BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.
1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen
Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie
die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke
sorgfältig auf.
2 Installieren Sie diese Sound-Anlage an einem gut
belüfteten, trockenen, sauberen Ort - entfernt von
direktem Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen,
Staub und Feuchtigkeit. Um eine ausreichende Belüftung
zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden
Mindestabstände rund um dieses Gerät.
Oben: 30 cm
Hinten: 20 cm
Seiten: 20 cm
3 Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen
Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um
Brummgeräusche zu vermeiden.
4 Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen
Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und
stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten mit hoher
Luftfeuchtigkeit auf (z.B. in Räumen mit
Luftbefeuchtern), um Kondensation im Inneren des
Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu elektrischen
Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder
zu persönlichen Verletzungen kommen kann.
5 Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten,
an welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw.
an welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet
werden können. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes
niemals Folgendes auf:
– Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/
oder Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes
verursachen können.
– Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer,
Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche
Verletzungen verursachen können.
– Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen
und die Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können,
wodurch es zu elektrischen Schlägen für den
Anwender und/oder zu Beschädigung des Gerätes
kommen kann.
6 Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr
nicht behindert wird. Falls die Temperatur im Inneren des
Gerätes ansteigt, kann es zu Feuer, Beschädigung des
Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen.
7 Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose
an, nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden.
8 Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach
oben auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit
möglichen Beschädigungen kommen kann.
9 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der
Schalter, Knöpfe und/oder Kabel an.
10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose
abtrennen, fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen
Sie niemals an dem Kabel.
11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch
behandelten Tüchern; anderenfalls kann das Finish
beschädigt werden. Verwenden Sie ein reines, trockenes
Tuch.
12 Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene
Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die
vorgeschriebene Netzspannung verwenden, kann es zu
Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu
persönlichen Verletzungen kommen. Yamaha kann nicht
verantwortlich gemacht werden für Schäden, die auf die
Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der
vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind.
13 VOLTAGE SELECTOR (Universalmodell)
Der Spannungswahlschalter VOLTAGE SELECTOR an
der Rückseite dieses Gerätes muss auf Ihre örtliche
Netzspannung eingestellt werden, BEVOR Sie den
Netzstecker in die Steckdose einstecken. Die folgenden
Netzspannungen können verwendet werden:
........... 110-120/220-240 V Wechselspannung, 50/60 Hz
14 Um Beschädigungen durch Blitzschlag zu vermeiden,
ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn es
ein Gewitter gibt.
15 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern
dieses Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist,
wenden Sie sich bitte an einen Yamaha-Kundendienst.
Das Gehäuse sollte niemals selbst geöffnet werden.
16 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z.B.
während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der
Netzdose ab.
17 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt „STÖRUNGSSUCHE“
durch, um übliche Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor
Sie auf eine Störung des Gerätes schließen.
18 Bevor Sie dieses Gerät an einen anderen Ort
transportieren, drücken Sie die A-Taste (Netz), um das
Gerät in Bereitschaft zu schalten, und ziehen Sie danach
den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
19 Es kommt zu Kondensatbildung, wenn die
Umgebungstemperatur plötzlich ändert. Ziehen Sie den
Netzstecker von der Netzdose ab, und lassen Sie das
Gerät ruhen.
20 Falls Sie das Gerät für längere Zeit in Betrieb halten,
kann sich das Gerät erwärmen. Schalten Sie die
Stromversorgung aus, und lassen Sie danach das Gerät
abkühlen.
21 Stellen Sie dieses Gerät in die Nähe der Steckdose und so
auf, dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
22 Die Batterien dürfen nicht starker Hitze wie direktem
Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.
23 Zu starker Schalldruck v
kann zu Gehörschäden führen.
Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, so lange der
Netzstecker an eine Netzdose angeschlossen ist, auch wenn das
Gerät selbst ausgeschaltet wurde mit A. Dieser Status wird als
Bereitschaftsmodus bezeichnet. Auch in diesem Status weist das
Gerät einen geringen Stromverbrauch auf.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES
ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT
WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT
WERDEN.
on Ohrhörern und K
opfhörern
Dieses Etikett muss bei Produkten angebracht werden,
deren Oberseite während des Betriebs heiß sein kann.
i De
Deutsch
INHALTSVERZEICHNIS
FernbedienungAM-Antenne (R-S202)
Batterien (x2)
(AA, R6, UM-3)
FM-Antenne (R-S202)
*
Eines der obigen Teile wird je nach
Anschaffungsgebiet mitgeliefert.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienung dieses Geräts mit der mitgelieferten Fernbedienung. Sie
können auch die Bedienelemente an der Frontblende benutzen, wenn sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung wie auf der
Fernbedienung aufweisen.
• AM-Radio ist nur beim R-S202 verfügbar.
NÜTZLICHE MERKMALE
Mit diesem Gerät können Sie Folgendes tun:
◆ Dank der Bluetooth-Technik reinen Audioklang
drahtlos genießen (siehe Seite 13)
◆ R-S202: FM- und AM-Radiosender hören
(siehe Seite 15)
◆ Mit der Fernbedienung dieses Geräts einen CDSpielers von Yamaha bedienen (siehe Seite 7)
◆ Mit der Funktion AUTO POWER STANDBY Energie
sparen (siehe Seite 30)
◆ R-S202D: FM- und DAB-Radiosender hören
(siehe Seiten 20, 25)
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
Bitte prüfen Sie, ob alle folgenden Teile im Lieferumfang vorhanden sind.
1 De
Frontblende
BAND
12549036
A
B
F
CDE
78
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
1 A (Netz)
Schaltet dieses Gerät ein oder in Bereitschaft.
2 FM MODE
Ändert den FM-Radioempfangsmodus (Stereo oder
Mono), wenn TUNER als Eingangsquelle gewählt ist
(siehe Seiten 15, 20).
3 Fernbedienungssensor
Empfängt Infrarotsignale von der Fernbedienung.
4 Anzeige STANDBY/ON
AnzeigeStatus
Leuchtet hell
Leuchtet
schwach
Aus
Das Gerät ist eingeschaltet.
Das Gerät ist im
Bereitschaftsmodus.
Das Gerät ist ausgeschaltet.
Um das Gerät komplett
auszuschalten, ziehen Sie das
Netzkabel von der Wandsteckdose
ab.
5 MEMORY
Speichert den aktuellen Radiosender als Festsender,
wenn TUNER als Eingangsquelle gewählt ist (siehe
Seiten 16, 21).
6 BAND
Stellt das Frequenzband ein, wenn TUNER als
Eingangsquelle gewählt ist (siehe Seiten 15, 20).
7 PRESET j / i
Wählt einen Festsender, wenn TUNER als
Eingangsquelle gewählt ist (siehe Seiten 17, 22).
8 TUNING jj / ii
Wählt die Abstimmfrequenz, wenn TUNER als
Eingangsquelle gewählt ist (siehe Seiten 15, 20).
9 Anzeige Bluetooth
Gibt den Status der Verbindung mit dem Bluetooth-
Gerät an (siehe Seite 13).
0 Frontblende-Display
Zeigt Informationen über den Betriebszustand des
Geräts an (siehe Seite 4).
2 De
Deutsch
A Buchse PHONES
Hier werden Kopfhörer angeschlossen.
y
Drücken Sie SPEAKERS A/B, so dass die Anzeigen SP A/B
(siehe Seite 4) erlöschen, bevor Sie den Kopfhörer an der
Kopfhörerbuchse PHONES anschließen.
B SPEAKERS A/B
Schaltet mit jedem Druck der entsprechenden Taste
die an den rückseitigen Anschlüssen SPEAKERS A
und/oder SPEAKERS B verbundenen
Lautsprecherpaare ein oder aus (siehe
Seite 12
C BASS –/+
Erhöhen oder verringern den Pegel der niedrigen
Frequenzen.
Regelbereich: –10 dB bis +10 dB
D TREBLE –/+
Erhöhen oder verringern den Pegel der hohen
Frequenzen.
Regelbereich: –10 dB bis +10 dB
E INPUT l / h
Wählt die Eingangsquelle, die Sie hören möchten.
F Regler VOLUME
Erhöhen oder verringern den Lautstärkepegel.
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
).
3 De
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
Frontblende-Display
[AM-Radio ist nur beim R-S202 verfügbar.]
1 Anzeige PRESET
Leuchtet oder blinkt beim Einsatz der FestsenderFunktion (siehe Seiten 16, 21).
2 Anzeige MEMORY
Leuchtet oder blinkt beim Speichern von Festsendern
(siehe Seiten 16, 21).
3 Anzeigen SP (SPEAKERS) A/B
Leuchten je nach gewähltem Lautsprecherpaar.
Beide Anzeigen leuchten, wenn beide
Lautsprecherpaare ausgewählt sind.
4 Anzeige TUNED
Leuchtet, wenn das Gerät auf einen FM- oder AMSender mit einem starken Signal abgestimmt ist.
5 Anzeige SLEEP
Leuchtet, wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist
(siehe Seite 12).
6 Anzeige ST
Leuchtet, wenn sich dieses Gerät im Stereomodus
befindet und auf einen FM-Stereosender abgestimmt
ist.
7 Anzeigen kHz/MHz
Leuchten entsprechend der aktuellen Senderfrequenz.
kHz: AM
MHz: FM
8 Multi-Informations-Display
Zeigt Informationen bei der Anpassung oder
Änderung von Einstellungen.
4 De
Deutsch
Rückseite
7634 5
21
[AM-Radio ist nur beim R-S202 verfügbar.]
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
1 Anschlüsse ANTENNA
Hier werden die Radioantennen angeschlossen (siehe
Seite 11).
2 Netzkabel
Hiermit wird das Gerät an eine Wandsteckdose
angeschlossen (siehe Seite 11).
3 Buchsen CD
Hier wird ein CD-Spieler angeschlossen (siehe
Seite 9).
4 Buchsen LINE 1-2
Hier werden weitere Audiogeräte angeschlossen
(siehe Seite 9).
5 Buchsen LINE 3
Buchsen IN
Hier wird das Gerät an die Audioausgangsbuchsen
eines Audiogeräts angeschlossen (siehe Seite 9).
Buchsen OUT
Hier wird das Gerät an die Audioeingangsbuchsen
eines Audiogeräts angeschlossen (siehe Seite 9).
6 Anschlüsse SPEAKERS
Hier werden Lautsprecher angeschlossen (siehe
Seite 9).
7 VOLTAGE SELECTOR (nur Universalmodell)
5 De
SLEEP
LINE 1
CDTUNER
TUNING
PRESET
TREBLE
SPEAKERS
B
A
R
BASS
MENU
DIMMER
MUTE
VOLUME
DISC SKIP
BALANCE
BLUETOOTH
ENTER
MEMORY
INFO
BAND
LINE 2 LINE 3
1
2
3
9B
C
E
A
4
5
6
0
7
8
D
(+20 dB)(Mitte)(+20 dB)
Die andere Seite ist
stummgeschaltet.
Die andere Seite ist
stummgeschaltet.
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
Fernbedienung
4 Eingangswahltasten
Wählen die Eingangsquelle, die Sie hören möchten.
y
Die Bezeichnungen der Eingangsquellen entsprechen den
rückseitigen Anschlussbuchsen.
5 TREBLE –/+
Erhöhen oder verringern den Pegel der hohen
Frequenzen.
Regelbereich: –10 dB bis +10 dB
6 BASS –/+
Erhöhen oder verringern den Pegel der niedrigen
Frequenzen.
Regelbereich: –10 dB bis +10 dB
7 BALANCE L/R
Stellen das Lautstärkeverhältnis zwischen linkem und
rechtem Lautsprecher ein, um Klangunterschiede
auszugleichen.
Regelbereich:
■ Universale Bedienelemente
Die folgenden Teile und Bedienelemente können
unabhängig von der gewählten Eingangsquelle verwendet
werden.
1 Infrarotsender
2
3 SLEEP
Sendet infrarote Steuersignale.
A (Netz)
Schaltet dieses Gerät ein oder in Bereitschaft.
Stellt den Einschlaf-Timer ein (siehe Seite 12).
8 / / / / ENTER
Wählt und bestätigt Gegenstände im Optionenmenü
(siehe Seite 30).
9 MENU
Blendet das Optionenmenü ein oder aus (siehe
Seite 30).
0 VOLUME +/–
Erhöhen oder verringern den Lautstärkepegel.
A SPEAKERS A/B
Schaltet mit jedem Druck der entsprechenden Taste
die an den rückseitigen Anschlüssen SPEAKERS A
und/oder SPEAKERS B verbundenen
Lautsprecherpaare ein oder aus (siehe
Seite 12
B DIMMER
Wählt durch wiederholtes Drücken aus 3
Helligkeitsstufen des Frontblende-Displays aus.
y
• Diese Einstellung bleibt auch beim Ausschalten dieses
Geräts erhalten.
• Standardmäßig wird die hellste Einstellung verwendet.
C MUTE
Schaltet die Tonausgabe stumm. Drücken Sie die
Taste erneut, um die Tonausgabe mit der zuletzt
eingestellten Lautstärke wieder einzuschalten.
).
6 De
Deutsch
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
■ Radio-Bedienelemente
Die folgenden Tasten können verwendet werden, wenn
TUNER als Eingangsquelle gewählt ist.
D TUNING jj / ii
Wählen die Abstimmfrequenz (siehe Seiten 15, 20).
PRESET j / i
Wählen einen Festsender aus (siehe Seiten 17, 22).
BAND
Schaltet das Radiofrequenzband um.
MEMORY
Speichert den aktuellen Sender als Festsender (siehe
Seiten 16, 21).
INFO
Nur Großbritannien- und Europa-Modelle:
Schaltet die im Frontblende-Display angezeigten
Informationen um.
■ Bedienelemente für Yamaha CD-Spieler
Die folgenden Tasten können zur Steuerung eines CDSpielers von Yamaha verwendet werden.
E Steuertasten für Yamaha CD-Spieler
sStoppt die Wiedergabe
eHält die Wiedergabe an
pStartet die Wiedergabe
DISC SKIPWechselt zur nächsten CD in einem
CD-Wechsler
bRückwärtssuchlauf
aVorwärtssuchlauf
Wirft die CD aus
wRückwärtslauf
fVorwärtslauf
■ Bluetooth-Bedienelemente
Die folgenden Tasten können zur Steuerung eines
Bluetooth-Geräts verwendet werden.
8 Bluetooth-Steuertasten
BLUETOOTHSchaltet die Audioquelle auf
Bluetooth um
IRückwärtssuchlauf
IVo r w ä r t s s u c h l a u f
IIStartet/hält die Wiedergabe an
Hinweis
Yamaha kann nicht garantieren, dass alle Bluetooth-Geräte
bedient werden können.
Hinweis
Gewisse Funktionen und Merkmale mögen auch bei einem
Yamaha CD-Spieler nicht verfügbar sein. Lesen Sie für weitere
Informationen bitte in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts
nach.
7 De
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
Batterien des Typs AA, R6, UM-3
Ca. 6 m
Fernbedienung
Fernbedienung benutzen
■ Batterien einsetzen
Wechseln Sie alle Batterien aus, sobald Sie bemerken,
dass die Reichweite der Fernbedienung abnimmt. Bevor
Sie neue Batterien einsetzen, wischen Sie das Batteriefach
sauber.
■ Reichweite
Richten Sie die Fernbedienung im unten abgebildeten
Bereich auf den Fernbedienungssensor des Geräts aus.
Zwischen der Fernbedienung und diesem Gerät dürfen
sich keine großen Hindernisse befinden.
VORSICHT
• Achten Sie darauf, die Fernbedienung nicht fallen zu lassen.
• Sollten die Batterien erschöpft sein, nehmen Sie sie sofort aus der Fernbedienung heraus, um eine Explosion oder ein Auslaufen von
Säure zu vermeiden.
• Entsorgen Sie ausgelaufene Batterien sofort, ohne die ausgelaufene Flüssigkeit zu berühren. Falls die ausgelaufene Flüssigkeit in
Kontakt mit Ihrer Haut kommt oder in Augen oder Mund gerät, spülen Sie die betroffene Stelle sofort mit Wasser und wenden Sie
sich dann an einen Arzt. Reinigen Sie das Batteriefach sorgfältig, bevor Sie neue Batterien einsetzen.
• Verwenden Sie alte und neue Batterien nicht gemeinsam. Dies kann die Lebensdauer der neuen Batterien einschränken oder zum
Auslaufen der alten Batterien führen.
• Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen (wie z. B. Alkali- und Manganbatterien) gemeinsam. Batterien, die gleich
aussehen, können unterschiedliche technische Daten aufweisen.
• Entsorgen Sie Batterien sachgemäß.
• Bewahren die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Es besteht die Gefahr, dass ein Kind eine Batterie in den Mund steckt.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen möchten, nehmen Sie die Batterien heraus. Anderenfalls können die Batterien sich
entladen, was zum Auslaufen der Batterieflüssigkeit und einer Beschädigung des Geräts führen kann.
8 De
Deutsch
ANSCHLÜSSE
Audioausgang
CD-Recorder
o. Ä.
DVD-Player
o. Ä.
Audioausgang
Links
Audioaus-
gang
Audioaus-
gang
Audioeingang
Lautsprecher B
Kassettendeck o. Ä.CD-Spieler
Lautsprecher A
Rechts
LinksRechts
(R-S202)
Lautsprecher und Quellgeräte anschließen
Achten Sie darauf, dass Sie L (links) an L, R (rechts) an R, „+“ an „+“ und „–“ an „–“ anschließen. Wenn die Anschlüsse
nicht richtig vorgenommen wurden, ist von den Lautsprechern kein Ton zu hören. Wenn die Polarität der
Lautsprecheranschlüsse nicht stimmt, klingt der Ton unnatürlich und basslos. Schlagen Sie bitte in den
Bedienungsanleitungen der einzelnen Geräte nach.
Stellen Sie sicher, dass Sie für den Anschluss der Audiogeräte RCA-Kabel verwenden.
VORSICHT
• Schließen Sie dieses und die anderen Geräte erst an das Stromnetz an, nachdem alle Verbindungen zwischen den
Geräten vorgenommen wurden.
• Achten Sie darauf, dass die abisolierten Lautsprecheradern sich nicht gegenseitig und auch keine anderen Metallteile
dieses Geräts berühren. Andernfalls könnten das Gerät und/oder die Lautsprecher beschädigt werden.
9 De
ANSCHLÜSSE
Entfernen Sie etwa 10 mm
Isolierung vom Ende aller
Lautsprecherkabel.
Rückseite
Lautsprecher
SLEEP
LINE 1
CD TUNER
TUNING
PRESET
TREBLE
SPEAKERS
R
BASS
BALANCE
MEMORY
INFO
BAND
LINE 2 LINE 3
B
A
B
A
SPEAKERS A/B
■ Buchsen OUT
• Über die Buchsen OUT werden die Audiosignale des
aktuell ausgewählten Eingangs ausgegeben (außer
wenn LINE 3 ausgewählt ist).
• Die Einstellungen für Lautstärke, Klang und Balance
gelten nicht für die Buchsen OUT.
■ Lautsprecherkabel anschließen
Hinweis
Achten Sie beim Anschließen der Lautsprecherkabel darauf, dass
Sie nur den abisolierten Bereich in die Lautsprecherklemmen
einführen. Wird Isolierung eingeführt, kommt u. U. keine
Verbindung zustande, und es wird kein Ton erzeugt.
VORSICHT
Schließen Sie Lautsprecher der unten angegebenen
Impedanz an. Wenn Sie übermäßig niederohmige
Lautsprecher anschließen, kann das Gerät überhitzen.
LautsprecheranschlussLautsprecherimpedanz
SPEAKERS A oder
SPEAKERS B
SPEAKERS A und
SPEAKERS B
Bi-Wiring
Min. 8
Min. 16
(nicht NordamerikaModell)
Min. 8
■ Bi-Wiring
Bei der Doppelverdrahtung (Bi-Wiring) wird der
Tieftönerabschnitt vom Mittel- und Hochtönerabschnitt
getrennt.
Ein mit Bi-Wiring kompatibler Lautsprecher ist mit vier
Anschlüssen versehen. Diese zwei Anschlusssätze am
Lautsprecher ermöglichen die Aufteilung in zwei
unabhängige Abschnitte. Bei dieser Verdrahtung werden
die Mittel- und Hochtonfrequenztreiber mit einem
Anschlusssatz und der Bassfrequenztreiber mit dem
anderen Anschlusssatz verbunden.
Verbinden Sie den anderen Lautsprecher auf die gleiche
Weise mit dem anderen Anschlusssatz.
Hinweis
Entfernen Sie für Bi-Wiring die Kurzschlussbrücken oder -kabel
am Lautsprecher.
y
Drücken Sie für Bi-Wiring SPEAKERS A und SPEAKERS B, so
dass sowohl SP A als auch B im Frontblende-Display leuchten.
10 De
Deutsch
ANSCHLÜSSE
FM-AntenneAM-Antenne
DAB-/FM-Antenne
Netzkabel zur
Wandsteckdose
FM-/AM-Antennen anschließen
(R-S202)
Schließen Sie die mitgelieferte FM-/AM-Antenne am
Gerät an.
Befestigen Sie das Ende der FM-Antenne an einer Wand,
und stellen Sie die AM-Antenne auf.
Hinweise
• Falls die Empfangsqualität schlecht ist, installieren Sie eine
Außenantenne.
• Wickeln Sie sich nur die benötigte Länge des AMAntennenkabels ab.
• Die AM-Antennenkabel sind nicht polarisiert.
■ AM-Antenne zusammenbauen
DAB-/FM-Antennen anschließen
(R-S202D)
Schließen Sie die mitgelieferte DAB-/FM-Antenne an
diese Einheit an, und befestigen Sie deren Enden an eine
Wand.
Hinweise
• Falls die Empfangsqualität schlecht ist, installieren Sie eine
Außenantenne.
• Die Antenne sollte horizontal ausgebreitet werden.
Netzkabel anschließen
Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose,
nachdem alle anderen Verbindungen abgeschlossen sind.
VORSICHT
■ AM-Antennenkabel anschließen
Nur Universalmodell:
Achten Sie vor dem Anschließen des Netzkabels darauf,
den Spannungsumschalter VOLTAGE SELECTOR
gemäß Ihrer örtlichen Netzspannung einzustellen. Wenn
der Spannungsumschalter VOLTAGE SELECTOR nicht
richtig eingestellt ist, kann ein Brand entstehen und das
Gerät beschädigt werden.
11 De
WIEDERGABE
SLEEP
LINE 1
CD TUNER
TUNING
PRESET
TREBLE
SPEAKERS
R
BASS
MENU
DIMMER
MUTE
VOLUME
BALANCE
BLUETOOTH
ENTER
MEMORY
INFO
BAND
LINE 2 LINE 3
B
A
R
B
A
A (Netz)
Eingangswahltasten
SPEAKERS A/B
VOLUME +/–
TREBLE –/+
BASS –/+
BALANCE L/R
A (Netz)
SLEEP
Quelle wiedergeben
6Drücken Sie A (Netz), um das Gerät in
Bereitschaft zu schalten, wenn Sie es nicht
mehr benötigen.
Drücken Sie A (Netz), um das Gerät wieder
einzuschalten.
y
• Sie können auch die Bedienelemente an der Frontblende
benutzen, wenn sie die gleiche oder eine ähnliche
Bezeichnung wie auf der Fernbedienung aufweisen.
• Zum Aufnehmen siehe Seite 5.
Einschlaf-Timer einsetzen
Mit dieser Funktion kann das Gerät nach der angegebenen
Zeit automatisch in Bereitschaft geschaltet werden. Der
Einschlaf-Timer ist nützlich, wenn Sie bei der Wiedergabe
oder Aufnahme einer Quelle einschlafen möchten.
SLEEP
LINE 1
LINE 2 LINE 3
CD TUNER
BAND
1Drücken Sie A (Netz), um das Gerät
einzuschalten.
2Drücken Sie eine Eingangswahltaste, um die
gewünschte Eingangsquelle auszuwählen.
3Drücken Sie SPEAKERS A und/oder
SPEAKERS B, um die gewünschten
Lautsprecher auszuwählen.
y
• Wenn ein Lautsprecherpaar mit Bi-Wiring angeschlossen
ist, oder wenn Sie zwei Lautsprecherpaare (A und B)
gemeinsam verwenden, vergewissern Sie sich, dass SP A
und SP B auf dem Frontblende-Display angezeigt werden.
• Wenn Sie Kopfhörer verwenden möchten, schalten Sie die
Lautsprecher aus.
4Starten Sie die Wiedergabe der Quelle.
5Drücken Sie VOLUME +/–, um den
Lautstärkepegel einzustellen.
y
Sie können den Klang mit BASS –/+ sowie TREBLE–/+
und die Balance der Lautsprecher mit BALANCE L/R
einstellen (siehe Seite 6).
12 De
Drücken Sie wiederholt SLEEP, um einzustellen,
nach wieviel Zeit, das Gerät in Bereitschaft
geschaltet werden soll.
Mit jedem Druck auf SLEEP wechselt die Zeitangabe im
Frontblende-Display wie unten gezeigt.
120 min90 min
60 min30 minoff
Die Anzeige SLEEP blinkt, während Sie den EinschlafTimer einstellen.
Wenn der Einschlaf-Timer aktiviert ist, leuchtet die
Anzeige SLEEP im Frontblende-Display.
y
Der Einschlaf-Timer kann auf eine der folgenden Weisen
deaktiviert werden:
– Wählen Sie „SLEEP OFF“.
– Drücken Sie A (Netz), um das Gerät in Bereitschaft zu
schalten.
Deutsch
MUSIK VON EINEM Bluetooth-GERÄT WIEDERGEBEN
BLUETOOTH
Dieses Gerät bietet Bluetooth-Funktionalität. Genießen Sie kabellose Musikwiedergabe von Ihrem Bluetooth-Gerät
(Handy, MP3-Player o. Ä.). Siehe auch die Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Geräts.
Wiedergabe vom Bluetooth-Gerät
Ein Pairing muss durchgeführt werden, wenn ein BTGerät zum ersten Mal in Verbindung mit diesem Gerät
verwendet wird bzw. wenn die Pairing-Einstellungen
gelöscht wurden.
Pairing ist ein Vorgang, bei dem das BT-Gerät mit diesem
Gerät registriert wird. Falls das Pairing nicht gelingt,
beziehen sich auf „Bluetooth“ unter
„STÖRUNGSSUCHE“ (siehe Seite 32).
Hinweise
• Yamaha kann nicht garantieren, dass eine Verbindung zwischen
diesem Gerät und einem Bluetooth-Gerät möglich ist.
• Dieses Gerät kann mit bis zu 8 Bluetooth-Geräten gepairt
werden. Wenn das Pairing mit einem 9. Gerät gelingt, werden
die Pairing-Daten für das Gerät mit dem ältesten
Verbindungsdatum gelöscht.
• Wird während der Verbindung mit einem Bluetooth-Gerät ein
Pairing mit einem anderen Gerät ausgeführt, wird die aktuelle
Bluetooth-Verbindung abgebrochen.
R
BALANCE
BLUETOOTH
BLUETOOTH
ENTER
MENU
1Drücken Sie die Quelltaste BLUETOOTH
mindestens 3 Sekunden, um den PairingModus aufzurufen.
• Der Pairing-Modus bleibt 5 Minuten lang aktiv.
• Im Pairing-Modus wird im Frontblende-Display
dieses Geräts „PAIRING“ angezeigt, und die
Anzeige Bluetooth blinkt.
y
Sie können den Pairing-Modus auch auf eine der folgenden
zwei Weisem aufrufen:
– Halten Sie INPUT l oder h an diesem Gerät drei
Sekunden lang gedrückt.
– Wählen Sie im Optionenmenü „PAIRING“, und drücken
Sie dann die Taste ENTER (siehe Seite 30).
VOLUME
DIMMER
MUTE
3Wählen Sie aus der Bluetooth-
Verbindungsliste des Bluetooth-Geräts
dieses Gerät (R-S202 Yamaha oder R-S202D
Yamaha ).
• Nach Abschluss des Pairings wird im FrontblendeDisplay dieses Geräts „COMPLETED“ angezeigt.
• Wenn das Bluetooth-Gerät verbunden ist, wird im
Frontblende-Display dieses Geräts
„CONNECTED“ angezeigt, und die Anzeige
Bluetooth leuchtet.
y
Wenn Sie zur Eingabe eines Kennworts aufgefordert
werden, geben Sie die Ziffern „0000“ ein.
4Geben Sie Musik vom Bluetooth-Gerät
wieder.
Hinweise
• Achten Sie darauf, dass die Lautstärkeeinstellung des Geräts
nicht zu hoch ist. Wir empfehlen, dass Sie die Lautstärke auf
dem Bluetooth-Gerät regeln.
•Wenn Bluetooth als Audioquelle ausgewählt ist, wird dieses
Gerät automatisch ausgeschaltet, wenn 20 Minuten lang keine
Bluetooth-Verbindung oder andere Bedienung durchgeführt
wurde.
y
Sie können mit den Bluetooth-Steuertasten auf der Fernbedienung
die Wiedergabe steuern (siehe Seite 7).
2Schalten Sie die Bluetooth Funktion des
Bluetooth-Geräts ein.
Siehe auch die Bedienungsanleitung des Bluetooth-
Geräts.
13 De
MUSIK VON EINEM Bluetooth-GERÄT WIEDERGEBEN
Bluetooth-Verbindung mit einem
bereits gepairten Gerät herstellen
Wenn bereits ein Pairing vorgenommen wurde, ist das
Herstellen einer Bluetooth-Verbindung das nächste Mal
einfach.
■ Verbindung am Bluetooth-Gerät
herstellen
1Schalten Sie in den Bluetooth-Einstellungen
des Bluetooth-Geräts Bluetooth ein.
2Wählen Sie aus der Bluetooth-
Verbindungsliste des Bluetooth-Geräts
dieses Gerät (R-S202 Yamaha oder R-S202D
Yamaha).
Die Bluetooth- Verbindung wird hergestellt, und im
Frontblende-Display dieses Geräts wird
„CONNECTED“ angezeigt.
Hinweis
Eine
Bluetooth
hergestellt werden, wenn dieses Gerät in Bereitschaft steht.
y
Sie können mit den Bluetooth-Steuertasten auf der Fernbedienung
die Wiedergabe steuern (siehe Seite 7).
-Verbindung
kann nicht am
Bluetooth
-Gerät
Bluetooth-Verbindung abbrechen
Wird einer der folgenden Vorgänge während einer
Bluetooth-Verbindung durchgeführt, wird die Bluetooth-
Verbindung abgebrochen.
– Sie schalten auf eine andere Audioquelle als Bluetooth
um.
– Sie drücken A (Netz), um das Gerät in Bereitschaft zu
schalten.
– Sie schalten die Bluetooth-Funktion des Bluetooth-
Geräts aus.
14 De
Deutsch
FM-/AM-SENDER ABSTIMMEN (R-S202)
SLEEP
LINE 1
CD TUNER
TUNING
PRESET
MEMORY
INFO
BAND
LINE 2 LINE 3
TUNING jj / ii
TUNER
BAND
SLEEP
LINE 1
CD TUNER
TUNING
PRESET
TREBLE
SPEAKERS
R
BASS
MENU
DIMMER
MUTE
VOLUME
BALANCE
BLUETOOTH
ENTER
MEMORY
INFO
BAND
LINE 2 LINE 3
B
A
BLUETOOTH
ENTER
PRESET j / i
TUNER
/ /
ENTER
MENU
BAND
Sie können einen Radiosender durch Eingabe seiner Frequenz oder Auswahl eines Festsenders einstellen.
Hinweise
• Die Radiofrequenzen hängen vom Einsatzgebiet des Geräts ab. Die Abbildungen des Frontblende-Displays in diesem Abschnitt gelten
für das Europa-Modell.
• Nur Asien- und Universalmodelle:
Achten Sie darauf, den Abstimmfrequenzschritt gemäß den Frequenzabständen in Ihrem Gebiet einzustellen, bevor Sie einen
Radiosender einstellen (siehe Seite 30).
Fernbedienung
Rufen Sie über das Optionenmenü FM MODE auf, um
MONO auszuwählen (Seite 30).
Festsender verwenden
Sie können bis zu 40 Festsender speichern. Gespeicherte
Festsender können bequem aufgerufen werden. Sie
können FM-Sender mit starkem Signal automatisch
speichern. Sie können FM-Sender mit einem schwachen
Signal manuell speichern (siehe Seite 16).
Drücken Sie ii, um auf eine höhere Frequenz
abzustimmen.
Drücken Sie jj, um auf eine niedrigere Frequenz
abzustimmen.
Wenn Sie das Gerät auf einen Sender abgestimmt
haben, leuchtet im Frontblende-Display die Anzeige
TUNED.
Hinweis
Wenn die Sendersuche nicht beim gewünschten Sender stoppt,
weil das Signal zu schwach ist, drücken Sie wiederholt TUNING
jj / ii, um auf den gewünschten Sender abzustimmen.
y
Sie können auch die Tasten an der Frontblende benutzen, wenn
sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung wie auf der
Fernbedienung aufweisen.
■ FM-Empfang verbessern
Wenn das Signal des Senders schwach und die
Klangqualität nicht gut ist, schalten Sie den FMEmpfangsmodus auf Mono, um den Empfang zu
verbessern.
Frontblende
Drücken Sie FM MODE, und vergewissern Sie sich, dass
die Anzeige ST nicht leuchtet (siehe Seite 4).
Hinweise
• Wird ein Sender unter einer bereits belegten Festsendernummer
gespeichert, wird der vorige Sender überschrieben.
• Nur Europa-Modell:
Nur Radio-Data-System-Sender können automatisch als
Festsender gespeichert werden.
y
FM-Sender, die automatisch als Festsender gespeichert wurden,
werden in Stereo wiedergegeben.
15 De
FM-/AM-SENDER ABSTIMMEN (R-S202)
FestsendernummerFrequenz
PRESET j / i
MEMORY
Festsendernummer
1Drücken Sie TUNER, um den Tuner als
Eingangsquelle auszuwählen.
2Drücken Sie BAND, um FM auszuwählen.
3Drücken Sie MENU, um das Optionenmenü
zu öffnen.
Das Optionenmenü für TUNER wird angezeigt (siehe
Seite 30).
4Drücken Sie / , um „AUTO PRESET“
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
Das Gerät startet nach ca. 3 Sekunden die Suche im
FM-Band, beginnend mit der niedrigsten Frequenz.
y
• Bevor der Sendersuchlauf beginnt, können Sie durch
Drücken auf PRESET j / i oder / die erste zu
verwendende Festsendernummer bestimmen.
• Um den Sendersuchlauf abzubrechen, drücken Sie .
1Stimmen Sie auf den gewünschten FM/AM-
Sender ab.
Siehe Seite 15 für Anweisungen zur Abstimmung.
2Drücken Sie MEMORY.
Im Frontblende-Display wird „MANUAL PRESET“
kurz angezeigt, und dann erscheint die dem zu
speichernden Sender zugewiesene
Festsendernummer.
y
Wenn Sie MEMORY länger als 2 Sekunden gedrückt halten,
können Sie die folgenden Schritte überspringen und den
gewählten Sender automatisch unter der nächstverfügbaren
(d. h. nach der zuletzt verwendeten) Festsendernummer
speichern.
Wenn Sie eine Festsendernummer wählen, der noch
kein Sender zugewiesen wurde, wird „EMPTY“
angezeigt. Wenn Sie eine Festsendernummer wählen,
der bereits ein Sender zugewiesen wurde, wird die
Senderfrequenz angezeigt.
Wurde ein als Festsender zu speichernder Sender
gefunden, werden wie oben dargestellt Informationen
im Frontblende-Display angezeigt.
Nach Abschluss des Suchlaufs wird „FINISH“
angezeigt, und das Display kehrt zum Optionenmenü
zurück.
Um das Display zur ursprünglichen Anzeige
zurückzubringen, drücken Sie MENU.
■ Festsender manuell speichern
Sie können gewünschte Sender manuell speichern.
SLEEP
LINE 1
LINE 2 LINE 3
CD TUNER
TUNING
PRESET
TREBLE
16 De
4Drücken Sie MEMORY.
Wenn die Speicherung abgeschlossen ist, kehrt das
Display in den ursprünglichen Zustand zurück.
y
• Um die Speicherung abzubrechen, schalten Sie den Eingang
oder das Frequenzband um oder nehmen Sie ca. 30 Sekunden
lang keine Bedienung vor.
• Sie können Festsender auch manuell speichern, indem Sie die
Tasten an der Frontblende drücken, die dieselben
Bezeichnungen wie auf der Fernbedienung aufweisen.
BAND
MEMORY
INFO
A
Deutsch
FM-/AM-SENDER ABSTIMMEN (R-S202)
SLEEP
LINE 1
CD TUNER
TUNING
PRESET
TREBLE
MEMORY
INFO
BAND
LINE 2 LINE 3
A
PRESET j / i
TUNER
BAND
SLEEP
LINE 1
CD TUNER
TUNING
PRESET
TREBLE
SPEAKERS
R
BASS
MENU
DIMMER
MUTE
VOLUME
BALANCE
BLUETOOTH
ENTER
MEMORY
INFO
BAND
LINE 2 LINE 3
B
A
BLUETOOTH
ENTER
PRESET j / i
TUNER
/ /
ENTER
MENU
BAND
■ Festsender abrufen
Sie können automatisch oder manuell als Festsender
gespeicherte Sender abrufen.
1Drücken Sie TUNER, um den Tuner als
Eingangsquelle auszuwählen.
2Drücken Sie BAND, um FM/AM auszuwählen.
3Drücken Sie PRESET j / i, um eine
Festsendernummer auszuwählen.
y
• Nicht zugewiesene Festsendernummern werden
ausgelassen.
• Falls keine Festsender vorliegen, wird „NO PRESET“
angezeigt.
• Wenn das Signal eines abzurufenden Senders zu schwach
ist, versuchen Sie, den Sender manuell abzustimmen.
• Sie können zum Abrufen eines Festsenders auch
PRESETj/i auf der Frontblende drücken.
■ Festsender löschen
Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um einen
Festsender zu löschen.
1Drücken Sie TUNER, um den Tuner als
Eingangsquelle auszuwählen.
2Drücken Sie BAND, um FM/AM auszuwählen.
3Drücken Sie MENU, um das Optionenmenü
zu öffnen.
Das Optionenmenü für TUNER wird angezeigt (siehe
Seite 30).
4Drücken Sie / , um „CLEAR PRESET“
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
5Drücken Sie wiederholt / , um die
gewünschte Festsendernummer
auszuwählen.
Die gewählte Festsendernummer blinkt im
Frontblende-Display.
y
• Sie können alternativ auch PRESET j / i verwenden.
• Um die Löschung des Festsenders abzubrechen, drücken
Sie oder nehmen Sie 30 Sekunden lang keine
Bedienung am Gerät vor.
17 De
FM-/AM-SENDER ABSTIMMEN (R-S202)
SLEEP
LINE 1
CD TUNER
TUNING
PRESET
TREBLE
SPEAKERS
R
BASS
MENU
DIMMER
MUTE
VOLUME
BALANCE
BLUETOOTH
ENTER
MEMORY
INFO
BAND
LINE 2 LINE 3
B
A
BLUETOOTH
ENTER
TUNER
/ /
ENTER
MENU
BAND
6Drücken Sie zur Bestätigung erneut ENTER.
„CLEARED“ wird im Frontblende-Display
angezeigt. Anschließend wird ein anderer Festsender
im Frontblende-Display angezeigt. Wenn keine
weiteren Festsender mehr vorliegen, wird „NO
PRESET“ angezeigt, und das Display kehrt zum
Optionenmenü zurück.
Um das Display zur ursprünglichen Anzeige
zurückzubringen, drücken Sie MENU.
■ Alle Festsender löschen
Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um alle
Festsender zu löschen.
1Drücken Sie TUNER, um den Tuner als
Eingangsquelle auszuwählen.
2Drücken Sie BAND, um FM/AM auszuwählen.
3Drücken Sie MENU, um das Optionenmenü
zu öffnen.
Das Optionenmenü für TUNER wird angezeigt (siehe
Seite 30).
4Drücken Sie / , um „CLEAR ALL
PRESET“ auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
y
Um den Vorgang abzubrechen und zum Optionenmenü
zurückzukehren, drücken Sie .
5Drücken Sie / , um „CLEAR OK“
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
18 De
y
Zum Abbrechen, ohne die Festsender zu löschen, wählen
Sie „CLEAR NO“.
Nachdem alle Festsender gelöscht wurden, wird
„CLEARED“ angezeigt, und das Display kehrt zum
Optionenmenü zurück.
Um das Display zur ursprünglichen Anzeige
zurückzubringen, drücken Sie MENU.
Deutsch
FM-/AM-SENDER ABSTIMMEN (R-S202)
SLEEP
LINE 1
CD TUNER
TUNING
PRESET
MEMORY
INFO
BAND
LINE 2 LINE 3
INFO
TUNER
BAND
Informationen des Radio Data System empfangen (nur Europa-Modell)
Das Radio Data System ist ein Datenübertragungssystem,
das in vielen Ländern für FM-Sender verwendet wird.
1Drücken Sie TUNER, um den Tuner als
Eingangsquelle auszuwählen.
2Drücken Sie BAND, um FM auszuwählen.
3Stellen Sie den gewünschten Radio-Data-
System-Sender ein.
4Drücken Sie wiederholt INFO, um den
gewünschten Anzeigemodus für das Radio
Data System auszuwählen.
AuswahlBeschreibung
FrequenzDas Gerät zeigt die Frequenz des
aktuellen Senders an.
SendernameStandardeinstellung. Das Gerät zeigt
den Namen des aktuell empfangenen
Radio-Data-System-Senders an.
ProgrammtypDas Gerät zeigt die Sparte des aktuell
empfangenen Radio-Data-SystemSenders an.
RadiotextDas Gerät zeigt Zusatzinformationen
zum aktuell empfangenen RadioData-System-Sender an.
UhrzeitDas Gerät zeigt die empfangene
aktuelle Uhrzeit an.
Wenn Sie den Programmtyp auswählen, wird eine der
folgenden Sendersparten angezeigt.
ProgrammtypBeschreibung
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
EASY M
Nachrichten
Aktuelle Berichte
Allgemeine Informationen
Sport
Bildung
Drama
Kultur
Wissenschaft
Leichte Unterhaltung
Popmusik
Rockmusik
Middle-of-the-road-Musik (Easy
Listening)
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
Leichte klassische Musik
Ernste klassische Musik
Sonstige Musik
19 De
FM-SENDER ABSTIMMEN (R-S202D)
SLEEP
LINE 1
CD TUNER
TUNING
PRESET
MEMORY
INFO
BAND
LINE 2 LINE 3
TUNING jj / ii
TUNER
BAND
SLEEP
LINE 1
CD TUNER
TUNING
PRESET
TREBLE
SPEAKERS
R
BASS
MENU
DIMMER
MUTE
VOLUME
BALANCE
BLUETOOTH
ENTER
MEMORY
INFO
BAND
LINE 2 LINE 3
B
A
BLUETOOTH
ENTER
PRESET j / i
TUNER
/ /
ENTER
MENU
BAND
Sie können einen Radiosender durch Eingabe seiner Frequenz oder Auswahl eines Festsenders einstellen.
Hinweise
• Die Radiofrequenzen hängen vom Einsatzgebiet des Geräts ab. Die Abbildungen des Frontblende-Displays in diesem Abschnitt gelten
für das Europa-Modell.
• Nur Asien- und Universalmodelle:
Achten Sie darauf, den Abstimmfrequenzschritt gemäß den Frequenzabständen in Ihrem Gebiet einzustellen, bevor Sie einen
Radiosender einstellen (siehe Seite 30).
Fernbedienung
Rufen Sie über das Optionenmenü FM MODE auf, um
MONO auszuwählen (Seite 30).
Festsender verwenden
Sie können bis zu 40 Festsender speichern. Gespeicherte
Festsender können bequem aufgerufen werden. Sie
können FM-Sender mit starkem Signal automatisch
speichern. Sie können FM-Sender mit einem schwachen
Signal manuell speichern (siehe Seite 21).
Wenn die Sendersuche nicht beim gewünschten Sender stoppt,
weil das Signal zu schwach ist, drücken Sie wiederholt TUNING
jj / ii, um auf den gewünschten Sender abzustimmen.
y
Sie können auch die Tasten an der Frontblende benutzen, wenn
sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung wie auf der
Fernbedienung aufweisen.
■ FM-Empfang verbessern
Wenn das Signal des Senders schwach und die
Klangqualität nicht gut ist, schalten Sie den FMEmpfangsmodus auf Mono, um den Empfang zu
verbessern.
Frontblende
Drücken Sie FM MODE, und vergewissern Sie sich, dass
die Anzeige ST nicht leuchtet (siehe Seite 4).
20 De
Abstimmung zu starten.
Drücken Sie ii, um auf eine höhere Frequenz
abzustimmen.
Drücken Sie jj, um auf eine niedrigere Frequenz
abzustimmen.
Wenn Sie das Gerät auf einen Sender abgestimmt
haben, leuchtet im Frontblende-Display die Anzeige
TUNED.
Hinweise
• Wird ein Sender unter einer bereits belegten Festsendernummer
gespeichert, wird der vorige Sender überschrieben.
• Nur Großbritannien- und Europa-Modelle:
Nur Radio-Data-System-Sender können automatisch als
Festsender gespeichert werden.
y
FM-Sender, die automatisch als Festsender gespeichert wurden,
werden in Stereo wiedergegeben.
Deutsch
FM-SENDER ABSTIMMEN (R-S202D)
FestsendernummerFrequenz
PRESET j / i
MEMORY
Festsendernummer
1Drücken Sie TUNER, um den Tuner als
Eingangsquelle auszuwählen.
2Drücken Sie BAND, um FM auszuwählen.
3Drücken Sie MENU, um das Optionenmenü
zu öffnen.
Das Optionenmenü für TUNER wird angezeigt (siehe
Seite 30).
4Drücken Sie / , um „AUTO PRESET“
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
Das Gerät startet nach ca. 3 Sekunden die Suche im
FM-Band, beginnend mit der niedrigsten Frequenz.
y
• Bevor der Sendersuchlauf beginnt, können Sie durch
Drücken auf PRESET j / i oder / die erste zu
verwendende Festsendernummer bestimmen.
• Um den Sendersuchlauf abzubrechen, drücken Sie .
1Stimmen Sie auf den gewünschten FM-
Sender ab.
Siehe Seite 20 für Anweisungen zur Abstimmung.
2Drücken Sie MEMORY.
Im Frontblende-Display wird „MANUAL PRESET“
kurz angezeigt, und dann erscheint die dem zu
speichernden Sender zugewiesene
Festsendernummer.
y
Wenn Sie MEMORY länger als 2 Sekunden gedrückt halten,
können Sie die folgenden Schritte überspringen und den
gewählten Sender automatisch unter der nächstverfügbaren
(d. h. nach der zuletzt verwendeten) Festsendernummer
speichern.
Wenn Sie eine Festsendernummer wählen, der noch
kein Sender zugewiesen wurde, wird „EMPTY“
angezeigt. Wenn Sie eine Festsendernummer wählen,
der bereits ein Sender zugewiesen wurde, wird die
Senderfrequenz angezeigt.
Wurde ein als Festsender zu speichernder Sender
gefunden, werden wie oben dargestellt Informationen
im Frontblende-Display angezeigt.
Nach Abschluss des Suchlaufs wird „FINISH“
angezeigt, und das Display kehrt zum Optionenmenü
zurück.
Um das Display zur ursprünglichen Anzeige
zurückzubringen, drücken Sie MENU.
■ Festsender manuell speichern
Sie können gewünschte Sender manuell speichern.
SLEEP
LINE 1
LINE 2 LINE 3
CD TUNER
TUNING
PRESET
TREBLE
BAND
MEMORY
INFO
4Drücken Sie MEMORY.
Wenn die Speicherung abgeschlossen ist, kehrt das
Display in den ursprünglichen Zustand zurück.
y
• Um die Speicherung abzubrechen, schalten Sie den Eingang
oder das Frequenzband um oder nehmen Sie ca. 30 Sekunden
lang keine Bedienung vor.
• Sie können Festsender auch manuell speichern, indem Sie die
Tasten an der Frontblende drücken, die dieselben
Bezeichnungen wie auf der Fernbedienung aufweisen.
A
21 De
FM-SENDER ABSTIMMEN (R-S202D)
SLEEP
LINE 1
CD TUNER
TUNING
PRESET
TREBLE
MEMORY
INFO
BAND
LINE 2 LINE 3
A
PRESET j / i
TUNER
BAND
SLEEP
LINE 1
CD TUNER
TUNING
PRESET
TREBLE
SPEAKERS
R
BASS
MENU
DIMMER
MUTE
VOLUME
BALANCE
BLUETOOTH
ENTER
MEMORY
INFO
BAND
LINE 2 LINE 3
B
A
BLUETOOTH
ENTER
PRESET j / i
TUNER
/ /
ENTER
MENU
BAND
■ Festsender abrufen
Sie können automatisch oder manuell als Festsender
gespeicherte Sender abrufen.
1Drücken Sie TUNER, um den Tuner als
Eingangsquelle auszuwählen.
2Drücken Sie BAND, um FM auszuwählen.
3Drücken Sie PRESET j / i, um eine
Festsendernummer auszuwählen.
y
• Nicht zugewiesene Festsendernummern werden
ausgelassen.
• Falls keine Festsender vorliegen, wird „NO PRESET“
angezeigt.
• Wenn das Signal eines abzurufenden Senders zu schwach
ist, versuchen Sie, den Sender manuell abzustimmen.
• Sie können zum Abrufen eines Festsenders auch
PRESETj/i auf der Frontblende drücken.
■ Festsender löschen
Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um einen
Festsender zu löschen.
1Drücken Sie TUNER, um den Tuner als
Eingangsquelle auszuwählen.
2Drücken Sie BAND, um FM auszuwählen.
3Drücken Sie MENU, um das Optionenmenü
zu öffnen.
Das Optionenmenü für TUNER wird angezeigt (siehe
Seite 30).
22 De
4Drücken Sie / , um „CLEAR PRESET“
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
5Drücken Sie wiederholt / , um die
gewünschte Festsendernummer
auszuwählen.
Die gewählte Festsendernummer blinkt im
Frontblende-Display.
y
• Sie können alternativ auch PRESET j / i verwenden.
• Um die Löschung des Festsenders abzubrechen, drücken
Sie oder nehmen Sie 30 Sekunden lang keine
Bedienung am Gerät vor.
Deutsch
FM-SENDER ABSTIMMEN (R-S202D)
SLEEP
LINE 1
CD TUNER
TUNING
PRESET
TREBLE
SPEAKERS
R
BASS
MENU
DIMMER
MUTE
VOLUME
BALANCE
BLUETOOTH
ENTER
MEMORY
INFO
BAND
LINE 2 LINE 3
B
A
BLUETOOTH
ENTER
TUNER
/ /
ENTER
MENU
BAND
6Drücken Sie zur Bestätigung erneut ENTER.
„CLEARED“ wird im Frontblende-Display
angezeigt. Anschließend wird ein anderer Festsender
im Frontblende-Display angezeigt. Wenn keine
weiteren Festsender mehr vorliegen, wird „NO
PRESET“ angezeigt, und das Display kehrt zum
Optionenmenü zurück.
Um das Display zur ursprünglichen Anzeige
zurückzubringen, drücken Sie MENU.
■ Alle Festsender löschen
Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um alle
Festsender zu löschen.
1Drücken Sie TUNER, um den Tuner als
Eingangsquelle auszuwählen.
2Drücken Sie BAND, um FM auszuwählen.
3Drücken Sie MENU, um das Optionenmenü
zu öffnen.
Das Optionenmenü für TUNER wird angezeigt (siehe
Seite 30).
4Drücken Sie / , um „CLEAR ALL
PRESET“ auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
y
Um den Vorgang abzubrechen und zum Optionenmenü
zurückzukehren, drücken Sie .
5Drücken Sie / , um „CLEAR OK“
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
y
Zum Abbrechen, ohne die Festsender zu löschen, wählen
Sie „CLEAR NO“.
Nachdem alle Festsender gelöscht wurden, wird
„CLEARED“ angezeigt, und das Display kehrt zum
Optionenmenü zurück.
Um das Display zur ursprünglichen Anzeige
zurückzubringen, drücken Sie MENU.
23 De
FM-SENDER ABSTIMMEN (R-S202D)
INFO
TUNER
BAND
Informationen des Radio Data System empfangen (nur Großbritannienund Europa-Modelle)
Das Radio Data System ist ein Datenübertragungssystem,
das in vielen Ländern für FM-Sender verwendet wird.
SLEEP
LINE 1
LINE 2 LINE 3
CD TUNER
TUNING
PRESET
BAND
MEMORY
INFO
1Drücken Sie TUNER, um den Tuner als
Eingangsquelle auszuwählen.
2Drücken Sie BAND, um FM auszuwählen.
3Stellen Sie den gewünschten Radio-Data-
System-Sender ein.
4Drücken Sie wiederholt INFO, um den
gewünschten Anzeigemodus für das Radio
Data System auszuwählen.
AuswahlBeschreibung
FrequenzDas Gerät zeigt die Frequenz des
aktuellen Senders an.
SendernameStandardeinstellung. Das Gerät zeigt
den Namen des aktuell empfangenen
Radio-Data-System-Senders an.
ProgrammtypDas Gerät zeigt die Sparte des aktuell
empfangenen Radio-Data-SystemSenders an.
RadiotextDas Gerät zeigt Zusatzinformationen
zum aktuell empfangenen RadioData-System-Sender an.
UhrzeitDas Gerät zeigt die empfangene
aktuelle Uhrzeit an.
Wenn Sie den Programmtyp auswählen, wird eine der
folgenden Sendersparten angezeigt.
ProgrammtypBeschreibung
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VAR IE D
POP M
ROCK M
EASY M
Nachrichten
Aktuelle Berichte
Allgemeine Informationen
Sport
Bildung
Drama
Kultur
Wissenschaft
Leichte Unterhaltung
Popmusik
Rockmusik
Middle-of-the-road-Musik (Easy
Listening)
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
Leichte klassische Musik
Ernste klassische Musik
Sonstige Musik
24 De
Deutsch
DAB-RADIO HÖREN (R-S202D)
SLEEP
LINE 1
CD TUNER
TUNING
MEMORY
BAND
LINE 2 LINE 3
TUNER
BAND
SLEEP
LINE 1
CD TUNER
TUNING
PRESET
MEMORY
INFO
BAND
LINE 2 LINE 3
TUNING jj / ii
TUNER
BAND
DAB (Digital Audio Broadcasting) setzt für einen klareren Sound und stabileren Empfang digitale statt analoge Signale
ein. Dieses Gerät unterstützt ebenfalls DAB+ (eine verbesserte Version von DAB); hierdurch wird die Anzahl Sender
erhöht, die den MPEG-4-Audio-Codec (AAC +) benutzen; dieser setzt eine leistungsfähigere Übertragungsmethode ein.
Hinweis
Dieses Gerät unterstützt nur Band III (174 bis 240 MHz).
DAB-Senderabstimmung
vorbereiten
Vor dem Abstimmen von DAB-Sendern muss ein erster
Suchlauf durchgeführt werden. Beim ersten Auswählen
von DAB wird der erste Suchlauf automatisch
durchgeführt.
Zum Hören eines DAB-Senders schließen Sie die Antenne
wie unter „DAB-/FM-Antennen anschließen (R-S202D)“
beschrieben an (siehe Seite 11).
1Drücken Sie TUNER, um den Tuner als
Eingangsquelle auszuwählen.
2Drücken Sie BAND, um DAB auszuwählen.
Der erste Suchlauf beginnt. Der Fortschritt des
Suchlaufs wird im Frontblende-Display angezeigt.
Nach Abschluss des Suchlaufs wird der erste
gefundene Sender im Frontblende-Display angezeigt.
y
• Wurden beim ersten Suchlauf keine DAB-Sender
gefunden, wird „NOT FOUND“, dann „OFF AIR“ im
Frontblende-Display angezeigt. Drücken Sie zweimal
BAND, um erneut das DAB-Band auszuwählen und einen
neuen Suchlauf zu starten.
• Sie können die Empfangsstärke der einzelnen DABKanäle prüfen (siehe Seite 29).
• Um erneut einen ersten Suchlauf auszuführen, nachdem
bereits einige DAB-Sender gespeichert wurden, wählen
Sie „INIT SCAN“ im Optionenmenü (siehe Seite 30).
Wenn Sie erneut einen ersten Suchlauf auszuführen,
werden als Festsender gespeicherte DAB-Sender gelöscht.
Zu empfangenden DAB-Sender
auswählen
Sie können einen beim ersten Suchlauf gespeicherten
DAB-Sender auswählen.
1Drücken Sie TUNER, um den Tuner als
Eingangsquelle auszuwählen.
2Drücken Sie BAND, um DAB auszuwählen.
3Drücken Sie TUNING j / i, um einen DAB-
Sender auszuwählen.
Hinweis
„OFF AIR“ wird angezeigt, wenn der ausgewählte DAB-Sender
derzeit nicht verfügbar ist.
25 De
DAB-RADIO HÖREN (R-S202D)
SLEEP
LINE 1
CD TUNER
TUNING
PRESET
TREBLE
SPEAKERS
R
BASS
MENU
DIMMER
MUTE
VOLUME
BALANCE
BLUETOOTH
ENTER
MEMORY
INFO
BAND
LINE 2 LINE 3
B
A
BLUETOOTH
ENTER
PRESET j / i
TUNER
/ /
ENTER
MENU
BAND
MEMORY
„EMPTY“ (nicht belegt) oder „OVERWRITE?“ (belegt)
Festsender verwenden
Sie können bis zu 40 DAB-Festsender speichern.
Gespeicherte Festsender können bequem aufgerufen
werden.
y
Sie können in den DAB- und FM-Bändern jeweils bis zu 40
Festsender speichern.
Wenn Sie eine Festsendernummer wählen, der noch
kein Sender zugewiesen wurde, wird „EMPTY“
angezeigt. Wenn Sie eine Festsendernummer wählen,
der bereits ein Sender zugewiesen wurde, wird
„OVERWRITE?“ angezeigt.
4Drücken Sie MEMORY.
Wenn die Speicherung abgeschlossen ist, kehrt das
Display in den ursprünglichen Zustand zurück.
y
• Um die Speicherung abzubrechen, schalten Sie den Eingang
oder das Frequenzband um oder nehmen Sie ca. 30 Sekunden
lang keine Bedienung vor.
• Sie können Festsender auch manuell speichern, indem Sie die
Tasten an der Frontblende drücken, die dieselben
Bezeichnungen wie auf der Fernbedienung aufweisen.
■ DAB-Sender als Festsender speichern
Wählen Sie einen DAB-Sender und weisen Sie ihn einer
Festsendernummer zu.
1Stimmen Sie auf den gewünschten DAB-
Sender ab.
Siehe „Zu empfangenden DAB-Sender auswählen“
(siehe Seite 25).
2Drücken Sie MEMORY.
Im Frontblende-Display wird „MANUAL PRESET“
kurz angezeigt, und dann erscheint die dem zu
speichernden Sender zugewiesene Festsendernummer.
y
Wenn Sie MEMORY länger als 2 Sekunden gedrückt halten,
können Sie die folgenden Schritte überspringen und den
gewählten Sender automatisch unter der nächstverfügbaren
(d. h. nach der zuletzt verwendeten) Festsendernummer
speichern.
■ Festsender abrufen
Wählen Sie zum Abrufen eines DAB-Festsenders die
entsprechende Festsendernummer.
1Drücken Sie TUNER, um den Tuner als
Eingangsquelle auszuwählen.
2Drücken Sie BAND, um DAB auszuwählen.
3Drücken Sie PRESET j / i, um den
gewünschten DAB-Sender auszuwählen.
y
• Nicht zugewiesene Festsendernummern werden
ausgelassen.
• Falls keine Festsender vorliegen, wird „NO PRESET“
angezeigt.
• Sie können zum Abrufen eines Festsenders auch
PRESETj/i auf der Frontblende drücken.
26 De
Deutsch
DAB-RADIO HÖREN (R-S202D)
SLEEP
LINE 1
CD TUNER
TUNING
PRESET
TREBLE
SPEAKERS
R
BASS
MENU
DIMMER
MUTE
VOLUME
BALANCE
BLUETOOTH
ENTER
MEMORY
INFO
BAND
LINE 2 LINE 3
B
A
BLUETOOTH
ENTER
TUNER
/ /
ENTER
MENU
BAND
■ DAB-Festsender löschen
Sie können einen einer Festsendernummer zugewiesenen
DAB-Sender löschen.
1Drücken Sie TUNER, um den Tuner als
Eingangsquelle auszuwählen.
2Drücken Sie BAND, um DAB auszuwählen.
3Drücken Sie MENU, um das Optionenmenü
zu öffnen.
Das Optionenmenü für TUNER wird angezeigt (siehe
Seite 30).
4Drücken Sie / , um „CLEAR PRESET“
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
5Drücken Sie wiederholt / , um die
gewünschte Festsendernummer
auszuwählen.
Die gewählte Festsendernummer blinkt im
Frontblende-Display.
■ Alle Festsender löschen
Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um alle
Festsender zu löschen.
y
Um die Löschung des Festsenders abzubrechen, drücken Sie
oder nehmen Sie 30 Sekunden lang keine Bedienung am
Gerät vor.
6Drücken Sie zur Bestätigung erneut ENTER.
„CLEARED“ wird im Frontblende-Display
angezeigt. Anschließend wird ein anderer Festsender
im Frontblende-Display angezeigt. Wenn keine
weiteren Festsender mehr vorliegen, wird „NO
PRESET“ angezeigt, und das Display kehrt zum
Optionenmenü zurück.
Um das Display zur ursprünglichen Anzeige
zurückzubringen, drücken Sie MENU.
1Drücken Sie TUNER, um den Tuner als
Eingangsquelle auszuwählen.
2Drücken Sie BAND, um DAB auszuwählen.
3Drücken Sie MENU, um das Optionenmenü
zu öffnen.
Das Optionenmenü für TUNER wird angezeigt (siehe
Seite 30).
4Drücken Sie / , um „CLEAR ALL
PRESET“ auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER.
y
Um den Vorgang abzubrechen und zum Optionenmenü
zurückzukehren, drücken Sie .
27 De
DAB-RADIO HÖREN (R-S202D)
SLEEP
LINE 1
CD TUNER
TUNING
PRESET
MEMORY
INFO
BAND
LINE 2 LINE 3
INFO
Gegenstand
Information
5Drücken Sie / , um „CLEAR OK“
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
y
Zum Abbrechen, ohne die Festsender zu löschen, wählen
Sie „CLEAR NO“.
Der ausgewählte Gegenstand rollt auf dem Display
ab, und dann wird die entsprechende Information
angezeigt.
Nachdem alle Festsender gelöscht wurden, wird
„CLEARED“ angezeigt, und das Display kehrt zum
Optionenmenü zurück.
Um das Display zur ursprünglichen Anzeige
zurückzubringen, drücken Sie MENU.
DAB-Informationen anzeigen
Dieses Gerät kann für einen eingestellten DAB-Sender
verschiedene Informationen erhalten.
AuswahlBeschreibung
SERVICE LABEL
DLS
(Dynamic Label
Segment)
ENSEMBLE LABEL
PROGRAM TYPE
DATE AND TIME
AUDIO MODE
Sendername
Informationen über den
aktuellen Sender
Ensemblename
Sendersparte
Aktuelles Datum und Uhrzeit
Audiomodus (Mono/Stereo)
und Bitrate
CH LABEL/FREQ
SIGNAL QUALITY
Kanal und Frequenz
Signalempfangsqualität
(0 [keine] bis 100 [beste])
Hinweis
Gewisse Informationen sind je nach dem ausgewählten DABSender nicht verfügbar.
1Drücken Sie TUNER, um den Tuner als
Eingangsquelle auszuwählen.
2Stimmen Sie auf den gewünschten DAB-
Sender ab.
3Drücken Sie INFO.
Der angezeigte Gegenstand ändert mit jedem Druck
der Taste.
28 De
Loading...
+ 154 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.