• Mit den Netzwerk-Receivern R-N803 und R-N803D können Sie hochwertigen
Stereosound im eigenen Heim wiedergeben.
• Diese Anleitung beschreibt die Vorbereitungs- und Bedienungsvorgänge für den
normalen Benutzer des Geräts.
Deutsch
WARNUNG
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE VOR DER NUTZUNG SORGFÄLTIG LESEN BEFOLGEN SIE DIESE ANWEISUNGEN IN JEDEM FALL.
Die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen dienen dazu, dem Verletzungsrisiko für den Anwender und Andere
vorzubeugen, sowie Beschädigung eigenen oder fremden Eigentums zu verhindern und dem Anwender den
korrekten und sicheren Gebrauch des Produkts zu ermöglichen. Befolgen Sie diese Anweisungen in jedem Fall.
Bewahren Sie das Handbuch nach der Lektüre an einem sicheren Ort
auf, um jederzeit darin nachschlagen zu können.
• Lassen Sie das Produkt bei dem Händler, bei dem Sie das
Produkt erworben haben oder durch qualifiziertes Fachpersonal
bei Yamaha überprüfen oder reparieren.
• Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch
falsche Verwendung des Produkts oder durch Veränderungen am
Produkt hervorgerufen wurden.
• Dieses Produkt ist für den Heimgebrauch vorgesehen.
Verwenden Sie es nicht für Anwendungen, die eine hohe
Zuverlässigkeit erfordern, wie Lebenserhaltung, Gesundheit &
Pflege oder wertvolle Vermögenswerte.
Dieser Inhalt weist auf „unmittelbares Risiko schwerer
Verletzungen oder Todesgefahr“ hin.
■ Netzanschluss/Netzkabel
• Unternehmen Sie nichts, wodurch das Netzkabel beschädigt werde
könnte.
- Verlegen Sie es nicht in Nähe einer Heizung.
- Verbiegen oder verändern Sie die Form nicht zu sehr.
- Verletzen/Beschädigen Sie das Netzkabel nicht.
- Verlegen Sie es nicht unter einem schweren Gegenstand.
Eine Beschädigung der Netzkabelisolierung könnte einem
elektrischen Schlag oder Brand verursachen.
• Berühren Sie bei Blitzgefahr weder den Netzstecker noch das
Netzkabel. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann dazu führen,
dass Sie einen elektrischen Schlag erleiden.
• Verwenden Sie diese Einheit ausschließlich mit der darauf
angegebenen Netzspannung. Ein fehlerhafter Anschluss an einer
Netzsteckdose kann zu Bränden, elektrischem Schlag oder
Fehlfunktionen führen.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht für andere Geräte.
Andernfalls könnten Brände, Verbrennungen oder Fehlfunktionen
die Folge sein.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und
entfernen Sie jeglichen Schmutz oder Staub, der sich darauf
angesammelt hat. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu
Bränden oder einem elektrischen Schlag führen.
• Achten Sie beim Aufstellen der Einheit darauf, dass die verwendete
Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder
es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie die Komponente
sofort aus und ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose. Auch
dann, wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, ist die Komponente
nicht von der Stromversorgung getrennt, solange das Netzkabel an
der Steckdose angeschlossen ist.
• Bei heraufziehendem Gewitter (entfernter Donner oder Blitze)
schalten Sie die Komponente sofort aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose. Nichtbeachtung dieser Anweisung
kann zu Bränden oder Fehlfunktionen führen.
• Wird die Komponente voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt,
sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Bränden oder
Fehlfunktionen führen.
■ Nicht auseinanderbauen
• Diese Einheit nicht auseinanderbauen oder modifizieren. Die
Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Bränden, elektrischem
Schlag, Verletzungen oder Fehlfunktionen führen. Wenn Sie
irgendwelche Unregelmäßigkeiten beobachten, lassen Sie die
Komponente bei dem Händler, bei dem Sie sie erworben haben,
überprüfen oder reparieren, oder wenden Sie sich an qualifiziertes
Fachpersonal bei Yamaha.
■ Gefahr durch Wasser
• Achten Sie darauf, dass die Einheit nicht durch Regen nass wird,
verwenden Sie sie nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten
oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine
Behälter (wie z. B. Vasen, Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten
darauf ab, die auslaufen und in Öffnungen hineinfließen könnten.
Eine Flüssigkeit wie Wasser, die in die Einheit gelangt, kann einen
Brand, einen elektrischen Schlag oder Fehlfunktionen auslösen.
Sollte Wasser oder eine andere Flüssigkeit ins Geräteinnere
gelangen, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie dann die Komponente
bei dem Händler, bei dem Sie sie erworben haben, überprüfen, oder
wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha.
• Mit nassen Händen sollten Sie niemals einen Netzstecker in eine
Steckdose stecken oder herausziehen. Berühren Sie dieses Gerät
niemals mit feuchten Händen. Die Nichtbeachtung dieser
Anweisung kann zu elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen
führen.
■ Brandschutz
• Platzieren Sie keinerlei brennende Gegenstände oder offenes Feuer
in Nähe der Einheit, da dies einen Brand verursachen kann.
■ Wartung und Pflege
• Verwenden Sie zum Reinigen oder Schmieren keine
lösemittelhaltigen Chemikalien oder Sprays, die brennbare Gase
enthalten. Das brennbare Gas bleibt im Geräteinneren, wodurch eine
Explosion oder ein Brand ausgelöst werden kann.
■ Verwenden von Batterien
• Nehmen Sie den Akku nicht auseinander. Wenn der Inhalt des
Akkus auf Ihre Hände oder in Ihre Augen gelangt, kann dies zu
Blindheit oder chemischen Verbrennungen führen.
• Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer. Dies kann dazu führen,
dass die Batterie platzt und einen Brand oder Verletzungen
verursacht.
• Setzen Sie einen Akku keinen übermäßig hohen Temperaturen aus
wie direkter Sonneneinstrahlung oder Feuer. Die Batterie könnte
platzen und einen Brand oder Verletzungen verursachen.
• Versuchen Sie niemals Batterien aufzuladen, die nicht zum
mehrfachen Gebrauch und Nachladen vorgesehen sind. Durch
Aufladen kann die Batterie platzen oder auslaufen, was Blindheit,
chemische Verbrennungen oder Verletzungen zur Folge haben
könnte.
• Wenn die Batterien leck sind, vermeiden Sie jede Berührung mit der
ausgetretenen Flüssigkeit. Wenn die Batterieflüssigkeit mit Augen,
Mund oder Haut in Kontakt kommt, bitte sofort mit Wasser
auswaschen und einen Arzt aufsuchen. Batterieflüssigkeit ist
korrosiv und kann Sehverlust oder chemische Verbrennungen
bewirken.
■ Kabellose Komponenten
• Verwenden Sie diese Einheit nicht in der Nähe medizinischer
Geräte oder in medizinischen Einrichtungen. Von dieser Einheit
ausgestrahlte Funkwellen können sich auf medizinisch-elektrische
Geräte auswirken.
• Halten Sie beim Verwenden dieser Einheit einen Mindestabstand
von 15 cm zwischen der Einheit und Personen mit
Herzschrittmacher oder Defibrillator ein. Von dieser Einheit
ausgehende Funkwellen können Auswirkungen auf medizinischelektrische Geräte wie einen implantierten Herzschrittmacher oder
Defibrillator haben.
■ Ungewöhnliche Vorkommnisse
• Tritt eine der folgenden Unregelmäßigkeiten auf, schalten Sie das
Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Wenn Sie Akkus verwenden, entnehmen Sie alle Akkus aus dieser
Einheit.
i De
VORSICHTSMAßNAHMEN
VORSICHT
- Das Netzkabel bzw. der Netzstecker ist beschädigt.
- Die Einheit sondert einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch ab.
- Es sind Fremdkörper in das Innere der Einheit gelangt.
- Während der Verwendung kommt es zu einem Tonausfall.
- Es sind Risse oder andere Schäden an der Einheit sichtbar.
Durch fortgesetzten Gebrauch könnten ein elektrischer Schlag,
Brand oder Fehlfunktionen verursacht werden. Lassen Sie die
Einheit unverzüglich bei dem Händler, bei dem Sie sie erworben
haben, überprüfen oder reparieren, oder wenden Sie sich an
qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha.
• Achten Sie darauf, das Gerät weder Stürzen noch starken Stößen
auszusetzen. Wenn die Einheit durch Herunterfallen oder einen
starken Stoß beschädigt worden sein könnte, schalten Sie sie sofort
aus und ziehen Sie den Stecker oder das Netzteil aus der Steckdose.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu elektrischem
Schlag, Bränden, Verletzungen oder Fehlfunktionen führen. Lassen
Sie die Einheit unverzüglich bei dem Händler, bei dem Sie sie
erworben haben, überprüfen, oder wenden Sie sich an qualifiziertes
Fachpersonal bei Yamaha.
Der zugehörige Inhalt weist auf „ein Risiko schwerer
Verletzungen“ hin.
■ Netzanschluss/Netzkabel
• Verwenden Sie keine Netzsteckdose, in der der Netzstecker keinen
festen Halt hat. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Bränden
elektrischem Schlag oder Verbrennungen führen.
• Wenn Sie den Netzstecker von der Einheit abziehen oder aus der
Netzsteckdose ziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals
am Kabel. Durch Ziehen am Netzkabel kann dieses beschädigt
werden und einen elektrischen Schlag oder einen Brand auslösen.
• Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Netzsteckdose
hinein. Durch Gebrauch der Einheit bei nicht vollständig
eingestecktem Stecker kann sich Staub auf dem Stecker ansammeln,
der zu Bränden oder Verbrennungen führen kann.
■ Montage
• Stellen Sie die Einheit nicht an einer instabilen Position ab, wo sie
versehentlich herunterfallen oder umstürzen und Verletzungen
verursachen könnte.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen dieser Einheit
(Kühlschlitze). Dieses Gerät ist an der Ober- und Unterseite mit
Belüftungsöffnungen versehen, um einen Anstieg der
Innentemperatur zu vermeiden. Nichtbeachtung kann dazu führen,
dass sich in der Einheit ein Hitzestau bildet, wodurch ein Brand oder
Fehlfunktionen ausgelöst werden könnten.
• Bei Aufstellung dieser Einheit:
- Bedecken Sie sie nicht mit einem Tuch.
- Stellen Sie sie nicht auf einen Teppich oder eine Decke.
- Sorgen Sie dafür, dass die Oberseite nach oben weist; stellen Sie
sie nicht auf den Seitenflächen oder umgekehrt auf.
- Verwenden Sie das Gerät nicht an einer beengten und schlecht
belüfteten Stelle.
Nichtbeachtung der obigen Anweisung kann dazu führen, dass sich in
der Einheit ein Hitzestau bildet, wodurch ein Brand oder
Fehlfunktionen ausgelöst werden könnten. Sorgen Sie dafür, dass
folgende Freiräume um das Gerät gewahrt bleiben: mindestens 30 cm
an der Oberseite, 20 cm an den Seiten und 20 cm an der Rückseite.
• Vergewissern Sie sich, dass die Oberseite nach oben weist.
Nichtbeachtung kann zu Fehlfunktionen führen, oder die Einheit
könnte fallen und Verletzungen verursachen.
• Platzieren Sie die Einheit nicht an einem Ort, an dem sie in Kontakt
mit korrosiven Gasen oder salzhaltiger Luft gelangen könnte.
Dadurch kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Vermeiden Sie in Gefahrensituationen wie z. B. einem Erdbeben, sich
in der Nähe der Einheit aufzuhalten. Da die Einheit umkippen oder
herunterfallen und Verletzungen hervorrufen könnte, entfernen Sie
sich schnell von der Einheit und suchen Sie einen sicheren Ort auf.
• Achten Sie darauf, den Netzschalter der Einheit auszuschalten und
alle Anschlusskabel von der Einheit zu trennen. Bei Nichtbeachtung
können die Kabel beschädigt werden oder dazu führen, dass Sie
oder Andere darüber stolpern und fallen könnten.
• Wenn Sie die Einheit transportieren oder bewegen, sollten daran immer
zwei oder mehr Personen beteiligt sein. Durch den Versuch, die Einheit
allein hochzuheben, können Sie Ihrem Rücken Schaden zufügen, sich
anderweitig verletzen oder die Einheit selbst beschädigen.
■ Hörminderung
• Benutzen Sie die Einheit/den Lautsprecher oder Kopfhörer nicht
über längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken.
Hierdurch können bleibende Hörschäden entstehen. Sollten Sie
einen Hörverlust erleiden oder ein Klingeln in den Ohren
wahrnehmen, suchen Sie einen Arzt auf.
• Ehe Sie die Einheit an andere elektronische Komponenten
anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Komponenten
aus. Bevor Sie die Komponenten ein- oder ausschalten, achten Sie
darauf, dass die Lautstärkeregler an allen Komponenten auf
Minimum eingestellt sind. Nichtbeachtung kann eine Hörminderung,
einen elektrischen Schlag oder Geräteschäden zur Folge haben.
• Um Gehörschäden und eine Beschädigung der Lautsprecher zu
vermeiden, sollten Sie dieses Gerät stets ALS LETZTES
einschalten. Aus demselben Grund sollten Sie dieses Gerät ebenfalls
stets ALS ERSTES ausschalten. Die Nichtbeachtung der obigen
Anweisung kann Hörminderung oder eine Beschädigung der
Lautsprecher verursachen.
■ Wartung
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie die Einheit
reinigen. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann dazu führen, dass
Sie einen elektrischen Schlag erleiden.
■ Vorsichtsmaßnahmen während der
Benutzung
• Führen Sie keinerlei Gegenstände, Metall oder Papier in die
Belüftungsöffnungen des Geräts ein. Die Nichtbeachtung dieser
Anweisung kann zu elektrischem Schlag, Bränden oder Fehlfunktionen
führen. Wenn Fremdgegenstände in die Einheit gelangen, schalten Sie
die Einheit sofort aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der
Netzsteckdose / schalten Sie dann alle Verstärker und Receiver aus und
lassen Sie die Einheit bei dem Händler, bei dem Sie sie erworben
haben, oder durch qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha überprüfen.
• Treten Sie nicht auf die Einheit, und stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf ab. Vermeiden Sie übermäßige
Krafteinwirkungen auf die Tasten, Schalter und Anschlüsse. Die
Nichtbeachtung der obigen Anweisung kann Verletzungen oder eine
Beschädigung der Einheit verursachen.
• Vermeiden Sie es, an den angeschlossenen Kabeln zu ziehen, um
Verletzungen oder Beschädigungen der Einheit durch
Herunterfallen zu vermeiden.
■ Verwenden von Batterien
• Wechseln Sie stets alle Batterien gleichzeitig aus. Verwenden Sie
niemals alte und neue Batterien zusammen. Die Verwendung alter
Batterien zusammen mit neuen kann Brände, Verbrennungen oder
Entzündung durch auslaufende Flüssigkeit hervorrufen.
• Verwenden Sie nicht gleichzeitig verschiedene Batteriearten wie
Alkali- und Manganbatterien, Batterien von verschiedenen
Herstellern oder verschiedene Batteriearten des gleichen
Herstellers. Auch dies kann zu Bränden, Verbrennungen oder
Selbstentzündung durch auslaufende Flüssigkeit führen.
• Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich auf. Ein Kind
könnte aus Versehen eine Batterie verschlucken. Nichtbeachtung
kann zur Selbstentzündung aufgrund auslaufender Flüssigkeit führen.
• Legen Sie die Batterien nicht zusammen mit metallenen
Gegenständen in eine Tasche oder ein anderes Behältnis. Die
Batterie könnte kurzgeschlossen werden und platzen oder auslaufen
und einen Brand oder Verletzungen verursachen.
• Vergewissern Sie sich stets, dass alle Batterien gemäß den
Polaritätskennzeichnungen (+/–) eingelegt sind. Bei Nichtbeachtung
können Brände, Verbrennungen oder Selbstentzündung aufgrund
auslaufender Flüssigkeit auftreten.
• Wenn die Batterien entladen sind oder das Gerät für längere Zeit
nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung
heraus, um ein Auslaufen der Batterieflüssigkeit zu vermeiden.
• Vor dem Lagern oder Entsorgen von Batterien sollten Sie den
Bereich um die Pole mit Klebeband oder anderem geeigneten
Schutzmaterial isolieren. Durch gemischte Lagerung zusammen mit
anderen Batterien oder Metallgegenständen kann es zu Bränden,
Verbrennungen oder Entzünden durch ausgelaufene
Batterieflüssigkeit kommen.
Vorsicht
Berühren Sie die mit diesem Aufkleber
versehene Oberfläche nicht.
Die Oberfläche kann während des
Betriebes heiß werden.
Deutsch
ii De
Achtung und Vermerke
Achtung
Verweist auf Informationen, die zu beachten sind, um
Gerätepannen, -schäden oder -störungen sowie
Datenverluste zu verhindern und die Umwelt zu
schonen.
■ Elektrischer Strom
• Wird das Gerät für längere Zeit nicht verwendet, sollte das
Netzkabel von der Wandsteckdose abgezogen werden. Auch nach
dem Ausschalten mit A (Ein/Aus) nimmt das Gerät noch eine
minimale Menge Strom auf.
■ Aufstellung
• Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe anderen elektronischer
Geräte wie Fernseher, Radios oder Handys. Andernfalls könnte
dieses Gerät oder das TV bzw. Radio Störungen erzeugen.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht an Orten, die direkter
Sonneneinstrahlung (tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug)
ausgesetzt sind, die sehr heiß werden, z.B. in Nähe einer Heizung,
oder extrem kalt sind, oder die übermäßigem Staub oder
Vibrationen ausgesetzt sind. Andernfalls könnte die Frontblende
verformt, die Funktion der inneren Bauteile gestört oder der Betrieb
unzuverlässig werden.
• Stellen Sie dieses Gerät so weit wie möglich entfernt von anderen
elektronischen Geräten auf. Digitale Signale von diesem Gerät
können andere elektronische Geräten stören.
• Wenn Sie eine kabellose Funktion verwenden, vermeiden Sie es,
dieses Gerät in der Nähe metallischer Wände oder Tische, von
Mikrowellengeräten oder anderen kabellosen Geräten aufzustellen.
■ Anschlüsse
• Wenn Sie externe Geräte anschließen, lesen Sie deren Anleitung
gründlich durch und verbinden Sie die Geräte den Anweisungen
entsprechend. Wenn Sie ein Gerät nicht gemäß den Anweisungen
behandeln, können Fehlfunktionen auftreten.
• Schließen Sie dieses Gerät nicht an industrielle Geräte an. Die
Digitalaudio-Schnittstellenstandards für den Heim- und
Industriebedarf sind nicht identisch. Dieses Gerät ist auf die
Verbindung mit einer Digitalaudio-Schnittstellen für den
Heimbedarf ausgelegt. Durch den Anschluss an eine DigitalaudioSchnittstelle für den Industriebedarf könnten sowohl dieses Gerät
als auch die Lautsprecher beschädigt werden.
■ Handhabung
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi
auf diesem Gerät ab. Andernfalls könnten Verfärbungen oder
Verformungen der Frontblende des Geräts erfolgen.
• Wenn sich die Umgebungstemperatur drastisch ändert (z.B.
während des Transports oder bei schneller Erwärmung/Abkühlung)
und die Möglichkeit besteht, dass sich im Innern des Geräts
Kondensation gebildet hat, lassen Sie es mehrere Stunden lang
ausgeschaltet, bis es trocken genug ist für den Betrieb. Die
Verwendung des Geräts bei auftretender Kondensation kann
Fehlfunktionen verursachen.
■ Pflege
• Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts ein weiches, trockenes
Tuch. Die Verwendung von Chemikalien wie Benzin oder
Verdünner, Reinigungsmittel oder Scheuerlappen kann
Verfärbungen oder Verformungen verursachen.
Vermerk
Verweist auf nützliche Informationen über dieses Gerät.
■ Über den Inhalt dieses Handbuchs
• Die (Bildschirm-) Abbildungen in dieser Anleitung dienen lediglich
zur Veranschaulichung.
• In dieser Anleitung erwähnte Firmen- und Produktnamen sind
Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der entsprechenden
Firmen.
• Software kann ohne vorherige Ankündigung überarbeitet und
aktualisiert werden.
• Das Symbol „WARNUNG“ weist auf Informationen hin, deren
Nichtbeachtung zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen
kann.
• Das Symbol „ VORSICHT“ weist auf Informationen hin, deren
Nichtbeachtung zu Verletzungen führen kann.
• Unter „Achtung“ aufgeführte Informationen müssen beachtet
werden, um Gerätepannen, -schäden oder -störungen sowie
Datenverluste zu verhindern.
• Unter „Hinweis“ werden weitere nützliche Informationen
aufgeführt.
• In dieser Anleitung werden „iPhone“, „iPad“ und „iPod touch“
generell als „iPhone“ bezeichnet. (Falls nicht anders angegeben,
steht „iPhone“ gleichsam für „iPhone“, „iPad“ und „iPod touch“.)
• Die in dieser Anleitung abgebildeten Menü-Bildschirme sind in
englischer Sprache.
■ Batterien
• Entsorgen Sie gebrauchte Batterien und Akkus gemäß den
geltenden Bestimmungen.
iii De
Inhaltsverzeichnis
EINFÜHRUNG
Funktionen dieses Geräts ........................................... 2
Quellen, die über dieses Gerät wiedergegeben werden
können ....................................................................... 2
Index ...........................................................................66
VORBEREITUNGEINFÜHRUNG
GRUNDBEDIENUNG
BEDIENUNG
ERWEITERTE
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
Deutsch
1 De
EINFÜHRUNG
Hinweis
Dieses Gerät
1 Internet
2 Streaming-Dienst
Modem
Router*
3 PC
5 AirPlay (iTunes)
4 NAS
5 AirPlay
(iPhone/iPad/iPod touch)
6 Bluetooth
7 USB-Gerät8 CD-Player o.Ä.
Mobil-
gerät
9 Radio
Funktionen dieses Geräts
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Netzwerk-Receiver, welcher Netzwerkquellen wie Media-Server und
Mobilgeräte unterstützt.
Er unterstützt die Wiedergabe von sowohl Audioquellen wie CD-Playern oder Radio als auch Bluetooth-Geräten und
Netzwerk-Streaming-Diensten.
Quellen, die über dieses Gerät wiedergegeben werden können
*
Für die Nutzung eines Mobilgeräts benötigen Sie einen im Handel erhältlichen Wireless-Router (Access Point).
1 Wiedergabe von Internetradiosendern (S. 37)
2 Wiedergabe von Streaming-Diensten
(Siehe die Beilage für die einzelnen Dienste.)
3 Wiedergabe von auf PC gespeicherten
Musikdateien (S. 34)
4 Wiedergabe von auf NAS gespeicherten
Musikdateien (S. 34)
5 Wiedergabe von auf iPod/in iTunes
gespeicherten Musikdateien mit AirPlay
(S. 38)
Näheres zum Anschluss der externen Geräte siehe „Anschlüsse“ (S. 10).
Leuchtet hell: Gerät ist eingeschaltet
Leuchtet schwach: Bereitschaftsmodus
Leuchtet nicht: Gerät ist ausgeschaltet
Wird das Gerät für längere Zeit nicht verwendet, sollte das
Netzkabel von der Wandsteckdose abgezogen werden. Das Gerät
verbraucht auch im Bereitschaftsmodus eine geringe Menge
Strom.
3 Fernbedienungssensor
Empfängt die Infrarotsignale von der Fernbedienung.
4 DIMMER
Stellt die Helligkeit des Frontblende-Displays ein.
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um eine von 5
Helligkeitsstufen zu wählen.
5 DISPLAY
Schaltet die am Frontblende-Display angezeigten
Informationen um (S. 22).
6 MODE
Schaltet den FM-Empfang zwischen automatischem
Stereomodus und monauralem Modus um (S. 25).
7 MEMORY
Speichert den aktuellen Radiosender als Festsender, wenn
„TUNER“ die gewählte Eingangsquelle ist (S. 25, 30).
Speichert den aktuell wiedergegebenen Titel oder
Streaming-Sender als Preset, wenn „NET“ oder „USB“
die gewählte Eingangsquelle ist (S. 41).
8 CLEAR
Zum Löschen eines Festsenders, wenn „TUNER“ die
gewählte Eingangsquelle ist (S. 27, 30).
Zum Löschen eines Titel- oder Streaming-Presets, wenn
„NET“ oder „USB“ die gewählte Eingangsquelle ist
(S. 41).
9 BAND
Zum Umschalten des Radiofrequenzbands, wenn
„TUNER“ die gewählte Eingangsquelle ist. (S. 25, 29)
0 Frontblende-Display
Zeigt Informationen über den Betriebszustand dieses
Gerätes an (S. 6).
A PRESET j / i
Rufen einen Festsender (S. 27, 30) oder ein Song-/
Streaming-Sender-Preset (S. 41) auf.
B TUNING jj / ii
Zum Wählen der Abstimmfrequenz (S. 25) oder eines
DAB-Senders (S. 29), wenn „TUNER“ die gewählte
Eingangsquelle ist.
C PURE DIRECT und Anzeige
Erlaubt die Wiedergabe einer Quelle im reinstmöglichen
Klang (S. 23). Wenn diese Funktion aktiviert ist, leuchtet
die entsprechende Anzeige und erlischt das FrontblendeDisplay.
4 De
Bedienungselemente und deren Funktion
Hinweis
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMERMODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERSUSB
AB
OJIHFEDKLMNG
EINFÜHRUNG
D Buchse PHONES
Gibt das Audiosignal an Ihre Kopfhörer aus für
ungestörtes und nicht störendes Hören.
E Buchse „YPAO MIC“
Zum Anschließen des mitgelieferten YPAO-Mikrofons
(S. 42).
F SPEAKERS A/B
Schalten die an den rückseitigen Klemmen SPEAKERS A
und/oder SPEAKERS B angeschlossenen
Lautsprecherpaare entsprechend ein oder aus.
G Buchse USB
Für den Anschluss eines USB-Speichergeräts (S. 39).
H Regler INPUT
Zum Wählen der Eingangsquelle, die Sie hören möchten.
I Regler BASS
Erhöht oder verringert den Pegel der niedrigen
Frequenzen. In der Mittelstellung wird ein linearer
Frequenzgang erzeugt (S. 23).
J Regler TREBLE
Erhöht oder verringert den Pegel der hohen Frequenzen.
In der Mittelstellung wird ein linearer Frequenzgang
erzeugt (S. 23).
K Regler BALANCE
Zum Einstellen des Lautstärkeverhältnisses zwischen
linkem und rechtem Lautsprecher, um Unterschiede durch
die Anordnung der Lautsprecher oder durch
Raumgegebenheiten auszugleichen (S. 23).
L Regler LOUDNESS
Zum Sicherstellen eines kompletten Klangspektrums bei
jedem Lautstärkepegel (S. 24).
Der Regler „LOUDNESS“ funktioniert nicht, wenn die Funktion
„YPAO Volume“ aktiviert ist (S. 50).
M SELECT/ENTER
Drehen Sie den Regler, um eine Einstellung zu wählen,
und drücken Sie ihn dann, um sie zu bestätigen.
N RETURN
Zum Aufrufen der vorherigen Anzeige auf dem
Frontblende-Display .
CONNECT
Zum Registrieren des Geräts im MusicCast-Netzwerk
(S. 20).
O Regler VOLUME
Zum Erhöhen oder Senken des Lautstärkepegels.
Deutsch
5 De
Bedienungselemente und deren Funktion
Hinweis
VOL. MUTE
TUNED
SLEEP
YPAO VOL.
STEREO
SW
LR
AB
19
:A:B
2
36 7854
Frontblende-Display
• Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal oder nach einer
Rückstellung einschalten, wird „WAC“ (Wireless Accessory
Configuration) im Frontblende-Display eingeblendet und eine
automatische iOS-Gerätesuche ausgelöst. Näheres zu iOSGeräten und Netzwerkverbindungen siehe„Freigeben der iOSGeräteeinstellung“ (S. 16).
• Sie können mit DIMMER an der Frontblende die Helligkeit des
Frontblende-Displays ändern (S. 4).
1 Informationsanzeige
Zeigt den aktuellen Status an (z.B. Name des Eingangs).
Sie können mit DISPLAY an der Frontblende die
Informationsanzeige ändern (S. 22).
2 Bluetooth-Anzeige
Leuchtet, wenn das Gerät eine Verbindung zu einem
Bluetooth-Gerät erstellt.
3 Signalstärkeanzeige
Leuchtet, wenn das Gerät eine Verbindung zu einem
Drahtlos-Netzwerk erstellt oder als Access Point betrieben
wird. Der Anzeigenstatus gibt Aufschluss über die
Signalstärke der Drahtlos-Netzwerkverbindung.
4 Anzeige SLEEP
Leuchtet, wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist
(S. 24).
5 Anzeige STEREO
Leuchtet, wenn eine FM-Stereosendung empfangen wird.
6 Anzeige TUNED
Leuchtet, wenn das Signal eines FM-/AM-Senders
empfangen wird.
7 Anzeige YPAO VOL.
Leuchtet, wenn die Funktion „YPAO Volume“ aktiviert ist
(S. 50).
Die Funktion „YPAO Volume“ wird automatisch nach
dem Ausführen von YPAO aktiviert.
8 Anzeigen „A/B“
„A“ leuchtet, wenn der Ausgang „SPEAKERS A“
aktiviert ist, und „B“ leuchtet, wenn der Ausgang
„SPEAKERS B“ aktiviert ist.
9 Lautstärkeanzeige
Zeigt die momentane Lautstärke an.
0 Cursor-Anzeigen
Zeigen an, dass die Cursortasten auf der Fernbedienung
bedient werden können.
A Lautsprecheranzeigen
Zum Anzeigen der Lautsprecher, die bei der Ausführung
von YPAO ein Signal ausgeben.
A Front-Lautsprecher (L)
S Front-Lautsprecher (R)
L Subwoofer
B Anzeige MUTE
Blinkt, wenn der Ton stummgeschaltet ist.
6 De
Rückseite
A
B
SPEAKERS
NETWORK
COAXIALOPTICAL
FMAM
75Ω
ANTENNA
SUBWOOFER
OUT
TRIGGER
OUT
IN
2
IN
1
IN
OUT
OUT
3
12 12
CD
PHONO
LINE
GND
12V 0.1A
AC IN
3812456
9
7
A BC:
(R-N803)
Bedienungselemente und deren Funktion
EINFÜHRUNG
1 Buchsen LINE 1–3
Für den Anschluss von analogen Audiokomponenten (
S. 10
2 Buchsen PHONO
Für den Anschluss eines Plattenspielers (S. 10).
3 Buchsen OPTICAL 1/2
Für den Anschluss von Audiokomponenten mit
Lichtleiter-Digitalausgang (S. 10).
4 Buchsen COAXIAL 1/2
Für den Anschluss von Audiokomponenten mit koaxialem
Digitalausgang (S. 10).
5 Buchse NETWORK
Zum Anbinden an ein Netzwerk über ein Netzwerkkabel
(S. 14).
6 Drahtlos-Antenne
Für eine Drahtlos-Verbindung mit einem Netzwerkgerät
(S. 14).
7 VOLTAGE SELECTOR (nur Universalmodelle)
Zum Einstellen auf die örtliche Netzspannung (S. 14).
8 Buchse AC IN
Zum Anschließen des mitgelieferten Netzkabels (S. 14).
).
9 Buchsen CD
Zum Anschließen eines CD-Players (S. 10).
0 Anschlüsse ANTENNA
Zum Anschließen von Radioantennen (S. 13).
A Buchsen TRIGGER OUT
Zum Anschließen eines Subwoofers, der die TriggerFunktion unterstützt (S. 10).
B Buchse SUBWOOFER OUT
Zum Anschließen eines aktiven Subwoofers (d.h. mit
eingebautem Verstärker) (S. 10).
C Klemmen SPEAKERS
Zum Anschließen von Lautsprechern (S. 10).
Deutsch
7 De
LINE 1
OPT 1 OPT 2CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
NETUSB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
REPEAT
SHUFFLE
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
OPTION
A
B
C
D
E
1
3
6
7
0
8
9
2
4
5
Bedienungselemente und deren Funktion
Fernbedienung
1 Infrarotsender
Sendet infrarote Steuersignale.
2 SPEAKERS A/B
Schalten die an den rückseitigen Klemmen SPEAKERS A und/
oder SPEAKERS B dieses Geräts angeschlossenen
Lautsprecherpaare entsprechend ein oder aus.
3 Eingangswahltasten
Wählen eine Eingangsquelle für die Wiedergabe aus.
PHONOBuchsen „PHONO“
COAX 1/2Buchsen COAXIAL1/2
BLUETOOTH Bluetooth-Verbindung
OPT 1/2Buchsen OPTICAL 1/2
CDBuchsen „CD“
LINE 1-3Buchsen LINE 1–3
TUNER(R-N803) FM-/AM-Tuner
(R-N803D) FM-/DAB-Tuner
NETNetzwerkquelle (wiederholt drücken, um eine
gewünschte Netzwerkquelle auszuwählen)
USBBuchse USB (an der Frontblende)
4 Radio-Bedientasten
Bedienen das Radio.
BANDZum Umschalten des Radiofrequenzbands,
wenn „TUNER“ die gewählte Eingangsquelle
ist. (S. 25, 29)
TUNING jj/ii Zum Wählen der Abstimmfrequenz (S. 25)
oder eines DAB-Senders (S. 29), wenn
„TUNER“ die gewählte Eingangsquelle ist.
5 Preset-Tasten
MEMORYSpeichert den aktuellen Radiosender als
Festsender, wenn „TUNER“ die gewählte
Eingangsquelle ist (S. 25, 30).
Speichert den aktuell wiedergegebenen Titel
oder Streaming-Sender als Preset, wenn
„NET“ oder „USB“ die gewählte
Eingangsquelle ist (S. 41).
PRESET j/iZum Aufrufen eines Festsenders (S. 27, 30)
oder eines Titels/Streaming-Senders (S. 41).
6 Menübedientasten
CursortastenZum Wählen von Menüs, Parametern usw.
(B/C/D/E)
ENTERBestätigt einen ausgewählten Eintrag.
RETURNKehrt zum vorherigen Zustand zurück.
7 HOME
Kehrt bei der Auswahl von Musikidateien, Ordnern usw. zur
obersten Ebene zurück.
8 SETUP
Zeigt das Menü „Setup“ an (S. 47).
9 NOW PLAYING
Zeigt bei der Auswahl von Musikidateien, Ordnern usw.
Musikinformationen an.
0 VOLUME +/-
Stellen die Lautstärke ein.
8 De
Bedienungselemente und deren Funktion
Hinweis
Hinweis
Hinweis
30°30°
Fernbedienung
Etwa
6 m
A A (Ein/Aus)
Schaltet das Gerät ein und aus (in Bereitschaft).
Die Taste A (Ein/Aus) auf der Fernbedienung funktioniert nur,
wenn das Gerät mit A (Ein/Aus) an der Frontblende eingeschaltet
wurde.
B SLEEP
Zum Einstellen des Einschlaf-Timers (S. 24).
C OPTION
Zeigt das Menü „Option“ an (S. 46).
D MUTE
Schaltet die Audioausgabe stumm.
E Wiedergabetasten
Für die Wiedergabe und andere Funktionen von Netzwerkquellen
sowie Bluetooth- und USB-Geräten.
Je nach Bluetooth-Gerät funktionieren die Wiedergabetasten
eventuell nicht.
■ Batterien einsetzen
EINFÜHRUNG
• Falls die Reichweite der Fernbedienung abnimmt, müssen alle
Batterien erneuert werden.
• Reinigen Sie das Batteriefach gründlich, bevor Sie neue
Batterien einsetzen.
■ Reichweite
Die Fernbedienungen senden einen gerichteten
Infrarotstrahl.
Richten Sie Fernbedienungen während der Bedienung
direkt auf den Fernbedienungssensor dieses Geräts.
Deutsch
9 De
VORBEREITUNG
VORS ICHT
A
B
SPEAKERS
NETWORK
COAXIALOPTICAL
FMAM
75Ω
ANTENNA
SUBWOOFER
OUT
TRIGGER
OUT
IN
2
IN
1
IN
OUT
OUT
3
12 12
CD
PHONO
LINE
GND
12V 0.1A
OC
Audioeingang
Audio-
ausgang
Lautsprecher B
Plattenspieler
Audio-
ausgang
DVD-Player o.Ä.
Masse
Audioausgang
(digital, koaxial)
Audioausgang
(digital, lichtleiter)
CD-Player o.Ä.
Audioausgang
CD-Player o.Ä.
Subwoofer
CD-Recorder o.Ä.
Lautsprecher A
Systemverbindung
Anschlüsse
Anschließen von Audiogeräten
Achten Sie darauf, „L“ (links) mit „L“, R (rechts) mit R, „+“ mit „+“ und „–“ mit „–“ zu verbinden. Wenn die Anschlüsse
nicht richtig vorgenommen wurden, ist von den Lautsprechern kein Ton zu hören. Wenn die Polarität der
Lautsprecheranschlüsse nicht stimmt, klingt der Ton unnatürlich und basslos. Schlagen Sie bitte in den
Bedienungsanleitungen der einzelnen Geräte nach.
Verwenden Sie für den Anschluss von Audiokomponenten RCA-Kabel bzw. optische oder koaxiale Digitalkabel.
• Schließen Sie dieses und die anderen Geräte erst an das Stromnetz an, nachdem alle Verbindungen zwischen den
Geräten vorgenommen wurden.
• Achten Sie darauf, dass die abisolierten Lautsprecheradern sich nicht gegenseitig und auch keine Metallteile dieses Geräts
berühren. Andernfalls könnten das Gerät und/oder die Lautsprecher beschädigt werden.
10 De
Es können nur PCM-Signale an den digitalen Buchsen (OPTICAL/COAXIAL) dieses Geräts eingespeist werden.
Hinweis
• Audio- und Lautsprecherkabel sollten nicht zusammen
VORS ICHT
Hinweis
10 mm
Bananenstecker
gebündelt werden. Andernfalls könnten Störgeräusche
entstehen.
• Die Buchsen PHONO sind auf den Anschluss eines
Plattenspielers mit einem MM-Tonabnehmer ausgelegt.
• Verbinden Sie Ihren Plattenspieler mit dem Anschluss GND,
um die Störgeräuschanteile im Signal zu verringern. Je nach
dem Plattenspieler kann der Störgeräuschanteil ohne den
Anschluss GND geringer sein.
• Wenn Sie einen Subwoofer von Yamaha besitzen, der eine
Systemverbindung unterstützt, und diesen über ein Kabel mit
Mono-Miniklinkenstecker mit der Buchse „TRIGGER OUT“
verbinden, kann dieser automatisch gemeinsam mit diesem
Gerät ein- und ausgeschaltet werden.
• Um eine Audiosignalschleife zu verhindern, wenn eine AudioAufnahmegeräte angeschlossen ist, wird das Audiosignal nicht
an den Buchsen LINE 2 (OUT) ausgegeben, wenn LINE 2
ausgewählt ist. Ebenso wird das Audiosignal nicht an den
Buchsen LINE 3 (OUT) ausgegeben, wenn LINE 3 ausgewählt
ist.
Anschließen der Lautsprecher
Anschlüsse
■ Lautsprecherkabel anschließen
Lautsprecherkabel haben zwei Adern. Eine davon wird am
negativen (–) Anschluss von Gerät und Lautsprecher
angeschlossen, die andere am positiven (+) Anschluss.
Wenn die Adern farbkodiert sind, um Verwechslungen zu
verhindern, sollten Sie die schwarz gefärbte Ader an der
negativen Polklemme und die andere Ader an der
positiven Polklemme anschließen.
a
Entfernen Sie etwa 10 mm der Isolierung vom Ende jeder Ader des
Lautsprecherkabels und verdrehen Sie die blanke Litze so fest wie
möglich.
b Lösen Sie die Lautsprecherklemme.
c Führen Sie die blanke Litze des Lautsprecherkabels in die seitliche
Öffnung (oben rechts oder unten links) der Klemme ein.
d Ziehen Sie die Klemme fest.
aa
c
c
b
b
d
d
VORBEREITUNG
Schließen Sie Lautsprecher der unten angegebenen Impedanz an.
Wenn Sie übermäßig niederohmige Lautsprecher anschließen,
kann das Gerät überhitzen. Sie können die
Lautsprecherimpedanzeinstellung dieses Geräts unter „SP. IMP“
(S. 52) im Menü „ADVANCED SETUP“ ändern.
Lautsprecherimpedanz
4 MIN
(SP IMP.)
8 MIN
(Vorgabe)
Lautsprecheranschluss
SPEAKERS A oder
SPEAKERS B
SPEAKERS A und
SPEAKERS B
Bi-Wiring
(Doppelverdrahtung)
Min. 4 ΩMin. 8 Ω
Min. 8 ΩMin. 16 Ω
Min. 4 ΩMin. 8 Ω
Achten Sie beim Anschließen der Lautsprecherkabel darauf, dass
Sie nur den abisolierten Bereich in die Lautsprecherklemmen
einführen. Wird Isolierung eingeführt, kommt u.U. keine
Verbindung zustande, und es wird kein Ton erzeugt.
Ziehen Sie den Knopf fest und stecken Sie dann den
Bananenstecker in das Ende der entsprechenden Klemme
ein.
Deutsch
11 De
Anschlüsse
Hinweis
A
B
SPEAK
Dieses Gerät
Lautsprecher
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
SPEAKERS A/B
SPEAKERS A/B
■ Doppelverdrahtung (Bi-Wiring)
Bei der Doppelverdrahtung (Bi-Wiring) wird der
Tieftönerabschnitt vom Mittel- und Hochtönerabschnitt
getrennt. Ein Bi-Wiring-fähiger Lautsprecher ist mit vier
Klemmen versehen. Die zwei Klemmensätze am
Lautsprecher ermöglichen die Aufteilung in zwei
unabhängige Abschnitte. Bei dieser Verdrahtung werden
die Mittel- und Hochtonfrequenztreiber mit einem
Klemmensatz und der Bassfrequenztreiber mit dem
anderen Klemmensatz verbunden.
Verbinden Sie den anderen Lautsprecher auf die gleiche
Weise mit dem anderen Klemmensatz.
• Entfernen Sie für Bi-Wiring die Kurzschlussbrücken oder kabel am Lautsprecher. Näheres erfahren Sie in der
Bedienungsanleitung der Lautsprecher.
• Für den Einsatz von Doppelverdrahtung (Bi-Wiring) drücken
Sie SPEAKERS A und SPEAKERS B an der Frontblende oder
auf der Fernbedienung, sodass beide Lautsprecheranzeigen
(„A“ und „B“) im Frontblende-Display leuchten.
SPEAKERS
B
A
PHONO
COAX 1 COAX 2
OPT 1 OPT 2 CD
SLEEP
BLUETOOTH
12 De
Anschlüsse
Hinweis
Hinweis
COAXIALOPTICAL
FMAM
75Ω
ANTENNA
12 12
PHONOGND
FM-AntenneAM-Antenne
Einführen
2
Gedrückt halten
1
COAXIALOPTICAL
FMAM
75Ω
ANTENNA
12 12
PHONOGND
FMDAB
DAB/FM-Antenne
FM-/AM-Antennen anschließen
(R-N803)
Schließen Sie die im Lieferumfang enthaltene FM-/AMAntenne am Gerät an.
Befestigen Sie das Ende der FM-Antenne an einer Wand,
und stellen Sie die AM-Antenne auf.
DAB/FM-Antenne anschließen
(R-N803D)
Schließen Sie die im Lieferumfang enthaltene DAB/FMAntenne an diesem Gerät an, und befestigen Sie deren
Enden an einer Wand.
VORBEREITUNG
• Falls die Empfangsqualität schlecht ist, installieren Sie eine
Außenantenne.
• Wickeln Sie nur die benötigte Länge des AM-Antennenkabels
ab.
• Die AM-Antennenkabel sind nicht polarisiert.
■ Mitgelieferte AM-Antenne montieren
■ AM-Antennenkabel anschließen
• Falls die Empfangsqualität schlecht ist, installieren Sie eine
Außenantenne.
• Die Antenne sollte horizontal straff sein.
Deutsch
13 De
Anschlüsse
Hinweis
Achtung
WARNUNG
NAS
(Network Attached
Storage)
Internet
Modem
Router
Netzwerkkabel
PC
Dieses Gerät (Rückseite)
Mobilgerät
(iPhone usw.)
(R-N803)
AC IN
VOLTAGE SELECTOR
110–120 V220–240 V
Netzkabel zur
Wandsteckdose
A (Ein/Aus)
Anschließen des Netzwerkkabels
Verbinden Sie dieses Gerät über ein handelsübliches STP
(Shielded Twisted Pair)-Kabel der Kategorie CAT-5 oder
höher (nicht gekreuzt) mit Ihrem Router.
Verwenden Sie ein STP (Shielded Twisted Pair)-Kabel, um
elektromagnetische Störungen zu verhindern.
WAN
LAN
NETWORK
SPEAKERS
A
AC IN
Netzkabel anschließen
Schließen Sie nach dem Herstellen aller Verbindungen das
mitgelieferte Netzkabel am Gerät und dann an einer
Netzsteckdose an.
(nur Universalmodell)
Achten Sie vor dem Anschließen des Netzkabels darauf,
VOLTAGE SELECTOR entsprechend Ihrer örtlichen
Netzspannung einzustellen. Wenn der Spannungswähler
(VOLTAGE SELECTOR) nicht richtig eingestellt ist,
kann ein Brand entstehen und das Gerät beschädigt
werden.
Gerät einschalten
Drücken Sie (Ein/Aus) an der Frontblende, um das Gerät
einzuschalten.
Drahtlos-Antenne einsetzen
Wenn Sie eine Drahtlosnetzwerk- oder Bluetooth-
Verbindung benutzen, richten Sie die Drahtlos-Antenne
aufrecht. Näheres zur Verbindung dieses Geräts mit einem
Drahtlosnetzwerk siehe „Mit einem Netzwerk verbinden“
(S. 15). Näheres zum Einsatz dieses Geräts mit einem
Bluetooth-Gerät siehe „Musik über Bluetooth
wiedergeben“ (S. 32).
Gehen Sie behutsam mit der Drahtlos-Antenne um. Anderenfalls
könnte die Antenne beschädigt werden.
14 De
NETWORK
Mit einem Netzwerk verbinden
Hinweis
R-N803 XXXXXX
WAC
Verbindung mithilfe der Wi-Fi-Einstellung des
iOS-Geräts (iPhone/iPad/iPod touch) herstellen
Wi-Fi-Einstellung des iOS-Geräts
freigeben (S. 16)
Verbindung mithilfe der WPS-Konfiguration per
Knopfdruck am Wireless-Router (Access Point)
herstellen
WPS-Konfiguration per
Knopfdruck verwenden (S. 17)
Verbindung mithilfe eines Wireless-Routers
(Access Point) ohne WPS-Konfiguration per
Knopfdruck herstellen
Netzwerkparameter manuell
konfigurieren (S. 18)
Verbindung mithilfe von
„MusicCast CONTROLLER“ herstellen
Gerät im MusicCast-Netzwerk
registrieren und sofort eine
Drahtlosnetzwerkverbindung
herstellen (S. 20)
Mit einem Netzwerk verbinden
Es gibt mehrere Methoden zur Verbindung des Geräts mit einem Netzwerk. Wählen Sie eine Ihrer Umgebung angepasste
Verbindungsmethode.
• Durch evtl. auf Ihrem PC installierte Sicherheits-Software oder die Firewall-Einstellungen Ihrer Netzwerkgeräte (Router) kann der
Zugriff des Geräts auf das Netzwerk blockiert werden. In diesen Fällen müssen Sie die Sicherheits-Software oder die FirewallEinstellungen entsprechend umkonfigurieren.
• Jeder Server muss mit demselben Subnetz verbunden sein wie das Gerät.
• Um Internet-Dienste zu nutzen, ist eine Breitbandverbindung stark empfohlen.
• Um eine stabile Wiedergabe einer hochauflösenden Audioquelle über das Netzwerk zu erreichen, empfehlen wir den Einsatz eines
kabelgebundenen Routers.
WAC (Wireless Accessory Configuration)
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal oder nach einer Rückstellung
einschalten, benutzt das Gerät automatisch die Netzwerkeinstellungen
des iOS-Geräts (iPhone/iPad/iPod touch) und versucht, an ein WLAN anzubinden (es sei denn, das Gerät ist bereits mit einem
kabelgebundenen LAN verbunden).
Wenn Sie über ein iOS-Gerät verfügen, führen Sie den Vorgang unter „Freigeben der iOS-Geräteeinstellung“ (S. 16) ab Schritt 6
aus.
Wenn Sie das Gerät auf eine andere Weise drahtlos verbinden möchten, drücken Sie RETURN, um den aktuellen Bildschirm zu
verlassen, und fahren Sie dann mit einem der folgenden Abschnitte weiter.
VORBEREITUNG
■ Verbindung mithilfe eines Wireless-Routers (Access Point) herstellen
Erstellen Sie mit einer der folgenden, Ihrer Situation entsprechenden Methoden eine Netzwerkverbindung.
Deutsch
15 De
Mit einem Netzwerk verbinden
Hinweis
Hinweis
Hinweis
Hinweis
Hinweis
Verbindung mithilfe der DHCP-Server-Funktion
des Routers herstellen
Sie können einfach an des
Netzwerk anbinden, indem Sie eine
LAN-Kabelverbindung herstellen
(S. 14)
Drahtlose Verbindung mithilfe eines Mobilgeräts
herstellen (Wireless Direct)
Drahtlose Verbindung mithilfe von
Wireless Direct herstellen (S. 19)
RETURN
SETUP
ENTER
Cursortasten B
/
C
Wireless(WAC)
SHARE
■ Verbinden mit dem kabelgebundenen Router
• Sie können die Netzwerkparameter (wie IP-Adresse) unter „IP Address“ (S. 49) im Menü „Setup“ konfigurieren.
• Falls Sie nach dem Erstellen einer Drahtlosverbindung eine kabelgebundene LAN-Netzwerkverbindung verwenden möchten, stellen
Sie „Connection“ (S. 48) im Menü „Setup“ auf „Wired“ ein.
■ Verbindung ohne einen kabelgebundenen oder Wireless-Router (Access Point)
herstellen
Wenn das Gerät über Wireless Direct am Netzwerk angebunden ist, kann es keine Verbindung mit einem anderen Wireless-Router
(Access Point) herstellen. Für die Wiedergabe von Internet-Inhalten oder zum Aktualisieren der Firmware dieses Geräts über das
Netzwerk verbinden Sie dieses Gerät über einen kabelgebundenen oder Wireless-Router (Access Point) mit einem Netzwerk.
Freigeben der iOS-Geräteeinstellung
Sie können bequem eine Drahtlosverbindung einrichten,
indem Sie die Verbindungseinstellungen von iOS-Geräten
(iPhone/iPad/iPod touch) anwenden.
Vergewissern Sie sich zunächst, dass Ihr iOS-Gerät mit
einem Wireless-Router (Access Point) verbunden ist.
MEMORY
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
• Wenn Sie mit dieser Methode eine drahtlose Verbindung
einrichten, werden alle Netzwerkeinstellungen initialisiert.
• Diese Konfiguration ist nicht möglich, wenn die
Sicherheitsmethode Ihres Wireless-Routers (Access Point)
WEP lautet. Verwenden Sie in solchem Fall einen andere
Verbindungsmethode.
VOLUME
OPTION
MUTENOW PLAYING
1Drücken Sie SETUP.
2Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„Network“ aus und drücken Sie dann ENTER.
Um zum vorherigen Zustand zurückzukehren, drücken Sie
RETURN.
3Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„Connection“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
4Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„Wireless“ aus und drücken Sie dann ENTER.
5Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„Share Setting“ aus und drücken Sie dann
ENTER zweimal.
WIRELESS
Share Setting
16 De
Bei einer Verbindung mit einem kabelgebundenen Netzwerk
werden „LAN CABLE“ und „Pls disconnect“ im Display
eingeblendet. Lösen Sie in solchem Fall das Netzwerkkabel vom
Gerät und drücken Sie dann ENTER.
Mit einem Netzwerk verbinden
Hinweis
Hinweis
Name dieses Geräts
Beispiel (iOS 10)
Hier tippen, um das
Setup zu starten
Aktuell ausgewähltes
Netzwerk
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
SETUP
ENTER
Cursortasten B
/
C
6Wählen Sie im Wi-Fi-Bildschirm Ihres iOS-
Geräts dieses Gerät als AirPlay-Lautsprecher
aus.
7Prüfen Sie das aktuell ausgewählte Netzwerk
und tippen Sie dann „Next“ an.
Nach Abschluss der Freigabe wird das Gerät
automatisch mit dem ausgewählten Netzwerk
(Access Point) verbunden.
Prüfen Sie nach Abschluss der Einstellung, dass das
Gerät mit einem Drahtlosnetzwerk verbunden ist
(S. 20).
WPS-Konfiguration per Knopfdruck
am Router
Sie können bequem eine Drahtlos-Verbindung mit einem
einzigen WPS-Knopfdruck herstellen.
Diese Konfiguration ist nicht möglich, wenn die
Sicherheitsmethode Ihres Wireless-Routers (Access Point) WEP
oder WPA2-TKIP lautet. Verwenden Sie in solchem Fall einen
andere Verbindungsmethode.
1Drücken Sie SETUP.
2Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„Network“ aus und drücken Sie dann ENTER.
Um zum vorherigen Zustand zurückzukehren, drücken Sie RETURN.
3
Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„Connection“ aus und drücken Sie dann ENTER.
VORBEREITUNG
4Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„Wireless“ aus und drücken Sie dann ENTER.
WIRELESS
WPS
5Drücken Sie ENTER zweimal.
„Connecting“ wird im Frontblende-Display eingeblendet.
6Drücken Sie den WPS-Knopf am Wireless-
Router (Access Point).
Sobald die Verbindung hergestellt ist, wird „Completed“
im Frontblende-Display eingeblendet. Prüfen Sie nach
Abschluss der Einstellung, dass das Gerät mit einem
Drahtlosnetzwerk verbunden ist (S. 20).
Falls „Not connected“ eingeblendet wird,
wiederholen Sie ab Schritt 1 oder versuchen Sie eine
andere Verbindungsmethode aus.
7
Um das Menü zu verlassen, drücken Sie SETUP.
Über WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) ist ein von der Wi-Fi Alliance
erstellter Standard zur bequemen Einrichtung eines
drahtlosen Heimnetzwerks.
17 De
Deutsch
Mit einem Netzwerk verbinden
Hinweis
Hinweis
RETURN
PRESET j / i
SETUP
ENTER
Cursortasten
B
/ C / D /
E
Drahtlos-Netzwerkverbindung
manuell einrichten
Bevor Sie folgende Schritte ausführen, prüfen Sie die
Sicherheitsmethode und den Sicherheitsschlüssel Ihres
Wireless-Routers (Access Point).
1Drücken Sie SETUP.
2Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
Um zum vorherigen Zustand zurückzukehren, drücken Sie
RETURN.
3Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
4Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
5Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
6Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
7Geben Sie mit den Cursortasten die SSID am
18 De
MEMORY
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
„Network“ aus und drücken Sie dann ENTER.
„Connection“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
„Wireless“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
„Manual Setting“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
VOLUME
OPTION
MUTENOW PLAYING
MANUAL
SSID
„SSID“ aus und drücken Sie dann ENTER.
SSID
Wireless-Router (Access Point) ein und
drücken Sie dann RETURN, um zum
vorherigen Zustand zurückzukehren.
Verschieben Sie den Cursor mit den Cursortasten
(D / E), und wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
ein Zeichen aus.
Drücken Sie PRESET i bzw. PRESET j, um ein
Zeichen einzufügen bzw. zu löschen.
8Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„Security“ aus und drücken Sie dann ENTER.
SECURITY
WPA2-PSK(AES)
9Wählen Sie mit den Cursortasten (D / E) eine
Sicherheitsmethode aus und drücken Sie
dann RETURN.
Einstellungen
None, WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode
Wenn Sie „None“ wählen, kann die Verbindung aufgrund
unverschlüsselter Kommunikation unsicher sein.
10 Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„Security Key“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
KEY
11 Geben Sie mit den Cursortasten den
Sicherheitsschlüssel am Wireless-Router
(Access Point) ein, und drücken Sie dann
RETURN, um zum vorherigen Zustand
zurückzukehren.
Wenn Sie in Schritt 9 „WEP“ auswählen, geben Sie
eine 5- oder 13-stellige Zeichenfolge bzw. eine 10oder 26-stellige Hexadezimalzahl ein.
Wenn Sie in Schritt 9 „WPA2-PSK (AES)“ oder
„Mixed Mode“ auswählen, geben Sie eine 8- bis 63stellige Zeichenfolge bzw. eine 64-stellige
Hexadezimalzahl ein.
Verschieben Sie den Cursor mit den Cursortasten
(D / E), und wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
ein Zeichen aus.
Drücken Sie PRESET i bzw. PRESET j, um ein
Zeichen einzufügen bzw. zu löschen.
12 Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„Connect[ENTER]“ aus und drücken Sie
dann ENTER, um die Einstellung zu
speichern.
Wenn die Drahtlosnetzwerkverbindung nicht
hergestellt werden kann, ist die eingegebene SSID
oder Sicherheitsschlüssel möglicherweise nicht
korrekt. Wiederholen Sie ab Schritt 6.
Sie können prüfen, ob das Gerät mit einem
Drahtlosnetzwerk verbunden ist (S. 20).
13 Um das Menü zu verlassen, drücken Sie
SETUP.
Mit einem Netzwerk verbinden
Hinweis
Hinweis
Hinweis
RETURN
PRESET j / i
SETUP
ENTER
Cursortasten
B
/ C / D /
E
SSID
W DIRECT
WPA2-PSK(AES)
SECURITY
Anschließen eines Mobilgeräts
direkt am Gerät (Wireless Direct)
Mit Wireless Direct kann das Gerät als Access Point zum
Drahtlos-Netzwerk betrieben werden, dem Mobilgeräte
direkt beitreten können.
MEMORY
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
Bei einer Wireless Direct-Verbindung können Sie dieses Gerät
oder das Mobilgerät nicht mit dem Internet verbinden; deshalb
sind Internetdienste wie Internetradio nicht verfügbar.
1Drücken Sie SETUP.
2Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„Network“ aus und drücken Sie dann ENTER.
Um zum vorherigen Zustand zurückzukehren, drücken Sie
RETURN.
3Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„Connection“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
4Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„WirelesDirect“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
5Drücken Sie ENTER, um die SSID an diesem
Gerät zu prüfen, und drücken Sie dann
RETURN, um zum vorherigen Zustand
zurückzukehren.
6Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„Security“ aus und drücken Sie dann ENTER.
OPTION
VOLUME
MUTENOW PLAYING
7Wählen Sie mit den Cursortasten (D / E) eine
Sicherheitsmethode aus und drücken Sie
dann RETURN.
Einstellungen
None, WPA2-PSK (AES)
• Wenn Sie „None“ auswählen, fahren Sie mit Schritt 10 fort.
• Wenn Sie „None“ wählen, kann die Verbindung aufgrund
unverschlüsselter Kommunikation unsicher sein.
8Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„Security Key“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
KEY
9Geben Sie mit den Cursortasten den
Sicherheitsschlüssel an diesem Gerät ein,
und drücken Sie dann RETURN, um zum
vorherigen Zustand zurückzukehren.
Geben Sie eine 8- bis 63-stellige Zeichenfolge bzw.
eine 64-stellige Hexadezimalzahl ein.
Verschieben Sie den Cursor mit den Cursortasten
(D / E), und wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
ein Zeichen aus.
Drücken Sie PRESET i bzw. PRESET j, um ein
Zeichen einzufügen bzw. zu löschen.
10 Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„Connect[Enter]“ aus und drücken Sie dann
ENTER, um die Einstellung zu speichern.
11 Konfigurieren Sie die Wi-Fi-Einstellungen
des Mobilgeräts.
Einzelheiten zu Einstellung und Bedienung Ihres
Mobilgeräts entnehmen Sie bitte dessen
Bedienungsanleitung.
(1) Aktivieren Sie die Wi-Fi-Funktion des
Mobilgeräts.
(2) Wählen Sie die SSID dieses Geräts aus der Liste
verfügbarer Access Points.
(3) Wenn Sie zur Eingabe eines Passworts
aufgefordert werden, geben Sie den in Schritt 9
angezeigten Sicherheitsschlüssel ein.
Wenn die Wireless Direct-Verbindung nicht
hergestellt werden kann, ist der eingegebene
Sicherheitsschlüssel möglicherweise nicht korrekt.
Konfigurieren Sie die Wi-Fi-Einstellungen des
Mobilgeräts erneut.
12 Um das Menü zu verlassen, drücken Sie
SETUP.
VORBEREITUNG
Deutsch
19 De
Mit einem Netzwerk verbinden
Hinweis
Hinweis
Hinweis
Hinweis
RETURN
SETUP
ENTER
Cursortasten B
/
C
Netzwerkverbindungsstatus prüfen
Führen Sie folgende Schritte aus, um die
Netzwerkverbindung des Geräts zu prüfen.
MEMORY
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
1Drücken Sie SETUP.
2Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„Network“ aus und drücken Sie dann ENTER.
Um zum vorherigen Zustand zurückzukehren, drücken Sie
RETURN.
3Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„Information“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
4Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„STATUS“ aus.
VOLUME
OPTION
MUTENOW PLAYING
MusicCast konfigurieren
■ Über MusicCast
Mit MusicCast können Sie in mehreren Räumen Musik
von MusicCast-fähigen Geräten hören.
Mit der zugehörigen App „MusicCast CONTROLLER“
können Sie bequem überall im Haus Musik genießen, die
sich auf Ihrem Mobilgerät oder Media-Server (PC oder
NAS) befindet oder von Internetradiosendern (StreamingDienste).
• Alle MusicCast-fähigen Geräte können mit der
zugehörigen App „MusicCast CONTROLLER“
gesteuert werden.
• Mehrere MusicCast-fähige Geräte in verschiedenen
Räumen können verknüpft werden, um Musik
gleichzeitig wiederzugeben.
• Unterstützt die Wiedergabe von Musik von
Internetradiosendern (Streaming-Dienste).
• Netzwerkeinstellungen für MusicCast-fähige Geräte
Für Näheres zu MusicCast sowie kompatiblen Geräten
besuchen Sie folgende Website:
http://www.yamaha.com/musiccast/
Um MusicCast verwenden zu können, laden Sie die MusicCast
Setup-Anleitung von der Yamaha Download-Website herunter:
http://download.yamaha.com/
■ MusicCast CONTROLLER
STATUS
Connect
Wenn „Connect“ eingeblendet wird, ist das Gerät mit
einem Netzwerk verbunden. Falls „Disconnect“
eingeblendet wird, richten Sie die Verbindung neu
ein.
5Um das Menü zu verlassen, drücken Sie
SETUP.
20 De
Um die Netzwerkfunktionalität mit einem MusicCastfähigen Gerät verwenden zu können, benötigen Sie die
zugehörige App „MusicCast CONTROLLER“ für
Mobilgeräte.
Suchen Sie „MusicCast CONTROLLER“ (kostenlos) im
App Store oder bei Google Play und installieren Sie die App.
■ Registrieren im MusicCast-Netzwerk
Registrieren Sie dieses Gerät im MusicCast-Netzwerk.
Nehmen Sie zur gleichen Zeit die DrahtlosnetzwerkVerbindungseinstellungen für dieses Gerät vor.
Die SSID und der Sicherheitsschlüssel Ihres Netzwerks
werden erforderlich sein.
1Starten Sie „MusicCast CONTROLLER“auf
Ihrem Mobilgerät und tippen Sie dann auf
„Setup“.
Ist bereits ein MusicCast-kompatibles Gerät mit dem
Netzwerk verbunden, tippen Sie auf „“ (Einstellungen)
und anschließend auf „Add New Device“.
2Bedienen Sie „MusicCast CONTROLLER“
Hinweis
CONNECT
entsprechend den Bildschirmanweisungen
und halten Sie dann CONNECT an der
Frontblende des Geräts 5 Sekunden lang
gedrückt.
3Bedienen Sie „MusicCast CONTROLLER“
entsprechend den Bildschirmanweisungen,
um das Netzwerk einzurichten.
Dies schließt die Registrierung im MusicCast-Netzwerk
und die Drahtlosnetzwerk-Verbindungseinstellungen ab
Bedienen Sie „MusicCast CONTROLLER“, um Musik
wiederzugeben.
• AirPlay- und DSD-Audio können nicht übertragen werden.
Musik kann nur von diesem Gerät wiedergegeben werden.
• Wenn Pure Direct (S. 23) aktiviert ist, können nur die
Netzwerkquellen (wie Internetradio) sowie Bluetooth-Gerät-
und USB-Speichergerätquellen über das MusicCast-Netzwerk
wiedergegeben werden.
Mit einem Netzwerk verbinden
VORBEREITUNG
Deutsch
21 De
GRUNDBEDIENUNG
Hinweis
Hinweis
Hinweis
Eingangswahltasten
A (Ein/Aus)
VOLUME
SPEAKERS A/B
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMERMODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
DISPLAY
Track
INFO
A
Wiedergabe
Quelle wiedergeben
1Drücken Sie eine der Eingangswahltasten,
2Drücken Sie SPEAKERS A und/oder
• Wenn ein Lautsprecherpaar mit Doppelverdrahtung (Bi-Wiring)
• Wenn Sie Kopfhörer verwenden möchten, schalten Sie die
3Starten Sie die Wiedergabe der Quelle.
4Drücken Sie „VOLUME +/–“, um den
Sie können mit den Reglern BASS, TREBLE, BALANCE und
LOUDNESS oder dem Schalter PURE DIRECT an der
Frontblende die Klangeigenschaften einstellen.
5Drücken Sie anschließend A (Ein/Aus) an der
22 De
SPEAKERS
B
A
LINE 2 LINE 3
NET USB
TUNING
VOLUME
SLEEP
BLUETOOTH
RETURN
OPTION
MUTENOW PLAYING
PHONO
COAX 1 COAX 2
OPT 1 OPT 2 CD
LINE 1
TUNER
BAND
HOME
SETUP
um eine Eingangsquelle auszuwählen, die
Sie hören möchten.
SPEAKERS B, um die Lautsprecher A und/
oder B auswählen.
Wenn Lautsprecherpaar A eingeschaltet ist, wird
„SPEAKERS A:On“ im Frontblende-Display eingeblendet
Wenn Lautsprecherpaar B eingeschaltet ist, wird
„SPEAKERS B:On“ im Frontblende-Display eingeblendet
angeschlossen ist oder wenn Sie zwei Lautsprecherpaare
gleichzeitig verwenden (A und B), drücken Sie SPEAKERS A
und SPEAKERS B an der Frontblende oder auf der
Fernbedienung, sodass beide Lautsprecheranzeigen („A“ und
„B“) im Frontblende-Display leuchten.
Lautsprecher aus.
Lautstärkepegel einzustellen.
Frontblende, um das Gerät auszuschalten.
Wenn Sie A (Ein/Aus) auf der Fernbedienung
drücken, wird das Gerät in den Bereitschaftsmodus
geschaltet.
Informationen auf dem FrontblendeDisplay umschalten
Wenn eine Netzwerkquelle oder USB als Eingangsquelle
ausgewählt ist, können Sie die Wiedergabe-Informationen
im Frontblende-Display umschalten.
1Drücken Sie DISPLAY.
Mit jedem Druck auf die Taste wird der angezeigte
Gegenstand umgeschaltet.
Nach etwa 3 Sekunden werden die Informationen für
den angezeigten Gegenstand eingeblendet.
SERVER
A
Track #1
EingangsquelleGegenstand
Bluetooth
Server
AirPlay
USB
Net Radio
„_“ (Unterstrich) wird eingeblendet für Zeichen, die nicht vom
Gerät unterstützt werden.
Track (Name des Titels),
Artist (Name des Interpreten),
Album (Name des Albums)
Track (Name des Titels),
Artist (Name des Interpreten),
Album (Name des Albums), Time
Track (Name des Titels),
Album (Name des Albums),
Time (Uhrzeit), Station(Name des Senders)
Wiedergabe
Hinweis
Hinweis
Schalter PURE DIRECT
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMERMODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
BASSTREBLE
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMERMODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
BALANCE
Bedienungsvorgänge an der
Frontblende
■ Hören mit reinem High-Fidelity-Sound
(Pure Direct)
Wenn der Schalter PURE DIRECT eingeschaltet wird,
umgehen die Eingangssignale von Ihren Audioquellen die
Regler BASS, TREBLE, BALANCE und LOUDNESS,
was jegliche Audiosignalverarbeitung ausschaltet und den
reinstmöglichen Klang liefert.
Die Anzeige PURE DIRECT leuchtet auf, und das
Frontblende-Display erlischt einige Sekunden lang.
PHONES
SPEAKERS USB
AB
5V
1A
YPAO MIC
• Wenn der Schalter PURE DIRECT eingeschaltet wird, erlischt
das Frontblende-Display.
• Die Regler BASS, TREBLE, BALANCE und LOUDNESS
BASSINPUT
BALANCE
LR
LOUDNESS
FLAT
-30dB
TREBLE
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
DIMMERMODE
DISPLAY
funktionieren nicht, wenn PURE DIRECT eingeschaltet ist.
PURE DIRECT
SELECT
PUSH - ENTER
VOLUME
RETURN
CONNECT
■ Einstellen der Regler BASS und TREBLE
Die Regler BASS und TREBLE stellen den Frequenzgang
der Höhen und Bässe ein.
In der Mittelstellung wird ein linearer Frequenzgang
erzeugt.
Regler BASS
Zum Anheben fehlender Bässe (tiefe Frequenzen) im
Klang im Uhrzeigersinn drehen. Zum Abschwächen
übermäßiger Bässe im Klang gegen den Uhrzeigersinn
drehen.
Regelbereich: –10 dB bis +10 dB (20 Hz)
Regler TREBLE
Zum Anheben fehlender Höhen (hohe Frequenzen) im
Klang im Uhrzeigersinn drehen. Zum Abschwächen
übermäßiger Höhen im Klang gegen den Uhrzeigersinn
drehen. Regelbereich: –10 dB bis +10 dB (20 kHz)
GRUNDBEDIENUNG
■ Einstellen des Reglers BALANCE
Der Regler BALANCE stellt das Lautstärkeverhältnis
zwischen linkem und rechtem Lautsprecher ein, um
Unterschiede durch die Anordnung der Lautsprecher oder
durch Raumgegebenheiten auszugleichen.
Deutsch
Wird der Regler „BALANCE“ bis zum Anschlag nach „L“
(links) bzw. „R“ (rechts) gedreht, wird der entgegengesetzte
Kanal stummgeschaltet.
23 De
Wiedergabe
Hinweis
VORS ICHT
Hinweis
Hinweis
Hinweis
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMERMODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
VOLUMELOUDNESS
(Ein/Aus)
Sleep 120 min.
Sleep OffSleep 30 min.Sleep 60 min.
Sleep 90 min.
■ Einstellen des Reglers LOUDNESS
Stellt bei jedem Lautstärkepegel ein komplettes
Klangspektrum sicher, um den Empfindlichkeitsverlust
des menschlichen Gehörs für die oberen und unteren
Frequenzbereiche bei niedriger Lautstärke auszugleichen.
Der Regler LOUDNESS funktioniert nicht, wenn die Funktion
„YPAO Volume“ aktiviert ist (S. 50).
Falls der Schalter PURE DIRECT eingeschaltet wird, kann je
nach der Einstellung des Reglers LOUDNESS das Signal die
LOUDNESS-Steuerung umgehen und ein plötzlicher Anstieg der
Ausgangslautstärke erfolgen. Um Gehör- und
Lautsprecherschäden vorzubeugen, sollten Sie den Schalter
PURE DIRECT erst drücken, nachdem Sie die
Ausgangslautstärke gesenkt oder die sachgemäße Einstellung des
Reglers LOUDNESS geprüft haben.
1Stellen Sie den Regler LOUDNESS auf FLAT.
Einschlaf-Timer einsetzen
Mit dieser Funktion kann das Gerät nach der angegebenen
Zeit automatisch in Bereitschaft geschaltet werden. Der
Einschlaf-Timer ist nützlich, wenn Sie bei der Wiedergabe
oder Aufnahme einer Quelle einschlafen möchten.
SPEAKERS
B
A
PHONO
COAX 1 COAX 2
OPT 1 OPT 2 CD
LINE 1
SLEEP
BLUETOOTH
LINE 2 LINE 3
Der Einschlaf-Timer lässt sich nur mit der Fernbedienung
einstellen.
1Drücken Sie wiederholt SLEEP, um die Zeit
einzustellen, die vergehen soll, bis dieses
Gerät automatisch in Bereitschaft schaltet.
Mit jedem Druck auf SLEEP wechselt das
Frontblende-Display wie folgt.
Die Anzeige SLEEP blinkt, während Sie die
Einschlaf-Timerzeit einstellen.
A
SLEEP
2Drehen Sie den Regler VOLUME an der
Frontblende (oder drücken Sie VOLUME +/–
auf der Fernbedienung), um die
Ausgangslautstärke auf Ihr persönliches
Maximum einzustellen.
3Drehen Sie den Regler LOUDNESS, bis die
erwünschte Lautstärke erreicht ist.
Nach dem Einstellen des Reglers LOUDNESS genießen Sie
Musik auf Ihrem persönlichen Lautstärkepegel. Falls die Wirkung
der LOUDNESS-Steuerung zu stark oder zu schwach ist, passen
Sie die Einstellung des Reglers LOUDNESS an.
24 De
A
SLEEP
VOL.
Sleep 120min.
Wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist, leuchtet
die Anzeige SLEEP im Frontblende-Display.
• Zum Ausschalten des Einschlaf-Timers wählen Sie „Sleep Off“.
• Der Einschlaf-Timer kann ebenfalls durch Druck auf A (Ein/
Aus) aufgehoben werden, woraufhin dieses Gerät in
Bereitschaft schaltet.
Hinweis
Hinweis
Hinweis
Hinweis
FM-/AM-Radio hören
TUNING jj / ii
TUNER
BAND
FM 98.50MHz
VOL.
TUNEDSTEREO
A
Frequenz
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMERMODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
MODE
Der R-N803D besitzt keinen AM-Tuner.
FM-/AM-Abstimmung
SPEAKERS
B
A
PHONO
COAX 1 COAX 2
OPT 1 OPT 2 CD
LINE 1
TUNER
BAND
MEMORY
1Drücken Sie TUNER, um „TUNER“ als
Eingangsquelle auszuwählen.
SLEEP
BLUETOOTH
LINE 2 LINE 3
NET USB
TUNING
PRESET
FM-/AM-Radio hören
■ FM-Empfang verbessern (FM-Modus)
Wenn das Signal des Senders schwach und die
Klangqualität nicht gut ist, schalten Sie den FMEmpfangsmodus auf monaural, um den Empfang zu
verbessern.
1Wenn dieses Gerät auf einen FM-Sender
abgestimmt ist, drücken Sie MODE so oft, bis
„Stereo“ (automatischer Stereomodus) oder
„Mono“ (monauraler Modus) ausgewählt ist.
Wenn „Mono“ ausgewählt ist, sind FM-Sendungen
monaural zu hören.
2Drücken Sie wiederholt BAND, um den
Empfangsbereich (FM oder AM) zu wählen.
3Drücken Sie TUNING jj / ii, um eine
Frequenz auszuwählen.
Um Sender automatisch zu suchen, halten Sie
TUNING jj / ii feine Sekunde lang gedrückt.
Wird ein Sender empfangen, leuchtet die Anzeige
„TUNED“ im Frontblende-Display. Wird eine
Stereo-Sendung empfangen, leuchtet ebenfalls die
Anzeige „STEREO“.
• Wenn das Signal zu schwach ist, stoppt die Sendersuche nicht
beim gewünschten Sender.
• Wenn der Signalempfang für einen FM-Radiosender instabil ist,
kann er eventuell durch Umschalten auf „Mono“ verbessert
werden.
Die Anzeige STEREO an der Frontblende leuchtet beim
Empfang einer Stereosendung.
Speichern Ihrer bevorzugten
Radiosender (Festsender)
Sie können bis zu 40 Festsender speichern. Sobald Sie
Sender gespeichert haben, können Sie diese bequem durch
Auswählen deren Festsendernummern abrufen.
FM-Sender mit starkem Signal können automatisch
gespeichert werden (Auto Preset). Speichern Sie AModer FM-Radiosender mit schwachem Signal manuell
(S. 26).
■ FM-Radiosender automatisch speichern
(Auto Preset)
• Beim automatischen Speichern von Radiosendern können
bereits gespeicherte Festsender möglicherweise ersetzt werden.
• Wenn der zu speichernde Sender nur ein schwaches Signal
aufweist, versuchen Sie mit der manuellen
Festsenderspeicherung.
• FM-Sender, die mit der automatischen Festsenderspeicherung
gespeichert wurden, sind in Stereo zu hören.
• (nur Großbritannien- und Europa-Modelle)
Nur RDS-Sender können automatisch als Festsender
gespeichert werden.
GRUNDBEDIENUNG
Deutsch
25 De
FM-/AM-Radio hören
Hinweis
Hinweis
Hinweis
PRESET j / i
RETURN
OPTION
TUNER
BAND
ENTER
Cursortasten B
/
C
FestsendernummerFrequenz
02:Empty
VOL.
9850
TUNEDSTEREO
A
„Empty“ (nicht belegt) oder die aktuell gespeicherte Frequenz
LINE 1
LINE 2 LINE 3
TUNER
NET USB
BAND
TUNING
MEMORY
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
VOLUME
OPTION
MUTENOW PLAYING
1Drücken Sie TUNER, um „TUNER“ als
Eingangsquelle auszuwählen.
2Drücken Sie OPTION auf der Fernbedienung.
Das Menü „Option“ wird angezeigt (S. 46).
3Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„Auto Preset“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
OPTION
A
VOL.
Auto Preset
READY
A
VOL.
01:FM 87.5 MHz
■ Radiosender manuell speichern
BAND
TUNING
MEMORY
MEMORY
HOME
SETUP
ENTER
VOLUME
PRESET
RETURN
OPTION
PRESET j / i
RETURN
1Gehen Sie wie unter „FM-/AM-Abstimmung“
(S. 25) beschrieben vor, um auf einen
gewünschten Sender abzustimmen.
2
Drücken Sie MEMORY.
Wenn Sie MEMORY mehr als 3 Sekunden lang gedrückt halten,
können Sie die folgenden Schritte überspringen und den
gewählten Sender automatisch unter der nächstverfügbaren (d.h.
im Anschluss an der zuletzt verwendeten) Festsendernummer
speichern.
3
Drücken Sie
Festsendernummer für den zu speichernden
Sender auszuwählen.
Wenn Sie eine Festsendernummer wählen, der noch
kein Sender zugewiesen wurde, wird „Empty“
eingeblendet.
PRESET j / i, um eine
Dieses Gerät startet nach etwa 5 Sekunden den
Suchlauf im FM-Band, beginnend mit der niedrigsten
Frequenz.
Um den Suchlauf sofort zu starten, halten Sie ENTER
gedrückt.
• Bevor der Sendersuchlauf beginnt, können Sie mit PRESET j / i
oder der Cursortaste (B / C) auf der Fernbedienung die erste zu
verwendende Festsendernummer angeben.
• Um die Sendersuche abzubrechen, drücken Sie BAND oder
RETURN.
Nach dem Suchlauf wird „FINISH“ eingeblendet, und das
Display kehrt in den ursprünglichen Zustand zurück.
26 De
4
Drücken Sie MEMORY.
Wenn die Speicherung abgeschlossen ist, kehrt das
Display in den ursprünglichen Zustand zurück.
Um den Speichervorgang abzubrechen, drücken Sie RETURN.
FM-/AM-Radio hören
Hinweis
LINE 1
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
TUNER
PRESET j / i
OPTION
ENTER
TUNER
Cursortasten B
/
C
Zu löschender Festsender
01:Cleard
VOL.
CLEAR
AA
INPUTCLEARPRESET j / iSELECT/
ENTER
01:FM 98.50MHz
VOL.
CLEAR
TUNEDSTEREO
AA
Zu löschender Festsender
■ Festsender abrufen
Sie können Festsender abrufen, die mit der automatischen
oder manuellen Festsenderspeicherung gespeichert
wurden.
1Drücken Sie TUNER, um „TUNER“ als
Eingangsquelle auszuwählen.
2Drücken Sie PRESET j / i, um eine
Festsendernummer zu wählen.
• Nicht belegte Festsendernummern werden ausgelassen.
• „No Presets“ wird eingeblendet, wenn keine gespeicherten
Festsender vorliegen.
■ Festsender löschen
Sie können die Zuweisung eines unter einer
Festsendernummer gespeicherten Radiosenders löschen.
Auf der Fernbedienung
3Wählen Sie mit den Cursortasten „Clear
Preset“ aus und drücken Sie dann ENTER.
OPTION
A
VOL.
Clear Preset
4Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C) den
zu löschenden Festsender und drücken Sie
dann ENTER.
TUNEDSTEREO
CLEAR
AA
VOL.
01:FM 98.50MHz
Wurde der Festsender gelöscht, werden „Cleared“ und
die nächste belegte Festsendernummer eingeblendet.
5Wiederholen Sie Schritt 4, bis alle
gewünschten Festsender gelöscht sind.
6Um das Menü „Option“ zu verlassen,
drücken Sie OPTION.
An der Frontblende
GRUNDBEDIENUNG
LINE 1
LINE 2 LINE 3
TUNER
NET USB
BAND
TUNING
MEMORY
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
VOLUME
OPTION
MUTENOW PLAYING
1Drücken Sie TUNER, um „TUNER“ als
Eingangsquelle auszuwählen.
2Drücken Sie OPTION.
1Drehen Sie den Regler INPUT, um „TUNER“
als Eingangsquelle auszuwählen.
2Drücken Sie CLEAR.
3Wählen Sie mit PRESET j / i den zu
löschenden Festsender und drücken Sie
dann CLEAR.
Nach Abschluss des Löschvorgangs wird „Cleared“
eingeblendet.
CLEAR
AA
VOL.
01:Cleard
27 De
Deutsch
FM-/AM-Radio hören
Hinweis
Hinweis
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMERMODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
DISPLAY
Gegenstand
Information
Radio Data System -Abstimmung
(nur Großbritannien- und EuropaModelle)
Radio Data System ist ein Datenübertragungssystem, das
in vielen Ländern für FM-Sender verwendet wird. Das
Gerät kann verschiedene Arten von Radio Data SystemDaten empfangen, z. B. „Program Service“, „Program
Type“, „Radio Text“ und „Clock Time“, wenn es auf einen
Sender abgestimmt ist, der Radio Data System sendet.
■ Anzeigen der Radio Data System-
Informationen
1Stimmen Sie auf den gewünschten Radio
Data System-Sender ab.
„Program Service“, „Program Type“, „Radio Text“ und „Clock
Time“ werden nicht angezeigt, wenn der Radiosender den Radio
Data System-Dienst nicht anbietet.
Wir empfehlen die Verwendung von „Auto Preset“, um auf Radio
Data System-Sender abzustimmen (S. 25).
2Drücken Sie DISPLAY.
Mit jedem Druck auf die Taste wird der angezeigte
Gegenstand umgeschaltet.
TUNEDSTEREO
INFO
A
VOL.
Program Type
Nach etwa 3 Sekunden werden die Informationen für
den angezeigten Gegenstand eingeblendet.
TUNEDSTEREO
,9850
A
VOL.
CLASSICS
Program ServiceName des Senders
Program TypeAktueller Programmtyp
Radio TextInformationen über das aktuelle Programm
Clock TimeAktuelle Uhrzeit
FrequencyFrequenz
28 De
Hinweis
Hinweis
Hinweis
DAB-Radio hören (R-N803D)
TUNER
BAND
BBC Radio 4
VOL.
DAB
A
DAB-Radio hören (R-N803D)
DAB (Digital Audio Broadcasting) setzt für einen
klareren Sound und stabileren Empfang digitale statt
analoge Signale ein. Dieses Gerät unterstützt ebenfalls
DAB+ (eine verbesserte Version von DAB); hierdurch
wird die Anzahl Sender erhöht, die den MPEG-4-AudioCodec (AAC+) benutzen; dieser setzt eine
leistungsfähigere Übertragungsmethode ein.
Dieses Gerät unterstützt nur Band III (174 bis 240 MHz).
DAB-Senderabstimmung vorbereiten
Vor dem Abstimmen von DAB-Sendern muss ein erster
Suchlauf durchgeführt werden. Wenn Sie DAB zum ersten
Mal auswählen, wird der erste Suchlauf automatisch
ausgeführt.
Zum Wiedergeben eines DAB-Senders schließen Sie die
Antenne wie unter „DAB/FM-Antenne anschließen
(R-N803D)“ (S. 13) beschrieben an.
LINE 1
LINE 2 LINE 3
TUNER
NET USB
BAND
TUNING
MEMORY
PRESET
Zu empfangenden DAB-Sender
auswählen
Sie können einen beim ersten Suchlauf gespeicherten
DAB-Sender auswählen.
LINE 1
LINE 2 LINE 3
TUNER
TUNER
BAND
1Drücken Sie TUNER, um „TUNER“ als
Eingangsquelle auszuwählen.
2Drücken Sie BAND, um das DAB-Band zu
wählen.
3Drücken Sie TUNING jj / ii, um einen DAB-
Sender auszuwählen.
BAND
MEMORY
NET USB
TUNING
PRESET
ENTER
TUNING jj / ii
GRUNDBEDIENUNG
ENTER
1Drücken Sie TUNER, um „TUNER“ als
Eingangsquelle auszuwählen.
2Drücken Sie BAND, um das DAB-Band zu
wählen.
Der erste Suchlauf beginnt. Der Fortschritt des Suchlaufs
wird im Frontblende-Display eingeblendet.
Nach Abschluss des Suchlaufs wird der erste gefundene
Sender im Frontblende-Display eingeblendet.
• Wurden beim ersten Suchlauf keine DAB-Sender gefunden,
wird „Not Found“, dann „Off Air“ im Frontblende-Display
eingeblendet. Drücken Sie zweimal BAND, um erneut das
DAB-Band auszuwählen und einen neuen Suchlauf zu starten.
• Die Empfangsstärke kann den einzelnen DABKanalbezeichnungen entnommen werden (S. 31).
• Um erneut einen ersten Suchlauf vorzunehmen, nachdem
bereits einige DAB-Radiosender gespeichert wurden, wählen
Sie „Initiate Scan“ (S. 46) im Menü „OPTION“ aus. Wenn Sie
erneut einen ersten Suchlauf vornehmen, werden bereits unter
Festsendernummern gespeicherte DAB-Radiosender gelöscht.
• „Off Air“ wird eingeblendet, wenn der ausgewählte DABRadiosender derzeit nicht verfügbar ist.
• Wenn das Gerät einen sekundären Sender empfängt, wird „2“
neben „DAB“ eingeblendet.
Deutsch
29 De
DAB-Radio hören (R-N803D)
Hinweis
Hinweis
Hinweis
Hinweis
NET USB
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
PRESET j / i
OPTION
RETURN
TUNER
BAND
MEMORY
ENTER
Cursortasten B
/
C
„Empty“ (nicht belegt) oder „Overwrite?“ (belegt)
Festsender einsetzen
Sie können bis zu 40 DAB-Radiosender als Festsender
speichern.
Gespeicherte Festsender können bequem aufgerufen
werden.
Um die Speicherung abzubrechen, drücken Sie RETURN oder
nehmen Sie ca. 30 Sekunden lang keine Bedienung vor.
■ Festsender abrufen
Stellen Sie einen gespeicherten DAB-Radiosender ein,
indem Sie dessen Festsendernummer auswählen.
Sie können je bis zu 40 Radiosender im DAB- und im FM-Band
speichern.
■ DAB-Sender speichern
Wählen Sie einen DAB-Radiosender aus und speichern
Sie ihn unter einer Festsendernummer.
1Folgen Sie den Anweisungen unter „Zu
empfangenden DAB-Sender auswählen“
(S. 29), um den gewünschten DABRadiosender auszuwählen.
2Drücken Sie MEMORY.
Wenn Sie MEMORY mehr als 3 Sekunden lang gedrückt halten,
können Sie die folgenden Schritte überspringen und den
gewählten Sender automatisch unter der nächstverfügbaren (d.h.
im Anschluss an der zuletzt verwendeten) Festsendernummer
speichern.
3Drücken Sie PRESET j / i, um die
Festsendernummer für den zu speichernden
Sender auszuwählen.
Wenn Sie eine Festsendernummer wählen, der noch
kein Sender zugewiesen wurde, wird „Empty“
eingeblendet.
Wenn Sie eine Festsendernummer wählen, der bereits
ein Sender zugewiesen wurde, wird „Overwrite?“
eingeblendet.
MEMORY
A
VOL.
02:Empty
4Drücken Sie MEMORY.
Wenn die Speicherung abgeschlossen ist, kehrt das
Display in den ursprünglichen Zustand zurück.
30 De
1Drücken Sie TUNER, um „TUNER“ als
Eingangsquelle auszuwählen.
2Drücken Sie BAND, um das DAB-Band zu
wählen.
3Drücken Sie PRESET j / i, um den
gewünschten DAB-Sender auszuwählen.
A
VOL.
PRESET:01
• Nicht belegte Festsendernummern werden ausgelassen.
• Falls keine Festsender vorliegen, wird „No Presets“
eingeblendet.
■ DAB-Festsender löschen
Sie können einen einer Festsendernummer zugewiesenen
DAB-Sender löschen.
1Drücken Sie TUNER, um „TUNER“ als
Eingangsquelle auszuwählen.
2Drücken Sie BAND, um das DAB-Band zu
wählen.
3Drücken Sie OPTION.
4Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„Clear Preset“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
5Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C) den
zu löschenden DAB-Festsender und drücken
Sie dann ENTER.
Wenn der DAB-Festsender gelöscht ist,
wird„Cleared“ eingeblendet und die nächste
Festsendernummer angezeigt.
6Wiederholen Sie Schritt 5, bis alle
gewünschten DAB-Festsender gelöscht sind.
7Um das Menü „OPTION“ zu verlassen,
drücken Sie OPTION.
DAB-Radio hören (R-N803D)
Hinweis
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMERMODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
DISPLAY
Program Type
DAB
Gegenstand
SPORT
DAB
Information
NET USB
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
OPTION
TUNER
BAND
ENTER
Cursortasten B
/
C
12B Level: 80
TUNE AID
DAB-KanalEmpfangsstärke
DAB-Informationen anzeigen
Dieses Gerät kann für einen eingestellten DAB-Sender
verschiedene Informationen empfangen.
1Wählen Sie „TUNER“ als Eingangsquelle aus
und stellen Sie dann den gewünschten DABSender ein.
2Drücken Sie DISPLAY an der Frontblende.
Mit jedem Druck auf die Taste wird der angezeigte
Gegenstand umgeschaltet.
Nach etwa 3 Sekunden werden die entsprechenden
Informationen eingeblendet.
Empfangsstärke der einzelnen
DAB-Kanäle prüfen
Die Empfangsstärke (0 [keine] bis 100 [beste]) kann den
einzelnen DAB-Kanalbezeichnungen entnommen werden.
1Drücken Sie TUNER, um „TUNER“ als
Eingangsquelle auszuwählen.
2Drücken Sie BAND, um das DAB-Band zu
wählen.
3Drücken Sie OPTION.
4Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„Tune Aid“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
GRUNDBEDIENUNG
GegenstandInformation
Service LabelSendername
DLS
Informationen über den Sender
(Dynamic Label Segment)
Ensemble LabelEnsemblename
Program TypeSendersparte
Date and TimeAktuelles Datum und Uhrzeit
Audio ModeAudiomodus (Mono/Stereo) und
Bitrate
CH Label/FreqKanal und Frequenz
Signal QualitySignalempfangsqualität (0 [keine]
bis 100 [beste])
Gewisse Informationen sind je nach dem ausgewählten DABSender nicht verfügbar.
5Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C) den
gewünschten DAB-Kanal.
6Um das Menü „OPTION“ zu verlassen,
drücken Sie OPTION.
Deutsch
31 De
Hinweis
Hinweis
Hinweis
Musik über Bluetooth wiedergeben
Dieses GerätBluetooth-Gerät
(z.B. Mobilgerät)
BLUETOOTH
Wiedergabetasten
BLUETOOTH
Sie können am Gerät Musikdateien wiedergeben, die sich
auf einem Bluetooth-Gerät (z.B. Mobilgerät) befinden.
Berufen Sie sich diesbezüglich ebenfalls auf die
Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Geräts.
• Zur Benutzung der Bluetooth-Funktion stellen Sie „Bluetooth“
(S. 50) im Menü „Setup“ auf „On“ (Vorgabe).
• Je nach Modell wird ein Bluetooth-Gerät eventuell nicht vom
Gerät erkannt, oder gewisse Funktionen sind nicht verfügbar.
• Mithilfe der App „MusicCast CONTROLLER“ können Sie
Audio an Bluetooth-Lautsprecher oder -Kopfhörer übertragen
(S. 20). Der Audioausgang kann nur in „MusicCast
CONTROLLER“ gewählt werden.
Bluetooth-Gerät anschließen
(Pairing)
Beim ersten Anschließen eines Bluetooth-Geräts an dieses
Gerät muss ein Pairing ausgeführt werden. Pairing ist der
Vorgang, bei dem die Bluetooth-Geräte zunächst
aneinander gebunden werden. Wenn das Pairing
abgeschlossen ist, werden nachfolgende Verbindungen
leichter, auch wenn die Bluetooth-Verbindung getrennt
wurde.
SPEAKERS
B
A
PHONO
COAX 1 COAX 2
OPT 1 OPT 2 CD
SLEEP
BLUETOOTH
3Wählen Sie auf dem Bluetooth-Gerät aus der
Liste verfügbarer Geräte das Gerät
(Netzwerkname des Geräts) aus.
Wenn das Pairing abgeschlossen und das Gerät mit
dem Bluetooth-Gerät verbunden ist, wird
„Connected“ auf dem Frontblende-Display angezeigt,
und die Bluetooth-Anzeige leuchtet auf.
BLUETOOTH
A
VOL.
Connected
• Geben Sie nach Bedarf den Schlüssel „0000“ ein.
• Sie können unter „Network Name“ (S. 49) im Menü „Setup“
den Netzwerknamen dieses Geräts ändern.
Inhalte von Bluetooth-Gerät
wiedergeben
Nehmen Sie eine Verbinden mit einem gepairten
Bluetooth-Gerät auf und starten Sie die Wiedergabe. Die
folgenden Punkte im Voraus prüfen:
• Das Pairing wurde abgeschlossen.
•Die Bluetooth-Funktion am Bluetooth-Gerät ist
eingeschaltet.
SPEAKERS
B
A
PHONO
COAX 1 COAX 2
OPT 1 OPT 2 CD
REPEAT
SLEEP
BLUETOOTH
SHUFFLE
1Drücken Sie BLUETOOTH, um „Bluetooth“
als Eingangsquelle auszuwählen.
Wenn ein anderes Bluetooth-Gerät bereits verbunden
ist, trennen Sie die Bluetooth-Verbindung, bevor Sie
ein Pairing ausführen.
2Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am
Bluetooth-Gerät ein.
32 De
1Drücken Sie BLUETOOTH, um „Bluetooth“
als Eingangsquelle auszuwählen.
Wenn das Gerät das zuvor verbundene Bluetooth-Gerät erkennt,
erstellt es nach Schritt 1 automatisch eine Verbindung mit dem
Bluetooth-Gerät. Um eine andere Bluetooth-Verbindung zu
erstellen, trennen Sie zunächst die gegenwärtige Bluetooth-
Verbindung.
Musik über Bluetooth wiedergeben
Hinweis
Hinweis
2Bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um eine
Bluetooth-Verbindung herzustellen.
Wählen Sie auf dem Gerät den Modellnamen des
Geräts aus der Bluetooth-Geräteliste aus.
Nach Erstellen der Verbindung leuchtet die
Bluetooth-Anzeige auf dem Frontblende-Display auf.
Wenn keine Verbindung mit Bluetooth-Gerät zustande kommt,
führen Sie das Pairing erneut aus.
3Bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um Musik
wiederzugeben.
Sie können die Wiedergabe mit den Wiedergabetasten der
Fernbedienung steuern.
Bluetooth-Verbindung abbrechen
Folgen Sie einem der nachstehenden Verfahren, um eine
Bluetooth-Verbindung zu trennen.
• Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Bluetooth-
Gerät aus.
• Halten Sie BLUETOOTH auf der Fernbedienung 3
Sekunden lang gedrückt.
• Auf dem Gerät eine andere Eingangsquelle als
„Bluetooth“ wählen.
Bluetooth
• Bluetooth ist eine Technologie für die drahtlose
Kommunikation zwischen Geräten in einem Bereich von
ca. 10 m im 2,4 GHz Frequenzband, für das keine Lizenz
erforderlich ist.
Umgang mit Bluetooth-Kommunikation
• Das von Bluetooth-fähigen Geräten eingesetzte 2,4 GHz
Frequenzband wird durch vielen Arten von Geräten benutzt.
Obschon Bluetooth-fähige Geräte eine Technologie
einsetzen, die den Einfluss anderer Geräte mit dem gleichen
Frequenzband minimieren, kann ein solcher Einfluss die
Geschwindigkeit oder Reichweite der Kommunikation
reduzieren und die Kommunikation sogar unterbrechen.
• Die Geschwindigkeit der Signalübertragung und die
Reichweite der Kommunikation hängen vom Abstand
zwischen den kommunizierenden Geräten, dem
Vorhandensein von Hindernissen, der Beschaffenheit der
Radiowellen und der Art der Geräte ab.
• Yamaha kann nicht garantieren, dass eine drahtlose
Verbindung zwischen diesem Gerät und einem Bluetooth-
Gerät möglich ist.
GRUNDBEDIENUNG
Deutsch
33 De
Hinweis
Auf Media-Servern (PCs/NAS) gespeicherte Musik wiedergeben
PC
NAS
Dieses Gerät
(Beispiel: englische Version)
Sie können auf dem Gerät Musikdateien abspielen, die auf
Ihrem PC oder DLNA-kompatiblen NAS gespeichert sind.
• Damit diese Funktion verwendet werden kann, müssen das
Gerät und der PC/NAS mit demselben Router verbunden sein
(S. 14). Unter „Information“ (S. 48) im Menü „Setup“ können
Sie prüfen, ob dem Gerät die richtigen Netzwerkparameter (wie
IP-Adresse) zugewiesen wurden.
• Für die Wiedergabe von Musikdateien muss die auf dem PC/
NAS installierte Serversoftware das Dateiformat der
ausgewählten Dateien unterstützen.
• Der Ton kann durch eine Drahtlos-Netzwerkverbindung
unterbrochen werden. Verwenden Sie in solchem Fall eine
kabelgebundene Netzwerkverbindung.
• Sie können bis zu 16 Media-Server mit diesem Gerät verbinden.
• Näheres zu den unterstützten Dateiformaten siehe „Unterstützte
Audioformate“ (S. 62).
3Klicken Sie auf „Turn on media streaming“.
4Wählen Sie „Allowed“ aus der Dropdown-
Liste neben dem Modellnamen des Geräts.
R-N803
Freigabe von Musikdateien einstellen
Um auf diesem Gerät Musikdateien von Ihrem Computer
wiedergeben zu können, müssen Sie die Medienfreigabe
zwischen diesem Gerät und dem Computer (Windows
Media Player 12 oder neuer) einstellen. Im Folgenden
wird das Beispiel von Windows Media Player unter
Windows 7 verwendet.
■ Bei Verwendung von Windows Media
Player 12
1Starten Sie Windows Media Player 12 auf
Ihrem PC.
2Wählen Sie „Stream“ und dann „Turn on
media streaming...“.
Der Systemsteuerungsbildschirm Ihres PCs wird
angezeigt.
5Wählen Sie wie in Schritt 4 „Allowed“ aus der
Dropdown-Liste neben Geräten (PCs oder
Mobilgeräte), die Sie als Media Controller
verwenden möchten.
6Klicken Sie zum Verlassen auf „OK“.
■ Bei Verwendung eines PCs oder NAS,
auf dem andere DLNA-Serversoftware
installiert ist
Konfigurieren Sie anhand der Bedienungsanleitung die
Medienfreigabeeinstellung für das Gerät oder für die
Software.
34 De
Auf Media-Servern (PCs/NAS) gespeicherte Musik wiedergeben
Hinweis
Hinweis
Hinweis
RETURN
OPTION
NOW PLAYING
HOME
ENTER
NET
Wiedergabetasten
Cursortasten
B / C / D / E
NAS A
SERVER
A
Song A
SERVER
A
Musikinhalte vom PC wiedergeben
Führen Sie die folgenden Schritt aus, um Musikinhalte
vom PC wiederzugeben.
„_“ (Unterstrich) wird eingeblendet für Zeichen, die nicht vom
Gerät unterstützt werden.
TUNER
NET USB
BAND
TUNING
MEMORY
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
REPEAT
1Drücken Sie wiederholt NET, um „Server“ als
Eingangsquelle auszuwählen.
2Verwenden Sie die Cursortasten (B / C), um
einen Musikserver auszuwählen, und
drücken Sie dann ENTER.
3Wählen Sie mit den Cursortasten einen
Gegenstand aus und drücken Sie dann
ENTER.
Wenn ein Titel ausgewählt ist, beginnt die
Wiedergabe, und Wiedergabe-Informationen werden
eingeblendet.
• Während der Wiedergabe einer mit dem Gerät ausgewählten
PC-Musikdatei werden die Wiedergabe-Informationen
angezeigt.
• Sie können den aktuell wiedergegebenen Song als Preset
speichern (S. 41).
• Durch wiederholtes Drücken von DISPLAY können Sie die
Wiedergabe-Informationen im Frontblende-Display umschalten
(S. 22).
VOLUME
OPTION
MUTENOW PLAYING
SHUFFLE
Verwenden Sie die folgenden Tasten auf der
Fernbedienung zur Steuerung der Wiedergabe.
TastenFunktion
Cursortasten
ENTER
RETURN
Wiedergabetasten
HOME
NOW PLAYING
p/ e
s
b / w
f / a
Zum Auswählen einer Musikdatei
oder eines Ordners.
Startet die Wiedergabe, wenn bei
ausgewähltem Inhalt gedrückt.
Geht zur unteren Ebene, wenn bei
ausgewähltem Ordner gedrückt.
Geht zur oberen Ebene.
Zum Stoppen/Fortsetzten der
Wiedergabe.
Stoppt die Wiedergabe.
Vorwärtssuchlauf/
Rückwärtssuchlauf
Zeigt das Hauptverzeichnis des
Musikservers an.
Zeigt Informationen über den
wiedergegebenen Titel an.
Sie können auch einen DLNA-kompatiblen Digital Media
Controller (DMC) verwenden, um die Wiedergabe zu steuern.
Näheres hierzu siehe „DMC Control“ (S. 49).
■ Einstellungen für Wiederholung/
Zufallswiedergabe
Sie können die Einstellungen für Wiederholung/
Zufallswiedergabe von PC-Musikinhalten konfigurieren.
1Wenn „Server“ als Eingangsquelle gewählt
wurde, drücken Sie die Wiedergabetaste
REPEAT oder SHUFFLE so oft, bis der
gewünschte Wiedergabemodus ausgewählt
ist.
Wiedergabe-
tasten
REPEAT
SHUFFLE
Einstel-
lung
Zum Ausschalten der
Off
Wiedergabewiederholung.
OneDer aktuelle Titel wird wiederholt.
Alle Titel des aktuellen Albums
All
(Ordners) werden wiederholt.
Zum Ausschalten der
Off
Zufallswiedergabe.
Titel des aktuellen Albums (Ordners)
On
werden in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
Funktion
GRUNDBEDIENUNG
Deutsch
35 De
Auf Media-Servern (PCs/NAS) gespeicherte Musik wiedergeben
■ Automatische Wiedergabe einrichten
Verwenden Sie diese Einstellung zum Bestimmen, ob
Musik von Ihrem PC oder NAS automatisch
wiedergegeben werden soll, wenn Sie das Gerät
einschalten oder „Server“ als Eingangsquelle auswählen.
1Wenn „Server“ als Eingangsquelle gewählt
wurde, drücken Sie OPTION.
2Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„Auto Playback“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
3Wählen Sie mit den Cursortasten (D / E) „On“
(aktivieren) oder „Off“ (deaktivieren).
4Um das Menü zu verlassen, drücken Sie
OPTION.
36 De
Hinweis
Hinweis
Internetradio hören
RETURN
NOW PLAYING
HOME
ENTER
NET
Cursortasten
B / C / D / E
Wiedergabetasten
Radios
NET RADIO
A
JazzST
NET RADIO
A
Internetradio hören
Sie können Internetradiosender aus aller Welt hören.
• Um diese Funktion zu nutzen, muss das Gerät mit dem Internet
verbunden sein (S. 14). Unter „Information“ (S. 48) im Menü
„Setup“ können Sie prüfen, ob dem Gerät die richtigen
Netzwerkparameter (wie IP-Adresse) zugewiesen wurden.
• Es kann sein, dass bestimmte Internetradiosender nicht
empfangen werden können.
• Dieses Gerät verwendet den Dienst „airable.radio“, ein Dienst
der Tune In GmbH.
• Dieser Dienst kann ohne Vorankündigung eingestellt werden.
TUNER
NET USB
BAND
TUNING
MEMORY
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
REPEAT
VOLUME
OPTION
MUTENOW PLAYING
SHUFFLE
1Drücken Sie wiederholt NET, um „Net Radio“
als Eingangsquelle auszuwählen.
Die Senderliste wird auf dem Frontblende-Display
angezeigt.
2Wählen Sie mit den Cursortasten einen
Gegenstand aus und drücken Sie dann
ENTER.
Wenn ein Internetradiosender ausgewählt ist, beginnt
die Wiedergabe, und Wiedergabe-Informationen
werden eingeblendet.
Verwenden Sie die folgenden Tasten auf der
Fernbedienung zur Steuerung der Wiedergabe.
TastenFunktion
Cursortasten
ENTER
RETURN
Wiedergabetasten
HOME
NOW PLAYING
• Sie können den aktuell wiedergegebenen Sender als Preset
speichern (S. 41).
• Durch wiederholtes Drücken von DISPLAY können Sie die
Wiedergabe-Informationen im Frontblende-Display umschalten
(S. 22).
• Gewisse Informationen sind je nach Sender eventuell nicht
verfügbar.
Wählen den Internetradiosender
oder die Kategorie wie den Genre.
Startet die Wiedergabe, wenn bei
ausgewähltem
Internetradiosender gedrückt.
Geht zur unteren Ebene, wenn bei
ausgewählter Kategorie gedrückt.
Geht zur oberen Ebene.
Stoppt die Wiedergabe.
s
Zeigt die obersten Kategorien an,
wenn bei der Wiedergabe
gedrückt.
Zeigt die WiedergabeInformationen für den
Internetradiosender an.
GRUNDBEDIENUNG
Deutsch
37 De
Hinweis
Hinweis
Hinweis
VORS ICHT
Wiedergabe von iPhone-/iTunes-Musik über ein Netzwerk (AirPlay)
PC
iTunes
Router
Wiedergabe startet
iPhone
Zum Starten der
iTunes- oder
iPhone-Wiedergabe
Dieses Gerät
iTunes (Beispiel)iOS10 (Beispiel)
Mit AirPlay können Sie über ein Netzwerk iPhone-/
iTunes-Musik mit dem Gerät wiedergeben.
Für die Nutzung dieser Funktion müssen PC oder iPhone mit
demselben Router verbunden sein (S. 14).
AirPlay ist kompatibel mit iPhone, iPad und iPod touch mit
iOS 4.3.3 oder neuer, Mac mit OS X Mountain Lion oder
neuer sowie Mac und PC mit iTunes 10.2.2 oder neuer.
(Stand: Juni 2017)
iPhone-/iTunes-Musikinhalte
wiedergeben
Geben Sie iPhone-/iTunes-Musikinhalte wie folgt auf dem
Gerät wieder.
1Schalten Sie das Gerät ein und starten Sie
iTunes auf dem PC oder zeigen Sie den
Wiedergabebildschirm auf dem iPhone an.
Wenn das iPhone/iTunes das Gerät erkennt, wird das
Symbol AirPlay eingeblendet.
Wenn das Symbol nicht eingeblendet wird, prüfen Sie, ob Gerät
und PC/iPhone richtig am Router angeschlossen wurden.
2Klicken (Tippen) Sie am iPhone/in iTunes auf
das Symbol AirPlay und wählen Sie das
Gerät (Netzwerkname des Geräts) als AudioAusgabegerät.
3Wählen Sie einen Titel und starten Sie die
Wiedergabe.
Das Gerät wählt automatisch „AirPlay“ als
Eingangsquelle, und die Wiedergabe startet.
Wiedergabeinformationen werden auf dem FrontblendeDisplay eingeblendet.
• Durch wiederholtes Drücken von DISPLAY können Sie die
Wiedergabe-Informationen im Frontblende-Display umschalten
(S. 22).
• Wenn Sie möchten, dass das Gerät automatisch einschaltet,
wenn Sie die Wiedergabe in iTunes oder auf dem iPhone
starten, stellen Sie „Standby (Network Standby)“ (S. 49) im
Menü „Setup“ auf „On“ ein.
• Sie können unter „Network Name“ (S. 49) im Menü „Setup“
den Netzwerknamen (Gerätename im Netzwerk) bearbeiten, der
auf dem iPhone/in iTunes angezeigt wird.
• Sie können die Lautstärke des Geräts vom iPhone/in iTunes
während der Wiedergabe einstellen.
Bei der Anpassung der Lautstärke in iTunes oder auf dem iPhone
kann die Lautstärke unerwartet stark ansteigen, was Gehör- oder
Geräteschäden verursachen könnte. Falls die WiedergabeLautstärke zu laut ist, stoppen Sie sofort die iTunes-/iPhoneWiedergabe. Wir empfehlen, dass Sie im Voraus „Volume
interlock“ (S. 46) im Menü „Option“ verwenden, um die
Lautstärkeänderungen in iTunes oder auf dem iPhone zu
begrenzen.
Verwenden Sie die folgenden Tasten auf der
Fernbedienung zur Steuerung der Wiedergabe.
TastenFunktionen
Zum Stoppen/Fortsetzten der
Wiedergabe.
Stoppt die Wiedergabe.
Vorwärtssuchlauf/
Rückwärtssuchlauf
Ändert die
Wiederholungseinstellungen.
Ändert die ZufallswiedergabeEinstellungen.
Wiedergabetasten
p/ e
s
b / w
f / a
REPEAT
SHUFFLE
38 De
Wiedergabe von auf einem USB-Speichergerät gespeicherter Musik
Hinweis
Hinweis
Hinweis
BASSINPUT
5V
1A
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERSUSB
AB
Dieses Gerät (Vorderseite)
USB-Speichergerät
Connected
USB
VOL.
A
Wiedergabetasten
Cursortasten
B / C / D / E
Blues
USB
VOL.
A
Wiedergabe von auf einem USB-Speichergerät gespeicherter Musik
Sie können am Gerät Musikdateien wiedergeben, die sich auf einem USB-Speichergerät befinden. Näheres hierzu finden
Sie in der Bedienungsanleitung des USB-Speichergeräts.
• Schließen Sie keine anderen Geräte als USB-Massenspeichergeräte (z.B. USB-Ladegeräte und USB-Hubs), PCs, Kartenlesegeräte,
externe Festplatten usw. an.
• Gewisse Funktionen sind je nach Modell oder Hersteller des USB-Speichergeräts eventuell nicht kompatibel.
• Näheres zu den unterstützten USB-Speichergeräten und Dateiformaten siehe „Unterstützte Geräte und Dateiformate“ (S. 62).
USB-Speichergerät anschließen
1Schließen Sie das USB-Speichergerät an der
Buchse USB an.
• Befinden sich viele Dateien auf dem USB-Speichergerät, kann
das Laden eine Weile in Anspruch nehmen. In diesem Fall
wird„Loading...“ im Frontblende-Display eingeblendet.
• Trennen Sie das USB-Speichergerät von der Buchse USB,
wenn es nicht in Gebrauch ist.
• Stoppen Sie die Wiedergabe am USB-Speichergerät, bevor Sie
es von der Buchse USB abziehen.
• Sie können keinen PC an der Buchse USB des Geräts
anschließen.
• Das Gerät kann keine USB-Geräte laden, wenn es sich im
Bereitschaftsmodus befindet.
Inhalte eines USB-Speichergeräts
wiedergeben
Führen Sie die folgenden Schritte durch, um Inhalte eines
USB-Speichergeräts wiederzugeben.
„_“ (Unterstrich) wird eingeblendet für Zeichen, die nicht vom
Gerät unterstützt werden.
LINE 1
LINE 2 LINE 3
TUNER
NET USB
BAND
TUNING
MEMORY
PRESET
ENTER
ENTER
HOME
HOME
SETUP
VOLUME
NOW PLAYING
REPEAT
1
Drücken Sie USB, um „USB“ als
RETURN
OPTION
MUTENOW PLAYING
SHUFFLE
USB
RETURN
OPTION
Eingangsquelle zu wählen.
2
Wählen Sie mit den Cursortasten einen
Gegenstand aus und drücken Sie dann ENTER.
Wenn ein Titel ausgewählt ist, beginnt die
Wiedergabe, und Wiedergabe-Informationen werden
eingeblendet.
USB
A
VOL.
Track #3
39 De
GRUNDBEDIENUNG
Deutsch
Wiedergabe von auf einem USB-Speichergerät gespeicherter Musik
Hinweis
• Sie können den aktuell wiedergegebenen Song als Preset
speichern (S. 41).
• Durch wiederholtes Drücken von DISPLAY können Sie die
Wiedergabe-Informationen im Frontblende-Display umschalten
(S. 22).
Verwenden Sie die folgenden Tasten auf der
Fernbedienung zur Steuerung der Wiedergabe.
TastenFunktion
Cursortasten
ENTER
RETURN
Wiedergabetasten
HOME
NOW PLAYING
b / w
f / a
p/ e
s
Zum Auswählen einer Musikdatei
oder eines Ordners.
Startet die Wiedergabe, wenn bei
ausgewählter Musikdatei gedrückt.
Geht zur unteren Ebene, wenn bei
ausgewähltem Ordner gedrückt.
Geht zur oberen Ebene.
Zum Stoppen/Fortsetzten der
Wiedergabe.
Stoppt die Wiedergabe.
Vorwärtssuchlauf/
Rückwärtssuchlauf
Zeigt das Hauptverzeichnis des
USB-Geräts an.
Zeigt Informationen über den
wiedergegebenen Titel an.
■ Automatische Wiedergabe einrichten
Verwenden Sie diese Einstellung zum Bestimmen, ob
Musik von Ihrem USB-Speichergerät automatisch
wiedergegeben werden soll, wenn Sie das Gerät
einschalten oder „USB“ als Eingangsquelle auswählen.
1Wenn „USB“ als Eingangsquelle gewählt
wurde, drücken Sie OPTION.
2Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„Auto Playback“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
3Wählen Sie mit den Cursortasten (D / E) „On“
(aktivieren) oder „Off“ (deaktivieren).
4Um das Menü zu verlassen, drücken Sie
OPTION.
■ Einstellungen für Wiederholung/
Zufallswiedergabe
Sie können die Einstellungen für Wiederholung/
Zufallswiedergabe von Inhalten eines USB-Speichergeräts
konfigurieren.
1Wenn „USB“ als Eingangsquelle gewählt
wurde, drücken Sie wiederholt die
Wiedergabetaste REPEAT oder SHUFFLE,
um einen Wiedergabemodus zu wählen.
Wiedergabe-
tasten
REPEAT
SHUFFLE
Einstel-
lung
Off
OneDer aktuelle Titel wird wiederholt.
All
Off
On
Zum Ausschalten der
Wiedergabewiederholung.
Alle Titel des aktuellen Albums
(Ordners) werden wiederholt.
Zum Ausschalten der
Zufallswiedergabe.
Titel des aktuellen Albums (Ordners)
werden in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
Wenn eine Netzwerkquelle oder USB als Eingangsquelle
ausgewählt ist, können Sie bis zu 40 aktuell wiedergegebene
Song oder Streaming-Sender als Presets speichern.
Sie können dann beliebige dieser Songs/Sender anhand
ihrer Preset-Nummer einfach abrufen.
Folgende Eingangsquellen können als Presets gespeichert
werden.
Server, Net Radio, USB und Streaming-Dienste.
• Sie können Songs und Sender auch mithilfe von „MusicCast
CONTROLLER“ (S. 20) als Presets speichern.
• Wenn Sie auf einem USB-Speichergerät oder PC/NAS
enthaltene Musikdatei speichern, speichert dieses Gerät deren
relativen Platz im Ordnerverzeichnis. Wenn Sie Musikdateien
in einem Ordner hinzufügen oder entfernen, mag das Gerät
nicht in der Lage sein, eine Musikdatei korrekt aufzurufen.
Speichern Sie in solchem Fall den Inhalt erneut.
Als Preset speichern
Abrufen eines Presets
1Drücken Sie NET oder USB, um den
gewünschten Eingabemodus auszuwählen.
2Drücken Sie PRESET j / i, um eine Nummer
zu wählen.
3Drücken Sie ENTER, um das Preset
abzurufen.
• Es kann eine Zeit lang dauern, bis ein Titel- oder Sender-Preset
aufgerufen wird.
• Um den Abrufvorgang abzubrechen, drücken Sie RETURN.
• Sie können Titel und Sender auch mithilfe von „MusicCast
CONTROLLER“ (S. 20) abrufen.
Preset löschen
1Drücken Sie NET oder USB, um den
gewünschten Eingabemodus auszuwählen.
2Drücken Sie PRESET j / i, um eine zu
löschende Nummer zu wählen.
3Drücken Sie CLEAR an der Frontblende, um
das Preset zu löschen.
Nach Abschluss des Löschvorgangs wird „Empty“
eingeblendet.
GRUNDBEDIENUNG
1Geben Sie einen zu speichernden Song oder
Streaming-Sender wieder.
2Drücken Sie MEMORY.
Wenn Sie MEMORY mehr als 3 Sekunden lang gedrückt halten,
können Sie die folgenden Schritte überspringen und den gewählten
Titel/Sender automatisch unter der nächstverfügbaren (d.h. im
Anschluss an der zuletzt verwendeten) Preset-Nummer speichern.
3Drücken Sie PRESET j / i, um eine Preset-
Nummer für den zu speichernden Titel/
Sender auszuwählen.
Wenn Sie eine Festsendernummer wählen, der noch
kein Sender zugewiesen wurde, wird „Empty“
eingeblendet.
4Drücken Sie MEMORY.
Wenn die Speicherung abgeschlossen ist, kehrt das
Display in den ursprünglichen Zustand zurück.
Um den Speichervorgang abzubrechen, drücken Sie RETURN.
Deutsch
41 De
ERWEITERTE BEDIENUNG
Hinweis
Hinweis
RETURN
ENTER
SPEAKERS A/B
Cursortasten
B
/ C / D /
E
VOLUMEHIGH CUT
CROSSOVER/
MINMAXMINMAX
SW
BASSTREBLEBALANCELOUDNESS
PURE DIRECTSPEAKERS A/B
Automatische Optimierung der Lautsprechereinstellungen (YPAO)
Bei Einsatz der Funktion YPAO (Yamaha Parametric
room Acoustic Optimizer = parametrische
Raumakustikoptimierung) misst das Gerät die Abstände
der angeschlossenen Lautsprecher von Ihrer Hörposition
und optimiert dann automatisch
Lautsprechereinstellungen wie Lautstärkebalance und
akustische Parameter passend zu Ihrem Raum.
• Die YPAO-Funktion des Geräts setzt YPAO-R.S.C. (Reflected
Sound Control)-Technologie ein, die natürliche Schallfelder
erzeugt, wie in einem auf akustische Perfektion ausgelegten
Raum.
• Beachten Sie Folgendes im Bezug auf YPAO-Messungen.
– Es werden sehr laute Testtöne ausgegeben, die Kleinkinder
erschrecken könnten.
– Die Testton-Lautstärke lässt sich nicht einstellen.
– Sorgen Sie möglichst für Stille im Raum.
– Halten Sie sich in einer Raumecke hinter der Hörposition auf,
damit Sie kein Hindernis zwischen den Lautsprechern und
dem YPAO-Mikrofon darstellen.
– Schließen Sie keinen Kopfhörer an.
SPEAKERS
B
A
PHONO
COAX 1 COAX 2
OPT 1 OPT 2 CD
LINE 1
TUNER
BAND
MEMORY
SLEEP
BLUETOOTH
LINE 2 LINE 3
NET USB
TUNING
PRESET
1Drücken Sie A (Ein/Aus) an der Frontblende,
um das Gerät einzuschalten.
2Schalten Sie den Subwoofer ein und stellen
Sie dessen Lautstärke auf die Mittelstellung
ein.
Falls einstellbar, stellen Sie die Übernahmefrequenz
auf Maximum ein.
3Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor.
• Drücken Sie SPEAKERS A/B an der Frontblende
oder auf der Fernbedienung, um die zu
verwendenden Lautsprecher auszuwählen.
• Stellen Sie die Regler BASS und TREBLE an der
Frontblende auf „0“ (Mittelstellung).
• Stellen Sie den Regler BALANCE an der
Frontblende auf die Mittelstellung.
• Stellen Sie den Regler LOUDNESS an der
Frontblende auf die „FLAT“ (Mittelstellung).
• Ist Pure Direct aktiviert, drücken Sie PURE
DIRECT an der Frontblende, um es zu
deaktivieren.
•
ENTER
HOME
SETUP
VOLUME
42 De
RETURN
OPTION
MUTENOW PLAYING
• Die Lautsprechereinstellungen werden für die einzelnen
Lautsprechersysteme (A, B, A+B) separat gespeichert.
• Wählen Sie beim Einsatz von YPAO das Lautsprechersystem
A+B nur im Fall von Doppelverdrahtung (Bi-Wiring). Wenn
Sie das Lautsprechersystem A+B wählen, wenn andere
Lautsprecher an den Klemmen SPEAKERS A/B angeschlossen
sind, wird die Messung nicht richtig vorgenommen.
Automatische Optimierung der Lautsprechereinstellungen (YPAO)
Hinweis
Hinweis
Hinweis
Hinweis
Hinweis
Hinweis
Achtung
YPAO MIC
Buchse
YPAO MIC
YPAO-Mikrofon an der
Hörposition
Ohrhöhe
[ENTER]:Start
YPAO
Result Info.
YPAO( A
No Warning
YPAO( A
4Platzieren Sie das YPAO-Mikrofon in
Ohrhöhe an Ihrer Hörposition und schließen
Sie es an der Buchse YPAO MIC an der
Frontblende an.
Platzieren Sie das YPAO-Mikrofon in Ohrhöhe an Ihrer
Hörposition. Wir empfehlen die Verwendung eines
Dreibeinstativs als Mikrofonständer. Sie können das Mikrofon
mit den Feststellschrauben des Stativs stabilisieren.
6Drücken Sie die Cursortaste (E), um das
Messergebnis zu anzuzeigen.
Wird „No Warning“ im Frontblende-Display
eingeblendet, wurde die Messung erfolgreich
abgeschlossen.
Wird eine Fehlermeldung (wie E-1) eingeblendet, siehe
„Warnmeldungen“ (S. 45).
7Drücken Sie die Cursortaste (D) oder
RETURN.
8Zum Speichern der Messergebnisse wählen
Sie mit den Cursortasten (B / C) „Save“ aus
und drücken Sie dann ENTER.
Zum Beenden der Messung, ohne das
Ergebnis zu speichern, wählen Sie mit den
Cursortasten (B / C) „Cancel“ aus und
drücken Sie dann ENTER.
YPAO( A
[ENTER]:Save
Die folgende Meldung wird im Frontblende-Display
eingeblendet:
Um den Vorgang abzubrechen, ziehen Sie das YPAO-Mikrofon
ab, bevor Sie mit der Messung beginnen.
5Drücken Sie ENTER, um mit der Messung zu
beginnen.
Die Messung startet nach 10 Sekunden. Die Messung
dauert etwa 1 Minute.
Um die Messung abzubrechen, drücken Sie RETURN und
verfahren Sie dann wie unter „Fehlermeldungen“ (S. 44)
beschrieben.
Nach Abschluss der Messung wird „Result Info.“ im
Frontblende-Display eingeblendet.
YPAO( A
[ENTER]:Cancel
Sie können die YPAO-Einstellungen (YPAO On/Off und YPAO
Volume) im Menü „Setup“ ändern (S. 50).
9Trennen Sie das YPAO-Mikrofon vom Gerät.
YPAO( A
Disconnect MIC
Da das YPAO-Mikrofon wärmeempfindlich ist, legen Sie es nicht
an Orten ab, wo es direktem Sonnenlicht oder hohen
Temperaturen ausgesetzt ist (z.B. auf AV-Geräten).
BEDIENUNG
ERWEITERTE
Deutsch
Wird „Error Info“ eingeblendet, drücken Sie die Cursortaste (E),
um die Fehlermeldung anzuzeigen (S. 44).
43 De
Automatische Optimierung der Lautsprechereinstellungen (YPAO)
Hinweis
Noisy
YPAO E-1
Fehlermeldungen
Wenn eine Fehlermeldung während der Messung angezeigt wird, beheben Sie das Problem, und führen Sie YPAO erneut
aus.
FehlermeldungUrsacheAbhilfe
E-1 NoisyZu viel Geräusch.
E-2 No Signal
E-3 No MICDas YPAO-Mikrofon wurde getrennt.
E-4 User CancelDie Messung wurde abgebrochen.Starten Sie die Messung nach Bedarf erneut.
E-5 PHONES
E-10 Internal ErrorEin interner Fehler ist aufgetreten.
E-20 No SPEAKERSEs wurden keine Lautsprecher erkannt.
E-21 Control Knob
E-22 Pure DirectPure Direct ist aktiviert.
Das YPAO-Mikrofon kann keine Testtöne
erkennen.
Es sind Kopfhörer an der Buchse PHONES
dieses Geräts angeschlossen.
Die Regler BASS/TREBLE/BALANCE/
LOUDNESS sind unsachgemäß eingestellt.
Sorgen Sie für Stille im Raum und starten Sie
die Messung erneut.
Schließen Sie das YPAO-Mikrofon sachgemäß
an der Buchse YPAO MIC an und starten Sie die
Messung erneut. Tritt dieser Fehler wiederholt
auf, wenden Sie sich an einen autorisierten
Yamaha Fachhändler oder Kundendienst.
Schließen Sie das YPAO-Mikrofon sachgemäß
an der Buchse YPAO MIC an und starten Sie die
Messung erneut.
Trennen Sie die Kopfhörer und starten Sie die
Messung erneut.
Beenden Sie YPAO und schalten Sie das Gerät
dann aus und wieder ein. Tritt dieser Fehler
wiederholt auf, wenden Sie sich an einen
autorisierten Yamaha Fachhändler oder
Kundendienst.
Drücken Sie SPEAKERS A/B, um Lautsprecher
auszuwählen und starten Sie die Messung
erneut.
Wenn dieser Fehler auch dann auftritt, wenn die
Lautsprecher richtig ausgewählt sind, schalten
Sie dieses Gerät aus und prüfen Sie die
Lautsprecheranschlüsse.
Stellen Sie alle Regler auf die Mittelstellung und
starten Sie die Messung erneut.
Drücken Sie PURE DIRECT an der
Frontblende, um Pure Direct zu deaktivieren,
und starten Sie die Messung erneut.
Prüfen Sie die Fehlermeldung und drücken Sie dann die Cursortaste (D), um zum vorherigen Zustand zurückzukehren, und fahren Sie
wie folgt fort.
– Um die Messung erneut zu starten:
Wählen Sie mit den Cursortasten (
– Um YPAO zu beenden:
Wählen Sie mit den Cursortasten (
44 De
B / C) „Retry“ aus und drücken Sie dann ENTER. Fahren Sie mit Schritt 5 auf Seite 43 fort .
B / C) „Exit“ aus und drücken Sie dann ENTER.
Automatische Optimierung der Lautsprechereinstellungen (YPAO)
Hinweis
Warnmeldungen
Falls nach der Messung eine Warnmeldung erscheint, können Sie dennoch die Messergebnisse speichern.
Wir empfehlen jedoch, YPAO erneut auszuführen, um das Gerät mit den optimalen Lautsprechereinstellungen zu
betreiben.
YPAO W-1
Out of Phase
WarnmeldungUrsacheAbhilfe
Prüfen Sie die Kabelverbindungen (+/–) der
Lautsprecher.
Ist ein Lautsprecher nicht ordnungsgemäß
angeschlossen, schalten Sie das Gerät aus und
W-1 Out of Phase
W-2 Over Distance
W-3 Level Error
Ein Lautsprecherkabel ist möglicherweise am
falschen Pol (+/–) angeschlossen.
Ein Lautsprecher ist weiter als 24 m von der
Hörposition entfernt.
Es bestehen zu starke Lautstärkeunterschiede
zwischen den Lautsprechern.
schließen Sie dann die Lautsprecherkabel
sachgemäß an.
Je nach Art der Lautsprecher oder
Hörumgebung kann diese Meldung auch dann
erscheinen, wenn die Lautsprecher richtig
angeschlossen sind. In solchem Fall können Sie
die Meldung außer Acht lassen.
Positionieren Sie den Lautsprecher innerhalb 24
m von der Hörposition.
Prüfen Sie die Hörumgebung und die
Kabelverbindungen (+/–) der einzelnen
Lautsprecher sowie die Lautstärke des
Subwoofers. Wir empfehlen, Lautsprecher des
gleichen Typs oder mit möglichst ähnlichen
Eigenschaften zu verwenden.
• Wird mehr als eine Warnung erkannt, verwenden Sie die Cursortasten (B / C), um eine andere Warnmeldung anzuzeigen.
• Prüfen Sie die Warnmeldung und drücken Sie dann die Cursortaste (
D), um zum vorherigen Zustand zurückzukehren.
BEDIENUNG
ERWEITERTE
Deutsch
45 De
Hinweis
Hinweis
Hinweis
Hinweis
Konfigurieren der Wiedergabeeinstellungen für verschiedene
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
OPTION
ENTER
Cursortasten
B / C / D / E
Wiedergabequellen (Menü „Option“)
Sie können getrennte Wiedergabeeinstellungen für
verschiedene Wiedergabequellen konfigurieren. Mit
diesem Menü können Sie bequem Einstellungen während
der Wiedergabe konfigurieren.
1Drücken Sie OPTION.
OPTION
A
VOL.
Volume Trim
2
Wählen Sie mit den Cursortasten einen
Gegenstand aus und drücken Sie dann ENTER.
Um während der Menübedienung zum vorherigen Zustand
zurückzukehren, drücken Sie RETURN.
3Wählen Sie mit den Cursortasten (D / E) eine
Einstellung aus.
4Um das Menü zu verlassen, drücken Sie
OPTION.
Gegenstände im Menü „Option “
GegenstandFunktionSeite
Tun e A i d
Vol.Interlock
(Volume interlock)
Auto Playback
(Nur R-N803D)
Zum Prüfen Empfangsstärke der
einzelnen DAB-Kanalbezeichnungen.
Zum Aktivieren/Deaktivieren der
iPhone-/iTunes-Lautstärkeregelung
über AirPlay.
Zum Bestimmen, ob Musik von Ihrem
PC/NAS oder USB-Speichergerät
automatisch wiedergegeben werden
soll, wenn Sie das Gerät einschalten
oder die entsprechende Eingangsquelle
ausgewählt wird.
31
46
36, 40
■ Volume Trim
Korrigiert Lautstärkeunterschiede zwischen Eingangsquellen.
Wenn es beim Umschalten zwischen Eingangsquellen zu
störenden Lautstärkeunterschieden kommt, verwenden Sie
diese Funktion, um sie zu korrigieren.
Diese Einstellung wird separat auf jede Eingangsquelle angewendet.
Einstellbereich
-10,0 dB bis 0,0 dB bis +10,0 dB (in Schritten von 0,5 dB)
Vorgabe
0,0 dB
■ Signal Info.
Zeigt Informationen über das Audiosignal an.
Wahlmöglichkeiten
FORMATAudioformat des Eingangssignals
SAMPLING
Anzahl der Samples des digitalen Eingangssignals
pro Sekunde
Welche Gegenstände verfügbar sind, richtet sich nach der
gewählten Eingangsquelle.
46 De
GegenstandFunktionSeite
Volume Trim
Signal Info.
Auto Preset
Clear Preset
Initiate Scan
Korrigiert Lautstärkeunterschiede
zwischen Eingangsquellen.
Zeigt Informationen über das
Audiosignal an.
Zum automatischen Speichern von
FM-Radiosendern mit starkem Signal
als Festsender.
Zum Löschen eines unter einer
Festsendernummer gespeicherten
Radiosenders.
(Nur R-N803D)
Führt einen ersten Suchlauf für den
DAB-Radioempfang aus.
Zum Umschalten der Informationen im Frontblende-Display
drücken Sie wiederholt die Cursortasten (B / C).
■ Vol.Interlock (Volume interlock)
46
46
25
27
29
Zum Aktivieren/Deaktivieren der iPhone-/iTunesLautstärkeregelung über AirPlay.
Einstellungen
OffDeaktiviert die iPhone-/iTunes-Lautstärkeregelung.
Ltd
(Vorgabe)
Full
Aktiviert die iPhone-/iTunes-Lautstärkeregelung
im beschränkten Bereich (-80,0 dB bis -20,0 dB
und Stummschaltung).
Aktiviert die iPhone-/iTunes-Lautstärkeregelung
im vollen Bereich (-80,0 dB bis +16,5 dB und
Stummschaltung).
InformationZeigt die Netzwerkinformationen des Geräts an.48
IP AddressKonfiguriert die Netzwerkparameter (wie IP-Adresse).49
DMC Control
Network
Standby
(Network Standby)
Network Name
Update (Network Update) Aktualisiert die Firmware über das Netzwerk.50
On/OffAktiviert/deaktiviert die Bluetooth-Funktionen.50
Bluetooth
YPAO
(Speaker A, Speaker B,
Speaker A+B)
Vol um e
AutoPowerStdby
(Auto Power Standby)
ECO ModeSchaltet den Energiesparmodus (Eco) ein/aus.51
Standby
(Bluetooth Standby)
YPAO On/OffZum Aktivieren/Deaktivieren der YPAO-Messergebnisse.50
VOL
(YPAO Volume)
Max Volume
Initial VolumeZum Einstellen der Anfangslautstärke beim Einschalten des Receivers.50
Wählt aus, ob ein DLNA-kompatibler Digital Media Controller (DMC)
die Wiedergabefunktionen bedienen soll.
Wählt aus, ob die Funktion, mit der das Gerät von anderen
Netzwerkgeräten eingeschaltet werden kann, aktiviert oder deaktiviert
werden soll.
Bearbeitet den Netzwerknamen (Gerätename im Netzwerk), der von
anderen Netzwerkgeräten angezeigt wird.
Zum Bestimmen, ob die Funktion, mit der das Gerät von Bluetooth-
Geräten eingeschaltet werden kann (Bluetooth-Bereitschaft), aktiviert
oder deaktiviert werden soll.
Zum Aktivieren/Deaktivieren der Funktion „YPAO volume“.50
Stellt die maximale Lautstärke ein, um übermäßige Lautstärken zu
verhindern.
Stellt ein, wie viel Zeit bis zum automatischen Umschalten in den
Bereitschaftsmodus vergeht.
49
49
49
50
50
51
Network
Konfiguriert die Netzwerkeinstellungen.
■ Connection
Wählt die Netzwerkverbindungsmethode.
Wired
Wireless
WirelessDirect
Wenn sich dieses Gerät im erweiterten MusicCast-Modus
befindet, wird „Extend“ angezeigt. Näheres zum erweiterten
Modus siehe die „MusicCast Setup-Anleitung“ auf der Yamaha
Website.
48 De
Wählen Sie diese Option, wenn Sie das Gerät
mit einem handelsüblichen Netzwerkkabel an
ein Netzwerk anbinden möchten (S. 14).
Wählen Sie diese Option, wenn Sie das Gerät
über einen Wireless-Router oder Access Point
an ein Netzwerk anbinden möchten (S. 16).
Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein
Mobilgerät direkt am Gerät anschließen
möchten. Näheres zu den Einstellungen siehe
„Mobilgerät direkt mit dem Gerät verbinden
(Wireless Direct)“ (S. 19).
■ Information
Zeigt die Netzwerkinformationen des Geräts an.
NEW FW
Available
STATUSNetzwerkverbindungsstatus
MC NET
MAC
SSID
IPIP-Adresse
SUBNETSubnetzmaske
GATEWAYDie IP-Adresse des Standard-Gateways
DNS PDie IP-Adresse des primären DNS-Servers
DNS SDie IP-Adresse des sekundären DNS-Servers
Wird eingeblendet, wenn eine neuere Version
der Firmware des Geräts verfügbar ist (S. 54).
Status des MusicCast-Netzwerks Wird
„Ready“ eingeblendet, kann die App
„MusicCast CONTROLLER“ benutzt werden.
Zeigt die MAC-Adresse des Geräts an. Die
MAC-Adresse hängt von der
Verbindungsmethode ab (kabelgebundene
LAN-Verbindung oder drahtlose W-LAN/
Wireless Direct-Verbindung).
(Bei W-LAN-Verbindung oder Wireless
Direct) SSID dieses Geräts im
Drahtlosnetzwerk
Konfiguriert die Netzwerkparameter (wie IP-Adresse).
DHCP
Wählt, ob ein DHCP-Server verwendet werden soll.
Off
On
(Vorgabe)
Manuelle Netzwerkeinstellungen
Verwendet keinen DHCP-Server. Konfiguriert die
Netzwerkparameter manuell. Einzelheiten siehe
„Manuelle Netzwerkeinstellungen“.
Verwendet einen DHCP-Server, um automatisch
die Netzwerkparameter (wie IP-Adresse) des
Geräts zu beziehen.
1Stellen Sie „DHCP“ auf „Off“ ein.
2Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
einen Parameter.
IPLegt eine IP-Adresse fest.
SUBNETLegt eine Subnetzmaske fest.
GATEWAYGibt die IP-Adresse des Standard-Gateways an.
DNS P
DNS S
Gibt die IP-Adresse des primären DNS-Servers
an.
Gibt die IP-Adresse des sekundären DNS-Servers
an.
3Wählen Sie mit den Cursortasten (D / E) die
Eingabeposition.
■ Standby (Network Standby)
Wählt aus, ob das Gerät von anderen Netzwerkgeräten aus
eingeschaltet werden kann oder nicht
(Netzwerkbereitschaft).
OffDeaktiviert die Netzwerk-Bereitschaftsfunktion.
On
Auto
(Vorgabe)
Dank einer fortgeschrittenen energiesparenden Bauweise
erzielt dieses Gerät eine niedrige Stromaufnahme von bis zu
zwei Watt im Netzwerk-Bereitschaftsmodus.
Aktiviert die Netzwerk-Bereitschaftsfunktion.
(Das Gerät verbraucht nun mehr Strom als bei der
Einstellung „Off“.)
Aktiviert die Netzwerk-Bereitschaftsfunktion.
Das Gerät schaltet, wenn es vom Netzwerk
getrennt wird, in den Energiesparmodus.
■ Network Name
Bearbeitet den Netzwerknamen (Gerätename im Netzwerk),
der von anderen Netzwerkgeräten angezeigt wird.
1Wählen Sie „Network Name“, und drücken
Sie dann ENTER.
NETWORK
(Beispiel: Einstellung der IP-Adresse)
Wechseln Sie mit den Cursortasten (D / E) zwischen
Adresseblocks (Address1, Address2 ...).
4Verwenden Sie die Cursortasten (B / C), um
einen Wert zu ändern.
5Um das Menü zu verlassen, drücken Sie
SETUP.
■ DMC Control
Wählt aus, ob ein DLNA-kompatibler Digital Media
Controller (DMC) die Wiedergabe steuern sollen.
DisableErlaubt keine Wiedergabesteuerung über DMCs.
Enable
(Vorgabe)
Ein Digital Media Controller (DMC) ist ein Gerät, das andere
Netzwerkgeräte über das Netzwerk steuern kann. Wenn diese
Funktion aktiviert ist, können Sie die Wiedergabefunktionen des
Geräts über im selben Netzwerk befindliche DMCs (wie
Windows Media Player 12) steuern.
Erlaubt die Wiedergabesteuerung über DMCs.
Network Name
2Drücken Sie zweimal ENTER, um den
Bildschirm zur Bearbeitung des Namens
aufzurufen.
3Verschieben Sie den Cursor mit den
Cursortasten (D/E), und wählen Sie mit den
Cursortasten (B/C) ein Zeichen aus.
NET NAME
R-N803 XXXXXX
Sie können ein Zeichen einfügen bzw. löschen, indem
Sie PRESET i (Einfügen) bzw. PRESET j (Löschen)
drücken.
Startet den Vorgang der Netzwerkaktualisierung
der Firmware des Geräts. Näheres hierzu siehe
„Firmware des Geräts über das Netzwerk
aktualisieren“ (S. 54).
Zeigt die Version der im Gerät installierten
Firmware an.
Bluetooth
Konfiguriert die Bluetooth-Einstellungen.
■ On/Off
Aktiviert/deaktiviert die Bluetooth-Funktion (S. 32).
OffDeaktiviert die Bluetooth-Funktion.
On
(Vorgabe)
■ Standby (Bluetooth Standby)
Zum Bestimmen, ob die Funktion, mit der das Gerät von
Bluetooth-Geräten eingeschaltet werden kann (BluetoothBereitschaft), aktiviert oder deaktiviert werden soll. Wenn
diese Funktion auf „On“ eingestellt ist, schaltet das Gerät
sich ein, wenn auf dem Bluetooth-Gerät ein
Verbindungsvorgang durchgeführt wird (S. 32).
Off
On
(Vorgabe)
Zum Aktivieren der Bluetooth-Funktion.
Unmittelbar nach der Auswahl von „On“ wird
die Ausgabe der Netzwerkquelle unterbrochen.
Zum Deaktivieren der Bluetooth-
Bereitschaftsfunktion.
Zum Aktivieren der Bluetooth-
Bereitschaftsfunktion. (Das Gerät verbraucht nun
mehr Strom als bei der Einstellung „Off“.)
YPAO
Zum Konfigurieren der Einstellungen für YPAO.
Folgende Einstellungen stehen für jedes
Lautsprechersystem (Speaker A, Speaker B, Speaker
A+B) zur Verfügung.
Das entsprechende Lautsprechersystem und folgende
Einstellungen können ausgewählt werden, nachdem das YPAOMessergebnis gespeichert wurde.
■ YPAO On/Off
Zum Aktivieren/Deaktivieren der YPAO-Messergebnisse.
OffZum Deaktivieren der YPAO-Messergebnisse.
On
(Vorgabe)
■ VOL (YPAO Volume)
Zum Aktivieren/Deaktivieren der Funktion YPAO
Volume. Wenn die Funktion YPAO Volume aktiviert ist,
werden die Hoch- und Niederfrequenzpegel automatisch
der Lautstärke angepasst, damit Sie auch bei niedriger
Lautstärke einen natürlichen Klang genießen können.
OffZum Deaktivieren der Funktion YPAO Volume.
On
(Vorgabe)
• Die Funktion YPAO Volume wird deaktiviert, wenn „YPAO
On/Off“ auf „Off“ gestellt wird.
• Wenn die Funktion YPAO Volume aktiviert ist, leuchtet die
Anzeige „YPAO VOL.“ im Frontblende-Display auf.
• Der Regler „LOUDNESS“ funktioniert nicht, wenn die
Funktion „YPAO Volume“ aktiviert ist (S. 24).
Zum Aktivieren der YPAO-Messergebnisse.
Zum Aktivieren der Funktion YPAO Volume.
Diese Einstellung ist nicht verfügbar, wenn „Standby (Network
Standby)“ (S. 49) auf „Off“ eingestellt ist.
50 De
Volume
Zum Konfigurieren der Lautstärkeeinstellungen.
■ Max Volume
Stellt die maximale Lautstärke ein, um übermäßige
Lautstärken zu verhindern.
Einstellbereich
-30 dB bis +15,0 dB / +16,5 dB (in Schritten von 5 dB)
Vorgabe
+16,5 dB
■ Initial Volume
Stellt die Grundlautstärke beim Einschalten des Receivers
ein.
Einstellbereich
Off, Mute, -80,0 dB bis +16,5 dB (in Schritten von 0,5 dB)
Vorgabe
Off
AutoPowerStdby
Hinweis
Hinweis
(Auto Power Standby)
Aktiviert/deaktiviert die automatische Abschaltfunktion.
Wenn Sie in dem angegebenen Zeitraum keine
Bedienvorgänge am Gerät vornehmen, wechselt es
automatisch in den Bereitschaftsmodus.
Off
On
Vorga be
Großbritannien- und Europa-Modelle: On
Andere Modelle: Off
Direkt vor dem Umschalten in Bereitschaft wird
„AutoPowerStdby“ eingeblendet, und dann beginnt ein AbwärtsCountdown im Frontblende-Display.
Schaltet das Gerät nicht automatisch in den
Bereitschaftsmodus.
Schaltet das Gerät automatisch in den
Bereitschaftsmodus. Wenn NET, BLUETOOTH
oder USB als Eingangsquelle gewählt ist, schaltet
das Gerät in den Bereitschaftsmodus, wenn die
gewählte Quelle 20 Minuten lang nicht
wiedergegeben wird.
Bei allen Eingangsquellen schaltet das Gerät in
den Bereitschaftsmodus, wenn 8 Stunden lang
keine Bedienung erfolgt.
Aktiviert/Deaktiviert den Energiesparmodus (Eco). Wenn
der ECO-Modus aktiviert ist, können Sie den
Stromverbrauch des Geräts verringern.
Die neue Einstellung wird erst nach dem Neustart des
Geräts wirksam. Sie müssen ENTER drücken, um das
Gerät nach Auswählen einer Einstellung neu zu starten.
Off
(Vorgabe)
OnAktiviert den ECO-Modus.
Wenn „ECO Mode“ auf „On“ eingestellt ist, kann das
Frontblende-Display dunkel werden.
Deaktiviert den ECO-Modus.
BEDIENUNG
ERWEITERTE
Deutsch
51 De
Hinweis
Konfigurieren der Systemeinstellungen (Menü ADVANCED SETUP)
A (Ein/Aus)
SELECT/ENTER
RETURN
DISPLAY
Konfigurieren Sie die Systemeinstellungen des Geräts
über das Frontblende-Display.
PHONES
SPEAKERS USB
AB
5V
1A
YPAO MIC
BASSINPUT
BALANCE
LR
LOUDNESS
FLAT
-30dB
TREBLE
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
DIMMERMODE
DISPLAY
PURE DIRECT
SELECT
VOLUME
PUSH - ENTER
RETURN
CONNECT
1Drücken Sie A (Ein/Aus), um das Gerät
auszuschalten.
2
Halten Sie RETURN gedrückt und drücken Sie
dabei
A (Ein/Aus).
3Drehen Sie SELECT/ENTER, um einen
Gegenstand auszuwählen.
4Drücken Sie SELECT/ENTER, um eine
Einstellung auszuwählen.
5Drücken Sie A (Ein/Aus), um das Gerät in den
Bereitschaftsmodus zu schalten, und
schalten Sie es dann wieder ein.
Die neuen Einstellungen sind nun wirksam.
Gegenstände im Menü „ADVANCED
SETUP “
GegenstandFunktionSeite
VERSION
SP IMP.
REMOTE ID
TU
INIT
UPDATEAktualisiert die Firmware.53
Prüft die Version der aktuell im Gerät
installierten Firmware.
Ändert die
Lautsprecherimpedanzeinstellung.
Wählt die Fernbedienungs-ID des
Geräts aus.
(Nur Asien- und Universalmodelle)
Stellt den Abstimmfrequenzschritt ein.
Stellt die Vorgabeeinstellungen wieder
her.
52
52
52
53
53
Prüfen der Firmware-Version
(VERSION)
VERSION••xx.xx
Prüft die Version der aktuell im Gerät installierten
Firmware.
• Sie können die Firmware-Version auch unter „Update (Network
Update)“ (S. 50) im Menü „Setup“ prüfen.
• Es kann eine Weile in Anspruch nehmen, bis die FirmwareVersion angezeigt wird.
Ändern der
Lautsprecherimpedanzeinstellung
(SP IMP.)
SP IMP.••8¬MIN
Ändern Sie die Lautsprecherimpedanzeinstellungen des
Geräts je nach der Impedanz der angeschlossenen
Lautsprecher.
Einstellungen
4 MIN
8 MIN
(Vorgabe)
Wählen Sie diese Option, wenn Sie Lautsprecher
mit einer Impedanz von mindestens 4 und unter 8
Ohm am Gerät anschließen.
Wählen Sie diese Option, wenn Sie Lautsprecher
mit einer Impedanz von mindestens 8 Ohm am
Gerät anschließen.
Auswählen der Fernbedienungs-ID
(REMOTE ID)
REMOTE ID••ID1
Ändern Sie die Fernbedienungs-ID des Geräts so, dass sie
der ID der Fernbedienung entspricht.
Wählen Sie normalerweise „ID1“. Wählen „AUTO“ nur
wenn Sie die Fernbedienung gewisser Yamaha Player
benutzen.
Einstellungen
ID1 (Vorgabe), AUTO
52 De
Konfigurieren der Systemeinstellungen (Menü ADVANCED SETUP)
Hinweis
TU••••FM50/AM9
INIT••••CANCEL
UPDATE•NETWORK
Abstimmfrequenzschritt einstellen
(TU)
(Nur Asien- und Universalmodelle)
Stellt die Frequenzschrittweite für die Radiosendersuche
ein.
Einstellungen
FM100/AM10, FM50/AM9 (Vorgabe)
Wiederherstellen der
Vorgabeeinstellungen (INIT)
Stellt die Vorgabeeinstellungen des Geräts wieder her.
Wahlmöglichkeiten
ALL
NETWORK
CANCELFührt keine Initialisierung durch.
Stellt die Vorgabeeinstellungen des Geräts wieder
her.
Stellt alle Netzwerk-, Bluetooth- und USBEinstellungen wieder her. Bei der Initialisierung
werden die für NET/USB gespeicherte Presets
gelöscht (S. 41).
Aktualisieren der Firmware
(UPDATE)
Es wird je nach Bedarf neue Firmware mit zusätzlichen
Funktionen oder Produktverbesserungen veröffentlicht.
Wenn das Gerät mit dem Internet verbunden ist, können
Sie die Firmware über das Netzwerk herunterladen.
Näheres hierzu siehe die mit den Updates bereitgestellten
Informationen.
■ Vorgehensweise für die Firmware-
Aktualisierung
Führen Sie diesen Vorgang nur dann aus, wenn die
Firmware aktualisiert werden muss. Bitte lesen Sie vor der
Aktualisierung die mit dem Firmware-Update gelieferten
Informationen.
1Drücken Sie mehrmals SELECT/ENTER, um
„USB“ oder „NETWORK“ auszuwählen, und
drücken Sie DISPLAY, um das FirmwareUpdate zu starten.
Wahlmöglichkeiten
USB
NETWORK
Aktualisiert die Firmware mithilfe eines USBSpeichergeräts.
Aktualisieren Sie die Firmware über das
Netzwerk.
Wenn das Gerät eine neuere Firmware über das Netzwerk
erkennt, erscheint „NEW FW Available“ als „Information“Menüeintrag unter „Network“. In diesem Fall können Sie die
Firmware des Geräts auch mit dem unter „Firmware des Geräts
über das Netzwerk aktualisieren“ (S. 54) beschriebenen Vorgang
aktualisieren.
BEDIENUNG
ERWEITERTE
Deutsch
53 De
Hinweis
Hinweis
Firmware des Geräts über das Netzwerk aktualisieren
Achtung
RETURN
SETUP
ENTER
Cursortasten
B / C
Es wird je nach Bedarf neue Firmware mit zusätzlichen Funktionen oder Produktverbesserungen veröffentlicht. Wenn
das Gerät mit dem Internet verbunden ist, können Sie die Firmware über das Netzwerk herunterladen und aktualisieren.
• Während der Firmware-Aktualisierung sollten Sie nicht das Gerät bedienen oder das Netzkabel bzw. Netzwerkkabel abziehen. Die
Aktualisierung der Firmware dauert (je nach Ihrer Internet-Verbindungsgeschwindigkeit) mindestens 5 Minuten.
• Ist das Gerät über einen Wireless-Netzwerkadapter mit einem Drahtlos-Netzwerk verbunden, ist die Aktualisierung über das
Netzwerk je nach dem Status der Drahtlosverbindung eventuell nicht möglich. In diesem Fall können Sie die Firmware auch über
ein USB-Speichergerät aktualisieren (S. 53).
6Um die Firmware-Aktualisierung zu starten,
Sie können die Firmware auch im Menü „ADVANCED SETUP“
über ein USB-Speichergerät aktualisieren (S. 53).
MEMORY
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
VOLUME
OPTION
MUTENOW PLAYING
1Drücken Sie SETUP.
2Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„Network“ aus und drücken Sie dann ENTER.
3Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„Information“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
Wenn eine neue Firmware verfügbar ist, wird „NEW
FW Available“ auf dem Frontblende-Display
eingeblendet.
NEW FW
Available
4Drücken Sie RETURN, um zum vorherigen
Zustand zurückzukehren.
drücken Sie ENTER.
Das Gerät wird neu gestartet und die FirmwareAktualisierung gestartet .
Um den Vorgang abzubrechen, ohne die Firmware zu
aktualisieren, drücken Sie SETUP.
7Wenn „UPDATE SUCCESS“ im Frontblende-
Display eingeblendet wird, drücken Sie A
(Ein/Aus) an der Frontblende.
Die Firmware-Aktualisierung ist abgeschlossen.
■ Benachrichtigung über neue Firmware-
Aktualisierung
Wenn neue Firmware über das Netzwerk verfügbar ist,
wird beim Einschalten des Geräts „NEW FW“ kurz
eingeblendet.
NEW FW
Update [ENTER]
Um die Firmware des Geräts zu aktualisieren, drücken Sie
ENTER (wie unter Schritt 6 beschrieben), während diese
Benachrichtigung angezeigt ist. Wird „UPDATE
SUCCESS“ im Frontblende-Display eingeblendet,
drücken Sie A (Ein/Aus) an der Frontblende, um das
Geräts auszuschalten.
5Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
54 De
„Update“ aus und drücken Sie dann ENTER.
UPDATE
Perform Update
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
Problembehebung
Sehen Sie in der folgenden Tabelle nach, wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert. Falls das aufgetretene Problem
dort nicht aufgeführt ist oder die Anweisungen nicht helfen, schalten Sie das Gerät in Bereitschaft, ziehen Sie den
Netzstecker heraus, und wenden Sie sich an Ihren Yamaha Fachhändler oder Kundendienst.
■ Allgemeines
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Das Gerät lässt sich
nicht einschalten.
Das Gerät lässt sich
nicht ausschalten.
Kein Ton.Eingangs- oder Ausgangskabel sind falsch
Die Schutzschaltung wurde dreimal in Folge
ausgelöst. Wenn sich das Gerät in diesem
Zustand befindet, blinkt die
Bereitschaftsanzeige an der Frontblende,
wenn Sie versuchen, das Gerät einzuschalten.
Das Netzkabel ist nicht angeschlossen, oder
der Stecker ist nicht vollständig eingesteckt.
Die Schutzschaltung wurde aufgrund eines
Kurzschlusses o.Ä. aktiviert.
Der interne Mikrocomputer ist aufgrund
eines externen Stromschlags (z.B. durch
Blitzschlag oder übermäßige statische
Elektrizität) oder aufgrund eines
Versorgungsspannungseinbruchs hängen
geblieben.
Der interne Mikrocomputer ist aufgrund eines
externen Stromschlags (z.B. durch Blitzschlag
oder übermäßige statische Elektrizität) oder
aufgrund eines
Versorgungsspannungseinbruchs hängen
geblieben.
angeschlossen.
Es wurde keine geeignete Eingangsquelle
ausgewählt.
Die Schalter SPEAKERS A/B sind nicht
richtig eingestellt.
Die Lautsprecherkabel sind nicht sachgemäß
angeschlossen.
Die Ausgabe wurde stummgeschaltet.Schalten Sie die Stummschaltung aus.
Es sind Kopfhörer an der Buchse PHONES
angeschlossen.
Max volume oder Initial volume sind zu
niedrig eingestellt.
Die als Eingangsquelle gewählte
Komponente ist ausgeschaltet oder gibt z.Z.
nichts wieder.
Der Audioausgang eines an einem digitalen
Audioeingang (Buchsen COAXIAL/
OPTICAL) angeschlossen Geräts ist nicht
auf PCM eingestellt.
Das Einschalten des Geräts wurde aus
Sicherheitsgründen verhindert. Wenden Sie sich an
Ihren Yamaha Fachhändler oder Kundendienst, um
das Gerät reparieren zu lassen.
Schließen Sie das Netzkabel sachgemäß an.
Stellen Sie sicher, dass sich die Adern von
Lautsprecherkabeln nicht berühren, und schalten Sie
dann das Gerät nochmals ein.
Das Gerät mit A (Ein/Aus) an der Frontblende
ausschalten und nach mindestens 15 Sekunden
wieder einschalten. (Falls das Problem bestehen
bleibt, ziehen Sie das Netzkabel aus der
Netzsteckdose und stecken es dann wieder ein.)
Das Gerät mit A (Ein/Aus) an der Frontblende
ausschalten und nach mindestens 15 Sekunden
wieder einschalten. (Falls das Problem bestehen
bleibt, ziehen Sie das Netzkabel aus der
Netzsteckdose und stecken es dann wieder ein.)
Schließen Sie die Kabel sachgemäß an. Falls das
Problem weiterhin besteht, sind die Kabel
möglicherweise defekt.
Wählen Sie mit dem Regler INPUT an der
Frontblende (oder mit einer Eingangswahltaste auf
der Fernbedienung) eine geeignete Eingangsquelle
aus.
Schalten Sie SPEAKERS A oder SPEAKERS B
entsprechend ein.
Stellen Sie feste Verbindungen her.
Trennen Sie die Kopfhörer.
Prüfen Sie die Einstellungen für „Max Volume“ und
„Initial Volume“ im Menü „Setup“.
Schalten Sie die Komponente ein und stellen Sie
sicher, dass sie wiedergibt.
Stellen Sie den Audioausgang des angeschlossenen
Geräts auf PCM.
Siehe
Seite
—
—
11
—
—
10
22
22
10
8
5
50
—
—
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
Deutsch
55 De
Problembehebung
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Der Ton bricht
plötzlich ab.
Nur einer der
Lautsprecher in
einem Paar ist hörbar.
Dem Klang fehlen
Bässe und
Räumlichkeit.
Ein Brummgeräusch
ist hörbar.
Der Lautstärkepegel
ist bei der
Wiedergabe einer
Schallplatte niedrig.
Die Tonqualität ist
schlecht beim Hören
durch Kopfhörer, die
an einem CD-Player
oder Kassettendeck
angeschlossen sind,
der/das mit diesem
Gerät verbunden ist.
Der Lautstärkepegel
ist niedrig.
Die Schutzschaltung wurde aufgrund eines
Kurzschlusses o.Ä. aktiviert.
Das Gerät hat sich überhitzt.Stellen Sie sicher, dass die Öffnungen an der
Das Gerät wurde durch die automatische
Abschaltfunktion ausgeschaltet.
Fehlerhafte Kabelanschlüsse.Schließen Sie die Kabel sachgemäß an. Falls das
Die Lautsprecherbalance ist falsch
eingestellt.
Die Adern + und – wurden verstärkerseitig
oder lautsprecherseitig vertauscht.
Fehlerhafte Kabelanschlüsse.Schließen Sie die Audiostecker fest an. Falls das
Der Plattenspieler wurde nicht mit dem
Anschluss GND verbunden.
Der verwendete Plattenspieler hat einen MCTon ab ne hme r.
Dieses Gerät ist ausgeschaltet oder befindet
sich im Bereitschaftsmodus.
Die Loudness-Steuerung ist aktiviert.Drehen Sie die Lautstärke ab, stellen Sie den Regler
Stellen Sie die Lautsprecher-Impedanz für Ihre
Lautsprecher richtig ein.
Stellen Sie sicher, dass sich die Adern von
Lautsprecherkabeln nicht berühren, und schalten Sie
dann das Gerät nochmals ein.
Oberseite des Geräts nicht verdeckt sind.
Deaktivieren Sie die automatische Abschaltfunktion
(„AutoPowerStdby“ im Menü „Setup“).
Problem weiterhin besteht, sind die Kabel
möglicherweise defekt.
Stellen Sie den Regler BALANCE sachgemäß ein.
Verbinden Sie die Lautsprecheradern mit den
entsprechenden Anschlüssen + und –.
Problem weiterhin besteht, sind die Kabel
möglicherweise defekt.
Verbinden Sie die Plattenspielermasse mit dem
Anschluss GND am Gerät.
Der Plattenspieler sollte über einen MC-Vorverstärker
angeschlossen werden.
Schalten Sie dieses Gerät ein.
LOUDNESS auf FLAT, und regeln Sie dann die
Lautstärke.
Siehe
Seite
52
11
—
51
10
23
11
10
10
—
—
24
■ Fernbedienung
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Die Fernbedienung
funktioniert nicht
oder nicht richtig.
Falscher Abstand oder Winkel.Die Fernbedienung funktioniert innerhalb einer
Der Fernbedienungssensor am Gerät ist
direktem Sonnenlicht oder starkem Licht (z.
B. einer Leuchtstoffröhre) ausgesetzt.
Die Batterien sind entladen.Tauschen Sie alle Batterien aus.
Reichweite von 6 m und innerhalb 30 Grad zur Achse
der Frontblende.
Richten Sie das Gerät anders aus.
56 De
Siehe
Seite
9
—
9
■ FM-Empfang
Problembehebung
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Die FMRadioempfangsstärk
e ist schlecht, und
Geräusch ist hörbar.
Der gewünschte
Sender kann nicht
automatisch
abgestimmt werden.
Das Gerät empfängt
Mehrwegreflexionen oder andere RadioInterferenzen.
Das Gerät befindet sich weit entfernt
vom Radiosender.
Der FM-Senderempfang ist schwach.Verwenden Sie eine handelsübliche Außenantenne.
Ändern Sie die Höhe, Ausrichtung oder Lage der
Antenne.
Drücken Sie MODE an der Frontblende, um
„MONO“ (monauraler Modus) auszuwählen.
Verwenden Sie eine handelsübliche Außenantenne.
Stimmen Sie den Sender manuell ab.
■ AM-Empfang (R-N803)
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Die AMRadioempfangsstärke
ist schlecht, und
Geräusch ist hörbar.
Das Gerät empfängt Störgeräusch von
einer Leuchtstoffröhre, einem Motor
oder anderen Quellen.
Der AM-Senderempfang ist schwach.Ändern Sie die Ausrichtung der AM-Antenne.
Es kann gegebenenfalls schwierig sein, solche
Störungen völlig zu beseitigen. Der Einsatz einer
handelsüblichen Außenantenne kann jedoch
abhelfen.
Stimmen Sie den Sender manuell ab.
Siehe
Seite
―
25
―
―
25
Siehe
Seite
―
13
25
Verwenden Sie eine handelsübliche Außenantenne.
Schließen Sie die im Lieferumfang enthaltene AMAntenne an der Buchse „ANTENNA (AM)“ an.
AM-Radiosender
können nicht als
Festsender
gespeichert werden.
Die Sender wurden möglicherweise mit
der automatischen
Festsenderspeicherung (Auto Preset)
gespeichert.
Sie können nur FM-Radiosender mit der
automatischen Festsenderspeicherung speichern.
AM-Radiosender müssen manuell gespeichert
werden.
■ DAB-Empfang (R-N803D)
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Es können keine
DAB-Sender
eingestellt werden.
Der erste Suchlauf
war nicht erfolgreich
(„Not Found“ wird im
Frontblende-Display
eingeblendet).
Der erste Suchlauf wurde nicht
durchgeführt.
Der DAB-Senderempfang ist schwach.Ändern Sie die Höhe, Ausrichtung oder Lage der
DAB ist in Ihrer Nähe nicht verfügbar.Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an
Der DAB-Senderempfang ist schwach.Ändern Sie die Höhe, Ausrichtung oder Lage der
DAB ist in Ihrer Nähe nicht verfügbar.Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an
Führen Sie den ersten Suchlauf durch.
Antenne.
WorldDMB Online unter „http://www.worlddab.org“,
um eine Liste der DAB-Sender in Ihrem Gebiet zu
erhalten.
Antenne.
WorldDMB Online unter „http://www.worlddab.org“,
um eine Liste der DAB-Sender in Ihrem Gebiet zu
erhalten.
―
26
Siehe
Seite
29
13
―
13
―
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
Deutsch
57 De
Problembehebung
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Die DABRadioempfangsstärke
ist schlecht, und
Geräusch (wie
Rauschen, Knistern
oder Jitter) ist hörbar.
Die DABInformationen
werden nicht oder
falsch angezeigt.
Der DAB-Senderempfang ist schwach.Ändern Sie die Höhe, Ausrichtung oder Lage der
Der DAB-Sender ist möglicherweise
vorübergehend außer Betrieb oder
übermittelt keine DABSenderinformationen.
Antenne.
Wenden Sie sich an den DAB-Sender.
■ Bluetooth
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Das Gerät kann keine
Verbindung zu einem
Bluetooth-Gerät
erstellen.
Die Bluetooth-Funktion ist deaktiviert.Stellen Sie „Bluetooth (On/Off)“ im Menü „Setup“
Das Gerät ist mit einem anderen
Bluetooth-Gerät verbunden.
Das Gerät ist weit entfernt vom
Bluetooth-Gerät.
Ein Gerät, das elektromagnetische
Wellen erzeugt (z.B. Mikrowellenherd
oder Drahtlosgerät), befindet sich
möglicherweise in der Nähe.
auf „On“.
Brechen Sie die aktuelle Bluetooth-Verbindung ab
und verbinden Sie mit dem erwünschten Bluetooth-
Gerät.
Bringen Sie das Bluetooth-Gerät näher an das Gerät.
Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von
Geräten, die elektromagnetische Wellen erzeugen.
Siehe
Seite
13
―
Siehe
Seite
50
33
―
―
Es wird kein Ton
erzeugt, oder der
wiedergegebene Ton
ist unterbrochen.
Ihr Bluetooth-Gerät unterstützt nicht das
A2DP-Protokoll.
Das auf dem Bluetooth-Gerät
gespeicherte Verbindungsprofil
funktioniert aus irgend einem Grund
nicht.
Der Pairing-Code des Bluetooth-
Adapters oder anderen -Geräts ist nicht
„0000“.
Die Lautstärke des Bluetooth-Geräts ist
zu niedrig eingestellt.
Das Bluetooth-Gerät ist möglicherweise
nicht für die Wiedergabe auf diesem
Gerät konfiguriert.
Die Verbindung zum Bluetooth-Gerät ist
abgebrochen.
Das Gerät ist weit entfernt vom
Bluetooth-Gerät.
Ein Gerät, das elektromagnetische
Wellen erzeugt (z.B. Mikrowellenherd
oder Drahtlosgerät), befindet sich
möglicherweise in der Nähe.
Verwenden Sie ein Bluetooth-Gerät, welches das
A2DP-Protokoll unterstützt.
Löschen Sie das Verbindungsprofil des Bluetooth-
Geräts und verbinden Sie dann das Bluetooth-Gerät
mit dem Gerät.
Ein Bluetooth-Gerät mit dem Pairing-Code „0000“
verwenden.
Heben Sie den Lautstärkepegel des Bluetooth-Geräts
an.
Wählen Sie auf dem Bluetooth-Gerät dieses Gerät
als Wiedergabegerät aus.
Verbinden Sie erneut mit dem Bluetooth-Gerät.
Bringen Sie das Bluetooth-Gerät näher an das Gerät.
Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von
Geräten, die elektromagnetische Wellen erzeugen.
62
32
―
―
32
32
―
―
58 De
■ USB/Netzwerk
Problembehebung
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Das Gerät erkennt
das USBSpeichergerät nicht.
Ordner und Dateien
des USB-Geräts
werden nicht
angezeigt.
Die
Netzwerkfunktion ist
nicht verwendbar.
Das Gerät kann nicht
über einen WLANRouter (Access
Point) mit dem
Internet verbinden.
Das USB-Speichergerät ist nicht richtig
an der Buchse „USB“ angeschlossen.
Das USB-Speichergerät hat ein anderes
Dateisystem als FAT16 oder FAT32.
Die Daten auf dem USB-Speichergerät
sind verschlüsselt.
Die Netzwerkinformationen (IP-Adresse)
wurden nicht ordnungsgemäß abgerufen.
Der WLAN-Router (Access Point) ist
ausgeschaltet.
Das Gerät ist zu weit vom WLANRouter (Access Point) entfernt.
Zwischen dem Gerät und dem WLANRouter (Access Point) befindet sich ein
Hindernis.
Schalten Sie das Gerät aus, schließen Sie Ihr USBGerät erneut an und schalten Sie das Gerät wieder
ein.
Verwenden Sie ein USB-Speichergerät , das im
Format FAT16 oder FAT32 formatiert wurde.
Verwenden Sie ein nicht verschlüsseltes USBSpeichergerät.
Aktivieren Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres
Routers und stellen Sie „DHCP“ im Menü „Setup“
dieses Geräts auf „On“. Wenn Sie die
Netzwerkinformationen manuell einstellen möchten,
stellen Sie sicher, dass sich die IP-Adresse dieses
Geräts von denjenigen anderer Geräte auf dem
Netzwerk unterscheidet.
Schalten Sie den WLAN-Router (Access Point) ein.
Bringen Sie das Gerät näher an den WLAN-Router
(Access Point).
Stellen Sie das Gerät so auf, dass es unbehindert mit
dem WLAN-Router (Access Point) verbinden kann.
Siehe
Seite
39
62
62
49
―
―
―
Es wurde kein
Drahtlos-Netzwerk
gefunden.
Der PC (Server) wird
nicht erkannt.
Die Dateien auf dem
PC (Server) können
nicht angezeigt
(wiedergegeben)
werden.
Ein Gerät, das elektromagnetische
Wellen erzeugt (z.B. Mikrowellenherd
oder Drahtlosgerät), befindet sich
möglicherweise in der Nähe.
Der Zugang zum Netzwerk ist durch die
Firewall-Einstellungen des WLANRouters (Access Point) eingeschränkt.
Die Medienfreigabe am PC (Server) ist
möglicherweise nicht korrekt
eingerichtet.
Der Zugang zum Netzwerk ist durch die
Sicherheitseinstellungen des PCs
(Server) oder Routers eingeschränkt.
Das Gerät und der PC (Server) sind nicht
mit demselben Netzwerk verbunden.
Das Dateiformat wird nicht durch das
Gerät oder den PC (Server) unterstützt.
Benutzen Sie dieses Gerät bei einer
Drahtlosverbindung nicht in der Nähe von Geräten,
die elektromagnetische Wellen erzeugen.
Prüfen Sie die Firewall-Einstellungen Ihres WLANRouters (Access Point).
Richten Sie die Medienfreigabe so ein, dass das
Gerät Zugriff auf die Ordner des PCs (Servers) hat.
Prüfen Sie die Sicherheitseinstellungen des PCs
(Server) und des WLAN-Routers.
Prüfen Sie die Netzwerk- und Router-Einstellungen
und stellen Sie sicher, dass sie mit demselben
Netzwerk verbunden sind.
Verwenden Sie ein Dateiformat, das von Gerät und
PC unterstützt wird. Näheres zu den unterstützten
Dateiformaten siehe „Unterstützte Dateiformate“.
―
―
34
―
―
62
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
Deutsch
59 De
Problembehebung
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Internetradio kann
nicht wiedergegeben
werden.
Das Gerät wird bei
AirPlay- oder iPhoneEinsatz nicht
erkannt.
Das Gerät wird beim
Einsatz der
zugehörige App auf
einem Mobilgerät
nicht erkannt.
Der gewählte Internet-Radiosender ist
z.Z. nicht verfügbar.
Der gewählte Internet-Radiosender
sendet derzeit keinen Inhalt.
Der Zugang zum Netzwerk ist durch
Firewall-Einstellungen eines
Netzwerkgeräts wie einem WLANRouter (Access Point) eingeschränkt.
Der eingesetzte WLAN-Router (Access
Point) unterstützt mehrere SSIDs.
Das Gerät und das Mobilgerät sind nicht
mit demselben Netzwerk verbunden.
Der eingesetzte WLAN-Router (Access
Point) unterstützt mehrere SSIDs.
Es kann ein Netzwerkproblem beim Radiosender
vorliegen, oder der Dienst ist nicht verfügbar.
Versuchen Sie später noch einmal oder wählen Sie
einen anderen Sender.
Manche Internetradiosender senden zu bestimmten
Tageszeiten keine Inhalte. Versuchen Sie später noch
einmal oder wählen Sie einen anderen Sender.
Prüfen Sie die Firewall-Einstellungen Ihrer
Netzwerkgeräte. Internetradio kann nur
wiedergegeben werden, wenn es über den von jedem
Radiosender festgelegten Port empfangen wird. Die
Portnummer hängt vom Radiosender ab.
Der Zugriff auf das Gerät mag durch die
Netzwerktrennungsfunktion des WLAN-Routers
(Access Point) eingeschränkt sein. Beim Verbinden
eines iPhones mit diesem Gerät benutzen Sie eine
SSID, die mit diesem Gerät verbinden kann
(versuchen Sie, mit der primären SSID zu
verbinden).
Prüfen Sie die Netzwerk- und Router-Einstellungen
und stellen Sie sicher, dass sie mit demselben
Netzwerk verbunden sind.
Der Zugriff auf das Gerät mag durch die
Netzwerktrennungsfunktion des WLAN-Routers
(Access Point) eingeschränkt sein. Beim Verbinden
eines Mobilgeräts mit diesem Gerät benutzen Sie
eine SSID, die mit diesem Gerät verbinden kann
(versuchen Sie, mit der primären SSID zu
verbinden).
Siehe
Seite
―
―
―
―
―
―
FirmwareAktualisierung über
das Netzwerk ist
gescheitert.
Das Gerät kann nicht
drahtlos über einen
WLAN-Router
(Access Point) mit
dem Internet
verbinden.
Die Netzwerkverbindung ist nicht gut.Versuchen nach einer Weile erneut zu verbinden,
Der MAC-Adressenfilter am WLANRouter (Access Point) ist aktiviert.
oder aktualisieren Sie die Firmware mithilfe eines
USB-Speichergeräts.
Das Gerät kann nicht mit dem WLAN-Router
(Access Point) verbinden, wenn dessen MACAdressenfilter aktiviert ist. Ändern Sie die
Einstellungen am WLAN-Router (Access Point), um
eine Verbindung dieses Geräts zu ermöglichen.
53
―
60 De
Fehleranzeigen im Frontblende-Display
Fehleranzeigen im Frontblende-Display
MeldungUrsacheAbhilfe
Access deniedDer Zugang zum PC wird verweigert.Konfigurieren Sie die Medienfreigabe so, dass dem Gerät Zugriff
Access errorDas Gerät kann nicht auf das USB-Gerät
zugreifen.
Das Gerät kann nicht auf den iPod
zugreifen.
Der angeschlossene iPod wird vom Gerät
nicht unterstützt.
Es liegt ein Problem mit dem Signalpfad
vom Netzwerk zum Gerät vor.
Check SP WiresDie Lautsprecherkabel sind
kurzgeschlossen.
No contentEs sind keine abspielbaren Dateien im
gewählten Ordner vorhanden.
Please waitDas Gerät bereitet die Verbindung zum
Netzwerk vor.
Unable to playDas Gerät kann die auf einem iPod
gespeicherten Titel aus irgendeinem
Grund nicht wiedergeben.
Das Gerät kann die auf Ihrem PC
gespeicherten Titel aus irgendeinem
Grund nicht wiedergeben.
Version errorFirmware-Aktualisierung ist gescheitert.Aktualisieren der Firmware erneut.
auf Musikinhalte gewährt wird (S. 34).
Schalten Sie das Gerät aus und schließen das USB-Gerät erneut an.
Falls das Problem weiterhin besteht, probieren Sie ein anderes
USB-Gerät aus.
Schalten Sie den iPod aus und wieder ein.
Schließen Sie einen iPod an, der vom Gerät unterstützt wird
(S. 62).
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Router und Ihr Modem
eingeschaltet sind.
Prüfen Sie die Verbindung zwischen Gerät und Router (oder Hub)
(S. 14).
Verdrehen Sie die blanke Kabellitze so fest wie möglich, und
schließen Sie sie richtig am Gerät und an den Lautsprechern an.
Wählen Sie einen Ordner, der vom Gerät unterstützte Dateien
enthält.
Warten Sie, bis die Meldung verschwindet. Wenn die Meldung
länger als 3 Minuten angezeigt wird, schalten Sie das Gerät aus
und wieder ein.
Prüfen Sie die Titeldaten. Wenn sie auf dem iPod selbst ebenfalls
nicht abgespielt werden können, sind die Titeldaten oder der
Speicherbereich evtl. defekt.
Prüfen Sie, ob das Format der Dateien, die Sie wiedergeben
möchten, vom Gerät unterstützt wird. Näheres zu den vom Gerät
unterstützten Formaten siehe „Auf Media-Servern (PCs/NAS)
gespeicherte Musik wiedergeben“ (S. 34). Wenn das Gerät das
Dateiformat unterstützt, aber keine Dateien abspielen kann, ist
eventuell das Netzwerk durch starken Verkehr überlastet.
61 De
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
Deutsch
Hinweis
Unterstützte Geräte und Dateiformate
Unterstützte Geräte
■ Bluetooth-Gerät
• Dieses Gerät unterstützt Bluetooth-Geräte, die das
A2DP-Audioprofil und das AVRCP-Steuerprofil
unterstützen.
• Je nach Modell wird ein Bluetooth-Gerät eventuell
nicht vom Gerät erkannt, oder gewisse Funktionen sind
nicht verfügbar.
■ USB-Speichergerät
• Dieses Gerät unterstützt USB-Massenspeichergeräte
(wie Flash-Speicher und tragbare Audio-Player) im
Format FAT 16 oder FAT 32.
• Verschlüsselte USB-Speichergeräte sind nicht
einsetzbar.
• Gewisse Funktionen sind je nach Modell oder
Hersteller des USB-Speichergeräts eventuell nicht
kompatibel.
Unterstützte Audioformate
■ USB/PC (NAS)
DateiSampling-Frequenz (kHz)
WAV *32 / 44,1 / 48 / 88,2 / 96 / 176,4 / 192
MP332 / 44,1 / 48
WMA32 / 44,1 / 48
MPEG-4 AAC32 / 44,1 / 48
FLAC32 / 44,1 / 48 / 88,2 / 96 / 176,4 / 192
ALAC32 / 44,1 / 48 / 88,2 / 96
AIFF32 / 44,1 / 48 / 88,2 / 96 / 176,4 / 192
DSD2,8MHz / 5,6MHz
■ AirPlay
• AirPlay ist kompatibel mit iPhone, iPad und iPod touch
mit iOS 4.3.3 oder neuer, Mac mit OS X Mountain
Lion oder neuer sowie Mac und PC mit iTunes 10.2.2
oder neuer.
• Made for.
iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus,
iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone
5c, iPhone 5, iPhone 4s
iPad Pro (9.7" and 12.9"), iPad mini 4, iPad Air 2, iPad
mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad mini, iPad (3rd and
4th generation), iPad 2
iPod touch (5th and 6th generation)
(Stand: Juni 2017)
Quantisierungs-
Bitrate (Bit)
16 / 24―✔
―8 bis 320―
―8 bis 320―
―8 bis 320―
16 / 24―✔
16 / 24―✔
16 / 24―✔
1――
Bitrate
Lückenlose
Wiedergabe
* Nur Format Linear PCM
• Um FLAC-Dateien wiederzugeben, die auf einem PC oder NAS gespeichert sind, müssen Sie Serversoftware installieren, welche die
Freigabe von FLAC-Dateien über DLNA auf Ihrem PC unterstützt, oder einen NAS verwenden, der FLAC-Dateien unterstützt.
• Digital Rights Management (DRM)-Inhalte lassen sich nicht abspielen.
62 De
Warenzeichen
Unterstützt iOS 7 oder neuer für ein Setup mit Wireless
Accessory Configuration.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“
bedeuten, dass ein elektronisches Zubehör speziell auf den
Anschluss an ein iPod, iPhone bzw. iPad ausgerichtet ist
und der Hersteller die Übereinstimmung des Zubehörs mit
den Leistungsstandards von Apple bescheinigt.
Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses
Geräts oder dessen Einhaltung der Sicherheitsstandards
und -vorschriften.
Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs
mit iPod, iPhone oder iPad die drahtlose
Übertragungsleistung beeinträchtigen kann.
iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod und iPod touch sind
Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA
und anderen Ländern.
iPad Air und iPad Mini sind Warenzeichen von Apple Inc.
App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
Warenzeichen
®
Bluetooth
-Begriff und -Logo sind eingetragene
Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc., und deren
Verwendung durch Yamaha Corporation erfolgt unter
Lizenz.
Bluetooth -Protokollstapel (Blue SDK)
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH
Alle Rechte vorbehalten. Alle unveröffentlichten Rechte
vorbehalten.
MusicCast ist ein Warenzeichen oder eingetragenes
Warenzeichen der Yamaha Corporation.
Die Yamaha Eco Marke zeichnet Geräte mit hoher
Umweltverträglichkeit aus.
DLNA™ und DLNA CERTIFIED™ sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen von Digital Living
Network Alliance. Alle Rechte vorbehalten.
Unzulässige Benutzung ist strengstens verboten.
Windows™
Windows ist in den USA und anderen Ländern ein
eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Internet Explorer, Windows Media Audio und Windows
Media Player sind in den USA und/oder anderen Ländern
eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der
Microsoft Corporation.
Android™
Google Play™
Android und Google Play sind Warenzeichen von Google,
Inc.
Das Logo Wi-Fi CERTIFIED™ ist eine
®
Zertifizierungsmarke von Wi-Fi Alliance
.
Die Kennzeichnung Wi-Fi Protected Setup™ ist eine
®
Zertifizierungsmarke von Wi-Fi Alliance
.
(Nur R-N803D)
Dieses Gerät unterstützt DAB/DAB+ Abstimmung.
Erläuterungen zu GPL
Diese Produkt setzt zum Teil GPL/LGPL Open-SourceSoftware ein. Sie dürfen lediglich den Open-Source-Code
abrufen, duplizieren, modifizieren und verteilen.
Informationen über GPL/LGPL Open-Source-Software,
dessen Abruf und die GPL/LGPL-Lizenz siehe die Website
von Yamaha Corporation
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
Deutsch
63 De
Technische Daten
Netzwerk
• Eingangsbuchse: NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T)
• PC-Client-Funktion
• Unterstützt DLNA 1.5
• Unterstützt AirPlay
• Internetradio
•Streaming-Dienst
• Wi-Fi-Funktion
Unterstützt direkte Verbindung mit Mobilgerät
Verfügbares Sicherheitsverfahren
• Leistungsaufnahme ................................................................. 250 W
• Ausgeschaltet........................................................................... 0,1 W
• Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus (Bezugsdaten) ....0,1 W
• Network Standby ein
Kabelgebunden ..................................................................... 1,7 W
Drahtlos (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth)......................... 1,8 W
• Maximale Leistungsaufnahme (1 kHz, 8Ω, 10% THD)
[Asien- und Universal-Modelle].......................................... 450 W
• Abmessungen (B H T) .............................. 435 151 392 mm
* Einschließlich Füßen und Vorsprüngen
• Bezugsabmessungen (B H T) (mit aufgerichteter Drahtlos-Antenne)
................................................................................. 435 215 392 mm
* Einschließlich Füßen und Vorsprüngen
• Gewicht.................................................................................. 11,0 kg
* Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten
technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Um die
neueste Version der Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website
von Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der
Bedienungsanleitung herunter.
Technische Daten
65 De
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
Deutsch
Index
A
AC IN (Buchse)............................................................... 7
Verbraucherinformation zur Sammlung und
Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter
Batterien:
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der
Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so
sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht
mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen
Bestimmungen bringen Sie alte Geräte und benutzte
Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung,
Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den
entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte
und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu
schützen, und verhindern mögliche negative
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die
Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte
Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und
Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien
kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder
Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst
oder die Verkaufsstelle der Artikel.
Information für geschäftliche Anwender in der
Europäischen Union:
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten,
kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für
weitere Informationen.
Entsorgungsinformation für Länder außerhalb
der Europäischen Union:
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen
Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten,
kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren
Händler und fragen Sie nach der sachgerechten
Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei
Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem
chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall
entspricht dies den Anforderungen der EUBatterierichtlinie zur Verwendung chemischer Stoffe.
(weee_battery_eu_de_02)
68 De
ENEnglish
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio
equipment type [R-N803D] is in compliance with Directive 2014/
53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
CSCzech
ZJEDNODUŠENÉ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Tímto Yamaha Music Europe GmbH prohlašuje, že typ rádiového
zařízení [R-N803D] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné
znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové
adrese:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
FRFrench
DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
Le soussigné, Yamaha Music Europe GmbH, déclare que
l'équipement radioélectrique du type [R-N803D] est conforme à la
directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
DEGerman
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Yamaha Music Europe GmbH, dass der
Funkanlagentyp [R-N803D] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
SVSwedish
FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed försäkrar Yamaha Music Europe GmbH att denna typ av
radioutrustning [R-N803D] överensstämmer med direktiv 2014/
53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på följande webbadress:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
ITItalian
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
Il fabbricante, Yamaha Music Europe GmbH, dichiara che il tipo
di apparecchiatura radio [R-N803D] è conforme alla direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
ESSpanish
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
Por la presente, Yamaha Music Europe GmbH declara que el tipo
de equipo radioeléctrico [R-N803D] es conforme con la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
NLDutch
VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij verklaar ik, Yamaha Music Europe GmbH, dat het type
radioapparatuur [R-N803D] conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
BGBulgarian
ОПРОСТЕНА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
С настоящото Yamaha Music Europe GmbH декларира, че този
тип радиосъоръжение [R-N803D] е в съответствие с
Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията
за съответствие може да се намери на следния интернет
адрес:
Hermed erklærer Yamaha Music Europe GmbH, at
radioudstyrstypen [R-N803D] er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan
findes på følgende internetadresse:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
ETEstonian
LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON
Käesolevaga deklareerib Yamaha Music Europe GmbH, et
käesolev raadioseadme tüüp [R-N803D] vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
ELGreek
ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ
Με την παρούσα ο/η Yamaha Music Europe GmbH, δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός [R-N803D] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται
στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
Yamaha Music Europe GmbH ovime izjavljuje da je radijska
oprema tipa [R-N803D] u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj
internetskoj adresi:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
LVLatvian
VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
Ar šo Yamaha Music Europe GmbH deklarē, ka radioiekārta
[R-N803D] atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta
vietnē:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
LTLithuanian
SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA
Aš, Yamaha Music Europe GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių
tipas [R-N803D] atitinka Direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto
adresu:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
HUHungarian
EGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Yamaha Music Europe GmbH igazolja, hogy a [R-N803D] típusú
rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a
következő internetes címen:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
69 De
PLPolish
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Yamaha Music Europe GmbH niniejszym oświadcza, że typ
urządzenia radiowego [R-N803D] jest zgodny z dyrektywą 2014/
53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
PTPortuguese
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
O(a) abaixo assinado(a) Yamaha Music Europe GmbH declara
que o presente tipo de equipamento de rádio [R-N803D] está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da
declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço
de Internet:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
RORomanian
DECLARAȚIA UE DE CONFORMITATE SIMPLIFICATĂ
Prin prezenta, Yamaha Music Europe GmbH declară că tipul de
echipamente radio [R-N803D] este în conformitate cu Directiva
2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
SKSlovak
ZJEDNODUŠENÉ EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE
Yamaha Music Europe GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové
zariadenie typu [R-N803D] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej
adrese:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
SLSlovenian
POENOSTAVLJENA IZJAVA EU O SKLADNOSTI
Yamaha Music Europe GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme
[R-N803D] skladen z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem
spletnem naslovu:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
FIFinnish
YKSINKERTAISTETTU EUVAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Yamaha Music Europe GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi
[R-N803D] on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on
saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
TRTurkey
BASİTLEŞTİRİLMİŞ AVRUPA BİRLİĞİ UYGUNLUK BİLDİRİMİ
İşbu belge ile, Yamaha Music Europe GmbH, radyo cihaz tipinin
[R-N803D], Direktif 2014/53/AB'ye uygunluğunu beyan eder. AB
uyumu beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinden
edinilebilir:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html