• Mit den Netzwerk-Receivern R-N803 und R-N803D können Sie hochwertigen
Stereosound im eigenen Heim wiedergeben.
• Diese Anleitung beschreibt die Vorbereitungs- und Bedienungsvorgänge für den
normalen Benutzer des Geräts.
Deutsch
WARNUNG
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE VOR DER NUTZUNG SORGFÄLTIG LESEN BEFOLGEN SIE DIESE ANWEISUNGEN IN JEDEM FALL.
Die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen dienen dazu, dem Verletzungsrisiko für den Anwender und Andere
vorzubeugen, sowie Beschädigung eigenen oder fremden Eigentums zu verhindern und dem Anwender den
korrekten und sicheren Gebrauch des Produkts zu ermöglichen. Befolgen Sie diese Anweisungen in jedem Fall.
Bewahren Sie das Handbuch nach der Lektüre an einem sicheren Ort
auf, um jederzeit darin nachschlagen zu können.
• Lassen Sie das Produkt bei dem Händler, bei dem Sie das
Produkt erworben haben oder durch qualifiziertes Fachpersonal
bei Yamaha überprüfen oder reparieren.
• Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch
falsche Verwendung des Produkts oder durch Veränderungen am
Produkt hervorgerufen wurden.
• Dieses Produkt ist für den Heimgebrauch vorgesehen.
Verwenden Sie es nicht für Anwendungen, die eine hohe
Zuverlässigkeit erfordern, wie Lebenserhaltung, Gesundheit &
Pflege oder wertvolle Vermögenswerte.
Dieser Inhalt weist auf „unmittelbares Risiko schwerer
Verletzungen oder Todesgefahr“ hin.
■ Netzanschluss/Netzkabel
• Unternehmen Sie nichts, wodurch das Netzkabel beschädigt werde
könnte.
- Verlegen Sie es nicht in Nähe einer Heizung.
- Verbiegen oder verändern Sie die Form nicht zu sehr.
- Verletzen/Beschädigen Sie das Netzkabel nicht.
- Verlegen Sie es nicht unter einem schweren Gegenstand.
Eine Beschädigung der Netzkabelisolierung könnte einem
elektrischen Schlag oder Brand verursachen.
• Berühren Sie bei Blitzgefahr weder den Netzstecker noch das
Netzkabel. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann dazu führen,
dass Sie einen elektrischen Schlag erleiden.
• Verwenden Sie diese Einheit ausschließlich mit der darauf
angegebenen Netzspannung. Ein fehlerhafter Anschluss an einer
Netzsteckdose kann zu Bränden, elektrischem Schlag oder
Fehlfunktionen führen.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht für andere Geräte.
Andernfalls könnten Brände, Verbrennungen oder Fehlfunktionen
die Folge sein.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und
entfernen Sie jeglichen Schmutz oder Staub, der sich darauf
angesammelt hat. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu
Bränden oder einem elektrischen Schlag führen.
• Achten Sie beim Aufstellen der Einheit darauf, dass die verwendete
Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder
es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie die Komponente
sofort aus und ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose. Auch
dann, wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, ist die Komponente
nicht von der Stromversorgung getrennt, solange das Netzkabel an
der Steckdose angeschlossen ist.
• Bei heraufziehendem Gewitter (entfernter Donner oder Blitze)
schalten Sie die Komponente sofort aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose. Nichtbeachtung dieser Anweisung
kann zu Bränden oder Fehlfunktionen führen.
• Wird die Komponente voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt,
sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Bränden oder
Fehlfunktionen führen.
■ Nicht auseinanderbauen
• Diese Einheit nicht auseinanderbauen oder modifizieren. Die
Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Bränden, elektrischem
Schlag, Verletzungen oder Fehlfunktionen führen. Wenn Sie
irgendwelche Unregelmäßigkeiten beobachten, lassen Sie die
Komponente bei dem Händler, bei dem Sie sie erworben haben,
überprüfen oder reparieren, oder wenden Sie sich an qualifiziertes
Fachpersonal bei Yamaha.
■ Gefahr durch Wasser
• Achten Sie darauf, dass die Einheit nicht durch Regen nass wird,
verwenden Sie sie nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten
oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine
Behälter (wie z. B. Vasen, Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten
darauf ab, die auslaufen und in Öffnungen hineinfließen könnten.
Eine Flüssigkeit wie Wasser, die in die Einheit gelangt, kann einen
Brand, einen elektrischen Schlag oder Fehlfunktionen auslösen.
Sollte Wasser oder eine andere Flüssigkeit ins Geräteinnere
gelangen, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie dann die Komponente
bei dem Händler, bei dem Sie sie erworben haben, überprüfen, oder
wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha.
• Mit nassen Händen sollten Sie niemals einen Netzstecker in eine
Steckdose stecken oder herausziehen. Berühren Sie dieses Gerät
niemals mit feuchten Händen. Die Nichtbeachtung dieser
Anweisung kann zu elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen
führen.
■ Brandschutz
• Platzieren Sie keinerlei brennende Gegenstände oder offenes Feuer
in Nähe der Einheit, da dies einen Brand verursachen kann.
■ Wartung und Pflege
• Verwenden Sie zum Reinigen oder Schmieren keine
lösemittelhaltigen Chemikalien oder Sprays, die brennbare Gase
enthalten. Das brennbare Gas bleibt im Geräteinneren, wodurch eine
Explosion oder ein Brand ausgelöst werden kann.
■ Verwenden von Batterien
• Nehmen Sie den Akku nicht auseinander. Wenn der Inhalt des
Akkus auf Ihre Hände oder in Ihre Augen gelangt, kann dies zu
Blindheit oder chemischen Verbrennungen führen.
• Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer. Dies kann dazu führen,
dass die Batterie platzt und einen Brand oder Verletzungen
verursacht.
• Setzen Sie einen Akku keinen übermäßig hohen Temperaturen aus
wie direkter Sonneneinstrahlung oder Feuer. Die Batterie könnte
platzen und einen Brand oder Verletzungen verursachen.
• Versuchen Sie niemals Batterien aufzuladen, die nicht zum
mehrfachen Gebrauch und Nachladen vorgesehen sind. Durch
Aufladen kann die Batterie platzen oder auslaufen, was Blindheit,
chemische Verbrennungen oder Verletzungen zur Folge haben
könnte.
• Wenn die Batterien leck sind, vermeiden Sie jede Berührung mit der
ausgetretenen Flüssigkeit. Wenn die Batterieflüssigkeit mit Augen,
Mund oder Haut in Kontakt kommt, bitte sofort mit Wasser
auswaschen und einen Arzt aufsuchen. Batterieflüssigkeit ist
korrosiv und kann Sehverlust oder chemische Verbrennungen
bewirken.
■ Kabellose Komponenten
• Verwenden Sie diese Einheit nicht in der Nähe medizinischer
Geräte oder in medizinischen Einrichtungen. Von dieser Einheit
ausgestrahlte Funkwellen können sich auf medizinisch-elektrische
Geräte auswirken.
• Halten Sie beim Verwenden dieser Einheit einen Mindestabstand
von 15 cm zwischen der Einheit und Personen mit
Herzschrittmacher oder Defibrillator ein. Von dieser Einheit
ausgehende Funkwellen können Auswirkungen auf medizinischelektrische Geräte wie einen implantierten Herzschrittmacher oder
Defibrillator haben.
■ Ungewöhnliche Vorkommnisse
• Tritt eine der folgenden Unregelmäßigkeiten auf, schalten Sie das
Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Wenn Sie Akkus verwenden, entnehmen Sie alle Akkus aus dieser
Einheit.
i De
VORSICHTSMAßNAHMEN
VORSICHT
- Das Netzkabel bzw. der Netzstecker ist beschädigt.
- Die Einheit sondert einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch ab.
- Es sind Fremdkörper in das Innere der Einheit gelangt.
- Während der Verwendung kommt es zu einem Tonausfall.
- Es sind Risse oder andere Schäden an der Einheit sichtbar.
Durch fortgesetzten Gebrauch könnten ein elektrischer Schlag,
Brand oder Fehlfunktionen verursacht werden. Lassen Sie die
Einheit unverzüglich bei dem Händler, bei dem Sie sie erworben
haben, überprüfen oder reparieren, oder wenden Sie sich an
qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha.
• Achten Sie darauf, das Gerät weder Stürzen noch starken Stößen
auszusetzen. Wenn die Einheit durch Herunterfallen oder einen
starken Stoß beschädigt worden sein könnte, schalten Sie sie sofort
aus und ziehen Sie den Stecker oder das Netzteil aus der Steckdose.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu elektrischem
Schlag, Bränden, Verletzungen oder Fehlfunktionen führen. Lassen
Sie die Einheit unverzüglich bei dem Händler, bei dem Sie sie
erworben haben, überprüfen, oder wenden Sie sich an qualifiziertes
Fachpersonal bei Yamaha.
Der zugehörige Inhalt weist auf „ein Risiko schwerer
Verletzungen“ hin.
■ Netzanschluss/Netzkabel
• Verwenden Sie keine Netzsteckdose, in der der Netzstecker keinen
festen Halt hat. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Bränden
elektrischem Schlag oder Verbrennungen führen.
• Wenn Sie den Netzstecker von der Einheit abziehen oder aus der
Netzsteckdose ziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals
am Kabel. Durch Ziehen am Netzkabel kann dieses beschädigt
werden und einen elektrischen Schlag oder einen Brand auslösen.
• Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Netzsteckdose
hinein. Durch Gebrauch der Einheit bei nicht vollständig
eingestecktem Stecker kann sich Staub auf dem Stecker ansammeln,
der zu Bränden oder Verbrennungen führen kann.
■ Montage
• Stellen Sie die Einheit nicht an einer instabilen Position ab, wo sie
versehentlich herunterfallen oder umstürzen und Verletzungen
verursachen könnte.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen dieser Einheit
(Kühlschlitze). Dieses Gerät ist an der Ober- und Unterseite mit
Belüftungsöffnungen versehen, um einen Anstieg der
Innentemperatur zu vermeiden. Nichtbeachtung kann dazu führen,
dass sich in der Einheit ein Hitzestau bildet, wodurch ein Brand oder
Fehlfunktionen ausgelöst werden könnten.
• Bei Aufstellung dieser Einheit:
- Bedecken Sie sie nicht mit einem Tuch.
- Stellen Sie sie nicht auf einen Teppich oder eine Decke.
- Sorgen Sie dafür, dass die Oberseite nach oben weist; stellen Sie
sie nicht auf den Seitenflächen oder umgekehrt auf.
- Verwenden Sie das Gerät nicht an einer beengten und schlecht
belüfteten Stelle.
Nichtbeachtung der obigen Anweisung kann dazu führen, dass sich in
der Einheit ein Hitzestau bildet, wodurch ein Brand oder
Fehlfunktionen ausgelöst werden könnten. Sorgen Sie dafür, dass
folgende Freiräume um das Gerät gewahrt bleiben: mindestens 30 cm
an der Oberseite, 20 cm an den Seiten und 20 cm an der Rückseite.
• Vergewissern Sie sich, dass die Oberseite nach oben weist.
Nichtbeachtung kann zu Fehlfunktionen führen, oder die Einheit
könnte fallen und Verletzungen verursachen.
• Platzieren Sie die Einheit nicht an einem Ort, an dem sie in Kontakt
mit korrosiven Gasen oder salzhaltiger Luft gelangen könnte.
Dadurch kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Vermeiden Sie in Gefahrensituationen wie z. B. einem Erdbeben, sich
in der Nähe der Einheit aufzuhalten. Da die Einheit umkippen oder
herunterfallen und Verletzungen hervorrufen könnte, entfernen Sie
sich schnell von der Einheit und suchen Sie einen sicheren Ort auf.
• Achten Sie darauf, den Netzschalter der Einheit auszuschalten und
alle Anschlusskabel von der Einheit zu trennen. Bei Nichtbeachtung
können die Kabel beschädigt werden oder dazu führen, dass Sie
oder Andere darüber stolpern und fallen könnten.
• Wenn Sie die Einheit transportieren oder bewegen, sollten daran immer
zwei oder mehr Personen beteiligt sein. Durch den Versuch, die Einheit
allein hochzuheben, können Sie Ihrem Rücken Schaden zufügen, sich
anderweitig verletzen oder die Einheit selbst beschädigen.
■ Hörminderung
• Benutzen Sie die Einheit/den Lautsprecher oder Kopfhörer nicht
über längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken.
Hierdurch können bleibende Hörschäden entstehen. Sollten Sie
einen Hörverlust erleiden oder ein Klingeln in den Ohren
wahrnehmen, suchen Sie einen Arzt auf.
• Ehe Sie die Einheit an andere elektronische Komponenten
anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Komponenten
aus. Bevor Sie die Komponenten ein- oder ausschalten, achten Sie
darauf, dass die Lautstärkeregler an allen Komponenten auf
Minimum eingestellt sind. Nichtbeachtung kann eine Hörminderung,
einen elektrischen Schlag oder Geräteschäden zur Folge haben.
• Um Gehörschäden und eine Beschädigung der Lautsprecher zu
vermeiden, sollten Sie dieses Gerät stets ALS LETZTES
einschalten. Aus demselben Grund sollten Sie dieses Gerät ebenfalls
stets ALS ERSTES ausschalten. Die Nichtbeachtung der obigen
Anweisung kann Hörminderung oder eine Beschädigung der
Lautsprecher verursachen.
■ Wartung
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie die Einheit
reinigen. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann dazu führen, dass
Sie einen elektrischen Schlag erleiden.
■ Vorsichtsmaßnahmen während der
Benutzung
• Führen Sie keinerlei Gegenstände, Metall oder Papier in die
Belüftungsöffnungen des Geräts ein. Die Nichtbeachtung dieser
Anweisung kann zu elektrischem Schlag, Bränden oder Fehlfunktionen
führen. Wenn Fremdgegenstände in die Einheit gelangen, schalten Sie
die Einheit sofort aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der
Netzsteckdose / schalten Sie dann alle Verstärker und Receiver aus und
lassen Sie die Einheit bei dem Händler, bei dem Sie sie erworben
haben, oder durch qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha überprüfen.
• Treten Sie nicht auf die Einheit, und stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf ab. Vermeiden Sie übermäßige
Krafteinwirkungen auf die Tasten, Schalter und Anschlüsse. Die
Nichtbeachtung der obigen Anweisung kann Verletzungen oder eine
Beschädigung der Einheit verursachen.
• Vermeiden Sie es, an den angeschlossenen Kabeln zu ziehen, um
Verletzungen oder Beschädigungen der Einheit durch
Herunterfallen zu vermeiden.
■ Verwenden von Batterien
• Wechseln Sie stets alle Batterien gleichzeitig aus. Verwenden Sie
niemals alte und neue Batterien zusammen. Die Verwendung alter
Batterien zusammen mit neuen kann Brände, Verbrennungen oder
Entzündung durch auslaufende Flüssigkeit hervorrufen.
• Verwenden Sie nicht gleichzeitig verschiedene Batteriearten wie
Alkali- und Manganbatterien, Batterien von verschiedenen
Herstellern oder verschiedene Batteriearten des gleichen
Herstellers. Auch dies kann zu Bränden, Verbrennungen oder
Selbstentzündung durch auslaufende Flüssigkeit führen.
• Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich auf. Ein Kind
könnte aus Versehen eine Batterie verschlucken. Nichtbeachtung
kann zur Selbstentzündung aufgrund auslaufender Flüssigkeit führen.
• Legen Sie die Batterien nicht zusammen mit metallenen
Gegenständen in eine Tasche oder ein anderes Behältnis. Die
Batterie könnte kurzgeschlossen werden und platzen oder auslaufen
und einen Brand oder Verletzungen verursachen.
• Vergewissern Sie sich stets, dass alle Batterien gemäß den
Polaritätskennzeichnungen (+/–) eingelegt sind. Bei Nichtbeachtung
können Brände, Verbrennungen oder Selbstentzündung aufgrund
auslaufender Flüssigkeit auftreten.
• Wenn die Batterien entladen sind oder das Gerät für längere Zeit
nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung
heraus, um ein Auslaufen der Batterieflüssigkeit zu vermeiden.
• Vor dem Lagern oder Entsorgen von Batterien sollten Sie den
Bereich um die Pole mit Klebeband oder anderem geeigneten
Schutzmaterial isolieren. Durch gemischte Lagerung zusammen mit
anderen Batterien oder Metallgegenständen kann es zu Bränden,
Verbrennungen oder Entzünden durch ausgelaufene
Batterieflüssigkeit kommen.
Vorsicht
Berühren Sie die mit diesem Aufkleber
versehene Oberfläche nicht.
Die Oberfläche kann während des
Betriebes heiß werden.
Deutsch
ii De
Achtung und Vermerke
Achtung
Verweist auf Informationen, die zu beachten sind, um
Gerätepannen, -schäden oder -störungen sowie
Datenverluste zu verhindern und die Umwelt zu
schonen.
■ Elektrischer Strom
• Wird das Gerät für längere Zeit nicht verwendet, sollte das
Netzkabel von der Wandsteckdose abgezogen werden. Auch nach
dem Ausschalten mit A (Ein/Aus) nimmt das Gerät noch eine
minimale Menge Strom auf.
■ Aufstellung
• Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe anderen elektronischer
Geräte wie Fernseher, Radios oder Handys. Andernfalls könnte
dieses Gerät oder das TV bzw. Radio Störungen erzeugen.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht an Orten, die direkter
Sonneneinstrahlung (tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug)
ausgesetzt sind, die sehr heiß werden, z.B. in Nähe einer Heizung,
oder extrem kalt sind, oder die übermäßigem Staub oder
Vibrationen ausgesetzt sind. Andernfalls könnte die Frontblende
verformt, die Funktion der inneren Bauteile gestört oder der Betrieb
unzuverlässig werden.
• Stellen Sie dieses Gerät so weit wie möglich entfernt von anderen
elektronischen Geräten auf. Digitale Signale von diesem Gerät
können andere elektronische Geräten stören.
• Wenn Sie eine kabellose Funktion verwenden, vermeiden Sie es,
dieses Gerät in der Nähe metallischer Wände oder Tische, von
Mikrowellengeräten oder anderen kabellosen Geräten aufzustellen.
■ Anschlüsse
• Wenn Sie externe Geräte anschließen, lesen Sie deren Anleitung
gründlich durch und verbinden Sie die Geräte den Anweisungen
entsprechend. Wenn Sie ein Gerät nicht gemäß den Anweisungen
behandeln, können Fehlfunktionen auftreten.
• Schließen Sie dieses Gerät nicht an industrielle Geräte an. Die
Digitalaudio-Schnittstellenstandards für den Heim- und
Industriebedarf sind nicht identisch. Dieses Gerät ist auf die
Verbindung mit einer Digitalaudio-Schnittstellen für den
Heimbedarf ausgelegt. Durch den Anschluss an eine DigitalaudioSchnittstelle für den Industriebedarf könnten sowohl dieses Gerät
als auch die Lautsprecher beschädigt werden.
■ Handhabung
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi
auf diesem Gerät ab. Andernfalls könnten Verfärbungen oder
Verformungen der Frontblende des Geräts erfolgen.
• Wenn sich die Umgebungstemperatur drastisch ändert (z.B.
während des Transports oder bei schneller Erwärmung/Abkühlung)
und die Möglichkeit besteht, dass sich im Innern des Geräts
Kondensation gebildet hat, lassen Sie es mehrere Stunden lang
ausgeschaltet, bis es trocken genug ist für den Betrieb. Die
Verwendung des Geräts bei auftretender Kondensation kann
Fehlfunktionen verursachen.
■ Pflege
• Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts ein weiches, trockenes
Tuch. Die Verwendung von Chemikalien wie Benzin oder
Verdünner, Reinigungsmittel oder Scheuerlappen kann
Verfärbungen oder Verformungen verursachen.
Vermerk
Verweist auf nützliche Informationen über dieses Gerät.
■ Über den Inhalt dieses Handbuchs
• Die (Bildschirm-) Abbildungen in dieser Anleitung dienen lediglich
zur Veranschaulichung.
• In dieser Anleitung erwähnte Firmen- und Produktnamen sind
Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der entsprechenden
Firmen.
• Software kann ohne vorherige Ankündigung überarbeitet und
aktualisiert werden.
• Das Symbol „WARNUNG“ weist auf Informationen hin, deren
Nichtbeachtung zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen
kann.
• Das Symbol „ VORSICHT“ weist auf Informationen hin, deren
Nichtbeachtung zu Verletzungen führen kann.
• Unter „Achtung“ aufgeführte Informationen müssen beachtet
werden, um Gerätepannen, -schäden oder -störungen sowie
Datenverluste zu verhindern.
• Unter „Hinweis“ werden weitere nützliche Informationen
aufgeführt.
• In dieser Anleitung werden „iPhone“, „iPad“ und „iPod touch“
generell als „iPhone“ bezeichnet. (Falls nicht anders angegeben,
steht „iPhone“ gleichsam für „iPhone“, „iPad“ und „iPod touch“.)
• Die in dieser Anleitung abgebildeten Menü-Bildschirme sind in
englischer Sprache.
■ Batterien
• Entsorgen Sie gebrauchte Batterien und Akkus gemäß den
geltenden Bestimmungen.
iii De
Inhaltsverzeichnis
EINFÜHRUNG
Funktionen dieses Geräts ........................................... 2
Quellen, die über dieses Gerät wiedergegeben werden
können ....................................................................... 2
Index ...........................................................................66
VORBEREITUNGEINFÜHRUNG
GRUNDBEDIENUNG
BEDIENUNG
ERWEITERTE
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
Deutsch
1 De
EINFÜHRUNG
Hinweis
Dieses Gerät
1 Internet
2 Streaming-Dienst
Modem
Router*
3 PC
5 AirPlay (iTunes)
4 NAS
5 AirPlay
(iPhone/iPad/iPod touch)
6 Bluetooth
7 USB-Gerät8 CD-Player o.Ä.
Mobil-
gerät
9 Radio
Funktionen dieses Geräts
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Netzwerk-Receiver, welcher Netzwerkquellen wie Media-Server und
Mobilgeräte unterstützt.
Er unterstützt die Wiedergabe von sowohl Audioquellen wie CD-Playern oder Radio als auch Bluetooth-Geräten und
Netzwerk-Streaming-Diensten.
Quellen, die über dieses Gerät wiedergegeben werden können
*
Für die Nutzung eines Mobilgeräts benötigen Sie einen im Handel erhältlichen Wireless-Router (Access Point).
1 Wiedergabe von Internetradiosendern (S. 37)
2 Wiedergabe von Streaming-Diensten
(Siehe die Beilage für die einzelnen Dienste.)
3 Wiedergabe von auf PC gespeicherten
Musikdateien (S. 34)
4 Wiedergabe von auf NAS gespeicherten
Musikdateien (S. 34)
5 Wiedergabe von auf iPod/in iTunes
gespeicherten Musikdateien mit AirPlay
(S. 38)
Näheres zum Anschluss der externen Geräte siehe „Anschlüsse“ (S. 10).
Leuchtet hell: Gerät ist eingeschaltet
Leuchtet schwach: Bereitschaftsmodus
Leuchtet nicht: Gerät ist ausgeschaltet
Wird das Gerät für längere Zeit nicht verwendet, sollte das
Netzkabel von der Wandsteckdose abgezogen werden. Das Gerät
verbraucht auch im Bereitschaftsmodus eine geringe Menge
Strom.
3 Fernbedienungssensor
Empfängt die Infrarotsignale von der Fernbedienung.
4 DIMMER
Stellt die Helligkeit des Frontblende-Displays ein.
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um eine von 5
Helligkeitsstufen zu wählen.
5 DISPLAY
Schaltet die am Frontblende-Display angezeigten
Informationen um (S. 22).
6 MODE
Schaltet den FM-Empfang zwischen automatischem
Stereomodus und monauralem Modus um (S. 25).
7 MEMORY
Speichert den aktuellen Radiosender als Festsender, wenn
„TUNER“ die gewählte Eingangsquelle ist (S. 25, 30).
Speichert den aktuell wiedergegebenen Titel oder
Streaming-Sender als Preset, wenn „NET“ oder „USB“
die gewählte Eingangsquelle ist (S. 41).
8 CLEAR
Zum Löschen eines Festsenders, wenn „TUNER“ die
gewählte Eingangsquelle ist (S. 27, 30).
Zum Löschen eines Titel- oder Streaming-Presets, wenn
„NET“ oder „USB“ die gewählte Eingangsquelle ist
(S. 41).
9 BAND
Zum Umschalten des Radiofrequenzbands, wenn
„TUNER“ die gewählte Eingangsquelle ist. (S. 25, 29)
0 Frontblende-Display
Zeigt Informationen über den Betriebszustand dieses
Gerätes an (S. 6).
A PRESET j / i
Rufen einen Festsender (S. 27, 30) oder ein Song-/
Streaming-Sender-Preset (S. 41) auf.
B TUNING jj / ii
Zum Wählen der Abstimmfrequenz (S. 25) oder eines
DAB-Senders (S. 29), wenn „TUNER“ die gewählte
Eingangsquelle ist.
C PURE DIRECT und Anzeige
Erlaubt die Wiedergabe einer Quelle im reinstmöglichen
Klang (S. 23). Wenn diese Funktion aktiviert ist, leuchtet
die entsprechende Anzeige und erlischt das FrontblendeDisplay.
4 De
Bedienungselemente und deren Funktion
Hinweis
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMERMODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERSUSB
AB
OJIHFEDKLMNG
EINFÜHRUNG
D Buchse PHONES
Gibt das Audiosignal an Ihre Kopfhörer aus für
ungestörtes und nicht störendes Hören.
E Buchse „YPAO MIC“
Zum Anschließen des mitgelieferten YPAO-Mikrofons
(S. 42).
F SPEAKERS A/B
Schalten die an den rückseitigen Klemmen SPEAKERS A
und/oder SPEAKERS B angeschlossenen
Lautsprecherpaare entsprechend ein oder aus.
G Buchse USB
Für den Anschluss eines USB-Speichergeräts (S. 39).
H Regler INPUT
Zum Wählen der Eingangsquelle, die Sie hören möchten.
I Regler BASS
Erhöht oder verringert den Pegel der niedrigen
Frequenzen. In der Mittelstellung wird ein linearer
Frequenzgang erzeugt (S. 23).
J Regler TREBLE
Erhöht oder verringert den Pegel der hohen Frequenzen.
In der Mittelstellung wird ein linearer Frequenzgang
erzeugt (S. 23).
K Regler BALANCE
Zum Einstellen des Lautstärkeverhältnisses zwischen
linkem und rechtem Lautsprecher, um Unterschiede durch
die Anordnung der Lautsprecher oder durch
Raumgegebenheiten auszugleichen (S. 23).
L Regler LOUDNESS
Zum Sicherstellen eines kompletten Klangspektrums bei
jedem Lautstärkepegel (S. 24).
Der Regler „LOUDNESS“ funktioniert nicht, wenn die Funktion
„YPAO Volume“ aktiviert ist (S. 50).
M SELECT/ENTER
Drehen Sie den Regler, um eine Einstellung zu wählen,
und drücken Sie ihn dann, um sie zu bestätigen.
N RETURN
Zum Aufrufen der vorherigen Anzeige auf dem
Frontblende-Display .
CONNECT
Zum Registrieren des Geräts im MusicCast-Netzwerk
(S. 20).
O Regler VOLUME
Zum Erhöhen oder Senken des Lautstärkepegels.
Deutsch
5 De
Bedienungselemente und deren Funktion
Hinweis
VOL. MUTE
TUNED
SLEEP
YPAO VOL.
STEREO
SW
LR
AB
19
:A:B
2
36 7854
Frontblende-Display
• Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal oder nach einer
Rückstellung einschalten, wird „WAC“ (Wireless Accessory
Configuration) im Frontblende-Display eingeblendet und eine
automatische iOS-Gerätesuche ausgelöst. Näheres zu iOSGeräten und Netzwerkverbindungen siehe„Freigeben der iOSGeräteeinstellung“ (S. 16).
• Sie können mit DIMMER an der Frontblende die Helligkeit des
Frontblende-Displays ändern (S. 4).
1 Informationsanzeige
Zeigt den aktuellen Status an (z.B. Name des Eingangs).
Sie können mit DISPLAY an der Frontblende die
Informationsanzeige ändern (S. 22).
2 Bluetooth-Anzeige
Leuchtet, wenn das Gerät eine Verbindung zu einem
Bluetooth-Gerät erstellt.
3 Signalstärkeanzeige
Leuchtet, wenn das Gerät eine Verbindung zu einem
Drahtlos-Netzwerk erstellt oder als Access Point betrieben
wird. Der Anzeigenstatus gibt Aufschluss über die
Signalstärke der Drahtlos-Netzwerkverbindung.
4 Anzeige SLEEP
Leuchtet, wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist
(S. 24).
5 Anzeige STEREO
Leuchtet, wenn eine FM-Stereosendung empfangen wird.
6 Anzeige TUNED
Leuchtet, wenn das Signal eines FM-/AM-Senders
empfangen wird.
7 Anzeige YPAO VOL.
Leuchtet, wenn die Funktion „YPAO Volume“ aktiviert ist
(S. 50).
Die Funktion „YPAO Volume“ wird automatisch nach
dem Ausführen von YPAO aktiviert.
8 Anzeigen „A/B“
„A“ leuchtet, wenn der Ausgang „SPEAKERS A“
aktiviert ist, und „B“ leuchtet, wenn der Ausgang
„SPEAKERS B“ aktiviert ist.
9 Lautstärkeanzeige
Zeigt die momentane Lautstärke an.
0 Cursor-Anzeigen
Zeigen an, dass die Cursortasten auf der Fernbedienung
bedient werden können.
A Lautsprecheranzeigen
Zum Anzeigen der Lautsprecher, die bei der Ausführung
von YPAO ein Signal ausgeben.
A Front-Lautsprecher (L)
S Front-Lautsprecher (R)
L Subwoofer
B Anzeige MUTE
Blinkt, wenn der Ton stummgeschaltet ist.
6 De
Rückseite
A
B
SPEAKERS
NETWORK
COAXIALOPTICAL
FMAM
75Ω
ANTENNA
SUBWOOFER
OUT
TRIGGER
OUT
IN
2
IN
1
IN
OUT
OUT
3
12 12
CD
PHONO
LINE
GND
12V 0.1A
AC IN
3812456
9
7
A BC:
(R-N803)
Bedienungselemente und deren Funktion
EINFÜHRUNG
1 Buchsen LINE 1–3
Für den Anschluss von analogen Audiokomponenten (
S. 10
2 Buchsen PHONO
Für den Anschluss eines Plattenspielers (S. 10).
3 Buchsen OPTICAL 1/2
Für den Anschluss von Audiokomponenten mit
Lichtleiter-Digitalausgang (S. 10).
4 Buchsen COAXIAL 1/2
Für den Anschluss von Audiokomponenten mit koaxialem
Digitalausgang (S. 10).
5 Buchse NETWORK
Zum Anbinden an ein Netzwerk über ein Netzwerkkabel
(S. 14).
6 Drahtlos-Antenne
Für eine Drahtlos-Verbindung mit einem Netzwerkgerät
(S. 14).
7 VOLTAGE SELECTOR (nur Universalmodelle)
Zum Einstellen auf die örtliche Netzspannung (S. 14).
8 Buchse AC IN
Zum Anschließen des mitgelieferten Netzkabels (S. 14).
).
9 Buchsen CD
Zum Anschließen eines CD-Players (S. 10).
0 Anschlüsse ANTENNA
Zum Anschließen von Radioantennen (S. 13).
A Buchsen TRIGGER OUT
Zum Anschließen eines Subwoofers, der die TriggerFunktion unterstützt (S. 10).
B Buchse SUBWOOFER OUT
Zum Anschließen eines aktiven Subwoofers (d.h. mit
eingebautem Verstärker) (S. 10).
C Klemmen SPEAKERS
Zum Anschließen von Lautsprechern (S. 10).
Deutsch
7 De
LINE 1
OPT 1 OPT 2CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
NETUSB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
REPEAT
SHUFFLE
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
OPTION
A
B
C
D
E
1
3
6
7
0
8
9
2
4
5
Bedienungselemente und deren Funktion
Fernbedienung
1 Infrarotsender
Sendet infrarote Steuersignale.
2 SPEAKERS A/B
Schalten die an den rückseitigen Klemmen SPEAKERS A und/
oder SPEAKERS B dieses Geräts angeschlossenen
Lautsprecherpaare entsprechend ein oder aus.
3 Eingangswahltasten
Wählen eine Eingangsquelle für die Wiedergabe aus.
PHONOBuchsen „PHONO“
COAX 1/2Buchsen COAXIAL1/2
BLUETOOTH Bluetooth-Verbindung
OPT 1/2Buchsen OPTICAL 1/2
CDBuchsen „CD“
LINE 1-3Buchsen LINE 1–3
TUNER(R-N803) FM-/AM-Tuner
(R-N803D) FM-/DAB-Tuner
NETNetzwerkquelle (wiederholt drücken, um eine
gewünschte Netzwerkquelle auszuwählen)
USBBuchse USB (an der Frontblende)
4 Radio-Bedientasten
Bedienen das Radio.
BANDZum Umschalten des Radiofrequenzbands,
wenn „TUNER“ die gewählte Eingangsquelle
ist. (S. 25, 29)
TUNING jj/ii Zum Wählen der Abstimmfrequenz (S. 25)
oder eines DAB-Senders (S. 29), wenn
„TUNER“ die gewählte Eingangsquelle ist.
5 Preset-Tasten
MEMORYSpeichert den aktuellen Radiosender als
Festsender, wenn „TUNER“ die gewählte
Eingangsquelle ist (S. 25, 30).
Speichert den aktuell wiedergegebenen Titel
oder Streaming-Sender als Preset, wenn
„NET“ oder „USB“ die gewählte
Eingangsquelle ist (S. 41).
PRESET j/iZum Aufrufen eines Festsenders (S. 27, 30)
oder eines Titels/Streaming-Senders (S. 41).
6 Menübedientasten
CursortastenZum Wählen von Menüs, Parametern usw.
(B/C/D/E)
ENTERBestätigt einen ausgewählten Eintrag.
RETURNKehrt zum vorherigen Zustand zurück.
7 HOME
Kehrt bei der Auswahl von Musikidateien, Ordnern usw. zur
obersten Ebene zurück.
8 SETUP
Zeigt das Menü „Setup“ an (S. 47).
9 NOW PLAYING
Zeigt bei der Auswahl von Musikidateien, Ordnern usw.
Musikinformationen an.
0 VOLUME +/-
Stellen die Lautstärke ein.
8 De
Bedienungselemente und deren Funktion
Hinweis
Hinweis
Hinweis
30°30°
Fernbedienung
Etwa
6 m
A A (Ein/Aus)
Schaltet das Gerät ein und aus (in Bereitschaft).
Die Taste A (Ein/Aus) auf der Fernbedienung funktioniert nur,
wenn das Gerät mit A (Ein/Aus) an der Frontblende eingeschaltet
wurde.
B SLEEP
Zum Einstellen des Einschlaf-Timers (S. 24).
C OPTION
Zeigt das Menü „Option“ an (S. 46).
D MUTE
Schaltet die Audioausgabe stumm.
E Wiedergabetasten
Für die Wiedergabe und andere Funktionen von Netzwerkquellen
sowie Bluetooth- und USB-Geräten.
Je nach Bluetooth-Gerät funktionieren die Wiedergabetasten
eventuell nicht.
■ Batterien einsetzen
EINFÜHRUNG
• Falls die Reichweite der Fernbedienung abnimmt, müssen alle
Batterien erneuert werden.
• Reinigen Sie das Batteriefach gründlich, bevor Sie neue
Batterien einsetzen.
■ Reichweite
Die Fernbedienungen senden einen gerichteten
Infrarotstrahl.
Richten Sie Fernbedienungen während der Bedienung
direkt auf den Fernbedienungssensor dieses Geräts.
Deutsch
9 De
VORBEREITUNG
VORS ICHT
A
B
SPEAKERS
NETWORK
COAXIALOPTICAL
FMAM
75Ω
ANTENNA
SUBWOOFER
OUT
TRIGGER
OUT
IN
2
IN
1
IN
OUT
OUT
3
12 12
CD
PHONO
LINE
GND
12V 0.1A
OC
Audioeingang
Audio-
ausgang
Lautsprecher B
Plattenspieler
Audio-
ausgang
DVD-Player o.Ä.
Masse
Audioausgang
(digital, koaxial)
Audioausgang
(digital, lichtleiter)
CD-Player o.Ä.
Audioausgang
CD-Player o.Ä.
Subwoofer
CD-Recorder o.Ä.
Lautsprecher A
Systemverbindung
Anschlüsse
Anschließen von Audiogeräten
Achten Sie darauf, „L“ (links) mit „L“, R (rechts) mit R, „+“ mit „+“ und „–“ mit „–“ zu verbinden. Wenn die Anschlüsse
nicht richtig vorgenommen wurden, ist von den Lautsprechern kein Ton zu hören. Wenn die Polarität der
Lautsprecheranschlüsse nicht stimmt, klingt der Ton unnatürlich und basslos. Schlagen Sie bitte in den
Bedienungsanleitungen der einzelnen Geräte nach.
Verwenden Sie für den Anschluss von Audiokomponenten RCA-Kabel bzw. optische oder koaxiale Digitalkabel.
• Schließen Sie dieses und die anderen Geräte erst an das Stromnetz an, nachdem alle Verbindungen zwischen den
Geräten vorgenommen wurden.
• Achten Sie darauf, dass die abisolierten Lautsprecheradern sich nicht gegenseitig und auch keine Metallteile dieses Geräts
berühren. Andernfalls könnten das Gerät und/oder die Lautsprecher beschädigt werden.
10 De
Es können nur PCM-Signale an den digitalen Buchsen (OPTICAL/COAXIAL) dieses Geräts eingespeist werden.
Hinweis
• Audio- und Lautsprecherkabel sollten nicht zusammen
VORS ICHT
Hinweis
10 mm
Bananenstecker
gebündelt werden. Andernfalls könnten Störgeräusche
entstehen.
• Die Buchsen PHONO sind auf den Anschluss eines
Plattenspielers mit einem MM-Tonabnehmer ausgelegt.
• Verbinden Sie Ihren Plattenspieler mit dem Anschluss GND,
um die Störgeräuschanteile im Signal zu verringern. Je nach
dem Plattenspieler kann der Störgeräuschanteil ohne den
Anschluss GND geringer sein.
• Wenn Sie einen Subwoofer von Yamaha besitzen, der eine
Systemverbindung unterstützt, und diesen über ein Kabel mit
Mono-Miniklinkenstecker mit der Buchse „TRIGGER OUT“
verbinden, kann dieser automatisch gemeinsam mit diesem
Gerät ein- und ausgeschaltet werden.
• Um eine Audiosignalschleife zu verhindern, wenn eine AudioAufnahmegeräte angeschlossen ist, wird das Audiosignal nicht
an den Buchsen LINE 2 (OUT) ausgegeben, wenn LINE 2
ausgewählt ist. Ebenso wird das Audiosignal nicht an den
Buchsen LINE 3 (OUT) ausgegeben, wenn LINE 3 ausgewählt
ist.
Anschließen der Lautsprecher
Anschlüsse
■ Lautsprecherkabel anschließen
Lautsprecherkabel haben zwei Adern. Eine davon wird am
negativen (–) Anschluss von Gerät und Lautsprecher
angeschlossen, die andere am positiven (+) Anschluss.
Wenn die Adern farbkodiert sind, um Verwechslungen zu
verhindern, sollten Sie die schwarz gefärbte Ader an der
negativen Polklemme und die andere Ader an der
positiven Polklemme anschließen.
a
Entfernen Sie etwa 10 mm der Isolierung vom Ende jeder Ader des
Lautsprecherkabels und verdrehen Sie die blanke Litze so fest wie
möglich.
b Lösen Sie die Lautsprecherklemme.
c Führen Sie die blanke Litze des Lautsprecherkabels in die seitliche
Öffnung (oben rechts oder unten links) der Klemme ein.
d Ziehen Sie die Klemme fest.
aa
c
c
b
b
d
d
VORBEREITUNG
Schließen Sie Lautsprecher der unten angegebenen Impedanz an.
Wenn Sie übermäßig niederohmige Lautsprecher anschließen,
kann das Gerät überhitzen. Sie können die
Lautsprecherimpedanzeinstellung dieses Geräts unter „SP. IMP“
(S. 52) im Menü „ADVANCED SETUP“ ändern.
Lautsprecherimpedanz
4 MIN
(SP IMP.)
8 MIN
(Vorgabe)
Lautsprecheranschluss
SPEAKERS A oder
SPEAKERS B
SPEAKERS A und
SPEAKERS B
Bi-Wiring
(Doppelverdrahtung)
Min. 4 ΩMin. 8 Ω
Min. 8 ΩMin. 16 Ω
Min. 4 ΩMin. 8 Ω
Achten Sie beim Anschließen der Lautsprecherkabel darauf, dass
Sie nur den abisolierten Bereich in die Lautsprecherklemmen
einführen. Wird Isolierung eingeführt, kommt u.U. keine
Verbindung zustande, und es wird kein Ton erzeugt.
Ziehen Sie den Knopf fest und stecken Sie dann den
Bananenstecker in das Ende der entsprechenden Klemme
ein.
Deutsch
11 De
Anschlüsse
Hinweis
A
B
SPEAK
Dieses Gerät
Lautsprecher
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
SPEAKERS A/B
SPEAKERS A/B
■ Doppelverdrahtung (Bi-Wiring)
Bei der Doppelverdrahtung (Bi-Wiring) wird der
Tieftönerabschnitt vom Mittel- und Hochtönerabschnitt
getrennt. Ein Bi-Wiring-fähiger Lautsprecher ist mit vier
Klemmen versehen. Die zwei Klemmensätze am
Lautsprecher ermöglichen die Aufteilung in zwei
unabhängige Abschnitte. Bei dieser Verdrahtung werden
die Mittel- und Hochtonfrequenztreiber mit einem
Klemmensatz und der Bassfrequenztreiber mit dem
anderen Klemmensatz verbunden.
Verbinden Sie den anderen Lautsprecher auf die gleiche
Weise mit dem anderen Klemmensatz.
• Entfernen Sie für Bi-Wiring die Kurzschlussbrücken oder kabel am Lautsprecher. Näheres erfahren Sie in der
Bedienungsanleitung der Lautsprecher.
• Für den Einsatz von Doppelverdrahtung (Bi-Wiring) drücken
Sie SPEAKERS A und SPEAKERS B an der Frontblende oder
auf der Fernbedienung, sodass beide Lautsprecheranzeigen
(„A“ und „B“) im Frontblende-Display leuchten.
SPEAKERS
B
A
PHONO
COAX 1 COAX 2
OPT 1 OPT 2 CD
SLEEP
BLUETOOTH
12 De
Anschlüsse
Hinweis
Hinweis
COAXIALOPTICAL
FMAM
75Ω
ANTENNA
12 12
PHONOGND
FM-AntenneAM-Antenne
Einführen
2
Gedrückt halten
1
COAXIALOPTICAL
FMAM
75Ω
ANTENNA
12 12
PHONOGND
FMDAB
DAB/FM-Antenne
FM-/AM-Antennen anschließen
(R-N803)
Schließen Sie die im Lieferumfang enthaltene FM-/AMAntenne am Gerät an.
Befestigen Sie das Ende der FM-Antenne an einer Wand,
und stellen Sie die AM-Antenne auf.
DAB/FM-Antenne anschließen
(R-N803D)
Schließen Sie die im Lieferumfang enthaltene DAB/FMAntenne an diesem Gerät an, und befestigen Sie deren
Enden an einer Wand.
VORBEREITUNG
• Falls die Empfangsqualität schlecht ist, installieren Sie eine
Außenantenne.
• Wickeln Sie nur die benötigte Länge des AM-Antennenkabels
ab.
• Die AM-Antennenkabel sind nicht polarisiert.
■ Mitgelieferte AM-Antenne montieren
■ AM-Antennenkabel anschließen
• Falls die Empfangsqualität schlecht ist, installieren Sie eine
Außenantenne.
• Die Antenne sollte horizontal straff sein.
Deutsch
13 De
Anschlüsse
Hinweis
Achtung
WARNUNG
NAS
(Network Attached
Storage)
Internet
Modem
Router
Netzwerkkabel
PC
Dieses Gerät (Rückseite)
Mobilgerät
(iPhone usw.)
(R-N803)
AC IN
VOLTAGE SELECTOR
110–120 V220–240 V
Netzkabel zur
Wandsteckdose
A (Ein/Aus)
Anschließen des Netzwerkkabels
Verbinden Sie dieses Gerät über ein handelsübliches STP
(Shielded Twisted Pair)-Kabel der Kategorie CAT-5 oder
höher (nicht gekreuzt) mit Ihrem Router.
Verwenden Sie ein STP (Shielded Twisted Pair)-Kabel, um
elektromagnetische Störungen zu verhindern.
WAN
LAN
NETWORK
SPEAKERS
A
AC IN
Netzkabel anschließen
Schließen Sie nach dem Herstellen aller Verbindungen das
mitgelieferte Netzkabel am Gerät und dann an einer
Netzsteckdose an.
(nur Universalmodell)
Achten Sie vor dem Anschließen des Netzkabels darauf,
VOLTAGE SELECTOR entsprechend Ihrer örtlichen
Netzspannung einzustellen. Wenn der Spannungswähler
(VOLTAGE SELECTOR) nicht richtig eingestellt ist,
kann ein Brand entstehen und das Gerät beschädigt
werden.
Gerät einschalten
Drücken Sie (Ein/Aus) an der Frontblende, um das Gerät
einzuschalten.
Drahtlos-Antenne einsetzen
Wenn Sie eine Drahtlosnetzwerk- oder Bluetooth-
Verbindung benutzen, richten Sie die Drahtlos-Antenne
aufrecht. Näheres zur Verbindung dieses Geräts mit einem
Drahtlosnetzwerk siehe „Mit einem Netzwerk verbinden“
(S. 15). Näheres zum Einsatz dieses Geräts mit einem
Bluetooth-Gerät siehe „Musik über Bluetooth
wiedergeben“ (S. 32).
Gehen Sie behutsam mit der Drahtlos-Antenne um. Anderenfalls
könnte die Antenne beschädigt werden.
14 De
NETWORK
Mit einem Netzwerk verbinden
Hinweis
R-N803 XXXXXX
WAC
Verbindung mithilfe der Wi-Fi-Einstellung des
iOS-Geräts (iPhone/iPad/iPod touch) herstellen
Wi-Fi-Einstellung des iOS-Geräts
freigeben (S. 16)
Verbindung mithilfe der WPS-Konfiguration per
Knopfdruck am Wireless-Router (Access Point)
herstellen
WPS-Konfiguration per
Knopfdruck verwenden (S. 17)
Verbindung mithilfe eines Wireless-Routers
(Access Point) ohne WPS-Konfiguration per
Knopfdruck herstellen
Netzwerkparameter manuell
konfigurieren (S. 18)
Verbindung mithilfe von
„MusicCast CONTROLLER“ herstellen
Gerät im MusicCast-Netzwerk
registrieren und sofort eine
Drahtlosnetzwerkverbindung
herstellen (S. 20)
Mit einem Netzwerk verbinden
Es gibt mehrere Methoden zur Verbindung des Geräts mit einem Netzwerk. Wählen Sie eine Ihrer Umgebung angepasste
Verbindungsmethode.
• Durch evtl. auf Ihrem PC installierte Sicherheits-Software oder die Firewall-Einstellungen Ihrer Netzwerkgeräte (Router) kann der
Zugriff des Geräts auf das Netzwerk blockiert werden. In diesen Fällen müssen Sie die Sicherheits-Software oder die FirewallEinstellungen entsprechend umkonfigurieren.
• Jeder Server muss mit demselben Subnetz verbunden sein wie das Gerät.
• Um Internet-Dienste zu nutzen, ist eine Breitbandverbindung stark empfohlen.
• Um eine stabile Wiedergabe einer hochauflösenden Audioquelle über das Netzwerk zu erreichen, empfehlen wir den Einsatz eines
kabelgebundenen Routers.
WAC (Wireless Accessory Configuration)
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal oder nach einer Rückstellung
einschalten, benutzt das Gerät automatisch die Netzwerkeinstellungen
des iOS-Geräts (iPhone/iPad/iPod touch) und versucht, an ein WLAN anzubinden (es sei denn, das Gerät ist bereits mit einem
kabelgebundenen LAN verbunden).
Wenn Sie über ein iOS-Gerät verfügen, führen Sie den Vorgang unter „Freigeben der iOS-Geräteeinstellung“ (S. 16) ab Schritt 6
aus.
Wenn Sie das Gerät auf eine andere Weise drahtlos verbinden möchten, drücken Sie RETURN, um den aktuellen Bildschirm zu
verlassen, und fahren Sie dann mit einem der folgenden Abschnitte weiter.
VORBEREITUNG
■ Verbindung mithilfe eines Wireless-Routers (Access Point) herstellen
Erstellen Sie mit einer der folgenden, Ihrer Situation entsprechenden Methoden eine Netzwerkverbindung.
Deutsch
15 De
Mit einem Netzwerk verbinden
Hinweis
Hinweis
Hinweis
Hinweis
Hinweis
Verbindung mithilfe der DHCP-Server-Funktion
des Routers herstellen
Sie können einfach an des
Netzwerk anbinden, indem Sie eine
LAN-Kabelverbindung herstellen
(S. 14)
Drahtlose Verbindung mithilfe eines Mobilgeräts
herstellen (Wireless Direct)
Drahtlose Verbindung mithilfe von
Wireless Direct herstellen (S. 19)
RETURN
SETUP
ENTER
Cursortasten B
/
C
Wireless(WAC)
SHARE
■ Verbinden mit dem kabelgebundenen Router
• Sie können die Netzwerkparameter (wie IP-Adresse) unter „IP Address“ (S. 49) im Menü „Setup“ konfigurieren.
• Falls Sie nach dem Erstellen einer Drahtlosverbindung eine kabelgebundene LAN-Netzwerkverbindung verwenden möchten, stellen
Sie „Connection“ (S. 48) im Menü „Setup“ auf „Wired“ ein.
■ Verbindung ohne einen kabelgebundenen oder Wireless-Router (Access Point)
herstellen
Wenn das Gerät über Wireless Direct am Netzwerk angebunden ist, kann es keine Verbindung mit einem anderen Wireless-Router
(Access Point) herstellen. Für die Wiedergabe von Internet-Inhalten oder zum Aktualisieren der Firmware dieses Geräts über das
Netzwerk verbinden Sie dieses Gerät über einen kabelgebundenen oder Wireless-Router (Access Point) mit einem Netzwerk.
Freigeben der iOS-Geräteeinstellung
Sie können bequem eine Drahtlosverbindung einrichten,
indem Sie die Verbindungseinstellungen von iOS-Geräten
(iPhone/iPad/iPod touch) anwenden.
Vergewissern Sie sich zunächst, dass Ihr iOS-Gerät mit
einem Wireless-Router (Access Point) verbunden ist.
MEMORY
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
• Wenn Sie mit dieser Methode eine drahtlose Verbindung
einrichten, werden alle Netzwerkeinstellungen initialisiert.
• Diese Konfiguration ist nicht möglich, wenn die
Sicherheitsmethode Ihres Wireless-Routers (Access Point)
WEP lautet. Verwenden Sie in solchem Fall einen andere
Verbindungsmethode.
VOLUME
OPTION
MUTENOW PLAYING
1Drücken Sie SETUP.
2Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„Network“ aus und drücken Sie dann ENTER.
Um zum vorherigen Zustand zurückzukehren, drücken Sie
RETURN.
3Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„Connection“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
4Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„Wireless“ aus und drücken Sie dann ENTER.
5Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„Share Setting“ aus und drücken Sie dann
ENTER zweimal.
WIRELESS
Share Setting
16 De
Bei einer Verbindung mit einem kabelgebundenen Netzwerk
werden „LAN CABLE“ und „Pls disconnect“ im Display
eingeblendet. Lösen Sie in solchem Fall das Netzwerkkabel vom
Gerät und drücken Sie dann ENTER.
Mit einem Netzwerk verbinden
Hinweis
Hinweis
Name dieses Geräts
Beispiel (iOS 10)
Hier tippen, um das
Setup zu starten
Aktuell ausgewähltes
Netzwerk
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
SETUP
ENTER
Cursortasten B
/
C
6Wählen Sie im Wi-Fi-Bildschirm Ihres iOS-
Geräts dieses Gerät als AirPlay-Lautsprecher
aus.
7Prüfen Sie das aktuell ausgewählte Netzwerk
und tippen Sie dann „Next“ an.
Nach Abschluss der Freigabe wird das Gerät
automatisch mit dem ausgewählten Netzwerk
(Access Point) verbunden.
Prüfen Sie nach Abschluss der Einstellung, dass das
Gerät mit einem Drahtlosnetzwerk verbunden ist
(S. 20).
WPS-Konfiguration per Knopfdruck
am Router
Sie können bequem eine Drahtlos-Verbindung mit einem
einzigen WPS-Knopfdruck herstellen.
Diese Konfiguration ist nicht möglich, wenn die
Sicherheitsmethode Ihres Wireless-Routers (Access Point) WEP
oder WPA2-TKIP lautet. Verwenden Sie in solchem Fall einen
andere Verbindungsmethode.
1Drücken Sie SETUP.
2Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„Network“ aus und drücken Sie dann ENTER.
Um zum vorherigen Zustand zurückzukehren, drücken Sie RETURN.
3
Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„Connection“ aus und drücken Sie dann ENTER.
VORBEREITUNG
4Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„Wireless“ aus und drücken Sie dann ENTER.
WIRELESS
WPS
5Drücken Sie ENTER zweimal.
„Connecting“ wird im Frontblende-Display eingeblendet.
6Drücken Sie den WPS-Knopf am Wireless-
Router (Access Point).
Sobald die Verbindung hergestellt ist, wird „Completed“
im Frontblende-Display eingeblendet. Prüfen Sie nach
Abschluss der Einstellung, dass das Gerät mit einem
Drahtlosnetzwerk verbunden ist (S. 20).
Falls „Not connected“ eingeblendet wird,
wiederholen Sie ab Schritt 1 oder versuchen Sie eine
andere Verbindungsmethode aus.
7
Um das Menü zu verlassen, drücken Sie SETUP.
Über WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) ist ein von der Wi-Fi Alliance
erstellter Standard zur bequemen Einrichtung eines
drahtlosen Heimnetzwerks.
17 De
Deutsch
Mit einem Netzwerk verbinden
Hinweis
Hinweis
RETURN
PRESET j / i
SETUP
ENTER
Cursortasten
B
/ C / D /
E
Drahtlos-Netzwerkverbindung
manuell einrichten
Bevor Sie folgende Schritte ausführen, prüfen Sie die
Sicherheitsmethode und den Sicherheitsschlüssel Ihres
Wireless-Routers (Access Point).
1Drücken Sie SETUP.
2Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
Um zum vorherigen Zustand zurückzukehren, drücken Sie
RETURN.
3Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
4Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
5Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
6Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
7Geben Sie mit den Cursortasten die SSID am
18 De
MEMORY
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
„Network“ aus und drücken Sie dann ENTER.
„Connection“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
„Wireless“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
„Manual Setting“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
VOLUME
OPTION
MUTENOW PLAYING
MANUAL
SSID
„SSID“ aus und drücken Sie dann ENTER.
SSID
Wireless-Router (Access Point) ein und
drücken Sie dann RETURN, um zum
vorherigen Zustand zurückzukehren.
Verschieben Sie den Cursor mit den Cursortasten
(D / E), und wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
ein Zeichen aus.
Drücken Sie PRESET i bzw. PRESET j, um ein
Zeichen einzufügen bzw. zu löschen.
8Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„Security“ aus und drücken Sie dann ENTER.
SECURITY
WPA2-PSK(AES)
9Wählen Sie mit den Cursortasten (D / E) eine
Sicherheitsmethode aus und drücken Sie
dann RETURN.
Einstellungen
None, WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode
Wenn Sie „None“ wählen, kann die Verbindung aufgrund
unverschlüsselter Kommunikation unsicher sein.
10 Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„Security Key“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
KEY
11 Geben Sie mit den Cursortasten den
Sicherheitsschlüssel am Wireless-Router
(Access Point) ein, und drücken Sie dann
RETURN, um zum vorherigen Zustand
zurückzukehren.
Wenn Sie in Schritt 9 „WEP“ auswählen, geben Sie
eine 5- oder 13-stellige Zeichenfolge bzw. eine 10oder 26-stellige Hexadezimalzahl ein.
Wenn Sie in Schritt 9 „WPA2-PSK (AES)“ oder
„Mixed Mode“ auswählen, geben Sie eine 8- bis 63stellige Zeichenfolge bzw. eine 64-stellige
Hexadezimalzahl ein.
Verschieben Sie den Cursor mit den Cursortasten
(D / E), und wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
ein Zeichen aus.
Drücken Sie PRESET i bzw. PRESET j, um ein
Zeichen einzufügen bzw. zu löschen.
12 Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„Connect[ENTER]“ aus und drücken Sie
dann ENTER, um die Einstellung zu
speichern.
Wenn die Drahtlosnetzwerkverbindung nicht
hergestellt werden kann, ist die eingegebene SSID
oder Sicherheitsschlüssel möglicherweise nicht
korrekt. Wiederholen Sie ab Schritt 6.
Sie können prüfen, ob das Gerät mit einem
Drahtlosnetzwerk verbunden ist (S. 20).
13 Um das Menü zu verlassen, drücken Sie
SETUP.
Mit einem Netzwerk verbinden
Hinweis
Hinweis
Hinweis
RETURN
PRESET j / i
SETUP
ENTER
Cursortasten
B
/ C / D /
E
SSID
W DIRECT
WPA2-PSK(AES)
SECURITY
Anschließen eines Mobilgeräts
direkt am Gerät (Wireless Direct)
Mit Wireless Direct kann das Gerät als Access Point zum
Drahtlos-Netzwerk betrieben werden, dem Mobilgeräte
direkt beitreten können.
MEMORY
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
Bei einer Wireless Direct-Verbindung können Sie dieses Gerät
oder das Mobilgerät nicht mit dem Internet verbinden; deshalb
sind Internetdienste wie Internetradio nicht verfügbar.
1Drücken Sie SETUP.
2Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„Network“ aus und drücken Sie dann ENTER.
Um zum vorherigen Zustand zurückzukehren, drücken Sie
RETURN.
3Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„Connection“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
4Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„WirelesDirect“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
5Drücken Sie ENTER, um die SSID an diesem
Gerät zu prüfen, und drücken Sie dann
RETURN, um zum vorherigen Zustand
zurückzukehren.
6Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„Security“ aus und drücken Sie dann ENTER.
OPTION
VOLUME
MUTENOW PLAYING
7Wählen Sie mit den Cursortasten (D / E) eine
Sicherheitsmethode aus und drücken Sie
dann RETURN.
Einstellungen
None, WPA2-PSK (AES)
• Wenn Sie „None“ auswählen, fahren Sie mit Schritt 10 fort.
• Wenn Sie „None“ wählen, kann die Verbindung aufgrund
unverschlüsselter Kommunikation unsicher sein.
8Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„Security Key“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
KEY
9Geben Sie mit den Cursortasten den
Sicherheitsschlüssel an diesem Gerät ein,
und drücken Sie dann RETURN, um zum
vorherigen Zustand zurückzukehren.
Geben Sie eine 8- bis 63-stellige Zeichenfolge bzw.
eine 64-stellige Hexadezimalzahl ein.
Verschieben Sie den Cursor mit den Cursortasten
(D / E), und wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
ein Zeichen aus.
Drücken Sie PRESET i bzw. PRESET j, um ein
Zeichen einzufügen bzw. zu löschen.
10 Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C)
„Connect[Enter]“ aus und drücken Sie dann
ENTER, um die Einstellung zu speichern.
11 Konfigurieren Sie die Wi-Fi-Einstellungen
des Mobilgeräts.
Einzelheiten zu Einstellung und Bedienung Ihres
Mobilgeräts entnehmen Sie bitte dessen
Bedienungsanleitung.
(1) Aktivieren Sie die Wi-Fi-Funktion des
Mobilgeräts.
(2) Wählen Sie die SSID dieses Geräts aus der Liste
verfügbarer Access Points.
(3) Wenn Sie zur Eingabe eines Passworts
aufgefordert werden, geben Sie den in Schritt 9
angezeigten Sicherheitsschlüssel ein.
Wenn die Wireless Direct-Verbindung nicht
hergestellt werden kann, ist der eingegebene
Sicherheitsschlüssel möglicherweise nicht korrekt.
Konfigurieren Sie die Wi-Fi-Einstellungen des
Mobilgeräts erneut.
12 Um das Menü zu verlassen, drücken Sie
SETUP.
VORBEREITUNG
Deutsch
19 De
Loading...
+ 52 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.