• Les récepteurs réseau R-N803 et R-N803D vous permettent de lire des sources audio en
bénéficiant d’un son stéréo de qualité supérieure dans le confort de votre salon.
• Ce manuel décrit les préparatifs et les procédures pour l’usage quotidien de cette unité.
Réseau Ampli-Tuner
Français
AVERTISSEMENT
PRÉCAUTIONS D’USAGE
LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE UTILISATION. VEILLEZ À SUIVRE CES
INSTRUCTIONS.
Les mises en garde énumérées ci-dessous sont destinées à prévenir les risques pour l’utilisateur et les tiers, à
éviter les dommages matériels et à aider l’utilisateur à se servir de l’appareil correctement et en toute sécurité.
Assurez-vous de suivre ces instructions.
Après avoir consulté ce manuel, conservez-le dans un endroit sûr de façon
à pouvoir vous y reporter facilement.
• Veillez à faire inspecter ou réparer l’appareil par le revendeur
auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha
qualifié.
• Yamaha ne peut être tenu responsable ni des détériorations
causées par une utilisation ou des modifications impropres de
l’appareil.
• Ce produit est conçu pour un usage courant dans les résidences
standard. Ne l’utilisez pas pour des applications nécessitant une
haute fiabilité, telles que la gestion des gestes essentiels à la vie,
des soins de santé ou des biens de grande valeur.
Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de
mort ».
■ Alimentation/cordon d’alimentation
• Ne faites rien qui pourrait endommager le cordon d’alimentation.
- Ne le placez pas à proximité d’un radiateur.
- Évitez de le plier excessivement ou de le modifier.
- Évitez de l’érafler.
- Ne placez pas dessus d’objets lourds.
L’utilisation d'un cordon d'alimentation endommagé dont les fils
sont exposés pourrait provoquer des chocs électriques ou un
incendie.
• En cas de risque d’impact de foudre à proximité de l’appareil, évitez
de toucher la fiche d’alimentation. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des chocs électriques.
• Assurez-vous d’utiliser l’appareil avec la tension d’alimentation
appropriée, telle qu’imprimée sur l’unité. L’absence de
raccordement à une prise secteur appropriée pourrait provoquer un
incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements.
• Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni. Par conséquent,
évitez de recourir à des cordons d’alimentation fournis avec d’autres
appareils. Le non-respect des consignes précédentes risque
d’entraîner un incendie, des brûlures ou des dysfonctionnements.
• Vérifiez périodiquement l’état de la prise électrique, dépoussiérez-la
et nettoyez-la en prenant soin de retirer toutes les impuretés qui
pourraient s’y accumuler. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner un incendie ou des chocs électriques.
• Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise secteur
que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou
de dysfonctionnement, désactivez immédiatement l’interrupteur
d’alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Même lorsque
l’interrupteur d’alimentation est en position désactivée, l’appareil
n’est pas déconnecté de la source d’électricité tant que le cordon
d’alimentation reste branché à la prise murale.
• Si vous entendez le tonnerre gronder ou suspectez l’imminence d’un
éclair, mettez immédiatement l’appareil hors tension et débranchez
la fiche d’alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une longue
période de temps, assurez-vous de retirer la fiche d’alimentation de
la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un
incendie ou des dysfonctionnements.
■ Démontage interdit
• Ne tentez pas de démonter ou de modifier l’appareil. Le non-respect
de cette procédure risque d’entraîner un incendie, des chocs
électriques, des blessures ou des dysfonctionnements. En cas
d’anomalie, veillez à faire inspecter ou réparer l’appareil par le
revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien
Yamaha qualifié.
■ Avertissement relatif à la présence d’eau
• N’exposez pas l’appareil à la pluie et ne l’utilisez pas près d’une
source d’eau ou dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des
récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres)
contenant des liquides qui risqueraient de s’infiltrer par les
ouvertures. Toute infiltration de liquide tel que de l’eau à l’intérieur
de l’appareil risque de provoquer un incendie, des chocs électriques
ou des dysfonctionnements. Si un liquide, tel que de l’eau, pénètre à
l’intérieur de l’appareil, mettez immédiatement hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Faites
ensuite inspecter l’appareil par le revendeur auprès duquel vous
l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
• N’essayez jamais de retirer ou d’insérer une fiche électrique avec les
mains mouillées. Ne manipulez pas l’appareil en ayant les mains
mouillées. Le non-respect de cette procédure risque d’entraîner des
chocs électriques ou des dysfonctionnements.
■ Prévention contre les incendies
• Ne placez pas d’objets brûlants ou de flammes nues à proximité de
l’appareil, au risque de provoquer un incendie.
■ Entretien et soins
• N’utilisez pas des aérosols ou des produits chimiques de type
pulvérisateur contenant des gaz combustibles pour le besoins de
nettoyage et de lubrification. Le cas échéant, le gaz combustible
s’accumule à l’intérieur du produit, ce qui pourrait provoquer une
explosion ou un incendie.
■ Utilisation des piles
• Ne démontez pas la pile. Tout contact du contenu des piles avec les
mains ou les yeux peut entraîner la cécité ou provoquer des brûlures
chimiques.
• Ne jetez pas les piles au feu. Cela pourrait causer l’explosion des
piles et provoquer un incendie ou des blessures.
• Évitez d’exposer les piles à une source de chaleur excessive, telle
que les rayons directs du soleil ou du feu. Les piles pourraient
exploser et provoquer un incendie ou des blessures.
• Ne tentez pas de recharger une pile non rechargeable. La charge
risque de provoquer une explosion ou une fuite de la pile, ce qui
pourrait causer la cécité, des brûlures chimiques ou des blessures.
• En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce
liquide. En cas de contact avec les yeux, la bouche ou la peau,
rincez-vous immédiatement à l’eau claire et consultez un médecin.
Le liquide présent dans les piles est corrosif et peut provoquer la
cécité ou des brûlures chimiques.
■ Appareil sans fil
• N’utilisez pas cette unité à proximité d’appareils médicaux ou au
sein d’installations médicales. Les ondes radio transmises par
l’unité peuvent affecter les appareils électro-médicaux.
• N’utilisez pas cette unité lorsque vous vous trouvez à moins d’une
distance de 15 cm de personnes ayant un stimulateur cardiaque ou
un implant cardiaque défibrillateur. Les ondes radio émanant de
cette unité peuvent affecter le fonctionnement des équipements
électro-médicaux tels que les stimulateurs cardiaques ou les
défibrillateurs cardiaques.
■ En cas d’anomalie
• Si l’un des problèmes suivants se produit, coupez immédiatement
l’alimentation et retirez la fiche d’alimentation. Si l’appareil
fonctionne sur piles, retirez-en toutes les piles. Si vous constatez
l’une des anomalies décrites ci-après, désactivez immédiatement les
amplificateurs et les récepteurs.
- Le cordon/la fiche d’alimentation est endommagé(e).
- Une odeur inhabituelle ou de la fumée se dégage de l’appareil.
i Fr
- Un corps étranger a pénétré à l’intérieur de l’appareil.
ATTENTION
- Une brusque perte de son est survenue durant l’utilisation de
l’appareil.
- L’appareil est fissuré ou endommagé.
En continuant d’utiliser l’appareil dans ces conditions, vous risquez
de provoquer des chocs électriques, un incendie ou des
dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter ou réparer
l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par
un technicien Yamaha qualifié.
• Veillez à ne pas faire tomber l’appareil. Si vous suspectez que
l’appareil a pu être endommagé à la suite d’une chute ou d’un
impact, coupez immédiatement l’alimentation et retirez la fiche de
la prise secteur. Le non-respect de cette procédure risque d’entraîner
des chocs électriques, un incendie ou des dysfonctionnements.
Faites immédiatement inspecter l’appareil par le revendeur auprès
duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
Ce contenu indique « un risque de blessures ».
■ Alimentation/cordon d’alimentation
• N’utilisez pas une prise secteur dans laquelle la fiche d’alimentation
ne peut pas s’insérer fermement. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner un incendie, des chocs électriques ou des brûlures.
• Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la
retirer de l’appareil ou de la prise secteur. Si vous tirez sur le
cordon, vous risquez de l’endommager et de provoquer des chocs
électriques ou un incendie.
• Introduisez complètement la fiche d’alimentation dans la prise
secteur. L’utilisation de l’appareil alors que la fiche d’alimentation
n’est pas complètement insérée dans la prise peut entraîner une
accumulation de poussière sur la fiche et provoquer un incendie ou
des brûlures.
■ Installation
• Ne placez pas l’appareil dans une position instable afin d’éviter
qu’il ne tombe ou se renverse accidentellement et ne provoque des
blessures.
• Évitez d’obstruer les orifices de ventilation (fentes de
refroidissement) de l’appareil. L’appareil possède des orifices
d’aération sur ses faces supérieure/inférieure qui sont destinées à le
protéger contre l’élévation excessive de sa température interne. Le
non-respect de cette consigne risque d’entraîner une rétention de
chaleur à l’intérieur de l’appareil, susceptible de provoquer un
incendie ou des dysfonctionnements.
• Lors de l’installation de l’appareil :
- Évitez de couvrir l’appareil avec un tissu.
- N’installez pas l’appareil sur une moquette ou un tapis.
- Assurez-vous de disposer l’appareil en orientant sa face
supérieure vers le haut ; ne le placez pas sur le côté ou à l’envers.
- N’utilisez pas l’appareil dans un lieu clos, mal aéré.
Le non-respect de ce qui précède risque d’entraîner une rétention de
chaleur à l’intérieur de l’appareil, susceptible de provoquer un
incendie ou des dysfonctionnements. Veillez àlaisser suffisamment
d’espace libre autour de l’unité : au au au moins 30 cm sur le dessus,
20 cm sur les côtés et 20 cm à l’arrière.
• Assurez-vous que la face supérieure est orientée vers le haut. Le
non-respect de cette consigne risque d’entraîner des
dysfonctionnements ou la chute de l’appareil, ce qui provoquerait
des blessures.
• Ne disposez pas l’appareil dans un emplacement où il pourrait
entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l’air à haute teneur en
sel. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
• Évitez d’être à proximité de l’appareil lors de la survenue d’une
catastrophe naturelle telle qu’un tremblement de terre. Compte tenu
du risque de renversement ou de chute de l’appareil pouvant
entraîner des blessures, pensez à vous éloigner rapidement de
l’appareil et à vous réfugier dans un lieu sûr.
• Avant de déplacer l’appareil, veillez à désactiver l’interrupteur
d’alimentation et à déconnecter tous les câbles de connexion. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner l’endommagement des
câbles ou provoquer le trébuchement et la chute de l’utilisateur, s’il
s’agit de vous-même ou d’autres personnes.
• En cas de transport ou de déplacement de l’appareil, faites toujours
faire appel à au moins deux personnes. Si vous essayez de soulever
l’appareil par vous-même, vous risquerez de vous faire mal au dos
ou de vous blesser ou encore d’endommager l’appareil.
■ Perte de capacités auditives
• N’utilisez pas l’appareil/les haut-parleurs ou le casque de manière
prolongée à un niveau sonore trop élevé ou inconfortable pour
l’oreille, au risque d’endommager irrémédiablement votre ouïe. Si
vous constatez une baisse d’acuité auditive ou que vous entendez
des sifflements, consultez un médecin.
• Avant de raccorder l’appareil à d’autres dispositifs, mettez toutes les
unités concernées hors tension. Et, avant de mettre tous les appareils
sous/hors tension, vérifiez que tous les niveaux de volume sont
réglés sur la position minimale. Le non-respect de ces mesures peut
provoquer une perte d’acuité auditive, entraîner un risque
d’électrocution ou endommager l’équipement.
• Lorsque vous mettez le système audio sous tension, allumez
toujours l’appareil en DERNIER pour éviter d’endommager votre
ouïe et les haut-parleurs. Lors de la mise hors tension, vous devez
éteindre l’appareil en PREMIER pour la même raison. Le nonrespect des consignes précédentes risque d’entraîner une déficience
auditive ou d’endommager le casque.
■ Entretien
• Retirez la fiche d’alimentation de la prise secteur lors du nettoyage
de l’appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
chocs électriques.
■ Précautions d’utilisation
• N’insérez pas de corps étranger, tel que du métal ou du papier, à
l’intérieur des trous de ventilation de l’appareil. Le non-respect de
cette procédure risque d’entraîner un incendie, des chocs électriques
ou des dysfonctionnements. En cas de pénétration de corps
étrangers à l’intérieur de l’appareil, coupez immédiatement
l’alimentation et retirez la fiche d’alimentation de la prise secteur /
puis mettez hors tension les amplificateurs et les récepteurs et faites
inspecter l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez
acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
• Ne vous appuyez pas sur l’appareil et ne déposez pas dessus des
objets lourds. Évitez d’appliquer une force excessive en manipulant
les touches, les sélecteurs et les connecteurs. Le non-respect des
consignes précédentes risque d’entraîner des blessures ou
d’endommager l’appareil.
• Évitez de débrancher les câbles connectés afin de ne pas causer de
blessures ou de dommages matériels qui pourraient résulter de la
chute de l’appareil.
■ Utilisation des piles
• Veillez à toujours remplacer toutes les piles en même temps. Ne
mélangez jamais piles neuves et piles usagées. L’utilisation simultanée de
piles neuves et anciennes pourrait provoquer un incendie, des brûlures ou
l’apparition de flammes dues à d’éventuelles fuites du liquide des piles.
• N’utilisez pas non plus en même temps divers types de piles,
comme par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse,
ou des piles de marques différentes, ou encore différents types de
piles d’un même fabricant. Cela pourrait entraîner un incendie, des
brûlures ou l’apparition de flammes provoquées par une fuite du
liquide des piles.
• Conservez les piles hors de portée des enfants. Un enfant pourrait
avaler une pile accidentellement. Le non-respect de cette consigne
risque de provoquer l’apparition de flammes provoquées par une
fuite du liquide des piles.
• Ne conservez pas les piles dans une poche ou un sac contenant des pièces
en métal et évitez de transporter ou de stocker des piles avec des éléments
métalliques. Cela pourrait court-circuiter les piles, les faire exploser ou
déverser leur liquide et provoquer un incendie ou des blessures.
• Veillez à respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. Le nonrespect de ces instructions risque de provoquer un incendie, des brûlures ou
l’apparition de flammes en raison d’une fuite du liquide des piles.
• Lorsque les piles sont déchargées ou que vous n’utilisez pas
l’appareil pendant une longue période, retirez les piles de la
télécommande pour éviter toute fuite du liquide des piles.
• Avant de procéder au stockage ou à la mise au rebut des piles, veillez à
isoler la zone des bornes en appliquant dessus un ruban adhésif ou tout
autre type de protection. Si vous mélangez les piles à d’autres piles ou
à des objets métalliques, vous risquez de provoquer un incendie, des
brûlures ou l’apparition de flammes dues à la fuite du liquide des piles.
Attention
Ne touchez pas la surface indiquée par cette
étiquette.
La surface peut chauffer durant l’utilisation.
Français
ii Fr
Avis et informations
Avis
Indique des points qui doivent être observés pour éviter un
dysfonctionnement ou endommagement du produit et une
perte des données, ainsi que pour protéger
l’environnement.
■ Alimentation
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'unité pendant une longue
période, assurez-vous de retirer le cordon d'alimentation de la prise
secteur. Même lorsque le commutateur A (Veille/Marche) a été
désactivé, une faible quantité d'électricité circule toujours dans
l'unité.
■ Installation
• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’autres équipements
électroniques, tels qu’un téléviseur, une radio ou un téléphone
mobile. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner la
production de bruit sur cette unité, le téléviseur ou la radio.
• N’utilisez pas l’appareil dans un emplacement exposé à la lumière
directe du soleil (à l’intérieur d’un véhicule), à une température très
élevée (à proximité d’un appareil de chauffage) ou très basse, à un
dépôt de poussière excessif ou à de fortes vibrations. Le non-respect
de cette précaution pourrait entraîner la déformation du panneau de
l’unité, le dysfonctionnement de ses composants internes ou
l’instabilité de son fonctionnement.
• Installez l’appareil aussi loin que possible de tout autre équipement
électronique. Les signaux numériques de cette unité pourraient
causer des interférences avec d’autres appareils électroniques.
• Si vous utilisez la fonction sans fil, évitez d'installer cet appareil à
proximité de parois métalliques ou de bureaux en métal, de fours à
micro-ondes ou d'autres dispositifs sans fil.
■ Raccordements
• En cas de connexion d’unités externes, assurez-vous de lire
attentivement le mode d’emploi de l’appareil concerné et reliez-le
conformément aux instructions fournies. La non conformité aux
instructions de manipulation peut provoquer le dysfonctionnement
de l’appareil.
• Ne connectez pas l’appareil à des unités industrielles. Les normes
des interfaces audio numériques varient selon les catégories
d’usages (grand public ou industriels). Cet appareil a été conçu pour
une connexion à une interface audio numérique destinée aux
consommateurs. Toute connexion à une interface audio numérique à
usage industriel risque non seulement de provoquer le
dysfonctionnement de l’appareil mais peut aussi endommager les
haut-parleurs.
■ Manipulation
• Ne placez pas de produits en vinyle, en plastique ou en caoutchouc
sur l’appareil. Le non-respect de cette précaution pourrait décolorer
ou déformer son panneau.
• Si la température ambiante change radicalement (comme pendant le
transport de l’unité ou dans des conditions de surchauffe ou de
refroidissement rapides) et que de la condensation se forme dans
l’unité, laissez l’appareil hors tension pendant plusieurs heures
jusqu’à ce qu’il soit complètement sec avant de le réutiliser.
L’utilisation de l’appareil en cas de formation de condensation peut
entraîner son dysfonctionnement.
■ Entretien
• Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l’appareil.
L’utilisation de produits chimiques tels que de la benzène ou du
diluant, de produits d’entretien ou de chiffons de lavage chimique
peut causer la décoloration ou la déformation de l’appareil.
■ Piles
• Veillez à mettre au rebut les piles usagées selon la réglementation
locale en vigueur.
Informations
Indique des informations relatives à l’utilisation de ce
produit.
■ À propos du contenu de ce manuel
• Les illustrations et les captures d’écran figurant dans ce manuel
servent uniquement à expliciter les instructions.
• Les noms de société et les noms de produit mentionnés dans ce
manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de
leurs sociétés respectives.
• Les logiciels sont susceptibles d’être modifiés et mis à jour sans
avertissement préalable.
• Les informations repérées par l’icône «AVERTISSEMENT »
sont des précautions qui doivent impérativement être observées pour
éviter de graves blessures ou un décès.
• Les informations repérées par l’icône « ATTENTION » sont des
précautions qui doivent impérativement être observées pour éviter
des blessures.
• Les informations sous les rubriques « Avis » indiquent des points
qui doivent être observés pour éviter un dysfonctionnement ou un
endommagement du produit et la perte de données.
• Le contenu des rubriques « Note » fournit des informations
complémentaires.
• Dans ce manuel, le terme « iPhone » désigne à la fois un « iPod
touch », un « iPhone » et un « iPad ». (« iPhone » désigne un « iPod
touch », « iPhone » et « iPad », sauf indication contraire.)
• Les saisies d’écran des menus illustrées à titre d’exemple dans ce
mode d’emploi proviennent de la version anglaise.
iii Fr
Table des matières
Table des matières
INTRODUCTION
Fonctions de cet appareil ........................................... 2
Sources pouvant êtres lues par cet appareil ................... 2
Ce récepteur réseau est compatible avec des sources réseau telles qu’une passerelle multimédia et des appareils mobiles.
Il permet la restitution de sources audio telles qu’un lecteur de CD ou la radio, mais aussi de dispositifs Bluetooth et de
services de diffusion en réseau.
Sources pouvant êtres lues par cet appareil
*
Il vous faut un routeur Wi-Fi (point d’accès) en vente dans le commerce pour utiliser un appareil mobile.
1 Écoute de la radio Internet (p. 37)
2 Écoute d’un service de diffusion
(voyez le supplément pour chaque service)
3 Lecture de fichiers de musique stockés sur
votre PC (p. 34)
4 Lecture de fichiers de musique stockés sur
votre NAS (p. 34)
Pour plus de détails concernant le raccordement des périphériques externes, reportez-vous à la section « Raccordements » (p. 10).
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
DIMMER MODE
DISPLAY
BASSINPUT
BALANCE
LOUDNESS
TREBLE
PHONES
SPEAKERS USB
AB
5V
1A
YPAO MIC
LR
FLAT
-30dB
PURE DIRECT
VOLUME
SELECT
PUSH - ENTER
RETURN
CONNECT
5 Lecture de fichiers de musique stockés sur
votre iPod/iTunes avec AirPlay (p. 38)
6 Lecture de contenus audio stockés sur
dispositifs Bluetooth (p. 32)
7 Lecture de fichiers de musique stockés sur
votre dispositif USB (p. 39)
8 Écoute d’un dispositif externe (p. 10)
9 Écoute de la radio (p. 25, 29)
2 Fr
Accessoires fournis
TélécommandeAntenne FM (R-N803)Antenne AM (R-N803)Antenne DAB/FM (R-N803D)
Microphone YPAO
Cordon d’alimentation
* Le type de cordon
d’alimentation fourni varie
selon la région où l’unité
est commercialisée.
Piles (x2)
(AA, R6, UM-3)
*
L’un des éléments ci-dessus est fourni
selon la région où a été acheté l’appareil.
Mode d’emploi du
R-N803/R-N803D
CD-ROM (modèle pour l’Europe)
Guide de démarrage
rapide du R-N803D
(modèle pour l’Europe)
G
■
■
■
■
Network Receiver
Mode d’emploi du
R-N803/R-N803D
(sauf modèle pour l’Europe)
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
Quand vous ne comptez pas utiliser l’unité pendant une période
prolongée, veillez à la débrancher de la prise de courant. Cette
unité consomme une quantité minimale d’électricité même en
mode veille.
3 Capteur de télécommande
Il reçoit les signaux émis par la télécommande.
4 DIMMER
Règle l’éclairage de l’afficheur de la face avant.
Choisissez parmi 5 niveaux d’éclairage en appuyant sur ce
bouton de façon répétée.
5 DISPLAY
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de
la face avant (p. 22).
6 MODE
Règle le mode de réception de la bande FM sur stéréo
automatique ou mono (p. 25).
7 MEMORY
Mémorise la station radio actuelle sous forme d’une
présélection lorsque la source d’entrée TUNER est
sélectionnée (p. 25, 30).
Mémorise le morceau en cours de restitution ou la station
de diffusion actuelle sous forme d’une présélection quand
la source d’entrée NET ou USB est sélectionnée (p. 41).
8 CLEAR
Supprime une station présélectionnée quand la source
d’entrée TUNER est sélectionnée (p. 27, 30).
Supprime un morceau mémorisé ou une station de
diffusion présélectionnée quand la source d’entrée NET
ou USB est sélectionnée (p. 41).
9 BAND
Règle la bande du syntoniseur quand la source d’entrée
TUNER est sélectionnée. (p. 25, 29)
0 Afficheur de la face avant
Indique des informations sur l’état opérationnel de l’unité
(p. 6).
A PRESET j / i
Rappelle une station radio présélectionnée (p. 27, 30) ou
un morceau/une station de diffusion (p. 41).
B TUNING jj / ii
Règle la fréquence de syntonisation (p. 25) ou choisit une
station radio DAB (p. 29) quand la source d’entrée
TUNER est sélectionnée.
C PURE DIRECT et témoin
Cette fonction permet d’écouter une source avec une
pureté de son optimale (p. 23). Le témoin au-dessus du
bouton s’allume et l’afficheur de la face avant s’éteint
quand vous activez cette fonction.
4 Fr
Commandes et fonctions
Note
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMERMODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERSUSB
AB
OJIHFEDKLMNG
INTRODUCTION
D Prise PHONES
Dévie le son vers votre casque en vue d’une écoute
individuelle.
E Prise YPAO MIC
Permet de connecter le microphone YPAO fourni (p. 42).
F SPEAKERS A/B
Active ou désactive le jeu d’enceintes raccordées aux
bornes SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B situées sur le
panneau arrière à chaque pression sur le bouton
correspondant.
G Prise USB
Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB
(p. 39).
H Sélecteur INPUT
Sélectionne la source d’entrée que vous souhaitez écouter.
I Commande BASS
Augmente ou réduit la réponse dans les basses fréquences.
La position centrale produit une réponse plate (p. 23).
J Commande TREBLE
Augmente ou réduit la réponse dans les hautes fréquences.
La position centrale produit une réponse plate (p. 23).
K Commande BALANCE
Équilibre le son reproduit par les enceintes gauche et
droite afin de compenser le déséquilibre sonore provoqué
par l’emplacement des enceintes ou la configuration de la
pièce d’écoute (p. 23).
L Commande LOUDNESS
Permet de conserver la plage sonore intégrale à tout
volume (p. 24).
La commande LOUDNESS ne fonctionne pas quand la fonction
YPAO Volume (p. 50) est activée.
M SELECT/ENTER
Tournez la molette pour choisir une valeur numérique ou
un réglage et appuyez dessus pour confirmer votre
sélection.
N RETURN
Retourne au contenu précédent de l’afficheur de la face
avant.
CONNECT
Permet de mémoriser cette unité sur le réseau MusicCast
(p. 20).
O Commande VOLUME
Augmente ou réduit le niveau sonore.
Français
5 Fr
Commandes et fonctions
Note
VOL. MUTE
TUNED
SLEEP
YPAO VOL.
STEREO
SW
LR
AB
19
:A:B
2
36 7854
Afficheur de la face avant
• La première fois que vous mettez l’unité sous tension (ou après
son initialisation), « WAC » apparaît sur l’afficheur de la face
avant et l’unité recherche automatiquement un dispositif iOS.
Pour en savoir plus sur les dispositifs iOS et la connexion
réseau, voyez « Réglage de partage de l’appareil iOS » (p. 16).
• Vous pouvez changer la luminosité de l’affichage de la face
avant en appuyant sur DIMMER sur le panneau avant (p. 4).
1 Affichage des informations
Affiche le statut actuel (nom d’entrée, par exemple).
Vous pouvez changer les informations affichées en
appuyant sur DISPLAY en face avant (p. 22).
2 Témoin Bluetooth
S’allume lorsque l’unité est raccordée à un dispositif
Bluetooth.
3 Témoin d’intensité du signal
S’allume lorsque l’unité est raccordée à un réseau sans fil
ou fonctionne comme point d’accès. Le témoin de statut
permet de vérifier l’intensité du signal du réseau sans fil.
4 Témoin SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est
activée (p. 24).
5 Témoin STEREO
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant
d’une radio FM.
7 Témoin YPAO VOL.
S’allume lorsque la fonction YPAO Volume (p. 50) est
activée.
La fonction YPAO Volume est automatiquement activée
après l’exécution de YPAO.
8 Témoins A/B
« A » s’allume lorsque la sortie enceinte SPEAKERS A est
activée, et « B » s’allume lorsque celle de SPEAKERS B
est activée.
9 Témoin de volume
Indique le volume actuel.
0 Témoins de curseur
Indiquent les touches de curseur de la télécommande
actuellement opérationnelles.
A Témoins d’enceinte
Indiquent les enceintes reproduisant les signaux durant la
mesure YPAO.
A Enceinte avant (G)
S Enceinte avant (D)
L Caisson de graves
B Témoin MUTE
Clignote lorsque le son est mis en sourdine.
6 Témoin TUNED
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station de radio FM/AM.
6 Fr
Panneau arrière
A
B
SPEAKERS
NETWORK
COAXIALOPTICAL
FMAM
75Ω
ANTENNA
SUBWOOFER
OUT
TRIGGER
OUT
IN
2
IN
1
IN
OUT
OUT
3
12 12
CD
PHONO
LINE
GND
12V 0.1A
AC IN
3812456
9
7
A BC:
(R-N803)
Commandes et fonctions
INTRODUCTION
1 Prises LINE 1-3
Pour le raccordement à des composants audio analogiques
(
p. 10
).
2 Prises PHONO
Pour le raccordement à une platine (p. 10).
3 Prises OPTICAL 1/2
Pour le raccordement à des composants audio dotés d’une
sortie numérique optique (p. 10).
4 Prises COAXIAL 1/2
Pour le raccordement à des composants audio dotés d’une
sortie numérique coaxiale (p. 10).
5 Prise NETWORK
Pour le raccordement à un réseau via un câble de réseau
(p. 14).
6 Antenne sans fil
Pour le raccordement à un périphérique de réseau sans fil
(p. 14).
7 VOLTAGE SELECTOR
(Modèles généraux uniquement)
Réglez ce sélecteur sur la position correspondant à la
tension du courant dans votre région (p. 14).
8 Prise AC IN
Pour le raccordement du cordon d’alimentation fourni
(p. 14).
9 Prises CD
Pour le raccordement à un lecteur CD, etc. (p. 10).
0 Bornes ANTENNA
Pour le raccordement à des antennes radio (p. 13).
A Prises TRIGGER OUT
Pour le raccordement à un caisson de graves prenant en
charge la fonction Trigger (p. 10).
B Prise SUBWOOFER OUT
Pour le raccordement à un caisson de graves avec
amplificateur intégré (p. 10).
C Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à des enceintes (p. 10).
Français
7 Fr
LINE 1
OPT 1 OPT 2CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
NETUSB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
REPEAT
SHUFFLE
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
OPTION
A
B
C
D
E
1
3
6
7
0
8
9
2
4
5
Commandes et fonctions
Télécommande
1 Émetteur de signal infrarouge
Envoie des signaux infrarouges.
2 SPEAKERS A/B
Active ou désactive le jeu d’enceintes raccordées aux bornes
SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B situées sur le panneau arrière
de l’unité à chaque pression sur la touche correspondante.
3 Touches de sélection d’entrée
Sélectionnez une source d’entrée pour la lecture.
PHONOPrises PHONO
COAX 1/2Prises COAXIAL 1/2
BLUETOOTH Connexion Bluetooth
OPT 1/2Prises OPTICAL 1/2
CDPrises CD
LINE 1-3Prises LINE 1–3
TUNERSyntoniseur FM/AM (R-N803)
Syntoniseur FM/DAB (R-N803D)
NETSource réseau (appuyez à plusieurs reprises
pour sélectionner la source réseau voulue)
USBPrise USB (sur le panneau avant)
4 Touches radio
Contrôlent la radio.
BANDRègle la bande du syntoniseur quand la source
d’entrée TUNER est sélectionnée. (p. 25, 29)
TUNING jj/ii Règlent la fréquence de syntonisation (p. 25)
ou choisissent une station radio DAB (p. 29)
quand la source d’entrée TUNER est
sélectionnée.
5 Touches de présélection
MEMORYMémorise la station radio actuelle sous forme
d’une présélection lorsque la source d’entrée
TUNER est sélectionnée (p. 25, 30).
Mémorise le morceau en cours de restitution
ou la station de diffusion actuelle sous forme
d’une présélection quand la source d’entrée
NET ou USB est sélectionnée (p. 41).
PRESET j/iRappelle une station radio présélectionnée
(p. 27, 30) ou un morceau/une station de
diffusion (p. 41).
6 Touches d’opération de menu
Touches de curseur
(B/C/D/E)paramètres, etc.
ENTERConfirme un élément sélectionné.
RETURNRetourne au statut précédent.
Permettent le choix des options de menu et des
7 HOME
Active le plus haut niveau de hiérarchie lors du choix de fichiers
musicaux, dossiers, etc.
8 SETUP
Affiche le menu « Setup » (p. 47).
9 NOW PLAYING
Affiche des informations sur le dossier, la plage, etc. choisi.
0 VOLUME +/–
Réglez le volume.
8 Fr
Commandes et fonctions
Note
Note
Note
30°30°
Télécommande
Environ
6 m
A A (alimentation)
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
La touche A (alimentation) de la télécommande fonctionne
uniquement quand le témoin A (alimentation) est allumé en face
avant.
B SLEEP
Règle la minuterie de veille (p. 24).
C OPTION
Affiche le menu « Option » (p. 46).
D MUTE
Met la sortie audio en sourdine.
E Touches de lecture
Contrôlent la lecture et permettent d’effectuer d’autres opérations
liées aux sources réseau, aux dispositifs Bluetooth et USB.
Selon le dispositif Bluetooth utilisé, il se pourrait que les touches
de lecture ne fonctionnent pas.
■ Installation des piles
INTRODUCTION
• Changez chacune des piles lorsque la portée de la
télécommande commence à se réduire.
• Avant de mettre la nouvelle pile en place, essuyez
soigneusement le compartiment.
■ Portée de la télécommande
Les télécommandes émettent un faisceau infrarouge
directionnel.
Veillez à diriger les télécommandes directement vers le
capteur de télécommande situé sur le panneau avant de cet
appareil.
Français
9 Fr
PRÉPARATION
ATTENTION
A
B
SPEAKERS
NETWORK
COAXIALOPTICAL
FMAM
75Ω
ANTENNA
SUBWOOFER
OUT
TRIGGER
OUT
IN
2
IN
1
IN
OUT
OUT
3
12 12
CD
PHONO
LINE
GND
12V 0.1A
OC
Entrée
audio
Sortie
audio
Enceintes B
Platine
Sortie
audio
Lecteur DVD, etc.
GND
Sortie audio
(numérique coaxiale)
Sortie audio
(numérique optique)
Lecteur CD, etc.
Sortie
audio
Lecteur CD, etc.
Caisson de
graves
Enregistreur CD, etc.
Enceintes A
Raccordement
système
Raccordements
Raccordement d’appareils audio
Assurez-vous de raccorder L (gauche) sur L, R (droite) sur R, « + » sur « + » et « – » sur « – ». Si le raccordement est
défectueux, aucun son n’est émis par les enceintes, et si la polarité de connexion des enceintes est incorrecte, les sons
manquent de naturel et de composantes graves. Reportez-vous au mode d’emploi de chaque composant.
Veillez à utiliser des câbles RCA (Cinch) et des câbles optiques ou coaxiaux pour relier les composants audio.
• Ne raccordez pas cette unité ou d’autres composants au secteur tant que toutes les connexions entre les composants ne
sont pas établies.
• Ne laissez pas les fils d’enceinte dénudés se toucher ni entrer en contact avec les pièces métalliques de cette unité. Cela
risquerait d’endommager l’unité et/ou les enceintes.
Seuls des signaux PCM peuvent être transmis aux prises numériques (OPTICAL/COAXIAL) de cette unité.
10 Fr
Note
• N’enroulez et n’acheminez jamais en faisceau les câbles audio
ATTENTION
Note
aa
b
b
d
d
c
c
10 mm
Fiche banane
et d’enceintes avec le cordon d’alimentation. Cela pourrait
générer du bruit.
• Les prises PHONO sont conçues pour la connexion d’une
platine dotée d’une cellule de type MM.
• Raccordez votre platine à la prise GND afin de réduire le bruit
dans le signal. Notez toutefois que selon la platine utilisée, il se
peut que vous obteniez moins de bruit dans le signal sans
raccorder la prise GND.
• Si vous possédez un caisson de graves Yamaha prenant en
charge la connexion système, vous pouvez mettre le caisson de
graves sous/hors tension en même temps que l’unité en
connectant le caisson de graves à la prise TRIGGER OUT avec
un câble à fiche mini-jack mono.
• Pour éviter la production d’un signal en boucle lorsqu’un
enregistreur audio est raccordé à l’unité, le signal audio n’est
pas transmis aux prises LINE 2 (OUT) quand LINE 2 est
sélectionné. De même, le signal audio n’est pas transmis aux
prises LINE 3 (OUT) quand LINE 3 est sélectionné.
Raccordements
Raccordement des enceintes
Connectez des enceintes de l’impédance indiquée ci-dessous. Si
vous connectez des enceintes d’impédance excessivement faible,
cette unité peut surchauffer. Vous pouvez changer le réglage
d’impédance des enceintes de l’unité avec le paramètre
« SP. IMP » (p. 52) du menu ADVANCED SETUP.
Raccordement des
enceintes
SPEAKERS A ou
SPEAKERS B
SPEAKERS A et
SPEAKERS B
Connexion bifilaire4 Ω ou plus8 Ω ou plus
■ Raccordement des câbles d’enceinte
Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se
connecte à la borne négative « – » de l’unité et de
l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si
les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute
confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne
négative et l’autre fil à la borne positive.
a
Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et
torsadez solidement les fils dénudés de ce câble.
b Desserrez la borne d’enceinte.
c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté
(supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne.
d Serrez la borne.
Impédance des enceintes (SP IMP.)
4 MIN
4 Ω ou plus8 Ω ou plus
8 Ω ou plus16 Ω ou plus
8 MIN
(par défaut)
PRÉPARATION
Lorsque vous insérez les câbles d’enceinte dans les bornes des enceintes,
n’insérez que le fil d’enceinte dénudé. Si vous insérez un câble isolé, il
se peut que le raccordement soit médiocre et le son inaudible.
■
Raccordement avec fiche banane
(modèles pour l’Amérique du Nord,
l’Australie et modèle général uniquement)
Serrez la borne et insérez la fiche banane dans son
extrémité.
11 Fr
Français
Raccordements
Note
A
B
SPEAK
Cette unité
Enceinte
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
SPEAKERS A/B
SPEAKERS A/B
■ Connexion bifilaire
Une connexion bifilaire a pour effet de séparer les graves
des médiums et des aigus. Une enceinte compatible avec ce
type de connexion est pourvue de quatre bornes de
connexion. Ces deux jeux de bornes permettent de diviser
l’enceinte en deux sections indépendantes. Lorsque ces
connexions sont effectuées, les circuits d’excitation des
médiums et des aigus sont reliés à un jeu de bornes et le
circuit d’excitation des graves est relié à l’autre jeu de
bornes.
Raccordez l’autre enceinte à l’autre jeu de bornes en
procédant de la même manière.
• Lorsque vous établissez des connexions bifilaires, retirez les
ponts de court-circuitage ou les câbles des enceintes. Pour plus
de détails, voyez le mode d’emploi des enceintes.
• Pour utiliser les connexions bifilaires, appuyez sur SPEAKERS A
et SPEAKERS B sur le panneau avant ou sur la télécommande
afin que les témoins « A » et « B » s’allument tous les deux sur
l’afficheur du panneau avant.
SPEAKERS
B
A
PHONO
COAX 1 COAX 2
OPT 1 OPT 2 CD
SLEEP
BLUETOOTH
12 Fr
Raccordements
Note
Note
COAXIALOPTICAL
FMAM
75Ω
ANTENNA
12 12
PHONOGND
Antenne FMAntenne AM
Insérez
2
Abaissez
1
COAXIALOPTICAL
FMAM
75Ω
ANTENNA
12 12
PHONOGND
FMDAB
Antenne DAB/FM
Raccordement des antennes FM/AM
(R-N803)
Connectez l’antenne FM/AM fournie à cette unité.
Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et
positionnez l’antenne AM.
Raccordement de l’antenne DAB/FM
(R-N803D)
Connectez l’antenne DAB/FM fournie à cette unité et
fixez l’antenne sur un mur.
PRÉPARATION
• Si la réception s’avère médiocre, installez une antenne
extérieure.
• Ne déroulez que la longueur de câble nécessaire à partir de
l’antenne AM.
• Les fils de l’antenne AM n’ont aucune polarité.
■ Assemblage de l’antenne AM fournie
■ Raccordement des fils de l’antenne AM
• Si la réception s’avère médiocre, installez une antenne
extérieure.
• Nous recommandons de déployer l’antenne horizontalement.
Français
13 Fr
Raccordements
Note
Avis
AVERTISSEMENT
Network Attached
Storage
(NAS)
Internet
Modem
Routeur
Câble de réseau
PC
Cette unité (arrière)
Appareil mobile
(tel qu’un iPhone)
(R-N803)
AC IN
VOLTAGE SELECTOR
110–120 V220–240 V
Vers une prise secteur
avec le cordon
d’alimentation
A (alimentation)
Raccordement du câble de réseau
Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de
réseau STP (câble droit CAT-5 ou supérieur) disponible
dans le commerce.
Utilisez un câble STP (blindé à paires torsadées) pour éviter les
interférences électromagnétiques.
WAN
LAN
NETWORK
AC IN
Raccordement du cordon
d’alimentation
Une fois que toutes les connexions sont effectuées,
raccordez le cordon d’alimentation fourni à cette unité et à
une prise de courant de tension appropriée.
(Modèle général uniquement)
Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous
d’avoir réglé le sélecteur de tension VOLTAGE
SELECTOR de cette unité en fonction de votre tension
locale. Un réglage incorrect du sélecteur VOLTAGE
SELECTOR peut provoquer un incendie et endommager
l’unité.
Préparation d’une antenne sans fil
Pour utiliser une connexion réseau sans fil ou une
connexion Bluetooth, déployez l’antenne sans fil. Pour
plus de détails sur la connexion de l’unité à un réseau sans
fil, reportez-vous à la section « Raccordement à un
réseau » (p. 15). Pour plus de détails sur l’utilisation de
cette unité avec un dispositif Bluetooth, reportez-vous à la
section « Lecture de musique via Bluetooth » (p. 32).
SPEAKERS
A
NETWORK
Mise sous tension de l’unité
Appuyez sur A (alimentation) sur le panneau avant pour
mettre l’unité sous tension.
Manipulez toujours l’antenne sans fil en douceur. Une pression
trop forte sur l’antenne risque de l’endommager.
14 Fr
Raccordement à un réseau
Note
R-N803 XXXXXX
WAC
Connexion via le paramètre Wi-Fi de l’appareil
iOS (iPhone/iPad/iPod touch)
Partagez le paramètre Wi-Fi avec
l’appareil iOS (p. 16)
Connexion via la configuration une pression du
bouton WPS sur le routeur sans fil (ou point d’accès)
Utilisez la fonction de
configuration une pression du
bouton WPS (p. 17)
Connexion à un routeur sans fil (point d’accès)
sans configuration une pression du bouton WPS
Réglez manuellement la méthode
de connexion au réseau (p. 18)
Connexion via « MusicCast CONTROLLER »
Mémorisation de cette unité sur le
réseau MusicCast et connexion
directe au réseau sans fil (p. 20)
Raccordement à un réseau
Vous disposez de plusieurs méthodes pour connecter l’unité à un réseau. Sélectionnez une méthode de connexion en
fonction de votre environnement.
• Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périphériques réseau (tels qu’un routeur) peuvent
bloquer l’accès de l’unité à ces derniers ou à Internet. Dans ces cas, configurez de manière appropriée le logiciel de sécurité ou les
paramètres de pare-feu.
• Chaque serveur doit être connecté au même sous-réseau que l’unité.
• Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons d’utiliser une connexion à large bande.
• Pour lire une source audio haute résolution via le réseau, nous vous conseillons d’utiliser un routeur filaire afin d’obtenir une lecture
fluide.
WAC (Wireless Accessory Configuration)
La première fois que vous mettez l’unité sous tension (ou après son
initialisation), elle utilise automatiquement les paramètres réseau de
l’appareil iOS (iPhone/iPad/iPod touch) et tente de se connecter à un
réseau LAN sans fil (à moins qu’elle soit déjà connectée à un réseau
LAN filaire).
Si vous possédez un appareil iOS, effectuez la procédure à partir de l’étape 6 sous « Réglage de partage de l’appareil iOS » (p. 16).
Si vous comptez connecter l’unité sans fil via une autre méthode, appuyez sur RETURN pour quitter l’écran actuel, puis passez à
l’une des sections ci-dessous.
PRÉPARATION
■ Connexion via un routeur sans fil (point d’accès)
Raccordez l’unité au réseau en choisissant la méthode de connexion ci-dessous adaptée à votre système.
Français
15 Fr
Raccordement à un réseau
Note
Note
Note
Note
Note
Connexion via la fonction de serveur DHCP du
routeur
Vous pouvez connecter l’unité au
réseau en établissant simplement
une connexion LAN filaire (p. 14)
Connexion sans fil à un appareil mobile
(Wireless Direct)
Établissez une connexion sans fil
avec Wireless Direct (p. 19)
RETURN
SETUP
ENTER
Touches de
curseur B / C
Share Setting
WIRELESS
■ Connexion avec le routeur filaire
• Vous pouvez configurer les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) avec « IP Address (Adresse IP) » (p. 49) sous le menu « Setup ».
• Si vous souhaitez utiliser une connexion LAN filaire après avoir établi une connexion sans fil, réglez le paramètre « Connection»
(p. 48) du menu « Setup » sur « Wired ».
■ Connexion sans routeur filaire ni routeur sans fil (point d’accès)
Quand l’unité est raccordée au réseau via Wireless Direct, elle ne peut être connectée à aucun autre routeur sans fil (point d’accès). Pour
lire des contenus disponibles sur l’Internet ou mettre à jour le microprogramme de cette unité via le réseau, connectez cette unité à un
réseau via un routeur filaire ou un routeur sans fil (point d’accès).
Réglage de partage de l’appareil iOS
Vous pouvez configurer facilement une connexion sans fil
en effectuant les réglages de connexion sur les appareils
iOS (iPhone/iPad/iPod touch).
Avant d’effectuer l’opération, vérifiez que votre appareil
iOS est connecté à un routeur sans fil (point d’accès).
MEMORY
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
• Si vous établissez une connexion sans fil avec cette méthode,
tous les paramètres réseau sont initialisés.
• Cette configuration n’est pas possible si votre routeur sans fil
(point d’accès) utilise la méthode de sécurité « WEP ». Dans ce
cas, utilisez une autre méthode de connexion.
VOLUME
OPTION
MUTENOW PLAYING
1Appuyez sur SETUP.
2Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Network » et appuyez sur
ENTER.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
3Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Connection » et appuyez sur
ENTER.
4Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Wireless » et appuyez sur
ENTER.
5Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Share Setting » et appuyez
deux fois sur ENTER.
SHARE
Wireless(WAC)
16 Fr
Quand l’unité est connectée à un réseau filaire, « LAN CABLE »
et « Pls disconnect » apparaissent sur l’afficheur de la face avant.
Dans ce cas, débranchez le câble de réseau de cette unité et
appuyez sur ENTER.
Raccordement à un réseau
Note
Note
Nom de cette unité
Exemple (iOS 10)
Appuyez ici pour
démarrer la
configuration
Réseau actuellement
sélectionné
Touches de
curseur B /
C
6Sur l’appareil iOS, sélectionnez l’unité
comme haut-parleur AirPlay dans l’écran WiFi.
7Vérifiez le réseau actuellement sélectionné et
appuyez sur « Next ».
Une fois le partage effectué, l’unité se connecte
automatiquement au réseau sélectionné (point
d’accès).
Quand le réglage est terminé, vérifiez que l’unité est
connectée à un réseau sans fil (p. 20).
Configuration via bouton WPS du
routeur
Vous pouvez établir facilement une connexion sans fil
d’une simple pression sur le bouton WPS.
Cette configuration n’est pas possible si votre routeur sans fil
(point d’accès) utilise la méthode de sécurité WEP ou WPA2TKIP. Dans ce cas, utilisez une autre méthode de connexion.
MEMORY
PRESET
HOME
SETUP
ENTER
VOLUME
RETURN
OPTION
MUTENOW PLAYING
RETURN
ENTER
SETUP
1Appuyez sur SETUP.
2
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Network » et appuyez sur ENTER.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
3Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Connection » et appuyez sur
ENTER.
PRÉPARATION
4
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Wireless » et appuyez sur ENTER.
WIRELESS
WPS
5Appuyez deux fois sur ENTER.
« Connecting » apparaît sur l’affichage de la face
avant.
6Appuyez sur le bouton WPS du routeur sans
fil (point d’accès).
Une fois la procédure de connexion terminée,
« Completed » apparaît sur l’afficheur de la face
avant. Quand le réglage est terminé, vérifiez que
l’unité est connectée à un réseau sans fil (p. 20).
Si « Not connected » s’affiche, répétez la procédure depuis
l’étape 1 ou essayez une autre méthode de connexion.
7Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
À propos de WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme de la Wi-Fi
Alliance; elle permet de créer facilement un réseau
domestique sans fil.
17 Fr
Français
Raccordement à un réseau
Note
Note
RETURN
PRESET j / i
SETUP
ENTER
Touches de
curseur
B / C / D /
E
SSID
Réglage manuel de connexion au
réseau sans fil
Avant d’effectuer la procédure suivante, vérifiez la
méthode de sécurité et la clé de sécurité du routeur sans fil
(point d’accès).
MEMORY
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
VOLUME
OPTION
MUTENOW PLAYING
1Appuyez sur SETUP.
2Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Network » et appuyez sur
ENTER.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
3Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Connection » et appuyez sur
ENTER.
4Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Wireless » et appuyez sur
ENTER.
5Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Manual Setting » et appuyez
sur ENTER.
MANUAL
SSID
6Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « SSID » et appuyez sur ENTER.
7Utilisez les touches de curseur pour saisir
l’identifiant SSID du routeur sans fil (point
d’accès), puis appuyez sur RETURN pour
retourner à l’écran précédent.
Utilisez les touches de curseur (D/E) pour
sélectionner le caractère à modifier et (B/C) pour
sélectionner un caractère.
Appuyez sur PRESET i pour insérer un caractère et
sur PRESET j pour supprimer un caractère.
18 Fr
8Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Security » et appuyez sur
ENTER.
SECURITY
WPA2-PSK(AES)
9Utilisez les touches de curseur (D / E) pour
sélectionner la méthode de sécurité voulue
et appuyez sur RETURN.
Réglages
None, WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode
Si vous choisissez « None », la connexion pourrait être
vulnérable en raison de l’absence de cryptage.
10 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Security Key » et appuyez sur
ENTER.
KEY
11 Utilisez les touches de curseur pour saisir la
clé de sécurité du routeur sans fil (point
d’accès), puis appuyez sur RETURN pour
retourner à l’écran précédent.
Si vous avez choisi « WEP » à l’étape 9, saisissez une
série de 5 ou 13 caractères, ou de 10 ou 26 chiffres
hexadécimaux.
Si vous avez choisi « WPA2-PSK (AES) » ou
« Mixed Mode » à l’étape 9, saisissez une série de 8 à
63 caractères ou de 64 chiffres hexadécimaux.
Utilisez les touches de curseur (D/E) pour
sélectionner le caractère à modifier et (B /C) pour
sélectionner un caractère.
Appuyez sur PRESET i pour insérer un caractère et
sur PRESET j pour supprimer un caractère.
12 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Connect[ENTER] » puis
appuyez sur ENTER pour enregistrer le
réglage.
Si vous n’arrivez pas à établir la connexion au réseau
sans fil, l’identifiant SSID ou la clé de sécurité est
peut-être incorrect. Reprenez la procédure depuis
l’étape 6.
Vous pouvez vérifier que l’unité est bien connectée à
un réseau sans fil (p. 20).
13 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Raccordement à un réseau
Note
Note
Note
RETURN
PRESET j / i
SETUP
ENTER
Touches de
curseur
B / C / D /
E
SSID
W DIRECT
WPA2-PSK(AES)
SECURITY
Connexion directe de l’unité à un
appareil mobile (Wireless Direct)
Via Wireless Direct, cette unité peut être utilisée comme
point d’accès de réseau sans fil et ainsi permettre la
connexion directe d’appareils mobiles.
MEMORY
PRESET
ENTER
HOME
SETUP
Quand vous établissez une connexion Wireless Direct, vous ne
pouvez pas connecter cette unité ou le dispositif mobile à
l’Internet, de sorte que les services en ligne tels que la radio
Internet ne sont pas disponibles.
1Appuyez sur SETUP.
2Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Network » et appuyez sur
ENTER.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
3Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Connection » et appuyez sur
ENTER.
4Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « WirelesDirect » et appuyez sur
ENTER.
5Appuyez sur ENTER pour vérifier le SSID sur
cette unité, puis appuyez sur RETURN pour
retourner à l’écran précédent.
6Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Security » et appuyez sur
ENTER.
VOLUME
RETURN
OPTION
MUTENOW PLAYING
7Utilisez les touches de curseur (D / E) pour
sélectionner la méthode de sécurité voulue
et appuyez sur RETURN.
Réglages
None, WPA2-PSK (AES)
• Si vous avez choisi « None », passez à l’étape 10.
• Si vous choisissez « None », la connexion pourrait être
vulnérable en raison de l’absence de cryptage.
8Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Security Key » et appuyez sur
ENTER.
KEY
9Utilisez les touches de curseur pour saisir la
clé de sécurité sur cette unité, puis appuyez
sur RETURN pour retourner à l’écran
précédent.
Saisissez la série de 8 à 63 caractères ou de 64
chiffres hexadécimaux.
Utilisez les touches de curseur (D / E) pour
sélectionner le caractère à modifier et (B / C) pour
sélectionner un caractère.
Appuyez sur PRESET i pour insérer un caractère et
sur PRESET j pour supprimer un caractère.
10 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Connect[Enter] » puis
appuyez sur ENTER pour enregistrer le
réglage.
11 Configurez les paramètres sans fil d’un
appareil mobile.
Pour plus de détails sur les réglages de votre appareil
mobile, reportez-vous au manuel d’utilisation de ce
dernier.
(1) Activez la fonction sans fil de l’appareil mobile.
(2) Sélectionnez le SSID de cette unité dans la liste
des points d’accès disponibles.
(3) Quand l’écran vous demande un mot de passe,
saisissez la clé sécurité affichée à l’étape 9.
Si vous n’arrivez pas à établir la connexion Wireless
Direct, la clé de sécurité est peut-être incorrecte.
Configurez à nouveau les paramètres sans fil d’un
appareil mobile.
12 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
PRÉPARATION
Français
19 Fr
Loading...
+ 52 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.