Yamaha RN803, R-N803D Owner's Manual

G
Mode d’emploi
FR
• Les récepteurs réseau R-N803 et R-N803D vous permettent de lire des sources audio en bénéficiant d’un son stéréo de qualité supérieure dans le confort de votre salon.
• Ce manuel décrit les préparatifs et les procédures pour l’usage quotidien de cette unité.
Réseau Ampli-Tuner
AVERTISSEMENT

PRÉCAUTIONS D’USAGE

LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE UTILISATION. VEILLEZ À SUIVRE CES INSTRUCTIONS.
Les mises en garde énumérées ci-dessous sont destinées à prévenir les risques pour l’utilisateur et les tiers, à éviter les dommages matériels et à aider l’utilisateur à se servir de l’appareil correctement et en toute sécurité. Assurez-vous de suivre ces instructions.
Après avoir consulté ce manuel, conservez-le dans un endroit sûr de façon à pouvoir vous y reporter facilement.
• Veillez à faire inspecter ou réparer l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
• Yamaha ne peut être tenu responsable ni des détériorations causées par une utilisation ou des modifications impropres de l’appareil.
• Ce produit est conçu pour un usage courant dans les résidences standard. Ne l’utilisez pas pour des applications nécessitant une haute fiabilité, telles que la gestion des gestes essentiels à la vie, des soins de santé ou des biens de grande valeur.
Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ».
Alimentation/cordon d’alimentation
• Ne faites rien qui pourrait endommager le cordon d’alimentation.
- Ne le placez pas à proximité d’un radiateur.
- Évitez de le plier excessivement ou de le modifier.
- Évitez de l’érafler.
- Ne placez pas dessus d’objets lourds.
L’utilisation d'un cordon d'alimentation endommagé dont les fils sont exposés pourrait provoquer des chocs électriques ou un incendie.
• En cas de risque d’impact de foudre à proximité de l’appareil, évitez de toucher la fiche d’alimentation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques.
• Assurez-vous d’utiliser l’appareil avec la tension d’alimentation appropriée, telle qu’imprimée sur l’unité. L’absence de raccordement à une prise secteur appropriée pourrait provoquer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements.
• Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni. Par conséquent, évitez de recourir à des cordons d’alimentation fournis avec d’autres appareils. Le non-respect des consignes précédentes risque d’entraîner un incendie, des brûlures ou des dysfonctionnements.
• Vérifiez périodiquement l’état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la en prenant soin de retirer toutes les impuretés qui pourraient s’y accumuler. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
• Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, désactivez immédiatement l’interrupteur d’alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Même lorsque l’interrupteur d’alimentation est en position désactivée, l’appareil n’est pas déconnecté de la source d’électricité tant que le cordon d’alimentation reste branché à la prise murale.
• Si vous entendez le tonnerre gronder ou suspectez l’imminence d’un éclair, mettez immédiatement l’appareil hors tension et débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période de temps, assurez-vous de retirer la fiche d’alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements.
Démontage interdit
• Ne tentez pas de démonter ou de modifier l’appareil. Le non-respect de cette procédure risque d’entraîner un incendie, des chocs électriques, des blessures ou des dysfonctionnements. En cas d’anomalie, veillez à faire inspecter ou réparer l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
Avertissement relatif à la présence d’eau
• N’exposez pas l’appareil à la pluie et ne l’utilisez pas près d’une source d’eau ou dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s’infiltrer par les ouvertures. Toute infiltration de liquide tel que de l’eau à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements. Si un liquide, tel que de l’eau, pénètre à l’intérieur de l’appareil, mettez immédiatement hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Faites ensuite inspecter l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
• N’essayez jamais de retirer ou d’insérer une fiche électrique avec les mains mouillées. Ne manipulez pas l’appareil en ayant les mains mouillées. Le non-respect de cette procédure risque d’entraîner des chocs électriques ou des dysfonctionnements.
Prévention contre les incendies
• Ne placez pas d’objets brûlants ou de flammes nues à proximité de l’appareil, au risque de provoquer un incendie.
Entretien et soins
• N’utilisez pas des aérosols ou des produits chimiques de type pulvérisateur contenant des gaz combustibles pour le besoins de nettoyage et de lubrification. Le cas échéant, le gaz combustible s’accumule à l’intérieur du produit, ce qui pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
Utilisation des piles
• Ne démontez pas la pile. Tout contact du contenu des piles avec les mains ou les yeux peut entraîner la cécité ou provoquer des brûlures chimiques.
• Ne jetez pas les piles au feu. Cela pourrait causer l’explosion des piles et provoquer un incendie ou des blessures.
• Évitez d’exposer les piles à une source de chaleur excessive, telle que les rayons directs du soleil ou du feu. Les piles pourraient exploser et provoquer un incendie ou des blessures.
• Ne tentez pas de recharger une pile non rechargeable. La charge risque de provoquer une explosion ou une fuite de la pile, ce qui pourrait causer la cécité, des brûlures chimiques ou des blessures.
• En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez-vous immédiatement à l’eau claire et consultez un médecin. Le liquide présent dans les piles est corrosif et peut provoquer la cécité ou des brûlures chimiques.
Appareil sans fil
• N’utilisez pas cette unité à proximité d’appareils médicaux ou au sein d’installations médicales. Les ondes radio transmises par l’unité peuvent affecter les appareils électro-médicaux.
• N’utilisez pas cette unité lorsque vous vous trouvez à moins d’une distance de 15 cm de personnes ayant un stimulateur cardiaque ou un implant cardiaque défibrillateur. Les ondes radio émanant de cette unité peuvent affecter le fonctionnement des équipements électro-médicaux tels que les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs cardiaques.
En cas d’anomalie
• Si l’un des problèmes suivants se produit, coupez immédiatement l’alimentation et retirez la fiche d’alimentation. Si l’appareil fonctionne sur piles, retirez-en toutes les piles. Si vous constatez l’une des anomalies décrites ci-après, désactivez immédiatement les amplificateurs et les récepteurs.
- Le cordon/la fiche d’alimentation est endommagé(e).
- Une odeur inhabituelle ou de la fumée se dégage de l’appareil.
i Fr
- Un corps étranger a pénétré à l’intérieur de l’appareil.
ATTENTION
- Une brusque perte de son est survenue durant l’utilisation de l’appareil.
- L’appareil est fissuré ou endommagé.
En continuant d’utiliser l’appareil dans ces conditions, vous risquez de provoquer des chocs électriques, un incendie ou des dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter ou réparer l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
• Veillez à ne pas faire tomber l’appareil. Si vous suspectez que l’appareil a pu être endommagé à la suite d’une chute ou d’un impact, coupez immédiatement l’alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Le non-respect de cette procédure risque d’entraîner des chocs électriques, un incendie ou des dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
Ce contenu indique « un risque de blessures ».
Alimentation/cordon d’alimentation
• N’utilisez pas une prise secteur dans laquelle la fiche d’alimentation ne peut pas s’insérer fermement. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie, des chocs électriques ou des brûlures.
• Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l’appareil ou de la prise secteur. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l’endommager et de provoquer des chocs électriques ou un incendie.
• Introduisez complètement la fiche d’alimentation dans la prise secteur. L’utilisation de l’appareil alors que la fiche d’alimentation n’est pas complètement insérée dans la prise peut entraîner une accumulation de poussière sur la fiche et provoquer un incendie ou des brûlures.
Installation
• Ne placez pas l’appareil dans une position instable afin d’éviter qu’il ne tombe ou se renverse accidentellement et ne provoque des blessures.
• Évitez d’obstruer les orifices de ventilation (fentes de refroidissement) de l’appareil. L’appareil possède des orifices d’aération sur ses faces supérieure/inférieure qui sont destinées à le protéger contre l’élévation excessive de sa température interne. Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner une rétention de chaleur à l’intérieur de l’appareil, susceptible de provoquer un incendie ou des dysfonctionnements.
• Lors de l’installation de l’appareil :
- Évitez de couvrir l’appareil avec un tissu.
- N’installez pas l’appareil sur une moquette ou un tapis.
- Assurez-vous de disposer l’appareil en orientant sa face
supérieure vers le haut ; ne le placez pas sur le côté ou à l’envers.
- N’utilisez pas l’appareil dans un lieu clos, mal aéré. Le non-respect de ce qui précède risque d’entraîner une rétention de chaleur à l’intérieur de l’appareil, susceptible de provoquer un incendie ou des dysfonctionnements. Veillez àlaisser suffisamment d’espace libre autour de l’unité : au au au moins 30 cm sur le dessus, 20 cm sur les côtés et 20 cm à l’arrière.
• Assurez-vous que la face supérieure est orientée vers le haut. Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner des dysfonctionnements ou la chute de l’appareil, ce qui provoquerait des blessures.
• Ne disposez pas l’appareil dans un emplacement où il pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l’air à haute teneur en sel. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
• Évitez d’être à proximité de l’appareil lors de la survenue d’une catastrophe naturelle telle qu’un tremblement de terre. Compte tenu du risque de renversement ou de chute de l’appareil pouvant entraîner des blessures, pensez à vous éloigner rapidement de l’appareil et à vous réfugier dans un lieu sûr.
• Avant de déplacer l’appareil, veillez à désactiver l’interrupteur d’alimentation et à déconnecter tous les câbles de connexion. Le non-respect de cette consigne peut entraîner l’endommagement des câbles ou provoquer le trébuchement et la chute de l’utilisateur, s’il s’agit de vous-même ou d’autres personnes.
• En cas de transport ou de déplacement de l’appareil, faites toujours faire appel à au moins deux personnes. Si vous essayez de soulever l’appareil par vous-même, vous risquerez de vous faire mal au dos ou de vous blesser ou encore d’endommager l’appareil.
Perte de capacités auditives
• N’utilisez pas l’appareil/les haut-parleurs ou le casque de manière prolongée à un niveau sonore trop élevé ou inconfortable pour l’oreille, au risque d’endommager irrémédiablement votre ouïe. Si vous constatez une baisse d’acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin.
• Avant de raccorder l’appareil à d’autres dispositifs, mettez toutes les unités concernées hors tension. Et, avant de mettre tous les appareils sous/hors tension, vérifiez que tous les niveaux de volume sont réglés sur la position minimale. Le non-respect de ces mesures peut provoquer une perte d’acuité auditive, entraîner un risque d’électrocution ou endommager l’équipement.
• Lorsque vous mettez le système audio sous tension, allumez toujours l’appareil en DERNIER pour éviter d’endommager votre ouïe et les haut-parleurs. Lors de la mise hors tension, vous devez éteindre l’appareil en PREMIER pour la même raison. Le non­respect des consignes précédentes risque d’entraîner une déficience auditive ou d’endommager le casque.
Entretien
• Retirez la fiche d’alimentation de la prise secteur lors du nettoyage de l’appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques.
Précautions d’utilisation
• N’insérez pas de corps étranger, tel que du métal ou du papier, à l’intérieur des trous de ventilation de l’appareil. Le non-respect de cette procédure risque d’entraîner un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements. En cas de pénétration de corps étrangers à l’intérieur de l’appareil, coupez immédiatement l’alimentation et retirez la fiche d’alimentation de la prise secteur / puis mettez hors tension les amplificateurs et les récepteurs et faites inspecter l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
• Ne vous appuyez pas sur l’appareil et ne déposez pas dessus des objets lourds. Évitez d’appliquer une force excessive en manipulant les touches, les sélecteurs et les connecteurs. Le non-respect des consignes précédentes risque d’entraîner des blessures ou d’endommager l’appareil.
• Évitez de débrancher les câbles connectés afin de ne pas causer de blessures ou de dommages matériels qui pourraient résulter de la chute de l’appareil.
Utilisation des piles
• Veillez à toujours remplacer toutes les piles en même temps. Ne mélangez jamais piles neuves et piles usagées. L’utilisation simultanée de piles neuves et anciennes pourrait provoquer un incendie, des brûlures ou l’apparition de flammes dues à d’éventuelles fuites du liquide des piles.
• N’utilisez pas non plus en même temps divers types de piles, comme par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse, ou des piles de marques différentes, ou encore différents types de piles d’un même fabricant. Cela pourrait entraîner un incendie, des brûlures ou l’apparition de flammes provoquées par une fuite du liquide des piles.
• Conservez les piles hors de portée des enfants. Un enfant pourrait avaler une pile accidentellement. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer l’apparition de flammes provoquées par une fuite du liquide des piles.
• Ne conservez pas les piles dans une poche ou un sac contenant des pièces en métal et évitez de transporter ou de stocker des piles avec des éléments métalliques. Cela pourrait court-circuiter les piles, les faire exploser ou déverser leur liquide et provoquer un incendie ou des blessures.
• Veillez à respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. Le non­respect de ces instructions risque de provoquer un incendie, des brûlures ou l’apparition de flammes en raison d’une fuite du liquide des piles.
• Lorsque les piles sont déchargées ou que vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, retirez les piles de la télécommande pour éviter toute fuite du liquide des piles.
• Avant de procéder au stockage ou à la mise au rebut des piles, veillez à isoler la zone des bornes en appliquant dessus un ruban adhésif ou tout autre type de protection. Si vous mélangez les piles à d’autres piles ou à des objets métalliques, vous risquez de provoquer un incendie, des brûlures ou l’apparition de flammes dues à la fuite du liquide des piles.
Attention
Ne touchez pas la surface indiquée par cette étiquette. La surface peut chauffer durant l’utilisation.
Français
ii Fr

Avis et informations

Avis
Indique des points qui doivent être observés pour éviter un dysfonctionnement ou endommagement du produit et une perte des données, ainsi que pour protéger l’environnement.
Alimentation
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'unité pendant une longue période, assurez-vous de retirer le cordon d'alimentation de la prise secteur. Même lorsque le commutateur A (Veille/Marche) a été désactivé, une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'unité.
Installation
• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’autres équipements électroniques, tels qu’un téléviseur, une radio ou un téléphone mobile. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner la production de bruit sur cette unité, le téléviseur ou la radio.
• N’utilisez pas l’appareil dans un emplacement exposé à la lumière directe du soleil (à l’intérieur d’un véhicule), à une température très élevée (à proximité d’un appareil de chauffage) ou très basse, à un dépôt de poussière excessif ou à de fortes vibrations. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner la déformation du panneau de l’unité, le dysfonctionnement de ses composants internes ou l’instabilité de son fonctionnement.
• Installez l’appareil aussi loin que possible de tout autre équipement électronique. Les signaux numériques de cette unité pourraient causer des interférences avec d’autres appareils électroniques.
• Si vous utilisez la fonction sans fil, évitez d'installer cet appareil à proximité de parois métalliques ou de bureaux en métal, de fours à micro-ondes ou d'autres dispositifs sans fil.
Raccordements
• En cas de connexion d’unités externes, assurez-vous de lire attentivement le mode d’emploi de l’appareil concerné et reliez-le conformément aux instructions fournies. La non conformité aux instructions de manipulation peut provoquer le dysfonctionnement de l’appareil.
• Ne connectez pas l’appareil à des unités industrielles. Les normes des interfaces audio numériques varient selon les catégories d’usages (grand public ou industriels). Cet appareil a été conçu pour une connexion à une interface audio numérique destinée aux consommateurs. Toute connexion à une interface audio numérique à usage industriel risque non seulement de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil mais peut aussi endommager les haut-parleurs.
Manipulation
• Ne placez pas de produits en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l’appareil. Le non-respect de cette précaution pourrait décolorer ou déformer son panneau.
• Si la température ambiante change radicalement (comme pendant le transport de l’unité ou dans des conditions de surchauffe ou de refroidissement rapides) et que de la condensation se forme dans l’unité, laissez l’appareil hors tension pendant plusieurs heures jusqu’à ce qu’il soit complètement sec avant de le réutiliser. L’utilisation de l’appareil en cas de formation de condensation peut entraîner son dysfonctionnement.
Entretien
• Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l’appareil. L’utilisation de produits chimiques tels que de la benzène ou du diluant, de produits d’entretien ou de chiffons de lavage chimique peut causer la décoloration ou la déformation de l’appareil.
Piles
• Veillez à mettre au rebut les piles usagées selon la réglementation locale en vigueur.
Informations
Indique des informations relatives à l’utilisation de ce produit.
À propos du contenu de ce manuel
• Les illustrations et les captures d’écran figurant dans ce manuel servent uniquement à expliciter les instructions.
• Les noms de société et les noms de produit mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
• Les logiciels sont susceptibles d’être modifiés et mis à jour sans avertissement préalable.
• Les informations repérées par l’icône « AVERTISSEMENT » sont des précautions qui doivent impérativement être observées pour éviter de graves blessures ou un décès.
• Les informations repérées par l’icône « ATTENTION » sont des précautions qui doivent impérativement être observées pour éviter des blessures.
• Les informations sous les rubriques « Avis » indiquent des points qui doivent être observés pour éviter un dysfonctionnement ou un endommagement du produit et la perte de données.
• Le contenu des rubriques « Note » fournit des informations complémentaires.
• Dans ce manuel, le terme « iPhone » désigne à la fois un « iPod touch », un « iPhone » et un « iPad ». (« iPhone » désigne un « iPod touch », « iPhone » et « iPad », sauf indication contraire.)
• Les saisies d’écran des menus illustrées à titre d’exemple dans ce mode d’emploi proviennent de la version anglaise.
iii Fr

Table des matières

Table des matières
INTRODUCTION
Fonctions de cet appareil ........................................... 2
Sources pouvant êtres lues par cet appareil ................... 2
Accessoires fournis ..................................................... 3
Commandes et fonctions ............................................ 4
Panneau avant ................................................................ 4
Afficheur de la face avant.............................................. 6
Panneau arrière .............................................................. 7
Télécommande............................................................... 8
PRÉPARATION
Raccordements.......................................................... 10
Raccordement d’appareils audio.................................. 10
Raccordement des enceintes ........................................ 11
Raccordement des antennes FM/AM (R-N803) .......... 13
Raccordement de l’antenne DAB/FM (R-N803D)...... 13
Raccordement du câble de réseau................................ 14
Préparation d’une antenne sans fil ............................... 14
Raccordement du cordon d’alimentation ..................... 14
Mise sous tension de l’unité ........................................ 14
Raccordement à un réseau....................................... 15
Réglage de partage de l’appareil iOS .......................... 16
Configuration via bouton WPS du routeur .................. 17
Réglage manuel de connexion au réseau sans fil......... 18
Connexion directe de l’unité à un appareil mobile
(Wireless Direct) ..................................................... 19
Vérification du statut de connexion réseau.................. 20
Configuration de MusicCast ........................................ 20
OPÉRATIONS DE BASE
Lecture....................................................................... 22
Lecture d’une source.................................................... 22
Changement des informations présentées sur
l’afficheur de la face avant ...................................... 22
Opérations via le panneau avant .................................. 23
Utilisation de la minuterie de veille............................. 24
Écoute d’émissions FM/AM..................................... 25
Syntonisation FM/AM ................................................. 25
Mémorisation de vos radios favorites
(présélections) ......................................................... 25
Réception de données Radio Data System
(seulement les modèles pour le Royaume-Uni et
pour l’Europe) ......................................................... 28
Écouter la radio DAB (R-N803D) ........................... 29
Préparer la syntonisation DAB .................................... 29
Sélectionner une station radio DAB ............................ 29
Utilisation de la fonction de présélection .................... 30
Afficher les informations DAB ................................... 31
Vérifier la force du signal de chaque canal DAB........ 31
Lecture de musique via Bluetooth ........................... 32
Raccordement d’un dispositif Bluetooth (jumelage) ... 32
Lecture de contenus sur dispositifs Bluetooth ............. 32
Déconnecter une connexion Bluetooth ........................ 33
Lecture de musique stockée sur des serveurs
multimédias (PC/NAS) ......................................... 34
Configuration du partage de support des fichiers de
musique ................................................................... 34
Lecture de musique sur PC .......................................... 35
Écoute de la radio Internet ...................................... 37
Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un
iPhone via un réseau (AirPlay) ............................38
Lecture de contenus musicaux d’iPhone ou d’un
iTunes ...................................................................... 38
Lecture de musique stockée sur un dispositif de
stockage USB .........................................................39
Raccordement d’un dispositif de stockage USB ......... 39
Lecture du contenu du dispositif de stockage USB ..... 39
Mémorisation du morceau/de la station en cours
d’écoute (fonction Preset) .....................................41
Mémorisation d’un morceau ou d’une station ............. 41
Rappel d’un morceau/d’une station mémorisé ............ 41
Supprimer une présélection ......................................... 41
OPÉRATIONS AVANCÉES
Optimisation automatique des réglages
d’enceintes (YPAO)...............................................42
Messages d’erreur........................................................ 44
Messages d’avertissement ........................................... 45
Configuration de réglages de lecture distincts
pour différentes sources de lecture
(menu Option)........................................................46
Éléments du menu Option ........................................... 46
Configuration des diverses fonctions
(menu Setup)..........................................................47
Éléments du menu Setup ............................................. 48
Network (Réseau) ........................................................ 48
Bluetooth ..................................................................... 50
YPAO .......................................................................... 50
Volume ........................................................................ 50
AutoPowerStdby (Auto Power Standby, Veille
Automatique)........................................................... 51
ECO Mode................................................................... 51
Configuration des paramètres du système
(menu ADVANCED SETUP)...............................52
Éléments du menu ADVANCED SETUP................... 52
Vérification de la version du microprogramme
(VERSION) ............................................................. 52
Modification du réglage d’impédance des enceintes
(SP IMP.)................................................................. 52
Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE ID).... 52
Réglage du pas de fréquence de syntonisation (TU) ... 53
Restauration des réglages par défaut (INIT)................ 53
Mise à jour du microprogramme (UPDATE).............. 53
Mise à jour du microprogramme de l’unité via
le réseau..................................................................54
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Guide de dépannage ..................................................55
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face
avant .......................................................................61
Appareils et formats de fichiers compatibles..........62
Appareils compatibles ................................................. 62
Formats de fichiers pris en charge ............................... 62
Marques commerciales .............................................63
Caractéristiques techniques .....................................64
Index...........................................................................66
PRÉPARATION INTRODUCTION
BASE
OPÉRATIONS DE
AVANCÉES
OPÉRATIONS
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
Français
1 Fr

INTRODUCTION

Note
Cette unité
1 Internet 2 Service de diffusion
Modem
Routeur*
3 PC 5 AirPlay (iTunes)
4 NAS
5 AirPlay
(iPhone/iPad/iPod touch)
6 Bluetooth
7 Dispositif
USB
8 Lecteur de CD,
etc.
Appareil
mobile
9 Radio

Fonctions de cet appareil

Ce récepteur réseau est compatible avec des sources réseau telles qu’une passerelle multimédia et des appareils mobiles. Il permet la restitution de sources audio telles qu’un lecteur de CD ou la radio, mais aussi de dispositifs Bluetooth et de services de diffusion en réseau.

Sources pouvant êtres lues par cet appareil

*
Il vous faut un routeur Wi-Fi (point d’accès) en vente dans le commerce pour utiliser un appareil mobile.
1 Écoute de la radio Internet (p. 37)
2 Écoute d’un service de diffusion
(voyez le supplément pour chaque service)
3 Lecture de fichiers de musique stockés sur
votre PC (p. 34)
4 Lecture de fichiers de musique stockés sur
votre NAS (p. 34)
Pour plus de détails concernant le raccordement des périphériques externes, reportez-vous à la section « Raccordements » (p. 10).
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
DIMMER MODE
DISPLAY
BASSINPUT
BALANCE
LOUDNESS
TREBLE
PHONES
SPEAKERS USB AB
5V
1A
YPAO MIC
LR
FLAT
-30dB
PURE DIRECT
VOLUME
SELECT
PUSH - ENTER
RETURN
CONNECT
5 Lecture de fichiers de musique stockés sur
votre iPod/iTunes avec AirPlay (p. 38)
6 Lecture de contenus audio stockés sur
dispositifs Bluetooth (p. 32)
7 Lecture de fichiers de musique stockés sur
votre dispositif USB (p. 39)
8 Écoute d’un dispositif externe (p. 10)
9 Écoute de la radio (p. 25, 29)
2 Fr

Accessoires fournis

Télécommande Antenne FM (R-N803)Antenne AM (R-N803) Antenne DAB/FM (R-N803D)
Microphone YPAO
Cordon d’alimentation
* Le type de cordon
d’alimentation fourni varie selon la région où l’unité est commercialisée.
Piles (x2)
(AA, R6, UM-3)
*
L’un des éléments ci-dessus est fourni selon la région où a été acheté l’appareil.
Mode d’emploi du
R-N803/R-N803D
CD-ROM (modèle pour l’Europe)
Guide de démarrage
rapide du R-N803D
(modèle pour l’Europe)
G
Network Receiver
Mode d’emploi du
R-N803/R-N803D
(sauf modèle pour l’Europe)
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
Accessoires fournis
INTRODUCTION
Network Receiver Réseau Ampli-Tuner Сетевой ресивер
G
Français
3 Fr

Panneau avant

Note
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
12 3 4 5 6 7 8 9: B CA

Commandes et fonctions

1 A (alimentation)
Met l’unité sous/hors tension.
2 Témoin d’alimentation
Fortement éclairé : alimentation activée Faiblement éclairé : mode veille Éteint : alimentation coupée
Quand vous ne comptez pas utiliser l’unité pendant une période prolongée, veillez à la débrancher de la prise de courant. Cette unité consomme une quantité minimale d’électricité même en mode veille.
3 Capteur de télécommande
Il reçoit les signaux émis par la télécommande.
4 DIMMER
Règle l’éclairage de l’afficheur de la face avant. Choisissez parmi 5 niveaux d’éclairage en appuyant sur ce bouton de façon répétée.
5 DISPLAY
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face avant (p. 22).
6 MODE
Règle le mode de réception de la bande FM sur stéréo automatique ou mono (p. 25).
7 MEMORY
Mémorise la station radio actuelle sous forme d’une présélection lorsque la source d’entrée TUNER est sélectionnée (p. 25, 30). Mémorise le morceau en cours de restitution ou la station de diffusion actuelle sous forme d’une présélection quand la source d’entrée NET ou USB est sélectionnée (p. 41).
8 CLEAR
Supprime une station présélectionnée quand la source d’entrée TUNER est sélectionnée (p. 27, 30). Supprime un morceau mémorisé ou une station de diffusion présélectionnée quand la source d’entrée NET ou USB est sélectionnée (p. 41).
9 BAND
Règle la bande du syntoniseur quand la source d’entrée TUNER est sélectionnée. (p. 25, 29)
0 Afficheur de la face avant
Indique des informations sur l’état opérationnel de l’unité (p. 6).
A PRESET j / i
Rappelle une station radio présélectionnée (p. 27, 30) ou un morceau/une station de diffusion (p. 41).
B TUNING jj / ii
Règle la fréquence de syntonisation (p. 25) ou choisit une station radio DAB (p. 29) quand la source d’entrée TUNER est sélectionnée.
C PURE DIRECT et témoin
Cette fonction permet d’écouter une source avec une pureté de son optimale (p. 23). Le témoin au-dessus du bouton s’allume et l’afficheur de la face avant s’éteint quand vous activez cette fonction.
4 Fr
Commandes et fonctions
Note
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
OJIHFED K LMNG
INTRODUCTION
D Prise PHONES
Dévie le son vers votre casque en vue d’une écoute individuelle.
E Prise YPAO MIC
Permet de connecter le microphone YPAO fourni (p. 42).
F SPEAKERS A/B
Active ou désactive le jeu d’enceintes raccordées aux bornes SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B situées sur le panneau arrière à chaque pression sur le bouton correspondant.
G Prise USB
Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB (p. 39).
H Sélecteur INPUT
Sélectionne la source d’entrée que vous souhaitez écouter.
I Commande BASS
Augmente ou réduit la réponse dans les basses fréquences. La position centrale produit une réponse plate (p. 23).
J Commande TREBLE
Augmente ou réduit la réponse dans les hautes fréquences. La position centrale produit une réponse plate (p. 23).
K Commande BALANCE
Équilibre le son reproduit par les enceintes gauche et droite afin de compenser le déséquilibre sonore provoqué par l’emplacement des enceintes ou la configuration de la pièce d’écoute (p. 23).
L Commande LOUDNESS
Permet de conserver la plage sonore intégrale à tout volume (p. 24).
La commande LOUDNESS ne fonctionne pas quand la fonction YPAO Volume (p. 50) est activée.
M SELECT/ENTER
Tournez la molette pour choisir une valeur numérique ou un réglage et appuyez dessus pour confirmer votre sélection.
N RETURN
Retourne au contenu précédent de l’afficheur de la face avant.
CONNECT
Permet de mémoriser cette unité sur le réseau MusicCast (p. 20).
O Commande VOLUME
Augmente ou réduit le niveau sonore.
Français
5 Fr
Commandes et fonctions
Note
VOL. MUTE
TUNED
SLEEP
YPAO VOL.
STEREO
SW
L R
AB
1 9
: A: B
2
3 6 7854

Afficheur de la face avant

• La première fois que vous mettez l’unité sous tension (ou après son initialisation), « WAC » apparaît sur l’afficheur de la face avant et l’unité recherche automatiquement un dispositif iOS. Pour en savoir plus sur les dispositifs iOS et la connexion réseau, voyez « Réglage de partage de l’appareil iOS » (p. 16).
• Vous pouvez changer la luminosité de l’affichage de la face avant en appuyant sur DIMMER sur le panneau avant (p. 4).
1 Affichage des informations
Affiche le statut actuel (nom d’entrée, par exemple). Vous pouvez changer les informations affichées en appuyant sur DISPLAY en face avant (p. 22).
2 Témoin Bluetooth
S’allume lorsque l’unité est raccordée à un dispositif Bluetooth.
3 Témoin d’intensité du signal
S’allume lorsque l’unité est raccordée à un réseau sans fil ou fonctionne comme point d’accès. Le témoin de statut permet de vérifier l’intensité du signal du réseau sans fil.
4 Témoin SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée (p. 24).
5 Témoin STEREO
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant d’une radio FM.
7 Témoin YPAO VOL.
S’allume lorsque la fonction YPAO Volume (p. 50) est activée. La fonction YPAO Volume est automatiquement activée après l’exécution de YPAO.
8 Témoins A/B
« A » s’allume lorsque la sortie enceinte SPEAKERS A est activée, et « B » s’allume lorsque celle de SPEAKERS B est activée.
9 Témoin de volume
Indique le volume actuel.
0 Témoins de curseur
Indiquent les touches de curseur de la télécommande actuellement opérationnelles.
A Témoins d’enceinte
Indiquent les enceintes reproduisant les signaux durant la mesure YPAO.
A Enceinte avant (G) S Enceinte avant (D) L Caisson de graves
B Témoin MUTE
Clignote lorsque le son est mis en sourdine.
6 Témoin TUNED
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio FM/AM.
6 Fr

Panneau arrière

A
B
SPEAKERS
NETWORK
COAXIALOPTICAL
FM AM
75Ω
ANTENNA
SUBWOOFER
OUT
TRIGGER
OUT
IN
2
IN
1
IN
OUT
OUT
3
12 12
CD
PHONO
LINE
GND
12V 0.1A
AC IN
381 2 4 5 6
9
7
A B C:
(R-N803)
Commandes et fonctions
INTRODUCTION
1 Prises LINE 1-3
Pour le raccordement à des composants audio analogiques (
p. 10
).
2 Prises PHONO
Pour le raccordement à une platine (p. 10).
3 Prises OPTICAL 1/2
Pour le raccordement à des composants audio dotés d’une sortie numérique optique (p. 10).
4 Prises COAXIAL 1/2
Pour le raccordement à des composants audio dotés d’une sortie numérique coaxiale (p. 10).
5 Prise NETWORK
Pour le raccordement à un réseau via un câble de réseau (p. 14).
6 Antenne sans fil
Pour le raccordement à un périphérique de réseau sans fil (p. 14).
7 VOLTAGE SELECTOR
(Modèles généraux uniquement)
Réglez ce sélecteur sur la position correspondant à la tension du courant dans votre région (p. 14).
8 Prise AC IN
Pour le raccordement du cordon d’alimentation fourni (p. 14).
9 Prises CD
Pour le raccordement à un lecteur CD, etc. (p. 10).
0 Bornes ANTENNA
Pour le raccordement à des antennes radio (p. 13).
A Prises TRIGGER OUT
Pour le raccordement à un caisson de graves prenant en charge la fonction Trigger (p. 10).
B Prise SUBWOOFER OUT
Pour le raccordement à un caisson de graves avec amplificateur intégré (p. 10).
C Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à des enceintes (p. 10).
Français
7 Fr
LINE 1
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
REPEAT
SHUFFLE
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
OPTION
A
B
C
D
E
1
3
6
7
0
8
9
2
4
5
Commandes et fonctions

Télécommande

1 Émetteur de signal infrarouge
Envoie des signaux infrarouges.
2 SPEAKERS A/B
Active ou désactive le jeu d’enceintes raccordées aux bornes SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B situées sur le panneau arrière de l’unité à chaque pression sur la touche correspondante.
3 Touches de sélection d’entrée
Sélectionnez une source d’entrée pour la lecture.
PHONO Prises PHONO COAX 1/2 Prises COAXIAL 1/2 BLUETOOTH Connexion Bluetooth OPT 1/2 Prises OPTICAL 1/2 CD Prises CD LINE 1-3 Prises LINE 1–3 TUNER Syntoniseur FM/AM (R-N803)
Syntoniseur FM/DAB (R-N803D)
NET Source réseau (appuyez à plusieurs reprises
pour sélectionner la source réseau voulue)
USB Prise USB (sur le panneau avant)
4 Touches radio
Contrôlent la radio. BAND Règle la bande du syntoniseur quand la source
d’entrée TUNER est sélectionnée. (p. 25, 29)
TUNING jj/ii Règlent la fréquence de syntonisation (p. 25)
ou choisissent une station radio DAB (p. 29) quand la source d’entrée TUNER est sélectionnée.
5 Touches de présélection
MEMORY Mémorise la station radio actuelle sous forme
d’une présélection lorsque la source d’entrée TUNER est sélectionnée (p. 25, 30). Mémorise le morceau en cours de restitution ou la station de diffusion actuelle sous forme d’une présélection quand la source d’entrée NET ou USB est sélectionnée (p. 41).
PRESET j/i Rappelle une station radio présélectionnée
(p. 27, 30) ou un morceau/une station de diffusion (p. 41).
6 Touches d’opération de menu
Touches de curseur (B/C/D/E) paramètres, etc. ENTER Confirme un élément sélectionné. RETURN Retourne au statut précédent.
Permettent le choix des options de menu et des
7 HOME
Active le plus haut niveau de hiérarchie lors du choix de fichiers musicaux, dossiers, etc.
8 SETUP
Affiche le menu « Setup » (p. 47).
9 NOW PLAYING
Affiche des informations sur le dossier, la plage, etc. choisi.
0 VOLUME +/–
Réglez le volume.
8 Fr
Commandes et fonctions
Note
Note
Note
30° 30°
Télécommande
Environ
6 m
A A (alimentation)
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
La touche A (alimentation) de la télécommande fonctionne uniquement quand le témoin A (alimentation) est allumé en face avant.
B SLEEP
Règle la minuterie de veille (p. 24).
C OPTION
Affiche le menu « Option » (p. 46).
D MUTE
Met la sortie audio en sourdine.
E Touches de lecture
Contrôlent la lecture et permettent d’effectuer d’autres opérations liées aux sources réseau, aux dispositifs Bluetooth et USB.
Selon le dispositif Bluetooth utilisé, il se pourrait que les touches de lecture ne fonctionnent pas.
Installation des piles
INTRODUCTION
• Changez chacune des piles lorsque la portée de la télécommande commence à se réduire.
• Avant de mettre la nouvelle pile en place, essuyez soigneusement le compartiment.
Portée de la télécommande
Les télécommandes émettent un faisceau infrarouge directionnel. Veillez à diriger les télécommandes directement vers le capteur de télécommande situé sur le panneau avant de cet appareil.
Français
9 Fr

PRÉPARATION

ATTENTION
A
B
SPEAKERS
NETWORK
COAXIALOPTICAL
FM AM
75Ω
ANTENNA
SUBWOOFER
OUT
TRIGGER
OUT
IN
2
IN
1
IN
OUT
OUT
3
12 12
CD
PHONO
LINE
GND
12V 0.1A
O C
Entrée audio
Sortie
audio
Enceintes B
Platine
Sortie
audio
Lecteur DVD, etc.
GND
Sortie audio (numérique coaxiale)
Sortie audio (numérique optique)
Lecteur CD, etc.
Sortie audio
Lecteur CD, etc.
Caisson de
graves
Enregistreur CD, etc.
Enceintes A
Raccordement système

Raccordements

Raccordement d’appareils audio

Assurez-vous de raccorder L (gauche) sur L, R (droite) sur R, « + » sur « + » et « – » sur « – ». Si le raccordement est défectueux, aucun son n’est émis par les enceintes, et si la polarité de connexion des enceintes est incorrecte, les sons manquent de naturel et de composantes graves. Reportez-vous au mode d’emploi de chaque composant. Veillez à utiliser des câbles RCA (Cinch) et des câbles optiques ou coaxiaux pour relier les composants audio.
• Ne raccordez pas cette unité ou d’autres composants au secteur tant que toutes les connexions entre les composants ne sont pas établies.
• Ne laissez pas les fils d’enceinte dénudés se toucher ni entrer en contact avec les pièces métalliques de cette unité. Cela
risquerait d’endommager l’unité et/ou les enceintes.
Seuls des signaux PCM peuvent être transmis aux prises numériques (OPTICAL/COAXIAL) de cette unité.
10 Fr
Note
• N’enroulez et n’acheminez jamais en faisceau les câbles audio
ATTENTION
Note
aa
b
b
d
d
c
c
10 mm
Fiche banane
et d’enceintes avec le cordon d’alimentation. Cela pourrait générer du bruit.
• Les prises PHONO sont conçues pour la connexion d’une platine dotée d’une cellule de type MM.
• Raccordez votre platine à la prise GND afin de réduire le bruit dans le signal. Notez toutefois que selon la platine utilisée, il se peut que vous obteniez moins de bruit dans le signal sans raccorder la prise GND.
• Si vous possédez un caisson de graves Yamaha prenant en charge la connexion système, vous pouvez mettre le caisson de graves sous/hors tension en même temps que l’unité en connectant le caisson de graves à la prise TRIGGER OUT avec un câble à fiche mini-jack mono.
• Pour éviter la production d’un signal en boucle lorsqu’un enregistreur audio est raccordé à l’unité, le signal audio n’est pas transmis aux prises LINE 2 (OUT) quand LINE 2 est sélectionné. De même, le signal audio n’est pas transmis aux prises LINE 3 (OUT) quand LINE 3 est sélectionné.
Raccordements

Raccordement des enceintes

Connectez des enceintes de l’impédance indiquée ci-dessous. Si vous connectez des enceintes d’impédance excessivement faible, cette unité peut surchauffer. Vous pouvez changer le réglage d’impédance des enceintes de l’unité avec le paramètre « SP. IMP » (p. 52) du menu ADVANCED SETUP.
Raccordement des
enceintes
SPEAKERS A ou SPEAKERS B
SPEAKERS A et SPEAKERS B
Connexion bifilaire 4 ou plus 8 ou plus
Raccordement des câbles d’enceinte
Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se connecte à la borne négative « – » de l’unité et de l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne négative et l’autre fil à la borne positive.
a
Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et torsadez solidement les fils dénudés de ce câble.
b Desserrez la borne d’enceinte. c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté
(supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne.
d Serrez la borne.
Impédance des enceintes (SP IMP.)
4 MIN
4 ou plus 8 ou plus
8 ou plus 16 ou plus
8 MIN
(par défaut)
PRÉPARATION
Lorsque vous insérez les câbles d’enceinte dans les bornes des enceintes, n’insérez que le fil d’enceinte dénudé. Si vous insérez un câble isolé, il se peut que le raccordement soit médiocre et le son inaudible.
Raccordement avec fiche banane (modèles pour l’Amérique du Nord, l’Australie et modèle général uniquement)
Serrez la borne et insérez la fiche banane dans son extrémité.
11 Fr
Français
Raccordements
Note
A
B
SPEAK
Cette unité
Enceinte
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
YPAO MIC
SPEAKERS USB
AB
SPEAKERS A/B
SPEAKERS A/B
Connexion bifilaire
Une connexion bifilaire a pour effet de séparer les graves des médiums et des aigus. Une enceinte compatible avec ce type de connexion est pourvue de quatre bornes de connexion. Ces deux jeux de bornes permettent de diviser l’enceinte en deux sections indépendantes. Lorsque ces connexions sont effectuées, les circuits d’excitation des médiums et des aigus sont reliés à un jeu de bornes et le circuit d’excitation des graves est relié à l’autre jeu de bornes.
Raccordez l’autre enceinte à l’autre jeu de bornes en procédant de la même manière.
• Lorsque vous établissez des connexions bifilaires, retirez les ponts de court-circuitage ou les câbles des enceintes. Pour plus de détails, voyez le mode d’emploi des enceintes.
• Pour utiliser les connexions bifilaires, appuyez sur SPEAKERS A et SPEAKERS B sur le panneau avant ou sur la télécommande afin que les témoins « A » et « B » s’allument tous les deux sur l’afficheur du panneau avant.
SPEAKERS
B
A
PHONO
COAX 1 COAX 2
OPT 1 OPT 2 CD
SLEEP
BLUETOOTH
12 Fr
Raccordements
Note
Note
COAXIALOPTICAL
FM AM
75Ω
ANTENNA
12 12
PHONO GND
Antenne FM Antenne AM
Insérez
2
Abaissez
1
COAXIALOPTICAL
FM AM
75Ω
ANTENNA
12 12
PHONO GND
FMDAB
Antenne DAB/FM

Raccordement des antennes FM/AM (R-N803)

Connectez l’antenne FM/AM fournie à cette unité. Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et positionnez l’antenne AM.

Raccordement de l’antenne DAB/FM (R-N803D)

Connectez l’antenne DAB/FM fournie à cette unité et fixez l’antenne sur un mur.
PRÉPARATION
• Si la réception s’avère médiocre, installez une antenne extérieure.
• Ne déroulez que la longueur de câble nécessaire à partir de l’antenne AM.
• Les fils de l’antenne AM n’ont aucune polarité.
Assemblage de l’antenne AM fournie
Raccordement des fils de l’antenne AM
• Si la réception s’avère médiocre, installez une antenne extérieure.
• Nous recommandons de déployer l’antenne horizontalement.
Français
13 Fr
Raccordements
Note
Avis
AVERTISSEMENT
Network Attached
Storage
(NAS)
Internet
Modem
Routeur
Câble de réseau
PC
Cette unité (arrière)
Appareil mobile (tel qu’un iPhone)
(R-N803)
AC IN
VOLTAGE SELECTOR
110–120 V 220–240 V
Vers une prise secteur avec le cordon d’alimentation
A (alimentation)

Raccordement du câble de réseau

Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de réseau STP (câble droit CAT-5 ou supérieur) disponible dans le commerce.
Utilisez un câble STP (blindé à paires torsadées) pour éviter les interférences électromagnétiques.
WAN
LAN
NETWORK
AC IN

Raccordement du cordon d’alimentation

Une fois que toutes les connexions sont effectuées, raccordez le cordon d’alimentation fourni à cette unité et à une prise de courant de tension appropriée.
(Modèle général uniquement) Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous d’avoir réglé le sélecteur de tension VOLTAGE SELECTOR de cette unité en fonction de votre tension locale. Un réglage incorrect du sélecteur VOLTAGE SELECTOR peut provoquer un incendie et endommager l’unité.

Préparation d’une antenne sans fil

Pour utiliser une connexion réseau sans fil ou une connexion Bluetooth, déployez l’antenne sans fil. Pour plus de détails sur la connexion de l’unité à un réseau sans fil, reportez-vous à la section « Raccordement à un réseau » (p. 15). Pour plus de détails sur l’utilisation de cette unité avec un dispositif Bluetooth, reportez-vous à la section « Lecture de musique via Bluetooth » (p. 32).
SPEAKERS
A
NETWORK

Mise sous tension de l’unité

Appuyez sur A (alimentation) sur le panneau avant pour mettre l’unité sous tension.
Manipulez toujours l’antenne sans fil en douceur. Une pression trop forte sur l’antenne risque de l’endommager.
14 Fr

Raccordement à un réseau

Note
R-N803 XXXXXX
WAC
Connexion via le paramètre Wi-Fi de l’appareil iOS (iPhone/iPad/iPod touch)
Partagez le paramètre Wi-Fi avec l’appareil iOS (p. 16)
Connexion via la configuration une pression du bouton WPS sur le routeur sans fil (ou point d’accès)
Utilisez la fonction de configuration une pression du bouton WPS (p. 17)
Connexion à un routeur sans fil (point d’accès) sans configuration une pression du bouton WPS
Réglez manuellement la méthode de connexion au réseau (p. 18)
Connexion via « MusicCast CONTROLLER »
Mémorisation de cette unité sur le réseau MusicCast et connexion directe au réseau sans fil (p. 20)
Raccordement à un réseau
Vous disposez de plusieurs méthodes pour connecter l’unité à un réseau. Sélectionnez une méthode de connexion en fonction de votre environnement.
• Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périphériques réseau (tels qu’un routeur) peuvent bloquer l’accès de l’unité à ces derniers ou à Internet. Dans ces cas, configurez de manière appropriée le logiciel de sécurité ou les paramètres de pare-feu.
• Chaque serveur doit être connecté au même sous-réseau que l’unité.
• Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons d’utiliser une connexion à large bande.
• Pour lire une source audio haute résolution via le réseau, nous vous conseillons d’utiliser un routeur filaire afin d’obtenir une lecture fluide.
WAC (Wireless Accessory Configuration)
La première fois que vous mettez l’unité sous tension (ou après son initialisation), elle utilise automatiquement les paramètres réseau de l’appareil iOS (iPhone/iPad/iPod touch) et tente de se connecter à un réseau LAN sans fil (à moins qu’elle soit déjà connectée à un réseau LAN filaire).
Si vous possédez un appareil iOS, effectuez la procédure à partir de l’étape 6 sous « Réglage de partage de l’appareil iOS » (p. 16). Si vous comptez connecter l’unité sans fil via une autre méthode, appuyez sur RETURN pour quitter l’écran actuel, puis passez à l’une des sections ci-dessous.
PRÉPARATION

Connexion via un routeur sans fil (point d’accès)

Raccordez l’unité au réseau en choisissant la méthode de connexion ci-dessous adaptée à votre système.
Français
15 Fr
Raccordement à un réseau
Note
Note
Note
Note
Note
Connexion via la fonction de serveur DHCP du routeur
Vous pouvez connecter l’unité au réseau en établissant simplement une connexion LAN filaire (p. 14)
Connexion sans fil à un appareil mobile (Wireless Direct)
Établissez une connexion sans fil avec Wireless Direct (p. 19)
RETURN
SETUP
ENTER
Touches de
curseur B / C
Share Setting
WIRELESS

Connexion avec le routeur filaire

• Vous pouvez configurer les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) avec « IP Address (Adresse IP) » (p. 49) sous le menu « Setup ».
• Si vous souhaitez utiliser une connexion LAN filaire après avoir établi une connexion sans fil, réglez le paramètre « Connection» (p. 48) du menu « Setup » sur « Wired ».

Connexion sans routeur filaire ni routeur sans fil (point d’accès)

Quand l’unité est raccordée au réseau via Wireless Direct, elle ne peut être connectée à aucun autre routeur sans fil (point d’accès). Pour lire des contenus disponibles sur l’Internet ou mettre à jour le microprogramme de cette unité via le réseau, connectez cette unité à un réseau via un routeur filaire ou un routeur sans fil (point d’accès).

Réglage de partage de l’appareil iOS

Vous pouvez configurer facilement une connexion sans fil en effectuant les réglages de connexion sur les appareils iOS (iPhone/iPad/iPod touch). Avant d’effectuer l’opération, vérifiez que votre appareil iOS est connecté à un routeur sans fil (point d’accès).
MEMORY
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
• Si vous établissez une connexion sans fil avec cette méthode, tous les paramètres réseau sont initialisés.
• Cette configuration n’est pas possible si votre routeur sans fil (point d’accès) utilise la méthode de sécurité « WEP ». Dans ce cas, utilisez une autre méthode de connexion.
VOLUME
OPTION
MUTENOW PLAYING
1 Appuyez sur SETUP. 2 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Network » et appuyez sur ENTER.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
3 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Connection » et appuyez sur ENTER.
4 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Wireless » et appuyez sur ENTER.
5 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Share Setting » et appuyez deux fois sur ENTER.
SHARE
Wireless(WAC)
16 Fr
Quand l’unité est connectée à un réseau filaire, « LAN CABLE » et « Pls disconnect » apparaissent sur l’afficheur de la face avant. Dans ce cas, débranchez le câble de réseau de cette unité et appuyez sur ENTER.
Raccordement à un réseau
Note
Note
Nom de cette unité
Exemple (iOS 10)
Appuyez ici pour démarrer la configuration
Réseau actuellement sélectionné
Touches de
curseur B /
C
6 Sur l’appareil iOS, sélectionnez l’unité
comme haut-parleur AirPlay dans l’écran Wi­Fi.
7 Vérifiez le réseau actuellement sélectionné et
appuyez sur « Next ».
Une fois le partage effectué, l’unité se connecte automatiquement au réseau sélectionné (point d’accès). Quand le réglage est terminé, vérifiez que l’unité est connectée à un réseau sans fil (p. 20).

Configuration via bouton WPS du routeur

Vous pouvez établir facilement une connexion sans fil d’une simple pression sur le bouton WPS.
Cette configuration n’est pas possible si votre routeur sans fil (point d’accès) utilise la méthode de sécurité WEP ou WPA2­TKIP. Dans ce cas, utilisez une autre méthode de connexion.
MEMORY
PRESET
HOME
SETUP
ENTER
VOLUME
RETURN
OPTION
MUTENOW PLAYING
RETURN
ENTER
SETUP
1 Appuyez sur SETUP. 2
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Network » et appuyez sur ENTER.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
3 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Connection » et appuyez sur ENTER.
PRÉPARATION
4
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Wireless » et appuyez sur ENTER.
WIRELESS
WPS
5 Appuyez deux fois sur ENTER.
« Connecting » apparaît sur l’affichage de la face avant.
6 Appuyez sur le bouton WPS du routeur sans
fil (point d’accès).
Une fois la procédure de connexion terminée, « Completed » apparaît sur l’afficheur de la face avant. Quand le réglage est terminé, vérifiez que l’unité est connectée à un réseau sans fil (p. 20). Si « Not connected » s’affiche, répétez la procédure depuis l’étape 1 ou essayez une autre méthode de connexion.
7 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
À propos de WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme de la Wi-Fi Alliance; elle permet de créer facilement un réseau domestique sans fil.
17 Fr
Français
Raccordement à un réseau
Note
Note
RETURN
PRESET j / i
SETUP
ENTER
Touches de
curseur
B / C / D /
E
SSID

Réglage manuel de connexion au réseau sans fil

Avant d’effectuer la procédure suivante, vérifiez la méthode de sécurité et la clé de sécurité du routeur sans fil (point d’accès).
MEMORY
PRESET
ENTER
HOME
RETURN
SETUP
VOLUME
OPTION
MUTENOW PLAYING
1 Appuyez sur SETUP. 2 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Network » et appuyez sur ENTER.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
3 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Connection » et appuyez sur ENTER.
4 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Wireless » et appuyez sur ENTER.
5 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Manual Setting » et appuyez sur ENTER.
MANUAL
SSID
6 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « SSID » et appuyez sur ENTER.
7 Utilisez les touches de curseur pour saisir
l’identifiant SSID du routeur sans fil (point d’accès), puis appuyez sur RETURN pour retourner à l’écran précédent.
Utilisez les touches de curseur (D/E) pour sélectionner le caractère à modifier et (B/C) pour sélectionner un caractère. Appuyez sur PRESET i pour insérer un caractère et sur PRESET j pour supprimer un caractère.
18 Fr
8 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Security » et appuyez sur ENTER.
SECURITY
WPA2-PSK(AES)
9 Utilisez les touches de curseur (D / E) pour
sélectionner la méthode de sécurité voulue et appuyez sur RETURN.
Réglages
None, WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode
Si vous choisissez « None », la connexion pourrait être vulnérable en raison de l’absence de cryptage.
10 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Security Key » et appuyez sur ENTER.
KEY
11 Utilisez les touches de curseur pour saisir la
clé de sécurité du routeur sans fil (point d’accès), puis appuyez sur RETURN pour retourner à l’écran précédent.
Si vous avez choisi « WEP » à l’étape 9, saisissez une série de 5 ou 13 caractères, ou de 10 ou 26 chiffres hexadécimaux. Si vous avez choisi « WPA2-PSK (AES) » ou « Mixed Mode » à l’étape 9, saisissez une série de 8 à 63 caractères ou de 64 chiffres hexadécimaux. Utilisez les touches de curseur (D/E) pour sélectionner le caractère à modifier et (B /C) pour sélectionner un caractère. Appuyez sur PRESET i pour insérer un caractère et sur PRESET j pour supprimer un caractère.
12 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Connect[ENTER] » puis appuyez sur ENTER pour enregistrer le réglage.
Si vous n’arrivez pas à établir la connexion au réseau sans fil, l’identifiant SSID ou la clé de sécurité est peut-être incorrect. Reprenez la procédure depuis l’étape 6. Vous pouvez vérifier que l’unité est bien connectée à un réseau sans fil (p. 20).
13 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Raccordement à un réseau
Note
Note
Note
RETURN
PRESET j / i
SETUP
ENTER
Touches de
curseur
B / C / D /
E
SSID
W DIRECT
WPA2-PSK(AES)
SECURITY

Connexion directe de l’unité à un appareil mobile (Wireless Direct)

Via Wireless Direct, cette unité peut être utilisée comme point d’accès de réseau sans fil et ainsi permettre la connexion directe d’appareils mobiles.
MEMORY
PRESET
ENTER
HOME
SETUP
Quand vous établissez une connexion Wireless Direct, vous ne pouvez pas connecter cette unité ou le dispositif mobile à l’Internet, de sorte que les services en ligne tels que la radio Internet ne sont pas disponibles.
1 Appuyez sur SETUP. 2 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Network » et appuyez sur ENTER.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
3 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Connection » et appuyez sur ENTER.
4 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « WirelesDirect » et appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur ENTER pour vérifier le SSID sur
cette unité, puis appuyez sur RETURN pour retourner à l’écran précédent.
6 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Security » et appuyez sur ENTER.
VOLUME
RETURN
OPTION
MUTENOW PLAYING
7 Utilisez les touches de curseur (D / E) pour
sélectionner la méthode de sécurité voulue et appuyez sur RETURN.
Réglages
None, WPA2-PSK (AES)
• Si vous avez choisi « None », passez à l’étape 10.
• Si vous choisissez « None », la connexion pourrait être vulnérable en raison de l’absence de cryptage.
8 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Security Key » et appuyez sur ENTER.
KEY
9 Utilisez les touches de curseur pour saisir la
clé de sécurité sur cette unité, puis appuyez sur RETURN pour retourner à l’écran précédent.
Saisissez la série de 8 à 63 caractères ou de 64 chiffres hexadécimaux. Utilisez les touches de curseur (D / E) pour sélectionner le caractère à modifier et (B / C) pour sélectionner un caractère. Appuyez sur PRESET i pour insérer un caractère et sur PRESET j pour supprimer un caractère.
10 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner « Connect[Enter] » puis appuyez sur ENTER pour enregistrer le réglage.
11 Configurez les paramètres sans fil d’un
appareil mobile.
Pour plus de détails sur les réglages de votre appareil mobile, reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier.
(1) Activez la fonction sans fil de l’appareil mobile. (2) Sélectionnez le SSID de cette unité dans la liste
des points d’accès disponibles.
(3) Quand l’écran vous demande un mot de passe,
saisissez la clé sécurité affichée à l’étape 9.
Si vous n’arrivez pas à établir la connexion Wireless Direct, la clé de sécurité est peut-être incorrecte. Configurez à nouveau les paramètres sans fil d’un appareil mobile.
12 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
PRÉPARATION
Français
19 Fr
Loading...
+ 52 hidden pages