Autorizovaný distributor: K + B Progres, a.s., U Expertu 91, 250 69 Klíčany, Czech Republicwww.yamaha-hifi.cz
Pozor: Před použitím přístroje si přečtěte následující pokyny.
1 Přečtěte si pozorně tuto příručku, abyste mohli plně využít
všech předností přístroje. Příručku uložte na bezpečném
místě pro nahlédnutí v budoucnu.
2 Tento zvukový systém umístěte na dobře větrané, chladné
a suché místo, mimo dosah přímého slunce, zdrojů tepla,
vibrací, prachu, vlhkosti a mrazu. Pro náležitou ventilaci
vyžaduje přístroj následující minimální odstupy:
Nahoře: 30 cm
Vzadu: 20 cm
Po stranách: 20 cm
3 Přístroj umístěte mimo dosah ostatních elektrických přístrojů,
motorů nebo transformátorů, aby nedocházelo k rušení zvuku.
4 Nevystavujte přístroj náhlým teplotním změnám
a neumisťujte jej v prostředí s vysokou vlhkostí (např.
v místnosti se zvlhčovačem). Zabráníte tak kondenzaci
vlhkosti uvnitř přístroje, která by mohla způsobit úraz
elektrickým proudem, požár, poškození přístroje nebo
zranění osob.
5 Vyvarujte se instalaci přístroje na takových místech, kde hrozí
vniknutí cizího předmětu nebo tekutiny. Na přístroj nestavte:
– Jiné přístroje. Mohly by poškodit jeho povrchovou úpravu.
– Hořící předměty (například svíčky), které mohou způsobit
požár, poškodit přístroj, nebo zapříčinit úraz.
– Nádoby s kapalinami. Mohly by spadnout a rozlitá tekutina
by mohla způsobit úraz elektrickým proudem nebo
poškození přístroje.
6 Nezakrývejte přístroj novinami, utěrkami, dečkami atd., které
by zabraňovaly odvodu tepla. Nárůst teploty uvnitř přístroje by
mohl způsobit požár, poškodit přístroj, nebo zapříčinit úraz.
7 Přístroj nezapojujte do síťové zásuvky, dokud nejsou
provedena všechna ostatní zapojení.
8 Neprovozujte přístroj obrácený vzhůru nohama. Mohlo by
dojít k jeho přehřátí a následnému poškození.
9 Při zacházení s ovladači, spínači a kabely nepoužívejte sílu.
10 Při odpojování napájecího přívodu ze zásuvky tahejte za
vidlici, nikoli za kabel.
11 K čištění přístroje nepoužívejte chemická rozpouštědla,
mohla by poškodit povrchovou úpravu. Použijte čistý a suchý
hadřík.
12 K napájení přístroje smí být použito pouze specikované
napětí. Použití vyššího než specikovaného napětí je
nebezpečné a může způsobit požár, poškodit přístroj, nebo
zapříčinit úraz. Yamaha nezodpovídá za jakékoli škody
zapříčiněné použitím jiného než specikovaného napětí.
13 Během bouřky odpojte napájecí přívod ze síťové zásuvky.
Předejdete tak možnému poškození bleskem.
14 Nepokoušejte se přístroj upravovat nebo opravovat.
Vyžaduje-li zařízení jakoukoli opravu, obraťte se na
kvalikovaný servis Yamaha. Skříň přístroje by neměla být
za žádných okolností otevírána.
15 Pokud nebudete přístroj delší dobu používat (například
o dovolené), odpojte napájecí přívod ze síťové zásuvky.
16 Než usoudíte, že je zařízení porouchané, přečtěte si nejprve
kapitolu „Odstraňování potíží“, kde jsou popsány nejčastější
chyby při používání přístroje.
17 Před přemístěním přístroje jej nejprve stiskem A vypněte
a odpojte napájecí přívod ze síťové zásuvky.
18 Při náhlé změně okolní teploty může dojít ke kondenzaci
vlhkosti. Odpojte napájecí přívod ze zásuvky a nechejte
přístroj stát.
i Cz
19 Při dlouhodobém provozu se může zařízení zahřát. Přístroj
vypněte a nechejte jej zchladnout.
20 Přístroj instalujte v blízkosti síťové zásuvky tak, aby byl
napájecí přívod snadno přístupný.
21 Baterie by neměly být vystaveny nadměrnému teplu,
například působením slunečního záření, ohně a podobně. Při
likvidaci baterií se řiďte místními předpisy.
22 Nadměrný akustický tlak ze sluchátek by mohl způsobit
poškození sluchu.
Pokud je síťový přívod zapojen do elektrické zásuvky, není
přístroj odpojen od napájení ani tehdy, je-li vypnut pomocí
A. Tento stav se nazývá pohotovostní režim. V tomto stavu
spotřebovává přístroj velmi malé množství energie.
VAROVÁNÍ
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI NEBO VLHKOSTI.
OMEZÍTE TAK RIZIKO POŽÁRU NEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM.
Zařízení nepoužívejte v těsné blízkosti (22 cm) osob
s implantovaným kardiostimulátorem nebo debrilátorem.
Upozornění
Nedotýkejte se takto označených
povrchů.
Při provozu mohou být horké.
Rádiové vlny mohou ovlivnit činnost lékařských
přístrojů.
Tento přístroj nepoužívejte v blízkosti lékařských přístrojů
nebo v medicínských zařízeních.
■ Pro zákazníky ve Velké Británii
Pokud zástrčka dodávaná s tímto přístrojem není kompatibilní se
zásuvkou v domácnosti, je třeba ji nahradit odpovídající zástrčkou
se třemi kolíky. Více informací naleznete v instrukcích níže.
Oddělená zástrčka musí být zlikvidována, jelikož volně zapojená
zástrčka s otevřeným, odstřiženým koncem kabelu je při zapojení
do zásuvky velmi nebezpečná.
■ Zvláštní pokyny pro model určený
kdistribuci ve Spojeném království
DŮLEŽITÉ
VODIČE V NAPÁJECÍM KABELU JSOU BAREVNĚ
ODLIŠENY TAKTO:
Modrá: NULOVÝ
Hnědá: FÁZE
Protože barevné označení vodičů v napájecím kabelu tohoto
zařízení nemusí odpovídat s barevným označením terminálů
v zásuvce, postupujte dle následujících instrukcí:
Vodič označený MODROU musí být připojen do zdířky
označené písmenem N nebo zabarvené ČERNOU. Vodič
označený HNĚDOU musí být připojen do zdířky označené
písmenem L nebo zabarvené ČERVENOU.
Ujistěte se, že žádný vodič není připojen k zemnícímu kolíku
zástrčky se třemi kolíky.
Obsah
ÚVOD
Co můžete s tímto přístrojem dělat ............................ 2
Zdroje, které lze prostřednictvím tohoto přístroje
• „Poznámka“ označuje opatření týkající se používání přístroje a omezení jeho funkcí. označuje doplňující tipy pro snazší
používání.
• Tato příručka popisuje ovládání přístroje pomocí dodávaného dálkového ovladače.
• V tomto návodu jsou nadále mobilní zařízení s iOS a Androidem nazývány „mobilní zařízení“. Pokud je nutné zmínit některé
zařízení konkrétně, je to uvedeno.
1 Cz
Co můžete stímto přístrojem dělat
Tento přístroj je síťový přijímač kompatibilní se síťovými zdroji, jako jsou mediální servery a mobilní zařízení.
Podporuje reprodukci nejen z analogových zdrojů, jako jsou např. CD přehrávače, ale i ze zařízení Bluetooth a síťových
služeb.
Zdroje, které lze prostřednictvím tohoto přístroje přehrávat
Internet
Streamovací služby
Modem
Router*
PC
AirPlay (iTunes)
Tento přístroj
Mobilní
zařízení
NAS
AirPlay (iPod)
Bluetooth
* Pokud používáte mobilní zařízení, budete potřebovat běžně prodávaný širokopásmový Wi-Fi router (přístupový bod).
A Poslech internetových rádií (str.38)
B Reprodukce ze streamovacích služeb
(viz dodatky pro jednotlivé služby)
C Přehrávání hudebních souborů
G Přehrávání hudebních souborů zpaměti
USB (str.41)
H Poslech zexterních komponent (str.10)
I Poslech rádia (str.22, 26, 30)
USB zařízení
CD přehrávač atd.
Rádio
zpočítače (str.36)
D Přehrávání hudebních souborů zNAS
(str.36)
E Přehrávání hudby prostřednictvím
AirPlay (str.40)
F Přehrávání hudby ze zařízení Bluetooth
(str.34)
Pro podrobnosti o připojení zařízení viz kap. „Zapojení“ ( str. 10).
2 Cz
Dodávané příslušenství
Použití aplikací (App MusicCast CONTROLLER)
Po instalaci dedikované bezplatné aplikace MusicCast CONTROLLER do mobilního zařízení můžete přístroj
ovládat a programovat nebo používat streamingové služby. Podrobnosti se dozvíte po stažení aplikace „MusicCast
CONTROLLER“ z App Store nebo Google Play.
■ Možnosti programu MusicCast CONTROLLER
• Základní operace s přístrojem (zapnutí/vypnutí, hlasitost a volba vstupu)
• Přehrávání skladeb uložených v počítači (serveru)
• Volba internetových rozhlasových stanic
• Přehrávání hudby uložené v mobilním telefonu
• Přehrávání hudby ze streamovací služby
• Distribuce a příjem zvukového obsahu mezi tímto přístrojem a jiným zařízením Yamaha s podporou MusicCast
Pro podrobnosti viz Průvodce nastavením MusicCast.
Dodávané příslušenství
Ujistěte se, že jste spolu s produktem obdrželi následující příslušenství.
Dálkový ovladačAnténa AM (R-N402)Anténa FM (R-N402)Baterie (×2)
* S přístrojem se dodává jedna z výše
vyobrazených antén, konkrétní typ závisí
na regionu.
Výběr informací zobrazených na čelním displeji
(str. 20).
E MODE
Nastavení přijímače na FM příjem stereofonní nebo
monofonní (str. 22, 26).
F MEMORY
Je-li jako vstupní zdroj vybrán TUNER, uloží
aktuální stanici do předvolby (viz str. 23, 27, 31).
Uloží právě přehrávanou skladbu nebo
streamovanou stanici ze zdroje NET nebo USB
(str. 43).
G BAND
Je-li jako vstupní zdroj vybrán TUNER, volí
přijímané pásmo (str. 22, 26, 30).
H PRESET j / i
Vyvolá předvolbu stanice (str. 24, 28, 31) nebo
skladbu/streamovanou stanici (str. 43).
I Indikátor BLUETOOTH
Svítí při připojování k zařízení Bluetooth.
J Kontrolka Wi-Fi
Svítí při připojování k bezdrátové síti.
Rozsvítí se rovněž při registraci přístroje k aplikaci
MusicCast CONTROLLER, a to i v případě, že je
přístroj připojen k drátové síti.
K Čidlo dálkového ovládání
Přijímá infračervené signály z dálkového ovladače.
L TUNING jj / ii
Volba kmitočtu rádia (str. 22, 26) nebo stanice DAB
(str. 30) při volbě zdroje TUNER.
4 Cz
M Konektor PHONES
Výstup zvuku do sluchátek umožňuje privátní
poslech.
N SPEAKERS A/B
Při každém stisku příslušného tlačítka zapíná nebo
vypíná reproduktorové soustavy připojené ke
svorkám SPEAKERS A a/nebo SPEAKERS B na
zadním panelu.
O Konektor USB
Připojení USB paměťového zařízení (str. 41).
P BASS +/–
Posílení nebo potlačení nízkých frekvencí.
Nastavitelný rozsah: –10 až +10 (20 Hz)
Q TREBLE +/–
Posílení nebo potlačení vysokých frekvencí.
Nastavitelný rozsah: –10 až +10 (20 kHz)
R INPUT h/ H
Volba zdroje zvuku, který chcete poslouchat.
S SELECT/ENTER (Otočný ovladač)
Otáčením zvolte číselnou hodnotu a stiskem
potvrďte.
T RETURN
Návrat k předchozímu stavu displeje čelního panelu.
CONNECT
Slouží k ovládání přístroje z dedikované aplikace
MusicCast CONTROLLER pro mobilní zařízení.
Pro podrobnosti viz Průvodce nastavením
MusicCast.
U Ovladač VOLUME
Zvýšení nebo snížení hlasitosti.
Ovládací prvky afunkce
ÚVOD
5 Cz
Ovládací prvky afunkce
Čelní displej
[Rozsah AM rádia je dostupný pouze u modelu R-N402.]
Stiskem tlačítka DIMMER měníte jas displeje (str. 8).
A Informační displej
Zobrazení aktuálního stavu (jako název vstupu).
Stiskem tlačítka DISPLAY měníte zobrazení
informací displeje (str. 20).
B STEREO
Svítí při příjmu stereofonního rozhlasového
signálu FM.
C TUNED
Svítí při příjmu naladěné rozhlasové stanice
FM/AM.
D Kontrolky reproduktorů
Na displeji svítí „SP A“ při povolení výstupu do
reprosoustav SPEAKER A a „SP B“ pro výstup do
SPEAKER B.
E MUTE
Bliká, když je ztlumen zvuk.
F SLEEP
Svítí, když je aktivován časovač do vypnutí (str. 21).
6 Cz
Zadní panel
[Rozsah AM rádia je dostupný pouze u modelu R-N402.]
Ovládací prvky afunkce
ÚVOD
A Konektor NETWORK
Pro připojení k drátové síti (str. 13).
B Svorky ANTENNA
Pro připojení rádiových antén (str. 12).
C Anténa bezdrátového přenosu
Bezdrátové připojení k síťovému zařízení (str. 13).
D Napájecí přívod
Pro připojení přístroje do síťové zásuvky (str. 13).
E Konektor OPTICAL
Pro připojení zdrojů signálu vybavených optickým
výstupem digitálního zvuku (str. 10).
F Konektor COAXIAL
Pro připojení zdrojů signálu vybavených koaxiálním
výstupem digitálního zvuku (str. 10).
G Konektory CD
Pro připojení CD přehrávače (str. 10).
H Konektory LINE 1-3
Pro připojení analogových zvukových komponent
(str. 10).
I Svorky SPEAKERS
Slouží pro připojení reproduktorů (str. 11).
J VOLTAGE SELECTOR
(Pouze mezinárodní model amodel pro
Brazílii)
7 Cz
Ovládací prvky afunkce
Dálkový ovladač
A Vysílač infračervených signálů
Vysílá infračervené signály.
B 1 (Napájení)
Zapnutí/vypnutí (pohotovostní režim) přístroje.
C SLEEP
Nastavení časovače do vypnutí (str. 21).
D DIMMER
Mění jas displeje čelního panelu.
Opakovaným stiskem tohoto tlačítka můžete volit
mezi pěti úrovněmi jasu.
E SPEAKERS A/B
Při stisku příslušného tlačítka zapíná nebo vypíná
reproduktorovou soustavu připojenou ke svorkám
SPEAKERS A a/nebo SPEAKERS B.
F Tlačítka volby vstupu
Volí zdroj zvuku, který chcete poslouchat.
Tlačítko NET volí síťové zdroje. Opakovaným
stisknutím vyberete požadovaný zdroj v síti.
G MODE
Nastavení přijímače na FM příjem stereofonní nebo
monofonní (str. 22, 26).
H MEMORY
Je-li jako vstupní zdroj vybrán TUNER, uloží
aktuální stanici do předvolby (viz str. 23, 27, 31).
Uloží právě přehrávanou skladbu nebo streamovanou
stanici ze zdroje NET nebo USB (str. 43).
I PRESET j/i
Vyvolá předvolbu stanice (str. 24, 28, 31) nebo
skladbu/streamovanou stanici (str. 43).
J Tlačítka ovládání nabídek
Kurzorová tlačítka Výběr nabídky nebo parametru.
ENTER Potvrzení vybrané položky.
RETURN Návrat na předchozí obrazovku.
K HOME
Návrat na nejvyšší úroveň při volbě hudebních
souborů, složek apod.
L SETUP
Zobrazení menu nastavení „SETUP“ (str. 45).
M NOW PLAYING
Zobrazení informací při volbě hudebních souborů,
složek apod.
N Tlačítka přehrávání
Umožňují přehrávání a provádění dalších operací na
síťových, Bluetooth a USB zařízeních.
Poznámka
Yamaha nezaručuje správnou funkci u všech zařízení
Bluetooth a USB.
8 Cz
Ovládací prvky afunkce
O DISPLAY
Výběr informací zobrazených na čelním displeji
(str. 20).
P Tlačítka rozhlasového přijímače
Ovládání rádia.
BAND Je-li jako vstupní zdroj vybrán
TUNER, volí přijímané pásmo
(viz str. 22, 26, 30).
TUNING jj/ii Volba kmitočtu rádia (str. 22, 26)
nebo stanice DAB (str. 30) při
volbě zdroje TUNER.
Q OPTION
Zobrazení nabídky možností „OPTION“ (str. 44).
R MUTE
Umlčení výstupu zvuku.
S VOLUME +/–
Zvýšení nebo snížení hlasitosti.
■ Pracovní dosah
Nasměrujte dálkový ovladač na senzor dálkového ovládání
na přístroji a držte se v níže uvedeném pracovním dosahu
ovladače. V cestě infračerveného paprsku mezi ovladačem
a senzorem dálkového ovládání na přístroji nesmějí být
žádné překážky.
■ Instalace baterií
Pokud si povšimnete zmenšení dosahu dálkového
ovladače, vyměňte všechny baterie ovladače. Před
vložením nových baterií bateriový prostor pečlivě vytřete.
ÚVOD
Baterie AA, R6, UM-3
Cca 6 m
Dálkový ovladač
UPOZORNĚNÍ
• Chraňte dálkový ovladač před pády.
• Vypotřebované baterie nenechávejte v ovladači, aby nedošlo k vytečení elektrolytu nebo explozi baterií.
• Pokud zjistíte vytékání baterií, baterie neprodleně odstraňte. Dejte pozor, abyste se nepotřísnili vyteklým elektrolytem.
Pokud se elektrolyt dostane do styku s pokožkou nebo se dostane do očí nebo do úst, zasažené místo okamžitě
vypláchněte a poraďte se s lékařem. Před vložením nových baterií bateriový prostor pečlivě vytřete.
• Nepoužívejte dohromady staré a nové baterie. To by mohlo způsobit zkrácení životnosti nových baterií a vytečení
starých baterií.
• Nepoužívejte dohromady různé typy baterií (například alkalické a manganové články). I podobně vypadající baterie
mohou mít různé specikace.
• Baterie likvidujte v souladu s místně platnými předpisy.
• Baterie ukládejte mimo dosah dětí.
Baterie mohou být nebezpečné, pokud je malé děti strčí do úst.
• Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, vyjměte baterie. V opačném případě může z vybitých baterií vytéct
elektrolyt a poškodit přístroj.
9 Cz
Zapojení
Ujistěte se, že propojujete L (levý) s L, R (pravý) s R, „+“ a „+“ a „–“ s „–“. V případě nesprávného zapojení nebude
z reproduktorů vycházet žádný zvuk a v případě nesprávné polarity reproduktorů bude zvuk nepřirozený a bude postrádat
basy. Řiďte se uživatelskou příručkou každého z vašich komponentů.
K připojení audio komponentů používejte kabely s koncovkami RCA (cinch).
UPOZORNĚNÍ
• Dokud nejsou dokončena všechna zapojení mezi komponenty, nepřipojujte tento přístroj a ostatní komponenty
k napájení ze sítě.
• Dejte pozor, aby se odizolované vodiče reproduktorových kabelů nedotýkaly navzájem ani žádné kovové části
přístroje. Mohlo by dojít k poškození přístroje a/nebo reproduktorů.
CD přehrávač atd. DVD přehrávač apod.CD rekordér atd.
Audio výstup
(digitální koaxiální)
Na digitální konektory (OPTICAL/COAXIAL) tohoto přístroje smí být přiváděny pouze signály PCM.
Audio výstup
(digitální optický)
Audio
výstup
Audio
výstup
Audio
vstup
Reproduktory ACD přehrávač Reproduktory B
Poznámka
Zvukové kabely ani reproduktorové kabely neveďte spolu se síťovým přívodem. Může dojít ke vzniku rušení ve zvuku.
(R-N402)
10 Cz
Zapojení
Připojení reproduktorů
■ Připojení reproduktorových kabelů
A Z konců reproduktorového kabelu odstraňte cca
10 mm izolace a obnažený vodič pevně zakruťte.
B Povolte reproduktorové svorky.
C Obnažené vodiče reproduktorového kabelu vložte do
mezery na boku svorky (vpravo nahoře nebo vlevo
dole).
D Svorku dotáhněte.
Červená: kladný pól (+)
Černá: záporný pól (–)
■ Připojení banánku (pouze
umezinárodního modelu amodelů pro
Severní Ameriku, Austrálii aBrazílii)
Utáhněte svorku a zasuňte banánek zezadu do příslušného
konektoru.
Banánek
■ Dvouvodičové zapojení (bi-wiring)
Dvouvodičové zapojení odděluje basový reproduktor od
sekce středového a výškového pásma. Reprosoustavy
kompatibilní s dvouvodičovým zapojením jsou vybaveny
čtyřmi přípojnými svorkami. Tyto dvě sady svorek
umožňují reprosoustavu rozdělit na dvě nezávislé sekce.
Při tomto zapojení jsou elektroakustické měniče pro
pásmo středů a výšek připojeny k jedné sadě svorek
a elektroakustický měnič pásma nízkých frekvencí k druhé
sadě svorek.
Tento přístroj
Speaker
Druhou reprosoustavu připojte stejným způsobem k druhé
sadě svorek.
Poznámka
Při dvouvodičovém zapojení odstraňte zkratovací můstky nebo
kablíky na reproduktorové skříni. Více informací viz instrukční
příručka k reproduktorům.
Chcete-li použít zapojení bi-wire, stiskněte SPEAKERS A
a SPEAKERS B (str. 8) na čelním panelu nebo na dálkovém
ovladači tak, aby na displeji svítily oba indikátory („SP A“
i „SP B“).
PŘÍPRAVA
Poznámka
Při zasouvání kabelů reproduktorů do reproduktorových
zdířek dbejte na to, aby byly do zdířky zasunuty
jen odizolované konce vodičů. Zasunutí izolované
části kablíku může zamezit elektrickému propojení
a z reproduktorů nemusí vycházet zvuk.
UPOZORNĚNÍ
Připojte reprosoustavy s impedancemi uvedenými dále.
Po připojení reproduktorů s příliš nízkou impedancí
může dojít k přehřátí přístroje.
Připojení
reproduktorů
SPEAKERS Anebo
SPEAKERS B
SPEAKERS Aa
SPEAKERS B
Bi-wiring
Impedance reproduktorů
8 Ω nebo vyšší
16 Ω nebo vyšší
(kromě modelu pro USA)
8 Ω nebo vyšší
11 Cz
Ovládací prvky afunkce
Připojení antén FM/AM (R-N402)
K přístroji připojte dodávané antény FM/AM.
Konec FM antény upevněte na stěnu a AM anténu
umístěte na rovný povrch.
Anténa pro FM vysíláníAM anténa
Poznámky
• V případě nekvalitního příjmu instalujte venkovní anténu.
• Odviňte pouze potřebnou délku kabelu mezi přístrojem a AM
anténou.
• Vodiče AM antény nemají určenou polaritu.
■ Sestavení dodávané rámové antény AM
Připojení antén DAB/FM (R-N402D)
Přiloženou anténu DAB/FM připojte k přístroji a druhý
konec upevněte na stěnu.
Anténa pro DAB/FM vysílání
Poznámky
• V případě nekvalitního příjmu instalujte venkovní anténu.
• Anténu co nejvíc vodorovně roztáhněte.
■ Připojení kabelu rámové AM antény
Zasuňte
Podržte
12 Cz
Zapojení
Připojení kabelu sítě
Pomocí běžně prodávaného síťového kabelu
(nepřekřížený kabel třídy CAT-5 nebo vyšší) připojte
přístroj k síťovému routeru.
Internet
Modem
Router
Mobilní zařízení
(např. iPhone)
Přístroj (zadní panel)
Síťový kabel
NAS (Network
Attached Storage)
PC
Příprava antény bezdrátového
přenosu
Pro použití bezdrátového připojení zvedněte anténu.
Informace k připojení přístroje k bezdrátové síti naleznete
v kap. „Připojení k síti“ (str. 14).
Připojení napájecího přívodu
Po dokončení všech ostatních zapojení zapojte napájecí
přívod do síťové zásuvky.
UPOZORNĚNÍ
Pouze mezinárodní model a model pro Brazílii:
Před připojením napájecího kabelu se ujistěte, že poloha
přepínače VOLTAGE SELECTOR odpovídá napětí
v místní síti. Nesprávné nastavení přepínače VOLTAGE
SELECTOR může způsobit požár a poškození přístroje.
Do síťové zásuvky
Zapnutí přístroje
Stiskem tlačítka 1 (napájení) přístroj zapněte.
1 (Napájení)
PŘÍPRAVA
Poznámka
Na anténu nevyvíjejte velkou sílu. Může dojít k jejímu poškození.
13 Cz
Připojení do počítačové sítě
Pro připojení k bezdrátové síti můžete použít několik způsobů. Vyberte způsob připojení podle síťového prostředí.
Poznámky
• Některé bezpečnostní programy v počítači nebo nastavení brány rewall síťových zařízení (např. routeru) mohou blokovat přístup
tohoto přístroje k síťovým zařízením nebo internetu. V takovém případě nakongurujte odpovídajícím způsobem bezpečnostní
programy nebo brány rewall.
• Jednotlivé servery musejí být připojeny do stejné podsítě jako tento přístroj.
• Pro reprodukci zdrojů zvuku s vysokým rozlišením po síti doporučujeme pro stabilní poslech použít metalické připojení.
WAC (Wireless Accessory Configuration)
Po prvním zapnutí přístroje po zakoupení nebo resetu se přístroj
pokusí automaticky připojit k zařízení iOS (iPhone/iPad/
iPod touch) a k bezdrátové LAN (pokud není připojen k LAN
metalicky).
Pokud máte zařízení iOS, postupujte od kroku 6 v části „Sdílení nastavení iOS zařízení“ (str. 15).
Pokud chcete připojit bezdrátovou síť jiným způsobem, stiskem RETURN opusťte aktuální obrazovku a pokračujte některým
z uvedených nastavení.
■ Připojení pomocí aplikace MusicCast CONTROLLER
Pro podrobnosti viz Průvodce nastavením MusicCast.
■ Připojení kbezdrátovému routeru (přístupovému bodu)
K bezdrátové síti se připojte některým z uvedených způsobů podle síťového prostředí.
R-N402 (příklad)
Připojení pomocí nastavení Wi-Fi vzařízení iOS
zařízení (iPhone/iPad/iPod Touch)
Připojení pomocí tlačítka WPS na bezdrátovém
routeru (přístupovém bodu)
Připojení kbezdrátovému routeru (přístupovému
bodu) bez podpory WPS
Sdílení nastavení iOS zařízení
(str.15)
Použití konfigurace tlačítkem
WPS (str.16)
Ruční nastavení sítě (str.17)
■ Pro připojení ksíti kabelem
Připojení pomocí serveru DHCP vrouteru
• Pro informace o nastavení IP adresy a dalších položek nabídky viz str. 46.
• Pro přepnutí z bezdrátové LAN na metalické připojení k LAN nastavte položku „Connection“ v nabídce „Network“ na
„Wired“ (str. 46).
K síti se můžete jednoduše
připojit kabelem (str.13)
■ Připojení bez drátového nebo bezdrátového routeru (přístupového bodu)
Bezdrátové připojení kmobilnímu zařízení
(Wireless Direct)
Poznámka
Pokud je přístroj bezdrátově připojen k síti pomocí Wireless Direct, nemůže se připojit k jinému bezdrátovému routeru (přístupovému
bodu). Pro reprodukci obsahu z Internetu připojte přístroj k síti pomocí metalického nebo bezdrátového routeru (přístupového bodu).
Přímé bezdrátové připojení
Wireless Direct (str.18)
14 Cz
Připojení do počítačové sítě
Sdílení nastavení iOS zařízení
Můžete snadno nastavit bezdrátové připojení použitím
nastavení připojení na iOS zařízení (iPhone/iPad/iPod
touch).
Před pokračováním se ujistěte, že je iOS zařízení
připojeno k bezdrátovému routeru (přístupovému bodu).
Poznámky
• Po provedení následujícího postupu bude síťové spojení
resetováno.
• Tato možnost kongurace nepracuje, pokud použitý router
pracuje se zabezpečením WEP. V tom případě použijte jiný
způsob.
Tlačítka šipek v/V
ENTER
SETUP
Stiskněte SETUP.
1
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
2
„Network“ astiskněte ENTER.
RETURN
V zařízení iOS vyberte přístroj jako AirPlay
6
speaker vobrazovce Wi-Fi.
Příklad (iOS 9)
Síťový název přístroje
Zkontrolujte, že vpoli „Network“ je
7
požadovaná síť, aklepněte na „Next“.
Klepnutím zde spustíte
nastavení
Právě zvolená síť
Po skončení procesu sdílení se přístroj automaticky
připojí ke zvolené síti (přístupovému bodu).
Po dokončení nastavení se ujistěte, že je přístroj
připojen k bezdrátové síti (str. 19).
PŘÍPRAVA
Pro návrat do předchozího stavu stiskněte RETURN.
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
3
„Connection“ astiskněte ENTER.
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
4
„Wireless“ astiskněte ENTER.
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku „Share
5
Setting“ astiskněte ENTER.
15 Cz
Připojení do počítačové sítě
Použití konfigurace tlačítkem WPS
Bezdrátové připojení můžete snadno vytvořit jedním
stiskem tlačítka WPS.
Poznámka
Tato možnost kongurace nepracuje, pokud používáte
zabezpečení WEP. V tom případě použijte jiný způsob.
Tlačítka
šipekv/V
ENTER
RETURN
SETUP
Stiskněte SETUP.
1
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
2
„Network“ astiskněte ENTER.
Pro návrat do předchozího stavu stiskněte RETURN.
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
3
„Connection“ astiskněte ENTER.
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
4
„Wireless“ astiskněte ENTER.
Co je WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) je standard vytvořený
Wi-Fi Aliancí, který výrazně usnadňuje vytvoření domácí
bezdrátové sítě.
Stiskněte tlačítko ENTER dvakrát.
5
Na displeji se zobrazí „Connecting“.
Stiskněte tlačítko WPS na bezdrátovém
6
routeru (přístupovém bodu).
Po skončení procesu připojení se na displeji zobrazí
„Completed“. Po dokončení nastavení se ujistěte, že
je přístroj připojen k bezdrátové síti (str. 19).
Zobrazí-li se „Not connected“, opakujte postup od
Kroku 1 nebo použijte jiný způsob připojení.
Chcete-li nabídku opustit, stiskněte tlačítko
7
SETUP.
16 Cz
Ruční nastavení bezdrátové sítě
Před provedením dalšího postupu si zjistěte způsob
zabezpečení a klíč bezdrátového routeru (přístupového
bodu).
Tlačítka šipek
ENTER
RETURN
SETUP
Stiskněte SETUP.
1
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
2
„Network“ astiskněte ENTER.
Pro návrat do předchozího stavu stiskněte RETURN.
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
3
„Connection“ astiskněte ENTER.
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
4
„Wireless“ astiskněte ENTER.
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
5
„ManualSetting“ astiskněte ENTER.
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku „SSID“
6
astiskněte ENTER.
Připojení do počítačové sítě
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
8
„Security“ astiskněte ENTER.
Pomocí šipek (b/B) vyberte požadované
9
zabezpečení astiskněte RETURN.
Nastavení
None, WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode
Poznámka
Po volbě „None“ není komunikace šifrována a spojení nemusí
být bezpečné.
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
10
„Security Key“ astiskněte ENTER.
Pomocí šipek zadejte klíč přístupového bodu
11
astiskem RETURN se vraťte do předchozí
obrazovky.
Po volbě „WEP“ v kroku 9 zadejte řetězec 5 až
13 znaků, případně 10 až 26 hexadecimálních číslic.
Po volbě způsobu „WPA2-PSK (AES)“ nebo „Mixed
Mode“ v kroku 10 zadejte řetězec 8 až 63 znaků nebo
64 hexadecimálních číslic.
Pomocí šipek podle kroku 7 zadejte klíč.
Pomocí šipek (v/V) vyberte „Connect [ENT]“
12
astiskem ENTER nastavení uložte.
Jestliže se objeví „ERROR“, zkontrolujte SSID
a bezpečnostní klíč routeru (přístupového bodu)
a opakujte postup od kroku 6.
Pokud se nezobrazí „ERROR“, připojení bylo
úspěšné. Ujistěte se, že je přístroj připojen
k bezdrátové síti (str. 19).
Chcete-li nabídku opustit, stiskněte tlačítko
13
SETUP.
PŘÍPRAVA
Pomocí šipek zadejte SSID přístupového
7
bodu (název sítě) astiskem RETURN se
vraťte do předchozí obrazovky.
Pomocí šipek (v/V) vyberte písmeno a šipkami
(b/B) se přesuňte na požadované místo.
Znaky můžete vkládat nebo mazat pomocí PRESET
i (vložení) nebo PRESET j (mazání).
17 Cz
Připojení do počítačové sítě
Přímé připojení mobilního zařízení
kpřístroji (Wireless Direct)
Při použití funkce Wireless Direct může tento přístroj
pracovat jako přístupový bod bezdrátové sítě, k němuž se
připojují mobilní zařízení.
Tlačítka šipek
ENTER
RETURN
SETUP
Poznámka
Pokud je přístroj bezdrátově připojen k síti pomocí Wireless
Direct, nemůže se připojit k jinému bezdrátovému routeru
(přístupovému bodu). Pro reprodukci obsahu z Internetu připojte
přístroj k síti pomocí metalického nebo bezdrátového routeru
(přístupového bodu).
Stiskněte SETUP.
1
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
2
„Network“ astiskněte ENTER.
Pro návrat do předchozího stavu stiskněte RETURN.
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
3
„Connection“ astiskněte ENTER.
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
4
„W.Direct“ astiskněte ENTER.
Stiskem ENTER zkontrolujte SSID přístroje
5
(název sítě) astiskem RETURN se vraťte do
předchozí obrazovky.
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
6
„Security“ astiskněte ENTER.
Pomocí šipek (b/B) vyberte požadované
7
zabezpečení astiskněte RETURN.
Nastavení
None, WPA2-PSK (AES)
Poznámka
Po volbě „None“ není komunikace šifrována a spojení nemusí
být bezpečné.
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
8
„Security Key“ astiskněte ENTER.
Pomocí šipek zadejte klíč přístroje astiskem
9
RETURN se vraťte do předchozí obrazovky.
Zadejte řetězec 8 až 63 znaků nebo
64 hexadecimálních číslic.
Pomocí šipek (v/V) vyberte písmeno a šipkami
(b/B) se přesuňte na požadované místo.
Znaky můžete vkládat nebo mazat pomocí PRESET i
(vložení) nebo PRESET j (mazání).
Pomocí šipek (v/V) vyberte „Connect [ENT]“
10
astiskem ENTER nastavení uložte.
K nastavení mobilního zařízení je nutná informace
o SSID a klíči.
Vyberete-li „SSID“ v kroku 5, můžete zkontrolovat
nastavené SSID přístroje. SSID můžete změnit
pomocí tlačítek šipek.
Nakonfigurujte nastavení Wi-Fi mobilního
11
zařízení.
Podrobnosti o nastavení mobilního zařízení najdete
v příručce tohoto zařízení.
(1) Na mobilním zařízení povolte Wi-Fi.
(2) Ze seznamu dostupných přístupových bodů
vyberte SSID přístroje.
(3) Pokud jste požádáni o heslo, zadejte klíč
zobrazený v Kroku 9.
Jestliže se objeví „ERROR“, zkontrolujte
bezpečnostní klíč přístroje a opakujte postup od
kroku 11.
Pokud se nezobrazí „ERROR“, připojení bylo
úspěšné. Ujistěte se, že je přístroj připojen
k bezdrátové síti (str. 19).
Chcete-li nabídku opustit, stiskněte tlačítko
12
SETUP.
18 Cz
Ověření stavu síťového připojení
Kontrolu připojení přístroje k síti proveďte takto.
Tlačítka
šipek v/V
ENTER
RETURN
SETUP
Stiskněte SETUP.
1
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
2
„Network“ astiskněte ENTER.
Pro návrat do předchozího stavu stiskněte RETURN.
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
3
„Information“ astiskněte ENTER.
Pomocí šipek (v/V) vyberte „STATUS“.
4
Připojení do počítačové sítě
PŘÍPRAVA
Zobrazí-li se „Connect“, přístroj je připojen k síti.
Pokud se zobrazuje „Disconnect“, resetujte připojení.
Chcete-li nabídku opustit, stiskněte tlačítko
5
SETUP.
19 Cz
Playback
Přehrávání zdroje
SPEAKERS A/B
Tlačítka volby
vstupu
VOLUME
Stiskem některého tlačítka zdroje vyberte
1
vstupní zdroj, který chcete poslouchat.
Tlačítky SPEAKERS Anebo SPEAKERS B
2
zvolte požadovanou reprosoustavu AneboB.
Poznámky
• Je-li připojena jedna sada reproduktorů pomocí
dvouvodičového zapojení nebo používáte-li současně dvě
sady reproduktorů (A a B), ujistěte se, že se na displeji čelního
panelu zobrazuje „SP A“ a „SP B“.
• Při poslechu přes sluchátek reproduktory vypněte.
Spusťte přehrávání zdroje.
3
Pomocí VOLUME +/– nastavte hlasitost.
4
• Kmitočtovou charakteristiku zvuku můžete upravit
pomocí BASS +/– a TREBLE +/– na čelním panelu
(str. 5).
• Můžete rovněž upravit vyvážení reprosoustav pomocí
položky „Balance“ v nabídce „SETUP“ (str. 48).
Přepínání informací na displeji
Po volbě síťového zdroje nebo USB můžete informace na
displeji přístroje přepínat.
DISPLAY
Stiskněte DISPLAY.
1
S každým stiskem tlačítka se změní zobrazená
položka.
Přibližně po 3 vteřinách se objeví odpovídající
informace pro zobrazenou položku.
Vstupní zdrojPoložka
Bluetooth
Server
AirPlay
USB
Net Radio
Track (název skladby), Artist (jméno
umělce), Album (název alba)
Track (název skladby), Artist (jméno
umělce), Album (název alba), Time
(uplynulý čas)
Track (název skladby), Album (název
alba), Time (čas), Station (název stanice)
20 Cz
Přehrávání zdroje
Tuto funkci můžete použít k automatickému vypínání
přístroje do pohotovostního režimu po uplynutí určitého
časového intervalu. Časovač je užitečný, když například
chcete usínat za poslechu hudebního zdroje.
Playback
SLEEP
Poznámka
Časovač do usnutí lze nastavit pouze pomocí dálkového
ovladače.
Opakovaným stiskem SLEEP nastavte
1
časový interval, po kterém se má přístroj
vypnout do pohotovostního režimu.
Při každém stisku SLEEP se následujícím způsobem
změní zobrazení displeje na čelním panelu.
Během nastavování času do usnutí bliká indikátor
SLEEP.
Když je nastaven časovač, bude na displeji čelního
panelu svítit indikátor SLEEP.
1 (Napájení)
OPERACE
ZÁKLADNÍ
• Ke zrušení časovače vyberte „Sleep O“.
• Časovač vypnutí můžete rovněž zrušit vypnutím
přístroje tlačítkem 1 (napájení) do režimu pohotovosti.
21 Cz
Playback
Ladění FM/AM
SPEAKERS A/B
Stiskem TUNER vyberte jako vstupní zdroj
1
„TUNER“.
Tisknutím tlačítka BAND vyberte vlnový
2
rozsah (FM nebo AM).
Stiskem apodržením TUNING jj / ii na více
3
než 1 sekundu spustíte automatické ladění.
Stiskem ii ladíte směrem k vyšším frekvencím.
Stiskem jj ladíte směrem k nižším frekvencím.
Na displeji čelního panelu se zobrazuje kmitočet
přijímané stanice.
Po naladění stanice se na displeji zobrazuje indikátor
„TUNED“. Při příjmu stereofonní stanice se na
displeji zobrazuje indikátor „STEREO“.
Kmitočet
• Automatické ladění se nezastaví na stanicích se slabým
signálem.
• Pokud je příjem signálu FM rozhlasových stanic nestabilní,
může se přepnutím do monofonního režimu zlepšit.
BAND
TUNING jj/ii
■ Zlepšení příjmu FM (režim FM)
Pokud je signál stanice slabý a kvalita zvuku není dobrá,
můžete nastavením režimu příjmu v FM pásmu na mono
zlepšit kvalitu zvuku.
MODE
Při naladění na FM stanici vyberte tisknutím
1
tlačítka MODE „Stereo“ (stereo režim) nebo
„Mono“ (monofonní režim).
Je-li vybráno MONO, bude FM vysílání
reprodukováno monofonně.
Poznámka
Při stereofonním poslechu stereofonní stanice svítí na čelním
panelu indikátor STEREO (str. 6).
Použití předvoleb
Můžete uložit až 40 rozhlasových stanic jako předvolby.
Jakmile je stanice uložena, můžete ji snadno naladit
volbou příslušné předvolby. Do předvoleb můžete
automaticky naladit FM stanice se silným signálem. Slabší
FM stanice můžete uložit do předvoleb ručně (str. 23).
• Pokud je stanice uložena pod číslo předvolby, pod kterým již
byla zaregistrována jiná stanice, bude dříve zaregistrovaná
stanice přepsána touto novou stanicí.
• Pokud má stanice, kterou chcete uložit, slabý signál, zkuste
použít metodu manuálního ladění předvoleb.
• Pouze modely pro U.K a Evropu:
Automaticky je možné uložit pouze stanice vysílající signál
RDS.
22 Cz
FM stanice uložené jako předvolby pomocí funkce automatické
registrace předvoleb budou reprodukovány stereofonně.
Playback
■ Manuální uložení rozhlasových stanic
TUNER
Tlačítka šipek
v/V ENTER
Stiskem TUNER vyberte jako vstupní zdroj
1
„TUNER“.
Stiskněte OPTION na dálkovém ovladači.
2
Zobrazí se nabídka „OPTION“ (str. 44).
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku „Auto
3
Preset“ astiskněte ENTER.
KmitočetČíslo předvolby
Přístroj začne přibližně po 5 sekundách prohledávat
vlnový rozsah FM od nejnižších kmitočtů směrem
k vyšším.
Pro okamžité zahájení ladění přidržte ENTER.
• Před zahájením ladění můžete stiskem PRESET j/i na
čelním panelu nebo šipek v/V na dálkovém ovladači
specikovat první použité číslo předvolby.
• Ladění zrušíte stiskem RETURN.
Po dokončení ladění se zobrazí se „FINISH“ a poté se
displej vrátí do původního stavu.
BAND
PRESET j/i
RETURN
OPTION
MEMORY
Nalaďte požadovanou stanici.
1
Viz „FM/AM ladění“ (str. 22).
Stiskněte MEMORY.
2
Přidržením MEMORY na více než 3 vteřiny můžete
přeskočit následující kroky a automaticky uložit vybranou
stanici pod volné číslo předvolby (tj. pod číslo předvolby
následující za posledním použitým číslem předvolby).
Pomocí tlačítek PRESET j/ ivyberte číslo
3
předvolby, pod které chcete stanici uložit.
Pokud vyberete číslo předvolby, pod kterým není
uložena žádná stanice, zobrazí se „Empty“.
„Empty“ (nevyužito) nebo aktuálně
uložená frekvence.
Stiskněte MEMORY.
4
Po dokončení registrace se displej vrátí do původního
stavu.
Chcete-li ladění zrušit, stiskněte RETURN nebo 30 vteřin
neprovádějte žádnou akci.
PRESET j/i
OPERACE
ZÁKLADNÍ
23 Cz
Playback
■ Vyvolání předvolené stanice
Automaticky nebo manuálně uložené stanice můžete
vyvolat jako předvolby.
TUNER
PRESET j/i
Pomocí PRESET j/i vyberte číslo předvolby.
1
Tisknutím tlačítka BAND vyberte vlnový
2
rozsah (FM nebo AM).
• Čísla předvoleb, pod nimiž není uložena žádná stanice, jsou
přeskočena.
• Pokud nejsou uloženy žádné stanice, zobrazí se „No Presets“.
Stiskem TUNER vyberte jako vstupní zdroj
1
„TUNER“.
Stiskněte OPTION.
2
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku „Clear
3
Preset“ astiskněte ENTER.
Předvolená stanice určená kvymazání
Pomocí šipek (v/V) vyberte předvolenou
4
stanici, kterou chcete vymazat, astiskněte
ENTER.
Po vymazání předvolené stanice se objeví „Cleared“
a poté se zobrazí následující využité číslo předvolby.
Opakujte krok 4, dokud nevymažete všechny
5
požadované předvolby.
Chcete-li nabídku „OPTION“ opustit,
6
stiskněte tlačítko OPTION.
■ Vymazání předvolené stanice
Rozhlasové stanice uložené pod čísly předvolby můžete
vymazat.
TUNER
Tlačítka šipek
v/V ENTER
OPTION
24 Cz
Playback
Příjem vysílání RDS (pouze model
pro Evropu aU.K.)
RDS (Radio Data System) je systém, který FM stanicím
v mnoha zemích umožňuje spolu s normálním vysíláním
přenášet i další specické informace. Tento přístroj je
schopen přijímat čtyři typy RDS informací, jako „Program
Service“, „Program Type“, „Radio Text“ a „Clock Time“,
je-li naladěn na stanici vysílající příslušné informace
RDS.
S každým stiskem tlačítka se změní zobrazená
položka.
Název položky
Přibližně po 3 vteřinách se objeví odpovídající
informace pro zobrazenou položku.
Poznámka
Pokud rozhlasová stanice nepodporuje RDS služby, „Program
Service“, „Program Type“, „Radio Text“ a „Clock Time“ se
neobjeví.
■ Automatický příjem dopravního
zpravodajství
TUNER
Tlačítka šipek
v/V ENTER
RETURN
OPTION
Je-li jako vstupní zdroj vybrán „TUNER“,
1
stiskněte OPTION.
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
2
„TrafficProgram“ astiskněte ENTER.
Do 5 vteřin se spustí vyhledávání stanice vysílající
dopravní zpravodajství. Opětovným stiskem ENTER
zahájíte vyhledávání okamžitě.
• Chcete-li vyhledávat dopředu/zpět od aktuální frekvence,
stiskněte během zobrazení „READY“ kurzorová
tlačítka (v/V).
• Chcete-li vyhledávání zrušit, stiskněte RETURN.
• V závorkách je uváděno zobrazení displeje čelního panelu.
Po dokončení vyhledávání se na 3 vteřiny objeví
následující zobrazení.
OPERACE
ZÁKLADNÍ
Program Service
Program Type
Radio Text
Clock Time
Frequency
Informace
Název stanice
Typ aktuálně vysílaného pořadu
Informace o aktuálním pořadu
Aktuální čas
Kmitočet
Stanice sdopravním zpravodajstvím (kmitočet)
Poznámka
Pokud nebyla nalezena žádná stanice vysílající dopravní
zpravodajství, zobrazí se na 3 vteřiny „TP Not Found“.
25 Cz
Poslech FM rozhlasu (R-N402D)
Ladění FM
SPEAKERS A/B
Stiskem TUNER vyberte jako vstupní zdroj
1
„TUNER“.
Stiskem BAND zvolte pásmo FM.
2
Stiskem apodržením TUNING jj / ii na více
3
než 1 sekundu spustíte automatické ladění.
Stiskem ii ladíte směrem k vyšším frekvencím.
Stiskem jj ladíte směrem k nižším frekvencím.
Na displeji čelního panelu se zobrazuje kmitočet
přijímané stanice.
Po naladění stanice se na displeji zobrazuje indikátor
„TUNED“. Při příjmu stereofonní stanice se na
displeji zobrazuje indikátor „STEREO“.
Kmitočet
• Automatické ladění se nezastaví na stanicích se slabým
signálem.
• Pokud je příjem signálu FM rozhlasových stanic nestabilní,
může se přepnutím do monofonního režimu zlepšit.
BAND
TUNING jj/ii
■ Zlepšení příjmu FM (režim FM)
Pokud je signál stanice slabý a kvalita zvuku není dobrá,
můžete nastavením režimu příjmu v FM pásmu na mono
zlepšit kvalitu zvuku.
MODE
Při naladění na FM stanici vyberte tisknutím
1
tlačítka MODE „Stereo“ (stereo režim) nebo
„Mono“ (monofonní režim).
Je-li vybráno MONO, bude FM vysílání
reprodukováno monofonně.
Poznámka
Při stereofonním poslechu stereofonní stanice svítí na čelním
panelu indikátor STEREO (str. 6).
Použití předvoleb
Můžete uložit až 40 rozhlasových stanic jako předvolby.
Jakmile je stanice uložena, můžete ji snadno naladit
volbou příslušné předvolby. Do předvoleb můžete
automaticky naladit FM stanice se silným signálem. Slabší
FM stanice můžete uložit do předvoleb ručně (str. 27).
■ Automatické ukládání stanic
Poznámky
• Pokud je stanice uložena pod číslo předvolby, pod kterým již
byla zaregistrována jiná stanice, bude dříve zaregistrovaná
stanice přepsána touto novou stanicí.
• Pokud má stanice, kterou chcete uložit, slabý signál, zkuste
použít metodu manuálního ladění předvoleb.
• Pouze modely pro U.K a Evropu:
Automaticky je možné uložit pouze stanice vysílající
signál RDS.
26 Cz
FM stanice uložené jako předvolby pomocí funkce automatické
registrace předvoleb budou reprodukovány stereofonně.
Poslech FM rozhlasu (R-N402D)
■ Manuální uložení rozhlasových stanic
TUNER
Tlačítka šipek
v/V ENTER
Stiskem TUNER vyberte jako vstupní zdroj
1
„TUNER“.
Stiskněte OPTION na dálkovém ovladači.
2
Zobrazí se nabídka „OPTION“ (str. 44).
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku „Auto
3
Preset“ astiskněte ENTER.
KmitočetČíslo předvolby
Přístroj začne přibližně po 5 sekundách prohledávat
vlnový rozsah FM od nejnižších kmitočtů směrem
k vyšším.
Pro okamžité zahájení ladění přidržte ENTER.
• Před zahájením ladění můžete stiskem PRESET j/i
na čelním panelu nebo šipek v/V na dálkovém ovladači
specikovat první použité číslo předvolby.
• Ladění zrušíte stiskem RETURN.
Po dokončení ladění se zobrazí se „FINISH“ a poté se
displej vrátí do původního stavu.
BAND
PRESET j/i
RETURN
OPTION
MEMORY
Nalaďte požadovanou stanici.
1
Viz „FM ladění“ (str. 26).
Stiskněte MEMORY.
2
Přidržením MEMORY na více než 3 vteřiny můžete
přeskočit následující kroky a automaticky uložit vybranou
stanici pod volné číslo předvolby (tj. pod číslo předvolby
následující za posledním použitým číslem předvolby).
Pomocí tlačítek PRESET j/ ivyberte číslo
3
předvolby, pod které chcete stanici uložit.
Pokud vyberete číslo předvolby, pod kterým není
uložena žádná stanice, zobrazí se „Empty“.
„Empty“ (nevyužito) nebo aktuálně
uložená frekvence.
Stiskněte MEMORY.
4
Po dokončení registrace se displej vrátí do původního
stavu.
Chcete-li ladění zrušit, stiskněte RETURN nebo 30 vteřin
neprovádějte žádnou akci.
PRESET j/i
OPERACE
ZÁKLADNÍ
27 Cz
Poslech FM rozhlasu (R-N402D)
■ Vyvolání předvolené stanice
Automaticky nebo manuálně uložené stanice můžete
vyvolat jako předvolby.
TUNER
PRESET j/i
Stiskem TUNER vyberte jako vstupní zdroj
1
„TUNER“.
Pomocí PRESET j/i vyberte číslo předvolby.
2
• Čísla předvoleb, pod nimiž není uložena žádná stanice, jsou
přeskočena.
• Pokud nejsou uloženy žádné stanice, zobrazí se „No Presets“.
Stiskem TUNER vyberte jako vstupní zdroj
1
„TUNER“.
Stiskněte OPTION.
2
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku „Clear
3
Preset“ astiskněte ENTER.
Předvolená stanice určená kvymazání
Pomocí šipek (v/V) vyberte předvolenou
4
stanici, kterou chcete vymazat, astiskněte
ENTER.
Po vymazání předvolené stanice se objeví „Cleared“
a poté se zobrazí následující využité číslo předvolby.
Opakujte krok 4, dokud nevymažete všechny
5
požadované předvolby.
Chcete-li nabídku „OPTION“ opustit,
6
stiskněte tlačítko OPTION.
■ Vymazání předvolené stanice
Vymažte rozhlasové stanice uložené pod čísly předvolby.
TUNER
Tlačítka šipek
v/V ENTER
OPTION
28 Cz
Poslech FM rozhlasu (R-N402D)
Příjem vysílání RDS (pouze model
pro Evropu aU.K.)
RDS (Radio Data System) je systém, který FM stanicím
v mnoha zemích umožňuje spolu s normálním vysíláním
přenášet i další specické informace. Tento přístroj je
schopen přijímat čtyři typy RDS informací, jako „Program
Service“, „Program Type“, „Radio Text“ a „Clock Time“,
je-li naladěn na stanici vysílající příslušné informace
RDS.
S každým stiskem tlačítka se změní zobrazená
položka.
Program Service
Program Type
Radio Text
Clock Time
Frequency
Název stanice
Typ aktuálně vysílaného pořadu
Informace o aktuálním pořadu
Aktuální čas
Kmitočet
Poznámka
Pokud rozhlasová stanice nepodporuje RDS služby, „Program
Service“, „Program Type“, „Radio Text“ a „Clock Time“ se
neobjeví.
OPERACE
ZÁKLADNÍ
Název položky
Přibližně po 3 vteřinách se objeví odpovídající
informace pro zobrazenou položku.
Informace
29 Cz
Poslech rozhlasu DAB (R-N402D)
DAB (Digital Audio Broadcasting) využívá digitální signály, které oproti analogovým signálům umožňující čistší zvuk
a stabilnější příjem. Přístroj je schopen i příjmu DAB+ (vylepšené verze DAB) umožňujícího příjem více stanic díky
kodeku MPEG-4 (AAC+), který je účinnější a tedy výhodnější pro přenos signálu.
Poznámka
Přístroj podporuje pouze III. pásmo (174–240 MHz).
Příprava DAB ladění
Před naladěním DAB stanic je třeba nejprve provést jejich
vyhledání. Při prvním použití DAB se úvodní prohledání
pásma provede automaticky.
Před poslechem stanic DAB připojte anténu dle popisu
v kapitole „Připojení antén DAB/FM (R-N402D)“
(str. 12).
TUNER
Stiskem TUNER vyberte jako vstupní zdroj
1
„TUNER“.
Stiskem BAND zvolte pásmo DAB.
2
Spustí se úvodní vyhledávání. Během vyhledávání se
na displeji zobrazuje stav.
Po skončení vyhledávání se na displeji zobrazí
začátek seznamu přijímatelných stanic DAB.
• Pokud nejsou během úvodního vyhledávání nalezeny žádné
DAB stanice, na displeji se zobrazí „Not Found“ následované
„O Air“. Dvojím stiskem tlačítka BAND vyberte znovu
pásmo DAB a proveďte nové hledání.
• Můžete zkontrolovat sílu signálu každého kanálu DAB
(str. 33).
• Pro vyvolání úvodního vyhledávání po uložení některých
stanic DAB do předvoleb vyberte „Initiate Scan“ (str. 44)
v menu „OPTION“. Při opakovaném úvodním vyhledávání
budou smazány všechny dosud uložené stanice DAB
z předvoleb.
BAND
Naladění stanice DAB
Můžete zvolit stanici DAB ze stanic uložených
v předvolbách po úvodním vyhledávání.
SPEAKERS A/B
Stiskem TUNER vyberte jako vstupní zdroj
1
„TUNER“.
Stiskem BAND zvolte pásmo DAB.
2
Opakovaným tisknutím tlačítka
3
TUNINGjj/ii vyberte požadovanou
staniciDAB.
Poznámky
• Pokud není zvolená stanice DAB dostupná, zobrazuje se
„O Air“.
• Při příjmu sekundární stanice se zobrazuje „2“ vedle „DAB“.
BAND
TUNING jj/ii
30 Cz
Použití předvoleb
Můžete uložit až 40 rozhlasových stanic DAB do
předvoleb. Jakmile je stanice uložena, můžete ji snadno
naladit volbou příslušné předvolby.
Můžete automaticky nebo manuálně uložit až 40 oblíbených
rozhlasových stanic v pásmech DAB a FM do předvoleb.
TUNER
MEMORY
Tlačítka šipek
v/V ENTER
■ Uložení rozhlasových stanic DAB
Vyberte rozhlasovou stanici DAB a uložte ji pod číslem
předvolby.
Nalaďte požadovanou stanici DAB. Viz
1
„Naladění stanice DAB“ (viz str.30).
Stiskněte MEMORY.
2
Přidržením MEMORY na více než 3 vteřiny můžete
přeskočit následující kroky a automaticky uložit vybranou
stanici pod volné číslo předvolby (tj. pod číslo předvolby
následující za posledním použitým číslem předvolby).
BAND
PRESET j/i
RETURN
OPTION
Poslech rozhlasu DAB (R-N402D)
Pomocí tlačítek PRESET j/ ivyberte číslo
3
předvolby, pod které chcete stanici uložit.
Pokud vyberete číslo předvolby, pod kterým není
uložena žádná stanice, zobrazí se „Empty“.
Pokud vyberete číslo předvolby, pod kterým již je
uložena stanice, zobrazí se zpráva „Overwrite?“.
„Empty“ (nepoužito) nebo „Overwrite?“
(obsazeno)
Stiskněte MEMORY.
4
Po dokončení registrace se displej vrátí do původního
stavu.
Chcete-li ladění zrušit, stiskněte RETURN nebo 30 vteřin
neprovádějte žádnou akci.
■ Vyvolání předvolené stanice
Vybráním příslušného čísla předvolby nalaďte uloženou
rozhlasovou stanici DAB.
Stiskem TUNER vyberte jako vstupní zdroj
1
„TUNER“.
Stiskem BAND zvolte pásmo DAB.
2
Opakovaným stiskem PRESET j/ ivyberte
3
požadovanou rozhlasovou stanici DAB.
• Čísla předvoleb, pod nimiž není uložena žádná stanice,
jsou přeskočena.
• Pokud nejsou naladěny žádné stanice, zobrazí se
„No Presets“.
OPERACE
ZÁKLADNÍ
31 Cz
Poslech rozhlasu DAB (R-N402D)
■ Mazání stanic DAB zpředvoleb
Vymažte stanice DAB uložené pod čísly předvolby.
Stiskem TUNER vyberte jako vstupní zdroj
1
„TUNER“.
Stiskem BAND zvolte pásmo DAB.
2
Stiskem OPTION vyvolejte nabídku „OPTION“.
3
Zobrazí se nabídka „OPTION“ pro TUNER (str. 44).
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku „Clear
4
Preset“ astiskněte ENTER.
Požadované číslo předvolby vyberte
5
opakovaným tisknutím tlačítek v/ V.
Na displeji bliká vybrané číslo předvolby.
Opětovným stiskem ENTER operaci potvrďte.
6
Na displeji se zobrazí „Cleared“. Na displeji se
zobrazí další předvolba. Pokud přístroj již neobsahuje
žádné obsazené předvolby, zobrazí se „No Preset“
a poté se displej vrátí do nabídky „OPTION“.
K návratu displeje do původního stavu stiskněte
RETURN.
Zobrazení informací DAB
Přístroj může přijímat různé druhy informací DAB
přenášených naladěnou stanicí DAB.
Stiskem TUNER vyberte jako vstupní zdroj
1
„TUNER“.
Nalaďte požadovanou stanici DAB.
2
Stiskněte DISPLAY.
3
S každým stiskem tlačítka se změní zobrazená
položka.
Název položky
Zvolená položka se posouvá po displeji a zobrazuje
se příslušná informace položky.
Informace
VolbaPopis
Service Label
DLS
(Dynamic Label Segment)
Ensemble label
Program Type
Date And Time
Audio Mode
CH Label/Freq.
Signal quality
Název stanice
Informace o aktuální stanici
Název souboru
Žánr stanice
Aktuální datum a čas
Zvukový režim (mono/stereo)
a datový tok
Označení kanálu a kmitočet
Kvalita příjmu signálu
(0 [žádný] až 100 [nejlepší])
32 Cz
DISPLAY
Poznámka
Některé informace nemusejí být v závislosti na konkrétní stanici
DAB k dispozici.
Poslech rozhlasu DAB (R-N402D)
Ověření síly signálu každého
kanáluDAB
Můžete zkontrolovat sílu signálu každého kanálu DAB
(0 [žádný] až 100 [nejlepší]).
TUNER
Tlačítka šipek
b/B ENTER
Stiskem TUNER vyberte jako vstupní zdroj
1
„TUNER“.
Stiskem BAND zvolte pásmo DAB.
2
Stiskem OPTION vyvolejte nabídku „OPTION“.
3
Zobrazí se nabídka „OPTION“ pro TUNER (str. 44).
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku „Tune
4
Aid“ astiskněte ENTER.
BAND
OPTION
■ Informace okmitočtu DAB
Přístroj podporuje pouze III. pásmo (174–240 MHz).
Kmitočet
174,928 MHz 5A174,928 MHz 5A
176,640 MHz5B209,936 MHz10A
178,352 MHz5C211,648 MHz10B
180,064 MHz5D213,360 MHz10C
181,936 MHz6A215,072 MHz10D
183,648 MHz6B216,928 MHz11A
185,360 MHz6C218,640 MHz11B
187,072 MHz6D220,352 MHz11C
188,928 MHz7A222,064 MHz11D
190,640 MHz7B223,936 MHz12A
192.352 MHz7C225,648 MHz12B
194.064 MHz7D227,360 MHz12C
195.936 MHz8A229,072 MHz12D
197.648 MHz8B230,784 MHz13A
199.360 MHz8C232,496 MHz13B
201.072 MHz8D234,208 MHz13C
202,928 MHz9A235,776 MHz13D
204,640 MHz9B237,488 MHz13E
206,352 MHz9C239,200 MHz13F
Označení
kanálu
Kmitočet
Označení
kanálu
OPERACE
ZÁKLADNÍ
Pomocí kurzorových tlačítek (v/V) vyberte
5
požadovanou stanici DAB.
Síla signáluNázev kanálu DAB
33 Cz
Přehrávání hudby prostřednictvím připojení Bluetooth
Můžete přehrávat hudbu uloženou v zařízení Bluetooth
(jako je mobilní telefon).
Podrobnosti naleznete v návodu k zařízení Bluetooth
.
Tento přístroj
Poznámky
• Chcete-li funkci Bluetooth povolit, nastavte v nabídce
„SETUP“ položku „Bluetooth“ (str. 47) na „On“.
• V závislosti na modelu zařízení Bluetooth nemusí být zařízení
přístrojem detekováno, nebo nemusejí být slučitelné některé
funkce.
Zvuk můžete přenášet do reproduktorů nebo sluchátek Bluetooth
pomocí aplikace MusicCast CONTROLLER. Zvukový výstup je
možné zvolit pouze z aplikace MusicCast CONTROLLER.
Zařízení Bluetooth
(např. mobilní zařízení)
Připojení zařízení Bluetooth
(párování)
Při prvním připojení zařízení Bluetooth k přístroji je
nutná registrace (spárování) zařízení. Párování registruje
zařízení Bluetooth navzájem a umožňuje následující
spojení. Po spárování je již další připojení pomocí
Bluetooth snadné i po odpojení zařízení.
V zařízení Bluetooth vyberte název přístroje
3
vseznamu nalezených zařízení.
Po úspěšném dokončení párování a připojení
přístroje k zařízení Bluetooth se na displeji zobrazí
„Connected“ a kontrolka Bluetooth se rozsvítí.
Párování dokončete do 5 minut.
Přehrávání zBluetooth zařízení
Připojte spárované zařízení Bluetooth a spusťte
přehrávání. Zkontrolujte následující:
• Spárování proběhlo.
• Zkontrolujte, zda je v zařízení Bluetooth zapnuta funkce
Bluetooth.
BLUETOOTH
Tlačítka
přehrávání
BLUETOOTH
Stiskem tlačítka BLUETOOTH vyberte
1
„Bluetooth“ jako vstupní zdroj.
Pokud je již jiné zařízení Bluetooth připojeno
k přístroji, před párováním je odpojte.
Zapněte funkci Bluetooth vpřipojovaném
2
zařízení Bluetooth.
34 Cz
Stiskem tlačítka BLUETOOTH vyberte
1
„Bluetooth“ jako vstupní zdroj.
Pokud již bylo zařízení Bluetooth připojeno k přístroji,
automaticky se připojí po kroku 1.
Pro vytvoření jiného spojení Bluetooth nejprve zrušte spojení
s předchozím zařízením Bluetooth.
Pomocí ovládacích prvků spárovaného
2
zařízení Bluetooth vytvořte Bluetooth
spojení.
Vyberte model přístroje v seznamu v zařízení
Bluetooth.
Po vytvoření spojení se rozsvítí kontrolka Bluetooth.
Pokud se zařízení Bluetooth nepřipojí, proveďte párování znovu
(str. 34).
Přehrávání ovládejte vzařízení Bluetooth.
3
K ovládání reprodukce můžete také použít tlačítka ovládání
externích zařízení na dálkovém ovladači.
Odpojení zařízení Bluetooth
Při odpojování zařízení Bluetooth postupujte podle dalšího
návodu.
• Vypněte funkci Bluetooth v připojeném zařízení
Bluetooth.
• Stiskněte a podržte tlačítko BLUETOOTH na dálkovém
ovladači po dobu delší 3 sekund.
• Vyberte „Disconnect“ v položce „Audio Receive“
(str. 47) v nabídce „SETUP“ a stiskněte ENTER.
Přehrávání hudby prostřednictvím připojení Bluetooth
Bluetooth
• Bluetooth je technologie pro bezdrátovou komunikaci
mezi zařízeními v dosahu cca 10 metrů, využívající
nelicencované pásmo o frekvenci 2,4 GHz.
Princip komunikace Bluetooth
• Pásmo 2,4 GHz využívané zařízeními kompatibilními
s technologií Bluetooth je rádiové pásmo sdílené mnoha
typy zařízení. Přestože zařízení Bluetooth používají
technologii minimalizující vliv ostatních zařízení
používajících stejné frekvenční pásmo, může vzájemné
působení negativně ovlivnit rychlost nebo dosah
komunikace a v určitých případech dokonce způsobit
přerušení komunikace.
• Rychlost přenosu signálu a vzdálenost, na kterou je
komunikace možná, se liší podle vzdálenosti mezi
komunikujícími zařízeními, přítomnosti překážek,
podmínek pro šíření rádiových vln a typu zařízení.
• Yamaha nezaručuje schopnost bezdrátového spojení
mezi tímto zařízením a všemi ostatními zařízeními
kompatibilními s funkcí Bluetooth.
OPERACE
ZÁKLADNÍ
35 Cz
Přehrávání hudby uložené na mediálních serverech (PC/NAS)
Na tomto přístroji můžete přehrávat hudební soubory
uložené ve vašem PC nebo NAS zařízení kompatibilním
s DLNA.
NAS
Tento přístroj
PC
Poznámky
• Pokud chcete tuto funkci použít, musí být přístroj a počítač/
NAS řádně připojeny ke stejnému routeru (str. 13). Správnost
přiřazení parametrů sítě (IP adresy atd.) lze zkontrolovat pod
položkou „Information“ (str. 46) v nabídce „SETUP“.
• Pro přehrávání hudby je nutné, aby software serveru
v počítači/NAS podporoval hudební formáty, které přehráváte.
• Při použití bezdrátového připojení k síti může docházet
k přerušování zvuku. V takovém případě použijte drátové
připojení.
• Pro informace o podporovaných formátech souborů viz str. 57.
K přístroji můžete připojit až 16 mediálních serverů.
Nastavení sdílení hudebních
souborů
Pro přehrávání hudebních souborů v počítači s tímto
přístrojem nastavte sdílení mediálních souborů mezi
přístrojem a počítačem (Windows Media Player 11
a vyšší). Zde je uvedeno použití Windows Media Player
ve Windows 7.
■ Když používáte Windows Media
Player12
V PC spusťte přehrávač Windows Media
1
Player 12.
Vyberte „Stream“, poté „Turn on media
2
streaming...“ (zapnout streamování médií).
Objeví se okno Ovládací panely počítače.
(Příklad anglické verze)
Klikněte na „Turn on media streaming“
3
(zapnout streamování médií).
Z kontextové nabídky vedle názvu přístroje
4
vyberte „Allowed“ (Povoleno).
Kliknutím na „OK“ nabídku opusťte.
5
■ Když používáte Windows Media
Player11
V PC spusťte přehrávač Windows Media
1
Player 11.
Vyberte „Library“ (knihovna) apoté „Media
2
Sharing“ (sdílení médií).
Zaškrtněte políčko „Share my media to“
3
(Sdílet média s), vyberte ikonu přístroje
aklikněte na „Allow“.
Kliknutím na „OK“ nabídku opusťte.
4
■ Pro PC nebo NAS sjiným
nainstalovaným DLNA serverem
Řiďte se instrukcemi v příručce zařízení nebo
software a nakongurujte potřebná nastavení pro
sdílení médií.
36 Cz
Přehrávání hudby uložené na mediálních serverech (PC/NAS)
Přehrávání hudebního obsahu zPC
Chcete-li spustit reprodukci hudby z PC, postupujte podle
následující procedury.
Poznámka
Znaky, které nejsou tímto přístrojem podporovány, se zobrazí
jako „_“ (podtržítko).
K ovládání reprodukce můžete také použít DLNA-kompatibilní
ovladač DMC (Digital Media Controller). Pro podrobnosti viz
„DMC Control“ (str. 46) v nabídce „SETUP“.
l/j
J/L
Vyberte hudební soubor nebo
složku.
Spustí přehrávání po volbě skladby.
Otevře složku při volbě složky.
Pohyb dolů o jednu úroveň.
Zastavení a pokračování
reprodukce.
Zastavení přehrávání.
s
Přeskočení vpřed/vzad.
Zobrazí kořenovou složku
hudebního serveru.
Zobrazuje informace o přehrávané
skladbě.
■ Nastavení opakované/náhodné
reprodukce
Můžete kongurovat náhodné/opakované přehrávání
hudebního obsahu z vašeho PC.
Je-li vstupním zdrojem „Server“, vyberte
1
způsob přehrávání tisknutím tlačítek REPEAT
nebo SHUFFLE.
OPERACE
ZÁKLADNÍ
Pomocí kurzorových tlačítek (v/V) vyberte
2
hudební server astiskněte ENTER.
Pomocí kurzorových tlačítek vyberte položku
3
astiskněte ENTER.
Je-li vybrána skladba, spustí se reprodukce a objeví
se obrazovka přehrávače.
• Když na PC probíhá reprodukce hudebního souboru vybraného
pomocí tohoto přístroje, zobrazí se obrazovka přehrávání.
• Právě přehrávanou skladbu můžete uložit do předvolby
(str. 43).
• Tisknutím tlačítka DISPLAY na panelu můžete přepínat
zobrazení informací o přehrávání na displeji (str. 20).
Tlačítka
přehrávání
REPEAT
SHUFFLE
NastaveníFunkce
OVypne funkci opakování.
Přehrává opakovaně aktuální
One
skladbu.
Přehrává opakovaně všechny
All
skladby v aktuálním albu
(složce).
Vypne funkci náhodné
O
reprodukce.
Přehrává všechny skladby
On
v aktuálním albu (složce)
v náhodném pořadí.
37 Cz
Poslech internetového rádia
Můžete poslouchat internetové rozhlasové stanice z celého světa.
Poznámky
• Pokud chcete tuto funkci použít, musí být přístroj připojen
k internetu (str. 13). Správnost přiřazení parametrů sítě
(IP adresy atd.) lze zkontrolovat pod položkou „Information“
(str. 46) v nabídce „SETUP“.
• Příjem některých internetových rozhlasových stanic nemusí
být možný.
• Přístroj používá databázovou službu vTuner, poskytující
seznam internetových rozhlasových stanic.
• Poskytování této služby může být bez předchozího upozornění
přerušeno.
NET
DISPLAY
Tlačítka šipek
ENTER
HOME
RETURN
Pomocí kurzorových tlačítek vyberte položku
2
astiskněte ENTER.
Po vybrání internetové rozhlasové stanice se spustí
reprodukce a objeví se obrazovka přehrávače.
Uložení oblíbených internetových stanic jako
„Bookmarks“ umožňuje spouštět tyto stanice ze složky
„Bookmarks“ na displeji.
Vyberte některé internetové rádio vpřístroji.
1
Tato operace je nutná pouze při první registraci
rozhlasové stanice.
Zkontrolujte systémové ID číslo tohoto
2
přístroje ve vTuner.
Informaci o vTuner ID najdete v položce
„Information“ (str. 46) v nabídce „SETUP“.
V prohlížeči PC přejděte na stránku vTuner
3
(http://yradio.vtuner.com/) azadejte
vTunerID.
Můžete změnit jazyk.
Poslech internetového rádia
OPERACE
ZÁKLADNÍ
Zadejte vTuner ID vtéto oblasti.
Před použitím této služby si vytvořte osobní účet. Ten vytvoříte
pomocí své e-mailové adresy.
Zaregistrujte si oblíbené rozhlasové stanice.
4
Klikněte na ikonu „Add“ (❤+) vedle názvu stanice.
Pro odebrání stanice ze složky „Bookmarks“ vyberte
„Bookmarks“ v hlavní obrazovce a klepněte na ikonu „Remove“
(❤–) vedle názvu stanice.
39 Cz
Přehrávání hudby pomocí funkce AirPlay
Funkce AirPlay umožňuje v přístroji přehrávat
hudbu z iTunes nebo iPhone/iPad/iPod touch/iTunes
prostřednictvím sítě.
PC
iTunes
Tento přístroj
iPhone/iPad/
iPod touch
Router
Spustí se reprodukce
Poznámka
• V této části jsou všechna zařízení „iPhone“, „iPad“ a „iPod
touch“ označena jako „iPod“.
• Pokud chcete tuto funkci použít, musí být přístroj a PC
nebo iPod připojeny ke stejnému routeru (str. 13). Správnost
přiřazení parametrů sítě (IP adresy atd.) lze zkontrolovat pod
položkou „Information“ (str. 46) v nabídce „SETUP“.
AirPlay funguje se zařízeními iPhone, iPad a iPod touch
se systémem iOS verze 4.3.3 nebo novějším, počítači Mac
se systémem OS X Mountain Lion nebo novějším a PC
s nainstalovanými iTunes 10.2.2 nebo novějšími.
(od června 2016)
Přehrávání hudebního obsahu
iPod/iTunes
Při přehrávání hudebního obsahu z iTunes/iPodu
postupujte podle následující procedury.
Při přehrávání hudebního obsahu ziTunes/
1
iPodu postupujte podle následující procedury.
Jestliže iTunes/iPod rozpozná tento přístroj, objeví se
ikona AirPlay (
U iPodů používajících iOS 7/8/9 se ikona AirPlay zobrazí
v Control Center. Pro zobrazení Control Center stáhněte horní
část obrazovky dolů.
iTunes (příklad)iOS 7/iOS 8/iOS 9 (příklad)
).
Na iTunes/iPodu klikněte (klepněte) na ikonu
2
AirPlay ajako audio výstupní zařízení vyberte
tento přístroj (síťový název tohoto přístroje).
iPod (příklad)iTunes (příklad)
Síťový název přístroje
Vyberte skladbu aspusťte reprodukci.
3
Přístroj vybere automaticky jako vstupní zdroj „AirPlay“
a spustí se reprodukce. Na displeji se objeví informace
o přehrávání.
• Tisknutím tlačítka DISPLAY na panelu můžete přepínat
zobrazení informací o přehrávání na displeji (str. 20).
• Nastavíte-li „Standby (Network Standby)“ (str. 47) v nabídce
„SETUP“ na „On“, můžete přístroj zapínat automaticky se
spuštěním reprodukce z iTunes nebo iPodu.
• V položce „Network Name“ (str. 47) nabídky „SETUP“
můžete upravit síťový název (jméno přístroje v síti)
zobrazovaný v iTunes/iPodu.
• Během reprodukce můžete hlasitost přístroje nastavovat
z iTunes/iPodu.
UPOZORNĚNÍ
Pokud k nastavení hlasitosti použijete tlačítka iTunes/
iPodu, může být hlasitost reprodukce neočekávaně
vysoká. To by mohlo zapříčinit poškození přístroje nebo
reproduktorů. Pokud se během reprodukce náhle zvýší
hlasitost, zastavte okamžitě přehrávání v iTunes/iPodu.
Pokud se ikona neobjeví, zkontrolujte, zda jsou tento přístroj
a PC/iPod řádně připojeny k routeru.
40 Cz
Přehrávání hudby uložené vUSB paměťovém zařízení
Na tomto přístroji můžete přehrávat hudební soubory uložené v USB paměťovém zařízení. Podrobnější informace viz
příručka vašeho USB paměťového zařízení.
Poznámky
• Nepřipojujte jiná zařízení než zařízení třídy USB mass storage (jako například USB nabíječe nebo USB rozbočovače) počítače, čtečky
karet, externí pevné disky apod.
• Některé funkce nemusejí být v závislosti na modelu nebo výrobci USB zařízení podporovány.
• Pro informace o podporovaných formátech souborů viz str. 57.
Připojení USB paměťového zařízení
USB paměťové zařízení připojte kUSB
1
konektoru.
Tento přístroj (čelní panel)
USB paměťové zařízení
Pokud USB zařízení obsahuje velké množství datových souborů,
trvá načtení souborů delší čas. V takovém případě se na čelním
displeji zobrazí zpráva „Loading...“.
Poznámky
• Pokud USB paměťové zařízení nepoužíváte, odpojte jej od
USB konektoru.
• Před odpojením USB paměťového zařízení zastavte reprodukci
z USB.
• Není možné připojit počítač do zásuvky USB na přístroji.
Přehrávání obsahu USB paměťového
zařízení
Chcete-li spustit reprodukci obsahu z USB paměťového
zařízení, postupujte podle následující procedury.
Poznámka
Znaky, které nejsou tímto přístrojem podporovány, se zobrazí
jako „_“ (podtržítko).
USB
Tlačítka šipek
ENTER
HOME
NOW PLAYING
Tlačítka
přehrávání
Stiskem USB vyberte jako vstupní zdroj
1
„USB“.
RETURN
OPERACE
ZÁKLADNÍ
41 Cz
Přehrávání hudby pomocí funkce AirPlay
Pomocí kurzorových tlačítek vyberte položku
2
astiskněte ENTER.
Je-li vybrána skladba, spustí se reprodukce a objeví
se obrazovka přehrávače.
• Právě přehrávanou skladbu můžete uložit do předvolby
(str. 43).
• Tisknutím tlačítka DISPLAY na panelu můžete přepínat
zobrazení informací o přehrávání na displeji (str. 20).
Spustí přehrávání po volbě skladby.
Otevře složku při volbě složky.
Pohyb dolů o jednu úroveň.
Zastavení a pokračování
reprodukce.
Zastavení přehrávání.
s
Přeskočení vpřed/vzad.
Zobrazí kořenovou složku USB
zařízení.
Zobrazuje informace o přehrávané
skladbě.
■ Nastavení opakované/náhodné
reprodukce
Můžete kongurovat náhodné/opakované přehrávání
obsahu z vašeho USB paměťového zařízení.
Je-li vstupním zdrojem „USB“, vyberte
1
způsob přehrávání tisknutím tlačítek REPEAT
nebo SHUFFLE.
Tlačítka
přehrávání
REPEAT
SHUFFLE
NastaveníFunkce
OVypne funkci opakování.
Přehrává opakovaně aktuální
One
skladbu.
Přehrává opakovaně všechny
All
skladby v aktuálním albu
(složce).
Vypne funkci náhodné
O
reprodukce.
Přehrává všechny skladby
On
v aktuálním albu (složce)
v náhodném pořadí.
42 Cz
Registrace právě přehrávané skladby/stanice (Předvolby)
Při volbě síťových zdrojů nebo USB můžete uložit aktuální skladbu nebo streamovanou stanici do předvoleb. Můžete
naprogramovat až 40 předvoleb.
Předvolené skladby/stanice můžete snadno vyvolat zadáním jejich čísla předvolby.
Do předvoleb je možné uložit tyto vstupy. Server, Net
Radio, USB a streamovací služby.
NET
USB
MEMORY
Tlačítka
šipek b/B
ENTER
BLUETOOTH
PRESET j/i
Uložení do předvolby
Přehrávejte skladbu nebo stremovanou
1
stanici.
Podržte na 3 sekundy tlačítko MEMORY.
2
Při prvním uložení skladby/stanice do předvolby
budete požádáni o uložení do předvolby „01“. Při
registraci dalších skladeb či stanic budete požádáni
o volbu další volné předvolby.
Vyvolání předvolby
Vyberte NET, BLUETOOTH nebo USB.
1
Pomocí PRESET j/i vyberte číslo předvolby.
2
Stiskem tlačítka ENTER předvolbu vyvolejte.
3
• Několik sekund po vybrání předvolby se spustí přehrávání
jejího obsahu.
zobrazení registrovaného obsahu (názvů skladeb, stanic)
a jejich poslech.
OPERACE
ZÁKLADNÍ
Číslo předvolby
Číslo předvolby pro uložení zvolíte stiskem PRESET j/i nebo
šipkami (b/B).
Stiskem MEMORY předvolbu potvrďte.
3
Ladění zrušíte stiskem RETURN.
43 Cz
Konfigurace nastavení reprodukce pro různé zdroje
(nabídkaOPTION)
Pro různé zdroje můžete nakongurovat různá nastavení reprodukce. Tato nabídka umožňuje snadnou konguraci
nastavení přehrávání.
PoložkaFunkceStrana
Automaticky vyhledá stanici
s dopravním zpravodajstvím.
Povolení/zakázání ovládání
hlasitosti z iTunes/iPodu
prostřednictvím AirPlay.
Zvukový formát vstupního signálu
Počet vzorků za vteřinu ve vstupním digitálním
signálu
Zakáže ovládání hlasitosti z iTunes/iPodu.
Povolí ovládání hlasitosti z iTunes/iPodu
v omezeném rozsahu (1 dB až 60 dB a muteumlčet).
Povolí ovládání hlasitosti z iTunes/iPod v plném
rozsahu.
Tlačítka šipek
ENTER
RETURN
OPTION
Stiskněte OPTION.
1
Pomocí kurzorových tlačítek vyberte položku
2
astiskněte ENTER.
Chcete-li se během ovládání menu vrátit do předchozího stavu,
stiskněte RETURN.
Pomocí kurzorových tlačítek (b/B) vyberte
3
nastavení.
Chcete-li nabídku opustit, stiskněte tlačítko
4
OPTION.
Položky nabídky OPTION
Dostupné položky se liší v závislosti na vybraném vstupním
zdroji.
PoložkaFunkceStrana
Koriguje rozdíly v hlasitosti
Volume Trim
Signal Info
Auto Preset
Clear Preset
Initiate Scan*1
Tune Aid*1
mezi jednotlivými vstupními
zdroji.
Zobrazuje informace
o aktuálním audio signálu.
Automaticky uloží FM
rozhlasové stanice se silným
signálem jako předvolby.
Vymaže rozhlasové stanice
uložené pod čísly předvolby.
Provede úvodní vyhledávání
stanic DAB.
Kontrola síly signálu každé
DAB stanice.
44
44
22, 26
24, 28,
32
30
33
TrafficProgram*2
Vol.Interlock
*1 Pouze R-N402D
*2 Pouze R-N402 pro UK a Evropu
■ Volume Trim
Koriguje rozdíly v hlasitosti mezi jednotlivými vstupními
zdroji. Pokud vás ruší rozdílná hlasitost při přepínání
mezi různými vstupními zdroji, můžete rozdíly korigovat
pomocí této funkce.
Toto nastavení je aplikováno na každý vstupní zdroj zvlášť.
Rozsah nastavení
-10 až +10 (krok 1,0)
Výchozí nastavení
0,0
■ Signal Info
Zobrazuje informace o aktuálním audio signálu.
Volby
FORMAT
SAMPL
Chcete-li přepnout informace na displeji, tiskněte opakovaně
kurzorová tlačítka (v/V).
■ Vol.Interlock (Volume interlock)
Povolení/zakázání ovládání hlasitosti z iTunes/iPodu
prostřednictvím AirPlay.
Nastavení
Off
Ltd
(výchozí)
Full
25
44
44 Cz
Konfigurace různých funkcí (nabídka SETUP)
Můžete kongurovat různá nastavení přístroje.
Tlačítka šipek
ENTER
RETURN
SETUP
Stiskněte SETUP.
1
Položky menu SETUP
Položka menuFunkceStrana
Connection
Informace
IP Address
DMC Control
Network
Bluetooth
Balance
Max Volume
InitialVolume
AutoPowerStdby
(Auto Power
Standby)
Standby
(Network Standby)
Network Name
Update
(Network Update)
Zap./vyp.
Standby
(Bluetooth Standby)
Audio Receive
On/Off
Pomocí kurzorových tlačítek (v/V) vyberte
2
menu.
Stiskněte tlačítko ENTER.
3
Pomocí šipek (b/B) vyberte nastavení
4
astiskněte ENTER.
Chcete-li se během ovládání menu vrátit do předchozího stavu,
stiskněte RETURN.
Chcete-li nabídku opustit, stiskněte tlačítko
5
SETUP.
Volba způsobu připojení k síti.46
Zobrazuje síťové informace na přístroji.46
Kongurace síťových parametrů (např. IP adresy).46
Určuje, zda DLNA-kompatibilnímu DMC ovladači (Digital Media Controller)
povolit ovládání reprodukce.
Určuje, zda povolit/zakázat funkci umožňující zapnutí přístroje z jiných
síťových zařízení.
Editace síťového jména (název zařízení v síti) zobrazovaného na ostatních
síťových zařízeních.
Aktualizace rmware prostřednictvím sítě.47
Zapíná/vypíná funkce Bluetooth.47
Určuje, zda povolit/zakázat funkci umožňující zapnutí přístroje ze zařízení
Bluetooth (Bluetooth standby).
Přijímá infračervené signály ze zařízení Bluetooth.47
Upravením vyvážení hlasitosti levého a pravého reproduktoru lze
kompenzovat nerovnoměrnost zvuku.
Nastavení maximální přípustné hlasitosti.48
Nastavuje počáteční hlasitost po zapnutí receiveru.48
Zapíná/vypíná funkci automatického vypnutí.48
46
47
47
47
48
OPERACE
POKROČILÉ
45 Cz
Konfigurace různých funkcí (nabídka SETUP)
Network
Kongurace síťových nastavení.
■ Connection
Volba způsobu připojení k síti.
Tuto možnost vyberte pro drátové připojení
Wired
Wireless
W.Direct
(Wireless
Direct)
Extend
■ Informace
Zobrazuje síťové informace na přístroji.
NEW FW
STATUS
MC NET
MAC
SSID
IP
SUBNET
GATEWAY
DNS P
DNS S
VTUNER
přístroje k síti dokoupeným síťovým
kabelem (str. 13).
Tuto možnost vyberte pro bezdrátové
připojení přístroje k síti přes router/
přístupový bod (str. 15, 16, 17).
Pro přímé připojení mobilního zařízení
k přístroji. Podrobnosti k připojení naleznete
v kap. „Přímé připojení mobilního zařízení
k přístroji (Wireless Direct)“ (str. 18).
Způsob připojení MusicCast Network.
Objeví se, je-li k dispozici aktualizace
rmware přístroje (str. 51).
Stav připojení sítě.
Stav připojení MusicCast Network. Při
zobrazení „Ready“ můžete použít aplikaci
MusicCast CONTROLLER.
Zobrazí MAC adresu přístroje. Adresa
MAC se liší podle způsobu připojení k síti
(metalické připojení LAN nebo bezdrátová
LAN / Wireless Direct).
(Při použití bezdrátového připojení LAN
nebo Wireless Direct) Název bezdrátové sítě
SSID tohoto přístroje.
IP adresa
Maska podsítě
IP adresa výchozí brány
IP adresa primárního DNS serveru
IP adresa sekundárního DNS serveru
ID internetového ráda (vTuner)
■ IP Address
Kongurace síťových parametrů (např. IP adresy).
DHCP
Určuje, zda se má používat DHCP server.
Nepoužije se DHCP server. Nakongurujte
Off
On (výchozí)
síťové parametry manuálně. Pro podrobnosti
viz „Manuální nastavení sítě“ dále.
Používá DHCP server k automatickému
získání síťových parametrů (jako je např.
IP adresa).
Manuální nastavení sítě
Nastavte „DHCP“ na „Off“.
1
Pomocí šipek (v/V) vyberte typ parametru.
2
IP
SUBNET
GATEWAY
DNS P
DNS S
Pomocí šipek (b/B) vyberte upravovaný
3
Specikuje IP adresu.
Specikuje masku podsítě.
Specikuje IP adresu výchozí brány.
Specikuje IP adresu primárního DNS
serveru.
Specikuje IP adresu sekundárního DNS
serveru.
znak.
(Příklad: nastavení IP adresy)
Pomocí šipek (b/B) vyberte požadovaný segment
(Address1, Address2,...) adresy.
Pomocí šipek (v/V) změňte hodnotu.
4
Chcete-li nabídku opustit, stiskněte tlačítko
5
SETUP.
■ DMC Control
Určuje, zda DLNA-kompatibilnímu DMC ovladači
(Digital Media Controller) povolit ovládání reprodukce.
Disable
Enable
(Výchozí)
Neumožňuje DMC ovladačům řízení
reprodukce.
Umožňuje DMC ovladačům řízení
reprodukce.
46 Cz
DMC (Digital Media Controller) je zařízení, která může po síti
ovládat ostatní síťová zařízení. Když je tato funkce povolena,
můžete reprodukci přístroje ovládat z DMC (například
přehrávače Windows Media Player 12) nacházejícího se ve stejné
síti.
Konfigurace různých funkcí (nabídka SETUP)
■ Standby (Network Standby)
Určuje, zda lze přístroj zapínat z ostatních síťových
zařízení (network standby).
Off
On
Auto (Výchozí)
Zakáže funkci zapínání po síti.
Povolí funkci zapínání po síti.
(Přístroj má větší spotřebu, než když je
vybráno „O“.)
Povolí funkci zapínání po síti. Přístroj přejde
do úsporného režimu osm hodin po odpojení
od sítě.
■ Network Name
Editace síťového jména (název zařízení v síti)
zobrazovaného na ostatních síťových zařízeních.
Vyberte „Network Name“.
1
Informace k volbě položek naleznete na str. 45.
R-N402 (příklad)
Stiskem ENTER vstupte do obrazovky
2
editace jména.
R-N402 (příklad)
Pomocí šipek (v/V) vyberte písmeno
3
ašipkami (b/B) se přesuňte na požadované
místo.
Znaky můžete vkládat nebo mazat pomocí PRESET i
(vložení) nebo PRESET j (mazání).
Pro potvrzení nového názvu stiskněte
4
ENTER.
Bluetooth
Kongurace nastavení Bluetooth.
■ Zap./vyp.
Povoluje/zakazuje funkci Bluetooth (str. 34).
Off
On (Výchozí)
■ Standby (Bluetooth Standby)
Povoluje či zakazuje funkci, která umožňuje zapnutí
přístroje ze zařízení Bluetooth (Bluetooth standby). Je-li
tato funkce zapnutá „On“, přístroj se automaticky zapne
při připojování zařízení Bluetooth.
Off
On (Výchozí)
Toto nastavení není k dispozici, je-li položka „Standby (Network
Standby)“ (str. 47) nastavena na „O“.
■ Audio Receive
Přijímá infračervené signály ze zařízení Bluetooth.
Disconnect
Zakáže funkci Bluetooth.
Povolí funkci Bluetooth. Výstup ze síťových
zařízení se vypne okamžitě po volbě „On“.
Zakáže funkci vypínání z Bluetooth.
Povolí funkci vypínání z Bluetooth. (Přístroj
má větší spotřebu, než když je vybráno „O“.)
Odpojte již připojené zařízení Bluetooth.
Zařízení Bluetooth odpojíte stiskem ENTER.
OPERACE
POKROČILÉ
Chcete-li nabídku opustit, stiskněte tlačítko
5
SETUP.
■ Update (Network Update)
Aktualizace rmware prostřednictvím sítě.
Spuštění procesu aktualizace rmware
Perform Update
Version
ID
přístroje. Pro podrobnosti viz „Aktualizace
rmware prostřednictvím sítě“ (str. 51).
Zobrazuje verzi rmware instalovaného
v přístroji.
Zobrazuje systémové ID číslo.
47 Cz
Konfigurace různých funkcí (nabídka SETUP)
Balance
Upravením vyvážení hlasitosti levého a pravého
reproduktoru lze kompenzovat nerovnoměrnost zvuku
způsobenou umístěním reproduktorů nebo poslechovými
charakteristikami místnosti.
Rozsah nastavení
L+10 až R+10
Max Volume
Nastavení maximální přípustné hlasitosti.
Rozsah nastavení
1 až 99 (krok 1), Max
Výchozí nastavení
Max
Initial Volume
Nastavuje počáteční hlasitost po zapnutí receiveru.
Rozsah nastavení
1 až 99 (krok 1), Max
Výchozí nastavení
O
AutoPowerStby
(Auto Power Standby)
Zapíná/vypíná funkci automatického vypnutí. Pokud
přístroj po daný čas nepoužijete, přejde automaticky do
pohotovostního režimu.
Off
On
Výchozí nastavení
Modely pro VB a Evropu: On
Ostatní modely: O
Přístroj nepřechází automaticky do pohotovostního
režimu.
Automaticky vypne přístroj do pohotovostního
režimu. Při volbě vstupů NET, BLUETOOTH nebo
USB se přístroj vypne, pokud není přehráván žádný
obsah po dobu 20 minut.
U všech ostatních zdrojů přejde přístroj do
pohotovostního režimu po 8 hodinách nečinnosti.
Krátce před přechodem do pohotovostního režimu se na displeji
objeví upozornění „AutoPowerStdby“ a spustí se odpočet.
48 Cz
Konfigurace systémových nastavení přístroje
(nabídkaADVANCEDSETUP)
Systémová nastavení přístroje kongurujte pomocí čelního displeje.
Stiskem 1 (napájení) na čelním panelu
1
přístroj vypněte.
Držte tlačítko RETURN na čelním panelu
2
astiskněte tlačítko 1 (napájení).
RETURN
1 (Napájení)
Otáčením SELECT/ENTER vyberte položku.
3
Stiskem SELECT/ENTER vyberte nastavení.
4
Stiskem 1 (napájení) přepněte přístroj
5
do pohotovostního režimu apoté jej opět
zapněte.
Aplikuje se nové nastavení.
DISPLAY
SELECT/ENTER
Položky nabídky ADVANCED SETUP
PoložkaFunkceStrana
REMOTE ID
TU*
INIT
UPDATE
VERSION
* Pouze modely pro Asii, Brazílii a mezinárodní model
Volba ID dálkového ovládání tohoto
přístroje.
Nastavuje krok ladění.49
Obnovení výchozích nastavení.49
Aktualizace rmware.50
Kontrola aktuální verze rmware
instalovaného v tomto přístroji.
49
50
Při použití více dálkových ovladačů v jedné místnosti
můžete omezit jejich vzájemné rušení volbou ID tohoto
přístroje na ID1 (a nastavením ostatních ovladačů na jiná
ID).
Nastavení
ID1 (výchozí), AUTO
Dálkové ovladače některých CD přehrávačů Yamaha umožňují
zapnutí a vypnutí napájení tohoto přístroje.
Volba kroku ladění rádia.
Nastavení
FM100/AM10, FM50/AM9 (výchozí)
Obnovení výchozích nastavení přístroje.
Volby
Výběr ID dálkového ovládání
(REMOTE ID)
Nastavení kroku ladění rádia (TU)
Obnovení výchozího nastavení (INIT)
CANCEL
(výchozí)
NETWORK
ALL
Inicializace nebude provedena.
Reset všech nastavení sítě, Bluetooth a USB. Při
resetu nastavení přístroje budou smazány všechny
předvolby síťových a USB zařízení (str. 43).
Podle potřeby může být vydána nová verze rmware,
která přináší nové nebo vylepšuje stávající funkce
přístroje. Pokud je přístroj připojen k internetu, můžete
rmware stáhnout prostřednictvím sítě. Podrobnosti viz
informace doprovázející aktualizační balíčky.
■ Procedura aktualizace firmware
Neprovádějte tuto proceduru, pokud není aktualizace
rmware nezbytná. Před aktualizací rmware
si nezapomeňte přečíst informace připojené
k aktualizačnímu souboru.
Opakovaným stiskem SELECT/ENTER
1
vyberte „USB“ nebo „NETWORK“ astiskem
DISPLAY spusťte aktualizaci.
Volby
USB
NETWORK
V takovém případě můžete rmware přístroje aktualizovat
také postupem uvedeným v kapitole „Aktualizace rmwaru
prostřednictvím sítě“
(str. 51).
Aktualizace rmware z USB paměťového
zařízení.
Aktualizace rmware prostřednictvím sítě.
Kontrola verze firmware (VERSION)
Kontrola aktuální verze rmware instalovaného v tomto
přístroji.
• Verzi rmwaru zjistíte také v položce „Update (Network
Update)“ (str. 47) v nabídce „SETUP“.
• Zobrazení verze rmware může chvilku trvat.
50 Cz
Aktualizace firmware prostřednictvím sítě
Podle potřeby může být vydána nová verze rmware, která přináší nové nebo vylepšuje stávající funkce přístroje. Pokud
je přístroj připojen k internetu, můžete rmware stáhnout prostřednictvím sítě a provést jeho aktualizaci.
Poznámky
• Během aktualizace rmware přístroj neovládejte a neodpojujte síťový kabel ani napájecí přívod. Aktualizace rmware trvá
přibližně 20 minut nebo více (v závislosti na rychlosti vašeho internetového připojení).
• Pokud je přístroj připojen k bezdrátové síti přes bezdrátový adaptér, nemusí být síťová aktualizace rmware možná, závisí to na
podmínkách v síti. V takovém případě aktualizujte rmware pomocí USB paměti (str. 50).
Pokud se na čelním displeji zobrazí zpráva
Firmware můžete aktualizovat také pomocí paměťového zařízení
USB v nabídce „ADVANCED SETUP“ (str. 50).
Tlačítka šipek
v/V
ENTER
RETURN
SETUP
Stiskněte SETUP.
1
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
2
„Network“ astiskněte ENTER.
7
„UPDATE SUCCESS“ stiskněte na čelním
panelu 1 (napájení).
■ Aktualizace firmware je dokončena.
Upozornění na novou aktualizaci Je-li k dispozici nový
rmware, zobrazí se „NEW FW Update“ po krátkou dobu
po zapnutí přístroje.
Pro aktualizaci rmware stiskněte ENTER (podle kroku
6 výše) během zobrazení upozornění, pak pokračujte
krokem 7.
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
3
„Information“ astiskněte ENTER.
Pokud je k dispozici nový rmware, na displeji se
objeví „NEW FW Available“.
Stiskem RETURN se vraťte do předchozího
4
stavu.
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
5
„Update“ astiskněte ENTER.
Aktualizaci spustíte stiskem tlačítka ENTER.
6
Přístroj restartuje a spustí se aktualizace rmware.
Chcete-li operaci zrušit bez provedení aktualizace, stiskněte
SETUP.
51 Cz
OPERACE
POKROČILÉ
Řešení potíží
Pokud přístroj nepracuje správně, řiďte se pokyny následující tabulky. Pokud váš problém není v tabulce uveden nebo
pokud uvedené pokyny nepomohou problém vyřešit, přístroj přepněte do pohotovostního režimu, odpojte jej od napájení
a obraťte se na nejbližšího autorizovaného prodejce nebo servisní centrum Yamaha.
■ Obecné
ProblémPříčinaNáprava
Nezapne se
napájení.
Nevypne se
napájení.
Žádný zvuk.
Náhle se vypne
zvuk.
Ochranný obvod se aktivoval třikrát po sobě.
Nachází-li se přístroj v tomto stavu, rozbliká
se při pokusu o zapnutí přístroje indikátor
STANDBY/ON.
Není připojen napájecí kabel nebo není řádně
zasunuta vidlice napájecího kabelu.
Ochranný obvod se aktivoval z důvodu zkratu
apod.
Interní mikroprocesor se zablokoval v důsledku
externího elektrického přepětí (způsobeného
například bleskem nebo výbojem statické
elektřiny) nebo výkyvem napájecího napětí.
Interní mikroprocesor se zablokoval v důsledku
externího elektrického přepětí (způsobeného
například bleskem nebo výbojem statické
elektřiny) nebo výkyvem napájecího napětí.
Nesprávné zapojení vstupních nebo výstupních
kabelů.
Nebyl vybrán žádný odpovídající vstupní zdroj.
Nejsou správně nastaveny spínače
SPEAKERS A/B.
Není spolehlivě provedeno připojení
reproduktorů.
Byl umlčen výstup zvuku.Vypněte funkci umlčení.9
Hodnoty Max volume nebo Initial jsou
nastaveny příliš nízko.
Komponent odpovídající zvolenému vstupu je
vypnutý nebo nehraje.
Výstup zvuku zařízení připojeného
k digitálnímu audio vstupu (konektory
COAXIAL/OPTICAL) je nastaven jinak než
na PCM.
Ochranný obvod se aktivoval z důvodu zkratu
apod.
Přístroj se příliš zahřál.Ujistěte se, že nejsou blokovány ventilační otvory
Přístroj byl vypnut funkcí automatického
vypnutí.
Z bezpečnostních důvodů je zablokována možnost
zapnout napájení. Obraťte se na nejbližšího
prodejce Yamaha nebo servisní středisko s žádostí
o opravu.
Zapojte řádně napájecí kabel.
Zkontrolujte, zda se reproduktorové kabely
navzájem nedotýkají, poté přístroj znovu zapněte.
Vypněte napájení a opět je zapněte po cca
15 sekundách. (Pokud potíže přetrvají, odpojte
napájecí přívod ze zásuvky a poté jej znovu
připojte.)
Vypněte napájení a opět je zapněte po cca
15 sekundách. (Pokud potíže přetrvají, odpojte
napájecí přívod ze zásuvky a poté jej znovu
připojte.)
Zapojte řádně kabely. Pokud problém přetrvá,
mohou být kabely vadné.
Pomocí voliče INPUT h/H na čelním panelu
(nebo jedním z tlačítek voliče vstupu na dálkovém
ovladači) vyberte příslušný vstupní zdroj.
Zapněte odpovídající spínače SPEAKERS A nebo
SPEAKERS B.
Zajistěte řádné připojení.
Zkontrolujte položky „Max Volume“ a „Initial
Volume“ v nabídce „SETUP“.
Zapněte komponent a ujistěte se, že je spuštěna
reprodukce.
Nastavte zdroj výstupu zvuku připojené
komponenty na PCM.
Nastavte impedanci tak, aby odpovídala vašim
reproduktorům.
Zkontrolujte, zda se reproduktorové kabely
navzájem nedotýkají, poté přístroj znovu zapněte.
v horním panelu přístroje.
Vypněte nastavení automatického vypnutí
(„AutoPowerStdby“ v nabídce „SETUP“) na „O“.
Viz
stranu
—
—
10
—
—
10
20
20
10
48
—
—
11
11
—
48
52 Cz
Řešení potíží
ProblémPříčinaNáprava
Je slyšet
zvuk pouze
zreproduktoru na
jedné straně.
Zvuk postrádá basy
aprostorovost.
Ozývá se „brum“.
Při poslechu
ze sluchátek
připojených do
CD přehrávače
nebo magnetofonu
připojeného do
tohoto přístroje je
zhoršená kvalita
zvuku.
Nesprávné zapojení kabelů.Zapojte řádně kabely. Pokud problém přetrvá,
Svorky + a – jsou na zesilovači nebo na
reproduktorech zapojeny obráceně.
Nesprávné zapojení kabelů.Dbejte na pevné zapojení audio kabelů. Pokud
Je vypnuté napájení tohoto přístroje nebo je
přístroj vypnut do pohotovostního režimu.
mohou být kabely vadné.
v nabídce „SETUP“) podle potřeby.
Připojte reproduktorové kabely ke správným
svorkám + a –.
problém přetrvá, mohou být kabely vadné.
Zapněte napájení tohoto přístroje.
■ Dálkový ovladač
ProblémPříčinaNáprava
Dálkový ovladač
nepracuje nebo
nefunguje správně.
Nesprávná vzdálenost nebo úhel.Dálkový ovladač funguje v maximální vzdálenosti
Snímač dálkového ovládání je osvětlován
přímým sluncem nebo světelným zdrojem
(například ze zářivky atd.).
Baterie jsou slabé.Vyměňte všechny baterie.9
6 m a pod úhlem menším než 30 stupňů od osy
kolmé k čelnímu panelu.
Změňte umístění přístroje.
■ Příjem vysílání FM
ProblémPříčinaNáprava
FM stereo příjem je
zašuměný.
Dochází ke
zkreslení ačistého
příjmu nelze docílit
ani sdobrou FM
anténou.
Není možné naladit
stanici automaticky.
Zobrazí se „No
Presets“.
Tento problém může být zapříčiněn konkrétními
charakteristikami FM stereo vysílání, pokud
je vysílač stanice příliš daleko nebo má anténa
slabý příjem.
Dochází k rušení vlivem odrazů signálu.Nasměrujte anténu tak, aby se eliminovalo rušení
Příliš slabý signál.Zkuste použít kvalitní směrovou FM anténu.
Nejsou uloženy žádné předvolené stanice.Své oblíbené stanice uložte jako předvolby.
Zkontrolujte připojení antény.
Zkuste použít kvalitní směrovou FM anténu.
Přepněte do monofonního režimu.
odrazem signálu.
Zkuste ruční ladění.
Viz
stranu
10
48
11
11
—
Viz
stranu
9
—
Viz
stranu
12
22, 26
—
12
22, 26
22, 26
DALŠÍ INFORMACE
53 Cz
Řešení potíží
■ Příjem AM (R-N402)
ProblémPříčinaNáprava
Není možné naladit
stanici automaticky.
Neustále se ozývá
praskot asyčení.
Ozývá se bzučení
akvílení.
Zobrazí se „No
Presets“.
Slabý signál nebo uvolněné připojení antény.Dotáhněte připojení rámové AM antény
Hluky mohou být způsobovány blesky,
zářivkami, motory, termostaty, nebo jinými
elektrickými zařízeními.
Televizor je příliš blízko přístroje.Přesuňte receiver do větší vzdálenosti od TV
Nejsou uloženy žádné předvolené stanice.Své oblíbené stanice uložte jako předvolby.
a nasměrujte ji na nejlepší příjem.
Zkuste ruční ladění.22, 26
Zkuste použít venkovní anténu a uzemnění. To
může někdy pomoci, je však obtížné eliminovat
veškerý šum.
přístroje.
■ Příjem DAB (R-N402D)
ProblémPříčinaNáprava
Nelze naladit
stanice DAB.
Operace úvodního
vyhledávání nebyly
úspěšné ana
displeji se zobrazuje
„Not Found“.
Slabý příjem DAB
stanice.
Vyskytuje se
rušivý šum (syčení,
praskání, chvění).
Neobjeví se
informace oDAB
stanici nebo jsou
nepřesné.
Nebylo provedeno počáteční vyhledání.Proveďte operace počátečního vyhledávání.30
Ve vaší oblasti není pokrytí vysíláním DAB.Na pokrytí signálem DAB se zeptejte
Signál vysílání DAB je příliš slabý.Upravte výšku, orientaci nebo umístění antény.
Signál vysílání DAB je příliš slabý.
Ve vaší oblasti není pokrytí vysíláním DAB.Zeptejte se prodejce nebo ověřte na WorldDMB
Signál vysílání DAB je příliš slabý.Upravte výšku, orientaci nebo umístění antény.
Je třeba přemístit anténu.
Signál vysílání DAB je příliš slabý.
Stanice DAB může být přechodně mimo provoz
nebo provozovatel informaci o stanici nevysílá.
prodejce nebo ověřte na WorldDMB Online
„http://www.worlddab.org“.
Online „http://www.worlddab.org“.
Obraťte se na provozovatele stanice DAB.
Viz
stranu
—
—
—
22, 26
Viz
stranu
—
12
—
12
—
54 Cz
■ Bluetooth
ProblémPříčinaNáprava
Nelze vytvořit
spojení Bluetooth.
Není přehráván
žádný zvuk nebo je
zvuk při přehrávání
přerušován.
Funkce Bluetooth přístroje je vypnuta.Zapněte funkci Bluetooth v nabídce „SETUP“.47
K přístroji je již připojeno jiné zařízení
Bluetooth.
Zařízení Bluetooth a přístroj jsou příliš daleko
od sebe.
V blízkosti se nachází zařízení (mikrovlnná
trouba, bezdrátová LAN apod.) vyzařující na
frekvenci 2,4 GHz.
Zařízení Bluetooth nepodporuje A2DP.Zařízení Bluetooth musí podporovat prol A2DP.—
Pokud byl přístroj již spárován s 20 zařízeními
Bluetooth, informace o párování byla smazána.
Hlasitost zařízení Bluetooth je nastavena na
příliš nízkou úroveň.
Připojené zařízení Bluetooth není nastaveno na
odesílání audio signálů.
Spojení se zařízením Bluetooth bylo přerušeno. Vytvořte znovu spojení mezi zařízením Bluetooth
Zařízení Bluetooth a přístroj jsou příliš daleko
od sebe.
V blízkosti se nachází zařízení (mikrovlnná
trouba, bezdrátová LAN apod.) vyzařující na
frekvenci 2,4 GHz.
Ukončete aktuální připojení Bluetooth a proveďte
spárování s jiným zařízením.
Přemístěte zařízení Bluetooth blíže k přístroji.
Přemístěte přístroj do větší vzdálenosti od
takovýchto zařízení.—
Zkuste zařízení spárovat znovu.
Přístroj je možné spárovat s až dvaceti zařízeními
Bluetooth pro příjem a vysílání zvuku.
V případě párování s 21. zařízením budou údaje
o nejdříve spárovaném zařízení odstraněny.
Zvyšte hlasitost zařízení Bluetooth.
Přepněte výstup audio signálu v zařízení do
Bluetooth.
a tímto přístrojem.
Přemístěte zařízení Bluetooth blíže k přístroji.
Přemístěte přístroj do větší vzdálenosti od
takovýchto zařízení.—
Řešení potíží
Viz
stranu
35
—
34
—
—
34
—
55 Cz
DALŠÍ INFORMACE
Řešení potíží
■ USB asíť
ProblémPříčinaNáprava
Přístroj nedetekuje
USB zařízení.
Nelze prohlížet
soubory asložky
vUSB zařízení.
Nepracují síťové
funkce.
Přístroj se nemůže
připojit kInternetu
přes bezdrátový
router (přístupový
bod).
Bezdrátová síť
nebyla nalezena.
Přístroj nedetekuje
PC.
Soubory zmedia
serveru (v PC/NAS)
nelze prohlížet nebo
přehrávat.
Nelze přehrávat
internetové rádio.
iPod nerozpozná
přístroj při použití
AirPlay.
Aktualizace
firmware
prostřednictvím
sítěselhala.
USB zařízení není řádně připojeno
ke konektoru USB.
USB zařízení nepoužívá souborový systém
FAT16 nebo FAT32.
Data v USB zařízení jsou chráněna šifrováním. Použijte USB zařízení bez šifrovací funkce.
Nejsou správně nastaveny síťové parametry
(IP adresa).
Přístroj a bezdrátový router (přístupový bod)
jsou příliš vzdálené.
Mezi přístrojem a bezdrátovým routerem
(přístupovým bodem) je překážka.
Mikrovlnné trouby nebo jiná bezdrátová
zařízení v blízkosti mohou bezdrátovou
komunikaci rušit.
Přístup k síti je omezen nastavením brány
rewall bezdrátového routeru
(přístupového bodu).
Nesprávně nastavené sdílení médií.
Některé bezpečnostní programy instalované
ve vašem PC mohou blokovat přístup tohoto
přístroje k vašemu PC.
Přístroj a PC nejsou ve stejné síti.Zkontrolujte síťová připojení a nastavení vašeho
Soubory nejsou přístrojem nebo mediálním
serverem podporovány.
Vybraná internetová rozhlasová stanice není
momentálně dostupná.
Vybraná internetová rozhlasová stanice vysílá
momentálně ticho.
Přístup k síti je omezen nastavením brány
rewall vašeho síťového zařízení (např.
routeru).
Přístroj je připojen k routeru s více SSID.Přístup k přístroji může omezovat funkce separace
Aktualizace nemusí být možná v závislosti na
podmínkách sítě.
Vypněte přístroj, zapojte USB zařízení znovu
a přístroj opět zapněte.
Použijte USB zařízení s formátem FAT16 nebo
FAT32.
Na routeru povolte funkci DHCP serveru a položku
„DHCP“ v nabídce „SETUP“ tohoto přístroje
nastavte na „On“. Chcete-li nakongurovat síťové
parametry manuálně, ujistěte se, že používáte
IP adresu, která již není použita jiným síťovým
zařízením v rámci vaší sítě.
Umístěte přístroj a bezdrátový router (přístupový
bod) blíže k sobě.
Přemístěte přístroj nebo bezdrátový router
(přístupový bod) tak, aby mezi nimi nebylo
překážek bránících přenosu.
Tato zařízení vypněte.
Zkontrolujte nastavení rewallu v bezdrátovém
routeru (přístupovém bodu).—
Nakongurujte parametry sdílení a jako zařízení,
se kterým mají být média sdílena, vyberte tento
přístroj.
Zkontrolujte nastavení bezpečnostního software
instalovaného ve vašem PC.—
routeru, a poté připojte přístroj a PC do stejné sítě.
Použijte soubor ve formátu podporovaném
přístrojem i mediálním serverem. Pro informaci
o formátech souborů podporovaných přístrojem viz
„Souborové formáty”.
Může se jednat o síťový problém na straně stanice,
nebo mohla být služba ukončena. Zkuste stanici
později nebo vyberte jinou stanici.
Některé rozhlasové stanice vysílají v určitých
částech dne pouze ticho. Zkuste stanici později nebo
vyberte jinou stanici.
Zkontrolujte nastavení rewallu vašich síťových
zařízení. Internetové rádio lze přehrávat pouze
v případě, že prochází portem určeným každou
rozhlasovou stanicí. Číslo portu se liší v závislosti
na internetové stanici.
sítí v routeru. Ověřte, zda jsou iPod a přístroj
připojeny do stejné sítě (SSID).
Zkuste aktualizovat fw přes síť znovu nebo použijte
USB paměť.
Viz
stranu
—
—
—
46
—
—
—
—
36
13
57
—
—
—
—
50
56 Cz
Chybová hlášení na displeji
ProblémPříčinaNáprava
Access denied
Access error
Check SP Wires
No content
Please wait
Unable to play
Version error
Odepřen přístup k PC.Nakongurujte parametry sdílení a jako zařízení, se kterým mají
Přístroj nemůže přistupovat k USB zařízení.Vypněte přístroj a poté USB zařízení připojte znovu. Pokud
Problém na trase signálu ze sítě do přístroje.Ujistěte se, zda jsou váš router a modem řádně zapnuty.
Zkratované kabely reproduktorů.Pevně zakruťte holé vodiče reproduktorových kabelů a řádně je
Ve vybrané složce nejsou žádné
reprodukovatelné soubory.
Přístroj se připravuje na připojení k síti.Vyčkejte, až hlášení zmizí. Pokud se hlášení zobrazuje déle než
Přístroj není z nějakého důvodu schopen přehrát
skladby uložené ve vašem PC.
Aktualizace rmware prostřednictvím sítě
selhala.
být média sdílena, vyberte tento přístroj (str. 36).
problém přetrvá, zkuste jiné USB zařízení.
Zkontrolujte propojení mezi přístrojem a vaším routerem (nebo
rozbočovačem) (str. 13).
připojte k přístroji a reproduktorům.
Vyberte složku, která obsahuje soubory podporované přístrojem.
3 minuty, přístroj vypněte a znovu zapněte.
Ujistěte se, že přístroj podporuje formát souborů, které
se pokoušíte přehrát. Pro informaci o formátech souborů
podporovaných přístrojem viz „Souborové formáty”.
Pokud je soubor podporovaný a stále nelze žádný soubor přehrát,
může být přetížená síť.
...........................MPEG 1 Layer II/MPEG 4 HE AAC v2 (AAC+)
• Anténní vstup .......................................................75 Ω nesymetrický
Obecné
• Napájení
[model pro USA] ..................................................AC 120 V, 60 Hz
[Mezinárodní model a Brazílie]
................................................. AC 110–120/220–240 V, 50/60 Hz
[Model pro Čínu] ..................................................AC 220 V, 50 Hz
[Model pro Koreu]................................................AC 220 V, 60 Hz
[Model pro Austrálii] ............................................AC 240 V, 50 Hz
[Modely pro VB a Evropu]...................................AC 230 V, 50 Hz
[Model pro Asii] ..................................... AC 220–240 V, 50/60 Hz
• Příkon
[Severní Amerika, mezinárodní model, Čína, Korea, Austrálie,
U.K., Evropa a Brazílii]........................................................ 200 W
[Modely pro Asii] ................................................................. 165 W
• Příkon v pohotovostním režimu ............................................... 0,1 W
• Network Standby zapnuté
Metalické připojení................................................................ 1,7 W
Bezdrátové (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth) 1,8 W/1,8 W/1,8 W
• Rozměry (Š × V × H) ....................................... 435 × 141 × 340 mm
• Referenční rozměry (W × H × D) (s bezdrátovou anténou)
....................................................................... 435 × 200 × 340 mm
* Včetně nožek a výstupků
• Hmotnost ..................................................................7,3 kg (16,1 lbs)
* Obsah tohoto návodu odpovídá posledním technickým údajům
v době zveřejnění. Novou verzi návodu můžete stáhnout ze stránek
Yamaha.
58 Cz
Ochranné známky
Podpora iOS 7 a novějších pro nastavení pomocí Wireless
Accessory Conguration.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ a „Made for iPad“
znamená, že elektronické příslušenství bylo zvlášť
navrženo pro spojení s iPod, iPhone nebo iPad, a bylo
certikováno výrobcem ke splnění standardů Apple.
Apple neodpovídá za činnost tohoto příslušenství ani za
jeho shodu s bezpečnostními požadavky a normami.
Pamatujte, že použití tohoto příslušenství s výrobky iPod,
iPhone nebo iPad může ovlivnit bezdrátový výkon.
iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod a iPod touch
jsou ochrannými známkami společnosti Apple Inc.,
registrovanými v USA a dalších zemích.
ipad Air a iPad mini jsou ochrannými známkami Apple,
Inc.
App Store je servisní známkou služby Apple Inc.
Made for.
iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6,
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s iPad Pro, iPad
mini 4, iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air, iPad mini 2,
iPad mini, iPad (3rd a 4th generace), iPad 2 iPod touch
(5th a 6th generace)
(od června 2016)
DLNA™ a DLNA CERTIFIED™ jsou ochrannými
známkami nebo registrovanými ochrannými známkami
Digital Living Network Alliance.
Veškerá práva vyhrazena. Neautorizované užívání je
přísně zakázáno.
Windows™
Windows jsou registrovanou ochrannou známkou
Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.
Internet Explorer, Windows Media Audio a Windows
Media Player jsou registrovanými ochrannými známkami
nebo ochrannými známkami společnosti Microsoft ve
Spojených státech
a dalších zemích.
Logo Wi-Fi CERTIFIED je certikační známkou Wi-Fi
Alliance.
Známka Wi-Fi Protected Setup Identier Mark je
ochrannou známkou asociace Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi
Protected Setup a WPA2 jsou ochrannými známkami nebo
registrovanými ochrannými známkami Wi-Fi Alliance.
Slovo Bluetooth®, značka a logo jsou registrovanými
ochrannými známkami vlastněnými Bluetooth SIG,
Inc. a jakékoli užití těchto známek společností Yamaha
Corporation je licencováno.
Bluetooth protocol stack (Blue SDK)
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH
Veškerá práva vyhrazena. Veškerá nepublikovaná práva
vyhrazena.
Výklad týkající se GPL
Tento produkt používá open-source software GPL/LGPL
v některých vrstvách. Máte právo získat, kopírovat,
upravovat a redistribuovat tento open-source kód. Pro
informace ke GPL/LGPL open source software, jak
jej získat a licenci GPL/LGPL viz stránky Yamaha
Corporation
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
MusicCast je registrovaná ochranná známka společnosti
Yamaha Corporation.
DALŠÍ INFORMACE
(Pro R-N402D)
Přístroj podporuje příjem vysílání DAB/DAB+.
Android™
Google Play™
Android a Google Play jsou ochrannými známkami
společnosti Google Inc.
59 Cz
Informace pro uživatele týkající se sběru
alikvidace vysloužilých zařízení apoužitých
baterií
Tyto symboly na produktech, obalech a/nebo
doprovodných dokumentech znamenají, že
vysloužilé elektrické a elektronické produkty
a baterie by neměly být likvidovány spolu s běžným
komunálním odpadem.
Pro správné zacházení, likvidaci a recyklaci
vysloužilých produktů a použitých baterií je prosím
odevzdejte na příslušné sběrné místo, v souladu
s místně platnou legislativou a směrnicemi
2002/96/EC a 2006/66/EC.
Správnou likvidací vysloužilých produktů a baterií
pomáháte chránit cenné zdroje a pomáháte zabránit
případným negativním vlivům na lidské zdraví
a životní prostředí.
Pro více informací o sběru a recyklaci vysloužilých
produktů a baterií se prosím obraťte na obecní úřad,
společnost zabývající se sběrem odpadu, nebo na
místo prodeje, kde jste produkt zakoupili.
[Informace olikvidaci vostatních zemích
mimo EU]
Tyto symboly jsou platné pouze v Evropské unii.
Informace o řádné likvidaci produktu získáte
u místních úřadů nebo se obraťte na prodejce
produktu.
Poznámky ksymbolu baterie (příklad dvou
spodních symbolů):
Tento symbol může být použit v kombinaci
s chemickou značkou. V takovém případě je
v souladu s požadavky stanovenými směrnicí pro
obsaženou chemikálii.
Výrobce, Yamaha Music Europe GmbH, tímto prohlašuje, že je toto zařízení v souladu se základními
požadavky a dalšími relevantními předpisy Směrnice 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Německo
Tel: +49-4101-303-0
AVEEA71102A
Důležitá poznámka: Informace ozáruce pro zákazníky vEHP* aŠvýcarsku
Pro podrobné záruční informace týkající se tohoto produktu aEvropského hospodářského prostoru* aŠvýcarska prosím navštivte
webové stránky na následující adrese (na našich webových stránkách je kdispozici tisknutelný soubor) nebo se obraťte na zastoupení
společnosti Yamaha ve vaší zemi.
*EHP: Evropský hospodářský prostor
Čeština
http://europe.yamaha.com/warranty/
Autorizovaný distributor:
K + B Progres, a.s., U Expertu 91, 250 69 Klíčany, Czech Republic
www.yamaha-hifi.cz