Yamaha R-N402D User Manual

Síťový receiver
R-N402/R-N402D
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
B
CZ
Autorizovaný distributor: K + B Progres, a.s., U Expertu 91, 250 69 Klíčany, Czech Republic www.yamaha-hifi.cz
Pozor: Před použitím přístroje si přečtěte následující pokyny.
všech předností přístroje. Příručku uložte na bezpečném místě pro nahlédnutí v budoucnu.
2 Tento zvukový systém umístěte na dobře větrané, chladné
a suché místo, mimo dosah přímého slunce, zdrojů tepla, vibrací, prachu, vlhkosti a mrazu. Pro náležitou ventilaci vyžaduje přístroj následující minimální odstupy: Nahoře: 30 cm Vzadu: 20 cm Po stranách: 20 cm
3 Přístroj umístěte mimo dosah ostatních elektrických přístrojů,
motorů nebo transformátorů, aby nedocházelo k rušení zvuku.
4 Nevystavujte přístroj náhlým teplotním změnám
a neumisťujte jej v prostředí s vysokou vlhkostí (např. v místnosti se zvlhčovačem). Zabráníte tak kondenzaci vlhkosti uvnitř přístroje, která by mohla způsobit úraz elektrickým proudem, požár, poškození přístroje nebo zranění osob.
5 Vyvarujte se instalaci přístroje na takových místech, kde hrozí
vniknutí cizího předmětu nebo tekutiny. Na přístroj nestavte:
Jiné přístroje. Mohly by poškodit jeho povrchovou úpravu.Hořící předměty (například svíčky), které mohou způsobit
požár, poškodit přístroj, nebo zapříčinit úraz.
– Nádoby s kapalinami. Mohly by spadnout a rozlitá tekutina
by mohla způsobit úraz elektrickým proudem nebo poškození přístroje.
6 Nezakrývejte přístroj novinami, utěrkami, dečkami atd., které
by zabraňovaly odvodu tepla. Nárůst teploty uvnitř přístroje by mohl způsobit požár, poškodit přístroj, nebo zapříčinit úraz.
7 Přístroj nezapojujte do síťové zásuvky, dokud nejsou
provedena všechna ostatní zapojení.
8 Neprovozujte přístroj obrácený vzhůru nohama. Mohlo by
dojít k jeho přehřátí a následnému poškození.
9 Při zacházení s ovladači, spínači a kabely nepoužívejte sílu. 10 Při odpojování napájecího přívodu ze zásuvky tahejte za
vidlici, nikoli za kabel.
11 K čištění přístroje nepoužívejte chemická rozpouštědla,
mohla by poškodit povrchovou úpravu. Použijte čistý a suchý hadřík.
12 K napájení přístroje smí být použito pouze specikované
napětí. Použití vyššího než specikovaného napětí je nebezpečné a může způsobit požár, poškodit přístroj, nebo zapříčinit úraz. Yamaha nezodpovídá za jakékoli škody zapříčiněné použitím jiného než specikovaného napětí.
13 Během bouřky odpojte napájecí přívod ze síťové zásuvky.
Předejdete tak možnému poškození bleskem.
14 Nepokoušejte se přístroj upravovat nebo opravovat.
Vyžaduje-li zařízení jakoukoli opravu, obraťte se na kvalikovaný servis Yamaha. Skříň přístroje by neměla být za žádných okolností otevírána.
15 Pokud nebudete přístroj delší dobu používat (například
o dovolené), odpojte napájecí přívod ze síťové zásuvky.
16 Než usoudíte, že je zařízení porouchané, přečtěte si nejprve
kapitolu „Odstraňování potíží“, kde jsou popsány nejčastější chyby při používání přístroje.
17 Před přemístěním přístroje jej nejprve stiskem A vypněte
a odpojte napájecí přívod ze síťové zásuvky.
18 Při náhlé změně okolní teploty může dojít ke kondenzaci
vlhkosti. Odpojte napájecí přívod ze zásuvky a nechejte přístroj stát.
i Cz
19 Při dlouhodobém provozu se může zařízení zahřát. Přístroj
vypněte a nechejte jej zchladnout.
20 Přístroj instalujte v blízkosti síťové zásuvky tak, aby byl
napájecí přívod snadno přístupný.
21 Baterie by neměly být vystaveny nadměrnému teplu,
například působením slunečního záření, ohně a podobně. Při likvidaci baterií se řiďte místními předpisy.
22 Nadměrný akustický tlak ze sluchátek by mohl způsobit
poškození sluchu.
Pokud je síťový přívod zapojen do elektrické zásuvky, není přístroj odpojen od napájení ani tehdy, je-li vypnut pomocí A. Tento stav se nazývá pohotovostní režim. V tomto stavu spotřebovává přístroj velmi malé množství energie.
VAROVÁNÍ
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI NEBO VLHKOSTI. OMEZÍTE TAK RIZIKO POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.
Zařízení nepoužívejte v těsné blízkosti (22 cm) osob s implantovaným kardiostimulátorem nebo debrilátorem.
Upozornění
Nedotýkejte se takto označených povrchů. Při provozu mohou být horké.
Rádiové vlny mohou ovlivnit činnost lékařských přístrojů.
Tento přístroj nepoužívejte v blízkosti lékařských přístrojů nebo v medicínských zařízeních.
■ Pro zákazníky ve Velké Británii
Pokud zástrčka dodávaná s tímto přístrojem není kompatibilní se zásuvkou v domácnosti, je třeba ji nahradit odpovídající zástrčkou se třemi kolíky. Více informací naleznete v instrukcích níže.
Oddělená zástrčka musí být zlikvidována, jelikož volně zapojená zástrčka s otevřeným, odstřiženým koncem kabelu je při zapojení do zásuvky velmi nebezpečná.
■ Zvláštní pokyny pro model určený kdistribuci ve Spojeném království
DŮLEŽITÉ
VODIČE V NAPÁJECÍM KABELU JSOU BAREVNĚ ODLIŠENY TAKTO: Modrá: NULOVÝ Hnědá: FÁZE Protože barevné označení vodičů v napájecím kabelu tohoto zařízení nemusí odpovídat s barevným označením terminálů v zásuvce, postupujte dle následujících instrukcí: Vodič označený MODROU musí být připojen do zdířky označené písmenem N nebo zabarvené ČERNOU. Vodič označený HNĚDOU musí být připojen do zdířky označené písmenem L nebo zabarvené ČERVENOU. Ujistěte se, že žádný vodič není připojen k zemnícímu kolíku zástrčky se třemi kolíky.
Obsah
ÚVOD
Co můžete s tímto přístrojem dělat ............................ 2
Zdroje, které lze prostřednictvím tohoto přístroje
přehrávat ..............................................................................2
Použití aplikací (App MusicCast CONTROLLER) ......3
Dodávané příslušenství ...................................................3
Ovládací prvky a funkce .............................................4
Čelní panel .....................................................................4
Čelní displej ...................................................................6
Zadní panel ....................................................................7
Dálkový ovladač ............................................................8
PŘÍPRAVA
Zapojení ......................................................................10
Připojení reproduktorů .................................................11
Připojení antén FM/AM (R-N402) ..............................12
Připojení antén DAB/FM (R-N402D) .........................12
Připojení síťového kabelu ............................................13
Příprava antény bezdrátového přenosu ........................13
Připojení napájecího přívodu .......................................13
Zapnutí přístroje ...........................................................13
Připojení k síti ............................................................14
Sdílení nastavení iOS zařízení .....................................15
Použití kongurace tlačítkem WPS .............................16
Ruční nastavení bezdrátové sítě ...................................17
Přímé připojení mobilního zařízení k přístroji
(Wireless Direct) ....................................................18
Ověření stavu síťového připojení.................................19
ZÁKLADNÍ OPERACE
Reprodukce ................................................................. 20
Přehrávání zdroje .........................................................20
Přepínání informací na displeji ....................................20
Použití časovače ...........................................................21
Poslech rozhlasu FM/AM (R-N402) .........................22
Ladění rádia FM/AM ...................................................22
Použití předvoleb .........................................................22
Příjem vysílání RDS
(pouze model pro Evropu a U.K.) .........................25
Poslech FM rozhlasu (R-N402D) .............................. 26
FM, ladění ....................................................................26
Použití předvoleb .........................................................26
Příjem vysílání RDS
(pouze model pro Evropu a U.K.) .........................29
Poslech rozhlasu DAB (R-N402D) ............................ 30
Příprava ladění DAB ....................................................30
Naladění stanice DAB .................................................30
Použití předvoleb .........................................................31
Zobrazení informací DAB ...........................................32
Ověření síly signálu každého kanálu DAB ..................33
Přehrávání hudby prostřednictvím připojení
Bluetooth ................................................................34
Připojení zařízení Bluetooth (párování) .......................34
Přehrávání ze zařízení Bluetooth .................................34
Odpojení zařízení Bluetooth ........................................35
Přehrávání hudby uložené na mediálních serverech
(PC/NAS) ............................................................... 36
Nastavení sdílení hudebních souborů ..........................36
Přehrávání hudebního obsahu z PC .............................37
Poslech internetových rádií ....................................... 38
Uložení oblíbených internetových stanic (záložky) .....39
Přehrávání hudby prostřednictvím AirPlay ............40
Přehrávání hudebního obsahu iPod/iTunes ..................40
Přehrávání hudby uložené v USB paměťovém
zařízení .........................................................................41
Připojení USB paměťového zařízení ...........................41
Přehrávání obsahu USB paměťového zařízení ............41
Registrace právě přehrávané skladby/stanice
(Předvolby) ............................................................43
Uložení do předvolby ...................................................43
Vyvolání předvolby ......................................................43
POKROČILÉ OPERACE
Kongurace nastavení přehrávání pro různé
zdroje (nabídka OPTION)...................................44
Položky menu OPTION ...............................................44
Kongurace různých funkcí (nabídka SETUP) ......45
Položky nabídky SETUP .............................................45
Network .......................................................................46
Bluetooth ......................................................................47
Balance .........................................................................48
Max Volume .................................................................48
InitialVolume................................................................48
AutoPowerStby (Auto Power Standby) .......................48
Kongurace systémových nastavení
(nabídka ADVANCED SETUP) ..........................49
Položky nabídky ADVANCED SETUP .......................49
Volba ID dálkového ovládání (REMOTE ID) .............49
Nastavení kroku ladění rádia (TU) ..............................49
Obnovení výchozího nastavení (INIT) ........................49
Aktualizace rmware (UPDATE) ................................50
Kontrola verze rmware (VERSION) .........................50
Aktualizace rmware prostřednictvím sítě ..................51
DALŠÍ INFORMACE
Řešení potíží ................................................................ 52
Chybová hlášení na čelním displeji ..........................57
Souborové formáty .....................................................57
Technické údaje ..........................................................58
Ochranné známky ...................................................... 59
ÚVOD
OPERACE
ZÁKLADNÍ
OPERACE
POKROČILÉ
DALŠÍ INFORMACE PŘÍPRAVA ÚVOD
„Poznámka“ označuje opatření týkající se používání přístroje a omezení jeho funkcí. označuje doplňující tipy pro snazší používání.
Tato příručka popisuje ovládání přístroje pomocí dodávaného dálkového ovladače.
V tomto návodu jsou nadále mobilní zařízení s iOS a Androidem nazývány „mobilní zařízení“. Pokud je nutné zmínit některé
zařízení konkrétně, je to uvedeno.
1 Cz
Co můžete stímto přístrojem dělat
Tento přístroj je síťový přijímač kompatibilní se síťovými zdroji, jako jsou mediální servery a mobilní zařízení. Podporuje reprodukci nejen z analogových zdrojů, jako jsou např. CD přehrávače, ale i ze zařízení Bluetooth a síťových služeb.
Zdroje, které lze prostřednictvím tohoto přístroje přehrávat
Internet Streamovací služby
Modem
Router*
PC AirPlay (iTunes)
Tento přístroj
Mobilní
zařízení
NAS
AirPlay (iPod)
Bluetooth
* Pokud používáte mobilní zařízení, budete potřebovat běžně prodávaný širokopásmový Wi-Fi router (přístupový bod).
A Poslech internetových rádií (str.38) B Reprodukce ze streamovacích služeb
(viz dodatky pro jednotlivé služby)
C Přehrávání hudebních souborů
G Přehrávání hudebních souborů zpaměti
USB (str.41)
H Poslech zexterních komponent (str.10) I Poslech rádia (str.22, 26, 30)
USB zařízení
CD přehrávač atd.
Rádio
zpočítače (str.36)
D Přehrávání hudebních souborů zNAS
(str.36)
E Přehrávání hudby prostřednictvím
AirPlay (str.40)
F Přehrávání hudby ze zařízení Bluetooth
(str.34)
Pro podrobnosti o připojení zařízení viz kap. „Zapojení“ ( str. 10).
2 Cz
Dodávané příslušenství
Použití aplikací (App MusicCast CONTROLLER)
Po instalaci dedikované bezplatné aplikace MusicCast CONTROLLER do mobilního zařízení můžete přístroj ovládat a programovat nebo používat streamingové služby. Podrobnosti se dozvíte po stažení aplikace „MusicCast CONTROLLER“ z App Store nebo Google Play.
■ Možnosti programu MusicCast CONTROLLER
Základní operace s přístrojem (zapnutí/vypnutí, hlasitost a volba vstupu)
Přehrávání skladeb uložených v počítači (serveru)
Volba internetových rozhlasových stanic
Přehrávání hudby uložené v mobilním telefonu
Přehrávání hudby ze streamovací služby
Distribuce a příjem zvukového obsahu mezi tímto přístrojem a jiným zařízením Yamaha s podporou MusicCast
Pro podrobnosti viz Průvodce nastavením MusicCast.
Dodávané příslušenství
Ujistěte se, že jste spolu s produktem obdrželi následující příslušenství.
Dálkový ovladač Anténa AM (R-N402) Anténa FM (R-N402) Baterie (×2)
* S přístrojem se dodává jedna z výše
vyobrazených antén, konkrétní typ závisí na regionu.
Anténa DAB/FM (R-N402D)
(AA, R6, UM-3)
ÚVOD
3 Cz
Čelní panel
Ovládací prvky afunkce
A 1 (Napájení)
Zapnutí/vypnutí (pohotovostní režim) přístroje.
B Kontrolka STANDBY/ON
Jasný svit: Zapnuté napájení Tlumený svit: Pohotovostní režim
C Čelní displej
Zobrazuje informace o provozním stavu zařízení.
D DISPLAY
Výběr informací zobrazených na čelním displeji (str. 20).
E MODE
Nastavení přijímače na FM příjem stereofonní nebo monofonní (str. 22, 26).
F MEMORY
Je-li jako vstupní zdroj vybrán TUNER, uloží aktuální stanici do předvolby (viz str. 23, 27, 31). Uloží právě přehrávanou skladbu nebo streamovanou stanici ze zdroje NET nebo USB (str. 43).
G BAND
Je-li jako vstupní zdroj vybrán TUNER, volí přijímané pásmo (str. 22, 26, 30).
H PRESET j / i
Vyvolá předvolbu stanice (str. 24, 28, 31) nebo skladbu/streamovanou stanici (str. 43).
I Indikátor BLUETOOTH
Svítí při připojování k zařízení Bluetooth.
J Kontrolka Wi-Fi
Svítí při připojování k bezdrátové síti. Rozsvítí se rovněž při registraci přístroje k aplikaci MusicCast CONTROLLER, a to i v případě, že je přístroj připojen k drátové síti.
K Čidlo dálkového ovládání
Přijímá infračervené signály z dálkového ovladače.
L TUNING jj / ii
Volba kmitočtu rádia (str. 22, 26) nebo stanice DAB (str. 30) při volbě zdroje TUNER.
4 Cz
M Konektor PHONES
Výstup zvuku do sluchátek umožňuje privátní poslech.
N SPEAKERS A/B
Při každém stisku příslušného tlačítka zapíná nebo vypíná reproduktorové soustavy připojené ke svorkám SPEAKERS A a/nebo SPEAKERS B na zadním panelu.
O Konektor USB
Připojení USB paměťového zařízení (str. 41).
P BASS +/–
Posílení nebo potlačení nízkých frekvencí. Nastavitelný rozsah: –10 až +10 (20 Hz)
Q TREBLE +/–
Posílení nebo potlačení vysokých frekvencí. Nastavitelný rozsah: –10 až +10 (20 kHz)
R INPUT h/ H
Volba zdroje zvuku, který chcete poslouchat.
S SELECT/ENTER (Otočný ovladač)
Otáčením zvolte číselnou hodnotu a stiskem potvrďte.
T RETURN
Návrat k předchozímu stavu displeje čelního panelu.
CONNECT
Slouží k ovládání přístroje z dedikované aplikace MusicCast CONTROLLER pro mobilní zařízení. Pro podrobnosti viz Průvodce nastavením MusicCast.
U Ovladač VOLUME
Zvýšení nebo snížení hlasitosti.
Ovládací prvky afunkce
ÚVOD
5 Cz
Ovládací prvky afunkce
Čelní displej
[Rozsah AM rádia je dostupný pouze u modelu R-N402.]
Stiskem tlačítka DIMMER měníte jas displeje (str. 8).
A Informační displej
Zobrazení aktuálního stavu (jako název vstupu). Stiskem tlačítka DISPLAY měníte zobrazení informací displeje (str. 20).
B STEREO
Svítí při příjmu stereofonního rozhlasového signálu FM.
C TUNED
Svítí při příjmu naladěné rozhlasové stanice FM/AM.
D Kontrolky reproduktorů
Na displeji svítí „SP A“ při povolení výstupu do reprosoustav SPEAKER A a „SP B“ pro výstup do SPEAKER B.
E MUTE
Bliká, když je ztlumen zvuk.
F SLEEP
Svítí, když je aktivován časovač do vypnutí (str. 21).
6 Cz
Zadní panel
[Rozsah AM rádia je dostupný pouze u modelu R-N402.]
Ovládací prvky afunkce
ÚVOD
A Konektor NETWORK
Pro připojení k drátové síti (str. 13).
B Svorky ANTENNA
Pro připojení rádiových antén (str. 12).
C Anténa bezdrátového přenosu
Bezdrátové připojení k síťovému zařízení (str. 13).
D Napájecí přívod
Pro připojení přístroje do síťové zásuvky (str. 13).
E Konektor OPTICAL
Pro připojení zdrojů signálu vybavených optickým výstupem digitálního zvuku (str. 10).
F Konektor COAXIAL
Pro připojení zdrojů signálu vybavených koaxiálním výstupem digitálního zvuku (str. 10).
G Konektory CD
Pro připojení CD přehrávače (str. 10).
H Konektory LINE 1-3
Pro připojení analogových zvukových komponent (str. 10).
I Svorky SPEAKERS
Slouží pro připojení reproduktorů (str. 11).
J VOLTAGE SELECTOR
(Pouze mezinárodní model amodel pro Brazílii)
7 Cz
Ovládací prvky afunkce
Dálkový ovladač
A Vysílač infračervených signálů
Vysílá infračervené signály.
B 1 (Napájení)
Zapnutí/vypnutí (pohotovostní režim) přístroje.
C SLEEP
Nastavení časovače do vypnutí (str. 21).
D DIMMER
Mění jas displeje čelního panelu. Opakovaným stiskem tohoto tlačítka můžete volit mezi pěti úrovněmi jasu.
E SPEAKERS A/B
Při stisku příslušného tlačítka zapíná nebo vypíná reproduktorovou soustavu připojenou ke svorkám SPEAKERS A a/nebo SPEAKERS B.
F Tlačítka volby vstupu
Volí zdroj zvuku, který chcete poslouchat.
Tlačítko NET volí síťové zdroje. Opakovaným stisknutím vyberete požadovaný zdroj v síti.
G MODE
Nastavení přijímače na FM příjem stereofonní nebo monofonní (str. 22, 26).
H MEMORY
Je-li jako vstupní zdroj vybrán TUNER, uloží aktuální stanici do předvolby (viz str. 23, 27, 31). Uloží právě přehrávanou skladbu nebo streamovanou stanici ze zdroje NET nebo USB (str. 43).
I PRESET j/i
Vyvolá předvolbu stanice (str. 24, 28, 31) nebo skladbu/streamovanou stanici (str. 43).
J Tlačítka ovládání nabídek
Kurzorová tlačítka Výběr nabídky nebo parametru. ENTER Potvrzení vybrané položky. RETURN Návrat na předchozí obrazovku.
K HOME
Návrat na nejvyšší úroveň při volbě hudebních souborů, složek apod.
L SETUP
Zobrazení menu nastavení „SETUP“ (str. 45).
M NOW PLAYING
Zobrazení informací při volbě hudebních souborů, složek apod.
N Tlačítka přehrávání
Umožňují přehrávání a provádění dalších operací na síťových, Bluetooth a USB zařízeních.
Poznámka
Yamaha nezaručuje správnou funkci u všech zařízení Bluetooth a USB.
8 Cz
Ovládací prvky afunkce
O DISPLAY
Výběr informací zobrazených na čelním displeji (str. 20).
P Tlačítka rozhlasového přijímače
Ovládání rádia. BAND Je-li jako vstupní zdroj vybrán
TUNER, volí přijímané pásmo (viz str. 22, 26, 30).
TUNING jj/ii Volba kmitočtu rádia (str. 22, 26)
nebo stanice DAB (str. 30) při volbě zdroje TUNER.
Q OPTION
Zobrazení nabídky možností „OPTION“ (str. 44).
R MUTE
Umlčení výstupu zvuku.
S VOLUME +/–
Zvýšení nebo snížení hlasitosti.
■ Pracovní dosah
Nasměrujte dálkový ovladač na senzor dálkového ovládání na přístroji a držte se v níže uvedeném pracovním dosahu ovladače. V cestě infračerveného paprsku mezi ovladačem a senzorem dálkového ovládání na přístroji nesmějí být žádné překážky.
■ Instalace baterií
Pokud si povšimnete zmenšení dosahu dálkového ovladače, vyměňte všechny baterie ovladače. Před vložením nových baterií bateriový prostor pečlivě vytřete.
ÚVOD
Baterie AA, R6, UM-3
Cca 6 m
Dálkový ovladač
UPOZORNĚNÍ
Chraňte dálkový ovladač před pády.
Vypotřebované baterie nenechávejte v ovladači, aby nedošlo k vytečení elektrolytu nebo explozi baterií.
Pokud zjistíte vytékání baterií, baterie neprodleně odstraňte. Dejte pozor, abyste se nepotřísnili vyteklým elektrolytem.
Pokud se elektrolyt dostane do styku s pokožkou nebo se dostane do očí nebo do úst, zasažené místo okamžitě vypláchněte a poraďte se s lékařem. Před vložením nových baterií bateriový prostor pečlivě vytřete.
Nepoužívejte dohromady staré a nové baterie. To by mohlo způsobit zkrácení životnosti nových baterií a vytečení
starých baterií.
Nepoužívejte dohromady různé typy baterií (například alkalické a manganové články). I podobně vypadající baterie
mohou mít různé specikace.
Baterie likvidujte v souladu s místně platnými předpisy.
Baterie ukládejte mimo dosah dětí.
Baterie mohou být nebezpečné, pokud je malé děti strčí do úst.
Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, vyjměte baterie. V opačném případě může z vybitých baterií vytéct
elektrolyt a poškodit přístroj.
9 Cz
Zapojení
Ujistěte se, že propojujete L (levý) s L, R (pravý) s R, „+“ a „+“ a „–“ s „–“. V případě nesprávného zapojení nebude z reproduktorů vycházet žádný zvuk a v případě nesprávné polarity reproduktorů bude zvuk nepřirozený a bude postrádat basy. Řiďte se uživatelskou příručkou každého z vašich komponentů. K připojení audio komponentů používejte kabely s koncovkami RCA (cinch).
UPOZORNĚNÍ
Dokud nejsou dokončena všechna zapojení mezi komponenty, nepřipojujte tento přístroj a ostatní komponenty
k napájení ze sítě.
Dejte pozor, aby se odizolované vodiče reproduktorových kabelů nedotýkaly navzájem ani žádné kovové části
přístroje. Mohlo by dojít k poškození přístroje a/nebo reproduktorů.
CD přehrávač atd. DVD přehrávač apod. CD rekordér atd.
Audio výstup
(digitální koaxiální)
Na digitální konektory (OPTICAL/COAXIAL) tohoto přístroje smí být přiváděny pouze signály PCM.
Audio výstup
(digitální optický)
Audio
výstup
Audio
výstup
Audio vstup
Reproduktory ACD přehrávač Reproduktory B
Poznámka
Zvukové kabely ani reproduktorové kabely neveďte spolu se síťovým přívodem. Může dojít ke vzniku rušení ve zvuku.
(R-N402)
10 Cz
Zapojení
Připojení reproduktorů
■ Připojení reproduktorových kabelů
A Z konců reproduktorového kabelu odstraňte cca
10 mm izolace a obnažený vodič pevně zakruťte.
B Povolte reproduktorové svorky. C Obnažené vodiče reproduktorového kabelu vložte do
mezery na boku svorky (vpravo nahoře nebo vlevo dole).
D Svorku dotáhněte.
Červená: kladný pól (+) Černá: záporný pól (–)
■ Připojení banánku (pouze umezinárodního modelu amodelů pro Severní Ameriku, Austrálii aBrazílii)
Utáhněte svorku a zasuňte banánek zezadu do příslušného konektoru.
Banánek
■ Dvouvodičové zapojení (bi-wiring)
Dvouvodičové zapojení odděluje basový reproduktor od sekce středového a výškového pásma. Reprosoustavy kompatibilní s dvouvodičovým zapojením jsou vybaveny čtyřmi přípojnými svorkami. Tyto dvě sady svorek umožňují reprosoustavu rozdělit na dvě nezávislé sekce. Při tomto zapojení jsou elektroakustické měniče pro pásmo středů a výšek připojeny k jedné sadě svorek a elektroakustický měnič pásma nízkých frekvencí k druhé sadě svorek.
Tento přístroj
Speaker
Druhou reprosoustavu připojte stejným způsobem k druhé sadě svorek.
Poznámka
Při dvouvodičovém zapojení odstraňte zkratovací můstky nebo kablíky na reproduktorové skříni. Více informací viz instrukční příručka k reproduktorům.
Chcete-li použít zapojení bi-wire, stiskněte SPEAKERS A a SPEAKERS B (str. 8) na čelním panelu nebo na dálkovém ovladači tak, aby na displeji svítily oba indikátory („SP A“ i „SP B“).
PŘÍPRAVA
Poznámka
Při zasouvání kabelů reproduktorů do reproduktorových zdířek dbejte na to, aby byly do zdířky zasunuty jen odizolované konce vodičů. Zasunutí izolované části kablíku může zamezit elektrickému propojení a z reproduktorů nemusí vycházet zvuk.
UPOZORNĚNÍ
Připojte reprosoustavy s impedancemi uvedenými dále. Po připojení reproduktorů s příliš nízkou impedancí může dojít k přehřátí přístroje.
Připojení
reproduktorů
SPEAKERS Anebo SPEAKERS B
SPEAKERS Aa SPEAKERS B
Bi-wiring
Impedance reproduktorů
8 Ω nebo vyšší
16 Ω nebo vyšší (kromě modelu pro USA)
8 Ω nebo vyšší
11 Cz
Ovládací prvky afunkce
Připojení antén FM/AM (R-N402)
K přístroji připojte dodávané antény FM/AM. Konec FM antény upevněte na stěnu a AM anténu umístěte na rovný povrch.
Anténa pro FM vysílání AM anténa
Poznámky
V případě nekvalitního příjmu instalujte venkovní anténu.
Odviňte pouze potřebnou délku kabelu mezi přístrojem a AM
anténou.
Vodiče AM antény nemají určenou polaritu.
■ Sestavení dodávané rámové antény AM
Připojení antén DAB/FM (R-N402D)
Přiloženou anténu DAB/FM připojte k přístroji a druhý konec upevněte na stěnu.
Anténa pro DAB/FM vysílání
Poznámky
V případě nekvalitního příjmu instalujte venkovní anténu.
Anténu co nejvíc vodorovně roztáhněte.
■ Připojení kabelu rámové AM antény
Zasuňte
Podržte
12 Cz
Zapojení
Připojení kabelu sítě
Pomocí běžně prodávaného síťového kabelu (nepřekřížený kabel třídy CAT-5 nebo vyšší) připojte přístroj k síťovému routeru.
Internet
Modem
Router
Mobilní zařízení (např. iPhone)
Přístroj (zadní panel)
Síťový kabel
NAS (Network
Attached Storage)
PC
Příprava antény bezdrátového přenosu
Pro použití bezdrátového připojení zvedněte anténu. Informace k připojení přístroje k bezdrátové síti naleznete v kap. „Připojení k síti“ (str. 14).
Připojení napájecího přívodu
Po dokončení všech ostatních zapojení zapojte napájecí přívod do síťové zásuvky.
UPOZORNĚNÍ
Pouze mezinárodní model a model pro Brazílii: Před připojením napájecího kabelu se ujistěte, že poloha přepínače VOLTAGE SELECTOR odpovídá napětí v místní síti. Nesprávné nastavení přepínače VOLTAGE SELECTOR může způsobit požár a poškození přístroje.
Do síťové zásuvky
Zapnutí přístroje
Stiskem tlačítka 1 (napájení) přístroj zapněte.
1 (Napájení)
PŘÍPRAVA
Poznámka
Na anténu nevyvíjejte velkou sílu. Může dojít k jejímu poškození.
13 Cz
Připojení do počítačové sítě
Pro připojení k bezdrátové síti můžete použít několik způsobů. Vyberte způsob připojení podle síťového prostředí.
Poznámky
Některé bezpečnostní programy v počítači nebo nastavení brány rewall síťových zařízení (např. routeru) mohou blokovat přístup tohoto přístroje k síťovým zařízením nebo internetu. V takovém případě nakongurujte odpovídajícím způsobem bezpečnostní programy nebo brány rewall.
Jednotlivé servery musejí být připojeny do stejné podsítě jako tento přístroj.
Chcete-li využívat internetové služby, vřele doporučujeme širokopásmové připojení.
Pro reprodukci zdrojů zvuku s vysokým rozlišením po síti doporučujeme pro stabilní poslech použít metalické připojení.
WAC (Wireless Accessory Configuration)
Po prvním zapnutí přístroje po zakoupení nebo resetu se přístroj pokusí automaticky připojit k zařízení iOS (iPhone/iPad/ iPod touch) a k bezdrátové LAN (pokud není připojen k LAN metalicky).
Pokud máte zařízení iOS, postupujte od kroku 6 v části „Sdílení nastavení iOS zařízení“ (str. 15). Pokud chcete připojit bezdrátovou síť jiným způsobem, stiskem RETURN opusťte aktuální obrazovku a pokračujte některým z uvedených nastavení.
■ Připojení pomocí aplikace MusicCast CONTROLLER
Pro podrobnosti viz Průvodce nastavením MusicCast.
■ Připojení kbezdrátovému routeru (přístupovému bodu)
K bezdrátové síti se připojte některým z uvedených způsobů podle síťového prostředí.
R-N402 (příklad)
Připojení pomocí nastavení Wi-Fi vzařízení iOS zařízení (iPhone/iPad/iPod Touch)
Připojení pomocí tlačítka WPS na bezdrátovém routeru (přístupovém bodu)
Připojení kbezdrátovému routeru (přístupovému bodu) bez podpory WPS
Sdílení nastavení iOS zařízení (str.15)
Použití konfigurace tlačítkem WPS (str.16)
Ruční nastavení sítě (str.17)
■ Pro připojení ksíti kabelem
Připojení pomocí serveru DHCP vrouteru
Pro informace o nastavení IP adresy a dalších položek nabídky viz str. 46.
Pro přepnutí z bezdrátové LAN na metalické připojení k LAN nastavte položku „Connection“ v nabídce „Network“ na
„Wired“ (str. 46).
K síti se můžete jednoduše připojit kabelem (str.13)
■ Připojení bez drátového nebo bezdrátového routeru (přístupového bodu)
Bezdrátové připojení kmobilnímu zařízení (Wireless Direct)
Poznámka
Pokud je přístroj bezdrátově připojen k síti pomocí Wireless Direct, nemůže se připojit k jinému bezdrátovému routeru (přístupovému bodu). Pro reprodukci obsahu z Internetu připojte přístroj k síti pomocí metalického nebo bezdrátového routeru (přístupového bodu).
Přímé bezdrátové připojení Wireless Direct (str.18)
14 Cz
Připojení do počítačové sítě
Sdílení nastavení iOS zařízení
Můžete snadno nastavit bezdrátové připojení použitím nastavení připojení na iOS zařízení (iPhone/iPad/iPod touch). Před pokračováním se ujistěte, že je iOS zařízení připojeno k bezdrátovému routeru (přístupovému bodu).
Poznámky
Po provedení následujícího postupu bude síťové spojení resetováno.
Tato možnost kongurace nepracuje, pokud použitý router pracuje se zabezpečením WEP. V tom případě použijte jiný způsob.
Tlačítka šipek v/V
ENTER
SETUP
Stiskněte SETUP.
1
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
2
„Network“ astiskněte ENTER.
RETURN
V zařízení iOS vyberte přístroj jako AirPlay
6
speaker vobrazovce Wi-Fi.
Příklad (iOS 9)
Síťový název přístroje
Zkontrolujte, že vpoli „Network“ je
7
požadovaná síť, aklepněte na „Next“.
Klepnutím zde spustíte nastavení
Právě zvolená síť
Po skončení procesu sdílení se přístroj automaticky připojí ke zvolené síti (přístupovému bodu). Po dokončení nastavení se ujistěte, že je přístroj připojen k bezdrátové síti (str. 19).
PŘÍPRAVA
Pro návrat do předchozího stavu stiskněte RETURN.
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
3
„Connection“ astiskněte ENTER.
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
4
„Wireless“ astiskněte ENTER.
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku „Share
5
Setting“ astiskněte ENTER.
15 Cz
Připojení do počítačové sítě
Použití konfigurace tlačítkem WPS
Bezdrátové připojení můžete snadno vytvořit jedním stiskem tlačítka WPS.
Poznámka
Tato možnost kongurace nepracuje, pokud používáte zabezpečení WEP. V tom případě použijte jiný způsob.
Tlačítka
šipekv/V
ENTER
RETURN
SETUP
Stiskněte SETUP.
1
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
2
„Network“ astiskněte ENTER.
Pro návrat do předchozího stavu stiskněte RETURN.
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
3
„Connection“ astiskněte ENTER.
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
4
„Wireless“ astiskněte ENTER.
Co je WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) je standard vytvořený Wi-Fi Aliancí, který výrazně usnadňuje vytvoření domácí bezdrátové sítě.
Stiskněte tlačítko ENTER dvakrát.
5
Na displeji se zobrazí „Connecting“.
Stiskněte tlačítko WPS na bezdrátovém
6
routeru (přístupovém bodu).
Po skončení procesu připojení se na displeji zobrazí „Completed“. Po dokončení nastavení se ujistěte, že je přístroj připojen k bezdrátové síti (str. 19). Zobrazí-li se „Not connected“, opakujte postup od Kroku 1 nebo použijte jiný způsob připojení.
Chcete-li nabídku opustit, stiskněte tlačítko
7
SETUP.
16 Cz
Ruční nastavení bezdrátové sítě
Před provedením dalšího postupu si zjistěte způsob zabezpečení a klíč bezdrátového routeru (přístupového bodu).
Tlačítka šipek
ENTER
RETURN
SETUP
Stiskněte SETUP.
1
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
2
„Network“ astiskněte ENTER.
Pro návrat do předchozího stavu stiskněte RETURN.
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
3
„Connection“ astiskněte ENTER.
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
4
„Wireless“ astiskněte ENTER.
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
5
„ManualSetting“ astiskněte ENTER.
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku „SSID“
6
astiskněte ENTER.
Připojení do počítačové sítě
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
8
„Security“ astiskněte ENTER.
Pomocí šipek (b/B) vyberte požadované
9
zabezpečení astiskněte RETURN.
Nastavení
None, WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode
Poznámka
Po volbě „None“ není komunikace šifrována a spojení nemusí být bezpečné.
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
10
„Security Key“ astiskněte ENTER.
Pomocí šipek zadejte klíč přístupového bodu
11
astiskem RETURN se vraťte do předchozí obrazovky.
Po volbě „WEP“ v kroku 9 zadejte řetězec 5 až 13 znaků, případně 10 až 26 hexadecimálních číslic. Po volbě způsobu „WPA2-PSK (AES)“ nebo „Mixed Mode“ v kroku 10 zadejte řetězec 8 až 63 znaků nebo 64 hexadecimálních číslic. Pomocí šipek podle kroku 7 zadejte klíč.
Pomocí šipek (v/V) vyberte „Connect [ENT]“
12
astiskem ENTER nastavení uložte.
Jestliže se objeví „ERROR“, zkontrolujte SSID a bezpečnostní klíč routeru (přístupového bodu) a opakujte postup od kroku 6. Pokud se nezobrazí „ERROR“, připojení bylo úspěšné. Ujistěte se, že je přístroj připojen k bezdrátové síti (str. 19).
Chcete-li nabídku opustit, stiskněte tlačítko
13
SETUP.
PŘÍPRAVA
Pomocí šipek zadejte SSID přístupového
7
bodu (název sítě) astiskem RETURN se vraťte do předchozí obrazovky.
Pomocí šipek (v/V) vyberte písmeno a šipkami (b/B) se přesuňte na požadované místo. Znaky můžete vkládat nebo mazat pomocí PRESET i (vložení) nebo PRESET j (mazání).
17 Cz
Připojení do počítačové sítě
Přímé připojení mobilního zařízení kpřístroji (Wireless Direct)
Při použití funkce Wireless Direct může tento přístroj pracovat jako přístupový bod bezdrátové sítě, k němuž se připojují mobilní zařízení.
Tlačítka šipek
ENTER
RETURN
SETUP
Poznámka
Pokud je přístroj bezdrátově připojen k síti pomocí Wireless Direct, nemůže se připojit k jinému bezdrátovému routeru (přístupovému bodu). Pro reprodukci obsahu z Internetu připojte přístroj k síti pomocí metalického nebo bezdrátového routeru (přístupového bodu).
Stiskněte SETUP.
1
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
2
„Network“ astiskněte ENTER.
Pro návrat do předchozího stavu stiskněte RETURN.
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
3
„Connection“ astiskněte ENTER.
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
4
„W.Direct“ astiskněte ENTER.
Stiskem ENTER zkontrolujte SSID přístroje
5
(název sítě) astiskem RETURN se vraťte do předchozí obrazovky.
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
6
„Security“ astiskněte ENTER.
Pomocí šipek (b/B) vyberte požadované
7
zabezpečení astiskněte RETURN.
Nastavení
None, WPA2-PSK (AES)
Poznámka
Po volbě „None“ není komunikace šifrována a spojení nemusí být bezpečné.
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
8
„Security Key“ astiskněte ENTER.
Pomocí šipek zadejte klíč přístroje astiskem
9
RETURN se vraťte do předchozí obrazovky.
Zadejte řetězec 8 až 63 znaků nebo 64 hexadecimálních číslic. Pomocí šipek (v/V) vyberte písmeno a šipkami (b/B) se přesuňte na požadované místo. Znaky můžete vkládat nebo mazat pomocí PRESET i (vložení) nebo PRESET j (mazání).
Pomocí šipek (v/V) vyberte „Connect [ENT]“
10
astiskem ENTER nastavení uložte.
K nastavení mobilního zařízení je nutná informace o SSID a klíči. Vyberete-li „SSID“ v kroku 5, můžete zkontrolovat nastavené SSID přístroje. SSID můžete změnit pomocí tlačítek šipek.
Nakonfigurujte nastavení Wi-Fi mobilního
11
zařízení.
Podrobnosti o nastavení mobilního zařízení najdete v příručce tohoto zařízení. (1) Na mobilním zařízení povolte Wi-Fi. (2) Ze seznamu dostupných přístupových bodů
vyberte SSID přístroje.
(3) Pokud jste požádáni o heslo, zadejte klíč
zobrazený v Kroku 9. Jestliže se objeví „ERROR“, zkontrolujte bezpečnostní klíč přístroje a opakujte postup od kroku 11. Pokud se nezobrazí „ERROR“, připojení bylo úspěšné. Ujistěte se, že je přístroj připojen k bezdrátové síti (str. 19).
Chcete-li nabídku opustit, stiskněte tlačítko
12
SETUP.
18 Cz
Ověření stavu síťového připojení
Kontrolu připojení přístroje k síti proveďte takto.
Tlačítka
šipek v/V
ENTER
RETURN
SETUP
Stiskněte SETUP.
1
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
2
„Network“ astiskněte ENTER.
Pro návrat do předchozího stavu stiskněte RETURN.
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
3
„Information“ astiskněte ENTER.
Pomocí šipek (v/V) vyberte „STATUS“.
4
Připojení do počítačové sítě
PŘÍPRAVA
Zobrazí-li se „Connect“, přístroj je připojen k síti. Pokud se zobrazuje „Disconnect“, resetujte připojení.
Chcete-li nabídku opustit, stiskněte tlačítko
5
SETUP.
19 Cz
Playback
Přehrávání zdroje
SPEAKERS A/B
Tlačítka volby vstupu
VOLUME
Stiskem některého tlačítka zdroje vyberte
1
vstupní zdroj, který chcete poslouchat.
Tlačítky SPEAKERS Anebo SPEAKERS B
2
zvolte požadovanou reprosoustavu AneboB.
Poznámky
Je-li připojena jedna sada reproduktorů pomocí dvouvodičového zapojení nebo používáte-li současně dvě sady reproduktorů (A a B), ujistěte se, že se na displeji čelního panelu zobrazuje „SP A“ a „SP B“.
Při poslechu přes sluchátek reproduktory vypněte.
Spusťte přehrávání zdroje.
3
Pomocí VOLUME +/– nastavte hlasitost.
4
Kmitočtovou charakteristiku zvuku můžete upravit pomocí BASS +/– a TREBLE +/– na čelním panelu (str. 5).
Můžete rovněž upravit vyvážení reprosoustav pomocí položky „Balance“ v nabídce „SETUP“ (str. 48).
Přepínání informací na displeji
Po volbě síťového zdroje nebo USB můžete informace na displeji přístroje přepínat.
DISPLAY
Stiskněte DISPLAY.
1
S každým stiskem tlačítka se změní zobrazená položka.
Přibližně po 3 vteřinách se objeví odpovídající informace pro zobrazenou položku.
Vstupní zdroj Položka
Bluetooth
Server AirPlay USB
Net Radio
Track (název skladby), Artist (jméno umělce), Album (název alba)
Track (název skladby), Artist (jméno umělce), Album (název alba), Time (uplynulý čas)
Track (název skladby), Album (název alba), Time (čas), Station (název stanice)
20 Cz
Přehrávání zdroje
Tuto funkci můžete použít k automatickému vypínání přístroje do pohotovostního režimu po uplynutí určitého časového intervalu. Časovač je užitečný, když například chcete usínat za poslechu hudebního zdroje.
Playback
SLEEP
Poznámka
Časovač do usnutí lze nastavit pouze pomocí dálkového ovladače.
Opakovaným stiskem SLEEP nastavte
1
časový interval, po kterém se má přístroj vypnout do pohotovostního režimu.
Při každém stisku SLEEP se následujícím způsobem změní zobrazení displeje na čelním panelu.
Během nastavování času do usnutí bliká indikátor SLEEP.
Když je nastaven časovač, bude na displeji čelního panelu svítit indikátor SLEEP.
1 (Napájení)
OPERACE
ZÁKLADNÍ
Ke zrušení časovače vyberte „Sleep O“.
Časovač vypnutí můžete rovněž zrušit vypnutím
přístroje tlačítkem 1 (napájení) do režimu pohotovosti.
21 Cz
Playback
Ladění FM/AM
SPEAKERS A/B
Stiskem TUNER vyberte jako vstupní zdroj
1
„TUNER“.
Tisknutím tlačítka BAND vyberte vlnový
2
rozsah (FM nebo AM).
Stiskem apodržením TUNING jj / ii na více
3
než 1 sekundu spustíte automatické ladění.
Stiskem ii ladíte směrem k vyšším frekvencím. Stiskem jj ladíte směrem k nižším frekvencím.
Na displeji čelního panelu se zobrazuje kmitočet přijímané stanice. Po naladění stanice se na displeji zobrazuje indikátor „TUNED“. Při příjmu stereofonní stanice se na displeji zobrazuje indikátor „STEREO“.
Kmitočet
Automatické ladění se nezastaví na stanicích se slabým signálem.
Pokud je příjem signálu FM rozhlasových stanic nestabilní, může se přepnutím do monofonního režimu zlepšit.
BAND
TUNING jj/ii
■ Zlepšení příjmu FM (režim FM)
Pokud je signál stanice slabý a kvalita zvuku není dobrá, můžete nastavením režimu příjmu v FM pásmu na mono zlepšit kvalitu zvuku.
MODE
Při naladění na FM stanici vyberte tisknutím
1
tlačítka MODE „Stereo“ (stereo režim) nebo „Mono“ (monofonní režim).
Je-li vybráno MONO, bude FM vysílání reprodukováno monofonně.
Poznámka
Při stereofonním poslechu stereofonní stanice svítí na čelním panelu indikátor STEREO (str. 6).
Použití předvoleb
Můžete uložit až 40 rozhlasových stanic jako předvolby. Jakmile je stanice uložena, můžete ji snadno naladit volbou příslušné předvolby. Do předvoleb můžete automaticky naladit FM stanice se silným signálem. Slabší FM stanice můžete uložit do předvoleb ručně (str. 23).
■ Automatické naladění rozhlasových stanic (pouze FM)
Poznámky
Pokud je stanice uložena pod číslo předvolby, pod kterým již byla zaregistrována jiná stanice, bude dříve zaregistrovaná stanice přepsána touto novou stanicí.
Pokud má stanice, kterou chcete uložit, slabý signál, zkuste použít metodu manuálního ladění předvoleb.
Pouze modely pro U.K a Evropu: Automaticky je možné uložit pouze stanice vysílající signál RDS.
22 Cz
FM stanice uložené jako předvolby pomocí funkce automatické registrace předvoleb budou reprodukovány stereofonně.
Playback
■ Manuální uložení rozhlasových stanic
TUNER
Tlačítka šipek
v/V ENTER
Stiskem TUNER vyberte jako vstupní zdroj
1
„TUNER“.
Stiskněte OPTION na dálkovém ovladači.
2
Zobrazí se nabídka „OPTION“ (str. 44).
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku „Auto
3
Preset“ astiskněte ENTER.
KmitočetČíslo předvolby
Přístroj začne přibližně po 5 sekundách prohledávat vlnový rozsah FM od nejnižších kmitočtů směrem k vyšším. Pro okamžité zahájení ladění přidržte ENTER.
Před zahájením ladění můžete stiskem PRESET j/i na
čelním panelu nebo šipek v/V na dálkovém ovladači specikovat první použité číslo předvolby.
Ladění zrušíte stiskem RETURN.
Po dokončení ladění se zobrazí se „FINISH“ a poté se displej vrátí do původního stavu.
BAND
PRESET j/i
RETURN
OPTION
MEMORY
Nalaďte požadovanou stanici.
1
Viz „FM/AM ladění“ (str. 22).
Stiskněte MEMORY.
2
Přidržením MEMORY na více než 3 vteřiny můžete přeskočit následující kroky a automaticky uložit vybranou stanici pod volné číslo předvolby (tj. pod číslo předvolby následující za posledním použitým číslem předvolby).
Pomocí tlačítek PRESET j/ ivyberte číslo
3
předvolby, pod které chcete stanici uložit.
Pokud vyberete číslo předvolby, pod kterým není uložena žádná stanice, zobrazí se „Empty“.
„Empty“ (nevyužito) nebo aktuálně uložená frekvence.
Stiskněte MEMORY.
4
Po dokončení registrace se displej vrátí do původního stavu.
Chcete-li ladění zrušit, stiskněte RETURN nebo 30 vteřin neprovádějte žádnou akci.
PRESET j/i
OPERACE
ZÁKLADNÍ
23 Cz
Playback
■ Vyvolání předvolené stanice
Automaticky nebo manuálně uložené stanice můžete vyvolat jako předvolby.
TUNER
PRESET j/i
Pomocí PRESET j/i vyberte číslo předvolby.
1
Tisknutím tlačítka BAND vyberte vlnový
2
rozsah (FM nebo AM).
Čísla předvoleb, pod nimiž není uložena žádná stanice, jsou přeskočena.
Pokud nejsou uloženy žádné stanice, zobrazí se „No Presets“.
Stiskem TUNER vyberte jako vstupní zdroj
1
„TUNER“.
Stiskněte OPTION.
2
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku „Clear
3
Preset“ astiskněte ENTER.
Předvolená stanice určená kvymazání
Pomocí šipek (v/V) vyberte předvolenou
4
stanici, kterou chcete vymazat, astiskněte ENTER.
Po vymazání předvolené stanice se objeví „Cleared“ a poté se zobrazí následující využité číslo předvolby.
Opakujte krok 4, dokud nevymažete všechny
5
požadované předvolby.
Chcete-li nabídku „OPTION“ opustit,
6
stiskněte tlačítko OPTION.
■ Vymazání předvolené stanice
Rozhlasové stanice uložené pod čísly předvolby můžete vymazat.
TUNER
Tlačítka šipek
v/V ENTER
OPTION
24 Cz
Playback
Příjem vysílání RDS (pouze model pro Evropu aU.K.)
RDS (Radio Data System) je systém, který FM stanicím v mnoha zemích umožňuje spolu s normálním vysíláním přenášet i další specické informace. Tento přístroj je schopen přijímat čtyři typy RDS informací, jako „Program Service“, „Program Type“, „Radio Text“ a „Clock Time“, je-li naladěn na stanici vysílající příslušné informace RDS.
■ Zobrazení RDS informací
DISPLAY
Nalaďte požadovanou stanici vysílající RDS.
1
Před laděním stanic RDS doporučujeme provést automatické ladění stanic (str. 22).
Stiskněte DISPLAY.
2
S každým stiskem tlačítka se změní zobrazená položka.
Název položky
Přibližně po 3 vteřinách se objeví odpovídající informace pro zobrazenou položku.
Poznámka
Pokud rozhlasová stanice nepodporuje RDS služby, „Program Service“, „Program Type“, „Radio Text“ a „Clock Time“ se neobjeví.
■ Automatický příjem dopravního zpravodajství
TUNER
Tlačítka šipek
v/V ENTER
RETURN
OPTION
Je-li jako vstupní zdroj vybrán „TUNER“,
1
stiskněte OPTION.
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
2
„TrafficProgram“ astiskněte ENTER.
Do 5 vteřin se spustí vyhledávání stanice vysílající dopravní zpravodajství. Opětovným stiskem ENTER zahájíte vyhledávání okamžitě.
Chcete-li vyhledávat dopředu/zpět od aktuální frekvence, stiskněte během zobrazení „READY“ kurzorová tlačítka (v/V).
Chcete-li vyhledávání zrušit, stiskněte RETURN.
V závorkách je uváděno zobrazení displeje čelního panelu.
Po dokončení vyhledávání se na 3 vteřiny objeví následující zobrazení.
OPERACE
ZÁKLADNÍ
Program Service Program Type Radio Text Clock Time Frequency
Informace
Název stanice Typ aktuálně vysílaného pořadu Informace o aktuálním pořadu Aktuální čas Kmitočet
Stanice sdopravním zpravodajstvím (kmitočet)
Poznámka
Pokud nebyla nalezena žádná stanice vysílající dopravní zpravodajství, zobrazí se na 3 vteřiny „TP Not Found“.
25 Cz
Poslech FM rozhlasu (R-N402D)
Ladění FM
SPEAKERS A/B
Stiskem TUNER vyberte jako vstupní zdroj
1
„TUNER“.
Stiskem BAND zvolte pásmo FM.
2
Stiskem apodržením TUNING jj / ii na více
3
než 1 sekundu spustíte automatické ladění.
Stiskem ii ladíte směrem k vyšším frekvencím. Stiskem jj ladíte směrem k nižším frekvencím.
Na displeji čelního panelu se zobrazuje kmitočet přijímané stanice. Po naladění stanice se na displeji zobrazuje indikátor „TUNED“. Při příjmu stereofonní stanice se na displeji zobrazuje indikátor „STEREO“.
Kmitočet
Automatické ladění se nezastaví na stanicích se slabým signálem.
Pokud je příjem signálu FM rozhlasových stanic nestabilní, může se přepnutím do monofonního režimu zlepšit.
BAND
TUNING jj/ii
■ Zlepšení příjmu FM (režim FM)
Pokud je signál stanice slabý a kvalita zvuku není dobrá, můžete nastavením režimu příjmu v FM pásmu na mono zlepšit kvalitu zvuku.
MODE
Při naladění na FM stanici vyberte tisknutím
1
tlačítka MODE „Stereo“ (stereo režim) nebo „Mono“ (monofonní režim).
Je-li vybráno MONO, bude FM vysílání reprodukováno monofonně.
Poznámka
Při stereofonním poslechu stereofonní stanice svítí na čelním panelu indikátor STEREO (str. 6).
Použití předvoleb
Můžete uložit až 40 rozhlasových stanic jako předvolby. Jakmile je stanice uložena, můžete ji snadno naladit volbou příslušné předvolby. Do předvoleb můžete automaticky naladit FM stanice se silným signálem. Slabší FM stanice můžete uložit do předvoleb ručně (str. 27).
■ Automatické ukládání stanic
Poznámky
Pokud je stanice uložena pod číslo předvolby, pod kterým již byla zaregistrována jiná stanice, bude dříve zaregistrovaná stanice přepsána touto novou stanicí.
Pokud má stanice, kterou chcete uložit, slabý signál, zkuste použít metodu manuálního ladění předvoleb.
Pouze modely pro U.K a Evropu: Automaticky je možné uložit pouze stanice vysílající signál RDS.
26 Cz
FM stanice uložené jako předvolby pomocí funkce automatické registrace předvoleb budou reprodukovány stereofonně.
Poslech FM rozhlasu (R-N402D)
■ Manuální uložení rozhlasových stanic
TUNER
Tlačítka šipek
v/V ENTER
Stiskem TUNER vyberte jako vstupní zdroj
1
„TUNER“.
Stiskněte OPTION na dálkovém ovladači.
2
Zobrazí se nabídka „OPTION“ (str. 44).
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku „Auto
3
Preset“ astiskněte ENTER.
KmitočetČíslo předvolby
Přístroj začne přibližně po 5 sekundách prohledávat vlnový rozsah FM od nejnižších kmitočtů směrem k vyšším. Pro okamžité zahájení ladění přidržte ENTER.
Před zahájením ladění můžete stiskem PRESET j/i
na čelním panelu nebo šipek v/V na dálkovém ovladači specikovat první použité číslo předvolby.
Ladění zrušíte stiskem RETURN.
Po dokončení ladění se zobrazí se „FINISH“ a poté se displej vrátí do původního stavu.
BAND
PRESET j/i
RETURN
OPTION
MEMORY
Nalaďte požadovanou stanici.
1
Viz „FM ladění“ (str. 26).
Stiskněte MEMORY.
2
Přidržením MEMORY na více než 3 vteřiny můžete přeskočit následující kroky a automaticky uložit vybranou stanici pod volné číslo předvolby (tj. pod číslo předvolby následující za posledním použitým číslem předvolby).
Pomocí tlačítek PRESET j/ ivyberte číslo
3
předvolby, pod které chcete stanici uložit.
Pokud vyberete číslo předvolby, pod kterým není uložena žádná stanice, zobrazí se „Empty“.
„Empty“ (nevyužito) nebo aktuálně uložená frekvence.
Stiskněte MEMORY.
4
Po dokončení registrace se displej vrátí do původního stavu.
Chcete-li ladění zrušit, stiskněte RETURN nebo 30 vteřin neprovádějte žádnou akci.
PRESET j/i
OPERACE
ZÁKLADNÍ
27 Cz
Poslech FM rozhlasu (R-N402D)
■ Vyvolání předvolené stanice
Automaticky nebo manuálně uložené stanice můžete vyvolat jako předvolby.
TUNER
PRESET j/i
Stiskem TUNER vyberte jako vstupní zdroj
1
„TUNER“.
Pomocí PRESET j/i vyberte číslo předvolby.
2
Čísla předvoleb, pod nimiž není uložena žádná stanice, jsou přeskočena.
Pokud nejsou uloženy žádné stanice, zobrazí se „No Presets“.
Stiskem TUNER vyberte jako vstupní zdroj
1
„TUNER“.
Stiskněte OPTION.
2
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku „Clear
3
Preset“ astiskněte ENTER.
Předvolená stanice určená kvymazání
Pomocí šipek (v/V) vyberte předvolenou
4
stanici, kterou chcete vymazat, astiskněte ENTER.
Po vymazání předvolené stanice se objeví „Cleared“ a poté se zobrazí následující využité číslo předvolby.
Opakujte krok 4, dokud nevymažete všechny
5
požadované předvolby.
Chcete-li nabídku „OPTION“ opustit,
6
stiskněte tlačítko OPTION.
■ Vymazání předvolené stanice
Vymažte rozhlasové stanice uložené pod čísly předvolby.
TUNER
Tlačítka šipek
v/V ENTER
OPTION
28 Cz
Poslech FM rozhlasu (R-N402D)
Příjem vysílání RDS (pouze model pro Evropu aU.K.)
RDS (Radio Data System) je systém, který FM stanicím v mnoha zemích umožňuje spolu s normálním vysíláním přenášet i další specické informace. Tento přístroj je schopen přijímat čtyři typy RDS informací, jako „Program Service“, „Program Type“, „Radio Text“ a „Clock Time“, je-li naladěn na stanici vysílající příslušné informace RDS.
■ Zobrazení RDS informací
DISPLAY
Nalaďte požadovanou stanici vysílající RDS.
1
Před laděním stanic RDS doporučujeme provést automatické ladění stanic (str. 26).
Stiskněte DISPLAY.
2
S každým stiskem tlačítka se změní zobrazená položka.
Program Service Program Type Radio Text Clock Time Frequency
Název stanice Typ aktuálně vysílaného pořadu Informace o aktuálním pořadu Aktuální čas Kmitočet
Poznámka
Pokud rozhlasová stanice nepodporuje RDS služby, „Program Service“, „Program Type“, „Radio Text“ a „Clock Time“ se neobjeví.
OPERACE
ZÁKLADNÍ
Název položky
Přibližně po 3 vteřinách se objeví odpovídající informace pro zobrazenou položku.
Informace
29 Cz
Poslech rozhlasu DAB (R-N402D)
DAB (Digital Audio Broadcasting) využívá digitální signály, které oproti analogovým signálům umožňující čistší zvuk a stabilnější příjem. Přístroj je schopen i příjmu DAB+ (vylepšené verze DAB) umožňujícího příjem více stanic díky kodeku MPEG-4 (AAC+), který je účinnější a tedy výhodnější pro přenos signálu.
Poznámka
Přístroj podporuje pouze III. pásmo (174–240 MHz).
Příprava DAB ladění
Před naladěním DAB stanic je třeba nejprve provést jejich vyhledání. Při prvním použití DAB se úvodní prohledání pásma provede automaticky. Před poslechem stanic DAB připojte anténu dle popisu v kapitole „Připojení antén DAB/FM (R-N402D)“ (str. 12).
TUNER
Stiskem TUNER vyberte jako vstupní zdroj
1
„TUNER“.
Stiskem BAND zvolte pásmo DAB.
2
Spustí se úvodní vyhledávání. Během vyhledávání se na displeji zobrazuje stav. Po skončení vyhledávání se na displeji zobrazí začátek seznamu přijímatelných stanic DAB.
Pokud nejsou během úvodního vyhledávání nalezeny žádné DAB stanice, na displeji se zobrazí „Not Found“ následované „O Air“. Dvojím stiskem tlačítka BAND vyberte znovu pásmo DAB a proveďte nové hledání.
Můžete zkontrolovat sílu signálu každého kanálu DAB (str. 33).
Pro vyvolání úvodního vyhledávání po uložení některých stanic DAB do předvoleb vyberte „Initiate Scan“ (str. 44) v menu „OPTION“. Při opakovaném úvodním vyhledávání budou smazány všechny dosud uložené stanice DAB z předvoleb.
BAND
Naladění stanice DAB
Můžete zvolit stanici DAB ze stanic uložených v předvolbách po úvodním vyhledávání.
SPEAKERS A/B
Stiskem TUNER vyberte jako vstupní zdroj
1
„TUNER“.
Stiskem BAND zvolte pásmo DAB.
2
Opakovaným tisknutím tlačítka
3
TUNINGjj/ii vyberte požadovanou staniciDAB.
Poznámky
Pokud není zvolená stanice DAB dostupná, zobrazuje se „O Air“.
Při příjmu sekundární stanice se zobrazuje „2“ vedle „DAB“.
BAND
TUNING jj/ii
30 Cz
Použití předvoleb
Můžete uložit až 40 rozhlasových stanic DAB do předvoleb. Jakmile je stanice uložena, můžete ji snadno naladit volbou příslušné předvolby.
Můžete automaticky nebo manuálně uložit až 40 oblíbených rozhlasových stanic v pásmech DAB a FM do předvoleb.
TUNER
MEMORY
Tlačítka šipek
v/V ENTER
■ Uložení rozhlasových stanic DAB
Vyberte rozhlasovou stanici DAB a uložte ji pod číslem předvolby.
Nalaďte požadovanou stanici DAB. Viz
1
„Naladění stanice DAB“ (viz str.30).
Stiskněte MEMORY.
2
Přidržením MEMORY na více než 3 vteřiny můžete přeskočit následující kroky a automaticky uložit vybranou stanici pod volné číslo předvolby (tj. pod číslo předvolby následující za posledním použitým číslem předvolby).
BAND
PRESET j/i
RETURN
OPTION
Poslech rozhlasu DAB (R-N402D)
Pomocí tlačítek PRESET j/ ivyberte číslo
3
předvolby, pod které chcete stanici uložit.
Pokud vyberete číslo předvolby, pod kterým není uložena žádná stanice, zobrazí se „Empty“. Pokud vyberete číslo předvolby, pod kterým již je uložena stanice, zobrazí se zpráva „Overwrite?“.
„Empty“ (nepoužito) nebo „Overwrite?“ (obsazeno)
Stiskněte MEMORY.
4
Po dokončení registrace se displej vrátí do původního stavu.
Chcete-li ladění zrušit, stiskněte RETURN nebo 30 vteřin neprovádějte žádnou akci.
■ Vyvolání předvolené stanice
Vybráním příslušného čísla předvolby nalaďte uloženou rozhlasovou stanici DAB.
Stiskem TUNER vyberte jako vstupní zdroj
1
„TUNER“.
Stiskem BAND zvolte pásmo DAB.
2
Opakovaným stiskem PRESET j/ ivyberte
3
požadovanou rozhlasovou stanici DAB.
Čísla předvoleb, pod nimiž není uložena žádná stanice, jsou přeskočena.
Pokud nejsou naladěny žádné stanice, zobrazí se „No Presets“.
OPERACE
ZÁKLADNÍ
31 Cz
Poslech rozhlasu DAB (R-N402D)
■ Mazání stanic DAB zpředvoleb
Vymažte stanice DAB uložené pod čísly předvolby.
Stiskem TUNER vyberte jako vstupní zdroj
1
„TUNER“.
Stiskem BAND zvolte pásmo DAB.
2
Stiskem OPTION vyvolejte nabídku „OPTION“.
3
Zobrazí se nabídka „OPTION“ pro TUNER (str. 44).
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku „Clear
4
Preset“ astiskněte ENTER.
Požadované číslo předvolby vyberte
5
opakovaným tisknutím tlačítek v/ V.
Na displeji bliká vybrané číslo předvolby.
Opětovným stiskem ENTER operaci potvrďte.
6
Na displeji se zobrazí „Cleared“. Na displeji se zobrazí další předvolba. Pokud přístroj již neobsahuje žádné obsazené předvolby, zobrazí se „No Preset“ a poté se displej vrátí do nabídky „OPTION“. K návratu displeje do původního stavu stiskněte RETURN.
Zobrazení informací DAB
Přístroj může přijímat různé druhy informací DAB přenášených naladěnou stanicí DAB.
Stiskem TUNER vyberte jako vstupní zdroj
1
„TUNER“.
Nalaďte požadovanou stanici DAB.
2
Stiskněte DISPLAY.
3
S každým stiskem tlačítka se změní zobrazená položka.
Název položky
Zvolená položka se posouvá po displeji a zobrazuje se příslušná informace položky.
Informace
Volba Popis
Service Label
DLS (Dynamic Label Segment)
Ensemble label
Program Type
Date And Time
Audio Mode
CH Label/Freq.
Signal quality
Název stanice
Informace o aktuální stanici
Název souboru
Žánr stanice
Aktuální datum a čas
Zvukový režim (mono/stereo) a datový tok
Označení kanálu a kmitočet
Kvalita příjmu signálu (0 [žádný] až 100 [nejlepší])
32 Cz
DISPLAY
Poznámka
Některé informace nemusejí být v závislosti na konkrétní stanici DAB k dispozici.
Poslech rozhlasu DAB (R-N402D)
Ověření síly signálu každého kanáluDAB
Můžete zkontrolovat sílu signálu každého kanálu DAB (0 [žádný] až 100 [nejlepší]).
TUNER
Tlačítka šipek
b/B ENTER
Stiskem TUNER vyberte jako vstupní zdroj
1
„TUNER“.
Stiskem BAND zvolte pásmo DAB.
2
Stiskem OPTION vyvolejte nabídku „OPTION“.
3
Zobrazí se nabídka „OPTION“ pro TUNER (str. 44).
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku „Tune
4
Aid“ astiskněte ENTER.
BAND
OPTION
■ Informace okmitočtu DAB
Přístroj podporuje pouze III. pásmo (174–240 MHz).
Kmitočet
174,928 MHz 5A 174,928 MHz 5A
176,640 MHz 5B 209,936 MHz 10A
178,352 MHz 5C 211,648 MHz 10B
180,064 MHz 5D 213,360 MHz 10C
181,936 MHz 6A 215,072 MHz 10D
183,648 MHz 6B 216,928 MHz 11A
185,360 MHz 6C 218,640 MHz 11B
187,072 MHz 6D 220,352 MHz 11C
188,928 MHz 7A 222,064 MHz 11D
190,640 MHz 7B 223,936 MHz 12A
192.352 MHz 7C 225,648 MHz 12B
194.064 MHz 7D 227,360 MHz 12C
195.936 MHz 8A 229,072 MHz 12D
197.648 MHz 8B 230,784 MHz 13A
199.360 MHz 8C 232,496 MHz 13B
201.072 MHz 8D 234,208 MHz 13C
202,928 MHz 9A 235,776 MHz 13D
204,640 MHz 9B 237,488 MHz 13E
206,352 MHz 9C 239,200 MHz 13F
Označení
kanálu
Kmitočet
Označení
kanálu
OPERACE
ZÁKLADNÍ
Pomocí kurzorových tlačítek (v/V) vyberte
5
požadovanou stanici DAB.
Síla signáluNázev kanálu DAB
33 Cz
Přehrávání hudby prostřednictvím připojení Bluetooth
Můžete přehrávat hudbu uloženou v zařízení Bluetooth (jako je mobilní telefon). Podrobnosti naleznete v návodu k zařízení Bluetooth .
Tento přístroj
Poznámky
Chcete-li funkci Bluetooth povolit, nastavte v nabídce „SETUP“ položku „Bluetooth“ (str. 47) na „On“.
V závislosti na modelu zařízení Bluetooth nemusí být zařízení přístrojem detekováno, nebo nemusejí být slučitelné některé funkce.
Zvuk můžete přenášet do reproduktorů nebo sluchátek Bluetooth pomocí aplikace MusicCast CONTROLLER. Zvukový výstup je možné zvolit pouze z aplikace MusicCast CONTROLLER.
Zařízení Bluetooth
(např. mobilní zařízení)
Připojení zařízení Bluetooth (párování)
Při prvním připojení zařízení Bluetooth k přístroji je nutná registrace (spárování) zařízení. Párování registruje zařízení Bluetooth navzájem a umožňuje následující spojení. Po spárování je již další připojení pomocí Bluetooth snadné i po odpojení zařízení.
V zařízení Bluetooth vyberte název přístroje
3
vseznamu nalezených zařízení.
Po úspěšném dokončení párování a připojení přístroje k zařízení Bluetooth se na displeji zobrazí „Connected“ a kontrolka Bluetooth se rozsvítí.
Párování dokončete do 5 minut.
Přehrávání zBluetooth zařízení
Připojte spárované zařízení Bluetooth a spusťte přehrávání. Zkontrolujte následující:
Spárování proběhlo.
Zkontrolujte, zda je v zařízení Bluetooth zapnuta funkce
Bluetooth.
BLUETOOTH
Tlačítka
přehrávání
BLUETOOTH
Stiskem tlačítka BLUETOOTH vyberte
1
„Bluetooth“ jako vstupní zdroj.
Pokud je již jiné zařízení Bluetooth připojeno k přístroji, před párováním je odpojte.
Zapněte funkci Bluetooth vpřipojovaném
2
zařízení Bluetooth.
34 Cz
Stiskem tlačítka BLUETOOTH vyberte
1
„Bluetooth“ jako vstupní zdroj.
Pokud již bylo zařízení Bluetooth připojeno k přístroji, automaticky se připojí po kroku 1. Pro vytvoření jiného spojení Bluetooth nejprve zrušte spojení s předchozím zařízením Bluetooth.
Pomocí ovládacích prvků spárovaného
2
zařízení Bluetooth vytvořte Bluetooth spojení.
Vyberte model přístroje v seznamu v zařízení Bluetooth. Po vytvoření spojení se rozsvítí kontrolka Bluetooth.
Pokud se zařízení Bluetooth nepřipojí, proveďte párování znovu (str. 34).
Přehrávání ovládejte vzařízení Bluetooth.
3
K ovládání reprodukce můžete také použít tlačítka ovládání externích zařízení na dálkovém ovladači.
Odpojení zařízení Bluetooth
Při odpojování zařízení Bluetooth postupujte podle dalšího návodu.
Vypněte funkci Bluetooth v připojeném zařízení Bluetooth.
Stiskněte a podržte tlačítko BLUETOOTH na dálkovém ovladači po dobu delší 3 sekund.
Vyberte „Disconnect“ v položce „Audio Receive“ (str. 47) v nabídce „SETUP“ a stiskněte ENTER.
Přehrávání hudby prostřednictvím připojení Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth je technologie pro bezdrátovou komunikaci mezi zařízeními v dosahu cca 10 metrů, využívající nelicencované pásmo o frekvenci 2,4 GHz.
Princip komunikace Bluetooth
Pásmo 2,4 GHz využívané zařízeními kompatibilními s technologií Bluetooth je rádiové pásmo sdílené mnoha typy zařízení. Přestože zařízení Bluetooth používají technologii minimalizující vliv ostatních zařízení používajících stejné frekvenční pásmo, může vzájemné působení negativně ovlivnit rychlost nebo dosah komunikace a v určitých případech dokonce způsobit přerušení komunikace.
Rychlost přenosu signálu a vzdálenost, na kterou je komunikace možná, se liší podle vzdálenosti mezi komunikujícími zařízeními, přítomnosti překážek, podmínek pro šíření rádiových vln a typu zařízení.
Yamaha nezaručuje schopnost bezdrátového spojení mezi tímto zařízením a všemi ostatními zařízeními kompatibilními s funkcí Bluetooth.
OPERACE
ZÁKLADNÍ
35 Cz
Přehrávání hudby uložené na mediálních serverech (PC/NAS)
Na tomto přístroji můžete přehrávat hudební soubory uložené ve vašem PC nebo NAS zařízení kompatibilním s DLNA.
NAS
Tento přístroj
PC
Poznámky
Pokud chcete tuto funkci použít, musí být přístroj a počítač/ NAS řádně připojeny ke stejnému routeru (str. 13). Správnost přiřazení parametrů sítě (IP adresy atd.) lze zkontrolovat pod položkou „Information“ (str. 46) v nabídce „SETUP“.
Pro přehrávání hudby je nutné, aby software serveru v počítači/NAS podporoval hudební formáty, které přehráváte.
Při použití bezdrátového připojení k síti může docházet k přerušování zvuku. V takovém případě použijte drátové připojení.
Pro informace o podporovaných formátech souborů viz str. 57.
K přístroji můžete připojit až 16 mediálních serverů.
Nastavení sdílení hudebních souborů
Pro přehrávání hudebních souborů v počítači s tímto přístrojem nastavte sdílení mediálních souborů mezi přístrojem a počítačem (Windows Media Player 11 a vyšší). Zde je uvedeno použití Windows Media Player ve Windows 7.
■ Když používáte Windows Media Player12
V PC spusťte přehrávač Windows Media
1
Player 12.
Vyberte „Stream“, poté „Turn on media
2
streaming...“ (zapnout streamování médií).
Objeví se okno Ovládací panely počítače.
(Příklad anglické verze)
Klikněte na „Turn on media streaming“
3
(zapnout streamování médií).
Z kontextové nabídky vedle názvu přístroje
4
vyberte „Allowed“ (Povoleno).
Kliknutím na „OK“ nabídku opusťte.
5
■ Když používáte Windows Media Player11
V PC spusťte přehrávač Windows Media
1
Player 11.
Vyberte „Library“ (knihovna) apoté „Media
2
Sharing“ (sdílení médií).
Zaškrtněte políčko „Share my media to“
3
(Sdílet média s), vyberte ikonu přístroje aklikněte na „Allow“.
Kliknutím na „OK“ nabídku opusťte.
4
■ Pro PC nebo NAS sjiným nainstalovaným DLNA serverem
Řiďte se instrukcemi v příručce zařízení nebo software a nakongurujte potřebná nastavení pro sdílení médií.
36 Cz
Přehrávání hudby uložené na mediálních serverech (PC/NAS)
Přehrávání hudebního obsahu zPC
Chcete-li spustit reprodukci hudby z PC, postupujte podle následující procedury.
Poznámka
Znaky, které nejsou tímto přístrojem podporovány, se zobrazí jako „_“ (podtržítko).
NET
DISPLAY
Tlačítka šipek
ENTER
HOME
NOW PLAYING
Tlačítka
přehrávání
Opakovaným stiskem NET vyberte jako
1
vstupní zdroj „Server“.
RETURN
Přehrávání můžete ovládat následujícími tlačítky dálkového ovladače.
Tlačítka Funkce
Tlačítka šipek
ENTER
RETURN
H/S
Tlačítka přehrávání
HOME
NOW PLAYING
K ovládání reprodukce můžete také použít DLNA-kompatibilní ovladač DMC (Digital Media Controller). Pro podrobnosti viz „DMC Control“ (str. 46) v nabídce „SETUP“.
l/j
J/L
Vyberte hudební soubor nebo složku.
Spustí přehrávání po volbě skladby. Otevře složku při volbě složky.
Pohyb dolů o jednu úroveň.
Zastavení a pokračování reprodukce.
Zastavení přehrávání.
s
Přeskočení vpřed/vzad.
Zobrazí kořenovou složku hudebního serveru.
Zobrazuje informace o přehrávané skladbě.
■ Nastavení opakované/náhodné reprodukce
Můžete kongurovat náhodné/opakované přehrávání hudebního obsahu z vašeho PC.
Je-li vstupním zdrojem „Server“, vyberte
1
způsob přehrávání tisknutím tlačítek REPEAT nebo SHUFFLE.
OPERACE
ZÁKLADNÍ
Pomocí kurzorových tlačítek (v/V) vyberte
2
hudební server astiskněte ENTER.
Pomocí kurzorových tlačítek vyberte položku
3
astiskněte ENTER.
Je-li vybrána skladba, spustí se reprodukce a objeví se obrazovka přehrávače.
Když na PC probíhá reprodukce hudebního souboru vybraného pomocí tohoto přístroje, zobrazí se obrazovka přehrávání.
Právě přehrávanou skladbu můžete uložit do předvolby (str. 43).
Tisknutím tlačítka DISPLAY na panelu můžete přepínat zobrazení informací o přehrávání na displeji (str. 20).
Tlačítka
přehrávání
REPEAT
SHUFFLE
Nastavení Funkce
O Vypne funkci opakování.
Přehrává opakovaně aktuální
One
skladbu.
Přehrává opakovaně všechny
All
skladby v aktuálním albu (složce).
Vypne funkci náhodné
O
reprodukce.
Přehrává všechny skladby
On
v aktuálním albu (složce) v náhodném pořadí.
37 Cz
Poslech internetového rádia
Můžete poslouchat internetové rozhlasové stanice z celého světa.
Poznámky
Pokud chcete tuto funkci použít, musí být přístroj připojen k internetu (str. 13). Správnost přiřazení parametrů sítě (IP adresy atd.) lze zkontrolovat pod položkou „Information“ (str. 46) v nabídce „SETUP“.
Příjem některých internetových rozhlasových stanic nemusí být možný.
Přístroj používá databázovou službu vTuner, poskytující seznam internetových rozhlasových stanic.
Poskytování této služby může být bez předchozího upozornění přerušeno.
NET
DISPLAY
Tlačítka šipek
ENTER
HOME
RETURN
Pomocí kurzorových tlačítek vyberte položku
2
astiskněte ENTER.
Po vybrání internetové rozhlasové stanice se spustí reprodukce a objeví se obrazovka přehrávače.
Přehrávání můžete ovládat následujícími tlačítky dálkového ovladače.
Tlačítka Funkce
Tlačítka šipek
ENTER
RETURN
Tlačítka přehrávání
HOME
NOW PLAYING
Volby internetového rádia nebo kategorie.
Spustí přehrávání po volbě stanice internetového rádia. Posun o úroveň dolů při volbě kategorie.
Pohyb dolů o jednu úroveň.
Zastavení přehrávání.
s
Při přehrávání zobrazení kategorií.
Zobrazí informace o internetovém rádiu.
NOW PLAYING
Tlačítka
přehrávání
Opakovaným stiskem NET vyberte jako
1
vstupní zdroj „NetRadio“.
Na displeji čelního panelu se zobrazí seznam stanic.
38 Cz
Právě přehrávanou skladbu můžete uložit do předvolby (str. 43).
Tisknutím tlačítka DISPLAY na panelu můžete přepínat zobrazení informací o přehrávání na displeji (str. 20).
Některé informace nemusejí být v závislosti na konkrétní stanici k dispozici.
Uložení oblíbených internetových stanic (předvolby)
Uložení oblíbených internetových stanic jako „Bookmarks“ umožňuje spouštět tyto stanice ze složky „Bookmarks“ na displeji.
Vyberte některé internetové rádio vpřístroji.
1
Tato operace je nutná pouze při první registraci rozhlasové stanice.
Zkontrolujte systémové ID číslo tohoto
2
přístroje ve vTuner.
Informaci o vTuner ID najdete v položce „Information“ (str. 46) v nabídce „SETUP“.
V prohlížeči PC přejděte na stránku vTuner
3
(http://yradio.vtuner.com/) azadejte vTunerID.
Můžete změnit jazyk.
Poslech internetového rádia
OPERACE
ZÁKLADNÍ
Zadejte vTuner ID vtéto oblasti.
Před použitím této služby si vytvořte osobní účet. Ten vytvoříte pomocí své e-mailové adresy.
Zaregistrujte si oblíbené rozhlasové stanice.
4
Klikněte na ikonu „Add“ (+) vedle názvu stanice.
Pro odebrání stanice ze složky „Bookmarks“ vyberte „Bookmarks“ v hlavní obrazovce a klepněte na ikonu „Remove“ (–) vedle názvu stanice.
39 Cz
Přehrávání hudby pomocí funkce AirPlay
Funkce AirPlay umožňuje v přístroji přehrávat hudbu z iTunes nebo iPhone/iPad/iPod touch/iTunes prostřednictvím sítě.
PC
iTunes
Tento přístroj
iPhone/iPad/ iPod touch
Router
Spustí se reprodukce
Poznámka
V této části jsou všechna zařízení „iPhone“, „iPad“ a „iPod touch“ označena jako „iPod“.
Pokud chcete tuto funkci použít, musí být přístroj a PC nebo iPod připojeny ke stejnému routeru (str. 13). Správnost přiřazení parametrů sítě (IP adresy atd.) lze zkontrolovat pod položkou „Information“ (str. 46) v nabídce „SETUP“.
AirPlay funguje se zařízeními iPhone, iPad a iPod touch se systémem iOS verze 4.3.3 nebo novějším, počítači Mac se systémem OS X Mountain Lion nebo novějším a PC s nainstalovanými iTunes 10.2.2 nebo novějšími. (od června 2016)
Přehrávání hudebního obsahu iPod/iTunes
Při přehrávání hudebního obsahu z iTunes/iPodu postupujte podle následující procedury.
Při přehrávání hudebního obsahu ziTunes/
1
iPodu postupujte podle následující procedury.
Jestliže iTunes/iPod rozpozná tento přístroj, objeví se ikona AirPlay (
U iPodů používajících iOS 7/8/9 se ikona AirPlay zobrazí v Control Center. Pro zobrazení Control Center stáhněte horní část obrazovky dolů.
iTunes (příklad) iOS 7/iOS 8/iOS 9 (příklad)
).
Na iTunes/iPodu klikněte (klepněte) na ikonu
2
AirPlay ajako audio výstupní zařízení vyberte tento přístroj (síťový název tohoto přístroje).
iPod (příklad)iTunes (příklad)
Síťový název přístroje
Vyberte skladbu aspusťte reprodukci.
3
Přístroj vybere automaticky jako vstupní zdroj „AirPlay“ a spustí se reprodukce. Na displeji se objeví informace o přehrávání.
Tisknutím tlačítka DISPLAY na panelu můžete přepínat zobrazení informací o přehrávání na displeji (str. 20).
Nastavíte-li „Standby (Network Standby)“ (str. 47) v nabídce „SETUP“ na „On“, můžete přístroj zapínat automaticky se spuštěním reprodukce z iTunes nebo iPodu.
V položce „Network Name“ (str. 47) nabídky „SETUP“ můžete upravit síťový název (jméno přístroje v síti) zobrazovaný v iTunes/iPodu.
Během reprodukce můžete hlasitost přístroje nastavovat z iTunes/iPodu.
UPOZORNĚNÍ
Pokud k nastavení hlasitosti použijete tlačítka iTunes/ iPodu, může být hlasitost reprodukce neočekávaně vysoká. To by mohlo zapříčinit poškození přístroje nebo reproduktorů. Pokud se během reprodukce náhle zvýší hlasitost, zastavte okamžitě přehrávání v iTunes/iPodu.
Přehrávání můžete ovládat následujícími tlačítky dálkového ovladače.
Tlačítka Funkce
Zastavení a pokračování reprodukce.
Zastavení přehrávání.
s
Přeskočení vpřed/vzad.
Mění nastavení opakování.
Mění nastavení náhodného přehrávání.
Tlačítka přehrávání
H/S
l/j
J/L
REPEAT
SHUFFLE
Poznámka
Pokud se ikona neobjeví, zkontrolujte, zda jsou tento přístroj a PC/iPod řádně připojeny k routeru.
40 Cz
Přehrávání hudby uložené vUSB paměťovém zařízení
Na tomto přístroji můžete přehrávat hudební soubory uložené v USB paměťovém zařízení. Podrobnější informace viz příručka vašeho USB paměťového zařízení.
Poznámky
Nepřipojujte jiná zařízení než zařízení třídy USB mass storage (jako například USB nabíječe nebo USB rozbočovače) počítače, čtečky karet, externí pevné disky apod.
Některé funkce nemusejí být v závislosti na modelu nebo výrobci USB zařízení podporovány.
Pro informace o podporovaných formátech souborů viz str. 57.
Připojení USB paměťového zařízení
USB paměťové zařízení připojte kUSB
1
konektoru.
Tento přístroj (čelní panel)
USB paměťové zařízení
Pokud USB zařízení obsahuje velké množství datových souborů, trvá načtení souborů delší čas. V takovém případě se na čelním displeji zobrazí zpráva „Loading...“.
Poznámky
Pokud USB paměťové zařízení nepoužíváte, odpojte jej od USB konektoru.
Před odpojením USB paměťového zařízení zastavte reprodukci z USB.
Není možné připojit počítač do zásuvky USB na přístroji.
Přehrávání obsahu USB paměťového zařízení
Chcete-li spustit reprodukci obsahu z USB paměťového zařízení, postupujte podle následující procedury.
Poznámka
Znaky, které nejsou tímto přístrojem podporovány, se zobrazí jako „_“ (podtržítko).
USB
Tlačítka šipek
ENTER
HOME
NOW PLAYING
Tlačítka
přehrávání
Stiskem USB vyberte jako vstupní zdroj
1
„USB“.
RETURN
OPERACE
ZÁKLADNÍ
41 Cz
Přehrávání hudby pomocí funkce AirPlay
Pomocí kurzorových tlačítek vyberte položku
2
astiskněte ENTER.
Je-li vybrána skladba, spustí se reprodukce a objeví se obrazovka přehrávače.
Právě přehrávanou skladbu můžete uložit do předvolby (str. 43).
Tisknutím tlačítka DISPLAY na panelu můžete přepínat zobrazení informací o přehrávání na displeji (str. 20).
Přehrávání můžete ovládat následujícími tlačítky dálkového ovladače.
Tlačítka Funkce
Tlačítka šipek
ENTER
RETURN
Tlačítka přehrávání
HOME
NOW PLAYING
H/S
l/j
J/L
Vyberte hudební soubor nebo složku.
Spustí přehrávání po volbě skladby. Otevře složku při volbě složky.
Pohyb dolů o jednu úroveň.
Zastavení a pokračování reprodukce.
Zastavení přehrávání.
s
Přeskočení vpřed/vzad.
Zobrazí kořenovou složku USB zařízení.
Zobrazuje informace o přehrávané skladbě.
■ Nastavení opakované/náhodné reprodukce
Můžete kongurovat náhodné/opakované přehrávání obsahu z vašeho USB paměťového zařízení.
Je-li vstupním zdrojem „USB“, vyberte
1
způsob přehrávání tisknutím tlačítek REPEAT nebo SHUFFLE.
Tlačítka
přehrávání
REPEAT
SHUFFLE
Nastavení Funkce
O Vypne funkci opakování.
Přehrává opakovaně aktuální
One
skladbu.
Přehrává opakovaně všechny
All
skladby v aktuálním albu (složce).
Vypne funkci náhodné
O
reprodukce.
Přehrává všechny skladby
On
v aktuálním albu (složce) v náhodném pořadí.
42 Cz
Registrace právě přehrávané skladby/stanice (Předvolby)
Při volbě síťových zdrojů nebo USB můžete uložit aktuální skladbu nebo streamovanou stanici do předvoleb. Můžete naprogramovat až 40 předvoleb. Předvolené skladby/stanice můžete snadno vyvolat zadáním jejich čísla předvolby.
Do předvoleb je možné uložit tyto vstupy. Server, Net Radio, USB a streamovací služby.
NET USB
MEMORY
Tlačítka
šipek b/B
ENTER
BLUETOOTH
PRESET j/i
Uložení do předvolby
Přehrávejte skladbu nebo stremovanou
1
stanici.
Podržte na 3 sekundy tlačítko MEMORY.
2
Při prvním uložení skladby/stanice do předvolby budete požádáni o uložení do předvolby „01“. Při registraci dalších skladeb či stanic budete požádáni o volbu další volné předvolby.
Vyvolání předvolby
Vyberte NET, BLUETOOTH nebo USB.
1
Pomocí PRESET j/i vyberte číslo předvolby.
2
Stiskem tlačítka ENTER předvolbu vyvolejte.
3
Několik sekund po vybrání předvolby se spustí přehrávání jejího obsahu.
Chcete-li zrušit vyvolávání předvoleb, stiskněte RETURN.
Aplikace MusicCast CONTROLLER (str. 3) umožňuje
zobrazení registrovaného obsahu (názvů skladeb, stanic) a jejich poslech.
OPERACE
ZÁKLADNÍ
Číslo předvolby
Číslo předvolby pro uložení zvolíte stiskem PRESET j/i nebo šipkami (b/B).
Stiskem MEMORY předvolbu potvrďte.
3
Ladění zrušíte stiskem RETURN.
43 Cz
Konfigurace nastavení reprodukce pro různé zdroje
(nabídkaOPTION)
Pro různé zdroje můžete nakongurovat různá nastavení reprodukce. Tato nabídka umožňuje snadnou konguraci nastavení přehrávání.
Položka Funkce Strana
Automaticky vyhledá stanici s dopravním zpravodajstvím.
Povolení/zakázání ovládání hlasitosti z iTunes/iPodu prostřednictvím AirPlay.
Zvukový formát vstupního signálu Počet vzorků za vteřinu ve vstupním digitálním
signálu
Zakáže ovládání hlasitosti z iTunes/iPodu. Povolí ovládání hlasitosti z iTunes/iPodu
v omezeném rozsahu (1 dB až 60 dB a mute­umlčet).
Povolí ovládání hlasitosti z iTunes/iPod v plném rozsahu.
Tlačítka šipek
ENTER
RETURN
OPTION
Stiskněte OPTION.
1
Pomocí kurzorových tlačítek vyberte položku
2
astiskněte ENTER.
Chcete-li se během ovládání menu vrátit do předchozího stavu, stiskněte RETURN.
Pomocí kurzorových tlačítek (b/B) vyberte
3
nastavení.
Chcete-li nabídku opustit, stiskněte tlačítko
4
OPTION.
Položky nabídky OPTION
Dostupné položky se liší v závislosti na vybraném vstupním zdroji.
Položka Funkce Strana
Koriguje rozdíly v hlasitosti
Volume Trim
Signal Info
Auto Preset
Clear Preset
Initiate Scan*1
Tune Aid*1
mezi jednotlivými vstupními zdroji.
Zobrazuje informace o aktuálním audio signálu.
Automaticky uloží FM rozhlasové stanice se silným signálem jako předvolby.
Vymaže rozhlasové stanice uložené pod čísly předvolby.
Provede úvodní vyhledávání stanic DAB.
Kontrola síly signálu každé DAB stanice.
44
44
22, 26
24, 28,
32
30
33
TrafficProgram*2
Vol.Interlock
*1 Pouze R-N402D *2 Pouze R-N402 pro UK a Evropu
■ Volume Trim
Koriguje rozdíly v hlasitosti mezi jednotlivými vstupními zdroji. Pokud vás ruší rozdílná hlasitost při přepínání mezi různými vstupními zdroji, můžete rozdíly korigovat pomocí této funkce.
Toto nastavení je aplikováno na každý vstupní zdroj zvlášť.
Rozsah nastavení
-10 až +10 (krok 1,0)
Výchozí nastavení
0,0
■ Signal Info
Zobrazuje informace o aktuálním audio signálu.
Volby
FORMAT
SAMPL
Chcete-li přepnout informace na displeji, tiskněte opakovaně kurzorová tlačítka (v/V).
■ Vol.Interlock (Volume interlock)
Povolení/zakázání ovládání hlasitosti z iTunes/iPodu prostřednictvím AirPlay.
Nastavení
Off
Ltd (výchozí)
Full
25
44
44 Cz
Konfigurace různých funkcí (nabídka SETUP)
Můžete kongurovat různá nastavení přístroje.
Tlačítka šipek
ENTER
RETURN
SETUP
Stiskněte SETUP.
1
Položky menu SETUP
Položka menu Funkce Strana
Connection Informace IP Address
DMC Control
Network
Bluetooth
Balance
Max Volume InitialVolume AutoPowerStdby
(Auto Power Standby)
Standby (Network Standby)
Network Name
Update (Network Update)
Zap./vyp. Standby
(Bluetooth Standby) Audio Receive
On/Off
Pomocí kurzorových tlačítek (v/V) vyberte
2
menu.
Stiskněte tlačítko ENTER.
3
Pomocí šipek (b/B) vyberte nastavení
4
astiskněte ENTER.
Chcete-li se během ovládání menu vrátit do předchozího stavu, stiskněte RETURN.
Chcete-li nabídku opustit, stiskněte tlačítko
5
SETUP.
Volba způsobu připojení k síti. 46 Zobrazuje síťové informace na přístroji. 46 Kongurace síťových parametrů (např. IP adresy). 46 Určuje, zda DLNA-kompatibilnímu DMC ovladači (Digital Media Controller)
povolit ovládání reprodukce. Určuje, zda povolit/zakázat funkci umožňující zapnutí přístroje z jiných
síťových zařízení. Editace síťového jména (název zařízení v síti) zobrazovaného na ostatních
síťových zařízeních.
Aktualizace rmware prostřednictvím sítě. 47
Zapíná/vypíná funkce Bluetooth. 47 Určuje, zda povolit/zakázat funkci umožňující zapnutí přístroje ze zařízení
Bluetooth (Bluetooth standby). Přijímá infračervené signály ze zařízení Bluetooth. 47 Upravením vyvážení hlasitosti levého a pravého reproduktoru lze
kompenzovat nerovnoměrnost zvuku. Nastavení maximální přípustné hlasitosti. 48 Nastavuje počáteční hlasitost po zapnutí receiveru. 48
Zapíná/vypíná funkci automatického vypnutí. 48
46
47
47
47
48
OPERACE
POKROČILÉ
45 Cz
Konfigurace různých funkcí (nabídka SETUP)
Network
Kongurace síťových nastavení.
■ Connection
Volba způsobu připojení k síti.
Tuto možnost vyberte pro drátové připojení
Wired
Wireless
W.Direct (Wireless Direct)
Extend
■ Informace
Zobrazuje síťové informace na přístroji.
NEW FW
STATUS
MC NET
MAC
SSID
IP SUBNET GATEWAY DNS P DNS S VTUNER
přístroje k síti dokoupeným síťovým kabelem (str. 13).
Tuto možnost vyberte pro bezdrátové připojení přístroje k síti přes router/ přístupový bod (str. 15, 16, 17).
Pro přímé připojení mobilního zařízení k přístroji. Podrobnosti k připojení naleznete v kap. „Přímé připojení mobilního zařízení k přístroji (Wireless Direct)“ (str. 18).
Způsob připojení MusicCast Network.
Objeví se, je-li k dispozici aktualizace rmware přístroje (str. 51).
Stav připojení sítě. Stav připojení MusicCast Network. Při
zobrazení „Ready“ můžete použít aplikaci MusicCast CONTROLLER.
Zobrazí MAC adresu přístroje. Adresa MAC se liší podle způsobu připojení k síti (metalické připojení LAN nebo bezdrátová LAN / Wireless Direct).
(Při použití bezdrátového připojení LAN nebo Wireless Direct) Název bezdrátové sítě SSID tohoto přístroje.
IP adresa Maska podsítě IP adresa výchozí brány IP adresa primárního DNS serveru IP adresa sekundárního DNS serveru ID internetového ráda (vTuner)
■ IP Address
Kongurace síťových parametrů (např. IP adresy).
DHCP
Určuje, zda se má používat DHCP server.
Nepoužije se DHCP server. Nakongurujte
Off
On (výchozí)
síťové parametry manuálně. Pro podrobnosti viz „Manuální nastavení sítě“ dále.
Používá DHCP server k automatickému získání síťových parametrů (jako je např. IP adresa).
Manuální nastavení sítě
Nastavte „DHCP“ na „Off“.
1
Pomocí šipek (v/V) vyberte typ parametru.
2
IP SUBNET GATEWAY
DNS P
DNS S
Pomocí šipek (b/B) vyberte upravovaný
3
Specikuje IP adresu. Specikuje masku podsítě. Specikuje IP adresu výchozí brány. Specikuje IP adresu primárního DNS
serveru. Specikuje IP adresu sekundárního DNS
serveru.
znak.
(Příklad: nastavení IP adresy)
Pomocí šipek (b/B) vyberte požadovaný segment (Address1, Address2,...) adresy.
Pomocí šipek (v/V) změňte hodnotu.
4
Chcete-li nabídku opustit, stiskněte tlačítko
5
SETUP.
■ DMC Control
Určuje, zda DLNA-kompatibilnímu DMC ovladači (Digital Media Controller) povolit ovládání reprodukce.
Disable
Enable (Výchozí)
Neumožňuje DMC ovladačům řízení reprodukce.
Umožňuje DMC ovladačům řízení reprodukce.
46 Cz
DMC (Digital Media Controller) je zařízení, která může po síti ovládat ostatní síťová zařízení. Když je tato funkce povolena, můžete reprodukci přístroje ovládat z DMC (například přehrávače Windows Media Player 12) nacházejícího se ve stejné síti.
Konfigurace různých funkcí (nabídka SETUP)
■ Standby (Network Standby)
Určuje, zda lze přístroj zapínat z ostatních síťových zařízení (network standby).
Off
On
Auto (Výchozí)
Zakáže funkci zapínání po síti. Povolí funkci zapínání po síti.
(Přístroj má větší spotřebu, než když je vybráno „O“.)
Povolí funkci zapínání po síti. Přístroj přejde do úsporného režimu osm hodin po odpojení od sítě.
■ Network Name
Editace síťového jména (název zařízení v síti) zobrazovaného na ostatních síťových zařízeních.
Vyberte „Network Name“.
1
Informace k volbě položek naleznete na str. 45.
R-N402 (příklad)
Stiskem ENTER vstupte do obrazovky
2
editace jména.
R-N402 (příklad)
Pomocí šipek (v/V) vyberte písmeno
3
ašipkami (b/B) se přesuňte na požadované místo.
Znaky můžete vkládat nebo mazat pomocí PRESET i (vložení) nebo PRESET j (mazání).
Pro potvrzení nového názvu stiskněte
4
ENTER.
Bluetooth
Kongurace nastavení Bluetooth.
■ Zap./vyp.
Povoluje/zakazuje funkci Bluetooth (str. 34).
Off
On (Výchozí)
■ Standby (Bluetooth Standby)
Povoluje či zakazuje funkci, která umožňuje zapnutí přístroje ze zařízení Bluetooth (Bluetooth standby). Je-li tato funkce zapnutá „On“, přístroj se automaticky zapne při připojování zařízení Bluetooth.
Off
On (Výchozí)
Toto nastavení není k dispozici, je-li položka „Standby (Network Standby)“ (str. 47) nastavena na „O“.
■ Audio Receive
Přijímá infračervené signály ze zařízení Bluetooth.
Disconnect
Zakáže funkci Bluetooth. Povolí funkci Bluetooth. Výstup ze síťových
zařízení se vypne okamžitě po volbě „On“.
Zakáže funkci vypínání z Bluetooth. Povolí funkci vypínání z Bluetooth. (Přístroj
má větší spotřebu, než když je vybráno „O“.)
Odpojte již připojené zařízení Bluetooth. Zařízení Bluetooth odpojíte stiskem ENTER.
OPERACE
POKROČILÉ
Chcete-li nabídku opustit, stiskněte tlačítko
5
SETUP.
■ Update (Network Update)
Aktualizace rmware prostřednictvím sítě.
Spuštění procesu aktualizace rmware
Perform Update
Version
ID
přístroje. Pro podrobnosti viz „Aktualizace rmware prostřednictvím sítě“ (str. 51).
Zobrazuje verzi rmware instalovaného v přístroji.
Zobrazuje systémové ID číslo.
47 Cz
Konfigurace různých funkcí (nabídka SETUP)
Balance
Upravením vyvážení hlasitosti levého a pravého reproduktoru lze kompenzovat nerovnoměrnost zvuku způsobenou umístěním reproduktorů nebo poslechovými charakteristikami místnosti.
Rozsah nastavení
L+10 až R+10
Max Volume
Nastavení maximální přípustné hlasitosti.
Rozsah nastavení
1 až 99 (krok 1), Max
Výchozí nastavení
Max
Initial Volume
Nastavuje počáteční hlasitost po zapnutí receiveru.
Rozsah nastavení
1 až 99 (krok 1), Max
Výchozí nastavení
O
AutoPowerStby (Auto Power Standby)
Zapíná/vypíná funkci automatického vypnutí. Pokud přístroj po daný čas nepoužijete, přejde automaticky do pohotovostního režimu.
Off
On
Výchozí nastavení
Modely pro VB a Evropu: On Ostatní modely: O
Přístroj nepřechází automaticky do pohotovostního režimu.
Automaticky vypne přístroj do pohotovostního režimu. Při volbě vstupů NET, BLUETOOTH nebo USB se přístroj vypne, pokud není přehráván žádný obsah po dobu 20 minut. U všech ostatních zdrojů přejde přístroj do pohotovostního režimu po 8 hodinách nečinnosti.
Krátce před přechodem do pohotovostního režimu se na displeji objeví upozornění „AutoPowerStdby“ a spustí se odpočet.
48 Cz
Konfigurace systémových nastavení přístroje
(nabídkaADVANCEDSETUP)
Systémová nastavení přístroje kongurujte pomocí čelního displeje.
Stiskem 1 (napájení) na čelním panelu
1
přístroj vypněte.
Držte tlačítko RETURN na čelním panelu
2
astiskněte tlačítko 1 (napájení).
RETURN
1 (Napájení)
Otáčením SELECT/ENTER vyberte položku.
3
Stiskem SELECT/ENTER vyberte nastavení.
4
Stiskem 1 (napájení) přepněte přístroj
5
do pohotovostního režimu apoté jej opět zapněte.
Aplikuje se nové nastavení.
DISPLAY
SELECT/ENTER
Položky nabídky ADVANCED SETUP
Položka Funkce Strana
REMOTE ID
TU* INIT UPDATE
VERSION
* Pouze modely pro Asii, Brazílii a mezinárodní model
Volba ID dálkového ovládání tohoto přístroje.
Nastavuje krok ladění. 49 Obnovení výchozích nastavení. 49 Aktualizace rmware. 50
Kontrola aktuální verze rmware instalovaného v tomto přístroji.
49
50
Při použití více dálkových ovladačů v jedné místnosti můžete omezit jejich vzájemné rušení volbou ID tohoto přístroje na ID1 (a nastavením ostatních ovladačů na jiná ID).
Nastavení
ID1 (výchozí), AUTO
Dálkové ovladače některých CD přehrávačů Yamaha umožňují zapnutí a vypnutí napájení tohoto přístroje.
Volba kroku ladění rádia.
Nastavení
FM100/AM10, FM50/AM9 (výchozí)
Obnovení výchozích nastavení přístroje.
Volby
Výběr ID dálkového ovládání (REMOTE ID)
Nastavení kroku ladění rádia (TU)
Obnovení výchozího nastavení (INIT)
CANCEL (výchozí)
NETWORK
ALL
Inicializace nebude provedena.
Reset všech nastavení sítě, Bluetooth a USB. Při resetu nastavení přístroje budou smazány všechny předvolby síťových a USB zařízení (str. 43).
Obnovení výchozích nastavení přístroje.
OPERACE
POKROČILÉ
49 Cz
Konfigurace systémových nastavení přístroje (nabídkaADVANCEDSETUP)
Aktualizace firmware (UPDATE)
Podle potřeby může být vydána nová verze rmware, která přináší nové nebo vylepšuje stávající funkce přístroje. Pokud je přístroj připojen k internetu, můžete rmware stáhnout prostřednictvím sítě. Podrobnosti viz informace doprovázející aktualizační balíčky.
■ Procedura aktualizace firmware
Neprovádějte tuto proceduru, pokud není aktualizace rmware nezbytná. Před aktualizací rmware si nezapomeňte přečíst informace připojené k aktualizačnímu souboru.
Opakovaným stiskem SELECT/ENTER
1
vyberte „USB“ nebo „NETWORK“ astiskem DISPLAY spusťte aktualizaci.
Volby
USB
NETWORK
V takovém případě můžete rmware přístroje aktualizovat také postupem uvedeným v kapitole „Aktualizace rmwaru prostřednictvím sítě“ (str. 51).
Aktualizace rmware z USB paměťového zařízení.
Aktualizace rmware prostřednictvím sítě.
Kontrola verze firmware (VERSION)
Kontrola aktuální verze rmware instalovaného v tomto přístroji.
Verzi rmwaru zjistíte také v položce „Update (Network Update)“ (str. 47) v nabídce „SETUP“.
Zobrazení verze rmware může chvilku trvat.
50 Cz
Aktualizace firmware prostřednictvím sítě
Podle potřeby může být vydána nová verze rmware, která přináší nové nebo vylepšuje stávající funkce přístroje. Pokud je přístroj připojen k internetu, můžete rmware stáhnout prostřednictvím sítě a provést jeho aktualizaci.
Poznámky
Během aktualizace rmware přístroj neovládejte a neodpojujte síťový kabel ani napájecí přívod. Aktualizace rmware trvá přibližně 20 minut nebo více (v závislosti na rychlosti vašeho internetového připojení).
Pokud je přístroj připojen k bezdrátové síti přes bezdrátový adaptér, nemusí být síťová aktualizace rmware možná, závisí to na podmínkách v síti. V takovém případě aktualizujte rmware pomocí USB paměti (str. 50).
Pokud se na čelním displeji zobrazí zpráva
Firmware můžete aktualizovat také pomocí paměťového zařízení USB v nabídce „ADVANCED SETUP“ (str. 50).
Tlačítka šipek
v/V
ENTER
RETURN
SETUP
Stiskněte SETUP.
1
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
2
„Network“ astiskněte ENTER.
7
„UPDATE SUCCESS“ stiskněte na čelním panelu 1 (napájení).
■ Aktualizace firmware je dokončena.
Upozornění na novou aktualizaci Je-li k dispozici nový rmware, zobrazí se „NEW FW Update“ po krátkou dobu po zapnutí přístroje.
Pro aktualizaci rmware stiskněte ENTER (podle kroku 6 výše) během zobrazení upozornění, pak pokračujte krokem 7.
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
3
„Information“ astiskněte ENTER.
Pokud je k dispozici nový rmware, na displeji se objeví „NEW FW Available“.
Stiskem RETURN se vraťte do předchozího
4
stavu.
Pomocí šipek (v/V) vyberte položku
5
„Update“ astiskněte ENTER.
Aktualizaci spustíte stiskem tlačítka ENTER.
6
Přístroj restartuje a spustí se aktualizace rmware.
Chcete-li operaci zrušit bez provedení aktualizace, stiskněte SETUP.
51 Cz
OPERACE
POKROČILÉ
Řešení potíží
Pokud přístroj nepracuje správně, řiďte se pokyny následující tabulky. Pokud váš problém není v tabulce uveden nebo pokud uvedené pokyny nepomohou problém vyřešit, přístroj přepněte do pohotovostního režimu, odpojte jej od napájení a obraťte se na nejbližšího autorizovaného prodejce nebo servisní centrum Yamaha.
■ Obecné
Problém Příčina Náprava
Nezapne se napájení.
Nevypne se napájení.
Žádný zvuk.
Náhle se vypne zvuk.
Ochranný obvod se aktivoval třikrát po sobě. Nachází-li se přístroj v tomto stavu, rozbliká se při pokusu o zapnutí přístroje indikátor STANDBY/ON.
Není připojen napájecí kabel nebo není řádně zasunuta vidlice napájecího kabelu.
Ochranný obvod se aktivoval z důvodu zkratu apod.
Interní mikroprocesor se zablokoval v důsledku externího elektrického přepětí (způsobeného například bleskem nebo výbojem statické elektřiny) nebo výkyvem napájecího napětí.
Interní mikroprocesor se zablokoval v důsledku externího elektrického přepětí (způsobeného například bleskem nebo výbojem statické elektřiny) nebo výkyvem napájecího napětí.
Nesprávné zapojení vstupních nebo výstupních kabelů.
Nebyl vybrán žádný odpovídající vstupní zdroj.
Nejsou správně nastaveny spínače SPEAKERS A/B.
Není spolehlivě provedeno připojení reproduktorů.
Byl umlčen výstup zvuku. Vypněte funkci umlčení. 9 Hodnoty Max volume nebo Initial jsou
nastaveny příliš nízko. Komponent odpovídající zvolenému vstupu je
vypnutý nebo nehraje. Výstup zvuku zařízení připojeného
k digitálnímu audio vstupu (konektory COAXIAL/OPTICAL) je nastaven jinak než na PCM.
Ochranný obvod se aktivoval z důvodu zkratu apod.
Přístroj se příliš zahřál. Ujistěte se, že nejsou blokovány ventilační otvory
Přístroj byl vypnut funkcí automatického vypnutí.
Z bezpečnostních důvodů je zablokována možnost zapnout napájení. Obraťte se na nejbližšího prodejce Yamaha nebo servisní středisko s žádostí o opravu.
Zapojte řádně napájecí kabel.
Zkontrolujte, zda se reproduktorové kabely navzájem nedotýkají, poté přístroj znovu zapněte.
Vypněte napájení a opět je zapněte po cca 15 sekundách. (Pokud potíže přetrvají, odpojte napájecí přívod ze zásuvky a poté jej znovu připojte.)
Vypněte napájení a opět je zapněte po cca 15 sekundách. (Pokud potíže přetrvají, odpojte napájecí přívod ze zásuvky a poté jej znovu připojte.)
Zapojte řádně kabely. Pokud problém přetrvá, mohou být kabely vadné.
Pomocí voliče INPUT h/H na čelním panelu (nebo jedním z tlačítek voliče vstupu na dálkovém ovladači) vyberte příslušný vstupní zdroj.
Zapněte odpovídající spínače SPEAKERS A nebo SPEAKERS B.
Zajistěte řádné připojení.
Zkontrolujte položky „Max Volume“ a „Initial Volume“ v nabídce „SETUP“.
Zapněte komponent a ujistěte se, že je spuštěna reprodukce.
Nastavte zdroj výstupu zvuku připojené komponenty na PCM.
Nastavte impedanci tak, aby odpovídala vašim reproduktorům.
Zkontrolujte, zda se reproduktorové kabely navzájem nedotýkají, poté přístroj znovu zapněte.
v horním panelu přístroje. Vypněte nastavení automatického vypnutí
(„AutoPowerStdby“ v nabídce „SETUP“) na „O“.
Viz
stranu
10
10
20
20
10
48
11
11
48
52 Cz
Řešení potíží
Problém Příčina Náprava
Je slyšet zvuk pouze zreproduktoru na jedné straně.
Zvuk postrádá basy aprostorovost.
Ozývá se „brum“.
Při poslechu ze sluchátek připojených do CD přehrávače nebo magnetofonu připojeného do tohoto přístroje je zhoršená kvalita zvuku.
Nesprávné zapojení kabelů. Zapojte řádně kabely. Pokud problém přetrvá,
Nesprávné nastavení vyvážení kanálů. Nastavte vyvážení reproduktorů („Balance“
Svorky + a – jsou na zesilovači nebo na reproduktorech zapojeny obráceně.
Nesprávné zapojení kabelů. Dbejte na pevné zapojení audio kabelů. Pokud
Je vypnuté napájení tohoto přístroje nebo je přístroj vypnut do pohotovostního režimu.
mohou být kabely vadné.
v nabídce „SETUP“) podle potřeby. Připojte reproduktorové kabely ke správným
svorkám + a –.
problém přetrvá, mohou být kabely vadné. Zapněte napájení tohoto přístroje.
■ Dálkový ovladač
Problém Příčina Náprava
Dálkový ovladač nepracuje nebo nefunguje správně.
Nesprávná vzdálenost nebo úhel. Dálkový ovladač funguje v maximální vzdálenosti
Snímač dálkového ovládání je osvětlován přímým sluncem nebo světelným zdrojem (například ze zářivky atd.).
Baterie jsou slabé. Vyměňte všechny baterie. 9
6 m a pod úhlem menším než 30 stupňů od osy kolmé k čelnímu panelu.
Změňte umístění přístroje.
■ Příjem vysílání FM
Problém Příčina Náprava
FM stereo příjem je zašuměný.
Dochází ke zkreslení ačistého příjmu nelze docílit ani sdobrou FM anténou.
Není možné naladit stanici automaticky.
Zobrazí se „No Presets“.
Tento problém může být zapříčiněn konkrétními charakteristikami FM stereo vysílání, pokud je vysílač stanice příliš daleko nebo má anténa slabý příjem.
Dochází k rušení vlivem odrazů signálu. Nasměrujte anténu tak, aby se eliminovalo rušení
Příliš slabý signál. Zkuste použít kvalitní směrovou FM anténu.
Nejsou uloženy žádné předvolené stanice. Své oblíbené stanice uložte jako předvolby.
Zkontrolujte připojení antény. Zkuste použít kvalitní směrovou FM anténu.
Přepněte do monofonního režimu.
odrazem signálu.
Zkuste ruční ladění.
Viz
stranu
10
48
11
11
Viz
stranu
9
Viz
stranu
12
22, 26
12
22, 26
22, 26
DALŠÍ INFORMACE
53 Cz
Řešení potíží
■ Příjem AM (R-N402)
Problém Příčina Náprava
Není možné naladit stanici automaticky.
Neustále se ozývá praskot asyčení.
Ozývá se bzučení akvílení.
Zobrazí se „No Presets“.
Slabý signál nebo uvolněné připojení antény. Dotáhněte připojení rámové AM antény
Hluky mohou být způsobovány blesky, zářivkami, motory, termostaty, nebo jinými elektrickými zařízeními.
Televizor je příliš blízko přístroje. Přesuňte receiver do větší vzdálenosti od TV
Nejsou uloženy žádné předvolené stanice. Své oblíbené stanice uložte jako předvolby.
a nasměrujte ji na nejlepší příjem. Zkuste ruční ladění. 22, 26 Zkuste použít venkovní anténu a uzemnění. To
může někdy pomoci, je však obtížné eliminovat veškerý šum.
přístroje.
■ Příjem DAB (R-N402D)
Problém Příčina Náprava
Nelze naladit stanice DAB.
Operace úvodního vyhledávání nebyly úspěšné ana displeji se zobrazuje „Not Found“.
Slabý příjem DAB stanice.
Vyskytuje se rušivý šum (syčení, praskání, chvění).
Neobjeví se informace oDAB stanici nebo jsou nepřesné.
Nebylo provedeno počáteční vyhledání. Proveďte operace počátečního vyhledávání. 30 Ve vaší oblasti není pokrytí vysíláním DAB. Na pokrytí signálem DAB se zeptejte
Signál vysílání DAB je příliš slabý. Upravte výšku, orientaci nebo umístění antény. Signál vysílání DAB je příliš slabý. Ve vaší oblasti není pokrytí vysíláním DAB. Zeptejte se prodejce nebo ověřte na WorldDMB
Signál vysílání DAB je příliš slabý. Upravte výšku, orientaci nebo umístění antény.
Je třeba přemístit anténu. Signál vysílání DAB je příliš slabý.
Stanice DAB může být přechodně mimo provoz nebo provozovatel informaci o stanici nevysílá.
prodejce nebo ověřte na WorldDMB Online „http://www.worlddab.org“.
Online „http://www.worlddab.org“.
Obraťte se na provozovatele stanice DAB.
Viz
stranu
22, 26
Viz
stranu
12
12
54 Cz
Bluetooth
Problém Příčina Náprava
Nelze vytvořit spojení Bluetooth.
Není přehráván žádný zvuk nebo je zvuk při přehrávání přerušován.
Funkce Bluetooth přístroje je vypnuta. Zapněte funkci Bluetooth v nabídce „SETUP“. 47 K přístroji je již připojeno jiné zařízení
Bluetooth. Zařízení Bluetooth a přístroj jsou příliš daleko
od sebe. V blízkosti se nachází zařízení (mikrovlnná
trouba, bezdrátová LAN apod.) vyzařující na frekvenci 2,4 GHz.
Zařízení Bluetooth nepodporuje A2DP. Zařízení Bluetooth musí podporovat prol A2DP. Pokud byl přístroj již spárován s 20 zařízeními
Bluetooth, informace o párování byla smazána.
Hlasitost zařízení Bluetooth je nastavena na příliš nízkou úroveň.
Připojené zařízení Bluetooth není nastaveno na odesílání audio signálů.
Spojení se zařízením Bluetooth bylo přerušeno. Vytvořte znovu spojení mezi zařízením Bluetooth
Zařízení Bluetooth a přístroj jsou příliš daleko od sebe.
V blízkosti se nachází zařízení (mikrovlnná trouba, bezdrátová LAN apod.) vyzařující na frekvenci 2,4 GHz.
Ukončete aktuální připojení Bluetooth a proveďte spárování s jiným zařízením.
Přemístěte zařízení Bluetooth blíže k přístroji.
Přemístěte přístroj do větší vzdálenosti od takovýchto zařízení.
Zkuste zařízení spárovat znovu. Přístroj je možné spárovat s až dvaceti zařízeními Bluetooth pro příjem a vysílání zvuku. V případě párování s 21. zařízením budou údaje o nejdříve spárovaném zařízení odstraněny.
Zvyšte hlasitost zařízení Bluetooth.
Přepněte výstup audio signálu v zařízení do Bluetooth.
a tímto přístrojem. Přemístěte zařízení Bluetooth blíže k přístroji.
Přemístěte přístroj do větší vzdálenosti od takovýchto zařízení.
Řešení potíží
Viz
stranu
35
34
34
55 Cz
DALŠÍ INFORMACE
Řešení potíží
■ USB asíť
Problém Příčina Náprava
Přístroj nedetekuje USB zařízení.
Nelze prohlížet soubory asložky vUSB zařízení.
Nepracují síťové funkce.
Přístroj se nemůže připojit kInternetu přes bezdrátový router (přístupový bod).
Bezdrátová síť nebyla nalezena.
Přístroj nedetekuje PC.
Soubory zmedia serveru (v PC/NAS) nelze prohlížet nebo přehrávat.
Nelze přehrávat internetové rádio.
iPod nerozpozná přístroj při použití AirPlay.
Aktualizace firmware prostřednictvím sítěselhala.
USB zařízení není řádně připojeno ke konektoru USB.
USB zařízení nepoužívá souborový systém FAT16 nebo FAT32.
Data v USB zařízení jsou chráněna šifrováním. Použijte USB zařízení bez šifrovací funkce.
Nejsou správně nastaveny síťové parametry (IP adresa).
Bezdrátový router (přístupový bod) je vypnutý. Zapněte bezdrátový router (přístupový bod).
Přístroj a bezdrátový router (přístupový bod) jsou příliš vzdálené.
Mezi přístrojem a bezdrátovým routerem (přístupovým bodem) je překážka.
Mikrovlnné trouby nebo jiná bezdrátová zařízení v blízkosti mohou bezdrátovou komunikaci rušit.
Přístup k síti je omezen nastavením brány rewall bezdrátového routeru (přístupového bodu).
Nesprávně nastavené sdílení médií.
Některé bezpečnostní programy instalované ve vašem PC mohou blokovat přístup tohoto přístroje k vašemu PC.
Přístroj a PC nejsou ve stejné síti. Zkontrolujte síťová připojení a nastavení vašeho
Soubory nejsou přístrojem nebo mediálním serverem podporovány.
Vybraná internetová rozhlasová stanice není momentálně dostupná.
Vybraná internetová rozhlasová stanice vysílá momentálně ticho.
Přístup k síti je omezen nastavením brány rewall vašeho síťového zařízení (např. routeru).
Přístroj je připojen k routeru s více SSID. Přístup k přístroji může omezovat funkce separace
Aktualizace nemusí být možná v závislosti na podmínkách sítě.
Vypněte přístroj, zapojte USB zařízení znovu a přístroj opět zapněte.
Použijte USB zařízení s formátem FAT16 nebo FAT32.
Na routeru povolte funkci DHCP serveru a položku „DHCP“ v nabídce „SETUP“ tohoto přístroje nastavte na „On“. Chcete-li nakongurovat síťové parametry manuálně, ujistěte se, že používáte IP adresu, která již není použita jiným síťovým zařízením v rámci vaší sítě.
Umístěte přístroj a bezdrátový router (přístupový bod) blíže k sobě.
Přemístěte přístroj nebo bezdrátový router (přístupový bod) tak, aby mezi nimi nebylo překážek bránících přenosu.
Tato zařízení vypněte.
Zkontrolujte nastavení rewallu v bezdrátovém routeru (přístupovém bodu).
Nakongurujte parametry sdílení a jako zařízení, se kterým mají být média sdílena, vyberte tento přístroj.
Zkontrolujte nastavení bezpečnostního software instalovaného ve vašem PC.
routeru, a poté připojte přístroj a PC do stejné sítě. Použijte soubor ve formátu podporovaném
přístrojem i mediálním serverem. Pro informaci o formátech souborů podporovaných přístrojem viz „Souborové formáty”.
Může se jednat o síťový problém na straně stanice, nebo mohla být služba ukončena. Zkuste stanici později nebo vyberte jinou stanici.
Některé rozhlasové stanice vysílají v určitých částech dne pouze ticho. Zkuste stanici později nebo vyberte jinou stanici.
Zkontrolujte nastavení rewallu vašich síťových zařízení. Internetové rádio lze přehrávat pouze v případě, že prochází portem určeným každou rozhlasovou stanicí. Číslo portu se liší v závislosti na internetové stanici.
sítí v routeru. Ověřte, zda jsou iPod a přístroj připojeny do stejné sítě (SSID).
Zkuste aktualizovat fw přes síť znovu nebo použijte USB paměť.
Viz
stranu
46
36
13
57
50
56 Cz
Chybová hlášení na displeji
Problém Příčina Náprava
Access denied
Access error
Check SP Wires
No content
Please wait
Unable to play
Version error
Odepřen přístup k PC. Nakongurujte parametry sdílení a jako zařízení, se kterým mají
Přístroj nemůže přistupovat k USB zařízení. Vypněte přístroj a poté USB zařízení připojte znovu. Pokud
Problém na trase signálu ze sítě do přístroje. Ujistěte se, zda jsou váš router a modem řádně zapnuty.
Zkratované kabely reproduktorů. Pevně zakruťte holé vodiče reproduktorových kabelů a řádně je
Ve vybrané složce nejsou žádné reprodukovatelné soubory.
Přístroj se připravuje na připojení k síti. Vyčkejte, až hlášení zmizí. Pokud se hlášení zobrazuje déle než
Přístroj není z nějakého důvodu schopen přehrát skladby uložené ve vašem PC.
Aktualizace rmware prostřednictvím sítě selhala.
být média sdílena, vyberte tento přístroj (str. 36).
problém přetrvá, zkuste jiné USB zařízení.
Zkontrolujte propojení mezi přístrojem a vaším routerem (nebo rozbočovačem) (str. 13).
připojte k přístroji a reproduktorům. Vyberte složku, která obsahuje soubory podporované přístrojem.
3 minuty, přístroj vypněte a znovu zapněte. Ujistěte se, že přístroj podporuje formát souborů, které
se pokoušíte přehrát. Pro informaci o formátech souborů podporovaných přístrojem viz „Souborové formáty”. Pokud je soubor podporovaný a stále nelze žádný soubor přehrát, může být přetížená síť.
Opakujte aktualizaci rmwaru.
Souborové formáty
PC(NAS)/USB
Soubor Vzorkovací kmitočet (kHz) Kvantizační bity (bit)
WAV * MP3 WMA MPEG-4 AAC FLAC ALAC AIFF DSD
* Pouze formát Linear PCM
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 16/24
32/44,1/48 8 až 320 32/44,1/48 8 až 320 32/44,1/48 8 až 320 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 16/24
32/44,1/48/88,2/96/ 16/24
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 16/24
2,8 MHz/5,6 MHz 1
Datový
tok
Nepřerušovaná
reprodukce
Nelze použít šifrovaná USB zařízení.
Nelze přehrávat obsah s ochranou Digital Rights Management (DRM).
DALŠÍ INFORMACE
57 Cz
Technické údaje
Síť
Vstupní konektory: NETWORK × 1 (100Base-TX/10Base-T)
Funkce PC Client
Kompatibilní s DLNA ver. 1.5
Podporuje službu AirPlay
Internetové rádio
Streamovací služby
Funkce Wi-Fi
Kompatibilní s WPS Umožňuje sdílení se zařízeními iOS bezdrátově Umožňuje přímé propojení s mobilními zařízeními Dostupné způsoby zabezpečení: WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode Pásmo: 2,4 GHz Norma bezdrátové sítě: IEEE 802.11 b/g/n
Bluetooth
Funkce zdroje Tento přístroj je příjemcem (sink) (kromě Bluetooth sluchátek)
Podporovaný audio kodek ........................................................SBC
Funkce přijímače (sink) Zdrojové zařízení do přístroje (např. Smartphone/Tablet)
Podporovaný kodek ....................................................... SBC, AAC
Možnost ovládání přehrávání z přijímacího zařízení
Bluetooth verze .............................................................Ver. 2.1+EDR
Podporovaný prol .....................................................A2DP, AVRCP
Bezdrátový výstup ..................................................Bluetooth Class 2
Max. dosah spojení
................................................................................10 m bez rušení
USB
Vstupní konektory: USB × 1 (USB2.0)
Max. proud: 1,0 A
Audio
Minimální efektivní výkon (40 Hz až 20 kHz, 0,2% THD, 8 Ω) [Modely pro Severní Ameriku, mezinárodní model, Čínu, Koreu,
Austrálii, U.K., Evropu a Brazílii] .........................100 W + 100 W
[Modely pro Asii] .......................................................85 W + 85 W
Dynamický výkon/kanál (IHF) (8/6/4/2 Ω) ......125/150/165/180 W
Maximální efektivní výstupní výkon (1 kHz, 0,7% THD, 4 Ω)
[modely pro U.K. a Evropu] ..................................................115 W
Výkon IEC (1 kHz, 0,2% THD, 8 Ω)
[modely pro U.K. a Evropu] ..................................................110 W
Činitel útlumu (SPEAKERS A)
1 kHz, 8 Ω .................................................................120 nebo více
Maximální užitečný výstupní výkon (1 kHz, 10% THD, 8 Ω)
[mezinárodní model] ............................................................ 140 W
[Modely pro Asii] ................................................................. 125 W
Vstupní citlivost/vstupní impedance
CD apod. ................................................................. 500 mV/ 47 kΩ
Maximální vstupní signál
CD atd. (1 kHz, 0,5% THD) ................................... 2,2 V nebo více
Výstupní úroveň/výstupní impedance CD atd. (Vstup 1 kHz, 500 mV)
LINE OUT .............................................................. 500 mV/2,2 kΩ
PHONES (8 Ω) ........................................................ 470 mV/470 Ω
Frekvenční charakteristika
CD atd. (20 Hz až 20 kHz) ............................................. 0 ± 0,5 dB
CD atd. (10 Hz až 100 kHz) ........................................... 0 ± 3,0 dB
Celkové harmonické zkreslení CD apod. na SPEAKERS OUT
(20 Hz až 20 kHz, 50 W, 8 Ω) ..............................0,2% nebo méně
Odstup signál-šum (IHF-A)
CD apod. (zkratovaný vstup, 500 mV)................100 dB nebo více
Zbytkový šum (ltr IHF-A) ..................................................... 70 µV
Separace kanálů
CD atd. (zátěž vstupu 5,1 kΩ, 1/10 kHz) .........65/50 dB nebo více
Tónové korekce, charakteristiky BASS
Posílení/potlačení (50 Hz) .................................................. ± 10 dB
TREBLE
Posílení/potlačení (20 kHz) ................................................ ± 10 dB
Digitální vstup (OPTICAL/COAXIAL) Podporovaný vzorkovací kmitočet zvuku
..................................................32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
FM
Rozsah ladění
[model pro USA] .............................................. 87,5 až 107,9 MHz
[Pouze model pro Brazílii, Asii a Mezinárodní model]
...................................... 87,5 až 107,9 MHz/87,50 až 108,00 MHz
[modely pro Čínu, Koreu, Austrálii, V. B. a Evropu]
...................................................................... 87,50 až 108,00 MHz
50 dB ztišovací citlivost (IHF-A, 1 kHz, 100% MOD.)
Mono ..................................................................... 3 µV (20,8 dBf)
Odstup signál-šum (IHF-A)
Mono/Stereo ................................................................71 dB/70 dB
Harmonické zkreslení (1 kHz)
Mono/Stereo .................................................................. 0,4%/0,4%
Anténní vstup .......................................................75 Ω nesymetrický
AM (R-N402)
Rozsah ladění
[model pro USA] ..................................................530 až 1710 kHz
[Pouze model pro Brazílii, Asii a Mezinárodní model]
..................................................530 až 1710 kHz/531 až 1611 kHz
[modely pro Čínu, Koreu, Austrálii, V. B. a Evropu]
..............................................................................531 až 1611 kHz
DAB (R-N402D)
Rozsah ladění ...............................174 MHz – 240 MHz (III. pásmo)
Podporované formáty audia
...........................MPEG 1 Layer II/MPEG 4 HE AAC v2 (AAC+)
Anténní vstup .......................................................75 Ω nesymetrický
Obecné
Napájení
[model pro USA] ..................................................AC 120 V, 60 Hz
[Mezinárodní model a Brazílie]
................................................. AC 110–120/220–240 V, 50/60 Hz
[Model pro Čínu] ..................................................AC 220 V, 50 Hz
[Model pro Koreu]................................................AC 220 V, 60 Hz
[Model pro Austrálii] ............................................AC 240 V, 50 Hz
[Modely pro VB a Evropu]...................................AC 230 V, 50 Hz
[Model pro Asii] ..................................... AC 220–240 V, 50/60 Hz
Příkon [Severní Amerika, mezinárodní model, Čína, Korea, Austrálie,
U.K., Evropa a Brazílii]........................................................ 200 W
[Modely pro Asii] ................................................................. 165 W
Příkon v pohotovostním režimu ............................................... 0,1 W
Network Standby zapnuté
Metalické připojení................................................................ 1,7 W
Bezdrátové (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth) 1,8 W/1,8 W/1,8 W
Rozměry (Š × V × H) ....................................... 435 × 141 × 340 mm
Referenční rozměry (W × H × D) (s bezdrátovou anténou)
....................................................................... 435 × 200 × 340 mm
* Včetně nožek a výstupků
Hmotnost ..................................................................7,3 kg (16,1 lbs)
* Obsah tohoto návodu odpovídá posledním technickým údajům
v době zveřejnění. Novou verzi návodu můžete stáhnout ze stránek Yamaha.
58 Cz
Ochranné známky
Podpora iOS 7 a novějších pro nastavení pomocí Wireless Accessory Conguration.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ a „Made for iPad“ znamená, že elektronické příslušenství bylo zvlášť navrženo pro spojení s iPod, iPhone nebo iPad, a bylo certikováno výrobcem ke splnění standardů Apple.
Apple neodpovídá za činnost tohoto příslušenství ani za jeho shodu s bezpečnostními požadavky a normami.
Pamatujte, že použití tohoto příslušenství s výrobky iPod, iPhone nebo iPad může ovlivnit bezdrátový výkon.
iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod a iPod touch jsou ochrannými známkami společnosti Apple Inc., registrovanými v USA a dalších zemích.
ipad Air a iPad mini jsou ochrannými známkami Apple, Inc.
App Store je servisní známkou služby Apple Inc.
Made for.
iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s iPad Pro, iPad mini 4, iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad mini, iPad (3rd a 4th generace), iPad 2 iPod touch (5th a 6th generace) (od června 2016)
DLNA™ a DLNA CERTIFIED™ jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami Digital Living Network Alliance. Veškerá práva vyhrazena. Neautorizované užívání je přísně zakázáno.
Windows™
Windows jsou registrovanou ochrannou známkou Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.
Internet Explorer, Windows Media Audio a Windows Media Player jsou registrovanými ochrannými známkami nebo ochrannými známkami společnosti Microsoft ve Spojených státech a dalších zemích.
Logo Wi-Fi CERTIFIED je certikační známkou Wi-Fi Alliance. Známka Wi-Fi Protected Setup Identier Mark je ochrannou známkou asociace Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Setup a WPA2 jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami Wi-Fi Alliance.
Slovo Bluetooth®, značka a logo jsou registrovanými ochrannými známkami vlastněnými Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli užití těchto známek společností Yamaha Corporation je licencováno.
Bluetooth protocol stack (Blue SDK)
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH Veškerá práva vyhrazena. Veškerá nepublikovaná práva vyhrazena.
Výklad týkající se GPL
Tento produkt používá open-source software GPL/LGPL v některých vrstvách. Máte právo získat, kopírovat, upravovat a redistribuovat tento open-source kód. Pro informace ke GPL/LGPL open source software, jak jej získat a licenci GPL/LGPL viz stránky Yamaha Corporation (http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
MusicCast je registrovaná ochranná známka společnosti Yamaha Corporation.
DALŠÍ INFORMACE
(Pro R-N402D) Přístroj podporuje příjem vysílání DAB/DAB+.
Android™ Google Play™
Android a Google Play jsou ochrannými známkami společnosti Google Inc.
59 Cz
Informace pro uživatele týkající se sběru alikvidace vysloužilých zařízení apoužitých baterií
Tyto symboly na produktech, obalech a/nebo doprovodných dokumentech znamenají, že vysloužilé elektrické a elektronické produkty a baterie by neměly být likvidovány spolu s běžným komunálním odpadem. Pro správné zacházení, likvidaci a recyklaci vysloužilých produktů a použitých baterií je prosím odevzdejte na příslušné sběrné místo, v souladu s místně platnou legislativou a směrnicemi 2002/96/EC a 2006/66/EC. Správnou likvidací vysloužilých produktů a baterií pomáháte chránit cenné zdroje a pomáháte zabránit případným negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí. Pro více informací o sběru a recyklaci vysloužilých produktů a baterií se prosím obraťte na obecní úřad, společnost zabývající se sběrem odpadu, nebo na místo prodeje, kde jste produkt zakoupili.
[Informace olikvidaci vostatních zemích mimo EU]
Tyto symboly jsou platné pouze v Evropské unii. Informace o řádné likvidaci produktu získáte u místních úřadů nebo se obraťte na prodejce produktu.
Poznámky ksymbolu baterie (příklad dvou spodních symbolů):
Tento symbol může být použit v kombinaci s chemickou značkou. V takovém případě je v souladu s požadavky stanovenými směrnicí pro obsaženou chemikálii.
Výrobce, Yamaha Music Europe GmbH, tímto prohlašuje, že je toto zařízení v souladu se základními požadavky a dalšími relevantními předpisy Směrnice 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Německo Tel: +49-4101-303-0
AVEEA71102A
Důležitá poznámka: Informace ozáruce pro zákazníky vEHP* aŠvýcarsku
Pro podrobné záruční informace týkající se tohoto produktu aEvropského hospodářského prostoru* aŠvýcarska prosím navštivte webové stránky na následující adrese (na našich webových stránkách je kdispozici tisknutelný soubor) nebo se obraťte na zastoupení společnosti Yamaha ve vaší zemi. *EHP: Evropský hospodářský prostor
Čeština
http://europe.yamaha.com/warranty/
Autorizovaný distributor:
K + B Progres, a.s., U Expertu 91, 250 69 Klíčany, Czech Republic www.yamaha-hifi.cz
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
Manual Development Department
© 2016 Yamaha Corporation
Zveřejněno 06/2016 IP-A0
Vytištěno vČeské republice
ZV01410
Loading...