Yamaha RM-CR User guide

À lire au préalable
Pour garantir des solutions de communication ADECIA à la fois intégrales et personnalisables, il faut
exécuter la mise à jour du micrologiciel des dispositifs. Veuillez télécharger la dernière version du
micrologiciel sur le site internet suivant et effectuez la mise à jour requise.
Etats-Unis et Canada: https://uc.yamaha.com/support/
Autres pays: https://download.yamaha.com/

TABLE DES MATIÈRES

PROCESSEUR DE SIGNAUX
RM-CR
Manuel de référence
INTRODUCTION....................................................................................................................................................................1
Avis.......................................................................................................................................................................................................... 1
CONFIGURATION.................................................................................................................................................................2
Connexion aux périphériques.................................................................................................................................................................. 2
Configuration à l'aide de l'interface graphique Web ................................................................................................................................ 3
COMMANDES ET FONCTIONS............................................................................................................................................9
Panneau avant......................................................................................................................................................................................... 9
Panneau arrière..................................................................................................................................................................................... 10
CONNEXION DES APPAREILS DE COMMUNICATION ...................................................................................................11
Connexion d'un ordinateur..................................................................................................................................................................... 11
Connexion d'un smartphone.................................................................................................................................................................. 14
Connexion d'un système de vidéoconférence....................................................................................................................................... 15
CONNEXION D'APPAREILS D'EXTENSION .....................................................................................................................16
Connexion d'un microphone portable.................................................................................................................................................... 16
Connexion d'un haut-parleur avec amplificateur intégré ....................................................................................................................... 16
INTERFACE GRAPHIQUE WEB.........................................................................................................................................17
Structure de RM-CR Device Manager................................................................................................................................................... 17
Fonctions de RM-CR Device Manager.................................................................................................................................................. 19
Liste des journaux d'alertes................................................................................................................................................................... 43

INTRODUCTION

Merci d'avoir acheté le processeur de signaux RM-CR de Yamaha. Ce document fournit des informations détaillées sur la configuration, les fonctions et les caractéristiques techniques du produit, ainsi que sur l'interface graphique Web. Pour une utilisation correcte et en toute sécurité de ce produit, prenez soin de lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation du RM-CR (fourni avec le produit).

Avis

• Les illustrations et les captures d'écran figurant dans ce manuel servent uniquement à expliciter les instructions.
• Les noms de société et les noms de produit mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
• Nous n'avons de cesse d'améliorer les logiciels de nos produits. Il est possible de télécharger la dernière version sur le site Web de Yamaha.
• Ce document repose sur les dernières caractéristiques techniques au moment de la publication. Il est possible de télécharger la dernière version sur le site Web de Yamaha.
• La reproduction de ce manuel, en tout ou en partie, sans autorisation préalable est interdite.
1
RM-CR

CONFIGURATION

RM-CG
SWR2311P-10G
RM-CR
VXL1-16P
1ère unité 2e unité
Pour pouvoir utiliser cette unité, vous devez la configurer. Tout d'abord, connectez cette unité aux périphériques, puis procédez à sa configuration à l'aide de l'interface graphique Web.

Connexion aux périphériques

Cette unité est l'un des composants de la solution de communication ADECIA complète et personnalisable. Reportez-vous au schéma ci-dessous pour connecter cette unité aux périphériques à l'aide de câbles LAN.
IMPORTANT: Un commutateur DIP permettant de spécifier les réglages est disponible à l'arrière de chaque VXL1-16P. Avant de
brancher les câbles LAN, réglez les commutateurs DIP comme illustré ci-dessous. Les réglages des commutateurs DIP des deux unités ne doivent pas être identiques.
2
RM-CR
L'ADECIA utilise PoE ou PoE+ en tant que système de fourniture/réception de l'alimentation. Par ailleurs, Dante est utilisé comme
Ordinateur
Câble USB
format de connexion.
ATTENTION : Lorsque vous débranchez le câble LAN du port Dante/PoE, patientez au moins cinq secondes avant de le reconnecter.
Sinon, des dommages ou des dysfonctionnements risquent de se produire.
: Dans le cas d'un réseau Dante, n'utilisez pas la fonction EEE* du commutateur réseau. Bien que les réglages mutuels
de consommation de l'alimentation soient ajustés automatiquement entre les commutateurs prenant en charge la fonction EEE, certains commutateurs ne le font pas correctement. Par conséquent, la fonction EEE du commutateur risque d'être activée de manière inappropriée sur le réseau Dante, ce qui pourrait affecter les performances de synchronisation de l'horloge et couper le son. Veuillez dès lors garder les points suivants à l'esprit :
• Si vous utilisez des commutateurs gérés, désactivez la fonction EEE sur tous les ports utilisés pour Dante. N'utilisez pas un commutateur qui ne vous permet pas de désactiver la fonction EEE.
• Si vous utilisez des commutateurs non gérés, n'utilisez pas des commutateurs prenant en charge la fonction EEE. La fonction EEE de ces commutateurs ne peut pas être désactivée.
* Fonction EEE (Energy-Efficient Ethernet) : technologie qui réduit la consommation d'électricité des appareils Ethernet
en période de faible utilisation du réseau ; également appelée Green Ethernet ou IEEE802.3az.

Configuration à l'aide de l'interface graphique Web

Après avoir connecté cette unité à des périphériques, configurez-la à l'aide de l'interface graphique Web « RM-CR Device Manager ».
Préparez les éléments suivants.
• Ordinateur
• Câble USB de type A-micro B (inclus avec l'unité)
1.
Vérifiez que cette unité et tous les périphériques ont été mis sous tension.
2.
Connectez l'unité et l'ordinateur à l'aide d'un câble USB de type A-micro B.
3.
Lancez un navigateur (Google Chrome ou Safari) sur l'ordinateur et tapez « 172.16.0.1 » dans la barre d'adresses.
La première fenêtre de connexion de RM-CR Device Manager apparaît.
RM-CR
3
4.
Cliquez sur le bouton [SIGN UP] (S'inscrire) dans la première fenêtre de connexion.
5.
Spécifiez un mot de passe dans la fenêtre de configuration du mot de passe, puis cliquez sur le bouton [SUBMIT] (Envoyer).
6.
Tapez le mot de passe dans la fenêtre de connexion, puis cliquez sur le bouton [LOGIN] (Connexion).
L'assistant démarre.
4
RM-CR
7.
Suivez les instructions de l'assistant pour poursuivre la configuration.
[1. WELCOME] (Bienvenue)
Cliquez sur le bouton [NEXT] (Suivant).
[2. REGISTER YOUR PERIPHERAL DEVICE] (Enregistrer votre périphérique)
1 Cliquez sur le bouton [SEARCH] (Rechercher).
Les périphériques sont détectés et affichés dans la liste.
NOTE : Si aucun périphérique n'est détecté, vérifiez de nouveau les connexions des câbles LAN. Pour les unités VXL1-16P, vérifiez
de nouveau les réglages des commutateurs DIP. (Reportez-vous à la page 2.)
5
RM-CR
2 Vérifiez que l'indication [connected] (connecté) apparaît sous [Status] (Statut) pour tous les périphériques, puis cliquez sur
le bouton [NEXT].
[3. LOCATE PERIPHERAL DANTE SPEAKERS] (Localiser les haut-parleurs Dante)
Configurez [Position] pour chaque haut-parleur sur [Left] (Gauche) ou [Right] (Droite) en fonction de la position de montage réelle, puis cliquez sur le bouton [NEXT].
NOTE : Si vous cliquez sur (bouton Identify) sur la droite, sous [Hostname] (Nom d'hôte), le voyant du haut-parleur
correspondant clignote, ce qui vous permet de vérifier la position de montage.
6
RM-CR
[4. EXECUTE AUTOMATIC AUDIO TUNING] (Exécuter l'accordage audio automatique)
1 Cliquez sur le bouton [EXECUTE] (Exécuter).
La fenêtre change et l'accordage audio automatique démarre.
IMPORTANT: Pour une précision supérieure, évitez autant que possible de faire du bruit pendant l'accordage.
NOTE : Le son est émis depuis les haut-parleurs pendant l'accordage.
7
RM-CR
2 Confirmez la fin de l'accordage, puis cliquez sur le bouton [NEXT].
[5. READY TO USE] (Prêt pour utilisation)
Cliquez sur le bouton [CLOSE] (Fermer).
La configuration est à présent terminée.
8
RM-CR

COMMANDES ET FONCTIONS

1
4
2 3

Panneau avant

1 Voyant (Alimentation)
Condition Voyant d'alimentation Statut de l'unité
Câble LAN branché sur le port Dante/PoE Vert fixe En fonctionnement Câble LAN branché sur le port Dante/PoE Vert clignotant Démarrage
Vert clignotant rapide Alimentation fournie insuffisante
2 Voyant (Statut)
Condition Voyant de statut Statut de l'unité
Clic sur le bouton Identify dans l'interface
graphique Web
Mise à jour du microprogramme Blanc clignotant rapide Microprogramme en cours de mise à jour
Rouge clignotant Une erreur est survenue – Rouge clignotant rapide Une erreur grave est survenue
NOTE : Les erreurs, qu'elles soient graves ou non, sont enregistrées dans le journal d'alertes. Pour plus de détails, reportez-vous à
la page 43.
Blanc clignotant Réponse (à la fonction Identify)
3 Bouton/voyant (Bluetooth®)
Condition
Établissement de la connexion Bluetooth Bleu lumineux
Bluetooth activé dans l'interface graphique Web Bleu faiblement allumé
Pression longue sur le bouton/voyant Bluetooth
(lorsque le Bluetooth est activé) pendant au moins
4 secondes
Bluetooth non activé dans l'interface graphique Web
Voyant Bluetooth
Établissement de la connexion Bluetooth en
(bien qu'il soit possible d'utiliser le Bluetooth)
Bleu clignotant rapide En attente d'appairage/appairage en cours
Éteint Utilisation du Bluetooth impossible
Statut de l'unité
cours
Non connecté
4 Bouton RESET (Réinitialiser)
Condition Voyant de statut Statut de l'unité
Bouton RESET enfoncé entre 4 et moins de
Bouton RESET enfoncé entre 8 et moins de
8 secondes, puis relâché
12 secondes, puis relâché
Bleu clignotant deux fois par
(en cas de pression longue ou
Bleu clignotant trois fois par
(en cas de pression longue ou
seconde
de réinitialisation)
seconde
de réinitialisation)
En attente de réinitialisation/réinitialisation en
En attente de réinitialisation/réinitialisation en
Paramètres liés au réseau
cours
Tous les paramètres
cours
NOTE : Utilisez un objet à pointe fine, tel qu'une broche d'éjection, pour appuyer sur le bouton RESET.
9
RM-CR

Panneau arrière

1 2
1 Voyants du port réseau (port réseau)
Voyant du port réseau Statut de l'unité
Voyant de gauche allumé en vert Liaison activée Voyant de gauche vert clignotant Transfert de données
Voyant de gauche éteint Liaison désactivée
Voyant de droite allumé en vert Vitesse de connexion : Liaison 1000M
Voyant de droite éteint Vitesse de connexion : Liaison 10M/Liaison 100M
2 Voyants du port réseau (port Dante/PoE)
Voyant du port réseau Statut de l'unité
Voyant de gauche allumé en vert Liaison activée Voyant de gauche vert clignotant Transfert de données
Voyant de gauche éteint Liaison désactivée Voyant de droite allumé en vert Fonctionnement de l'horloge de mots du périphérique (maître) Voyant de droite vert clignotant Agit en tant qu'horloge de mots maître
Voyant de droite orange clignotant Horloge de mots déverrouillée
10
RM-CR

CONNEXION DES APPAREILS DE COMMUNICATION

Ordinateur
Câble USB
Les exemples suivants présentent une connexion à un appareil de communication.

Connexion d'un ordinateur

Préparez les éléments suivants.
• Ordinateur
• Câble USB de type A-B (inclus avec l'unité)
NOTE : Il n'est pas nécessaire d'installer un pilote USB.
1.
Connectez l'unité et l'ordinateur à l'aide d'un câble USB.
Voilà qui met fin à la connexion. En vous référant aux pages suivantes, vérifiez qu'une connexion appropriée peut être établie.
NOTE : Les fenêtres peuvent varier en fonction de l'ordinateur.
11
RM-CR
[Pour Windows]
Ouvrez le panneau de commande du son et vérifiez que [Yamaha RM-CR] est configuré sur [Default Device] (Appareil par défaut) dans les onglets [Playback] (Reproduction) et [Recording] (Enregistrement). Sinon, sélectionnez [Yamaha RM-CR], cliquez sur [Set Default] (Définir par défaut), puis cliquez sur [OK].
NOTE : Réglez la sensibilité du microphone (volume d'entrée) selon les besoins. Sélectionnez [Yamaha RM-CR] dans l'onglet
[Recording], puis cliquez sur [Properties] (Propriétés) pour ouvrir la fenêtre [Echo Cancelling Speakerphone Properties] (Propriété du haut-parleur d'annulation de l'écho). Cliquez sur l'onglet [Levels] (Niveaux) pour afficher l'ajusteur.
12
RM-CR
[Pour macOS]
Ouvrez les préférences [Sound] (Son) et vérifiez que [Yamaha RM-CR] est sélectionné dans les onglets [Output] et [Input]. Sinon, cliquez sur [Yamaha RM-CR].
NOTE : Réglez la sensibilité du microphone (volume d'entrée) selon les besoins. L'ajusteur est disponible dans l'onglet [Input].
13
RM-CR

Connexion d'un smartphone

Préparez les éléments suivants.
• Smartphone
IMPORTANT : Le Bluetooth doit d'abord être activé dans l'interface graphique Web. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 23.
: Cette unité ne peut pas être connectée à plusieurs smartphones en même temps via bluetooth.
[Première connexion]
1.
Appuyez sur le bouton/voyant Bluetooth du panneau avant de l'unité pendant au moins quatre secondes.
L'unité bascule en mode d'attente d'appairage et le voyant clignote rapidement en bleu.
NOTE : L'appairage signifie que l'unité et le smartphone s'enregistrent l'un l'autre en fonction des informations requises pour
établir une connexion Bluetooth.
2.
Activez le Bluetooth sur le smartphone et sélectionnez [Yamaha RM-CR-XXXXXX] (« XXXXXX » étant l'adresse MAC de l'unité).
La connexion est effectuée au terme de l'appairage. Vérifiez que la connexion est établie sur l'écran du smartphone.
IMPORTANT
NOTE : Si 60 secondes s'écoulent sans que l'appairage soit effectué, le mode d'attente de l'appairage de l'unité est annulé.
: Par défaut, la clé de sécurité est définie sur « 0000 » (numéros). Cette valeur peut être modifiée dans l'interface
graphique Web.
: Pour annuler le mode d'attente de l'appairage, appuyez sur le bouton/voyant Bluetooth tandis que le voyant clignote. : Cette unité peut être appairée à huit smartphones au maximum. Une fois l'appairage avec le neuvième appareil
terminé, celui présentant la date et l'heure les plus anciennes est annulé.
Yamaha RM-CR-xxxxxx
14
RM-CR
[Connexion d'un smartphone appairé]
Système de vidéoconférence
Câbles audio
1.
Activez le Bluetooth sur le smartphone et sélectionnez [Yamaha RM-CR-XXXXXX] (« XXXXXX » étant l'adresse MAC de l'unité).
Voilà qui met fin à la connexion. Vérifiez que la connexion est établie sur l'écran du smartphone.
[Déconnexion]
Vous pouvez désactiver la connexion Bluetooth à l'aide d'une des méthodes suivantes.
• Appuyez sur le bouton/voyant Bluetooth de l'unité.
• Désactivez le Bluetooth sur le smartphone.
• Mettez l'unité ou le smartphone hors tension.
NOTE : La connexion Bluetooth de cette unité peut également être établie à l'aide de l'interface graphique Web.

Connexion d'un système de vidéoconférence

Préparez les éléments suivants.
• Système de vidéoconférence
• Câble audio avec fiches RCA stéréo à une ou aux deux extrémités ×2
NOTE : Les fiches du câble audio qui sont connectées au système de vidéoconférence ne doivent pas nécessairement être
des fiches RCA stéréo. Préparez des câbles qui répondent aux caractéristiques techniques du système de vidéoconférence.
1.
Connectez cette unité au système de vidéoconférence avec les câbles audio.
2.
Vérifiez/modifiez les réglages d'entrée/sortie audio du système de vidéoconférence.
IMPORTANT
: Éteignez le microphone et les haut-parleurs du système de vidéoconférence.
15
RM-CR

CONNEXION D'APPAREILS D'EXTENSION

Microphone portable
Haut-parleur avec amplificateur intégré
Câble audio
Les exemples suivants présentent une connexion à un appareil d'extension.

Connexion d'un microphone portable

Connectez cette unité à un microphone portable pour parler à l'autre partie et amplifier votre voix dans l'environnement où vous vous trouvez.
Préparez les éléments suivants.
• Microphone portable
1.
Connectez l'unité au microphone portable.
NOTE : Il est possible de connecter deux microphones portables en même temps.

Connexion d'un haut-parleur avec amplificateur intégré

Connectez cette unité à un haut-parleur avec amplificateur intégré pour étendre la plage de reproduction dans votre environnement.
Préparez les éléments suivants.
• Haut-parleur avec amplificateur intégré
• Câble audio avec fiche RCA à une ou aux deux extrémités
ATTENTION : Utilisez un haut-parleur avec amplificateur intégré qui présente peu de retard et de distorsion. L'utilisation d'un haut-
parleur avec beaucoup de retard ou de distorsion peut provoquer un écho pour l'autre partie.
NOTE
1.
Connectez l'unité au haut-parleur.
NOTE : Il est possible de connecter deux haut-parleurs avec amplificateurs intégrés en même temps.
: La fiche du câble audio qui est connectée au haut-parleur avec amplificateur intégré ne doit pas nécessairement être une
fiche RCA. Préparez un câble qui répond aux caractéristiques techniques du haut-parleur avec amplificateur intégré.
16
RM-CR

INTERFACE GRAPHIQUE WEB

[HOME] [SYSTEM STATUS]
[PERIPHERAL STATUS]
[LED INDICATION STATUS]
[MEDIA STATUS]
[BLUETOOTH STATUS]
[SETTINGS]
[PASSWORD SETTINGS]
[SECURITY SETTINGS]
[DEPLOYMENT SERVER SETTINGS]
[SYSLOG SETTINGS]
[FRONT PANEL LED SETTINGS]
[Admin]
[DEVICE SETTINGS]
[PAIRING SETTINGS]
[Bluetooth]
[DIAL SETTINGS]
[FORWARDING SETTINGS]
[Calls]
[PRIORITY SETTINGS]
[TRANSPORT SETTINGS]
[Transport]
[Network]
[CONFERENCE SETTINGS]
[Dialer]
[IP ADDRESS SETTINGS]
[ETHERNET SWITCH SETTINGS]
[HOSTNAME SETTINGS]
[Peripheral] [DEVICE SETTINGS]
[REGISTRATION SETTINGS]
[SPEAKER POSITIONING SETTINGS]
[Region] [SYSTEM SETTINGS]
[TIME SETTINGS]
[DAYLIGHT SAVING SETTINGS]
[SIP] [SIP SETTINGS]
[REGISTRATION SETTINGS]
[MEDIA SETTINGS]
[CONFIGURATION SETTINGS]
Page 19
Page 19
Page 19
Page 19
Page 19
Page 21
Page 21
Page 21
Page 21
Page 21
Page 23
Page 23
Page 24
Page 24
Page 26
Page 27
Page 27
Page 27
Page 29
Page 29
Page 29
Page 30
Page 30
Page 30
Page 31
Page 31
Page 32
Page 32
Page 33
Page 33
Utilisez l'interface graphique Web « RM-CR Device Manager » pour vérifier/modifier les paramètres de l'unité et d'ADECIA.

Structure de RM-CR Device Manager

Reportez-vous à la page de droite pour plus de détails sur les différents éléments disponibles dans les différentes fenêtres.
17
RM-CR
Les icônes/boutons suivants sont utilisés dans RM-CR Device Manager.
[AUDIO]
[AUDIO INPUT STATUS]
[Input]
[INTERFACE SETTINGS]
[AUTOMATIC AUDIO TUNING]
[Processing]
[Output] [AUDIO OUTPUT STATUS]
[Configuration] [EXPORT CONFIGURATION]
[IMPORT CONFIGURATION]
[RESET DEFAULTS]
[TOOLS] [Update] [DEVICE STATUS]
[FIRMWARE UPDATE]
[Contacts]
[EXPORT CONTACTS]
[IMPORT CONTACTS]
[Logs] [DOWNLOAD LOGS]
Page 34
Page 36
Page 36
Page 37
Page 39
Page 39
Page 40
Page 40
Page 41
Page 41
Page 41
Page 42
(Icône d'information) : Déplacez le pointeur sur cette icône pour obtenir plus d'informations sur l'élément.
(Bouton d'identification) : Cliquez dessus pour faire clignoter le voyant de l'appareil correspondant.
(Bouton de liaison) : Cliquez pour passer à une autre fenêtre pour l'élément.
IMPORTANT : Assurez-vous de cliquer sur le bouton [SUBMIT] après avoir modifié les paramètres dans RM-CR Device Manager.
Le bouton [SUBMIT] apparaît toujours dans le coin supérieur droit de la fenêtre.
18
RM-CR

Fonctions de RM-CR Device Manager

1
2
3
4
5
[HOME]
19
RM-CR
1 [SYSTEM STATUS] (Statut du système)
Vous permet de vérifier les informations de base de cette unité.
2 [PERIPHERAL STATUS] (Statut du périphérique)
Vous permet de vérifier les informations de base des périphériques et leur statut de connexion à cette unité.
3 [LED INDICATION STATUS] (Statut des indications des voyants)
Vous permet de vérifier le statut des voyants du panneau avant de cette unité.
4 [MEDIA STATUS] (Statut des supports)
Vous permet de vérifier si un appel est en cours ou si vous reproduisez de la musique.
5 [BLUETOOTH STATUS] (Statut du Bluetooth)
• Vous permet de vérifier les informations de base concernant le Bluetooth de cette unité.
• Vous permet de vérifier les informations de base et le statut de connexion du smartphone appairé.
20
RM-CR
[SETTINGS] (Paramètres)
[Admin]
1
2
3
4
5
21
RM-CR
1 [PASSWORD SETTINGS] (Paramètres du mot de passe)
Vous permet de vérifier/modifier le mot de passe de connexion à RM-CR Device Manager.
2 [SECURITY SETTINGS] (Paramètres de sécurité)
Vous permet de choisir de conserver ou non un historique des appels.
3 [DEPLOYMENT SERVER SETTINGS] (Paramètres du serveur de déploiement)
• Vous permet de choisir d'utiliser ou non un serveur de déploiement. Si vous utilisez un serveur, choisissez si vous voulez le détecter automatiquement ou le configurer manuellement.
• Vous permet de vérifier/régler l'intervalle de mise en service du serveur.
4 [SYSLOG SETTINGS] (Paramètres SYSLOG)
Vous permet de choisir d'utiliser ou non un serveur syslog.
5 [FRONT PANEL LED SETTINGS] (Paramètres des voyants du panneau avant)
Vous permet de vérifier/ajuster la luminosité des voyants du panneau avant de cette unité.
22
RM-CR
[Bluetooth]
1
2
1 [DEVICE SETTINGS] (Paramètres de l'appareil)
• Vous permet de choisir d'utiliser ou non le Bluetooth.
• Vous permet de vérifier/modifier le nom et la clé de sécurité de la connexion Bluetooth de cette unité.
• Vous permet de vérifier/ajuster la durée pendant laquelle l'unité reste en mode d'attente d'appairage.
• Vous permet de choisir d'annuler ou non l'appairage lorsque la connexion Bluetooth avec le smartphone est coupée.
2 [PAIRING SETTINGS] (Paramètres d'appairage)
• Vous permet de faire basculer l'unité en mode veille de l'appairage en cliquant sur le bouton [PAIR].
• Vous permet d'annuler l'appairage avec tous les smartphones simultanément en cliquant sur le bouton [UNPAIR ALL DEVICES] (Désappairer tous les appareils).
23
RM-CR
[Calls] (Appels)
1
2
24
RM-CR
1 [DIAL SETTINGS] (Paramètres de numérotation)
• Vous permet de choisir d'activer ou non MWI.
• Vous permet de paramétrer cette unité en mode de rejet d'appel.
• Vous permet de paramétrer cette unité en mode de réponse automatique.
• Vous permet de sélectionner la sonnerie. Vous permet également de régler le volume de la sonnerie.
• Vous permet de spécifier le numéro pour l'écoute des messages vocaux.
• Vous permet de spécifier une durée maximale pour les appels SIP.
• Vous permet de spécifier un plan de numérotation.
2 [FORWARDING SETTINGS] (Paramètres de transfert)
Vous permet de spécifier la méthode de transfert des appels entrants et le numéro à utiliser pour le transfert.
25
RM-CR
[Dialer] (Cadran)
1
1 [CONFERENCE SETTINGS] (Paramètres de conférence)
Vous permet de sélectionner si les utilisateurs peuvent se joindre à un appel sans effectuer d'opération spéciale.
26
RM-CR
[Network] (Réseau)
1
2
3
27
RM-CR
1 [IP ADDRESS SETTINGS] (Paramètres de l'adresse IP)
• Vous permet de spécifier le réseau utilisé par cette unité.
• Vous permet de choisir d'utiliser ou non le protocole DHCP.
2 [ETHERNET SWITCH SETTINGS] (Paramètres de commutation Ethernet)
Vous permet de choisir de séparer ou d'intégrer (en interne) le réseau et les ports Dante/PoE sur le panneau arrière de l'unité.
3 [HOSTNAME SETTINGS] (Paramètres du nom d'hôte)
Vous permet de choisir si le nom d'hôte de l'unité est spécifié automatiquement ou manuellement.
28
RM-CR
[Peripheral] (Périphérique)
1
2
3
1 [DEVICE SETTINGS] (Paramètres de l'appareil)
Vous permet de configurer RM-CR Device Manager pour l'utilisation de périphériques.
2 [REGISTRATION SETTINGS] (Paramètres d'enregistrement)
• Vous permet de détecter les périphériques et de les enregistrer en tant que composants d'ADECIA, en cliquant sur le bouton [SEARCH]. Permet d'annuler l'enregistrement en cliquant sur le bouton [REMOVE].
• Vous permet d'ouvrir l'interface graphique Web [Peripheral Detail] (Détails du périphérique) pour le périphérique correspondant en cliquant sur le bouton [VIEW] (Afficher).
3 [SPEAKER POSITIONING SETTINGS] (Paramètres de positionnement du haut-parleur)
Vous permet de régler la position du haut-parleur sur [Left] ou [Right] en fonction de sa position de montage réelle.
29
RM-CR
[Region] (Région)
1
2
3
1 [SYSTEM SETTINGS] (Paramètres du système)
Vous permet de spécifier le pays ou la région où cette unité est utilisée. Vous permet également de spécifier le fuseau horaire.
2 [TIME SETTINGS] (Paramètres d'heure)
Vous permet de choisir d'utiliser ou non le protocole NTP.
3 [DAYLIGHT SAVING SETTINGS] (Paramètres d'heure d'été)
Vous permet de choisir d'utiliser ou non l'heure d'été avec cette unité.
RM-CR
30
[SIP]
1
2
1 [SIP SETTINGS] (Paramètres SIP)
Vous permet de choisir d'utiliser ou non le protocole SIP.
2 [REGISTRATION SETTINGS]
Vous permet d'enregistrer le serveur SIP.
31
RM-CR
3
4
3 [CONFIGURATION SETTINGS] (Paramètres de configuration)
Vous permet de vérifier/modifier les paramètres liés aux appels SIP.
4 [MEDIA SETTINGS] (Paramètres du support)
• Vous permet de trier les codecs audio en [Enabled] (Activé) et [Disabled] (Désactivé) en les faisant glisser et en les déposant. Le codec placé en haut de la case [Enabled] a une priorité supérieure (avec cette unité).
• Permet de vérifier/régler l'intervalle auquel les paquets audio sont envoyés.
RM-CR
32
[Transport]
1
2
1 [PRIORITY SETTINGS] (Paramètres de priorité)
Vous permet de choisir d'activer ou non QoS pour SIP.
2 [TRANSPORT SETTINGS] (Paramètres de transport)
Vous permet de vérifier/modifier les paramètres liés au réseau SIP.
33
RM-CR
[AUDIO]
1
[Input] (Entrée)
34
RM-CR
1 [AUDIO INPUT STATUS] (Statut de l'entrée audio)
Vous permet de vérifier le statut de l'entrée audio pour chaque méthode de connexion et appareil connecté.
35
RM-CR
[Processing] (Traitement)
1
2
1 [INTERFACE SETTINGS] (Paramètres de l'interface)
Vous permet de choisir d'activer ou non les prises AUX du panneau arrière de l'unité.
2 [AUTOMATIC AUDIO TUNING] (Accordage audio automatique)
Vous permet d'effectuer un accordage audio automatique en cliquant sur la touche [EXECUTE].
IMPORTANT : Pour une précision supérieure, évitez autant que possible de faire du bruit pendant l'accordage.
NOTE : Un son fort est émis depuis les haut-parleurs pendant l'accordage.
36
RM-CR
[Output] (Sortie)
1
37
RM-CR
1 [AUDIO OUTPUT STATUS] (Statut de la sortie audio)
Vous permet de vérifier le statut de la sortie audio pour chaque méthode de connexion et appareil connecté.
38
RM-CR
[TOOLS] (Outils)
1
2
[Update] (Mettre à jour)
1 [DEVICE STATUS] (Statut de l'appareil)
• Vous permet de vérifier les versions du microprogramme et de Dante de cette unité. Le microprogramme et le Dante de cette unité peuvent être mis à jour lorsque [Ready] (Prêt) apparaît sous [Updatability] (Statut de mise à jour).
• Vous permet de vérifier les versions du microprogramme et de Dante des périphériques. Le microprogramme et le Dante du périphérique peuvent être mis à jour lorsque [Connected] (Connecté) apparaît sous [Updatability] (Statut de mise à jour).
IMPORTANT
: Pour mettre à jour Dante, l'adresse IP de cette unité et la partie réseau de l'adresse IP de Dante doivent être identiques.
2 [FIRMWARE UPDATE] (Mise à jour du microprogramme)
• Vous permet de mettre à jour le microprogramme et Dante collectivement ou individuellement en faisant glisser et en déposant le ou les fichiers de mise à jour dans la zone, puis en cliquant sur le bouton [EXECUTE] (Exécuter).
• Vous permet de spécifier que la mise à jour sera effectuée automatiquement après la durée spécifiée.
39
RM-CR
[Contacts]
1
2
1 [EXPORT CONTACTS] (Exporter les contacts)
Permet d'exporter les informations de contact des appels SIP stockées sur cette unité, en cliquant sur le bouton [EXPORT] (Exporter).
2 [IMPORT CONTACTS] (Importer les contacts)
Vous permet d'importer les contacts des appels SIP dans cette unité en faisant glisser et en déposant le fichier de contacts dans la zone, puis en cliquant sur le bouton [IMPORT] (Importer).
NOTE : Créez le fichier de contacts à importer en modifiant celui exporté au point 1.
40
RM-CR
[Configuration]
1
2
3
1 [EXPORT CONFIGURATION] (Exporter la configuration)
Vous permet d'exporter les paramètres de cette unité en cliquant sur le bouton [EXPORT].
2 [IMPORT CONFIGURATION] (Importer la configuration)
Vous permet d'importer des paramètres dans cette unité en faisant glisser et en déposant le fichier de paramètres dans la zone, puis en cliquant sur le bouton [IMPORT].
NOTE : Créez le fichier de paramètres à importer en modifiant celui exporté au point 1.
3 [RESET DEFAULTS] (Réinitialiser les valeurs par défaut)
Vous permet de réinitialiser les paramètres de cette unité en cliquant sur le bouton [RESET].
IMPORTANT : Prenez soin de vérifier ce qui doit être réinitialisé avant d'exécuter cette opération.
RM-CR
41
[Logs] (Journaux)
1
1 [DOWNLOAD LOGS] (Télécharger les journaux)
Vous permet de télécharger les journaux en cliquant sur le bouton [DOWNLOAD] (Télécharger).
NOTE : Prenez soin de lire la liste des journaux d'alertes aux pages suivantes pour obtenir des explications sur le journal des alertes
affiché et les solutions recommandées.
42
RM-CR

Liste des journaux d'alertes

Affichage Description Solution
important mic CH* broken Canal* de micro important cassé. Contactez votre distributeur Yamaha.
Bluetooth hardware error Le Bluetooth ne fonctionne pas correctement. Mettez l'appareil hors tension, patientez au
moins six secondes, puis remettez-le sous tension. Si cette action ne résout pas le problème, contactez votre distributeur Yamaha.
Dante hardware error Dante n'a pas démarré correctement. Mettez l'appareil hors tension, patientez au
moins six secondes, puis remettez-le sous tension. Si cette action ne résout pas le problème, réinitialisez la mémoire. Si cette mesure échoue également, contactez votre distributeur Yamaha.
Firmware update failed, because of *
Firmware update failed, because of internal error
SIP internal error Une erreur interne s'est produite au niveau
USB audio hardware error Un problème s'est produit avec l'équipement
Web UI internal failure Une panne interne s'est produite dans
failed to start audio proc Le son de l'appareil n'a pas démarré
System error L'appareil n'a pas démarré correctement.
Power unstable L'appareil ne parvient pas à assurer une
Syslog setting error Échec de la mise à jour des serveurs de
logging error Échec du redémarrage de la journalisation.
La mise à jour du microprogramme a échoué. Vérifiez le fichier du microprogramme sur les
pages de mise à jour du microprogramme de l'interface graphique Web.
Mettez l'appareil hors tension, patientez au moins six secondes, puis remettez-le sous tension. Si cette action ne résout pas le problème, contactez votre distributeur Yamaha.
Mettez l'appareil hors tension, patientez au
du SIP. Une erreur interne s'est produite avec le SIP.
audio USB.
l'interface graphique Web.
correctement.
alimentation normale.
transfert syslog.
moins six secondes, puis remettez-le sous tension. Si cette action ne résout pas le problème, réinitialisez la mémoire. Si cette mesure échoue également, contactez votre distributeur Yamaha.
Mettez l'appareil hors tension, patientez au moins six secondes, puis remettez-le sous tension. Si cette action ne résout pas le problème, réinitialisez la mémoire. Si cette mesure échoue, contactez votre distributeur Yamaha.
Mettez l'appareil hors tension, patientez au moins six secondes, puis remettez-le sous tension. Si cette action ne résout pas le problème, réinitialisez les paramètres. Si cette mesure échoue également, contactez votre distributeur Yamaha.
Mettez l'appareil hors tension, patientez au moins six secondes, puis remettez-le sous tension. Si cette action ne résout pas le problème, réinitialisez la mémoire. Si cette mesure échoue également, contactez votre distributeur Yamaha.
Connectez-vous à un commutateur compatible PoE+. Si cette solution ne résout pas le problème, coupez l'alimentation, patientez au moins six secondes, puis rétablissez-la. Si cette mesure échoue, contactez votre distributeur Yamaha.
Mettez l'appareil hors tension, patientez au moins six secondes, puis remettez-le sous tension. Si cette action ne résout pas le problème, réinitialisez les paramètres.
43
RM-CR
Affichage Description Solution
Automatic audio tuning failed, because of internal error.
L'accordage audio automatique a échoué en raison d'une erreur interne.
Mettez l'appareil hors tension, patientez au moins six secondes, puis remettez-le sous tension. Veuillez réessayer. Si cette action ne résout pas le problème, contactez votre distributeur Yamaha.
Automatic audio tuning failed, because of speaker output too low.
Automatic audio tuning failed, because of speaker output undetected.
Automatic audio tuning failed, because of measurement
L'accordage audio automatique a échoué car la sortie du haut-parleur est réglée sur un niveau trop bas.
L'accordage audio automatique a échoué car le système n'a pas réussi à détecter la sortie audio du haut-parleur.
L'accordage audio automatique a échoué car l'environnement de mesure est trop bruyant.
Vérifiez la connexion et les paramètres des haut-parleurs.
Ne faites pas de bruit pendant l'exécution de l'opération.
environment too noisy. Automatic audio tuning failed,
because of audio input from peripheral Dante mic undetected.
Automatic audio tuning failed, because of no peripheral Dante
L'accordage audio automatique a échoué car le système n'a pas réussi à détecter l'entrée audio du microphone Dante.
L'accordage audio automatique a échoué car le microphone Dante n'est pas enregistré.
Vérifiez l'entrée audio sur la page Audio Input.
Enregistrez au moins un microphone Dante.
mic registered. Automatic audio tuning failed,
because of peripheral network disconnection.
L'accordage audio automatique a échoué en raison de la déconnexion du réseau du périphérique.
Vérifiez les paramètres et la connexion réseau.
Dante started in fail safe mode Dante a démarré en mode failsafe. Exécutez l'opération de récupération Failsafe
à l'aide de l'outil de mise à jour du microprogramme d'Audinate.
Unable to configure Dante, because the Dante device is locked.
Resume data lost Les paramètres enregistrés dans la mémoire
Dante est actuellement limité aux paramètres de commande car l'appareil est verrouillé.
interne ont été perdus.
Déverrouillez l'appareil à l'aide de Dante Controller ou vérifiez les paramètres de Dante Domain Manager.
Réinitialisez la mémoire. Si cette action ne résout pas le problème, contactez votre distributeur Yamaha.
Saving setting data failed L'appareil n'a pas démarré correctement. Mettez l'appareil hors tension, patientez au
moins six secondes, puis remettez-le sous tension. Si cette action ne résout pas le problème, réinitialisez la mémoire. Si le problème persiste, contactez votre distributeur Yamaha.
CPU temperature too high La température du processeur est trop élevée. Mettez l'appareil hors tension et laissez le
processeur refroidir. Remettez l'appareil sous tension. Si la température est toujours trop élevée, contrôlez l'environnement d'installation, vérifiez si des impuretés ou des objets étrangers obstruent le ventilateur et nettoyez-le si nécessaire.
Fan hardware error Une erreur matérielle s'est produite au niveau
de la vitesse du ventilateur.
Vérifiez si des saletés ou un objet étranger ont obstrué le ventilateur et nettoyez ce dernier, si nécessaire. Si cette solution ne résout pas le problème, coupez l'alimentation, patientez au moins six secondes, puis rétablissez-la. Si cette mesure échoue également, contactez votre distributeur Yamaha.
Too many devices on the network Le nombre d'appareils connectés au réseau est
trop élevé.
Réduisez le nombre d'appareils connectés au réseau.
44
RM-CR
Affichage Description Solution
Configuration import failed, because of file download failure (*)
Configuration import failed, because of file format error (*)
Configuration import transfer failed, because of wrong filename or peripheral disconnected (*)
Configuration import failed, because the system is busy (*)
L'importation de la configuration a échoué en raison de l'échec du téléchargement du fichier.
L'importation de la configuration a échoué en raison d'une erreur de format de fichier.
Le transfert de l'importation de la configuration a échoué parce que le nom du fichier est incorrect ou que le périphérique est déconnecté.
L'importation de la configuration a échoué car le système est occupé.
Vérifiez le réseau, les paramètres de l'adresse du serveur et l'existence d'un fichier de configuration sur le serveur.
Vérifiez le contenu et le format du fichier de configuration.
Vérifiez le nom du fichier et le statut de connexion du périphérique.
Vérifiez le statut de l'appareil et réessayez. Si cela ne fonctionne toujours pas, mettez à jour le microprogramme ou réinitialisez tous les paramètres.
Configuration import failed, because of internal error (*)
L'importation de la configuration a échoué en raison d'une erreur interne.
Réessayez. Si cela ne fonctionne toujours pas, mettez à jour le microprogramme ou réinitialisez tous les paramètres.
Schedule data lost Les données de programmation enregistrées
dans la mémoire interne ont été perdues.
Peripheral communication error Un périphérique faisant partie du système n'a
pas été détecté sur le réseau.
Si ce problème se produit souvent, contactez votre distributeur Yamaha.
Mettez tous les périphériques du système sous tension et vérifiez qu'ils sont correctement connectés au réseau.
SIP unavailable, because of server registration error
SIP server registration failed
Le SIP est actuellement in disponible en raison
Vérifiez les paramètres SIP et réseau.
de l'échec de l'enregistrement du serveur. L'enregistrement du serveur SIP a échoué. Vérifiez le code d'erreur et les paramètres.
(code: *) SIP internal error Une erreur interne du SIP s'est produite. Vérifiez qu'il n'y a aucun problème avec les
configurations SIP du RM-CR.
Factory reset failed La réinitialisation aux paramètres d'usine
a échoué.
* reset failed La réinitialisation partielle a échoué.
Web UI login failure by * La connexion de l'interface graphique Web
a échoué au niveau de (adresse IP).
Scheduling event failed, because
La programmation de l'événement a échoué. Vérifiez le nombre d'événements programmés.
of * Bluetooth hardware restarted Le Bluetooth n'a pas fonctionné correctement et
a été redémarré.
Audio processing restarted Le traitement audio a échoué, puis a redémarré.
RM-CR
45
Vérifiez le mot de passe.
Si ce problème se produit souvent, contactez votre distributeur Yamaha.
Manual Development Group
© 2021 Yamaha Corporation
Published 01/2021
LB-A0
Loading...