Connexion aux périphériques.................................................................................................................................................................. 2
Configuration à l'aide de l'interface graphique Web ................................................................................................................................ 3
COMMANDES ET FONCTIONS............................................................................................................................................9
CONNEXION DES APPAREILS DE COMMUNICATION ...................................................................................................11
Connexion d'un ordinateur..................................................................................................................................................................... 11
Connexion d'un smartphone.................................................................................................................................................................. 14
Connexion d'un système de vidéoconférence....................................................................................................................................... 15
Connexion d'un microphone portable.................................................................................................................................................... 16
Connexion d'un haut-parleur avec amplificateur intégré ....................................................................................................................... 16
Structure de RM-CR Device Manager................................................................................................................................................... 17
Fonctions de RM-CR Device Manager.................................................................................................................................................. 19
Liste des journaux d'alertes................................................................................................................................................................... 43
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté le processeur de signaux RM-CR de Yamaha. Ce document fournit des informations détaillées sur la configuration,
les fonctions et les caractéristiques techniques du produit, ainsi que sur l'interface graphique Web. Pour une utilisation correcte et en
toute sécurité de ce produit, prenez soin de lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation du RM-CR (fourni avec le
produit).
Avis
• Les illustrations et les captures d'écran figurant dans ce manuel servent uniquement à expliciter les instructions.
• Les noms de société et les noms de produit mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées
de leurs sociétés respectives.
• Nous n'avons de cesse d'améliorer les logiciels de nos produits. Il est possible de télécharger la dernière version sur le site Web de
Yamaha.
• Ce document repose sur les dernières caractéristiques techniques au moment de la publication. Il est possible de télécharger la
dernière version sur le site Web de Yamaha.
• La reproduction de ce manuel, en tout ou en partie, sans autorisation préalable est interdite.
Manuel de référence du
1
RM-CR
CONFIGURATION
RM-CG
SWR2311P-10G
RM-CR
VXL1-16P
1ère unité2e unité
Pour pouvoir utiliser cette unité, vous devez la configurer. Tout d'abord, connectez cette unité aux périphériques, puis procédez à sa
configuration à l'aide de l'interface graphique Web.
Connexion aux périphériques
Cette unité est l'un des composants de la solution de communication ADECIA complète et personnalisable. Reportez-vous au schéma
ci-dessous pour connecter cette unité aux périphériques à l'aide de câbles LAN.
IMPORTANT: Un commutateur DIP permettant de spécifier les réglages est disponible à l'arrière de chaque VXL1-16P. Avant de
brancher les câbles LAN, réglez les commutateurs DIP comme illustré ci-dessous. Les réglages des commutateurs
DIP des deux unités ne doivent pas être identiques.
Manuel de référence du
2
RM-CR
L'ADECIA utilise PoE ou PoE+ en tant que système de fourniture/réception de l'alimentation. Par ailleurs, Dante est utilisé comme
Ordinateur
Câble USB
format de connexion.
ATTENTION : Lorsque vous débranchez le câble LAN du port Dante/PoE, patientez au moins cinq secondes avant de le reconnecter.
Sinon, des dommages ou des dysfonctionnements risquent de se produire.
: Dans le cas d'un réseau Dante, n'utilisez pas la fonction EEE* du commutateur réseau. Bien que les réglages mutuels
de consommation de l'alimentation soient ajustés automatiquement entre les commutateurs prenant en charge la
fonction EEE, certains commutateurs ne le font pas correctement. Par conséquent, la fonction EEE du commutateur
risque d'être activée de manière inappropriée sur le réseau Dante, ce qui pourrait affecter les performances de
synchronisation de l'horloge et couper le son. Veuillez dès lors garder les points suivants à l'esprit :
• Si vous utilisez des commutateurs gérés, désactivez la fonction EEE sur tous les ports utilisés pour Dante. N'utilisez
pas un commutateur qui ne vous permet pas de désactiver la fonction EEE.
• Si vous utilisez des commutateurs non gérés, n'utilisez pas des commutateurs prenant en charge la fonction EEE. La
fonction EEE de ces commutateurs ne peut pas être désactivée.
* Fonction EEE (Energy-Efficient Ethernet) : technologie qui réduit la consommation d'électricité des appareils Ethernet
en période de faible utilisation du réseau ; également appelée Green Ethernet ou IEEE802.3az.
Configuration à l'aide de l'interface graphique Web
Après avoir connecté cette unité à des périphériques, configurez-la à l'aide de l'interface graphique Web « RM-CR Device Manager ».
Préparez les éléments suivants.
• Ordinateur
• Câble USB de type A-micro B (inclus avec l'unité)
1.
Vérifiez que cette unité et tous les périphériques ont été mis sous tension.
2.
Connectez l'unité et l'ordinateur à l'aide d'un câble USB de type A-micro B.
3.
Lancez un navigateur (Google Chrome ou Safari) sur l'ordinateur et tapez « 172.16.0.1 » dans la barre
d'adresses.
La première fenêtre de connexion de RM-CR Device Manager apparaît.
Manuel de référence du
RM-CR
3
4.
Cliquez sur le bouton [SIGN UP] (S'inscrire) dans la première fenêtre de connexion.
5.
Spécifiez un mot de passe dans la fenêtre de configuration du mot de passe, puis cliquez sur le bouton
[SUBMIT] (Envoyer).
6.
Tapez le mot de passe dans la fenêtre de connexion, puis cliquez sur le bouton [LOGIN] (Connexion).
L'assistant démarre.
Manuel de référence du
4
RM-CR
7.
Suivez les instructions de l'assistant pour poursuivre la configuration.
[1. WELCOME] (Bienvenue)
Cliquez sur le bouton [NEXT] (Suivant).
[2. REGISTER YOUR PERIPHERAL DEVICE] (Enregistrer votre périphérique)
1 Cliquez sur le bouton [SEARCH] (Rechercher).
Les périphériques sont détectés et affichés dans la liste.
NOTE : Si aucun périphérique n'est détecté, vérifiez de nouveau les connexions des câbles LAN. Pour les unités VXL1-16P, vérifiez
de nouveau les réglages des commutateurs DIP. (Reportez-vous à la page 2.)
Manuel de référence du
5
RM-CR
2 Vérifiez que l'indication [connected] (connecté) apparaît sous [Status] (Statut) pour tous les périphériques, puis cliquez sur
le bouton [NEXT].
[3. LOCATE PERIPHERAL DANTE SPEAKERS] (Localiser les haut-parleurs Dante)
Configurez [Position] pour chaque haut-parleur sur [Left] (Gauche) ou [Right] (Droite) en fonction de la position de montage
réelle, puis cliquez sur le bouton [NEXT].
NOTE : Si vous cliquez sur (bouton Identify) sur la droite, sous [Hostname] (Nom d'hôte), le voyant du haut-parleur
correspondant clignote, ce qui vous permet de vérifier la position de montage.
Mise à jour du microprogrammeBlanc clignotant rapideMicroprogramme en cours de mise à jour
–Rouge clignotantUne erreur est survenue
–Rouge clignotant rapideUne erreur grave est survenue
NOTE : Les erreurs, qu'elles soient graves ou non, sont enregistrées dans le journal d'alertes. Pour plus de détails, reportez-vous à
la page 43.
Blanc clignotantRéponse (à la fonction Identify)
3 Bouton/voyant (Bluetooth®)
Condition
Établissement de la connexion BluetoothBleu lumineux
Bluetooth activé dans l'interface graphique WebBleu faiblement allumé
Pression longue sur le bouton/voyant Bluetooth
(lorsque le Bluetooth est activé) pendant au moins
4 secondes
Bluetooth non activé dans l'interface graphique Web
Voyant Bluetooth
Établissement de la connexion Bluetooth en
(bien qu'il soit possible d'utiliser le Bluetooth)
Bleu clignotant rapideEn attente d'appairage/appairage en cours
ÉteintUtilisation du Bluetooth impossible
Statut de l'unité
cours
Non connecté
4 Bouton RESET (Réinitialiser)
ConditionVoyant de statutStatut de l'unité
Bouton RESET enfoncé entre 4 et moins de
Bouton RESET enfoncé entre 8 et moins de
8 secondes, puis relâché
12 secondes, puis relâché
Bleu clignotant deux fois par
(en cas de pression longue ou
Bleu clignotant trois fois par
(en cas de pression longue ou
seconde
de réinitialisation)
seconde
de réinitialisation)
En attente de réinitialisation/réinitialisation en
En attente de réinitialisation/réinitialisation en
Paramètres liés au réseau
cours
Tous les paramètres
cours
NOTE : Utilisez un objet à pointe fine, tel qu'une broche d'éjection, pour appuyer sur le bouton RESET.
Manuel de référence du
9
RM-CR
Panneau arrière
12
1 Voyants du port réseau (port réseau)
Voyant du port réseauStatut de l'unité
Voyant de gauche allumé en vertLiaison activée
Voyant de gauche vert clignotantTransfert de données
Voyant de gauche éteintLiaison désactivée
Voyant de droite allumé en vertVitesse de connexion : Liaison 1000M
Voyant de droite éteintVitesse de connexion : Liaison 10M/Liaison 100M
2 Voyants du port réseau (port Dante/PoE)
Voyant du port réseauStatut de l'unité
Voyant de gauche allumé en vertLiaison activée
Voyant de gauche vert clignotantTransfert de données
Voyant de gauche éteintLiaison désactivée
Voyant de droite allumé en vertFonctionnement de l'horloge de mots du périphérique (maître)
Voyant de droite vert clignotantAgit en tant qu'horloge de mots maître
Voyant de droite orange clignotantHorloge de mots déverrouillée
Manuel de référence du
10
RM-CR
CONNEXION DES APPAREILS DE COMMUNICATION
Ordinateur
Câble USB
Les exemples suivants présentent une connexion à un appareil de communication.
Connexion d'un ordinateur
Préparez les éléments suivants.
• Ordinateur
• Câble USB de type A-B (inclus avec l'unité)
NOTE : Il n'est pas nécessaire d'installer un pilote USB.
1.
Connectez l'unité et l'ordinateur à l'aide d'un câble USB.
Voilà qui met fin à la connexion. En vous référant aux pages suivantes, vérifiez qu'une connexion appropriée peut être établie.
NOTE : Les fenêtres peuvent varier en fonction de l'ordinateur.
Manuel de référence du
11
RM-CR
[Pour Windows]
Ouvrez le panneau de commande du son et vérifiez que [Yamaha RM-CR] est configuré sur [Default Device] (Appareil par défaut) dans
les onglets [Playback] (Reproduction) et [Recording] (Enregistrement). Sinon, sélectionnez [Yamaha RM-CR], cliquez sur [Set Default]
(Définir par défaut), puis cliquez sur [OK].
NOTE : Réglez la sensibilité du microphone (volume d'entrée) selon les besoins. Sélectionnez [Yamaha RM-CR] dans l'onglet
[Recording], puis cliquez sur [Properties] (Propriétés) pour ouvrir la fenêtre [Echo Cancelling Speakerphone Properties]
(Propriété du haut-parleur d'annulation de l'écho). Cliquez sur l'onglet [Levels] (Niveaux) pour afficher l'ajusteur.
Manuel de référence du
12
RM-CR
[Pour macOS]
Ouvrez les préférences [Sound] (Son) et vérifiez que [Yamaha RM-CR] est sélectionné dans les onglets [Output] et [Input]. Sinon,
cliquez sur [Yamaha RM-CR].
NOTE : Réglez la sensibilité du microphone (volume d'entrée) selon les besoins. L'ajusteur est disponible dans l'onglet [Input].
Manuel de référence du
13
RM-CR
Connexion d'un smartphone
Préparez les éléments suivants.
• Smartphone
IMPORTANT : Le Bluetooth doit d'abord être activé dans l'interface graphique Web. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 23.
: Cette unité ne peut pas être connectée à plusieurs smartphones en même temps via bluetooth.
[Première connexion]
1.
Appuyez sur le bouton/voyant Bluetooth du panneau avant de l'unité pendant au moins quatre secondes.
L'unité bascule en mode d'attente d'appairage et le voyant clignote rapidement en bleu.
NOTE: L'appairage signifie que l'unité et le smartphone s'enregistrent l'un l'autre en fonction des informations requises pour
établir une connexion Bluetooth.
2.
Activez le Bluetooth sur le smartphone et sélectionnez [Yamaha RM-CR-XXXXXX] (« XXXXXX » étant l'adresse
MAC de l'unité).
La connexion est effectuée au terme de l'appairage. Vérifiez que la connexion est établie sur l'écran du smartphone.
IMPORTANT
NOTE: Si 60 secondes s'écoulent sans que l'appairage soit effectué, le mode d'attente de l'appairage de l'unité est annulé.
: Par défaut, la clé de sécurité est définie sur « 0000 » (numéros). Cette valeur peut être modifiée dans l'interface
graphique Web.
: Pour annuler le mode d'attente de l'appairage, appuyez sur le bouton/voyant Bluetooth tandis que le voyant clignote.
: Cette unité peut être appairée à huit smartphones au maximum. Une fois l'appairage avec le neuvième appareil
terminé, celui présentant la date et l'heure les plus anciennes est annulé.
Yamaha RM-CR-xxxxxx
Manuel de référence du
14
RM-CR
[Connexion d'un smartphone appairé]
Système de vidéoconférence
Câbles audio
1.
Activez le Bluetooth sur le smartphone et sélectionnez [Yamaha RM-CR-XXXXXX] (« XXXXXX » étant l'adresse
MAC de l'unité).
Voilà qui met fin à la connexion. Vérifiez que la connexion est établie sur l'écran du smartphone.
[Déconnexion]
Vous pouvez désactiver la connexion Bluetooth à l'aide d'une des méthodes suivantes.
• Appuyez sur le bouton/voyant Bluetooth de l'unité.
• Désactivez le Bluetooth sur le smartphone.
• Mettez l'unité ou le smartphone hors tension.
NOTE: La connexion Bluetooth de cette unité peut également être établie à l'aide de l'interface graphique Web.
Connexion d'un système de vidéoconférence
Préparez les éléments suivants.
• Système de vidéoconférence
• Câble audio avec fiches RCA stéréo à une ou aux deux extrémités ×2
NOTE: Les fiches du câble audio qui sont connectées au système de vidéoconférence ne doivent pas nécessairement être
des fiches RCA stéréo. Préparez des câbles qui répondent aux caractéristiques techniques du système de
vidéoconférence.
1.
Connectez cette unité au système de vidéoconférence avec les câbles audio.
2.
Vérifiez/modifiez les réglages d'entrée/sortie audio du système de vidéoconférence.
IMPORTANT
: Éteignez le microphone et les haut-parleurs du système de vidéoconférence.
Manuel de référence du
15
RM-CR
CONNEXION D'APPAREILS D'EXTENSION
Microphone portable
Haut-parleur avec amplificateur intégré
Câble audio
Les exemples suivants présentent une connexion à un appareil d'extension.
Connexion d'un microphone portable
Connectez cette unité à un microphone portable pour parler à l'autre partie et amplifier votre voix dans l'environnement où vous vous
trouvez.
Préparez les éléments suivants.
• Microphone portable
1.
Connectez l'unité au microphone portable.
NOTE: Il est possible de connecter deux microphones portables en même temps.
Connexion d'un haut-parleur avec amplificateur intégré
Connectez cette unité à un haut-parleur avec amplificateur intégré pour étendre la plage de reproduction dans votre environnement.
Préparez les éléments suivants.
• Haut-parleur avec amplificateur intégré
• Câble audio avec fiche RCA à une ou aux deux extrémités
ATTENTION : Utilisez un haut-parleur avec amplificateur intégré qui présente peu de retard et de distorsion. L'utilisation d'un haut-
parleur avec beaucoup de retard ou de distorsion peut provoquer un écho pour l'autre partie.
NOTE
1.
Connectez l'unité au haut-parleur.
NOTE: Il est possible de connecter deux haut-parleurs avec amplificateurs intégrés en même temps.
: La fiche du câble audio qui est connectée au haut-parleur avec amplificateur intégré ne doit pas nécessairement être une
fiche RCA. Préparez un câble qui répond aux caractéristiques techniques du haut-parleur avec amplificateur intégré.
Manuel de référence du
16
RM-CR
INTERFACE GRAPHIQUE WEB
[HOME][SYSTEM STATUS]
[PERIPHERAL STATUS]
[LED INDICATION STATUS]
[MEDIA STATUS]
[BLUETOOTH STATUS]
[SETTINGS]
[PASSWORD SETTINGS]
[SECURITY SETTINGS]
[DEPLOYMENT SERVER SETTINGS]
[SYSLOG SETTINGS]
[FRONT PANEL LED SETTINGS]
[Admin]
[DEVICE SETTINGS]
[PAIRING SETTINGS]
[Bluetooth]
[DIAL SETTINGS]
[FORWARDING SETTINGS]
[Calls]
[PRIORITY SETTINGS]
[TRANSPORT SETTINGS]
[Transport]
[Network]
[CONFERENCE SETTINGS]
[Dialer]
[IP ADDRESS SETTINGS]
[ETHERNET SWITCH SETTINGS]
[HOSTNAME SETTINGS]
[Peripheral][DEVICE SETTINGS]
[REGISTRATION SETTINGS]
[SPEAKER POSITIONING SETTINGS]
[Region][SYSTEM SETTINGS]
[TIME SETTINGS]
[DAYLIGHT SAVING SETTINGS]
[SIP][SIP SETTINGS]
[REGISTRATION SETTINGS]
[MEDIA SETTINGS]
[CONFIGURATION SETTINGS]
Page 19
Page 19
Page 19
Page 19
Page 19
Page 21
Page 21
Page 21
Page 21
Page 21
Page 23
Page 23
Page 24
Page 24
Page 26
Page 27
Page 27
Page 27
Page 29
Page 29
Page 29
Page 30
Page 30
Page 30
Page 31
Page 31
Page 32
Page 32
Page 33
Page 33
Utilisez l'interface graphique Web « RM-CR Device Manager » pour vérifier/modifier les paramètres de l'unité et d'ADECIA.
Structure de RM-CR Device Manager
Reportez-vous à la page de droite pour plus de détails sur les différents éléments disponibles dans les différentes fenêtres.
Manuel de référence du
17
RM-CR
Les icônes/boutons suivants sont utilisés dans RM-CR Device Manager.
[AUDIO]
[AUDIO INPUT STATUS]
[Input]
[INTERFACE SETTINGS]
[AUTOMATIC AUDIO TUNING]
[Processing]
[Output][AUDIO OUTPUT STATUS]
[Configuration][EXPORT CONFIGURATION]
[IMPORT CONFIGURATION]
[RESET DEFAULTS]
[TOOLS][Update][DEVICE STATUS]
[FIRMWARE UPDATE]
[Contacts]
[EXPORT CONTACTS]
[IMPORT CONTACTS]
[Logs][DOWNLOAD LOGS]
Page 34
Page 36
Page 36
Page 37
Page 39
Page 39
Page 40
Page 40
Page 41
Page 41
Page 41
Page 42
(Icône d'information) :Déplacez le pointeur sur cette icône pour obtenir plus d'informations sur l'élément.
(Bouton d'identification) : Cliquez dessus pour faire clignoter le voyant de l'appareil correspondant.
(Bouton de liaison) :Cliquez pour passer à une autre fenêtre pour l'élément.
IMPORTANT : Assurez-vous de cliquer sur le bouton [SUBMIT] après avoir modifié les paramètres dans RM-CR Device Manager.
Le bouton [SUBMIT] apparaît toujours dans le coin supérieur droit de la fenêtre.
Manuel de référence du
18
RM-CR
Fonctions de RM-CR Device Manager
1
2
3
4
5
[HOME]
Manuel de référence du
19
RM-CR
1 [SYSTEM STATUS] (Statut du système)
Vous permet de vérifier les informations de base de cette unité.
2 [PERIPHERAL STATUS] (Statut du périphérique)
Vous permet de vérifier les informations de base des périphériques et leur statut de connexion à cette unité.
3 [LED INDICATION STATUS] (Statut des indications des voyants)
Vous permet de vérifier le statut des voyants du panneau avant de cette unité.
4 [MEDIA STATUS] (Statut des supports)
Vous permet de vérifier si un appel est en cours ou si vous reproduisez de la musique.
5 [BLUETOOTH STATUS] (Statut du Bluetooth)
• Vous permet de vérifier les informations de base concernant le Bluetooth de cette unité.
• Vous permet de vérifier les informations de base et le statut de connexion du smartphone appairé.
Manuel de référence du
20
RM-CR
[SETTINGS] (Paramètres)
[Admin]
1
2
3
4
5
Manuel de référence du
21
RM-CR
1 [PASSWORD SETTINGS] (Paramètres du mot de passe)
Vous permet de vérifier/modifier le mot de passe de connexion à RM-CR Device Manager.
2 [SECURITY SETTINGS] (Paramètres de sécurité)
Vous permet de choisir de conserver ou non un historique des appels.
3 [DEPLOYMENT SERVER SETTINGS] (Paramètres du serveur de déploiement)
• Vous permet de choisir d'utiliser ou non un serveur de déploiement. Si vous utilisez un serveur, choisissez si vous voulez le
détecter automatiquement ou le configurer manuellement.
• Vous permet de vérifier/régler l'intervalle de mise en service du serveur.
4 [SYSLOG SETTINGS] (Paramètres SYSLOG)
Vous permet de choisir d'utiliser ou non un serveur syslog.
5 [FRONT PANEL LED SETTINGS] (Paramètres des voyants du panneau avant)
Vous permet de vérifier/ajuster la luminosité des voyants du panneau avant de cette unité.
Manuel de référence du
22
RM-CR
[Bluetooth]
1
2
1 [DEVICE SETTINGS] (Paramètres de l'appareil)
• Vous permet de choisir d'utiliser ou non le Bluetooth.
• Vous permet de vérifier/modifier le nom et la clé de sécurité de la connexion Bluetooth de cette unité.
• Vous permet de vérifier/ajuster la durée pendant laquelle l'unité reste en mode d'attente d'appairage.
• Vous permet de choisir d'annuler ou non l'appairage lorsque la connexion Bluetooth avec le smartphone est coupée.
2 [PAIRING SETTINGS] (Paramètres d'appairage)
• Vous permet de faire basculer l'unité en mode veille de l'appairage en cliquant sur le bouton [PAIR].
• Vous permet d'annuler l'appairage avec tous les smartphones simultanément en cliquant sur le bouton [UNPAIR ALL DEVICES]
(Désappairer tous les appareils).
Manuel de référence du
23
RM-CR
[Calls] (Appels)
1
2
Manuel de référence du
24
RM-CR
1 [DIAL SETTINGS] (Paramètres de numérotation)
• Vous permet de choisir d'activer ou non MWI.
• Vous permet de paramétrer cette unité en mode de rejet d'appel.
• Vous permet de paramétrer cette unité en mode de réponse automatique.
• Vous permet de sélectionner la sonnerie. Vous permet également de régler le volume de la sonnerie.
• Vous permet de spécifier le numéro pour l'écoute des messages vocaux.
• Vous permet de spécifier une durée maximale pour les appels SIP.
• Vous permet de spécifier un plan de numérotation.
2 [FORWARDING SETTINGS] (Paramètres de transfert)
Vous permet de spécifier la méthode de transfert des appels entrants et le numéro à utiliser pour le transfert.
Manuel de référence du
25
RM-CR
[Dialer] (Cadran)
1
1 [CONFERENCE SETTINGS] (Paramètres de conférence)
Vous permet de sélectionner si les utilisateurs peuvent se joindre à un appel sans effectuer d'opération spéciale.
Manuel de référence du
26
RM-CR
[Network] (Réseau)
1
2
3
Manuel de référence du
27
RM-CR
1 [IP ADDRESS SETTINGS] (Paramètres de l'adresse IP)
• Vous permet de spécifier le réseau utilisé par cette unité.
• Vous permet de choisir d'utiliser ou non le protocole DHCP.
2 [ETHERNET SWITCH SETTINGS] (Paramètres de commutation Ethernet)
Vous permet de choisir de séparer ou d'intégrer (en interne) le réseau et les ports Dante/PoE sur le panneau arrière de l'unité.
3 [HOSTNAME SETTINGS] (Paramètres du nom d'hôte)
Vous permet de choisir si le nom d'hôte de l'unité est spécifié automatiquement ou manuellement.
Manuel de référence du
28
RM-CR
[Peripheral] (Périphérique)
1
2
3
1 [DEVICE SETTINGS] (Paramètres de l'appareil)
Vous permet de configurer RM-CR Device Manager pour l'utilisation de périphériques.
• Vous permet de détecter les périphériques et de les enregistrer en tant que composants d'ADECIA, en cliquant sur le bouton
[SEARCH]. Permet d'annuler l'enregistrement en cliquant sur le bouton [REMOVE].
• Vous permet d'ouvrir l'interface graphique Web [Peripheral Detail] (Détails du périphérique) pour le périphérique correspondant en
cliquant sur le bouton [VIEW] (Afficher).
3 [SPEAKER POSITIONING SETTINGS] (Paramètres de positionnement du haut-parleur)
Vous permet de régler la position du haut-parleur sur [Left] ou [Right] en fonction de sa position de montage réelle.
Manuel de référence du
29
RM-CR
[Region] (Région)
1
2
3
1 [SYSTEM SETTINGS] (Paramètres du système)
Vous permet de spécifier le pays ou la région où cette unité est utilisée. Vous permet également de spécifier le fuseau horaire.
2 [TIME SETTINGS] (Paramètres d'heure)
Vous permet de choisir d'utiliser ou non le protocole NTP.
Vous permet de choisir d'utiliser ou non l'heure d'été avec cette unité.
Manuel de référence du
RM-CR
30
[SIP]
1
2
1 [SIP SETTINGS] (Paramètres SIP)
Vous permet de choisir d'utiliser ou non le protocole SIP.
2 [REGISTRATION SETTINGS]
Vous permet d'enregistrer le serveur SIP.
Manuel de référence du
31
RM-CR
3
4
3 [CONFIGURATION SETTINGS] (Paramètres de configuration)
Vous permet de vérifier/modifier les paramètres liés aux appels SIP.
4 [MEDIA SETTINGS] (Paramètres du support)
• Vous permet de trier les codecs audio en [Enabled] (Activé) et [Disabled] (Désactivé) en les faisant glisser et en les déposant. Le
codec placé en haut de la case [Enabled] a une priorité supérieure (avec cette unité).
• Permet de vérifier/régler l'intervalle auquel les paquets audio sont envoyés.
Manuel de référence du
RM-CR
32
[Transport]
1
2
1 [PRIORITY SETTINGS] (Paramètres de priorité)
Vous permet de choisir d'activer ou non QoS pour SIP.
2 [TRANSPORT SETTINGS] (Paramètres de transport)
Vous permet de vérifier/modifier les paramètres liés au réseau SIP.
Manuel de référence du
33
RM-CR
[AUDIO]
1
[Input] (Entrée)
Manuel de référence du
34
RM-CR
1 [AUDIO INPUT STATUS] (Statut de l'entrée audio)
Vous permet de vérifier le statut de l'entrée audio pour chaque méthode de connexion et appareil connecté.
Manuel de référence du
35
RM-CR
[Processing] (Traitement)
1
2
1 [INTERFACE SETTINGS] (Paramètres de l'interface)
Vous permet de choisir d'activer ou non les prises AUX du panneau arrière de l'unité.
Vous permet d'effectuer un accordage audio automatique en cliquant sur la touche [EXECUTE].
IMPORTANT : Pour une précision supérieure, évitez autant que possible de faire du bruit pendant l'accordage.
NOTE: Un son fort est émis depuis les haut-parleurs pendant l'accordage.
Manuel de référence du
36
RM-CR
[Output] (Sortie)
1
Manuel de référence du
37
RM-CR
1 [AUDIO OUTPUT STATUS] (Statut de la sortie audio)
Vous permet de vérifier le statut de la sortie audio pour chaque méthode de connexion et appareil connecté.
Manuel de référence du
38
RM-CR
[TOOLS] (Outils)
1
2
[Update] (Mettre à jour)
1 [DEVICE STATUS] (Statut de l'appareil)
• Vous permet de vérifier les versions du microprogramme et de Dante de cette unité. Le microprogramme et le Dante de cette unité
peuvent être mis à jour lorsque [Ready] (Prêt) apparaît sous [Updatability] (Statut de mise à jour).
• Vous permet de vérifier les versions du microprogramme et de Dante des périphériques. Le microprogramme et le Dante du
périphérique peuvent être mis à jour lorsque [Connected] (Connecté) apparaît sous [Updatability] (Statut de mise à jour).
IMPORTANT
: Pour mettre à jour Dante, l'adresse IP de cette unité et la partie réseau de l'adresse IP de Dante doivent être identiques.
2 [FIRMWARE UPDATE] (Mise à jour du microprogramme)
• Vous permet de mettre à jour le microprogramme et Dante collectivement ou individuellement en faisant glisser et en déposant le
ou les fichiers de mise à jour dans la zone, puis en cliquant sur le bouton [EXECUTE] (Exécuter).
• Vous permet de spécifier que la mise à jour sera effectuée automatiquement après la durée spécifiée.
Manuel de référence du
39
RM-CR
[Contacts]
1
2
1 [EXPORT CONTACTS] (Exporter les contacts)
Permet d'exporter les informations de contact des appels SIP stockées sur cette unité, en cliquant sur le bouton [EXPORT] (Exporter).
2 [IMPORT CONTACTS] (Importer les contacts)
Vous permet d'importer les contacts des appels SIP dans cette unité en faisant glisser et en déposant le fichier de contacts dans la
zone, puis en cliquant sur le bouton [IMPORT] (Importer).
NOTE : Créez le fichier de contacts à importer en modifiant celui exporté au point 1.
Manuel de référence du
40
RM-CR
[Configuration]
1
2
3
1 [EXPORT CONFIGURATION] (Exporter la configuration)
Vous permet d'exporter les paramètres de cette unité en cliquant sur le bouton [EXPORT].
2 [IMPORT CONFIGURATION] (Importer la configuration)
Vous permet d'importer des paramètres dans cette unité en faisant glisser et en déposant le fichier de paramètres dans la zone, puis
en cliquant sur le bouton [IMPORT].
NOTE: Créez le fichier de paramètres à importer en modifiant celui exporté au point 1.
3 [RESET DEFAULTS] (Réinitialiser les valeurs par défaut)
Vous permet de réinitialiser les paramètres de cette unité en cliquant sur le bouton [RESET].
IMPORTANT : Prenez soin de vérifier ce qui doit être réinitialisé avant d'exécuter cette opération.
Manuel de référence du
RM-CR
41
[Logs] (Journaux)
1
1 [DOWNLOAD LOGS] (Télécharger les journaux)
Vous permet de télécharger les journaux en cliquant sur le bouton [DOWNLOAD] (Télécharger).
NOTE : Prenez soin de lire la liste des journaux d'alertes aux pages suivantes pour obtenir des explications sur le journal des alertes
affiché et les solutions recommandées.
Manuel de référence du
42
RM-CR
Liste des journaux d'alertes
AffichageDescriptionSolution
important mic CH* brokenCanal* de micro important cassé.Contactez votre distributeur Yamaha.
Bluetooth hardware errorLe Bluetooth ne fonctionne pas correctement.Mettez l'appareil hors tension, patientez au
moins six secondes, puis remettez-le sous
tension. Si cette action ne résout pas le
problème, contactez votre distributeur Yamaha.
Dante hardware errorDante n'a pas démarré correctement.Mettez l'appareil hors tension, patientez au
moins six secondes, puis remettez-le sous
tension. Si cette action ne résout pas le
problème, réinitialisez la mémoire. Si cette
mesure échoue également, contactez votre
distributeur Yamaha.
Firmware update failed, because
of *
Firmware update failed, because
of internal error
SIP internal errorUne erreur interne s'est produite au niveau
USB audio hardware errorUn problème s'est produit avec l'équipement
Web UI internal failureUne panne interne s'est produite dans
failed to start audio procLe son de l'appareil n'a pas démarré
System errorL'appareil n'a pas démarré correctement.
Power unstableL'appareil ne parvient pas à assurer une
Syslog setting errorÉchec de la mise à jour des serveurs de
logging errorÉchec du redémarrage de la journalisation.
La mise à jour du microprogramme a échoué.Vérifiez le fichier du microprogramme sur les
pages de mise à jour du microprogramme de
l'interface graphique Web.
Mettez l'appareil hors tension, patientez au
moins six secondes, puis remettez-le sous
tension. Si cette action ne résout pas le
problème, contactez votre distributeur Yamaha.
Mettez l'appareil hors tension, patientez au
du SIP.
Une erreur interne s'est produite avec le SIP.
audio USB.
l'interface graphique Web.
correctement.
alimentation normale.
transfert syslog.
moins six secondes, puis remettez-le sous
tension. Si cette action ne résout pas le
problème, réinitialisez la mémoire. Si cette
mesure échoue également, contactez votre
distributeur Yamaha.
Mettez l'appareil hors tension, patientez au
moins six secondes, puis remettez-le sous
tension. Si cette action ne résout pas le
problème, réinitialisez la mémoire. Si cette
mesure échoue, contactez votre distributeur
Yamaha.
Mettez l'appareil hors tension, patientez au
moins six secondes, puis remettez-le sous
tension. Si cette action ne résout pas le
problème, réinitialisez les paramètres. Si cette
mesure échoue également, contactez votre
distributeur Yamaha.
Mettez l'appareil hors tension, patientez au
moins six secondes, puis remettez-le sous
tension. Si cette action ne résout pas le
problème, réinitialisez la mémoire. Si cette
mesure échoue également, contactez votre
distributeur Yamaha.
Connectez-vous à un commutateur compatible
PoE+. Si cette solution ne résout pas le
problème, coupez l'alimentation, patientez au
moins six secondes, puis rétablissez-la. Si cette
mesure échoue, contactez votre distributeur
Yamaha.
Mettez l'appareil hors tension, patientez au
moins six secondes, puis remettez-le sous
tension. Si cette action ne résout pas le
problème, réinitialisez les paramètres.
Manuel de référence du
43
RM-CR
AffichageDescriptionSolution
Automatic audio tuning failed,
because of internal error.
L'accordage audio automatique a échoué en
raison d'une erreur interne.
Mettez l'appareil hors tension, patientez au
moins six secondes, puis remettez-le sous
tension. Veuillez réessayer. Si cette action ne
résout pas le problème, contactez votre
distributeur Yamaha.
Automatic audio tuning failed,
because of speaker output too
low.
Automatic audio tuning failed,
because of speaker output
undetected.
Automatic audio tuning failed,
because of measurement
L'accordage audio automatique a échoué car la
sortie du haut-parleur est réglée sur un niveau
trop bas.
L'accordage audio automatique a échoué car le
système n'a pas réussi à détecter la sortie audio
du haut-parleur.
L'accordage audio automatique a échoué car
l'environnement de mesure est trop bruyant.
Vérifiez la connexion et les paramètres des
haut-parleurs.
Ne faites pas de bruit pendant l'exécution de
l'opération.
environment too noisy.
Automatic audio tuning failed,
because of audio input from
peripheral Dante mic undetected.
Automatic audio tuning failed,
because of no peripheral Dante
L'accordage audio automatique a échoué car le
système n'a pas réussi à détecter l'entrée audio
du microphone Dante.
L'accordage audio automatique a échoué car le
microphone Dante n'est pas enregistré.
Vérifiez l'entrée audio sur la page Audio Input.
Enregistrez au moins un microphone Dante.
mic registered.
Automatic audio tuning failed,
because of peripheral network
disconnection.
L'accordage audio automatique a échoué en
raison de la déconnexion du réseau du
périphérique.
Vérifiez les paramètres et la connexion réseau.
Dante started in fail safe modeDante a démarré en mode failsafe.Exécutez l'opération de récupération Failsafe
à l'aide de l'outil de mise à jour du
microprogramme d'Audinate.
Unable to configure Dante,
because the Dante device is
locked.
Resume data lostLes paramètres enregistrés dans la mémoire
Dante est actuellement limité aux paramètres
de commande car l'appareil est verrouillé.
interne ont été perdus.
Déverrouillez l'appareil à l'aide de Dante
Controller ou vérifiez les paramètres de Dante
Domain Manager.
Réinitialisez la mémoire. Si cette action ne
résout pas le problème, contactez votre
distributeur Yamaha.
Saving setting data failedL'appareil n'a pas démarré correctement.Mettez l'appareil hors tension, patientez au
moins six secondes, puis remettez-le sous
tension. Si cette action ne résout pas le
problème, réinitialisez la mémoire. Si le
problème persiste, contactez votre distributeur
Yamaha.
CPU temperature too highLa température du processeur est trop élevée.Mettez l'appareil hors tension et laissez le
processeur refroidir. Remettez l'appareil sous
tension. Si la température est toujours trop
élevée, contrôlez l'environnement d'installation,
vérifiez si des impuretés ou des objets
étrangers obstruent le ventilateur et nettoyez-le
si nécessaire.
Fan hardware errorUne erreur matérielle s'est produite au niveau
de la vitesse du ventilateur.
Vérifiez si des saletés ou un objet étranger ont
obstrué le ventilateur et nettoyez ce dernier, si
nécessaire. Si cette solution ne résout pas le
problème, coupez l'alimentation, patientez au
moins six secondes, puis rétablissez-la. Si cette
mesure échoue également, contactez votre
distributeur Yamaha.
Too many devices on the network Le nombre d'appareils connectés au réseau est
trop élevé.
Réduisez le nombre d'appareils connectés au
réseau.
Manuel de référence du
44
RM-CR
AffichageDescriptionSolution
Configuration import failed,
because of file download failure
(*)
Configuration import failed,
because of file format error (*)
Configuration import transfer
failed, because of wrong filename
or peripheral disconnected (*)
Configuration import failed,
because the system is busy (*)
L'importation de la configuration a échoué en
raison de l'échec du téléchargement du fichier.
L'importation de la configuration a échoué en
raison d'une erreur de format de fichier.
Le transfert de l'importation de la configuration a
échoué parce que le nom du fichier est incorrect
ou que le périphérique est déconnecté.
L'importation de la configuration a échoué car le
système est occupé.
Vérifiez le réseau, les paramètres de l'adresse
du serveur et l'existence d'un fichier de
configuration sur le serveur.
Vérifiez le contenu et le format du fichier de
configuration.
Vérifiez le nom du fichier et le statut de
connexion du périphérique.
Vérifiez le statut de l'appareil et réessayez. Si
cela ne fonctionne toujours pas, mettez à jour le
microprogramme ou réinitialisez tous les
paramètres.
Configuration import failed,
because of internal error (*)
L'importation de la configuration a échoué en
raison d'une erreur interne.
Réessayez. Si cela ne fonctionne toujours pas,
mettez à jour le microprogramme ou réinitialisez
tous les paramètres.
Schedule data lostLes données de programmation enregistrées
dans la mémoire interne ont été perdues.
Peripheral communication errorUn périphérique faisant partie du système n'a
pas été détecté sur le réseau.
Si ce problème se produit souvent, contactez
votre distributeur Yamaha.
Mettez tous les périphériques du système sous
tension et vérifiez qu'ils sont correctement
connectés au réseau.
SIP unavailable, because of
server registration error
SIP server registration failed
Le SIP est actuellement in disponible en raison
Vérifiez les paramètres SIP et réseau.
de l'échec de l'enregistrement du serveur.
L'enregistrement du serveur SIP a échoué.Vérifiez le code d'erreur et les paramètres.
(code: *)
SIP internal errorUne erreur interne du SIP s'est produite.Vérifiez qu'il n'y a aucun problème avec les
configurations SIP du RM-CR.
Factory reset failedLa réinitialisation aux paramètres d'usine
a échoué.
–
* reset failedLa réinitialisation partielle a échoué.
Web UI login failure by *La connexion de l'interface graphique Web
a échoué au niveau de (adresse IP).
Scheduling event failed, because
La programmation de l'événement a échoué.Vérifiez le nombre d'événements programmés.
of *
Bluetooth hardware restartedLe Bluetooth n'a pas fonctionné correctement et
a été redémarré.
Audio processing restartedLe traitement audio a échoué, puis a redémarré.
Manuel de référence du
RM-CR
45
Vérifiez le mot de passe.
Si ce problème se produit souvent, contactez
votre distributeur Yamaha.