OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
USO E MANUTENZIONE
INSTRUKTIONSBOK
OMISTAJAN KÄSIKIRJA
EIERHÅNDBOK
E
F
I
S
SF
N
PZ50RTX
PZ50GTX
PZ50MTX
PZ50MPX
PZ50VTX
8GK-28199-S1
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
PRINTED IN JAPAN
2007.05-0.3×1 CR
PRINTED ON RECYCLED PAPER
IMPRIMÉ SUR PAPIER RECYCLÉ
STAMPATO SU CARTA RICICLATA
TRYCKT PÅ ÅTERVUNNET PAPPER
PAINETTU UUSIOPAPERILLE
TRYKT PÅ RESIRKULERT PAPIR
INSTRUKTIONSBOK
PZ50RTX
PZ50GTX
PZ50MTX
PZ50MPX
PZ50VTX
8GK-28199-S1-M0
MSU12542
EG-deklaration av konformitet
i överensstämmelse med norm 98/37/EC
Vi,
för vilken denna deklaration gäller, uppfyller de grundläggande kraven
för hälsa och säkerhet enligt normen 98/37/EC
(i tillämplig grad)
och enligt övriga relevanta EG-normer
(titel och/eller nummer samt utgivningsdatum för de övriga EG-normerna)
(Om tillämpligt)
För att kunna effektuera korrekt tillämpning av de grundläggande kraven för
hälsa och säkerhet
som beskrivs i EG:s normer, tas hänsyn till följande
standarder och/eller tekniska specifikationer:
(Titel och/eller nummer samt utgivningsdatum för standarder och/eller specifikationer)
Tack för att du köpt en Yamaha snöskoter.
Denna modell är ett resultat av Yamahas omfattande erfarenhet av att tillverka bra snö-
skotrar för sport och långkörning. Den
representerar en hög grad av hantverkskunnande och tillförlitlighet vilket gjort Yamaha till
ledande inom dessa fält.
Denna handbok beskriver körning, inspektion
och grundläggande underhåll på snöskotern.
Kontakta Yamahas återförsäljare om du har
frågor angående snöskoterns körning eller
underhåll.
För att bevara snöskoterns höga kvalitet och
prestanda är det viktigt att du och Yamahas
återförsäljare noga observerar de rekommenderade underhållsschemana och driftsanvisningarna i denna handbok.
LÄS NOGA IGENOM DENNA INSTRUKTIONSBOK INNAN SNÖSKOTERN TAS I
BRUK.
BS:
● Yamaha arbetar ständigt med att förbättra
utformningen av och kvaliteten på sina produkter. Så även om denna instruktionsbok
innehåller de vid tryckningen senast tillgängliga uppgifterna angående snöskotern
ifråga, kan det hända att vissa små detaljer
skiljer sig åt när snöskotern levereras från
fabriken. Kontakta Yamahas återförsäljare
om du har frågor angående instruktionsboken.
● Denna instruktionsbok ska betraktas som
en del av snöskotern och bör därför följa
med vid eventuell vidareförsäljning.
MWS00020
VARNING
Om säkerhetsföreskrifterna under rubriken VARNING inte beaktas föreligger risk
för allvarliga personskador eller dödsfall
för skoterföraren, åskådare eller person
som kontrollerar eller reparerar snösko-
tern.
MCS00010
VIKTIGT:
Under VIKTIGT anges speciella säkerhets-åtgärder som måste vidtas för att inte riskera skador på snöskotern.
OBS:
Under OBS lämnas viktig information som underlättar eller förtydligar anvisningar.
Särskilt viktig information har i denna instruktionsbok markerats på följande sätt.
Denna säkerhetssymbol betyder SE
UPP! VAR BEREDD! DET GÄLLER DIN SÄ-
KERHET!
För att garantera din säkerhet måste du känna till och följa säkerhetsföreskrifterna nedan
när du kör snöskotern. Om någon punkt inte
beaktas finns det risk för allvarliga personskador eller dödsfall.
Innan snöskotern tas i bruk
1. Läs allt som står i instruktionsboken och
på samtliga etiketter innan snöskotern
tas i bruk. Bekanta dig med samtliga reglage och deras funktioner. Kontakta
Yamahas återförsäljare om det är något
du undrar över när det gäller ett reglage
eller dess funktion.
Säkerhetsinformation
4. Kör aldrig snöskoter efter att ha druckit alkohol eller tagit andra droger. Förmågan
att köra snöskoter nedsätts avsevärt vid
sådan påverkan.
2. Denna snöskoter är inte avsedd att köras
på gator eller allmänna vägar. Sådan kör-
ning är förbjuden enligt lag och medför
dessutom risk för kollision med andra fordon.
3. PZ50RT, PZ50GT, PZ50MT och
PZ50MP (CAN) är endast konstruerade
för EN FÖRARE.
Passagerare är förbjudna. Om en passagerare åker med på snöskotern kan föra-
ren förlora kontrollen över den.
5. Gå alltid igenom kontrollpunkterna på si-
dan 38 innan motorn startas, för att garantera säkerhet och korrekt skötsel av
snöskotern. Kontrollera funktionen hos
gasreglage, broms och styrning före varje
start. Kontrollera att gasreglaget är fritt
rörligt och att det återgår till tomgångsläget när det släpps.
6. Ansätt parkeringsbromsen innan motorn
startas. Kör aldrig snöskotern med parkeringsbromsen ansatt. Det kan leda till att
bromsskivan överhettas och till försämrad bromsförmåga.
7. Se till att ingen står bakom snöskotern
när den startas, kontrolleras eller justeras. Ett brustet drivband, delar från driv-
1
Säkerhetsinformation
bandets fäste eller skräp som slungas
iväg av drivbandet kan vara farligt för
både föraren och personer i närheten.
8. Handskas varsamt med bränsle. Det är
MYCKET BRANDFARLIGT.
● Tanka aldrig medan motorn är igång
eller fortfarande varm. Låt motorn svalna några minuter efter körning.
● Använd en godkänd bränsledunk.
● Fyll bränsletanken utomhus och med
stor försiktighet. Ta aldrig av tanklocket
inomhus. Fyll aldrig bränsletanken inomhus.
● Rök aldrig vid bränslepåfyllning. Tanka
aldrig i närheten av öppen eld.
● Var noga med att stänga tanklocket or-
dentligt efter bränslepåfyllning. Torka
genast bort spillt bränsle.
Körning
1. Låt aldrig motorn gå inomhus annat än
när snöskotern körs in i eller ut från en
byggnad. Håll ytterdörrar öppna, eftersom avgaserna är giftiga.
9. Kontakta en läkare omedelbart om du rå-
kar svälja bränsle, andas in stora mäng-
der bränsleångor eller om bränsle
kommer i kontakt med ögonen. Tvätta
genast huden med tvål och vatten om
den kommit i kontakt med bränsle. Byt
kläder om de blivit nedspillda av bränsle.
10. Använd skyddande kläder. Bär en godkänd hjälm och visir eller glasögon. Bär
också en skoteroverall av god kvalitet,
kraftiga skor eller stövlar och skoterhandskar eller tumvantar, som möjliggör ma-
növrering av de olika reglagen med hjälp
av tummar och fingrar.
2
2. Se upp med var du åker. Det kan finnas
hinder gömda under snön. Kör i redan
uppkörda spår för att minska riskerna.
Kör sakta och försiktigt vid körning utanför ett uppkört spår. Påkörning av en
sten, en stubbe eller en ledning kan leda
till en olycka med påföljande personskada.
3. Snöskotern är endast avsedd att köras
på snö eller is. Körning på jord, sand,
gräs, stenar eller bar asfalt kan leda till
förlorad kontroll eller skador på snöskotern.
Säkerhetsinformation
4. Undvik körning på blankis, eller på snö
som blandats upp med mycket jord eller
sand, för att undvika skador och slitage
på skidor, drivband, glidskenor och drivhjul.
5. Åk alltid i sällskap med andra snöskoterå-
kare. Du kan behöva hjälp ifall bränslet
tar slut, en olycka inträffar eller snösko-
tern skadas.
6. Vissa underlag, som t.ex. is och hård-
packad snö, kräver betydligt längre
bromssträcka än normalt. Var uppmärksam, tänk framåt och sakta in i god tid.
Bästa bromsförmåga på de flesta underlag uppnås genom att släppa gasreglaget
och sedan dra åt bromshandtaget mjukt
— inte hastigt.
Underhåll och förvaring
1. Använd ett lämpligt ställ så att snöskotern
hålls i jämnhöjd när den placeras på sidan för underhåll.
2. Lämna inte snöskotern liggande på den
vänstra sidan under längre tidsperioder.
Bränsle kan då läcka ut genom bräns-
leluftningsslangen.
3. Modifieringar på snöskotern, som inte
godkänts av Yamaha, eller demontering
av originaldelar, kan göra att snöskotern
blir farlig att använda och leda till allvarliga personskador. Modifieringar kan
dessutom göra snöskotern olaglig att använda.
4. Förvara aldrig snöskotern inomhus med
bränsle i bränsletanken på platser där det
finns apparatur eller annat som kan antända bränslet, som t.ex. varmvattenberedare, värmeelement, öppna lågor,
gnistor, torkskåp m.m. Låt motorn svalna
innan du ställer undan snöskotern i ett
lämpligt utrymme.
5. Följ alltid anvisningarna i kapitlet “FÖRVARING” på sidan 80 när snöskotern ska
förvaras under en längre tidsperiod.
6. Byt vid behov ut en sliten etikett.
3
Säkerhetsinformation
O
MSU12671
Viktiga dekalers placering
Läs igenom texten på etiketterna noga innan du börjar använda snöskotern.
BS:
Byt vid behov ut en sliten etikett.
För KANADA
4
Säkerhetsinformation
5
Säkerhetsinformation
6
För EUROPA
Säkerhetsinformation
7
Säkerhetsinformation
8
För RYSSLAND
Säkerhetsinformation
9
Säkerhetsinformation
10
Säkerhetsinformation
11
Beskrivning
MSU10260
1. Förvaringsficka
2. Verktygssats
3. Luftfilter
4. Oljepåfyllningslock
5. Batteri
6. Huvudsäkring
7. Säkringsdosa
8. Kylvätskebehållare
9. Kilremshållare (PZ50MP / PZ50VT)
10. Rem (PZ50MT)
11. Omkopplare för passagerarhandtagsvärma-
re (PZ50VT)
12
12. Ryggstöd [PZ50MP (FIN)(SWE)(RUS) /
PZ50VT]
13. Bak/bromsljus
14. Pakethållare (PZ50MP / PZ50VT)
15. Bogserkrok [PZ50MP (CAN)(RUS) /
PZ50VT (CAN)]
16. Glidskenans upphängning
17. Drivband
18. Tomgångsjusterskruv
Beskrivning
O
1. Bromshandtag
2. Parkeringsbromsspak
3. Handtags-/tumvärmarens inställningsomkopplare
4. Hel- och halvljusomkopplare
5. Hastighetsmätarenhet
6. Stoppknapp
7. Gasreglage
8. Huvlås (PZ50MP / PZ50VT)
9. Tändningslås
10. Reservuttag för likström (PZ50MP /
PZ50VT)
11. “RESET”-knapp
12. “SELECT”-knapp
13. Varningsindikator för bränslenivå
14. Varningsindikator för oljenivå
15. Varningsindikator för kylvätsketemperatur
16. Diagnostikvarningsindikator
17. Hastighetsmätare
18. Vägmätare/trippmätare/motorvarvtalsmäta-
re
19. Bränslemätare och nivåindikator för handtags/tumvärmaren
20. Indikator för bränslemätare
21. Körindikator “D”
22. Backindikator “R”
23. Växelväljare
24. Indikatorlampa för knackningssystem “KCS”
25. Helljusindikator
26. Indikatorlampa för låg kylvätsketemperatur
27. Varningslampa
28. Handtagsvärmarindikator
29. Tumvärmarindikator
BS:
● Snöskotern som du köpt kan skilja sig en aning från de som visas på bilderna i instruktions-
boken.
13
Beskrivning
● Konstruktionen och specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
14
MSU10291
O
Tändningslås
Tändningslåset reglerar tändningen och belysningssystemen. De olika lägena beskrivs
nedan.
1. Från
2. Till
3. Start
Från
Tändningen slås av.
Nyckeln kan endast tas ut i detta läge.
Strålkastarna och bakljuset tänds när motorn
har startat.
MSU10310
Gasreglage
När motorn börjar gå jämnt ska du trycka in
gasreglaget för att öka motorvarvtalet och
koppla in drivsystemet. Reglera sedan hastigheten genom att ändra gasreglagets läge. Eftersom gasreglaget är fjäderbelastat, kommer
snöskoterns hastighet att minska och motorns varvtal återgår till tomgångsläget.
Reglagens funktioner
1. Gasreglage
MWS00030
VARNING
Kontrollera funktionen hos gasreglage,
broms och styrning före varje start. (Se sidan 38.)
MSU10321
Skyddssystem för motoröver-
hettning
Modellen är utrustad med ett system som
skyddar mot överhettning när motorn går på
tomgång.
Motorn stängs automatiskt av för att förhindraöverhettning när motorn har gått på tomgång
i 3 minuter eller mer och kylvätsketemperaturen har stigit över 100 °C (212 °F).
OBS:
Motorn kan startas igen efter det att den
stängts av.
MSU10344
Säkerhetssystem för gasregla-
ge (T.O.R.S.)
MWS00040
VARNING
● Kontrollera att orsaken till felet har åt-
gärdats och att motorn kan gå utan problem, innan motorn startas på nytt efter
det att den stoppats med hjälp av säker-
hetssystem för gasreglage “T.O.R.S.”.
15
Reglagens funktioner
● Använd rätt tändstift och rätt tändstifts-
hatt. Annars fungerar säkerhetssystem
för gasreglage “T.O.R.S.” inte som det
ska.
Om det skulle inträffa att förgasaren eller gasvajern inte fungera under drift, kommer
T.O.R.S. att träda in när gashandtaget släpps.
T.O.R.S. är konstruerat att förbigå bränsleinsprutningen och begränsa motorns varvtal till
ett som understiger kopplingens inkopplingsvarvtal om gasspjället inte förmår gå tillbaka
till tomgångsläget när gashandtaget släpps.
(Se sidan 82 angående kopplingens inkopplingsvarvtal.)
Tom-
Gasreglagekontakten
Sensor
för gasreglagets läge
Motorn
gångskör-
ning/start
FrånTillFrån
StängdÖppenÖppen
Pågåen-
de kör-
ning
KörningProblem
Pågåen-
de kör-
ning
T. O. R . S .
fungerar.
Tomgångskörning/start
1. Sensor för gasreglagets läge (stängt gasspjällsläge)
2. Gasreglagekontakt (från)
3. Gasvajer
Körning
1. Sensor för gasreglagets läge (öppet gasspjällsläge)
2. Gasreglagekontakt (till)
Problem
1. Sensor för gasreglagets läge (öppet gasspjällsläge)
2. Gasreglagekontakt (från)
OBS:
● När T.O.R.S. aktiveras kommer varnings-
lampan och den diagnostiska varningsindikatorn att blinka, och den tvåsiffriga koden
“84” blinkar på mätardisplayen.
● T.O.R.S. övervakar läget för sensorn för
gasreglaget, hastighetsmätarenheten och
hastighetsgivaren, och aktiveras bara om
någon av de övervakade enheterna kopp-
las ur eller om det uppstår fel i dem.
16
1. Varningslampa “”
2. Diagnostikvarningsindikator “”
3. Tvåsiffrig kod “84”
MSU10390
Hastighetsmätarenhet
Hastighetsmätarenheten är försedd med följande:
● en digital hastighetsmätare (som visar kör-
hastigheten)
● en vägmätare (som visar den totala kör-
sträckan)
● en trippmätare (som visar körsträckan se-
dan den senast nollställdes)
● en motorvarvtalsmätare (som visar motor-
varvtalet, används ej vid körning)
● varningsindikatorer (som visar diagnostik
och varningar för kylmedelstemperatur,
bränslenivå och oljenivå)
● indikatorlampor (som visar helljus, låg kyl-
medelstemperatur, växelläge och knackningssystemets status)
● en varningslampa (som visar varningar till-
sammans med varningsindikatorer)
● en bränslemätare (som visar den återstå-
ende bränslemängden i tanken)
● en nivåindikator för handtags-/tumvärmare
(som visar handtagsvärmarens eller tum-
värmarens nivå)
När tändningslåset slås på, tänds och släcks
varningslampan, indikatorlampan för låg kylmedelstemperatur, indikatorlampan för
Reglagens funktioner
knackningssystemet “KCS”, körindikatorlampan “D”, backindikatorlampan “R” och alla
segment på mätardisplayen.
Handtagsvärmarens nivå visas först i 5 sekunder, och displayen växlar sedan till att visa
bränslenivån.
1. Varningslampa “”
2. Indikatorlampa för låg kylvätsketemperatur
“”
3. Indikatorlampa för knackningssystem “KCS”
4. Körindikator “D”
5. Backindikator “R”
6. Mätardisplay
Vägmätar-, trippmätar- och motorvarvtalsmätarlägen
När du trycker in “SELECT”-knappen växlar
skärmen mellan att visa vägmätarläge
“ODO”, trippmätarläge “TRIP” och motorvarv-
talsmätarläge “r/min”.
Tryck in “RESET”-knappen i minst 1 sekund
när trippmätaren visas om du vill nollställa
trippmätaren.
17
Reglagens funktioner
O
1. “SELECT”-knapp
2. “RESET”-knapp
BS:
● För att ändra hastighetsmätarens, vägmä-
tarens och trippmätarens visning mellan ki-
lometer och miles, välj vägmätarläget
“ODO” och håll “SELECT”-knappen intryckt
i minst 10 sekunder när snöskotern står stil-
la.
● Använd motorvarvtalsmätaren enbart när
du kontrollerar snöskotern och utför grund-
läggande underhåll. Motorvarvtalsmätaren
ska inte användas när du kör snöskotern ef-
tersom avläsningen skiljer sig från det verk-
liga motorvarvtalet.
MSU10410
Helljusindikator “”
Helljusindikatorn tänds när strålkastarna är in-
ställda på helljuset. (Se sidan 23 angående
hel- och halvljusomkopplarens användning.)
MSU10471
Indikatorlampa för låg kylväts-
ketemperatur “”
Indikatorlampan för låg kylvätsketemperatur
tänds när kylvattentemperaturen är låg, och
informerar föraren om att snöskotern bör vär-
mas upp. När motorn startats ska den värmas
upp tills indikatorlampan slocknar.
1. Indikatorlampa för låg kylvätsketemperatur
“”
Snöskotern kan användas som vanligt när indikatorlampan slocknat.
OBS:
Driv snöskotern på låg hastighet när indikatorlampan för kylvätsketemperatur är tänd. Om
motorvarvtalet är för högt, minskas varvtalet
för att skydda motorn.
MSU10500
Indikatorlampa för knacknings-
system “KCS”
Denna snöskoter är försedd med ett system
som känner av tändningsknack för att skydda
motorn mot skador.
Knackningssystemets “KCS”-indikatorlampa
tänds när knackning avkänns och blinkar om
tändningsknacket ökar.
1. Helljusindikator “”
18
Reglagens funktioner
O
1. Indikatorlampa för knackningssystem “KCS”1. Körindikator “D”
Knackningssystemets “KCS”-indikatorlampa
slocknar när tändningsknacket slutar.
MCS00030
VIKTIGT:
● Om knackningssystemets “KCS”-indi-
katorlampa tänds, kan det bero på att
bränsletanken inte fyllts med rekom-
menderat bränsle. Minska motorvarvta-
let till mindre än 6000 v/min eller mindre.
Stoppa motorn så fort som möjligt och
låt den svalna, dränera sedan ut bränslet
och fyll på med rekommenderat bränsle.
● Låt en av Yamahas återförsäljare in-
spektera snöskotern så fort som möjligt
om knackningssystemets “KCS”-indi-
katorlampa tänds.
2. Backindikator “R”
Snöskotern växlar mellan fram- och backläge
när växelväljaren trycks in. (Se sidan 22 angående växelväljarens användning.)
MSU10431
Bränslemätare och nivåindika-
tor för handtags/tumvärmaren
Bränslemätaren och handtags-/tumvärmarens nivåindikator har åtta segment som visar
mängden bränsle i bränsletanken, handtags-
värmarens nivå eller tumvärmarens nivå.
BS:
Använd enbart blyfri bensin av god kvalitet för
att undvika tändningsknack. (Se sidan 29 för
ytterligare information.)
MSU10490
Kör- och backindikatorer “D”
och “R”
Indikatorlamporna visar om snöskotern är i
körläge eller backläge.
Körindikatorn “D” tänds när växeln är i körläge
(framåt).
Backindikatorn “R” tänds när växeln är i back-
läget.
1. Bränslemätare och nivåindikator för handtags/tumvärmaren
Bränslemätare
Bränslemätarens segment slocknar och sjunker till “E” (Empty) allt eftersom bränslenivån
minskar. Varningsindikatorn för bränslenivå
och varningslampan tänds när det bara finns
ett segment kvar före “E”.
19
Reglagens funktioner
O
1. Varningsindikator för bränslenivå “”
2. Varningslampa “”
Fyll på bränsle så snart som möjligt när varningsindikatorn för bränslenivå och varningslampan tänds.
BS:
Snöskotern måste stannas på en plan yta för
att bränslemätaren ska kunna avläsas korrekt
eftersom avläsningen ändras beroende på
snöskoterns rörelse och lutning.
Nivåindikator för handtags/tumvärmaren
När handtagsvärmarsidan på handtags-/tumvärmaromkopplaren trycks in, aktiveras handtagsvärmarindikeringen och displayen växlar
till att visa handtagsvärmarnivån.
När tumvärmarsidan på handtags-/tumvär-
maromkopplaren trycks in, aktiveras tumvär-
marindikeringen och displayen växlar till att
visa tumvärmarnivån.
1. Handtagsvärmarindikator “”
2. Tumvärmarindikator “”
OBS:
● Handtags-/tumvärmarens nivå visas i 5
sekunder efter det att handtags-/tumvärma-
rens inställningsomkopplare släppts och
sedan ändras displayen till att visa bränslemätaren.
● När motorn startas, ställs nivåerna för
handtags-/tumvärmarna in på de nivåer
som är valda när motorn stängs av.
MSU10450
Varningsindikator för bränsle-
nivå “”
Varningsindikatorn för bränslenivå indikerar
defekt sensor, bortkopplad kontakt, bruten ledare och kortslutning som upptäcks av snö-
skoterns diagnosenhet.
Varningsindikatorn för bränslenivå, varnings-
lampan och alla segment på bränslemätaren
varnar föraren för ovanstående problem ge-
nom att blinka kontinuerligt.
Om så sker ska Yamahas återförsäljare kontrollera snöskotern så snart som möjligt.
1. Handtags-/tumvärmarens inställningsomkopplare
20
1. Varningsindikator för bränslenivå “”
2. Varningslampa “”
3. Bränslemätare
MSU10460
Varningsindikator för oljenivå
“”
Varningsindikatorn för oljenivå och varningslampan tänds när oljenivån är låg.
1. Varningsindikator för oljenivå “”
2. Varningslampa “”
Om varningsindikatorn för oljenivå och varningslampan tänds, placera snöskotern på en
plan yta och låt den gå på tomgång i en minut.
Om varningsindikatorn för oljenivå och varningslampan slocknar är motoroljans nivå tillräckligt hög, men börjar bli låg. Fyll på
motorolja så fort som möjligt.
Om varningsindikatorn för oljenivå och varningslampan inte slocknar, kontrollera motoroljans nivå i oljetanken (se sidan 58
angående kontroll av oljenivån) och fyll på
motorolja om det behövs.
Reglagens funktioner
MSU10511
Varningsindikator för kylväts-
ketemperatur “”
Varningsindikatorn för kylvätsketemperatur
och varningslampan tänds om motorn över-
hettas. När det sker ska motorn stannas omedelbart. Låt sedan motorn svalna och
kontrollera därefter kylvattennivån i kylvätske-
behållaren. (Se sidan 62 angående kontroll.)
1. Varningsindikator för kylvätsketemperatur
“”
2. Varningslampa “”
MCS00040
VIKTIGT:
Kör inte motorn om den blivit överhettad.
MSU12680
Diagnostikenhet
Modellen är utrustad med en diagnostikenhet
för olika elektriska kretsar.
Om någon av kretsarna är defekt, kommer
varningslampan och diagnostiktestets varningslampa att blinka och en två-siffrig felkod
blinkar långsamt på tripp-/vägmätarens display.
21
Reglagens funktioner
1. Varningslampa “”
2. Diagnostikvarningsindikator “”
3. Tvåsiffrig felkod
MWS00650
VARNING
Om den diagnostiska varningsindikatorn
och varningslampan blinkar konstant och
en felkod visas under drift kan det vara fel
på en elektrisk krets, kopplingarna osv.
Notera felkoden och låt sedan en Yamahaåterförsäljare kontrollera snöskotern så
snart som möjligt så att inte motorn skadas.
MSU10540
Växelväljare
Växelväljaren används för att växla snösko-
tern till fram- eller backläge. Tryck på växel-
väljaren när snöskotern stannat helt.
Körindikatorn “D” tänds när växeln är i körläge
(framåt).
Backindikatorn “R” tänds när växeln är i back-
läget.
1. Växelväljare
2. Körindikator “D”
3. Backindikator “R”
MCS00050
VIKTIGT:
Växla inte från körning framåt till körning
bakåt och vice versa när snöskotern är i
rörelse. Det kan skada drivsystemet.
MSU10530
Stoppknapp “”
Motorns stoppknapp används för att stänga
av motorn i en nödsituation. Tryck bara på
stoppknappen för att stänga av motorn. För
att starta motorn drar du ut stoppknappen och
startar sedan motorn. (Se sidorna 40 angåen-
de start av motorn.)
22
1. Stoppknapp“”
Under de första turerna ska du öva dig på att
använda stoppknappen, så att du kan agera
snabbt i en nödsituation.
Loading...
+ 68 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.