Yamaha PSS-F30 User Manual [de]

EnglishE n g l i s hDeutschD e u t s c hFrançaisFrançaisEspañolE s p a ñ o l
PortuguêsPortuguês
ଛ˯ߪଛ˯ߪ
Thank you for purchasing this Yamaha Digital Keyboard! This instrument is a portable keyboard featuring a wide variety of sounds and functions. We recommend that you read this manual carefully so that you can fully take advantage of the advanced and convenient functions of the instrument. We also recommend that you keep this manual in a safe and handy place for future reference. Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 4-5.Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 4-5.
elten und praktischen Funktionen des Instruments voll ausnutzen können. Außerdem empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können. Lesen Sie vor der Verwendung des Instruments unbedingt die „VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf den Seiten 4–5.Lesen Sie vor der Verwendung des Instruments unbedingt die „VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf den Seiten 4–5.
Merci d'avoir choisi ce clavier numérique Yamaha ! Cet instrument est un clavier portable doté d'une grande variété de sons et de fonctions. Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi an de tirer pleinement pr
ot des fonctions avancées et très utiles de votre instrument. Nous vous recommandons également de garder ce manuel à portée de main pour toute référence ultérieure. Avant d'utiliser l'instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 4 et 5.Avant d'utiliser l'instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 4 et 5.
Le damos las gracias por adquirir este teclado digital de Yamaha. Este instrumento es un teclado portátil que incorpora una amplia variedad de sonidos y funciones. La lectura detenida de este manual le permitirá disfrutar de las útiles y avanzadas funciones del instr
umento. Recomendamos guardar el manual en un lugar seguro y accesible, para futuras consultas. Antes de utilizar el instrumento, lea las “PRECAUCIONES”, en las páginas 4-5.Antes de utilizar el instrumento, lea las “PRECAUCIONES”, en las páginas 4-5.
Obrigado por comprar este Teclado Digital Yamaha! O instrumento é um teclado portátil que conta com uma grande variedade de sons e funções. É recomendável ler este manual atentamente para que você possa apr
oveitar por completo as funções avançadas e práticas do instrumento. Também é recomendável guardar este manual em um local seguro e acessível para referência futura. Antes de usar o instrumento, não se esqueça de ler as "PRECAUÇÕES" nas páginas 4-5.Antes de usar o instrumento, não se esqueça de ler as "PRECAUÇÕES" nas páginas 4-5.
<DPDKDҡؿҖձ˱࢏ଥ࣯܈۰ʃیଢТЬ<DPDKDҡؿҖձ˱࢏ଥ࣯܈۰ʃیଢТЬ ق߆ЕЬߦଞیࡋҖࠪМࡶࢿ˓ଜЕஉоࡈؿҖ࢏ТЬق߆ЕЬߦଞیࡋҖࠪМࡶࢿ˓ଜЕஉоࡈؿҖ࢏ТЬ ۶ָ۰ձଜʯࢋˈق߆ࢂ૜չଞঌЯМࡶ঻ٗ஢୛ࡈଜݤ؂ԇТЬق۶ָ۰ձݍࡋࢠܕ߾ؿ˗ଜࠆ঴୯߾۶ָ۰ձଜʯࢋˈق߆ࢂ૜չଞঌЯМࡶ঻ٗ஢୛ࡈଜݤ؂ԇТЬق۶ָ۰ձݍࡋࢠܕ߾ؿ˗ଜࠆ঴୯߾ Ьݤˈଜݤ؂ԇТЬЬݤˈଜݤ؂ԇТЬ
߃ծۉࡅଙࢴ߻ؿ۳ֵۭ`ૐࢄࡿȟ߄ࢴ࣬ࡿۉଡȟࡳ࢈ࡰݨݡࠚ߃ծۉࡅଙࢴ߻ؿ۳ֵۭ`ૐࢄࡿȟ߄ࢴ࣬ࡿۉଡȟࡳ࢈ࡰݨݡࠚ
DIGITAL KEYBOARDD I G I TA L K E Y B O A R D CLAVIER NUMÉRIQUEC L AV I E R N U M É R I Q U E TECLADO DIGITALT E C L A D O D I G I TA L
ҞؼғҞ ؼ ғ
EN/DE/FR/ES/PT/KOE N /D E/ FR /ES /P T/ KO
Owner’s ManualO w n e r ’s M a n u a l BenutzerhandbuchB e n u t z e r h a n d b u c h Mode d'emploiM o d e d ' e m p l o i Manual de instruccionesM a n u a l d e i n s t rucciones Manual do ProprietárioM a n u a l d o P roprietário
ۉࡅ۳ֵۭۉࡅ۳ֵۭ
The model number, serial number, power requirements, etc., may be found on or near the name plate, which is at the bot­tom of the unit. You should note this serial number in the space provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase to aid identification in the event of theft.
Model No.
Serial No.
(bottom_en_01)
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Unter­seite des Geräts befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorgesehe­nen Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern.
Modell Nr.
Seriennr.
(bottom_de_01)
Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit, située dans la partie inférieure de l'unité. Notez le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol.
N° de modèle
N° de série
(bottom_fr_01)
El número de modelo, el número de serie, los requisitos de alimentación, etc. pueden encontrarse en la placa de identifi­cación o cerca de ella. Esta placa se encuentra en la parte inferior de la unidad. Debe anotar dicho número en el espacio proporcionado a continuación y conservar este manual como comprobante permanente de su compra para facilitar la identificación en caso de robo.
Nº de modelo
Nº de serie
(bottom_es_01)
O número de modelo, número de série, requisitos de energia, etc. podem ser encontrados na placa de nome, que está na parte inferior da unidade. Anote-o no espaço reservado abaixo e guarde este manual como registro de compra perma­nente para auxiliar na identificação do produto em caso de roubo.
N° do modelo
N° de série
(bottom_pt_01)
본 제품의 모델 번호, 일련 번호, 전원 규격 등은 기기 밑면에 있는 명판이나 명판 주위에서 확인할 수 있습니다 . 도난 시 확인할 수 있도록 일련 번호를 아래 공란에 기입하고 본 사용설명서를 구매 기록으로 영구 보관해야 합니다.
모델 번호
일련 번호
(bottom_ko_01)
PSS-F30
3

VORSICHTSMASSNAHMEN

Stromversorgung
Öffnen verboten!
Gefahr durch Wasser
Brandschutz
Einflüsse auf elektromedizinische Geräte
Batterien
Ungewöhnliche Vorkommnisse am Gerät
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, BEVOR SIE FORTFAHREN
Bewahren Sie dieses Handbuch an einem sicheren und zugänglichen Ort auf, um später jederzeit
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen zählen unter anderem folgende Punkte:
• Platzieren Sie das USB-Kabel nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizlüftern oder Heizstrahlern. Schützen Sie das Kabel außerdem vor übermäßigem Verknicken oder anderen Beschädigungen und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.
• Schließen Sie das Instrument nur an die richtige, für das Gerät angegebene Spannung an. Die erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild für das Instrument aufgedruckt.
• Das mitgelieferte USB-Kabel ist ausschließlich zur Verwendung mit diesem Instrument vorgesehen. Verwenden Sie es nicht für andere Instrumente.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des elektrischen Steckers, und entfernen Sie jeglichen Schmutz oder Staub, der sich darauf angesammelt hat.
• Dieses Instrument enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Instrument nicht und versuchen Sie nicht, die inneren Komponenten auseinander zu nehmen oder auf irgendeine Weise zu verändern. Nehmen Sie das Instrument bei einer Fehlfunktion sofort außer Betrieb, und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha­Techniker prüfen.
• Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter (wie z. B. Vasen, Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnten. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Instrument gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
• Sie sollten einen Stecker niemals mit nassen Händen anschließen oder herausziehen.
• Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem Gerät ab. Ein brennender Gegenstand könnte umstürzen und einen Brand verursachen.
• Magnetische Felder können sich auf elektromedizinische Geräte auswirken.
- Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe medizinischer Geräte
oder in Bereichen, in denen die Nutzung von Funkstrahlung verboten ist.
PSS-F30 – Benutzerhandbuch
4
darauf zurückgreifen zu können.
- Halten Sie beim Verwenden dieses Produkts einen Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Produkt und Personen mit Herzschrittmacher oder Defibrillator ein.
• Beachten Sie die nachfolgenden wichtigen Vorsichtsmaßnahmen. Bei Nichtbeachtung können die Batterien/Akkus explodieren, in Brand geraten, sich überhitzen oder es kann Batteriesäure auslaufen.
- Manipulieren Sie Batterien nicht und nehmen Sie sie nicht
auseinander.
- Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
- Versuchen Sie niemals, Batterien aufzuladen, die nicht zum Aufladen
vorgesehen sind.
- Bringen Sie Batterien nicht mit Metallgegenständen wie Halsketten,
Haarnadeln, Münzen und Tasten in Kontakt.
- Verwenden Sie ausschließlich die angegebenen Batterietypen
(Seite 11).
- Verwenden Sie neue Batterien gleichen Typs und Modells vom
gleichen Hersteller.
- Vergewissern Sie sich stets, dass alle Batterien gemäß den
Polaritätskennzeichnungen (+/-) eingelegt sind.
- Wenn die Batterien leer sind, oder wenn Sie das Instrument länger
nicht verwenden, entfernen Sie die Batterien aus dem Instrument.
- Bei Verwendung von Ni-MH-Batterien befolgen Sie bitte die
Anweisungen, die mit den Batterien geliefert wurden. Verwenden Sie zum Laden bitte nur das angegebene Ladegerät.
• Halten Sie Batterien stets außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern, die sie versehentlich verschlucken könnten.
• Wenn die Batterien leck sind, vermeiden Sie jede Berührung mit der ausgetretenen Flüssigkeit. Wenn die Batterieflüssigkeit mit Augen, Mund oder Haut in Kontakt kommt, bitte sofort mit Wasser auswaschen und einen Arzt aufsuchen. Batterieflüssigkeit ist korrosiv und kann Sehverlust oder chemische Verbrennungen bewirken.
• Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie das Gerät sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. (Wenn Sie Batterien verwenden, entnehmen Sie alle Batterien aus dem Instrument.) Lassen Sie das Gerät anschließend von einem Yamaha­Kundendiensttechniker überprüfen.
- Das USB-Kabel ist zerfasert oder beschädigt.
- Das Instrument sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab.
- Ein Gegenstand ist in das Instrument gefallen.
- Während der Verwendung des Instruments kommt es zu einem
plötzlichen Tonausfall.
- Wenn Risse oder Brüche am Instrument vorhanden sind.
DMI-7
1/2
VORSICHT
Stromversorgung
Aufstellort
Anschlüsse & Verbindungen
Vorsichtsmaßnahmen während der Benutzung
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten sowie Beschädigungen des Geräts oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen zählen unter anderem folgende Punkte:
• Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen USB-Netzadapter (Seite 6). Die Verwendung eines nicht adäquaten Adapters kann zu einer Beschädigung oder Überhitzung des Instruments führen.
• Schließen Sie das Instrument niemals über einen Mehrfachanschluss an eine Netzsteckdose an. Dies kann zu einem Verlust der Klangqualität führen und möglicherweise auch zur Überhitzung in der Netzsteckdose.
• Fassen Sie den Stecker nur am Stecker selbst und niemals am USB­Kabel an, wenn Sie ihn vom Instrument oder von der Steckdose abziehen. Durch Ziehen am Kabel kann es beschädigt werden.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Instrument für längere Zeit nicht benutzen oder während eines Gewitters.
• Achten Sie auf einen sicheren Stand des Geräts, damit es nicht unbeabsichtigt umstürzt.
• Entfernen Sie alle angeschlossenen Kabel, bevor Sie das Instrument bewegen, um zu verhindern, dass die Kabel beschädigt werden oder jemand darüber stolpert und sich verletzt.
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, fließt eine geringe Menge Strom. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht benutzen. Auch dann, wenn sich der Schalter [ ] (Standby/On) in Bereitschaftsposition befindet (das Display leuchtet nicht), verbraucht das Gerät geringfügig Strom. Falls Sie das Instrument für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Achten Sie darauf, dass gebrauchte Batterien den geltenden Bestimmungen gemäß entsorgt werden.
DMI-7
• Bevor Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler an den Geräten auf Minimum, bevor Sie die Instrumente ein- oder ausschalten.
• Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke an allen Geräten auf ein Minimum eingestellt ist, und erhöhen Sie sie beim Spielen allmählich, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.
• Stecken Sie weder einen Finger noch eine Hand in irgendeinen Spalt des Instruments.
• Stecken Sie niemals Papier, Metallteile oder andere Gegenstände in die Schlitze am Bedienfeld oder der Tastatur, und lassen Sie nichts dort hineinfallen. Dies könnte Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen, Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen oder Betriebsstörungen verursachen.
• Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Instrument ab, bzw. stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben Sie keine übermäßige Gewalt auf Tasten, Schalter oder Stecker aus.
• Benutzen Sie die Kopfhörer nicht über eine längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten. Sollten Sie einen Hörverlust erleiden oder ein Klingeln in den Ohren wahrnehmen, suchen Sie einen Arzt auf.
2/2
ACHTUNG
Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Produkts, der Beschädigung von Daten oder anderem Eigentum auszuschließen, befolgen Sie die nachstehenden Hinweise.
Handhabung
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Andernfalls können das Instrument, das Fernsehgerät oder das Radio gegenseitige Störungen erzeugen.
• Setzen Sie das Instrument weder übermäßigem Staub oder Vibrationen noch extremer Kälte oder Hitze aus (beispielsweise direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung oder tagsüber in einem Fahrzeug), um eine mögliche Gehäuseverformung, eine Beschädigung der eingebauten Komponenten oder Fehlfunktionen beim Betrieb zu vermeiden. (Nachgeprüfter Betriebstemperaturbereich: 5°C–40°C bzw. 41°F–104°F.)
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf dem Instrument ab, da hierdurch Bedienfeld oder Tastatur verfärbt werden könnten.
Wartung
• Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches und trockenes Tuch. Verwenden Sie keine Verdünnung, keine Lösungsmittel, keinen Alkohol, keine Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher.
Sichern von Daten
• Einige der Daten dieses Instruments (Seite 11) bleiben beim Ausschalten erhalten. Die im Instrument gespeicherten Daten können jedoch durch Fehlfunktionen oder Bedienfehler usw. verlorengehen.
Informationen
Hinweise zum Urheberrecht
• Das Kopieren von kommerziell erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDI- und/oder Audio-Daten) ist mit Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt.
• Dieses Produkt enthält und bündelt Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha eine Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Aufgrund von Urheberrechts- und anderen entsprechenden Gesetzen ist es Ihnen NICHT erlaubt, Medien zu verbreiten, auf denen diese Inhalte gespeichert oder aufgezeichnet sind und die mit denjenigen im Produkt praktisch identisch bleiben oder sehr ähnlich sind.
* Zu den vorstehend beschriebenen Inhalten gehören ein Computerprogramm,
Begleitstyle-Daten, MIDI-Daten, WAVE-Daten, Voice-Aufzeichnungsdaten, eine Notendarstellung, Notendaten usw.
* Sie dürfen Medien verbreiten, auf denen Ihre Darbietung oder Musikproduktion
mit Hilfe dieser Inhalte aufgezeichnet wurde, und die Erlaubnis der Yamaha Corporation ist in solchen Fällen nicht erforderlich.
Informationen über die Funktionen/Daten, die in
diesem Instrument enthalten sind
• Die Länge bzw. das Arrangement von einigen der Preset-Songs wurde bearbeitet, weswegen sie möglicherweise etwas anders klingen als die Original-Songs.
Über diese Anleitung
• Die Abbildungen und Display-Darstellungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können von der Darstellung an Ihrem Instrument abweichen.
• Die Unternehmens- und Produktnamen in diesem Handbuch sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der entsprechenden Unternehmen.
PSS-F30 – Benutzerhandbuch
5

Mitgeliefertes Zubehör

VORSICHT
Rückseite
VORSICHT
ACHTUNG
ACHTUNG
oder
USB-Kabel
Netzsteckdose
Mobile USB-Powerbank
(im Handel erhältlich)
USB-Netzadapter
(im Handel
erhältlich)
5V DC (USB micro B)
Buchse
Die Formen von Stecker und Buchse unterscheiden
sich je nach den örtlichen Normen.
Rückseite
Stromversorgung über USB-Netzadapter mobile USB-Powerbank
• Ausgangsspannung: 4,8 V bis 5,2 V
• Ausgangsstrom: 0,5 A oder höher
• Achten Sie darauf, einen USB-Netzadapter oder eine mobile USB-Powerbank mit den obigen technischen Daten zu verwenden. Die Verwendung des falschen USB-Netzadapters kann zu einer Beschädigung oder Überhitzung des Instruments führen. Lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen für den von Ihnen verwendeten USB-Netzadapter oder die mobile USB-Powerbank.
VORSICHT
• Benutzerhandbuch (dieses Heft) (1)
• USB-Kabel (1)
• Online Member Product Registration (Produktregistrierung für Online-Mitglieder) (1)

Song Book (Song-Buch; Online-Material)

Enthält Musiknoten der Preset-Songs (mit Ausnahme von Song Nr. 001) dieses Instruments. Um dieses Song-Buch zu erhalten, rufen Sie die Yamaha-Website auf, und klicken Sie unterhalb der Modellbezeichnung auf die Registerkarte „Downloads“.
Song Book (Song-Buch)

Anschließen von Kopfhörern oder externen Audiogeräten (Buchse PHONES/OUTPUT)

• Vor Verwendung eines Kopfhörers achten Sie bitte darauf, die Lautstärke auf Minimum herunterzuregeln. Erhöhen Sie die Lautstärke allmählich, während Sie auf dem Instrument spielen, auf einen angenehmen und nicht schädlichen Pegel.

Einrichtung

Befolgen Sie je nachdem, wie Sie Ihr Instrument mit Strom versorgen, einer der beiden nachstehenden Anweisungen zur Stromversorgung. Das PSS-F30 enthält nicht kein Zubehör für die Stromversorgung (außer des USB-Kabels), achten Sie also darauf, sie bei Bedarf gesondert zu erwerben.
• Die Verwendung eines anderen als des mitgelieferten USB-Kabels (oder Spielen auf dem Instrument mit hoher Lautstärke) führen zu einer Klangverschlechterung. Wenn dies geschieht, achten Sie darauf, das mitgelieferte USB­Kabel zu verwenden (bzw. die Gesamtlautstärke zu verringern).
Stromversorgung über USB­Netzadapter oder mobilen USB-
1
Powerbank usw.
Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel und den im Handel erhältlichen USB-Netzadapter (oder die mobile USB-Powerbank) in der abgebildeten Reihenfolge an.
2
Zum Anschließen eines Kopfhörers mit 3,5-mm­Stereo-Miniklinkenstecker. Diese Buchse funktioniert auch als externer Ausgang, um das Audiosignal dieses Instruments an externe Audiogeräte auszugeben. Die Lautsprecher des Instruments werden automatisch ausgeschaltet, sobald ein Kopfhörerstecker usw. in diese Buchse gesteckt wird.
• Benutzen Sie das Instrument oder die Kopfhörer nicht über eine längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten.
• Bevor Sie das Instrument mit anderen elektronischen Geräten verbinden, regeln Sie auf jeden Fall alle Lautstärkepegel auf Minimum, und schalten Sie vorher alle beteiligten Geräte aus. Anderenfalls kann ein elektrischer Schlag verursacht werden, oder es können Komponenten beschädigt werden.
• Um mögliche Schäden an externen Geräten zu vermeiden, schalten Sie bitte zuerst das Instrument und dann das externe Gerät ein. Beim Ausschalten gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor: Schalten Sie zuerst das externe Gerät, danach das Instrument ein.
PSS-F30 – Benutzerhandbuch
6
1
2
Um das USB-Kabel oder anderes Stromversorgungszubehör vom Instrument zu trennen, schalten Sie dieses zunächst aus, und führen Sie dann den obigen Bedienvorgang in umgekehrter Reihenfolge aus.
3

2 Batteriebetrieb

WARNUN G
ACHTUNG
0.0.1
0.0.1
Erhöhen
Verri nge rn
Dieses Instrument benötigt vier Alkali- (LR6)/ Mangan- (R6) Batterien der Größe „AA“ oder wiederaufladbare Nickel-Metallhydrid­Akkumulatoren (Ni-MH-Batterien bzw. -Akkus). Alkalibatterien oder wiederaufladbare Ni-MH­Batterien sind für dieses Instrument zu empfehlen, da andere Batterietypen schlechtere Leistung aufweisen können.
• Siehe Abschnitt „Batterien“ im Kapitel „Vorsichtsmassnahmen“ (Seite 4).
1
Stellen Sie sicher, dass das Instrument ausgeschaltet ist.
2
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite des Geräts.

Instrument ein- oder auf Standby schalten

Drücken Sie den Schalter [ ](Standby/On), um das Instrument einzuschalten; das Display leuchtet auf. Halten Sie den Schalter [ ] (Standby/On) etwa eine Sekunde lang gedrückt, um das Instrument in Bereitschaft zu schalten.

Stellen Sie die Gesamtlautstärke ein

Dieses Instrument hat eine Pegelbegrenzungsfunktion (Volume Limit), um zu vermeiden, dass die Gesamtlautstärke versehentlich auf einen zu hohen Pegel eingestellt wird. Die Bedienung der Funktion finden Sie unter „Pegelbegrenzung (Volume Limit)“ auf Seite 10.
3
Setzen Sie vier neue Batterien ein, und achten Sie dabei auf die richtige Polung der Batterien, die Sie der Abbildung im Inneren des Batteriefachs entnehmen können.
4
Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an. Vergewissern Sie sich, dass der Deckel fest verriegelt ist.
• Achten Sie darauf, den Batterietyp richtig anzugeben (Seite 10). Wenn der Batterietyp nicht richtig eingestellt wird, kann sich die Batterielebensdauer verkürzen.
• Anschließen oder Trennen des USB-Kabels bei eingelegten Batterien kann zum Ausschalten des Geräts führen, was einen Datenverlust zur Folge hat.
Verwenden Sie die MASTER VOLUME-Tasten.
Lautstärkebereich: 00–15 (Voreinstellung 13).
05
HINWEIS
• Die Lautstärkeeinstellung wird auf den Vorgabewert von 13 zurückgesetzt, wenn eine „Initialisierung“ (Seite 11) durchgeführt wird.
PSS-F30 – Benutzerhandbuch
7
0.0.1
Ruft die Tempoeinstellung auf, die Sie mit den Nummerntasten oder dem [+]/[–]-Tasten ändern können, während im Display „tEP“ oder der aktuelle Tempowert angezeigt wird.
Schaltet die rechte/linke Spur des Songs stumm, so dass Sie den stummgeschalteten Part selbst spielen oder üben können. Drücken Sie diese Taste mehrmals, um den stummzuschaltenden Part auszuwählen. * Wenn beide Parts stummgeschaltet werden, spielen Sie den Part für die linke oder für die rechte Hand.
Pause/Fortsetzen
Rechts Links Beide Stumm-
schaltung
aus
Durch Drücken schalten Sie zwischen Piano-Voice 001 und Drum-Kit-Voice 090 um.
Mit der Drum-Kit-Voice können Sie die Sounds einzelner Schlag- und Percussion­Instrumente spielen, die jeweils einzelnen Tasten zugewiesen sind.
Verschiebt den Oktavenbereich des Keyboards nach oben oder unten.
Nach
unten
Nach oben

Auswählen und Spielen einer Voice, eines Songs oder Styles.

Liste 1 2 3
Das Erscheinungsbild der Liste kann je nach Region unterschiedlich ausfallen.

Voices

 Um zu sehen, wie die
Die Voices sind das Herz des PSS-F30; Sie können mehr als 120 realistische Instrumente auf der Tastatur spielen.

Zum Auswählen und Spielen einer Voice beachten Sie Schritte 1, 2 und 3!
Wählen Sie die OTS-Voice (One Touch Setting) aus (Voice 000). Ist diese ausgewählt und Sie wählen einen Style oder einen Song aus, wählt das Instrument automatisch die am besten geeignete Voice für das Spiel mit dem Style oder dem Song aus. Um diese Funktion auszuschalten, wählen Sie eine andere Voice aus.
Verwenden Sie die folgenden Tasten, um die Voice passend zu der Musik auszuwählen, die Sie spielen möchten!

Songs

Die Songs führen vor, wie leistungsfähig das Instrument ist. Es gibt 30 speziell hierfür aufgenommene Titel – zum Dazuspielen und Üben, oder einfach zum Anhören.

Zum Auswählen und Wiedergeben eines Songs beachten Sie Schritte 1, 2 und 3!
Beim Starten der Song-Wiedergabe werden alle Songs der Reihe nach abgespielt und wiederholt, bis Sie sie manuell stoppen.
Verwenden Sie die unten aufgeführten Tasten, um die Wiedergabe wie gewünscht zu steuern.
Noten mit der Tastatur zusammenhängen, lesen Sie bitte auf Seite 16.
 Laden Sie das kostenlose Digital Song Book herunter und üben Sie die enthaltenen Songs! (Siehe Seite 6.)
oFFLL rr
Beim Üben müssen Sie evtl. die Oktave nach oben oder unten verschieben. Verwenden Sie hierfür die OCTAVE­Tasten, die im Abschnitt Voice weiter oben beschrieben werden.
PSS-F30 – Benutzerhandbuch
8
Loading...
+ 16 hidden pages