Before using the instrument,
be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 4-5.
SKAITMENINĖ KLAVIATŪRA
Before using the instrument,
be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 4-5.
DIGITAALNE KLAHVPILL
Before using the instrument,
be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 4-5.
DIGITAL KEYBOARD
Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 4-5.
DIGITALT KEYBOARD
Before using the instrument,
be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 4-5.
DIGITAL KEYBOARD
Before using the instrument,
be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 4-5.
Bruksanvisning
Brugervejledning
Lietotāja rokasgrāmata
Vartotojo vadovas
Kasutusjuhend
Podręcznik użytkownika
Dansk
Polski
DASVPLETLTLV
2
PSS-E30
Modeļa numurs, sērijas numurs, barošanas avota prasības un cita informācija ir atrodama uz ierīces apakšdaļā esošās
nosaukuma plāksnes vai netālu no tās. Sērijas numuru ierakstiet tālāk norādītajā vietā, un šo rokasgrāmatu saglabājiet kā
pastāvīgu pirkuma pierādījumu, lai zādzības gadījumā palīdzētu identificēt ierīci.
Modeļa Nr.
Sērijas Nr.
(bottom_lv_01)
Modelio numeris, serijos numeris, reikalavimai maitinimo šaltiniui ir kt. yra nurodyti įrenginio apačioje pritvirtintoje
pavadinimo lentelėje arba šalia jos. Turite pasižymėti šį serijos numerį toliau esančiame laukelyje ir saugoti šį vadovą kaip
ilgalaikį pirkimo įrašą, kad būtų galima identifikuoti jį vagystės atveju.
Modelio Nr.
Serijos Nr.
(bottom_lt_01)
Mudeli- ja seerianumbri, teavet toite kohta jms leiate seadme põhjalt nimeplaadilt või selle lähedalt. Hõlbustamaks
varguse korral pilli identifitseerimist, peaksite allpool toodud seerianumbri üles märkima ning käesoleva juhendi kui püsiva
ostutõendi säilitama.
Mudeli nr.
Seeria nr.
(bottom_et_01)
Modellnummer, serienummer, strömförsörjning osv. finns på eller i närheten av namnetiketten som sitter på enhetens
undersida. Du bör anteckna serienumret i utrymmet nedan och förvara den här bruksanvisningen som ett bevis på ditt
köp och för att underlätta identifiering i händelse av stöld.
Modellnummer
Serienummer
(bottom_sv_01)
Modelnummeret, serienummeret, strømkrav osv. er angivet på eller i nærheden af navneskiltet på undersiden af enheden.
Du skal notere dette serienummer nedenfor og gemme denne vejledning som et købsbevis og et middel til identifikation
i tilfælde af tyveri.
Modelnr.
Serienr.
(bottom_da_01)
Numer modelu, numer seryjny, wymagania dotyczące zasilania itp. można znaleźć na tabliczce znamionowej lub obok
niej, na spodzie instrumentu. Zapisz ten numer w miejscu poniżej i zachowaj ten podręcznik jako dowód zakupu, aby
ułatwić identyfikację instrumentu w przypadku jego ewentualnej kradzieży.
Nr modelu
Nr seryjny
(bottom_pl_01)
PSS-E30
3
ZALECENIA
PRZECZYTAJ UWAŻNIE
PRZED PODJĘCIEM
DALSZYCH CZYNNOŚCI
Przechowuj niniejszy podręcznik
użytkownika w bezpiecznym miejscu,
do którego jest łatwy dostęp, aby
w razie potrzeby móc z niego
skorzystać.
OSTRZEŻENIE
Zawsze stosuj się do podstawowych zaleceń
dotyczących bezpieczeństwa, aby zapobiec
poważnym zranieniom lub nawet śmierci na
skutek porażenia prądem elektrycznym, zwarcia,
urazów, pożaru lub innych zagrożeń. Zalecenia te
obejmują m.in.:
Zasilacz
• Nie wolno umieszczać kabla USB w pobliżu źródeł ciepła,
takich jak grzejniki i kaloryfery. Nie należy go również
nadmiernie wyginać, uszkadzać w inny sposób ani
przygniatać ciężkimi przedmiotami.
• Zawsze stosuj napięcie odpowiednie do używanego
instrumentu. Wymagane napięcie jest podane na jego
tabliczce znamionowej.
• Dołączony kabel USB jest przeznaczony do użytku tylko
z tym instrumentem. Nie wolno używać go do żadnego
innego instrumentu.
• Okresowo sprawdzaj stan wtyczki oraz usuwaj brud i kurz,
który może się na niej gromadzić.
Zakaz otwierania
• Instrument nie zawiera części przeznaczonych do naprawy
we własnym zakresie przez użytkownika. Nie wolno
otwierać obudowy instrumentu ani próbować
wymontowywać lub modyfikować jego wewnętrznych
elementów. Jeśli instrument działa nieprawidłowo, należy
natychmiast przerwać korzystanie z niego i przekazać go do
sprawdzenia wykwalifikowanym pracownikom serwisu firmy
Yam ah a.
Ostrzeżenie przed wodą i wilgocią
• Instrument należy chronić przed deszczem. Nie należy
używać go w pobliżu wody ani w warunkach dużej
wilgotności, ani też stawiać na nim naczyń (wazonów,
butelek, szklanek itp.) z płynem, który może się wylać
i dostać do jego wnętrza. Jeżeli jakakolwiek ciecz,
np. woda, przedostanie się do wnętrza instrumentu,
natychmiast go wyłącz i wyjmij wtyczkę z gniazdka
elektrycznego. Następnie przekaż instrument do
sprawdzenia wykwalifikowanym pracownikom serwisu firmy
Yam ah a.
• Nigdy nie wkładaj ani nie wyjmuj wtyczki mokrymi rękami.
Wpływ na działanie urządzeń
elektromedycznych
• Pole magnetyczne może wpływać na działanie urządzeń
elektromedycznych.
- Nie należy używać tego urządzenia w pobliżu urządzeń
medycznych ani wewnątrz obszarów, w których
wykorzystanie fal radiowych jest ograniczone przepisami.
- Nie wolno używać instrumentu w odległości mniejszej niż
15 cm od osób z wszczepionym rozrusznikiem serca lub
defibrylatorem.
Bateria
• Należy przestrzegać zaleceń przedstawionych poniżej.
Nieprzestrzeganie ich może spowodować wybuch, pożar,
przegrzanie lub wyciek elektrolitów.
- Nie modyfikuj baterii ani nie rozbieraj jej na części.
- Nie usuwaj baterii przez ich spalenie.
- Nie podejmuj prób ponownego naładowania baterii, które
nie są do tego przeznaczone.
- Nie należy przechowywać baterii razem z metalowymi
przedmiotami, takimi jak naszyjniki, spinki do włosów,
monety i klucze.
- Należy używać tylko wskazanego rodzaju baterii (str. 13).
- Należy używać nowych baterii tego samego rodzaju,
modelu oraz pochodzących od tego samego producenta.
- Zawsze sprawdzaj, czy baterie są włożone zgodnie z
oznaczeniami biegunów +/-.
- Należy wyjąć baterie z instrumentu, jeżeli się wyczerpią
lub instrument nie jest używany przez długi czas.
- W przypadku korzystania z akumulatorów Ni-MH
postępuj zgodnie z dołączoną do nich instrukcją.
Do ładowania należy używać wyłącznie odpowiedniego
urządzenia.
• Baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Mogą
one przypadkiem je połknąć.
• Jeżeli baterie przeciekają, unikaj kontaktu z wyciekającym
płynem. Jeżeli elektrolit dostanie się do oczu, zetknie
z ustami lub skórą, zmyj go natychmiast wodą i skontaktuj
się z lekarzem. Elektrolity działają korozyjnie i mogą
powodować oparzenia lub utratę wzroku.
Niepokojące objawy
• W przypadku wystąpienia jednego z następujących
problemów natychmiast wyłącz instrument i wyjmij wtyczkę
z gniazdka. (Jeśli korzystasz z baterii, wyjmij je z
instrumentu). Następnie przekaż urządzenie do
sprawdzenia pracownikom serwisu firmy Yamaha.
- Kabel USB lub wtyczka zużyły się lub uszkodziły.
- Pojawiają się nietypowe zapachy lub dym.
- Do wnętrza instrumentu wpadł jakiś przedmiot.
- Podczas korzystania z instrumentu następuje nagły zanik
dźwięku.
- Jeśli na instrumencie pojawiły się pęknięcia lub inne
uszkodzenia.
Ostrzeżenie przed ogniem
• Nie stawiaj na instrumencie płonących przedmiotów, takich
jak świece. Płonący przedmiot może się przewrócić
iwywołać pożar.
PSS-E30 — Podręcznik użytkownika
4
DMI-7
1/2
PRZESTROGA
Zawsze stosuj się do podstawowych zaleceń
dotyczących bezpieczeństwa, aby zapobiec
zranieniu siebie i innych osób oraz uszkodzeniu
instrumentu lub innego mienia. Zalecenia te
obejmują m.in.:
Zasilacz
• Należy używać tylko wskazanego zasilacza sieciowego USB
(str. 6). Użycie nieprawidłowego zasilacza może
spowodować uszkodzenie lub przegrzanie instrumentu.
• Nie podłączaj instrumentu do gniazdka elektrycznego przez
rozgałęziacz. Takie podłączenie może obniżyć jakość
dźwięku lub spowodować przegrzanie się gniazdka.
• Podczas wyciągania wtyczki z gniazdka instrumentu lub
gniazdka elektrycznego zawsze trzymaj za wtyczkę, a nie za
kabel USB. Ciągnięcie za kabel może spowodować jego
uszkodzenie.
• Wyciągaj wtyczkę z gniazdka elektrycznego, jeśli instrument
nie jest używany przez dłuższy czas oraz podczas burzy.
Lokalizacja
• Nie pozostawiaj instrumentu w niestabilnej pozycji, gdyż
może się przewrócić lub spaść.
• Przed przemieszczeniem instrumentu należy odłączyć
wszelkie podłączone kable, aby zapobiec ich uszkodzeniu
lub potknięciu się o nie. Mogłoby to spowodować uraz.
• Ustawiając instrument, upewnij się, że gniazdko elektryczne,
z którego chcesz korzystać, jest łatwo dostępne.
W przypadku nieprawidłowego działania instrumentu lub
jakichkolwiek innych problemów z urządzeniem natychmiast
wyłącz instrument i wyjmij wtyczkę z gniazdka. Nawet gdy
przełącznik zasilania jest w pozycji wyłączonej, instrument
wciąż pobiera minimalną ilość prądu. Jeśli instrument nie
będzie używany przez dłuższy czas, pamiętaj o wyjęciu
wtyczki z gniazdka ściennego.
Połączenia
• Przed podłączeniem instrumentu do innych urządzeń
elektronicznych odłącz je od zasilania. Przed włączeniem
lub wyłączeniem zasilania wszystkich połączonych urządzeń
należy ustawić wszystkie poziomy głośności na minimum.
• Należy ustawić głośność wszystkich urządzeń na poziom
minimalny i dopiero w trakcie grania stopniowo zwiększać ją
do odpowiedniego poziomu.
Obchodzenie się z instrumentem
• Nie należy wkładać palców ani rąk w żadne szczeliny
w instrumencie.
• Nie wolno wkładać przedmiotów papierowych, metalowych
ani żadnych innych w szczeliny obudowy instrumentu lub
klawiatury. Może to spowodować obrażenia użytkownika
lub innych osób, a także przyczynić się do uszkodzenia
instrumentu lub innego mienia.
• Nie opieraj się o instrument i nie ustawiaj na nim ciężkich
przedmiotów. Nie stosuj nadmiernej siły wobec przycisków,
przełączników ani złączy.
• Korzystanie z instrumentu/urządzenia lub słuchawek przez
dłuższy czas, gdy jest ustawiony bardzo wysoki, drażniący
poziom głośności, może doprowadzić do trwałego
uszkodzenia słuchu. Jeśli zauważysz osłabienie słuchu lub
dzwonienie w uszach, skontaktuj się z lekarzem.
Firma Yamaha nie odpowiada za szkody spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem lub modyfikacjami instrumentu ani za
utracone lub uszkodzone dane.
Należy zawsze wyłączać zasilanie, gdy instrument nie jest używany.
Nawet jeśli przełącznik [] (Standby/On) wskazuje na stan
oczekiwania (wyświetlacz jest wyłączony), urządzenie wciąż znajduje
się pod napięciem.
Jeśli instrument nie będzie używany przez dłuższy czas, pamiętaj
o wyjęciu wtyczki z gniazdka ściennego.
Pamiętaj, aby zużyte baterie utylizować zgodnie z obowiązującymi
przepisami.
2/2
DMI-7
NOTYFIKACJA
Aby zapobiec nieprawidłowemu działaniu lub uszkodzeniu
produktu, uszkodzeniu zapisanych danych lub innego
mienia, należy zawsze postępować zgodnie
z przedstawionymi poniżej notyfikacjami.
Obchodzenie się z instrumentem
• Nie należy użytkować instrumentu w pobliżu odbiorników telewizyjnych
ani radiowych, sprzętu stereo, telefonów komórkowych bądź innych
urządzeń zasilanych elektrycznie. Mogłoby to wywołać przydźwięki lub
inne zakłócenia ze strony instrumentu lub tych urządzeń.
• Nie należy użytkować instrumentu w miejscach, w których będzie narażony
na działanie takich czynników, jak: gęsty pył, wibracje, zbyt niskie lub
wysokie temperatury (bezpośrednie nasłonecznienie lub inne źródło ciepła,
także przy przewożeniu urządzenia samochodem w ciągu dnia). Pozwoli to
zapobiec odkształceniom obudowy i uszkodzeniom wewnętrznych
elementów. (Zalecany zakres temperatury roboczej: 5–40°C).
• Nie należy umieszczać na instrumencie przedmiotów wykonanych
z winylu, plastiku ani gumy, ponieważ mogłoby to spowodować
przebarwienie obudowy lub klawiatury.
Konserwacja
• Do czyszczenia zaleca się używanie suchej, miękkiej ściereczki.
Nie należy stosować rozcieńczalników do farb, alkoholu, płynów
czyszczących ani chusteczek nasączanych środkiem chemicznym.
Zapisywanie danych
• Niektóre dane zapisane w instrumencie (str. 7) zostają zachowane nawet
po wyłączeniu zasilania. Mogą one jednak ulec utracie w wyniku awarii,
błędu w obsłudze itp.
Informacje
Informacje o prawach autorskich
• Kopiowanie danych muzycznych dostępnych na rynku, w tym m.in.
danych MIDI i/lub danych audio w innym celu niż na własny użytek jest
surowo zabronione.
• Yamaha jest właścicielem praw autorskich lub ma licencję na korzystanie
z innych praw autorskich dotyczących materiałów zastosowanych
w niniejszym produkcie i do niego dołączonych. Ze względu na prawa
autorskie i inne związane z nimi przepisy użytkownik NIE może
rozpowszechniać nośników, na których materiały te zostały zapisane
bądź nagrane w niemal identycznej lub bardzo podobnej postaci do
występującej w niniejszym produkcie.
* Wspomniane powyżej materiały obejmują program komputerowy, dane stylu
akompaniamentu, dane w formatach MIDI oraz WAVE, dane nagrań brzmień,
zapis nutowy, dane nutowe itp.
* Możesz natomiast rozpowszechniać nośniki z własnymi wykonaniami lub
produkcjami muzycznymi powstałymi z użyciem wspomnianych materiałów.
W takim przypadku nie jest potrzebne zezwolenie firmy Yamaha Corporation.
Informacje o funkcjach i danych zawartych
winstrumencie
• Czas trwania i aranżacja niektórych wstępnie zaprogramowanych
utworów zostały zmodyfikowane, dlatego utwory te nie odpowiadają
dokładnie oryginałom.
Informacje o tym podręczniku użytkownika
• Ilustracje i przedstawienia wyświetlacza zamieszczone w tym
podręczniku służą jedynie do celów instruktażowych i mogą się nieco
różnić od tego, co widać na instrumencie.
• Nazwy firm i produktów wymienione w tej instrukcji są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich firm.
PSS-E30 — Podręcznik użytkownika
5
Dziękujemy za zakup Yamaha Digital Keyboard,
PRZESTROGA
NOTYFIKACJA
Tył
NOTYFIKACJA
1 Korzystanie z zasilacza
sieciowego USB lub baterii
mobilnej USB itp.
1
2
2
3
Tył
5V DC
Gniazdo (USB
Micro-B)
Bateria mobilna USB
(dostępna na rynku)
Kabel USB
lub
Zasilacz sieciowy
USB (dostępny
na rynku)
Gniazdko elektryczne
Kształt wtyczki oraz gniazdka
elektrycznego może być różny
w zależności od kraju.
Pamiętaj, aby używać zasilacza sieciowego USB lub
baterii mobilnej USB z powyższymi specyfikacjami.
Użycie nieprawidłowego zasilacza sieciowego USB
może spowodować uszkodzenie lub przegrzanie
instrumentu.
Przeczytaj zalecenia dotyczące bezpieczeństwa dla
określonego zasilacza sieciowego USB lub baterii
mobilnej USB.
Niektóre przenośne baterie USB automatycznie przestają
dostarczać energię po podłączeniu do urządzenia
o niskim poborze prądu, takiego jak ten instrument.
Użyj przenośnej baterii USB, która ma funkcję trybu
niskiego poboru prądu itp. i może zasilać urządzenia
o poborze prądu do 40mA.
PRZESTROGA
NOTYFIKACJA
PSS-E30 Remie! Instrument Remie jest
wyposażony w różne efekty dźwiękowe
i funkcję Quiz, więc nawet małe dzieci mogą
czerpać przyjemność z gry. Warto dokładnie
przeczytać ten podręcznik, aby w pełni
wykorzystać zaawansowane i praktyczne
funkcje instrumentu Remie. Zaleca się także
zachowanie tego podręcznika
i przechowywanie go w bezpiecznym miejscu,
aby w razie potrzeby był zawsze dostępny.
Dołączone wyposażenie
• Podręcznik użytkownika (niniejsza książka) (1)
• Kabel USB (1)
• Online Member Product Registration (Formularz
rejestracyjny użytkownika produktu firmy Yamaha) (1)
Zeszyt Song Book (dokument online)
Zeszyt Song Book
Zawiera zapisy nutowe utworów wstępnie
zaprogramowanych w pamięci instrumentu
(wyłączając utwór nr 001). Aby uzyskać ten
zeszyt, w witrynie internetowej firmy
Yamaha pod nazwą modelu instrumentu
należy kliknąć kartę Download (Pobierz).
Przygotowanie
W zależności od metody włączania zasilania
urządzenia wykonaj jedną z dwóch instrukcji
dotyczących zasilania znajdujących się poniżej.
Ten instrument nie zawiera akcesoriów do
zasilaczy (z wyjątkiem kabla USB), dlatego
zgodnie z wymaganiami należy je zakupić
oddzielnie.
Należy używać kabla USB krótszego niż 3-metrowy.
Jeśli dźwięk jest zniekształcony, koniecznie użyj
dołączonego kabla USB (lub w razie potrzeby zmniejsz
natężenie głównego ustawienia głośności).
Należy podłączyć dołączony kabel USB oraz
dostępny na rynku zasilacz sieciowy USB (lub baterię
mobilną USB) w kolejności pokazanej na ilustracji.
Podłączanie słuchawek
i zewnętrznych urządzeń audio
(gniazdo [PHONES/OUTPUT])
Do podłączenia zestawu słuchawek
stereofonicznych za pomocą wtyczki stereo mini.
To gniazdo działa również jako wyjście zewnętrzne
do wysyłania sygnału audio tego instrumentu do
zewnętrznego sprzętu audio. Po włożeniu wtyczki
słuchawek itp. do tego gniazda głośniki instrumentu
wyłączają się automatycznie.
• Przed użyciem słuchawek należy ustawić głośność
instrumentu na minimalny poziom. Następnie należy
stopniowo zwiększać głośność podczas grania na
instrumencie, aby zapewnić komfort i bezpieczeństwo
narządu słuchu.
• Korzystanie z instrumentu lub słuchawek przez dłuższy czas,
gdy jest ustawiony bardzo wysoki, drażniący poziom głośności,
może doprowadzić do trwałego uszkodzenia słuchu.
• Przed podłączeniem instrumentu do innych urządzeń
elektronicznych należy pamiętać o ustawieniu w nich
minimalnego poziomu głośności, a następnie odłączeniu
ich od zasilania. Niezastosowanie się do tych zaleceń grozi
uszkodzeniem urządzeń lub porażeniem prądem.
Aby uniknąć ewentualnego uszkodzenia urządzenia
zewnętrznego, należy najpierw włączyć zasilanie
instrumentu, a dopiero potem zasilanie urządzenia
zewnętrznego. Zasilanie należy wyłączać w odwrotnej
kolejności: najpierw zasilanie urządzenia zewnętrznego,
a później instrumentu.
Odłączając kabel USB lub inne elementy, najpierw
wyłącz zasilanie, a następnie postępuj w kolejności
odwrotnej do przedstawionej powyżej.
Wymagania dotyczące zasilacza sieciowego
USB/baterii mobilnej USB
• Napięcie wyjściowe: 4,8 V do 5,2 V
• Prąd wyjściowy: 0,5 A lub więcej
6
PSS-E30 — Podręcznik użytkownika
Instrument wymaga czterech baterii alkalicznych
2 Korzystanie z baterii
OSTRZEŻENIE
NOTYFIKACJA
NOTYFIKACJA
(LR6) lub manganowych (R6) bądź akumulatorów
niklowo-wodorkowych z możliwością ładowania
(akumulatorów Ni-MH z możliwością ładowania)
wielkości „AA”. Zalecane są baterie alkaliczne bądź
akumulatory Ni-MH z możliwością ładowania,
ponieważ wydajność innych typów baterii może być
mniejsza.
Więcej informacji znajduje się w sekcji „Bateria” w rozdziale
ZALECENIA (str. 4).
1
Upewnij się, że przełącznik zasilania instrumentu
jest ustawiony w pozycji wyłączonej.
2
Otwórz pokrywę schowka na baterie, który
znajduje się na spodniej płycie instrumentu.
Rozwiązywanie
problemów
ProblemRozwiązanie
•Brak dźwięku.
• Głośność jest za mała.
Dźwięk jest
zniekształcony lub
zaburzony.
Zasilanie
niespodziewanie się
wyłącza.
Gdy instrument jest
włączony, zasilanie
wyłącza się
niespodziewanie.
• Zwiększ głośność.
• Odłącz słuchawki z gniazda
[PHONES/OUTPUT] (str. 6).
• Sprawdź, czy ustawienie limitu
głośności (str. 12) jest zbyt niskie
czy nie.
• Wymień wszystkie baterie na nowe
lub ponownie naładowane.
Użyj dołączonego kabla USB lub
wyłącz główne ustawienie głośności.
To jest normalne i funkcja
automatycznego wyłączania jest
uruchomiona (str. 12). Jeśli musisz
wyłączyć funkcję Automatyczne
wyłączanie, wybierz opcję „oF F”.
Najwyraźniej z powodu nadmiernego
natężenia prądu zadziałał obwód
ochronny. Może do tego dojść, gdy
zasilacz sieciowy USB nie spełnia
wymagań podanych na str. 6 lub jest
uszkodzony.
Spróbuj użyć innego zasilacza
sieciowego USB, który spełnia
wymagania itp. Jeśli okaże się,
że działa on nieprawidłowo, należy
skonsultować się z pracownikiem
serwisu Yamaha.
3
Włóż cztery nowe baterie w taki sposób, aby ich
bieguny były skierowane zgodnie z oznaczeniami
wewnątrz schowka.
4
Załóż pokrywę schowka w taki sposób, aby
została szczelnie zamknięta.
• Należy się upewnić, że wybrany jest właściwy rodzaj baterii
(str. 12).
Wybranie niewłaściwego rodzaju baterii może skrócić ich
żywotność.
• Podłączanie lub odłączanie kabla USB przy włożonych
bateriach może spowodować wyłączenie zasilania,
skutkujące utratą danych.
Kopia zapasowa
i inicjowanie
Parametry kopii zapasowej
Poniższe ustawienia zostaną zapamiętane, nawet
w przypadku wyłączenia zasilania.
Główne ustawienie głośności, Limit głośności,
Dostrajanie, Typ palcowania akordów,
Automatyczne wyłączanie, Rodzaj baterii
Zasilanie zostanie wyłączone w przypadku odłączenia
zasilacza sieciowego USB od źródła zasilania lub
wyczerpania się baterii alkalicznej/manganowej.
Inicjowanie
Parametry kopii zapasowej można zainicjować za
pomocą następującej metody.
Przytrzymując najwyższy biały klawisz, naciśnij
przełącznik [] (Standby/On), aby włączyć
zasilanie. Na wyświetlaczu pojawi się napis „
CLr
”.
PSS-E30 — Podręcznik użytkownika
7
Włączanie/wyłączanie zasilania
UWAGI
Brzmienie instrumentu
zmienia się za każdym
razem, gdy naciśniesz
przycisk oznaczony ilustracją
instrumentu muzycznego.
Szczegółowe informacje na
temat brzmień można
znaleźć w sekcji „Lista
brzmień” na str. 14
UWAGI
Efekty dźwiękowe są
przypisane do klawiszy
bez ilustracji.
Szczegółowe informacje
można znaleźć w sekcji
„Lista zestawów
perkusyjnych/SFX”
na str. 15.
Naciśnij przycisk , aby włączyć zasilanie.
Na wyświetlaczu zostanie wyświetlona
wartość „001 ”.
Aby przełączyć zasilanie w tryb gotowości,
naciśnij i przytrzymaj przełącznik przez około
sekundę.
UWAGI
Jeśli instrument Remie nie jest używany przez
30 minut (domyślnie), a zasilanie jest włączone,
zostanie ono automatycznie wyłączone (funkcja
automatycznego wyłączania; str. 12).
Graj na klawiaturze i sprawdź brzmienia!
Wybierz brzmienie instrumentu i odtwórz je
1. Naciśnij przycisk oznaczony ilustracją
instrumentu muzycznego, jak poniżej.
2. Zagraj na klawiaturze.
Odtwórz fajne efekty dźwiękowe
1. Naciśnij przycisk lub .
Można odtwarzać efekt dźwiękowy,
który odpowiada ilustracji powyżej
klawiatury.
2. Graj na klawiaturze, używając ulubionego efektu
dźwiękowego.
Naciśnięcie przycisku
umożliwia odtwarzanie dźwięków
oznaczonych na górnych ilustracjach,
PSS-E30 — Podręcznik użytkownika
8
a naciśnięcie przycisku
umożliwia odtwarzanie dźwięków
oznaczonych na dolnych ilustracjach.
0.0.1.
Regulacja głośności
UWAGI
Naciśnięcie przycisku [LEVEL] pozwala wybrać
poziom trudności quizu.
Poziom zmienia się po każdym naciśnięciu przycisku.
Domyślne ustawienie to „Auto (AUt)”.
z LEVEL 1 na LEVEL 3
wzależności od liczby
poprawnych odpowiedzi.
Naciśnij przycisk , aby zwiększyć głośność.
Naciśnij przycisk , aby zmniejszyć głośność.
UWAGI
•Poziom głośności można zmienić z 00 na 15.
Domyślnym poziomem jest 13.
•Instrument Remie ma funkcję limitu
głośności, aby zapobiec przypadkowemu
ustawieniu głównego ustawienia głośności
na zbyt wysokim poziomie. Więcej informacji
na ten temat można znaleźć na str. 12.
Spróbuj rozwiązać quiz — i odgadnij dźwięk!
1. Wybierz dźwięk, który chcesz odgadnąć.
Naciśnięcie przycisku lub pozwala
odgadnąć fajne dźwięki.
2. Naciśnij przycisk .
Gdy zaczną rozbrzmiewać fanfary, rozpocznie się quiz!
3. Naciśnij ten sam klawisz, do którego jest
przypisany dźwięk z .
Quiz zawiera w sumie 10 pytań.
Aby zakończyć quiz, naciśnij ponownie przycisk .
ZASADY
• Czas na odpowiedź to około 10 sekund.
•Jeśli odpowiedź jest poprawna, zadzwoni
dzwonek.
•Jeśli odpowiedź jest niepoprawna, usłyszysz
brzęczyk.
•Jeśli przez 10 sekund nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, usłyszysz brzęczyk.
•Możesz spróbować odpowiedzieć na to samo
pytanie quizu trzykrotnie.
•Jeśli nie naciśniesz odpowiedniego klawisza
w ramach tych trzech prób, usłyszysz ostatni
brzęczyk i zostanie wyświetlone kolejne
pytanie.
PSS-E30 — Podręcznik użytkownika
9
Posłuchaj utworu i spróbuj do niego zagrać!
Najpierw naciśnij .
Na wyświetlaczu pojawi się
numer utworu (str. 16).
0.0.1.
Możesz wybrać utwór lub go
posłuchać, gdy ta kropka się
świeci.
UWAGI
•Nie można wyciszyć partii melodii utworu demonstracyjnego (utwór nr 1).
•Zeszyt Song Book (strona 6) można pobrać z witryny internetowej firmy Yamaha. Szczegółowe informacje
można znaleźć w „Zeszycie Song Book (dokument online)” na stronie 6.
oferuje 30 wstępnie zaprogramowanych utworów.
Odsłuchaj utwór!
Naciśnij przycisk , aby rozpocząć odtwarzanie utworu.
Aby przerwać odtwarzanie, naciśnij ponownie ten przycisk.
Odsłuchaj różne utwory, korzystając z „Lista utworów” na str. 16.
Naciśnięcie przycisku lub pozwala wybrać poprzedni lub następny utwór.
Naciśnięcie przycisku umożliwia wybranie górnego utworu następnej kategorii.
Spróbuj grać do utworu!
1. Wybierz swój ulubiony utwór.
2. Naciśnij przycisk .
Partia melodii utworu jest wyciszona.
Naciśnięcie przycisku ponownie pozwala odsłuchać partię melodii.
3. Naciśnij przycisk , aby rozpocząć odtwarzanie utworu.
4. Odtwórz partię melodii, korzystając z zeszytu Song Book (strona 6).
Zmienianie tempa
Naciśnij przycisk [TEMPO/TAP], aby zmienić tempo utworu, stylu i metronomu (str. 12). Użyj przycisków [+] i [-],
aby zmienić wartość tempa, gdy na wyświetlaczu jest wyświetlany napis „tEP” lub bieżąca wartość tempa.
Nabijanie tempa — funkcja Tap Start
Po zatrzymaniu odtwarzania utworu/stylu można rozpocząć odtwarzanie stylu lub utworu, stukając w odpowiednim
10
tempie przycisk [TEMPO/TAP] — cztery razy w przypadku metrum czterodzielnego, a trzy razy w przypadku metrum
trójdzielnego.
PSS-E30 — Podręcznik użytkownika
Spróbuj zagrać z wykorzystaniem stylu rytmu i akompaniamentu!
Najpierw naciśnij .
Na wyświetlaczu pojawi się
numer stylu (str. 16).
Gdy ta kropka się świeci,
można wybrać lub
odtworzyć rytm lub
akompaniament.
C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3
Pierwszy
klawisz
Sekcja akompaniamentu
(Smart Chord C2–B2)
Sekcja akompaniamentu
(Multi Finger C2–F#3)
UWAGI
•Aby odtworzyć tylko partię rytmiczną, naciśnij przycisk [MUTE] przed odtwarzaniem stylu lub podczas
jego odtwarzania.
Ponowne naciśnięcie przycisku [MUTE] umożliwia ponowne włączenie akompaniamentu.
Granie z wykorzystaniem akompaniamentu
Remie oferuje funkcję „Smart Chord”, która pozwala na rozpoczęcie odtwarzania stylów oraz
sterowanie nimi przez zwykłe naciśnięcie pojedynczej nuty akordu w sekcji akompaniamentu, jak
pokazano na powyższej ilustracji. Jeśli chcesz grać pełne akordy samodzielnie, zmień ustawienie
funkcji „Typ palcowania akordów” (str. 12) ze „Smart Chord (Smr)” na „Multi Finger (mLt)”. Szczegóły
można znaleźć w sekcji „Akordy przy odtwarzaniu stylu” na str. 17.
oferuje funkcję Akompaniament automatyczny, która automatycznie odtwarza
odpowiednie „style” (rytm + bas + akompaniament akordowy) i jest sterowana przez granie
akordów lewą ręką.
0.0.1.
1. Naciśnij przycisk , aby włączyć rytm.
2. Naciśnij klawisz w sekcji akompaniamentu (funkcja Smart Chord),
jak pokazano na poniższej ilustracji, aby rozpocząć odtwarzanie
akompaniamentu.
Wybierz swój ulubiony styl, korzystając z „Wykaz stylów” na str. 16.
Naciśnięcie przycisku lub pozwala wybrać poprzedni lub następny styl.
Naciśnięcie przycisku umożliwia wybranie górnego stylu następnej kategorii.
3. Spróbuj odtworzyć partię melodii za
pomocą klawiszy C3 i powyżej, jak
pokazano po prawej stronie.
Szczegółowe informacje na temat gry z
wykorzystaniem stylu można znaleźć w sekcji
„Jak grać z wykorzystaniem stylu” na str. 13.
4. Naciśnij , aby zatrzymać rytm lub
akompaniament automatyczny.
Funkcja Sync Start dla utworu/stylu
Ta funkcja umożliwia rozpoczęcie odtwarzania stylu/utworu przez naciśnięcie klawisza lub zagranie akordu.
Więcej informacji na ten temat można znaleźć na str. 12.
PSS-E30 — Podręcznik użytkownika
11
Funkcje
Aby ustawić różne funkcje, naciśnij odpowiedni klawisz
(wielokrotnie, jeśli to konieczne), przytrzymując przycisk .
C#2D#2F
#
2G#2A#2C
#
3D#3F
#
3G#3A#3C
#
4D#4
C2D2E2F2G2A2B2C3D3E3F3G3A3B3C4D4E4
-1+1-1+1-1-1+1+1-0.2+0.2
Domyślny
Domyślny
Wł./Wył.
Domyślny
Domyślny
Domyślny
Domyślny
Wł./Wył.
Wł./Wył.
Zobacz str. 17.
Zobacz str. 17.
Alkaliczne/Akumulatorowe
Off/5/10/15/30/60/120
w
Transpozycjae Dostrajanie
t
Takt
metronomu
y
Głośność
utworu/
stylu/
metronomu
o
Smart
Chord Key
!2
Limit
głośności
Smart Chord/Multi Finger
q
Przedłużanie
dźwięków
r
Metronom
i
Typ palcowania akordów
u
Sync Start
!0
Rodzaj baterii
!1
Automatyczne wyłączanie
Lista funkcji
Nazwa funkcjiOpisWartość
domyślna
Przedłużanie
q
dźwięków
TranspozycjaOkreśla strój instrumentu w jednostkach co pół tonu.
w
DostrajanieOkreśla szczegóły dostrajania instrumentu w krokach co 0,2 Hz.
e
MetronomWłącza/wyłącza funkcję Metronom.
r
Takt metronomuOkreśla takt metronomu. Gdy zostanie ustawiona na przykład wartość 4,
t
Głośność utworu/
y
stylu/metronomu
Sync StartWłącza/wyłącza funkcję Sync Start. Gdy ta funkcja jest włączona, zacznie
u
Typ palcowania
i
akordów
Smart Chord Key
o
(Tonacja
inteligentnych
akordów)
Rodzaj bateriiOkreśla rodzaj baterii włożonych do instrumentu Remie.Baterie alkaliczne/
!0
12
Automatyczne
!1
wyłączanie
Limit głośnościOkreśla maksymalną wartość głównego ustawienia głośności.
!2
PSS-E30 — Podręcznik użytkownika
Włącza/wyłącza funkcję przedłużania dźwięków.
Na wyświetlaczu pominięto setki cyfr wartości ustawień.440.0 (40.0)
metrum będzie ustawione na 4/4, a pierwsze uderzenie będzie akcentowane
za pomocą dźwięku dzwonka.
Określa głośność utworu/stylu/metronomu.
Off (SoF)On (Son) / Off (SoF)
00-12–0–12
Off (oFF)On (on) / Off (oFF)
Aktualny utwór lub
takt stylu
1200–15
migać numer utworu/stylu na wyświetlaczu i można rozpocząć odtwarzanie
utworu/stylu, naciskając klawisz lub grając akord.
Wstępnie zaprogramowane utwory w instrumencie Remie zawierają cichy
takt na początku każdego utworu. Dlatego też, nawet jeśli funkcja Sync
Start jest włączona, odtwarzanie utworu nie rozpoczyna się natychmiast po
naciśnięciu klawisza lub zagraniu akordu.
Określa, jak zagrać akord w sekcji akompaniamentu (str. 11) podczas gry
z użyciem stylu.
Określa oznaczenie tonacji, gdy typ palcowania akordów jest ustawiony na
„Smart Chord”. Jeśli na przykład w Twoim zapisie nutowym znajdują się 2
krzyżyki (
na str. 13), naciśnij klawisz A3 lub G3, aż na wyświetlaczu zostanie
wyświetlony napis „
„Akordy przy odtwarzaniu stylu” na str. 17.
Służy do określania czasu, jaki musi upłynąć, zanim nastąpi automatyczne
wyłączenie instrumentu.
UWAGI
mLt
): Graj konwencjonalnie wszystkie nuty akordu.
#
) (wskazując klawisz D; zobacz „Jak grać z wykorzystaniem stylu”
SP2
”. Szczegółowe informacje można znaleźć w sekcji
Off
Smart Chord
(Inteligentne
akordy) (
Bez oznaczenia
tonacji
SP0
(
lub a-moll)
baterie
manganowe (
30 minut
1501–15
Smr
: C-dur
Zakres/Ustawienia
427.0 (27.0)–
440.0 (40.0)–
453.0 (53.0)
0 (bez dzwonka) – 16
On (numer utworu/stylu na
wyświetlaczu zacznie
migać). / Off
Smart Chord (Inteligentne
)
AL
)
Smr
akordy) (
Multi Finger (Wiele palców)
(
mLt
)
7 bemoli (
7 krzyżyków (
AL
: Baterie alkaliczne/
Baterie manganowe
n|
:Akumulatory
oFF/5/10/15/30/60/120
(min)
FL7
)/
)–0 (
SP7
SP0
)
)–
Dane techniczne
CCCCF
CCFC
7
G
7
GC
7
G
7
G
Twinkle Twinkle Little Star
Partia prawej ręki
Partia lewej ręki
Znaki # i b wskazują tutaj oznaczenie tonacji.
Jeśli są tutaj zapisane
#
(krzyżyki) lub b (bemole), pamiętaj, aby ustawić oznaczenie
tonacji w taki sposób, aby odpowiadało ono zapisowi nutowemu zgodnie z sekcją „
o
Smart Chord Key (Tonacja inteligentnych akordów)” na str. 12.
Szczegółowe informacje można znaleźć w sekcji „Akordy przy odtwarzaniu stylu” na str. 17.
Podczas ustawiania „i Typ palcowania akordów”
na str. 12 na „Smart Chord (
Smr
)” zagraj tylko
prymę akordu (). Szczegółowe informacje na
temat grania akordów, gdy została ustawiona
funkcja „Multi Finger (
mLt
)”, znajdują się w sekcji
„Akordy przy odtwarzaniu stylu” na str. 17.
Nazwa produktu
Wielkość/WagaWymiary (szer. × głęb. ×
Elementy sterująceKlawiatura
BrzmieniaPolifonia (maks.)
Style
akompaniamentu
UtworyLiczba wstępnie
Gniazda
System audioWzmacniacze
ZasilaczZasilacz
Dołączone wyposażenie
Akcesoria sprzedawane oddzielnie
(mogą być niedostępne w zależności od kraju).
* Zawartość tego podręcznika odnosi się do najnowszych danych technicznych z dnia publikacji.
Najnowszy podręcznik można pobrać z witryny internetowej firmy Yamaha.
Ponieważ dane techniczne, wyposażenie i akcesoria sprzedawane oddzielnie mogą się różnić w poszczególnych krajach, należy je sprawdzić
u lokalnego sprzedawcy sprzętu firmy Yamaha.
1,2 kg (bez baterii)
37 klawiszy Mini HQ (High Quality)
7-segmentowy wyświetlacz LED
Angielski
32
49 (46 brzmień + 1 zestaw perkusyjny + 2 zestawy SFX (74 efekty dźwiękowe))
28
Smart Chord, Multi Finger
30
Tak
Tak
11–280, funkcja nabijania tempa (32–280)
-12–0–+12
427,0 – 440,0 – 453,0 Hz (co około 0,2 Hz)
Gniazdo słuchawek/wyjścia (Stereo mini), gniazdo 5 V DC (USB Micro-B)
1,4 W
8cm × 1
• Zasilacz sieciowy USB 5 V/500 mA
• Cztery baterie manganowe (R6), alkaliczne (LR6) lub akumulatory Ni-MH (HR6), rozmiar AA
1,5 W
Tak
• Podręcznik użytkownika
•Kabel USB
• Online Member Product Registration (Formularz rejestracyjny użytkownika produktu
firmy Yamaha)
Słuchawki (HPH-50/HPH-100/HPH-150)
Jak grać z wykorzystaniem stylu
Style pozwalają zapewnić rytm i automatyczne odtwarzanie akompaniamentu przez granie
wybranych akordów.
Wybierz styl nr 11 i spróbuj odtworzyć utwór poniżej!
PSS-E30 — Podręcznik użytkownika
13
Lista brzmień
Balsu saraksts / Garsų sąrašas / Helide loend /
Voice-lista / Liste over lyde / Lista brzmień
Voice No.Voic e N am e
PIANO
1Grand Piano
2Piano & Strings
3Honky Tonk Piano
4Harpsichord
ELECTRIC PIANO
5Electric Piano 1
6Electric Piano 2
7Electric Piano Pad
ORGAN
8Accordion
9Tango Accordion
10Harmonica
11Drawbar Organ
12Pipe Organ
GUITAR
13Nylon Guitar
14Steel Guitar
15Clean Guitar
16Overdriven Guitar
BASS
17Acoustic Bass
18Finger Bass
19Slap Bass
20Synth Bass
STRINGS
21Strings
22Pizzicato Strings
23Violin
24Cello
25Contrabass
26Orchestral Harp
Voice No.Voic e N ame
WOODWIND
27Flute
28Oboe
29Clarinet
30Bassoon
31Sax
BRASS
32Brass Section
33Trumpet
34Trombone
35Tuba
36Synth Brass
PERCUSSION
37Vibraphone
38Marimba
39Celesta
40Timpani
41Drum Kit
SYNTH
42Square Lead
43Sawtooth Lead
44New Age Pad
45Halo Pad
46Crystal
47Brightness
SFX KIT
48SFX Kit 1
49SFX Kit 2
When you select “Drum Kit (Voice No. 41)” or “SFX Kit 1 (Voice No.
48)” or “SFX Kit 2 (Voice No. 49),” various drum/percussion or SFX
sounds are assigned to individual keys. For details on assigning
instruments to keys, refer to the “Drum/SFX Kit List” on page 15.
14
PSS-E30
Voic e N o. 41
Drum Kit
C2Castanet
C# 2Brush Slap
D2Brush Tap Swirl
D# 2Open Rim Shot
E 2 Bass Drum
F2Snare
F# 2 Side Stick
G 2Floor Tom
G# 2 Hi-Hat Closed
A2Low Tom
A# 2 Hi-Hat Open
B2Mid Tom
C 3 Crash Cymbal
C# 3Tambourine
D 3 Ride Cymbal Cup
D# 3 Ride Cymbal
E3Bongo H
F3Bongo L
F# 3 Conga H Mute
G 3 Conga H Open
G# 3 Conga L
A 3 Timbale H
A# 3 Timbale L
B3Cowbell
C4Vibraslap
C# 4Surdo Open
D 4 Agogo H
D# 4 Agogo L
E 4 Wood Block H
F 4 Wood Block L
F# 4 Guiro Short
G 4 Guiro Long
G# 4 Cabasa
A 4 Triangle Mute
A# 4 Triangle Open
B4Jingle Bells
C 5 Bell Tree
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
C#2
D#2
F#2
G#2
A#2
C#3
D#3
F#3
G#3
A#3
C#4
D#4
F#4
G#4
A#4
Voice No. 48
SFX Kit 1
C2Punch
C# 2Footsteps
D 2Finger Snap
D# 2Laugh
E 2Handclap
F2Scream
F# 2Applause
G 2Knock On A Door
G# 2Door Slam
A2Door Squeak
A# 2Camera 1
B2Camera 2
C3Short Circuit
C# 3Explosion
D 3Firework
D# 3Spray
E3Zipper
F3Bubble
F# 3Thunder
G 3Stream
G# 3Rain
A 3Waterdrop
A# 3Wave
B3Wind
C4Gong 1
C# 4Gong 2
D4Kick A Can
D# 4Barcode Scanner
E 4Cash Register Drawer
F 4Chime
F# 4Question Setting
G 4Announcement Start
G# 4Correct
A 4Announcement End
A# 4Wrong
B 4Metallic Sound
C5Chau Gong
Voi ce N o. 4 9
SFX Kit 2
C2Telephone
C# 2Dial Tone
D2Alarm Bell
D# 2Bicycle Horn
E2Siren
F 2Clock Tick
F# 2Cuckoo Clock
G 2Big Clock
G# 2Laser 1
A2Laser 2
A# 2Laser 3
B2Gear
C3Cat
C# 3Cow
D3Dog
D# 3Owl
E3Rooster
F 3Frog
F# 3Horse
G 3Goat
G# 3Lion
A 3Sheep
A# 3Insect
B3Bird
C 4Railroad Crossing
C# 4Steam Engine Whistle
D4Train
D# 4Helicopter
E4Jet Plane
F 4Car Engine Ignition
F# 4Car Blinker
G 4Car Tires Squeal
G# 4Car Horn
A4Car Passing
A# 4Car Crash
B4UFO
C5Starship
The lowest key
Lista zestawów perkusyjnych/SFX
Bungu/SFX komplekta saraksts / Mušamųjų / SFX rinkinio sąrašas /
Trummi-/SFX-komplektide loend / Lista över trumset/SFX Kit / Liste over
tromme-/SFX-sæt / Lista zestawów perkusyjnych/SFX
PSS-E30
15
Lista utworów
Wykaz stylów
DEMO1DemoORIGINAL
CHILDREN’S SONG2Frère JacquesTraditional
FAVOR IT E18Holdilia CookTraditional
CLASSIC27Liebesträume Nr.3F. Liszt
Dziesmu saraksts / Kūrinių sąrašas / Lugude loend /
Song-lista / Liste over melodier / Lista utworów
CategorySong No.Song NameComposer
3Der FroschgesangTraditional
4London BridgeTraditional
5Sur le pont d’AvignonTraditional
6NedelkaTraditional
7Sippin’ Cider Through a StrawTraditional
8If You’re Happy and You Know ItTraditional
9Ten Little IndiansTraditional
10The CuckooTraditional
11Close Your Hands, Open Your HandsJ. J. Rousseau
12O du lieber AugustinTraditional
13Twinkle Twinkle Little StarTraditional
14Im MaiTraditional
15Pop Goes The WeaselTraditional
16Mary Had a Little LambTraditional
17Row Row Row Your BoatTraditional
19Beautiful DreamerS. C. Foster
20La CucarachaTraditional
21GreensleevesTraditional
22Wenn ich ein Vöglein wärTraditional
23Die LoreleiF. Silcher
24Silent NightF. Gruber
25Deck the HallsTraditional
26Annie Laurie Traditional
28HumoresquesA. Dvořák
29Pizzicato PolkaJ. Strauss II
30Menuett BWV Anh.114J. S. Bach
Style No.Style Name
Pop
18Beat 1
28Beat 2
38Beat 3
416Beat
5EuroPop
6Folkrock 1
7Folkrock 2
Rock
8Rock
98BeatRock
1016BeatRock
PSS-E30
16
Stilu saraksts / Stilių sąrašas / Stiilide loend /
Style-lista / Liste over stilarter / Wykaz stylów
Style No.Style Name
Ballad
11Ballad 1
12Ballad 2
Shuffle
13Shuffle 1
14Shuffle 2
Swing
15Swing
16Singalong
17Charleston
18WinterSwing
Style No.Style Name
March
19March 1
20March 2
21March 3
226/8March
Traditional
23Polka 1
24Polka 2
25Bluegrass
Waltz
26Waltz 1
27Waltz 2
Samba
28Samba
C
Cm
7
C
Cm
7
CM
7
F
Fm
7
F
Fm
7
FM
7
G
Gm
7
G
Gm
7
GM
7
Akordy przy odtwarzaniu stylu
Akordi stila atskaņošanai / Akordai stiliui atkurti /
Stiili taasesituse akordid / Ackord för Style-uppspelning /
Akkorder til afspilning af stilart / Akordy przy odtwarzaniu stylu
The method for playing chords and the actual sound of the chords differ depending on the Chord
Fingering Type (page 12); Smart Chord or Multi Finger.
In the case of “Smart Chord”
When the Chord Fingering Type is set to “Smart Chord (Smr),” make sure to set the “Smart Chord Key”
(page 12) at first.
Smart Chord Key Setting
Make sure to set “Smart Chord Key” to match the Key Signature (# or b) on your music score before starting the
Style (Auto Accompaniment). To set the number of the Key Signature on the music score, press the G3 or A3 key
while holding down the [FUNCTION] button.
Pressing the G3 key increases the number of flats and decreases the sharps. Pressing A3 key increases the
number of sharps and decreases the flats. For the position of the G3 or A3 key, refer to the “o Smart Chord
Key” in the illustration on page 12.
Smart Chord Chart
When you set the Smart Chord Key to match the Key Signature on your music score, you can play a chord by
simply playing the root note of the chord you want to play. This chart features common chords you can play
using “Smart Chords.”
Key Signature on
the music score
2 flats ( b )FL2C minD 1+5Eb MajorF 7G minA m7(b5)Bb Major
Key Signature on
the music score
1 flat ( b )FL1C 7D minE m7(b5)F MajorG minA 1+5Bb Major
Key Signature on
the music score
No sharps/flatsSP0C MajorD minE 1+5F MajorG 7A minB m7(b5)
When the Chord Fingering Type is set to “Multi Finger (mLt),” play all keys of a chord you want to play. This
chart features common chords. For other chords, refer to commercially available chord books for further details.
Indicates the root note.
MajorMinorSeventhMinor SeventhMajor Seventh
PSS-E30
17
Informācija lietotājiem par vecā aprīkojuma un izlietoto bateriju savākšanu un likvidēšanu
Šie simboli uz produktiem, to iepakojuma un/vai pavadošajiem dokumentiem norāda, ka nolietotos elektriskos un
elektroniskos produktu un baterijas nevajadzētu jaukt ar vispārējiem mājsaimniecības atkritumiem.
Lai pareizi apstrādātu, reģenerētu un pārstrādātu vecos produktus un izlietotās baterijas, lūdzu, nogādājiet tos attiecīgajās
savākšanas vietās saskaņā ar jūsu nacionālo likumdošanu.
Pareizi likvidējot šos produktus un baterijas, jūs palīdzēsiet ietaupīt lielu daudzumu līdzekļu un novērsīsiet jebkādu
negatīvu ietekmi uz cilvēku veselību un apkārtējo vidi, kas pretējā gadījumā rastos no neatbilstošas atkritumu apstrādes.
Lai iegūtu plašāku informāciju par veco produktu un bateriju savākšanu un pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar jūsu vietējo
pašvaldību, atkritumu likvidēšanas pakalpojumu sniedzēju vai veikalu, kurā nopirkāt produktu.
Komerciālajiem lietotājiem Eiropas Savienībā:
ja vēlaties atbrīvoties no elektriskā un elektroniskā aprīkojuma, lūdzu, sazinieties ar jūsu izplatītāju vai piegādātāju,
lai iegūtu papildu informāciju.
Informācija par atkritumu likvidēšanu valstīs ārpus Eiropas Savienības:
šie simboli ir derīgi tikai Eiropas Savienībā. Ja vēlaties atbrīvoties no šādiem produktiem, lūdzu, sazinieties ar jūsu vietējām
varas iestādēm vai izplatītāju un noskaidrojiet pareizo likvidēšanas veidu.
Ievērojiet baterijas simbolu (apakšā norādīti divi simbolu piemēri):
šis simbols var tikt lietots kombinācijā ar ķīmisku simbolu. Tādā gadījumā tas atbilst ES direktīvas par baterijām un
akumulatoriem izvirzītajai prasībai par ķīmisku vielu klātbūtni.
(weee_battery_eu_lv_02)
Informacija vartotojams apie senos įrangos ir naudotų akumuliatorių surinkimą ir šalinimą
Tokie ant gaminių, jų pakuotės ar prie jų pridėtų dokumentų nurodyti simboliai reiškia, kad naudota elektros ir elektroninė
įranga bei akumuliatoriai negali būti išmetami kartu su buitinėmis atliekomis.
Siekiant tinkamai apdoroti, utilizuoti ir perdirbti senus gaminius bei naudotus akumuliatorius ir atsižvelgiant į savo šalies
teisės aktus jūsų prašoma pristatyti juos į atitinkamus surinkimo punktus.
Tinkamai išmesdami šiuos gaminius ir akumuliatorius prisidėsite prie vertingų išteklių išsaugojimo ir prie neigiamo poveikio
žmogaus sveikatai ir aplinkai, kuris gali kilti netinkamai tvarkant atliekas, prevencijos.
Norėdami gauti daugiau informacijos apie senų prietaisų ir akumuliatorių surinkimą ir perdirbimą kreipkitės į vietos
savivaldybės administraciją, vietos atliekų tvarkymo tarnybą arba pardavimo vietą, kurioje įsigijote tą produktą.
Europos Sąjungos verslo naudotojams
Norėdami išmesti elektros ir elektroninę įrangą dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į šių prietaisų prekybos agentą ar
tiekėją.
Informacija dėl išmetimo kitose nei Europos Sąjungos šalyse
Šie simboliai galioja tik Europos Sąjungoje. Kai norite išmesti tokius prietaisus, dėl informacijos, kaip tinkamai tai padaryti,
kreipkitės į vietos valdžios institucijas ar šių prietaisų prekybos agentus.
Atkreipkite dėmesį į akumuliatoriaus simbolį (apačioje dviejų simbolių pavydžiai)
Šis simbolis gali būti naudojamas kartu su cheminiu ženklu. Tai atitinka ES akumuliatorių direktyvos reikalavimą dėl
susijusių cheminių medžiagų.
Kasutajateave vanade seadmete ja akude kogumise ja käitluse kohta
Toodete, pakendite ja/või kaasnevate dokumentide peal olevad sümbolid tähendavad, et kasutatud elektrilisi ja
elektroonilisi tooteid ja akusid ei tohiks lasta seguneda olmejäätmetega.
Viige kasutatud tooted ja akud konkreetse riigi seadusandluse kohaselt korrektseks käitlemiseks, parandamiseks ja
ümbertöötluseks selleks ettenähtud kogumispunktidesse.
Nende toodete ja akude korrektse kõrvaldamisega aitate säästa väärtuslikke ressursse ja ära hoida võimalikke negatiivseid
mõjutusi inimtervisele ja keskkonnale, mis vastasel juhul võivad tekkida ebakorrektsest jäätmekäitlusest.
Pöörduge lisateabe saamiseks vanade toodete ja akude kogumise ja ümbertöötlemise kohta kohaliku omavalitsuse,
jäätmekäitlusettevõtte või müügipunkti poole, kust vastavad esemed pärinevad.
Euroopa Liidu äriklientidele
Kui soovite ära visata elektrilisi ja elektroonilisi seadmeid, võtke lisateabe saamiseks ühendust edasimüüja või varustajaga.
Äraviskamist puudutav teave riikidele väljaspool Euroopa Liitu
Need sümbolid kehtivad üksnes Euroopa Liidus. Kui soovite neid esemeid ära visata, võtke palun ühendust kohaliku
omavalitsuse või edasimüüjaga ja küsige lähemat infot korrektse jäätmekäitlusesse andmise korra kohta.
Märkus akusümbolite kohta (kahe alumise sümboli näited)
Seda sümbolit võidakse kasutada kombineeritult kemikaalisümboliga. Sellisel juhul on see kooskõlas vastavat kemikaali
puudutava EL-i akudirektiiviga kehtestatud nõuetele.
(weee_battery_eu_lt_02)
(weee_battery_eu_et_02)
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och
använda batterier
De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och
elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till
lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning.
Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och
förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig
sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta din lokala kommun,
ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
För företagare inom EU:
Om du vill göra dig av med elektrisk och elektronisk utrustning, vänligen kontakta din försäljare eller leverantör för mer
information.
Information om sophantering i andra länder utanför EU:
Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller
försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen):
Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer den med de
krav, som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien.
(weee_battery_eu_sv_02)
Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr og brugte batterier
Disse symboler på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske
produkter og batterier ikke må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald.
Aflever gamle produkter og brugte batterier på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og
genbrug i henhold til lokal lovgivning.
Ved at bortskaffe disse produkter og batterier på korrekt vis er du med til at redde værdifulde ressourcer og forebygge
eventuelle skadelige virkninger på menneskers helbred og miljøet, der ellers kunne opstå som følge af forkert
affaldsbehandling.
Du kan få flere oplysninger om indsamling og genbrug af gamle produkter og batterier ved at kontakte dine lokale
myndigheder, de kommunale renovationsmyndigheder eller den forhandler, hvor du købte produktet.
For erhvervsbrugere i EU:
Kontakt din forhandler eller leverandør for at få flere oplysninger, hvis du ønsker at bortskaffe elektrisk og/eller
elektronisk udstyr.
Oplysninger om bortskaffelse i lande uden for EU:
Disse symboler har kun gyldighed i EU. Kontakt de lokale myndigheder eller din forhandler, og få oplysninger om den
korrekte bortskaffelsesmetode.
Bemærkning vedrørende batterisymbolet (de to nederste symboleksempler):
Dette symbol kan blive brugt i sammenhæng med et kemisk symbol. I dette tilfælde skal det overholde de krav, der er
angivet i EU-batteridirektivet for det pågældende kemikalie.
(weee_battery_eu_da_02)
Informacje dla Użytkowników odnośnie do zbiórki i utylizacji starego sprzętu oraz zużytych baterii
Te symbole na sprzętach, opakowaniach i/lub dokumentach towarzyszących oznaczają, że zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, jak również baterii nie należy wyrzucać ze zwykłymi odpadami domowymi.
Zgodnie z przepisami swojego kraju w celu poprawnego oczyszczania, regeneracji i przetwarzania starych sprzętów oraz
zużytych baterii proszę oddawać je do odpowiednich punktów zbierania ww.
Prawidłowa utylizacja owych sprzętów i baterii pomaga zachowywać cenne zasoby, a także zapobiegać wszelkim
potencjalnym negatywnym wpływom na zdrowie ludzi i stan środowiska, które mogłyby wyniknąć w przypadku
nieprawidłowego obchodzenia się z odpadami.
W celu uzyskania dalszych informacji na temat zbiórki i przetwarzania starych sprzętów i baterii proszę skontaktować się
z lokalnym samorządem miejskim, zakładem utylizacji odpadów lub punktem sprzedaży, w którym nabyto przedmioty.
Dla użytkowników biznesowych w Unii Europejskiej:
W celu wyrzucenia sprzętu elektrycznego i elektronicznego proszę skontaktować się ze swoim dealerem lub dostawcą
i zasięgnąć dalszej informacji.
Informacje dotyczące utylizacji w krajach poza Unią Europejską:
Te symbole obowiązują tylko w Unii Europejskiej. W celu wyrzucenia tych przedmiotów proszę skontaktować się ze
swoimi władzami lokalnymi lub dealerem i zapytać o prawidłową metodę utylizacji.
Uwaga dotycząca symbolu baterii (dwa ostatnie przykłady symboli):
Symbol ten może być używany w kombinacji z symbolem chemicznym. W takim przypadku jest zgodny z wymogiem
zawartym w dyrektywie UE w sprawie baterii i akumulatorów odnoszącej się do danej substancji chemicznej.
(weee_battery_eu_pl_02)
Lai uzzinātu plašāku informāciju par produktiem, sazinieties ar jums tuvāko Yamaha pārstāvi
vai autorizēto izplatītāju, kuri uzskaitīti šeit.
Dėl išsamesnės informacijos apie produktą kreipkitės į artimiausią „Yamaha“ atstovą arba
toliau pateikiamame sąraše nurodytą įgaliotą platintoją.
Toodete kohta täpsema teabe saamiseks võtke palun ühendust lähima Yamaha esindaja või
autoriseeritud levitajaga, kes on loetletud allpool.
Kontakta närmaste Yamaha-representant eller auktoriserade distributör i listan nedan om du
vill ha mer information om produkterna.
Kontakt den nærmeste Yamaha-repræsentant eller autoriserede distributør på nedenstående
liste for at få detaljerede oplysninger om produkterne.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat produktów, należy skontaktować się
z najbliższym przedstawicielem firmy Yamaha lub z autoryzowanym dystrybutorem
wymienionym poniżej.