This product utilizes batteries or an external power supply
(adapter). DO NOT connect this product to any power supply or
adapter other than one described in the manual, on the name
plate, or specifically recommended by Yamaha.
WARNING: Do not place this product in a position where any-
one could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not
recommended! If you must use an extension cord, the minimum
wire size for a 25’ cord (or less) is 18 AWG. NOTE: The smaller
the AWG number, the larger the current handling capacity. For
longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied
or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a
cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct
at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to
change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and
headphones or speaker/s, may be capable of producing sound
levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate
for long periods of time at a high volume level or at a level that is
uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in
the ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period
before damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory
mounting fixtures that are either supplied with the product or as
optional accessories. Some of these items are designed to be
dealer assembled or installed. Please make sure that benches
are stable and any optional fixtures (where applicable) are well
secured BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No
other uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to
how a function or effect works (when the unit is operating as
designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and
are therefore the owners responsibility. Please study this manual
carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and
environmentally friendly. We sincerely believe that our products
and the production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we
want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which
(if applicable) is soldered in place. The average life span of this type
of battery is approximately five years. When replacement becomes
necessary, contact a qualified service representative to perform the
replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of
these may be rechargeable. Make sure that the battery being
charged is a rechargeable type and that the charger is intended for
the battery being charged.
When installing batteries, never mix old batteries with new ones,
and never mix different types of batteries. Batteries MUST be
installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in
overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all
batteries away from children. Dispose of used batteries promptly
and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any
retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some
reason its useful life is considered to be at an end, please
observe all local, state, and federal regulations that relate to the
disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If
your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha
directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The
model number, serial number, power requirements, etc., are
located on this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided below
and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP (bottom)
PSS-A50
2
PLEASE KEEP THIS MANUAL
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions
contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories
and/or another product use only high quality shielded cables.
Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all
installation instructions. Failure to follow instructions could void
your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with
the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class
“B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this
product in a residential environment will not result in harmful
interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual, may
cause interference harmful to the operation of other electronic
devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(Supplier’s declaration of conformity procedure)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Type of Equipment : Digital Keyboard
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference
* This applies only to products distributed by
Yamaha Corporation of America.
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Model Name : PSS-A50
that may cause undesired operation.
that interference will not occur in all installations. If this product
is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected
by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker
or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change
the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory
results, please contact the local retailer authorized to distribute
this type of product. If you can not locate the appropriate
retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park,
CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
(FCC SDoC)
PSS-A50
3
VORSICHTSMASSNAHMEN
Stromversorgung
Öffnen verboten!
Gefahr durch Wasser
Brandschutz
Einflüsse auf elektromedizinische Geräte
Batterien
Ungewöhnliche Vorkommnisse am Gerät
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, BEVOR SIE FORTFAHREN
Bewahren Sie dieses Handbuch an einem sicheren und zugänglichen Ort auf, um später jederzeit
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer
schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen,
Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen zählen unter
anderem folgende Punkte:
• Platzieren Sie das USB-Kabel nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizlüftern oder Heizstrahlern. Schützen Sie das Kabel außerdem vor
übermäßigem Verknicken oder anderen Beschädigungen und stellen
Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.
• Schließen Sie das Instrument nur an die richtige, für das Gerät
angegebene Spannung an. Die erforderliche Spannung ist auf dem
Typenschild für das Instrument aufgedruckt.
• Das mitgelieferte USB-Kabel ist ausschließlich zur Verwendung mit
diesem Instrument vorgesehen. Verwenden Sie es nicht für andere
Instrumente.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und
entfernen Sie jeglichen Schmutz oder Staub, der sich darauf
angesammelt hat.
• Dieses Instrument enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Öffnen Sie das Instrument nicht und versuchen Sie nicht, die inneren
Komponenten auseinander zu nehmen oder auf irgendeine Weise zu
verändern. Nehmen Sie das Instrument bei einer Fehlfunktion sofort
außer Betrieb, und lassen Sie es von einem qualifizierten YamahaTechniker prüfen.
• Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird,
verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten
oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine
Behälter (wie z. B. Vasen, Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten
darauf, die heraus schwappen und in Öffnungen hineinfließen könnten.
Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Instrument gelangt,
schalten Sie sofort die Stromversorgung aus, und ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend
von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
• Mit nassen Händen sollten Sie niemals einen Netzstecker in eine
Steckdose stecken oder herausziehen.
• Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem
Gerät ab. Ein brennender Gegenstand könnte umstürzen und einen
Brand verursachen.
• Magnetische Felder können sich auf elektromedizinische Geräte
auswirken.
- Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe medizinischer Geräte
oder in Bereichen, in denen die Nutzung von Funkstrahlung
verboten ist.
PSS-A50 – Benutzerhandbuch
4
darauf zurückgreifen zu können.
- Halten Sie beim Verwenden dieses Produkts einen Mindestabstand
von 15 cm zwischen dem Produkt und Personen mit
Herzschrittmacher oder Defibrillator ein.
• Beachten Sie die nachfolgenden wichtigen Vorsichtsmaßnahmen. Bei
Nichtbeachtung können die Batterien/Akkus explodieren, in Brand
geraten, sich überhitzen oder es kann Batteriesäure auslaufen.
- Manipulieren Sie Batterien nicht und nehmen Sie sie nicht
auseinander.
- Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
- Versuchen Sie niemals, Batterien aufzuladen, die nicht zum Aufladen
vorgesehen sind.
- Bringen Sie Batterien nicht mit Metallgegenständen wie Halsketten,
Haarnadeln, Münzen und Tasten in Kontakt.
- Verwenden Sie ausschließlich die angegebenen Batterietypen
(Seite 13).
- Verwenden Sie neue Batterien gleichen Typs und Modells vom
gleichen Hersteller.
- Vergewissern Sie sich stets, dass alle Batterien gemäß den
Polaritätskennzeichnungen (+/-) eingelegt sind.
- Wenn die Batterien leer sind, oder wenn Sie das Instrument länger
nicht verwenden, entfernen Sie die Batterien aus dem Instrument.
- Bei Verwendung von Ni-MH-Batterien befolgen Sie bitte die
Anweisungen, die mit den Batterien geliefert wurden. Verwenden Sie
zum Laden bitte nur das angegebene Ladegerät.
• Halten Sie Batterien stets außerhalb der Reichweite von kleinen
Kindern, die sie versehentlich verschlucken könnten.
• Wenn die Batterien leck sind, vermeiden Sie jede Berührung mit der
ausgetretenen Flüssigkeit. Wenn die Batterieflüssigkeit mit Augen,
Mund oder Haut in Kontakt kommt, bitte sofort mit Wasser
auswaschen und einen Arzt aufsuchen. Batterieflüssigkeit ist korrosiv
und kann Sehverlust oder chemische Verbrennungen bewirken.
• Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie das Gerät
sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. (Wenn Sie
Batterien verwenden, entnehmen Sie alle Batterien aus dem
Instrument.) Lassen Sie das Gerät anschließend von einem YamahaKundendiensttechniker überprüfen.
- Das USB-Kabel ist zerfasert oder beschädigt.
- Das Instrument sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab.
- Ein Gegenstand ist in das Instrument gefallen.
- Während der Verwendung des Instruments kommt es zu einem
plötzlichen Tonausfall.
- Wenn Risse oder Brüche am Instrument vorhanden sind.
DMI-7
1/2
VORSICHT
Stromversorgung
Aufstellort
Anschlüsse & Verbindungen
Vorsichtsmaßnahmen während der Benutzung
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von
Verletzungen bei Ihnen oder Dritten sowie Beschädigungen des Geräts oder anderer Gegenstände zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen zählen unter anderem folgende Punkte:
• Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen USB-Netzadapter
(Seite 7). Die Verwendung eines nicht adäquaten Adapters kann zu
einer Beschädigung oder Überhitzung des Instruments führen.
• Schließen Sie das Instrument niemals über einen Mehrfachanschluss
an eine Netzsteckdose an. Dies kann zu einem Verlust der
Klangqualität führen und möglicherweise auch zur Überhitzung in der
Netzsteckdose.
• Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am
USB-Kabel an, wenn Sie ihn vom Instrument oder von der Steckdose
abziehen. Durch Ziehen am Kabel kann es beschädigt werden.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das
Instrument für längere Zeit nicht benutzen oder während eines
Gewitters.
• Achten Sie auf einen sicheren Stand des Geräts, damit es nicht
unbeabsichtigt umstürzt.
• Entfernen Sie alle angeschlossenen Kabel, bevor Sie das Instrument
bewegen, um zu verhindern, dass die Kabel beschädigt werden oder
jemand darüber stolpert und sich verletzt.
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die verwendete
Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es
zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus,
und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch dann, wenn das
Produkt ausgeschaltet ist, fließt eine geringe Menge Strom. Falls Sie
das Produkt für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie
unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden, oder
wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht benutzen.
Auch dann, wenn sich der Schalter [ ] (Standby/On) in Bereitschaftsposition befindet (das Display leuchtet nicht), verbraucht das Gerät geringfügig Strom.
Falls Sie das Instrument für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
Achten Sie darauf, dass gebrauchte Batterien den geltenden Bestimmungen gemäß entsorgt werden.
ACHTUNG
Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung
des Produkts, der Beschädigung von Daten oder anderem
Eigentum auszuschließen, befolgen Sie die
nachstehenden Hinweise.
Umgang
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten,
Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen
Geräten. Andernfalls können das Instrument, das Fernsehgerät oder das
Radio gegenseitige Störungen erzeugen.
• Setzen Sie das Instrument weder übermäßigem Staub oder Vibrationen
noch extremer Kälte oder Hitze aus (beispielsweise direktem
Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung oder tagsüber in einem
Fahrzeug), um eine mögliche Gehäuseverformung, eine Beschädigung
der eingebauten Komponenten oder Fehlfunktionen beim Betrieb zu
vermeiden. (Nachgeprüfter Betriebstemperaturbereich: 5°C–40°C bzw.
41°F–104°F.)
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf
dem Instrument ab, da hierdurch Bedienfeld oder Tastatur verfärbt
werden könnten.
Wartung
• Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches und
trockenes Tuch. Verwenden Sie keine Verdünnung, keine Lösungsmittel,
keinen Alkohol, keine Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen
Substanzen imprägnierte Reinigungstücher.
Sichern von Daten
• Einige der Daten dieses Instruments (Seite 13) bleiben beim Ausschalten
erhalten. Die im Instrument gespeicherten Daten können jedoch durch
Fehlfunktionen oder Bedienfehler usw. verlorengehen.
DMI-7
• Bevor Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten
anschließen, schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle
Lautstärkeregler an den Geräten auf Minimum, bevor Sie die
Instrumente ein- oder ausschalten.
• Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke an allen Geräten auf ein
Minimum eingestellt ist, und erhöhen Sie sie beim Spielen allmählich,
bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.
• Stecken Sie weder einen Finger noch eine Hand in irgendeinen Spalt
des Instruments.
• Stecken Sie niemals Papier, Metallteile oder andere Gegenstände in die
Schlitze am Bedienfeld oder der Tastatur, und lassen Sie nichts dort
hineinfallen. Dies könnte Verletzungen bei Ihnen oder anderen
Personen, Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen
oder Betriebsstörungen verursachen.
• Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Instrument ab,
bzw. stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben Sie
keine übermäßige Gewalt auf Tasten, Schalter oder Stecker aus.
• Benutzen Sie das Instrument/Gerät oder die Kopfhörer nicht über eine
längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch
können bleibende Hörschäden auftreten. Sollten Sie einen Hörverlust
erleiden oder ein Klingeln in den Ohren wahrnehmen, suchen Sie
einen Arzt auf.
2/2
Informationen
Hinweise zum Urheberrecht
• Das Kopieren von kommerziell erhältlichen Musikdaten (einschließlich,
jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDI- und/oder Audio-Daten)
ist mit Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt.
• Dieses Produkt enthält und bündelt Inhalte, die von Yamaha
urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha eine Lizenz zur
Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt.
Aufgrund von Urheberrechts- und anderen entsprechenden Gesetzen ist
es Ihnen NICHT erlaubt, Medien zu verbreiten, auf denen diese Inhalte
gespeichert oder aufgezeichnet sind und die mit denjenigen im Produkt
praktisch identisch bleiben oder sehr ähnlich sind.
* Zu den vorstehend beschriebenen Inhalten gehören ein Computerprogramm,
Begleitstyle-Daten, MIDI-Daten, WAVE-Daten, KlangfarbenAufzeichnungsdaten, eine Notendarstellung, Notendaten usw.
* Sie dürfen Medien verbreiten, auf denen Ihre Darbietung oder Musikproduktion
mit Hilfe dieser Inhalte aufgezeichnet wurde, und die Erlaubnis der Yamaha
Corporation ist in solchen Fällen nicht erforderlich.
Über dieses Handbuch
• Die Abbildungen und Display-Darstellungen in diesem Handbuch dienen
nur zur Veranschaulichung und können von der Darstellung an Ihrem
Instrument abweichen.
• Die Unternehmens- und Produktnamen in diesem Handbuch sind
Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der entsprechenden
Unternehmen.
PSS-A50 – Benutzerhandbuch
5
Vielen Dank für den Kauf dieses Digital Keyboard von Yamaha!
1
1
2
Computer
Buchse 5V DC/
USB TO HOST
(USB micro B)
USB-Kabel
Rückseite
PHONES/OUTPUT-Buchse
Zum Anschließen eines Kopfhörers mit 3,5-mmStereo-Miniklinkenstecker. Diese Buchse funktioniert
auch als externer Ausgang, um das Audiosignal dieses
Instruments an externe Audiogeräte auszugeben.
Die Lautsprecher des Instruments werden
automatisch ausgeschaltet, sobald ein
Kopfhörerstecker usw. in diese Buchse gesteckt wird.
• Vor Verwendung eines Kopfhörers achten Sie bitte darauf, die Lautstärke auf Minimum herunterzuregeln. Erhöhen Sie
die Lautstärke allmählich, während Sie auf dem Instrument spielen, auf einen angenehmen und nicht schädlichen Pegel.
VORSICHT
Rückseite
• Benutzen Sie das Instrument oder die Kopfhörer nicht über eine
längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken.
Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten.
• Bevor Sie das Instrument mit anderen elektronischen
Geräten verbinden, regeln Sie auf jeden Fall alle
Lautstärkepegel auf Minimum, und schalten Sie vorher alle
beteiligten Geräte aus. Anderenfalls kann ein elektrischer
Schlag verursacht werden, oder es können Komponenten
beschädigt werden.
• Um mögliche Schäden an externen Geräten zu vermeiden,
schalten Sie bitte zuerst das Instrument und dann das externe
Gerät ein. Beim Ausschalten gehen Sie in umgekehrter
Reihenfolge vor: Schalten Sie zuerst das externe Gerät,
danach das Instrument ein.
VORSICHT
ACHTUNG
Dieses Instrument bietet leistungsfähige Spielfunktionen, darunter vielseitige Effekte und Sounds, die auch
Anfängern Spaß machen. Wir empfehlen Ihnen, dieses Handbuch aufmerksam zu lesen, damit Sie die
fortschrittlichen und praktischen Funktionen des Instruments voll ausnutzen können.
Außerdem empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort
aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können.
Über die Handbücher
Zusätzlich zu diesem Benutzerhandbuch stehen
das folgenden Online-Dokument (PDF-Datei) zur
Verfügung.
MIDI Reference (MIDI-Referenz)
Enthält Informationen zu MIDI, z. B. die
MIDI-Implementationstabelle.
Um dieses Dokument herunterzuladen,
gehen Sie zur Yamaha-Downloads-Website und
geben Sie dann die Modellbezeichnung ein, um
nach den gewünschten Dateien zu suchen.
Yamaha Downloads
https://download.yamaha.com/
Mitgeliefertes Zubehör
• Benutzerhandbuch (dieses Heft) (1)
• USB-Kabel (1)
• Online Member Product Registration
(Produktregistrierung für Online-Mitglieder) (1)
Einrichtung
Befolgen Sie je nachdem, wie Sie Ihr Instrument mit
Strom versorgen, einer der drei nachstehenden
Stromversorgungsanweisungen. Das PSS-A50
enthält kein Zubehör für die Stromversorgung
(ausgenommen des USB-Kabels), erwerben Sie
diese daher nach Bedarf separat.
Stromversorgung per USB-Bus
Stromversorgung über USB-Bus
Dieses Instrument ist ein über einen Bus betreibbares Gerät,
das von einem per USB-Kabel angeschlossenen HostComputer mit Strom versorgt werden kann.
Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel in der in
der Abbildung gezeigten Reihenfolge an.
Um das USB-Kabel vom Instrument zu trennen,
schalten Sie dieses zunächst aus, und führen Sie
dann den obigen Bedienvorgang in umgekehrter
Reihenfolge aus.
PSS-A50 – Benutzerhandbuch
6
Stromversorgung über USB-
2
oder
USB-Kabel
Netzsteckdose
Mobiler USB-Akku
(im Handel erhältlich)
USB-Netzadapter
(im Handel
erhältlich)
Buchse 5V DC/
USB TO HOST
(USB micro B)
Die Formen von Stecker und Buchse
unterscheiden sich je nach den örtlichen Normen.
Rückseite
Stromversorgung über USB-Netzadapter
mobile USB-Powerbank
• Ausgangsspannung: 4,8 V bis 5,2 V
• Ausgangsstrom: 0,5 A oder höher
• Achten Sie darauf, einen USB-Netzadapter oder eine
mobile USB-Powerbank mit den obigen technischen Daten
zu verwenden. Die Verwendung des falschen USB-Netzadapters kann zu einer Beschädigung oder Überhitzung des
Instruments führen. Lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen
für den von Ihnen verwendeten USB-Netzadapter oder die
mobile USB-Powerbank.
• Wenn das Instrument eingeschaltet ist und sich das Instrument plötzlich und unerwartet ausschaltet, erfüllt Ihr USBNetzadapter die Anforderungen nicht und/oder könnte
beschädigt werden. Probieren Sie, einen anderen USBNetzadapter zu verwenden, der die Anforderungen erfüllt.
Wenn eine Fehlfunktion vorliegt, fragen Sie bitte beim
Yamaha-Kundendienst nach.
VORSICHT
ACHTUNG
3
WARNUN G
ACHTUNG
• Verwenden Sie ein USB-Kabel mit einer Länge von weniger als 3 Metern. Wenn der Ton beeinträchtigt ist, achten Sie
darauf, das mitgelieferte USB-Kabel zu verwenden, oder verringern Sie die Gesamtlautstärke.
ACHTUNG
Netzadapter oder mobilen USB-Akku
Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel und den
separat erhältlichen USB-Netzadapter (oder
mobilen USB-Akku) in der in der Abbildung
gezeigten Reihenfolge an.
2
Stromversorgung über Batterien
Dieses Instrument benötigt vier Alkali- (LR6)/
Mangan- (R6) Batterien der Größe „AA“ oder
wiederaufladbare Nickel-MetallhydridAkkumulatoren (Ni-MH-Batterien bzw. -Akkus).
Alkalibatterien oder wiederaufladbare Ni-MHBatterien sind für dieses Instrument zu empfehlen,
da andere Batterietypen schlechtere Leistung
aufweisen können.
• Siehe den Abschnitt „Batterien“ im Kapitel
„Vorsichtsmaßnahmen“ (Seiten 4–5).
1
2
Um das USB-Kabel oder andere
Stromversorgungszubehör vom Instrument zu
trennen, schalten Sie dieses zunächst aus, und
führen Sie dann den obigen Bedienvorgang in
umgekehrter Reihenfolge aus.
3
1
Stellen Sie sicher, dass das Instrument
ausgeschaltet ist.
2
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der
Unterseite des Instruments.
3
Setzen Sie vier neue Batterien ein, und achten
Sie dabei auf die richtige Polung der Batterien,
die Sie der Abbildung im Inneren des
Batteriefachs entnehmen können.
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der
Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild,
das sich auf der Unterseite des Geräts befindet, oder
in der Nähe davon angegeben. Sie sollten diese
Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle
eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften
Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines
Diebstahls die Identifikation zu erleichtern.
Modell Nr.
Seriennr.
(bottom_de_01)
4
Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an.
Vergewissern Sie sich, dass der Deckel fest
verriegelt ist.
• Achten Sie darauf, den Batterietyp richtig anzugeben
(Seite 12). Wenn der Batterietyp nicht richtig eingestellt
wird, kann sich die Batterielebensdauer verkürzen.
• Anschließen oder Trennen des USB-Kabels bei
eingelegten Batterien kann zum Ausschalten des
Geräts führen, was einen Datenverlust der aktuell
aufgenommenen Daten zur Folge hat.
PSS-A50 – Benutzerhandbuch
7
2 3
Instrument ein- oder auf
0.01
WertWert
01
Nach untenNach oben
Ein Oktavenwert
zwischen „-04“ und
„04“ wird angezeigt.
1
00.1
Die Nummer des ausgewählten
Typs wi rd a ngeze igt.
Dieser Punkt leuchtet, um eine
Arpeggio-Nummer anzuzeigen.
Einstellen der
Standby schalten
Instrument einschalten
Drücken Sie den Schalter [] (Standby/On).
Das Display leuchtet auf.
Instrument auf Standby schalten
Drücken Sie eine Sekunde lang den Schalter
[] (Standby/On).
Gesamtlautstärke
05
Lautstärkebereich: 00–15 (Vorgabe: 13)
HINWEIS
• Die Lautstärke wird auf den Vorgabewert von 13
zurückgesetzt, wenn eine „Initialisierung“ (Seite 13)
durchgeführt wird.
Oktavenverschiebung
Sie können die Tonhöhe in Oktavenschritten
nach oben oder unten verschieben.
Ändern der Tonhöhe
HINWEIS
• Um die Oktaveneinstellung auf den Vorgabewert „00“
zurückzusetzen, drücken Sie beide OCTAVE-Tasten
gleichzeitig.
• Wenn die Oktav-Einstellung –03, –04, +03 oder +04 ist,
sind einige Voices zu leise um sie hören zu können,
oder die Tonhöhe in einer bestimmten Oktave ist
dieselbe wie in anderen Oktaveneinstellungen (höher
oder tiefer).
Arpeggio
Mit dieser Funktion können Sie automatisch
Musik- und Rhythmusphrasen und HintergrundPatterns auslösen, indem Sie einfach eine oder
mehrere Tasten auf der Klaviatur anschlagen.
Wählen Sie einen Arpeggio-Typ aus.
Verwenden Sie dazu die Tasten [–] und [+].
HINWEIS
• Beachten Sie die Liste der Arpeggio-Kategorien auf dem
Bedienfeld.
• Zum übergangslosen Verringern oder Erhöhen des Werts
können Sie die Taste [–] bzw. [+] auch gedrückt halten.
Halten Sie die [SHIFT]-Taste gedrückt und drücken Sie die
Taste [–] oder [+], um zum Anfang der jeweiligen ArpeggioKategorie zu springen.
• Nr. 117-138 sind Schlagzeug-Patterns. Spielen Sie mit einer
Schlagzeug-Set-Klangfarbe und verwenden Sie die „Hold“Funktion (Seite 9), um sie als Rhythmus-Spur zu verwenden.
• Durch Auswählen einer Klangfarbe wird automatisch auch
der optimale Arpeggio-Typ für die Klangfarbe ausgewählt.
PSS-A50 – Benutzerhandbuch
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.