Yamaha PSS-21 User Manual [en, es]

Contents
_____________
W'''"
Main Features Precautions Getting Started Playing Your
New PortaSound VOICE STYLE SONG DRUM PADS
(PSS-31 and PSS-21)
Troubleshooting........................10
Specifications
Inhalt
Hauptmerkmale
Vorsichtsmaßregeln..................1
Vorbereitung zum Spiel Spielen auf Ihrem
neuen PortaSound.....................3
VOICE........................................4
STYLE SONG DRUM PADS
(PSS-31 und PSS-21)................ 9
Fehlersuche Technische Daten
...............................
..........................
.......................
.......................................
.......................................
.........................................
.................
............................
________________
.......................
............
.......................................
.........................................
...............................
.....................
1 1
12
1
10 12
2
3 4 5 8
9
2
5 8
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de L’utilisateur
Manual de Instrucciones
Table des matières
Principales particularités Précautions Pour commencer Pour jouer du PortaSound VOICE STYLE SONG DRUM PADS
(PSS-31 et PSS-21) Guide de dépannage Caractéristiques techniques... 12
Indice
Características principales
Precauciones..............................1
Preparativos Tocando con el
nuevo PortaSound.....................3
VOZ
ESTILO......................................5
CANCIÓN Parches (DRUM PADS)
(PSS-31 y PSS-21).................... 9
Corrección de anormalidades
Especificaciones........................ 12
...............................
.......................................
.......................................
.........................................
________________
..............................
............................................
.................................
.........................
.........
.......................
.......
....................
.................
.......
1
10
10
1
2
3 4 5 8
9
1
2
4
8
Enhorabuena por la adquisición del PortaSound Yamaha
Ahora ya es el dueño de un teclado portátil dotado con avanzadas funciones y excelente sonido en tamaño muy compacto. Sus excepcionales características le convierten también en un instrumento sumamente expresivo y versátil.
Lea este Manual de Instrucciones mientras toca el nuevo PortaSound y pronto se familiarizará
completamente con sus diferentes características.

El PortaSound es un sofisticado instrumento musical con las características y fundones siguientes: ^ ^

plOO voces AWM (Advanced Wavé Memory), utilizando grabaciones
digitales de Instrumentos réalee^^^ p. 4.)
#istll08 müsicaiee veisÄ^^^^ , 25 en el PSS-21/11).

(Vea : Estilo, p. 5.)

éOánclonee de dentostrac^ que puede utilizar cuando

utilice la función iñmos uno; 20 én el PSS-31,15 en el PSS-21/11). (Vea Canción, p. 8.)

•Ritmos éspéclálmente programados y progresiones de acordes (20

en el PSS-31^ 15 en el P$$-2t/11);;{^í%áУ^^^ p. 8.)

•Sonidos dé tamlkir y percusión para tocar (PSS-31 y PSS-21). (Vea Parches, p. 9)

•Sistema amplificador/altavoz de alta calidad (estéreo en el PSS-31/
llllllillillllllilllllBMM
Precauciones
Su nuevo PortaSound es un instrumento musical delicado-y deber tratarse como tal. Manéjelo con cuidado y sentido común, y le ofrecerá años de entretenimiento.

Localización

• Evite exponerlo a la luz solar directa y a otras fuentes térmicas. Nunca lo deje en el interior de un automóvil donde puede calentarse mucho. Evite también lugares muy húmedos y polvorientos.

Interferencias eiectromagnéticas

• No emplee el PortaSound cerca de televisores, radios o equipos que reciban señales electromagnéticas pues el instrumento podría producir ruido de interferencias en ellos.

Manejo

• Proteja el PortaSound contra impactos fuertes, tenga cuidado de no dejarlo caer, y no coloque objetos pesados sobre él. No aplique fuerza excesiva a los controles ni a las teclas y conexiones.

Cuando no utilice ei PortaSound

• Después de utilizar el PortaSound, ponga siempre en interruptor de POWER en ОРТ. Cuando no vaya a utilizar el PortaSound durante largo
tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños por pérdida de electrólito.

Limpieza

• Limpie el exterior con un paño suave y seco. Para quitar manchas difíciles, emplee un paño ligeramente humedecido.
• Nunca utilice alcohol, bencina ni otros disolventes químicos que puedan dañar el acabado. Tampoco deje materiales de cloruro de vinilo sobre el PortaSound durante mucho tiempo pues podrían adherirse al exterior.
Nota:
Yamaha no es responsable de daños por utilización inadecuada.
Preparativos
Necesidades de
alimentación
El PortaSound puede funcionar con pilas (se venden separadamente), o con la corriente de la red mediante la conexión de uno de los adaptadores de alimentación de CA Yamaha PA-l/lB/3.

Empleo de una adaptador de CA

Para conectar el PortaSound a una toma de la red, necesitará uno de los adaptadores de alimentación de CA Yamaha PAl/lB/3. La
utilización de otros adaptadores podría dañar el PortaSound y/o el adaptador.
Conecte el adaptador a la toma de la red y su conectar a la toma DC 9-12V IN de la parte posterior del PortaSound.

Inserción de las pilas

Dé la vuelta al instrumento y quite la tapa del compartimiento de las pilas. Inserte las seis pilas"AA" de 1,5V como se muestra en la
ilustración, cerciorándose de que los terminales
sitivos y negativos quedan alineados. Vuelva
a colocar la tapa.

Cuando se gasten las pilas

Cuando se gasten las pilas y la tensión disminuya por debajo de cierto nivel, el PortaSound puede no sonaráo funcionará adecuadamente. En cuanto esto suceda, reemplace las seis pilas por otras nuevas. NUNCA mezcle pilas viejas y nuevas.
Tomas para accesorios

Empleo de auriculares

Para practicar en privado y tocar sin molestar a los demás, conecte los auriculares a la toma HEADPHONES/AUX. OUT. El sonido de los altavoces incorporados se cortará automá ticamente cuando inserte la clavija de los auriculares en dicha toma.

Conexión a un amplificador de teclado o sistema estéreo

Después de cerciorarse de que la alimentación
DC9v 8U№ai■'AA*aizE,№e ofl courv.
del PortaSound y de los otros aparatos externos está apagada, conecte un extremo del cable estéreo de audio a la(s) toma(s) LINE IN o AUX. IN del otro aparato y el otro extremo a la toma HEADPHONES/AUX. OUT del PortaSound.
Tocando con el nuevo PortaSound
Esta sección le muestra brevemente como seleccionar las diferentes voces y estilos empleando el teclado numérico.
Selección de la modalidad
Su PortaSound puede funcionar en tres modalidades o "modos" diferentes: STYLE, VOICE y SONG. Deberá seleccionar la
modalidad de acuerdo al uso. STYLE O le
permite seleccionar y tocar un ajuste que incluye un patrón de ritmo/acompañamiento más VOICE adecuado a dicho patrón. VOICE
© le permite seleccionar y tocar una voz. SONG O le permite seleccionar y tocar un patrón de SONG o JAM TRACK.
Selección de una de las modalidades:
Ponga el MUSIC MODE SELECTOR O en la
modalidad deseada. Por ahora seleccione SONG
O
canción. Cerciórese de que da entrada a un número de dos dígitos, como aparece en el panel. Por ejemplo, para seleccionar la canción 09, pulse primero el "0" y luego el "9" en el teclado numérico.
Puede saltar este paso y pasar al 2 si desea
tocar todas las canciones en sucesión
continua, empezando por la canción 00.
Empleo de los botones +/-
Asimismo puede emplear los botones +/- ^ del teclado numérico para incrementar o disminuir los juegos de dígitos preajustados. (El número 00 es el valor por defecto en todas las modalidade.s cuando enciende la alimentación).
Observe que los botones +/- se reinician. Por ejemplo, al pulsar el botón + desde el último número de SONO se retorna a Song 00.
2. Para tocar la canción seleccionada, pulse el botón DEMO ©.
3. Puede regular el volumen de la canción con los botones VOLUME ® .
Si desea que el volumen vuelva al valor por defecto, pulse ambos botones VOLUME simultáneamente,
o □ o o
Tocando una canción de demostración
Se han grabado diversas canciones de demostración para que Ud. pueda degustar las posibilidades del instrumento.
Para seleccionar y tocar una de las canciones:
1. Ponga el MUSIC MODE SELECTOR en
SONG ©, utilice el teclado numérico 0 para dar entrada al número deseado de
4. Para parar la canción, pulse de nuevo el botón
DEMO (Asimismo puede utilizarse el botón START/STOP0).
Más sobre el teclado numérico
1. Un sonido de "clic" sale del altavoz cada vez que da entrada
a un número empleando el teclado numérico. En realidad, existen dos clases de sonido "clic": uno con poca altura tonal para el primer número y uno de alta altura tonal para el segundo número. Como debe dar entrada a dos dígitos, el sonido de mayor altura es clara indicación de que le ha dado entrada al número completo, [Los botones VOLUME, TEMPO y DRUM PAD SELECT (PSS-31/21) también generan un "clic”.]
2. Deberá dar entrada a los números del teclado numérico con relativa rapidez. Si no da entrada al segundo dígito en menos de diez segundos, el primer dígito será cancelado. Asimismo, la entrada del primer dígito es cancelada automáticamente si cualquier otro botón de panel (excepto los del teclado numérico0) es pulsado antes de dar entrada al segundo dígito.
3. El PortaSound ignora asimismo los números inválidos ­números fuera del límite de estilo o canción que aparecen en el panel.

I voz

La modalidad VOICE posee 100 voces auténticas. Muchas de ellas tienen características o embellecimientos de ajuste especiales.
DUAL Voices tiene dos voces superpuestas para sonidos de conjunto. Como en el caso de DUAL, SPLIT Voices tiene dos voces, pero en vez de estar superpuestas, cada uno es tocada desde una escala diferente del teclado.
STAIN Voices (sostenido) extienden el sonido añadiendo un final más lento y natural. HARMONY Voices tienen una armonía adicional de una, dos o tres notas añadidas a la voz monofónica original. Finalmente, ECHO Voices tienen un efecto de efecto de eco que añade repeticiones retardadas a la voz original.
Con las Voices se incluye una PERCUSSION Voice (Nro. 39) especial que le permite tocar diversos sonidos de tambor y percusión desde el teclado. (Vea la tabla PERCUSSION Voice, página 9).
Selección de una voz
1. Ponga el MUSIC MODE SELECTOR en
VOICE.
3. Toque la voz que acaba de seleccionar. Si desea pasar a otra voz, repita el paso 2 anterior.
También puede tocar Styles en la modalidad VOICE con tan sólo pulsar el botón START/STOP. Tocará el último estilo seleccionado desde la modalidad STYLE.
Sobre HARMONY Voices
1. Una nota única puede tocarse cuando se pulsan varias notas para las Voces HARMONY. Si se tocan varias notas juntas, solamente la última nota tocada será efectiva y producirá notas de armonía.
2. El tipo de armonía depende de! tipo de voz seleccionada. Cuando se selecciona la modalidad VOICE, el acorde básico de HARMONY es siempre C. Cuando está en la modalidad STYLE, si se cambia e! acorde tocado en la mano izquierda también cambia la armonía. Cuando está en modalidad SONG, las notas HARMONY cambian de acuerdo al acorde del SONG/JAM TRACK.
Nota:
El PortaSound es polifónico basta un máximo de 12 notas (Dependiendo de la voz seleccionada puede que las notas disponibles sean menos). Esto incluye no sólo las voces tocadas desde el teclado, sino también las notas en el patrón Style, y así sucesivamente. Por lo que si toca muchas notas a un tiempo, algunas puede que no suenen y otras pueden ser canceladas.
2. Utilice el teclado numérico para seleccionar el número de voz deseada.
Cada Voice es llamada automáticamente con el ajuste de octava más adecuado. Por eso, al tocar la C del medio con una Voice puede sonar más alto o bajo que otra Voice en la misma tecla.
La modalidad STYLE proporciona una combinación ideal de Voice y patrón de ritmo
/acompañamiento para diversos estilos
musicales populares, como aparecen en la lista del panel. La función de acompañamiento automático da emoción a su interpretación, y divide efectivamente el teclado en dos secciones: la superior para tocar una línea melódica, y la inferior para utilizar la función de autoacompañamiento. El punto de división viene indicado en el panel, por encima de las teclas.
Sobre BASS CHORD HOLD
STYLE también incluye un ajuste de BASS CHORD HOLD (el último número preajustado) que funciona sin patrón de ritmo. BASS CHORD HCÍLD hace lo que su nombre indica: genera un acorde y bajos basados en la nota o notas que Ud, toca en la parte inferior del teclado y lo "mantiene" mientras de toca dicho acorde.
Nota:
Cuando se selecciona BASS CHORD HOLD, la función de comienzo de sincronización (Synchro Start) no funciona, ni el ritmo, aunque se pulse el botón START/STOP. Si selecciona BASS CHORD HOLD mientras toca un patrón de ritmo, el ritmo de parará ,
Selección de estilo
1. Seleccione STYLE con el MUSIC MODE
SELECTOR.
3. Su PortaSound tiene una función de comienzo sincronizado (Synchro Start) que le permite iniciar el ritmo con tan sólo pulsar una tecla en la AUTO ACCOMP. SECTION a la izquierda del punto de división (La selección de STYLE pone al PortaSound en estado de espera).
El patrón de ritmo del Estilo que haya
seleccionado comenzará a tocar. Pruebe a tocar con él.
4, Con el ritmo funcionando, Ud. está listo para
probar la función de autoacompañamiento. Pruebe a tocar unas cuantas notas sencillas con la mano izquierda, y observe cómo cambian los bajos y el acompañamiento de acorde con cada tecla que toca.
2. Utilice el teclado numérico para seleccionar el número de estilo deseado.
5. Utilice los botones TEMPO para cambiar el ritmo del estilo que esté tocando.
DEMO
□ [
START/STOP
7 TEMPO A
7 VOLUME A
□ □
6. Pulse el botón START/STOP de nuevo para
parar el ritmo.
Pulsando el botón START/STOP de nuevo
produce una frase de final simple. Esto
también es aplicable a canciones y patrones JAM TRACK en la modalidad SONG.
Empleo de la función de
Digitación múltiple
autoacompañamiento
La función de autoacompañamiento genera automáticamente bajos y acompañamiento de acorde para que Ud. pueda tocar. Puede cambiar los acordes del acompañamiento
pedíante la técnica de "un solo dedo" en la
UTO ACCOMP. SECTION del teclado ­con tan sólo tocar la indicación de acorde de uno, dos o tres dedos (El PSS-31 tiene también modalidad de todos los dedos para tocar acordes completos; vea "digitación múltiple").
Los acordes que pueden producirse en operación de un solo dedo son mayor, menor, siete y siete menor. La ilustración de debajo muestra cómo producir los cuatro tipos de acorde (Se emplea la tecla de C como ejemplo; las otras teclas siguen las mismas reglas).
Acordes de un solo dedo
(PSS-31)
El PSS-31 tiene operación de autoacompañamiento de digitación múltiple. Esto le permite utilizar el acompañamiento tocando las indicaciones de acorde de "un solo dedo" simplificadas o los acordes convencionales completos "de todos los dedos" - el PortaSound "comprende" automáticamante el acorde que Ud. indica y luego genera el acompañamiento.
Aunque la operación es automática, Ud. puede ajustar la función de autoacompañamiento para funcionar exclusivamente en modo de un solo dedo o en modo de todos los dedos.
Para ajustar el autoacompañamiento a "un solo dedo", apague la alimentación, luego mantenga oprimida la tecla " 1" en el teclado numérico y apague la alimentación simultá neamente.
Nota:
En un solo dedo, la AUTO ACCOMP. SECTION se ajusta entre la tecla C1 (la tecla inferior) y la tecla C#2.
Pulse la nota base del
acorde.
Cm
Pulse la tecla base junto con cualquier tecla negra a la izquierda de ella.
Nota:
Las teclas "tecla negra" siguen las mismas reglas; por ejemplo, Bb7 puede tocarse como Bb y A (la tecla blanca a la izquierda).
Pulse la nota base junto con cualquier tecla blanca a la izquierda de ella.
Cm7
Pulse la tecla base junto con cualquier tecla blanca y negra a la izquierda de ella {tres tedas a la vez).
Para ajustar el autoacompañamiento en modo de "todos los dedos", siga los mismos pasos, manteniendo oprimida la tecla "0" en vez de "1".
Para pasar a la operación de digitación múltiple, apague la alimentación y vuélvala a encender.
Modo de todos los dedos
Utilizando la tecla de C como ejemplo, la tabla de debajo muestra los tipos de acordes que pueden ser reconocidos en la modalidad de todos los dedos.
ESTILO

Ejemplos de acordes "C"

c
C7SUS4
mm
Cm
ME
C7-5
CmM7
Cm6
C9

Más sobre la modalidad STYLE

1. Aunque la voz es seleccionada automáticamente para cada
estilo, Ud. puede cambiarla para la parte superior mientras el ritmo está funcionando conmutando a la modalidad VOICE y seleccionando la voz deseada. (Re.specto a la voz por defecto en la modalidad STYLE, consulte la lista en la página 10).
2. Si cambia a otro estilo cuando está tocando un estilo, el estilo nuevo cambia al principio de la siguiente medida y la voz de dicho estilo cambia automáticamente también. No obstante, se conserva el ajuste de ritmo del estilo anterior (Cuando el ritmo está desactivado, al cambiar el estilo cambia el ritmo del ajuste por defecto).

Sobre controles de ritmo

El ritmo puede ser ajustado mediante los botones TEMPO. Al encender la alimentación el ritmo vuelve al valor por defecto de Style 00, Puede reponer el ajuste por defecto de patrón seleccionado en cualquier momento pulsando ambos botones TEMPO simultáneamente.
Las notas entre paréntesis son opcionales; los acordes serán reconocidos sin ellas.
Nota:
Si se invierte el acorde (es decir, C-E-G se toca como G-C-E), el PortaSound lo reconocerá como acorde C. Sin embargo, si se aumentan o disminuyen los acordes de séptima se invierten, y la nota inferior será reconocida como la base. Los acordes de séptima bemol y quinta pueden tocarse con la nota inferior como la base o la séptima bemol. Los acordes de sexta menor y
Nota:
Los acordes siguientes no puede detectarse: B aumentada, A#m6 y Bm6.
Nota:
Para ciertos acordes en algunos de los estilos musicales, el acorde de acompañamiento puede seguir siendo el mismo aunque estén tocándose diferentes indicaciones de acorde.
Nota:
Si se toca la cancelación de acorde (CHORD CANCEL) (puLsación de tres notas consecutivas como C-C#-D), el acompañamiento de acorde cesará , pero el ritmo continuará tocando.
CANCIÓN
La modalidad SONG tiene canciones de demostración y patrones JAM TRACK exclusivamente creados mediante los ricos sonidos y sofísticadas funciones de acompañamiento del PortaSound.
El objeto de las canciones de la modalidad SONG es que Ud. disfrute escuchándolas; sin embargo, Ud. puede utilizarlas para tocar también empleando la función Menos uno. ^ nos uno, como su nombre indica, elimina
la parte de la melodía de la canción,
permitiendo que Ud. toque esa parte. Los patrones JAM TRACK de esta modalidad le permiten "Jam" o tocar con una gama de estilos de ritmo dinámicos y cambios de acorde.
Selección de una canción o patrón JAM TRACK
1. Ponga el MUSIC MODE SELECTOR en SONG.
DEMO
START/STOP
V TEMPO ¿
7 VOLUME A
I O I Q Q Q Q
O Pulse DEMO para reproducir la canción
completa (las canciones se repiten en orden indefinido hasta que se pulsa DEMO o START/STOP).
© Pulse START/STOP para la canción/patrón
seleccionado cuando utilice MENOS UNO o JAM TRACK (El patrón Jam Track seleccionado se repite hasta que se presiona START/STOP).
Asimismo puede activar la canción (Menos uno) o Jam Track seleccionado mediante la función de arranque sincronizado (como en STYLE) pulsando alguna tecla del teclado.
Nota:
El botón DEMO no puede emplearse para activar un patrón JAM TRACK. Si pulsa el botón DEMO mientras JAM TRACK está seleccionado, el número cambiará automá­ticamante a 00 y empezará la reproducción.
2. Utilice el teclado numérico para seleccionar el número de canción deseada o número de patrón JAM TRACK.
3. Para reproducir la canción completa, incluida la parte de la melodía, pulse el botón DEMO. Para utilizar la función Menos-uno con la canción seleccionada o para reproducir un patrón JAM TRACK, pulse el botón START/STOP.
4. Si desea cambiar a otra canción o patrón
JAM TRACK, repita el paso 2 anterior.
5. Para parar la canción o el patrón, vuelva a pulsar el botón START/STOP (El botón DEMO puede utilizarse también para parar las canciones, pero no patrones o canciones utilizadas con Menos uno).

Más sobre la modalidad SONG

La voz para la melodía de cada canción es seleccionada automáticamente y Ud, puede tocar el teclado utilizando la misma voz que la empleada para la melodía. Puede igualmente cambiar la voz mientras la canción/JAM TRACK está tocando pasando a la modalidad VOICE y seleccionando la voz deseada (Cuando inicia una canción en modalidad VOICE, la voz en ese momento en selección será utilizada para dicha canción. Puede iniciar cada patrón de Canción/ JAM TRACK [excepto las Demostraciones] con la Voz seleccionnada.) No obstante, el paso a otra canción/JAM TRACK automáticamente cambia a la voz y ritmos preajustados por defecto nuevos.
Nota:
El inicio de una canción cambia asimismo el número de Estilo,

Parches (DRUM PADS)(PSS-31 у pss-21)

Los parches o DRUM PADS le permiten seleccionar sonidos de tambor y percusión. Los parches pueden tocarse en todas las modalidades. Puede tocarlos solos para probar sus propios ritmos o tocarlos junto con los patrones de ritmo. Cada PAD dispone de cuatro diferentes sonidos o
juegos, representados por los símbolos gráfícos impresos por encima de cada parche.
Cuando se enciende el teclado, el Juego Primero (representado por el símbolo más a la izquierda de cada parche) es seleccionado automáticamente. Utilice los botones DRUM PAD SELECT para cambiar el juego. El cambio del juego modifica los sonidos de todos los DRUM PADS al mismo tiempo.
] [ ] [

Lista de asignación de percusión \

П
П
I I I
I I I í
I I I I I I I I
] С
Nota:
Pueden tocarse simultáneamente dos DRUM PADS,
'ÍL ^
\
\%\ \4 \\\ \\ Ч
] □ □
I
PSS-11
PSS-21
PSS-31
>

Lista de voces para la modalidad STYLE/JAM TRACK

ESTILO
Nro. de estilo
PSS-31
h- 14
[ 38 20 06 r 39
PSS-21/11
00
01
02 03 04 05 06 07 08 09
10
11
12 04 49 E. PIANO PAD 13 05 03 CLAVI
15 16 17 18 08 21 TROMBONE 19 09
20
21 11 23 BRASS ENS.
22 23 12 DISI. GUITAR 24
25 12
26 27 14 47 PIANO PAD 28 29 15
30 31
32
33 17 52 JAZZ GTR PAD
34
35
36
37
00
02 48
01 03 23 BRASS ENS.
06 07
10
18 81
21 47
— —
— — — —
13
16
19
— —
Nro.
de voz
_
Nombre de voz
00 PIANO 49
E. PIANO PAD
PIANO & VIBES 23 BRASS ENS. 50 E.PNO&VIBES 51 FOLK GTR PAD
17 ORCHESTRA HIT
54 FANTASY 1 29 PANFLUTE 41
CHORUS E. PNO 51 FOLK GTR PAD
41
CHORUS E. PNO 47
PIANO PAD 53 BRASS ENS. 04 E. ORGAN
29 PANFLUTE 51 FOLK GTR PAD
28
TENOR SAX
HONKY-TONK
40 04 E. ORGAN
71 VIBRAPHONE
E. PIANO PAD
49 83 FLUTE DUET 32 SY. LEAD 84 CLARINET TRIO 21 TROMBONE
TRUMPET DUET 47 PIANO PAD
21 TROMBONE 53 BRASS ENS.
ACCORDION
PIANO PAD
Nro. de estilo
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
PSS-21/11
40 41 42
43
44
45
46
47
48
49
Nro.
de voz
47 17 ORCHESTRA HIT* 48 PIANO & VIBES* 28 00
12 00 04 53 49 E. PIANO PAD 65 PNO/VIBES* 28
41
25 FLUTE* 81 06 ACCORDION*
21
77 VIOLIN CNTRY* 20 TRUMPET* 49
PSS-31
JAM TRACK para el PSS-31
Nro. de
Jam
IVack
* Las voces por defedo cambian a otras voces durante las progresiones de acorde.
Nro.
de voz
— —
22 23 54
24
81
21
77 VIOLIN CNTRY
81
26 CLARINET
16 82 47
Nombre de voz
PIANO PAD
TENOR SAX PIANO DIST. GUITAR PIANO E. ORGAN BRASS ENS.
TENOR SAX* CHORUS E. PNO*
TRUMPET DUET*
TROMBONE
PIANO PAD
Nombre de voz
TRUMPET DUET TROMBONE
TRUMPET DUET
FANTASY 1 STRINGS HORN DUET
PIANO PAD
"
JAM TRACK para el PSS-21/11
Nro. de
Jam
Hrack
15
16 17 48 PIANO & VIBES* 18 04 E. ORGAN* 19 00 PIANO 20
21 53 BRASS ENS. 22 49 23 65 24 41 25 26 81 27 06 28 29 16 STRINGS*
Nro.
de voz
Nombre de voz
47
PIANO PAD
17
ORCHESTRA HIT*
04 E. ORGAN
E. PIANO PAD PNO/VIBES* CHORUS E. PNO*
25 FLUTE*
TRUMPET DUET* ACCORDION*
20 TRUMPET*

Corrección de anormalidades

Problema
Cuando se apaga o se enciende el PortaSound, se produce un zumbido temporal.
El ritmo para de repente o la Voz seleccionada cambia de súbito a la Voz Piano.
No todas las notas se oyen cuando se tocan varias notas simultá neamente.
Corriente fuerte entra en el PortaSound.
Las pilas están gastadas.
Se han pulsado demasiadas teclas al mismo tiempo.
Causa Solución
No se trata de mal funcionamiento.
Reemplace las pilas.
El PortaSound es polifónico hasta un máximo de 12 notas (Vea la nota en la página 4).
10
This product complies with the radio frequency interference
requirements of the Council Directive 82/499/EEC and/or 87/308/EEC.
Diese Geräte entsprechen der EG-Richtlinie 82/499/EWG und/oder 87/308 EWG.
Get appareil est conforme aux prescriptions de la directive communautaire 87/308/CEE.
Este producto está de acuerdo con los requisitos sobre interferencias de radio frequencia fijados por el Consejo 87/ 308/CEE.
YAMAHA CORPORATION
CANADA
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE "CU\SS
B" LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL
APPARATUS SET OLJT IN THE RADIO INTERFERENCE
REGULATION OF THE CANADIAN DEPARTMENT OF
COMMUNICATIONS.
LE PRESENT APPAREIL NUMERIQUE N'EMET PAS DE BRUITS RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES
APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE LA
"CLASSE B" PRESCRITES DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA.
• This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd,
• Ceci ne s'applique qu'aux produits distribués par Yamaha Canada Music Ltd.
Wichitiger Hinweis für die Benutzung in der Bundesrepublik
Deutschland.
Bescheinigung des Importeurs
Hiermit wird bescheinigt daS der/die/das
Musikinstrument Typ: PSS-31/21/11
(Gerät, Typ, Bezeichnung) in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der
VERFÜGUNG 1046/84
(Amtsblattverfügung)
funk-entstört ist.
Der Deutschen Bundespost wurde das Inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt und die Berechtigung zur Überprüfung der Serie auf Einhal-tung der Bestimmungen ein geräumt.
Yamaha Buropa GmbH
Name des Importeurs
• This applies only to products distributed by Yamatia Europa GmbH.
• Dies bezieht sich nur auf die von der Yamaha Europa GmbH vertrieberren Produkte.
The serial number of this product may be found on the bottom of the unit. You should note this serial number in the space
provided below and retain this manual as a permanent record
of your purchase to aid identification in the event of theft.
Model No. PSS-
Serial No.
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany.
Die Recycling-Marke zeigt an, daß die Verpackung den
Umweltschutzbestimmungen in Deutschland entspricht. Ce Sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de l'environnement.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
11
Specifications/Technische Daten/ Caractéristiques techniques/Especificaciones
PSS-31 PSS-21 PSS-11
Number of Keys 49
KEYBOARD Key Size Mini
Register Tone Generation
P'OICE Number of Voices 100
Poiyphony (Maximum) 12 Number of Styles
STYLE
SONG (DEMONSTRATION)
PERCUSSION
CONTROL
OTHER FITTINGS
^ OTIONAL ACCESSORIES
SOUND SYSTEM Amplifier(s) 2Wx2
RATED POWER SUPPLY
BATTERY LIFE
POWER CONSUMPTION
DIMENSIONS (WxDxH) WEIGHT 2.08 kg (4 lbs., 9 oz.)1.54kg (3 lbs., 6oz.)
CASING Polystyrene
Auto Accompaniment Chord Detection Bass Chord Hold Number of Songs Songs for Music Minus-one 20 Jam Tracks Drum Pads
Speaker(s)
Cl ~Сб Ca — Cs Fa—Cs
50
Multi
20
20
4x4
MUSIC MODE SELECTOR
(POWER OFF/STYLE/VOICE/SONG),
Numeric Keypad (0-9), ± Buttons, START/STOP,
TEMPO A,Y, VOLUME A,T, DEMO,
PADS SELECT (PSS-31 /21)
DC IN, HEADPHONES/AUX. OUT
HPE-3/5 Headphones, PA-1/1B/3 Power Adaptors
Stereo
10cmx2 8cmx2 8cm x1
DC 9-12V: AA/R-6/SUM-3 (1.5V)x6,
PA-1 /1B/3 Power Adaptors
3 hours (when
playing the Demo
Songs)
During AC power
adaptor: 1.8W During battery
use: 1.3W
805x195x68 mm
(31V8"x7V8''x2V8')
playing the Demo
During AC power
Specifications are subject to change without notice.
37
AWM
О
Single
О
2.5 hours (when Songs)
adaptor: 2.6W During battery
use: 1.4W
611 x195x68mm
(24«x7V8"x2V8")
25
15 15 15
5 hours (when
playing the Demo
During AC power
adaptor: 2.5W During battery
495x195x68 mm
(19V2"x7V8"x2Vb")
1.20kg (2 lbs., 10 oz,)
32
Mono
0.7Wx1
Songs)
use: 0.8W
12
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Finzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufge­führten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in
den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más
cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, MIS 3R1, Canada Tel: 416-29S-I31I
C.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave,, Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
r^mPLE & SOUTH AMERICA 1
MEXICO
Yamaha De Mexico S.A. De C.V., Departamento de ventas
Javier Rojo Gómez No, 1149, Col. Gpe Del Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F, Tel: 6S6-00-33
BRASIL
Yamaha Musical Do Brasil LTDA.
Ave. Reboucas 2636, Sao Paulo, Brasil Tel: 55-11 853-1377
PANAMA
Yamaha De Panama S.A.
Edificio Interseco, Calle Elvira Mendez no. 10, Piso
3. Oficina #105, Ciudad de Panama, Panama Tel: 507-69-5311
OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES AND CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Musk Latin America Corp.
6101 Blue Lagoon Drive, Miami, Florida 33126. U.S.A. Tel: 305-261-411!
I
_________
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha-Kemble Muslc(U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL England
Tel: 0908-366700
GERMANV/SWITZERLAND
Yamaha Europa GmbH.
SiemetisstralJe 22-34, D-2084 Rellingen, F.R. of Germany Tel: 04101-3030
AUSTRIA/HUNGARV
Yamaha Music Austria GmbH.
Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria Tel: 0222-60203900
THE ne;therlands
Yamaha Musk Benelux B.V., Verkoop Administratie
Kanaalweg 18G, 3526 KL Utreebt, The Netherlands Tel: 030-828411
belgium/luxembourg
Yamaha Music Benelux B.V., Administration des Ventes
Rue de Bosnie 22, 1060 Brusseles, Belgium Tel: 02-5374480
FRANCE
Yamaha Musi(|ue France, Division Claviers
BP 70-77312 Marne-la-Valée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000
EUROPE
_________
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A., Home Keyboard Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate(Milano), Italy Tel: 02-937-4081
SPAIN
Yamaha-Hazen Electronica Musical, S.A.
Jorge Juan 30, 28001, Madrid, Spain
tel: 91-577-7270
PORTUGAL
Vaknlim de Carvalho Cl SA
Estrada de Porto Salvo, Paco de Arcos 2780Oeiras, Port ugal
Tel: 01-443-3398/4030/1823
GREECE
Philippe Nakas S.A,
Navarinou Street 13. P.Code 10680, Athens, Greece Tel: 01-364-7111
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Weltergrens gala 1, Box 3CX)53, 400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031-496090
DENMARK
Yamaha Scandinavia Filial Danmark
F'insen.svej 86, DK-2000 Frederiksberg, Denmark Tel: 31-87 30 88
FINLAND
Fazer Musk Inc,
Länsituulentie lA, SE--Ü2100 Espoo, Finland
Tel: 90-435 Oil
NORWAY
Narud Yamaha AS
0sterndalen 29, 1.345 Osteràs Tel: 02-24 47 90
ICELAND
I
Pall H. Palsson
P.O Box 85, Reykjavik, Iceland Tel: 01-19440
EAST EUROPEAN COUNTRIES (Except HUNGARY)
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, D-2084 Rellingen, F.R, of Germany Tel: 04101-3030
AFRICA
MOROCCO
Yamaha-Hazen Electronica Musical, S.A.
Jorge Juan 30, 28001, Madrid, Spain Tel: 91-577-7270
OTHER COUNTRIES
Yamaha Musique France, Division Export
BP 70-77312 Marne-la-Valée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000
I MIDDLE EAST ASIA
ISRAEL
R.B.X, International Co., Ltd.
P.O. Box 11136, Tel-Aviv 61111, Israel Tel: 3-298-251
OTHER COUNTRIES
Yamaha Musique France, Division Export
BP 70-77312 Marne-la-Valée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000
ASIA
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
15/F., World Shipping Centre, Harbour City, 7 Canton Road, Kowloon, Hong Kong Tel: 3-722-1098
INDONESIA
PT, Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music (Center, Jalan .lend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577
KOREA
Inkel Corporation Ltd.
63 Dobong-Dong Dobong-ku, Seoul, Korea Tel: 2-764-3377
MALAYSIA ^
Yamaha Music Malaysia Sdn., Bhd.
16-28, Jalan SS 2/72, Pctaling Jaya, Selangor, Malaysia
fel: 3-717-8977
PHILIPPINES
Yupangco Musk Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, Makati, Metro Manila 1200, Philippines
Tel: 2-85-7070
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
80 Tannery Lane, Singapore 1334, Singapore
Tel: 747-4374
TAIWAN
Kung Hsue She Trading Co., Ltd.
KHS Fu Hsing Building, 322, Section 1, Fu-Hsing
S, Road, Taipei 10640, Taiwan, R.O.C. Tel: 2-709-1266
THAILAND
Siam Musk Yamaha Co., Ltd.
933/1-7 Rama 1 Road, Patumwan, Bangkok. Thailand Tel: 2-215-0030
THE PEIOPLEI’S RE:PUBLIC of CHINA AND OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia Oceania Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430
Tel: 81(Country Code)-53-460-23l 1
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Ply. Ltd.
17-33 Market Street, South Melbourne, Vic. 3205, Australia
Tel: 3-699-2388
NEW ZEALAND
Musk Houses of N.Z, Ltd,
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Auckland New Zealand Tel: 9-640-099
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation, Asia Oceania Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430
Tel: SKCountry Code)-53-460-2311
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Electronic Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430 Tel: 81{Coumry Code)-S3-460-3273
YAMAHA
©1992 Yamaha Corporation
VN85630 JCAEROMW 35.3CP Printed in Japan
Loading...