* Gem disse anvisninger — det kan være, at der bliver brug for dem senere.
ADVARSEL
Følg altid nedenstående anvisninger sådan, at mulighederne for skader og eventuelle fatale elektriske stød, brand og andre
uheldige fænomener undgås. Denne advarsel inkluderer — men er ikke begrænset til dem alene — følgende:
• Instrumentet må ikke åbnes, og der må ikke foretages ændringer af
kredsløbene. Instrumentet indeholder ingen dele, som kan justeres. Skulle
der forekomme fejlfunktioner, skal instrumentet straks afleveres i en butik
eller et værksted, der er godkendt af Yamaha.
• Udsæt aldrig instrumentet for regn eller høj fugtighed, og sæt aldrig glas
eller flasker med drikkevarer tæt ved instrumentet.
• Hvis lysnetadapterens ledning eller stik bliver beskadiget, eller hvis lyden i
instrumentet forsvinder, eller hvis der kommer mærkelige lugte eller røg,
skal der straks slukkes for instrumentet. Fjern netstikket og send instrumentet
til et autoriseret værksted.
ANDRE HENSYN
Følg altid nedenstående anvisninger for at undgå fysiske skader på Dig selv eller andre, eller skader på instrumentet og andet
inventar. Anvisningerne inkluderer — men er ikke begrænset — til følgende:
• Brug altid den lysnet adapter (PA-3B eller andet), som anbefales af Yamaha.
Forkerte adaptere kan resultere i skader eller overophedning.
• Fjern altid netstikket under rengøring. Tag aldrig på netstikket med våde
hænder.
• Netstikket bør kontrolleres med jævne mellemrum. Der må ikke være støv
eller snavs på det.
• Anbring ikke lysnet adapterens ledning tæt ved varmekilder (el-ovne,
radiatorer og så videre), og lav ikke skarpe bøjninger på ledningen. Placer
ledningen et sted, hvor man ikke træder på den, eller anbringer tunge
genstande på den.
• Hvis netstikket skal fjernes fra kontakten, skal man altid trække i stikket og
ikke i ledningen.
• Fjern netledningen, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid, samt
under tordenvejr.
• Batterierne skal placeres korrekt med hensyn til +/- polariteten. Omvendt
polarisering kan resultere i skader.
• Alle batterier skal udskiftes samtidig. Brug aldrig nye og gamle batterier
samtidig. Brug altid samme type batterier, og bland f.eks. ikke alkaline og
mangan batterier sammen, eller andre typer batterier, selvom de kommer fra
samme fabrikant. Disse hensyn skal tages for at undgå overophedning eller
lækage af syre fra batterierne.
• Tag batterierne ud, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid, for at
undgå lækage.
• Sluk for strømmen, hvis instrumentet skal kobles sammen med andet
elektronisk udstyr. Og indstil kontrollerne for lydstyrken til minimum for en
sikkerheds skyld.
• Udsæt aldrig instrumentet for støv eller vibrationer, eller for ekstrem kulde
eller varme (for eksempel direkte sollys, tæt ved en radiator, eller i en bil).
Derved undgås skader på displayet og de indre elektroniske komponenter.
• Brug ikke instrumentet tæt ved andet elektronisk udstyr som for eksempel
TV, radio eller højttalere, idet forstyrrelser så kan forekomme.
• Sæt altid instrumentet et stabilt sted, så det ikke falder på gulvet.
• Fjern alle ledninger, før instrumentet skal flyttes.
• Ved rengøring bruges en blød, tør klud. Brug aldrig opløsningsstoffer eller
klude, der er imprægneret med rengøringsmidler. Sæt ikke genstande af
kunststof (vinyl, plast o.s.v.) på instrumentet, idet misfarvninger så kan
forekomme.
• Tunge genstande (incl. Dig selv) må ikke placeres på instrumentet, og brug
ikke unødige kræfter på at betjene knapper, kontakter og stik.
Yamaha kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået som følge af fejlbetjening eller indgreb i elektronikken, eller for data, der er forsvundet eller ødelagt.
Sluk altid for strømmen, når instrumentet ikke bruges.
Brugte batterier destrueres efter den gældende lov.
* Tllustrationer og LCD-billederne i denne manual er alene for vejledning.
Der kan være enkelte forskelle fra det, Du ser på dette instrument i forhold til
billederne.
3
3
Tillykke med Dit nye
Yamaha PSR-140 PortaTone!
Du er nu ejer af et elektronisk keyboard,
som kombinerer de nyeste digitale funktioner, en flot lyd
med en betjening, der er meget nem.
Læs denne vejledning grundigt for virkelig at få gavn af
PSR-140 er et keyboard, der er nemt at bruge, og det har mange
fine funktioner:
Yamaha Education Suite
PortaTone er udstyret med den nye Yamaha Education Suite — et effektivt ”værktøj” — som ved hjælp af den nyeste
teknologi er en god hjælp til at indøve musik på en sjovere og mere givende måde, end nogensinde tidligere!
Yamaha Education Suite inkluderer:
Kraftfulde Melody Guide funktioner ved Song indstillingen — Waiting og Minus One — sådan,
at Du nemt kan lære 100 melodier. Til og med vises de toner, der skal spilles, på displayet!
• Waiting indebærer, at afspilningen holder en pause, indtil Du finder den rigtige tangent
(som en tålmodig lærer), og Du kan derfor øve Dig i Din egen hastighed.
• Minus One slukker for melodistemmen, så Du selv kan spille den. Den professionelle ledsagelse
i baggrunden kan inspirere Dig, og give Dig en god følelse for musikken.
Chord Guide funktionerne i Style — Smart og Dictionary — gør det fantastisk nemt at lære
akkorder og akkordernes relative forhold til hinanden.
• Smart lærer Dig at spille de rigtige akkordforløb i den toneart, Du selv vælger.
Et godt hjælpemiddel til indlæring. Musikken lyder godt, selvom Du er begynder.
• Dictionary er et indbygget ”leksikon”, hvor man kan se, hvordan bestemte akkorder skal spilles.
”Skriv” navnet på akkorden, og PortaTone viser, hvordan akkorden skal spilles.
Portable Grand
Porta Grand knappen bruges til en hurtig indstilling til klangen af piano. Ved at trykke på PORTABLE
GRAND knappen aktiveres den naturtro ”Stereo Sampling Piano” klang, og hele PortaTone konfigureres optimalt til pianospil. Specielle Piano Styles — med piano akkompagnement alene — kan også
anvendes.
side 26-27, 34-35, 37-39
side 13
Andre flotte finesser:
• Utrolig realistiske og dynamiske lyde med 100
klange, som er dannet af digitale indspilninger af
de originale instrumenter
• 100 Auto Accompaniment rytmer med akkompagnement, Intro, Main A og Main B, samt ending
sektioner. Alle rytmer har fire Fill-In mønstre (undtagen Piano rytmerne).
• Et stort LCD display viser på en overskuelig måde,
hvordan de vigtigste indstillinger er, samtidig med
at der vises akkorder og toner.
• 100 melodier til fornøjelse — eller for at lære at
spille sammen med den effektive Yamaha Education
Suite funktion.
• Nem styring af akkompagnement rytmerne —
inklusiv tempo og lydstyrke for akkompagnementet.
• One Touch Setting (OTS) funktionen gør, at man
nemt kan aktivere de klange, som passer til den
valgte rytme.
• Mulighed for MIDI tilkobling til andre MIDI
instrumenter.
• Indbygget stereo forstærker og højttalere af høj
kvalitet.
5
PANEL KONTROLLER OG FORBINDELSER
Forreste panel
A
B
C
R
TEMPO
ACMP
ON/OFF
SYNCSTART
START/
STOP
MULTI PAD
TRANSPOSE
TUNING
ACMP VOL
SONG VOL
METRONOME
INTRO/
ENDING
001
rit
MAIN A
GrandPno
116
MAIN B
OTS
TEMPO
H I JKLMN
aug
m
M
dim
7
sus4
SMART
DICTIONARY
OFF
m7
O
mM7
2
D
E
F
1
4
7
P
7 5
7sus4
m7 5
m6
(9)
Q
3
6
5
G
9
8
0
C
CD DM7
6
P
ANEL KONTROLLER OG FORBINDELSER
A Kontakt (STAND BY/ON)
B MASTER VOLUME knappen
Denne knap bestemmer lydstyrken for hele
PortaTone.
C OVERALL knapper (t, +, -)
Disse bruges til at vælge forskellige ”overall”
funktioner og indstille deres værdier (se venligst
forklaringer i vedkommende afsnit). Bruges også
ved demo melodierne (se side 11).
D SONG knappen
Denne vælger Song (melodi) funktionen (side 20).
E VOICE knappen
Denne vælger Voice (klang) funktionen (side 15).
F STYLE knappen
Denne vælger Style (akkompagnement og rytme,
se side 28).
G Tal tastaturet, + og - knapperne
Disse bruges til at vælge Song, Voice og Styles
(se venligst side 16). De bruges også til at
indstille forskellige værdier som for eksempel
takten for metronomen (side 14), samt tonearten for Smart Chord funktionen (side 38).
H ACMP ON/OFF knappen
Når Style (rytme + akkompagnement) er aktiveret, kan man tænde og slukke for akkompagnementet (side 31). Denne knap har ingen
funktion i Song indstillingen.
I SYNC-START, Pause (❙❙) knappen
Med denne knap kan man tænde og slukke for
Sync-Start funktionen, når Style er aktiveret
(side 29). Hvis Song funktionen er aktiveret,
kan man veksle mellem pause og Song Playback
(side 24).
J START/STOP (>/■) knappen
Auto akkompagnementet kan startes og stoppes,
når der er valgt Style funktionen (side 29).
Desuden bruges den til at starte og stoppe
afspilningen af en melodi, hvis Song funktionen
er aktiveret (se venligst side 24).
K INTRO/ENDING, knappen
Knappen bruges til at styre Intro og Ending
funktionerne, når Style er aktiveret (side 29 og
30). Den bruges også til at styre A/B Repeat
funktionen, når Song er aktiveret (side 24).
L MAIN A/B (AUTO FILL), Hurtig frem
(f)/tilbage (r) knapperne
Knapperne bruges til at styre Auto Fill,
når Style funktionen er aktiveret (se side 32).
De bruges også til at aktivere hurtig frem og
tilbage under afspilning af en melodi.
Når Song afspilning er stoppet, bruges
knapperne til at flytte et antal takter frem
eller tilbage i melodien (side 24).
M OTS, VOICE CHANGE knappen
Med aktiveret Style funktion bruges knappen
til at stille OTS (One Touch Setting) funktionen
til eller fra (side 36). Når Song funktionen
er aktiveret, bruges knappen til at stille Voice
Change (skift) funktionen til og fra (side 27).
N CHORD GUIDE, MELODY GUIDE knappen
Knappen bruges til at styre Chord (akkord) Guide
funktionen, når Style er aktiveret (se side 37).
Når Song funktionen er aktiveret, bruges
knappen til at styre Melody Guide funktionen
(side 26).
O PORTABLE GRAND knappen
Med denne knap kan man straks skifte til Voice
funktionen og samtidig aktivere Grand Piano
klangen (side 13)
P METRONOME knappen
Sætter metronomen ON og OFF (side 13).
Q MULTI PAD knapperne
Knapperne bruges til at aktivere de forprogrammerede fraser (se venligst side 40).
R DEMO knap
Anvendes til at afspille Demo melodierne
(side 11).
7
P
ANEL KONTROLLER OG FORBINDELSER
Bageste panel
MIDI
INOUT
PHONES/
OUTPUT
ST
DC IN 10-12V
S DC IN 10-12V bøsning
Denne indgang bruges for tilslutning af en
PA-3B lysnet adapter (side 9).
T PHONES/OUTPUT udtaget
Dette er forbindelsen til stereo hovedtelefoner,
eller til et eksternt forstærker system med
højttalere (side 10).
MIDI IN, OUT terminaler
Bruges til at forbinde dette keyboard
med andre MIDI instrumenter og apparater
(se venligst side 10 og 41).
8
SÅDAN STARTER DU
Dette afsnit indeholder oplysninger om, hvordan man kan indstille PortaTone.
Læs dette afsnit omhyggeligt, inden Du bruger keyboardet.
STRØMFORSYNING
Selvom PSR-140 kan spille med både batterier
som med den medfølgende PA-3 lysnet adapter,
anbefaler Yamaha at bruge adapteren, når det
overhovedet er muligt. En lysnet adapter er
meget mere miljøvenlig end batterier.
Brugen af lysnet adapter
For at forbinde PortaTone til lysnettet skal man
bruge den medfølgende Yamaha PA-3 lysnet
adapter. Sæt adapteren til den nærmeste
stikkontakt, og det runde stik til DC IN 10-12 V
indgangen på bagsiden af Dit PortaTone.
ADVARSEL :
• Brug KUN Yamaha PA-3 adapter (eller en anden, der er
anbefalet af Yamaha) som strømforsyning fra lysnettet.
Brugen af andre adaptere kan resultere i fatale skader på
såvel adapteren som på PSR-140.
• Fjern adapteren, når Du ikke bruger keyboardet,
eller under tordenvejr.
Brugen af batterier
■ Isætning af batterier
Vend keyboardet om på hovedet og fjern låget
til batterirummet. Isæt seks styk ”D” (R20 eller
tilsvarende) størrelse batterier som vist på
tegningen. Kontroller at batterierne er vendt
rigtigt med + og - til rigtig side. Sæt så låget
på plads igen.
■ Når batterierne er slidt op
Når batterierne taber spændingen, vil
PortaTone ikke fungere korrekt. Når det sker,
skal alle de gamle batterier udskiftes med
seks nye.
ADVARSEL :
• Nye og gamle batterier må ikke blandes, og der må ikke
bruges batterier af forskellig type (f.eks. alkaline og mangan).
• Hvis keyboardet ikke skal bruges i længere tid, bør man
fjerne batterierne. Derved undgås skader ved lækage.
TÆND FOR STRØMMEN
Med tilsluttet lysnet adapter og/eller med
installerede batterier tændes der for instrumentet ved at trykke på STAND BY knappen,
indtil den låses i ON stillingen. Når der ikke
længere skal spilles på keyboardet, slukkes
der ved at trykke endnu en gang på STAND BY
knappen sådan, at den springer op.
ADVARSEL :
• Selvom kontakten er i STAND BY stilling, bruges der en lille
smule strøm. Hvis keyboardet ikke skal bruges i længere tid,
bør adapteren og/eller batterierne fjernes.
BATTERIES 1.5V x 6
9
SÅDAN STARTER DU
BØSNINGER TIL TILBEHØR
■ Brugen af hovedtelefoner
Vil man øve sig uden at forstyrre andre, kan
man tilslutte et sæt hovedtelefoner til PHONES/
OUTPUT udgangen. Lyden fra de indbyggede
højttalere afbrydes samtidig.
■ Forbindelse til en keyboard forstærker
eller et stereo system
Selvom PortaTone er forsynet med et indbygget
højttaler system, kan det godt kobles til et eksternt
forstærker/højttaler system.
Kontroller først, at der er slukket for såvel
PortaTone som den eksterne forstærker.
Derefter kan man forbinde LINE IN eller AUX IN
på forstærkeren til PHONES/OUTPUT udgangen
på det bageste panel på PortaTone med et
stereo kabel.
ADVARSEL :
• For at undgå skader på højttalerne, skal lydstyrken på det
eksterne apparat stilles til minimum, inden sammenkoblingen
sker. Derved undgås skader på udstyret samt elektriske stød.
Lydstyrken kan så øges gradvist, indtil det ønskede niveau er
nået.
Nodestativ
Sæt den nederste kant på det medfølgende
nodestativ ned i rillen i PortaTone’s toppanel
henne ved bagkanten.
■ Brugen af MIDI terminalerne
PortaTone har nogle MIDI terminaler på bagpanelet. Ved hjælp af disse kan man forbinde
PortaTone til andre MIDI instrumenter og
apparater. Mere information side 41.
MIDI instrument
MIDI
INOUT
10
SÅ KOMMER DU I GANG —
SPIL DEMO MELODIERNE
PortaTone har et stort udvalg af Demo melodier (”Songs”), specielt indspillet
for at demonstrere de dynamiske klange og rytmer sådan, at Du kan få en ide
om, hvad der kan spilles på instrumentet.
Først: Tænd for strømmen
Tryk på STAND BY/ON knappen. Når der tændes for
strømmen, aktiveres VOICE (klang) automatisk, og der
indstilles til VOICE nr. 1 (GrandPno).
Indstilling af lydstyrken
I begyndelsen skal MASTER VOLUME knappen drejes
cirka 1/3 op. Når der spilles, kan lydstyrken så tilpasses
det ønskede niveau.
Melodi nummer
001
Aktuel akkord
Noden
Tryk på DEMO knappen
Alle 100 melodier bliver spillet i rækkefølge, og man kan samtidig
spille på tangenterne. Voice Change (skift) funktionen (side 27) kan
bruges til at ændre klangen til det, der bedst passer til melodien.
Navnet på den aktuelle Song og dens nummer ses på displayet.
Samtidig vises også navnet på akkorden (undtagen for Song # 11
”Star Wars”), og melodiens noder (både som noder og som visning
på tangenterne) vises displayet.
Melodi navn
StarWars
MEASURE
002
Klaviaturet
(aktuel tone er mørk)
Afspilningen standses ved at trykke endnu
en gang på START/STOP (>/■) knappen.
Mere information findes på side 20.
Mens Demo Songs afspilles ...
Mange af funktionerne hos PortaTone kan aktiveres,
mens demo melodierne spilles. Det er:
• Tempo (side 21)
• Melodiens lydstyrke (side 23)
• Stemning (side 19)
• Pause (❙❙), Rewind (r), Fast Forward (f) (side 24)
• Ændring af klang (side 27)
11
VISNINGER PÅ DISPLAYET
Der er et stort multi-funktions display på PortaTone, og der kan man se alle de
vigtigste indstillinger. Dette afsnit beskriver kort, hvordan de enkelte ikoner og
visninger skal tydes.
TEMPO
MULTI PAD
TRANSPOSE
TUNING
ACMP VOL
SONG VOL
METRONOME VOL
B Visning af
totalfunktion
002
F Akkord
G Song/Voice/Style
navn og nummer
WholeNew
D Klaviaturet
A Funktionerne
Disse mørke bjælker viser den aktuelt valgte
funktion: Song, Voice eller Style (melodi, klang
eller rytme med akkompagnement). En C-formet
markering (ved Song eller Style) viser, at vedkommende funktion er aktiv i baggrunden.
I det første eksempel er der valgt Song (melodi)
funktionen. I eksempel 2 er Voice (klang) funktionen
aktiv, mens Song fungerer i baggrunden. Det betyder, at Song kontrollerne under displayet er aktive
og kan bruges til at spille den valgte melodi.
EX.1
Song
funktion
EX.2
Song
funktion
Voice
funktion
A Funktion
C Nodesystem
MEASURE
003
E Takt/Tempo
samt taktslag
høres i. Hvis man aktiverer Style
funktionen, mens Auto Accompa-
003
niment er aktiv, vises også akkorden.
Visning af ”8va” i nederste eller
8va
øverste del af nodesystemet betyder,
at tonen er en oktav dybere eller
højere end vist på displayet.
OBS:
Ved nogle enkelte akkorder (for eksempel BM7) vises måske
ikke alle noderne. Det skyldes mangel af plads på displayet.
E Takt/Tempo samt taktslag
Her vises enten den aktuelle takt (”Measure”,
når Song funktionen er aktiv), eller værdien af det
valgte tempo (når Style er aktiveret). ”Hånd Klap”
ikonerne blinker for at vise taktslaget under Song
eller Style afspilning (se side 22).
B Overall funktionerne
PortaTone har syv Overall = totale funktioner eller
kontroller. De forklares efterhånden i denne
vejledning. Den aktuelt valgte funktion vises med
en mørk bjælke, som kommer frem ved siden af
dens navn (der er trykt på panelet).
C Notation
D Klaviaturet
Disse to dele af displayet viser den tone, der spilles
på tangenterne. Når en melodi afspilles, vises de
enkelte noder i den rækkefølge, som melodien
12
12
F Akkorden
Når der spilles en melodi, vises akkordens navn og
dens type. Der vises også navnet på akkorderne,
der spilles i ACMP delen, når Style funktionen er
aktiveret samtidig med Auto Accompaniment.
G Song/Voice/Style navn og nummer
På denne del af displayet vises navn og nummer
på den aktuelt valgte melodi, klang eller rytme.
Når der vælges andre funktioner hos PortaTone,
vises ganske kort funktionens navn og dens værdi
eller indstilling.
Portable Grand
TEMPO
Tempo
116
116
TEMPO
Denne gode funktion gør, at man umiddelbart kan skifte fra
enhver anden funktion til Grand Piano (flygel) klangen.
Tryk på den flygel-formede PORTABLE GRAND knap.
Et tryk på denne knap sletter alle andre funktioner, og keyboardet resettes
til at spille med ”Stereo Sampling Piano” Grand Piano klangen (nummer
001). Samtidig vælges automatisk Song funktionen samt melodi #72,
”Für Elise”. Den startes ved at trykke på START/STOP (>/■) knappen.
Desuden aktiveres også Multi Pads til at kunne spille specielle piano
fraseringer, samt rytme #81 (”2beat”).
Brugen af metronomen
Indstil det ønskede tempo ved hjælp af
Tempo funktionen på Overall menuen.
Tryk på OVERALL t knappen, måske flere gange, indtil ”Tempo”
vises på displayet.
Ændring af værdi.
Brug OVERALL + og - knapperne til at øge eller
mindske værdien for tempoet. Værdien ændres
kontinuert, hvis en af knapperne holdes nede.
Sænker
tempoet
Nuværende tempo
Øger
tempoet
Tænd for metronomen.
Tryk på METRONOME knappen.
Der slukkes for metronomen ved at trykke endnu en gang
på METRONOME knappen.
13
Portable Grand
Indstilling af takten
Takten kan indstilles til forskellige fjerdedelstakter.
OBS:
Takten ændres automatisk, når der vælges en ny
Style (rytme med akkompagnement).
Hold METRONOME knappen nede, mens der
trykkes på en knap på tal tastaturet for at finde
en ønskede taktart (se tabellen til højre).
Justering af metronomens lydstyrke
Man kan justere metronomens lydstyrke uafhængigt
af alle andre PortaTone klange. Det mulige område
er fra 000 til 127.
Tal
tastaturTakt
1
22/4
33/4
44/4
55/4
66/4
77/4
88/4
99/4
0
Spiller kun 1. taktslag (alle med højt klik)
Spiller ingen 1. taktslag (alle med lavt klik)
Ændring af værdien.
Brug OVERALL + og - knapperne til at øge
eller mindske metronomens tempo. Hvis en af
knapperne holdes nede, sker ændringen
kontinuert.
Vælg Metronome Volume funktionen
på Overall menuen.
Tryk på OVERALL t knappen — måske gentagne
gange — indtil ”MtrVol” ses på displayet.
Nuværende værdi for tempo
100
METRONOME VOL
MtrVol
TEMPO
116
Sænker metronomens
lydstyrke
Øger metronomens
lydstyrke
Genkald den forindstillede værdi for lydstyrken.
Man kan genkalde (resette) den oprindelige værdi
for lydstyrken (værdi 100) ved at trykke samtidig
på + og - knapperne (når Metronome Volume er
valgt på Overall menuen).
14
AT VÆLGE OG SPILLE MED EN KLANG —
Voice FUNKTIONEN
Voice funktionen giver adgang til 100 vellignende klange,
som er dannet med Yamaha’s AWM (Advanced Wave Memory)
system til tone dannelse. Mange af disse klange har helt
specielle karakterer. Klangene er inddelt i forskellige
kategorier, der er afhængige af de egenskaber og effekter,
der anvendes.
VÆLG OG SPIL MED EN KLANG
Vælg Voice funktionen.
Tryk på VOICE (klang) knappen.
Klangens nummer og navn
001
GrandPno
TEMPO
116
Viser at Voice funktionen
er aktiveret
Vælg nummeret på den ønskede klang.
Brug tal tastaturet. De forskellige kategorier og deres numre ses i venstre
side af panelet. En komplet liste findes på side 43.
Liste over klange
2
1
4
7
3
6
5
9
8
0
15
AT VÆLGE OG SPILLE MED EN KLANG — Voice FUNKTIONEN
Man kan vælge en klang på tre måder:
1) at indtaste nummeret direkte på tal
tastaturet, 2) at bruge + og - knapperne til at
steppe op eller ned gennem de forskellige
klange, eller 3) at bruge VOICE knappen for at
skridte gennem klangenes numre.
At bruge tal tastaturet
Indtast cifrene for nummeret på den ønskede
klang. For eksempel vælges klang #42 ved først
at trykke på ”4” og derefter på ”2” på tal
tastaturet.
2
1
4
7
3
6
5
9
8
0
Brugen af + og - knapperne
Et tryk på + tasten vælger det næste klang
nummer, og et tryk på - tasten vælger det
foregående nummer. Hvis en af tasterne holdes
nede, sker ændringen kontinuert. + og - tasterne
har en ”sløjfe” funktion. For eksempel vil det
næste tal over 100 blive til 1.
Med VOICE knappen
Et tryk på VOICE knappen vælger det næste
højere nummer, ligesom + knappen.
OBS:
Hver klang har sin egen oktav indstilling. Derfor kan tonerne
lyde højere eller dybere, selvom man spiller på samme tangent
— afhængig af den valgte klang.
042
OBS:
Når der vælges en klang med èt ciffer (1 - 9), holder
PortaTone en kort pause, før klangen ændres. Hvis man vil
have valget effektueret straks, kan man indtaste med tre cifre.
For eksempel vælges klang #9 sådan: ”0”, ”0”, og ”9”.
Ingen ændringer, hvis der trykkes på ”0” alene.
Trombone
TEMPO
116
16
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.