Yamaha PSR-140 User Manual [de]

VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen oder sie auf irgendeine Weise zu verändern. Das Instrument enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden könnten. Wenn das Instrument nicht richtig zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha­Kundendienstfachmann prüfen.
• Achten Sie darauf, daß das Instrument nicht durch Regen naß wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Verlegen Sie das Kabel des Adapters niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
• Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel.
• Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an eine Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich die Netzsteckdose überhitzen.
• Ziehen Sie während eines Gewitters oder wenn Sie das Instrument längere Zeit nicht benutzen den Netzadapter aus der Netzsteckdose.
• Achten Sie derauf, daß Sie alle Batterien so ein legen, daß die Polarität den + und - Markierungen am Instrument entsprechen. Bei falscher Polung können sich die Batterien überhitzen, ein Brand entstehen oder Batteriesäure auslaufen.
• Wechseln Sie stets alle Batterien gleichzeitig aus. Verwenden Sie niemals alte und neue Batterien zusammen. Mischen Sie auch verschiedene Batterietypen nicht miteinander, etwa Alkali- mit Mangan-Batterien, sowie Batterien verschiedener Hersteller oder verschiedene Typen desselben Herstellers, da sich die Batterien überhitzen können und ein Brand entstehen oder Batteriesäure auslaufen kann.
• Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer.
• Versuchen Sie niemals Batterien aufzuladen, die nicht zum mehrfachen Gebrauch und Nachladen vorgesehen sind.
• Wenn das Instrument längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterien heraus, damit diese nicht auslaufen und das Instrument beschädigen können.
• Halten Sie Batterien stets aus der Reichweite von Kindern.
• Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle Komponenten an­oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen, daß die Lautstärke aller Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt werden und die Lautstärke dann langsam gesteigert wird, während das Instrument gespielt wird, um den gewünschten Hörpegel einzustellen.
• Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit auszuschalten, daß sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt werden.
• Verwenden Sie das Instrument nicht in der Nähe anderer elektrischer Produkte, etwa von Fernsehgeräten, Radios oder Lautsprechern, da es hierdurch zu Störeinstrahlungen kommen kann, die die einwandfreie Funktion der anderen Geräte beeinträchtigen können.
• Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es versehentlich umstürzen könnte.
• Wenn das Kabel des Adapters ausgefranst oder beschädigt ist, wenn es während der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Sie sofort den Einschalter aus, ziehen Sie den Adapterstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
• Ausschließlich den vorgeschriebenen Adapter (PA-3B oder einen gleichwertigen, von Yamaha empfohlenen) verwenden. Wenn Sie den falschen Adapter einsetzen, kann dies zu Schäden am Instrument oder zu Überhitzung führen.
• Ehe Sie das Instrument reinigen, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.
• Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
• Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Adapter oder sonstigen Kabelverbindungen ab.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Farbverdünner, Lösungsmittel, Reinigungsflüssigkeiten oder chemisch inprägnierte Wischtücher. Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoff- oder Gummigegenstände auf das Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verfärben könnten.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
• Verwenden Sie nur den Ständer/das Regal, der bzw. das für dieses Instrument vorgeschrieben ist. Beim Anbringen des Ständers oder des Regals ausschließlich die mitgelieferten Schrauben verwenden. Andernfalls kann es zu Beschädigung von Bauteilen im Innern kommen oder das Instrument umfallen.
• Spielen Sie das Instrument nicht länge Zeit mit hoher oder unangenehmer Lautstärke, da es hierdurch zu permanentem Gehörverlust kommen kann. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
SPEICHERN VON USER-DATEN
• Speichern Sie alle Daten auf einem externen Gerät, etwa dem Yamaha MIDI Data Filer MDF3 um zu verhindern, daß Sie aufgrund eines Defekts oder eines Bedienungsfehlers wichtige Daten verlieren.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verlorengehen oder zerstört werden.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird. Achten sie unbedingt darauf, daß Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlichen Vorschriften
beachten.
Die in dieser Anleitung abgedruckten Display-Darstellungen dienen lediglich zur Veranschaulichung und können von denen des Instruments abweichen.
(4)-4
43
3
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf
des Yamaha PSR-140 PortaTone!
Sie sind nun stolze/r Besitzer/in eines tragbaren Keyboards, das fortschrittliche Funktio-
nen, hervorragenden Klang und außergewöhnliche Bedienbarkeit in einer äußerst kom-
pakten Form kombiniert. Dank seiner überdurchschnittlichen Ausstattungsmerkmale ist
das PortaTone ein erstaunlich expressives und vielseitiges Instrument.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bei den ersten Spielsessions auf Ihrem PortaTone aufmerksam durch, damit Sie das Potential des Instruments voll ausschöpfen können.
Inhalt
BEDIENELEMENTE UND ANSCHLUSSBUCHSEN 6
Frontplatte ...................................... 6
Rückwand........................................ 8
SPIELVORBEREITUNGEN 9
STROMVERSORGUNG ............................... 9
Netzbetrieb ..................................... 9
Batteriebetrieb ................................. 9
EINSCHALTEN DES INSTRUMENTS ............ 9
ANSCHLUSS VON ZUBEHÖR/
EXTERNEN GERÄTEN ............................ 10
NOTENSTÄNDER..................................... 10
DIE ERSTEN SCHRITTE — ABSPIELEN DER DEMO-SONGS 11
DISPLAYANZEIGEN 12
PORTABLE GRAND 13
GEBRAUCH DES METRONOMS ............... 13
Einstellen der Metronomtaktart ..... 14
Einstellen der Metronomlautstärke ...
14
AUSWÄHLEN UND SPIELEN VON STIMMEN 15
AUSWÄHLEN UND SPIELEN EINER STIMME
Übersicht über die Schlaginstrument-
klänge der Drum-Voices (Nr. 90 und
100). ............................................. 17
TRANSPONIERUNG UND STIMMUNG..... 18
Transponierung ............................. 18
Stimmung ..................................... 19
15
MELODIE-SPIELHILFE ............................... 26
STIMMENWECHSELFUNKTION ............... 27
AUSWÄHLEN UND ABSPIELEN VON STYLES — DER STYLE-MODUS 28
AUSWÄHLEN UND
ABSPIELEN EINES STYLES ...................... 28
STYLE-STEUERFUNKTIONEN .................... 30
SPIELEN MIT AUTOMATISCHER BASS/
AKKORD-BEGLEITUNG ......................... 31
ÄNDERN DES TEMPOS ............................ 31
STYLE-SEKTIONEN (MAIN A, MAIN B)
UND FILL-INS ....................................... 32
EINSTELLEN DER
BEGLEITUNGSLAUTSTÄRKE .................. 32
GEBRAUCH DER AUTOMATISCHEN BASS/
AKKORD-BEGLEITUNG —
AKKORDWECHSEL ................................ 33
Vereinfachte Akkordgriffe............... 33
Normale Akkordgriffe .................... 33
WAS IST EIN AKKORD? ............................ 34
SCHREIBEN VON AKKORDNAMEN .......... 35
Die Tonleiterintervalle .................... 35
Andere Akkorde ............................. 35
ONE TOUCH SETTING (OTS) ................... 36
AKKORD-SPIELHILFE ............................... 37
Smart ............................................ 37
Dict. .............................................. 39
MULTI PADS ............................................. 40
MIDI 41
Über MIDI ..................................... 41
Wie kann MIDI eingesetzt werden?...
41
AUSWÄHLEN UND ABSPIELEN VON SONGS — DER SONG-MODUS 20
AUSWÄHLEN UND ABSPIELEN
EINES SONGS ....................................... 20
ÄNDERN DES TEMPOS ............................ 21
Über die Taktschlaganzeige............ 22
EINSTELLEN DER SONGLAUTSTÄRKE ....... 23
SONG-STEUERFUNKTIONEN ................... 24
A/B-WIEDERHOLFUNKTION .................... 24
4
FEHLERSUCHE ................................................ 42
STICHWORTVERZEICHNIS .............................. 43
STIMMENVERZEICHNIS .................................. 44
MULTI-PAD-VERZEICHNIS............................... 46
TECHNISCHE DATEN...................................... 47
MIDI-IMPLEMENTIERUNGSTABELLE................ 48
44
WICHTIGSTE MERKMALE
Das PSR-140 ist ein hochwertiges und dennoch einfach zu bedienendes Keyboard mit den folgenden Ausstattungsmerkmalen und Funktionen:
Yamaha Education Suite
Das PortaTone ist mit der neuen “Yamaha Education Suite” ausgestattet, einer Garnitur von Lernhilfen, die auf modernster Technik basieren und das Erlernen und Üben von Musik leichter und interessanter machen als je zuvor!
Die Yamaha Education Suite bietet:
Im Song-Modus leistungsstarke Melodie-Spielhilfefunktionen (Waiting und Minus One), die das Einüben der 100 Songs zu einem Kinderspiel machen und sogar anzeigen, welche Tasten angeschlagen werden müssen!
• Die Waiting-Funktion wartet (wie ein geduldiger Musiklehrer) auf Ihren nächsten Spieleinsatz, so daß Sie im eigenen Tempo üben können.
• Bei der Minus One-Funktion wird lediglich der Melodiepart ausgeblendet, so daß Sie die Melodie selbst spielen können. Die professionell anmutende Begleitung spornt den Spieler dabei an und erleichtert das
Hineinfinden in die musikalische Gefühlsstimmung des Stücks. Im Style-Modus Akkord-Spielhilfefunktionen (Smart und Dictionary), die das Erlernen von Akkorden und derer harmonischen Verwandtschaften außergewöhnlich leicht macht.
• Mit der Smart-Funktion können harmonisch “korrekte” Akkordfortschreitungen in einer beliebigen
Tonart gespielt werden. Eine große Hilfe beim Lernen — und auch beim Spielen!
• Die Dictionary-Funktion ist grundlegend ein eingebautes “Akkordbuch”, das lehrt, wie Akkorde
gegriffen werden. Man gibt einfach den Akkordnamen in Kurzform ein, und das PortaTone zigt dann an,
welche Tasten angeschlagen werden müssen!
Portable Grand
Seiten 26-27, 34-35, 37-39
Seite 13
Das PortaTone hat auch eine Portable Grand-Funktion für realistisches Klavierspiel. Beim Drücken der PORTABLE GRAND-Taste wird in einem Handgriff die erstaunlich authentische “Stereo Sampled Piano”-Stimme aufgerufen und das gesamte PortaTone für optimales Klavierspiel konfiguriert. Es gibt auch spezielle Piano-Styles, die nur mit Klavierbegleitung spielen.
Andere nützliche Merkmale sind unter anderem:
• Außergewöhnlich realistische und dynamische Sounds mit 100 Stimmen (Voices), die auf dem digital aufgezeich­neten Ton wirklicher Instrumente basieren.
• 100 dynamische Styles (Rhythmen) für automatische Baß/Akkord-Begleitung, jeder davon mit unterschiedlichen Sektionen für Einleitung (Intro), Hauptteil (Main) A und B und Abschluß (Ending). Alle Styles (mit Ausnahme der Piano-Styles) bieten darüber hinaus vier eigene rhythmi­sche Schlagzeug-Einwürfe (Fill-ins).
• Das große und übersichtliche Flüssigkristall-Display (LCD) informiert auf einen Blick über alle wichtigen Einstellungen und zeigt Akkorde und Noten an.
• 100 Songs zum Anhören — oder zum Üben mit den fortschrittlichen Lernhilfen der “Yamaha Education Suite”.
• Denkbar einfache Kontrolle über Begleitungs-Styles — einschließlich des Tempos und der unabhängig regelbaren Begleitungslautstärke.
• One Touch Setting (OTS), eine Einstellautomatik, mit der eine zum gewählten Style passende Voice (Stimme) auf Tastendruck abgerufen werden kann.
• MIDI-Buchsen für den Anschluß an andere MIDI-Geräte.
• Eingebautes Verstärker/Lautsprecher-System für hochwer­tigen Stereoton.
5
45
BEDIENELEMENTE UND
D
ANSCHLUSSBUCHSEN
Frontplatte
TEMPO
ACMP
ON/OFF
SYNC­START
START/ STOP
MULTI PAD
TRANSPOSE
TUNING
ACMP VOL
SONG VOL
METRONOME
INTRO/ ENDING
001
rit
MAIN A
GrandPno
116
MAIN B
OTS
TEMPO
쐊 쐎 쐅
aug
m
M
dim
7
sus4
SMART
DICTIONARY
OFF
m7
2
7sus4
1
4
7
m6
쐏 쐄 쐂
M7
mM7
7 5
m7 5
(9)
3
6
5
9
8
0
C
CD
6
46
BEDIENELEMENTE UND ANSCHLUSSBUCHSEN
STANDBY/ON-Schalter
Zum Ein- und Ausschalten des PortaTone.
MASTER VOLUME-Regler
Mit diesem Regler wird die Gesamtlautstärke des PortaTone eingestellt.
OVERALL-Tasten (t, +, -)
Diese Tasten dienen zum Auswählen und Einstellen von grundlegenden Funktionen. (Siehe Seite 23.)
SONG-Taste
Zum Aufrufen des SONG-Modus. (Siehe Seite 20.)
VOICE-Taste
Zum Aufrufen des VOICE-Modus. (Siehe Seite 15.)
STYLE-Taste
Zum Aufrufen des STYLE-Modus. (Siehe Seite 28.)
Zifferntastenfeld, Tasten + und -
Zum Auswählen von Songs, Stimmen (Voices) und Styles. (Siehe Seite 16.) Die Tasten werden außer­dem beim Eingeben bestimmer Werte gebraucht, z. B. beim Vorgeben der Metronomtaktart (Seite 14) und beim Vorgeben der Tonart für die Akkord­Spielhilfefunktion “Smart” (Seite 38).
ACMP ON/OFF-Taste
Im Style-Modus wird mit dieser Taste die automati­sche Baß/Akkord-Begleitung ein und ausgeschaltet. (Siehe Seite 31.) Im Song-Modus ist die Taste funktionslos.
SYNC-START-Taste (Pause (❙❙))
Im Style-Modus wird mit dieser Taste die Synchron­startfunktion ein- und ausgeschaltet. (Siehe Seite 29.) Im Song-Modus dient die Taste zum Anhalten und Fortsetzen der Songwiedergabe. (Siehe Seite 24.)
START/STOP-Taste (>/)
Im Style-Modus dient diese Taste zum Starten und Stoppen der automatischen Baß/Akkord-Begleitung. (Siehe Seite 29.) Im Song-Modus dient die Taste zum Starten und Stoppen der Songwiedergabe. (Siehe Seite 24.)
INTRO/ENDING-Taste ( )
Im Style-Modus werden mit dieser Taste die Rhythmusmuster Intro (Einleitung) und Ending (Abschluß) gewählt. (Siehe Seiten 29, 30.) Im Song­Modus dient die Taste zum Einstellen der A/B­Wiederholfunktion. (Siehe Seite 24.)
AUTO FILL/MAIN A/B-Tasten (Schnellvorlauf
(f), Rücklauf (r))
Im Style-Modus wird mit diesen Tasten zwischen den Begleitungssektionen gewechselt und die Auto Fill­Funktion gesteuert. (Siehe Seite ??.) Im Song-Modus ermöglichen die beiden Tasten schnellen Vor-/ Rücklauf durch den spielenden Song. Bei gestoppter Songwiedergabe erlauben die Tasten Vor- oder Rücklauf bis zum Anfang eines bestimmten Songtaktes. (Siehe Seite 24.)
OTS-Taste (VOICE CHANGE)
Im Style-Modus dient die Taste zum Ein- und Aus­schalten der OTS-Funktion (One Touch Setting). (Siehe Seite 36.) Im Song-Modus wird mit dieser Taste die Stimmenwechselfunktion ein- und ausge­schaltet. (Siehe Seite 27.)
CHORD GUIDE-Taste (MELODY GUIDE)
Im Style-Modus werden mit dieser Taste die Akkord­Spielhilfefunktionen aktiviert. (Siehe Seite 37.) Im Song-Modus dient die Taste zum Einstellen der Melodie-Spielhilfefunktion. (Siehe Seite 26.)
PORTABLE GRAND-Taste
Zum direkten Umschalten in den Voice-Modus und Aufrufen der Stimme GRAND PIANO (Konzertflügel). (Siehe Seite 13.)
METRONOME-Taste
Zum Ein- und Ausschalten des Metronoms. (Siehe Seite 13.)
MULTI PAD-Tasten
Diese Tasten erlauben das automatische Abspielen vorprogrammierter Phrasen. (Siehe Seite 40.)
DEMO-Taste
Dienen zum Abspielen der Demo-Songs. (Siehe Seite
11.)
7
47
BEDIENELEMENTE UND ANSCHLUSSBUCHSEN
Rückwand
MIDI
IN OUT
PHONES/
OUTPUT
DC IN 10-12V
DC IN 10-12V-Buchse
Hier kann ein Netzadapter (Yamaha PA-3B) ange­schlossen werden. (Siehe Seite 9.)
PHONES/OUTPUT-Buchse
An diese Buchse kann ein Stereokopfhörer oder ein externes Verstärker/Lautsprecher-System angeschlos­sen werden. (Siehe Seite 10.)
MIDI-Buchsen IN und OUT
Diese Buchsen sind für den Anschluß anderer MIDI­Instrumente und -Geräte vorgesehen. (Siehe Seiten 10, 41.)
8
48
SPIELVORBEREITUNGEN
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie Ihr PortaTone spielbereit machen. Lesen Sie den Abschnitt daher vor Gebrauch des Instruments bitte aufmerksam durch.
Stromversorgung
Obwohl das PSR-140 wahlweise über einen Netzadapter oder von Batterien mit Strom versorgt werden kann, empfiehlt Yamaha den Gebrauch eines Netzadapters, sofern möglich. Netzstrom ist eine umwelfreundlichere und nicht erschöpfende Energie­quelle.
Netzbetrieb
Um das PortaTone an eine Steckdose anschließen zu können, müssen Sie sich zunächst den als Sonder­zubehör erhältlichen Yamaha-Netzadapter PA-3B beschaffen. Andere Netzadapter können das Instru­ment beschädigen, weshalb Sie beim Kauf unbedingt darauf achten müssen, daß Sie den richtigen Netzadaptertyp erwerben. Verbinden Sie den Netzadapter mit der DC IN 10-12V-Buchse des PortaTone, und schließen Sie ihn dann in eine geeignete Steckdose an.
WARNUNG :
• NUR einen Yamaha Netzadapter PA-3B (oder einen anderen von Yamaha ausdrücklich empfohlenen Netzadapter) für den Netzbetrieb verwenden. Bei Gebrauch eines anderen Netzadapters kann der Adapter selbst sowie auch das PSR-140 irreparabel beschädigt werden.
• Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das PSR-140 nicht gebraucht wird oder ein Gewitter aufzieht.
Bei verbrauchten Batterien
Wenn die Batteriespannung bis unter einen gewissen Mindestwert sinkt, klingt oder arbeitet das PortaTone unter Umständen nicht mehr einwandfrei. Sobald derartige Probleme auftreten, ersetzen Sie die verbrauchten Batterien durch sechs frische.
VORSICHT :
• Alte und neue Batterien oder Batterien verschiedenen Typs (z. B. Alkali- und Manganbatterien) dürfen nicht gemischt werden!
• Damit keine Schäden durch auslaufende Batterien entstehen können, nehmen Sie die Batterien aus dem Instrument, wenn dieses voraussichtlich lange Zeit nicht gebraucht wird.
Einschalten des Instruments
Zum Einschalten drücken Sie nach dem Einlegen der Batterien (bzw. Anschließen des Netzadapters) den STANDBY/ON-Schalter, so daß er in der ON-Position einrastet. Vergessen Sie nach Gebrauch nicht, das Instrument wieder auszuschalten. (Drücken Sie den Schalter hierzu erneut, so daß er wieder ausrastet.)
Batteriebetrieb
Einlegen der Batterien
Drehen Sie das Instrument um, und entfernen Sie dann den Batteriefachdeckel an seiner Unterseite. Legen Sie sechs 1,5-V-Batterien (R-20, SUM-1 bzw. Größe “D” oder gleichwertige Batterien) gemäß der Abbildung mit korrekt ausgerichteten Plus- und Minuspolen ein, und bringen Sie den Batteriefach­deckel dann wieder an.
BATTERIES 1.5V x 6
49
VORSICHT :
• Auch wenn der Schalter auf “STANDBY” gestellt ist, fließt eine gewisse Mindestmenge an Strom in das Instrument. Wenn das PSR­140 voraussichtlich längere Zeit nicht gebraucht wird, sollten Sie daher nicht versäumen, den Netzadapter aus der Steckdose zu ziehen und/oder die Batterien herauszunehmen.
9
SPIELVORBEREITUNGEN
Anschluß von Zubehör/
externen Geräten
Gebrauch von Kopfhörern
Wenn Sie im stillen üben oder andere beim Spielen nicht stören möchten, können Sie einen Stereo­kopfhörer an die PHONES/OUTPUT-Buchse auf der Rückseite anschließen. Die eingebauten Lautsprecher werden beim Beschalten dieser Buchse automatisch vom Signalweg getrennt.
Anschluß eines Keyboard-Verstärkers oder einer Stereoanlage
Obwohl das PortaTone selbst mit einem hochwerti­gen Lautsprechersystem ausgestattet ist, kann der Ton bei Bedarf über ein externes Verstärker/Lautspre­cher-System wiedergegeben werden. Vergewissern Sie sich vor dem Anschluß davon, daß das PortaTone und die anderen Geräte ausgeschaltet sind, und schließen Sie dann das eine Ende des Stereokabels an die Eingangsbuchse(n) (LINE IN oder AUX IN) des anderen Geräts an und das andere Ende an die PHONES/OUTPUT-Buchse an der Rückwand des PortaTone an.
Notenständer
Der Notenständer wird mit seiner Unterkante einfach in den Schlitz hinter dem Bedienfeld des PortaTone gesteckt.
VORSICHT :
• Um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden, sollten Sie zusätzlich auch alle Lautstärkeregler an externen Geräten auf Minimum stellen. Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßregel kann elektrische Schläge und Geräteschäden zur Folge haben. Auch immer sicherstellen, daß die Lautstärke aller Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt werden und die Lautstärke dann langsam gesteigert wird, während das Instrument gespielt wird, um den gewünschten Hörpegel einzustellen.
Gebrauch der MIDI-Buchsen
Das PortaTone ist mit MIDI-Buchsen ausgestattet, über die es mit anderen MIDI-Instrumenten und ­Geräten verbunden werden kann. (Mehr über MIDI erfahren Sie auf Seite 41.)
MIDI-Instrument
10
MIDI
IN OUT
50
DIE ERSTEN SCHRITTE — ABSPIELEN DER DEMO-SONGS
Das PortaTone ist mit einer Vielzahl von Demo-Songs programmiert, die speziell dazu erstellt wurden, Ihnen eine Vorstellung von den dynamischen Sounds und Rhythmen sowie dem Spielpotential des Instruments zu geben.
Zunächst das Instrument einschalten.
Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste. Beim Einschalten wird automatisch der Voice-Modus mit Stimme 1 (Grand Pno) vorgegeben.
Die Lautstärke einstellen.
Drehen Sie den MASTER VOLUME-Regler anfänglich von MIN aus um etwa ein Drittel (nach rechts) auf. Nach dem Starten der Wiedergabe können Sie den Regler dann auf die ge­wünschte Hörlautstärke einstellen.
Die DEMO-Taste drücken.
Songnummer
001
Aktueller Akkord
Melodienote
Die 100 Songs werden nun der Reihe nach gespielt. Sie können auf der Tastatur zu den Songs dazuspielen. Bei eingeschalteter Stimmenwechsel-Funktion (Seite 27) wechselt die Tastaturstimme passend zu den Änderungen der Melodiestimme des Songs.
Der Name und die Nummer des aktuellen Songs werden links auf dem Display angezeigt. Beachten Sie auch, daß das Display außerdem die im Verlauf des Songs auftretenden Wechsel der Akkorde (außer bei Song Nr. 1, “StarWars”) und Melodienoten (in den Notenlinien und auf der Tastaturgrafik) anzeigt. (Die Noten zu den Demo-Songs liegen bei.)
Songname
StarWars
MEASURE
002
Tastaturgrafik (die aktuelle Note wird als dunkle Taste angezeigt)
Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie die START/ STOP-Taste (>/). Wie Sie bestimmte Demo-Songs auswählen und abspielen lassen, erfahren Sie auf Seite
20.
Während der Demo-Song spielt ...
Beim Abspielen von Demo-Songs können viele der Einstellfunktionen Ihres PortaTone eingesetzt werden. Unter anderem:
• Tempo (Seite 21)
• Song-Lautstärke (Seite 23)
• Stimmung (Seite 19)
• Pause (❙❙), Rücklauf (r), Schnellvorlauf (f) (Seite 24)
• Stimmenwechsel (Seite 27)
11
51
DISPLAYANZEIGEN
Ihr PortaTone ist mit einem großen Mehrfunktionsdisplay ausgestattet, das alle wichtigen Einstellungen des Instruments auf einen Blick anzeigt. Im folgenden Abschnitt wird kurz erklärt, welche Bedeutung die einzelnen Symbole und Anzeigen des Displays haben.
NOTIZ: Die Hintergrundbeleuchtung des Flüssigkristall-Displays wird nach langem Gebrauch allmählich schwächer. Sollte das Display abdunkeln oder die Anzeige aus einem anderen Grund nicht mehr gut lesbar sein, lassen Sie das Flüssigkristall-Display in dem Geschäft, wo das Instrument gekauft wurde, oder direkt bei Yamaha austauschen. Diese Reparatur erfolgt gegen Berechnung.
TEMPO
MULTI PAD
TRANSPOSE
TUNING
ACMP VOL
SONG VOL
METRONOME VOL
Einstellfunktions-
anzeige
002
Akkord
Song/Voice/Style-Name
und -Nummer
WholeNew
Tastaturgrafik
Modusanzeige
Dieser dunkle Balken zeigt den gegenwärtig gewähl­ten Modus an: Song, Voice oder Style. Ein C-förmiger Balken (bei SONG oder STYLE) bedeutet, daß der Modus im Hintergrund aktiv ist.
Im ersten Beispiel ist der Song-Modus gewählt. Im zweiten Beispiel ist zwar der Voice-Modus gewählt, der Song-Modus ist jedoch gleichzeitig im Hinter­grund aktiv. (Dies wiederum bedeutet, daß die Song­Steuerfunktionen der unter dem Display angeordne­ten Tasten aktiv sind und zum Abspielen des gegen­wärtig gewählten Songs verwendet werden können.)
Modusanzeige
Notenzeilen
MEASURE
003
Takt/Tempo und
Taktschlag
Wenn im Style-Modus die automati­sche Baß/Akkord-Begleitung aktiviert
003
ist, zeigt das Display außerdem die Noten des aktuellen Akkords an.
8va
Bei Noten, die eigentlich eine Oktave tiefer oder höher liegen, erscheint die Anzeige “8va” im unteren oder oberen Teil der Notenzeilen.
NOTIZ: Bei einigen bestimmten Akkorden (z. B. BM7) werden unter Umstän­den nicht alle Noten (Töne) auf den Notenzeilen des Displays angezeigt. Dies beruht auf dem begrenzten Anzeigeraum des Displays.
Beispiel 1
Song­Modus
Beispiel 2
Song­Modus
Voice­Modus
Einstellfunktionsanzeige
Das PortaTone hat sieben grundlegende Einstell­funktionen. Die gegenwärtig gewählte Funktion wird durch einen dunklen Balken neben ihrem Namen (am Bedienfeld aufgedruckt) identifiziert.
Notenzeilen Tastaturgrafik
Diese beiden Anzeigen des Displays informieren über die gegenwärtig auf der Tastatur gespielten Noten (Töne). Beim Abspielen eines Songs werden die Noten der Melodie einzeln aufeinanderfolgend angezeigt.
12
Takt/Tempo und Taktschlag
Hier wird entweder der aktuelle Takt (im Song­Modus) oder der aktuelle Tempowert (im Style­Modus) angezeigt. Die beiden “klatschenden” Hände zeigen darüber hinaus bei Song- und Style-Wiederga­be die Taktschläge an. (Siehe Seite 22.)
Akkord
Beim Abspielen eines Songs wird hier der Grundton und Typ des aktuellen Akkords angezeigt. Wenn im Style-Modus mit automatischer Baß/Akkord-Beglei­tung gespielt wird, werden hier die im ACMP­Abschnitt der Tastatur gespielten Akkorde angezeigt.
Song/Voice/Style-Name und -Nummer
Dieses Displayfeld zeigt die Nummer und den Namen des Songs, der Stimme (Voice) oder des Styles an, der/die gegenwärtig gewählt ist. Wenn eine andere Funktion des PortaTone gewählt wird, erscheint hier kurz deren Name und die aktuelle Einstellung.
52
PORTABLE GRAND
TEMPO
Tempo
116
116
TEMPO
Mit dieser bequemen Funktion können Sie automatisch den aktuellen Modus verlassen und die GRAND PIANO-Voice (Konzertflügel) aufru­fen.
Die flügelförmige PORTABLE GRAND-Taste drücken.
Beim Aktivieren dieser Funktion werden alle anderen Modi und Funktio­nen aufgehoben, und das Instrument wird für Konzertflügelspiel mit der speziellen “Stereo Sampled Piano”-Stimme (Voice Nr. 001) konfiguriert. Hierbei wird automatisch der Song-Modus vorgegeben und der Song Nr. 72 (“Für Elise”) aufgerufen, der dann durch einen Druck auf die START/ STOP-Taste (>/) abgespielt werden kann. Fernerhin sind auch die Multi- Pads mit speziellen Klavier-Phrasen belegt, und der Style Nr. 81 (“2beat”) wird aufgerufen.
GEBRAUCH DES METRONOMS
Das gewünschte Tempo mit der TEMPO-Funktion
des OVERALL-Menüs einstellen.
Drücken Sie die OVERALL-Taste t, ggf. wiederholt, bis “Tempo” auf dem Display erscheint.
Den Wert ändern.
Stellen Sie nun mit den OVERALL-Tasten + und ­den gewünschten Tempowert ein. Zum über­gangslosen Erhöhen/Erniedrigen des Werts können Sie die Taste auch gedrückt halten.
Erniedrigt den Tempowert
Aktueller Tempowert
Erhöht den Tempowert
53
Das Metronom einschalten.
Drücken Sie die METRONOME-Taste.
Zum Ausschalten des Metronoms drücken Sie die METRONOME-Taste einfach ein weiteres Mal.
13
PORTABLE GRAND
Einstellen der Metronomtaktart
Für die Metronomzählung kann eine auf Viertel­schlägen basierende Taktart eingestellt werden.
NOTIZ: Die Taktart ändert sich automatisch, wenn ein Style oder Song gewählt wird.
Halten Sie die METRONOME-Taste gedrückt, und tippen Sie dabei gleichzeitig die Zifferntaste an, die der gewünschten Taktart entspricht (siehe rechts abgedruckte Übersicht).
Einstellen der Metronomlautstärke
Sie können die Lautstärke des Metronoms unabhän­gig von den anderen Klängen des PortaTone einstellen. Der Einstellbereich für die Metronomlautstärke geht von 000 bis 127.
Zifferntastenfeld Taktart
1 Alle Taktschläge werden betont
(hohe Klicktöne) 2 2/4 3 3/4 4 4/4 5 5/4 6 6/4 7 7/4 8 8/4 9 9/4 0 Alle Taktschläge bleiben
unbetont (nur tiefe Klicktöne)
Den Wert ändern.
Stellen Sie nun mit den OVERALL-Tasten + und ­den gewünschten Metronomlautstärkewert ein. Zum übergangslosen Erhöhen/Erniedrigen des Werts können Sie die Taste auch gedrückt halten.
Die METRONOME VOL.-Funktion des OVERALL-Menüs (links vom Display) auswäh­len.
Drücken Sie die OVERALL-Taste t, ggf. wiederholt, bis “MtrVol” auf dem Display erscheint.
Aktueller Metronomlautstärkewert
100
METRONOME VOL
MtrVol
TEMPO
116
Erniedrigt den Metronomlautstärkewert
Erhöht den Metronomlautstärkewert
Rücksetzung auf den Vorgabe­Metronomlautstärkewert Nach Ändern der Metronomlautstärke können Sie die Funktion direkt wieder auf den Vorgabewert (100) rücksetzen, indem Sie die OVERALL-Tasten + und - gleichzeitig drücken (wenn METRONOME VOL. im OVERALL-Menü gewählt ist).
14
54
AUSWÄHLEN UND SPIELEN VON STIMMEN
Der Voice-Modus bietet 100 authentische Stimmen, die auf Yamahas modernem AWM-Tonerzeugungssystem basieren (AWM = Advanced Wave Memory). Viele dieser Stimmen oder Voices sind mit speziellen Voreinstellungen oder Ausschmückungen versehen. Die Stimmen sind gemäß ihrer Eigenschaften und Effekte in mehreren Voice-Banken gruppiert.
AUSWÄHLEN UND SPIELEN EINER STIMME
Auf Voice-Modus schalten.
Drücken Sie die VOICE-Taste.
Stimmenname und -nummer
001
GrandPno
TEMPO
116
Zeigt an, daß der Voice-Modus gewählt ist
Die Nummer der gewünschten Stimme auswählen.
Geben Sie die Nummer über das Zifferntastenfeld ein. Die Grundkategorien und Nummern der Stimmen sind rechts am Bedienfeld aufgedruckt. Ein komplettes Verzeichnis der wählbaren Stimmen finden Sie auf Seite 44.
Stimmenverzeichnis
2
1
4
7
3
6
5
9
8
0
15
55
AUSWÄHLEN UND SPIELEN VON STIMMEN
Stimmen können auf drei verschiedene Weisen ausgewählt werden: 1) durch direkte Eingabe ihrer Nummer über das Zifferntastenfeld, 2) durch schritt­weises Weiterschalten aufwärts/abwärts mit den Tasten + und -, oder 3) durch Weiterschalten auf­wärts mit der VOICE-Taste.
Auswahl mit dem Zifferntastenfeld
Geben Sie die Stellen der Stimmennummer so ein, wie am Bedienfeld aufgedruckt. Beispiel: Zum Auswählen von Stimme Nr. 42 drücken Sie nachein­ander die Zifferntasten “4” und “2”.
042
Trombone
Auswahl mit den Tasten + und -
Mit der Taste + können Sie zur jeweils nächsthöheren Stimmennummer weiterschalten, mit der Taste - zur jeweils nächsttieferen. Bei gedrückt gehaltener Taste wird übergangslos weitergeschaltet. Die Tasten + und - haben eine “Umlauf”-Funktion: Wenn Sie beispielsweise bei Stimme 100 die Taste + drücken, wird zu Stimme 1 gewechselt.
Auswahl mit der VOICE-Taste
Mit der VOICE-Taste können Sie zur jeweils nächst­höheren Stimmennummer weiterschalten (genau so wie mit der Taste +).
NOTIZ: Beim Aufrufen einer Stimme wird automatisch deren optimale Tonumfangeinstellung (Oktavlage) vorgegeben. Die Taste für das eingestrichene C erzeugt daher bei gewissen Stimmen einen höheren oder tieferen Ton als bei anderen.
TEMPO
116
NOTIZ: Beim Auswählen einer der Stimmen Nr. 1 bis 10 vergeht ein kurzer Augenblick, bevor das PortaTone die Stimme wechselt. (Zum sofortigen Aufrufen der Stimme können Sie deren Nummer jedoch auch dreistellig eingeben. Beispiel: Zum Auswählen von Stimme Nr. 9 drücken Sie 0, erneut 0 und dann 9.) Wenn nur 0 gedrückt wird, ändert sich die Stimme nicht.
16
56
Loading...
+ 35 hidden pages