Yamaha PSR-140 User Manual [it]

Page 1
Manuale di Istruzioni
Page 2
SEZIONE MESSAGGI SPECIALI
Questo prodotto utilizza batterie o un alimentatore esterno (adattatore). NON collegatelo ad un alimentatore diverso da quello descritto nel manuale o raccomandato da Yamaha.
Questo prodotto deve essere usato solo con gli accessori in dotazione o raccomandati da Yamaha. Se usate degli accessori opzionali, osservate attentamente tutte le istruzioni riportate nei relativi manuali d’uso.
SPECIFICHE SOGGETTE A MODIFICA:
Le informazioni contenute nel presente manuale sono da considerarsi esatte al momento della stampa. Yamaha si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche in qualsiasi momento, senza obbligo di aggiornare le unità esistenti.
Questo prodotto, da solo o in abbinamento ad amplificatori e cuffie o altoparlanti, é in grado di produrre livelli di suono talmente elevati da causare la perdita dell’udito. NON usatelo a lungo ad un livello di volume elevato. Se avvertiste problemi all’udito, consultate subito uno specialista. IMPORTANTE: più elevato é il livello del suono, prima potrebbe verificarsi un danno all’udito.
NOTA:
I costi dovuti a riparazioni causate dalla mancata conoscenza del funzionamento del prodotto (quando l’unità funziona correttamente) non sono coperti da garanzia e sono quindi sotto la responsabilità dell’utente. Leggete attentamente questo manuale e consultate il vostro rivenditore prima di richiedere un intervento di assistenza tecnica.
Questo prodotto potrebbe anche usare batterie di tipo “domestico”. Alcune di queste potrebbero essere ricaricabili. Assicuratevi che la batteria usata sia di tipo ricaricabile e che il caricatore sia adatto per la batteria che desiderate caricare.
Quando installate le batterie, non mischiate batterie vecchie con batterie nuove o batterie di tipo diverso. Le batterie DEVONO essere installate correttamente o possono causare surriscaldamento e danni allo strumento.
Avvertenza:
Non cercate di smontare o bruciare le batterie. Tenetele fuori dalla portata dei bambini e, quando esaurite, disfatevene secondo le leggi del vostro Paese.
Nota:
Se questo strumento dovesse danneggiarsi in modo irreparabile, vi preghiamo di osservare tutte le leggi relative alla distruzione di prodotti contenenti piombo, batterie, plastica, etc.
POSIZIONE DELLA PIASTRINA:
La piastrina di identificazione del prodotto é posizionata sotto lo strumento. Il numero di modello, di serie, l’alimentazione necessaria, etc. sono riportati su questa piastrina. Registrate il numero di modello, di serie e la data di acquisto del vostro strumento nello spazio sottostante e conservate sempre questo manuale di istruzioni.
NOTE CIRCA L’AMBIENTE:
Yamaha si preoccupa di produrre unità che siano sicure per l’utente ed in armonia con l’ambiente. Crediamo sinceramente che i nostri prodotti ed i sistemi di produzione utilizzati per realizzarli, siano in linea con tale filosofia di salvaguardia. In questo senso, desideriamo sottolineare i seguenti punti:
CONSERVATE QUESTO MANUALE
Modello
Nr. di serie
Data di acquisto
Page 3
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO
* Conservate queste precauzioni per qualsiasi riferimento futuro.
AVVERTENZE
Seguite sempre le avvertenze riportate in questa sezione per evitare shock elettrici, corto circuiti, incendi o altri danni. Queste avvertenze includono, ma non si limitano, quanto qui di seguito elencato:
• Non aprite lo strumento e non cercate di smontarne le parti interne o di modificarle in alcun modo. Questo strumento non contiene parti la cui manutenzione possa essere eseguita dall’utente. Se dovesse verificarsi un malfunzionamento, interrompetene subito l’uso e rivolgetevi a personale specializzato Yamaha.
• Non esponete lo strumento alla pioggia, non usatelo vicino all’acqua o in condizioni di forte umidità. Non appoggiatevi nulla che contenga liquidi: potrebbero filtrare nelle aperture dell’unità.
• Se il cavo di alimentazione dovesse danneggiarsi o si verificasse un’improvvisa perdita del suono durante l’uso dello strumento o se un odore
particolare o del fumo si manifestassero, disattivate subito l’unità, scollegate il cavo dalla presa di corrente e rivolgetevi al personale specializzato Yamaha.
• Usate solo l’adattatore specificato (PA-3B o equivalente, indicato da Yamaha). L’uso di un adattatore non idoneo può danneggiare lo strumento e causare surriscaldamento.
• Prima di pulire lo strumento rimuovete sempre il cavo di alimentazione dalla presa. Non inserite né rimuovete mai un cavo con le mani umide.
• Controllate periodicamente la presa di corrente e rimuovete eventuali depositi di sporco o polvere che si fossero accumulati.
ATTENZIONE
Seguite sempre le avvertenze riportate qui di seguito per evitare di causare danni a voi stessi, ad altri o allo strumento. Queste avvertenze includono, ma non si limitano, quanto qui di seguito elencato:
• Non posizionate il cavo di alimentazione vicino a sorgenti di calore come radiatori, etc. e non danneggiatelo appoggiandovi oggetti o posizionandolo in un luogo di passaggio dove fosse possibile inciamparvi.
• Quando rimuovete il cavo dalla presa, afferratelo dalla spina, non tirate mai il cavo; potreste danneggiarlo.
• Non collegate lo strumento ad una presa elettrica usando un connettore multiplo. Ciò potrebbe causare una perdita della qualità sonora o il surriscaldamento della presa.
• Rimuovete il cavo dalla presa di corrente quando lo strumento non deve essere utilizzato per lunghi periodi di tempo o durante i temporali.
• Assicuratevi sempre che tutte le batterie siano inserite rispettando la corretta polarità +/-. Diversamente potreste causare surriscaldamento, fuoco o fuoriuscita del liquido delle batterie.
• Sostituite sempre tutte le batterie nello stesso momento. Non usate batterie nuove con batterie vecchie e non mischiate tipi di batterie o batterie di marca diversa; potreste causare surriscaldamento, fuoco o fuoriuscita del liquido delle batterie stesse.
• Non bruciate le batterie.
• Non cercate di ricaricare batterie non ricaricabili.
• Se lo strumento non viene usato per lunghi periodi di tempo, rimuovete le batterie per prevenire la possibilità di fuoriuscita del liquido.
• Tenete le batterie fuori dalla portata dei bambini.
• Prima di collegare lo strumento ad altre apparecchiature elettroniche, disattivate tutte le unità. Prima di attivare o di disattivare tutte le unità, impostate i livelli di volume al minimo.
• Non esponete lo strumento a polvere o vibrazioni eccessive o a temperature estreme (la luce diretta del sole, un radiatore, un veicolo chiuso) per evitare il rischio di deformare il pannello o danneggiare i componenti interni.
• Non usate lo strumento vicino ad altri prodotti elettrici come televisione, radio o altoparlanti perché potrebbe causare interferenze ed impedire il corretto funzionamento di tali apparecchiature.
• Posizionate sempre lo strumento su una superficie solida e ben livellata da cui non possa cadere.
• Prima di spostare lo strumento, scollegate tutti i cavi.
• Quando pulite lo strumento, usate un panno soffice ed asciutto. Non usate solventi o prodotti chimici. Non appoggiate sullo strumento oggetti in vinile o plastica perché potrebbero scolorire il pannello o la tastiera.
• Non appoggiatevi sullo strumento e non esercitate una forza eccessiva sui suoi tasti, interruttori o connettori.
• Usate solo gli accessori specificati per lo strumento. Quando montate un supporto, usate solo le viti in dotazione. Diversamente potreste danneggiare lo strumento o causarne la caduta.
• Usare per lunghi periodi di tempo lo strumento ad un volume eccessivo, può causare la perdita dell’udito. Se avvertiste problemi all’udito, consultate subito un medico.
SALVATAGGIO DATI USER
• Salvate sempre i dati su unità esterne come il Data Filer Yamaha MDF3, così da prevenire la perdita di dati importanti in seguito ad un malfunzionamento o ad un errore operativo.
Yamaha non é responsabile per i danni causati dall’uso improprio o per le modifiche sullo strumento o per la perdita dei dati in esso contenuti.
Disattivate sempre lo strumento quando non lo utilizzate. Assicuratevi di disfarvi delle batterie scariche in conformità alle leggi.
* Le illustrazioni e le videate LCD riportate in questo manuale hanno solo scopo
didattico e potrebbero differire da quelle visualizzate sul vostro strumento .
3
Page 4
Congratulazioni per il vostro acquisto
di una PSR-140 PortaTone Yamaha!
Ora possedete una tastiera portatile che unisce avanzate funzioni e
suoni di qualità ad un’incredibile semplicità d’uso.
Le caratteristiche di questa tastiera ne fanno uno strumento
estremamente versatile ed espressivo.
Leggete attentamente il presente manuale di istruzioni per sfruttare
al meglio tutte le funzioni della vostra nuova PortaTone.
Sommario
CONTROLLI DI PANNELLO E CONNESSIONI 6
Pannello Frontale ............................. 6
Pannello Posteriore .......................... 8
IMPOSTAZIONE 9
ALIMENTAZIONE.......................................9
Uso di un adattatore AC .................. 9
Uso delle batterie............................. 9
ATTIVAZIONE ............................................ 9
PRESE PER ACCESSORI............................. 10
LEGGÌO ................................................... 10
PER COMINCIARE — SUONARE LE DEMO SONG 11
INDICAZIONI A DISPLAY 12
PORTABLE GRAND 13
USO DEL METRONOMO ......................... 13
Impostare la Segnatura del Tempo
del Metronomo ............................. 14
Regolare il Volume del Metronomo 14
SELEZIONARE E SUONARE LE VOCI — IL MODO VOICE 15
SELEZIONARE E SUONARE UNA VOCE.....15
Elenco Voci Percussive
(voci 90 e 100). ............................. 17
TRANSPOSE & TUNING .......................... 18
Transpose ...................................... 18
Tuning ........................................... 19
MELODY GUIDE ....................................... 26
VOICE CHANGE ........................................ 27
SELEZIONARE E SUONARE GLI STILI — IL MODO STYLE 28
SELEZIONARE E SUONARE UNO STILE..... 28
CONTROLLI STYLE .................................. 30
USO DELLE FUNZIONI DI ACCOMPAGN.
AUTOMATICO ...................................... 31
MODIFICA DEL TEMPO ........................... 31
SEZIONI STYLE (MAIN A, MAIN B) E
FILL-INS................................................ 32
REGOLARE IL VOLUME
DELL’ACCOMPAGNAMENTO ............... 32
USO DI AUTO ACCOMPANIMENT —
MULTI FINGERING................................ 33
Accordi Single Finger..................... 33
Accordi Fingered ........................... 33
COS’É UN ACCORDO? ............................ 34
SCRIVERE I NOMI DEGLI ACCORDI.......... 35
Gli Intervalli della Scala .................. 35
Altri Accordi................................... 35
ONE TOUCH SETTING (OTS)................... 36
CHORD GUIDE.......................................... 37
Smart ............................................ 37
Dictionary...................................... 39
MULTI PAD...............................................40
MIDI 41
Circa il MIDI .................................. 41
Come può essere usato il MIDI?..... 41
SELEZIONARE E SUONARE LE SONG — IL MODO SONG 20
SELEZIONARE E SUONARE UNA SONG.... 20
MODIFICA DEL TEMPO ........................... 21
Circa il Display Beat ....................... 22
REGOLARE IL VOLUME DELLA SONG....... 23
CONTROLLI SONG.................................. 24
MALFUNZIONAMENTI ................................... 42
ELENCO VOCI ................................................ 43
ELENCO MULTI PAD....................................... 45
CARTA DI IMPLEMENTAZIONE MIDI .............. 46
SPECIFICHE TECNICHE ................................... 48
INDICE ........................................................... 49
A/B REPEAT..............................................24
4
Page 5
caratteristiche principali
La PSR-140 é una tastiera sofisticata ma di semplice utilizzo, dotata delle seguenti funzioni:
Yamaha Education Suite
La PortaTone é dotata della nuova funzione Yamaha Education Suite, un insieme di strumenti didattici che usano la più recente tecnologia per rendere lo studio e l’esercizio della musica più divertente che mai!
Yamaha Education Suite include:
Potenti funzioni Melody Guide nel modo Song — Waiting e Minus One — che vi consentono di imparare le 100 song disponibili e che vi mostrano anche le note da suonare!
• Waiting interrompe la riproduzione della song per permettervi di esercitarvi comodamente.
• Minus One esclude solo la parte melodica perché possiate suonarla personalmente. Le parti
di accompagnamento vi incoraggeranno a suonare meglio e vi faranno “sentire” la song! Funzioni Chord Guide nel modo Style — Smart e Dictionary — che semplificano incredibilmente l’apprendimento degli accordi e delle relazioni tra loro.
• Smart vi consente di suonare progressioni di accordi armonicamente “corrette” per ogni
tonalità specificata. E’ ideale per imparare e per suonare!
• Dictionary é una sorta di “enciclopedia di accordi” incorporata che vi insegna a suonare
specifici accordi. Digitate il nome dell’accordo: la PortaTone vi mostrerà le note da suonare!
Portable Grand
La PortaTone incorpora anche la funzione Portable Grand dedicata a realistiche esecuzioni pianistiche. Premendo il pulsante PORTABLE GRAND, si richiama all’istante la voce “Stereo Sampled Piano” e tutta la PortaTone viene configurata per un’esecuzione pianistica ottimale. Sono disponibili inoltre speciali stili Piano con accompagnamento di solo piano.
pagg. 26-27, 34-35, 37-39
pag. 13
Tra le altre potenti funzioni:
• Suoni incredibilmente realistici e dinamici con 100 voci che utilizzano registrazioni digitali di strumenti acustici.
• 100 stili dinamici di accompagnamento automatico ognuno dotato di sezioni diverse di Intro, Main A e B, ed Ending. Tutti gli stili (tranne gli stili Pianist) dispongono anche di 4 pattern di Fill-in ciascuno.
Ampio display LCD che vi consente di controllare all’
• istante le principali impostazioni e che visualizza le indicazioni di nota e di accordo.
• 100 song da ascoltare o utilizzare in abbinamento ai sofisticati strumenti didattici di Yamaha Education Suite.
Utili funzioni di controllo sugli Stili di accompagna-
• mento, tra cui Tempo e Accompaniment Volume indipendenti.
• Funzione One Touch Setting (OTS), che consente di richiamare automaticamente la voce più adatta per suonare lo Stile selezionato.
• Prese MIDI per interfaccia con altre unità MIDI.
• Sistema di amplificazione/ altoparlanti stereo di alta qualità incorporato.
5
Page 6
Controlli di p annello & connessioni
Pannello Frontale
ACMP
ON/OFF
SYNC­START
START/ STOP
TEMPO
MULTI PAD
TRANSPOSE
TUNING ACMP VOL SONG VOL
METRONOME
INTRO/ ENDING
2
1
001
rit
MAIN A
GrandPno
MAIN B
OTS
TEMPO
4
116
SMART
DICTIONARY
OFF
7
3
6
5
9
8
0
aug
dim
m
M
7
sus4
m7
7 5
mM7
7sus4
m7 5
(9)
m6
C
CD DM7
6
Page 7
controlli di pannello & connessioni
A Interruttore Power (STANDBY/ON) B Dial MASTER VOLUME
Determina il volume generale della PortaTone.
C Pulsanti OVERALL (s , t , +, -)
Usati per selezionare le varie funzioni “overall” ed impostarne i valori (pag.23).
D Pulsante SONG
Seleziona il modo Song (pag.20).
5 Pulsante STYLE
Seleziona il modo Style (pag.28).
6 Pulsante VOICE
Seleziona il modo Voice (pag.15).
G Keypad numerico, pulsanti +/-
Usati per selezionare song, voci e stili (pag.16). Sono usati anche per inserire determinati valori, come segnatura del tempo per il Metronomo (pag.14) e tonalità per la funzione Smart Chord (pag.38).
H Pulsante ACMP ON/OFF
Quando é selezionato il modo Style, questo pulsante attiva/disattiva l’accompagnamento automatico (pag.31). Non funziona nel modo Song.
I Pulsante SYNC-START, Pause (❙❙)
Quando é selezionato il modo Style, attiva/disatti­va la funzione Sync-Start (pag.29). Quando é selezionato il modo Song avvia/ interrompe la riproduzione della song (pag.24).
J Pulsante START/STOP (> /)
Quando é selezionato il modo Style, avvia/ ferma l’accompagnamento automatico (pag.29). Quando é selezionato il modo Song, avvia/ ferma la riproduzione della song (pag.24).
K Pulsante INTRO/ENDING,
Quando é selezionato il modo Style, questo pulsante controlla le funzioni Intro ed Ending (pag.29, 30). Quando é selezionato il modo Song, é usato per controllare la funzione A/B Repeat (pag.24).
L Pulsanti MAIN A/B (AUTO FILL), Fast
Forward (f )/Rewind (r )
Quando é selezionato il modo Style, questi pulsanti sono usati per cambiare sezioni di accompagnamen­to automatico e controllare la funzione Auto Fill (pag.32). Quando é selezionato il modo Song, sono usati rispettivamente per avanzare/ arretrare velocemente durante la riproduzione della song. Quando la riproduzione della song é ferma, possono essere usati per avanzare o arretrare di un numero specifico di misure nella song (pag.24).
M Pulsante OTS, VOICE CHANGE
Quando é selezionato il modo Style, questo pulsante attiva/ disattiva la funzione One Touch Setting (OTS) (pag.36). Quando é selezionato il modo Song, questo pulsante attiva/disattiva la funzione Voice Change (pag.27).
N Pulsante CHORD GUIDE, MELODY GUIDE
Quando é selezionato il modo Style, questo pulsante controlla le funzioni Chord Guide (pag.37). Quando é selezionato il modo Song, controlla la funzione Melody Guide (pag.26).
O Pulsante PORTABLE GRAND
Attiva istantaneamente il modo Voice e richiama la voce Grand Piano (pag.13).
P Pulsante METRONOME
Attiva/ disattiva il metronomo (pag.13).
Q Pulsanti MULTI PAD
Sono usati per suonare phrase musicali pre­programmate (pag.40).
R Pulsante DEMO
E’ usato per suonare le demo song (pag.11)
7
Page 8
controlli di pannello & connessioni
Pannello Posteriore
MIDI
IN OUT
T Presa DC IN 10-12V
Usata per il collegamento all’adattatore di corrente AC PA-3B (pag.9).
Presa PHONES/OUTPUT
Usata per il collegamento di un paio di cuffie stereo o di un sistema di amplificazione/ altoparlanti esterno (pag.10).
PHONES/
OUTPUT
DC IN 10-12V
Prese MIDI IN, OUT
Usate per il collegamento di altri strumenti e unità MIDI (pagg.10, 41)
8
Page 9
impostazione
Questa sezione contiene utili informazioni per impostare la PortaTone per suonare. Leggetela attentamente prima di usare lo strumento.
alimentazione
La PSR-240 può funzionare sia con l’adattatore AC opzionale, sia a batterie. Yamaha consiglia l’uso di un adattatore AC in quanto più “ecologico” rispetto alle batterie e con meno dispersioni.
Uso di un Adattatore AC
Per collegare la PortaTone ad una presa a muro, é necessario l’adattatore opzionale Yamaha PA­3B. L’uso di adattatori diversi può danneggiare lo strumento. Assicuratevi quindi di usare solo l’adattatore consigliato. Collegate un capo dell’adattatore alla presa DC IN 10-12V sul pannello posteriore della PortaTone e l’altro capo ad una presa di corrente.
AVVERTENZE :
• Usate SOLO un adattatore Yamaha PA-3B (o altri adattatori specificamente indicati da Yamaha) per alimentare il vostro strumento dalle prese AC. L’uso di adattatori non consoni può danneggiare irreparabilmente sia l’adattatore che la PSR-140.
• Scollegate l’adattatore AC quando non usate la PSR-140 o durante i temporali.
Quando le batterie si esauriscono
Quando le batterie si esauriscono ed il loro voltaggio scende al di sotto di un determinato livello, la PortaTone potrebbe non suonare e funzionare correttamente. Appena ciò si verifica, sostituite le batterie con un nuovo set .
AVVERTENZE :
• Non miscelate mai batterie nuove o tipi diversi di batterie (ad es. alkaline e manganese).
• Per prevenire possibili danni causati dalla fuoriuscita di liquido dalle batterie, rimuovetele dallo strumento quando non intendete utilizzarlo per lunghi periodi di tempo.
attivazione
Con l’adattatore AC collegato o le batterie installate, premete il pulsante STANDBY finché non si blocca in posizione ON. Quando non usate lo strumento, assicuratevi di disattivarlo. (Premete di nuovo il pulsante in modo che risalga).
Uso delle Batterie
Inserire le batterie
Capovolgete lo strumento e rimuovete il coperchio dell’alloggiamento batterie. Inserite sei batterie da 1.5 volt di dimensioni “D” (SUM­1, R-20 o equivalenti), come illustrato in figura, facendo attenzione ad allineare i poli positivo e negativo. Riposizionate il coperchio.
BATTERIES 1.5V x 6
AVVERTENZE :
• L’elettricità fluisce allo strumento (ad un livello minimo) anche quando l’interruttore é in posizione di “STANDBY”. Quando non usate la PSR-140 per lunghi periodi di tempo, assicuratevi quindi di scollegare l’adattatore AC dalla presa a muro e/o di rimuovere le batterie dallo strumento.
9
Page 10
impostazione
prese per accessori
Uso delle Cuffie
Per esercitarsi e suonare senza disturbare nessuno, collegate un paio di cuffie stereo alla presa PHONES/OUTPUT del pannello posteriore. Il suono verrà automaticamente escluso dal sistema di amplificazione incorporato, non appena collegherete le cuffie a questa presa.
Collegamento di un Amplificatore per Tastiera o un Sistema Stereo
Benché la PortaTone sia già dotata di un sistema di altoparlanti, é possibile collegarla ad un sistema di amplificazione esterno. Assicuratevi innanzitutto che la PortaTone e le unità esterne siano tutte disattivate e collegate poi un capo di un cavo audio stereo alla presa/e LINE IN o AUX IN dell’unità esterna e l’altro capo alla presa PHONES/OUTPUT sul pannello posteriore della PortaTone.
leggìo
Inserite la parte inferiore del leggìo nell’apposita fessura in alto dietro al pannello di controllo della PortaTone.
AVVERTENZA :
• Per prevenire danni agli altoparlanti, regolate il volume delle unità esterne al minimo prima di eseguire i collegamenti. Diversamente, si potrebbero causare shock elettrici e danni alle apparecchiature. Assicuratevi inoltre di impostare al minimo i livelli di volume di tutte le unità e alzateli poi gradualmente suonando lo strumento, per regolare il livello di ascolto desiderato.
Uso delle prese MIDI
La PortaTone é dotata di prese MIDI che vi consentono di interfacciarla con altre unità e strumenti MIDI (vedi pag.41).
Strumento MIDI
10
MIDI
IN OUT
Page 11
per cominciare — suonare le Demo Song
La PortaTone incorpora numerose song dimostrative, registrate per dare un’idea dei suoni e dei ritmi dinamici della PSR-140 e di quanto é possibile creare con questa nuova tastiera.
Attivate lo strumento.
Premete il pulsante STANDBY/ON. Quando viene attivato lo strumento, automaticamente si seleziona il modo Voice e si imposta la Voce 1 (GrandPno).
Impostate il Volume.
Inizialmente ruotate il controllo MASTER VOLUME di circa un terzo verso l’alto. Potrete regolare il livello ottimale quando inizierà a suonare lo song.
Numero song
001
Attuale accordo
Note della melodia
Premete il pulsante DEMO.
Tutte le 100 song suoneranno in sequenza. Potete accompagnarle suonando la tastiera. Se é attiva la funzione Voice Change (pag.27), la voce da tastiera cambierà per adattarsi alle modifiche della voce melodica della song.
A sinistra sul display saranno visualizzati il nome ed il numero della song attuale. Il display indica anche gli accordi (tranne per la song #1, “StarWars”) e le note melodiche (nel pentagramma e nel diagramma di tastiera) che si succedono nella song. (Sono disponibili le partiture relative alle demo song).
Nome song
StarWars
MEASURE
002
Diagramma tastiera (la nota attuale é nera)
Per fermare la riproduzione, premete il pulsante START/STOP (> /). Informazioni circa selezione e riproduzione di singole song, a pag.20.
Mentre suona la demo song...
Mentre suonano le demo song, é possibile usare molte funzioni della PortaTone, tra cui:
• Tempo (pag. 21)
• Song volume (pag. 23)
• Tuning (pag. 19)
• Pause (❙❙), Rewind (r ), Fast Forward (f ) (pag. 24)
• Voice Change (pag. 27)
11
Page 12
indicazioni a display
La PortaTone é dotata di un ampio display multifunzione che visualizza le principali impostazioni dello strumento. Questa sezione illustra le varie icone ed ed indicazioni a display.
NOTA: Dopo un lungo periodo di utilizzo, la retroilluminazione del display potrebbe sfumare. Quando il display diventasse di difficile lettura, rivolgetevi al Vostro rivenditore di fiducia o a Yamaha per sostituire l’LCD. Il costo dell’operazione é molto contenuto.
TEMPO
MULTI PAD
TRANSPOSE
TUNING
ACMP VOL
SONG VOL
METRONOME VOL
B Indicatore a barre
funzione Overall
002
F Accordo
G Nome e numero di
Song/Voce/Stile
WholeNew
D Tastiera
A Indicatore Mode (di modo)
Queste barre scure indicano il modo attualmente selezionato: Song, Voice o Style. Una barra a forma di C (su SONG o STYLE) indica che il modo é attivo in sottofondo.
Nel primo esempio, é selezionato il modo Song. Nel secondo esempio, é selezionato il modo Voice ma il modo Song resta attivo in sottofondo. (Ciò significa che é possibile usare i controlli song sotto il display per suonare la song attualmente
selezionata).
A Indicatore Mode
C Notazione
MEASURE
003
E Misura/Tempo e
battuta
matico, il display visualizza anche le note specifiche dell’accordo. Nella
003
parte inferiore o superiore del pentagramma, appare l’indicazione
8va
“8va” per la nota o le note che sono rispettivamente di un’ottava sotto o sopra rispetto alla notazione.
NOTA: Per alcuni specifici accordi (es. SIM7), non tutte le note sono visualizzate nella sezione notazione del display per limiti di spazio.
EX.1
Modo Song
EX.2
B Indicatore a barre Funzione Overall
La PortaTone dispone di sette funzioni o controlli Overall. La funzione attualmente selezionata é indicata da una barra scura accanto al suo nome (riportato sul pannello).
C Notazione D Tastiera
Queste due porzioni del display indicano le note che stanno suonando sulla tastiera. Durante la riproduzione di una song, visualizzano in succes­sione le singole note della melodia. Quando sono attivi il modo Style e l’accompagnamento auto-
12
12
Modo Song
Modo Voice
E Misura/Tempo e battuta
Visualizza la misura attuale (quando é selezionato il modo Song) o l’attuale valore Tempo (quando é selezionato il modo Style). L’icona delle mani che battono lampeggia ad indicare le battute nella misura durante la riproduzione di una song o di uno stile (pag.22).
F Accordo
Durante la riproduzione di una song, indica la fondamentale ed il tipo dell’accordo attuale. Quando sono attivi il modo Style e l’accompagna­mento automatico, indica inoltre gli accordi suonati nella sezione ACMP della tastiera.
G Nome e Numero di Song/Voice/Style
Questa porzione del display indica il nome ed il numero della song, voce o stile attualmente selezionato. Quando sono selezionate altre funzioni della PortaTone, visualizza brevemente nome e valore o impostazione della funzione.
Page 13
Portable Grand
Questa utile funzione vi consente di uscire automaticamente da ogni altro modo e funzione e di richiamare all’istante la voce di Grand Piano.
Premete il pulsante a forma di piano, PORTABLE GRAND.
In questo modo si annulla automaticamente qualsiasi altro modo o funzione e si resetta tutto lo strumento per l’esecuzione della speciale voce Grand Piano campionata in stereo (voce 001). Viene selezionato automa­ticamente il modo Song e richiamata la song #72, “Für Elise” che può essere riprodotta all’istante premendo il pulsante START/STOP (> /). I Multi Pad si impostano su speciali phrase di piano e viene richiamato lo stile #81 (“2beat”).
Uso del Metronomo
Impostate il tempo desiderato, usando la
funzione Tempo nel menu Overall.
Premete uno dei pulsanti OVERALL s /t finché a display non appare l’indicazione “Tempo”.
TEMPO
116
Modificate il valore.
Usate i pulsanti OVERALL +/- per aumentare/ diminuire il valore Tempo. Tenendo premuto uno dei pulsanti, il valore cambia in modo continuo.
Diminuisce il valore tempo
Attivate il Metronomo.
Premete il pulsante METRONOME.
Attuale valore Tempo
Tempo
TEMPO
116
Aumenta il valore Tempo
Per disattivare il metronomo, premete di nuovo il pulsante METRONOME.
13
Page 14
Portable Grand
Impostare la Segnatura del Tempo
La segnatura del tempo del Metronomo può essere impostata su diversi valori basati su nota da 1/4.
NOTA: La segnatura del tempo cambia automaticamente quando viene selezionato uno stile o una song.
Tenete premuto il pulsante METRONOME e premete il pulsante sul keypad numerico corrispondente alla segnatura del tempo desiderata (vedi schema a destra).
Regolare il Volume del Metronomo
E’ possibile regolare il volume del suono del Metronomo indipendentemente dagli altri suoni della PortaTone. I valori disponibili sono 000 - 127.
Selezionate la funzione Metronome
Volume nel menu Overall.
Premete uno dei pulsanti OVERALL s /t finché a display non appare “MtrVol”.
Keypad Segnatura del Numerico Tempo
1 Suona solo le battute “1” (click alti) 2 2/4 3 3/4 4 4/4 5 5/4 6 6/4 7 7/4 8 8/4 9 9/4 0 Non suona le battute “1” (click bassi)
Modificate il valore.
Usate i pulsanti OVERALL +/- per aumentare o diminuire il valore di Metronome Volume. Tenendo premuto uno dei pulsanti il valore cambia in modo continuo.
14
METRONOME VOL
Attuale valore Metronome
100
MtrVol
TEMPO
116
Diminuisce il valore di Metronome Volume
Aumenta il valore di Metronome Volume
Recuperare il Valore di Metronome Volume di default Per recuperare il valore di Metronome Volume di default (100), premete simultaneamente entrambi i pulsanti OVERALL +/- (quando Metronome Volume é selezionato nel menu Overall).
Page 15
Selezionare e suonare le voci — il modo Voice
Il modo Voice dispone di 100 voci create con il sofisticato sistema di generazione sonora Yamaha AWM (Advanced Wave Memory). Molte di queste voci incorporano anche speciali caratteristiche o abbellimenti preset. Le voci sono suddivise in varie categorie a seconda delle loro caratteristiche o degli effetti utilizzati.
Selezionare e suonare una voce
Selezionate il modo Voice.
Premete il pulsante VOICE.
Nome e numero di Voce
001
GrandPno
TEMPO
116
Indica che é selezionato il modo Voice
Selezionate il numero di voce desiderato.
Usate il keypad numerico. Le categorie base delle voci ed i loro numeri sono indicati a destra del pannello. L’elenco completo delle voci disponibili, é riportato a pag.43.
Elenco Voci
2
1
4
7
3
6
5
9
8
0
15
Page 16
Selezionare e suonare le voci — il modo Voice
Le voci possono essere selezionate in tre modi:
1) inserendo direttamente il numero di voce con il keypad numerico, 2) usando i pulsanti +/- per scorrere tra le voci oppure 3) premendo il pulsante VOICE per avanzare tra i numeri di voce.
Usando il keypad numerico
Inserite le cifre del numero di voce come riportato sul pannello. Ad esempio, per selezio­nare la voce #42, premete “4” e poi “2” sul keypad numerico.
2
1
4
7
042
3
6
5
9
8
0
Trombone
Usando i pulsanti +/-
Premete il pulsante + per selezionare il numero di voce successivo ed il pulsante - per selezionare quello precedente. Tenendo premuto uno dei pulsanti, scorrerete in modo continuo tra i numeri di voce. I pulsanti +/- sono dotati di una funzione di “riavvolgimento”. Ad esempio, premendo il pulsante + quando vi trovate sul numero di voce 100, tornerete all’istante alla voce numero 1.
Usando il pulsante VOICE
Premete il pulsante VOICE per selezionare il numero di voce successiva (funziona esatta­mente come il pulsante +).
NOTA: Ogni voce viene richiamata con l’impostazione di ottava più adatta. Quindi, suonando il DO centrale con una voce, il suono potrebbe risultare più alto o più basso rispetto al DO suonato con un’altra voce.
TEMPO
116
NOTA: Quando selezionate i numeri di Voce 1-10, la PortaTone si interrompe per qualche istante prima di cambiare voce. (E‘ possibile però selezionare velocemente la voce premendo tutte e tre le cifre; ad esempio, selezionate la voce #9 premendo “0”, “0” e “9”). Premendo solo “0”, la voce non cambia.
16
Page 17
Selezionare e suonare le voci — il modo Voice
Suonate la voce selezionata.
Per passare ad un’altra voce, ripetete il punto 2.
Se in sottofondo é attivo il modo Song o il modo Style (indicato da una barra a forma di C nel display), é possibile anche riprodurre rispettivamente song o stili nel modo Voice, semplicemente premendo il pulsante START/STOP (> /). Suonerà l’ultima song o stile selezionato.
NOTA: La PortaTone é polifonica fino ad un massimo di 16 note. (A seconda della voce selezionata — es. voci split o dual — il numero di note disponibili potrebbe essere inferiore). La polifonia si riferisce non solo alle note suonate dalla tastiera ma anche a quelle contenute in un pattern di stile, a quelle suonate da un Pad (pag. 40), etc. Quindi, suonando troppe note simultaneamente, alcune potrebbero non suonare.
Le voci Harmony (#61 - #70) aggiungono una armonia di 1, 2 o 3 note alla voce originale. Le voci Split (#71 - #80) dispongono di due voci separate, ognuna delle quali può essere suonata sulle sezioni opposte della tastiera (la voce infe­riore fino a SI2 e quella superiore a partire da DO3, DO centrale). Le voci Echo (#81 - #90) dispongono di un effetto di eco che aggiunge ripetizioni con delay (ritardo) alla voce originale. Le voci Dual (#91 - #93) miscelano due voci per creare un ricco suono in layer. Le voci Sustain (#94 - #99) aggiungono un lento decadimento naturale. Sono disponibili anche speciali voci Percussion — #90 (con Echo) e #100 — che vi consentono
Elenco Voci Percussive
di suonare vari timbri di batteria e percussioni dalla tastiera. (Vedi elenco Voci Percussive di seguito). Sulla tastiera sono riportati anche vari simboli ad indicare i timbri abbinati ai diversi tasti.
NOTA: Circa le voci Harmony Le voci Harmony sono studiate per suonare automaticamente due o più note con le note suonate sulla tastiera. Quindi é possibile suonare solo una nota per volta sulla tastiera. Se vengono suonate più note insieme, solo l’ultima nota o la nota più alta saranno usate per l’effetto harmony.
Il tipo di armonia (harmony) usata dipende dalla voce selezionata.
Rim Shot
Bass Drum 1
Bass Drum 2
Hi-hat Close
Snare Drum 1
Hi-hat Pedal
Snare Drum 2
m
M
Hi-hat Open
Tom Bass
Tom Low
aug
sus4
dim
Crash Cymbal
Tom Mid
Splash Cymbal
7
m7
M7
Tom High
SynthBass Drum
Cowbell
7 5
m7 5
mM7
SynthSnare Drum
Claves
Synth Tom Bass
Shaker
Synth Tom Low
Synth Tom Mid
Timbale H
Synth Tom High
Timbale L
Agogo H
Agogo L
Conga H Mute
(9)
7sus4
m6 AB
C
CD D
F FG
E
E
D
G GA
Bongo H
Conga H Open
A
Bongo L
Conga L
Guiro Short
B
Guiro Long
17
Page 18
Selezionare e suonare le voci — il modo Voice
Transpose & Tuning
E’ possibile regolare l’accordatura e modificare la trasposizione (tonalità) della PortaTone, usando le funzioni Transpose e Tuning.
Transpose (trasposizione)
Transpose determina la tonalità della voce main e dell’accompagnamento di basso/accordi dello stile selezionato. Determina inoltre l’intonazione delle song e dei Multi Pad. Vi consente quindi di adattare facilmente l’intonazione della PortaTone ad altri strumenti o cantanti o di suonare in una tonalità diversa senza cambiare diteggiatura. Le impostazioni Transpose possono essere regolate su un’estensione di ± 12 semitoni (± 1 ottava).
Selezionate la funzione T ranspose nel menu Overall.
Premete uno dei pulsanti OVERALL s /t finché a display non appare “Tuning”.
Attuale valore Transpose
00
TRANSPOSE
Transpos
TEMPO
116
Modificate il valore.
Usate i pulsanti OVERALL +/- per aumentare o diminuire il valore Transpose. Tenendo premuto uno dei pulsanti il valore varia in modo continuo.
Recuperare il Valore Transpose di Default Se avete modificato l’impostazione Transpose, potete recuperare all’istante il valore di default di “00”, premendo entrambi i pulsanti OVERALL +/- simultaneamente (quando Transpose é selezionato nel menu Overall).
NOTA:
Diminuisce il valore Transpose
Aumenta il valore Transpose
Questa impostazione non ha effetto sulla voce DrumKit (#90, #100) e non può essere modificata durante la riproduzione di una song.
18
Page 19
Selezionare e suonare le voci — il modo Voice
Tuning (accordatura)
Tuning determina l’impostazione di accordatura fine della voce main e dell’accompagnamento di basso/ accordi dello stile selezionato. Determina inoltre l’intonazione delle song e dei Multi Pad. Ciò vi consente di adattare l’accordatura a quella di altri strumenti. Le impostazioni Tuning possono essere regolate su un’estensione di ± 50 (ca . ± 0.5 semitoni).
Selezionate la funzione Tuning nel menu Overall.
Premete uno dei pulsanti OVERALL s /t finché a display non appare l’indicazione “Tuning”.
Attuale valore Tuning
TUNING
Modificate il valore.
Usate i pulsanti OVERALL +/- per aumentare o diminuire il valore Tuning. Tenendo premuto uno dei pulsanti il valore varia in modo continuo.
Recuperare il Valore Tuning di Default Se avete modificato l’impostazione Tuning, potete recuperare all’istante l’impostazione “00” di default, premendo entrambi i pulsanti OVERALL +/­simultaneamente (quando Tuning é visualizzato nel menu Overall).
00
Diminuisce il valore Tuning
Tuning
TEMPO
116
Aumenta il valore Tuning
19
Page 20
Selezionare e suonare le Song — il modo Song
Il modo Song dispone di 100 speciali song create utilizzando i ricchi suoni dinamici della PortaTone.
Le song sono dedicate all’ascolto ma é possibile suonare la tastiera e accompagnarle. Una funzione Voice Change vi consente di impostare se la voce della tastiera cambia o meno in base ai cambi di voce nella song stessa. Inoltre, usando la funzione Minus One, é possibile “escludere” (mute) la melodia originale e suonarla personalmente sulla tastiera.
Selezionare e suonare una Song
Selezionate il modo Song.
Premete il pulsante SONG.
Nome e numero di Song
001
StarWars
MEASURE
001
Indica che é selezionato il modo Song
Selezionate il numero di song desiderato.
Usate il keypad numerico. Le categorie base delle song ed i loro numeri sono indicati a destra del pannello.
I numeri di song possono essere selezionati come le voci (pag.16). E’ possibile usare il keypad numerico per inserire direttamente il numero della song, usare i pulsanti +/- per scorrere tra le song o premere il pulsante SONG per avanzare di numero in numero.
2
1
4
7
3
6
5
9
8
0
20
Avviate la song selezionata.
Premete il pulsante START/STOP (> /). Durante la riproduzione della song, a display sono visualizzati numero di misura, accordi e note della melodia.
Page 21
Selezionare e suonare le song — il modo Song
NOTA: E’ possibile suonare e accompagnare la song utilizzando la voce attualmente selezionata oppure selezionando un’altra voce. Durante la riproduzione della song richiamate il modo Voice e selezionate la voce desiderata.
001
Attuale numero di misura
StarWars
MEASURE
002
Attuale nota melodica
Se desiderate passare ad un’altra song, ripetete la
procedura al punto 2.
Fermate la song.
Premete il pulsante START/STOP (> /). Se la riproduzione é stata avviata premendo il pulsante START/STOP (> /), la song selezionata si fermerà automaticamente.
Cambiare il Tempo
Il tempo di riproduzione di una song (e di uno stile) può essere regolato su un’estensione di 40 - 240 bpm (battute al minuto).
Selezionate la funzione Tempo nel menu Overall.
Premete uno dei pulsanti OVERALL s /t finché a display non appare l’indicazione “Tempo”.
Attuale valore Tempo
TEMPO
120
Tempo
TEMPO
120
21
Page 22
Selezionare e suonare le song — il modo Song
Modificate il valore.
Usate i pulsanti OVERALL +/- per aumentare o diminuire il valore Tempo. Tenendo premuto uno dei pulsanti, il valore cambia in modo continuo.
Diminuisce il valore Tempo
Aumenta il valore Tempo
Recuperare il Valore Tempo di Default Ad ogni song e stile é attribuito un tempo di default o standard. Se avete modificato il tempo, potete reimpostare il valore originale di default, premendo simultaneamente entrambi i pulsanti OVERALL +/- (quando Tempo é selezionato nel menu Overall).
Circa il Display Beat
TEMPO
116
Questa sezione del display offre utili indicazioni circa il ritmo per la riproduzione di song e stili. L’icona lampeggiante delle “mani che battono” indica il battere ed il levare di una misura come indicato qui di seguito:
Il tempo di una song o di uno stile torna all’impostazione di default ogni volta che si seleziona una song o uno stile diverso. (Il tempo impostato resta valido quando si variano stili durante la riproduzione, tranne quando é attivo OTS). Quando attivate la PortaTone, il tempo si imposta automaticamente su 116 bpm.
Indica la prima battuta della misura (battere)
Indica un levare
Indica un battere (diverso dalla prima battuta)
22
Page 23
Selezionare e suonare le song — il modo Song
regolare il volume della song
E’ possibile regolare il volume di riproduzione della song. Questo controllo di volume influenza solo il volume della song. L’estensione di valori é di 000 - 127.
Selezionate la funzione Song Volume nel menu
Overall.
Premete uno dei pulsanti OVERALL s /t finché a display non appare l’indicazione “SongVol”.
Attuale valore Song Volume
SONG VOL
Modificate il valore.
Usate i pulsanti OVERALL +/- per aumentare o diminuire il valore di Song Volume. Tenendo premuto uno dei pulsanti, il valore varia in modo continuo.
Recuperare il Valore di Default Per recuperare il valore di Song Volume di default (110), premete entrambi i pulsanti OVERALL +/- simultanea­mente (quando Song Volume é selezionato nel menu Overall).
110
NOTA:
Song Volume non può essere modificato se non é attivo il modo Song.
SongVol
Diminuisce il valore di Song Volume
MEASURE
001
Aumenta il valore di Song Volume
23
Page 24
Selezionare e suonare le song — il modo Song
controlli Song
Quando é attivo il modo Song, i pulsanti di pannello sotto il display funzionano come controlli song.
Funziona come pulsante rewind (riavvol-
Non ha alcuna funzione nel modo Song.
Premendo questo pulsante si avvia/ferma la riproduzione della song.
gimento) e “riavvolge” i numeri di misura. Può essere usato durante la riproduzione o quando la riproduzione é ferma.
Attiva/ disattiva la funzione Voice Change (pag.27).
Premendo questo pulsante si interrompe/ riprende alternativamente la riproduzione della song.
Controlla la funzione A/B Repeat (vedi sotto).
Funziona come un pulsante fast-forward (avanzamento veloce) e “avanza” tra i numeri di misura. Può essere usato durante la riproduzione (con il suono) o quando la riproduzione é interrotta o ferma.
Controlla la funzione Melody Guide (pag.26).
A/B Repeat
Questa utile funzione é ideale per esercitarsi. Consente di specificare una sezione o una phrase qualsiasi di una song (tra un punto A ed un punto B) e di ripeterla continuando a suonarla per impararla alla perfezione.
Durante la riproduzione di una song, impostate il
punto A (il punto di inizio della sezione).
Con il modo Song attivo, selezionate e riproducete la song desiderata (pag.20). Poi, durante la riproduzione della song, premete una volta il pulsante
al punto in cui inizia la sezione da ripetere.
24
A
Repeat
MEASURE
009
Page 25
Selezionare e suonare le song — il modo Song
Impostate il punto B (il punto
A-b
Repeat
finale della sezione).
Quando vi trovate sul punto finale della sezione da ripetere, premete ancora il pulsante
. La phrase selezionata si ripeterà finché non la interromperete.
Interrompete o fermate la riproduzione.
Usate i pulsanti Pause (❙❙) e START/STOP (> /). Fermando la riproduzione non si annullano i punti A/B impostati né la funzione A/B Repeat.
Disattivate la funzione A/B
oFF
Repeat
Repeat.
Premete il pulsante . Potete premerlo sia quando la song é ferma, sia durante la riproduzione .
MEASURE
MEASURE
012
001
SUGGERIMENTO:
• E’ possibile impostare la funzione A/B Repeat anche quando la song é ferma. Usate i pulsanti r /f per selezionare le misure per i punti A e B della song e avviate poi la riproduzione.
• Durante la riproduzione della song (ma prima di impostare i punti A/B), provate a rallentare il Tempo (pag.21). In questo modo sarà più facile impostare i punti A e B. Rallentando il tempo sarete anche facilitati nell’esercizio della parte che desiderate imparare.
• Per impostare il punto A all’inizio di una song, premete il pulsante
NOTA: Selezionando un diverso numero di song (o passando al modo Style) si annulla automaticamente la funzione A/B Repeat.
prima di avviare la riproduzione della song.
25
Page 26
Selezionare e suonare le song — il modo Song
Melody Guide
La PortaTone incorpora una speciale funzione Melody Guide che rende facile e divertente imparare le 100 song incorporate.
Durante la riproduzione della song, la PortaTone visualizza le note della melodia sul pentagramma e sul diagramma di tastiera a display, indicando le note da suonare e quando devono essere suonate. La funzione Melody Guide vi consente anche di esercitarvi secondo le vostre capacità, interrompendo automaticamente la riproduzione finché non suonate correttamente le note. Per aiutarvi ulteriormen­te a suonare le note corrette, sono disponibili gli spartiti di tutte le song.
Sono disponibili due tipi di operazioni Melody Guide: Waiting (riproduzione con pausa automatica) e Minus One (esclusione della melodia). Queste opzioni possono essere attivate sia prima di avviare la song, sia durante la riproduzione della song.
Selezionate una song.
Con il modo Song attivo, selezionate la song desiderata (pag.20).
Impostate Melody Guide.
Premete più volte il pulsante MELODY GUIDE finché a display non appare l’impostazione desiderata.
Impostazioni:
Waiting
Quando é impostata su Waiting, la PortaTone aspetta che voi suoniate le note corrette e interrompe automaticamen­te la riproduzione della song finché non viene suonata ogni nota. Ciò vi consente di esercitarvi sulla melodia in base alle vostre capacità. La nota successiva da suonare viene indicata a display (sul pentagramma e sul diagramma della tastiera).
La nota successiva da suonare viene indicata a display (sul pentagramma e sul diagramma della tastiera).
Off
Disattiva la funzione Melody Guide. La song selezionata (e la sua parte melodica) viene riprodotta normalmente.
Waiting
MEASURE
MinusOne
001
MinusOne
Minus One esclude (mute) la parte della melodia della song e vi consente di suonarla personalmente. La riprodu­zione della song continua senza interruzioni e potrete quindi suonare la parte melodica a tempo con la musica.
26
NOTA: Melody Guide si disattiva automaticamente quando viene selezionato un altro numero di song.
Page 27
Selezionare e suonare le song — il modo Song
Avviate la riproduzione della song e suonate la melodia
usando la tastiera.
Avviate normalmente la riproduzione (pag.20) e suonate la melodia seguendo la song. E’ possibile anche modificare l’impostazione Melody Guide durante la riproduzione della song, semplicemente premendo il pulsante MELODY GUIDE.
Per fermare la song, premete il pulsante START/STOP (> /).
Voice Change
La funzione Voice Change vi consente di impostare se la voce della tastiera cambia o meno automati­camente con la voce melodica della song. E’ particolarmente utile in abbinamento a Melody Guide poiché determina la voce che esegue la melodia quando suonate la tastiera. Quando é impostata su “Off”, é possibile selezionare una delle 100 voci della PortaTone per suonare la melodia sulla tastiera.
Selezionate una song.
Con il modo Song attivo, selezionate la song desiderata (pag.20).
Variate l’impostazione Voice Change.
Premete il pulsante VOICE CHANGE per attivare/ disattivare Voice Change.
Modificate direttamente la Voce.
Con VC On, potete anche selezionare direttamente la voce desiderata, usando i pulsanti +/- o il keypad numerico. La voce programmata della song e la voce della tastiera cambiano entrambe in base alla nuova selezione.
Impostazioni:
VC On
Quando Voice Change é impostata su On, la voce suonata dalla tastiera cambia automaticamente in base alla voce della melodia della song. Ogni song é programmata con una voce iniziale e molte song hanno più cambi di voce. Impostando Voice Change su On sarete certi che la voce suonata sulla tastiera sarà sempre uguale a quella (o quelle) programmata nella song.
VC Off
Disattiva la funzione Voice Change. Usate questa imposta­zione quando desiderate selezionare una voce (o più voci) indipendentemente da quella programmata nella song.
NOTA: Le song della PortaTone usano spesso voci speciali non selezionabili con i controlli da pannello. Queste voci sono indicate a display con le lettere “SG”.
SG
VC On
MEASURE
Clarinet
MEASURE
001
001
27
Page 28
Selezionare e suonare gli stili — il modo Style
Il modo Style dispone di pattern ritmici/ di accompagnamento dinamici e di impostazioni di voci adatte ad ogni pattern, per numerosi generi musicali.
Sono disponibili un totale di 100 stili diversi in varie categorie. Ogni stile é composto da “sezioni” separate — Intro, Main A e B (con 4 Fill-ins) ed Ending — e vi consentono di richiamare diversi pattern di accompagnamento durante l’esecuzione.
Le funzioni di accompagnamento automatico incorporate nei ritmi, aggiungono un sottofondo strumentale alla vostra esecuzione e vi consentono di controllare l’accompagnamento in base agli accordi suonati. L’accompagnamento automatico (auto accompaniment) divide (split) la tastiera in due sezioni. La sezione superiore é usata per suonare la linea melodica mentre quella inferiore (indicata con “ACMP” sotto la tastiera) é dedicata alla funzione di accompagnamento automatico.
Selezionare e suonare uno stile
Selezionate il modo Style.
Premete il pulsante STYLE.
Nome e numero di Stile
001
8BtPop
TEMPO
116
Selezionate il numero di stile desiderato.
Usate il keypad numerico. Gli stili disponibili sono elencati al centro del pannello.
I numeri di stile possono essere selezionati come le voci (pag.16): con il keypad numerico per inserire direttamente un numero di stile, con i pulsanti +/- per scorrere tra gli stili o premendo il pulsante STYLE per avanzare tra i numeri di stile.
Indica che é selezionato il modo Style
2
1
4
7
3
6
5
9
8
0
28
Page 29
Selezionare e suonare gli stili — il modo Style
/
ACMP
/
Avviate lo stile selezionato.
Procedete in uno dei seguenti modi:
Premendo il pulsante START/STOP Il ritmo inizia a suonare subito senza accompagnamento di basso e accordi. Suonerà la
F
SYNC­START
START/ STOP
sezione Main A o B selezionata. (Potete selezionare una delle sezioni premendo il pulsante corrispondente — AUTO FILL/ MAIN A o B — prima di preme­re il pulsante START/STOP).
Usando Sync-Start La PortaTone é dotata anche di una funzione Sync-Start che vi consente di avviare ritmo/accompagnamento semplicemente premendo un tasto sulla tastiera. Per usare Sync-Start, premete il pulsante SYNC-START (l’icona delle mani che battono lampeggia ad indicare che Sync-Start é in stand-by) e premete poi un tasto qualsiasi nella sezione ACMP della tastiera (o un tasto qualsiasi in caso l’accompagnamento sia disattivato).
ACMP
ON/OFF
SYNC-
START
START STOP
Icona lampeggiante
ACMP
INTRO/ ENDING
NOTA: La PortaTone dispone anche di un accompagnamento di accordi e basso riproducibile insieme al ritmo. Per infor­mazioni circa questa funzione dinamica, fate riferimento a pag. 31.
Usando Sync-Start con una sezione Intro Innanzitutto premete il pulsante MAIN A o MAIN B per selezionare quale sezione (A o B) deve seguire l’Intro. Premete poi il pulsante INTRO in modo che a display appaia “Intro
m A” o “Introm B”.
Indica che Intro sarà seguito dalla sezione Main A.
Intro A
TEMPO
116
Premete ora il pulsante SYNC-START per abilitare Sync­Start e avviate la sezione Intro e lo stile suonando un tasto qualsiasi nella sezione ACMP della tastiera.
ACMP
ON/OFF
SYNC-
START
START STOP
L’icona delle mani lampeggia
Iniziando con una sezione Intro Premete il pulsante MAIN A o MAIN B — per selezionare quale sezione deve seguire l’Intro (A o B). Premete poi il pulsante INTRO in modo che a display sia visualizzato
m A” o “Introm B”.
“Intro
Indica che Intro é attivo e verrà seguito dalla sezione Main A.
Intro A
TEMPO
116
F
SYNC-
START
START/ STOP
INTRO/ ENDING
Per avviare la sezione Intro e l’accompagnamento, premete il pulsante START/ STOP.
Circa il display Beat
L’icona delle mani che battono lampeggia sul display a tempo con l’attuale tempo di riprodu­zione di uno stile (o song). Il pattern lampeggiante offre un’indicazione visiva del tempo e della segnatura del tempo dello stile o della song. (Per maggiori informazioni, vedi pagg. 14, 22).
29
Page 30
Selezionare e suonare gli stili — il modo Style
Fermate lo stile.
Potete seguire una di queste procedure:
Premere il pulsante START/STOP Il ritmo/accompagnamento smette di suonare all’istante.
Premere il pulsante SYNC-START In questo modo si ferma lo stile e si abilita automaticamen­te Sync-Start che vi consente di riavviare lo stile suonando
Usare una sezione Ending Premete il pulsante INTRO/ENDING. Lo stile si interrompe al termine della sezione Ending.
un accordo o un tasto nella sezione ACMP della tastiera (o un tasto qualsiasi quando l’accompagnamento é disattivato).
NOTA: Perché la sezione Ending rallenti gradualmente mentre suona, premete il pulsante INTRO/ENDING due volte in rapida successione.
controlli Style
Quando é attivo il modo Style, i seguenti pulsanti di pannello funzionano come controlli style.
Premendo questo pulsante si abilita/ disabilita l’accompagnamento di basso/accordi (pag. 31)
Premendo questo pulsante si avvia/ ferma la riproduzione dello stile.
Premendo questo pulsante si seleziona la sezione Main A o si aggiunge una sezione di Fill-in A (pag.32).
Attiva/disattiva la funzione One Touch Setting (pag.36).
30
ACMP
ON/OFF
Premendo questo pulsante si abilita/ annulla la funzione Sync Start (pag.29).
SYNC­START
START/ STOP
Controlla le sezioni Intro ed Ending (pagg. 29, 30).
INTRO/ ENDING
SMART
rit
MAIN A
MAIN B
OTS
Premendo questo pulsante si seleziona la sezione Main B o si
DICTIONARY
OFF
Controlla la funzione Chord
Guide (pag.37). aggiunge una sezione di Fill-in B (pag.32).
Page 31
Selezionare e suonare gli stili — il modo Style
N
N
Usare le funzioni di accompagnamento aut.
Attivate l’accompagnamento aut.
Premete il pulsante ACMP ON/OFF per attivare (abilitare) l’accompagnamento automatico.
ACMP
ON/OFF
SYNC-
START
START/ STOP
I E
001
Indica che é attivo l’accompagnamento aut.
8BtPop
ACMP ON
TEMPO
116
Selezionate e suonate uno stile.
Selezionate uno degli stili ed avviate la riproduzione come descritto ai punti 1-3 a pag. 28.
Cambiate accordi usando l’accompagnamento automatico.
Provate a suonare con la mano sinistra qualche singola nota in successione e noterete come l’accompagnamento di basso/ accordi cambia ad ogni tasto premuto. E’ possibile anche suonare accordi pieni per controllare l’accompagnamento aut. (vedi pag.33 per maggiori informazioni).
SUGGERIMENTO: Il pulsante ACMP ON/OFF può essere usato anche per attivare / disattivare l’accompagnamento di basso/accordi mentre sta suonando, permettendovi così di creare interruzioni ritmiche dinamiche nella vostra esecuzione.
NOTA: Anche gli accordi suonati nella sezione ACMP della tastiera vengono individuati e suonati quando l’accompagnamento é fermo. Ciò vi consente di disporre di una “tastiera splittata” con basso e accordi per la mano sinistra e la voce normalmente selezionata per la mano destra.
modifica del Tempo
Il Tempo di riproduzione di una song (e stile) può essere regolato da 40 a 240 bpm (battute per minuto). Per informazioni circa la modifica del Tempo, vedi pag.21.
NOTA: Ogni stile é dotato di un tempo di default o standard. Quando la riproduzione di uno stile é ferma e viene selezionato un altro stile, il tempo torna all’impostazione di default del nuovo stile. Quando invece gli stili vengono selezionati durante la riproduzione, viene mantenuta l’ultima impostazione di tempo. (Ciò vi consente di conservare lo stesso tempo anche cambiando stile)
31
Page 32
Selezionare e suonare gli stili— il modo Style
S
sezioni Style (Main A, Main B) & Fill-ins
Durante la riproduzione dello stile é possibile aggiungere variazioni a ritmo/accompagnamento, premendo uno dei pulsanti MAIN A/B (AUTO FILL). In questo modo suona automaticamente una delle quattro sezioni di Fill-in che introduce sfumando la sezione successiva — anche se si tratta della stessa sezione.
/
rit
G
MAIN A
MAIN B
OT
NOTE:
• Se premete il pulsante MAIN A o B, il Fill-In inizierà all’istan­te e la nuova sezione selezionata (A o B) inizierà a suonare a partire dalla misura successiva, a meno che il pulsante MAIN A o B non venga premuto durante l’ultima battuta della misura, nel qual caso il Fill-In inizierà a suonare dalla prima battuta della misura successiva.
• I pattern di Fill-in non sono disponibili quando é selezionato uno degli stili Piano (#81 - #100).
regolare il volume dell’accompagnamento aut.
E’ possibile regolare il volume di riproduzione dell’accompagnamento. Questo controllo volume influenza solo il volume dello stile. I valori disponibili sono 000 - 127.
Selezionate la funzione Accompaniment Volume nel menu Overall.
Premete uno dei pulsanti OVERALL s / t finché a display non appare
“AcmpVol”.
Modificate il valore.
Usate i pulsanti OVERALL +/- per aumentare/ diminuire il valore di Accompaniment Volume. Tenendo premuto uno dei pulsanti il valore varia in modo continuo.
Recuperare il Valore di Default Per recuperare il valore di default di Accompaniment Volume (110), premete entrambi i pulsanti OVERALL +/- simultaneamente (quando Accompaniment Volume é selezionato nel menu Overall).
Attuale valore di Accompaniment Volume
110
ACMP VOL
Diminuisce il valore di Accompaniment Volume
NOTA: Accompaniment Volume non può essere modificato se non é attivo il modo Style.
AcmpVol
ACMP ON
Aumenta il valore di Accompaniment Volume
TEMPO
116
32
Page 33
Selezionare e suonare gli stili — il modo Style
Uso di Auto Accompaniment — Multi Fingering
La funzione auto accompaniment (accompagnamento automatico) genera automaticamente l’accompagnamento di basso e accordi utilizzando l’operazione Multi Fingering. E’ possibile usare gli accordi dell’accompagnamento suonando i tasti nella sezione ACMP della tastiera seguendo il metodo “Single Finger” o “Fingered”. Con Single Finger é sufficiente suonare un’indicazione di accordo con una, due o tre dita (vedi schema di seguito). La tecnica Fingered é invece quella normale che prevede l’esecuzione di tutte le note dell’accordo. Indipendentemente dal metodo usato, la PortaTone “capisce” l’accordo indicato e genera automaticamente l’accompagnamento.
Accordi Single Finger
Gli accordi disponibili con Single Finger sono: maggiore, minore, settima e minore settima. La figura a lato mostra come produrre i quattro tipi di accordi. (Abbiamo preso come esempio la tonalità di DO – C –. Le altre tonalità seguono le stesse regole, ad esempio SIb7 é suonato come SIb e LA).
C
Cm
C
Cm
Per suonare un accordo maggiore: Premete la nota fondamentale dell’accordo.
Per suonare un accordo minore: Premete la nota fondamentale e un tasto nero qualsiasi alla sua sinistra.
7
Per suonare un accordo di settima: Premete la nota fondamentale ed un tasto bianco qualsiasi alla sua sinistra.
7
Per suonare un accordo di minore settima: Premete la nota fondamentale e un tasto bianco e un tasto nero qualsiasi alla sua sinistra (totale: 3 tasti).
Accordi Fingered
Usando la chiave di DO (C) come esempio, lo schema seguente illustra i tipi di accordi riconoscibili nel modo Fingered.
Accordi Fingered in chiave di DO
NOTE: Se l’accordo é invertito (cioé DO-MI-SOL sono suonati come SOL-DO-MI), la PortaTone riconoscerà comunque l’accordo come DO. Il sistema di riconoscimento dell’accordo ha le seguenti regole ed eccezioni:
• Gli accordi di 6a minore sono riconosciuti solo in posizione fondamentale. Tutte le altre inversioni vengono interpretate come 7a minore/ 5a bemolle.
• Se gli accordi di 7a aumentata e diminuita sono invertiti, verrà riconosciuta come fondamentale la nota più bassa.
• Gli accordi di 7a bemolle 5a possono essere suonati con la nota più bassa o con la 7a bemolle come fondamentale.
• Gli accordi di 7a aumentata e 7a diminuita sono interpretati come semplici aumentato e diminuito.
NOTA: I seguenti accordi non vengono riconosciuti : SI minore 6, SIb minore 6 e SI aumentato.
C
Csus
4
CmM
7
( )
Cm
6
Le note tra parentesi possono essere omesse: gli accordi saranno riconosciuti comunque.
Cm
C
C
C
Caug
(7aug)
Cm
Cm
7
( )
b5
7
7
( )
b5
7
(9)
Cdim
(dim7)
( )
CM
7
( )
C sus
4
7
( )
33
Page 34
Selezionare e suonare gli stili — il modo Style
cos’é un accordo?
Risposta: Tre o più note suonate simultaneamente sono un accordo. (Due note suonate insieme sono un “intervallo”, cioé la distanza tra due note diverse, detta anche “armonia”). A seconda degli intervalli tra le tre o più note, un accordo può suonare bene o risultare dissonante.
L’organizzazione delle note nell’esempio a lato – un accordo di triade – produce un suono piacevole ed armonioso. Le triadi sono compos­te da tre note e sono il tipo di accordo più comune.
In questa triade la nota più bassa é la “fondamentale”. La fondamentale (detta anche “tonica”) é la nota più importante dell’accordo perché àncora armonicamente il suono determinandone la “tonalità” e forma la base su cui sentiamo le altre note dell’accordo.
La seconda nota di questo accordo é di 4 semitoni più alta rispetto alla prima e la terza é di 3 semitoni più alta della seconda. T enendo fissa la nota fondamentale e cambiando le altre due note di un semitono verso l’alto o verso il basso (diesis o bemolle), é possibile creare 4 diversi accordi.
Accordo maggiore
(es.DO)
3a minore3amaggiore
Accordo minore
(es. DOm)
3a maggiore3aminore
Accordo aumentato
(es. DOaug)
3a maggiore3amaggiore
Accordo diminuito
(es. DOdim)
3a minore3aminore
Ricordate che é possibile cambiare anche la diteggiatura di un accordo, ad esempio cambiare l’ordine delle note (“inversioni”) o suonare le stesse note in ottave diverse, senza modificare la natura base dell’accordo stesso.
Esempi di inversione per la chiave di DO (C)
SOL MOI DO
DO SOL
MI
MI DO SOL
34
In questo modo é possibile costruire splendide armonie. L’uso degli intervalli e degli accordi é uno degli elementi più importanti in musica. A seconda dei tipi di accordi usati e dell’ordine in cui sono arrangiati, é possibile creare emozioni incredibilmente diverse.
Page 35
Selezionare e suonare gli stili — il modo Style
scrivere i nomi degli accordi
Sapere leggere e scrivere i nomi degli accordi é semplice ma fondamentale. Gli accordi sono spesso abbreviati in modo da essere riconoscibili all’istante (e siete liberi di suonarli con la diteggiatura o l’inversione che preferite). Una volta compresi i princìpi base dell’armonia e degli accordi é molto semplice usare queste abbreviazioni per scrivere gli accordi di una song.
Srivete la nota fondamentale dell’accordo in lettere maiuscole. Se é necessario specificare diesis o bemolle, indicatelo a destra della fondamentale. Anche il tipo di accordo dovrebbe essere indica­to a destra della fondamentale. Qui di seguito riportiamo alcuni esempi in chiave di DO (C).
Accordo maggiore Accordo minore Accordo aumentato Accordo diminuito
DO
Per semplici accordi maggiori il tipo non viene specificato
DOm DOaug DOdim
Un punto importante: Gli accordi sono composti da note “staccate” una sull’altra e le note sono
indicate nel nome dell’accordo del tipo di accordo, come numero cioé la distanza della nota dalla fondamentale (vedi diagramma di tastiera di seguito). Ad esempio, l’accordo di 6a minore include la 6a nota della scala, l’accordo di 7a maggiore la 7a nota della scala e così via.
7a dominante (7a bemolle)
Gli Intervalli della Scala
Per meglio comprendere gli intervalli ed i numeri usati per rappresentarli nel nome dell’accordo,
Ottava
F
11a
9a
consultate il seguente diagramma in DO maggiore:
Fondamentale
CDEFGABCDE
4a
2a
3a
5a
7a
6ta
Altri accordi
DOsus4
DO7
DOm7
5a 4a
DOM7
7a Accordo
maggiore
7a dominante
DOm7b5
7a dominante
Accordo maggiore
Accordo diminuito
7a dominante
DOm6
Accordo minore
Accordo minore
6a
DO(9)
9a
35
Page 36
TEMPO
OTS On
116
ACMP ON
A
selezionare e suonare gli stili — il modo Style
One Touch Setting (OTS)
La funzione One Touch Setting seleziona automaticamente una voce appropriata per suonare lo stile selezionato. In altre parole, se é attiva One Touch Setting, la voce cambia automaticamente quando si cambia stile.
Selezionate uno stile.
Selezionate uno degli stili come descritto ai punti 1 - 2 a pag. 28.
Attivate la funzione One Touch Setting.
Premete il pulsante OTS per visualizzare a display l’indicazione “OTS On”.
SMART
AIN B
OTS
DICTION
OFF
Quando é attiva One Touch Setting, vengono modificate/ eseguite le seguenti impostazioni:
Voce Main (impostata per adattarsi allo stile selezionato)
Banco Multi Pad
• Tempo
• Accompaniment Volume
• Accompaniment On
• Sync-Start On (impostato in standby quando il ritmo é fermo)
Suonate lo stile.
Poiché Sync-Start si attiva automaticamente quando é abilitata la funzione One Touch Setting, suonando un tasto nella sezione ACMP della tastiera, si avvia lo stile.
Per disattivare One Touch Setting, premete di nuovo il pulsante (in modo che a display sia visualizzato per qualche istante “OTS Off”).
36
Page 37
SMART
DICTIONARY
OFF
selezionare e suonare gli stili — il modo Style
Chord Guide
Le funzioni Chord Guide della PortaTone offrono potenti e semplici strumenti per imparare gli accordi e le relazioni tra accordi. Chord Guide dispone di due tipi diversi di operazioni: Smart e Dictionary.
Smart
Il tipo Smart vi consente di impostare la tonalità base per l’accompagnamento di accordi. Una volta impostata, potete semplicemente premere singoli tasti nella scala per ottenere automaticamente gli accordi appropriati. Ad esempio, con la tonalità impostata su DO, suonando un RE si otterrà un accordo di RE minore (anziché un RE maggiore, armonicamente inappropriato).
Il tipo Smart non rappresenta solo un’utile funzione per suonare facilmente varie progressioni di accordi in una determinata tonalità ma é anche un eccellente strumento didattico per capire le relazioni armoniche tra gli accordi in una specifica tonalità.
Selezionate uno stile.
Selezionate uno degli stili come descritto ai punti 1-2 a pag.28.
Selezionate Smart Chord Guide.
Premete il pulsante CHORD GUIDE finché a display non appare per qualche istante “Smart”.
NOTA: Quando viene selezionato Smart, l’accompagnamento si attiva automaticamente.
Impostate la tonalità.
Usate i pulsanti +/- sul keypad numerico per scorrere tra le tonalità disponibili oppure usate il keypad numerico per inserire direttamente il numero corrispondente alla tonalità desiderata (vedi elenco di seguito).
2
1
4
3
6
5
Smart
ACMP ON
Indica la segnatura di chiave selezionata (visualizza il numero di diesis o bemolle presenti nella tonalità)
01
#/b=0
ACMP ON
116
TEMPO
116
TEMPO
7
9
8
0
37
Page 38
Selezionare e suonare gli stili — il modo Style
TEMPO
b=1
15
116
ACMP ON
Numero Tonalità (indicazione a display, chiave)
01 #/b=0 (DO o LAm) 02 #=1 (DO o MIm) 03 #=2 (RE o SIm) 04 #=3 (LA o FA#m) 05 #=4 (MI o DO#m) 06 #=5 (SI o DO#m) 07 #=6 (FA# o RE#m) 08 #=7 (DO# o LA#m)
Numero Tonalità (indicazione a display, chiave)
09 b=7 (DOb o LAbm) 10 b=6 (DOb o MIbm) 11 b=5 (REb o SIbm) 12 b=4 (LAb o FAm) 13 b=3 (MIb o DOm) 14 b=2 (SIb o DOm) 15 b=1 (FA o REm)
Ad esempio, per suonare la seguente partitura, impostate la tonalità su b=1 (FA o REm)
2
1
4
7
3
6
5
9
8
0
Suonate lo stile e suonate accordi di singole note (note
fondamentali) nella sezione ACMP .
Avviate lo stile come desiderato (per istruzioni circa l’avvio degli stili, vedi pag.29).
Ad esempio, quando la tonalità é stata impostata su FA maggiore, premendo le seguenti singole note si otterrà la progressione di accordi qui indicata: Osservate come gli accordi minori appropriati alla tonalità di FA maggiore vengano convertiti automaticamente.
Note suonate
F D G D Bb C F
Accordi prodotti
F Dm Gm Dm Bb C F
38
Page 39
Selezionare e suonare gli stili — il modo Style
Dictionary
Dictionary é sostanzialmente un “libro di accordi” incorporato che vi mostra le singole note che compongono gli accordi. E’ l’ideale quando si conosce il nome di un determinato accordo e si desidera imparare a suonarlo velocemente.
Con il modo Style attivo, selezionate
Dictionary Chord Guide.
Premete il pulsante CHORD GUIDE in modo che a display venga visualizzato per qualche istante“Dict.”.
Specificate la fondamentale.
Premete sulla tastiera il tasto corrispondente alla fondamentale dell’accordo desiderato (come riportato sul pannello).
Specificate il tipo di accordo
(maggiore, minore, settima, etc.).
Premete sulla tastiera il tasto corrispondente al tipo di accordo desiderato (come riportato sul pannello).
CHORD TYPE
DEF
ROOT
Dict.
ACMP ON
G
M7
TEMPO
116
Premendo questo tasto si seleziona la fondamentale SOL.
Premendo questo tasto si seleziona l’accordo di settima maggiore (M7).
Il display visualizza il nome dell’accordo e le singole note, sia in notazione, sia sul diagramma di tastiera.
Suonate l’accordo.
Suonate l’accordo (come indicato a display) nella sezione ACMP della tastiera. Il nome dell’accordo lampeggia quando vengono premute le note corrette. (Sono riconosciute anche le inversioni di molti accordi).
Notation of chord
Dict.
8va
7
M
Nome accordo (fondamentale e tipo).
ACMP ON
Dict.
8va
7
M
Lampeggia quando sono premute le note corrette.
ACMP ON
TEMPO
116
Singole note dell’accordo (tastiera).
TEMPO
116
Indica le note da suonare.
39
Page 40
Selezionare e suonare gli stili — il modo Style
Multi Pad
Questi utilissimi pad vi consentono di triggerare all’istante varie phrase musicali e ritmiche mentre suonate la PortaTone. Sono disponibili un totale di 40 suoni o phrase diversi (20 banchi con due suoni di pad per banco). Le phrase sono riprodotte alla stessa velocità indicata per l’impostazione Tempo e cambiano armonicamente seguendo l’accompagnamento di accordi (nei modi Style e Song).
Selezionate la funzione Pad nel menu
Overall.
Premete uno dei pulsanti OVERALL s /t finché a display non appare MULTI PAD.
Attuale numero di banco Pad
MULTI PAD
Selezionate un banco.
Usate i pulsanti OVERALL +/- per aumentare o diminuire il numero di banco. Tenendo premuto uno dei pulsanti il valore varia in modo continuo. Per un elenco completo dei banchi disponibili e del loro contenuto, fate riferimento a pag.45.
Suonate i Multi Pad.
Premete uno dei Pad. La phrase suona ininterrottamente fino alla fine. Premendo ripetutamente il pad (prima che la phrase sia stata riprodotta completamente) si ottiene un effetto tipo “balbettìo”.
01
Pianist1
Diminuisce il numero di banco Pad
TEMPO
116
Aumenta il numero di banco Pad
40
Nei modi Song e Style, i suoni di tipo melodico seguono correttamente i cambi di accordo. Tutti i suoni sono riprodotti perfettamente a tempo con l’attuale impostazione di Tempo. Quando é attiva la funzione OTS vengono richiamati i banchi Multi Pad più adatti allo stile selezionato.
Page 41
Selecting and Playing Styles — The Style Mode
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TEMPO
METRONOME
SONG VOL
ACMP VOL
TUNING
TRANSPOSE
MULTI PAD
TEMPO
SMART
DICTIONARY
OFF
ACMP ON/OFF
rit
INTRO/ ENDING
START/ STOP
SYNC­START
MAIN A
MAIN B
OTS
001
GrandPno
116
mM7
7 5
m7 5
7sus4
m6 AB
B
A
C
(9)
CD D
D
E
E
F FG
G GA
M7
M m
aug
dim
sus47m7
MIDI
La PortaTone é dotata di prese MIDI che vi consentono di interfacciarla con altri strumenti ed unità MIDI.
Riceve i dati MIDI dall’unità trasmittente collegata.
IN OUT
Circa il MIDI
MIDI (Musical Instrument Digital Interface ­interfaccia digitale per strumenti musicali) é uno standard mondiale incorporato in molti strumenti musicali elettronici e altri strumenti digitali legati al mondo della musica, e consente il collegamento di queste unità e la comunicazione tra loro.
Perché due strumenti MIDI possano comunicare é necessario che siano collegati con cavi MIDI. Ad esempio, le prese MIDI IN e MIDI OUT della PortaTone possono essere collegate alle prese MIDI OUT e MIDI IN di un sequencer e permettervi così di registrare e riprodurre i dati di performance della PortaTone.
Trasmette i dati MIDI (esecuzione sulla tastiera) all’unità collegata.
MIDI
Prima di registrare sul sequencer, premete una o due volte il pulsante ACMP per assicurarvi che vengano inviate le attuali impostazioni.
Collegate il MIDI OUT della PortaTone al MIDI IN del QY-70.
Collegate il MIDI IN della PortaTone al MIDI OUT del QY-70.
Gli strumenti comunicano tra loro inviando dei “messaggi” o dati MIDI. Lo strumento trasmit­tente normalmente assegna i dati ad uno dei 16 canali MIDI e li trasmette poi attraverso il cavo MIDI. Il cavo non é però diviso in 16 canali. Esattamente come un televisore, che riceve programmi su diversi canali, é compito dello strumento ricevente “sintonizzarsi” sul canale MIDI corretto. Se i canali di trasmissione e ricezione non corrispondono, lo strumento ricevente potrebbe non comprendere o rispondere a quello trasmittente.
Come può essere usato il MIDI?
Nel semplice esempio di applicazione MIDI qui riportato,il sequencer Yamaha QY-70 é usato per registare e riprodurre i dati di performance suonati sulla tastiera della PortaTone.
NOTE:
• Sulla PortaTone, sono abilitati per la ricezione MIDI i seguenti canali (8 in totale): 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 10. I canali di trasmissione MIDI sono fissi per i seguenti dati:
Ch. 1 : Tastiera, armonia Ch. 2 : Basso Ch. 3 : Accordi Ch. 4 - 7 : Altro Ch. 10 : Ritmica
• Le parti registrate usando la PortaTone dovrebbero essere riprodotte dalla PortaTone stessa. I dati potrebbero non suonare correttamente in caso si utilizzino altre sorgenti sonore (es. i suoni interni del QY-70). Inoltre, una sorgente sonora collegata potrebbe suonare ad un’ottava diversa rispetto a quella originariamente suonata sulla PortaTone.
• I dati MIDI non possono essere trasmessi durante la riproduzione delle song.
• Evitate di usare cavi MIDI di una lunghezza di 15m o superiore perché ciò potrebbe causare errori MIDI.
41
Page 42
malfunzionamenti
Problema
All’attivazione/disattivazione della PortaTone si sente una specie di ronzìo.
Quando si usa un cellulare, viene prodotto del rumore di fondo.
Il suono delle voci o dei ritmi sembra strano, diverso dal solito.
Non si sente alcun suono anche quando viene suonata la tastiera o riprodotta una Song.
Quando sono selezionati e avviati gli stili PIANO non si sente il ritmo.
Non si sentono tutte le note se si suona un certo numero di note simultaneamente.
Possibile Causa e Soluzione
E’ normale ed indica semplicemente che la PortaTone sta ricevendo alimentazione elettrica.
L’uso di un telefono cellulare in prossimità della PortaTone può causare interferenze. Per evitarlo, disattivate il cellulare o usatelo lontano dalla PortaTone.
Le batterie si stanno esaurendo. Provvedete a sostituirle (vedi pag. 9).
Controllate che nulla sia collegato alla presa PHONES/ OUTPUT del pannello posteriore. Quando a questa presa sono collegate delle cuffie non c’é suono in uscita.
E’ normale; l’accompagnamento dello stile può essere sentito solo quando l’accompagnamento é attivato e si suonano i tasti della sezione ACMP della tastiera.
Sono stati premuti troppi tasti simultaneamente. La PortaTone ha una polifonia massima di 16 note.
Il suono Pad viene tagliato oppure i suoni risultano strani.
Il suono della voce cambia da nota a nota.
La parte melodica della song non suona.
La song viene riprodotta fino ad un certo punto poi si interrompe.
Le note visualizzate sul pentagramma e sul diagramma di tastiera a display non corrispondono ai tasti suonati.
La PortaTone ha una polifonia massima di 16 note. Se uno stile o una song vengono riprodotti mentre sta suonando un Pad, alcune note/suoni del Pad potrebbero essere omessi (o “rubati”) dall’accompagnamento o dalla song.
Il sistema di generazione sonoro AWM utilizza molteplici registrazioni (campioni-sample) di uno strumento sull’ estensione della tastiera; quindi il suono della voce può variare leggermente da nota a nota.
Controllate che la funzione Melody Guide sia disattivata.
Controllate che la funzione Melody Guide non sia impostata su “Waiting.”
Quando é attivo l’accompagnamento automatico, il display visualizza le note specifiche dell’accordo suonato nella sezione ACMP della tastiera. Se suonate un accordo di un singolo dito, o un’inversione di accordo, l’accordo corrispondente verrà visualizzato appropriatamente, anche se il display non corrisponde esattamente ai tasti premuti.
42
Page 43
Elenco voci
Le seguenti voci possono essere selezionate quando é attivo il modo Voice o quando é attiva la funzione Voice Change. Sono selezionabili anche da un’unità MIDI collegata; i corrispondenti messaggi di bank select (selezione banco) sono: MSB = 00H, LSB = 70H.
Quando si selezionano le voci via MIDI:
* Le voci Harmony (#61 - #70) e le voci Echo (#81 - #90) vengono suonate senza i rispettivi effetti harmony ed eco.
Panel Prg. Nome a pannello Note
# Ch. # usate 1 0 GRAND PIANO 2 2 1 PIANO 1 3 2 HONKY-TONK 2 4 3 E PIANO 1 2 5 4 E PIANO 2 2 6 5 E PIANO 3 1 7 6 E PIANO 4 1 8 7 HARPSICHORD 2
9 8 CLAVI 1 10 9 CELESTA 1 11 10 E ORGAN 1 2 12 11 E ORGAN 2 2 13 12 E ORGAN 3 1 14 13 E ORGAN 4 1 15 14 CHURCH ORG 1 2 16 15 CHURCH ORG 2 2 17 16 FULL ORGAN 2 18 17 WAVE ORGAN 2 19 18 ACCORDION 2 20 19 HARMONICA 1 21 20 SOFT GUITAR 1 22 21 FOLK GUITAR 1 23 22 12ST GUITAR 2 24 23 JAZZ GUITAR 1 25 24 E GUITAR 2 26 25 DIST GUITAR 2 27 26 WOOD BASS 1 28 27 FINGER BASS 1 29 28 MUTE BASS 1 30 29 SLAP BASS 1 31 30 STRINGS 1 32 31 VIOLIN 1 33 32 CELLO 1 34 33 HARP 1 35 34 SITAR 1 36 35 BANJO 1 37 36 UKULELE 1 38 37 VIBRAPHONE 1 39 38 MARIMBA 1 40 39 STEEL DRUMS 1 41 40 TRUMPET 1 42 41 TROMBONE 1 43 42 MUTE TRPET 1 44 43 FRENCH HORN 1 45 44 BRASS SECT 1 46 45 ALTO SAX 1 47 46 TENOR SAX 1 48 47 CLARINET 1 49 48 FLUTE 1 50 49 PAN FLUTE 1
Panel Prg. Nome a pannello Note
# Ch. # usate 51 50 THICK LEAD 2 52 51 SIMPLE LEAD 1 53 52 THICK SAW 2 54 53 SIMPLE SAW 1 55 54 SYNTH BASS 1 56 55 SY STRINGS 1 57 56 SY BRASS 1 2 58 57 SY BRASS 2 1 59 58 RISING 1 60 59 SLOW STRS 1 61 60 PIANO TRIO 3 62 61 PNO COUNTRY 2 63 62 E PNO TRIO 3 64 63 HARPSI TRIO 3 65 64 E ORG TRIO 3 66 65 VIBES DUET 2 67 66 TRP DUET 2 68 67 HORN DUET 2 69 68 CLARINET TR 3 70 69 FLUTE DUET 2 71 70 WD BASS/PNO 1 72 71 STRINGS/PNO 1 73 72 FN BA/E PNO 1 74 73 SL BA/CLAVI 1 75 74 FN BA/E ORG 1 76 75 FN BA/FK GT 1 77 76 HARP/VIOLIN 1 78 77 HORN/TRP 1 79 78 SY B/BRS SEC 1 80 79 PIANO/FLUTE 1 81 80 PIANO 1 82 81 E PIANO 1 83 82 HARPSICHORD 1 84 83 CELESTA 1 85 84 FOLK GUITAR 1 86 85 BANJO 1 87 86 VIBRAPHONE 1 88 87 MARIMBA 1 89 88 STEEL DRUMS 1 90 *1 DRUM KIT 1 91 90 PNO CONCE 2 92 91 E PNO CONCE 2 93 92 FAIRY LAND 2 94 93 SUS PIANO 1 95 94 SUS E PNO1 1 96 95 SUS E PNO2 1 97 96 SUS E GUITAR 1 98 97 SUS VIBRAPHONE 1 99 98 SUS STRINGS 1
100 *2 DRUM KIT 1
*1 MSB = 7FH, LSB = 00H Prg. Ch. # = 2 *2 MSB = 7FH, LSB = 00H Prg. Ch. # = 1
43
Page 44
elenco voci
Le seguenti voci non possono essere selezionate direttamente con i controlli di pannello; sono speciali voci programmate nelle song della PortaTone e vengono selezionate automaticamente durante la riproduzione della song. E’ possibile però selezionarle da un’unità MIDI collegata, usando i seguenti messaggi di bank select: MSB = 00H, LSB = 00H.
Prg. Ch. # Nome Voce Note Usate
0 Piano 1 3 Honky-tonk Piano 2 4 Electric Piano 1 1 5 Electric Piano 2 1 6 Harpsichord 1 7 Clavi 1
8 Celesta 1 11 Vibraphone 1 12 Marimba 1 16 Electric Organ 1 1 17 Electric Organ 2 1 19 Church Organ 1 20 Full Organ 2 21 Accordion 1 22 Harmonica 1 23 Wave Organ 2 24 Soft Guitar 1 25 Folk Guitar 1 26 Jazz Guitar 1 27 Electric Guitar 1 28 12-String Guitar 2 29 Rich Guitar 2 30 Distortion Guitar 1 31 Ukulele 1 32 Wood Bass 1 33 Finger Bass 1 34 Mute Bass 1 36 Slap Bass 1 38 Synth Bass 1 40 Violin 1 42 Cello 1 46 Harp 1 49 Strings 1 51 Synth Strings 1 56 T rumpet 1 57 T rombone 1 59 Muted Trumpet 1 60 French Horn 1 61 Brass Section 1
Prg. Ch. # Nome Voce Note Usate
63 Synth Brass 1 65 Alto Sax 1 66 Tenor Sax 1 71 Clarinet 1 73 Flute 1 75 Pan Flute 1 80 Lead 1 81 Sawtooth 1 82 Rising 1 88 Piano Concerto 2 89 Electric Piano Concerto 2 90 Fairy land 2 91 Hot Organ 2 92 Mood Guitar 2 93 Excel Violin 2 94 Star ship 2 95 Slow Strings 1
98 Crystal 2 104 Sitar 1 105 Banjo 1 106 Sustain Piano 1 107 Sustain E.Piano 1 1 108 Sustain E.Piano 2 1 109 Sustain E.Guitar 1 110 Sustain Vibraphone 1 111 Sustain Strings 1 114 Steel Drums 1 117 Sound Effect 1 118 Wood Bass / Piano 1 119 Strings / Piano 1 120 Finger Bass / Electric Piano 1 121 Slap Bass / Clavi 1 122 Finger Bass / Electric Organ 1 123 Finger Bass / Folk Guitar 1 124 Harp / Violin 1 125 Horn / Trumpet 1 126 Synth Bass / Brass Section 1 127 Piano / Flute 1
44
Page 45
Elenco MULTI PAD
Nr. Nome LCD
1 Pianist1 Pianist1 2 Pianist2 Pianist2 3 Guitar Play Gtr.Play 4 Brass Brass 5 BrassHit BrassHit 6 Funky Funky 7 Techno1 T echno1 8 Techno2 T echno2
9 Arpeggio Arpeggio 10 Twinkle1 Twinkle1 11 Twinkle2 Twinkle2 12 Crystal Crystal 13 Bird Bird 14 Africa Africa 15 DrumKit DrumKit 16 Tom_Flam T om_Flam 17 Drum_Seq Drum_Seq 18 LatPerc LatPerc 19 BongoSeq BongoSeq 20 Timbales Timbales
45
Page 46
carta di implementazione midi
[Portable Keyboard] Data: 7-JAN-1999 Modello: PSR-140
Funzione Trasmesso Riconosciuto Osservazioni
Basic Default 1~7, 10 1~7, 10 Channel Changed X X
Default 3 3
Mode Messages X X
Altered ************** X
Note 0~127 0~127 Number : True voice ************** 0~127
Velocity Note ON O 9nH, v=1~127 O 9nH, v=1~127
Note OFF X 9nH, v=0 X 9nH, v=0 or 8nH
After key’s X X Touch Ch’s X X
Pitch Bender X X
MIDI Implementation Chart
Versione: 1.0
Control Change 0, 32 O *1 O *1 Bank Select MSB, LSB
1 X X Modulation Depth
6, 38 X X Data Entry MSB, LSB
7 O O Volume
10 O O Pan
11 X X Expression 64 X O Sustain 66 X X Sostenuto 84 O O Portamento Controllers 91 X X Reverb Depth 96 X X RPN Inc 97 X X RPN Dec
100, 101 X X RPN LSB, MSB
120 X X All Sound Off 121 X X Reset All Controllers
Program O *2 O *2 Change : True # ************** *2
System Exclusive O *3 O *3
System : Song Position X X
: Song Select X X
Common : Tune X X
System : Clock X X Real Time: Commands X X
46
Aux : Local ON/OFF X X
: All Notes OFF X X
Messaggi : Active Sense O O
: Reset X X
Modo 1: OMNI ON, POLY Modo 2 : OMNI ON, MONO O: Sì Modo 3: OMNI OFF, POLY Modo 4 : OMNI OFF, MONO X : No
Page 47
NOTE:
*1 MSB può essere usato per cambiare la voce per la Melodia
o il Ritmo.
MSB=00H :Voce Melodia (melody) MSB=7FH : Voce Ritmo (rhythm) LSB: Vedi elenco Voci.
*2 Per i valori di program change, fate riferimento all’elenco
delle voci. I program change e altri messaggi di canale (channel) simili, non influenzano le impostazioni di pannello della PSR-140 o quanto viene suonato sulla tastiera.
*3 < GM System on > F0H,7EH,7FH, 09H, 01H, F7H
Tutti i dati sono riportati ai valori di default.
*4 Il MIDI non funziona (trasmissione/ricezione) nel modo
Song.
carta di implementazione midi
47
Page 48
SPECIFIChe tecniche
Tastiera
49 tasti dimensioni standard (DO1 - DO5)
Voci
100 voci da pannello (polifonia massima: 16 voci)
Effetti
Dual (incluso in Voice), Harmony/Echo (incluso in Voice), Split (incluso in Voice)
Accompagnamento Automatico
100 stili
Diteggiatura: Multi Fingering Sezioni: Intro, Main A, B, Ending, Fill x 4
Controlli Overall
Tempo, Multi Pad, Transpose, Tuning, Accompaniment
Volume, Song Volume, Metronome Volume
Controlli Style
Acmp On/Off, Sync-Start, Start, Stop, Intro/Ending,
Main A, B (Auto Fill), OTS, Chord Guide
Controlli Song
Start, Stop, Pause, AB Repeat, Fast Forward, Rewind,
Voice Change, Melody Guide
Portable Grand
Metronomo
Alimentazione
Adattatore: Yamaha PA-3B Batterie: Sei batterie dimensioni “D”, SUM-1,
Dimensioni
921 x 317 x 108 mm
Peso
3.7kg
Accessori in dotazione
Leggìo, Manuale di istruzioni, Song Book
Accessori opzionali
Cuffie: HPE-150 Adattatore AC: PA-3B Supporto tastiera: L-2L, L-2C
*
Le specifiche e le descrizioni riportate nel presente manuale d’uso hanno solo scopo informativo. Yamaha Corp. si riserva il diritto di cambiare o modificare prodotti o specifiche in qualsiasi momento senza preavviso. Poiché le specifiche e gli optional possono variare a seconda del Paese, vi preghiamo di fare riferimento al vostro rivenditore Yamaha.
R-20 o equivalenti
Controlli di pannello
Overall ( , +,-), SONG, VOICE, STYLE, DEMO, keypad
numerico (0 - 9, +,-)
One Touch Setting
1/stile
Multi Pad
2 pad x 20 banchi
Yamaha Education Suite
Melody Guide (Waiting, Minus One), Chord Guide
(Smart, Dictionary)
Song Preset
100 song
Display
Ampio display LCD multifunzione (retroilluminato)
Amplificazione
2.0W + 2.0W
MIDI
IN/OUT
Prese ausiliarie
PHONES/OUTPUT, DC IN 10-12V, MIDI IN/OUT
Altoparlanti
10cm x 2
48
Consumo
9.0W (usando l’adattatore PA-3Bopzionale)
Traduzione e impaginazione a cura di
Page 49
Indice
A
A/B Repeat .................................... 24
AC, adattatore................................. 9
accessori, prese ............................. 10
Accompaniment Volume ............... 32
accordi, circa i nomi ...................... 35
accordi, tipo di ........................ 34, 39
accordi, circa gli ............................ 34
accordi, Fingered .......................... 33
accordi, Single Finger .................... 33
amplificatore/ sistema stereo, uso di
un sistema esterno ........................ 10
auto accompaniment .................... 31
B
batterie ........................................... 9
beat, display.................................. 22
C
Chord Guide ................................. 37
cuffie............................................. 10
D
DEMO, pulsante............................ 11
Demo song ................................... 11
Dictionary ..................................... 39
display, indicazioni a...................... 12
diteggiatura .................................. 34
Dual, voci...................................... 17
E
Echo, voci ..................................... 17
Ending .......................................... 30
H
Harmony, voci............................... 17
I
intervallo ....................................... 35
Intro.............................................. 29
inversione...................................... 34
K
keypad numerico .......................... 16
L
leggìo............................................ 10
M
Main A/B....................................... 32
Malfunzionamenti ......................... 42
Melody Guide ............................... 26
Metronomo................................... 13
MIDI ............................................. 41
MIDI, carta di implementazione .... 46
MIDI, circa il.................................. 41
Minus One .................................... 26
mode, indicatore........................... 12
Multi Fingering ............................. 33
Multi Pad, elenco .......................... 45
Multi Pad ...................................... 40
O
One Touch Setting ........................ 36
OTS (One Touch Setting) .............. 36
Overall, pulsanti ............................ 13
Overall, indicatore......................... 12
S
sezioni (style) ................................ 32
Single Finger, accordi .................... 33
Smart ............................................ 37
song, controlli ............................... 24
Song Volume................................. 23
song, selezionare e suonare ........... 20
Specifiche tecniche........................ 48
Split, voci ...................................... 17
style, controlli................................ 30
stili, selezionare e suonare ............. 28
Sync-Start...................................... 29
T
Tempo (song)................................ 21
Tempo (style) ................................ 31
Time Signature.............................. 14
Transpose ...................................... 18
Tuning .......................................... 19
V
Voice Change................................ 27
Voci, elenco................................... 43
voci, selezionare e suonare ............ 15
W
Waiting ......................................... 26
Varie
+/-, pulsanti................................... 16
F
Fill-in ............................................. 32
Fingered, accordi .......................... 33
fondamentale.......................... 34, 39
footswitch (interruttore a pedale) .. 10
P
Percussioni, elenco voci ................. 17
Percussioni, voci ............................ 17
PHONES / OUTPUT, presa ............. 10
Portable Grand.............................. 13
49
Page 50
Cognome Nome
Ditta/ Ente
Indirizzo
CAP Città Prov.
Tel. Fax E-mail
Strumento acquistato
Nome rivenditore Data acquisto
Sì, inseritemi nel vostro data base per:
Poter ricevere depliants dei nuovi prodotti
Ricevere l’invito per le demo e la presentazione in anteprima dei nuovi prodotti
Per consenso espresso al trattamento dei dati personali a fini statistici e promozionali della vostra società, presa visione dei diritti di cui all’articolo 13 legge 675/1996.
Data FIRMA
Fotocopia questa pagina. Compila e rispedisci in busta chiusa il coupon sotto riportato a:
YAMAHA MUSICA ITALIA S.p.A.
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI
V.LE ITALIA, 88 - 20020 LAINATE (MI)
Per informazioni tecniche:
YAMAHA-LINE 02/ 93572760
TUTTI I GIORNI DALLE 14.30 ALLE 17.15
... Se trovate occupato... inviate un fax al seguente numero:
02/ 93572119
... Se avete la posta elettronica (e-mail):
yline@infomta.post.yamaha.co.jp
Page 51
TRADUZIONE
DELLE NOTE
(pag.4 e 5)
Page 52
Note
• Alcuni degli accordi indicati nelle partiture potrebbero non essere riproducibili con il metodo Smart Chord (pag.37). Per suonare le partiture, usate gli Smart Chord alternativi indicati tra parentesi accanto agli accordi.
• Quando usate la funzione Smart Chord, é possibile suonare solo gli accordi diatonici (accordi relativi alla tonalità selezionata).
• Le partiture di piano sono riprodotte nella loro forma originale. Gli arrangiamenti di queste song potrebbero differire leggermente dalla notazione originale quando vengono riprodotti nel modo Song.
• Gli accordi contrassegnati con una stella () sono indicati come inversioni.
Accordi Single Finger
Gli accordi ottenibili con la funzione Single Finger sono maggiore, minore, settima e minore settima. La figura di seguito illustra come produrre i quattro tipi di accordi. (La chiave di DO é usata a titolo di esempio; le altre chiavi seguono le stesse regole, ad esempio, SIb7viene suonato come SIb e LA.)
Accordi Fingered in chiave di DO (C)
C
Cdim
(dim7)
Cm
7
b5
C
7
Cm
6
• Le note tra parentesi possono essere omesse; gli accordi saranno riconosciuti comunque.
Cm
Csus
4
( )
CM
7
( )
b5
Cm
7
C
(9)
Caug
(7aug)
( )
C
7
( )
CmM
7
C sus
7
( )
4
( )
Accordi Fingered
Prendendo ad esempio la chiave di DO, gli schemi sotto riportati illustrano i tipi di accordi riconoscibili nel modo Fingered.
Accordi Fingered in chiave di DO (C)
NOTE:
Se l’accordo é invertito (cioé, DO-MI-SOL viene suonato come
SOL-DO-MI), la PortaTone lo riconoscerà comunque come accordo di DO. Il sistema di riconoscimento accordi ha inoltre le seguenti regole ed eccezioni:
• Gli accordi di 6a minore sono riconosciuti solo in posizione fondamentale. Tutte le altre inversioni vengono interpretate come 7a minore/ 5a bemolle.
• Se gli accordi di 7a aumentata e diminuita sono invertiti, come fondamentale verrà riconosciuta la nota più bassa.
• Gli accordi di 7a bemolle 5a possono essere suonati con la nota più bassa come fondamentale o 7a bemolle.
• Gli accordi di 7a aumentata e 7a diminuita sono interpretati come semplici aumentati e diminuiti.
I seguenti accordi non sono riconosciuti : SI minore 6, SIb minore
6 e SI aumentato.
Accordi Single Finger in chiave di DO (C)
C
Cm
C
Cm
7
7
• Per suonare un accordo maggiore: Premete la nota fondamentale dell’accordo.
• Per suonare un accordo minore: Premete la nota fondamentale insieme ad un tasto nero qualsiasi alla sua sinistra.
• Per suonare un accordo di settima: Premete la nota fondamentale insieme ad un tasto bianco qualsiasi alla sua sinistra.
• Per suonare un accordo di minore settima: Premete la nota fondamentale insieme ad un tasto bianco ed ad un tasto nero qualsiasi alla sua sinistra (per un totale di tre tasti).
Page 53
M.D.G., EMI Division © 1999 Yamaha Corporation V352360 ???PO???.?-01A0 Printed in Malaysia
YAMAHA MUSICA ITALIA S.p.A.
V.le Italia 88 - 20020 Lainate (MI)
Tel. 02/ 93577.1 - Fax 02/ 9374708
Loading...