Yamaha PSR-130 User Manual [es]

SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
walk on, trip over ,or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! IF you must use an extension cord, the minimum wire size for a 25' cord (or less ) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number ,the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accom­pany the accessory product.
SPECIFICA TIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and head­phones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENT AL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and envi­ronmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keep­ing with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batter­ies of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mis­matches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of prod­ucts that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLA TE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-BP
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con­tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with
the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instruc­tions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of inter­ference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the an­tenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Divi­sion, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde estas precauciones en un lugar seguro para su referencia futura.
PRECAUCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
• No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pue­den ser reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcio­namiento, deje de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo ins­peccionar por personal de servicio calificado de Yamaha.
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líqui­do encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato.
• Si el cable o el enchufe del adaptador de CA se deteriora o daña, si el sonido se interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta olor a quemado o humo a causa de ello, apague el instrumen-
to inmediatamente, desenchufe el cable del tomacorriente y haga ins­peccionar el instrumento por personal de servicio autorizado de Yamaha.
• Utilice solamente el adaptador (PA-3B o uno equivalente recomendado por Yamaha) especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer que el instrumento se dañe o sobrecaliente.
• Antes de limpiar el instrumento, desenchufe sin falta el cable de corriente de la toma de corriente. Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
• Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo siem­pre que sea necesario.
CUIDADO
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
• No tienda el cable del adaptador cerca de fuentes de calor (estufas, radia­dores, etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
• Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
• No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múl­tiples. La calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede sobrecalentarse.
• Desenchufe el adaptador de CA cuando no use el instrumento o cuando haya tormenta.
• Asegúrese de colocar las pilas con los polos (+ y -) en la dirección correc­ta. Si se ponen las al revés, éstas pueden sobrecalentarse, incendiarse o sulfatarse.
• Siempre cambie todas las pilas a la vez. No mezcle pilas nuevas con vie­jas. Tampoco mezcle pilas de diferentes tipos, como pilas alcalinas con pilas de manganeso; tampoco mezcle pilas de diferentes marcas o dife­rentes tipos de pilas de la misma marca, ya que pueden sobrecalentarse, incendiarse o sulfatarse.
• No eche las pilas al fuego.
• No trate de cargar pilas que no son recargables.
• Cuando no vaya a utilizar el instrumento por largo tiempo, quite las pilas para evitar que se sulfaten.
• Mantenga las pilas lejos de los niños.
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, des­conecte la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los componentes, baje el volumen al mínimo.
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a tempera­turas extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de auto­móviles durante el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los componentes internos.
• No utilice el instrumento cerca de artefactos eléctricos como televisores, radios o altavoces, ya que éstos pueden causar interferencias capaces de afectar el correcto funcionamiento de otros aparatos.
• No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caer­se por accidente.
• Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte el adaptador y todos los demás cables.
• Para limpiar el instrumento, utilice una paño suave y seco. No utilice disolventes de pintura, líquidos limpiadores, ni paños impregnados en pro­ductos químicos. Tampoco deje objetos de vinilo o plástico encima del instrumento, ya que pueden descolorar el panel o el teclado.
• No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesa­dos sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado.
• Utilice solamente la base/bastidor especificada para el instrumento. Cuan­do acople la base o el bastidor, utilice los tornillos provistos, de lo contra­rio se pueden dañar los componentes internos o, como consecuencia, el instrumento puede caerse.
• No utilice el instrumento por mucho tiempo a niveles de volumen excesi­vamente altos, ya que ello puede causar pérdida de audición permanen­te. Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificacio­nes hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Siempre apague el instrumento cuando no lo usa. Asegúrese de disponer de las pilas usadas siguiendo la legislación respecti-
va del lugar.
(4)
1
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
¡Enhorabuena!
Usted es el propietario de un excelente teclado electrónico. El PortaT one PSR-130 Y amaha combina la tecnología más avanzada en generador de tonos con lo último en el mercado de componentes electrónicos y características digitales para poder ofrecerle un sonido de una calidad sorprendente para hacerle disfrutar al máximo.
Para poder aprovechar todas las ventajas de las características y el potencial de interpretación del PortaT one, le aconsejamos que lea todo este manual mientras va probando las diversas funciones que se describen en el mismo. Guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar cuando sea necesario.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Principales características del PSR-130
110 voces que abarcan una amplia variedad de sonidos realistas con tecnología AWM.
Ritmos y acompañamientos dinámicos y versátiles con 80 estilos musicales.
20 canciones que cubren una amplia variedad de estilos musicales ara audición o
interpretación conjunta cuando se emplea la función Minus One (menos uno).
Las 20 pistas Jam ofrecen ritmos y progresiones de acordes programados para tocar al mismo tiempo.
El ajuste One Touch (un accionamiento) selecciona automáticamente la voz apro­piada para tocar con la canción/pista Jam/estilo que usted haya seleccionado. (120 x 10 tipos distintos.)
Las ilustraciones que se muestran en este manual tienen sólo el propósito de complementar las instrucciones, y es posible que sean algo distintas de las de su instrumento.
2
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Índice
Atril ........................................................................................................................... 3
Nomenclatura y funciones de los botones e interruptores............ 4
Empleo de los auriculares (toma PHONES/AUX OUT).................................................... 4
Alimentación.............................................................................................................. 5
Empleo de un adaptador de alimentación de CA.........................................................5
Empleo de pilas.......................................................................................................5
Operaciones básicas del PSR-130................................................................ 6
1 Conecte la alimentación del PSR-130................................................................. 6
Control de volumen ..................................................................................................... 6
2 Active la guía verbal ............................................................................................. 6
3 Selección de SONG/JAM TRACK/STYLE o de VOICE ........................................ 7
Reproducción de una canción seleccionada.......................................... 8
Seleccione una canción ................................................................................................ 8
Empleo de la función Minus One .................................................................................. 9
Control del tempo ....................................................................................................... 9
Atril
Reproducción de una voz seleccionada.................................................. 10
Seleccione una voz..................................................................................................... 10
Notas sobre el juego de batería.................................................................................. 11
Toque junto con los estilos seleccionados ........................................... 12
Seleccione un estilo .................................................................................................... 12
Notas sobre el digitado múltiple .............................................................................. 14
Toque junto con las pistas Jam.................................................................... 15
Empleo del ajuste de un accionamiento..................................................16
Lista de progresiones de acordes de pistas Jam ....................................................... 17
Solución de problemas...................................................................................... 18
Partituras de canciones.............................................................................................19
Especificaciones ......................................................................................................... 29
El PSR-130 se suministra con un atril que puede montarse en el instrumento insertándolo en la ranura de la parte posterior del panel de control.
3
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;
y
S
R
S
R R R
R O
R R
X
X
R B A
B U
A O
yyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy
Nomenclatura y funciones de los botones
9 10
DC IN 10 -12V + –PHONES/AUX OUT
J
CDE
F G A B C D E F AUTO ACCOMPANIMENT
S
ONG 1
1
ORIGINAL SONG 1 ORIGINAL SONG 2
2
OH! SUSANNA
3
LA CUCARACHA
4
SUR LE PONT D' AVIGNON
5
LONDONDERRY AIR
6
DECK THE HALLS
7
O, VRENELI
8
HOUSE OF THE RISING SUN
9
TROIKA
10
S
ONG 2
1
ORIGINAL SONG 3
2
BEAUTIFUL DREAMER
3
WALTZ OF THE FLOWERS
4
TANNENBAUM
5
SYMPHONY #40
6
THE LAST ROSE OF SUMMER
7
SILENT NIGHT
8
AIR ON THE G STRING
9
AULD LANG SYNE
10
SONG OF JOY
AM TRACK 1POPROCK
JAZZ BLUES
8BEAT POP
1
1
JAZZ WALTZ
DETROIT POP
2
2
FUSION
16BEAT POP
3
3
BOSSA NOVA
POP ROCK
4
4
SAMBA
POP SHUFFLE
5
5
TANGO
FOLKROCK
6
6
SKA
POP BALLAD
7
7
COUNTRY
8BEAT LIGHT
8
8
MARCH
16BT BALLAD
9
9
NEW AGE
6/8 ROCK
10
10
J
AM TRACK 2
D
ANCERHYTHM&BLUES
1
1
DANCE
HIP HOP
2
2
RAP
DANCE SHFL 1
3
3
FUNK
DANCE SHFL 2
4
4
SOUL BALLAD
RAP
5
5
MINOR BLUES
HOUSE
6
6
HEAVY METAL
GROUNDBEAT
7
7
BOOGIE
DISCO
8
WOOGIE
DISCO SOUL
8
9
ROCK&ROLL
DISCO POP
9
10
R&B
EUROBEAT
10
SLOW ROCK
STAND BY ON VOLUME MIN MAX
1
8BEAT ROCK
1
ROCK SHUFFLE
2
ROCK POP
3
HEAVY METAL
4
ROCK BALLAD
5
ROCK -A-BALLAD
6
BOOGIE WOOGIE
7
ROCK BOOGIE
8
ROCK&ROLL
9
TWIST
10
1
R&B 1
2
R&B 2
3
R&B BALLAD
4
FUNK 1
5
FUNK 2
6
SOUL BALLAD 1
7
SOUL BALLAD 2
8
GOSPEL 1
9
GOSPEL 2
10
6/8 BLUES
J
AZZ
SWING
1
SWING WALTZ
2
BEPOP
3
MODERN JAZZ
4
BIG BAND
5
JAZZ WALTZ
6
JAZZ BALLAD
7
RAGTIME
8
DIXIELAND
9
FUSION
10
L
ATIN
1
SAMBA
2
CHA CHA
3
BOSSA NOVA
4
SLOW BOSSA
5
MAMBO
6
RHUMBA
7
TANGO
8
SALSA
9
BEGUINE
10
MERENGUE
C
OUNTRY&CARIBBEAN
BLUEGRASS
1
COUNTRY
2
COUNTRY ROCK
3
COUNTRY SHUFFLE
4
COUNTRY BALLAD
5
COUNTRY WALTZ
6
SKA
7
SOCA
8
REGGAE
9
CALYPSO
10
O
THERS
1
FOXTROT
2
JIVE
3
SLOW FOX
4
PASODOBLE
5
VIEN WALTZ
START/
STOP
2
6 7 8 9
10
SHOWTUNE MARCH POLKA WALTZ STOP ACMP
3
5 7
SONG/
JAM TRACK/ STYLE
SONG 1
OTHERS
COUNTRY &CARIBBEAN
LATIN
JAZZ POP
RHYTHM
&BLUES
4
TEMPO
TRACK 1
ROCK
VARIATION VARIATION
SONG 2
JAM
TRACK 2
DANCE
VOICE
PIANO
ONE TOUCH
SETTING
SPLIT
VOICE
ECHO
JAM
VOICE
HARMONY
VOICE
SUSTAIN
VOICE
6
VOICE GUIDE
ON/OFF
SYNTHESIZER
8
GUITAR
WIND
ENSEMBLE
PERCUSSION/
BASS
ORGAN/ STRINGS
P
IANO
PIANO
1
HONKY-TONK
2
PIANO PAD
3
E PIANO 1
4
E PIANO 2
5
E PIANO 3
6
E PIANO 4
7
HARPSICHORD
8
HARPSI CPL
9
CLAVI
10
G
UITAR
CLASSIC
1
GUITAR FOLK GUITAR
2
12STR GUITAR
3
JAZZ GUITAR 1
4
JAZZ GUITAR 2
5
E GUITAR
6
MUTE
7
GUITAR DISTORTION
8
GUITAR PAD 1
9
GUITAR PAD 2
10
W
IND
TRUMPET
1
TROMBONE
2
HORN
3
BRASS SECTION
4
ALTO SAX
5
TENOR SAX
6
PICCOLO
7
FLUTE
8
PAN FLUTE
9
CLARINET
10
O
RGAN
E ORGAN 1
1
E ORGAN 2
2
CHURCH ORGAN
3
16+2 ORGAN
4
16+4 ORGAN
5
HARMONICA
6
ACCORDION
7
S
TRINGS
VIOLIN
8
HARP
9
BANJO
10
E
N
ST
1
B
2
O
3
ST
4
SY
5
VI
6
B
7
B
8
SA
9
SA
10
P
E
D
1
VI
2
M
3
SY
4
B
A
E
5
M
6
SL
7
W
8
SY
9
SY
10
Acompañamiento automático (C1~F
11
1 Interruptor de la alimentación (STAND BY/ON)
11
(vea la página 6)
Este interruptor se emplea para conectar (ON) o des­conectar (OFF) la alimentación del instrumento.
##
#2)
##
44
4 Botón de ajuste del tempo (TEMPO, /▲)
44
(vea la página 9)
Este botón controla el tempo (la velocidad de la canción) de SONG/JAM TRACK o del acompaña­miento.
22
2 Control de volumen (VOLUME) (vea la página 6)
22
Este control deslizante sirve para ajustar el volu­men del PSR-130.
55
5 Dial de canción/pista Jam/estilo (SONG/JAM
55
TRACK/STYLE) (vea la página 8, 12, 15)
Gire el dial para seleccionar una de las categorías
33
3 Botón de inicio/parada (START/STOP
33
>>
>/)
>>
de SONG/JAM TRACK/STYLE).
(vea la página 9, 13, 16)
Este botón se utiliza para iniciar/detener la repro­ducción de SONG/JAM TRACK o del acompaña­miento.
Empleo de los auriculares (toma PHONES/AUX OUT)
Para ensayar el privado y para tocar sin molestar a los demás, conecte unos auriculares estéreo (Yamaha HPE-3/150 (opcionales), etc.) a la toma 0 PHONES/ AUX OUT del panel posterior. El sonido del sistema de los altavoces incorporados se corta automáticamente cuando se inserta la clavija de los auriculares a esta toma.
También podrá emplear esta toma para conectar el PortaTone a un equipo estéreo u otro sistema de audio y escuchar el PSR-130 por los altavoces del sistema de audio. (Emplee una clavija telefónica clavija estéreo para la conexión.)
Toma PHONES/AUX OUT
EQUIPO
ESTÉREO
4
;
y
e interruptores
O
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
yyyyyyyyyyyyyyyyyyyy
Alimentación
El PSR-130 puede funcionar con pilas o con corriente eléctrica normal de su casa.
Empleo de un adaptador de alimenta-
EMBLE
RINGS 1 ASS ENSEMBLE CHESTRA HIT RINGS 2 NTH STRINGS
LIN+STRINGS ASS+TRUMPET ASS+SAX X+FLUTE X+CLARINET
CUSSION
UM KIT
RAPHONE RIMBA NTH CELESTA
S
ASS
TE BASS
AP BASS
OD BASS NTH BASS 1 NTH BASS 2
S
YNTHESIZER
SQUARE
1
SAWTOOTH
2
ANALOG LEAD
3
FANTASIA 1
4
FANTASIA 2
5
CRYSTAL
6
DARK MOON
7
SYNTH BRASS
8
SYNTH LEAD 1
9
SYNTH LEAD 2
10
S
USTAIN VOICE
PIANO
1
E PIANO
2
HARPSICHORD
3
CHURCH
4
ORGAN CLASSIC
5
GUITAR FOLK GUITAR
6
STRINGS
7
VIBRAPHONE
8
HARP
9
BANJO
10
H
ARMONY VOICE
1
PIANO
2
E PIANO
3
HARPSICHORD
4
E ORGAN
5
VIOLIN
6
STRINGS
7
MARIMBA
8
TRUMPET
9
HORN FLUTE
10
E
CHO VOICE
1
PIANO
2
E PIANO
3
HARPSICHORD
4
CLASSIC GUITAR
5
FOLK GUITAR
6
JAZZ GUITAR
7
E GUITAR
8
HARP
9
VIBRAPHONE
10
MARIMBA
S
PLIT VOICE
BASS
1
/PIANO BASS
2
/E PIANO BASS
3
/ORGAN BASS
4
/GUITAR BASS
5
/VIBES BASS
6
/BRASS
7
PIANO /GUITAR
8
PIANO /FLUTE
9
PIANO /VIBES
10
PIANO /HARMONICA
ción de CA
Emplee el adaptador de alimentación PA-3B opcional.
1 Enchufe el conector del adaptador a la toma 9 DC IN
10-12V del panel posterior del PSR-130.
2 Enchufe el adaptador a una toma de corriente de su casa.
PSR-130
66
6 Botón [+] de variación de canción/pista Jam/
66
estilo (SONG/JAM TRACK/STYLE) (vea la página 8, 12, 15)
Este botón se utiliza para seleccionar una de las variaciones de SONG/JAM TRACK/STYLE.
77
7 Dial de voces (VOICE) (vea la página 10)
77
Gire el dial para seleccionar una categoría de voces.
Toma DC IN 10-12V
Toma de corriente
PA-3B
Emplee el adaptador PA-3B Yamaha opcional. Los daños cau-
sados por cualquier otro adaptador no quedarán cubiertos por la garantís del fabricante.
Empleo de pilas
1 Ponga el PSR-130 al revés y colóquelo encima de una
tela blanda. Extraiga la tapa del compartimiento de las pilas.
2 Inserte cuatro pilas del tamaño “AA” como se muestra
en la ilustración, asegurándose de que los terminales positivos y negativos quedan correctamente alineados.
OPEN
88
8 Botón [+] de variación de voces (VOICE)
88
(vea la página 10)
Este botón se emplea para seleccionar una de las variaciones de VOICE.
Cuando emplee auriculares, tenga cuidado de no dañarse los oídos escuchando el sonido con un volumen demasiado alto.
Para evitar daños en el instrumento y en el equipo de audio exterior, asegúrese de que se haya bajado el volumen en el PortaTone y de cualquier equipo de audio exterior , y que se haya desconectado la alimentación antes de realizar cual­quier conexión.
3 Vuelva a colocar la tapa.
Reemplace las pilas cuando se gasten lo antes posible.
Cuando queda poca potencia en las pilas y la tensión cae por debajo de cierto nivel, es posible que el instrumento no suene o no funciona correctamente. Así que lo note, reemplace to­das las pilas por un juego de cuatro pilas del tamaño “AA” nuevas. No emplee nunca pilas usadas y nuevas ni de tipos distintos (por ejemplo, alcalinas y manganesas).
Cuando se emplea el adaptador de alimentación de CA, el instru­mento funcionará con alimentación de CA, aunque haya pilas in­sertadas.
5
Loading...
+ 15 hidden pages