Guarde estas instruções em lugar seguro para consultas futuras.
PRECAUÇÕES
Obedeça sempre as instruções básicas abaixo indicadas, evitando assim a
possibilidade de lesões graves, inclusive risco de vida, devido a descargas elétricas,
incêndios e outras contingências. Estas precauções incluem, porém não se limitam,
aos seguintes pontos:
Não abra o instrumento, e nem desmonte ou modifique em hipótese alguma, os
componentes internos. O instrumento contém componentes que não podem ser reparados
pelo usuário. Em caso de anormalidades no funcionamento, deixe de utilizar o
instrumento imediatamente, e leve-o para uma assistência técnica autorizada da Yamaha.
Não exponha o instrumento à chuva, e não o utilize em locais muito úmidos os molhados.
Não ponha recipientes que contenham líquidos, em cima do instrumento, pois podem
derramar e penetrar no interior do mesmo.
Se o cabo ou o adaptador de AC apresentar problemas, ou o som se interromper durante
o funcionamento, ou apresentar cheiro de queimado, desligue imediatamente o aparelho
da rede elétrica e leve-o a uma assistência técnica da Yamaha.
Utilize somente o adaptador (PA-3B) especificado. O uso de outros adaptadores poderá
sobrecarregar ou danificar o instrumento.
Antes de limpar o instrumento, desligue-o da rede elétrica. Jamais ligue ou desligue o
cabo da rede elétrica, com as mãos molhadas.
Verifique periodicamente o estado do pino da tomada e limpe-o sempre que necessário.
CUIDADO
Obedeça sempre as instruções básicas indicadas abaixo, evitando assim, a
possibilidade de causar danos físicos a si mesmo, ou a outras pessoas, ou de
Page 2
danificar o instrumento ou outros objetos. Estas instruções incluem, porém não se
limitam, aos seguintes pontos:
Não coloque o adaptador próximo a fontes de calor (fornos, aquecedores, etc.), não
coloque objetos pesados sobre o mesmo, não dobre o cabo em demasia, e não o estique
em locais de transito de pessoas.
Ao ligar ou desligar da tomada, jamais puxar pelo cabo, e sim pelo plugue, afim de evitar
danos ao mesmo.
Não ligar o cabo à tomada, utilizando conectores múltiplos (Benjamin), pois a tomada
pode ser sobrecarregada e a qualidade do som ser afetada.
Desligue o aparelho da tomada, se não for utilizado por um longo tempo, ou quando um
temporal estiver se aproximando.
Verificar a polaridade das pilhas ao colocá-las. Se forem colocadas invertidas, poderão
danificar o instrumento, e provocar risco de incêndio.
Substitua sempre todas as pilhas de uma vez. Não misture pilhas novas com usadas, nem
de tipos diferentes, como as alcalinas com as de magnésio, e nem de marcas diferentes,
pois poderão danificar o instrumento e provocar risco de incêndio.
Retire as pilhas do instrumento, quando não for utilizá-lo por muito tempo, para evitar
que vazem, danificando o mesmo.
Antes de interligar o instrumento a outros aparelhos eletrônicos, desligue todos das suas
respectivas tomadas. Antes de ligar ou desligar os aparelhos, coloque o controle de
volume no mínimo.
Não exponha o instrumento a pó, vibrações excessivas e temperaturas extremas (evite
expor ao sol, perto de fornos, ao dentro de automóveis durante o dia), para evitar a
possibilidade de deformação da caixa e danos aos componentes internos.
Não utilize o instrumento perto de aparelhos elétricos como, televisores, rádios, altofalantes, pois pode causar interferências, capazes de afetar o funcionamento correto dos
mesmos.
Não coloque o instrumentos em superfícies instáveis, para evitar riscos de queda.
Antes de trocar o instrumento de lugar, desligue o adaptador e os demais cabos.
Para limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco. Não utilize alcool, thiner ou
qualquer outro solvente, nem panos impregnados com produtos químicos. Não deixe
objetos plásticos sobre o instrumento, já que podem descolorir e manchar o painel e o
teclado.
Page 3
Utilize somente o suporte ou estante especificado para o instrumento. Quando acoplá-lo
ao suporte ou estante, utilize somente os parafusos originais, pois caso contrário podem
causar danos aos componentes internos, ou o instrumento pode se soltar.
Não utilize o instrumento por um longo tempo, com o volume excessivamente alto, pois
pode ocasionar perda permanente de audição. Se notar diminuição da audição ou
zumbidos nos ouvidos, consulte um médico.
A Yamaha não se responsabiliza por danos causados pelo uso indevido, ou
modificações efetuadas no instrumento, nem tampouco por dados perdidos ou
destruídos.
Desligue sempre o instrumento, quando não estiver em uso.
Antes de jogar as pilhas usadas no lixo, verifique se a legislação local assim o permite.
Página 2
PARABÉNS !
Você é proprietário de um excelente teclado eletrônico. O Porta-Tone PSR-130 da
Yamaha combina a tecnologia mais avançada em geração de sons com os mais modernos
componentes eletrônicos digitais do mercado mundial, para poder oferecer um som de
qualidade surpreendente, para que você possa desfrutar com o máximo prazer.
Para que você possa aproveitar todas as potenciais vantagens características do Porta-Tone, aconselhamos que leia antes todo este manual, e que vá experimentando as
diversas funções, conforme vão sendo descritas no mesmo. Guarde este manual em local
seguro, para que possa consultá-lo sempre que necessário.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS DO PSR-130
110 tipos de instrumentos que abrangem uma ampla variedade de sons reais, com
tecnologia AWM.
Ritmos e acompanhamentos dinâmicos e versáteis com 80 estilos musicais.
20 canções que cobrem uma ampla variedade de estilos musicais, para audição e
interpretação conjunta quando se utiliza a função Minus One (Menos um).
Page 4
As 20 pistas Jam oferecem ritmos e acordes progressivos programados para tocar ao
mesmo tempo.
O ajuste tipo One Touch (um toque) seleciona automaticamente o instrumento
apropriado
para tocar com a canção-pista Jam-estilo que você tenha selecionado. (120 x 10 tipos
distintos).
As figuras que aparecem neste manual tem somente o propósito de complementar as
instruções, portanto o seu instrumento poderá ser ligeiramente diferente.
Página 3
ÍNDICE
Porta partitura................................................................................................................3
Nomenclatura e funções dos botões e interruptores...................................................4
Uso dos fones de ouvido (conector PHONES-AUX OUT)..............................................4
•PSR-130 é fornecido com um porta partituras que pode ser montado no instrumento,
encaixando-o na abertura apropriada, localizada na parte traseira do mesmo.
Página 04
NOMENCLATURAS E FUNÇÕES DOS BOTÕES E
INTERRUPTORES
1. Interruptor de alimentação (STAND BY-ON) (Vide figura na página 6)
Este interruptor é usado para ligar (ON) e desligar (OFF) a alimentação do instrumento.
2. Controle de volume (VOLUME) (Vide figura na página 6)
Este controle deslizante serve para ajustar o volume do PSR-130.
3. Botão de início - parada (START-STOP) (Vide figuras nas páginas 9, 13 e 16)
Este botão é utilizado para iniciar e parar a reprodução de SONG-JAM TRACK do
acompanhamento.
4. Botão de ajuste do tempo (TEMPO) (Vide figura na página 9)
Este botão controla o tempo (Velocidade da canção) de SONG-JAM TRACK do
acompanhamento.
5. Dial da canção-pista Jam-estilo (SONG-JAM TRACK-STYLE) (Vide figuras nas
páginas 8, 12 e 15)
Gire o dial para selecionar uma das categorias de SONG-JAM TRACK-STYLE.
6. Botão (+) de variação da canção-pista Jam-estilo (SONG-JAM TRACK-STYLE)
(Vide figuras nas páginas 8, 12 e 15)
Este botão é utilizado para selecionar uma das variações de SONG-JAM TRACKSTYLE
7. Dial de instrumentos (VOICE) (Vide figura na página 10)
Gire o dial para selecionar uma categoria de instrumento.
Page 6
8. Botão (+) de variação de instrumentos (VOICE) (Vide figura na página 10)
Este botão é utilizado para selecionar uma das variações de instrumento.
USO DOS FONES DE OUVIDO (JACK PHONES-AUX OUT)
Para ensaiar sozinho, ou para tocar sem molestar outras pessoas, ligue os fones de ouvido
estéreo (Yamaha HPE-3-150 opcional), no conector 10
PHONES-AUX OUT, localizado
na parte traseira do instrumento. O som dos alto-falantes incorporados ao sistema é
desligado automaticamente, quando se conecta o plug dos fones de ouvido.
Também poderá se utilizar esta saída para se conectar o Porta-Tone a um equipamento
estéreo ou outro equipamento de audio e ouvir o PSR-130 através dos alto-falantes do
sistema de audio. (Utilize um plug estéreo para a conexão).
Nota: Quando utilizar os fones de ouvido, tome cuidado para não prejudicar a audição,
escutando o som em volume demasiadamente alto.
Cuidado: Para evitar danos ao instrumento e ao equipamento de audio externo,
certifique-se de ter colocado o volume do Porta-Tone e de qualquer equipamento de
audio externo no mínimo, e que as alimentações tenhas sido desligadas, antes de
qualquer conexão.
Página 5
ALIMENTAÇÃO
O PSR-130 pode funcionar com pilhas ou através da rede elétrica de sua casa.
Uso com o adaptador de alimentação CA.
Utilize o adaptador de alimentação PA-3B opcional.
1. Ligue o conector do adaptador de alimentação à entrada 9
na parte traseira do instrumento.
2. Ligue o adaptador na rede elétrica.Cuidado: Use somente o adaptador PA-3B opcional. Os danos causados pela utilização
de qualquer outro adaptador, não serão cobertos pela garantia do fabricante.
(DC IN 10-12V) localizada
Page 7
Uso com pilhas
1. Coloque o PSR-130 de cabeça para baixo, sobre uma superfície plana. Retire a tampa
do compartimento das pilhas.
2. Coloque quatro pilhas do tamanho “AA”, conforme ilustração, assegurando-se que a
polaridade das mesmas estejam corretas.
3. Recoloque a tampa. Cuidado: Substitua as pilhas antes que se esgotem totalmente. Quando as pilhas estão
fracas a tensão cai abaixo de um nível mínimo necessário e o som do instrumento pode
ficar fraco ou não funcionar corretamente. Ao perceber qualquer um destes sintomas,
substitua as pilhas usadas por um jogo novo, do tamanho “AA”. Não use nunca pilhas
usadas com novas e de tipos diferentes (Alcalinas com de magnésio).
Nota: Quando se usa o adaptador de alimentação CA, o instrumento funcionará através
da rede elétrica, mesmo que as pilhas estejam colocadas.
Página 6
OPERAÇÕES BÁSICAS DO PSR-130
As operações básicas do PSR-130 são realizadas com o dial e botões (+) VARIATION
1. Ligue a alimentação do PSR-130
Deslize o interruptor STAND BY-ON para a posição “ON” e alimentação do
instrumento será ligada.
Controle de volume
Movimentando-se o controle linear de volume (VOLUME) para a posição esquerda,
(MIN) se reduz o volume, e para da direita (MAX) se aumenta o volume.
2. Selecionando os instrumentos
Quando se ativa (ON) a seleção de instrumentos e se escolhe uma categoria ou variedade
de Song-Jam Track-Style o instrumento selecionado (VOICE GUIDE) anunciará a
variação selecionada verbalmente, com as palavras “one”, “two”, “three”, etc.
Até que se esteja mais familiarizado com o funcionamento do PSR-130, seria bom se
utilizar do recurso VOICE GUIDE do instrumento.
Quando o VOICE GUIDE estiver ativado (“ON”)
O guia verbal anunciará o número da variação quando se seleciona uma categoria ou
variedade.
Quando o VOICE GUIDE estiver desativado (“OFF”)
Soará um som seco quando se seleciona uma variedade.
Page 8
Para se ativar o VOICE GUIDE, pressione simultaneamente o botão (+) SONG-JAM
TRACK-STYLE VARIATION e o botão (+) VOICE VARIATION.
Para se desativar o VOICE GUIDE, pressione outra vez os botões (+) VARIATION.
Nota: O VOICE GUIDE sempre se desativa (“OFF”) quando se liga a alimentação do
instrumento.
Página 7
Seleção de SONG-JAM TRACK-STYLE e VOICE
Selecione uma das opções de SONG-JAM TRACK-STYLE
1. Gire o dial SONG-JAM TRACK STYLE para selecionar uma de suas categorias.
2. Pressione o botão (+) SONG-JAM TRACK-STYLE VARIATION para selecionar
uma variedade.
EXEMPLO: Para selecionar a variedade “4: RAP” na categoria “DANCE” da lista de
STYLE...
1. Gire o dial SONG-JAM TRACK-STYLE para selecionar a categoria “DANCE”. Na
medida em que vai se avançando o dial sobre cada categoria, o recurso VOICE
GUIDE anunciará o número da variação atual da categoria selecionada.
2. Pressione o botão (+) SONG-JAM TRACK-STYLE VARIATION até que o recurso
VOICE GUIDE anuncie “four”. Cada vez que se pressionar o botão (+) SONG-JAM
TRACK-STYLE VARIATION, as variedades mudarão na seguinte ordem:
One (1) - Two (2) - Three (3) - Four (4) - Five (5) - Six (6) - Seven (7) - Eigth (8) Nine (9) - Tem (10) - One (1) - ...
O recurso VOICE GUIDE anunciará cada mudança.
Selecione uma das opções de VOICE
1. Gire o dial VOICE para selecionar uma de suas categorias.
2. Pressione o botão (+) VOICE VARIATION para selecionar uma variedade.
EXEMPLO: Para selecionar a variedade “10: CLARINET” na categoria “WIND” da
lista de VOICE...
1. Gire o dial VOICE para selecionar a categoria “WIND”. Na medida em que vai se
virando do dial, o recurso VOICE GUIDE anunciará o número da variedade atual e da
selecionada.
Page 9
2. Pressione o botão (+) VOICE VARIATION até que o recurso VOICE GUIDE
anuncie “ten”. Cada vez que se pressionar o botão (+) VOICE VARIATION as
variedades mudarão na seguinte ordem:
Para operações adicionais, consulte os tópicos mencionados abaixo:
Reprodução de uma canção selecionada (Vide página 8)
Toque junto com os estilos selecionados (Vide página 12)
Toque junto com as pistas Jam (Vide página 15)
Para operações adicionais consulte o tópico Reprodução de um instrumento
selecionado (Vide página 10)
Página 8
REPRODUÇÃO DE UMA CANÇÃO SELECIONADA
O PSR-130 contém 20 canções distintas. Podemos escutá-las ou escutá-las e toca-las
simultaneamente, selecionando as categorias “SOND 1” ou “SOND 2” no dial SONGJAM TRACK-STYLE.
A canção selecionada se reproduzirá quando se iniciar a reprodução. Consulte as
partituras das canções, na página 19, e tente tocar a melodia junto com a canção.
Selecione uma canção
1. Selecione a categoria “SONG 1” ou “SONG 2” no SONG-JAM TRACK-STYLE
Gire o dial SONG-JAM TRACK-STYLE para selecionar a categoria “SONG 1” ou
“SONG 2”. (Vide página 7)
Nota: Todas as variedades de SONG-JAM TRACK-STYLE-VOICE para todas as
categorias se posicionam em “One (1)” quando se liga a alimentação do instrumento.
2. Selecione uma variedade
Pressione o botão (+) SONG-JAM TRACK-STYLE VARIATION para selecionar uma
variedade (Vide página 7)
Nota: Ativando o recurso VOICE GUIDE (Vide página 6), a seleção de uma variedade
fica facilitada.
Página 9
Page 10
3. Iniciar - Parar uma canção
Para iniciar uma canção pressione o botão START-STOP. Para parar uma canção
pressione novamente o botão START-STOP.
Nota: Se mudarmos a seleção do dial SONG-JAM TRACK-STYLE durante a
reprodução de uma canção, a nova seleção se iniciará a partir do compasso seguinte.
USO DA FUNÇÃO MINUS ONE
A função “Menos um” (MINUS ONE), conforme o próprio nome explica, retira parte da
melodia da canção, para que você possa tocá-la no teclado.
Para ajudar a tocar a melodia que “falta”, consulte as partituras das páginas 19 à 28.
Inicie a canção, toque no teclado e a parte da melodia da canção se silenciará
automaticamente.
Notas: Se deixarmos de tocar durante um compasso, a melodia voltará a ser reproduzida.
Quando se ajusta o dial VOICE para “ONE TOUCH SETTING: Variation 1”, será
selecionado automaticamente o mesmo instrumento da melodia da canção.
Controle de tempo
Pressione o botão TEMPO para aumentar a velocidade da canção. Pressione o botão
TEMPO para diminuir a velocidade da canção.
Notas: Se quisermos voltar o ajuste de tempo ao valor original, pressione
simultaneamente ambos botões TEMPO.
Se mantivermos pressionados um dos botões de TEMPO a velocidade aumentará ou
diminuirá continuamente.
A margem de tempo varia de 40 à 240 tempos por minuto.
Cada variedade de SONG-JAM TRACK-STYLE tem um tempo de ajuste inicial, ou
padrão, que se ajusta automaticamente quando paramos o acompanhamento e
selecionamos a canção.
Página 10
Page 11
REPRODUÇÃO DE UM INSTRUMENTO SELECIONADO
O PSR-130 contém 110 instrumentos de alta qualidade, gerados através de tecnologia
AWM (Memória Avançada de Ondas). O instrumento selecionado, conforme operação
descrita abaixo, pode ser reproduzido no teclado. Tente tocar alguns dos instrumentos.
1. Selecione uma categoria de VOICE
Gire o dial VOICE para selecionar uma das categorias, como “PIANO”,
“GUITAR”, ...”SPLITE VOICE” (Vide página 7)
Notas: Todas as variedades de SONG-JAM TRACK-STYLE-VOICE para todas as
categorias se ajustam em “One (1)” quando se liga a alimentação do instrumento.
Para mais informações sobre a categoria “ONE TOUCH SETTING” do dial “VOICE”,
consulte a página 16.
2. Selecione uma Variação
Pressione o botão (+) VOICE VARIATION para selecionar uma variação (Vide página
7).
Nota: Ativando-se o recurso VOICE GUIDE (Vide página 6), facilitaremos a seleção de
uma variações
Página 11
3. Reprodução do instrumento
Selecione o instrumento desejado e tente tocar ao mesmo tempo em que se reproduz uma
canção. Também, seguindo os passos 1 e 2, poderemos selecionar instrumentos distintos
para tocarmos com os mesmos.
Notas: Quando quisermos tocar com o teclado, sem acompanhamento automático,
coloque o dia SONG-JAM TRACK-STYLE, na categoria “SONG 1”, “SONG 2”, “JAM
TRACK 1” e “JAM TRACK 2”.
O PSR-130 pode executar no máximo 12 notas simultaneamente. Os instrumentos “DualHarmony-Echo, etc.) produzem notas múltiplas simultâneas, portanto são diminuídas
proporcionalmente o máximo das respectivas notas múltiplas.
Dentro dos 110 instrumentos, também temos disponíveis os seguintes tipos:
Vozes dual (Exemplo: BRASS + TRUMPET, etc.)
São dois instrumentos misturados para conseguirmos um conjunto de som mais rico.
Page 12
Vozes PERCUSSÃO
Permitem reproduzir vários sons de baterias e percussão, a partir do teclado. Consulte a
lista de destino de percussão, que se encontra abaixo.
Vozes HARMONY
Adiciona uma, duas, ou três notas ao instrumento original.
Vozes ECHO
Simula um efeito de eco, tocando repetidas vezes o instrumento original.
Vozes SPLIT
Podemos tocar em separado, dois instrumentos distintos, um em cada lado do teclado.
Nota: Com os instrumentos harmônicos, poderemos tocar no máximo uma nota de cada
vez. Se tocarmos várias notas simultaneamente, somente a ultima nota pressionada no
teclado será reproduzida. Também, quando não estiver se reproduzindo um STYLE,
SONG ou JAM TRACK, a chave básica para a harmônica será sempre o “C”. Quando se
reproduz um STYLE ou a função de acompanhamento parado (Vide página 13) estiver
ativada, a harmônica muda conforme o acorde tocado com a mão esquerda (Vide página
14). Quando se reproduz um SONG ou JAM TRACK, a harmônica varia segundo a
progressão dos acordes de SONG ou JAM TRACK.
NOTAS SOBRE O CONJUNTO DE BATERIAS
Se selecionarmos a variedade “1. DRUM KIT” a partir da categoria VOICE
“PERCUSSION-BASS”, poderemos tocas os seguintes instrumentos de percussão, a
partir do teclado.
Página 12
TOQUE JUNTO COM OS ESTILOS SELECIONADOS
O PSR-130 contém 80 estilos distinto de ritmos - acompanhamentos (acompanhamentos
automáticos). A função de acompanhamento automático divide de forma eficaz o teclado
em duas partes. De acordo com os acordes que se tocam no lado esquerdo de “AUTO
ACCOMPANIMENT” (impresso no instrumento, em cima do teclado), se produz
automaticamente o acompanhamento de baixos e acordes.
Selecione o STYLE que preferir, e toque junto com o acompanhamento automático.
Page 13
Selecione um estilo
1. Selecione uma categoria de SONG-JAM TRACK-STYLE
Gire o dial SONG-JAM TRACK STYLE para selecionar uma de suas categorias, como
“POP”, “DANCE”,...”OUTRAS” (Vide página 7)
Nota: Todas as variedades de SONG-JAM TRACK-STYLE-VOICE para todas as
categorias, se ajustam automaticamente em “One (1)” quando se liga a alimentação do
instrumento.
2. Selecione uma variação
Pressione o botão (+) SONG-JAM TRACK-STYLE VARIATION para selecionar uma
variação (Vide página 7)
Notas: Quando se ajusta o dial VOICE na posição “ONE TOUCH SETTING” e
selecionamos um STYLE, será selecionado automaticamente um instrumento para tocar
com o estilo (STYLE) escolhido (Vide página 16)
Ativando-se o recurso VOICE GUIDE (Vide página 6), ficará facilitada a seleção de uma
variação.
Página 13
3. Iniciando o acompanhamento automático
Quando se toca um acorde no lado de AUTO ACCOMPANIMENT (mão esquerda) do
teclado, o ritmo - acompanhamento se iniciará simultaneamente e sincronizado. O
acompanhamento se reproduzirá de acordo com o estilo selecionado e com os acordes
que se toquem com a mão esquerda.
A função de acompanhamento automático do PSR-130 gera um acompanhamento com a
operação de digitação múltipla. Para mais informações, consulte a página 14.
Também poderemos iniciar o acompanhamento pressionando o botão START-STOP.
Neste caso o acompanhamento rítmico se iniciará primeiro, e o acompanhamento de
baixos e acordes se iniciará quando você tocar um acorde no lado de acompanhamento
automático do teclado.
Notas: Podemos trocar os instrumentos durante a reprodução.
Se mudarmos a posição do dial SONG-JAM TRACK STYLE durante a reprodução de
uma canção, a nova seleção se iniciará no compasso seguinte.
Se selecionarmos a variação “10: STOP ACMP” através da categoria “OTHERS” de
“STYLE” e iniciarmos o acompanhamento, soará um metrônomo , e os acordes tocados
no lado de acompanhamento automático do teclado, irá se produzir um acompanhamento
de baixo e acordes. (Parada do acompanhamento).
Page 14
4. Toque uma melodia junto com o acompanhamento automático
Você poderá tocar um acorde com a mão esquerda, e usar a direita para tocar uma
melodia no teclado, junto com o acompanhamento.
Nota: Para ajustar o tempo do acompanhamento, a uma velocidade mais conveniente,
consulte a página 9 (Controle de tempo).
5. Parando o acompanhamento automático
Pressione o botão START-STOP e se reproduzirá uma nota simples, e o
acompanhamento irá parar.
Nota: Quando se para o acompanhamento, o acompanhamento automático se ajustará
automaticamente a espera de sincronização.
Página 14
Notas sobre a digitação múltipla
A digitação múltipla é a forma em que se digitam (tocam) os acordes para o
acompanhamento automático. Com a digitação múltipla podemos tocar acordes com os
métodos “Single Finger” (digitação simplificada) ou “Fingered” (modo convencional de
tocar). O PSR-130 “entenderá” o acorde que você indica e gerará automaticamente o
acompanhamento.
O digitado múltiplo se ajusta automaticamente quando se liga a alimentação do PSR-130.
Podemos ajustar sem problemas o acompanhamento automático para funcionar
exclusivamente no modo “Single Finger” ou “Fingered”.
Para ajustar o modo Single Finger
Desligue a alimentação, mantenha pressionado o botão (+) VOICE VARIATION e ligue
novamente a alimentação.
Para ajustar o modo Fingered
Desligue a alimentação, mantenha pressionado o botão (+) SONG-JAM TRACK-STYLE
VARIATION e ligue novamente a alimentação.
Para retornar ao modo de digitação múltipla
Desligue e ligue a alimentação. O PSR-130 retornará ao modo de digitação múltipla.
Single Finger
Page 15
Empregando apenas três dedos, poderemos tocar acordes maiores, menores, de sétima e
menores de sétima, com o acompanhamento automático.
Para tocar acordes de Single Finger
Maior (M), pressione a nota fundamental do acorde.
Menor (m), pressione a nota fundamental e qualquer outra tecla preta, da sua esquerda.
Sétima (7), pressione a nota fundamental e qualquer outra tecla branca, da sua esquerda.
Menor de sétima (m7), pressione a nota fundamental e qualquer tecla branca e preta, da
sua esquerda (três teclas juntas).
Notas: Mesmo que se toquem os acordes no lado de acompanhamento automático do
teclado, o acompanhamento será gerado automaticamente, independentemente da oitava
que se toque no acorde. Por exemplo, tocando C1 (a C mais baixa), ou C2 (a C seguinte
mais alta), será gerado automaticamente o mesmo acompanhamento automático.
As teclas das notas fundamentais são mostradas na ilustração do teclado, abaixo.
Fingered
Ao tocarmos os acordes, no lado de acompanhamento automático do teclado, será gerado
um acompanhamento conforme o estilo selecionado e os acordes tocados.
Variações para um acorde C
Notas: Os acordes entre parentes são opcionais, portanto podem ser tocados sem eles.
Se invertermos o acorde (em vez de pressionarmos C-E-G pressionarmos G-E-C), será
reconhecido como um acorde C. Contudo, existem exceções para a tecla baixa, conforme
as seguintes condições:
- Para acordes de sétima aumentada ou diminuída, a nota mais baixa será reconhecida
como nota fundamental.
- Os acordes de sétima e quinta bemol podem repetir-se com a nota mais baixa como a
nota fundamental e a sétima.
- Os acordes menores da sexta e 1+2+5 são reconhecidos somente como a posição da
fundamental.
nota
No modo Fingered, pressionando-se simultaneamente três notas consecutivas quaisquer,
será cancelada a função do acorde, e será continuado o padrão rítmico.
Página 15
TOQUE JUNTO COM AS PISTAS JAM
Page 16
O PSR-130 contém 20 pistas distintas de Jam. Os padrões de Jam Track permitem usar
todo o teclado para “improvisar” ou tocar com uma variedade de estilos rítmicos
dinâmicos e mudanças de acordes. Selecione uma Jam Track a seu gosto, e toque ao
mesmo tempo.
Para tocar com a Jam Track, consulte a lista de acordes progressivos de pistas Jam, na
página 17.
1. Selecione a categoria JAM-TRACK 1 ou JAM-TRACK 2, a partir de SONG-
JAM TRACK STYLE.
Gire o dial SONG-JAM TRACK-STYLE para selecionar a categoria JAM-TRACK 1 ou
JAM-TRACK 2. (Vide página 7).
Nota: Todas as variedades de SONG-JAM TRACK STYLE para todas as categorias se
ajustam em “One(1)”, quando se liga a alimentação do instrumento.
2. Selecione uma variação.
Pressione o botão (+) SONG-JAM TRACK-STYLE VARIATION para selecionar uma
variação. (Vide página 7).
Notas: Quando se ajusta o dial VOICE a “ONE TOUCH SETTING: Variation 1” e se
seleciona uma JAM-TRACK, será selecionado automaticamente um instrumento
apropriado para a reprodução da pista de Jam. (Vide página 16).
Ativando-se o recurso Voice Guide (vide página 6) será facilitada a seleção de uma
variação.
Página 16
3. Início - Parada da pista Jam
Fazendo como no parágrafo STYLE, pressione o botão START-STOP, e a pista JAM
TRACK começará a tocar. Experimente, tocando junto com o acompanhamento.
O padrão da pista Jam selecionada repetirá seus acordes progressivos indefinidamente.
(Consulte a lista de acordes progressivos da pista Jam na página 17)
Para parar a pista Jam, pressione novamente o botão START-STOP outra vez. Soará uma
nota seca, e a reprodução da pista Jam será interrompida.
USO DO AJUSTE DE UM ACIONAMENTO
O PSR-130 contém um total de 80 estilos diferentes, 20 canções e 20 pistas Jam, sendo
que cada um contém, por sua vez, 10 ajustes de instrumentos distintos, apropriados para a
Page 17
pista STYLE-SONG-JAM TRACK selecionada. Se girarmos o dial VOICE para a
posição ONE TOUCH SETTING, o PSR-130 selecionará automaticamente um
instrumento apropriado para tocar com a SONG-JAM TRACK-STYLE que você
selecionou.
Gire o dial VOICE até a posição ONE TOUCH SETTING, e será selecionado
automaticamente um instrumento apropriado (voz de melodia) para a SONG-JAM
TRAKC-STYLE selecionada, para que você possa tocar com tal ajuste.
Além disso, poderemos acessar mais dez variações de ajustes, pressionando os botões (+)
VOICE VARIATION.
Página 17
Lista de acordes progressivos das pistas Jam
Página 18
SOLUCIONANDO PROBLEMAS
Problema Causa possível Solução
Quando é ligada da ali- Circulação de corrente no Isto é normal e não se
mentação do PSR-130 PSR-130 deve a nenhum defeito
se produz um zumbido
O som se distorce e as Pilhas fracas Substituir as pilhas
vezes para
Não se escutam todas Existe um limite de notas O PSR-130 tem um limite
as notas, quando são que podem ser tocadas máximo de 12 notas que
tocadas várias, simul- simultaneamente podem ser tocadas simultaneamente taneamente. Estas incluem
não só as que estão sendo
Page 18
tocadas no teclado, mas
também as notas geradas
pelas funções de estilos,
canções e companhamen to automático. Portanto,
se este limite for excedido
algumas notas serão
cortadas e não é emitido o
som correspondente (vide
página 11)
O som do instrumento O método de geração Isto é normal e não se devaria segundo a nota de tons AWM utiliza ve a nenhum defeito.
gravações múltiplas
(amostragens) de um
instrumento, por lado
do teclado, em função
disso, o som real do
instrumento pode ser
algo distinto, segundo
a nota tocada.
Página 29
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Keyboard 61 teclas tamanho padrão (C1-C6) com resposta de toque
Instrumentos 110 instrumentos AWM
Estilos 100 (incluindo 20 pistas Jam)
Canções 20
Auto acompanhamento Multi Fingering (Single finger - Singlered)
Controles Chave STAND BY-ON, controle deslizante VOLUME,
Entradas e saídas (traseira) DC-IN 10-12V e PHONES-AUX OUT
Amplificador 4W (quando utilizado com o adaptador PA-3B)
1,5W (quando utilizado com pilhas)
Page 19
Alto-falantes 10 cm (3-15.16”) x 2,4 Ohms
Variação da alimentação Adaptador Yamaha PA-3B (não incluso)
4 pilhas tamanho AA de 1,5V (não inclusas)
Consumo 8W (quando utilizado com o adaptador PA-3B)
Dimensões (C x L x P) (895 x 287 x 106)mm (35-1.4 x 11-1.3 x 4-1.8)”
Peso 3,4 kg (7 lbs.8 oz) sem pilhas
Acessórios opcionais Adaptador AC: PA-3B
Fones de ouvido: HPE-3.150
Teclado padrão: L-2C
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.