Su DTX le dará años de servicio seguro si sigue las sencillas normas que se explican a continuación:
Localización
No exponga el instrumento a ninguna de las siguientes
condiciones si quiere evitar que se produzcan deformaciones, decoloraciones u otros daños más graves:
Exposición directa a la luz del sol (evite ponerlo cerca
de una ventana)
Temperaturas elevadas (no lo ponga cerca de fuentes
de calor).
Humedad excesiva
Polvo abundante
Vibraciones fuertes
Suministro de energía
Use siempre el transformador suministrado por
Yamaha (modelos PA-1207, PA-3B o equivalentes)
para suministrar corriente a su DTX. Asegúrese
también de que su transformador es adecuado para el
voltaje que tenga la red eléctrica en la zona en que
vaya a usar el DTX.
Apague y desenchufe el transformador cuando no use
el instrumento.
Desenchufe el transformador durante las tormentas
eléctricas.
Evite conectar el transformador del DTX en el mismo
enchufe que otras instalaciones de alto nivel de
consumo, como radiadores eléctricos u hornos. Evite
también usar transformadores multienchufe, puesto
que pueden provocar una pérdida de calidad del
sonido o producir averías.
Desconecte la corriente antes de hacer o quitar conexiones.
Para evitar daños del instrumento o de otros dispositivos
que estén conectados con él (una cadena de sonido, por
ejemplo), apague siempre los interruptores de encendido
de todos los dispositivos relacionados antes de conectar o
desconectar cables de audio o MIDI.
Manejo y transporte
Nunca aplique presiones fuertes sobre los controles,
los conectores u otras partes del instrumento.
Enchufe y desenchufe siempre los cables sujetándolos
por el conector, nunca por el cable. Desconecte todos
los cables antes de mover el instrumento.
Si somete el DTX, o cualquier elemento que sirva para
sostenerlo, a sacudidas fuertes puede resultar dañado.
Manéjelo con cuidado.
Interferencias eléctricas
El DTX lleva circuitería electrónica digital y puede
provocar interferencias si lo pone demasiado cerca de
televisores, radios o equipos similares. Si se le presenta
este problema, aleje el DTX de los equipos afectados.
Memoria de seguridad
El DTX posee una pila especial de larga duración que
conserva los contenidos de la memoria RAM interna
incluso cuando el instrumento está apagado. Esta pila
debe durar varios años. Cuando haya que reemplazarla, se mostrará momentáneamente el mensaje ERRLow battery en el display cuando se encienda el DTX.
Cuando tenga que hacerlo, procure que sea personal
cualificado de Yamaha quien sustituya la pila.
NO INTENTE SUSTITUIR LA PILA PERSONALMENTE.
Transfiera los datos importantes de su DTX a un
grabador de datos MIDI, como el archivador de datos
MIDI MDF2 de Yamaha, para disponer de un almacenamiento a largo plazo seguro. Yamaha no se hará
responsable de la pérdida de datos provocada por el
fallo de la pila o por un manejo inadecuado del DTX.
Uso y modificaciones
El DTX tiene piezas que el usuario no debe manejar.
La apertura de la caja y/o la manipulación de la
circuitería interna puede provocar daños irreparables y
supondrá la anulación de la garantía. Llame a personal
cualificado del servicio técnico de Yamaha para que
haga todas las labores de mantenimiento.
Software de terceros
Yamaha no puede asumir ninguna responsabilidad por
los programas de software de otros fabricantes. Por
favor, dirija sus observaciones y consultas sobre tales
programas a los fabricantes de los mismos o a sus
representantes comerciales.
Yamaha no asume ninguna responsabilidad por los daños
provocados por un manejo inadecuado del DTX.
Limpieza
Limpie la caja y el panel con un paño seco y suave.
Para quitar la suciedad más resistente puede usar un
paño ligeramente humedecido.
No use productos disolventes, como alcohol, gasolina
o diluyente, para limpiar la caja o el panel.
Evite poner objetos de vinilo encima del instrumento.
El vinilo puede engancharse y decolorar la superficie.
Bienvenido al MÓDULO DE BATERÍA DTX, de Yamaha. Éste es un modelo TOTALMENTE NUEVO de módulo de
batería provisto de un sistema Yamaha de generación de tonos AWM (Advanced Wave Memory) de alta calidad y de
funciones de secuenciador. Está equipado con las funciones y capacidades necesarias para grabaciones profesionales,
ensayos, sesiones de práctica y actuaciones en directo.
Por favor, si quiere aprovechar todas las ventajas del DTX, lea cuidadosamente este manual y pruebe todos los
ejemplos contenidos en él. Conserve este manual en un sitio seguro para futuras consultas.
Este manual consta de dos secciones: Primeros pasos y Referencia de características.
Primeros pasos
Esta sección describe los pasos básicos necesarios para empezar a usar el DTX. En la sección “Estructura y Modos
generales” (P.**) también podrá encontrar una explicación general del DTX.
Referencia de características
Esta sección describe cada función con todo detalle. Puede usarla como un diccionario para buscar las funciones o
encontrar respuesta a sus preguntas. El “Índice de materias” (P.**) y el “Índice” (P.140) le ayudarán a buscar palabras, características y funciones. En esta sección se incluyen las referencias de página para facilitar y agilizar sus
consultas.
●Transformador de corriente AC PA-1207 o PA-3B de Yamaha
2
¿Qué es el DTX?
Además de las funciones convencionales de trigger de batería, el DTX es un instrumento digital multifunción con un
generador de tonos AWM 2 que es compatible con el estándar GM y ofrece sonidos de alta calidad, funciones de caja
de ritmos con muchos estilos de ritmo y funciones de secuenciador que le permitirán crear una canción entera. Podrá
usar el DTX en muchas situaciones, como la grabación en estudio, las actuaciones en directo o en el ensayo de ritmos.
● Funciones de trigger de batería que le permitirán diseñar ediciones detalladas de cada uno de los 12 jacks de entrada
para actuaciones en directo o para otros propósitos.
● 32 prácticas configuraciones de batería preestablecidas así como espacio de memoria para otras 32 configuraciones de
batería de usuario donde podrá asignar sus propios grupos de sonidos.
● 928 Sonidos de batería de alta calidad y un generador de tonos AWM (que activa hasta 32 sonidos a la vez) con 120
sonidos de teclado que cumplen con el Nivel 1 de los sistemas GM.
● Funciones de edición para editar el efecto, volumen y tono de cada sonido de la batería.
● Un juego completo de funciones de secuenciador que le permitirán crear o grabar los patrones de ritmo y acompaña-
miento que prefiera (grabación de patrones) usando un pad o un teclado MIDI, así como crear con facilidad toda una
canción usando patrones o estilos preestablecidos (grabación de canciones)
Función de caja
de ritmos
Generador de
tonos AWM2
● Funciones de cadena para controlar convenientemente actuaciones en directo y ensayar ritmos de forma eficaz.
● Pantallas LCD y LED de gran tamaño con botones secuenciadores y un Mando Giratorio que hacen más rápidas y
fáciles las tareas de programación.
● 4 controles de volumen deslizantes para controlar el volumen de todo el sistema, así como el de cada ritmo o parte de
acompañamiento.
● Funciones de verificación de ritmo para comprobar la diferencia (porcentaje: %) en temporización o sensación de
“ritmo”.
● Varias funciones MIDI para mejorar el sistema DTX al permitir conectarlo con dispositivos MIDI u ordenadores.
¿Cómo puede
usarse...?
● Como módulo de sonidos de batería de alta calidad
● Para practicar con los ritmos reproduciendo los patrones.
● Como caja de ritmos.
● Para preparar una actuación en directo en solitario creando un acompañamiento por adelantado
● Como generador de tonos GM de 16 piezas para música por ordenador. Para crear o editar canciones del modo que
se quiera usando las funciones de patrones o de canciones.
● ... o en cualquier otra forma que se le ocurra. El DTX es un colaborador seguro y competente para todos los músicos.
3
Contenidos
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Controles y funciones ............................................................... 6
La gran pantalla LCD multifunción muestra todos los indicadores y
parámetros necesarios para hacer funcionar el DTX de forma fácil y
eficaz. Cada pantalla de parámetros recibe el nombre de “página” del
display. Con los botones +1/YES y -1/NO podrá ir seleccionando las
diferentes páginas de cada modo.
En cada página hay una letra, palabra, número o símbolo parpadeante
que recibe el nombre de “cursor”. El término “área de selección” hace
referencia a los parámetros que puede ajustar. Use los botones de
cursor
para mover el cursor por las áreas de selección.
" LED (Diodo emisor de luz) (P.31)
El gran display LED de dos dígitos muestra el numero de configuración de batería seleccionada para que pueda saber con seguridad qué
selecciona cuando tenga que elegir alguna opción en actuaciones en
directo con poca luz.
# Mando de volumen MASTER (P.31)
Este mando de control de volumen ajusta el volumen total de la salida
de sonido del jack PHONES, de los jacks OUTPUT (L/MONO y R).
$ Mando de volumen AUX IN (P.11)
Este mando de control de volumen ajusta el volumen de la señal
procedente del jack AUX IN (Reproductor de CD, grabadora, etc.)
6
TEMPO BEAT
MEASURE
INPUT
ACCOMP
SNARE/CYMBAL
QUANT.
CLICK
OFF
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
3
CLICK
KICK/MISC.
DRUM
KIT
CHAIN
SONG
PATTERN
TRIGGER
VOICE
UTILITY
STORE
PAGE
PAGE
ERASE
MAIN B
MAIN A
FILL BA
FILL AB
+
−
1/YES
1/NO
ENDING
INTRO
SHIFTSOLO
TEMPO
TR1TR2
MISC.
BASS
TMP TR
SNARE
CHORD
CHO TR
CYMBAL
RHYTHM
PAT TR
KICK
CLICK
Version
DRUM TRIGGER MODULE
2.0
% Mando de volumen ACCOMP SNARE/CYMBAL
(P.31)
Este mando de control de volumen ajusta el volumen del acompañamiento, de la caja y de los platos de una canción o patrón.
& Mando de volumen CLICK KICK/MISC (P.31)
Este mando de control de volumen ajusta el volumen del sonido del
clic del metrónomo, del bombo o de otros instrumentos musicales.
' Botón DRUM KIT (P.30)
Se ha de pulsar una vez para poner el DTX en modo de Drum Kit
Play (Reproducción de batería).
( Botón CHAIN (P.63)
Se ha de pulsar una vez para poner el DTX en modo Chain (Cadena).
Si lo pulsa dos veces pondrá el DTX en modo Chain Edit (Edición de
cadena).
) Botón SONG (P.94)
Se ha de pulsar una vez para poner el DTX en modo Song (Canción).
Si lo pulsa dos veces pondrá el DTX en modo de Song Job (Trabajo
con canciones).
* Botón PATTERN (P.72)
Se ha de pulsar una vez para poner el DTX en modo Pattern (Patrón).
Si lo pulsa dos veces pondrá el DTX en modo Pattern Job (Trabajo
con patrones).
+ Botón TRIGGER (P.32)
Se ha de pulsar una vez para poner el DTX en modo Drum Kit
Trigger Edit (Edición del trigger de la configuración de batería).
, Botón VOICE (P.51)
Se ha de pulsar una vez para poner el DTX en modo Drum Kit
Voice Edit (Edición de sonidos de la configuración de batería).
Este botón también actúa como un botón “audition” que le
permite oír un sonido mientras lo edita, sin cambiarlo realmente.
- Botón UTILITY (P.112)
Se ha de pulsar una vez para poner el DTX en modo Utility (Utilidad).
. Botón STORE (P.69)
Se ha de pulsar una vez para poner el DTX en modo Drum Kit
Store (Almacenamiento de configuración de batería) o Chain
Store (Almacenamiento de cadena).
/ Botón PAGE ¡/ERASE (MAIN A) (P.26, 73)
Este botón selecciona la página anterior. Si se pulsa este botón en
modo Pattern al mismo tiempo que se pulsa el botón SHIFT, se
selecciona el patrón MAIN A. En el modo Recording (grabación),
la pulsación de este botón borra los datos.
9 Botón TMP TR (SNARE) (P.77)
Este botón activa (ON) o desactiva (OFF) la Pista de Bajos o de
Tempo de una canción. Pulse este botón mientras mantiene
pulsado el botón SHIFT para silenciar la parte SNARE (caja) de
un ritmo.
: Botón PAT TR (KICK) (P.77)
Este botón activa (ON) o desactiva (OFF) la Pista de Ritmo o la
Pista de Patrón de una canción. Pulse este botón mientras
mantiene pulsado el botón SHIFT para silenciar la parte KICK de
un ritmo.
; Botón CHO TR (KICK) (P.77)
Este botón activa (ON) o desactiva (OFF) la Pista de Acordes de
una canción.
< Botón SOLO (P.78)
Si se pulsan los botones de la parte de ritmo mientras se
mantiene pulsado este botón se oye en solo la parte seleccionada
del ritmo.
= Botón CLICK (P.76)
Este botón activa (ON) o desactiva (OFF) el metrónomo.
0 Botón PAGE ⁄ (MAIN B) (P.26, 73)
Este botón selecciona la página siguiente. Si se pulsa este botón
en modo Pattern al mismo tiempo que se pulsa el botón SHIFT
se selecciona el patrón MAIN B.
1 Botón ‡(FILL AB) (P.26, 73)
Este botón le permite ir retrocediendo por las áreas de selección de
una página. Si se pulsa este botón en el modo Pattern al mismo
tiempo que el botón SHIFT, se selecciona el patrón FILL AB.
2 Botón ¶(FILL BA) (P.26, 73)
Este botón le permite ir avanzando por las áreas de selección de
una página. Si se pulsa este botón en el modo Pattern al mismo
tiempo que el botón SHIFT, se selecciona el patrón FILL BA.
3 -1/NO (INTRO) (P.27, 73)
Este botón disminuye el valor de un parámetro. Si se pulsa este
botón en el modo Pattern al mismo tiempo que el botón SHIFT,
se selecciona el patrón INTRO.
4 +1/YES (ENDING) (P.27, 73)
Este botón aumenta el valor de un parámetro. Si se pulsa este
botón en el modo Pattern al mismo tiempo que el botón SHIFT,
se selecciona el patrón ENDING.
5 Botón TEMPO (P.76)
Este botón selecciona directamente el área de selección TEMPO.
> Botón PAUSE (P.74, 95)
Este botón detiene la ejecución de una canción. Cuando se
vuelve a pulsar el botón, la canción continúa en el mismo lugar
en que estaba cuando se detuvo.
? Botón REWIND (P.74, 95)
Este botón mueve el indicador de posición un compás hacia
atrás. Si lo mantiene pulsado se retrocederá rápidamente.
@ Botón START/STOP (P.74, 95)
Este botón inicia o para la ejecución o la grabación.
A Botón FORWARD (P.74, 95)
Este botón hace que el indicador de posición avance un compás.
Si lo mantiene pulsado se avanzará rápidamente.
B Botón RECORD (P.81)
Este botón cambia el DTX al modo de Preparado para grabar (en
espera).
C Mando Giratorio (P.27)
El Mando Giratorio permite un control rápido de los parámetros
del área de selección.
Si desea ajustes más precisos paso a paso deberá usar los botones
+1/YES y -1/NO de la forma en que se ha descrito con anterioridad.
6 Botón SHIFT (P.73, 77)
Este botón configura una función secundaria. Por ejemplo, se puede
seleccionar una sección o silenciar parte de un ritmo pulsando otro
botón determinado mientras se mantiene este botón pulsado.
7 Botón TR1 (MISC) (P.77)
Este botón activa (ON) o desactiva (OFF) la TR1 (Pista 1) de una
canción. Pulse este botón mientras mantiene pulsado el botón SHIFT
para silenciar la parte MISC (otros instrumentos) de un ritmo.
8 Botón TR2 (CYM) (P.77)
Este botón activa (ON) o desactiva (OFF) la TR2 (Pista 2) de una
canción. Pulse este botón mientras mantiene pulsado el botón
SHIFT para silenciar la parte CYM (platos) de un ritmo.
Estos interruptores ajustan el nivel de entrada cuando están
conectados pads de diversos niveles de salida. Cuando se baja el
interruptor aumenta el nivel de entrada. Use estos interruptores
cuando el volumen no responde al pad que se toca o cuando se
produce un doble trigger en una cinta.
# Jack DC IN (P.12)
Conecte el transformador (Yamaha PA-1207 o PA-3B o uno
equivalente) incluido en este paquete.
NOTA
NO DEBE conectarse el Yamaha PA-3
$ Entrada 12/11 (P.9)
Conecta con un pad opcional. Si usa una clavija estéreo para
conectar el DTX y dos pads, podrá dar entrada a dos triggers. Si
usa una clavija monoaural, sólo podrá usar la entrada 11.
OUTPUT
PHONES
AUX IN
FOOT SW
H.HAT
CONTROL
CONTRAST
OUT
MIDI
IN
( Jacks OUTPUT L /MONO y R (P.10)
Use estos jacks para conectar mezcladores o amplificadores
externos usando una clavija monoaural. Si desea ejecución
monoaural, conéctela en L/MONO. Si desea ejecución estéreo,
conéctela en L/MONO y en R.
) Jack PHONES (P.9)
Conecte en este jack unos auriculares estéreo para monitorizar el
DTX.
* Jack AUX IN (P.11)
Use este jack para la entrada de datos desde un dispositivo
externo de audio usando un clavija pequeña. Le resultará útil
hacerlo cuando esté reproduciendo música procedente de un
CD o una cinta de cassette.
+ Jack FOOT SW (P.9)
Conecte un pedal interruptor (Yamaha F550 o FC5) en este
jack. Seleccione la función de pedal deseada en la página 19, FS
Function, del modo Drum Kit Trigger Edit. (P.46)
% Entrada 1O/9 KICK (P.9)
Conecta con un pad opcional. Si usa una clavija estéreo para
conectar el DTX y dos pads, podrá dar entrada a dos triggers. Si
usa una clavija monoaural, sólo podrá usar la entrada 9.
& Entrada 1 SNARE-8 H.HAT (P.9)
Conecte clavijas estéreo para la entrada de pads del tipo trigger o
interruptor(Yamaha TP805 o PCY805). Use una clavija
monoaural para una entrada normal del trigger.
NOTA
Conectar una clavija monoaural cuando el instrumento
esté encendido puede provocar una inversión de fase y el
interruptor puede fallar. En este caso, apague el aparato, vuelva
a introducir la clavija y encienda el aparato.
' Jacks AUX OUT y L/R
Estos jacks se usan para dar salida por separado a sonidos
específicos, como el del bombo y la caja. Para asignarle un
sonido a estos jacks, seleccione Output Port en el página 12 del
modo Drum Kit Voice Edit (P.12). Para asignarles un clic del
metrónomo, configure SEQ Clickout en la página 27 del modo
Utility (P.58).
8
, Jack H.HAT CONTROL (P.9)
Conecte el pedal de expresión del charles (Yamaha HH80 o
FC7) en este jack. Podrá usarlo como un controlador MIDI
cambiando el parámetro adecuado en la página 22, FC
Function, del modo Drum Kit Trigger Edit. (P.47)
- Mando CONTRAST
Este mando permite ajustar el contraste del LCD.
. MIDI IN/OUT (P.9)
Use estos conectores para enviar o recibir datos MIDI a o desde
un dispositivo MIDI externo. Puede crear un gran sistema MIDI
conectando el DTX a un secuenciador y o un generador de tono
MIDI externo.
Conecte cada pad en el jack de entrada adecuado del DTX, como se ve en la ilustración siguiente.
(Esta ilustración es un ejemplo de los pads, triggers y dispositivos que pueden conectarse al DTX. En la P.8 hallará más
información sobre los tipos de pads o triggers que pueden conectarse en cada toma).
KP80, etc.TP80, etc.Pads suplementariosPCY80, etc.PCY80, etc.TP80, etc.TP80, etc.TP80, etc. TP80, etc. TP80, etc. TP80, etc.
INPUT ATTENUATION
12/11
10/9 KICK
8 H.HAT
7 CRASH
6 RIDE
5 TOM4
4 TOM3
3 TOM2
2 TOM1
1 SNARE
POWER
DC IN 12V
RLRL/MONO
AUX OUT
OUTPUT
PHONES
AUX IN
FOOT SW
H.HAT
CONTROL
CONTRAST
OUT
IN
MIDI
Adaptador AC
–
Teclado MIDI, etc.
Salida de Audio
Auriculares
NOTA
Para añadir un pad suplementario, utilice un cable de inserción (para separar el enchufe estéreo en dos enchufes monoaurales) para las
entradas 10/9 y 12/11, lo que le permite introducir distintas señales de trigger. Para la mayoría de las configuraciones de batería predefinidas, se fija
una voz de címbalo envolvente a la ENTRADA 10 y se fija una voz de percusión adecuada para cada configuración de batería predefinida a las
ENTRADAS 11 y 12.
Reproductor de CD
FS-50, etc.
HH80, etc.
Generador de tono MIDI, etc.
Dos enchufes monoauralesEnchufe estéreo
Cable de inserción
A la entrada 10/9 ó 12/11 del DTXA los pads
9
Configuración con una batería acústica (de 5 piezas) y cinco pads
Conecte previamente cada pieza de la batería acústica con fonocaptor de trigger (El Yamaha DT10 no está incluido).
P.11)
Conecte cada fonocaptor al jack de entrada adecuado, como se muestra en la ilustración siguiente:
Adaptador AC
INPUT ATTENUATION
POWER
12/11
10/9 KICK
8 H.HAT
7 CRASH
6 RIDE
DC IN 12V
RLRL/MONO
AUX OUT
OUTPUT
Ch. 2Ch. 1
Mezclador
Amplificador
AltavozAltavoz
5 TOM4
PHONES
Auriculares
4 TOM3
AUX IN
3 TOM2
FOOT SW
2 TOM1
H.HAT
CONTROL
HH80
1 SNARE
CONTRAST
OUT
IN
MIDI
Teclado MIDI u otros aparatos
Generador de tonos MIDI/
Teclado u otros aparatos
–
10
Uso de la toma de jack AUX IN
CLICK
KICK/MISC.
ACCOMP
SNARE/CYMBAL
AUX IN
MIN
MAX
MASTER VOL.
5 TOM4
4 TOM3
3 TOM2
PHONES
AUX IN
FOOT SW
El jack AUX IN (mini jack estéreo) está situado en el panel posterior. A través de él puede dar entrada a una fuente de sonido procedente de
un reproductor de CD o una cinta de cassette, mezclarla con los sonidos del DTX y enviarla al exterior por los jacks de salida del panel
posterior. Es práctico hacerlo cuando ensaye un ritmo tocando una melodía o realice una sesión en grupo. También es posible controlar
independientemente el volumen de salida de la fuente de sonido procedente del dispositivo externo usando el control de volumen AUX IN.
De esta forma podrá ajustar el balance entre las configuraciones de batería del DTX y el sonido externo.
MAX
5 TOM4
4 TOM3
3 TOM2
PHONES
AUX IN
FOOT SW
MASTER VOL.
MIN
AUX IN
ACCOMP
SNARE/CYMBAL
CLICK
KICK/MISC.
Jack AUX IN
Instalación de los trigger de batería de la serie DT
Instale el sensor DT10 (trigger) en el parche del bombo, cerca del aro, pero sin tocarlo.
" Caja
Instale el sensor DT10 (trigger) en el parche de la caja, cerca del aro, pero sin tocarlo y al otro lado de donde estará el
batería.
# Toms
Instale el sensor DT10 (trigger) en un lado, cerca del aro, pero sin tocarlo. Coloque los triggers fuera del alcance de
otros tambores (caja o toms), del charles y de los cencerros.
Cinta pegajosaCinta pegajosa
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los dispositivos de audio están conectados antes de encender todos los dispositivos relacionados.
Cuando tenga que cambiar el parche, quite cuidadosamente los sensores con un objeto cortante antes de aflojar el
parche. Procure no cortar el cable cuando quite los sensores.
ATENCIÓN
Asegúrese de que la superficie del parche o del lado donde haya de instalarse el trigger esté limpia de polvo y suciedad. Limpie previamente la
superficie con alcohol.
Para evitar que los cables del trigger se rompan a causa de las vibraciones del aro del tambor, cubra y fije los triggers y los cables con cinta
adhesiva.
Las vibraciones irregulares y la resonancia sostenida del parche o del lado pueden provocar un doble trigger. Puede evitar que suceda esto
aplicando un silenciador (como el Yamaha Ring Mute) al parche para controlar el exceso de vibraciones.
Después de que haya quitado el trigger de la batería, si quiere instalarlo de nuevo, asegúrese antes de quitar completamente la cinta adhesiva
usada y de usar cinta nueva. El uso de cinta adhesiva ya usada puede provocar una mala respuesta a la percusión o un doble trigger.
! Asegúrese de que el interruptor POWER está apagado y conecte el transformador (incluido) en el jack DC IN del
panel posterior del DTX. Después conecte el transformador en un enchufe adecuado.
INPUT ATTENUATION
12/11
10/9 KICK
POWER
DC IN 12V
R
AUX OUT
Enchufe
Adaptador AC
PRECAUCIÓN
Asegúrese de usar los modelos PA-1207, PA-3B o alguno equivalente incluido en este kit. El uso de un transformador inadecuado
puede provocar una avería irreparable en el DTX y puede suponer un grave riesgo de descargas eléctricas. Desenchufe el transformador cuando el
DTX no vaya a usarse durante un largo período de tiempo.
" Asegúrese de que todos los dispositivos, como pads, dispositivos externos o sistemas de audio, están conectados
correctamente y encienda el interruptor POWER situado en el panel posterior del DTX. Una vez encendido, el DTX
analiza las conexiones y optimiza las configuraciones.
POWER
PRECAUCIÓN
amplificadores, 3) dispositivos de audio. Al apagar el sistema, simplemente proceda a la inversa.
Para evitar daños a los altavoces, acostúmbrese a encender los aparatos en el siguiente orden: 1) el DTX, 2) mezcladores y
12
Capítulo
1
PRIMEROS PASOS
Este capítulo describe las operaciones básicas del DTX.
Úsela para hacerse una idea general del DTX y aprender los usos básicos del mismo.
Su DTX Yamaha contiene 928 sonidos de batería y percusión. Los sonidos de
batería y percusión constituyen una configuración de batería (sonido de
batería) y las configuraciones de batería están clasificadas por estilos musicales.
Hay 64 configuraciones de batería: 32 configuraciones preestablecidas y 32 de
usuario. Con ellos podrá disfrutar tocando diversos estilos musicales solamente eligiendo una configuración. Puede crear una configuración de batería
propia (una configuración de batería de usuario) empezando desde cero.
(P.32)
NOTA
Las ilustraciones del LCD que se ven en este manual son sólo ejemplos mostrados
con la intención de explicar el funcionamiento del aparato. El contenido del display dependerá
de las operaciones realizadas, del modo de trabajo, de las configuraciones establecidas o del
uso que estemos haciendo del DTX.
!Encienda el interruptor POWER
POWER
"Introduzca el modo Drum
Kit Play pulsando el botón
de DRUM KIT
DRUM KIT
DRUM
CHAIN
SONG
PATTERN
KIT
TRIGGER
VOICE
UTILITY
STORE
Acoustkt
14
#Seleccione una configuración de batería
Pulse los botones del cursor y y
mueva el cursor hasta el área del número
de configuración de batería.
DRUM KIT
MISC.
CYMBAL
SNARE
KICK
Acoustkt
SONG
CityDogs
TEMPO BEAT
MEASURE
CLICK
MAX
MIN
MASTER VOL.
AUX IN
ACCOMP
SNARE/CYMBAL
KICK/MISC.
Use el mando giratorio para seleccionar la
configuración de batería que desea usar.
NOTA
El número de configuración de
la batería también se muestra en el
LED. Las configuraciones de usuario
van numeradas del 1 al 32, mientras
que las preestablecidas van numeradas
del 33 al 64. Las configuraciones de
usuario (de la 1 a la 32) contienen
sonidos de batería que se pueden
utilizar fácilmente.
Pulse el botón CLICK para activar el
metrónomo. Pulse el botón CLICK de
nuevo para detenerlo.
CLICK
'Cambie el Tempo del clic
Pulse el botón TEMPO para mover el
cursor hasta TEMPO en el LCD. Use el
mando giratorio o los botones +1/YES y
-1/NO para fijar el tempo del clic entre
[= 30 y 299.
(Cambie el volumen del clic
Use el control de volumen CLICK para
ajustar el volumen del clic del metrónomo.
MAX
MIN
MASTER VOL.
AUX IN
NOTA
ACCOMP
SNARE/CYMBAL
Puede ajustar también el ritmo o
la cuantización moviendo el cursor a la
zona de selección del BEAT o el CLICK
usando el Mando Giratorio o los
botones +1/YES y -1/NO.
CLICK
KICK/MISC.
%Ajuste el volumen
Use el control de volumen MASTER para
ajustar el volumen de la configuración de
batería entera.
Su DTX Yamaha contiene funciones de caja de ritmos de 660 patrones
preestablecidos (110 estilos por 6 secciones) y 100 patrones de usuario. Un
patrón consta de la parte de ritmo, la parte de bajo y la parte de acordes. Cada
estilo preestablecido contiene seis secciones (MAIN A, MAIN B, FILL AB, FILL
BA, INTRO y ENDING).
Haga pruebas con los diversos patrones.
! Encienda el interruptor
POWER y seleccione una
configuración de batería (P. 14)
" Entre en el modo Play
Pattern (Ejecutar patrón)
Pulse el botón PATTERN para entrar en el
modo Pattern Play.
DRUM KIT
TEMPO BEAT
Acoustic
PATTERN
MEASURE
CLICK
RP Hop
MISC.
MISC.
CYMBAL
CYMBAL
SNARE
SNARE
KICK
KICK
MAIN A
NOTA
Los modos Drum Kit Play
(Ejecución de configuración de batería)
y Pattern Play aparecen con el mismo
display.
# Selección un estilo o patrón
Después de asegurarse de que el cursor está
situado en el número de estilo o patrón, use
el mando giratorio para seleccionar un
número de estilo o de patrón.
DRUM KIT
PATTERN
TEMPO BEAT
GM jazz
MEASURE
RP Candy
MISC.
CYMBAL
SNARE
KICK
MAIN A
NOTA
El área de selección del número
de patrón o de estilo se selecciona
automáticamente y empieza a
parpadear cuando se entra en el modo
Pattern Play.
CLICK
$Comenzar a ejecutar el
patrón
Pulse el botón [¶/ º] para ejecutar un
patrón. Puede tocar los pads sobre el
patrón.
CLICK
NOTA
Mientras se ejecuta un patrón o
estilo es posible cambiar a otro.
%Ajuste del Tempo
Pulse el botón TEMPO para mover el
cursor hasta TEMPO en el LCD. Use el
mando giratorio para fijar el tempo del
patrón entre [= 30 y 299.
PAGE
ERASE
MAIN A
FILL AB
−
1/NO
INTRO
TEMPO
DRUM KIT
GM jazz
PATTERN
MISC.
CYMBAL
SNARE
KICK
CMaj7 ___ _
MAIN A
NOTA
Cada estilo tiene un tempo por
defecto. Por tanto, aun cuando haya
cambiado el tempo, si selecciona un
nuevo estilo después de acabar de
tocar uno, el tempo volverá al valor por
defecto del estilo recién seleccionado.
Sin embargo, cuando seleccione un
estilo diferente en medio de la
ejecución de un patrón, el tempo no
cambiará.
PAGE
MAIN B
FILL BA
+
1/YES
ENDING
SHIFT
TEMPO BEAT
MEASURE
CLICK
&Ajuste del volumen del pa-
trón.
Use el control de volumen MASTER para
ajustar el volumen del sistema completo.
También puede usar el control de
volumen ACCOMP para ajustar el
volumen del acompañamiento del patrón.
Esto puede resultar práctico cuando sólo
quiera escuchar el ritmo.
Pulse los botones MAIN A, MAIN B, FILL
AB, FILL BA, INTRO o ENDING al mismo
tiempo que mantiene pulsado el botón
SHIFT para cambiar las secciones del
estilo actualmente seleccionado. El
nombre de la sección que se está tocando
se mostrará en la parte inferior del LCD.
PAGE
MAIN B
FILL BA
+
+
1/NO
1/YES
ENDING
SHIFT
Mientras mantiene pulsado
el botón SHIFTº
GM jazz
CMaj7 _ _
NOTA
secciones que tienen una amplia
variedad de usos. Hallará más detalles
sobre este punto en la P.71.
MEASURE
FILL AB
Cada estilo contiene seis
ERASE
MAIN A
FILL AB
−
INTRO
TEMPO
DRUM KIT
PATTERN
MISC.
CYMBAL
SNARE
KICK
CYMBALMISC.
RHYTHM
PAT TR
KICK
PAGE
ERASE
MAIN A
FILL AB
−
INTRO
TEMPO
TEMPO BEAT
1/NO
PAGE PAGE
MAIN B
FILL BA
+
ENDING
SHIFT
CLICK
1/YES
( Silenciamiento de las partes
Pulse y desactive los botones BASS, CHORD o
RHYTHM individualmente para silenciar cada
una de esas partes. Puede silenciar las partes que
no le sean necesarias cuando ensaye. Para
cancelar el silenciamiento, pulse el mismo botón
de nuevo. Cuando una parte determinada está
activada, se encenderá el LED que hay encima
del botón correspondiente.
TR1TR2
CYMBALMISC.
BASS
TMP TR
SNARE
CHORD
CHO TR
RHYTHM
PAT TR
KICK
SOLO
)Silenciamiento de cada pista
de ritmo
La parte de ritmo consta de las pistas KICK,
SNARE, CYMBAL y MISC (otros instrumentos).
Puede silenciar cada una de las pistas. Para hacerlo,
pulse el botón KICK, SNARE, CYM o MISC
mientras mantiene pulsado el botón SHIFT. Use
este recurso para ensayar una parte concreta. Por
ejemplo, puede silenciar la caja o el bombo y
sustituirlos por el pad correspondiente tocado por
Vd. mismo. En el LCD se ocultarán los indicadores
“Data” de las pistas silenciadas y aparecerá la palabra
MUTE al lado derecho de la pista del ritmo. Para
cancelar la operación, vuelva a pulsar el mismo
botón conjuntamente con SHIFT.
PAGE
ERASE
MAIN A
FILL AB
−
INTRO
TEMPO
MISC.
CYMBAL
SNARE
KICK
PAGE
MAIN B
FILL BA
+
1/NO
1/YES
ENDING
SHIFT
Mientras mantiene pulsado
el botón SHIFTº
FILL AB
NOTA
En la parte inferior del LCD se
+
TR1
MISC.
BASS
TMP TR
SNARE
CHORD
CHO TR
muestran los indicadores de cada ritmo
en un formato de 16-pulsaciones. Ver
detalles en P.19, 77.
TR2
CYMBAL
RHYTHM
PAT TR
KICK
SOLO
MUTE
*Ejecución de cada parte por
separado
Puede decidir tocar cada una de las partes
del ritmo por separado y silenciar todas las
demás, y hacerlo con una sola operación.
Esto es útil cuando quiere oír cada parte o
sonido del ritmo. Podrá oír una sola parte
del ritmo pulsando el botón KICK,
SNARE, CYMBAL o MISC mientras
mantiene pulsado el botón SOLO. Para
cancelar la función sólo, pulse de nuevo el
botón SOLO.
TR1
MISC.
BASS
TMP TR
SNARE
CHORD
CHO TR
TR2
CYMBAL
RHYTHM
PAT TR
KICK
SOLO
Mientras mantiene pulsado
el botón SOLOº
+
TR1
MISC.
BASS
TMP TR
SNARE
CHORD
CHO TR
TR2
CYMBAL
RHYTHM
PAT TR
KICK
SOLO
17
PRIMEROS PASOS
Generador de tonos
928 sonidos de batería
Números de notas
MIDI del 13 al 84
Configuraciones preestablecidas
de batería (de 33 a 64)
Configuraciones de usuario
(de 1 a 32)
Bombo
Platos
Charles
Caja
Drum Kit Voice Edit
Drum Kit
Trigger Edit
Partes y sonidos
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Partes
Sonidos
a usar
Canal
MIDI
Melodías
y otros
Sonido de
teclado
Sonido de
teclado
Sonido de batería
Acordes
Bajo
Melodías
y otros
Batería (ritmo)
Melodía
y otros
128 sonidos normales de teclado
Piano
Órgano
Guitarra
Patrón y canción
Parte de bajo
Parte de
acordes
Parte
melódica
Reproducción de
archivo MIDI
X
T
Y
D
A
M
A
H
A
D
R
E
L
U
D
O
M
U
M
T
R
G
I
Estructura general y modos
R
E
G
Las siguientes páginas describen con detalle cómo funciona el DTX.
Sonidos de batería y percusión y configuraciones de batería
Su DTX dispone de un total de 928 voces de batería (sonidos de batería y de percusión). Estos sonidos se clasifican en
las llamadas “configuraciones de batería”. Dichas configuraciones de voces de batería están formadas por sonidos de
batería almacenados en correspondencia con números de notas MIDI (P.41). Hay 29 configuraciones de batería de
usuario y 32 preestablecidas de uso frecuente, clasificadas por estilo de música. Usted puede asignar sonidos de batería y
percusión para registrar 32 configuraciones de batería de usuario. Cada sonido de batería y percusión se puede editar de
distintas formas como, por ejemplo, cambiándole el tono, añadiéndole una reverberación, etc. También puede utilizar la
función de cadena para ordenar las configuraciones de batería en el orden que prefiera y ejecutarlos en ese orden. Esta
función es muy útil para las actuaciones en directo.
Su DTX contiene además 128 voces de teclado normales. Estas voces se utilizan para añadir partes de bajo o acordes a
los patrones de ritmo del DTX. De igual modo es posible ejecutar una melodía o un obligato cambiando una parte (canal
MIDI).
La sección del generador de tonos cumple con el nivel 1 del estándar GM y se puede usar para ejecutar mediante un
secuenciador externo los archivos MIDI Standards disponibles en el mercado.
Un “patrón” consta de una pista de ritmo con varios sonidos de batería y una pista de acompañamiento que contiene la
línea de bajo y los acordes que acompañan al ritmo. El patrón de ritmo se muestra en el LCD en 4 partes: KICK, SNARE,
CYMBAL y MISC (otros instrumentos), lo que le permitirá comprobar visualmente la estructura del ritmo.
LCD display
Patrón
Patrón de ritmo
MISC. (otros instrumentos)
CYMBAL
SNARE
KICK
MISC.
CYMBAL
SNARE
KICK
MAIN A
+
Patrón de acompañamiento
Acordes
Bajo
Su DTX contiene 660 patrones preestablecidos (110 x 6 secciones) con sus correspondientes acompañamientos igualmente preestablecidos. También se pueden almacenar en él hasta 100 patrones originales creados por el usuario. Al igual
que pasa con las configuraciones de batería, los patrones también puede ejecutarse en un orden determinado con la
función de cadena.
Estos patrones dispuestos en un orden determinado y combinados con una progresión de acordes adecuada forman una
“canción”. Los acordes pueden establecerse combinando cada nota fundamental con los 25 tipos de acordes.
Con los patrones preestablecidos y los de usuario se pueden crear hasta un máximo de 30 canciones originales. También
es posible ejecutar una melodía u obligato y guardarla como canción.
También se puede ejecutar una configuración de batería sobre un patrón o canción particular.
660 patrones preestablecidos
110 estilos
100 patrones de usuario
×
6 secciones
ENDINGFILL BAFILL ABMAIN BMAIN AINTRO
Almacenar
Canción
Estilo o
patrón
Progresión
del coro
Grabación de una ejecución de una melodía, obligato o batería
Pattern1Pattern2Pattern3Pattern
FC
4
CG
19
PRIMEROS PASOS
Creación de una canción
Con el DTX podrá crear una canción siguiendo los siguientes pasos:
! Escuche los patrones preestablecidos en un estilo preestablecido y seleccione el patrón que prefiera (P.71)
" Si no encuentra un patrón que le agrade, cree uno Vd. mismo siguiendo el orden de batería, bajo y acordes, y
almacénelo como un patrón de usuario (P.80).
# Introduzca el patrón y los acordes en la pista de acompañamiento de la canción en el orden conveniente para la
estructura de la canción (P.99). También podrá introducir los cambios en el tempo.
$ Escuche la pista de acompañamiento y grabe las estrofas de metales, los obligatos de cuerda y la melodía en las pistas
de secuencia (TR1 o TR2) (P.105).
% Para acabar la canción, ajuste los tonos, el balance de volumen y la posición del panorámico de cada parte.
El término “triggering” significa manejar desde el DTX un tono generado. El DTX está diseñado para producir una señal
de activación (trigger) cuando se golpea un tambor o un pad que tengan un sensor de trigger conectado con el DTX. A
cada señal podrá asignarle hasta cinco tipos de sonidos diferentes, pudiendo producir los cinco sonidos a la vez a partir
de una sola señal procedente del pad o tambor. De esta forma puede conseguir efectos variados.
Los modos son las distintas formas en que se agrupan las funciones para conseguir un manejo más eficiente. Se dispone
de los 8 modos siguientes:
Modo Drum Kit Play (Ejecución de configuración de
batería) (p.30): Para seleccionar y ejecutar una
configuración de batería.
Modo Chain Play (Ejecución de cadena) (P.63): Para
ejecutar una cadena preestablecida (configuraciones de
batería o patrones puestos en un orden determinado).
Modo Chain Edit (Edición de cadena) (P.65): Para
crear o editar una cadena.
DRUM
KIT
CHAIN
SONG
Modo Drum Kit Trigger Edit (Edición de trigger de
configuración de batería) (P.32): para editar los niveles
de entrada del trigger, como la sensibilidad por ejemplo.
Modo Drum Kit Voice Edit (Edición de sonidos de la
configuración de batería) (P.50): Para editar diversos
valores de los sonidos de batería y percusión.
TRIGGER
VOICE
UTILITY
PATTERN
Modo Song Play (Ejecución de canción) (P.93): Para
seleccionar y ejecutar una canción.
Modo Song Record (Grabación de canciones) (P.99):
Para grabar una canción
Modo Song Job (Trabajo con canciones) (P.107): Para
editar una canción
Modo Pattern Play (Ejecución de patrón) (P.71): Para
seleccionar y ejecutar un patrón.
Modo Pattern Record (Grabación de patrones) (P.80):
Para grabar un patrón
Modo Pattern Job (Trabajo con patrones) (P.88): Para
editar un patrón
STORE
Modo Utility (Utilidad) (P.112): Para cambiar los
valores de configuración del sistema completo, como, por
ejemplo MIDI, reverberaciones, ecualizador,
secuenciador, generadores de tonos internos.
Modo Store (Almacenamiento) (P.69): Para almacenar
los valores de una configuración de batería o de una
cadena.
21
PRIMEROS PASOS
DRUM
KIT
VOICE
TRIGGER
UTILITY
STORE
TTERN
SONG
CHAIN
TRIGGER
TTERN
TRIGGER
TTERN
TRIGGER
TTERN
X
T
Y
D
A
M
A
H
A
D
R
E
L
U
D
O
M
U
M
T
R
G
I
Operaciones básicas
R
E
G
La siguiente sección describe las operaciones básicas:
Tal como se observa en las ilustraciones, el modo Drum Kit Play y el modo Chain Play comparten una misma zona de
selección en el display. En la parte superior del área de selección se muestra el nombre del modo seleccionado en cada
momento.
Número de configuración
de batería o cadena
UTILITY
STORE
MISC.
CYMBAL
SNARE
KICK
ModoNombre de configuración de batería o cadena
DRUM KIT
PATTERN SONG
CHAIN
MISC.
CYMBAL
SNARE
KICK
MAIN A MAIN B FILL AB FILL BA INTRO ENDING
TEMPO BEAT
MEASURE
INPUT
QUANT.
CLICK
OFF
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
3
Los modos Pattern Play y Song Play también comparten las mismas áreas de selección en el display:
En el modo Play es posible visualizar en el LCD dos modos diferentes. Por ejemplo, los modos Drum Kit Play o Chain
Play pueden ser visualizados al mismo tiempo que los modos Pattern Play o Song Play respectivamente. Los otros modos
se muestran de uno en uno.
Display del modo Drum Kit Play
Ejemplo 1Ejemplo 2
DRUM KIT
PATTERN
MISC.
CYMBAL
SNARE
KICK
TEMPO BEAT
MEASURE
INPUT
QUANT.
CLICK
OFF
MAIN A MAIN B FILL AB FILL BA INTRO ENDING
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
3
Display del modo Chain Play
CHAIN
SONG
MISC.
CYMBAL
SNARE
KICK
MAIN A MAIN B FILL AB FILL BA INTRO ENDING
TEMPO BEAT
MEASURE
INPUT
QUANT.
CLICK
OFF
MUTE
MUTE
MUTE
MUTE
3
Display del modo Song PlayDisplay del modo Pattern Play
Todos los modos, excepto los modos Play y Store tienen múltiples páginas de display. Use los botones PAGE¡ y
PAGE⁄ para seleccionar una página. Por ejemplo, en el modo Chain Edit, cada vez que pulse el botón PAGE¡ se
selecciona la página anterior y cada vez que pulse el botón PAGE⁄ se seleccionará la página siguiente
PAGE
ERASE
MAIN A
FILL AB
−
INTRO
TEMPO
1/NO
PAGE
MAIN B
FILL BA
+
1/YES
ENDING
SHIFT
Name =
Chain 1
=DrumKit
num= 1
Edit
recall ?
NOTA
También puede avanzar y retroceder por las diferentes páginas usando el mando giratorio mientras mantiene pulsado el botón SHIFT.
El mando giratorio se usa para cambiar rápidamente los valores del área de selección. Úselo para seleccionar un número
de configuración de batería o patrón o para cambiar el valor de diversos parámetros.
Los botones +1/YES y -1/NO cambian los parámetros del área de selección. Use estos botones para selecciones o ajustes
paso a paso. Si mantiene pulsado uno de estos botones de forma continua, los valores cambiarán continuadamente.
Estos botones también se usan para responder a la pregunta “YES/no” (sí/no) que se formula cuando se almacenan datos
en el DTX.
El botón [¶/ º] (Inicio/Paro) controla la ejecución de un patrón o de una canción. El botón [●] (grabación) pone el
DTX en el modo Record-ready (listo para grabar). El botón CLICK se usa para activar y desactivar el metrónomo. Hallará
más información sobre este punto en la P.74, 76, 81.
Es posible que se produzcan problemas debidos a conflictos del programa cuando cambie los ajustes internos mientras
esté utilizando el DTX. Por esta razón, o por otra cualquiera, usted podrá devolver todos los ajustes a los de fábrica,
podrá inicializar su DTX.
PRECAUCIÓN
importantes. También se recomienda almacenar los ajustes necesarios en dispositivos externos, tales como un archivador de dados MIDI Yamaha
(MDF2). (Consulte la página 199)
Después de haber realizado la ecualización, los ajustes de fábrica reemplazarán a los actuales. Tenga cuidado para no perder datos
Cuando realice la inicialización, se producirán los cambios siguientes.
● El contenido de la batería electrónica actual se copiará en la batería electrónica de usuario.
● Todos los datos de cadena se borrarán.
● Todas las canciones y patrones de usuario se borrarán.
● Todos los valores de los parámetros cambiables se ajustarán a sus valores estándar.
Conecte la alimentación manteniendo simultáneamente presionados los botones DRUMKIT, PAGE¡, y PAGE⁄.
27
PRIMEROS PASOS
28
Capítulo
2
Referencia de características
Este capítulo describe las funciones de cada modo.
Úselo como si fuese un diccionario para buscar elementos e información más detallada,
y para conocer las diversas formas de usar una función.
Modo Drum Kit Play .......................................................................................................... (P.30)
Modo Drum Kit Trigger Edit ............................................................................................. (P.32)
Modo Drum Kit Voice Edit ................................................................................................ (P.50)
Modo Chain Play ............................................................................................................... (P.63)
Modo Chain Edit ............................................................................................................... (P.65)
Modo Store ........................................................................................................................ (P.69)
Modo Pattern Play ............................................................................................................. (P.71)
Modo Pattern Record ......................................................................................................... (P.80)
Modo Pattern Job ............................................................................................................... (P.88)
Modo Song Play ................................................................................................................. (P.93)
Modo Song Record ............................................................................................................. (P.99)
Modo Song Job................................................................................................................... (P.107)
Modo Utility ...................................................................................................................... (P.112)
Loading...
+ 139 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.