Yamaha DTXPLORER BASIC SET ASSEMBLY MANUAL [ja]

Manual de montaje del conjunto básico
Este manual describe el montaje estándar del conjunto básico del DTXPLORER. Una vez realizado el montaje de los componentes y conectados los cables tal
como se indica en la Figura 1, la unidad está lista para encenderse.
Cuando monte la unidad, compruebe que tiene los siguientes tres
*
paquetes:
RS40 (sistema del bastidor)
­DTLK9 (juego de pads)
­DTXPL (módulo de activación)
-
Previamente, prepare un destornillador de estrella, o Phillips, que se
*
necesitará para “
Montaje de los pads y del módulo de activación en el
sistema del bastidor”.
Antes de montar la unidad, extienda un tapete de batería (se vende por
separado).
Antes de montar la unidad, extienda un tapete de batería en el suelo. Como alternativa, para evitar dañar el suelo, extienda en el mismo la caja de cartón de los embalajes incluidos antes de montar las dos partes que se muestran en los círculos de la Figura 1.
Figura 1: Montaje de la unidad estándar
q DTXPL (módulo de activación de la batería) w TP65 (pad de timbal) e Adaptador de CA r HH65 (controlador de charles) t PCY65 (pad de platillos de una zona) y RS40 (sistema del bastidor) u KP65 (pad de bombo) i FP6110A (pedal)
PRECAUCIONES
Antes de utilizar el instrumento, lea el manual de montaje y úselo de forma segura y correcta. Especialmente en el caso de niños y jóvenes, los padres o un instructor deberían enseñarles a utilizarlo correctamente.
Si se hace caso omiso de este símbolo y se utiliza el equipo
ADVERTENCIA
No permita que los niños solos monten o instalen el instrumento, ya que podrían resultar heridos. Siempre deben montar el instrumento con la ayuda de un adulto.
indebidamente, podrían producirse lesiones personales o daños graves.
Si se hace caso omiso de este símbolo y se utiliza el equipo
ATENCIÓN
Tenga cuidado con las manos cuando ajuste las abrazaderas. Podría pellizcarse y lesionarse.
Al conectar o desconectar el cable, sujete el enchufe, no el cable. No ponga nunca objetos pesados ni punzantes sobre el cable. Si se fuerza el cable excesivamente, éste se podría dañar.
No pise el producto ni ponga objetos pesados encima. Podrían producirse daños.
Tenga cuidado con los extremos de los tubos, dentro de ellos y con los tornillos. Las virutas metálicas, etc. podrían causarle lesiones en los dedos.
No ponga las manos ni los pies debajo del pedal ni del interruptor del pedal. Podría pellizcarse y lesionarse.
No utilice ni guarde el producto en sitios con temperaturas muy elevadas (bajo la luz solar directa, cerca de un radiador, en un coche cerrado, etc.) o con mucha humedad (cuarto de baño, en el exterior en días lluviosos, etc.). Si se hiciera, podría deformarse o sufrir una pérdida de color, daños o deterioro.
Cuando limpie el producto, no utilice bencina, disolventes ni alcohol, porque podría ocasionar pérdida de color o deformación. Limpie el producto con un paño suave o húmedo bien escurrido. Si el producto está sucio o pegajoso, utilice un detergente neutro y después retire con un paño húmedo bien escurrido los restos del detergente. Asimismo, tenga cuidado de que ni el agua ni el detergente entren en contacto con los cojines del producto, porque se podrían deteriorar.
No acople baterías acústicas en el bastidor de la batería electrónica. Las abrazaderas se podrían dañar y la batería caerse y producir lesiones.
indebidamente, existiría el riesgo de lesiones o de daños materiales.
Comprobación del contenido del RS40
Abra el embalaje del RS40 (sistema del bastidor) y compruebe su contenido.
Figura 2: RS40 (sistema del bastidor)
RS40 (1) Tornillo de sujeción (2) *1
Banda para cables (10) *2
Manual de montaje (1) *3
*1 Utilice tornillos de sujeción para acoplar el módulo de activación en “ Montaje de los pads y del módulo de
activación en el sistema del bastidor”.
*2 Use las bandas para cables para atar los cables a los tubos en “
(Se incluyen bandas de repuesto.)
*3 No este manual.
Conexión a una fuente de alimentación”.
RS40-
Montaje del sistema del bastidor
1 Saque el sistema del bastidor de su embalaje y quite todas las almohadillas de protección
Quite el envoltorio de burbujas de los tubos mientras monta el sistema del bastidor.
Los extremos de los tubos pueden causarle alguna lesión en los dedos.
Figura 3: Montaje del bastidor-1
2 Consulte la Figura 3. Instale el sistema del bastidor, con el logotipo de YAMAHA (a) del
tubo
mirando hacia el lado opuesto a usted. Sujete el sistema del bastidor con la mano
derecha y a oje los dos tornillos (b) y (c) de la izquierda.
Figura 4: Montaje del bastidor-2
3 Consulte la Figura 4. Mueva la pata de la izquierda (tubo ) en el sentido de las agujas del
reloj hasta que esté a unos 90 grados del tubo dos tornillos que había a ojado en el paso 2 y corrija la posición del tubo
con el logotipo de YAMAHA. Apriete los
.
4 Consulte nuevamente la Figura 3. A oje el tornillo (d) de la derecha. 5 Consulte nuevamente la Figura 4. Mueva la pata de la derecha (tubo ) en el sentido
contrario al de las agujas del reloj hasta situarlo en paralelo al tubo había a ojado y corrija la posición del tubo
*
En los siguientes pasos, primero a oje los tornillos, decida la posición del tubo y, a con­tinuación, apriete los tornillos. Procure no apretar los tornillos en exceso. Para obtener mejores resultados, efectúe ajustes menores en cada pieza de la unidad con los torni­llos, una vez realizado el montaje.
.
. Apriete el tornillo que
6 A oje los dos tornillos (e) unidos a la base del tubo y mueva el tubo ligeramente
hacia afuera en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Apriete los dos tornillos que había a ojado y corrija la posición del tubo
.
7 A oje los dos tornillos ((f), en la parte central izquierda) unidos a la base del tubo .
Mueva el tubo los dos tornillos que había a ojado y corrija la posición del tubo
ligeramente hacia afuera en el sentido de las agujas del reloj. Apriete
.
8 A oje los dos tornillos ((g), en la parte superior izquierda) unidos a la base del tubo , y
mueva el tubo 45 grados del tubo tubo
.
hacia afuera en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté a unos
. Apriete los dos tornillos que había a ojado y corrija la posición del
9 Compruebe la estabilidad de todo el sistema del bastidor. Sostenga la parte superior de
los tubos verticales a apretar los tornillos que se apretaron en los pasos 2 a 5.
Figura 5: Montaje del bastidor-3
y , y muévalos. Si el sistema del bastidor no está estable, vuelva
Comprobación del contenido del juego de pads y
del módulo de activación
Abra el embalaje del DTPK9 (juego de pads) y del módulo de activación, y compruebe su contenido.
Figura 6: Juego de pads DTLK9
TP65 (pad de timbal) (5) Tornillo abrazadera (5)
HH65
PCY65 (pad de platillos) (2)
KP65 (pad de bombo) (1)
Llave de batería (1)
Cable  exible de 9 canales (1)
Manual de instrucciones (4)
-
TP65/65S
-
PCY65/65S
-
HH65
-
KP65
Figura 7: Módulo de activación
DTXPL (1) Adaptador de CA (1)
(controlador de charles) (1)
FP6110A (pedal) (1)
Tenga cuidado con los bordes de los soportes de platillos y de los portatimbales. Están afilados y podrían causar lesiones.
Tenga cuidado con los bordes de los dientes acoplados a la base. Están afilados y podrían causar lesiones.
Si se utiliza este producto con el bastidor o el soporte, asegúrese de que los tornillos están bien apretados. Para ajustar la altura o la inclinación, no afloje los tornillos de repente. Si los tornillos están flojos, el bastidor puede darse la vuelta o se pueden caer componentes, y dar lugar a lesiones.
Coloque siempre el producto en una superficie llana y firme. Si lo coloca en una superficie pendiente o inestable, o en peldaños, el producto podría estar inestable y darse la vuelta.
Cuando instale el producto, preste especial atención al manejo y ajuste de los cables. Unos cables mal colocados pueden ser causa de tropiezos y caídas.
No modifique el producto. Si lo hace, éste podría dañarse o deteriorarse.
No se siente en el bastidor ni lo pise porque podría darse la vuelta o dañarse, dando lugar a lesiones.
10 Consulte la Figura 5. A oje los tornillos de los soportes de platillos y de la derecha e
izquierda (que se muestran con hasta la altura que se muestra en la ilustración. Apriete los tornillos que había a ojado y corrija las posiciones de los soportes de platillos.
en el lado opuesto del tubo ) y súbalos verticalmente
11 A oje los dos tornillos (h) unidos en el tubo con la pieza de sujeción del módulo de
activación Ajuste la pieza de sujeción del módulo de activación mire hacia arriba diagonalmente a usted cuando lo instale. Sujete con  rmeza la pieza de sujeción del módulo de activación había a ojado y corrija la posición de la pieza de sujeción del módulo de activación
El logotipo de YAMAHA impreso en el tubo mira hacia el lado opuesto.*
.
de modo que el panel de operación
y gírela gradualmente. Apriete los dos tornillos que
.
Continúa en la página siguiente (en la parte posterior)
Montaje de los pads y del módulo de activación
en el sistema del bastidor
Monte los pads y el módulo de activación en el sistema del bastidor. A continuación, coloque el pad de bombo y el de charles.
Montaje del TP65 (pads de timbal) en el sistema del bastidor
Figura 8: Montaje de pads-1 Figura 9: TP65
!111 Tornillo abrazadera !2 TP65 (parte trasera)
1 Consulte la Figura 9.
Coloque los tornillos abrazadera ( cinco tornillos abrazadera.
Figura 10: Montaje de pads-2
!11) en el TP65S (!2). Dé seis vueltas a cada uno de los
2 Fije el PCY65 (pad de platillos) (@4) al soporte de platillos (@1) tal como se muestra en la
Figura 14. Fije la arandela de  eltro ( el paso 1, y apriétela. Gire la tuerca de mariposa hasta estar seguro de que el pad de platillos está sujeto. El pad de platillos está diseñado para moverse cuando se golpea la super cie, aunque la tuerca de mariposa esté apretada con  rmeza.
@3) y la tuerca de mariposa (@2) que se había quitado en
Montaje del DTXPL (módulo de activación)
Figura 15: Montaje de pads-4 Figura 16: Soporte del módulo-1
@5 Soporte del módulo @6 Abrazadera
1 Consulte la Figura 16. A oje el tornillo de la abrazadera (@6) (que se muestra con ) y quite
el soporte del módulo (
Figura 17: Soporte del módulo-2
@5) de la abrazadera (@6).
3 Inserte la maza ($1) en el ori cio de la pieza de sujeción de la maza hasta que el extremo
de la misma se deslice cerca de 15 mm hacia el exterior. Apriete el tornillo de bloqueo de la maza (
$2) utilizando la llave de batería ($4).
Colocación del FP6110A (pedal) en el KP65 (pad de bombo)
Figura 21: FP6110A y KP65 Figura 22: Tornillo en T
%1 FP6110A (pedal) %2 KP65 (pad de bombo) %3 Tornillo en T
1 Gire el tornillo en T (%3) del pedal (%1) en el sentido contrario al de las agujas del reloj y
a ójelo.
Figura 23: Colocación del FP6110A Figura 24: Ajuste
Figura 28: Diagrama de conexión estándar
2 Consulte la Figura 10.
A oje los tornillos (que se muestran con Mueva el portatimbales hacia dentro, tal como se muestra en el detalle de la ilustración (m). A continuación, apriete el tornillo y  je  rmemente el portatimbales la que apunte ligeramente hacia abajo.
Figura 11: Portatimbales y pad de timbal
) del portatimbal , en la parte central izquierda.
en una posición en
!3 Portatimbales !4 Tornillo abrazadera
3 Fije el TP65 (pad de timbal) al portatimbales tal como se muestra en la Figura 11.
Apriete el tornillo abrazadera y  je bien el pad de timbal TP65.
4 Consulte nuevamente la Figura 10. A oje el tornillo (que se muestra con ) del
portatimbales como se muestra en el detalle de la ilustración (n). A continuación, apriete el tornillo y  je  rmemente el portatimbales
, en la parte superior izquierda. Mueva el portatimbales hacia dentro, tal
en una posición en la que apunte ligeramente hacia abajo.
5 Fije el TP65 (pad de timbal) al portatimbales . Apriete el tornillo abrazadera y  je bien el
pad de timbal TP65.
6 Repita los pasos 4 y 5 de la misma forma para los portatimbales y en el centro del
sistema del bastidor y para el portatimbales cada portatimbales.
de la derecha, y  je el TP65 (pad de timbal) a
Montaje del PCY65 (pads de los platillos) en el sistema del bastidor
Figura 12: Montaje de pads-3 Figura 13: Soporte de platillos-1
@1 Soporte de platillos @2 Tuerca de mariposa @3 Arandela de  eltro
1 Consulte la Figura 13. Extraiga la tuerca de mariposa (@2) y una de las arandelas de  eltro
(
@3) del soporte de platillos (@1).
Figura 14: Soporte de platillos-2
@4 PCY65 (pad de platillos)
@7 Tornillos de sujeción* @8 DTXPL (parte trasera)
Los tornillos de sujeción se suministran en la misma bolsa de plástico que el manual de montaje del sistema del
*
bastidor RS40. La bolsa de plástico se coloca para el empaquetado entre los cartones utilizados como protección.
2 Apriete los tornillos de sujeción (@7) con un tornillo de estrella, o Phillips, tal como se
muestra en la Figura 17, para  jar el soporte del módulo ( de activación (
@8).
Figura 18: Soporte del módulo y abrazadera
@5) a la parte trasera del módulo
@9 DTXPL + soporte del módulo #0 Abrazadera #1 Tornillo
3 Fije el soporte del módulo (@9) a la abrazadera (#0). Apriete el tornillo (#1) y  je la posición.
Montaje del KP65 (pad de bombo)
1 Si no hay disponible un tapete de batería (se vende por separado), extienda un cartón en
el suelo para evitar dañar la super cie.
Figura 19: Montaje del KP65
#3 Cuerpo #4 Base
#5 Tornillo de mariposa #6 Arandela de resorte
#7 Arandela
2 Retire la tuerca de mariposa (#5), la arandela de resorte (#6) y la arandela (#7) del cuerpo
(
#3), y guarde cerca los cuatro elementos en el orden en que los ha retirado.
Si la tuerca de mariposa, la arandela de resorte y la arandela están separadas entre sí,
*
colóquelas tal como se muestra en la Figura 19-(a).
3 Ajuste la base (#4) al cuerpo (#3), y fíjelas utilizando la tuerca de mariposa, la arandela de
resorte y la arandela que había retirado en el paso 2.
Montaje del FP6110A (pedal)
1 Si no hay disponible un tapete de batería (se vende por separado), extienda un cartón en
el suelo para evitar dañar la super cie.
Figura 20: Montaje del FP6110A
$1 Maza $2 Tornillo de bloqueo de la maza $3 Varilla del radio $4 Llave de batería
2 Inserte la varilla del radio ($3) en el ori cio del marco, tal como se muestra en la Figura 20.
%4 Abrazadera curva %5 Parte convexa %6 Cabeza de la maza %7 Pedal
2 Fije la parte convexa (%5) del pad de bombo a la
abrazadera curva (
%4).
3 Gire el tornillo en T (%3) en el sentido de las agujas del
reloj y apriételo.
4 Pise el pedal y compruebe si la cabeza de la maza
golpea el área central del pad de bombo. Ajuste la longitud de la maza y coloque el pedal hacia la derecha o la izquierda si es necesario.
Instalación del HH65 (controlador de charles) y KP65 (pad de bombo)
Figura 25: Charles y KP65
1 Si no hay disponible un tapete de batería
(se vende por separado), extienda un cartón en el suelo para evitar dañar la super cie.
2 Coloque el HH65 (controlador de charles) (^2)
bajo el TP65 (charles) (
^1).
3 Coloque el KP65 (pad de bombo) con el
FP6110A (pedal) ( inferior del RS40 (sistema del bastidor).
^1 TP65 (charles) ^2 HH65 (controlador de charles) ^3 KP65 (pad de bombo)+ FP6110A (pedal)
^3) en la parte central
Conexión de los pads al módulo de activación
Conecte las tomas de salida del pad y las tomas de entrada del módulo de activación con el cable  exible de 9 canales.
Figura 26: DTXPL (panel trasero)
ON
Figura 27: Cable  exible de 9 canales
Cada clavija recta está etiquetada con la toma de entrada a la que está conectada.
*
1 Inserte la clavija recta (Figura 27-(a)) del cable  exible de 9 canales a las tomas de entrada
del panel posterior del módulo de activación. Para un montaje estándar, conecte las clavijas rectas a las tomas de entrada según lo indicado en la etiqueta correspondiente.
2 Inserte las clavijas con forma de L (Figura 27-(b)) del cable  exible de 9 canales en el pad
que corresponda. Se recomienda conectar los cables en orden desde el número como se muestra en la Figura 28 (desde el cable más corto al más largo).
q al o, tal
Conexión a una fuente de alimentación
Conecte el adaptador de CA al DTXPL.
Figura 29: Interruptor de alimentación (panel posterior del DTXPL)
ON
&1 Toma de alimentación (DC IN 12V) &2 Sujetacables &3 Interruptor de alimentación
Figura 30: Sujetacables (panel posterior del DTXPL)
Figura 31: Uso de una banda para cables
Para comprobar el sonido real, antes de encender el aparato conecte la unidad al altavoz con ampli cador o a
*
un auricular.
Asegúrese de apagar el instrumento:
1
el interruptor STANDBY/ON (en espera/ encendido) (
) está en posición de espera.
&3
2 Coloque el adaptador de CA para conectarlo a
la fuente alimentación. Conecte la clavija de CC a la toma de alimentación ( sujetacables ( clavija de CC.
&1) y pase el cable por el
&2) para evitar que se caiga la
3 Use las bandas para cables para atar los cables
a los tubos en los seis puntos que se detallan en los círculos.
Dejar suelto el cable podría inter-
*
ferir en su interpretación.
El montaje está terminado.
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
©2009 Yamaha Corporation
WS41190
Printed in Indonesia
********.*-****
Loading...