Yamaha CVP-709B User Manual [ru]

CVP-709 CVP-705
Руководство пользователя
Благодарим за покупку фортепиано Clavinova производства корпорации Yamaha!
Внимательно прочитайте это руководство, чтобы в полной мере восполь зоваться всеми передовыми и удобными функциями инструмента. Мы также рекомендуем держать это руководство под рукой д ля дальнейшего использования.
Пере д началом работы с инструментом прочитайте раздел «МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ» на стр. 5–6.
Информацию о сборке инструмента см. в инструкциях в конце данного руководства.
RU
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAR OITU S: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
Номер модели, серийный номер изделия и заводские
Табли чка с заводскими характеристиками находится на нижней панели модуля.
характеристики приведены на табличке с названием изделия, расположенной на нижней панели устройства, или рядом с табличкой. Запишите серийный номер в расположенном ниже поле и сохраните данное руководство как подтверждение покупки; это поможет идентифицировать принадлежность устройства в случае кражи.
Номер модели.
Cерийный номер.
(bottom_ru_01)
CVP-709/CVP-705 Руководство пользователя
4

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Источник питания/кабель питания
Не открывать
Беречь от воды
Беречь от огня
Внештатные ситуации
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Храните это руководство в надежном и удобном месте, чтобы можно было обращаться к нему
вдальнейшем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступлени я смерти от удара электрическим током, а также во избежание короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила безопасности, перечисленные далее. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
Кабель питания не должен находиться рядом с источниками тепла, такими как нагреватели и батареи отопления. Кроме того, не допускайте перегибов и других повреждений кабеля, не ставьте на него тяжелые предметы.
Используйте только то напряжение, на которое рассчитан инструмен т. Это напряжение указано
на наклейке на инструменте.
Используйте только кабель питания или разъем, входящие в комплект поставки.
Периодически проверяйте сетевую вилку адаптера и очищайте ее от накопившейся пыли
игрязи.
В инструменте нет компонентов, которые должен обслуживать пользователь. Не следует открывать инструмент и пытаться разбирать его, а также каким-либо образом модифицировать его внутренние компоненты. При возникновении неисправности немедленно прекратите эксплуатацию инструмента и обратитесь за помощью к квалифицированным специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
Не допускайте попадания инструмента под дождь, не пользуйтесь им рядом с водой, в условиях сырости или повышенной влажности. Не ставьте на него какие-либо емкости с жидкостью (вазы, бутылки или стаканы), которая может пролиться и попасть в отверстия. В случае попадания жидкости, например воды, в инструмент немедленно отключите питание и отсоедините кабель питания от розетки электросети. Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте сетевую вилку инструмента мокрыми руками.
Не ставьте на инструмент предметы, являющиеся источником открытого огня, например свечи.
Горящий предмет может упасть и стать источником возникновения пожара.
При возникновении какой-либо из указанных ниже проблем немедленно отключите питание инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
- Износ или повреждение кабеля питания или вилки.
- Необычный запах или дым.
- Попадание в корпус инструмента мелких предметов.
- Неожиданное прекращение звучания во время использования инструмента.
DMI-5 1/2
CVP-709/CVP-705 Руководство пользователя
5
ВНИМАНИЕ
Источник питания/кабель питания
Сборка
Место установки
Подключение
Правила безопасности при эксплуатации
Использование банкетки (если прилагается)
Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также повреждения инструмента и другого имущества, всегда соблюдайте основные меры безопасности. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
Не подключайте инструмент к сети через тройник вместе с другими устройствами. Это может привести к ухудшению качества звука или перегреву розетки.
При отсоединении гнездового штекера от инструмента или вилки от электросети обязательно беритесь за штекер или за вилку соответственно. Не беритесь за кабель во избежание его повреждения.
Отключайте инструмент от электросети, если он не будет использоваться длительное время. Отключать инструмент от электросети следует также во время грозы.
Внимательно прочитайте прилагаемую документацию, описывающую процесс сборки. Неправильная
последовательность сборки может привести к повреждению инструмента или травмам.
Во избежание случайного падения инструмента не оставляйте его в неустойчивом положении.
В процессе транспортировки или перемещения нструмента должны участвовать не менее двух человек. Попытк а поднять инструмент в одиночку может привести к травме спины или других частей тела или к повреждению самого инструмента.
Перед перемещением инструмента отсоедините все кабели во избежание их повреждения или травмы в результате спотыкания.
При установке инструмента убедитесь в том, что используемая электрическая розетка легко доступна. При возникновении какого-либо сбоя или неисправности немедленно отключите питание инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. Даже если переключатель питания выключен, инструмент продолжает в минимальном количестве потреблять электроэнергию. Если инструмент не используется длительное время, отсоедините кабель питания от сетевой розетки.
Перед подсоединением инструмента к другим электронным компонентам отключите их питание. Перед включением или отключением питания электронных компонентов установите минимальный уровень громкости.
Убедитесь также в том, что на всех компонентах установлен минимальный уровень громкости, и во время игры на инструменте постепенно увеличьте громкость до нужного уровня.
Не вставляйте пальцы или руку в отверстия крышки клавиатуры или инструмента. Будьте осторожны, следите, чтобы крышка клавиатуры не защемила пальцы.
Никогда не засовывайте и не роняйте бумагу, металлические и прочие предметы в отверстия на крышке, панели и клавиатуре. Несоблюдение этого требования может привести к получению серьезных травм, нанесению их окружающим, повреждению инструмента и другого имущества, а также к отказу во время эксплуатации.
Не облокачивайтесь на инструмент, не ставьте на него тяжелы е предметы и не прикладывайте усилие к кнопкам, переключателям и разъемам.
Не следует долго пользоваться инструментом/устройством или наушниками с установленным высоким или некомфортным уровнем громкости, так как это может привести к потере слуха. При ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.
Во избежание случайного падения банкетки не оставляйте ее в н еустойчивом положении.
Не качайтесь на банкетке и не играйте, стоя на ней. Использование банкетки в каче стве
стремянки или в иных целях может привести к несчастному случаю или травме.
Банкетка предназначена только для одного человека.
При использовании регулируемых банкеток не пытайтесь регулировать высоту, сидя на
банкетке, поскольку это приводит к перенапряжению регулирующего механизма, что, в свою очередь, может привести к повреждению механизма или даже травме.
Если винты банкетки ослабли в результате длительного использования, затяните их с помощью прилагаемого инструмента, чтобы предотвратить возможность возникновения травмы или несчастного случая.
Следите за маленькими детьми, чтобы они не упали с банкетки. У банкетки нет спинки, и бесконтрольное использование может привести к несчастном у случаю или травме.
Корпорация Yamaha не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или модификацией инструмента, а также за потерю или повреждение данных.
Всегда выключайте питание инструмента, если инструмент не используется.
Даже если переключатель [ ] (Standby/On) находится в положении режима ожидания (не горит индикатор питания
Если инструмент не используется в течение длительного времени, отсоедините кабель питания от раз ъема переменного тока адаптера питания.
CVP-709/CVP-705 Руководство пользователя
6
), инструмент продолжает потреблять электроэнергию на минимальном уровне.
DMI-5 2/2

УВЕДОМЛЕНИЕ

Во избежание возможной неисправности/повреждения этого устройства, данных или другого имущества соблюдайте приведенные ниже правила.
Обращение с инструментом
• Не используйте инструмент в непосредственной близости от телевизора, радиоприемника, стереооборудования, мобильного телефона и других электроприборов. В противном случае возможно возникновение шума в инструменте, телевизоре или радиоприемнике. Если инструмент используется вместе с iPhone, iPad или iPod touch, на соответствующем устройстве рекомендуется включить «Авиарежим», чтобы избежать помех, создаваемых функциями мобильной связи.
• Во избежание деформации панели, повреждения внутренних компонентов и нестабильной работы берегите инструмент от чрезмерной пыли и сильной вибрации и не подвергайте воздействию очень высоких или низких температур (например, не размещайте его под прямыми солнечными лучами, рядом с обогревательными приборами и не держите в машине в дневное время). Утвержденный диапазон рабочих температур: 5–40 °C.
• Не кладите на инструмент предметы из винила, пластмассы или резины. Это может привести к обесцвечиванию панели или клавиатуры.
• Если устройство имеет полированную поверхность, будьте особенно осторожны, так как поверхность инструмента может потрескаться или облупиться при ударе металлическим, фарфоровым или другим твердым предметом. Будьте внимательны.
Техническое обслуживание
• Для чистки инструмента используйте мягкую, сухую или слегка влажную ткань. Не используйте пятновыводители, растворители, алкоголь, жидкие чистящие средства и чистящие салфетки с пропиткой.
• Если устройство обладает полированной поверхностью, осторожно удаляйте пыль и грязь с помощью мягкой ткани. Протирая инструмент, не прилагайте особых усилий, так как маленькие частицы грязи могут поцарапать полированную поверхность.
• Резкий перепад температур или влажности может привести к образованию конденсата, и на поверхности инструмента может скопиться вода. Возможно впитывание этой влаги деревянными компонентами, что может привести к их повреждению. Обязательно сразу же вытрите влагу мягкой тканью.
Сохранение данных
• Записанные и измененные композиции / стили / тембры / данные настройки MIDI теряются при отключении питания инструмента. Это также происходит в случае, если питание отключено функцией автоматического отключения питания (стр. 19). Сохраняйте данные в памяти инструмента или на флеш-устройстве USB (стр. 33).
• Можно сохранить резервную копию данных и настроек этого инструмента на флеш-устройстве USB в виде файла резервной копии (стр. 43), а также восстановить файл резервной копии на инструменте. Чтобы защитить данные от потери в связи со сбоем, ошибкой пользователя и пр., сохраняйте важные данные на флеш-накопителе USB (стр. 43).
• Более подробную информацию о работе с флеш-устройствами USB см. на стр. 97.
• Во избежание потери данных из-за повреждения флеш-устройства USB рекомендуется сохранять резервные копии важных данных на запасном флеш-устройстве USB или на внешнем устройстве, например на компьютере.

Информация

Об авторских правах
• Копирование коммерческих музыкальных данных, включая MIDI-данные и/или аудиоданные, но не ограничиваясь ими, строго запрещается, за исключением использования в личных целях.
• Этот продукт включает компьютерные программы и содержимое, авторские права на которые принадлежат корпорации Yamaha или право на использование которых получено Yamaha по лицензии от других фирм. В соответствии с законами о защите авторских прав и другими соответствующими законами вам НЕ разрешается заниматься распространением носителей, на которых сохранено или записано такое содержимое и которое остается полностью аналогичным или очень похожим на то, которое хранится в данном устройстве.
* Описанное выше содержимое включает компьютерные программы, данные стиля аккомпанемента, данные в формате
MIDI и WAVE, данные записи тембров, партитуру, данные партитуры и т. п.
* Разрешение со стороны Yamaha не требуе тся, ес ли вы распространяете носитель, на котором записано ваше выступление
или музыкальное произведение, созданное с помощью такого содержимого.
CVP-709/CVP-705 Руководство пользователя
7
Данные, содержащиеся в инструменте
• Некоторые встроенные композиции были сокращены или изменены с целью аранжировки и, следовательно, могут не совпадать с оригиналом.
• Это устройство может использовать различные типы/форматы музыкальных данных путем их преобразования в музыкальные данные нужного формата для дальнейшего использования. В результате при воспроизведении таких данных этим устройством звучание может несколько отличаться от исходного.
• Supply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute content created with this product in revenue­generating broadcast systems (terrestrial, satellite, cable and/or other distribution channels), streaming applications (via Internet, intranets and/or other networks), other content distribution systems (pay-audio or audio-on-demand applications and the like) or on physical media (compact discs, digital versatile discs, semiconductor chips, hard drives, memory cards and the like). An independent license for such use is required. For details, please visit http://mp3licensing.com.
О данном руководстве
• Иллюстрации и снимки ЖК-дисплеев приведены в данном руководстве только в качестве примеров. Действительные изображения на дисплее могут отличаться от иллюстраций в данном руководстве.
• iPhone, iPad и iPod Touch являются товарными знаками корпорации Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
• Во избежание потери данных из-за повреждения флеш-устройства USB рекомендуется сохранять резервные копии важных данных на запасном флеш-устройстве USB или на внешнем устройстве, например на компьютере.
Настройка
• В отличие от акустического фортепиано, этот инструмент не требует настройки с привлечением соответствующего специалиста (при этом пользователь может регулировать высоту звука в соответствии с другими инструментами). Это связано с тем, что в цифровых инструментах всегда поддерживается идеальная настройка. Однако, если реакция или чувствительность клавиатуры нарушены, свяжитесь с дилером Yamaha.

Поддерживаемые форматы

GM2
GM (General MIDI) — один из самых распространенных форматов распределения тембра. GM System Level 2 — это стандартная спецификация, являющаяся улучшенным вариантом стандарта GM, которая повышает совместимость данных композиций. Этот стандарт обеспечивает улучшенную полифонию, обладает большим выбором тембров, расширяет параметры тембров и делает возможной интегрированную обработку эффектов.
XG
Формат XG является расширением формата GM System Level 1. Корпорация Yamaha разработала эту спецификацию для увеличения числа доступных тембров и вариаций, а также для облегчения управления тембрами и эффектами и для обеспечения совместимости данных в будущем.
GS
Формат GS был разработан корпорацией Roland. Как и стандарт XG корпорации Yamaha, формат GS — это значительно усовершенствованное расширение стандарта GM, обеспечивающее большее количество доступных тембров, наборов ударных инструментов и их вариаций, а также лучшее управление тембрами и эффектами.
XF
Формат XF корпорации Yamaha является усовершенствованием стандарта SMF (Standard MIDI File), поскольку он предусматривает больший набор функций и возможностей адаптации. При воспроизведении файла в формате XF, содержащего текст, поддерживается отображение текста на экране инструмента.
SFF GE (Guitar Edition)
SFF (Style File Format) — это оригинальный формат файла стилей, разработанный корпорацией Yamaha, в котором используется уникальная система преобразования, позволяющая автоматически создавать высококачественный аккомпанемент на основе большого количества типов аккордов. SFF GE (Guitar Edition) — расширенный формат SFF, который использует улучшенную систему транспонирования нот для гитарных дорожек.
CVP-709/CVP-705 Руководство пользователя
8

Описание руководств

Для данного инструмента имеется следующая документация и инструкции.
Документы в комплекте поставки
Руководство пользователя (эта книга)
В данном руководстве описаны основные операции, выполняемые на этом инструменте.
Data List (Перечень данных)
Содержит списки различных важных встроенных данных, в том числе тембров, стилей и т. д.
Документация в Интернете (загружаемая с веб-сайта)
Reference Manual (Справочное руководство) (только на английском, французском, немецком и испанском языках)
Описание расширенных функций и настроек этого инструмента.
iPhone/iPad Connection Manual (Руководство по подключению iPhone/iPad)
Инструкции по подключению инструмента к интеллектуальным портативным устройствам, таким как iPhone, iPad и др.
Computer-related Operations (Операции, связанные с компьютером)
Содержит инструкции по подключению этого инструмента к компьютеру.
MIDI Reference (Справочник по MIDI-интерфейсу)
Содержит сведения по этому инструменту, связанные с MIDI.
Для получения этих руководств перейдите на веб-сайт загрузок Yamaha и введите название модели, чтобы найти необходимые файлы.
Yam a h a D ow nloads
http://download.yamaha.com/

Принадлежности в комплекте

Руководство пользователя (эта книга)Data List (Перечень данных)Музыкальная книга 50 Greats for the Piano
Файлы композиций (MIDI-файлы), включенные в прилагающийся сборник нот, можно бесплатно загрузить с веб-сайта. Чтобы загрузить файлы композиций, зарегистрируйтесь как пользователь Yamaha и зарегистрируйте приобретенный инструмент на сайте https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Online Member Product Registration (Регистрационная карта пользователя)
Идентификатор PRODUCT ID, указанный на карте, потребуется при заполнении регистрационной формы пользователя.
Гарантия*Кабель питанияБанкетка*USB-адаптер беспроводной локальной сети*
Необходим для подключения этого инструмента к iPhone или iPad по беспроводной сети. Подробную информацию см. в разделе стр. 98.
Руководство пользователя для USB-адаптера беспроводной локальной сети*
* Может не входить в комплект поставки в вашем регионе. Уточните у местного торгового представителя Yamaha.
CVP-709/CVP-705 Руководство пользователя
9

Содержание

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ.............................................................................................. 5
УВЕДОМЛЕНИЕ............................................................................................................................................ 7
Информация ................................................................................................................................................... 7
Поддерживаемые форматы ......................................................................................................................... 8
Описание руководств ................................................................................................................................... 9
Принадлежности в комплекте .................................................................................................................... 9
Добро пожаловать в мир CVP! 12
Панель управления 14
Начало работы 16
Открытие и закрытие крышки клавиатуры ..........................................................................................16
Использование пюпитра............................................................................................................................16
Открытие/закрытие крышки (цифровой рояль CVP-709) ............................................................... 17
Источник питания....................................................................................................................................... 18
Включение и выключение питания......................................................................................................... 19
Регулировка общей громкости ................................................................................................................. 20
Использование наушников ....................................................................................................................... 21
Базовые настройки ...................................................................................................................................... 22
Изменение яркости дисплея .....................................................................................................................23
Структура экрана 24
Основные операции 26
Настройка экрана ........................................................................................................................................ 26
Закрытие текущего экрана ........................................................................................................................ 28
Элементы управления на экране ............................................................................................................. 29
Вызов нужных функций с экрана Home (Главный)............................................................................31
Использование кнопок ASSIGNABLE .................................................................................................... 32
Работа с файлами ......................................................................................................................................... 33
Ввод символов ..............................................................................................................................................37
Использование педалей.............................................................................................................................. 38
Использование метронома........................................................................................................................39
Регулировка темпа....................................................................................................................................... 40
Настройка чувствительности клавиатуры к силе нажатия............................................................... 40
Транспонирование высоты звука в полутонах .................................................................................... 41
Регулировка баланса громкости............................................................................................................... 42
Восстановление заводских настроек....................................................................................................... 42
Резервное копирование данных............................................................................................................... 43
Piano Room – Исполнение в тембре фортепиано – 44
Фортепианный концерт в Piano Room ................................................................................................... 44
Исполнение на фортепиано вместе с другими инструментами (Session)...................................... 45
Изменение или сброс настроек Piano Room .........................................................................................46
Запись собственного исполнения в Piano Room..................................................................................47
Тембры – Игра на клавиатуре – 48
Воспроизведение встроенных тембров .................................................................................................. 48
Установка точки разделения..................................................................................................................... 50
Вызов функции Piano Settings (Piano Reset) по умолчанию .............................................................. 51
Функция Piano Lock (Фиксация настроек фортепианного режима).............................................. 51
Воспроизведение звуков фортепиано с реалистичным резонансом (тембры VRM)..................52
Воспроизведение тембров Super Articulation ....................................................................................... 53
Создание собственных органных тембров ............................................................................................54
CVP-709/CVP-705 Руководство пользователя
10
Стили — Воспроизведение ритма и аккомпанемента — 55
Исполнение с использованием стиля ..................................................................................................... 55
Действия по управлению стилем ............................................................................................................. 57
Загрузка соответствующих настроек панели для текущего стиля
(Настройка в одно касание) ...................................................................................................................... 60
Поиск подходящих композиций для текущего стиля........................................................................ 61
Вызов окна Style Recommender (Подбор стиля) .................................................................................. 62
Изменение типа аппликатуры аккордов................................................................................................ 64
Воспроизведение композиции – Исполнение и разучивание композиций – 66
Воспроизведение композиций .................................................................................................................66
Отображение партитуры (Score).............................................................................................................. 69
Отображение текста композиции ........................................................................................................... 70
Упражнения для одной руки с помощью обучающей функции Guide.......................................... 70
Повторное воспроизведение .................................................................................................................... 72
Регулировка сдвига высоты звука по полутонам (Высота звука) .................................................... 73
Регулировка скорости воспроизведения (Time Stretch) .................................................................... 74
Подавление партии вокала (Vocal Cancel) ............................................................................................74
Запись композиции – Запись своего исполнения – 75
Базовая процедура для записи (MIDI / аудио) .....................................................................................75
Запись на определенные каналы (запись MIDI) .................................................................................. 78
Преобразование MIDI-композиции в аудиокомпозицию ................................................................ 81
Микрофон – Добавление эффектов гармонизации вокала к своему пению – 82
Подключение микрофона..........................................................................................................................82
Применение эффектов гармонизации вокала к своему голосу........................................................83
Music Finder – Вызов наиболее удачного аккомпанемента – 85
Выбор требуемой записи (настройки панели) ..................................................................................... 85
Поиск записей (настройки панели).........................................................................................................86
Регистрационная память – Сохранение и вызов пользовательских параметров панели – 88
Регистрация параметров панели.............................................................................................................. 88
Сохранение настроек регистрационной памяти в виде файла банка............................................. 89
Вызов зарегистрированных параметров панели ................................................................................. 90
Mixer (Микшер) – Редактирование громкости и тонального баланса – 91
Основные действия с микшером ............................................................................................................. 91
Включение и выключение каждого канала стиля или композиции ............................................... 93
Подключения — Подключение внешних устройств к инструменту — 94
Разъемы I/O...................................................................................................................................................94
Подключение аудиоустройств (разъем [AUX IN], разъемы AUX OUT [L/L+R] / [R])...............94
Подключение внешнего монитора (разъем [RGB OUT])..................................................................95
Подключение педальных переключателей или ножных контроллеров
(разъем [AUX PEDAL]) .............................................................................................................................. 96
Подключение микрофона или гитары (разъем [MIC/LINE IN], переключатель [MIC/LINE]) ... 96
Подключение USB-устройств (разъем [USB TO DEVICE]) .............................................................. 97
Подключение к iPhone/iPad (разъемы [USB TO DEVICE],
[USB TO HOST] и MIDI-разъемы) .......................................................................................................... 98
Подключение к компьютеру (разъем [USB TO HOST]).....................................................................99
Подключение внешних MIDI-устройств (MIDI-разъемы) ............................................................... 99
Список функций экрана меню 100
Сборка CVP-709 (цифровой рояль) 102
Сборка CVP-709 105
Сборка CVP-705 109
Устранение неполадок 111
Технические характеристики 115
Предметный указатель 118
CVP-709/CVP-705 Руководство пользователя
11

Добро пожаловать в мир CVP!

Эта новая модель CVP оснащена удобным сенсорным экраном, с помощью которого можно визуально и интуитивно понятно управлять практически всеми функциями инструмента. Нажатия этого большого, удобного для чтения экрана позволяют проще и быстрее, чем раньше, выбирать нужные элементы, включать и контролировать различные функции или изменять значения параметров.
Инструмент также содержит ряд расширенных функций, которые улучшают музыкальное восприятие
Добро пожаловать в мир CVP!
и расширяют границы творческих и исполнительских возможностей. Убедитесь в этом сами!
Реалистичное звучание акустического фортепиано
Этот инструмент отличается прекрасными тембрами фортепиано, созданными на основе сэмплов ведущего концертного рояля Yamaha CFX и знаменитого концертного рояля Bösendorfer*, а также специальной клавиатурой, которая полностью передает естественную реакцию на силу нажатия и выразительные нюансы акустического концертного рояля, включая реалистичное воспроизведение механизма "двойной репетиции" (дающего возможность быстрых повторных нажатий на клавишу). Более того, характер инструмента определяется технологией VRM, которая точно воспроизводит акустический резонанс рояля, слегка меняющийся в зависимости от времени и силы нажатия исполнителя на клавиши и педаль. Это позволяет выражать даже самые тонкие нюансы исполнения, а реакция на нажатие исполнителем клавиш и педалей становится практически мгновенной. Новые функции Piano Room позволят получать удовольствие от исполнения на фортепиано. Функции Piano Room позволяют выбрать нужный тип пианино, а также различную окружающую обстановку в помещении. Таким образом обеспечивается полное погружение в среду, как будто вы играете на настоящем фортепиано. Более того, вы можете играть вместе с другими виртуальными исполнителями. Это позволяет достичь реалистичного эффекта исполнения в ансамбле с другими музыкальными инструментами.
* Bösendorfer является дочерней компанией Yamaha.
Стр. 44
Исполнение в различных музыкальных жанрах
CVP содержит множество реалистичных тембров фортепиано для оптимального исполнения. CVP также позволяет имитировать звуки различных оригинальных инструментов — как акустических, так и электронных, включая орган, гитару, саксофон и другие инструменты, которые используются для исполнения в различных музыкальных жанрах. Все это позволяет добиться правдоподобия при исполнении произведений любых музыкальных стилей. Более того, специальные тембры Super Articulation позволяют использовать различные техники исполнения и задавать характерное звучание, свойственное игре исполнителя на инструменте. Результатом становится удивительная выразительность: реалистичный звук слайдов на гитаре и экспрессивное дыхание при игре на саксофоне или других духовых инструментах.
Стр. 53
Полный аккомпанемент всего оркестра
Даже если вы играете один, CVP может поддержать вас целым оркестром! Это достигается путем простой игры аккордами, которая автоматически задействует автоаккомпанемент (функция стиля). Выберите стиль аккомпанемента, например поп, джаз, латиноамериканскую музыку или любые другие музыкальные жанры, и Clavinova заменит вам целый оркестр! Можно менять аранжировки «на лету», мгновенно выбирая различные вариации ритма и пауз в режиме реального времени, включая вступление, концовку и вставки, прямо по ходу исполнения. Более того, имеются специальные аудиостили (только в модели CVP-709), которые представляют собой студийные аудиозаписи музыкантов, игравших в различных
CVP-709/CVP-705 Руководство пользователя
12
звукозаписывающих студиях по всему свету. Это помогает придать ударным и перкуссии стиля более естественное, объемное и мягкое звучание, чтобы ваше исполнение стало еще более выразительным.
Стр. 55
Интересные функции разучивания композиций с отображением партитур и использованием индикаторов
Средства обучения позволяют увлекательно познакомить вас с работой над композициями, пользуясь отображаемой на экране партитурой. Более того, каждая клавиша на клавиатуре имеет собственный световой индикатор, который загорается для указания нот, которые следует сыграть. Таким образом, вы можете практиковаться, проигрывая мелодии и отрывки, даже если вы только начинаете обучение и плохо знаете нотную грамоту.
Стр. 70
Пение под воспроизведение композиции или под свой аккомпанемент
Добро пожаловать в мир CVP!
Так как к Clavinova можно подключить микрофон, а текст композиции может отображаться на экране, вы сможете петь, играя на клавиатуре или просто воспроизводя композицию. Более того, мощный эффект гармонизации вокала автоматически добавляет к вокалу исполнителя насыщенные, естественно звучащие вокальные гармонии. Можно также подавить вокал в аудиозаписях, что позволит петь вокальную партию вашего любимого исполнителя или группы, а значит получать еще большее наслаждение.
стр. 70, 82
Хотите узнать больше о функциональных возможностях Clavinova? Нажмите кнопку [DEMO], чтобы начать демонстрацию!
В разделе меню Demo (Демонстрация) можно воспроизвести демонстрационные композиции или вызвать на экране краткое описание функций инструмента Clavinova.
CVP-709/CVP-705 Руководство пользователя
13

Панель управления

A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3
1
2 3 4 5 6 7 9 ) @
!
8
Панель управления
Настройки панели
С помощью элементов управления на панели можно изменить различные настройки, такие как выбор тембра или стиля, настройки высоты звука и т.п. В данном руководстве эти настройки инструмента называются «настройками панели».
1 Разъем [USB TO DEVICE] ............... стр. 97
Для подключения флеш-устройства USB или USB-адаптера беспроводной локальной сети.
2 Переключатель [P] (Standby/On)... стр. 19
Включение питания или перевод инструмента в режим ожидания.
3 Регулятор [MASTER VOLUME] ...... стр. 20
Настройка общей громкости.
4 Кнопка [DEMO] ................................ стр. 13
Вызов экрана Demo.
5 Индикатор [MIC] .............................. стр. 82
Служит для проверки уровня входного сигнала микрофона.
6 Кнопка [METRONOME ON/OFF] ... стр. 39
Включение и выключение метронома.
7 Кнопки TRANSPOSE ....................... стр. 41
Изменение высоты звука с шагом в один полутон.
8 Кнопки [TAP TEMPO]/TEMPO[-]/[+]
............................................................. стр. 40
Управление темпом воспроизведения стиля, композиции MIDI и метронома.
9 Кнопки STYLE .................................. стр. 55
Выбор категории стиля.
) Кнопки ASSIGNABLE ....................... стр. 32
Для назначения ускоренного доступа к часто используемым функциям.
! Кнопки STYLE CONTROL............... стр. 57
Для контроля за воспроизведением стилей
@ LCD (ЖК-дисплей) ........................... стр. 24
Выбор или изменение параметров простым нажатием виртуальных кнопок или ползунков на экране.
# Диск Data Dial ................................... стр. 30
Служит для выбора элемента или изменения значения.
$ Кнопка [HOME]................................ стр. 30
Служит для вызова экрана Home или первого экрана, который появляется при включении питания.
% Кнопка [PIANO ROOM]................... стр. 44
Для быстрого вызова оптимальных настроек фортепиано для игры на инструменте, как на обычном фортепиано, или для игры в сопровождении группы или ансамбля с полноценным звучанием всех инструментов.
^ Кнопки SONG CONTROL ................ стр. 68
Для контроля за воспроизведением композиций.
& Кнопки VOICE .................................. стр. 48
Выбор партии клавиатуры или категории тембра.
*
Кнопки REGISTRATION MEMORY.... стр. 88
Регистрация и вызов настроек панели.
( Кнопки ONE TOUCH SETTING ...... стр. 60
Загрузка соответствующих настроек панели для стиля.
CVP-709/CVP-705 Руководство пользователя
14
Панель управления
F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
%#
$
^ &
* (
Крышка клавиатуры (стр. 16)
Световые индикаторы (стр. 70)
Разъемы I/O
(стр. 94)
Фиксатор для нот
(стр. 16)
Пюпитр (стр. 16)
Пюпитр
(стр. 16)
Фиксатор для нот
(стр. 16)
Разъемы I/O
(стр. 94)
Крышка клавиатуры (стр. 16)
Световые индикаторы (стр. 70)
Педали (стр. 38)
Пюпитр
(стр. 16)
Фиксатор для нот
(стр. 16)
Разъемы I/O
(стр. 94)
Крышка клавиатуры (стр. 16)
Световые индикаторы (стр. 70)
Педали (стр. 38)
Педали (стр. 38)
Крышка (стр. 17)
Разъем [AC IN] (стр. 18) для подключения кабеля питания
Разъем [AC IN] (стр. 18) для подключения кабеля питания
CVP-709
CVP-705
CVP-709
(Цифровой рояль)
Разъем [AC IN] (стр. 18) для подключения кабеля питания
CVP-709/CVP-705 Руководство пользователя
15

Начало работы

ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Когда вы открываете или закрываете крышку, будьте внимательны, чтобы не повредить пальцы.
Фиксатор для нот
ВНИМАНИЕ
Не прищемите пальцы!
Закройте фиксаторы для нот

Открытие и закрытие крышки клавиатуры

Чтобы открыть крышку клавиатуры, удерживайте крышку обеими руками, затем чуть поднимите крышку клавиатуры и потяните ее вверх и назад. Чтобы закрыть крышку клавиатуры, аккуратно опустите крышку клавиатуры, удерживая ее обеими руками.
Начало работы
• Открывая и закрывая крышку, беритесь за нее обеими
руками. Не отпускайте крышку, пока она не откроется или не закроется полностью. Будьте осторожны (особенно если рядом дети), чтобы не защемить свои или чужие пальцы между крышкой и корпусом.
• Не кладите на крышку клавиатуры посторонние предметы
(металлические предметы или бумагу). Когда крышка открыта, мелкие предметы могут попасть внутрь корпуса и тогда извлечь их будет практически невозможно. Это может привести к поражению током, а также к короткому замыканию, пожару и другим серьезным повреждениям инструмента.

Использование пюпитра

Наклоните пюпитр на себя до упора. Поднятый пюпитр фиксируется под определенным углом, который нельзя изменить. Фиксаторы позволяют удерживать страницы нот на месте.
Поднимая или опуская пюпитр, не отпускайте его до тех пор, пока не поднимете или не опустите его до конца.
Чтобы опустить пюпитр, закройте фиксаторы для нот, затем немного поднимите пюпитр и медленно поверните его.
Прежде чем опускать пюпитр, закройте фиксаторы для нот. В противном случае вы можете защемить пальцы между пюпитром и фиксаторами для нот.
CVP-709/CVP-705 Руководство пользователя
16
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ

Открытие/закрытие крышки (цифровой рояль CVP-709)

3
2
1
Длинный упор
Короткий упор
1
3
2
Крышка поставляется с длинным и коротким упорами. Используйте один из них, чтобы открыть крышку под нужным углом.
Открытие крышки
1 Поднимите пюпитр. 2 Поднимите и держите правую часть крышки
(если смотреть со стороны клавиатуры).
3 Поднимите упор и аккуратно опустите крышку, чтобы
конец упора вошел в паз крышки.
Не позволяйте детям открывать или закрывать крышку. Также, поднимая или опуская крышку, не прищемите пальцы (особенно следите за детьми).
Для длинного упора используйте внутренний паз, а для короткого — внешний.
• Не используйте внешний паз для длинного упора. В этом положении крышка неустойчива и может упасть,
причинив повреждения или травму.
• Убедитесь в том, что упор надежно вошел в паз крышки. Если упор плохо вошел в паз, крышка может упасть,
что приведет к травме или повреждению инструмента.
• Следите за тем, чтобы никто не трогал упор, когда крышка поднята. Упор может выскочить из паза,
и крышка упадет.
Начало работы
Закрытие крышки
1 Держа упор, осторожно поднимите крышку. 2 Держа крышку поднятой, опустите упор. 3 Осторожно опустите крышку.
CVP-709/CVP-705 Руководство пользователя
17
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ

Источник питания

12
Розетка сети переменного тока. В разных странах используются разные формы штекеров и розеток.
Разъем [AC IN] (стр. 15)
Подсоедините разъемы кабеля питания в последовательности, указанной на рисунке. В некоторых странах в комплект поставки может входить переходник для подключения к розеткам с другим расположением контактов.
Начало работы
Используйте только кабель питания и разъем, поставляемые с инструментом.
При установке инструмента убедитесь в том, что используемая электрическая розетка легкодоступна. При возникновении какого-либо сбоя или неисправности немедленно отключите питание выключателем и отсоедините кабель питания от розетки электросети.
При отсоединении кабеля питания сначала выключите питание, затем выполните эту процедуру в обратном порядке.
CVP-709/CVP-705 Руководство пользователя
18
ВНИМАНИЕ

Включение и выключение питания

Загорается
индикатор
питания
+
A-1
1 Поверните диск [MASTER VOLUME] в минимальное
положение MIN.
2 Чтобы включить питание, нажмите кнопку [P](Standby/On).
Загорится экран и индикатор питания, расположенный в нижней левой части клавиатуры. Во время игры на клавиатуре отрегулируйте громкость.
3 Нажмите и удерживайте переключатель [P] (Standby/On) около секунды.
Это приведет к отключению питания.
Даже в тех случаях, когда переключатель [P] (Standby/On) установлен в режим ожидания, инструмент продолжает в минимальных количествах потреблять электроэнергию. Отключайте инструмент от электросети, если он не будет использоваться в течение длительного времени, а также во время грозы.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во время записи или редактирования, а также при отображении сообщений питание невозможно отключить даже при помощи нажатия на выключатель [P] (Standby/On). Если вы хотите отключить питание, нажмите выключатель [P] (Standby/On) после записи, редактирования или после того, как исчезнет сообщение. При необходимости принудительного завершения работы инструмента нажмите и удерживайте выключатель [P] (Standby/On) более трех секунд. Обратите внимание, что принудительное завершение работы может привести к потере данных или повреждению инструмента.
Начало работы
Функция Auto Power Off (Автоматическое отключение питания)
В целях энергосбережения этот инструмент поддерживает функцию Auto Power Off (Автоматическое отключение питания), которая автоматически выключает питание, если инструмент не используется в течение определенного периода времени. По умолчанию питание автоматически отключается через 30 минут, однако эту настройку можно изменить (стр. 22).
УВЕДОМЛЕНИЕ
Данные, не сохраненные с использованием функции Save (Сохранение), будут потеряны в случае автоматического отключения питания. Перед выключением питания следует сохранить данные.
Отключение функции Auto Power Off (Автоматическое отключение питания) (простой способ)
Включите питание, удерживая нажатой крайнюю левую клавишу на клавиатуре. Кратковременно появляется сообщение «Auto power off disabled» (Функция автоматического отключения питания отключена), и функция автоматического отключения питания выключится.
CVP-709/CVP-705 Руководство пользователя
19
ВНИМАНИЕ

Регулировка общей громкости

Чтобы отрегулировать громкость всего звучания клавиатуры, во время игры используйте диск [MASTER VOLUME].
Начало работы
Не используйте инструмент слишком долго на высоком уровне громкости или уровне громкости, доставляющем дискомфорт, так как это может вызвать необратимую потерю слуха.
Интеллектуальное регулирование качества звука (IAC)
IAC — это функция, которая автоматически настраивает и контролирует качество звука в соответствии с общей громкостью инструмента. Даже при малой громкости будут четко слышны низкие и высокие звуки. Функция IAC действует только при воспроизведении звука через динамики инструмента. По умолчанию эта функция включена. Можно включить или отключить настройку IAC, а также отрегулировать глубину. Подробнее см. в Справочном руководстве на веб­сайте (стр. 9).
CVP-709/CVP-705 Руководство пользователя
20
ВНИМАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ

Использование наушников

Стандартный разъем для стереофонических наушников (1/4 дюйма)
Крючок для наушников
Подсоедините наушники к разъему [PHONES]. Т. к. инструмент оснащен двумя разъемами для наушников [PHONES], вы можете подключить к нему две пары стереонаушников. Если используется один комплект наушников, его можно подсоединить к любому из этих разъемов.
Не следует использовать наушники с высоким или некомфортным уровнем громкости на протяжении длительного времени, так как это может привести к потере слуха.
Начало работы
Воспроизведение естественного звукового пространства (стереофонический оптимизатор)
Стереофонический оптимизатор воссоздает в наушниках чувство объема, свойственное акустическому фортепиано. В целом, источник звука в наушниках слишком близко располагается к вашим ушам, что не является естественным. Если эта функция включена, вы сможете ощущать в наушниках естественное расстояние до источника звучания, как если бы слушали настоящее фортепиано. Эта функция применима только для тембров VRM (стр. 52) и не влияет на звук, воспроизводимый динамиками инструмента. По умолчанию эта функция включена, однако ее можно при необходимости отключить. Подробнее см. в Справочном руководстве на веб-сайте (стр. 9).
Если вы записываете тембр VRM (стр. 52) с помощью записи аудио (стр. 75) при включенной функции, к записываемому звуку применяется Stereophonic Optimizer (Стереофонический оптимизатор).
Использование крючка для наушников
Крючок для наушников входит в комплект инструмента и позволяет вешать наушники на корпус инструмента. Прикрепите крючок для наушников, следуя инструкциям, находящимся в конце данного руководства.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Не вешайте на этот крючок ничего, кроме наушников. Иначе можно повредить инструмент или крючок.
CVP-709/CVP-705 Руководство пользователя
21

Базовые настройки

При необходимости измените отображаемые на экране базовые настройки инструмента, такие как язык.
1 Вызовите рабочий экран (Utility).
Нажмите слово [Menu] в правом нижнем углу экрана Home, который появляется при включении питания. Затем нажмите [], чтобы перейти на вторую страницу (если необходимо) и нажмите [Utility].
Начало работы
2 Нажмите на экране пункт [System].
3 Настройте параметры, нажимая на экране соответствующие области.
Ve rs i o n (Версия)
Copyright (Авторское право)
Language (Язык)
Owner Name (Имя пользователя)
Показывает версию прошивки данного инструмента. Компания Yamaha может периодически без уведомления обновлять встроенное программное обеспечение данного инструмента в целях внесения улучшений. Чтобы использовать все возможности данного инструмента, рекомендуется обновить его программное обеспечение до последней версии. Последнюю версию прошивки можно загрузить с веб-узла http://download.yamaha.com/
Нажмите здесь для вызова информации об авторском праве.
Определяет язык, используемый для отображения названий пунктов меню и сообщений. Нажмите данный элемент для вызова списка языков, после чего выберите нужный язык.
Можно сделать так, чтобы ваше имя отображалось на экране загрузки (экран, который появляется при включении питания). Нажмите данный элемент для вызова окна ввода символов, после чего введите ваше имя (стр. 37).
Auto Power Off (Автоматичес­кое отключение питания)
CVP-709/CVP-705 Руководство пользователя
22
Позволяет задать период времени до автоматического отключения питания (стр. 19). Нажмите данный элемент для вызова списка настроек, после чего выберите нужный интервал. Для отключение функции автоматического отключения питания выберите параметр Disabled (Отключено).

Изменение яркости дисплея

ПРИМЕЧАНИЕ
В этом меню можно изменить некоторые настройки экрана по своему усмотрению, в том числе яркость.
1 Вызовите рабочий экран (Utility (Служебный)) (шаг 1 на стр. 22). 2
Нажмите на экране пункт [Display / Touch Screen] (Дисплей / Сенсорный экран).
3 Измените параметры, нажимая на экране соответствующие области.
Начало работы
Home Theme (Тема главного экрана)
Brightness (Яркость)
Time St amp (Метка времени)
Нажмите и измените тему (фоновое изображение) главного экрана. Доступные настройки: Piano / White / Black.
Нажмите [L]/[R] для регулировки яркости экрана.
Определяет, отображается ли на вкладке User (Пользователь) экрана выбора файлов (стр. 27) отметка времени файла.
Если инструмент подключен к сети через USB-адаптер беспроводной локальной сети*, отображается текущее время, заданное сетью. Подробнее см. в Справочном руководстве на веб­сайте (стр. 9). * USB-адаптер беспроводной локальной сети может не поставляться в комплекте в зависимости
от вашего региона.
Сведения о других элементах на этом экране см. в Справочном руководстве на веб-сайте (стр. 9).
CVP-709/CVP-705 Руководство пользователя
23

Структура экрана

Экран выбора файлов
Нужный экран можно вызвать, нажав Style name (Название стиля), Voice name (Название тембра) или Song name (Название композиции) на экране Home (Главный).
Главный экран
Центральный или главный экран в структуре экранов управления инструментом.
Раскрыв область Style (Стиль), можно вызвать на экране элементы управления, связанные с воспроизведением.
Экран меню
Нажимая до каждый из значков, можно активировать различные функции, например партитуру композиции, баланс громкости и другие тонкие настройки.
Style Selection (Выбор стиля) Voice Selection (Выбор тембра)
При включении инструмента появляется экран Home, с которого можно перейти на экраны выбора файлов и экран меню, что обеспечивает удобный доступ к различным функциям и настройкам. Подробные инструкции о пользовании дисплеем см. на стр. 26.
Структура экрана
CVP-709/CVP-705 Руководство пользователя
24
Раскрыв область Song (Композиция), можно вызвать на экране элементы управления, связанные с воспроизведением.
Экран выбора композиций
Структура экрана
CVP-709/CVP-705 Руководство пользователя
25

Основные операции

ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
1
2
4
5
3

Настройка экрана

В этом разделе описываются часто используемые экраны: Home (Главный), File Selection (Выбор файлов) и Menu (Меню). Экран Home (Главный) отображается, когда включено электропитание. Экраны File Selection (Выбор файлов) и Menu (Меню) можно вызвать с экрана Home (Главный).
Главный экран
Отображается, если включено питание, и может быть вызван при нажатии кнопки [HOME]. На этом экране отображаются основные текущие настройки, например тембр и стиль. Их можно увидеть сразу же. Поэтому при игре на клавиатуре на дисплее обычно должен отображаться экран Home (Главный).
Основные операции
1 Область тембра
Указывает текущие тембры для каждой партии клавиатуры (Main (Главная), Left (Левая) и Layer (Слой)) и состояние включения или отключения этих партий (стр. 48). Нажатие Voice name (Название тембра) приводит к отображению экрана Voice Selection (Выбор тембра).
В области Voice (Тембр), Style (Стиль) или Song (Композиция) прокрутите вправо, чтобы развернуть область Style (Стиль), или влево, чтобы развернуть область Song (Композиция).
2 Область Style (Стиль)
Указывает текущий стиль (стр. 55). Нажатие Style name (Название стиля) приводит к отображению экрана Style Selection (Выбор стиля). Нажмите [] в левой верхней части этой области, чтобы развернуть область. Чтобы сбросить область до состояния по умолчанию, нажмите кнопку [], которая появляется в правой верхней части области тембра.
3 Область Song (Композиция)
Указывает текущую композицию (стр. 66). Нажатие на Song name (Название композиции) приводит к отображению экрана Song Selection (Выбор композиции). Нажмите [] в правой верхней части этой области, чтобы ее развернуть. Чтобы сбросить область до состояния по умолчанию, нажмите кнопку [], которая появляется в левой верхней части области тембра.
4 Область регистрации
Указывает название выбранного банка регистрационной памяти, название регистрации и последовательность вызова регистрационных файлов настроек, если активно (стр. 88). Прикосновение к этой области приводит к отображению выбора регистрационного банка. Можно скрыть или показать эту область, нажав [] или [] в области.
Прокрутка вправо или влево в области регистрации также может привести к ее скрытию или отображению.
CVP-709/CVP-705 Руководство пользователя
26
5 Область Menu (Меню)
ПРИМЕЧАНИЕ
Путь
К папке на уровень выше
Отображает значки ярлыков, которые позволяют вызывать различные функции в одно касание. Нажатие значка ярлыка позволяет вызвать соответствующую функцию. Нажмите значок [Menu] с правого края, чтобы вызвать экран Menu (Меню), на котором можно зарегистрировать значки ярлыков по своему усмотрению (стр. 31).
Экран выбора файлов
Экран File Selection (Выбор файлов) служит для выбора тембра, стиля, композиции и других данных. Можно вызвать этот экран, нажав название тембра, стиля или композиции на экране Home (Главный) или нажав одну из кнопок VOICE, STYLE и т. д.
1
2
3
4
1 Категория
Различные данные, такие как тембры и стили, разделены на несколько категорий (вкладки) в соответствии с типом данных. За исключением следующих двух, все вкладки называются «встроенными», так как содержат встроенные данные.
Основные операции
Место, где отображаются тембры или стили, зарегистрированные как избранные Вкладка Favorite (Избранное)
Вкладка User (Пользователь)
(стр. 36). Эта вкладка доступна только для тембров и стилей.
Место, где хранятся записанные или отредактированные данные. Данные,
сохраненные в инструменте, отображаются в USER (Пользовательская память),
тогда как данные на подключенном флеш-накопителе USB отображаются в разделе
USB. В этом руководстве данные на вкладке User (Пользователь) называются
«пользовательскими данными».
2 Подкатегория / Папка (путь)
• При выборе одной из встроенных вкладок подкатегории отображаются здесь в соответствии с типом данных. Например, различные типы пианино, такие как рояль или электрическое пианино, отображаются при нажатии вкладки Piano (Пианино) на экране выбора тембра.
• Если выбрана вкладка Favorite (Избранное), эта возможность недоступна.
• При выборе вкладки User (Пользователь) текущий путь или папка отображаются здесь в соответствии со структурой папки.
3 Выбираемые данные (файлы)
Отображаются файлы, которые можно выбрать. При наличии нескольких страниц переходить между ними можно с помощью кнопок [] или [] справа.
Можно вызвать другую страницу, прокрутив экран вертикально.
CVP-709/CVP-705 Руководство пользователя
27
4 Значки действий
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Отображаются функции (сохранение, копирование, удаление и т. п.), которые доступны на экране File Selection (Выбор файлов). Отображаемые здесь значки отличаются в зависимости от выбранного экрана File Selection (Выбор файлов). Дополнительные инструкции см. на страницах 33–37 или в инструкциях по экрану File Selection (Выбор файлов) для каждой функции.
Экран Menu (Меню)
Это экран портала для использования различных функций, который можно вызвать, нажав значок [Menu] в правом нижнем углу экрана Home (Главный).
Экран Menu (Меню) можно вызвать, прокрутив снизу вверх экран Home (Главный). Прокрутка экрана Menu (Меню) вниз приведет к переходу на экран Home (Главный).
1
Основные операции
2
1 Функции
Значки позволяют использовать различные удобные функции. Нажатие на каждый значок позволяет вызвать соответствующую функцию. Этот список состоит из двух страниц, которые можно выбрать нажатием [] или []. Сведения по каждой функции см. в разделе «Список функций экрана Menu (Меню)» (стр. 100) или в Справочном руководстве на веб-сайте (стр. 9).
Можно также переходить между страницами, прокручивая экран по горизонтали.
2 Shortcuts (Ярлыки)
Зарегистрировав здесь ярлыки для различных функций, можно быстро вызывать их с экрана Home (Главный). Инструкции см. на стр. 31.
Условные обозначения в инструкциях для экрана Menu (Меню)
В этом руководстве инструкции, состоящие из нескольких действий, отображаются с удобными стрелками, обозначающими последовательность.
Пример: [Menu] → [Utility] → [System] → [Language] В приведенном выше примере описана трехшаговая процедура.
1) На экране Menu (Меню) нажмите [Utility].
2) Нажмите пункт [System].
3) Нажмите пункт [Language].

Закрытие текущего экрана

Чтобы закрыть текущий экран, нажмите [×] в правом верхнем углу экрана (или окна) или [Close] в правом нижнем углу экрана (или окна). При появлении сообщения (информационного диалогового окна или окна подтверждения) сообщение можно закрыть, нажав соответствующий элемент, например Yes (Да) или No (Нет). Если необходимо быстро вернуться на экран Home (Главный), нажмите кнопку [HOME] на панели.
28
CVP-709/CVP-705 Руководство пользователя
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ

Элементы управления на экране

Наборный диск
Кнопка [HOME]
Экран
Экран этого инструмента представляет собой специальный сенсорный экран, с помощью которого можно выбрать или изменить нужный параметр нажатием соответствующей настройки на экране.
Использование экрана (Сенсорный экран)
УВЕДОМЛЕНИЕ
При работе с сенсорным экраном запрещается использовать заостренные предметы или твердые предметы. Это может привести к повреждению экрана.
Помните, что при работе экраном нельзя одновременно касаться нескольких точек на экране.
Нажатие
Чтобы выбрать элемент, слегка нажмите соответствующее обозначение на экране.
Системные звуки, воспроизводимые при касании дисплея, можно включить/выключить в разделе меню [Menu] [Utility] [Display / Touch Screen] Touch Screen [Sound]
Прокручивание
Нажмите и удерживайте ползунок на экране, затем проведите пальцем по вертикали или горизонтали, чтобы изменить значение параметра.
Проведите пальцем по экрану вертикально или горизонтально, чтобы перелистывать страницы или отобразить часть определенного экрана.
Основные операции
CVP-709/CVP-705 Руководство пользователя
29
Поворот
Наборный диск
Нажмите и удерживайте регулятор экрана и поверните палец вокруг него, чтобы изменить значение параметра.
Нажатие и удержание
Подобное действие означает ннажатие необходимого элемента на экране и непродолжительное его удерживание. При определении значений с помощью []/[], ползунка или регулятора можно восстановить значение по умолчанию, нажав и удерживая значение на экране.
Вращение наборного диска
В зависимости от экрана наборный диск можно использовать двумя способами.
Настройка значений параметров
После выбора нужного параметра воспользуйтесь наборным диском для настройки значения.
Основные операции
Это бывает полезным при трудности регулировки посредством нажатия на соответствующий элемент экрана или при необходимости более точного управления регулировкой.
Выбор элемента из списка
На экранах File Selection (Выбор файлов (стр. 27)) и окнах List (Список), позволяющих выбирать значения параметров, используйте наборный диск для выбора элемента.
Нажатие кнопки [HOME]
Можно быстро вернуться на экран Home (Главный — экран, отображаемый при включении питания) путем нажатия в любое время кнопки [HOME].
CVP-709/CVP-705 Руководство пользователя
30
Loading...
+ 94 hidden pages