Grazie per aver acquistato questo Clavinova Yamaha!
Suggeriamo di leggere attentamente questo manuale per sfruttare al massimo tutte le funzioni dello strumento.
Consigliamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro e a portata di mano per successive consultazioni.
Prima di utilizzare lo strumento, leggere attentamente la sezione "PRECAUZIONI" alle pagine 5-6.
Per informazioni sull'assemblaggio dello strumento, fare riferimento alle istruzioni alla fine del presente manuale.
IT
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den
ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også
selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAR OITUS : Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia
attrezzatura
La presenza di questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano
avverte l’utente che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere associati ai rifiuti
domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, consegnarli ai punti di raccolta
specifici in accordo con la propria legislazione nazionale e la direttiva 2002/96/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti, si contribuisce al risparmio di risorse preziose e a prevenire
alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal
trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, contattare la propria
amministrazione comunale, il servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove i prodotti
sono stati acquistati.
[Per le aziende dell’Unione europea]
Se si desidera disfarsi di prodotti elettrici ed elettronici, contattare il rivenditore o il fornitore per
ulteriori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea]
Il presente simbolo è valido solamente nell’Unione europea. Se si desidera disfarsi di questi articoli,
contattare le autorità locali o il rivenditore per informarsi sulle corrette modalità di smaltimento.
(weee_eu_it_01a)
Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre
La targhetta del nome si trova sul fondo dell'unità.
informazioni del prodotto si trovano sulla piastrina o vicino alla stessa.
La piastrina del prodotto si trova nella parte inferiore dell'unità. Annotare
il numero di serie nello spazio indicato di seguito e conservare il manuale
come documento di comprovazione dell'acquisto; in tal modo, in caso di
furto, l'identificazione sarà più semplice.
Numero del modello
Numero di serie
(bottom_it_01)
CVP-709/CVP-705 Manuale di istruzioni
4
PRECAUZIONI
Alimentazione/cavo di alimentazione
Non aprire
Esposizione all'acqua
Esposizione al fuoco
Anomalie
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
Conservare questo manuale in un luogo sicuro eaccessibile per future consultazioni
AVV E RTEN ZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi oaddirittura
di morte conseguente ascosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi oaltri pericoli. Tali precauzioni includono,
fra le altre, quelle indicate di seguito:
• Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore,
quali radiatori ocaloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo.
Non posizionare oggetti pesanti sul cavo.
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per lo strumento. La tensione
necessaria èindicata sulla piastrina del nome dello strumento.
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione ola spina elettrica in dotazione.
• Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere
la sporcizia ola polvere accumulata.
• Lo strumento non contiene componenti riparabili dall'utente. Non aprire
lo strumento né smontare omodificare in alcun modo icomponenti interni.
In caso di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento erichiedere
l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non esporre lo strumento alla pioggia, non usarlo vicino all'acqua oin ambienti
umidi obagnati né sistemare su di esso contenitori di liquidi (ad esempio tazze,
bicchieri obottiglie) che possano riversarsi in una qualsiasi delle aperture.
Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture dello
strumento. In caso di infiltrazione di liquido all'interno dello strumento, come
ad esempio acqua, spegnere immediatamente lo strumento escollegare il cavo
di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico
autorizzato Yamaha.
• Non inserire orimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
• Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad esempio
candele. Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
• Se si verifica uno dei problemi riportati di seguito, spegnere immediatamente
lo strumento escollegare la spina elettrica dalla presa. Richiedere quindi
l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
- La spina oil cavo di alimentazione èdanneggiato.
- Si verifica l'emissione di un odore insolito odi fumo.
- Alcuni oggetti sono caduti nello strumento.
- Si verifica una improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo dello
strumento.
DMI-5 1/2
CVP-709/CVP-705 Manuale di istruzioni
5
ATTENZIONE
Alimentazione/cavo di alimentazione
Montaggio
Posizionamento
Collegamenti
Precauzioni di utilizzo
Utilizzo dello sgabello (se incluso)
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali odanni allo strumento
oad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
• Non collegare lo strumento auna presa elettrica utilizzando un connettore
multiplo, per evitare una riduzione della qualità del suono oun eventuale
surriscaldamento della presa stessa.
• Per scollegare il cavo di alimentazione dallo strumento odalla presa elettrica,
afferrare sempre la spina enon il cavo, per evitare di danneggiarlo.
• Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo
oin caso di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica.
• Leggere attentamente la documentazione allegata relativa alle operazioni di
montaggio. La mancata osservanza della sequenza di montaggio potrebbe
provocare danni allo strumento olesioni alle persone.
• Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare che cada.
• Le operazioni di trasporto odi spostamento dello strumento devono essere
eseguite da almeno due persone. Il sollevamento dello strumento da parte
di una sola persona potrebbe causare lesioni alla schiena, altri tipi di lesioni
odanni allo strumento stesso.
• Prima di spostare lo strumento, assicurarsi che tutti icavi siano scollegati
per evitare danni olesioni alle persone che potrebbero inciampare.
• Durante l'installazione del prodotto, assicurarsi che la presa CA utilizzata sia
facilmente accessibile. In caso di problemi omalfunzionamenti, spegnere
immediatamente lo strumento escollegare la spina dalla presa elettrica. Anche
quando l'interruttore èspento, una quantità minima di corrente continua ad
alimentare il prodotto. Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo
periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA amuro.
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti
icomponenti interessati. Prima di accendere ospegnere icomponenti,
impostare al minimo ilivelli del volume.
• Assicurarsi inoltre che il volume di tutti icomponenti sia impostato al minimo.
Aumentare gradualmente il volume mentre si suona lo strumento fino
araggiungere il livello desiderato.
• Non introdurre le dita ole mani nelle fessure presenti sul coperchio della
tastiera osullo strumento. Fare inoltre attenzione anon schiacciare le dita
con il coperchio della tastiera.
• Non inserire ointrodurre carta, oggetti metallici odi altro tipo nelle fessure
presenti sul coperchio della tastiera, sul pannello osulla tastiera. Ciò potrebbe
causare lesioni personali, danni allo strumento oad altri oggetti oproblemi
nel funzionamento.
• Non appoggiarsi allo strumento, né posizionarvi sopra oggetti pesanti.
Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori oconnettori.
• Non utilizzare lo strumento/dispositivo ole cuffie per lunghi periodi di tempo
ocon livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita
permanente dell'udito. Se si accusano disturbi uditivi come fischi
oabbassamento dell'udito, rivolgersi aun medico.
• Non collocare lo sgabello in posizione instabile, per evitare che cada.
• Utilizzare lo sgabello solo per sedersi. Usi diversi potrebbero provocare incidenti
olesioni.
• Per evitare la possibilità di incidenti olesioni, lo sgabello deve essere utilizzato
da una sola persona alla volta.
• Per gli sgabelli che possono essere regolati, non regolare l'altezza dello sgabello
mentre vi si èseduti sopra, poiché ciò potrebbe comportare un peso eccessivo
per il meccanismo di regolazione con conseguenti danni al meccanismo stesso
olesioni alle persone.
• Se le viti dello sgabello risultano allentate per l'eccessivo utilizzo, serrarle
periodicamente utilizzando lo strumento specificato per evitare la possibilità
di incidenti olesioni.
• Sorvegliare attentamente ibambini per evitare che cadano dalla panca. Non
essendo dotata di schienale, l'utilizzo della panca senza adeguata supervisione
da parte di un adulto potrebbe provocare incidenti olesioni.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per idanni derivanti da un utilizzo non corretto odalle modifiche apportate allo strumento, nonché per la perdita ola distruzione di dati.
Spegnere sempre lo strumento quando non èutilizzato.
Anche se l'interruttore [ ] (Standby/On) è in posizione di standby (spia di accensione spenta/display spento), una quantità minima di corrente continua ad alimentare lo
strumento.
Se non si intende utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa amuro CA.
CVP-709/CVP-705 Manuale di istruzioni
6
DMI-5 2/2
AVVISO
Attenersi sempre agli avvisi elencati di seguito per evitare il malfunzionamento/danneggiamento del dispositivo
eil danneggiamento dei dati odi altri oggetti.
Manipolazione
• Non utilizzare lo strumento in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo, telefoni cellulari oaltri dispositivi elettrici.
In caso contrario, lo strumento oi suddetti dispositivi potrebbero generare interferenze. Quando si utilizza lo strumento
insieme aun'applicazione su iPhone, iPad oiPod touch, si consiglia di impostare "Airplane Mode" (Modalità aereo) su "ON"
su tale dispositivo per evitare il disturbo causato dalla comunicazione.
• Per evitare la deformazione del pannello, il danneggiamento dei componenti interni oil funzionamento instabile, non esporre lo
strumento aun'eccessiva quantità di polvere, avibrazioni oa condizioni climatiche estreme. Non lasciare, ad esempio, lo strumento
sotto la luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore oall'interno di una vettura nelle ore diurne (intervallo temperatura
di funzionamento verificato: 5-40°C).
• Non collocare oggetti in vinile, plastica ogomma sullo strumento, per evitare di scolorire il pannello ola tastiera.
• In caso di modelli con una finitura lucidata, la caduta di metalli, porcellane oaltri oggetti duri sulla superficie dello strumento
stesso può provocare delle crepe osfogliature. Fare attenzione.
Manutenzione
• Pulire lo strumento con un panno morbido, asciutto oleggermente inumidito. Non utilizzare diluenti per vernici, solventi, alcol,
detersivi liquidi osalviette imbevute di sostanze chimiche.
• Se il modello ècon finitura lucida, rimuovere delicatamente polvere esporcizia con un panno morbido. Non strofinare applicando
troppa forza in quanto piccole particelle possono graffiare la finitura dello strumento.
• Durante estremi cambiamenti di temperatura oumidità può verificarsi la condensazione di acqua con la raccolta della stessa sulla
superficie dello strumento. Se l'acqua non venisse completamente rimossa, le parti in legno dello strumento potrebbero assorbirla
erimanere danneggiate. Rimuovere subito qualsiasi traccia d'acqua utilizzando un panno morbido.
Salvataggio dei dati
• I dati di configurazione di MIDI, voci, stili esong modificate ele song registrate vengono persi quando si spegne lo strumento.
Questo succede anche quando lo strumento viene spento con la funzione Spegnimento automatico (pagina 19). Salvare idati nello
strumento onell'unità flash USB (pagina 33).
• È possibile eseguire il backup dei dati edelle impostazioni di questo strumento nell'unità flash USB come file di backup (pagina 43),
nonché ripristinare un file di backup nello strumento. Per prevenire la perdita causata da guasti, errori operativi ecosì via, salvare
idati importanti su un'unità flash USB (pagina 43).
• Per informazioni sull'utilizzo delle unità flash USB, fare riferimento apagina 97.
• Per evitare la perdita di dati dovuta al danneggiamento dell'unità flash USB, si consiglia di creare una copia di backup dei dati
importanti su un'unità flash USB di riserva osu un dispositivo esterno, ad esempio un computer.
Informazioni
Informazioni sui copyright
• Fatta eccezione per l'uso personale, è severamente vietato copiare i dati musicali commercialmente disponibili compresi, tra gli altri,
i dati MIDI e/o i dati audio.
• Il prodotto comprende ed èfornito in bundle con contenuti di cui Yamaha detiene idiritti di copyright oin relazione ai quali
Yamaha dispone di una licenza di utilizzo del copyright di terzi. In base aquanto stabilito dalle leggi sul copyright eda altre leggi
applicabili, l'utente NON èautorizzato adistribuire supporti su cui sono stati salvati oregistrati tali contenuti (identici omolto
simili aquelli forniti con questo prodotto).
* I contenuti sopra descritti includono programmi, dati di stili di accompagnamento, dati MIDI, dati WAVE, dati di registrazioni
vocali, partiture, dati di partiture ecosì via.
* È possibile distribuire supporti su cui sono registrate le proprie performance oproduzioni musicali realizzate utilizzando tali
contenuti. In tal caso non ènecessario richiedere alcuna autorizzazione aYamaha Corporation.
CVP-709/CVP-705 Manuale di istruzioni
7
Informazioni su funzioni edati incorporati nello strumento
• Alcune delle song preset sono state modificate in lunghezza onell'arrangiamento epossono essere non esattamente uguali
alle originali.
• Questo dispositivo èin grado di supportare eutilizzare in anteprima diversi tipi/formati di dati musicali dopo aver eseguito un
processo di ottimizzazione per ottenere il formato corretto. Di conseguenza, il dispositivo potrebbe non riprodurli esattamente
nel modo previsto dai rispettivi produttori ocompositori.
• Supply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute content created with this product in revenuegenerating broadcast systems (terrestrial, satellite, cable and/or other distribution channels), streaming applications (via Internet,
intranets and/or other networks), other content distribution systems (pay-audio or audio-on-demand applications and the like)
or on physical media (compact discs, digital versatile discs, semiconductor chips, hard drives, memory cards and the like).
An independent license for such use is required. For details, please visit http://mp3licensing.com.
Informazioni sul presente manuale
• Le illustrazioni e le schermate LCD riprodotte nel presente manuale hanno finalità puramente didattiche e possono variare rispetto
a quanto effettivamente visualizzato nello strumento dell'utente.
• iPhone, iPad eiPod touch sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti ein altri paesi.
• I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale sono marchi o marchi registrati delle rispettive società.
Accordatura
• A differenza di un pianoforte acustico, questo strumento non deve essere accordato da un esperto (anche se l'altezza del suono
può essere regolata dal utente per essere sintonizzata con altri strumenti). Questo perché l'altezza del suono di strumenti
digitali èsempre mantenuto aun livello perfetto. Tuttavia, se si avverte qualcosa che non va al tocco della tastiera, rivolgersi
al rivenditore Yamaha.
Formati compatibili per questo strumento
GM2
"GM (General MIDI)" èuno dei formati di assegnazione delle voci. "GM System Level 2" èuna specifica standard che potenzia
il formato "GM" originale emigliora la compatibilità dei dati delle song. Fornisce una polifonia maggiorata, una selezione voci
aumentata, parametri voce ampliati eun'elaborazione degli effetti integrata.
XG
XG èun miglioramento del formato GM System Level 1 ancora maggiore, sviluppato specificamente da Yamaha per fornire più
voci evariazioni come anche un maggiore controllo espressivo delle voci edegli effetti nonché per assicurare la compatibilità dei
dati agran lunga nel futuro.
GS
GS èstato sviluppato da Roland Corporation. Nella stessa misura di XG, GS èun miglioramento del formato GM maggiore,
sviluppato specificamente per fornire più voci ekit di batteria con le relative variazioni, come anche un maggiore controllo
espressivo delle voci edegli effetti.
XF
Il formato Yamaha XF migliora lo standard SMF (Standard MIDI File) offrendo più funzionalità eun espandibilità illimitata nel
futuro. Questo strumento èin grado di visualizzare itesti quando viene suonato un file XF che contiene dei dati di testo canzone.
SFF GE (Guitar Edition)
"SFF (Style File Format)" èun formato file di stile proprio di Yamaha che utilizza un sistema di conversione unico per fornire
un accompagnamento automatico di alta qualità basata su una vasta gamma di tipi di accordi. "SFF GE (Guitar Edition)" èun
formato SFF avanzato che offre una trasposizione delle note migliorata per le tracce di chitarra.
CVP-709/CVP-705 Manuale di istruzioni
8
Informazioni sui manuali
Insieme allo strumento vengono forniti idocumenti eil materiale descrittivo riportati di seguito.
Documenti in dotazione
Manuale di istruzioni (questa guida)
Illustra le operazioni di base di questo strumento.
Data list (Elenco dati)
Contiene vari elenchi di contenuti preset importanti, ad esempio voci, stili ecc.
Materiali in linea (scaricabili dal Web)
Reference Manual (Manuale di riferimento) (disponibile solo in inglese,
francese, tedesco espagnolo)
Illustra le impostazioni ele funzioni avanzate di questo strumento.
iPhone/iPad Connection Manual (Manuale di collegamento iPhone/iPad)
Spiega come collegare lo strumento adispositivi smart, quali iPhone, iPad ecosì via.
Computer-related Operations (Operazioni che prevedono l’uso di un computer)
Include le istruzioni per collegare questo strumento aun computer.
MIDI Reference
Contiene le informazioni relative al MIDI di questo strumento.
Per ottenere questi manuali, accedere aYamaha Downloads eimmettere il nome del modello per cercare ifile desiderati.
Yam ah a D own loa ds
http://download.yamaha.com/
Accessori in dotazione
Manuale di istruzioni (questa guida)
Data list (Elenco dati)
Partiture "50 Greats for the Piano"
I file song (file MIDI) relativi alle partiture incluse possono essere scaricati gratuitamente da Internet.
Per scaricare ifile song, eseguire la registrazione sul seguente sito Web come membro online Yamaha ela
registrazione del prodotto acquistato.
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Online Member Product Registration (Registrazione del prodotto Online Member)
Il "PRODUCT ID" indicato sul foglio sarà richiesto al momento della compilazione del Modulo di
registrazione utente.
Garanzia*
Cavo di alimentazione
Sgabello*
Adattatore LAN wireless USB*
Necessario per attivare la connessione wireless tra questo strumento eun iPad oiPhone. Per informazioni
dettagliate, fare riferimento apagina 98.
Manuale di istruzioni dell'adattatore LAN wireless USB*
* Potrebbe non essere incluso aseconda del paese in cui èstato acquistato lo strumento. Per ulteriori informazioni,
Formati compatibili per questo strumento .................................................................................................. 8
Informazioni sui manuali ............................................................................................................................... 9
Accessori in dotazione .................................................................................................................................... 9
Benvenuti nel mondo di CVP!12
Controlli del pannello14
Operazioni preliminari16
Apertura/chiusura del copritastiera ............................................................................................................ 16
Uso del leggio ................................................................................................................................................. 16
Apertura/chiusura del coperchio (tipo pianoforte acoda CVP-709)..................................................... 17
Regolazione del volume master ................................................................................................................... 20
Uso delle cuffie ............................................................................................................................................... 21
Configurazione delle impostazioni di base ................................................................................................ 22
Regolazione della luminosità del display .................................................................................................... 23
Struttura dei display24
Operazioni di base26
Configurazione del display ........................................................................................................................... 26
Chiusura del display corrente ...................................................................................................................... 28
Richiamo delle funzioni volute dal display Home .................................................................................... 31
Uso dei pulsanti ASSIGNABLE ................................................................................................................... 32
Gestione dei file.............................................................................................................................................. 33
Immissione di caratteri ................................................................................................................................. 37
Utilizzo dei pedali .......................................................................................................................................... 38
Utilizzo del metronomo................................................................................................................................ 39
Regolazione del tempo .................................................................................................................................. 40
Impostazione della sensibilità al tocco della tastiera................................................................................. 40
Trasposizione del pitch in semitoni ............................................................................................................ 41
Regolazione del bilanciamento del volume................................................................................................ 42
Ripristino delle impostazioni iniziali della fabbrica.................................................................................. 42
Backup dei dati............................................................................................................................................... 43
Piano Room – Utilizzare la performance di pianoforte –44
Performance al pianoforte in Piano Room ................................................................................................ 44
Esecuzione del pianoforte in sessione con altri strumenti.......................................................................45
Modifica/ripristino delle impostazioni di Piano Room ........................................................................... 46
Registrazione delle performance in Piano Room ...................................................................................... 47
Voci – Utilizzo della tastiera –48
Esecuzione delle voci preset ......................................................................................................................... 48
Impostazione del punto di split ................................................................................................................... 50
Richiamo delle impostazioni predefinite del pianoforte (Piano Reset (Ripristino pianoforte)) ........51
Funzione Piano Lock..................................................................................................................................... 51
Riproduzione di suoni del pianoforte ancora più realistici con risonanza (voci VRM)...................... 52
Esecuzione delle voci Super Articulation ................................................................................................... 53
Creazione di voci Organ Flutes originali .................................................................................................... 54
Stili – Esecuzione di ritmo eaccompagnamento –55
Esecuzione con uno stile ............................................................................................................................... 55
Operazioni di controllo dello stile ............................................................................................................... 57
CVP-709/CVP-705 Manuale di istruzioni
10
Richiamo delle impostazioni del pannello appropriate per lo stile corrente
(Impostazione aun sol tocco) ...................................................................................................................... 60
Ricerca di song adatte allo stile corrente .................................................................................................... 61
Richiamo degli stili ottimali per le proprie performance (Style Recommender).................................. 62
Modifica del tipo di diteggiatura degli accordi .......................................................................................... 64
Riproduzione delle song – Riproduzione esong di esercitazione –66
Riproduzione delle song ............................................................................................................................... 66
Visualizzazione della notazione musicale (partitura) ............................................................................... 69
Visualizzazione dei testi ................................................................................................................................ 70
Esercizi auna mano con la funzione Guide (Guida)................................................................................ 70
Regolazione del pitch in semitoni (Pitch Shift) ......................................................................................... 73
Regolazione della velocità di riproduzione (Time Stretch)...................................................................... 74
Soppressione della parte vocale (Vocal Cancel) ........................................................................................74
Registrazione della song – Registrazione delle proprie performance –75
Procedura di base per la registrazione (registrazione audio/MIDI)....................................................... 75
Registrazione in canali specifici (registrazione MIDI) ............................................................................. 78
Conversione di una song MIDI in una song audio ................................................................................... 81
Microfono – Aggiunta di effetti di armonia vocale alla propria voce –82
Collegamento di un microfono.................................................................................................................... 82
Aggiunta di effetti di armonia vocale alla propria voce............................................................................83
Music Finder
– Richiamo delle configurazioni del pannello ideali per le proprie performance –85
Selezione dei Record desiderati (Impostazioni del pannello).................................................................. 85
Ricerca di Record (impostazioni del pannello) ......................................................................................... 86
Registration Memory (Memoria di registrazione)
– Salvataggio ecaricamento di configurazioni del pannello personalizzate –88
Registrazione delle configurazioni del pannello personalizzate.............................................................. 88
Salvataggio nella Registration Memory come file Bank ........................................................................... 89
Richiamo di una configurazione del pannello registrata..........................................................................90
Mixer – Modifica del volume edel bilanciamento tonale –91
Procedura di base per il mixer ..................................................................................................................... 91
Attivazione/disattivazione di ciascun canale dello Style (stile) odella Song......................................... 93
Collegamenti – Uso dello strumento con altri dispositivi –94
Collegamento di dispositivi audio (jack [AUX IN], jack AUX OUT [L/L+R]/[R]) .............................94
Collegamento di un monitor esterno (terminale [RGB OUT]) .............................................................. 95
Collegamento di un foot switch/foot controller (jack [AUX PEDAL]) ................................................. 96
Collegamento di un microfono odi una chitarra (jack [MIC/LINE IN], switch [MIC/LINE])......... 96
Collegamento di dispositivi USB (terminale [USB TO DEVICE])......................................................... 97
Collegamento aun iPhone/iPad (terminali [USB TO DEVICE], [USB TO HOST] eMIDI) ............98
Collegamento aun computer (terminale [USB TO HOST])................................................................... 99
Collegamento di dispositivi MIDI esterni (terminali [MIDI])................................................................ 99
Elenco delle funzioni del display menu100
Assemblaggio del CVP-709 (tipo pianoforte acoda) 102
Assemblaggio del CVP-709 105
Assemblaggio del CVP-705 109
Risoluzione dei problemi111
Specifiche tecniche115
Indice118
CVP-709/CVP-705 Manuale di istruzioni
11
Benvenuti nel mondo di CVP!
Il nuovo modello CVP èdotato di un pratico touch screen che consente il controllo intuitivo praticamente di tutte
le funzioni dello strumento. È sufficiente toccare questo display di grandi dimensioni edi facile visualizzazione per
selezionare le voci desiderate, attivare econtrollare le diverse funzioni omodificare ivalori dei parametri, il tutto
in modo molto più facile eveloce rispetto al passato.
Benvenuti nel mondo di CVP!
Lo strumento include inoltre molte funzioni avanzate che ottimizzano l'esperienza musicale dell'utente ene espandono
le possibilità creative edi esecuzione. Di seguito viene fornita una panoramica generale.
Suono autentico di pianoforte acustico
Questo strumento vanta splendide voci di pianoforte, create con
campioni degli straordinari pianoforti acoda da concerto Yamaha
CFX eBösendorfer*, oltre aessere dotato di una speciale tastiera
per riprodurre fedelmente la naturalezza della risposta al tocco ele
sfumature espressive di un pianoforte acoda da concerto reale,
inclusa la capacità di ripetizione rapida. Inoltre, lo strumento
utilizza la funzione VRM che ricrea con precisione la risonanza
acustica di un pianoforte acoda, che èleggermente diverso per la
tempistica el'intensità del tocco dell'esecutore eil funzionamento
del pedale. Ciò consente di esprimere anche le più piccole sfumature
della performance eassicura una risposta precisa all'uso del pedale
ealla pressione dei tasti.
Le nuove funzionalità Piano Room offrono performance pianistiche
addirittura superiori. Piano Room consente di selezionare il tipo
di pianoforte desiderato nonché le diverse atmosfere della sala,
in modo da garantire un'esperienza completa erealistica come
se si suonasse un pianoforte reale. Inoltre, èpossibile suonare
insieme ad altri musicisti in una sessione virtuale per realizzare
una performance di una vera band con altri strumenti musicali.
* Bösendorfer èuna società consociata di Yamaha.
Pagina 44
Riproduzione di vari generi musicali
In genere, CVP fornisce molte voci di piano realistiche per il piacere dell'esecuzione. Ma èdotato anche di un'ampia
gamma di suoni strumentali, sia acustici che elettronici, tra cui organo, chitarra, sassofono ealtri utilizzati in diversi
generi musicali, consentendo di eseguire in modo convincente qualsiasi genere musicale. Inoltre, le voci Super
Articulation ricreano in modo realistico molte delle tecniche di esecuzione edei suoni caratteristici generati quando
un artista suona uno strumento. Il risultato èun'espressione incredibilmente dettagliata, come il suono realistico
degli slide effettuati con le dita su una chitarra egli espressivi rumori di fiato del sassofono ealtri strumenti afiato.
Pagina 53
Accompagnamento band completo
Anche se si suona da soli, il modello CVP èin grado di offrire
un'intera band di accompagnamento. È sufficiente suonare gli
accordi per attivare econtrollare l'accompagnamento automatico
(funzione degli stili). È possibile selezionare uno stile di
accompagnamento (pop, jazz, latin emolti altri generi musicali
di tutto il mondo) elasciare che il Clavinova suoni come una
completa band di accompagnamento! È possibile modificare
gli arrangiamenti al volo, selezionare istantaneamente diverse
variazioni di ritmo eintervalli in tempo reale, compresi Intro,
Ending eFill-in, durante la performance.
CVP-709/CVP-705 Manuale di istruzioni
12
Inoltre, sono disponibili stili audio speciali (solo CVP-709) che forniscono registrazioni audio di musicisti in studio che
suonano in diversi studi di registrazione di tutto il mondo. Ciò consente di aggiungere tocco, atmosfera ecalore naturali
alla batteria ealle percussioni, conferendo alle prestazioni un potenziale espressivo maggiore.
Pagina 55
Divertenti funzioni di lezione song, con visualizzazione delle partiture
eluci-guida
Le funzioni didattiche sono un modo divertente per
apprendere ediventare esperti delle song, con la notazione
mostrata sul display. Inoltre, ciascun tasto della tastiera
dispone di una luce-guida, che si illumina per indicare le
note da suonare consentendo di praticare progressivamente
le melodie ele frasi, anche ai principianti eachi ha problemi
aleggere la notazione.
Pagina 70
Canto durante la riproduzione di una song ol'esecuzione di una
Benvenuti nel mondo di CVP!
performance
Poiché èpossibile collegare un microfono aClavinova eitesti
delle song possono essere visualizzati sul display, èpossibile
divertirsi acantare mentre si suona la tastiera osi riproduce
una song. Inoltre, un potente effetto di armonia vocale applica
automaticamente stupende armonie vocali alla voce durante
il canto. È anche possibile sopprimere la parte vocale sulle
registrazioni audio per poter cantare insieme ai propri cantanti
ogruppi preferiti, oal loro posto, edivertirsi ancora di più
durante la performance.
Pagine 70, 82
Si desiderano maggiori informazioni sulle
funzioni di Clavinova? Premere il pulsante
[DEMO] per avviare la dimostrazione.
Nel menu Demo èpossibile eseguire song demo speciali
orichiamare brevi spiegazioni sulle funzioni di Clavinova
toccando il display.
Configurazione del pannello (Impostazioni del pannello)
In questo manuale le impostazioni dello strumento effettuate utilizzando icontrolli sul pannello sono collettivamente definite
"configurazione del pannello" o"impostazioni del pannello".
1 Terminale [USB TO DEVICE] ...........pagina 97
Per il collegamento di un'unità flash USB odi un
adattatore LAN wireless USB.
Per richiamare immediatamente le impostazioni
ottimali per suonare lo strumento come un
pianoforte oper suonare come in una sessione
di una band al completo.
^ Pulsante SONG CONTROL................pagina 68
Per controllare la riproduzione delle basi
per le canzoni (Song Playback).
Jack [AC IN]
(pagina 18)
Per collegare
il cavo di
alimentazione.
CVP-709
CVP-705
CVP-709
(Tipo pianoforte acoda)
Jack [AC IN] (pagina 18)
Per collegare il cavo di alimentazione.
CVP-709/CVP-705 Manuale di istruzioni
15
Operazioni preliminari
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Prestare attenzione alle dita durante
l'apertura ela chiusura del copritastiera.
Levette bloccapagine
ATTENZIONE
Fare attenzione anon schiacciarsi le dita.
Chiudere le levette
bloccapagine.
Apertura/chiusura del copritastiera
Afferrare l'impugnatura con entrambe le mani, sollevare
leggermente il copritastiera quindi spingerlo verso l'alto
eall'indietro per aprirlo.
Abbassare delicatamente il copritastiera in posizione con
entrambe le mani per chiuderlo.
Operazioni preliminari
• Per aprire echiudere il copritastiera, afferrarlo con entrambe le
mani enon lasciarlo finché non ècompletamente aperto ochiuso.
Fare attenzione anon lasciare che le dita (le proprie oquelle degli
altri, soprattutto dei bambini) si incastrino fra il coperchio eil
piano della tastiera.
• Non appoggiare oggetti (metallici ocarte) sul copritastiera.
Quando si apre il copritastiera, gli oggetti di piccole dimensioni
appoggiati su di esso potrebbero cadere all'interno rendendone
impossibile il recupero. Se penetrano all'interno potrebbero
causare scosse elettriche, cortocircuiti, incendi oaltri gravi danni allo strumento.
Uso del leggio
Tirare completamente il leggio verso di sé. Quando èalzato, il leggio si blocca in posizione con una determinata
inclinazione che non può essere modificata. Le levette consentono di bloccare le pagine delle partiture.
Quando si alza osi abbassa il leggio, non lasciarlo finché non èposizionato completamente in alto oin basso.
Per abbassare il leggio, chiudere le levette bloccapagine, alzarlo leggermente, quindi riabbassarlo lentamente.
Prima di abbassare il leggio, chiudere le levette bloccapagine. In caso contrario, le dita potrebbero rimanere schiacciate
tra il leggio ele levette bloccapagine.
CVP-709/CVP-705 Manuale di istruzioni
16
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Apertura/chiusura del coperchio (tipo pianoforte acoda CVP-709)
3
2
1
Asta più lunga
Asta più corta
1
3
2
Sono disponibili due aste di blocco per l'apertura del coperchio: una più alta euna più bassa. Usare quella
desiderata per tenere il coperchio aperto all'angolazione desiderata.
Apertura del coperchio
1 Sollevare il leggio.
2 Alzare eafferrare il lato destro del coperchio (se si èposti
frontalmente alla tastiera dello strumento).
3 Alzare un'asta di blocco eabbassare lentamente il coperchio
fin quando l'estremità dell'asta di blocco non
èperfettamente inserita nel recesso del coperchio.
Vietare ai bambini di aprire ochiudere il coperchio. Stare attenti anon
schiacciarsi le dita (le proprie esoprattutto quelle dei bambini) quando
si alza osi abbassa il coperchio.
Per l'asta più lunga, usare il recesso più interno; eper quella più corta usare quello più esterno, per sostenere
il coperchio.
• Non utilizzare il recesso esterno per l'asta più lunga in quanto il coperchio potrebbe diventare instabile ecadere,
causando danni olesioni.
• Accertarsi che l'estremità dell'asta sia ben inserita nel recesso del coperchio. Se l'asta non èben inserita, il coperchio
potrebbe cadere causando danni olesioni.
• Accertarsi che non sia possibile sganciare accidentalmente l'asta quando il coperchio èalzato. In caso di fuoriuscita
dell'asta, il coperchio cadrebbe con le conseguenze appena menzionate.
Operazioni preliminari
Chiusura del coperchio
1 Afferrare l'asta di blocco esollevare il coperchio con cautela.
2 Continuare amantenere il coperchio nella sua posizione
alzata eabbassare l'asta di blocco.
3 Abbassare con attenzione il coperchio.
CVP-709/CVP-705 Manuale di istruzioni
17
AVVERTENZA
ATTENZIONE
NOTA
Alimentazione
12
Presa CA
La forma della spina edella presa
differiscono da un Paese all'altro.
Jack [AC IN]
(pagina 15)
Collegare le spine del cavo di alimentazione nell'ordine mostrato nella figura.
È possibile che in alcune aree venga fornito un adattatore che consente di adeguare la configurazione della
spina aquella delle prese di corrente CA locali.
Operazioni preliminari
Utilizzare solo il cavo di alimentazione in dotazione.
Prima di installare il prodotto, assicurarsi che la presa CA utilizzata sia facilmente accessibile. In caso di problemi
omalfunzionamento, spegnere immediatamente l'interruttore di alimentazione escollegare la spina dalla presa.
Quando si scollega il cavo di alimentazione, spegnere prima l'alimentazione, quindi seguire questa procedura in ordine inverso.
CVP-709/CVP-705 Manuale di istruzioni
18
ATTENZIONE
Accensione/spegnimento
Indicatore di
accensione acceso
+
A-1
1 Impostare il dial [MASTER VOLUME] su "MIN".
2 Premere lo switch [P] (Standby/On) per accendere lo strumento.
Il display el'indicatore di accensione in basso all'estrema sinistra della tastiera
si accende. Regolare il volume mentre si suona la tastiera.
3 Tene re pre muto lo s witc h [P] (Standby/On) per un secondo circa per spegnere
lo strumento.
Anche quando lo switch [P] (Standby/On) èin posizione di standby, lo strumento continua aricevere un flusso
minimo di elettricità. Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo oin caso di
temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica.
AVV I S O
Durante la registrazione ela modifica oquando viene visualizzato un messaggio, non èpossibile spegnere
lo strumento anche se si preme lo switch [P] (Standby/On). Per spegnere lo strumento, premere lo switch
[P] (Standby/On) dopo la registrazione ela modifica oquando non viene visualizzato più il messaggio.
Per l'arresto forzato dello strumento, tenere premuto lo switch [P] (Standby/On) per più di tre secondi.
Si noti che l'arresto forzato potrebbe causare la perdita di dati odanni allo strumento.
Operazioni preliminari
Funzione di spegnimento automatico
Per evitare consumi energetico non necessari, lo strumento dispone di una funzione di spegnimento
automatico che si attiva quando questo non viene utilizzato per un periodo di tempo specificato.
Il periodo di tempo che deve trascorrere prima dello spegnimento automatico dello strumento èper
impostazione predefinita circa 30 minuti, tuttavia èpossibile modificare l'impostazione (pagina 22).
AVV I S O
Se lo strumento si spegne automaticamente, tutti idati non salvati tramite l'operazione di salvataggio andranno persi.
Assicurarsi di avere salvato idati prima che ciò accada.
Disattivazione della funzione di spegnimento automatico (metodo semplice)
Accendere lo strumento tenendo premuto il tasto più basso della tastiera. Viene brevemente visualizzato
il messaggio "Auto power off disabled" (Spegnimento automatico disabilitato) aindicare che la funzione
di spegnimento automatico èdisattivata.
CVP-709/CVP-705 Manuale di istruzioni
19
ATTENZIONE
Regolazione del volume master
Per regolare il volume del suono dell'intera tastiera, utilizzare il dial [MASTER VOLUME] mentre si suona
la tastiera.
Non utilizzare lo strumento per lunghi periodi di tempo ocon livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare
Operazioni preliminari
una perdita permanente dell'udito.
Intelligent Acoustic Control (IAC)
Il controllo IAC èuna funzione che regola econtrolla automaticamente la qualità del suono in base al
volume generale dello strumento. Consente di sentire chiaramente isuoni alti ebassi anche con il volume al
minimo. Il controllo IAC èattivo solo dall'uscita audio degli altoparlanti dello strumento. Questa funzione
èattivata per impostazione predefinita. È possibile attivare odisattivare la funzione IAC eimpostarne la
profondità. Per informazioni dettagliate, consultare il Manuale di riferimento sul sito Web (pagina 9).
CVP-709/CVP-705 Manuale di istruzioni
20
ATTENZIONE
NOTA
Uso delle cuffie
Connettore per cuffia stereo standard
Gancio per le cuffie
È possibile collegare un paio di cuffie al jack [PHONES]. Poiché lo strumento èdotato di due jack
[PHONES], èpossibile collegare due coppie di cuffie. Se si sta utilizzando solo una coppia, inserire un
connettore in uno dei jack.
Non utilizzare le cuffie per periodi prolungati oa livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita
permanente dell'udito.
Operazioni preliminari
Riproduzione di una distanza del suono naturale (Stereophonic Optimizer)
La funzione Stereophonic Optimizer ricrea per le cuffie la sensazione di spazio percepita quando si suona
un piano acustico. In generale, con le cuffie il suono ètroppo vicino alle proprie orecchie per essere
naturale. Quando questa funzione viene attivata, èpossibile avvertire una sensazione di distanza naturale
del suono, come se provenisse dal pianoforte, anche se viene emesso dalle cuffie. Questa funzione
èdisponibile solo per le voci VRM (pagina 52) enon ha effetto sull'uscita audio degli altoparlanti dello
strumento. Questa funzione èattivata per impostazione predefinita, ma può essere disattivata in qualsiasi
momento. Per informazioni dettagliate, consultare il Manuale di riferimento sul sito Web (pagina 9).
Quando si registra una voce VRM (pagina 52) con la registrazione audio (pagina 75), la funzione Stereophonic Optimizer, se attivata,
viene applicata al suono registrato.
Uso del gancio per le cuffie
Nella confezione dello strumento èincluso un gancio per le cuffie acui èpossibile agganciare le cuffie sullo
strumento. Installare il gancio per le cuffie attenendosi alle istruzioni riportate al termine di questo manuale.
AVV I S O
Non appendere altri oggetti al gancio per le cuffie per evitare di danneggiare lo strumento oil gancio stesso.
CVP-709/CVP-705 Manuale di istruzioni
21
Configurazione delle impostazioni di base
Configurare le impostazioni di base dello strumento, ad esempio la selezione della lingua visualizzata
sul display.
1 Richiamare il display operativo (Utility).
Toccare innanzitutto [Menu] nell'angolo inferiore destro del display Home visualizzato
all'accensione dello strumento. Toccare quindi [] per andare apagina 2 (se necessario)
etoccare [Utility].
Operazioni preliminari
2 Toccare [System] sul display.
3 Eseguire le impostazioni toccando il display in base alle necessità.
Ve rs i o nIndica la versione del firmware dello strumento.
Yamaha potrebbe di tanto in tanto aggiornare il firmware del prodotto al fine di
migliorare le funzionalità el'utilizzabilità. Per utilizzare al meglio le funzionalità
dello strumento fornito consigliamo di aggiornarlo sempre all'ultima versione
disponibile. È possibile scaricare il firmware più recente dal seguente sito Web:
http://download.yamaha.com/
CopyrightToccare qui per richiamare le informazioni sul copyright.
LanguageDetermina la lingua utilizzata nel display per imessaggi einomi dei menu.
Toccare questa impostazione per richiamare l'elenco di lingue, quindi selezionare
quella desiderata.
Owner NameConsente di immettere il nome visualizzato nella schermata iniziale (richiamata
Auto Power OffConsente di impostare il tempo che deve trascorrere prima dello spegnimento
CVP-709/CVP-705 Manuale di istruzioni
22
all'accensione dello strumento). Toccare questa impostazione per richiamare la
finestra di inserimento caratteri, quindi immettere il proprio nome (pagina 37).
automatico dello strumento tramite la funzione di spegnimento automatico
(pagina 19). Toccare questa impostazione per richiamare l'elenco di impostazioni,
quindi selezionare quella desiderata. Per disattivare lo spegnimento automatico,
selezionare "Disabled" (Disattivato).
Regolazione della luminosità del display
NOTA
In questa schermata èpossibile modificare alcune impostazioni del display, inclusa la luminosità.
1 Richiamare il display operativo (Utility) (punto 1 apagina 22).
2 Toccare [Display/Touch Screen] sul display.
3 Modificare le impostazioni toccando il display.
Home ThemeToccare emodificare il tema (sfondo) del display Home.
Le impostazioni disponibili sono Piano/White/Black.
BrightnessToccare [L]/[R] per regolare la luminosità del display.
Operazioni preliminari
Time StampDetermina se l'indicazione data/ora di un file viene visualizzata omeno sul
tab User del display di selezione dei file (pagina 27).
Se lo strumento ècollegato auna rete tramite l'adattatore LAN wireless USB*, l'orario
corrente viene richiamato dalla rete evisualizzato. Per informazioni dettagliate, consultare
il Manuale di riferimento sul sito Web (pagina 9).
* L'adattatore LAN wireless USB potrebbe non essere incluso aseconda del paese in cui
èstato acquistato lo strumento.
Per informazioni sulle altre voci di questo display, vedere il Manuale di riferimento sul sito Web
(pagina 9).
CVP-709/CVP-705 Manuale di istruzioni
23
Struttura dei display
Display di
selezione dei file
È possibile richiamare
questo display toccando
il nome di voce, stile
osong sul display Home.
Display Home
Questo èil portale ola base standard della
struttura dei display dello strumento.
Espandendo l'area degli stili
èpossibile visualizzare sul
display icontrolli relativi
alla riproduzione.
Display menu
Toc c and o ogn i icon a
èpossibile richiamare varie
funzioni, quali Song Score
(Partitura di una song),
Volum e Bala nc e
(Bilanciamento volume)
ealtre impostazioni
dettagliate.
Display di selezione degli stiliDisplay di selezione delle voci
All'accensione di questo strumento viene richiamato il display Home, dal quale èpossibile richiamare il
display di selezione dei file equello del menu che danno un facile accesso alle varie funzioni econsentono
di effettuare le varie impostazioni. Per ulteriori informazioni sui display, fare riferimento apagina 26.
Struttura dei display
CVP-709/CVP-705 Manuale di istruzioni
24
Espandendo l'area delle song
èpossibile visualizzare sul
display icontrolli relativi
alla riproduzione.
Schermata di selezione song
Struttura dei display
CVP-709/CVP-705 Manuale di istruzioni
25
Operazioni di base
NOTA
NOTA
1
2
4
5
3
Configurazione del display
In questa sezione vengono illustrati idisplay più usati: Home, selezione file emenu. Il display Home appare
all'accensione dell'unità. Il display di selezione file edi menu possono essere richiamati dal display Home.
Display Home
Appare all'accensione epuò essere richiamato premendo il pulsante [HOME]. Questo display mostra
le impostazioni base correnti, come l'attuale voce estile, consentendo di individuarli immediatamente.
Per questo motivo si dovrebbe avere sempre il display Home visualizzato quando si eseguono brani
musicali con la tastiera.
Operazioni di base
1 Area delle voci
Indica le attuali voci di ciascuna parte della tastiera (principale, sinistra elayer) elo stato on/off
di tali parti (pagina 48). Toccando il nome della voce si richiama il display di selezione delle voci.
Sull'area delle voci, degli stili osong, sfiorando il dito verso destra si espanderà l'area stile, verso sinistra quella song.
2 Area degli stili
Indica lo stile corrente (pagina 55). Toccando il nome di uno stile si richiama il display di selezione
degli stili. Toccare [] sulla parte in alto asinistra di quest'area per espanderla. Per ripristinare l'area
allo stato di default, toccare [] che appare sul lato superiore destro dell'area delle voci.
3 Area song
Indica la song corrente (pagina 66). Toccando il nome di una song si richiama il display di selezione
song. Toccare [] sulla parte in alto adestra di quest'area per espanderla. Per resettare l'area allo stato
di default, toccare [] che appare sul lato superiore sinistro dell'area delle voci.
4 Area di registrazione
Indica il nome del banco memoria di registrazione attualmente selezionato, il nome ela sequenza di
registrazione quando èattivo (pagina 88). Toccando quest'area si richiama il display di selezione banco
di registrazione. È possibile nascondere omostrare quest'area toccando [] o[] nell'area stessa.
Sfiorando col dito adestra oa sinistra dell'area di registrazione èanche possibile nascondere omostrare quest'area.
26
CVP-709/CVP-705 Manuale di istruzioni
5 Area menu
NOTA
Perc ors o
Alla cartella superiore
Contiene le icone di scelta rapida che permettono di richiamare varie funzioni con un singolo tocco.
Toccando un'icona di scelta rapida si richiamerà il display della funzione corrispondente. Toccare
l'icona [Menu] sull'estremità destra per richiamare il display menu da cui èpossibile registrare le icone
di scelta rapida volute in questa sezione (pagina 31).
Display di selezione dei file
Dal display di selezione dei file èpossibile selezionare voci, stili, song ealtri dati. È possibile richiamare
questo display toccando il nome della voce, stile osong sul display Home oppure premendo uno dei
pulsanti VOICE oSTYLE, ecc.
1
2
3
4
1 Categoria
Un'ampia varietà di dati come voci estili sono divisi in diverse categorie (tab) secondo il tipo di dati.
Ad eccezione dei seguenti due tab, tutti itab fanno riferimento come "preset", dato che contengono
dati preimpostati.
Posizione in cui sono mostrati le voci ogli stili registrati come preferiti (pagina 36).
(Tab preferiti)
(Tab user)
Questo tab èdisponibile solo per le voci egli stili.
Posizione in cui vengono salvati idati registrati omodificati. I dati salvati nello strumento
sono mostrati in "USER" (memoria utente), mentre idati nell'unità flash USB collegata sono
mostrati in "USB". In questo manuale si fa riferimento ai dati del tab user come "dati utente".
2 Sub Categoria (sottocategoria)/Cartella (percorso)
• Quando si seleziona uno dei tab preset, le sottocategorie appaiono qui secondo il tipo di dati.
Per esempio, ivari tipi di piano, come il pianoforte acoda eil pianoforte elettrico, sono mostrati
quando si tocca il tab "Piano" sul display di selezione voce.
• Questa schermata non èdisponibile quando èselezionato il tab dei preferiti.
• Quando si seleziona il tab user, qui appare l'attuale percorso ocartella secondo la struttura della cartella.
Operazioni di base
3 Dati (file) selezionabili
Vengono visualizzati ifile selezionabili. Se sono disponibili una opiù pagine, èpossibile richiamare
un'altra pagina toccando [] o[] sulla destra.
È possibile richiamare un'altra pagina anche sfiorando verticalmente l'elenco.
CVP-709/CVP-705 Manuale di istruzioni
27
4 Icone operazioni
NOTA
NOTA
Vengono mostrate le funzioni (salva, copia, elimina, ecc.) che possono essere effettuate tramite il display
di selezione file. Le icone mostrate qui variano aseconda del display di selezione file selezionato.
Per istruzioni dettagliate fare riferimento alle pagine 33-37 oalle istruzioni di ciascun display di
selezione file funzioni.
Display menu
Si tratta del display del portale per usare varie funzioni epuò essere richiamato toccando l'icona [Menu]
sull'angolo inferiore destro del display Home.
È possibile richiamare il display menu anche sfiorando col dito dal basso verso l'alto il display Home. È possibile richiamare il display
Home sfiorando col dito verso il basso il display menu.
Operazioni di base
1 Funzioni
Varie funzioni utili sono mostrate tramite le icone. Toccandone una si richiamerà la funzione
corrispondente. Questo elenco ècomposto da due pagine selezionabili premendo [] o[].
Per informazioni su ciascuna funzione, consultare la voce "Elenco funzioni del display menu"
(pagina 100) oil manuale di riferimento sul sito Web (pagina 9).
È anche possibile cambiare le pagine sfiorando in orizzontale il display.
2 Tasti di scelta rapida
Se si registrano qui le funzioni usate spesso come tasti di scelta rapida, èpossibile richiamarle
rapidamente dal display Home. Per istruzioni, consultare pagina 31.
Convenzioni di istruzioni per il display menu.
In tutto il manuale vengono impartite brevi istruzioni con passi multipli efrecce indicanti la sequenza corretta.
Ad esempio: [Menu] → [Utility] → [System] → [Language]
L'esempio precedente descrive un'operazione in tre passi:
1) Dal display menu, toccare [Utility].
2) Toccare [System].
3) Toccare [Language].
1
2
Chiusura del display corrente
Per chiudere l'attuale display, toccare [×] sulla parte superiore destra del display (o finestra), oppure [Close]
(Chiudi) sulla parte inferiore destra del display (o finestra). Quando appare un messaggio (dialogo
informazioni oconferma), toccando la voce appropriata, come "Yes" o"No", il messaggio si chiuderà.
Per ritornare rapidamente al display Home, premere il pulsante [HOME] sul pannello.
CVP-709/CVP-705 Manuale di istruzioni
28
NOTA
NOTA
Controlli adisplay
Data dial
Pulsante [HOME]
Display
Il display di questo strumento èun touch screen speciale che permette di selezionare omodificare
il parametro desiderato semplicemente toccando la corrispondente impostazione sul display.
Utilizzo del display (touch screen)
AVVISO
Non utilizzare oggetti affilati origidi per attivare il touch screen. Questo potrebbe danneggiare il display.
Tenere presente che non èpossibile toccare due opiù pulsanti contemporaneamente sul display.
To u c h
Per selezionare una voce, toccare leggermente la corrispondente
indicazione sul display.
È possibile attivare/disattivare isuoni di sistema prodotti toccando il display
da [Menu] [Utility] [Display/Touch Screen] Touch Screen [Sound]
Scorrimento
Tenere premuto lo slider del display, poi far scorrere il dito
verticalmente od orizzontalmente per cambiare il valore dei
parametri.
Far scorrere il dito orizzontalmente overticalmente sul display
per girare le pagine omostrare onascondere alcune parti di un
determinato display.
Operazioni di base
CVP-709/CVP-705 Manuale di istruzioni
29
Ruotare
Data dial
Tenere premuta la manopola del display eruotare il dito
intorno alla stessa per cambiare il valore dei parametri.
Toccare etenere premuto
Questa istruzione significa toccare l'oggetto nel display
etenerlo premuto per un po'.
Quando si impostano ivalori utilizzando []/[], uno
slider ouna manopola, èpossibile ripristinare il valore di
default toccando etenendo premuto il valore sul display.
Rotazione del data dial
A seconda del display, èpossibile usare il data dial nei seguenti due modi.
Regolazione dei valori dei parametri
Operazioni di base
Dopo aver selezionato il parametro desiderato, usare il data dial per regolare il valore. Quanto sopra èutile
se si hanno difficoltà di regolazione toccando il display, ose si vuole un controllo più dettagliato della
regolazione.
Selezione di un elemento da un elenco
Nei display di selezione file (pagina 27) enelle finestre di elenco per iparametri di impostazione, usare il
data dial per selezionare una voce.
Selezione del pulsante [HOME]
Premendo questo pulsante in qualsiasi momento, si ritorna rapidamente al display Home (il display che
appare all'accensione).
CVP-709/CVP-705 Manuale di istruzioni
30
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.