Yamaha CVP-70 User Manual [en, de, fr]

YAMAHA
Clavinova,
I

IMPORTANT

Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage speci fied on the name plate. In both the CVP-70 and CVP-50 the nameplate
in on the bottom pane). In some areas a voltage selector may be provided—on the bottom panel of the CVP-70 or on the rear panel of the CVP-50. Make sure that the voltage .selector is set for the voltage in your area.

WICHTIG

Überprüfung der Stromver sorgung
Sicherstellen, daß die örtliche Netzspannung den Betriebsspan nungswerten entspricht, die in die Plakette auf der Rückseite des Keyboards eingetragen sind. Für manche Bestimmungsländer ist das Keyboard mit einem Spannungs­w-ählcr (beim CVP-70 unten, beim CVP-50 auf der Rückseite) aus gerüstet. Darauf achten, daß der Spannungswahler auf die örtliche Netzspannung eingestellt ist.
Owner’s Guide
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Manual del Propietario

IMPORTANT

Contrôle de la source d’ali mentation
S’assurer que la tension secteur locale correspond à la tension indi quée sur la plaque d'identification. La plaque d’identification du CVP-
70 et celle du CVP-50 sont toutes deux situées sur le panneau infé rieur. Les modèles destinés à certai nes régions peuvent être équipés d'un sélecteur de tension, situé sur le panneau inférieur du CVP-70 et sur le panneau arrière du CVP-50. Vérifier que le sélecteur est bien réglé pour la tension secteur utilisée.

IMPORTANTE

Verifique la alimentación de corriente

Asegúrese de que la tensión local de CA ccncuerde con la especificada en la placa de identiftcación. Tanto en la CVP-70 como en la CVP-50 la placa de identificación está si tuada en el panel inferior. En algu nas áreas, la unidad viene provista de un selector de tensión, en el panel inferior en la CVP-70 o en el panel trasero en la CVP-50.
Asegúrese de que este selector esté en la posición correspondiente a la tensión de su área

CAUTIOM

RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “danger ous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO OUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of keyboard enclosure for graphic symbol markings
The exclamation point within an equilateral tri angle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servic ing) instructions in the literature accompanying the product.
IMPORTANT SAFETY AND INSTALLATION INSTRUCTIONS

INFORMATION RELATING TO POSSIBLE PERSONAL INJURY, ELECTRIC SHOCK, AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST.

W AWlVflVr^ —When using electronic products, basic pre-
’ * C\J\i 1 li 1VJ cautions should always be followed, including
the following:
Read all Safety and Installation Instructions, Explanation of
I
• Graphical Symbols, and assembly instructions (where applicable) BEFORE using your Yamaha electronic product. Check unit weight specifications before you attempt to move this instrument!
Main Power Supply Verification: Your Yamaha electronic prod-
2
• uct has been manufactured specifically for the main supply voltage used in your area. If you should move, or if any doubt exists, please contact your dealer for instructions. The main supply voltage required by your electronic product is printed on the name plate. For name plate location, see “PREPARATION” item.
Some Yamaha electronic products can be made to operate with
8
• or without the side panels or other components that constitute a stand.These products should be used only with the components supplied or a cart or stand that is recommended by the manufacturer.
Do not operate for a long period of time at a high volume level
9
• or at a level that in uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist.
"I A your Yamaha electronic product near water or in
J.U* wet environments. For example, near a swimming pool, spa,
or in a wet basement.
Care should be taken so that objects do not fall, and liquids
11
are not spilled, into the enclosure through openings.
This product may be equipped with a polarized line plug (one
3
• blade wider than the other). If you are unable to insert the plug into the outlet, contact an electrician to have your obsolete outlet replaced. Do NOT defeat the safety purpose of the plug. Yamaha products not having polarized plugs incorporate construc tion methods and designs that do not require line plug polarization.
WARNING—Do NOT place objects on your electronic product’s
4
• power cord or place the unit in a position where anyone could trip over, walk over, or roll anything over cords of any kind. Do NOT allow your electronic product or its bench to rest on or be installed over cords of any type. Improper installations of this type create the possibility of a fire hazard and/or personal injury.
Environment: Your electronic product should be installed away
5
• from heat sources such as a radiator, heat registers and/or other products that produce heat. Additionally, the unit should not be located in a position that exposes the cabinet to direct sunlight, or
air currents having high humidity or heat levels.
Your Yaunaha electronic product should be placed so that its
6
• location or position does not interfere with its proper ventilation. Some Yamaha electronic products may have benches that are
7
• either a part of the product or supplied as an optional accessory.
Some of these benches are designed to be dealer assembled. Please
make sure that the bench is stable before using it. The bench
supplied by Yamaha was designed for seating only. No other uses are
lecommended.
^ ^ Your Yamaha electronic product should be serviced by a
qualified service person when: a. The power-supply cord or plug has been damaged: or b. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the product: or c. The product has been exposed to rain: or d. The product does not operate, exhibits a marked change in
performance: or
e. The product has been dropped, or the enclosure of the product
has been damaged.
-g /j When not in use, always turn your Yamaha electronic product “OFF”. The power-supply cord of the product should be
unplugged from the outlet when it is to be left unused for a long period
of time. Notes: In this case, some units may lose some user pro
grammed data. Factory programmed memories will not be affected. ^ A Do not attempt to service the product beyond that described
J.4» in the user-maintenance instructions. All other servicing
should be referred to qualified service personnel.
_ Electromagnetic Interference (RFI). This series of Yamaha
Xo» electronic products utilizes digital (high frequency pulse) technology that may adversely affect Radio/TV reception or the operation of other devices that utilize digital technology. Please read
FCC Information on back cover for additional information.
PLEASE KEEP THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE!
INTRODUCTION
Thank you for choosing a Yamaha CVP-70 or CVP-50 Clavinova. Your Clavinova is a fine musical instrument
that employs advanced Yamaha music technology. With the proper care, your Clavinova will give you many years of musical pleasure.
• Yamaha’s sophisticated AWM (Advanced Wave Memory) tone generator system offers 22 rich, vibrant, digitally sampled instrument voices, plus 32 rhythm patterns.
A full-size 88-key keyboard and 32-note polyphony
on the CVP-70 or 16-note polyphony on the CVP-50 permit use of the most sophisticated playing techniques.
Piano-like touch response provides extensive expressive
control and outstanding playability.
VORWORT
Vielen Dank für den Kauf des Yamaha Clavinovas CVP-
70 oder CVP-50. Ihr Clavinova stellt ein hochwertiges Musikinstrument dar, das auf der überlegenen Yamaha Musik-Technologie basiert. Bei angemessener Pflege wird Ihnen Ihr Clavinova über viele Jahre ungetrübten Spielge nuß bieten.
Das überlegene Yamaha AWM-Tonerzeugungssystem,
das mit gespeicherten digitalen Wellensamples arbeitet, bietet Ihnen 22 realistische, klangvolle Instrument stimmen und 32 aufregende Rhythmusklänge.
Das ausgewachsene 88- Tastenmanual und die 32 Noten
Polyphonie des CVP-70 bzw. die 16Noten Polyphonie des CVP-50 erlauben selbst komplizierteste Spieltech niken.
' A number of effects for wide-ranging sonic expression.
A versatile range of performance functions including
Solo Styleplay, Piano ABC, Keyboard Percussion, a Performance Memory, and more.
’ Internal 3.5” floppy disk drive provides extended
Performance Memory capacity and Disk Orchestra
playback capability.
' MIDI compatibility and a range of MIDI functions
make the Clavinova useful in a range of advanced
MIDI music systems
Die klavierähnliche Anschlagsdynamik und das gewich tete Manual erlauben feinste Nuancierung des musika lischen Ausdrucks und sorgen für eine natürliche An
schlagsansprache.
Integrierte Effektfunktionen gewähren zusätzliche musikalische A usdrucksmöglichkeiten.
Vielseitige Spielfunktionen und Merkmale wie Solo-
und Auto-Begleitfunktion, Schlagzeug- sowie Sequen
zerfunktion usw. bieten umfangreiche kreative Möglich
keiten. Eingebautes 3,5 Zoll Diskettenlaufwerk zum Speichern von Daten und Abspielen von Disk Orchestra-Disketten. Dank der MIDI-Kompatibilität und den zahlreichen
MIDI-Funktionen läßt sich das Clavinova problemlos
in komplexe MIDI-Musiksysteme eingliedern.
INTRODUCTION
Nous vous renercions d’avoir choisi le Clavinova Yamaha CVP-70 ou CVP-50. Le Clavinova est un instrument de musique perfectionné faisant appel aux innovations les
plus récentes de la technologie musicale mises au point par Yamaha. Si vous utilisez votre Clavinova avec le soin qui convient, il vous donnera de grandes satisfactions pendant de longues années.
Le système générateur de sons AWM (de l’anglais
Advanced Wave Memory) sophistiqué de Yamaha vous
offre 22 voix instrumentales, riches et vibrantes, échan tillonnées numériquement et 32 patterns rythmiques.
Un clavier à 88 touches, avec polyphonie à 32 notes
pour le CVP-70 et à 16 notes pour le CVP-50, permet d’utiliser des techniques d’exécution extrêmement com plexes.
INTRODUCCION
Gracias por su elección de la Yamaha Clavinova CVP-70
O CVP-50. Su Clavinova es un instrumento musical de
calidad que emplea la avanzada tecnología musical de
Yamaha. Con un trato adecuado, le brindará muchos
años de satisfacciones musicales.
El sofisticado sistema generador de tonos A WM (Ad
vanced Wave Memory, o Memoria A vanzada de Onda) de Yamaha ofrece 22 ricos y vibrantes sonidos de
teclado maestreados digitalmente, más 32 sonidos de
ritmos.
El teclado de 88 teclas con polifonía de 32 notas en
la CVP-70 0 de 16 notas en la CVP-50 permite el uso de las más avanzadas técnicas de interpretación.
• Una respuesta al toque similiar a la del piano brinda amplio control expresivo y notable facilidad de ejecu-
' Une réponse au toucher similaire à celle d’un piano
vous permet un plus grand contrôle de l’expression et vous offre des possibilités d’exécution remarquables.
' Un certain nombre d’effets incorporés offrent une
variété extraordinaire d’expressions sonores extraor
dinaire.
' Une grande diversification de fonctions d’exécution,
dont Solo Styleplay, Piano ABC, Percussion au clavier,
une mémoire de performance, et bien plus encore.
' Un lecteur de disquette de 3,5” incorporé offre une
capacité de mémoire de perfomance illimitée et la
possibilité de reproduction orchestrale par disquette.
' La compatibilité MIDI et toute une série de fonctions
MIDI permettent d’utiliser le Clavinova dans une
grande variété de systèmes musicaux MIDI perfec tionnés.
Gran variedad de efectos que hacen posible una amplia
gama de expresiones sonoras.
' Versátiles funciones de interpretación, incluyendo
interpretación de solos, piano ABC, percusión por teclado y una memoria de interpretaciones, entre otras.
La unidad interna de discos flexibles de 3,5 pulgadas
proporciona mayor capacidad de memoria de interpre
taciones y de reproducción de discos de orquesta.
Su compatibilidad con el sistema MIDI, y sus variadas
funciones MIDI, hacen de la Clavlnova un útil compo
nente en cualquier sistema musical MIDI avanzado.
CONTENTS
- INHALTSVERZEICHNIS -
CVP 70 ASSEMBLY 4 CVP-50 ASSEMBLY 6 CVP 70 CONTROLS & CONNECTORS io
Control Pane!................................................................................................. 10
Rear/Bottom Panel....................................................................................... 10
Internal............................................................................................................ 11
CVP 50 CONTROLS & CONNECTORS 12
Control Panel................................................................................................. 12
Rear/Front Panel........................................................................................... 12
Internal............................................................................................................. 13
PRECAUTIONS 14 PREPARATION i4
Check your power supply......................................................................... 14
The music stand.......................................................................................... 14
PLAYING THE CLAVINOVA i4
Using the Brilliance Control..................................................................... 15
Using the Digital Reverb Effects
Using the Effect Selector (CVP-70 only).............................................. 15
Using the Pedals.......................................................................................... 15
Selecting a Separate Lower Keyboard Voice..................................... 16
............................................................
15
TRANSPOSITION /7 PITCH CONTROL 17
RHYTHM............................................................................................................. 18
The RHYTHM VOLUME Control.............................................................. 18
Selecting Rhythm Patterns 18
Starting and Stopping the Selected Rhythm...................................... 18
Tempo Control.............................................................................................. 18
Adding Fill-ins............................................................................................... 19
SYNCHRO START Operation................................................................... 19
KEYBOARD PERCUSSION...............................................................................i9
CUSTOM RHYTHM (CVP-70 only)
Creating an Original Rhythm Pattern.................................................... 20
Playing Back Your Custom Rhythm Pattern....................................... 20
...........................................................
20
PIANO ABC..........................................................................................................21
Single-finger Accompaniment................................................................. 21
Playing Minor, Seventh, and Minor-seventh Chords in the
Single-finger Mode.................................................................................. 21
Fingered Accompaniment
Selecting Different Bass and Chord Voices...................................... 22
"Normal” Piano ABC Volume Balance
........................................................................
...............................................
21
22
SOLO STYLEPLAY 22 DISK ORCHESTRA 22
Automatic Performance
Guided Right- and Left-Hand Practice.................................................. 24
Phrase Repeat............................................................................................... 24
Special Pedal Functions............................................................................ 24
.............................................................................
23
PERFORMANCE MEMORY 24
Formatting a New Disk............................................................................... 24
Recording..................................................................................................... 25
Recording a New Track.............................................................................. 26
Memory Capacity and Display
Playback.......................................................................................................... 26
Copying Songs............................................................................................. 26
Deleting a Song........................................................................................... 27
Error Messages............................................................................................ 27
.................................................................
26
REGISTRATION MEMORY 27
Memory Store............................................................................................... 27
Recall.............................................................................................................. 27
MIDI FUNCTIONS 2s
A Brief Introduction to MIDI MIDI "Messages” Transmitted & Received by the Clavinova 28 MIDI Transmit & Receive Channel Selection Local Control ON/OFF
Program Change ON/OFF.......................................................................... 29
Control Change ON/OFF............................................................................ 30
The Multi-Timbre Mode.............................................................................. 30
A Multi-Timbre Mode Example
The Split Send Mode.................................................................................. 31
MIDI Clock Select......................................................................................... 31
Pane! Data Send........................................................................................... 31
MIDI Specifications for Other Equipment............................................ 31
......................................................................
......................................
................................................................................
................................................................
28 29
29
31
TROUBLESHOOTING 32 OPTIONS & EXPANDER MODULES 32 MIDI DATA FORMAT 32
MONTAGE DES CVP-70.................................................................................... 4
MONTAGE DES CVP-50.................................................................................. e
BEDIENELEMENTE & ANSCHLÜSSE DES CVP 70 34
Bedienungskonsole Rück/Unterseite Internes Verstärker/Lautsprechersystem
....................................................................................
............................................................................................
............................................
34 34 35
BEDIENELEMENTE & ANSCHLÜSSE DES CVP-50 36
Bedienungskonsole..................................................................................... 36
Rück/Vorderseite.......................................................................................... 36
Internes Verstärker/Lautsprechersystem
............................................
37
VORSICHTSMASSNAHMEN 3s
VORBEREITUNG.................................................................................................38
Überprüfung der Stromversorgung....................................................... 38
Der Notenständer......................................................................................... 38
SPIELEN AUF DEM CLAVINOVA 38
Einsatz des Helligkeitsschalters............................................................. 39
Einsatz der digitalen Halleffekte
Der Effektwähler (nur CVP-70)................................................................. 39
Einsatz der Pedale Manualteilung und Wahl einer Stimme für den unteren
Manualbereich........................................................................................... 40
.......................................................................................
.............................................................
39 39
TRANSPONIERUNG 4i STIMMFUNKTION 4i RHYTHMUS 42
Der RHYTHM VOLUME-Regler................................................................. 42
Rhythmuswahl.............................................................................................. 42
Starten und Stoppen eines gewählten Rhythmus
Temporegelung............................................................................................ 42
Hinzufügen von Fill-ins............................................................................... 43
Synchron-Start.............................................................................................. 43
MANUELLE PERCUSSION
...............................................................................
............................
42
RHYTHMUSPROGRAMMIERFUNKTION (nur CVP-70) 44
Programmieren eines eigenen Rhythmus
Wiedergabe eines eigenen Rhythmus.................................................. 44
...........................................
44
PIANO ABC-BEGLEITFUNKTION 45
Ein finger-Begleitung.................................................................................. 45
Anschlägen von Moll-, Septimen- und Moll-
Septimenakkorden in der Einfinger-Betriebsart
Auto-Begleitung mit normalem Finger-Akkordspiel
Wahl von unterschiedlichen stimmen für Baß und Akkorde.. 46
Normales Lautstärkeverhältnis bei aktivierter PIANO ABC-
Funktion...................................................................................................... 46
...........................
........................
45 45
SOLO STYLEPLAY-FUNKTION 46 ORCHESTERDISKETTEN 46
Automatische Wiedergabe........................................................................ 47
Übungen für Unke und rechte Hand...................................................... 48
Phrasen wiederholung................................................................................ 48
Spezielle Pedalfunktionen......................................................................... 48
SEQUENZSPEICHER 48
Formatieren einer Diskette........................................................................ 48
Aufzeichnung................................................................................................. 49
Aufnehmen einer neuen Spur
Speicherkapazität und -anzeige
Wiedergabe.................................................................................................... 50
Kopieren von Songs.................................................................................... 50
Löschen eines Songs................................................................................. 51
Fehlermeldungen
.......................................................................................
..................................................................
..............................................................
50 50
^51
EINSTELLUNGSPEICHER 51
Speichern der Einstellungen Speicherabruf.
..............................................................................................
...................................................................
51 51
MIDI-FUNKTIONEN 52
Eine kurze Einführung in MIDI................................................................. 52
Vom Clavinova übertragene und empfangene MIDI-Meldungen 52
Wahl des MIDI-Sende-ZEmpfangskanals............................................. 53
Lokalsteuerung AN/AUS (LOCAL ON/OFF)......................................... 53
Programmwechsel AN/AUS...................................................................... 53
Steuerelement AN/AUS.............................................................................. 54
Die Multi-Timbre-Betriebsart.................................................................... 54
Beispiel für Multi-Timbremodus............................................................. 55
Sendemodus für Manualteilung
MIDI-Taktgeberwahl.................................................................................... 55
Einstelldatenübertragung......................................................................... 55
MIDI-Daten für andere Geräte.................................................................. 55
.............................................................
55
FEHLERSUCHE56 SONDERZUBEHÖR UND EXPANDERMODULE 55 MIDI-DATENFORMAT 56
43
-TABLE DES MATIERES-
INDICE
MONTAGE DU CVP-70 5 MONTAGE DU CVP-50 7 COMMANDES ET CONNECTEURS DU CVP-70 58
Panneau de commande
Panneau inférieur/Face arrière............................................................... 58
Intérieur.......................................................................................................... 59
............................................................................
58
COMMANDES ET CONNECTEURS DU CVP 50 eo
Panneau de commande
Face avant/Face arrière............................................................................. 60
Intérieur.......................................................................................................... 61
............................................................................
60
PRECAUTIONS 62
PREPARATIFS................................................................................................62
Contrôle de la source d'alimentation................................................. 62
Pupitre.......................................................................................................... 62
EXECUTION AU CLAVINOVA 62
Utilisation de la commande de brillance............................................. 63
Utilisation des effets de réverbération numériques........................ 63
Utilisation du sélecteur d'effet (CVP-70 uniquement)
Utilisation des pédales.............................................................................. 63
Sélection d'une voix basse indépendante.......................................... 64
....................
63
TRANSPOSITION 65 REGLAGE DE LA HAUTEUR 65
RYTHME............................................................................................................66
La commande RHYTHM VOLUME....................................................... 66
Sélection des patterns rythmiques..................................................... 66
Début et arrêt du rythme sélectionné
Réglage du tempo..................................................................................... 66
Addition de fill-ins...................................................................................... 67
Fonction SYNCHRO START................................................................... 67
................................................
66
PERCUSSION AU CLAVIER 67 RYTHME PROGRAMMABLE (CVP-70 uniquement) 68
Création d'un pattern rythmique original............................................ 68
Reproduction du pattern rythmique créé............................................ 68
PIANO ABC.........................................................................................................69
Accompagnement à un seul doigt (SINGLE FINGER) Exécution d'accords mineur, septième et septième mineure
en mode SINGLE FINGER Accompagnement à plusieurs doigts (FINGERED) Sélection de voix de basse et d'accord différentes Equilibre "normal" du volume PIANO ABC
....................................................................
........................................
....................
.........................
.......................
69 69
69
70
70
SOLO STYLEPLAY 70 DISK ORCHESTRA 70
Exécution automatique............................................................................. 71
Exécution guidée de la main droite et de la main gauche Répétition de phrases
Fonctions spéciales des pédales......................................................... 72
..............................................................................
............
72
72
MEMOIRE DE PERFORMANCE 72
Formattage d'une disquette neuve
Enregistrement............................................................................................. 73
Enregistrement d'une nouvelle piste.................................................... 74
Capacité de la mémoire et affichage
Reproduction................................................................................................ 74
Copie d'un morceau................................................................................... 74
Effacement d'un morceau......................................................................... 75
Messages d'erreur....................................................................................... 75
......................................................
....................................................
72
74
MEMOIRE DE REGLAGE (REGISTRATION) 75
Introduction en mémoire........................................................................... 75
Rappel............................................................................................................ 75
FONCTIONS MIDI 76
Quelques mots sur l'Interface MIDI
"Messages" MIDI transmis et reçus par le Clavinova
Sélection des canaux MIDI de transmission et de réception . 77
Activation/Désactivation de commande locaie Activation/Désactivation de changement de programme Activation/Désactivation de changement de commande
Mode multitimbre......................................................................................... 78
Un exempie d'utilisation du mode multitimbre
Mode de transmission split...................................................................... 79
Sélection d'horloge MIDI........................................................................... 79
Transmission des réglages de panneau............................................. 79
Spécifications MIDI d'autres appareils................................................. 79
.....................................................
....................
................................
.............
..............
.................................
76
76
77
77 78
79
DEPISTAGE DES PANNES so OPTIONS ET MODULES EXPANDEURS so FORMAT DES DONNEES MIDI so
MONTAJE DE LA CVP 70 5 MONTAJE DE LA CVP-50 7 CONTROLES Y CONECTORES DE LA CVP-70 S2
Pane! de control.......................................................................... 82
Pane! trasero/inferior................................................................... 82
Interior......................................................................................... 83
CONTROLES Y CONECTORES DE LA CVP 50 84
Pane! de control.......................................................................... 84
Pane! trasero/delantero............................................................... 84
Interior......................................................................................... 85
PRECAUCIONES S6 PREPARACION ss
Verifique la alimentación de corriente
El atril........................................................................................... 86
........................................
86
TOCANDO LA CLAVINOVA ss
Empleo del control de brillo......................................................... 87
Uso de los efectos digitales de reverberación Empleo del selector de efectos (sólo la CVP-70)
Empleo de los pedales................................................................ 87
Selección de una voz distinta para el sector inferior del
teclado
....................................................................................
............................
.......................
87 87
SS
TRANSPOSICION ss CONTROL DEL TONO ss
RITMO................................................................................................................ so
El control RHYTHM VOLUME.................................................... SO
Selección de patrones ritmicos.................................................. SO
Cómo iniciar y detener el ritmo seleccionado............................ SO
Control del tempo....................................................................... SO
Adición de rellenos...................................................................... 91
La operación de comienzo sincronizado
....................................
91
PERCUSION POR TECLADO 91 RITMOS ORIGINALES (sólo CVP-70) S2
Creación de un patrón ritmico origina!........................................ 92
Reproducción de su patrón ritmico originai................................. 92
PIANO ABC....................................................................................................... ss
Acompañamiento con un solo dedo............................................ S3
Tocando acordes menores, séptima y menor séptima en
el modo de un solo dedo......................................................... S3
Acompañamiento digitado........................................................... S3
Seleccionando distintas voces de bajo y acordes
Balance de volumen "norma!" y de piano ABC........................... 94
......................
94
INTERPRETACION DE SOLOS 94 DISCOS DE ORQUESTA S4
Interpretación automática............................................................ 95
Práctica con guia de la mano derecha y la izquierda................ 96
Repetición de frases
Funciones especiaies de pedal................................................... 96
...................................................................
96
MEMORIA DE INTERPRETACIONES ss
Formalizado de un disco nuevo.................................................. 96
Grabación.................................................................................... 97
Grabación de una nueva pista................................................... SS
Capacidad y visualización de la memoria
Reproducción............................................................................. SS
Copiado de canciones
Borrado de una canción............................................................. SS
Mensajes de error...................................................................... SS
...............................................................
..................................
98
SS
MEMORIA DE REGISTRO ss
Almacenamiento
Recuperación............................................................................. SS
.........................................................................
99
FUNCIONES MIDI 100
Una breve introducción a! sistema MIDI................................... 100
"Mensajes" MIDI transmitidos y recibidos por la Clavinova 100 Selección de canales de transmisión y recepción MIDI Activación y desactivación del control local Activación y desactivación del cambio de programa Activación y desactivación del cambio de control
El modo de timbres múltiples...........................;
Ejemplo del modo de timbres múltiples El modo de transmisión dividida
Selección de reloj MIDI............................................................. 103
Transmisión de datos del pane!
Especificaciones MIDI para otros equipos................................ 103
...............................................
...............................................
.............................
....................................
...........
................
....................
........................
101
101
101
102
102 103 103
103
ALGUNOS PROBLEMAS TIPICOS Y COMO
SOLUCIONARLOS io4
ACCESORIOS OPCIONALES Y MODULOS DE
EXPANSION..................................................................................................104
FORMATO DE LOS DATOS MIDI i04
CVP-70 ASSEMBLY/MONTAGE DES CVP 70/M0I\ITAGE DU
NOTE: We do not recommend attempting to assemble the CVP-70
alone. The job can be easily accomplished, however, with
only two people.

Open the box and remove all the parts.

On opening the box you should find the parts shown in the illustration. Check to make sure that all the required parts are provided.

Carefully lean the main unit against a wall.

To make it easier to install the legs, place a soft blanket or similar material on the floor near a wall, place the front panel of the Clavinova (the side with the keyboard) on it and gently lean the unit against the wall—MAKING SURE THAT IT CAN NOT FALL—as shown in the illustration.

Attach the front legs.

Securely attach the two front legs using three screws each, as shown in the illustration. Make sure the screws are securely tightened.

Attach the rear legs and pedal box assembly.

Before attaching the rear legs and pedal box assemble, insert the plugs extending from the top of each leg into the sockets in the corresponding recesses in the main unit. Then securely attach the rear legs and pedal box assembly using three screws per leg.
HINWEIS: Wir raten davon ab, die Montage und Aufstellung des
CVP-70 alleine auszuführen. Zwei Personen können das CVP-70 jedoch problemlos zusammenbauen und auf stellen.

Versandkarton öffnen und alle Teile auspacken.

Der Karton sollte all die in der obigen Abbildung gezeigten Teile enthalten. Vergewissern Sie sich, daß alle benötigten Teile vor handen sind.

Das Keyboard vorsichtig gegen eine Wand lehnen.

Eine Decke auf den Boden neben der Wand legen, die Vorder seite des Keyboards (Manualseite) entsprechend der Abbildung daraufstellen und das Clavinova sanft gegen eine Wand lehnen, um das Montieren der Standbeine zu erleichtern. ACHTEN
SIE DARAUF, DASS DAS CLAVINOVA NICHT UMFAL
LEN KANN!
Entsprechend der Abbildung die Standbeine an das Keyboard

Die vorderen Standbeine anschrauben.

anschrauben. Sicherstellen, daß die Schrauben gut festgezogen sind.

Die hinteren Standbeine mit dem Pedalkasten montieren.

Vor dem Anschrauben die Stecker der Standbeine an den einge lassenen Anschlüssen des Keyboards anschließen. Dann die Standbeine und den Pedalkasten mit drei Schrauben pro Bein fest anbringen.
Stand the Clavinova upright and use the screw feet at the bot

Adjust the legs and pedal adjusters.

tom of each leg to adjust the length of the legs for optimum stability. For pedal stability, two adjusters are also provided on the bottom of the pedal assembly. Rotate the adjusters until they come in firm contact with the floor surface. The adjusters ensure stable pedal operation and facilitate pedal effect control.
* If the adjusters are not in firm contact with the floor surface,
distorted sound may result.
Die Höhe der Beine und der Pedalstützschrau
ben justieren.
Das Clavinova aufrecht stellen und die Schraubfüsse an den Standbeinen so justieren, daß das Clavinova stabil steht. Am Pedalkasten befinden sich unten ebenso zwei Stützschrauben, um diesen zu stützen. Die Stützschrauben drehen, bis sie fest auf dem Boden aufsetzen. Diese Schrauben gewährleisten eine stabile Pedalansprechung und vereinfachen die Effektsteuerung über Pedale.
* Falls die Stützschrauben nicht am Boden aufsitzen, kann es zu
Verzerrungen kommen.
REMARQUE: Nous ne vous conseillons pas d'essayer d'assembler
le CVP-70 seul. Toutefois, ce travail peut être facile ment exécuté par deux personnes.
NOTA: No le aconsejamos Intentar montar la CVP-70 solo. Este
trabajo puede realizarse fácilmente entre dos personas.

Ouvrir le carton et retirer toutes les pièces

Les pièces indiquées sur l’illustration devraient toutes se trouver dans le carton. Vérifier qu’il n’en mamque aucune.
Appuyer avec soin l'unité principale contre un
mur
Afin de faciliter la pose des pieds, mettre une couverture douce sur le plancher près d’un mur, y poser le bord avant du Clavinova (le bord avec le clavier) et appuyer l’unité contre le mur de la manière illustrée—EN FAISANT TRES ATTEN TION QU’ELLE NE PUISSE PAS GLISSER.

Fixer les pieds avant

Fixer solidement les deux pieds avant au moyen de trois vis par pied, comme illustré. Prendre bien soin de serrer les vis à fond.

Poser les pieds arrière et le pédalier

Avant de fixer les pieds arrière et le pédalier, introduire les prises sortant du haut de chaque pied dans les prises femelles correspondantes de l’unité principale. Fixer ensuite solidement les pieds arrière et le pédalier au moyen de trois vis par pied.

Régler la hauteur des pieds et du pédalier

Mettre le Clavinova debout et utiliser les vis de réglage situées au bas de chaque pied pour régler la hauteur afin que le Clavinova soit le plus stable possible. Deux dispositifs de réglage sont prévus à la partie inférieure du pédalier pour assurer sa stabilité. Les tourner jusqu’à ce qu’ils soient en contact ferme avec la surface du sol. Ces dispositifs assurent la stabilité du pédalier
lors de son utilisation et facilitent la commande au pied des
effets.
* Si ces dispositifs ne sont pas en contact ferme avec le sol, il
peut se produire une distorsion du son.
En la caja deberá encontrar las partes mostradas en la ilustra

Abra la caja y extraiga todas las partes.

ción. Confirme que todas las partes necesarias estén incluidas.
Coloque con cuidado la unidad principal contra
una pared.
Para facilitar la instalación de las patas, coloqe una manta blanda o material similar sobre el piso derca de una pared, coloque el panel frontal de la Clavinova (el lado con el teclado) encima y ponga con cuidado la unidad contra la pared— CERCIORANDOSE DE QUE NO PUEDA CAERSE—como se muestra en la ilustración.
Fije bien las dos patas delanteras empleando tres tornillos para

Una las patas delanteras.

cada una, como se muestra en la ilustración. Cerciórese de que los tornillos quedan bien apretados.
Una las patas traseras y el conjunto de la caja
de pedales.
Antes de montar las patas traseras y el conjunto de la caja de pedales, inserte las clavijas que se extienden desde la parte superior de cada pata en los receptáculos de las partes corres pondientes de la unidad principal. Entonces, fije bien las patas traseras y el conjunto de la caja de pedales empleando tres tornillos para cada pata.
Ajuste las patas y los ajustadores de los
pedales.
Coloque la Clavinova de pie y emplee el tornillo de las patas de la parte inferior de cada pata, para ajustar la longitud de las patas que ofrezca la mejor estabilidad. Para la estabilidad de los pedales, hay dos ajustadores en la parte inferior del conjunto de pedales. Gire los ajustadores hasta que se pongan bien en contacto con la superficie del piso. Los ajustadores aseguran una operación estable de los pedales y facilitan el control de efectos con los pedales.
* Si los ajustadores no están bien en contacto con la superficie
del piso, puede producirse distorsión del sonido.
CVP-50 ASSEMBLY/MONTAGE DES CVP-50/M0NTAGE DU
NOTE: We do not recommend attempting to assemble the CVP-50
alone. The job can be easily accomplished, however, with only two people.

Open the box and remove all the parts.

On opening the box you should find the parts shown in the illustration. Check to make sure that all the required parts are provided.
Install the joint connectors in side panels (E) as shown in the

Assemble the side panels (E) and feet (C).

illustration, then secure the feet (C) to the side panels (E) with the long gold-colored screws ®. Once secure, push in the plas tic caps provided.
* When installing the joint connectors in the holes in the side panels
(E), make sure that they are rotated to the position shown in
the illustration.
Attach the side paneis (E) to the center panel
(A).
Install four joint connectors in the holes provided in the center panel (A), and attach to the side panels (E) using the four long black-colored screws @ as shown in the illustration. Cover the screw heads with the screw head covers.

Attach front bracket (B) between side panels (E).

Attach the long black metal bracket (B) to the corresponding brackets on the side panels using two short screws ®, as shown in the illustration. The flanged edges of bracket (B) should face upwards.
HINWEIS: Wir raten davon ab, die Montage und Aufstellung des
CVP-50 alleine auszuführen. Zwei Personen können das CVP-50 jedoch problemlos zusammenbauen und auf
stellen.
Versandkarton öffnen und alle Teile auspacken.
Der Karton sollte all die in der obigen Abbildung gezeigten Teile enthalten. Vergewissern Sie sich, daß alle benötigten Teile vorhanden sind.
Entsprechend der Abbildung die Verbindungsstücke an den

Die Standbeine (E) und Füsse (C) verschrauben.

Standbeinen (E) anbringen. Dann die Füsse (C) mit Hilfe der gold farbenen langen Schrauben ® an den Standbeinen (E) anschrau ben. Nach dem Festziehen der Schrauben die mitgelieferten Plastikkappen auf die Schraublöcher aufsetzen.
* Beim Einsetzen der Verbindungsstücke in die Standbeine (E)
sicherstellen, daß sie in die Position gedreht sind, wie in der
Abbildung gezeigt.
Die Standbeine (E) mit dem Aufiagebrett (A)
verschrauben.
Die vier Verbindungsstücke in die Löcher in der Rückwand (A) einsetzen. Dann die beiden Standbeine (E) entsprechend der Abbildung mit Hilfe der schwarzen Schrauben @ am Auflage brett (A) anschrauben. Die Schraubenkopfkappen aufsetzen.
Die Strebe (B) zwischen den Standbeinen an bringen.
Gemäß der Abbildung die lange schwarze Metallstrebe (B) an den entsprechenden Halterungen der Standbeine mit zwei kur zen schwarzen Schrauben anbringen. Die Flanschkanten der Strebe (B) sollten dabei nach oben weisen.
CVP-50/MONTAJE DE LA CVP-50
► Joint connectors » Verbindungsstücke > Dispositifs d'assemblage * Juntas
• Long black-colored screws @
• Lange schwarze Schrauben (2)
• Vis longues noires (2)
• Tornillos largos negros @
Screw head covers
• Schraubenkopfkappen
• Cache-vis
• Tapas de cabeza roscada
REMARQUE: Nous ne vous conseillons pas d'essayer d'assembler
le CVP-50 seul. Toutefois, ce travail peut être facile ment exécuté par deux personnes.
Ouvrir le carton et retirer toutes les pièces
Les pièces indiquées sur l’illustration devraient toutes se trouver dans le carton. Vérifier qu’il n’en mamque aucune.
Monter les panneaux latéraux (E) sur les pieds
IC)
Poser les dispositifs d’assemblage sur les panneaux latéraux (E) de la manière illustrée, puis fixer les pieds (C) aux panneaux latéraux (E) à l’aide des vis longues dorées ©. Une fois les vis posées, placer les caches en plastique fournis.
* Lors de la pose des dispositifs d'assemblage dans les trous des
panneaux latéaux (E), veiller à les diriger dans le sens indiqué sur l'illustration.
Fixer les panneaux latéraux (E) au panneau
centrai (A)
Poser de la manière illustrée les quatre dispositifs d’assemblage dans les trous du panneau central (A) et le fixer aux panneaux latéraux (E) à l’aide des quatre vis longues de couleur noire
@. Couvrir la tête de chaque vis à l’aide des caches fournis.
Fixer le support avant (B) entre les panneaux
latéraux (E)
Fixer de la manière illustrée le support métallique long (B) aux ferrures correspondantes des panneaux latéraux à l’aide de deux vis courtes (6). Le bord recourbé du support (B) doit être dirigé vers le haut.
NOTA: N0 le aconsejamos intentar montar la CVP-50 solo. Este
trabajo puede realizarse fácilmente entre dos personas.
Abra la caja y extraiga todas las partes.
En la caja deberá encontrar las partes mostradas en la ilustra ción. Confirme que todas las partes necesarias estén incluidas.
Una los paneles laterales (E) con las patas (C).
Coloque las juntas en los paneles laterales (E) como se ve en
la ilustración, y fije las patas (C) a los paneles laterales (E) con los tornillos largos dorados ©. Después coloque las tapas plásticas incluidas.
* Cuando coloque las juntas en los orificios de los paneles laterales
(E), asegúrese de que queden en la dirección mostrada en la
figura.
Una los paneles laterales (E) al panel central
(A).
Coloque cuatro juntas en los orificios del panel central (A) y únale los paneles laterales (E) mediante los cuatro tornillos negros largos @ como se ilustra. Cubra las cabezas de los tornillos con las tapas de tornillos.
Coloque la ménsula delantera (B) entre los
paneles laterales (E).
Una la ménsula de metal negra larga (B) con las correspon dientes ménsulas de los paneles laterales empleando dos tornillos cortos ® como se ve en la figura. Los bordes con pestaña de la ménsula (B) deben quedar mirando hacia arriba.
As shown in the illustration, gently lower the main keyboard

Install the main keyboard unit.

unit onto the stand assembly so that the two black plastic cones protruding from the bottom of the keyboard fit into the larger holes in the brackets near the rear edge of the side panels (E). Secure the main keyboard unit to the stand assembly using two screws @ screwed through the rear brackets and two screws
@ through the front bracket.
* When disassembling the Clavinova unscrew the black cones
using a " + " (Philips) screwdriver.
* Keep your fingers away from the area marked "Danger Zone"
in the illustration when lowering the main keyboard unit onto the stand assembly.
Gemäß der Abbildung das Keyboard vorsichtig auf den Ständer

Das Keyboard montieren.

so absenken, daß die beiden schwarzen Plastiknoppen auf der Unterseite des Keyboards in die größeren Löcher nahe der
hinteren Kante der Standbeine (E) fassen. Das Keyboard mit
zwei Schrauben @ hinten und zwei Schrauben @ vorne befe
stigen.
* Beim Zerlegen des Keyboardständers die schwarzen Plastiknop
pen mit einem Kreuzschraubenzieher entfernen.
* Beim Aufsetzen auf den Ständer das Keyboard nicht am mit
"Gefahrenzone" bezeichneten Bereich fassen, um ein Einklemmen der Finger zu verhindern.
Before actually attaching the pedal assembly (D), be sure to

Attach the pedal assembly.

plug the pedal cord connector which is protruding from the top of the pedal assembly into the corresponding connector in the bottom of the main keyboard unit. Once the pedal cord has been connected, align the pedal assembly with the screw holes on the main unit and center panel (A), making sure that the slack section of pedal cord fits into the recess in the top of the pedal assembly, and screw the four screws into the center panel (A), and the four screws © into the main key board unit.
* Check to make sure that all screws have been securely tightened.

Be sure to set the pedal adjusters.

For stability, two adjusters are provided on the bottom of the
pedal assembly (D). Rotate the adjusters until they come in
firm contact with the floor surface. The adjusters ensure stable
pedal operation and facilitate pedal effect control.
* If the adjusters are not in firm contact with the floor surface,
distorted sound may result.
Vor dem Anbringen des Pedalgestells (D) zunächst den An

Pedalgestell anbringen.

schluß oben am Pedalgestell mit dem Anschluß unten am Key board verbinden. Nach dem Anschließen des Pedalkabels das Pedalgestell mit den Schraubenlöchern im Keyboard und am Auflagebrett (A) ausrichten. Dabei darauf achten, daß das Pedalkabel in der Einbuchtung oben am Pedalgestell sitzt. Dann das Pedalgestell mit vier Schrauben ® am Auflagebrett und mit vier Schrauben @ am Keyboard anbringen.
* Sicherstellen, daß alle Schrauben gut festgezogen sind.

Stützschrauben des Pedalgestells einstellen.

Zur Stabilisierung sind unten am Pedalgestell (D) zwei Stütz schrauben angebracht. Die Stützschrauben drehen, bis sie am Boden aufsitzen. Die beiden Stützschrauben gewährleisten Pedalstabilität und sorgen für akkurate Effektsteuerung.
* Falls die Stützschrauben nicht am Boden aufsitzen, kann es zu
Klangverzerrungen kommen.
D

KÜJ Poser le clavier

Poser le clavier de la manière illustrée, en l’abaissant avec précaution sur l’ensemble et en veillant à ce que les deux cônes
noirs en plastique, qui sont situés sous le clavier, viennent se placer dans les gros orifices des ferrures, près du bord arrière des panneaux latéraux (E). Fixer le clavier à l’ensemble de support à l’aide de deux vis 0 introduites dans les ferrures arrière et de deux vis @ introduites dans le support avant.
* Pour démonter le Clavinova, dévisser les cônes noirs à l'aide
d'un tournevis crusciforme (Phillips).
* Pour abaisser le clavier sur l'ensemble de support, ne pas le tenir
aux endroits marqués "Danger" sur l'illustration.

Poser le pédalier

Avant de poser définitivement le pédalier (D), veiller à brancher le connecteur du cordon de pédale, sortant de la partie supé rieure du pédalier, au connecteur correspondant situé à la partie inférieure du clavier. Une fois que le cordon de pédale est branché, aligner le pédalier sur les trous de vis du clavier et du panneau central (A), en veillant à placer le cordon de pédale dans la rainure située à la partie supérieure du pédalier et poser les quatre vis ® sur le panneau central (A) et les quatre vis
® sur le clavier.
* Vérifier que toutes les vis sont serrées à fond.

Ne pas oublier de régler la hauteur du pédalier

Deux dispositifs de réglage sont prévus à la partie inférieure du pédalier (D) pour assurer sa stabilité. Les tourner jusqu’à ce qu’ils soient en contact ferme avec la surface du sol. Ces dispositifs assurent la stabilité du pédalier lors de son utili sation et facilitent la commande au pied des effets.
* Si ces dispositifs ne sont pas en contact ferme avec le sol, il
peut se produire une distorsion du son.
Coloque la unidad de teclado principal cuidadosamente sobre

Instale la unidad de teclado principal.

el conjunto de base de modo que los dos conos negros de plás tico que salen de la base del teclado encajen en las aberturas grandes de las ménsulas cerca del borde trasero de los paneles laterales (E). Fije la unidad de teclado principal al conjunto de base con dos tornillos 0 pasados a través de las ménsulas traseras y otros dos @ pasados a través de la ménsula delantera.
* Cuando desmonte la Clavinova, desenrosque los conos negros
con un destornillador de cabeza en cruz " + ".
* Cuando coloque la unidad de teclado principal sobre el conjunto
de base, mantenga sus dedos fuera del área marcada "Zona de peligro" en la ilustración.

Monte el conjunto de los pedales

Antes de montar el conjunto de los pedales (D), asegúrese de enchufar el conector del cable de los pedales, proveniente de la parte superior del conjunto de los pedales, en el conector correspondiente debajo de la unidad de teclado principal. Una vez efectuada esta conexión, alinee el conjunto de los pedales con los orificios de tornillo de la unidad principal y del panel central (A), cuidando que la sección sobrante de cable quede dentro del hueco en la parte superior del conjunto de los pedales, y enrosque los cuatro tornillos ® en el panel central (A), y los cuatro tornillos0 en la unidad de teclado principal.
* Confirme que todos ios torniilos estén bien apretados.

No olvide disponer los ajustadores de pedal.

Dos ajustadores han sido instalados debajo de la caja de pedales (D) para dar estabilidad a la misma. Gire los ajustadores hasta que queden en firme contacto con la superficie del piso. Los ajustadores aseguran una estable operación de los pedales y facilitan el control de sus efectos.
* Si los ajustadores no están en firme contacto con la superficie
del piso, puede distorsionarse el sonido.
COMMANDES ET
CONNECTEURS DU CVP-70
I Clavinova
CVP-70 .»...r.o.E. ...»~/auirn
rv
' N
Mb.
0v»0
•—(14)—J
Ooi'Æ, O oie-
U5) 1
K OBCHÊSTBA
Q Q Q Q O Q Q„_.Q
(es) C!
-
J (¡EEi) O
(^) (^5 C3 O
Panneau de commande
(D Interrupteur POWER.............................................. [voir page 62]
@ Commande MASTER VOLUME............................. [voir page 62]
@ Touche et témoins LEFT PEDAL
FUNCTION
© Touche MIOI/TRANSPOSE..................................... [voir page 65]
® Sélecteur REVERB.................................................. [voir page 63]
® Commande RHYTHM VOLUME.................... [voir pages 66, 70]
@ Commande CHORD VOLUME ® Commande BASS VOLUME
@ Touche et témoins PIANO ABC............................ [voir page 69]
@ Touche SPLIT POSITION....................................... [voir page 64]
® Touche CHORD VOICE........................................... [voir page 70]
® Touche BASS VOICE.............................................. [voir page 70]
@ Commandes de rythme (touches START/
STOP, SYNCHRO START, INTRO/ENDING,
BREAK et barres FILL IN) @ Affichage Beat/Tempo/Song Number et
Touches (◄ et ►)
® Commandes DISK ORCHESTRA (touches
SONG SELECT, PHRASE REPEAT, LAMP
CANCEL, ORCH ON, LEFT ON, RIGHT
ON, LEFT GUIDE, RIGHT GUIDE)
@ Sélecteurs et témoins de rythme................ [voir pages 66, 68]
® Touche VARIATION @ Touches CUSTOM RHYTHM et
PROGRAM
@ Sélecteurs et témoins de voix
@ Touche LOWER VOICE........................................ [voir page 64]
@ Touche et témoin LOWER ON
@ Sélecteur EFFECT.................................................. [voir page 63]
@ Commande MANUAL VOLUME @ Commande BRILLANCE
.............................................................
...................................
.................................
...............................................
.............................................................
........................................
_______________
.....................
..........................
.......................
..............................
..................
[voir pages 69, 70]
[voir pages 69, 70]
[voir pages 66, 71, 72]
....................
[voir pages 64, 70]
[voir page 63]
[voir page 66]
[voir page 71]
[voir page 66]
[voir page 68] [voir page 62]
[voir page 64]
[voir page 63]
@ Lecteur de disquette 3,5" @ Sélecteurs SOLO STYLEPLAY
@ Touches REGISTRATION.................................... [voir page 75]
@ Touches DISC CONTROL (COPY,
FORMAT)
@ Commandes et témoins de mémoire de
PLAYBACK 1/2/3-10).......................................... [voir page 72]
..................................................
performance (RECORD 1/2/3-10 et
....................................
.............................
[voir pages 72, 74]
[voir page 71]
[voir page 70]
@ Clavier................................................. [voir pages 64, 65 , 69]
(|]) Touches de percussion au clavier
....................
[voir page 67]
® Pupitre................................................................. [voir page 62]
Paneau inférieur/Face arrière
@ Prises G/D d'entrée et de sortie d'options (OPTIONAL IN
L/R et OUT L/R)
__________
Ces prises ont été prévues essentiellement pour le raccordement de modules expandeurs Yamaha de la série EM, eomme par exemple le module reverb EME-1, l’expandeur sonore FM
EMT-1, l’expandeur sonore AWM EMT-10 ou la boîte à rythmes
EMR-1. Dans le cas du module reverb EME-1, par exemple, les
prises OPTIONAL OUT sont connectées aux prises LINE IN
du module EME-1, alors que les prises LINE OUT du module
EME-1 sont connectées aux prises OPTIONAL IN du Clavinova.
Ceci permet d’appliquer des effets numériques d’excellente
qualité, y compris les effets réverb et écho, au son du Clavinova.
Pour plus de détails sur les raccordements, voir les manuels
d’instructions des modules expandeurs de la série EM.
58
Loading...
+ 28 hidden pages