AUTO RHYTHM (4) ROM MUSIC (6) PERFORMANCE MEMORY (8)
SEQUENCER MEMORY (10)
PIANO ABC (5)
RAM MUSIC/CASSETTE CONTROL (12)
TRANSPOSER (3)
MASTER VOLUME (3) VOICE SECTION
• The numbers in brackets indicate the pages in this
manual where you will find an explanation of
these parts and features.
STEREO SYMPHONIC (3)
(3)
Die in Klammern angegebenen Zahlen beziehen
sich auf die Seiten in dieser Bedienungsanleitung,
auf denen Sie die Erklärung der betreffenden
Teile und Funktionen finden.
POWER (3)
• On trouvera de plus
ces commandes el ca
les pages indiquées eu
ME (6. 9) ROM MUSIC (6) PERFORMANCE MEMORY (8)
SEQUENCER MEMORY (10)
RAM MUSIC/CASSETTE CONTROL (12)
CVP-3
PIANO ABC (5)
POWER (3)
AUTO RHYTHM (4)
MASTER VOLUME
pies renseignements sur
téristiques en consultant
parenthèses.
VOICE SECTION (3)
' Los números entre corchetes indican las páginas de
este manual en las que encontrará las explicaciones
sobre estas partes y características.
POWER (3)
• Siffrorna inom parenteserna hánvisar till de sidorna
i denna instruktionsbok, dar du hittar forklaringarna
pá delarna och deras funktioner.
Introduction
Please accept our thanks for purchasing a Yamaha Clavinpva CVP-7, CVP-5 or
CVP-3. The Clavinova is a completely new type of keyboard instrument made
possible by Yamaha’s advanced electronic technology and long experience
in manufacturing musical instruments. The main features are as follows,
• 76 standard size keys.
• 16 voices using FM {Frequency Modulation) Tone Generation with Initial
Touch Control for subtle variations of musical expression.
• AUTO RHYTHM using PCM (Pulse Code Modulation) Tone Generation for
realistic sounding percussion accompaniment,
• PIANO ABC that automatically provides "Piano and Bass” background ac
companiments that were custom designed for each rhythm.
• ROM MUSIC (CVP-7, CVP-5) which provides the flexibility of playing com
plete performances or eliminating either the right hand or left hand parts
for practice purposes.
• PERFORMANCE MEMORY (CVP-7, CVP-5) for real time recording and
playback of performances,
• SEQUENCER MEMORY (CVP-7, CVP-5) allows independent recording and
playback of Piano ABC and bass accompaniments.
In addition, there are: RAM MUSIC/CASSETTE CONTROL (CVP-7, CVP-5) for
digital recording of performances in the RAM PACK or on cassette tape, MIDI
terminals for communication with a computer (or other MIDI compatible in
struments), and a variety of additional features just waiting to be enjoyed.
Please refer to this manual as you experiment with each of the various func
tions on your new Clavinova,
Einleitung
Wir möchten uns an dieser Stelle recht herzlich für Ihren Kauf einer Yamaha
Clavinova CVP-7, CVP-5 oder CVP-3 bedanken. Die Clavinova ist eine völlig
neue Art von Tasteninstrument, möglich gemacht durch die hochentwickelte
elektronische Technologie von Yamaha und unsere langjährige Erfahrung im
Bau von Musikinstrumenten. Die wichtigsten Besonderheiten der Clavinova
sind wie folgt:
• 76 Tasten in Normalgröße.
• 16 verschiedene Stimmen nach dem Prinzip des FM (Frequenz- Modulation)-KIangerzeugungssystems mit Initial Touch Control {anschlagsemp
findliche Tastatur) für feinste Unterschiede im musikalischen Ausdruck.
• AUTO RHYTHM (automatische Rhythmusbegleitung) verwendet PCM
(Pulse Code ModuIation)-Kiangerzeugung und ergibt somit realistische Per
kussionsbegleitung. .
Avant-propos
Avant tout, merci d'avoir porté votre choix sur le Clavinova CVP-7, CVP-5
ou CVP-3. Le Clavinova est un instrument à clavier entièrement nouveau, issu
en ligne droite des grandes technologies Yamaha dans le domaine de l’instru
mentation électronique et d’une longue expérience dans la fabrication des ins
truments de musique. Les caractéristiques principales de cet instrument sont
les suivantes:
• 76 touches de format standard.
• 16 voix utilisant le principe d’émission tonale FM (modulation de fréquence)
avec un toucher sensitif apportant de subtiles variations dans l’expression
du sentiment musical.
• La fonction rythme automatique (AUTO RHYTHM) qui exploite le
principe d’émission tonale PCM (Modulation par Impulsions Codées),
procure un accompagnement de percussion très réaliste.
• La fonction PIANO ABC procure des accompagnements de fond au piano
• Die PIANO ABC-Funktion ermöglicht eine Reihe verschiedener automati
scher "Klavier und Baß"-Begleitungen, die extra für die einzelnen Rhyth
men geschaffen wurden,
• Mit ROM MUSIC (CVP-7, CVP-5) können ganze Stücke gespielt werden oder
aber zu Übungszwecken der Teil für die linke oder rechte Hand ausgeschal
tet werden.
• Der PERFORMANCE MEMORY (Spielspeicher) (CVP-7, CVP-5) ermöglicht
die Echtzeit-Aufnahme und Wiedergabe von Aufführungen.
• SEQUENCER MEMORY (Sequenzer-Speicher) (CVP-7, CVP-5) ermöglicht
die unabhängige Aufnahme und Wiedergabe von Piano ABC und Baßbe
gleitungen.
Zusätzlich bietet Ihre Clavinova RAM MUSIC/CASSETTE CONTROL (CVP-7,
CVP-5) für die digitale Aufnahme von Aufführungen im RAM PACK oder auf
Cassetten-Tonband, MIDI-Buchsen für den Datenaustausch mit einem Com
puter (oder anderen MIDI-kompatiblen Instrumenten) sowie eine ganze Reihe
zusätzlicher Besonderheiten, die nur darauf warten, von Ihnen entdeckt zu
werden.
et à la basse spécialement conçus pour chaque type de rythme.
• La fonction ROM MUSIC (CVP-7, CVP-5) offre à l’utilisateur une grande
liberté dans la composition de performances entières ou pour éliminer la
partie main gauche ou main droite, selon les besoins.
• La fonction PERFORMANCE MEMORY (CVP-7, CVP-5) permet l’enregistre
ment ou la reproduction de performances entières en temps réel.
• La fonction SEQUENCER MEMORY (CVP-7, CVP-5) permet un enregistre
ment et une reproduction séparés des accompagnements au piano et à la
basse.
On relève également sur les modèles CVP-7 et CVP-5 une fonction RAM
MUSIC/CASSETTE CONTROL qui permet l’enregistrement numérique de
performances musicales dans un RAM PACK (RAM autonome) ou sur une
bande cassette, des bornes d’interface MIDI qui permettent de communiquer
avec un micro-ordinateur (ou avec tout autre instrument soutenant la compa
tibilité avec les normes MIDI) et toute une variété de fonctions additionnelles,
telles que vous les découvrirez dans ce mode d’emploi.
En tout état de cause, reportez-vous à ce mode d’emploi au fil de votre appren
tissage. Bonne chance!
Introducción
Muchas gracias por haber adquirido el Clavinova CVP-7, CVP-5, o CVP-3. El
Clavinova es un tipo completamente nuevo de instrumento de teclado pro
ducto de la avanzada tecnología electrónica y la larga experiencia de Yamaha
en la fabricación de instrumentos musicales. Sus principales características son:
• 76 teclas de tamaño estándar.
• 16 voces que emplean la generación de tonos de FM (modulación en fre
cuencia) con control de toque inicial para conseguir variaciones sutiles de
expresión musical.
• Ritmo automático (AUTO RHYTHM) que emplea la generación de tonos de
PCM (modulación por codificación de pulsos) a fin de ofrecer acompaña
miento de percusión de sonido realista.
• Piano ABC (PIANO ABC) que proporciona automáticamente acompaña
mientos de fondo de “piano y bajo” especialmente diseñados para cada
Presentation
Vi hoppas att du accepterar värt tack för att Du valde Yamahas Clavinova,
modellen CVP-7, CVP-5 eller CVP-3. Tack vare Yamahas avancerade teknologi och länga erfarenhet som tillverkare av musikinstrument kan vi nu
presentera denna Clavinova, en heit ny modell av klaviaturinstrument. De
väsentligaste finesserna av detta musikinstrument är:
• 76 tangenter i standardstorlek
• 16 stämmor som använder en FM-krets (frekvensmodulationskrets) med
tongenerator och anslagskänslighet som utgängspunkt för härfina variationer av musikens akustiska klang.
• RYTMAUTOMATIK som använder sig av PCM (pulskodmodulertng) för att
ästadkomma det realistiska slaginstrumentackompanjemanget,
• PIANO ABC som automatiskt framställer ett bakgrundsackompanjemang
bestäende av pianoackord och bastoner. Ackompanjemanget skräddarsys
ritmo.
• Memoria de lectura solamente musical (ROM MUSIC) (CVP-7 y CVP-5) que
brinda flexibilidad para reproducir ejecuciones completas o eliminar las
partes de la mano derecha o izquierda para fines prácticos.
• Memoria de ejecuciones (PERFORMANCE MEMORY) (CVP-7 y CVP-5) para
ejecuciones de grabación y reproducción en tiempo real.
• Memoria del secuenciador (SEQUENCER MEMORY) (CVP-7 y CVP-5) que
permite la grabación y reproducción independientes de acompañamientos
de piano ABC y bajo.
Además hay: control de memoria de acceso aleatorio/casete musical (RAM
MUSIC/CASSETTE CONTROL) (CVP-7 y CVP-5) para grabación digital de eje
cuciones en la cápsula RAM o en un casete, terminales para interfaz digital
para instrumentos musicales (MIDI) para comunicación con un ordenador (u
otros instrumentos compatibles con MIDI), y gran variedad de funciones adi
cionales esperando simplemente a que usted las disfrute.
Consulte este manual a medida que experimente con cada una de las diversas
funciones de su nuevo Clavinova,
för var och en av de befintliga rytmerna.
• Tack vare LÄSMINNET FÖR MUSIK (ROM MUSIC) (CVP-7. CVP-5) fär Du
just den flexibilitet Du behöver: Du kan automatiskt äterge heia stycket
eller utesluta partiet för höger eller vänster hand för att öva det.
• ARBETSMINNE (PERFORMANCE MEMORY) (CVP-7, CVP-5) tilläter registrering i minnet och uppspelning av realistisk musikätergivning.
• SERIEMINNET FÖR ACKORD (SEQUENCER MEMORY) (CVP-7, CVP-5) tillläter individuell registering i minnet och uppspelning av taktanpassat,
automatiskt bakgrundsackompanjemang bestäende av pianoackord- och
bas—PIANO ABC—kombinerat med basackompanjemang.
När Du tili dessa finesser lägger tili: LÄS- OCH SKRIVMINNET FÖR MUSIK/
KASSETTKONTROLLEN (RAM MUSIC/CASSE'ITE CONTROL) (CVP-7, CVP-5)
avsett för digital registering av framträdanden i RAM (läs- och skrivminne)
eller pä ett kassettband, det digitala anpassningsuttaget (MIDI) med in/
utgängar för kommunikation med en dator (eller MIDI-an passade instru
ment) plus ett flertal andra, enastäende egenskaper, har Du verkligen fätt
nägonting att glädja Dig over.
Su Ciavìnova no requiere instalación profesional
ni mantenirniento rutinario. Sin embargo, es IM
PORTANTE que tenga en cuenta lo siguiente:
[INSTALACION]
1. Para asegurar el ensamblaje correcto, consulte el manual
“Procedimientos de ensamblaje”. Las patas del Clavinova
no han sido diseñadas para soportar peso adicional.
2. ADVERTENCIA: Evite colocar o instalar su Clavinova a la
banqueta sobre cables de alimentación de ningún tipo.
Si no lo hace así, cabe el riesgo de que se produzcan descar
gas eléctricas o incendios.
3. ADVERTENCIA No colque objetos sobre el cable de ali
mentación de su Clavinova, ni coloque éste en lugares dón
de estorbe o impida el paso de la gente. La instalación
inapropiada de este tipo puede resultar en incendios o da
ños personales.
4. Verificación de la fuente de alimentación: Su Clavino
va ha sido fabricado específicamente para la tensión de la
red de su zona. Si se traslada a otro lugar, o cuando tenga
dudas, consulte al proveedor local autorizado.
La tensión de alimentación está impresa en la placa de ca
racterísticas. La placa de características del CVP-7 se en
cuentra en la parte posterior del cuerpo principal; y las de
los CVP-5 y CVP-3 en los paneles posteriores.
5. Condiciones ambientales: Evite instalar su Clavinova en
lugares expuestos a la luz solar directa o corrientes de aire
con niveles elevados de humedad y calor. Este tipo de ins
talación puede causar la oxidación de contactos, la separa
ción de las uniones de la caja, y problemas en el acabado
del mueble.
6. Productos de plástico: No coloque objetos de plástico (es
decir, auriculares, tapetes de plástico, etc.) sobre las super
ficies de acabado de su Clavinova, ni utilice material de polivinilo para cubrir la unidad durante mucho tiempo. Entre
los productos químicos de acabado y los de los productos
de plástico se podría producir una reacción química que
estroperaría irreversiblemente el acabado.
7. Cubierta del teclado (CVP-7); La cubierta del teclado no
ha sido diseñada para soportar objetos decorativos ni para
resistir presiones considerables. No deje que nadie se sien
te, recline, ni suba a esta unidad.
8. Interferencias electromagnéticas (RFI): Su Clavinova
ha sufrido pruebas de homologación y satisface todas las
normas aplicables. Sin embargo, si se instala muy cerca de
otros dispositivos electrónicos, es posible que ocurran cier
tas interferencias. (Consulte la página 14.)
[MANTENIMIENTO]
1. REPARACIÓN: Su Clavinova no tiene componentes que
el usuario pueda reparar. En caso de problemas, solicite los
servicios de técnicos cualificados solamente.
2. INTEGRIDAD ESTRUCTURAL DE LA BAQUETA (op-
cional): Si nota cualquier movimiento o sensación de
“inestabilidad” en la banqueta, compruebe inmediatamen
te su integridad estructural. No vuelva a utilizarla hasta ha
ber resuelto todos los problemas. La banqueta ha sido
diseñada única y exclusivamente para sentarse en ella. No
se recomienda ninguna otra aplicación.
3. ALIMENTACIÓN/LÁMPARA PILOTO: Cuando no utili
ce su Clavinova, desconecte siempre su alimentación.
4. LIMPIEZA/CUIDADOS
a) GENERALIDADES: NO utilice productos químicos (p.
ej., alcohol, diluidor de pintura, etc.) ni limpiadores abrasi
vos en ninguna parte de su Clavinova.
b) TECLAS/PANELES DE CONTROLES: Cuando limpie
las teclas y los paneles de controles de su Clavinova, utilice
un paño suave de tipo absorvente humedecido en una so
lución muy diluida de líquido jabonoso y agua templada.
c) MUEBLE: Limpie las partes del mueble de su Clavinova
con un paño ligeramente humedecido en un agente lim
piador neutro. Este agente deberá seleccionarse para que
no contenga mucha cera o cualquier otra substancia que
tienda a acumularse en el acabado del mueble.
Sección de voces
Hay 16 diferentes voces generadas de FM dispo
nibles
En primer lugar, asegúrese de que el enchufe esté firmemente insertado en una
toma de la red y, después:
1. Ponga el interruptor POWER en ON.
La lámpara piloto de alimentación debe- •*
rá encenderse. _ ,*
m. ON/ Ji OFF . O
^'tower'^
(CVP-7)
POWER
(CVP 5, CVP-3)
2. Ajuste el control MASTER VOLUME.
MIN I i t I I I I 1 I I I MAX
Í
.....................
MASTER VOLUME
Este control determinará el nivel de volumen global de su Clavinova.
Seleccione la voz deseada.
3.
OOOOOOOOOOOOOOOO
C -.} C -5 t.Z) C ^ CZ) CO CZ) C3 C ^ tZ) C3 CZZ C3
Su Clavinova tiene la habilidad de poder respon
der al toque que usted utilice para tocar, para per
mitir variaciones sutiles tanto del tono como del
timbre. La cantidad de variación diferirá de voz a
voz.
[Pedal de forte]
Al pisar e! pedal de forte (el situado a la derecha)
el sonido continuará aunque se suelte la tecla, al
igual que un piano acústico. Cuanto más pise el
pedal, mayor tiempo tardará la nota en morirse.
[Pedal suave]
Al pisar el pedal suave (el situado a la izquierda)
se producirá un sonido más suave y silenciado.
Cuanto más pise el pedal, más suave será el
sonido.
4.
Experimente con las demás voces para descubrir su versatilidad.
•Pruebe la función STEREO SYM
PHONIC.
Esta función de sinfonía estéreo produce
una animación “electrónica” que ofrece
la impresión de que se están tocando
muchos instrumentos juntos.
O
STEREO SYMPHONIC
[Transportador (TRANSPOSER)]
65432tQ1?3-i5
...........
Este control transporta la nota que esté pulsando
en incrementos de medio paso. La posición cero
producirá la nota normal. Si mueve el control ha
cia la derecha, aumentará e! tono de la nota, y si
lo mueve hacia la izquierda, disminuirá.
[Posibilidades de las teclas]
En el modo normal podrán tocarse simultáne
amente un máximo de 16 notas. Cuando utilice el
piano ABC, la ROM musical, la memoria de ejecu
ciones, la memoria del secuenciador, etc., el nú
mero máximo se reducirá.
I I 1 1 I I I I 1 [ 1 f
:~Ti7r
TRANSPOSER
y
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.