Yamaha CVP-201 User Manual [de]

Bedienungsanleitung
WICHTIG
Netzspannung überprüfen
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz, daß die örtliche Netzspannung den Betriebs­spannungswerten auf dem T ypenschild an der Unterseite des Instruments entspricht. In bestimmten Verkaufs­gebieten ist das Instrument mit einem Spannungswähler an der Unterseite neben der Netzkabeldurchführung aus­gestattet. Falls vorhanden, muß der Spannungswähler auf die örtliche Netzspannung eingestellt werden. Der Spannungswähler wurde werkseitig auf 240 V vorein­gestellt. Zum V erstellen drehen Sie den Spannungsregler mit einem Schlitzschraubendreher, bis der Zeiger auf den korrekten Spannungswert weist
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graph­ics appears on this page. Please observe all cautions indi­cated on this page and those indicated in the safety in­struction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the equi­lateral triangle is intended to alert the user to the presence of important oper­ating and maintenance (servicing) in­structions in the literature accompany­ing the product.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro­duce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small non­rechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is ap­proximately five years. When replacement becomes nec­essary, contact a qualified service representative to per­form the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is consid­ered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the pres­ence of uninsulated “dangerous volt­age” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to con­stitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic prod­ucts are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and custom­ary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product per­formance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl­edge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and con­sult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indi­cates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
92-469- ➀ (bottom)
Model _____________________________________ Serial No. __________________________________ Purchase Date ______________________________
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFALTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Verwenden Sie ausschließlich die für das Instrument vorgeschriebene richtige Netzspannung. Die erforderliche Spannung finden Sie auf dem Typenschild des In­struments.
• Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
• Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Netzkabel/Stecker.
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
• Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen oder sie auf irgendeine Weise zu verändern. Das Instrument enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden könnten. Wenn das Instrument nicht richtig zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie es von einem qualifizierten
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus, wenn das Instrument längere Zeit nicht benutzt wird oder während eines Gewitters.
• Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an eine Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich die Netzsteckdose überhitzen.
• Lesen Sie unbedingt sorgfältig die mitgelieferte Dokumentation durch, die das Verfahren beim Zusammenbau beschreibt. Wenn das Instrument nicht in der richtigen Reihenfolge zusammengebaut wird, kann es beschädigt werden oder sogar Verletzungen hervorrufen.
• Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit auszuschalten, daß sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt werden.
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Anderenfalls kann durch das Instrument oder die anderen Geräte ein Rauschen entstehen.
• Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es versehentlich umstürzen könnte.
• Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Kabelverbindungen ab.
• Stellen Sie das Instrument nicht direkt an eine Wand (halten Sie einen Abstand von mindestens 3 cm von der Wand ein), da es andernfalls aufgrund unzureichender Luftzirkulation zu einer Überhitzung des Instruments kommen kann.
• Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen, daß die Lautstärke aller Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt werden und die Lautstärke dann langsam gesteigert wird, während das Instrument gespielt wird, um den gewünschten Hörpegel einzustellen.
• Benutzen Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine Verdünnungen, Lösungsmittel oder Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher.
• Klemmen Sie sich an der Abdeckung der Klaviatur nicht die Finger ein. Stecken Sie nicht einen Finger oder die Hand in Öffnungen der Klaviaturabdeckung oder des Instruments.
1
(1)B-7
Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
• Achten Sie darauf, daß das Instrument nicht durch Regen naß wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf dem Gerät ab. Eine offene Flamme könnte umstürzen und einen Brand verursachen.
• Wenn das Netzkabel ausgefranst ist oder der Netzstecker beschädigt wird, wenn es während der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Sie den Netzschalter sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten Yamaha­Kundendienstfachmann prüfen.
• Stecken Sie niemals Papier, metallene oder sonstige Gegenstände in die Öffnungen der Klaviaturabdeckung, des Bedienfeldes oder der Klaviatur. Lassen Sie derartige Gegenstände auch nicht in diese Öffnungen fallen. Falls dies doch geschieht, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von einem autorisierten Yamaha­Kundendienst überprüfen.
• Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoff- oder Gummigegenstände auf das Instru­ment, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verfärben könnten.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
• Spielen Sie das Instrument nicht länge Zeit mit hoher oder unangenehmer Lautstärke, da es hierdurch zu permanentem Gehörverlust kommen kann. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
Verwenden der Sitzbank (falls diese im Lieferumfang)
• Achten Sie auf einen sicheren Stand der Sitzbank, damit sie nicht versehentlich umstürzen kann.
• Spielen Sie niemals unvorsichtig mit der Sitzbank oder stellen Sie sich darauf. Wenn Sie sie als Werkzeug oder zum Daraufsteigen oder sonstige Zwecke verwenden, kann es zu einem Unfall und zu Verletzungen kommen.
• Es sollt jeweils nur eine Person gleichzeitig auf der Bank sitzen, damit es nicht zu Unfällen oder Verletzungen kommt.
• Wenn die Schrauben der Sitzbank nach längerem Gebrauch locker werden sollten, ziehen Sie sie in regelmäßigen Abständen mit dem beigelegten Werkzeug fest.
Sichern von Daten
• Die intern gespeicherten Daten (siehe Seite 152) bleiben nach dem Ausschalten der Stromversorgung ca. eine Woche lang erhalten. Nach Ablauf dieser Zeitspanne gehen die Daten verloren. Stellen Sie sicher, daß Sie den Netzschalter mindestens einmal in der Woche für einige Minuten einschalten. Die Daten können durch eine Fehlfunktion oder durch unkorrekte Bedienung verlorengehen. Speichern Sie wichtige Daten auf einer Diskette (siehe Seite 139).
• Wir empfehlen Ihnen, wichtige Daten doppelt auf zwei Disketten zu sichern, um bei Beschädigung eines Mediums keinen Datenverlust zu erleiden.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verlorengehen oder zerstört werden.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.
CVP-201
3
Vielen Dank für den Kauf des Yamaha Clavinova! Um das Potential des Clavinova und seine Funktionen voll nutzen zu können, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung aufmerksam durchzulesen. Bewahren Sie die Anleitung dann zum Nachschlagen bei später anfallenden Fragen griffbereit auf.
Zubehör
Music Software Collection Disk (und Notenbuch)
Diese Diskette enthält aufgezeichnete Song-Beispiele zum Spielen auf dem Clavinova.
Leerdiskette
Auf der Leerdiskette können Sie Ihre eigene Musik aufnehmen.
Besitzer-Handbuch
Dieses Handbuch enthält die vollständigen Anweisungen zur Bedienung Ihres Clavinova.
Referenz-Handbuch
Dieses Handbuch enthält Listen mit Klängen (Voices), Begleitungen (Styles), Parametern usw., sowie Spezifikationen und Aufbauanweisungen für Ihr Clavinova.
Sitzbank
Je nach Verkaufsstelle wird eine Sitzbank mitgeliefert oder ist optional erhältlich.
• Die Abbildungen und LCD-Menüdarstellungen in diesem Benutzerhandbuch dienen lediglich der Veranschaulichung. Auf Ihrem Instrument befinden sich möglicherweise hiervon abweichende Abbildungen.
• Das nichtauthorisierte Anfertigen von Kopien urheberrechtlich geschützter Software zu Zwecken, die nicht dem persönlichen Zweck des Käufers dienen, ist verboten.
Handelsmarken:
• Apple und Macintosh sind Handelsmarken der Apple Computer, Inc.
• IBM-PC/AT ist eine Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
• Windows ist eine eingetragene Handelsmarke der Microsoft® Corporation.
• Alle weiteren Marken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer.
Panel-Logos
Anhand der auf dem Panel (Bedienfeld) des Clavinova aufgedruckten Logos können Sie erkennen, welche Standards und Formate von Ihrem Clavinova unterstützt werden und welche besonderen Leistungsmerkmale es bietet.
GM-System Level 1
Der „GM System Level 1“ stellt eine Erweiterung des MIDI-Stan­dards dar. Daten, die diesen Standard unterstützen, können herstellerunabhängig auf jedem GM-kompatiblen Tongenerator oder Synthesizer präzise wiedergegeben werden.
XG Format
XG ist eine neue Yamaha MIDI-Spezifikation, die das „GM System Level 1“ nachhaltig erweitert und verbessert. Diese Spezifikation bietet unter Beibehaltung der vollständigen Kompatibilität mit GM bessere Möglichkeiten der Klangbearbeitung, mehr Möglichkeiten zur Spielsteuerung und Effekte. Wenn Sie Clavinova XG-Klänge verwenden, können Sie XG-kompatible Audiodateien aufzeichnen.
Disk Orchestra Collection (DOC)
Das DOC-Voice-Zuweisungsformat ermöglicht die Wiedergabe­Kompatibilität zu einer breiten Auswahl an Yamaha-Instrumenten und MIDI-Geräten.
Style-Dateiformat
Das Style-Dateiformat (SFF) ist das Original-Style-Dateiformat von Yamaha. Es verwendet ein einzigartiges Konvertierungssystem, um hochwertige automatische Styles auf der Basis eines breiten Spektrums von Akkordarten zur Verfügung zu stellen Das Clavinova verwendet intern das SFF-Format, liest optional SFF­Style-Disketten und generiert SFF-Styles mit der „Custom Style“­Funktion.
XF Format
Das Yamaha XF-Format erweitert den SMF-Standard (Standard MIDI File) um mehr Funktionalität und unbeschränkten Erweiterungsmöglichkeiten für die Zukunft. Wenn Sie eine XF­Datei mit Songtexten einladen, zeigt das Clavinova die Texte an. (SMF ist das am meisten verbreitete Format für MIDI-Dateien. Das Clavinova ist kompatibel zu den SMF-Formaten 0 und 1. Beim Aufzeichnen von Stücken wird das SMF-Format 0 verwendet.)
4
CVP-201
2
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Merkmale des Clavinova
Einfach zu bedienendes LC-Display
Das LCD (und die verschiedenen Schaltflächen auf der Frontplatte) erlaubt eine umfassende und
übersichtliche Steuerung des Clavinova (Seite 16).
Große Auswahl an vollen, realistischen Voices
Das CVP-201 verfügt über eine Vielzahl authentischer und dynamischer Voices (Spielstimmen). Dazu gehören 195 originale Voices, 480 XG-Voices und 12 Drum/SFX-Kits. Ein außergewöhnlich natürlich klingendes Piano, Streicher- und Blechblas-Voices und die besonders ausdruckstarke „SweetTrumpet“-Voice gehören dazu. Darüber hinaus können Sie auch Schlagzeug- und Percussion­Klänge direkt auf der Tastatur spielen. (Siehe Seite 31).
Wiedergabemöglichkeit von Songs auf Disketten
Auf dem Clavinova können verschiedene im Handel angebotene Song-Disketten wiedergegeben werden. Mit der entsprechenden Software auf Disketten können Sie beispielsweise den Piano-Part des Songs selbst spielen, während Sie von den übrigen Parts voll orchestriert begleitet werden (Seite 93). Falls in der Software Liedtexte vorhanden sind, können diese im LCD des Clavinova angezeigt werden.
Spezielle Guide-Übungsfunktionen zum leichten Lernen
Mit der entsprechenden Software auf Disketten können Sie sich vom Display und den Notenanzeigen über der Tastatur Hilfestellung geben lassen, wann und wo die richtigen Tasten angeschlagen werden müssen. Dieses System mit drei Schwierigkeitsgraden hilft Ihnen, bestimmte Songs schnell und auf einfache Weise einzuüben. (Siehe Seite 105).
Dynamische Baß/Akkord-Begleitautomatik
Die automatische Baß/Akkord-Begleitung des Clavinova liefert in Übereinstimmung mit den von Ihnen gespielten Akkorden volle instrumentale Begleitung im gewählten Musikstil (Style) (Seite 57). Es steht Ihnen sogar eine breite Auswahl an Pianisten-Styles zur Solo-Klavierbegleitung zur Verfügung (Seite 58). Wählen Sie aus 160 Styles für Auto Accompaniment (automatische Begleitung) aus, oder erstellen Sie Ihre eigenen Styles (Seite 73).
Einfacher Zugriff auf eine Vielfalt musikalischer Genüsse
Das Clavinova bietet mehrere Möglichkeiten, die Panel-Einstellungen auf einfache Art zu ändern. Wählen Sie mit der „One Touch Setting“-Funktion aus vier Sets mit Voices, Effekten und anderen Einstellungen den jeweils passenden Style aus (Seite 72). Oder greifen Sie auf die Musikdatenbank zu und wählen von dort einen der mehr als 463 Sets mit Style- und Voices-Einstellungen aus – entweder nach Titel oder nach Style sortiert (Seite 67). Mit der bequemen Registration-Funktion können Sie Ihre aktuellen Einstellungen sogar für den sofortigen Abruf speichern (Seite 89).
Einfache Aufnahmefunktionen
Je nach Ihrer Erfahrung und Ihren Vorlieben können Sie Musikstücke mit verschiedenen Methoden aufzeichnen. Wählen Sie aus den Funktionen „Quick Recording“, „Track Recording“ und „Chord Sequence Recording“ aus (Seite 110).
Praktische TO-HOST-Buchsen für direkten Anschluß an einen Computer
Das Clavinova kann bei Bedarf als hochwertige Signalquelle für die Wiedergabe von Songs auf Computern verwendet werden. Es kann auch als Master-Keyboard für die Eingabe von Spieldaten und die Musikproduktion mit einem Computer/Software-Sequenzer eingesetzt werden (siehe Seite 160).
„The Clavinova-Computer Connection“ ist eine Zusatzanleitung, die für Anfänger verständlich beschreibt, was Sie mit Ihrem Clavinova und einem Computer alles anfangen können, und wie Sie ein System mit dem Clavinova und einem Computer anschließen können (die Anleitung ist nicht auf bestimmte Modelle ausgerichtet). Das Dokument ist (in Englisch) als PDF-Datei unter folgender Internet-Adresse erhältlich:
Clavinova Home Page:
http://www.yamaha.co.jp/english/product/cl/
Yamaha Manual Library (Electronic Musical Instruments)
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
3
CVP-201
5
Inhalt
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
KAPITEL 1:
Einführung
Über diese Anleitung 8 Behandlung des Diskettenlaufwerks (FDD) und
Umgang mit Disketten 9 Vorbereitungen 10
Notenständer ................................................................................... 10
Tastaturabdeckung .......................................................................... 10
Ein- und Ausschalten der Stromversorgung .................................... 11
Kopfhörer ......................................................................................... 11
Weitere Anschlüsse ......................................................................... 11
Bedienelemente und Anschlüsse 12
Abspielen der Demo-Songs 14
KAPITEL 2:
Grundbedienung
LC-Display 16
Auswählen einer Funktion ................................................................ 16
Ändern einer Einstellung .................................................................. 17
Einstellungen im Menü-Display ändern ........................................... 18
Eine andere Seite anzeigen ............................................................. 19
Funktionswert neu einstellen ........................................................... 19
Funktionen in nicht- abgerundeten Rechtecken .............................. 20
Zurückspringen zum Haupt-Display ................................................. 21
Direktzugriffs-Funktion ..................................................................... 21
Spielen zweier Voices in verschiedenen Lagen – Splitmodus 36
Auswählen der linken Voice ............................................................. 36
Ändern der Haupt-Voice im Split-Modus .......................................... 36
Ändern der Keyboard-Einstellungen für die linke Voice ................... 37
Gleichzeitiges Verwenden der Dual- und Split-Funktionen .............. 39
Verlassen des Split-Modus .............................................................. 39
Gebrauch der Pedale 40
Dämpferpedal (Rechts) .................................................................... 40
Sostenutopedal (Mitte) ..................................................................... 40
Pianopedal (Links) ........................................................................... 40
KAPITEL 4:
Nachhall und andere Effekte
Nachhall (Reverb) 41
Nachhall Ein- und Ausschalten ........................................................ 41
Ändern der Nachhall-Einstellungen ................................................. 41
Chorus 44
Ändern der Chorus-Einstellungen .................................................... 44
Voice-Effekte 46
Effekte Einschalten .......................................................................... 46
Ändern der Effekt-Einstellungen ...................................................... 46
KAPITEL 5:
Begleit-Styles
(Automatische Rhythmus- und Baß/Akkord-Begleitung)
Einstellen der Lautstärke 23
Einstellen der Grundlautstärke ......................................................... 23
Einstellen der Begleit- und Songlautstärke ...................................... 23
Einstellen der Keyboard-Lautstärke ................................................. 23
Anpassung der Lautstärke für die Begleit- oder Song-Parts ............ 24
Gebrauch des Metronoms 25
Metronom ......................................................................................... 25
Ändern der Metronom-Einstellungen ............................................... 26
Verwendung der Hilfe-Funktion 27
KAPITEL 3:
Voices
Auswählen von Voices 29
Auswählen von Voices über die VOICE SELECT-Anzeige ............. 29
Auswählen von Voices auf der Hauptanzeige ................................. 30
Keyboard Percussion ....................................................................... 31
Ändern der Keyboard-Einstellungen für die Main-Voice .................. 31
Gleichzeitiges Spielen mit zwei Voices – Dualmodus 33
Auswählen der zweiten Voice .......................................................... 33
Ändern der Haupt-Voice im Dual-Modus ......................................... 33
Anzeigen der Keyboard-Einstellungen für die Zweit-Voice .............. 34
Verlassen des Dual-Modus .............................................................. 35
Auswählen von Begleit-Styles 49
Style selektieren ............................................................................... 49
Abspielen von Begleit-Styles 51
Style variieren .................................................................................. 51
Starten des Begleit-Styles ................................................................ 52
Stoppen des Begleit-Styles .............................................................. 55
Spielen mit automatischer Baß-/ Akkord-Begleitung 57
Einsetzen der Begleitautomatik ....................................................... 57
Starten der Begleitautomatik ............................................................ 58
Stoppen der der Begleitautomatik .................................................... 58
Einstellungen für die Begleitautomatik ändern ................................. 59
Anpassen einzelner Part-Pegel ....................................................... 65
Andere Funktionen für automatische Baß/Akkord­Begleitung 67
Musik-Datenbank ............................................................................. 67
Harmonie ......................................................................................... 69
One Touch Setting ........................................................................... 72
Erstellen eigener Styles 73
Aufzeichnen eines eigenen Styles ................................................... 73
Andere Funktionen des CUSTOM-STYLE-Displays ........................ 80
Spielen mit Custom-Styles ............................................................... 84
Meldungen im Custom-Style-Modus ................................................ 84
6
CVP-201
4
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Verwenden von Style-Dateien 86
Über das Yamaha Style File Format ................................................ 86
Styles von Diskette laden ................................................................. 86
Verwenden von Style-Dateien ......................................................... 88
KAPITEL 6:
Speichern (Registration)
Verwenden der Speicher (Speichern und Abrufen von Bedienfeldeinstellungen) 89
Speichern einer Bedienfeldeinstellung ............................................. 89
Abrufen gespeicherter Bedienfeldeinstellungen .............................. 90
Schützen der Bedienfeldeinstellungen ............................................. 91
KAPITEL 7:
Song-Steuerung
Song-Wiedergabe 93
Song-Wiedergabe ............................................................................ 93
Partausblendung .............................................................................. 97
Zuordnung von Spuren zu 1/RIGHT und 2/LEFT und
Stimmenzuordnung .......................................................................... 98
Einstellen der Lautstärke der Songwiedergabe ............................... 99
Abgleichen der Spureinstellungen ................................................. 100
Ändern der Einstellungen im MIXER-Display ................................ 100
Wiederholfunktion .......................................................................... 101
Andere Wiedergabefunktionen ...................................................... 103
Wiedergabe anderer Arten von Musikdaten .................................. 104
Guide-Übungsfunktion 105
Guide-Übungsmodi und Piano-Roll-Funktion ................................ 105
Gebrauch der Guide-Übungsfunktion ............................................ 106
Weitere Parameter der Guide-Übungsfunktion .............................. 108
Song-Aufnahme 110
Aufnahmevorbereitungen: Formatieren der Diskette ..................... 111
QUICK RECORD (schnelle Aufnahme) ......................................... 112
Track Record (Mehrspuraufnahme) ............................................... 115
Hinzufügen neuer Spuren .............................................................. 118
Punch-in/out-Aufnahme ................................................................. 118
KAPITEL 9:
Utility-Funktionen
Keyboard 136
FUNKTION [KEYBOARD 1] Display – Seite 1 ............................... 136
FUNKTION [KEYBOARD 2] Display – Seite 2 ............................... 137
Pedal 138
FUNKTION [PEDAL] Display – Seite 3 .......................................... 138
Diskettenfunktionen 139
FUNCTION [DISK 1] Display – Seite 4 .......................................... 139
FUNCTION [DISK 2] Display – Seite 5 .......................................... 142
FUNCTION [DISK 3] Display – Seite 6 .......................................... 144
FUNCTION [DISK 4] Display – Seite 7 .......................................... 145
FUNCTION [DISK 5] Display – Seite 8 .......................................... 146
MIDI-Funktionen 147
FUNCTION [MIDI 1] Display – Seite 9 ........................................... 147
FUNCTION [MIDI 2] Display – Seite 10 ......................................... 148
FUNCTION [MIDI 3] Display – Seite 11 ......................................... 149
FUNCTION [MIDI 4] Display – Seite 12 ......................................... 150
Backup 152
FUNCTION [BACKUP 1] Display – Seite 13 .................................. 152
FUNCTION [BACKUP 2] Display – Seite 14 .................................. 153
Utility-Funktionen 154
FUNCTION [MICRO TUNING] Display – Seite 15 ......................... 154
FUNCTION [SCALE TUNING] Display – Seite 16 ......................... 155
KAPITEL 10:
Anschlüsse
Anschlüsse für Audio 158
Kopfhörer ....................................................................................... 158
Eingänge und Ausgänge für Audio ................................................ 158
Datenanschlüsse 160
Anschluß an MIDI-Geräte .............................................................. 160
Anschluß an einen Host-Computer ................................................ 160
CHORD SEQUENCE (Akkordsequenz-Programmierfunktion) 121
Andere Chord Sequence-Funktionen ............................................ 124
ANHANG
Liste der Effekttypen 162
Weitere Record-Edit-Funktionen 126
Setup Memory (Speicher einrichten) ............................................. 126
Song Name .................................................................................... 127
Track Edit (Spurbearbeitung) ......................................................... 128
Initial Edit (Anfangsdaten-Bearbeitung) ......................................... 130
Einstellungen im INITIAL-EDIT-Display ......................................... 131
Aufnehmen ohne Diskette 133
Über den CVP MEMORY Song ..................................................... 133
5
Displaymeldungen 165 Fehlersuche 170 MIDI und Datenkompatibilität 172 Stichwortverzeichnis 173
CVP-201
7
KAPITEL 1: Einführung
Über diese Anleitung
Dieser Abschnitt erklärt die Bedeutung der verschiedenen Schriftarten und Bezeichnungen, die in diesem Handbuch verwendet werden.
Eckige Klammern [ ]........................................................................................
In eckige Klammern eingeschlossene Namen bezeichnen Tasten auf dem Bedienfeld, Schieberegler und Anschlüsse, so wie sie auf dem Clavinova aufgedruckt sind. Die Taste DEMO wird z. B. als [DEMO] dargestellt.
Fettdruck .....................................................................................................................
Mit Fettdruck werden Komponenten auf dem Flüssigkristallbildschirm (LC-Display) sowie die zugehörigen LCD­Tasten (d. h. Tasten, die direkt unter oder rechts oder links von diesen Komponenten stehen) gekennzeichnet. Zum Beispiel bedeutet der Hinweis „Wählen Sie RIGHT1 VOICE“, daß Sie auf die Taste drücken sollen, die sich direkt unter der Bezeichnung „RIGHT1 VOICE“ unten im Display befindet.
DEMO
HELP
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Pfeile in Bedienungshinweisen ..........................................................
Verschiedene Arten von Pfeilen werden dazu verwendet, um einzelne Bedienungsschritte oder Ergebnisse voneinander zu unterscheiden.
Bedienungsschritte
♥ ➾ ♣ ...bedeutet, daß Sie erst und dann ausführen sollen.
Ergebnisse einer Bedienung
♥ ➔ ♠ ...bedeutet, daß die Ausführung der Anweisung das
Ergebnis liefert.
8
CVP-201
6
Behandlung des Diskettenlaufwerks (FDD) und Umgang mit Disketten
Vorsichtsmaßnahmen
Behandeln Sie die Disketten und das Diskettenlaufwerk mit Vorsicht. Befolgen Sie die wichtigen Vorsichtsmaßnahmen, die hier aufgeführt sind.
Verwendbare Diskettentypen
Es können 2DD- und 2HD-Disketten der Größe 3,5" benutzt werden.
Einlegen und Auswerfen von Disketten
Einlegen einer Diskette in das Laufwerk:
Halten Sie die Diskette so, daß das Etikett der Diskette nach oben und der Metallschieber nach vorne weist (auf den Schacht gerichtet). Schieben Sie die Diskette vorsichtig in den Schacht, indem Sie sie langsam ganz hineinschie­ben, bis sie in der richtigen Position einrastet und die Auswurftaste herausspringt.
D
IS
K
IN
U
S
E
Auswerfen einer Diskette:
Bevor Sie eine Diskette auswerfen, vergewissern Sie sich, daß das Laufwerk gestoppt ist (warten Sie, bis die LED unterhalb des Laufwerksschachtes erlischt). Drücken Sie die Auswurftaste langsam bis zum Anschlag; die Diskette wird automatisch ausgeworfen. Wenn die Diskette herausgesprungen ist, ziehen Sie sie vorsichtig von Hand heraus.
D
IS
K
IN
U
S
E
DISK IN USE­Anzeigelampe
Versuchen Sie niemals, die Diskette herauszunehmen oder das Gerät auszuschalten, während Sie Daten laden, speichern oder während Sie aufnehmen oder wiedergeben. Hierdurch kann die Diskette und möglicherweise auch das Laufwerk beschädigt werden.
Es kann passieren, daß die Diskette nicht ganz ausgeworfen wird, wenn der Auswurfknopf zu schnell oder nicht bis zum Anschlag gedrückt wird (der Auswurfknopf bleibt dann halb gedrückt und die Diskette ragt nur wenige Millimeter aus dem Laufwerk). Wenn das passiert, versuchen Sie nicht, die halb ausgeworfene Diskette herauszuziehen. Jegliche Kraftanwendung in dieser Situa­tion kann sowohl den Laufwerksmechanismus wie auch die Diskette selbst beschädigen. Um eine halb ausgeworfene Diskette herauszunehmen, drücken Sie den Auswurfknopf noch einmal bis zum Anschlag, oder schieben Sie die Diskette zurück in den Schacht und wiederholen den Auswurfvorgang vorsichtig.
Nehmen Sie immer die Diskette aus dem Laufwerk, bevor Sie das Gerät ausschalten. Wenn Sie eine Diskette zu lange im Laufwerk lassen, sammelt sich leicht Staub und Schmutz an, der Schreib- und Lesefehler verursachen kann.
○○○○○○○○○○○
Reinigung des Schreib-/Lesekopfes...
Reinigen Sie den Schreib-/Lesekopf des Laufwerks
regelmäßig. Das Laufwerk besitzt einen magnetischen Präzisions-Schreib-/Lesekopf, auf dem sich nach längerem Gebrauch eine Schicht magnetischer Partikel ansammelt, die von den verwendeten Disketten stammt, und möglicherweise Schreib-/Lesefehler verursachen kann.
Um das Laufwerk immer im besten Betriebszustand zu erhalten, empfiehlt Yamaha, eine im Handel erhältliche Trocken-Reinigungsdiskette zu benutzen, um den Kopf etwa einmonatlich zu reinigen. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, um zu erfahren, wo Sie geeignete Reinigungsdisketten erhalten können.
Schließen oder öffnen Sie niemals den Klaviaturdeckel, während eine Diskette aus der Laufwerksöffnung heraussteht (d. h. in ausgeworfener Position). Der Klaviaturdeckel kann mit der Diskette in Berührung kommen und dabei die Diskette oder sogar das Diskettenlaufwerk beschädigen.
Stecken Sie nichts anderes als Disketten in den Laufwerkschacht. Andere Objekte können das Laufwerk oder die Diskette beschädigen.
Über Disketten...........................................................
Behandeln Sie Disketten mit Vorsicht:
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf eine Diskette, und biegen oder drücken Sie die Disketten nicht. Legen Sie die Disketten immer in eine schützende Diskettenbox, wenn sie nicht in Gebrauch sind.
Setzen Sie die Diskette nicht direktem Sonnenlicht, extrem hohen oder niedrigen Temperaturen, hoher Feuchtigkeit, Staub oder Flüssigkeiten aus.
Öffnen Sie den gefederten Metallschieber nicht und berühren Sie auf keinen Fall die Oberfläche der dahinter befindlichen Magnetschicht.
Setzen Sie die Diskette auch keinen starken Magnetfeldern aus, wie sie von Fernsehern, Lautspechern, Motoren etc. ausgehen. Magnetische Felder können die Daten teilweise oder vollständig löschen und die Diskette unlesbar machen.
Benutzen Sie niemals eine Diskette mit beschädigtem Metallschieber oder Gehäuse.
Kleben Sie nichts anderes als die dafür vorgesehenen Etiketten auf die Disketten. Achten Sie auch darauf, die Etiketten an der richtigen Position aufzukleben.
Zum Schutz Ihrer Daten (Schreibschutzschieber):
Um versehentliches Löschen wichtiger Daten zu
vermeiden, stellen Sie den Schreibschutzschieber auf die Position „Protect“ (Schieber geöffnet).
Datensicherung – Backup
Für maximale Sicherheit Ihrer wichtigsten
Daten empfiehlt Yamaha, zwei Kopien anzufertigen, die Sie auf verschiedenen Disketten getrennt aufbewahren. Dadurch verfügen Sie immer über ein „Backup“, wenn Ihnen eine Diskette abhanden kommt oder beschädigt wird. Für die Erstellung einer solchen Sicherheitskopie steht die Funktion Disk Copy zur Verfügung (siehe Seite 142).
7
CVP-201
9
Vorbereitungen
Notenständer
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Zum Aufstellen des Notenständers:..............................................
Z Heben Sie den Ständer an und klappen Sie ihn bis zum Anschlag
hoch.
X Legen Sie nun die Metallstützen links und rechts an der Rückseite des
Ständers nach unten um.
Klappen Sie den Ständer leicht zurück, bis er von den Metallstützen
C
gehalten wird.
Zum Wegklappen des Notenständers: ........................................
Z Ziehen Sie den Notenständer bis zum Anschlag zu sich.
X Schieben Sie die beiden Metallstützen nach oben, bis sie flach an der
Rückseite des Notenständers anliegen.
Tastaturabdeckung
Klemmen Sie sich beim Öffnen und Schließen der Abdeckung nicht die Finger ein!
C Klappen Sie den Notenständer vorsichtig nach hinten um, bis er auf
dem Instrument aufliegt.
ACHTUNG
Versuchen Sie bitte nicht, den Notenständer in halb aufgeklappter Stellung zu verwenden. Vergessen Sie beim Wegklappen nicht, ihn ganz an das Instrument anzudrücken.
Zum Öffnen der Tastaturabdeckung: ............................................
ZHeben Sie die Abdeckung etwas an (nicht zu weit).
X Schieben Sie die Abdeckung auf.
Zum Schließen der Tastaturabdeckung: ...................................
ZZiehen Sie die Abdeckung zu sich.
XSenken Sie die Abdeckung vorsichtig über den Tasten ab.
10
ACHTUNG
Halten Sie die Abdeckung stets mit beiden Händen, während Sie sie bewegen, und lassen Sie die Abdeckung erst los, wenn sie vollständig offen oder geschlossen ist. Seien Sie auch vorsichtig, damit keine Finger (weder Ihre noch die einer anderen Per­son) eingeklemmt werden.
Legen Sie keine Gegenstände auf die Tastaturabdeckung. Kleine Gegenstände, die auf dem Klaviaturdeckel abgelegt werden, können beim Öffnen des Deckels in das Instru­ment hineinfallen und möglicherweise nicht mehr entfernt werden. Fremdkörper im Instrument können einen elektrischen Schlag, Kurzschluß, Brand oder schweren Schaden verursachen.
8
CVP-201
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Ein- und Ausschalten der Stromversorgung
Z Netzkabel anschließen.
Schließen Sie den kleineren Stecker des Kabels an die Buchse „AC INLET“ an der Unterseite des Clavinova an, und stecken Sie den Netzstecker dann in eine Steckdose. In manchen Ländern wird möglicherweise ein Adapter für die Wandsteckdose mitgeliefert.
POWER
CONTRAST
MASTER VOLUME
VOLUME
ACMP/SONG
MAX
VOLUME
MAX
X Betätigen Sie den [POWER]-Schalter.
Der Hauptbildschirm erscheint auf dem LC-Display. (Beim Einschalten werden die Voice
8 Beat 1
voreingestellt.) Außerdem leuchtet das Kontrolllämpchen
Grand Piano
für den [POWER]-Schalter auf.
C LC-Display einstellen.
Wenn die Anzeige auf dem Display nicht gut lesbar ist, stellen Sie den Kontarst mit dem [CONTRAST]-Regler links neben dem Display ein.
V Lautstärke einstellen.
Mit dem Schieberegler [MASTER VOLUME] können Sie die gewünschte Lautstärke einstellen.
Vorbereitungen
und der Style
MIN
MIN
Kopfhörer
Normale Stereokopfhörer
PHONES
Weitere Anschlüsse
MIDI
IN
OUT
AUX INRRAUX OUT
L/L+RL/L
+
R
THRU
HOST SELECT
PC-2
MIDI
Wenn Sie das Instrument wieder ausschalten möchten, drücken Sie erneut auf den [POWER]-Schalter. Sowohl das LC-Display als auch die Kontroll-LED links unten an der Klaviatur erlöschen.
An die [PHONES]-Buchse(n) können Stereokopfhörer (separat
erhältlich) angeschlossen werden. Beim Anschließen von Kopfhörern wird das eingebaute Lautsprechersystem automatisch vom Signalweg getrennt und „stummgeschaltet“. Da das Clavinova mit zwei PHONES­Buchsen ausgestattet ist, können zwei Personen über jeweils einen eigenen Kopfhörer gleichzeitig mithören.
Ihr Clavinova ist mit einer Vielzahl von Buchsen und Anschlüssen
ausgestattet, mit denen Sie das Instrument an andere Audio- und MIDI­Geräte anschließen können. Diese Anschlüsse befinden sich links auf der Rückseite des Geräts.
Schließen Sie andere Geräte, die Sie über die Lautsprecher des
TO HOSTPEDAL
PC-1
Mac
Clavonovas abspielen möchten, an die AUX-IN-Buchsen an. Wenn Sie externe Lautsprecher verwenden, schließen Sie diese an die AUX-OUT­Buchsen an. Über die MIDI-Anschlüsse können Sie mit den Clavinola andere MIDI-Geräte kontrollieren oder das Clavinova über die MIDI­Geräte kontrollieren. Es gibt sogar einen TO-HOST-Anschluß, über den Sie das Clavinova direkt an einen PC anschließen können.
Vergewissern Sie sich, dass das Instrument ausgeschaltet ist, wenn Sie
andere Geräte an das Clavinova anschließen oder entfernen. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Kapitel 9 in diesem Handbuch.
9
CVP-201
11
Bedienelemente und Anschlüsse
MIDI
IN
OUT
AUX IN
AUX OUT
RR
L/L+RL/L
J K
+
L
R
THRU
HOST SELECT
PC-2
MIDI
: z
x
TO HOSTPEDAL
PC-1
Mac
○○○○○○○
21
MASTER VOLUME
VOLUME
MAX
MIN
ACMP/SONG
VOLUME
3
DEMO
MAX
HELP
4
ACMP ON
MIN
9
ANCEL
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3
B0A0G0F0E0D0C0B-1A-1
H
PHONES
Volume-Bereich
1 [MASTER VOLUME] ................................... Seite 23
2 [ACMP/SONG VOLUME ] ........................... Seite 23
Bereich für spezielle Betriebsarten
3 [DEMO] ........................................................ Seite 14
4 [HELP] ......................................................... Seite 27
Style- und Auto-Accompaniment-Bereich
5 STYLE-Tasten ............................................. Seite 49
6 [DISK/CUSTOM].......................................... Seite 73
7 [MUSIC DATABASE].................................... Seite 67
8 [HARMONY] ................................................ Seite 69
Bereich für die Automatische Begleitung
9 [ACMP ON] .................................................. Seite 57
0 [INTRO]........................................................ Seite 54
! [MAIN A] ...................................................... Seite 51
@ [MAIN B] ...................................................... Seite 51
# [MAIN C] ...................................................... Seite 51
$ [MAIN D] ...................................................... Seite 51
% [ENDING]..................................................... Seite 55
^ [FADE IN/FADE OUT] ......................... Seiten 55, 56
Metronom-Bereich
& [METRONOME]........................................... Seite 25
8BEAT
16BEAT DANCE
SWING/
LATIN
JAZZ
INTRO
MAIN A
5
STYLE
BALLAD
BALL-
COUNTRY
ROOM
AUTO ACCOMPA NIMENT
AUTO FILL
MAIN B
MAIN C
MAIN D
ROCK/
R&B
TRAD/ WALZ
PIANIST
CUSTOM
ENDING
6
7
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
FADE
/
OUT
IN
&
METRONOME RESET
8
TAP SYNCHRO START/STOP
START/STOP
*
TEMPO
0 ! @ # $ % ^ ( ) q
w
CONTRAST
BEAT
e
MIXER
FUNCTION
r t
DIRECT ACCESS
PAGE
u o
i
* TEMPO [], [+] ............................................ Seite 25
Start/Stop-Bereich
( [TAP] ............................................................ Seite 53
) [SYNCHRO]................................................. Seite 53
q [START/STOP] .................................... Seiten 52, 55
Display-Bereich
w [CONTRAST]................................................ Seite 11
e [BEAT]-LEDs ............................................... Seite 52
r [FUNCTION] .............................................. Seite 136
t [MIXER] ....................................................... Seite 24
y Display ......................................................... Seite 16
u PAGE [<], [>] ............................................. Seite 19
i [DIRECT ACCESS] ..................................... Seite 21
o Displaytasten ............................................... Seite 18
p [EXIT]........................................................... Seite 21
Q Datenrad ...................................................... Seite 17
W [–], [+] ........................................................... Seite 17
Song-Steuerung
E [SONG] ........................................................ Seite 94
R [PLAY/STOP] ............................................... Seite 95
T [REC] ..........................................................Seite 113
Y [PAUSE] ..................................................... Seite 103
U [REW] ........................................................ Seite 103
I [FF] ............................................................ Seite 103
y
12
10
CVP-201
Q
EXIT
p W
c
v
b
SONG
E
PAUSE REW FF
Y
EASY PLAY
SONG CONTROL
PLAY/ STOP
R U
GUIDE CONTROL
NEXT NOTE
SOUND REPEAT
REC
PIANO E. PIANO GUITAR
T
BRASS
I
1
/
SAX FLUTE
234
VOICE
s
SYNTHE-
ORGAN
SIZER
PER-
BASS
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
CUSSION
ENSEMBLE
BANK
O P a j k l ;
STRINGS/
CHOIR
BANK
XG
S
d
DUAL
REVERB
SPLIT
EFFECT
f h
REGIST­RATION
A
DISK IN USE
ONE TOUCH SETTING
g
BedienelementeundAnschlüsse
D
G
CVP-201
F
POWER
F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6
Guide Control-Bereich (Übungsfunktion)
O [EASY PLAY] ............................................. Seite 105
P [NEXT NOTE] ............................................ Seite 105
a [SOUND REPEAT] .................................... Seite 106
Voice-Bereich
s VOICE-Tasten ............................................. Seite 29
d [DUAL] ......................................................... Seite 33
f [SPLIT]......................................................... Seite 36
L [PEDAL] .................Seite 34 im Referenz-Handbuch
: MIDI [IN], [OUT], [THRU] .......................... Seite 160
z [HOST SELECT] ....................................... Seite 160
x [TO HOST] ................................................. Seite 160
Pedale
c Soft-Pedal .................................................... Seite 40
v Sostenuto-Pedal .......................................... Seite 40
b Dämpfer-Pedal............................................. Seite 40
g [REVERB] ................................................... Seite 41
h [EFFECT]..................................................... Seite 46
Abschnitt Registration/Ein-Tasten-Bedienung
j [1] bis [4] ............................................... Seiten 72,90
k BANK [] ...................................................... Seite 89
l BANK [+] ...................................................... Seite 89
; [REGISTRATION] ........................................ Seite 90
A [ONE TOUCH SETTING] ............................ Seite 72
S [DISK IN USE]-LED....................................... Seite 9
D Diskettenlaufwerk (3,5 Zoll) .......................... Seite 9
F [POWER] ......................................................Seite 11
G Notenanzeigen
(für Guide-Übungsfunktion) ...................... Seite 109
D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
Anschlüsse
H [PHONES].................................................. Seite 158
J AUX IN [L/L+R], [R] ................................... Seite 158
K AUX OUT [L/L+R], [R] ............................... Seite 159
11
CVP-201
13
Abspielen der Demo-Songs
Im Clavinova sind insgesamt 50 Demostücke vorprogrammiert: 4 vollständige Demo-Songs, 24 Stücke, die spezielle Voices präsentieren und 22 weitere Stücke, die Styles vorführen. Hören Sie sich die Demos einmal an, um eine Vorstellung davon zu
bekommen, was das Clavinova kann!
Z Demo-Modus aufrufen................................................................................
Drücken Sie [DEMO]. Die LEDs der STYLE- und VOICE-Tasten
blinken, und auf dem Display ist der Eintrag „DEMO“ zu lesen.
DEMO
HELP
X Gewünschten Wiedergabemodus auswählen. ...........
○○○○○○○○○○○○○○
Wählen Sie nun den gewünschten Wiedergabemodus mit der Display-
Taste ganz rechts aus. Die drei folgenden Modi stehen zur Wahl:
ALL Alle Songs werden, beginnend mit dem anfänglich gewählten, der
Reihe nach wiederholt durchgespielt, bis Sie die Wiedergabe stoppen.
RANDOM
SINGLE Es wird lediglich der gewählte Song gespielt, wonach die Wiedergabe
Alle Songs werden, beginnend mit dem anfänglich gewählten, in zufälliger Reihenfolge wiederholt durchgespielt, bis Sie die Wiedergabe stoppen.
automatisch stoppt.
C Song auswählen, um die Wiedergabe zu
starten. .........................................................................................................................
Im Modus „Selected Play“ wird die Demonstration automatisch gestartet, sobald Sie einen Song ausgewählt haben. Es gibt drei Möglichkeiten einen Demo-Song auszuwählen. Diese werden im folgenden beschrieben.
(A) Zum Hören eines der vollständigen Demo-Songs drücken
Sie die betreffende Displaytaste (1 bis 4).
Die Nummer des zur Zeit gewählten Songs wird während der Wiedergabe invertiert dargestellt.
HINWEIS
Sie können auch die Demo­Wiedergabe starten. Drücken Sie dazu auf den Tasten [START/STOP] oder [PLAY/STOP]. Die Wiedergabe beginnt mit dem ersten Song.
Eine komplette Liste mit allen auf dem Clavinova vorhandenen Demo-Songs finden Sie im Referenz-Handbuch auf Seite 7.
14
12
CVP-201
Abspielen der Demo-Songs
(B) Wenn Sie einen Demo-Sound aus einer bestimmten
Voice-Kategorie hören möchten, drücken Sie auf den entsprechenden Tasten VOICE.
Die Wiedergabe beginnt mit dem ersten Demo-Song für die
ausgewählte Kategorie. Die LED der gedrückten VOICE-Taste blinkt.
VOICE
PIANO E. PIANO GUITAR
SAX
/
BRASS
FLUTE
BASS
SYNTHE-
SIZER
PER-
CUSSION
ORGAN
ENSEMBLE
STRINGS/
CHOIR
XG
DUAL
SPLI T
REVERB
EFFECT
(C) Wenn Sie einen Demo-Style aus einer bestimmten Style-
Kategorie hören möchten, drücken Sie auf den entsprechenden Tasten STYLE.
Die Wiedergabe setzt mit dem Demo des gewählten Styles ein.
Die LED der gedrückten STYLE-Taste blinkt.
8BEAT
SWING/
JAZZ
STYLE
16BEAT DANCE
LATIN
BALLAD
COUNTRY
BALL­ROOM
ROCK/
R&B
TRAD/ WALZ
PIANIST
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
HINWEIS
Für jede Voice-Kategorie gibt es zwei Demo-Songs. Sie können den zweiten Song überspringen, indem Sie ein zweites Mal auf die blinkende Taste drücken.
HINWEIS
Für jede Style-Kategorie gibt es zwei Demo-Songs. Sie können den zweiten Song überspringen, indem Sie ein zweites Mal auf die blinkende Taste drücken.
CUSTOM
V Die Lautstärke einstellen. ........................................................................
Mit dem Schieberegler [MASTER VOLUME] stellen Sie die
Lautstärke ein.
B Stoppen Sie die Demo-Wiedergabe. ............................................
Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie entweder erneut auf die Taste [START/STOP] oder [PLAY/STOP] oder auf die entsprechende LCD-Taste, die zu dem Song gehört, der gerade abgespielt wird.
N Verlassen Sie den Demo-Modus. ....................................................
Zum Verlassen des Demo-Modus drücken Sie [DEMO] ein weiteres Mal (oder [EXIT]).
Mit den Demo-Songs zusammen spielen
Während ein Demo-Song spielt, haben Sie die Möglichkeit, auf der Tastatur dazuzuspielen. Sie können auch das Tempo ändern (Seite 25) und die Tasten [REW], [FF] und [PAUSE] verwenden. Wenn Sie
3. Lyric Demo abspielen, zeigt das Clavinova die Texte an, so daß Sie beim Spielen mitsingen können. Sie können auch die Guide-Funktion (Seite 105) verwenden, während das Clavinova 4. GUIDE Demo abspielt. Solange die Demo läuft, kann die Klangauswahl nicht geändert werden.
HINWEIS
Der [ACMP/SONG VOLUME]-Regler kann nicht verwendet werden.
HINWEIS
Zum Auswählen eines anderen Songs während der Demo-Wiedergabe:
Drücken Sie auf die LCD-Tasten VOICE oder STYLE für einen neuen Song; der Song wird daraufhin umgeschaltet. Wenn Sie die Optionen ALL oder RANDOM ausgewählt haben, spielt das Clavinova automatisch einen neuen Song ab, sobald der ausgewählte Song zu Ende ist.
HINWEIS
Die Demo-Songdaten werden nicht über die [MIDI OUT]-Buchse ausge­geben. Was Sie auf der Tastatur spielen, wird jedoch per MIDI gesendet.
13
CVP-201
15
KAPITEL 2: Grundbedienung
LC-Display
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Wenn Sie auf dem Clavinova spielen, werden Sie das LC­Display des öfteren zu Rate ziehen. Dieser Abschnitt besteht aus einem kurzen Tutorial, das Ihnen dabei helfen wird, die Anzeigen des LCD-Displays richtig zu interpretieren und Ihr Clavinova über das Display zu steuern.
Auswählen einer Funktion
Eine Reihe der zur Verfügung stehendenden Funktionen sind am unteren Ende des LCDs eingeblendet. Das unten abgebildete Haupt-Dis­play enthält zwei Funktionen: KBD VOL und RIGHT1 VOICE. Diese Menüpunkte werden in abgerundeten Rechtecken dargestellt. Diese Darstellung bedeutet, daß die durch die Rechtecke repräsentierten Einstellungen geändert werden können.
HINWEIS
Haupt-Display
Merken Sie sich bitte: Das Haupt-Display ist das Display, das zuerst erscheint, wenn Sie das Clavinova einschalten.
Bevor Sie die Einstellungen einer Funktion ändern können, müssen Sie sie auswählen. Im Haupt-Display ist die Funktion RIGHT1 VOICE hervorgehoben, was anzeigt, daß diese Funktion ausgewählt ist.
Sie wählen eine Funktion aus, indem Sie auf die LCD-Taste direkt unter der Funktion drücken und die Taste sogleich wieder loslassen. Sie können z. B. „KBD VOL“ mit der LCD-Taste ganz links erreichen.
Zum Selektieren auf den Taster drücken.
HINWEIS
Invertierte Menüpunkte
Selektierte Menüpunkte sind invertiert dargestellt (d. h. weiße Buchstaben auf dunklem Hintergrund).
HINWEIS
LCD-Tasten
Die fünf LCD-Tasten unter dem LC-Display stehen je nach Inhalt des Displays für verschiedene Funktionen.
16
14
CVP-201
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Ändern einer Einstellung
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, den Wert einer Funktion zu
ändern. Zwei der am meisten benutzten Möglichkeiten sind:
LC-Display
Mit dem Datenrad oder den Tasten [–] und [+] ....................
Wenn Sie eine Funktion ausgewählt haben, können Sie deren Einstellungen mit der Daten-Anwahl oder den Tasten [–] und [+] ändern. Da Sie gerade KBD VOL ausgewählt hatten, drehen Sie jetzt am Datenrad oder drücken Sie die Taste [–], bis „0“ angezeigt wird.
Mit der KBD-VOL-Funktion stellen Sie die Lautstärke des Key­boards ein. Wenn der Wert auf 0 gestellt wird, ist der Ton des Keyboards vollständig ausgeschaltet – unabhängig davon, auf welchen Wert die Lautstärke mit dem [MASTER VOLUME]-Schieberegler eingestellt wurde.
LCD-Tasten.................................................................................................................
Sie können den Wert für eine Einstellung auch erhöhen, indem Sie die dazugehörige LCD-Taste drücken und festhalten. Da Sie Ihr Keyboard gleich wieder hören möchten, drücken und halten Sie die LCD-Taste ganz links, bis der Wert bei „KBD VOL“ wieder bei 127 steht.
HINWEIS
Sie können den Wert entweder schrittweise ändern, indem Sie wiederholt auf die Tasten [–] und [+] drücken oder mit Schnelldurchlauf, indem Sie die Taste gedrückt halten.
HINWEIS
Weitere Informationen zur KBD-VOL­Funktion finden Sie auf Seite 23.
HINWEIS
Sie sollten die LCD-Taste immer rechtzeitig loslassen: Ansonsten läuft der Endwert schnell über und beginnt wieder bei 0!
Drücken Sie den Taster, um den Wert zu erhöhen.
Sobald Sie die Keyboard-Lautstärke wieder auf den gewünschten Wert eingestellt haben, werden Sie weitere Möglichkeiten kennenlernen, die Einstellungen zu ändern.
15
CVP-201
17
LC-Display
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Einstellungen im Menü-Display ändern
Sie können eine der bereits beschriebenen Methoden verwenden, um die aktuelle Voice-Einstellung zu ändern. Drücken Sie einfach RIGHT1 VOICE und halten Sie die Taste gedrückt, oder benutzen Sie das Datenrad oder die [+]-Taste, um sich durch die Optionen zu bewegen. Hören Sie sich dabei einige der Voices an…
Ein Nachteil dieser Methode ist, daß es sehr schwierig werden kann, die Voice zu finden, nach der Sie gerade suchen, da das Clavinova über mehr als 600 Voices verfügt. Sie möchten daher vielleicht ein Menü-Display benutzen, um Ihre Auswahl zu sehen. Drücken Sie jetzt auf die Taste [PIANO].
PIANO E. PIANO GUITAR
SYNTHE-
SIZER
Bei Drücken einer der VOICE-Tasten erscheint im LC-Display eine neue Gruppe von Funktionen mit einer Liste der Voices (Klänge) für diesen Typ. Sie sollten jetzt ein Menü mit Piano-Voices sehen.
Verwenden der LCD-Tasten ....................................................................................
Jede Piano-Voice in diesem Display ist als gesonderte Funktion mit einem abgerundeten Rechteck umgeben aufgelistet. Sie können daher Voices mit Hilfe der LCD-Tasten auswählen. Dies erfolgt genau wie die Auswahl der KBD VOL­und RIGHT1 VOICE-Funktionen zu Beginn dieser Übung.
HINWEIS
Voice
Eine Voice ist eine der Klangstimmen, die von Ihrem Clavinova zur Erzeugung der Töne verwendet werden.
HINWEIS
Weitere Informationen über das Auswählen von Voices finden Sie auf Seite 29.
18
Drücken Sie eine LCD-Taste, um die zugehörige Voice zu aktivieren.
Verwenden des Datenrads oder der Tasten (–) und (+) ............
In diesem Display haben Sie eine weitere Möglichkeit, Voices zu aktivieren. Die Auswahl kann mit dem Datenrad oder mit den Tasten [–] und [+] geändert werden. Um eine Voice zur Linken auszuwählen, drücken Sie [–] oder drehen Sie das Datenrad entgegen dem Uhrzeigersinn. Drücken Sie [+] oder drehen Sie das Datenrad im Uhrzeigersinn, wenn Sie eine Voice zur Rechten auswählen wollen.
Beachten Sie, daß mit Hilfe des Dateneingaberads oder mit den Tasten [–] und [+] nur in einem Menüdisplay Funktionen ausgewählt werden können. In anderen Displays dienen diese Steuerelemente statt dessen zum Ändern des Wertes der z. Z. ausgewählten Funktion.
Üben Sie das Auswählen verschiedener Piano-Voices, bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren.
CVP-201
HINWEIS
Menüdisplays
Menüdisplays werden nur für zwei Aufgaben verwendet: zum Auswählen einer Voice, wie hier erläutert, oder zum Auswählen eines Styles für Accompani­ment (Begleitung) (Seite 49).
Eine Voice kann mit dem Dateneingaberad oder mit den Tasten [–] und [+] ausgewählt werden.
16
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Eine andere Seite anzeigen
LC-Display
Beim Ausprobieren der Piano-Voices im vorhergehenden Schritt waren Sie sicherlich überrascht, als plötzlich alle Voice-Namen durch eine völlig andere Gruppe von Voices ersetzt wurden. Dies kommt besonders dann vor, wenn Sie die ganz rechts aufgeführte Voice (Midi Grand) auswählen und anschließend das Datenrad im Uhrzeigersinn drehen bzw. die Taste [+] drücken.
Der Grund dafür ist, daß das CVP-201 über mehr Piano-Voices verfügt, als im Display darstellbar sind. Wenn ein Leistungsmerkmal des Clavinova über eine größere als im Display darstellbare Anzahl von Funktionen realisiert wird, erfolgt eine Verteilung dieser Funktionen auf zwei oder mehr Display-Seiten. Das VOICE SELECT-Piano-Display besteht aus zwei Seiten, wie unten dargestellt:
PAG E
Mit den PAGE-Tasten können Sie zwischen den Seiten wechseln.
HINWEIS
Display-Seiten
Manche Displays sind in zwei oder mehr Seiten aufgeteilt. Sie erkennen das an dem Logo mit den sich überlappenden Boxen oben rechts im Display. Die Nummer der obersten Box ist die Nummer der aktuellen Display-Seite.
Wenn ein Display in mehrere Seiten unterteilt ist, können Sie mit der PAGE-Taste die Seiten wechseln. Versuchen Sie es: Drücken Sie die Taste [
<<
<], um die Seite 1 anzuzeigen, oder die Taste [
<<
>>
>], um die Seite 2
>>
aufzurufen. Wenn die gewünschte Seite angezeigt wird, können Sie, wie im vorhergehenden Schritt beschrieben, mit Hilfe der LCD-Tasten eine Voice dieser Seite auswählen.
Funktionswert neu einstellen
Vielleicht möchten Sie einen Funktionswert wieder auf seine Grundeinstellung zurücksetzen, nachdem Sie ihn zwischendurch geändert hatten. Hierzu müssen Sie ein anderes LCD-Displaymenü im Clavinova aufrufen. Drücken Sie die Taste [FUNCTION].
FUNCTION
Diese Taste ruft ein Clavinova FUNCTION-Display auf. Mit diesem Display stimmen und transponieren Sie das Keyboard.
Der
TUNE
-Funktion in diesem Display entsprechen zwei mit ▼ und
bezeichnete LCD-Tasten. Mit diesen Tasten stimmen Sie das Key­board nach oben oder nach unten. Wenn Sie das Keyboard im Schnelldurchlauf stimmen möchten, dann drücken Sie die Taste benutzen Sie das Daten-Anwahlrad oder die Taste [–]) und halten sie gedrückt.
MIXER
(oder
HINWEIS
Weitere Informationen über die FUNCTION [PEDAL]-Display-Seiten finden Sie auf Seite 138.
HINWEIS
Grundeinstellungen
Die Funktionen des Clavinova wurden werkseitig auf bestimmte Standardwerte bzw. -zustände voreingestellt. Dies sind die Grundeinstellungen.
Die Grundeinstellungen für eine Funktion werden normalerweise in der Seitenleiste gemeinsam mit weiteren Einstellmöglichkeiten angezeigt.
Sie können auch die Recall-Funktion (Seite 153) aufrufen, um die Grundeinstellungen jederzeit wieder herzustellen.
HINWEIS
Weitere Informationen zu den TUNE und TRANSPOSE-Funktionen finden Sie auf Seite 136.
17
CVP-201
19
LC-Display
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Wenn Sie jetzt ein paar Noten spielen, werden Sie feststellen, daß das Clavinova ein klein wenig zu tief gestimmt ist. Nehmen wir an, Sie möchten das Keyboard wieder auf die Standardeinstellung 440,0 Hz zurücksetzen. Sie können dazu die s (oder das Datenrad oder die Taste [+]) verwenden. Es gibt aber auch einen einfacheren Weg:
Wenn eine Funktion über eine Grundeinstellung verfügt, dann können
s
Sie die aktuelle Einstellung durch gleichzeitiges Drücken die Taste
oder [–] und [+] auf die Grundeinstellung zurücksetzen. Versuchen Sie
und
es jetzt.
Wenn Sie die Keyboardstimmung wieder zurückgesetzt haben, können Sie zum nächsten Schritt weitergehen.
HINWEIS
Bestimmte Funktionen können durch das gleichzeitige Drücken der s und t (oder
[-] und [+])
zurückgestellt werden.
nicht auf Ihre Ausgangswerte
20
Funktionen in nicht abgerundeten Rechtecken
Bei einem Blick in die obere rechte Ecke des Displays erkennen Sie, daß das FUNCTION-Display aus mehreren Display-Seiten besteht.
>>
[
Durch einmaliges Drücken der Taste Diese Seite trägt die Überschrift FUNCTION [KEYBOARD 2]. Anhand der Funktionen auf dieser Seite möchten wir die nächste Operation erläutern.
Neben der FIXED-VELOCITY-Funktion, die in diesem Display selektiert ist, verfügt die Seite FUNCTION [KEYBOARD 2] noch über zwei weitere Funktionen, die in normalen Rechtecken dargestellt sind: KEY TOUCH- und VOICE-EINSTELLUNG. Diese Funktionen können nicht selektiert werden. Durch Drücken des entsprechenden LCD-Tasters werden die Einstellungen direkt geändert, ohne daß die Funktion vorher
selektiert wird.
CVP-201
>] wird die nächste Seite angezeigt.
>>
HINWEIS
Die FIXED VELOCITY-Funktion wird auf Seite 137 beschrieben.
18
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
LC-Display
Durch Drücken der LCD-Taste unter KEY TOUCH stellen Sie beispielsweise die Anschlagstärke der Klaviaturtasten ein. Die angezeigten Werte in den Rechtecken wechseln von NORMAL auf SOFT, dann auf FIXED und HARD, während die FIXED VELOCITY­Funktion selektiert bleibt.
Die VOICE SETTING-Funktion bestimmt, ob die Nachhall-, Chor-, Effekt- und anderen Einstellungen automatisch mitselektiert werden, wenn Sie einen Klang auswählen. Sie funktioniert etwas anders: Wenn Sie die LCD-Taste drücken, wechselt der invertiert dargestellte Wert zwischen AUTO und MANUAL. Der Menüpunkt FIXED VELOCITY bleibt dabei selektiert.
Es gibt noch weitere Arten von Funktionen, die in nicht abgerundeten Rechtecken dargestellt werden. Beispielsweise die, die Sie für die Auswahl eines Demo-Songs im Demo-Modus verwendet haben (vergleiche Seite 14). Der entscheidende Unterschied zu diesen Funktionen ist, daß Sie die Funktionen nicht selektieren sondern ausführen.
Sie können jetzt zum Haupt-Display zurückkehren. Setzen Sie zunächst die Einstellungen für die KEY TOUCH- und VOICE- Funktionen auf NORMAL beziehungsweise auf AUTO zurück.
HINWEIS
Weitere Informationen über die KEY TOUCH-Funktion finden Sie auf Seite
137.
HINWEIS
Weitere Informationen über die VOICE SETTING-Funktion finden Sie auf Seite
137.
Zurückspringen zum Haupt-Display
Um das aktuelle Display zu verlassen, drücken Sie auf die Taste [EXIT].
Im Haupt-Display sollte die zuletzt im VOICE SELECT [PIANO]­Display ausgewählte Piano-Voice zu sehen sein.
EXIT
Direktzugriffs-Funktion
Die letzte Funktion, die hier vorgestellt wird, ist der Direktzugriff. Die Taste [DIRECT ACCESS] bringt Sie direkt zu Seiten mit besonders nützlichen Einstellungen. Wenn Sie auf die Taste [DIRECT ACCESS] drücken, erscheint die Meldung „
corresponding settings
zugehörigen Einstellungen anzuzeigen“).
DIRECT ACCESS
Press a button to display
“ („Drücken Sie auf eine Taste, um die
HINWEIS
Normalerweise verwenden Sie die [EXIT]-Taste, um wieder zum Haupt­Display zu gelangen. In bestimmten Fällen gelangen Sie stattdessen mit der Taste zum vorangegangenen Display. In diesem Fall drücken Sie die [EXIT]-Taste ein zweites Mal, um zum Haupt-Display zu gelangen.
19
CVP-201
21
LC-Display
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Diese Meldung bleibt für etwa drei Sekunden auf dem Display stehen. Drücken Sie auf die Taste, der zu den entsprechenden Einstellungen gehört, die Sie anzeigen möchten, bevor die Meldung vom Display verschwindet.
Hier ist eine Liste mit Seiten, die Sie im Direktzugriff anzeigen können:
[DIRECT ACCESS] plus: Displays: siehe Seite:
[HARMONY] HARMONY 69 [ACMP ON] [METRONOME] METRONOME 26
Beliebiger VOICE-Taster KEYBOARD [RIGHT2]
[DUAL] KEYBOARD [RIGHT2] 34 [SPLIT] KEYBOARD [LEFT] 37
[REVERB]
[EFFECT]
[REGISTRATION]
(4)
(4)
ACCOMPANIMENT MODE
(1)
KEYBOARD [RIGHT1]
KEYBOARD [LEFT]
REVERB 41 REVERB DEPTH 43 EFFECT 46 EFFECT DEPTH 48 REGISTRATION [FREEZE]
(2)
(3)
59
31 31 31
91
HINWEIS
Alternativ können Sie auch die entsprechende Taste drücken, während Sie gleichzeitig die Taste [DIRECT ACCESS] gedrückt halten.
HINWEIS
(1)
Falls RIGHT1 VOICE im Haupt-
Display selektiert ist.
(2)
Falls RIGHT2 VOICE im Haupt-
Display selektiert ist.
(3)
Falls LEFT VOICE im Haupt-Display
selektiert ist.
(4)
Zeigt die zuletzt angezeigte Seite an.
Ein Wort über die Meldungen
Um die Bedienung zu erleichtern, zeigt das Clavinova verschiedene Meldungen (z. B. die Meldung, die bei der bereits beschriebenen Direct-Access-Funktion angezeigt wird), die vor Ausführung einer Funktion zur Bestätigung auffordern oder aufmerksam machen, daß die letzte Bedienung nicht zulässig oder falsch war.
Einzelheiten enthalten Sie bitte dem Abschnitt
Meldungen” auf Seite 165.
Einstellungen Sichern
Nachdem Sie nun gelernt haben, wie Sie die Einstellungen Ihres Clavinovas ändern können, werden Sie sich vielleicht fragen, ob die Einstellungen auch erhalten bleiben, wenn Sie das Instrument ausschalten. Die Antwort heißt ja – aber Sie müssen dem Instrument zuvor mitteilen, welche Einstellungen beibehalten werden sollen.
Standardmäßig behält das Clavinova die meisten Einstellungsänderungen nicht bei. Sie haben aber zwei Möglichkeiten, dem Instrument mitzuteilen, welche Einstellungen beibehalten werden sollen:
Sie können Ihre Einstellungen mit der Registration-Funktion (Seite 89) speichern. Wenn Sie Ihre Einstellungen erst einmal registriert haben, können Sie sie mit nur wenigen Tastendrücken wiederherstellen.
Sie können das Clavinova anweisen, bestimmte Einstellungen zu behalten, wenn das Gerät ausgeschaltet wird und diese Einstellungen nach dem Einschalten wieder aufrufen. Hierzu müssen Sie die Einstellungen der Backup-Funktion (Seite 152) ändern.
22
20
CVP-201
Einstellen der Lautstärke
Das Clavinova hat zwei Schieberegler, mit denen Sie die Grundlautstärke und die Lautstärke für die Begleitung oder die Songwiedergabe steuern können. Außerdem gibt es Einstellmöglichkeiten zum Anpassen der Keyboardlautstärke und für jede Komponente der automatischen Begleitung oder
der Songs.
VOLUME
MASTER
ACMP/SONG
VOLUME
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
Einstellen der Grundlautstärke
VOLUME
MASTER
ACMP/SONG
VOLUME
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
STYLE
ROCK/
MUSIC
R&B
DEMO
8BEAT
16BEAT DANCE
PIANIST
BALLAD
SWING/
BALL-
LATIN
COUNTRY
JAZZ
ROOM
HELP
AUTO ACCOMPANIMENT
AUTO FILL
ACMP ON
INTRO
MAIN B
MAIN A
MAIN C
ANCEL
TEMPO
DATABASE
METRONOME RESET TRAD/ WALZ
HARMONYDISK
CUSTOM
START/STOP
FADE
/
OUT
IN
TAP SYNCHRO START/STOP
ENDING
MAIN D
○○○○○○○○○○○
CONTRAST
BEAT
MIXER
FUNCTION
DIRECT ACCESS
PAGE
SONG CONTROL
PLAY/ STOP
SONG
PAUSE REW FF
GUIDE CONTROL
EXIT
EASY PLAY
NEXT NOTE
VOICE
SYNTHE-
STRINGS/
DUAL
ORGAN
/
BASS
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
REVERB
SIZER
CHOIR
PER-
SPLIT
EFFECT
XG
ENSEMBLE
CUSSION
ONE TOUCH
REGIST-
SETTING
RATION
BANK
BANK
REC
PIANO E. PIANO GUITAR
SAX
BRASS
FLUTE
SOUND
REPEAT
234
1
Sie stellen die Grundlautstärke des Clavinova mit dem [MASTER VOLUME]-Schieberegler ein.
MASTER VOLUME
VOLUME
ACMP/SONG
MAX
MIN
VOLUME
MAX
MIN
Einstellen der Begleit- und Songlautstärke
MASTER VOLUME
VOLUME
ACMP/SONG
MAX
MIN
VOLUME
MAX
MIN
Mit dem [ACMP/SONG VOLUME]-
Schieberegler
stellen Sie die die Wiedergabe-Lautstärke für die Automatische Begleitung und Songs ein.
Einstellen der Keyboard-Lautstärke
HINWEIS
Der [MASTER VOLUME]-
Schieberegler
bestimmt außerdem die Stärke des Ausgangssignals für die [PHONES]­Buchsen.
Die Signalstärken an den AUX IN­Buchsen sind ebenfalls von den [MAS­TER VOLUME]-Einstellungen betroffen. Die Signale an den AUX OUT-Buchsen hingegen nicht.
HINWEIS
Dieser Regler hat keinen Einfluß auf die Lautstärke des beim Spielen auf der Tastatur erzeugten Tons.
Wählen Sie zunächst KBD VOL im Haupt-Display aus und stellen Sie dann mit dem Datenrad oder den Tasten [–] und [+] die gewünschte Lautstärke ein.
21
CVP-201
23
Einstellen der Lautstärke
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Anpassung der Lautstärke für die Begleit- oder Song-Parts
Über die [MIXER]-Taste rufen Sie die MIXER-Anzeige auf. Auf der MIXER-Anzeige können Sie die Lautstärke von Parts der automatischen Baß/Akkord-Begleitung und Song-Parts individuell einstellen. Durch eine erneute Betätigung der [MIXER]-Taste (oder der [EXIT]-Taste) gelangen Sie wieder zur vorherigen Anzeige.
Es gibt zwei Arten von Mixer-Displays, wie unten abgebildet.
Automatic Accompaniment Mixer
Dieses MIXER-Display wird angezeigt, wenn sich das Instrument nicht im Song-Modus befindet. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Einstellungen der Spuren“ auf Seite 65.
Song Mixer
Dieses MIXER-Display wird angezeigt, wenn sich das Instrument in Song-Modus befindet. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Einstellungen der Spuren“ auf Seite 100.
24
22
CVP-201
Gebrauch des Metronoms
○○○○○○○○○○○○○
Das Clavinova ist mit einem Metronom ausgestattet, das sich ideal für Übungszwecke eignet. Das Verfahren zum Einstellen des Metronom-Tempos kann auch zur Einstellung des Tempos der Automatischen Begleitung (siehe Seite 49) und im Song-Modus (siehe Seite 93) angewendet werden.
CONTRAST
MUSIC
TEMPO
DATABASE
BEAT
METRONOME RESET
MIXER
FUNCTION
HARMONYDISK
START/STOP
FADE IN
/
OUT
TAP SYNCHRO START/STOP
DIRECT ACCESS
PAGE
METRON OME
VOLUME
MASTER
ACMP/SONG
VOLUME
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
STYLE
ROCK/
R&B
DEMO
HELP
ACMP ON
ANCEL
PIANIST
8BEAT
16BEAT DANCE
BALLAD
SWING/
BALL-
TRAD/
LATIN
COUNTRY
JAZZ
ROOM
WALZ
CUSTOM
AUTO ACCOMPANIMENT
AUTO FILL
ENDING
INTRO
MAIN B
MAIN D
MAIN A
MAIN C
Metronom
Sie können das Tempo des Metronoms von jedem Display aus – einschließlich des Haupt-Displays – starten und einstellen.
Starten und Stoppen des Metronoms..........................................
Zum Starten des Metronoms drücken Sie die [METRONOME]-
Taste.
METRONOME RESET
Die [METRONOME]-LED leuchtet auf und beginnt, das Tempo
vorzugeben (angezeigt durch das Blinken der BEAT-LED).
CONTRAST
BEAT
TEMPO
SONG CONTROL
PLAY/ STOP
SONG
PAUSE REW FF
GUIDE CONTROL
EXIT
EASY PLAY
NEXT NOTE
VOICE
SYNTHE-
STRINGS/
DUAL
ORGAN
/
BASS
SIZER
PER-
ENSEMBLE
CUSSION
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
BANK
REVERB
CHOIR
XG
SPLIT
EFFECT
ONE TOUCH
REGIST-
SETTING
RATION
BANK
REC
PIANO E. PIANO GUITAR
SAX
BRASS
FLUTE
SOUND REPEAT
234
1
HINWEIS
Das Metronom kann auch während der Wiedergabe der Automatischen Begleitung (s. Seite 49) oder im Song-Modus (s. Seite 93) angewendet werden.
Wenn Sie Songs wiedergeben, die mit freiem Tempo programmiert sind (Seite 96), kann das Metronom nicht verwendet werden.
Zum Stoppen des Metronoms drücken Sie die [METRONOME] -Taste
ein weiteres Mal.
Tempo einstellen .................................................................................................
Das aktuelle Tempo, in der oberen linken Ecke des Displays ablesbar, ist vom ausgewählten Style abhängig (siehe Seite 49). Wenn Sie das Tempo ändern möchten, drücken Sie auf die Tasten TEMPO [–] oder [+].
TEMPO
METRONOME RESET
Langsamer Schneller
Die Tempo-Anzeige im Haupt-Display wird invertiert dargestellt
und das Tempo wechselt.
Wenn Sie das Tempo schrittweise ändern möchten, dann drücken Sie nur kurz auf die Tasten TEMPO [–] oder [+]. Wenn Sie die Tasten gedrückt halten, wird das Tempo fortlaufend geändert.
Sie können das Tempo auch mit dem Datenrad oder den Tasten [–] und [+] ändern, wenn der Menüpunkt Tempo im Display selektiert ist.
HINWEIS
Tempo
Bereich: 32280
Grundeinstellungen hängt vom
jeweiligen Style ab.
HINWEIS
Rücksetzung auf das Grundtempo
Sie können das Standardtempo des gewählten Styles direkt wieder aufrufen, indem Sie beide TEMPO [–] und [+]-Tasten gleichzeitig drücken.
HINWEIS
Während der Style oder des Songwiedergabe
Wenn Sie den gewählten Style oder Song starten, während das Metronom läuft, zählt das Metronom auch bei spielendem Begleitungsstyle weiter.
Das Metronom verwendet während der Style- oder Songwiedergabe das Taktmaß des Styles oder Songs anstelle der BEAT-Einstellung.
Das Metronom hält an, wenn der Style oder Song zuende ist.
23
CVP-201
25
Gebrauch des Metronoms
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Ändern der Metronom-Einstellungen
Sie können die Einstellungen für das Taktmaß und die Lautstärke des
Metronoms auf der METRONOM-Display-Seite ändern.
Anzeigen der Metronom-Einstellungen.....................................
Drücken Sie erst auf die Taste [DIRECT ACCESS] und dann auf
[METRONOME], um zu der METRONOME-Displayseite zu gelangen.
DIRECT ACCESS
Das METRONOM-Display erscheint.
METR ONOME R ESET
TEMPO
Einstellen des Taktes (Taktmaß) ........................................................
Mit den
BEAT
Datenrad oder den Tasten [–] und [+] ändern.
Wenn die Einstellung NORMAL selektiert ist, schlägt das Metronom
stetig ohne betonte Schläge im aktuellen Tempo.
Wenn die das Metronom in Taktmaßen mit der angegeben Schlagzahl. Dabei ertönt ein Zusatzton bei jedem ersten Schlag eines neuen Takts.
BEAT
t- und s-Tastern ändern Sie das Taktmaß. (Wenn die
-Funktion selektiert ist, können Sie die Einstellungen auch mit dem
BEAT
-Einstellung auf
2, 3, 4 oder 5
eingestellt ist, schlägt
Einstellung der Metronom-Lautstärke ........................................
Die Lautstärke des Metronoms können Sie mit den VOLUME Tasten und s ändern. (Wenn die VOLUME-Funktion selektiert ist, können Sie die Einstellungen auch mit dem Datenrad oder den Tasten [–] und [+] ändern.)
HINWEIS
BEAT
Einstellungen: NORMAL, 2 5
Grundeinstellungen: NORMAL
HINWEIS
VOLUME
Bereich: 0127
Grundeinstellung: 64
26
Die Lautstärke des Metronoms wird mit der VOLUME-Funktion und mit den Schiebereglern [ACMP/SONG VOLUME] eingestellt (ausgenommen im Song-Modus, wo die Lautstärke des Metronoms nicht von der Stellung des Schiebereglers beeinflußt wird). Wenn Sie den Schieberegler verwenden, wird die Wiedergabelautstärke für die Auto­Begleitung (Seite 50) ebenfalls beeinflußt.
24
CVP-201
Verwendung der Hilfe-Funktion
Mit der Hilfe-Funktion können Sie sich die wichtigsten Funktionen vom Clavinova selbst beschreiben lassen. Sie können Hilfethemen aus einem Menü im LC-Display auswählen, oder Sie drücken auf einen die Taste auf der Frontplatte, um entsprechende Informationen
angezeigt zu bekommen.
○○○○○○
HELP
ZZ
Z Die Hilfe-Funktion aufrufen...................................................................
ZZ
VOLUME
MASTER
ACMP/SONG
VOLUME
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
STYLE
ROCK/
DEMO
ACMP ON
R&B
8BEAT
16BEAT DANCE
PIANIST
BALLAD
SWING/
BALL-
TRAD/
LATIN
COUNTRY
JAZZ
ROOM
WALZ
HELP
ANCEL
CUSTOM
AUTO ACCOMPANIMENT
AUTO FILL
INTRO
ENDING
MAIN B
MAIN D
MAIN A
MAIN C
CONTRAST
MUSIC
TEMPO
DATABASE
BEAT
METRONOME RESET
MIXER
FUNCTION
HARMONYDISK
START/STOP
FADE
/
OUT
IN
TAP SYNCHRO START/STOP
DIRECT ACCESS
PAGE
EXIT
Drücken Sie die [HELP]-Taste.
DEMO
HELP
Das Hilfe-Menü erscheint dabei auf dem Display.
SONG CONTROL
SONG
PAUSE REW FF
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
PLAY/ STOP
NEXT NOTE
VOICE
SYNTHE-
STRINGS/
DUAL
ORGAN
/
BASS
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
234
REVERB
SIZER
CHOIR
PER-
SPLIT
EFFECT
XG
ENSEMBLE
CUSSION
ONE TOUCH
REGIST-
SETTING
RATION
BANK
BANK
REC
PIANO E. PIANO GUITAR
SAX
BRASS
FLUTE
SOUND REPEAT
1
HINWEIS
Bei aktivierter Hilfe-Funktion sind keine anderen Bedienungen möglich.
X Ggf. eine andere Sprache wählen..................................................
Wählen Sie nun, falls erforderlich, mit der ersten unteren Displaytaste die Sprache, in der der Hilfe-Text angezeigt werden soll (ENGLISH, JAPANESE, GERMAN, FRENCH oder SPANISH).
C Wählen Sie ein Hilfethema. ....................................................................
Mit den LCD-Tasten SELECT s und t können Sie eines der acht
folgenden Menüelemente auswählen
Hilfethemen
••
Basic Operations
••
••
Demo Songs
••
••
Voices
••
••
Styles
••
Das gewählte Thema wird hervorgehoben angezeigt.
Drücken Sie auf die LCD-Taste unter ENTER, um Ihre Auswahl
einzugeben.
Die erste Seite mit den gewünschten Hilfeinformationen wird
angezeigt.
.
••
Accompaniment
••
••
Song Playback
••
••
Song Recording
••
••
Functions
••
HINWEIS
Die Einstellung für Hilfe-Sprache bleibt auch beim Ausschalten des Instruments erhalten.
25
CVP-201
27
Verwendung der Hilfe-Funktion
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
V Blättern Sie durch die Seiten und lesen Sie die Hilfe-
Informationen.
Mit der vierten LCD-Taste können Sie vorwärtsblättern. Wenn Sie zurückblättern möchten und die vorangehende Seite lesen möchten, drücken Sie auf die dritte LCD-Taste.
.......................................................................................................
B Verlassen Sie die Hilfethemen. ..........................................................
Drücken Sie die LCD-Taste unterhalb EXIT, um zum Hilfe-Menü zurückzukehren. Sie können einen anderen Menüpunkt aufrufen oder Tasten auf dem Panel drücken und weitere Hilfethemen durchlesen.
N Verlassen Sie den Hilfemodus...........................................................
Um den Hilfemodus zu verlassen und zum Haupt-Display zurückzugelangen, drücken Sie einfach auf [HELP].
DEMO
HELP
28
26
CVP-201
KAPITEL 3: Voices
Auswählen von Voices
Das Clavinova ist mit einer Vielfalt klangvoller, realistischer Voices (Spielstimmen) ausgestattet, einschließlich Piano-, Streicher- und Blechbläser-Voices. Darüber hinaus bietet das Instrument eine Key­board-Percussion-Funktion, mit der Sie Schlagzeug- und Percussion­Klänge direkt auf der Tastatur spielen können.
VOLUME
MASTER
ACMP/SONG
VOLUME
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
STYLE
ROCK/
MUSIC
DEMO
HELP
ACMP ON
R&B
8BEAT
16BEAT DANCE
PIANIST
BALLAD
SWING/
BALL-
LATIN
COUNTRY
JAZZ
ROOM
AUTO ACCOMPANIMENT
AUTO FILL
INTRO
MAIN B
MAIN A
MAIN C
ANCEL
TEMPO
DATABASE
METRONOME RESET TRAD/ WALZ
HARMONYDISK
CUSTOM
START/STOP
FADE
IN
/
OUT
ENDING
TAP SYNCHRO START/STOP
MAIN D
Voice-Typen
• Clavinova-Voices: 195
• XG-Voices: 480
• Schlagzeug-/Effekt-Sets: 12
CONTRAST
BEAT
MIXER
FUNCTION
DIRECT ACCESS
PAGE
SONG CONTROL
PLAY/ STOP
SONG
PAUSE REW FF
GUIDE CONTROL
EXIT
EASY PLAY
NEXT NOTE
VOICE
SYNTHE-
STRINGS/
DUAL
ORGAN
REC
PIANO E. PIANO GUITAR
BRASS
FLUTE
SOUND REPEAT
1
/
SAX
BASS
REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING
234
REVERB
SIZER
CHOIR
PER-
XG
ENSEMBLE
SPLIT
EFFECT
CUSSION
ONE TOUCH
REGIST-
SETTING
RATION
BANK
BANK
PIANO E. PIANO GUITAR
SAX
BRASS
FLUTE
* Ein komplettes Voice-Verzeichnis finden Sie im
Referenzhandbuch auf Seite 3.
* Die Clavinova-Voices sind in zwölf Gruppen unterteilt,
entsprechend den zwölf VOICE-Tasten auf der Frontplatte.
○○○○○○○○○○○○○○
VOICE
SYNTHE-
SIZER
BASS
PER-
CUSSION
/
ORGAN
ENSEMBLE
STRINGS/
CHOIR
XG
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
Auswählen von Voices über die VOICE SELECT-Anzeige
ZDie Voice-Gruppe wählen. ....................................................................
Wählen Sie die Gruppe mit der gewünschten Voice durch einen Druck auf
die entsprechende VOICE-Taste.
Das VOICE SELECT-Display wird angezeigt.
VOICE
PIANO E. PIANO GUITAR
SAX
/
BRASS
FLUTE
BASS
SYNTHE-
SIZER
PER-
CUSSION
ORGAN
ENSEMBLE
STRINGS/
CHOIR
XG
DUAL
SPLI T
REVERB
EFFECT
HINWEIS
Verlassen des Displays
Drücken Sie auf [EXIT], wenn Sie das Haupt-Display verlassen möchten.
HINWEIS
Speichererhalt der gewählten Voice
• Beim Einschalten des Instruments wird automatisch die Voice „Grand Piano“ vorgegeben. Über die Backup-Funktion (Seite 152) können Sie das Instrument jedoch auch so einstellen, daß die vor dem Ausschalten zuletzt gewählte Voice wieder aufgerufen wird.
• Über die Backup-Funktion (Seite 152) können Sie das Instrument so einstellen, daß die in den einzelnen Gruppen zuletzt gewählten Voices beim Ausschalten erhalten bleiben.
27
CVP-201
29
Auswählen von Voices
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
X Die Voice auswählen. ....................................................................................
Wählen Sie durch Drücken der entsprechenden LCD-Taste die gewünschte Voice aus. Sie können hierfür auch das Datenrad oder die [–] und [+]-Tasten benutzen.
Jedes VOICE-SELECT-Display besteht aus einer oder mehreren Seiten. Mit den PAGE-Tasten [<] und [>] können Sie zwischen diesen Seiten umblättern.
C Mit der gewählten Voice spielen. .....................................................
Stellen Sie die Lautstärke mit dem [MASTER VOLUME]-Schieberegler ein.
Auswählen von Voices auf der Hauptanzeige
Sie können den Klang auch mit der RIGHT1 VOICE-Funktion aus dem Haupt-Display auswählen.
HINWEIS
Automatische Voice-bezogene Einstellungen
Beim Auswählen einer Voice werden die optimalen Nachhall-Effekte und andere Einstellungen für diese Voice automatisch mit ausgewählt. Über die VOICE SETTING-Funktion (Seite 137) können Sie die automatische Umschaltung dieser Einstellungen bei Bedarf auch deaktivieren.
Z Wählen Sie die Funktion RIGHT1 VOICE................................
Ist die Funktion RIGHT1 VOICE nicht bereits markiert, drücken Sie die vierte LCD-Taste, um sie zu markieren.
X Wählen Sie die Voice. ...................................................................................
Wählen Sie nun die gewünschte Voice mit dem Datenrad oder den [–] und [+]-Tasten aus. Sie können die Taste RIGHT1 VOICE auch gedrückt halten,
wenn Sie den Klang im Schnelldurchlauf aussuchen möchten. (In diesem Fall sind die zur Auswahl angebotenen Voices nicht auf eine Gruppe beschränkt, sondern umfassen alle Voices.)
C Mit der Voice spielen.....................................................................................
Stellen Sie die Lautstärke mit dem [MASTER VOLUME]-Schieberegler ein.
HINWEIS
Über Ensemble-Klänge
Die Clavinova-Ensemble-Klänge sind satt und ähnlich wie zweistimmige Klänge, können aber ohne Dual-Modus gespielt werden (Seite 33). Drücken Sie die Taste [Ensemble], um ein Menü mit Ensemble­Klängen anzuzeigen.
HINWEIS
Über XG-Voices
Yamahas XG-Format ist eine neue Bereicherung für das Format „GM (General MIDI) System Level 1“. Dieses neue Format bietet weit mehr Instrument­klänge und -variationen sowie auch eine verbesserte Kontrolle des Ausdrucks der Voices und Effekte. XG garantiert darüber hinaus Kompatibilität zu Instru­menten und Software der nächsten Generation.
• Drücken Sie die Taste [XG], um ein Menü mit XG-Klängen anzuzeigen.
• Drücken Sie auf eine andere VOICE­Taste, während Sie gleichzeitig die Taste [XG] gedrückt halten, um eine Liste mit XG-Klängen aus der entsprechenden Kategorie anzuzeigen.
30
28
CVP-201
Loading...
+ 148 hidden pages