Yamaha CVP-201 User Manual [it]

Yamaha CVP-201 User Manual

Manuale di istruzioni

IMPORTANTE

Controllate l'alimentazione

Verificate che la tensione della vostra zona corrisponda a quella indicata sulla piastrina posta nella parte inferiore dello strumento. In alcune aree può essere fornito un selettore di tensione, situato sul pannello inferiore dell'unità principale in prossimità del cavo di alimentazione. Accertatevi che il selettore di tensione sia impostato correttamente per la vostra zona. Al momento della spedizione il selettore è impostato su 240V. Per modificare tale impostazione utilizzate un cacciavite ad intaglio per ruotare il selettore in modo che di fianco all'indicatore sul pannello appaia il valore di tensione corretto.

MESSAGGIO SPECIALE

Gli strumenti elettronici Yamaha hanno un’etichetta simile a quella sottostante oppure un fac-simile dei simboli grafici impresso sulla custodia. In questa pagina troverete la spiegazione dei simboli. Vi raccomandiamo di osservare le precauzioni indicate.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.

DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).

NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.

REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

Questi simboli si trovano sulla parte inferiore dello chassis.

Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero serve a segnalare all’utente l’esistenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione che correda lo strumento.

Il simbolo del fulmine con la freccia al- l’interno di un triangolo equilatero serve a segnalare all’utente la presenza, all’interno dell’apparecchio, di “corrente pericolosa”, che può essere di intensità sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica.

AVVISO IMPORTANTE: Questo apparecchio è stato collaudato ed approvato da laboratori indipendenti che ne hanno attestato l’assoluta sicurezza di funzionamento se installato in modo corretto. NON modificate lo strumento, salvo espressa autorizzazione del costruttore poiché potreste alterare le sue prestazioni e/o violare le norme di sicurezza con conseguente perdita di validità della garanzia. La garanzia del titolo (contraffazione di brevetto ecc.) non verrà difesa dal costruttore nell’area (o nelle aree) in cui è avvenuta la modifica. Ciò potrebbe influire anche sulle garanzie implicite.

LE SPECIFICHE TECNICHE SONO SOGGETTE A MODIFICHE: Le informazioni contenute in questo manuale sono da considerare esatte al momento della stampa. La YAMAHA si riserva il diritto di cambiare o modificare le specifiche tecniche in qualsiasi momento, senza preavviso e senza obbligo di aggiornare gli apparecchi esistenti.

La YAMAHA produce strumenti sicuri anche dal punto di vista ambientale. A questo proposito, leggete le seguenti avvertenze:

Batteria: È possibile che questo strumento contenga una pila non ricaricabile che, se presente, è saldata. La durata media di questo tipo di pila è di circa cinque anni. Quando se ne rendesse necessaria la sostituzione, contattate un tecnico specializzato per effettuarla.

Attenzione: Non tentate di ricaricare, smontare o incenerire questo tipo di pila. Ricordate che le pile non devono essere lasciate a portata di mano dei bambini.

AVVERTENZA: Le spese di riparazione dovute ad una mancata conoscenza del funzionamento di un effetto o di una funzione (quando l’unità opera come previsto) non sono coperte da garanzia da parte della YAMAHA. Vi consigliamo di studiare attentamente questo manuale prima di ricorrere al servizio di assistenza.

POSIZIONE DELLA PIASTRINA: Il grafico sottostante indica l’ubicazione della piastrina relativa al vostro strumento musicale digitale YAMAHA, sul quale appaiono il modello, il numero di serie, l’alimentazione ecc. Dovreste annotare il numero di serie e la data dell’acquisto nello spazio previsto qui di seguito e conservare questo manuale come documento permanente del vostro acquisto.

Modello ____________________________________

Numero di serie _____________________________

Data dell’acquisto ___________________________

92-469- (bottom)

1

PRECAUZIONI

LEGGETE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE

* Vi preghiamo di conservare queste precauzioni in un posto sicuro per future consultazioni.

AVVERTENZA

Seguite sempre le precauzioni di base elencate qui di seguito per evitare la possibilità di danni seri o eventuale pericolo di morte derivante da scossa elettrica, cortocircuito, danni, incendio o altri pericoli:

Usate soltanto la tensione specificata come valore corretto per lo strumento. La tensione necessaria è stampata sulla piastrina dello strumento.

Controllate periodicamente l’integrità della spina e togliete qualsiasi particella di sporco o polvere che possa essersi accumulata su di essa.

Usate esclusivamente il cavo e la spina forniti.

Evitate di esporre il cavo di alimentazione a fonti di calore come radiatori o caloriferi e non piegatelo eccessivamente per evitare di danneggiarlo. Evitate inoltre di appoggiare sul cavo oggetti pesanti oppure di posizionarlo dove potrebbe essere calpestato.

Non aprite lo strumento né tentate di disassemblare i componenti interni o di modificarli in alcun modo. Lo strumento non contiene componenti assistibili dall’utente. Se vi sembra che l’apparecchio non funzioni correttamente, smettete immediatamente di utilizzarlo e fatelo controllare da personale di assistenza tecnica Yamaha qualificato.

Non esponete lo strumento alla pioggia, e non utilizzatelo in prossimità di acqua o in condizioni in cui esso possa essere soggetto ad umidità. Evitate di appoggiare contenitori con liquidi che potrebbero penetrare in qualsiasi apertura.

Prima di pulire lo strumento, staccate sempre la spina dalla presa di corrente. Non inserite né togliete la spina con le mani bagnate.

Non appoggiate candele accese o simili oggetti sull’unità, poiché cadendo potrebbero causare incendi.

Se il cavo di alimentazione o la spina vengono in qualche modo danneggiati, o se vi è un’improvvisa mancanza di suono durante l’impiego dello strumento oppure in presenza di cattivo odore o fumo che vi sembra essere causato dallo strumento, spegnetelo subito, scollegate la spina dalla presa e fate ispezionare lo strumento da personale di assistenza tecnica Yamaha qualificato.

ATTENZIONE

Seguite sempre le precauzioni di base sotto elencate per evitare la possibilità di ferimenti a voi o ad altri oppure di danneggiare lo strumento o la proprietà altrui. Queste precauzioni non sono esaustive.

Quando estraete una spina dalla presa, afferrate sempre la spina senza tirare il cavo. In caso contrario potreste danneggiare il cavo.

Estraete la spina dalla presa quando non intendete utilizzare lo strumento per lunghi periodi di tempo oppure durante i temporali.

Non collegate lo strumento ad una presa elettrica utilizzando una spina multipla. In caso contrario potreste ottenere una qualità di suono inferiore oppure causare surriscaldamento nella presa.

Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnete tutti i componenti. Prima di accendere o spegnere tutti i componenti, impostate i livelli di volume al minimo. Regolerete il volume mediante gli appositi controlli mentre suonate lo strumento.

Non esponete lo strumento a polvere o vibrazioni eccessive oppure a temperature estreme (ad esempio alla luce solare diretta, in prossimità di un calorifero oppure all’interno di un’automobile durante le ore diurne) per evitare la possibilità di deformazione del pannello oppure danni ai componenti interni.

Non usate lo strumento in prossimità di altri apparecchi elettrici come televisori, radio o altoparlanti, poiché ciò può causare un’interferenza tale da compromettere il regolare funzionamento degli altri apparecchi.

Non posizionate lo strumento in un luogo instabile, dove può cadere.

Prima di spostare lo strumento, togliete tutti i cavi collegati.

Quando pulite lo strumento, usate un panno morbido e asciutto. Non utilizzate solventi per vernici, diluenti, fluidi per la pulizia o panni imbevuti di sostanze chimiche. Inoltre, non appoggiate sullo strumento oggetti di plastica o di vinile, poiché questi potrebbero scolorire il pannello o la tastiera.

Non appoggiatevi sullo strumento, né posizionate su di esso oggetti pesanti, e fate inoltre attenzione a non esercitare una forza eccessiva sui pulsanti, sugli interruttori o sulle prese.

Se lo strumento prevede un copritastiera, fate attenzione a non pizzicarvi le dita con il coperchio della tastiera e a non inserire un dito o una mano nel gioco esistente tra il copritastiera e la tastiera.

Se lo strumento prevede un coperchio, non bisogna inserire o lasciar cadere fogli di carta oppure oggetti metallici o di altra natura tra le fessure del

(1)B_EL/CL-4vari.

copritastiera e la tastiera stessa. In tale evenienza, spegnete immediatamente lo strumento e togliete la spina dalla presa; fate quindi controllare lo strumento da personale di assistenza tecnica Yamaha qualificato.

Non appoggiate lo strumento contro un muro (lasciate almeno una distanza di 3 cm dalla parete), poiché ciò potrebbe causare un’inadeguata circolazione dell’aria e quindi provocare un surriscaldamento dello strumento.

Leggete attentamente la documentazione allegata che spiega il processo di montaggio. Sbagliando l’assemblaggio dello strumento, per ciò che riguarda la sequenza appropriata, si possono provocare danni allo strumento o anche ferite alle persone addette al montaggio.

Non utilizzate lo strumento ad un livello di volume eccessivamente alto per un lungo periodo, poiché ciò potrebbe causarvi una perdita permanente dell’udito. Se accusate perdita dell’udito o disturbi di altro tipo (fischi e altri rumori nell’orecchio) consultate un medico.

IMPIEGO DELLA PANCHETTA (se inclusa)

Non posizionate la panchetta in posizione instabile da cui potrebbe cadere.

Non sedetevi distrattamente sulla panchetta e non suonate senza la dovuta attenzione al vostro equilibrio. Usando la panchetta come scaletta o per qualsiasi altro proposito potreste provocare un incidente o ferirvi.

Sulla panchetta dovrebbe sedersi una sola persona per volta, per evitare possibili incidenti o ferimenti.

Se le viti della panchetta si allentano a causa dell’impiego prolungato, stringetele periodicamente utilizzando l’apposito utensile.

SALVATAGGIO DEI DATI DELL’UTENTE

Salvate sempre frequentemente i dati su un floppy disk, per evitare di perdere dati importanti a causa di un malfunzionamento o di un errore operativo dell’utilizzatore. (Vedere anche pagina 152 e 139)

La Yamaha non può essere ritenuta responsabile per danni causati da un uso improprio o da modifiche allo strumento, nonché per la perdita o la distruzione di dati.

Quando lo strumento non viene utilizzato, spegnetelo sempre.

CVP-201 3

Vi ringraziamo per aver acquistato questo Clavinova Yamaha! Vi raccomandiamo di leggere attentamente questo manuale per poter trarre il massimo vantaggio dalle funzioni avanzate e comode dello strumento. Raccomandiamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro ed accessibile per future consultazioni.

Accessori compresi

Disco Music Software Collection (+ spartiti)

Questo disco comprende vari esempi di song registrate da eseguire sul vostro Clavinova e il software per il driver MIDI per il computer.

Floppy Disk

Disco vergine per la registrazione delle vostre esecuzioni.

Manuale di istruzioni

Contiene tutte le istruzioni necessarie per far funzionare il Clavinova.

Reference Booklet (Manuale di riferimento)

Contiene gli elenchi delle voci, degli stili, dei parametri ecc. oltre alle specifiche tecniche e alle istruzioni per il montaggio del vostro Clavinova.

Panchetta

Può essere compresa o opzionale, secondo il mercato di distribuzione.

Le illustrazioni e gli schermi LCD mostrati in questo manuale hanno valore puramente indicativo, e potrebbero differire da quelli presenti sul vostro strumento.

È vietato copiare, in mancanza di autorizzazione, il software protetto da copyright, se non per scopi personali.

I Marchi di commercio:

Apple e Macintosh sono marchi di commercio della Apple Computer, Inc.

IBM-PC/AT è un marchio di commercio della International Business Machines Corporation.

Windows è il marchio di commercio registrato della Microsoft Corporation.

Tutti gli altri marchi di commercio sono di proprietà dei rispettivi produttori.

I logo sul pannello

I logo stampati sul pannello del Clavinova indicano gli standard o i formati che lo strumento supporta e le speciali caratteristiche che prevede.

GM System Level 1

“GM System Level 1” è un’aggiunta allo standard MIDI che garantisce che tutti i dati conformi allo standard vengano eseguiti fedelmente su un generatore di suono o un sintetizzatore GM compatibile, di qualunque produttore.

XG Format

Si tratta di una nuova specifica MIDI Yamaha che espande e migliora considerevolmente lo standard “GM System Level 1”, con maggior capacità di gestione della voce, controllo espressivo e capacità degli effetti, il tutto mantenendo la totale compatibilità con GM. Utilizzando le voci XG del Clavinova è possibile registrare file di song XG compatibili.

XF Format

Il formato XF Yamaha amplifica lo standard SMF (Standard MIDI File) aggiungendo maggior funzionalità e possibilità di espansione senza limiti per il futuro. Il Clavinova può visualizzare testi se viene eseguito un file con questo tipo di dati. (SMF è il più comune formato utilizzato per file di sequenze MIDI. Il Clavinova è compatibile con i formati 0 e 1, e registra i dati di “song” con SMF Format 0).

Disk Orchestra Collection

Il formato DOC prevede la completa compatibilità nel playback dei dati con un’ampia gamma di strumenti Yamaha e di dispositivi MIDI.

Style File Format

Style File Format (SFF) è il formato originale Yamaha che utilizza un sistema unico di conversione per offrire un accompagnamento automatico di alta qualità basato su un’ampia gamma di tipi di accordi. Il Clavinova usa internamente l’SFF, legge dischi di stile

SFF opzionali, e crea stili SFF grazie alla caratteristica Custom

Style.

4 CVP-201

2

Caratteristiche del Clavinova

Display LCD ampio e di facile impiego

Il grande display LCD (insieme ai pulsanti dedicati) fornisce un controllo totale e di facile comprensione delle operazioni possibili con il Clavinova (pagina 16).

Abbondanza di voci ricche e realistiche

Il Clavinova possiede un’ampia varietà di voci autentiche e dinamiche, che include 195 voci originali, 480 voci XG e 12 Drum/SFX Kit, cioè kit di batteria. Esse includono voci di pianoforte, di archi e di ottoni estremamente naturali e la voce particolarmente espressiva “SweetTrumpet”. Inoltre, potete suonare in modo realistico i suoni di batteria e percussivi utilizzando direttamente la tastiera (pagina 31).

Playback dei Song Disk

Il Clavinova vi consente di effettuare il playback di vari dischi di song disponibili in commercio. Con l’appropriato software per i dischi, potete suonare la parte di pianoforte della song in modo autonomo assieme all’accompagnamento in playback di un’intera orchestra o di un complesso (pagina 93). Se il software contiene del testo, potete visualizzarlo sull’LCD del Clavinova.

Funzioni di guida speciali per un facile apprendimento

Con l’appropriato software, il display LCD e le spie guida vi aiutano ad imparare i brani (song) mostrandovi quando e dove suonare le note appropriate. Il sistema a tre step vi aiuta a familiarizzare con ciascun brano in maniera facile e rapida (pagina 105).

Accompagnamento automatico divertente e dinamico

L’accompagnamento automatico del Clavinova vi fornisce un accompagnamento strumentale pieno e gradevole nei vostri stili musicali favoriti, secondo gli accordi da voi suonati (pagina 57). Un’ampia gamma di stili “Pianist” vi permette di gustare l’accompagnamento del piano solista (pagina 58). Potete scegliere tra non meno di 160 stili di accompagnamento, oppure creare i vostri stili personalizzati (pagina 73).

Facile accesso al divertimento

Il Clavinova offre svariati metodi per modificare le impostazioni del pannello in modo rapido. Potete utilizzare la caratteristica One Touch Setting per selezionare uno dei quattro set di voci, effetti e altre impostazioni che si adattano ai vari stili di accompagnamento (pagina 72). Oppure potete accedere al Music Database per scegliere tra più di 463 set di impostazioni di stili e voci, selezionabili per titolo o per stile (pagina 67). O addirittura salvare le impostazioni correnti per richiamarle istantaneamente in seguito utilizzando la comoda funzione Registration (pagina 89).

Caratteristiche di registrazione di facile impiego

Secondo la vostra esperienza, potete usare una varietà di metodi di registrazione utilizzando le funzioni Quick Recording, Track Recording e Chord Sequence Recording (pagina 110).

Comodi terminali TO HOST per collegamento diretto ai computer

Il Clavinova può essere usato come fonte sonora di alta qualità per effettuare il playback di software musicali per computer. Può essere usato anche come master keyboard per l’immissione dei dati di performance e per creare musica con un computer (pagina 160).

“The Clavinova-Computer Connection” è una guida supplementare, per principianti, che descrive ciò che è possibile fare con il Clavinova e un personal computer, e come procedere alla messa a punto del sistema Clavinova-Computer (il manuale non si riferisce ad un modello specifico). Il documento è disponibile come file PDF (in lingua inglese) al seguente indirizzo Internet:

Clavinova Home Page:

http://www.yamaha.co.jp/english/product/cl/

Yamaha Manual Library (Electronic Musical Instruments)

http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/

3

CVP-201 5

Sommario

CAPITOLO 1:

 

Introduzione

 

A proposito di questo manuale

8

Trattamento del Floppy Disk Drive (FDD) e dei Floppy Disk

9

Impostazione del Clavinova

10

Il leggìo ............................................................................................

10

Il copritastiera (dove presente) ........................................................

10

Accensione e spegnimento ..............................................................

11

Cuffie ................................................................................................

11

Altri collegamenti ..............................................................................

11

Controlli e prese del pannello

12

Esecuzione delle Demo Song

14

CAPITOLO 2:

 

Operazioni di base

 

Impiego dei controlli del display LCD

16

Selezione di una funzione ................................................................

16

Modifica di un’impostazione .............................................................

17

Modifica di un’impostazione nella videata principale .......................

18

Visualizzazione di una pagina differente ..........................................

19

Ripristino del valore di una funzione ................................................

19

Impiego delle funzioni nei rettangoli non arrotondati .......................

20

Per tornare alla videata principale ...................................................

21

Impiego della funzione Direct Access ..............................................

21

Regolazione del Volume

23

Regolazione del volume generale ....................................................

23

Regolazione del volume dell’accompagnamento o della song ........

23

Impostazione del volume della tastiera ............................................

23

Regolazione dei livelli delle parti Accompaniment o song ...............

24

Impiego del metronomo

25

Impiego del metronomo ...................................................................

25

Modifica delle impostazioni del metronomo .....................................

26

Impiego del modo Help

27

CAPITOLO 3:

 

Voci

 

Selezione delle voci

29

Selezione di una voce dalla videata VOICE SELECT .....................

29

Selezione delle voci dalla videata principale ....................................

30

Percussioni sulla tastiera .................................................................

31

Modifica delle impostazioni della tastiera per la voce principale ......

31

Suonare due voci simultaneamente — Modo Dual

33

Selezione della seconda voce .........................................................

33

Modifica della voce principale nel modo Dual ..................................

33

Modifica delle impostazioni della tastiera per la seconda voce .......

34

Per uscire dal modo Dual .................................................................

35

Suonare due voci su parti differenti della tastiera —

Modo Split

36

Selezione della voce di sinistra ........................................................

36

Modifica della voce principale nel modo Split ..................................

36

Modifica delle impostazioni della tastiera per la voce sinistra ..........

37

Impiego simultaneo delle funzioni Dual e Split ................................

39

Per uscire dal modo Split .................................................................

39

Impiego dei pedali

40

Pedale Damper (destro) ...................................................................

40

Pedale Sostenuto (centrale) ............................................................

40

Pedale Soft (sinistro) ........................................................................

40

CAPITOLO 4:

 

Reverb e altri effetti

 

Reverb

41

Attivazione ed esclusione del riverbero ...........................................

41

Modifica delle impostazioni del riverbero (Reverb) ..........................

41

Chorus

44

Modifica delle impostazioni di Chorus ..............................................

44

Effetti Voice

46

Attivazione degli effetti .....................................................................

46

Modifica delle impostazioni dell’effetto .............................................

46

CAPITOLO 5:

 

Stili di accompagnamento

 

(Rhythm e Auto Accompaniment)

 

Selezione degli stili di accompagnamento

49

Selezione di uno stile .......................................................................

49

Esecuzione dell’accompagnamento

51

Variazione dello stile ........................................................................

51

Avvìo dello stile di accompagnamento .............................................

52

Arresto dell’accompagnamento .......................................................

55

Suonare con Auto Accompaniment

57

Impiego di Auto Accompaniment .....................................................

57

Avvìo di Auto Accompaniment .........................................................

58

Arresto di Auto Accompaniment ......................................................

58

Modifica delle impostazioni di Auto Accompaniment .......................

59

Regolazione dei livelli delle singole parti .........................................

65

Altre funzioni Auto Accompaniment

67

Database musicale ..........................................................................

67

Harmony ..........................................................................................

69

One Touch Setting ...........................................................................

72

Creazione dei vostri stili personali

73

Registrazione di uno stile Custom ...................................................

73

Altre funzioni Custom Style ..............................................................

80

Esecuzione dei vostri stili personali .................................................

84

Messaggi nel modo Custom Style ...................................................

84

Impiego dei file Style

86

Informazioni sul formato Style File Yamaha ....................................

86

Caricamento degli stili da un disco ..................................................

86

Esecuzione dei file style caricati ......................................................

88

6 CVP-201

4

CAPITOLO 6:

 

Registration

 

Impiego di Registration (Registrazione e richiamo

 

impostazioni del pannello)

89

Immagazzinamento di un’impostazione del pannello ......................

89

Richiamo delle impostazioni del pannello registrate ........................

90

Protezione delle impostazioni del pannello ......................................

91

CAPITOLO 7:

 

Controllo della song

 

Playback della song

93

Playback della song .........................................................................

93

Part Cancel ......................................................................................

97

Assegnazione di tracce a 1/RIGHT e 2/LEFT e Voice Assignment .............

98

Controllo del volume generale del playback della song ...................

99

Regolazione delle impostazioni di traccia ......................................

100

Modifica delle impostazioni nella videata MIXER ..........................

100

Funzioni Repeat .............................................................................

101

Altri controlli Playback ....................................................................

103

Esecuzione di altri tipi di dati musicali ............................................

104

Controllo guida

105

Metodi guida e Piano Roll ..............................................................

105

Impiego della funzione guida .........................................................

106

Altre funzioni relative alla guida .....................................................

108

Registrazione della song

110

Impostazione della registrazione: Disk Format ..............................

111

Quick Recording ............................................................................

112

Track Recording (Registrazione multitraccia) ................................

115

Aggiunta di nuove tracce ...............................................................

118

Punch-in/out Recording .................................................................

118

Chord Sequence

121

Altre funzioni Chord Sequence ......................................................

124

Altre funzioni Record Edit

126

Setup Memory ................................................................................

126

Song Name ....................................................................................

127

Track Edit .......................................................................................

128

Initial Edit (Cambiare i dati iniziali) .................................................

130

Impostazioni da regolare sul display INITIAL EDIT .......................

131

Registrazione senza disco

133

La Song CVP MEMORY ................................................................

133

CAPITOLO 8:

 

Le funzioni Utility

 

Keyboard

136

Display FUNCTION [KEYBOARD 1] — pagina 1 ..........................

136

Display FUNCTION [KEYBOARD 2] — pagina 2 ..........................

137

Pedal

138

Display FUNCTION [PEDAL] — pagina 3 .....................................

138

Disk

139

Display FUNCTION [DISK 1] — pagina 4 ......................................

139

Display FUNCTION [DISK 2] — pagina 5 ......................................

142

Display FUNCTION [DISK 3] — pagina 6 ......................................

144

Display FUNCTION [DISK 4] — pagina 7 ......................................

145

Display FUNCTION [DISK 5] — pagina 8 ......................................

146

MIDI

147

Display FUNCTION [MIDI 1] — pagina 9 .......................................

147

Display FUNCTION [MIDI 2] — pagina 10 .....................................

148

Display FUNCTION [MIDI 3] — pagina 11 .....................................

149

Display FUNCTION [MIDI 4] — pagina 12 .....................................

150

Backup

152

Display FUNCTION [BACKUP 1] — pagina 13 .............................

152

Display FUNCTION [BACKUP 2] — pagina 14 .............................

153

Utility

154

Display FUNCTION [MICRO TUNING] — pagina 15 ....................

154

Display FUNCTION [SCALE TUNING] — pagina 16 .....................

155

CAPITOLO 9:

 

Collegamenti

 

Collegamenti Audio

158

Cuffie ..............................................................................................

158

Ingresso ed uscita Audio ................................................................

158

Connessione dati

160

Collegamento con dispositivi MIDI .................................................

160

Collegamento con un Host Computer ............................................

160

APPENDICI

 

Elenchi dei tipi di effetto

162

Messaggi

165

Inconvenienti e rimedi

170

MIDI e compatibilità dei dati

172

CVP-201: Assemblaggio

173

Indice

176

Specifiche tecniche

178

CVP-201 7

CAPITOLO 1:Introduzione

A proposito di questo manuale

In questa sezione vengono spiegate le convenzioni utilizzate in questo manuale.

Parentesi quadre [ ]...........................................................................................

Le parentesi quadre racchiudono il nome dei pulsanti, dei controlli scorrevoli e delle prese del pannello che si trovano sul Clavinova. Per esempio, il pulsante DEMO in questo manuale viene indicato come [DEMO].

DEMO

HELP

Caratteri in neretto ............................................................................................

Le voci nel display LCD e i pulsanti LCD ad esse corrispondenti (si trovano direttamente sotto, oppure a destra o a sinistra di tali voci) vengono indicati in grassetto. Ad esempio, “Selezionate RIGHT1 VOICE” significa che dovete premere il pulsante che si trova direttamente sotto la scritta“RIGHT1 VOICE” nella parte inferiore del display.

Le frecce nelle spiegazioni operative ..........................................

Vengono usati diversi tipi di frecce per distinguere gli step di un’operazione dai suoi effetti.

Step di un’operazione

♥ ♣ …indica che dovete fare ♥, e quindi ♣.

Risultati di un’operazione

♥ ♠ …indica che facendo ♥ si ottiene ♠.

8 CVP-201

6

Trattamento del Floppy Disk

Drive (FDD) e dei Floppy Disk

Precauzioni

Accertatevi di trattare con cura i floppy disk e il disk drive. Seguite le precauzioni descritte qui di seguito.

Tipi di dischi compatibili

Possono essere usati floppy disk del tipo 3.5" 2DD e 2HD.

Inserimento/espulsione dei floppy disk .

Per inserire un floppy disk nel disk drive:

Tenete il disco in modo che l’etichetta sia rivolta verso l’alto e lo sportellino scorrevole sia orientato in avanti, verso lo slot del disco. Inserite con cautela il disco nello slot, spingendolo lentamente finché si posiziona con uno scatto e il pulsante per l’espulsione fuoriesce.

DISK IN USE

Per espellere un floppy disk:

Prima di espellere il disco, verificate che l’FDD sia fermo (controllate che la spia [DISK IN USE] sia spenta). Premete lentamente fino a fine corsa il pulsante di espulsione; il disco fuoriesce automaticamente. Quando il disco è stato espulso, toglietelo con le mani.

Spia DISK IN USE

DISK IN USE

Non tentate di togliere il disco o di escludere l’alimentazione durante la registrazione, la lettura e l’esecuzione del playback.Potreste infatti danneggiare il disco o anche il disk drive.

Se il pulsante di espulsione viene premuto troppo velocemente o se non viene premuto completamente, il disco potrebbe non essere espulso convenientemente.Il pulsante di espulsione potrebbe bloccarsi in posizione intermedia con il disco che fuoriesce dallo slot di pochi millimetri. In tale evenienza, non tentate di estrarre forzatamente il disco parzialmente espulso, poiché potreste danneggiare il meccanismo del disk drive oppure il floppy disk. Per togliere un disco parzialmente espulso, provate a premere nuovamente il pulsante di espulsione, oppure spingete il disco nello slot e ripetete la procedura di espulsione.

Accertatevi di togliere il floppy disk dal disk drive prima di escludere l’alimentazione. Su un floppy disk lasciato nel drive per lunghi periodi si accumulano facilmente polvere e sporco, che possono causare errori nella lettura e nella scrittura dei dati.

Pulizia della testina di lettura/scrittura

del Disk Drive ..............................................................

Pulite regolarmente la testina di lettura/scrittura. Questo strumento impiega una testina magnetica di lettura/ scrittura di precisione sulla quale, dopo un lungo periodo di utilizzo, si forma uno strato di particelle magnetiche prelevate dai dischi utilizzati, che potrebbe causare errori di lettura e di scrittura.

Per mantenere il disk drive in ottime condizioni, la Yamaha raccomanda di utilizzare un disco per la pulizia della testina, disponibile in commercio, e di effettuare la pulizia della testina circa una volta al mese. Chiedete informazioni al vostro distributoreYamaha circa la disponibilità dei dischi più indicati per la pulizia della testina.

Non aprite né chiudete il copritastiera mentre il disco fuoriesce dal drive (cioé è espulso). Il copritastiera potrebbe venire in contatto con il disco, con l’eventualità di danneggiare il disco o addirittura il disk drive.

Inserite nel disk drive solo i floppy disk. Altri oggetti possono danneggiare il disk drive o i floppy disk.

A proposito dei Floppy Disk .......................

Per maneggiare con cura i floppy disk:

Non appoggiate oggetti pesanti sul disco, non piegatelo né applicate pressione di alcun tipo sul disco. Conservate i floppy disk nelle apposite custodie quando non li utilizzate.

Non esponete i dischi alla luce diretta del sole, a temperature eccessivamente alte o basse, ad elevata umidità o al contatto con polvere o liquidi.

Non aprite lo sportellino scorrevole e non toccate l’interno del floppy disk.

Non esponete i dischi a campi magnetici, ad esempio quelli generati da televisori, altoparlanti, motori ecc., poiché i campi magnetici possono cancellare parzialmente o completamente i dati contenuti su disco, rendendolo illeggibile.

Non utilizzate floppy disk con chiusura o copertura deformate.

Non attaccate al floppy disk altro che le etichette previste. Accertatevi inoltre di fissare le etichette nella giusta posizione.

Per proteggere i vostri dati

(linguetta di protezione da scrittura):

Per evitare la cancellazione accidentale di dati importanti, fate scorrere la linguetta di protezione da scrittura in posizione “protect” (linguetta aperta).

Backup dei dati

La Yamaha raccomanda di tenere due copie di dati importanti su floppy disk separati. In tal modo, se un disco viene danneggiato o smarrito, avrete una copia di riserva. Per fare un disco di backup utilizzate la funzione Disk Copy a pagina 142.

CVP-201 9

Impostazione del Clavinova

Il leggìo

Per sollevare il leggìo:..................................................................................

Z Tirate il leggìo verso l’alto e verso di voi finché è possibile.

XAbbassate i due supporti metallici che si trovano a destra e a sinistra nella parte posteriore del leggìo.

C Abbassate il leggìo in modo che si appoggi ai supporti metallici.

Come indicato in figura, il leggìo può essere regolato in tre posizioni, secondo la posizione dei supporti metallici. Regolate i due supporti metallici nella stessa posizione.

Per abbassare il leggìo:...............................................................................

Z Tirate verso di voi il leggìo finché è possibile.

X Sollevate i due supporti metallici fino ad appiattirli contro la parte posteriore del leggìo.

C Abbassate con delicatezza all’indietro il leggìo.

ATTENZIONE

• Non tentate di usare il leggìo in posizione intermedia. Inoltre, quando abbassate il leggìo, accertatevi di abbassarlo completamente prima di lasciarlo.

Il copritastiera (dove presente)

Quando aprite o chiudete il copritastiera, fate attenzione alle dita.

Per aprire il copritastiera: .........................................................................

Z Sollevate leggermente il copritastiera (non di molto).

X Fate scorrere il copritastiera e apritelo.

Per chiudere il copritastiera: .................................................................

Z Fate scorrere il copritastiera verso di voi.

XAbbassate delicatamente il copritastiera sui tasti.

ATTENZIONE

Tenete il copritastiera con entrambe le mani mentre lo spostate, e non lasciatelo finché è completamente aperto o chiuso. Fate attenzione a che le dita (vostre o altrui) non rimangano imprigionate tra il copritastiera e la tastiera.

Non collocate oggetti sul copritastiera. Oggetti piccoli posizionati sul copritastiera potrebbero cadere all’interno dello strumento quando il copritastiera viene aperto, e potrebbe risultare impossibile recuperarli. Ciò potrebbe causare scosse elettriche, cortocircuiti, possibilità di incendio o altri seri danni allo strumento.

10 CVP-201

8

Impostazione del Clavinova

Accensione e spegnimento

POWER

CONTRAST

VOLUME

MASTER

ACMP/SONG

VOLUME

VOLUME

MAX

MAX

MIN

MIN

Cuffie

Prese phone stereo standard

PHONES

Z Collegate il cavo di alimentazione.

Inserite le spine alle estremità del cavo, una nella presa AC INLET sul pannello inferiore del Clavinova, e l’altra in una presa standard per corrente alternata. In alcune aree, potrebbe essere fornito un adattatore, per adeguare la spina alle prese a muro di quelle zone.

X Premete l’interruttore [POWER].

Sul display LCD viene visualizzata la videata principale. (Inizialmente, sono selezionati la voce Grand Piano e lo stile di accompagnamentio 8 Beat 1) La spia situata al di sotto dell’estremità sinistra della tastiera si illumina.

C Regolate l’LCD.

Se avete difficoltà nel leggere l’LCD, regolate il contrasto utilizzando la manopola [CONTRAST] che si trova a sinistra dell’LCD.

V Regolate il volume.

Utilizzate il controllo scorrevole [MASTER VOLUME] per portare il volume ad un livello adeguato.

Per spegnere lo strumento, premete nuovamente l’interruttore [POWER]. Display LCD e spia di accensione al di sotto dell’estremità sinistra della tastiera si spengono.

Collegate un paio di cuffie stereo (opzionali) alla presa jack [PHONES]. Quando le cuffie sono collegate, il sistema interno di altoparlanti viene automaticamente escluso. Poiché il Clavinova è dotato di due prese PHONES, possono essere utilizzate contemporaneamente due paia di cuffie, consentendo l’ascolto in cuffia a due persone.

Altri collegamenti

 

 

 

 

 

MIDI

 

 

 

 

 

 

 

IN

OUT

THRU

 

 

 

AUX IN

 

AUX OUT

 

 

 

 

 

R

L/L+R

R

L/L+R

PEDAL

 

HOST SELECT

TO HOST

 

 

 

 

 

 

PC-1 PC-2

 

 

 

 

 

 

 

MIDI

Mac

 

Il Clavinova è dotato di un gran numero di prese e terminali per il collegamento ad altri dispositivi audio e MIDI. Tali connettori si trovano all’estremità sinistra della tastiera, sul pannello posteriore.

Potete collegare altri strumenti che intendete suonare attraverso gli altoparlanti del Clavinova alle prese AUX IN, o usare le prese AUX OUT per inviare il suono del Clavinova ad altoparlanti esterni. Utilizzate i terminali MIDI perché il Clavinova controlli - o sia controllato da - altri strumenti MIDI. C’è addirittura un terminale TO HOST per collegare il Clavinova direttamente ad un personal computer.

Accertatevi di spegnere lo strumento quando collegate o scollegate altri dispositivi. Per i dettagli fate riferimento al Capitolo 9 del manuale.

CVP-201 11

Controlli e prese del pannello

 

 

 

 

L

 

MIDI

 

 

 

x

 

AUX IN

 

AUX OUT

IN

OUT

THRU

 

 

R

L/L+R

R

L/L+R

PEDAL

 

 

 

HOST SELECT

TO HOST

 

 

 

 

 

 

 

 

PC-1 PC-2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MIDI

Mac

 

 

 

 

J

K

 

 

 

 

:

 

 

z

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 2

 

3

 

 

 

5STYLE

 

 

7

 

&

*

 

 

w

 

 

y

 

 

 

 

VOLUME

 

 

 

 

ROCK/

 

 

CONTRAST

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MUSIC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MASTER

ACMP/SONG

 

DEMO

 

8BEAT

16BEAT

BALLAD

DANCE

R&B

PIANIST

DATABASE

 

TEMPO

 

 

 

e

 

 

 

 

 

 

VOLUME

VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BEAT

 

 

 

 

 

 

 

MAX

MAX

 

 

 

SWING/

 

 

BALL-

TRAD/

 

 

METRONOME

RESET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

LATIN

COUNTRY

 

 

 

 

 

 

FUNCTION MIXER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HELP

 

JAZZ

ROOM

WALZ

DISK

HARMONY

8

 

 

r

t

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTO ACCOMPANIMENT

CUSTOM6

START/STOP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTO FILL

 

 

FADE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MIN

MIN

9

ACMP ON

 

INTRO

MAIN A

MAIN B

MAIN C

MAIN D

ENDING

IN/OUT

 

TAP

SYNCHRO START/STOP

 

 

PAGE

DIRECT ACCESS

 

 

 

 

 

 

 

 

0 ! @ # $ % ^

 

( ) q

 

 

u

i

 

o

 

CVP-103

 

 

 

 

 

ANCEL

 

 

 

 

 

A-1 B-1 C0 D0

E0

F0

G0

A0

B0

C1

D1

E1

F1

G1

A1

B1

C2

D2

E2 F2

G2

A2

B2

C3

D3

E3

H

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHONES

 

 

 

 

 

 

*TEMPO [–], [+] .............................................. pag. 25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sezione Start/Stop

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sezione Volume

 

([TAP] ..............................................................

pag. 53

1

[MASTER VOLUME] .....................................

pag. 23

e[SYNCHRO] ...................................................

pag. 53

2

[ACMP/SONG VOLUME ] .............................

pag. 23

)[START/STOP] .......................................

pagg. 52, 55

Sezione di controllo modi speciali

 

Sezione Controllo Display

 

3

[DEMO] ..........................................................

pag. 14

w[CONTRAST] .................................................

pag. 11

4

[HELP] ...........................................................

pag. 27

eSpie [BEAT] ...................................................

pag. 52

Sezione Accompaniment Style

 

r[FUNCTION] ................................................

pag. 136

 

t[MIXER]

pag. 24

5Pulsanti STYLE .............................................

pag. 49

6

[DISK/CUSTOM] ............................................

pag. 73

yDisplay LCD ...................................................

pag. 16

7

[MUSIC DATABASE]......................................

pag. 67

uPAGE [<], [>] ................................................

pag. 19

8

[HARMONY] ..................................................

pag. 69

i[DIRECT ACCESS] .......................................

pag. 21

Sezione Auto Accompaniment

 

oPulsanti LCD..................................................

pag. 18

 

p[EXIT]

pag. 21

9

[ACMP ON]

pag. 57

QDial dei dati ....................................................

pag. 17

0

[INTRO] ..........................................................

pag. 54

W[–], [+].............................................................

pag. 17

![MAIN A] ........................................................

pag. 51

Sezione Song Control

 

@[MAIN B] ........................................................

pag. 51

 

#[MAIN C] ........................................................

pag. 51

E[SONG] ..........................................................

pag. 94

$[MAIN D] ........................................................

pag. 51

R[PLAY/STOP] .................................................

pag. 95

%[ENDING] .......................................................

pag. 55

T[REC] ...........................................................

pag. 113

^[FADE IN/OUT] ......................................

pagg. 55, 56

Y[PAUSE] .......................................................

pag. 103

Sezione Metronomo

 

U[REW] ..........................................................

pag. 103

 

I[FF]

pag. 103

&[METRONOME] .............................................

pag. 25

12 CVP-201

10

Controlli e prese del pannello

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c

v

b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sVOICE

 

d

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SONG CONTROL

 

 

 

 

 

 

DISK IN USE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLAY/

 

 

 

 

 

 

SYNTHE-

 

STRINGS/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

SONG

STOP

 

REC

T

PIANO

E. PIANO

GUITAR

SIZER

ORGAN

CHOIR

DUAL

REVERB

g

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Q

 

PAUSE

REWRFF

BRASS

SAX /

BASS

PER-

ENSEMBLE

XG

SPLIT

EFFECT

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Y

I

FLUTE

CUSSION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

U

 

 

 

 

 

 

fREGIST-

hONE TOUCH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GUIDE CONTROL

 

 

 

REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EXIT

 

 

 

 

 

 

SOUND

 

1

2

3

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EASY PLAY NEXT NOTE

REPEAT

 

BANK

BANK

RATION

SETTING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

p

W

 

 

O P a

 

 

j

 

k l ; A

 

 

 

 

 

G

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POWER

F3

G3

A3

B3

C4

D4

E4

F4

G4

A4

B4

C5

D5

E5

F5

G5

A5

B5

C6

D6

E6

F6

G6

A6

B6

C7

Sezione Guide Control

 

O[EASY PLAY] ...............................................

pag. 105

P[NEXT NOTE] ..............................................

pag. 105

a[SOUND REPEAT] ......................................

pag. 106

Sezione Voice

 

sPulsanti VOICE ..............................................

pag. 29

d[DUAL] ...........................................................

pag. 33

f[SPLIT] ...........................................................

pag. 36

g[REVERB] ......................................................

pag. 41

h[EFFECT] .......................................................

pag. 46

Sezione Registration/One Touch Setting

jDa [1] a [4] .............................................

pagg. 72, 90

k[BANK –] ........................................................

pag. 89

l[BANK +] ........................................................

pag. 89

;[REGISTRATION] ..........................................

pag. 90

A[ONE TOUCH SETTING] ..............................

pag. 72

SSpia [DISK IN USE] .........................................

pag. 9

DFloppy disk drive (3.5”) ...................................

pag. 9

F[POWER] .......................................................

pag. 11

GSpie guida della tastiera .............................

pag. 109

Connettori

 

H[PHONES]....................................................

pag. 158

JAUX IN [L/L+R], [R] .....................................

pag. 158

KAUX OUT [L/L+R], [R] .................................

pag. 159

L[PEDAL] ...................

pag. 34 del Reference Booklet

:MIDI [IN], [OUT], [THRU] ............................

pag. 160

z[HOST SELECT] .........................................

 

pag. 160

x[TO HOST] ...................................................

 

pag. 160

Pedali

 

 

cPedale Soft ....................................................

 

pag. 40

vPedale Sostenuto ..........................................

 

pag. 40

bPedale Damper ..............................................

 

pag. 40

CVP-201 13

Esecuzione delle Demo Song

Il Clavinova prevede in totale 50 brani dimostrativi: 4 song per le caratteristiche, 24 pezzi speciali per una panoramica delle voci, e 22 pezzi che illustrano gli stili. Ascoltateli tutti per conoscere le possibilità del Clavinova.

Z Richiamate il modo Demo Play. ........................................................

Premete [DEMO]. Le spie dei pulsanti STYLE e VOICE lampeggiano continuamente, e appare la videata DEMO.

DEMO

HELP

X Selezionate il modo di esecuzione desiderato. ...............

Selezionate il modo di esecuzione premendo il pulsante LCD più a destra. Sono disponibili i seguenti tre modi:

ALL

A partire dalla song selezionata vengono continuamente eseguite

 

nell’ordine tutte le song. Il playback continua ripetutamente fin

 

quando lo si interrompe.

 

 

RANDOM

A partire dalla song selezionata, tutte le song vengono eseguite in

 

playback in un modo casuale. Il playback continua ripetutamente

 

fin quando lo si interrompe.

 

 

SINGLE

Viene eseguito il playback della sola song selezionata. Al termine

 

della song, il playback si arresta automaticamente.

 

 

C Selezionate la song e avviate il playback. .............................

Quando selezionate una song, la dimostrazione inizia l’esecuzione del playback nel modo di esecuzione prescelto. È possibile selezionare una Demo Song (brano dimostrativo) nei seguenti tre modi:

(A)Per ascoltare una delle song per le caratteristiche, premete uno dei pulsanti posti in corrispondenza dei numeri da 1 a 4 nel display.

Il numero di song corrente viene evidenziato durante il playback.

Potete avviare l’esecuzione del playback della demo, con inizio dalla prima song per le caratteristiche, premendo [START/

STOP] o [PLAY/STOP].

Per l’elenco completo dei brani dimostrativi, consultate la pagina 7 del

Reference Booklet.

14 CVP-201

12

Esecuzione delle Demo Song

(B)Per ascoltare la demo di una voce, premete il pulsante VOICE corrispondente alla categoria di voce desiderata.

Il playback ha inizio dalla prima demo song per la categoria selezionata.La spia in corrispondenza del pulsanteVOICE premuto lampeg-

gia.

VOICE

PIANO

E. PIANO

GUITAR

SYNTHE-

ORGAN

STRINGS/

DUAL

REVERB

SIZER

CHOIR

BRASS

SAX /

BASS

PER-

ENSEMBLE

XG

SPLIT

EFFECT

FLUTE

CUSSION

Ci sono due demo song per ciascuna categoria di voce. Per saltare la seconda song, premete nuovamente il pulsante lampeggiante.

(C)Per ascoltare la demo di uno stile, premete il pulsante STYLE corrispondente alla categoria di stile desiderata.

Il playback ha inizio dalla prima demo song per la categoria selezionata. La spia in corrispondenza del pulsante STYLE premuto lam-

peggia.

STYLE

 

 

 

 

ROCK/

 

MUSIC

8BEAT

16BEAT

BALLAD

DANCE

R&B

PIANIST

DATABASE

SWING/

LATIN

COUNTRY

BALL-

TRAD/

 

 

JAZZ

ROOM

WALZ

DISK

HARMONY

 

 

 

 

 

CUSTOM

 

Ci sono due demo song per ciascuna categoria di stile. Per saltare la seconda song, premete nuovamente il pulsante lampeggiante.

V Regolate il volume. .........................................................................................

Utilizzate il controllo scorrevole [MASTER VOLUME] per regolare il volume.

B Bloccate il playback della dimostrazione. .............................

Per bloccare il playback, premete [START/STOP] o [PLAY/STOP], oppure il pulsante LCD corrispondente alla song in corso di esecuzione.

N Uscite dal modo Demo. ..............................................................................

Per uscire dal modo Demo, premete nuovamente [DEMO] (oppure premete [EXIT]).

Suonare insieme alle Demo Song

Èpossibile suonare la tastiera durante il playback di una demo song. Potete anche modificare il tempo (pagina 25) e utilizzare i pulsanti [REW], [FF] e [PAUSE]. Quando eseguite 3. Lyric Demo, il Clavinova

visualizzerà il testo relativo al brano, consentendovi così di cantare (oltre che di suonare) assieme alla demo song. Inoltre, potete usare la funzione Guide (pagina 105) mentre il Clavinova esegue 4. GUIDE Demo. Tuttavia, non potete cambiare la selezione della voce mentre la dimostrazione è in corso.

Non può essere usato il controllo [ACMP/

SONG VOLUME].

Per cambiare song durante il playback:

Premete il pulsante LCD, VOICE o STYLE di un’altra song; la song eseguita cambia.

Quando come modo di esecuzione è selezionato ALL o RANDOM, il Clavinova eseguirà altre song al termine del brano selezionato.

I dati relativi alle demo song non vengono trasmessi attraverso il terminale [MIDI OUT]; tuttavia, viene inviata la vostra performance sulla tastiera.

CVP-201 15

CAPITOLO 2: Operazioni di base

Impiego dei controlli del display LCD

Utilizzando il Clavinova farete spesso riferimento al display LCD. Questa sezione contiene le istruzioni che vi aiuteranno ad imparare a leggere il display LCD e ad usare i corrispondenti controlli.

Selezione di una funzione

Molte delle funzioni del Clavinova vengono visualizzate nella parte inferiore dell’LCD. La videata principale sotto riportata contiene due funzioni: KBD VOL e RIGHT1 VOICE. Queste voci sono visualizzate all’interno di rettangoli arrotondati, il che significa che rappresentano impostazioni modificabili.

Prima di poter cambiare l’impostazione di una funzione, tuttavia, dovete prima selezionarla. Nella videata principale, viene evidenziata la funzione RIGHT1 VOICE, ad indicare che questa è la funzione correntemente selezionata.

Per selezionare una funzione, premete e rilasciate velocemente il pulsante LCD che si trova direttamente sotto quella funzione. Per esempio, potete selezionare KBD VOL premendo il pulsante LCD all’estrema sinistra.

Videata principale

Ricordate che la videata principale è quella che appare all’accensione.

Voci evidenziate

Le voci selezionate sono evidenziate (lettere bianche su fondo scuro).

Pulsanti LCD

I cinque pulsanti LCD che si trovano sotto il display LCD rappresentano funzioni differenti, secondo il contenuto della videata.

Premete per selezionare

16 CVP-201

14

Impiego dei controlli del display LCD

Modifica di un’impostazione

Ci sono vari metodi per modificare il valore di una funzione. Ecco i due principali:

Impiego del dial dei dati o dei pulsanti [–] e [+] .................

Una volta selezionata una funzione, potete cambiarne l’impostazione utilizzando il dial dei dati oppure i pulsanti [–] e [+]. Poiché avete appena selezionato KBD VOL, ruotate il dial o premete il pulsante [–] fino a raggiungere 0.

La funzione KBD VOL imposta il volume della tastiera. Quando lo impostate su 0, la tastiera non produrrà alcun suono, a prescindere dall’impostazione del controllo scorrevole [MASTER VOLUME].

Potete premere ripetutamente i pulsanti [-] e [+] per modificare di poco il valore, oppure tenerli premuti per cambiarli rapidamente.

Fate riferimento a pagina 23 per i dettagli sulla funzione KBD VOL.

Impiego dei pulsanti LCD ...........................................................................

Potete aumentare un’impostazione semplicemente premendo e tenendo premuto il pulsante LCD corrispondente. Per ora, per tornare a sentire la tastiera, premete e tenete premuto il pulsante LCD all’estrema sinistra finché il valore di KBD VOL raggiunge 127.

Questo è il motivo per cui dovete rilasciare velocemente il pulsante LCD quando selezionate una funzione: potreste finire con l’aumentarne il valore quando volete diminuirlo!

Tenete premuto per aumentare

Una volta riportato il volume al suo valore ottimale, potete imparare un paio di altri metodi per cambiare impostazioni.

CVP-201 17

Impiego dei controlli del display LCD

Modifica di un’impostazione nella videata principale

Potete usare indifferentemente uno dei due metodi appena descritti per cambiare la selezione della voce corrente. Premete RIGHT1 VOICE e tenete premuto il pulsante, oppure utilizzate il dial dei dati o il pulsante [+] per esaminare le opzioni. Provate ad ascoltare alcune voci...

Il problema di questo metodo è che diventa difficile trovare la voce che cercate - dopo tutto, il Clavinova ha oltre 600 voci! Vi conviene dunque ricorrere alla visualizzazione di un menù per conoscere le varie possibilità. Premete ora il pulsante [PIANO].

Voce

Una voce è uno dei suoni che il

Clavinova utilizza per fare musica.

PIANO

E. PIANO

GUITAR

SYNTHE-

SIZER

Quando premete uno dei pulsanti VOICE, l’LCD visualizza un menù a due colonne che elenca le voci per quel tipo. Date un’occhiata al menù per le voci di piano.

Impiego dei pulsanti LCD ..........................................................................................

Ciascuna voce di piano in questa videata appare come funzione indipendente racchiusa in un rettangolo dagli angoli arrotondati. Ciò significa che potete utilizzare i pulsanti LCD per selezionare le voci, proprio come avete fatto per selezionare KBD VOL e RIGHT1 VOICE all’inizio di questo capitolo.

Premete un pulsante LCD per selezionare la voce corrispondente.

Impiego del dial dei dati o dei pulsanti [–] e [+] ................................

Esiste un’altra possibilità per selezionare le voci in questa videata: potete usare il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+] per cambiare selezione. Premete [–] o ruotate il dial dei dati in senso antiorario per selezionare una voce a sinistra di quella corrente; premete [+] o ruotate il dial dei dati in senso orario per selezionare una voce a destra di quella corrente.

Fate riferimento a pagina 29 per ulteriori dettagli circa la selezione delle voci.

Menù

I menù hanno solo due scopi: selezionare una voce, come in questo caso, oppure selezionare uno stile di accompagnamento

(pagina 49).

Usate il dial dei dati o

i pulsanti [–] e [+] per selezionare una voce.

Ricordate che potete utilizzare il dial dei dati o i pulsanti [–] o [+] per selezionare delle funzioni solo mentre è visualizzato un menù. In altre videate, questi controlli modificheranno invece il valore delle funzioni attualmente selezionate.

Provate a selezionare varie voci di piano in questa videata prima di passare oltre.

18 CVP-201

16

Impiego dei controlli del display LCD

Visualizzazione di una pagina differente

Mentre provavate le voci di piano al punto precedente, potreste aver notato con sorpresa che talvolta le voci vengono improvvisamente sostituite da una serie di voci completamente diverse. Ciò accade quando selezionate la voce più a destra nella videata ( Midi Grand) e poi premete il pulsante [+] o ruotate il dial dei dati in senso orario.

La spiegazione è semplice: il CVP-201 dispone di un numero di voci di piano superiore a quello che può essere visualizzato nel display. Lo stesso avviene per altre caratteristiche del Clavinova che prevedono più funzioni di quante ne possa contenere il display. In questi casi, le funzioni vengono divise in due o più pagine del display. La videata VOICE SELECT Piano è costituita da due pagine, come mostra la figura.

Pagine del display

Alcune videate sono divise in due o più pagine, indicate da una serie di riquadri sovrapposti nell’angolo superiore destro del display. Il numero che appare nel riquadro in cima rappresenta il numero della pagina corrente.

PAGE

Usate i pulsanti PAGE per passare da una pagina all’altra.

Quando una videata è costituita da più pagine, potete voltare pagina utilizzando i pulsanti PAGE. Provate a farlo: premete il pulsante [<] per visualizzare la pagina 1, o il pulsante [>] per visualizzae la pagina 2. Quando avete visualizzato la pagina che desiderate, potete usare i pulsanti LCD per selezionare una voce in quella pagina, seguendo la procedura descritta al punto precedente.

Fate riferimento a pagina 138 per i dettagli sulla pagina del display FUNCTION

(PEDAL).

Ripristino del valore di una funzione

Dopo aver modificato il valore di una funzione, potreste voler ripristinare l’impostazione base. Per questa operazione, occorre agire su un’altra videata del Clavinova. Premete il pulsante [FUNCTION].

FUNCTION MIXER

Questo pulsante richiama una delle videate FUNCTION. Da questa videata è possibile l’accordatura o la trasposizione della tastiera.

La funzione TUNE si trova in corrispondenza dei pulsanti LCD e . Potete usare questi pulsanti per accordare la tastiera in senso ascendente o discendente. Premete e tenete premuto il pulsante (o usate il dial dei dati o il pulsante [–]) per ottenere l’accordatura massima consentita in senso discendente.

Impostazioni di base

Le funzioni del Clavinova al momento della spedizione sono impostate su valori o condizioni standard. Questi vengono chiamati impostazioni di base.

Le impostazioni di base di una funzione sono generalmente indicate nella colonna laterale insieme alle possibili impostazioni per quella funzione.

Potete anche utilizzare la funzione Recall (pagina 153) per ripristinare in qualsiasi momento le impostazioni di base.

Fate riferimento a 136 per i dettagli sulle funzioni TUNE e TRANSPOSE.

CVP-201 19

Impiego dei controlli del display LCD

Suonando qualche nota, vi accorgerete della differenza. Ipotizziamo ora che vogliate riportare la tastiera allo standard: 440.0 Hz. Potreste usare il pulsante (o il dial dei dati, o il pulsante [+]) per riportare il valore all’impostazione iniziale – ma esiste un modo più semplice:

Quando una funzione prevede un’impostazione base, potete ripristinare tale valore premendo simultaneamente i pulsanti e (o entrambi i pulsanti [–] e [+]). Provate a farlo.

Una volta ripristinata l’accordatura iniziale, potete passare all’operazione successiva.

Le impostazioni di alcune funzioni non possono essere riportate ai valori iniziali premendo contemporaneamente i pulsanti ▲ e ▼ (o i pulsanti [–] e [+]).

Impiego delle funzioni nei rettangoli non arrotondati

Potete notare, osservando l’angolo superiore destro dell’LCD, che la videata FUNCTION è costituita da molte pagine. Premete il tasto [>] una volta per passare alla pagina successiva: FUNCTION (KEYBOARD 2). Per parlare della prossima operazione utilizzeremo le funzioni contenute in questa pagina.

Oltre alla funzione FIXED VELOCITY, selezionata in questa videata, la pagina FUNCTION [KEYBOARD 2] prevede due funzioni comprese in rettangoli normali: KEY TOUCH e VOICE SETTING. Queste funzioni non possono essere selezionate; premendo il corrispondente pulsante LCD viene modificata direttamente l’impostazione senza selezionare la funzione.

La funzione FIXED VELOCITY viene descritta a pagina 137.

20 CVP-201

18

Impiego dei controlli del display LCD

Premendo il pulsante LCD che si trova sotto KEY TOUCH, ad esempio, potete impostare la risposta al tocco del Clavinova. Il valore visualizzato all’interno del rettangolo passa da NORMAL a SOFT, quindi a FIXED, e infine a HARD – ma rimane selezionata la funzione FIXED VELOCITY.

La funzione VOICE SETTING determina se, quando viene selezionata una voce, vengono automaticamente selezionati riverbero, chorus, effetti e altre impostazioni. Funziona in modo leggermente diverso: premendo il pulsante LCD, l’impostazione evidenziata passa da AUTO a MANUAL. Ma ancora una volta, resta selezionata FIXED VELOCITY.

Ci sono altri tipi di funzioni che vengono visualizzate in rettangoli non arrotondati, ad esempio quelle utilizzate per selezionare un brano dimostrativo nel modo Demo (pagina 14). Il punto importante da ricordare circa queste funzioni è che non potete selezionarle, ma agite su di esse.

Ora possiamo tornare alla videata principale. Prima, tuttavia, riportate le funzioni KEY TOUCH e VOICE SETTING rispettivamente su NORMAL e AUTO.

Per ulteriori dettagli sulla funzione KEY TOUCH, fate riferimento a pagina 137.

Per ulteriori dettagli sulla funzione VOICE SETTING, fate riferimento a pagina 137.

Per tornare alla videata principale

Per uscire dalla videata corrente, premete il pulsante [EXIT].

EXIT

La videata principale dovrebbe visualizzare il nome dell’ultima voce di piano selezionata nella videata VOICE SELECT Piano.

Generalmente potete utilizzare [EXIT] per tornare alla videata principale. In alcuni casi, tuttavia, questo pulsante vi riporterà invece alla visualizzazione dell’impostazione precedente. In tal caso, premete nuovamente [EXIT] per tornare alla videata principale.

Impiego della funzione Direct Access

L’ultima funzione di cui parliamo in questa sede è Direct Access. Il pulsante [DIRECTACCESS] vi porta direttamente a pagine che contengono impostazioni particolarmente utili. Quando premete [DIRECTACCESS], sul display LCD appare il messaggio “Press a button to display corresponding settings”.

DIRECT ACCESS

CVP-201 21

Impiego dei controlli del display LCD

Questo messaggio rimane sullo schermo per circa tre secondi. Premete il pulsante corrispondente alle impostazioni che intendete visualizzare prima che il messaggio sparisca.

Ecco l’elenco delle pagine cui potete accedere con Direct Access:

[DIRECT ACCESS] più:

Videate:

Vedere pag.:

[HARMONY]

HARMONY

69

[ACMP ON]

ACCOMPANIMENT MODE

59

[METRONOME]

METRONOME

26

 

KEYBOARD [RIGHT1] (1)

31

Qualsiasi pulsante VOICE

KEYBOARD [RIGHT2](2)

31

 

KEYBOARD [LEFT](3)

31

[DUAL]

KEYBOARD [RIGHT2]

34

[SPLIT]

KEYBOARD [LEFT]

37

[REVERB](4)

REVERB

41

REVERB DEPTH

43

 

[EFFECT](4)

EFFECT

46

EFFECT DEPTH

48

 

[REGISTRATION]

REGISTRATION [FREEZE]

91

 

 

 

Potete anche premere il pulsante corrispondente alla vostra scelta mentre tenete premuto il pulsante [DIRECT ACCESS].

(1)Quando sulla videata principale è selezionata RIGHT1 VOICE.

(2)Quando sulla videata principale è selezionata RIGHT2 VOICE.

(3)Quando sulla videata principale è selezionata LEFT VOICE.

(4)Seleziona l’ultima pagina visualizzata.

A proposito dei messaggi

Per semplicità, il Clavinova visualizza vari messaggi (come quello per la funzione Direct Access) che suggeriscono l’operazione successiva, chiedono conferma, o informano che l’ultima operazione non era fattibile, valida o adatta. Quando appaiono questi messaggi, seguite le istruzioni. Per i dettagli sui vari messaggi, fate riferimento alla sezione “Messaggi” a pagina 165.

Salvataggio delle modifiche

Ora che avete cominciato ad imparare come modificare le impostazioni del Clavinova, probabilmente vi chiederete se tali modifiche vengono mantenute in memoria anche dopo lo spegnimento della tastiera. La risposta è sì – ma dovete specificare quali impostazioni devono essere ricordate.

Per default, il Clavinova non ricorda la maggior parte delle modifiche apportate alle impostazioni. Ci sono due modi per memorizzare le impostazioni che intendete conservare:

Potete registrare le vostre impostazioni con la funzione Registration (pagina 89). Una volta registrate in questo modo le impostazioni, potrete richiamarle in qualsiasi momento premendo un paio di pulsanti.

Potete istruire il Clavinova a ricordare alcune impostazioni mentre è spento, e a richiamarle all’accensione. Per far ciò, dovete modificare le impostazioni della funzione Backup (pagina 152).

22 CVP-201

20

Regolazione del volume

Il Clavinova è dotato di due controlli scorrevoli che consentono la regolazione del volume generale e del volume dell’accompagnamento o del playback di una song. Alcune impostazioni possono essere usate per regolare il volume della tastiera e quello di ciascuna parte dell’accompagnamento automatico o della song.

VOLUME

MASTER

ACMP/SONG

VOLUME

VOLUME

MAX

MAX

MIN

MIN

Regolazione del volume generale

Utilizzate il controllo scorrevole

[MASTER VOLUME] per impostare il volume generale del Clavinova.

VOLUME

MASTER

ACMP/SONG

Il controllo scorrevole [MASTER VOLU-

VOLUME

VOLUME

 

ME] determina anche il livello del segna-

 

 

 

MAX

MAX

 

le in uscita alla presa [PHONES].

 

 

I segnali immessi nelle prese AUX IN

 

 

 

vengono influenzati dall’impostazione di

 

 

 

[MASTER VOLUME]; non lo sono, tutta-

 

 

 

via, i segnali inviati tramite le prese AUX

MIN

MIN

 

OUT.

Regolazione del volume dell’accompagnamento o della song

Utilizzate il controllo scorrevole

[ACMP/SONG VOLUME] per impostare il volume per l’esecuzione dell’accompagnamento automatico e delle song.

VOLUME

MASTER

ACMP/SONG

VOLUME

VOLUME

MAX

MAX

Questo controllo non ha effetto sul volume della vostra performance su tastiera.

MIN

MIN

Impostazione del volume della tastiera

Impostate KBD VOL nella videata principale, quindi utilizzate il dial dei dati oppure i pulsanti [–] e [+] per modificare il volume della tastiera.

CVP-201 23

Regolazione del volume

Regolazione dei livelli delle parti Accompaniment o Song

Richiamate la videata MIXER premendo [MIXER]. In questa videata, può essere regolato il volume dell’accompagnamento automatico e quello delle singole parti di una song. Premete nuovamente [MIXER] (o [EXIT]) per tornare al display precedente.

Come spiegato qui di seguito, vi sono due tipi di videata Mixer.

Automatic Accompaniment Mixer

Questa videata MIXER appare quando non siete nel modo Song. Fate riferimento a “Regolazione dei livelli delle singole parti” (pagina 65) per i dettagli.

Song Mixer

Questa videata MIXER appare se vi trovate nel modo Song. Fate riferimento a “Regolazione dei livelli della singola traccia” (pagina 100) per i dettagli.

24 CVP-201

22

Impiego del metronomo

Il Clavinova dispone di una funzione metronomo ideale per esercitarsi. La procedura per l’impostazione del tempo del metronomo può essere usata anche per impostare il tempo del playback per i modi Auto Accompaniment (pagina 49) e Song (pagina 93).

METRONOME

Impiego del metronomo

Potete avviare il metronomo e impostarne il tempo da qualsiasi videata, compresa la videata principale.

Avvìo e arresto del metronomo..........................................................

Per avviare il metronomo, premete semplicemente il pulsante

[METRONOME].

 

TEMPO

METRONOME

RESET

La spia [METRONOME] si illumina, e il metronomo inizia a segnare il tempo (indicato dal lampeggiare delle spie BEAT).

CONTRAST

BEAT

Premete nuovamente il pulsante [METRONOME] per bloccare il metronomo.

Regolazione del tempo ................................................................................

La velocità del tempo corrente, indicato nell’angolo superiore sinistro del display, dipende dallo stile selezionato (pagina 49). Per modificare il tempo, premete i pulsanti TEMPO [–] e [+].

TEMPO

METRONOME

RESET

Più lento Più veloce

L’indicazione del tempo nella videata principale viene evidenziata, e il tempo cambia.

Potete premere brevemente i pulsanti TEMPO [–] o [+] per diminuire il valore del tempo di un’unità, oppure tenere premuto il pulsante per una variazione continua.

Quando il tempo è evidenziato sul display, per impostare la velocità del tempo potete anche usare il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+].

Il metronomo può essere usato anche durante il playback nei modi Auto

Accompaniment (pagina 49) o Song (pagina 93).

Il metronomo non può essere utilizzato durante l’esecuzione di brani su disco registrati in tempo libero (pagina

96).

Tempo

Gamma: 32 - 280

Impostazione di base: secondo lo stile

Ripristino del tempo di base

Potete ripristinare la velocità del tempo preset per lo stile correntemente selezionato premendo simultaneamente i pulsanti TEMPO [–] e [+].

Durante il playback di uno stile o di

una song...

Se mentre il metronomo è in funzione viene avviato uno stile o una song, il metronomo continua a scandire il tempo.

Durante il playback di uno stile o di una song, il metronomo ne utilizza la divisione del tempo al posto dell’impostazione BEAT.

Il metronomo si arresta al termine della song o quando viene bloccato lo stile.

CVP-201 25

Impiego del metronomo

Modifica delle impostazioni del metronomo

È possibile cambiare la divisione del tempo e il volume del metronomo utilizzando le impostazioni che si trovano nella pagina METRONOME.

Visualizzazione delle impostazioni del metronomo .....

Per visualizzare la pagina METRONOME, premete [DIRECT ACCESS], quindi [METRONOME].

DIRECT ACCESS

 

 

TEMPO

 

 

 

METRONOME

RESET

Appare la videata METRONOME.

Impostazione dei movimenti (divisione del tempo) ......

Usate i pulsanti BEAT ▼ e per cambiare la divisione del tempo. (Se è evidenziata la funzione BEAT, potete cambiarne l’impostazione con il dial dei dati o con i pulsanti [–] e [+].)

Se è selezionato NORMAL, il metronomo scandisce il tempo senza accenti.

Quando BEAT è impostato su 2, 3, 4, o 5, il metronomo scandisce misure con il numero selezionato di movimenti, ed emette un suono di campana sul primo battito di ciascuna misura.

Impostazione del volume del metronomo ...............................

Utilizzate i pulsanti VOLUME ▼ e per modificare il volume del metronomo. (Se la funzione VOLUME è evidenziata, potete regolare il volume anche con il dial dei dati o premendo i pulsanti [–] e [+].)

Il volume del metronomo è determinato sia dalla funzione VOLUME sia dal controllo scorrevole [ACMP/SONG VOLUME] (tranne nel modo Song, nel qual caso il volume del metronomo non viene influenzato dal controllo scorrevole). Se utilizzate il controllo scorrevole, verrà modificato anche il volume del playback per l’accompagnamento automatico (pagina 50).

BEAT

Impostazioni: NORMAL, 2 - 5

Impostazione di base: NORMAL

VOLUME

Gamma: 0 - 127

Impostazione di base: 64

26 CVP-201

24

Impiego del modo Help

Il modo Help fornisce spiegazioni sulle principali funzioni del Clavinova. Potete selezionare gli argomenti da un menù che viene visualizzato sull’LCD, o premere un pulsante sul pannello per ottenere le informazioni relative a quel controllo.

HELP

Z Richiamate il modo Help. .............................................

Premete il pulsante [HELP].

DEMO

HELP

Appare la videata contenente il menù Help.

X Selezionate la lingua, se necessario...........................................

Selezionate la lingua in cui desiderate visualizzare le informazioni (ENGLISH, JAPANESE, GERMAN, FRENCH, o SPANISH) premendo il quarto pulsante LCD.

C Selezionate un argomento. ....................................................................

Utilizzate i pulsanti LCD SELECT ▲ e per selezionare una delle seguenti voci del menù.

Help Topics

Basic Operations

Accompaniment

Demo Songs

Song Playback

Voices

Song Recording

Styles

Functions

Il menù selezionato viene evidenziato.

Premete il pulsante LCD sotto ENTER per immettere la selezione.

Viene visualizzata la prima pagina di informazioni relative all’argomento selezionato.

Mentre è attivo il modo Help non può essere eseguita alcun’altra operazione.

La lingua selezionata per il modo Help viene sempre tenuta in memoria allo spegnimento della tastiera.

CVP-201 27

Impiego del modo Help

V Voltate pagina e leggete le informazioni..................................

Usate il quarto pulsante LCD per passare alla pagina seguente. Per tornare indietro e leggere la pagina precedente, premete il terzo pulsante LCD.

B Uscite dall’argomento selezionato. ..............................................

Per tornare al menù di Help, premete il pulsante LCD posto sotto EXIT. Potete selezionare un’altra voce del menù o un pulsante del pannello e leggere le informazioni relative ad altri argomenti.

N Uscite dal modo Help. .................................................................................

Per uscire dal modo Help e tornare in qualsiasi istante alla videata principale, premete semplicemente [HELP].

DEMO

HELP

28 CVP-201

CAPITOLO 3: Voci

Selezione delle voci

Il Clavinova offre una gran varietà di voci ricche e autentiche, inclusi piano, strumenti a corda e a fiato. È prevista anche una funzione Keyboard Percussion che vi consente di suonare suoni percussivi di grande realismo direttamente sulla tastiera.

VOICE

PIANO

E. PIANO

GUITAR

SYNTHE-

ORGAN

STRINGS/

DUAL

REVERB

SIZER

CHOIR

BRASS

SAX /

BASS

PER-

ENSEMBLE

XG

SPLIT

EFFECT

FLUTE

CUSSION

I tipi di voci

Voci del Clavinova: 195

Voci XG: 480

Drum/SFX Kit: 12

*Per l’elenco delle voci, consultate pagina 3 nel Reference Booklet.

*Le voci del Clavinova sono divise in dodici gruppi, che corrispondono ai dodici pulsanti VOICE sul pannello.

Selezione di una voce dalla videata VOICE SELECT

ZSelezionate un gruppo di voci. .......................................................

Selezionate il gruppo di voci desiderato premendo il pulsante VOICE

appropriato.

 

 

 

 

 

 

Appare la videata VOICE SELECT.

 

 

Uscire dalla videata

 

 

 

 

 

 

 

Per tornare alla videata principale, premete

 

 

 

 

 

 

 

[EXIT].

 

 

 

VOICE

 

 

 

PIANO

E. PIANO

GUITAR

SYNTHE-

ORGAN

STRINGS/

DUAL

REVERB

SIZER

CHOIR

 

 

 

 

 

 

 

Backup della voce selezionata

BRASS

SAX /

BASS

PER-

ENSEMBLE

XG

SPLIT

• All’accensione, viene automaticamente

FLUTE

CUSSION

EFFECT

 

 

 

 

 

 

 

selezionata la voce Grand Piano. Tuttavia,

 

 

 

 

 

 

 

se la funzione Backup (pagina 152) è impo-

 

 

 

 

 

 

 

stata su ON, verrà automaticamente sele-

 

 

 

 

 

 

 

zionata l’ultima voce selezionata.

 

 

 

 

 

 

 

• Quando la funzione Backup è impostata su

 

 

 

 

 

 

 

ON (pagina 152), l’ultima voce selezionata

 

 

 

 

 

 

 

in ciascun gruppo può essere mantenuta in

 

 

 

 

 

 

 

memoria anche dopo lo spegnimento.

27

CVP-201 29

Selezione delle voci

XSelezionate la voce. .......................................................................................

Selezionate la voce desiderata premendo l’appropriato pulsante LCD. Possono essere usati anche il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+].

Ogni videata VOICE SELECT prevede due o più pagine successive. Utilizzate i pulsanti PAGE [<] e [>] per richiamare le varie pagine.

CSuonate la voce selezionata. ...............................................................

Regolate il volume mediante il controllo scorrevole [MASTER VOLUME].

Impostazioni relative alla voce automatica

La selezione automatica di una voce consente di selezionare le più adatte impostazioni per quella particolare voce (riverbero, chorus, effetti ecc.). Utilizzando la funzione VOICE SETTING (pagina 137) potete tuttavia far sì che tali impostazioni non vengano selezionate automaticamente.

Selezione delle voci dalla videata principale

È possibile selezionare una voce anche utilizzando la funzione RIGHT1 VOICE nella videata principale.

ZSelezionate la funzione RIGHT1 VOICE..................................

Se la funzione RIGHT1 VOICE non appare già evidenziata, premete il quarto pulsante LCD per selezionarla.

XSelezionate la voce. ........................................................................................

Selezionate la voce usando il dial dei dati o i pulsanti [–] e [+]. Potete anche tenere premuto RIGHT1 VOICE per un avanzamento continuo nella selezione della voce. (In quest’ultimo modo, la voce può essere selezionata non solo all’interno di un certo gruppo di voci, ma tra tutte le voci.)

CSuonate la voce. .................................................................................................

Regolate il volume usando il controllo scorrevole [MASTER VOLUME].

Circa le voci Ensemble

Le voci Ensemble (combinate) del Clavinova sono voci ricche, simili alle voci Dual, che possono essere suonate senza dover attivare il modo Dual (pagina 33.) Premete il pulsante [Ensemble] per visualizzare il menù delle voci Ensemble.

Circa le voci XG

Il formato Yamaha XG rappresenta un perfezionamento del formato GM (General MIDI) System Level 1. Offre la possibilità di ottenere un numero maggiore di suoni strumentali e di variazioni, e maggior controllo espressivo su voci ed effetti. XG garantisce inoltre la compatibilità con strumenti e software futuri.

Premete il pulsante [XG] per visualizzare il menù delle voci XG.

Premete un altro pulsante VOICE mentre tenete premuto il pulsante [XG] per visualizzare l’elenco di voci XG all’interno della categoria corrispondente.

30 CVP-201

28

Loading...
+ 152 hidden pages