Yamaha CLP-511, CLP-411 User Manual [pt]

YAMAHA
Clavinova ®
CLP-411 CLP-511
MANUAL DE INSTRUÇÕES
IMPORTANTE
Verifique se a voltagem AC local corresponde à voltagem especificada na plaqueta de identificação no painel inferior. Em algumas regiões um seletor de voltagem pode ser fornecido no painel inferior do teclado principal, próximo ao cabo de alimentação. Certifique-se de que o seletor de voltagem está ajustado para a voltagem de sua região. O seletor de voltagem é ajustado para 240V na saída da fábrica. Para alterar esse ajuste, utilize uma chave de fenda apropriada para girar o dial do seletor de modo que a voltagem correta apareça ao lado do ponteiro no painel.
YAMAHA MUSICAL DO BRASIL LTDA.
Av. Rebouças, 2636 SÃO PAULO - SP
Fone: (011) 853-1377
MENSAGEM ESPECIAL
MARCAÇÕES DE SEGURANÇA DO PRODUTO: Os produtos eletrônicos da
Yamaha podem conter etiquetas similares ao desenho mostrado abaixo ou facsimiles moldados/estampados no gabinete. A explicação desse desenho aparece nesta página. Por favor observe todos os cuidados recomendados nesta página e também aqueles recomendados em outras seções sobre instruções de segurança.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRA
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO REMOVA AS TAMPAS OU O PAINEL TRASEIRO.
NO INTERIOR NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER
REPARADAS PELO USUÁRIO.
SOLICITE MANUTENÇÃO AO PESSOAL DE SERVIÇO QUALIFICADO
Veja marcações dos símbolos gráficos no fundo do gabinete do teclado
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero alerta o usuário sobre a presença de importantes instruções de operação e manutenção (serviço) na literatura que acompanha o produto.
O símbolo de uma seta em forma de raio dentro de um triângulo equilátero alerta o usuário para a presença de “voltagem perigosa”, não isolada, dentro do gabinete do produto. Esta voltagem pode ter magnitude suficiente para causar um choque elétrico.
AVISO IMPORTANTE: Todos os produtos eletrônicos da Yamaha são testados e aprovados por um laboratório independente de segurança e de testes, para que você possa ter certeza de que, quando o produto for apropriadamente instalado e corretamente utilizado, todos os riscos previsíveis tenham sido eliminados. NUNCA modifique esta unidade nem encarregue outras pessoas de fazê-lo, a menos que especificamente autorizado pela Yamaha. O desempenho do produto assim como os padrões segurança podem ser afetados. Garantias expressas e implícitas podem ser afetadas caso a unidade tenha sido modificada.
ESPECIFICAÇÕES SUJEITAS A ALTERAÇÃO: As informações deste manual são tidas como corretas no momento de sua impressão. Entretanto, a Yamaha se reserva o direito de alterar ou modificar quaisquer especificações, sem prévia notificação ou obrigação de atualização de unidades existentes no mercado.
QUESTÕES AMBIENTAIS: A Yamaha empenha-se em manufaturar produtos que sejam seguros ao usuário e não ofendam ao meio ambiente. Nós acreditamos sinceramente que nossos produtos, assim como os métodos de produção
utilizados, atendem a essas metas. Para atender tanto o texto como o espírito da lei, nós queremos que você esteja ciente do seguinte:
Baterias: Este produto PODE conter uma pequena bateria não-recarregável a qual (se e quando aplicável) é soldada no lugar. A vida útil média deste tipo de bateria é de aproximadamente cinco anos. Quando for necessário substituí-la, entre em contato com um técnico qualificado para fazê-lo.
Advertência: Nunca tente recarregar, desmontar ou incinerar este tipo de bateria. Mantenha todo tipo de bateria longe do alcance de crianças. Disponha imediatamente das baterias usadas, obedecendo a legislação aplicável. Em algumas regiões o serviço de manutenção é requerido por lei a devolver peças defeituosas e pode fazer a disposição dessas peças para você.
Disposição: Na hipótese deste produto danificar-se a tal ponto que não seja mais reparável ou, por qualquer razão, sua vida útil terminar, por favor observe todos os regulamentos locais, estaduais ou federais relativos à disposição de produtos que contenham chumbo, baterias, plásticos, etc.
AVISO: Despesas decorrentes da falta de conhecimento sobre como opera uma função ou um efeito (quando a unidade está sendo operada segundo foi projetada) não são cobertas pela garantia do fabricante e serão, portanto, da inteira responsabilidade do proprietário. Por favor estude este manual cuidadosamente e consulte um revendedor antes de solicitar qualquer serviço de manutenção.
LOCALIZAÇÃO DA PLAQUETA DE IDENTIFICAÇÃO: O desenho abaixo indica a localização da plaqueta de identificação. O número do modelo, número de série, requisitos de energia elétrica, etc., estão identificados nesta plaqueta. Escreva o número do modelo, o número de série e a data da compra nos espaços abaixo e guarde este manual permanentemente.
Modelo: Número de Série: Data da Compra:
Introdução
Obrigado por ter escolhido um Clavinova CLP-411/511 Yamaha. Seu Clavinova é um aperfeiçoado instrumento musical que emprega a avançada tecnologia musical Yamaha. Com os devidos cuidados, seu Clavinova lhe proporcionará muitos anos de satisfação musical.
O sistema gerador de sons AWM - Advanced Wave Memory - da Yamaha oferece vozes ricas e realistas. Ambos os modelos apresentam gravações digitais estéreo (amostragens) das vozes do piano acústico para um realismo e expressividade incomparáveis.
A resposta ao toque, similar à do piano, permite um maior controle da expressão e oferece possibilidades de interpretação extraordinárias.
O modo de reprodução dual permite tocar com duas vozes simultaneamente.
O modo Split (Divisão) - somente no CLP-511 - permite que diferentes vozes sejam tocadas com as mãos esquerda e direita.
A voz CLAVINOVA TONE, de som único, oferece novas possibilidades de expressão musical.
A função metrônomo, com andamento regulável, facilita suas práticas.
Um gravador digital permite gravar e reproduzir qualquer coisa que você tocar no teclado (até aproximadamente 4200 notas).
A compatibilidade MIDI e toda uma série de funções MIDI permitem utilizar o Clavinova com uma vasta gama de avançados sistemas musicais MIDI.
A interface para computador, incorporada, permite conexão direta com computadores pessoais que executam avançados programas musicais.
Para obter do Clavinova o máximo de suas possibilidades e funções, aconselhamos ler atentamente este manual de instruções e mantê-lo em lugar seguro para consulta sempre que necessário.
Cuidados com o seu Clavinova
O Clavinova é um aperfeiçoado instrumento musical que merece ser tratado com bastante cuidado. Observe os itens abaixo e o seu Clavinova conservará seu belo aspecto e seu desempenho musical por muitos anos:
1. Nunca abra o gabinete e não tente modificar os circuitos internos.
2. Desligue sempre o instrumento após usá-lo e feche a tampa para proteger o teclado.
3. Limpe o gabinete e as teclas do Clavinova utilizando apenas um tecido limpo ligeiramente umedecido. Um detergente neutro poderá eventualmente ser usado. Jamais utilize abrasivos, cera, solvente ou um tecido impregnado de produtos químicos visto que eles podem riscar ou danificar o acabamento.
4. Nunca coloque produtos de vinil sobre o Clavinova. O contato com o vinil pode danificar irreversivelmente o acabamento.
5. Instale o Clavinova em um local seguro e ao abrigo de luz solar direta, calor e umidade.
6. Nunca force os comandos, os conectores e outras peças do Clavinova e evite riscá-lo ou amassá-lo com objetos duros.
7. Certifique-se de que a voltagem local corresponde à da plaqueta de identificação.
Em algumas regiões um seletor de voltagem pode ser fornecido no painel inferior do teclado principal, próximo ao cabo de alimentação. Certifique-se de que o seletor de voltagem está ajustado para a voltagem de sua região. O seletor de voltagem é ajustado para 240V na saída da fábrica. Para alterar esse ajuste, utilize uma chave de fenda adequada para girar o dial do seletor de modo que a voltagem correta apareça ao lado do ponteiro no painel.
Localização da Plaqueta de Identificação
A plaqueta de identificação do CLP-411/511 fica localizada no painel inferior.
O Painel de Controle
ILUSTRAÇÕES: CLP-511 Conectores para fones de ouvido (Painel Inferior) Teclas de afinação CLP-411 Conectores para fones de ouvido (Painel Inferior) Teclas de afinação
1) Interruptor POWER (FORÇA)
Pressione o interruptor POWER uma vez para ligar e uma segunda vez para desligar. Quando a força é ligada, um LED do seletor de voz acenderá, assim como o indicador de alimentação localizado na extremidade esquerda do teclado.
2) Controle MASTER VOLUME (VOLUME PRINCIPAL)
O controle MASTER VOLUME ajusta o volume (nível) do som produzido pelo sistema de som estéreo interno do Clavinova.
O controle MASTER VOLUME ajusta também o volume dos fones de ouvido quando estes estiverem plugados nos conectores PHONES.
3) Botão FUNCTION (FUNÇÃO) Este botão dá acesso a uma vasta gama de funções de utilidade - incluindo as funções MIDI - que melhoram significativamente a versatilidade e a capacidade de interpretação. Consulte detalhes mais adiante.
4) Botão TRANSPOSE (TRANSPOSIÇÃO)
O botão TRANSPOSE permite acesso à função TRANSPOSE do Clavinova (para mudar a tonalidade de todo o teclado, para cima ou para baixo, em intervalos de semi-tom).
5) Botão SPLIT (DIVISÃO) (CLP-511) Ativa o modo de divisão no CLP-511 no qual vozes diferentes podem ser tocadas nas seções esquerda e direita do teclado. Consulte detalhes mais adiante.
6) Botão REVERB (REVERBERAÇÃO) O botão REVERB seleciona um certo número de efeitos de reverberação digital que você poderá utilizar para obter maior profundidade sonora e força de expressão. Consulte detalhes mais adiante.
7) Botão EFFETC (EFEITO) Este botão ativa um efeito de coral que dará ao seu som grande profundidade e animação.
8) Botão TOUCH (RESPOSTA AO TOQUE)
O botão TOUCH facilita o ajuste da resposta ao toque do Clavinova para adaptação ao seu estilo de tocar. Consulte detalhes mais adiante.
9) Seletores de Voz e botão VARIATION (VARIAÇÃO) O CLP-411 tem sete seletores de voz e o CLP-511 tem nove. Ambos têm um botão VARIATION. Simplesmente pressione qualquer um dos seletores de voz para selecionar a voz correspondente. O LED do seletor de voz acenderá para indicar qual a voz atualmente selecionada. Pressione o botão VARIATION de modo que o seu indicador se acenda para selecionar um variação da voz selecionada. Há também um modo dual no qual duas vozes poderão ser tocadas simultaneamente em toda a extensão do teclado e o modo de divisão no CLP-511 que permite que vozes diferentes possam ser tocadas com as mãos esquerda e direita. Consulte detalhes mais adiante.
10) Botão METRONOME (METRÔNOMO) Ativa ou desativa o som do metrônomo. Os botões TEMPO/SONG abaixo descritos, são utilizados para ajustar o andamento do som do metrônomo e o seu volume enquanto se mantiver pressionado o botão METRONOME.
11) Botões TEMPO/SONG -/NO, +/YES (ANDAMENTO/MÚSICA -/NÃO, +/SIM) Estes botões ajustam o andamento da função metrônomo assim como o andamento de reprodução da função gravador. A amplitude do andamento é de 32 a 280 tempos por minuto. Estes mesmos botões são também utilizados para selecionar um número de música de piano para reprodução. Os botões TEMPO/SONG são ainda utilizados para ajustar uma gama de outros parâmetros (ou seja, suas funções “-NO” e “+YES”.
12) Botão DEMO/PIANO SONG (DEMONSTRAÇÃO/MÚSICA DE PIANO)
Ativa o modo de demonstração no qual você poderá selecionar a reprodução de diferentes seqüências de demonstração para cada uma das vozes do Clavinova e uma gama de 30 músicas de piano. Veja detalhes mais adiante.
13) Botões RECORDER START/STOP-REC (GRAVADOR) Estes botões controlam o gravador do Clavinova que permite gravar e reproduzir qualquer coisa que você tocar no teclado até, aproximadamente, 4200 notas.
14) Botões RECORDER 1 - 2 (GRAVADOR 1 - 2) (CLP-511) O CLP-511 tem duas trilhas de gravação e estes botões são utilizados para selecionar as trilhas a serem gravadas ou reproduzidas. Consulte detalhes mais adiante.
15) Pedais Os pedais suave (esquerdo), extensão (central) e atenuador (direito), proporcionam uma série de possibilidades de controle da expressão, similares às funções de um piano acústico.
ILUSTRAÇÃO: Pedal Suave Pedal Extensão Pedal Atenuador
Estante para Partituras Se você for utilizar partituras, eleve a estante incorporada ao painel superior levantando a extremidade traseira da estante, desdobrando os suportes e encaixando-os nas saliências apropriadas. Para abaixar a estante leve-a ligeiramente para a frente de modo a liberar os suportes, dobre novamente os suportes para cima e abaixe totalmente a estante.
Tampa Para abrir a tampa do CLP-411/511 levante-a apenas o suficiente para liberar as teclas (não levante em demasia) e, a seguir, deslize-a para trás no gabinete. Para fechar, deslize a tampa totalmente para a frente e abaixe-a cuidadosamente até que se feche por completo.
Conexões
1) Conectores AUX IN L e R - no CLP-511: L/L+R e R
Estes conectores destinam-se à conexão de um módulo gerador de sons tal como o Yamaha DOU-10 Disk Orchestra Unit.
As saídas estéreo do módulo gerador de sons externo são conectadas ao conector AUX IN R e L permitindo que o som do gerador de sons externo seja reproduzido através do sistema de som interno e alto-falantes do Clavinova. Uma
fonte monoaural de nível de linha poderá ser conectada ao conector L/L+R no CLP-511.
2) Conectores AUX OUT L/L+R e R Os conectores AUX OUT L/L+R e R direcionam o som do Clavinova para conexão com um amplificador de instrumentos, console de mixagem, sistema de alto­falantes externo ou equipamento de gravação. Se você conectar o Clavinova a um sistema de som mono (monoaural), utilize somente o conector L/L+R. Quando um pino é inserido somente no conector L/L+R, os sinais dos canais esquerdo e direito são combinados e direcionados através do conector L/L+R para que você não perca nenhum dos sons do Clavinova.
NOTA: O sinal do conector AUX OUT nunca deverá ser retornado aos conectores AUX IN, seja diretamente, seja através de um equipamento externo.
3) Conectores MIDI IN, THRU (CLP-511) e OUT O conector MIDI IN recebe dados MIDI de um dispositivo MIDI externo (tal como o DOU-10 Disk Orchestra Unit) que poderá ser utilizado para controlar o Clavinova. O conector MIDI THRU fornecido no CLP-511 retransmite quaisquer dados recebidos no conector MIDI-IN permitindo o “encadenamento” de diversos instrumentos MIDI ou outros dispositivos. O conector MIDI OUT transmite dados MIDI gerados pelo Clavinova (por exemplo, dados de velocidade e notas geradas pelo teclado do Clavinova). Para maiores detalhes consulte a seção FUNÇÕES MIDI.
4) Conector TO HOST e Seletor HOST SELECT Este conector e seletor permitem conexão direta com um computador pessoal para seqüências ou outras aplicações musicais. - sem necessidade de uma interface MIDI separada. Consulte detalhes mais adiante.
Conectores para fones de ouvido (Painel inferior) Dois pares de fones de ouvido estéreo podem ser plugados aqui para maior privacidade ou para tocar tarde da noite. O sistema de alto-falantes interno é automaticamente desativado quando fones de ouvido são plugados em qualquer dos conectores PHONES.
Selecionando e Tocando Vozes
1) Ligue o Clavinova
Após certificar-se de que o cabo de força do Clavinova está adequadamente plugado no instrumento e numa tomada de corrente AC, pressione o interruptor POWER localizado à esquerda do teclado para ligá-lo.
Em algumas regiões um plugue adaptador pode ser necessário para compatibilizar a configuração dos pinos com o tipo de tomada disponível. Quando a força é ligada, um dos LEDs do seletor de voz acenderá.
2) Ajuste o Volume Inicialmente, ajuste o controle MASTER VOLUME para aproximadamente metade de seu curso, entre “MIN” e “MAX”. A seguir, quando você iniciar a tocar, ajuste novamente este controle para o nível de audiência que lhe for mais confortável.
3) Selecione uma Voz Selecione a voz desejada pressionando um dos seletores de voz. Quando desejar, utilize o botão VARIATION para selecionar uma variação da voz atual.
4) Toque O Clavinova oferece um teclado com resposta ao toque. Assim, o volume e o timbre das notas tocadas podem ser controlados, dependendo de quanta “força” você aplica nas teclas. A quantidade de variação disponível depende da voz selecionada.
5) Acrescente efeitos como desejado Você poderá também adicionar reverberação e/ou efeito de coral conforme desejar através dos botões REVERB e EFFECT. Consulte mais adiante detalhes sobre a operação destes botões.
Tocando as Músicas de Demonstração
Músicas de demonstração incorporadas demonstram efetivamente cada uma das vozes do Clavinova. Há também 30 músicas de piano que você poderá executar individualmente, em sequência ou aleatoriamente. Eis aqui como você poderá selecionar e tocar as músicas de demonstração.
1) Ative o modo Demo (Demonstração) Pressione o botão DEMO/PIANO SONG para ativar o modo de demonstração - os seletores de voz piscarão em sequência.
2) Toque uma Voz de Demonstração ou Música de Piano
Reprodução de uma Voz de Demonstração
Pressione um dos seletores de voz que estarão piscando e inicie a reprodução da voz selecionada - utilizando a voz normalmente selecionada por este botão seletor de voz. O indicador da voz selecionada piscará durante a reprodução e a marcação “---” (andamento relativo) aparecerá no mostrador. Você poderá iniciar a reprodução simplesmente pressionando o correspondente seletor de voz. Você poderá interromper a reprodução, a qualquer tempo, pressionando o botão START/STOP, ou o seletor de voz da demonstração sendo executada.
Reprodução de Músicas de Piano Para reproduzir uma das 30 músicas de piano incorporadas, utilize os botões TEMPO/SONG para selecionar o número da música que você deseja reproduzir (o número aparecerá no mostrador), a seguir, pressione o botão START/STOP.
A reprodução cessará automaticamente quando a última música for executada. Para selecionar e reproduzir aleatoriamente uma das músicas de piano pressione o botão VARIATION enquanto a reprodução está parada. Selecione “ALL” ao invés de um número, para reproduzir, em sequência, todas as músicas de piano e vozes de demonstração; ou selecione “rnd” para reproduzir aleatoriamente todas as músicas de piano e vozes de demonstração. O indicador do botão START/STOP permanecerá piscando. Pressione o botão START/STOP para parar. Se um seletor de voz for pressionado enquanto a opção “ALL” está aparecendo no mostrador, a reprodução começará a partir da música correspondente.
NOTA: Enquanto a voz de demonstração ou música de piano estiver sendo reproduzida, você poderá utilizar os obotões TEMPO/SONG para ajustar o andamento da reprodução conforme desejar. Isto produzirá uma variação relativa no andamento, com uma amplitude que varia entre “-99” passando por “---” , até “99”. Utilize o controle MASTER VOLUME para ajustar o volume. O modo de demonstração não poderá ser ativado enquanto o gravador estiver sendo utilizado. O andamento padrão original será automaticamente selecionado sempre que uma nova música for selecionada. Nenhuma recepção MIDI ocorrerá no modo de demonstração. Dados de música de piano/demonstração não são transmitidos através dos conectores MIDI.
3) Saia do modo de demonstração Após interromper a demonstração, pressione o botão DEMO/PIANO SONG para sair do modo de demonstração e retornar ao modo de execução normal.
Repetição A-B das Músicas de Piano
A função A-B Repeat poderá ser utilizada para repetir continuamente uma frase musical especificada dentro de uma música de piano.
Combinada com a função Part Cancel abaixo descrita, proporciona uma excelente maneira de praticar trechos difíceis.
1) Especifique a princípio (A) da frase
Selecione e reproduza uma música de piano, a seguir pressione o botão FUNCTION no princípio da frase que você deseja repetir. Isto definirá o ponto A. (a identificação “A” aparecerá no mostrador). Para definir o ponto “A” exatamente no início da música, pressione o botão FUNCTION antes de iniciar a reprodução.
2) Especifique o final (B) da frase Pressione o botão FUNCTION uma segunda vez ao final da frase. Isto definirá o ponto B (a identificação “A-b” aparecerá no mostrador). Neste ponto a repetição da reprodução será iniciada entre os pontos A e B especificados.
3) Pare a reprodução Pressione o botão START/STOP para interromper e parar a reprodução repetida. Esta poderá ser reiniciada pressionando-se o botão START/STOP novamente. Para cancelar os pontos A e B pressione o botão FUNCTION uma vez.
NOTA: Os pontos A e B serão automaticamente cancelados quando uma nova música for selecionada. A função de repetição A-B não poderá ser utilizada durante uma reprodução em que tenham sido selecionadas “ALL” ou “rnd”.
Cancelamento de parte da Música de Piano (CLP-511)
As 30 músicas de piano incorporadas ao CLP-511 têm partes de mão direita e de mão esquerda que podem ser ativadas ou desativadas como requerido para que você possa praticar a parte correspondente no teclado. A parte da mão direita é executada pela trilha 1 do gravador e a parte da mão esquerda é executada pela trilha 2.
1) Desative a parte desejada Pressione o botão RECORDER 1 ou 2 para desativar a parte correspondente - o indicador se apagará (estes botões controlam alternadamente a ativação/desativação da parte correspondente).
NOTA: As partes poderão ser ativadas/desativadas durante a reprodução. A função de cancelamento de parte da música de piano não poderá ser utilizada durante uma reprodução tipo “ALL” ou “rnd”. Ambas as partes serão automaticamente desativadas sempre que uma nova música for selecionada.
2) Início/Parada da reprodução Pressione o botão START/STOP para iniciar ou parar a reprodução.
Início Sincronizado Quando a função Synchro Start é acionada, a reprodução da música de piano selecionada iniciará automaticamente, tão logo você inicie a tocar o teclado. Para acionar a função de início sincronizado pressione o botão START/STOP enquanto mantém pressionado o botão da parte correspondente à parte ativada. O ponto mais à direita no mostrador acenderá. A reprodução iniciará assim que você começar a tocar o teclado.
NOTA: Se você mantiver pressionado um botão de trilha que estiver desativado e, ao mesmo tempo, pressionar o botão START/STOP, aquela trilha será ativada e o modo de Início Sincronizado será acionado.
Início/Parada com o pedal esquerdo O pedal esquerdo poderá ser designado para iniciar e parar a reprodução de música de piano através da função “Modo do Pedal Esquerdo” descrita mais adiante.
Loading...
+ 25 hidden pages