IMPORTANT SAFETY AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
INFORMATION RELATING TO POSSIBLE PERSONAL INJURY, ELECTRIC SHOCK, AND FIRE HAZARD
POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST
When using electronic products, basic pre-
the following;
Read all Safety and Installation Instructions, Supplemental
I
• Marking and Special Message Section data, and assembly
instructions (where applicable) BEFORE using your Yamaha elec
tronic product. Check unit weight specifications before you attempt
to move this instrument!
Main Power Supply Verification: Your Yamaha electronic prod-
2
• uct has been manufactured specifically for the main supply
voltage used in your area. If you should move, or if any doubt exists,
please contact your dealer for instructions. The main supply voltage
required by your electronic product is printed on the name plate. For
name plate location, see graphic in Special Message Section.
This product may be equipped with a polarized line plug (one
3
• blade wider than the other). If you are unable to insert the
plug into the outlet, contact an electrician to have your obsolete
outlet replaced. Do NOT defeat the safety purpose of the plug.
Yamaha products not having polarized plugs incorporate construc
tion methods and designs that do not require line plug polarization.
WARNING—Do NOT place objects on your electronic product’s
4
• power cord or place the unit in a position where anyone could
trip over, walk over, or roll anything over cords of any kind. Do NOT
allow your electronic product or its bench to rest on or be installed
over cords of any type. Improper installations of this type create the
possibility of a fire hazeu'd and/or personal injury.
Environment: Your electronic product should be installed away
5
• from heat sources such as a radiator, heat registers and/or
other products that produce heat. Additionally, the unit should not
be located in a position that exposes the cabinet to direct sunlight, or
air currents having high humidity or heat levels.
Your Yamaha electronic product should be placed so that its
6
• location or position does not interfere with its proper ventilation.
Some Yamaha electronic products may have benches that are
7
• either a part of the product or supplied as an optioned accessory.
Some of these benches are designed to be dealer assembled. Please
make sure that the bench is stable before using it. The bench
supplied by Yamaha was designed for seating only. No other uses are
recommended.
^cautions should always be followed, including
Some Yamaha electronic products can be made to operate with
8
• or without the side panels or other components that constitute
a stand. These products should be used only with the components
supplied or a cart or stand that is recommended by the manufacturer.
Do not operate for a long period of time at a high volume level
9
• or at a level that is uncomfortable. If you experience any
hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist.
Do not use your Yamaha electronic product near water or in
Ш
• wet environments. For example, near a swimming pool, spa,
or in a wet basement.
Care should be taken so that objects do not fall, and liquids
11
are not spilled, into the enclosure through openings.
4 A Your Yamaha electronic product should be serviced by a
1^« qualified service person when:
a. The power-supply cord or plug has been damaged: or
b. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the product: or
c. The product has been exposed to rain: or
d. The product does not operate, exhibits a marked change in
performance: or
e. The product has been dropped, or the enclosure of the product
has been damaged.
1 Q When not in use, always turn your Yamaha electronic product
X«}*“OFF". The power-supply cord of the product should be
unplugged from the outlet when it is to be left unused for a long period
of time. Notes: In this case, some units may lose some user pro
grammed data. Factory programmed memories will not be affected.
Do not attempt to service the product beyond that described
H
• in the user-maintenance instructions. All other servicing
should be referred to qualified service personnel.
1 ^ Electromagnetic Interference (RFI).This series of Yamaha
113 • electronic products utilizes digital (high frequency pulse)
technology that may adversely affect Radio/TV reception or the
operation of other devices that utilize digital technology. Please read
FCC Information (Page 16) for additional information.
PLEASE KEEP THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE!
Introduction Contents
We would like to express our thanks for your purchase of the
Yamaha Clavinova CLP-50. This instrument has the following
features.
•YAMAHA’S exclusive AWM {Advanced Wave Memory) Tone
Generation, which performs digital processing based on
sampling of the various nuances of an acoustic piano, creates
a timbre extremely close to that of an acoustic piano, resulting
in a high-quality piano sound.
•Fine changes in timbre and volume are available by varying
the force used to strike the keys, thus enabling the performer
to create music with a wide range of expression.
•MIDI for increased versatility and enjoyment.
In order to get the most from this instrument, we advise you to
read this manual while actually seated at the Clavinova.
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Yamaha Clavinova
CLP-50. Dieses Musikinstrument hat die folgenden Merkmale.
•Das exklusiv von Yamaha entwickelte Tonerzeugungssystem
AWM (Advanced Wave Memory) führt digitale Tonsignalverar
beitung durch, basierend auf einem Sampling der verschiede
nen Nuancen eines akustischen Pianos, und erzeugt qualitativ
hochwertigen Piano-Klang.
• Feine Änderungen in Timbre und Lautstärke können durch
Änderung der Anschlagsstärke erzielt werden, so daß Musik
mit einer großen Ausdrucksbreite gespielt werden kann.
•MIDI für größere Vielseitigkeit und mehr Spielfreude.
Um das Musikinstrument voll auszunutzen, empfehlen wir,
diese Anleitung durchzulesen, während Sie schon am Clavinova
sitzen.
Assembly Instructions.............................................................................. 2
Before Playing........................................................................................... 4
To Start Playing
Effects and Controls................................................................................. 4
Accessory Jacks....................................................................................... 5
Taking Care of Your Clavinova
Important Advice....................................................................................... 5
How to use MIDI......................................................................................... 6
Specifications...........................................................................................16
FCC Information (USA)............................................................................16
MIDI Implementation Chart
.........................................................................................
................................................................
.....................................................................
17
Inhaltsverzeichnis
Zusammenbauanleitung........................................................................... 2
Vor dem Spielen
Beginn des Spielens................................................................................. 7
Effekte und Bedienungselemente........................................................... 7
Anschlußbuchsen für Zubehör................................................................ 8
Pflege des Clavinova
Wichtiger Hinweis...................................................................................... 8
Einsatz von MIDI........................................................................................ 9
Technische Daten.................................................................................... 16
MIDI-Anwendungstabelle
........................................................................................
................................................................................
........................................................................
17
4
5
7
8
Avant-propos
Nous voudrions tout d’abord vous remercier d’avoir porté votre
choix sur le Clavinova Yamaha CLP-50. Cet instrument présente
les caractéristiques suivantes.
•Le générateur de tonalité AWM (mémoire ondulatoire avancée),
une exclusivité Yamaha, qui procède au traitement numérique
en se basant sur un échantillonnage des différentes nuances
d’un piano acoustique, crée un timbre très proche de celui d’un
piano acoustique, ce qui assure une plus grande qualité
sonore.
•Il est possible de procéder à des modifications minimes du
timbre et de l’intensité sonore en fonction de la pression exer
cée sur les touches. Par conséquent, ceci permet à l’utilisateur
de créer des mélodies à large éventail d’expressions.
•Une interface MIDI a été prévue pour élargir les possibilités de
l’instrument et pour encore plus d’amusement.
Pour obtenir la plus entière satisfaction de cet instrument, nous
vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi tout en
vous familiarisant avec l’instrument.
Introducción
Muchas gracias por haber adquirido el Clavinova CLP-50
Yamaha. Este instrumento posee las características siguientes.
•Generación de tonos mediante AWM (memoria avanzada de
ondas)exclusiva de YAMAHA,que realiza procesodigital basado
en el muestreo de diversos matices de un piano acústico, y
crea un timbre extremadamente cercano al de un piano
acústico, lo que resulta en un sonido de piano de gran calidad.
•Variando la fuerza empleada para pulsar las teclas podrán
realizarse delicados cambios de timbre y volumen, con lo que
el usuario podrá crear música con una amplia gama de
expresión.
•MIDI para aumentar la versatilidad y el placer musical.
Para sacar el mayor partido posible de este instrumento, le
aconsejamos que lea este manual sentado ante su Clavinova.
Sommaire
Instructions d’assemblage....................................................................... 2
Avant la mise en service..........................................................................10
Mise en service......................................................................................... 10
Effets et commandes...............................................................................10
Prises auxiliaires
Entretien du Clavinova............................................................................11
Consignes importantes...........................................................................11
Utilisation de l’interface MIDI..................................................................12
Spécifications...........................................................................................16
Tableau de mise en exploitation MIDI
.....................................................................................
....................................................
11
17
Indice
Instrucciones de montaje........................................................................ 2
Antes de comenzar a tocar......................................................................13
Para comenzar a tocar.............................................................................13
Efectos y controles
Tomas para accesorios............................................................................14
Cuidado de su Clavinova.........................................................................14
Aviso importante
Empleo de MIDI.........................................................................................15
Especificaciones...................................................................................... 16
Gráfica de implementación de MIDI
..................................................................................
......................................................................................
.......................................................
13
14
17
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ZUSAMMENBAU ANLEITUNG
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE
(1) Tighten the four screws (long) to attach parts (A)
to part (B).
(2) Tighten the two screws (long) to mount the speaker
enclosure (C) between parts (A),
(3) Place the cover onto the front portion of the speaker
enclosure.
(4) Mount the keyboard (D) on the stand assembly, then
tighten the four short screws.
(1) Serrer les quatre vis longues pour fixer les parties
(A) à la partie (B).
(2) Serrer les deux vis longues pour fixer Tenceinte
acoustique entre les parties (A).
(3) Placer le couvercle sur la partie avant de Tenceinte
acoustique.
(4) Placer le clavier (D) sur son support, puis serrer les
quatre vis courtes.
(1) Die vier Schrauben (lang) anziehen, um die Teile (A)
an Teil (B) anzubringen.
(2) Die beiden Schrauben (lang) anziehen, um das
Lautsprechergehäuse (C) zwischen den Tbilen (A)
anzubringen.
(3) Die Abdeckung auf den Vorderteil des Lautspre
chergehäuses setzen.
(4) Die Tastatur (D) auf dem Ständerbauteil anbringen,
und dann die vier kurzen Schrauben anziehen.
(1) Apriete los cuatro tomillos (largos) para fijar las piezas
(A) a la pieza (B).
(2) Apriete los dos tornillos (largos) para montar la caja
de altavoces (C) entre las piezas (A).
(3) Coloque la cubierta en la parte frontal de la caja de
altavoces.
(4) Fije el teclado (D) al conjunto del soporte y apriete los
cuatro tornillos cortos.