C L P - 3 8 0
BEDIENUNGSANLEITUNG
WICHTIG
—Überprüfen Sie Ihren Netzanschluss—
Vergewissern Sie sich, dass die Spannung in Ihrem örtlichen Stromnetz mit der Spannung übereinstimmt, die auf dem Typenschild auf der Unterseite des Instruments angegeben ist. In bestimmten Regionen ist auf der Rückseite des Keyboards in der Nähe des Netzkabels ein Spannungswähler angebracht. Vergewissern Sie sich, dass der Spannungswähler auf die Spannung Ihres lokalen Stromnetzes eingestellt ist. Dieser Spannungswähler ist bei Auslieferung auf 240 V eingestellt. Sie können die Einstellung mit einem Schlitzschraubendreher ändern. Drehen Sie dazu den Wählschalter, bis der Pfeil auf dem Instrument auf die richtige Spannung zeigt.
Weitere Informationen über die Montage des Keyboard-Ständers erhalten Sie in den Anweisungen am Ende dieses Handbuchs.
DE
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION |
RISK OF ELECTRIC SHOCK |
DO NOT OPEN |
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. |
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). |
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. |
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. |
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
92-469- (bottom)
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
CLP-380
Model
Serial No.
Purchase Date
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the bottom of the unit.
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1Read these instructions.
2Keep these instructions.
3Heed all warnings.
4Follow all instructions.
5Do not use this apparatus near water.
6Clean only with dry cloth.
7Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of time.
14Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
(UL60065_03)
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
•Verwenden Sie ausschließlich die für das Instrument vorgeschriebene richtige Netzspannung. Die erforderliche Spannung finden Sie auf dem Typenschild des Instruments.
•Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
•Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Netzkabel/Stecker.
•Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
Öffnen verboten!
•Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen oder sie auf irgendeine Weise zu verändern. Das Instrument enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden könnten. Wenn das Instrument nicht richtig zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
Gefahr durch Wasser
•Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Instrument gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von einem autorisierten Yamaha-Kundendienst überprüfen.
•Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.
Brandschutz
•Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf dem Gerät ab. Eine offene Flamme könnte umstürzen und einen Brand verursachen.
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Gerät bemerken
•Wenn das Netzkabel ausgefranst ist oder der Netzstecker beschädigt wird, wenn es während der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Sie den Netzschalter sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
•Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
•Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus, wenn das Instrument längere Zeit nicht benutzt wird oder während eines Gewitters.
•Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an eine Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich die Netzsteckdose überhitzen.
Montage
•Lesen Sie unbedingt sorgfältig die mitgelieferte Dokumentation durch, die das Verfahren beim Zusammenbau beschreibt. Wenn das Instrument nicht in der richtigen Reihenfolge zusammengebaut wird, kann es beschädigt werden oder sogar Verletzungen hervorrufen.
Aufstellort
•Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit auszuschalten, dass sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt werden.
•Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Anderenfalls kann durch das Instrument oder die anderen Geräte ein Rauschen entstehen.
•Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es versehentlich umstürzen könnte.
•Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Kabelverbindungen ab.
•Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Produkt sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch wenn das Produkt ausgeschaltet ist, fließt eine geringe Menge Strom durch das Produkt. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
•Stellen Sie das Instrument nicht direkt an eine Wand (halten Sie einen Abstand von mindestens 3 cm von der Wand ein), da es andernfalls aufgrund unzureichender Luftzirkulation zu einer Überhitzung des Instruments kommen kann.
(1)B-12 1/2
4 CLP-380 Bedienungsanleitung
Anschlüsse
•Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle Komponenten anoder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen, dass die Lautstärke aller Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt werden und die Lautstärke dann langsam gesteigert wird, während das Instrument gespielt wird, um den gewünschten Hörpegel einzustellen.
Wartung
•Entfernen Sie Staub und Schmutz vorsichtig mit Hilfe eines weichen Tuches. Wischen Sie nicht mit zu großem Druck, da die empfindliche Oberfläche des Instruments durch kleine Schutzpartikel zerkratzt werden könnte.
•Benutzen Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes/trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine Verdünnungen, Lösungsmittel oder Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher.
Vorsicht bei der Handhabung
•Klemmen Sie sich an der Abdeckung der Klaviatur nicht die Finger ein. Stecken Sie nicht einen Finger oder die Hand in Öffnungen der Klaviaturabdeckung oder des Instruments.
•Stecken Sie niemals Papier, metallene oder sonstige Gegenstände in die Öffnungen der Klaviaturabdeckung, des Bedienfeldes oder der Klaviatur. Lassen Sie derartige Gegenstände auch nicht in diese Öffnungen fallen. Falls dies doch geschieht, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von einem autorisierten Yamaha-Kundendienst überprüfen.
•Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoffoder Gummigegenstände auf das Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verfärben könnten.
•Durch Stöße mit Gegenständen aus Metall oder Porzellan oder mit anderen harten Objekten kann die Oberfläche Risse erhalten oder abblättern. Gehen Sie vorsichtig vor.
•Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
•Benutzen Sie das Instrument/Gerät oder die Kopfhörer nicht über eine längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden entstehen. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
Verwenden der Sitzbank (falls diese im Lieferumfang enthalten ist)
•Achten Sie auf einen sicheren Stand der Sitzbank, damit sie nicht versehentlich umstürzen kann.
•Spielen Sie niemals unvorsichtig mit der Sitzbank oder stellen Sie sich darauf. Wenn Sie sie als Werkzeug oder zum Daraufsteigen oder sonstige Zwecke verwenden, kann es zu einem Unfall und zu Verletzungen kommen.
•Es sollt jeweils nur eine Person gleichzeitig auf der Bank sitzen, damit es nicht zu Unfällen oder Verletzungen kommt.
•Versuchen Sie nicht, die Höhe der Bank einzustellen, während Sie auf der Bank sitzen, da hierdurch eine übemäßig hohe Kraft auf den Einstellmechanismus ausgeübt werden kann, die zu Schäden am Mechanismus selbst oder sogar Verletzungen führen kann.
•Wenn die Schrauben der Sitzbank nach längerem Gebrauch locker werden sollten, ziehen Sie sie in regelmäßigen Abständen mit dem beigelegten Werkzeug fest.
Sichern von Daten
Sichern von Daten und Erstellen von Sicherungskopien
•Die aktuellen Daten (Seite 39) gehen verloren, wenn Sie das Instrument ausschalten, ohne die Daten zu speichern. Speichern Sie die Daten auf einem USB-Speichergerät/externen Gerät wie z.B. einem Computer.
Gespeicherte Daten können durch eine Fehlfunktion oder durch unkorrekte Bedienung verloren gehen. Speichern Sie wichtige Daten auf einem USBSpeichergerät/externen Gerät wie z.B. einem Computer.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.
(1)B-12 2/2
CLP-380 Bedienungsanleitung 5
Einführung
Vielen Dank für den Kauf des Clavinova CLP-380 von Yamaha.
Um die Leistungsfähigkeit und die Funktionen des Clavinovas optimal auszunutzen, lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte gründlich durch, und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf, um jederzeit darauf zurückgreifen zu können.
Dieses Handbuch besteht aus vier Kapiteln: „Einführung“, „Grundlagen der Bedienung“, „Detaileinstellungen“ und „Anhang“. Außerdem gibt es eine gesonderte „Datenliste“.
Einführung: |
Lesen Sie dieses Kapitel bitte zuerst. |
Allgemeine Bedienung: |
In diesem Kapitel wird erklärt, wie die grundlegenden Funktionen verwendet werden. |
|
Lesen Sie dieses Kapitel, während Sie auf dem Clavinova spielen. |
Detaillierte Einstellungen: |
In diesem Kapitel wird erklärt, wie die detaillierten Einstellungen der verschiedenen |
|
Funktionen des Clavinova vorgenommen werden. Schlagen Sie bei Bedarf in diesem |
|
Kapitel nach. |
Anhang: |
Dieses Kapitel umfasst die Fehlerbehebung, eine Beschreibung der voreingestellten |
|
Preset Voices sowie weiteres Referenzmaterial. |
Datenliste: |
Liste der normalen (Vorgabe-) Einstellungen, Liste der XG-Voices usw. |
|
Die Liste der Effektparameter, die Effektdaten-Zuordnungstabelle, das MIDI- |
|
Datenformat und die MIDI-Implementationstabelle können von der Yamaha Manual |
|
Library heruntergeladen werden. |
|
http://www.yamaha.co.jp/manual/ |
•Das Modell CLP-380 wird in dieser Bedienungsanleitung als das CLP oder das Clavinova bezeichnet.
•Die Abbildungen und LCD-Anzeigen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich der Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Aussehen auf Ihrem Instruments abweichen.
•Das Kopieren von im Handel erhältlicher Software oder von Musikdaten für andere Zwecke als Ihren Privatgebrauch ist streng untersagt.
URHEBERRECHTLICHE HINWEISE
Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha die Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und Tonaufzeichnungen. Jede nicht genehmigte Benutzung von solchen Programmen und Inhalten, die über den persönlichen Gebrauch hinausgeht, ist gemäß den entsprechenden Gesetzen nicht gestattet. Jede Verletzung des Urheberrechts wird strafrechtlich verfolgt. DAS ANFERTIGEN, WEITERGEBEN ODER VERWENDEN VON ILLEGALEN KOPIEN IST VERBOTEN. Dieses Gerät kann verschiedene Musikdatentypen/-formate verarbeiten, indem es sie im Voraus für das richtige Musikdatenformat zum Einsatz mit dem Gerät optimiert. Demzufolge werden die Daten an diesem Gerät möglicherweise nicht genauso wiedergegeben wie vom Komponisten/Autor beabsichtigt.
In diesem Produkt ist AVE-TCP™, ein TCP/IP-Protokollstapel von ACCESS Co., Ltd. installiert. Copyright © 1986–2008 ACCESS CO., LTD.
In diesem Produkt ist AVE™-SSL, eine Verschlüsselungsmodultechnologie von ACCESS Co., Ltd. installiert.
Copyright © 1997–2008 ACCESS CO., LTD.
Warenzeichen
•Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft® Corporation.
•Alle sonstigen Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Klavierstimmer
Im Unterschied zu einem akustischen Klavier muss das Clavinova nicht gestimmt werden. Es bleibt immer perfekt gestimmt.
Transport
Bei einem Umzug können Sie das Clavinova zusammen mit Ihrem sonstigen Eigentum transportieren. Das Instrument kann in aufgebauten Zustand transportiert werden, oder Sie können es in seine Montageteile zerlegen.
Transportieren Sie die Tastatur horizontal. Lehnen Sie sie nicht gegen eine Wand oder stellen sie auf eine der Seitenflächen. Setzen Sie das Instrument keiner übermäßigen Vibration oder starken Stößen aus.
Nach dem Transport des Instruments tun Sie Folgendes, um die optimale Leistung der iAFC-Funktion zu gewährleisten (Seite 92):
•Stellen Sie das Clavinova so auf, dass seine Rückwand mindestens 10 cm von der Wand entfernt ist.
•Führen Sie die automatische Einstellung der iAFC-Funktion durch (Seite 93).
6 CLP-380 Bedienungsanleitung
NW- (Natural-Wood-) Tastatur mit Decklage aus synthetischem Elfenbein
Diese Tastatur bietet das Spielgefühl echten Elfenbeins. Die spezielle Natural-Wood-Tastatur verwendet außerdem weiße Tasten aus echtem Holz. Die Tastenoberfläche ist weich und leicht porös, wodurch die Tasten mehr Griff und eine natürliche Reibung besitzen, so dass Sie sicherer darauf spielen können. Das authentische Anschlagsund Spielgefühl der Tasten geht weit über das herkömmlicher Digitalpianos und Keyboards hinaus, es fühlt sich an, als ob Sie auf einem echten Flügel spielten. Mit dieser speziell hergestellten Tastatur können Sie zudem Techniken einsetzen, die nur an einem Flügel möglich sind, wie z. B. dieselbe Note mehrmals nacheinander spielen und ohne Einsatz des Haltepedals einen gleichmäßigen Klangübergang erreichen, oder dieselbe Taste mehrmals schnell anschlagen und eine perfekte Artikulation erzielen (Repetition), ohne dass der Sound unnatürlich abgeschnitten wird.
Dynamisches AWM-Stereo-Sampling
Das CLP-380 enthält das dynamische AWM-Stereo-Sampling, Yamahas eigene Technik der Klangerzeugung, die dem Instrument seine voll klingenden, authentischen Instrumentenklänge und seinen unerreicht realistischen Klang verleihen. AWM (Advanced Wave Memory) ist ein Sampling-System, das mittels Digitaltechnik und durch Verwendung hochwertiger, digitaler Filtertechnik bei der Aufnahme der Audio-Samples authentische, akustische Instrumentenklänge erzeugt. Für die Voice GRAND PIANO 1 wurden völlig neue Samples verwendet, die mit hoher Präzision von einem großen Konzertflügel aufgenommen wurden. Jede gesampelte Note wurde sorgfältigst eingestellt und bearbeitet, um den bestmöglichen Klang zu erzielen – mit sofortigem Attack und ausdrucksstarker Reaktion. Diese spezielle Voice verfügt über drei Samples mit unterschiedlicher Anschlagstärke (Dynamic Sampling), ein besonderes „Sustain Sampling“, das den unverwechselbaren, vollen Klang des Resonanzbodens eines akustischen Flügels und der Saiten bei betätigtem Dämpferpedal wiedergibt, sowie „Keyoff Samples“, die den feinen Klang hinzufügen, der beim Loslassen der Tasten entsteht. Diese ausgeklügelten Funktionen und modernen Technologien gewährleisten einen Instrumentenklang und ein Spielgefühl, die praktisch genauso sind wie bei einem echten akustischen Klavier.
Tri-Amp-System
Das Instrument hat ein eingebautes Tri-Amp-System, das eine getrennte Verstärkung für jedes Lautsprecherchassis besitzt – Hochtöner, Mitteltöner, Basslautsprecher. Hierdurch erklingt jeder Lautsprecher mit größerer Klarheit und Genauigkeit, so dass ein optimal ausgewogenes Lautstärkeverhältnis in jedem Oktavbereich entsteht und Sie einen volleren, natürlicheren, expansiven Sound erleben werden.
Die akustische Umgebung eines Konzertflügels – mit iAFC-Funktion
Wenn Sie den iAFC-Effekt (Instrumental Active Field Control) einschalten, hören Sie, wie der Klang sich um Sie herum ausbreitet, so als ob Sie auf der Bühne in einem Konzertsaal spielen. Verwenden Sie den Raumklangeffekt (Spatial Effect), um die natürlichen Klänge echter akustischer Instrumente hervorzubringen und zu betonen.
Der Gesamtklang ist voller und hat mehr Resonanz, besonders wenn Sie das dynamische Fortepedal betätigen (Dynamic Damper Effect).
Internet-Direktverbindung (Internet Direct Connection – IDC)
Durch direktes Verbinden des CLP-380 mit dem Internet können Sie den speziellen Dienst auf der YamahaWebsite nutzen, mit dem Sie automatisch ein breites Spektrum von Songs (Song-Daten) verschiedener Musikgenres direkt am Instrument wiedergeben können.
Einführung
•“„50 greats for the Piano“ (Notensammlung: 50 Klassiker für Klavier)
•Bedienungsanleitung
•Datenliste
•Sitzbank (je nach Region mitgeliefert oder als Zubehör)
•Zubehör-CD-ROM für Windows
•Installationsanleitung für die Zubehör-CD-ROM für Windows
•Netzkabel
•Anwender-Registrierungsformular für Ihr YamahaProdukt
Die PRODUKT-ID auf dem Blatt benötigen Sie zum Ausfüllen des Anwender-Registrierungsformulars.
CLP-380 Bedienungsanleitung 7
Einführung
Inhalt |
|
Einführung |
6 |
Über diese Bedienungsanleitung und die Datenliste...................................................................................... |
6 |
Die wichtigsten Leistungsmerkmale................................................................................................................ |
7 |
Mitgeliefertes Zubehör ..................................................................................................................................... |
7 |
Bedienelemente und Anschlüsse .................................................................................................. |
10 |
Einführung zu den Bedienungselementen................................................................................... |
12 |
Vor der Verwendung des Clavinova............................................................................................. |
14 |
Die Tastaturabdeckung .................................................................................................................................. |
14 |
Die Notenablage ............................................................................................................................................. |
14 |
Die Notenklammern....................................................................................................................................... |
14 |
Einschalten des Instruments .......................................................................................................................... |
15 |
Einstellen des Displaykontrasts...................................................................................................................... |
15 |
Einstellen der Lautstärke ................................................................................................................................ |
16 |
Gebrauch von Kopfhörern............................................................................................................................. |
16 |
Automatische Kalibrierung der iAFC-Einstellungen.................................................................................... |
16 |
Allgemeine Bedienung |
17 |
Anhören der Demo-Songs ............................................................................................................. |
17 |
Anhören der 50 Piano-Preset-Songs ............................................................................................. |
19 |
Abspielen der 50 Piano-Preset-Songs............................................................................................................ |
19 |
Part für eine Hand mit einem der 50 Preset-Songs üben............................................................................. |
21 |
Üben mit der Wiederholungsfunktion und den Preset-Songs .................................................................... |
22 |
Voices auswählen und spielen ...................................................................................................... |
23 |
Auswählen von Voices.................................................................................................................................... |
23 |
Verwenden der Pedale.................................................................................................................................... |
24 |
Hinzufügen von Klangvariationen [BRILLIANCE]/[REVERB]/[CHORUS]............................................. |
25 |
Zwei Voices kombinieren (Dual-Modus) ..................................................................................................... |
27 |
Tastaturbereich teilen und mit zwei verschiedenen Voices spielen (Split-Modus).................................... |
28 |
Metronom verwenden.................................................................................................................................... |
30 |
Aufzeichnen Ihres Spiels................................................................................................................ |
31 |
Aufnehmen eines neuen Songs ...................................................................................................................... |
31 |
Aufnehmen des Spiels ohne Angabe des aufzunehmenden Parts................................................................ |
32 |
Getrennte Aufnahme des Spiels verschiedener Parts.................................................................................... |
35 |
Andere Aufnahmeverfahren .......................................................................................................................... |
36 |
Umgang mit Dateien, z. B. Löschen von Song-Dateien … [FILE/SONG SETTING] ..................... |
39 |
Allgemeine Dateibedienung........................................................................................................................... |
41 |
Speichern aufgenommener Songs auf einem |
|
USB-Speichergerät … [Save] (Speichern)..................................................................................................... |
42 |
Löschen eines Songs aus dem Speicher des Clavinova oder von einem USB-Speichergerät … [Delete]..43 |
|
Umbenennen von Dateien … [Rename] ...................................................................................................... |
43 |
Dateien kopieren … [Copy] .......................................................................................................................... |
44 |
Dateien verschieben … [Move]..................................................................................................................... |
45 |
Ordner auf dem USB-Speichergerät anlegen … [MakeDir]........................................................................ |
45 |
Formatieren des Mediums eines USB-Speichergerätes ... [Format]............................................................ |
46 |
Automatische Auswahl eines Songs vom Speichermedium … [SongAutoOpen]...................................... |
46 |
Zeichencode für die Bildschirmanzeige ändern … [CharacterCode] ......................................................... |
47 |
Wiedergeben von aufgezeichneten Songs und handelsüblichen Musikdaten ......................... |
48 |
Songs wiedergeben.......................................................................................................................................... |
48 |
Einund Ausschalten der Part-Wiedergabe.................................................................................................. |
50 |
Unterstützte Song-Datentypen ...................................................................................................................... |
50 |
8 CLP-380 Bedienungsanleitung
Internet-Direktverbindung (IDC)................................................................................................... |
51 |
Verbinden des Instruments mit dem Internet .............................................................................................. |
51 |
Über die Internet-Einstellungen (Einstellungen, die den Zugangsknoten betreffen) ................................ |
54 |
Über die Internet-Einstellungen .................................................................................................................... |
58 |
Aufrufen der Verbindungsinformationen..................................................................................................... |
61 |
Exportieren der Verbindungsinformationen................................................................................................ |
62 |
Rücksetzen der Internet-Einstellungen auf die Normaleinstellungen (Default) ........................................ |
63 |
Liste der Meldungen (IDC)............................................................................................................................ |
64 |
Liste der Fehlercodes (IDC) ........................................................................................................................... |
66 |
Glossar der Internet-Begriffe (IDC) .............................................................................................................. |
67 |
Fehlerbehebung (IDC) ................................................................................................................................... |
69 |
Anhören von Songs direkt aus dem Internet............................................................................... |
70 |
Anschlüsse ...................................................................................................................................... |
72 |
Buchsen ........................................................................................................................................................... |
72 |
Anschließen eines USB-Speichergeräts ......................................................................................................... |
74 |
Anschließen eines Computers........................................................................................................................ |
75 |
Detaillierte Einstellungen |
77 |
Detaillierte Einstellungen .............................................................................................................. |
77 |
Parameterliste ................................................................................................................................................. |
77 |
Vornehmen detaillierter Einstellungen ......................................................................................................... |
80 |
Detaileinstellungen für Aufnahme und Wiedergabe ... [FILE/SONG SETTING] ......................... |
82 |
Detaillierte Einstellungen für das Metronom METRONOME [SETTING] .................................... |
85 |
Detaileinstellungen für die Voices [VOICE SETTING]................................................................... |
86 |
Detaileinstellungen für iAFC [iAFC SETTING] ............................................................................... |
92 |
Weitere Einstellungen – [FUNCTION]............................................................................................ |
94 |
Liste der Meldungen im Display ................................................................................................. |
104 |
Fragen über Vorgänge und Funktionen ..................................................................................... |
108 |
Anhang |
110 |
Fehlerbehebung ........................................................................................................................... |
110 |
Datenkompatibilität..................................................................................................................... |
112 |
Liste der Preset-Voices ................................................................................................................. |
114 |
Beispiele für Voice-Kombinationen (Dual und Split)................................................................. |
116 |
Montage des Keyboard-Ständers ............................................................................................... |
117 |
Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der USB-Buchse [TO DEVICE] .................................... |
122 |
Verwenden von USB-Speichergeräten ........................................................................................................ |
123 |
Der Umgang mit Diskettenlaufwerk (Floppy Disk Drive, FDD) und Disketten (optional) ...... |
124 |
Einbau des Diskettenlaufwerks (optional)................................................................................. |
125 |
Zubehör......................................................................................................................................... |
126 |
Technische Daten ......................................................................................................................... |
127 |
Index ............................................................................................................................................. |
129 |
Einführung
CLP-380 Bedienungsanleitung 9
Einführung
2 |
3 |
4 |
6 |
9 |
! |
# |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 7 8 ) |
@ |
|
# |
$ |
& ( |
¡ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Oberes Bedienfeld % |
^ |
* |
º ™ |
|
£ |
|
1 |
|
SELECT |
|
USB TO DEVICE |
∞ |
¢ |
|
|
|
Buchsen & Anschlüsse |
£ § |
¶ |
• |
ª |
‚ ⁄ |
Achten Sie darauf, bei Verwendung der Buchsen und Anschlüsse sorgfältig die auf dem Bedienfeld aufgedruckten Bezeichnungen zu überprüfen, bevor Sie Verbindungen herstellen.
AC IN
|
240 |
110 |
220 |
|
127 |
¤
10 CLP-380 Bedienungsanleitung
Bedienelemente und Anschlüsse
1 Netzschalter POWER ............................ |
Seite 15 |
2 Drehrad [MASTER VOLUME]................ |
Seite 16 |
Stellen Sie mit Hilfe dieses Drehreglers die Lautstärke ein.
3 Schieberegler [SONG BALANCE].......... |
Seite 38 |
Hiermit können Sie die Lautstärkebalance zwischen Songwiedergabe und auf der Tastatur erzeugtem Klang einstellen.
4 [DEMO]-Taste ........................................ |
Seite 17 |
Die Demo-Wiedergabe ist für jede Voice verfügbar.
5 [REPEAT]-Taste ...................................... |
Seite 22 |
Für die wiederholte Wiedergabe eines einzelnen Songs oder eines (in Taktschlägen) angegebenen Bereichs eines Songs.
6 [RIGHT], [LEFT], [EXTRA PARTS]-Tasten
................................................. Seiten 21, 31, 35
Hiermit können Sie die Parts für die linke und rechte Hand wie gewünscht einoder ausschalten, um den entsprechenden (ausgeschalteten) Part auf der Tastatur üben zu können.
7 [REC]-Taste ........................................... |
Seite 32 |
Dient zum Aufzeichnen Ihres Spiels auf der Tastatur.
8 Tasten [PLAY/PAUSE], [STOP]
................................................. Seiten 20, 49, 71
Für die Wiedergabe der Preset-Songs, Ihres aufgenommenen Materials, im Handel erworbener Musikdaten oder aus dem Internet heruntergeladene Songs, usw.
9 [SONG SELECT]-Taste.................... |
Seiten 19, 48 |
Zur Auswahl eines Songs zur Bearbeitung oder Wiedergabe.
) [FILE/SONG SETTING]-Taste.......... |
Seiten 39, 82 |
Zum Speichern aufgenommener Songs und zur Verwaltung von Song-Dateien. Hiermit können Sie auch genaue Einstellungen für Songaufnahme und -wiedergabe vornehmen.
! METRONOME-Taste [ON/OFF], METRONOME
[SETTING]-Tasten .................... |
Seiten 30, 77, 85 |
Für die Benutzung der Metronomfunktionen. |
|
@ TEMPO [UP] [DOWN]-Tasten................ |
Seite 30 |
Zum Ändern des Tempos für Song-Wiedergabe oder das Metronom.
# |
[–] [+]-Tasten A–D, Display................... |
Seite 12 |
$ |
[CONTRAST]-Regler .............................. |
Seite 15 |
Dient zum Einstellen des Kontrasts der LCD-Anzeige.
% [EXIT]-Taste ........................................... |
Seite 13 |
Mit dieser Taste schalten Sie zurück in die Hauptanzeige (diejenige, die nach dem Einschalten des Instruments erscheint).
^ Tasten für die Voice-Gruppen .............. |
Seite 23 |
Dienen zur Auswahl von Voice-Gruppen. Es stehen sechzehn Voice-Gruppen zur Verfügung, einschließlich des Flügels. Sie können auch zwei Voices kombinieren und gleichzeitig spielen.
& [VOICE SETTING]-Taste ................. |
Seiten 78, 86 |
Dient zur Einstellung des Voice-Klanges und der Effekte.
* [SPLIT]-Taste .......................................... |
Seite 28 |
Hierdurch können Sie in den Tastaturbereichen für die linke und rechte Hand verschiedene Voices spielen.
( Tasten [REVERB], [CHORUS] ................. |
Seite 26 |
Hiermit können Sie dem Klang Halloder Chorus-Effekte hinzufügen.
º BRILLIANCE-Tasten [MELLOW][BRIGHT]
............................................................... Seite 25
Dienen zum Einstellen des Höhenanteils des Klangs.
¡ [iAFC SETTING]-Taste .................... |
Seiten 78, 92 |
Wenn iAFC eingeschaltet ist, klingt das Clavinova voller, resonanter und in der Abstrahlung ähnlicher der eines akustischen Musikinstruments. Sie können die iAFC-Funktion einoder ausschalten und genauere Einstellungen für iAFC vornehmen.
Um optimale Ergebnisse mit der iAFC-Funktionalität zu erzielen, empfehlen wir die folgenden Punkte zu beachten.
•Stellen Sie das Clavinova so auf, dass dessen Rückwand mindestens 10 cm von der Wand entfernt ist.
•Führen Sie die automatische Kalibrierung durch, nachdem Sie das Clavinova zum ersten Mal eingeschaltet haben, sowie jedes Mal, wenn Sie das Clavinova an einem anderen Ort aufstellen (Seite 93).
™ [FUNCTION]-Taste ......................... |
Seiten 79, 94 |
Hier können Sie genaue Einstellungen vornehmen, wie Anschlagsempfindlichkeit der Tastatur, Tonhöhenfeineinstellung oder MIDI-Einstellungen.
£ USB-Anschlüsse [TO DEVICE] .............. |
Seite 72 |
Für den Anschluss des Instruments an ein USB-Speichergerät zum Speichern und Laden von Daten mit dem angeschlossenen Gerät. Das Instrument hat zwei [TO DEVICE]-Anschlüsse, A (links neben der Tastatur) und B (unten am Anschlussfeld), die mit der [SELECT]-Taste ausgewählt werden können.
¢ Leisepedal (links), Sostenuto-Pedal (Mitte), Dämpferpedal (rechts) ......................... Seite 24
Dienen zur Erzeugung verschiedener Spieleffekte für den Ausdruck, ganz ähnlich wie die Pedale bei einem akustischen Flügel. Diese Pedale können auch verschiedene andere Funktionen erhalten.
∞ [PHONES]-Buchse.................................. |
Seite 16 |
Für den Anschluss eines herkömmlichen Stereokopfhörers zum ungestörten (und nicht störenden) Üben.
§ USB-Anschluss [TO HOST] .................... |
Seite 72 |
Hier können Sie das Instrument mit einem Computer verbinden, um MIDI-Daten zwischen dem Clavinova und dem Computer zu übertragen.
¶ MIDI-Buchsen [IN] [OUT] [THRU] ......... |
Seite 72 |
Dient zum Anschluss externer MIDI-Geräte für den Einsatz vieler verschiedener MIDI-Funktionen.
• [AUX PEDAL]-Buchse ............................ |
Seite 72 |
Zum Anschluss eines zusätzlichen Pedals für die praktische Fußsteuerung einer von vielen zuweisbaren Funktionen.
ª AUX IN-Buchsen [L/L+R] [R] ................. |
Seite 73 |
Für den Anschluss an einen externen Klangerzeuger, dessen Klänge Sie über das interne Tonsystem und die Lautsprecher des Clavinova spielen können.
‚ AUX-OUT-Buchsen [L/L+R] [R].............. |
Seite 73 |
Für die Tonausgabe des Clavinovas zu externen Aktivlautsprechersystemen, um bei größeren Veranstaltungen mit hoher Lautstärke spielen zu können.
⁄ [LAN]-Port ............................................. |
Seite 74 |
Durch direktes Verbinden des CLP-380 mit dem Internet können Sie den speziellen Dienst auf der Yamaha-Website nutzen, mit dem Sie automatisch ein breites Spektrum von Songs (Song-Daten) verschiedener Musikgenres direkt am Instrument wiedergeben können.
¤ [AC IN]-Anschluss.................................. |
Seite 15 |
Zum Anschließen des Netzkabels.
Einführung
CLP-380 Bedienungsanleitung 11
Einführung
Dieses Instrument besitzt viele Tasten und Regler – so viele, dass Sie sich vielleicht im ersten Moment überfordert fühlen. Sobald Sie aber einmal die wichtigsten Funktionen verstanden haben, werden Sie erkennen, dass das Instrument ganz einfach zu bedienen ist.
Drücken Sie auf die Taste der Funktion, die Sie benutzen möchten.
Die Tasten stellen die „Türen“ zu den jeweiligen Funktionen dar.
Wenn Sie zum Beispiel eine Voice (einen Instrumentenklang) umschalten möchten, drücken Sie einfach eine der VoiceGruppentasten auf der rechten Seite des Bedienfelds, oder wenn Sie einen Preset-Song anhören möchten, drücken Sie die Taste [SONG SELECT] links auf dem Bedienfeld.
Zu den Funktionen, die jeder Taste zugewiesen sind, lesen Sie „Bedienelemente und Anschlüsse“ auf Seite 10.
GRAND |
GRAND |
E.PIANO |
E.PIANO |
HARPSI- |
E.CLAVI- |
|
PIANO 1 |
PIANO 2 |
1 |
2 |
CHORD |
CHORD VIBRAPHONE |
GUITAR |
CHURCH |
JAZZ |
STRINGS |
CHOIR |
SYNTH. PAD WOOD BASS E.BASS |
XG |
|
ORGAN |
ORGAN |
VOICE
Wenn Sie eine Taste drücken, erscheint der passende Inhalt oder Parameter im Display. Wenn Sie zum Beispiel eine VoiceTaste drücken, wird der Voice-Name angezeigt, oder wenn Sie die [SONG SELECT]-Taste drücken, erscheint im Display der Name des Songs. Schauen Sie nach jedem Tastendruck auf das Display.
A B
Grand Piano 1 |
NO |
YES |
C |
|
D |
Wählen Sie die Einträge/Parameter mit den Tasten seitlich vom Display aus.
Jede Funktion kann viele Einträge oder Parameter zeigen, aus denen Sie auswählen können. Um einen Eintrag oder Parameter auszuwählen, drücken Sie eine der [–][+]-Tasten A–D. Jeder Parameter im Display gehört zu der jeweiligen [–][+]-Taste A–D direkt daneben.
A |
B |
GrandPiano1 |
Harpsi.8' |
NO YES |
Vibraphone |
WoodBass |
|
C |
|
D |
■Um den Wert oder die Parametereinstellung zurückzusetzen, drücken Sie beide [–][+]-Tasten gleichzeitig.
Wenn Sie Parameterwerte oder Einstellungen verändert haben, möchten Sie diese vielleicht wieder in den Grundzustand zurückversetzen. Drücken Sie dazu einfach nur gleichzeitig die entsprechenden [–][+]-Tasten.
A B
MetronomeVolume |
NO YES |
|
100 |
C |
|
Die Tasten TEMPO und BRILLIANCE haben die gleiche Form wie die [–][+]-Tasten A–D. Sie können die entsprechenden Werte oder Parameter durch gleichzeitiges Drücken beider Tasten zurücksetzen.
12 CLP-380 Bedienungsanleitung
Einführung zu den Bedienungselementen
■Um den Vorgang auszuführen oder abzubrechen, drücken Sie die Taste B [+ (YES)] / B [– (NO)].
Wenn oben im Display eine Eingabeaufforderung erscheint, drücken Sie die Taste B [+ (YES)] / B [– (NO)], um den Vorgang auszuführen oder abzubrechen.
NO: Abbrechen
YES: Ausführen
A |
B |
Save |
Overwrite?--> |
NO YES |
M-001:NewSong001.MID |
|
|
C |
|
D |
Mit der Taste [EXIT] verlassen Sie eine beliebige Funktion.
Die [EXIT]-Taste stellt den „Ausgang“ einer Funktion dar.
Nachdem Sie eine Funktion benutzt haben und diese verlassen möchten, drücken Sie die [EXIT]-Taste.
[EXIT]-Taste
CONTRAST
B
NO YES
EXIT
D
Einführung
CLP-380 Bedienungsanleitung 13
Einführung
So öffnen Sie die Tastaturabdeckung:
Heben Sie die Abdeckung etwas an, schieben und drücken Sie sie dann zum Öffnen nach hinten.
So schließen Sie die Tastaturabdeckung:
Ziehen Sie die Abdeckung zu sich heran und senken Sie die Abdeckung behutsam über die Tasten.
Achten Sie darauf, sich beim Öffnen oder Schließen der Abdeckung nicht die Finger einzuklemmen.
VORSICHT
Halten Sie die Abdeckung mit beiden Händen, wenn Sie sie öffnen oder schließen. Lassen Sie sie erst los, wenn sie vollständig geöffnet oder geschlossen ist. Achten Sie darauf, dass zwischen der Abdeckung und dem Gerät keine Finger eingeklemmt werden (Ihre eigenen oder diejenigen anderer Personen, insbesondere von Kindern).
Legen Sie keine Gegenstände, wie z. B. Metallteile oder Papier, auf der Tastaturabdeckung ab. Kleine, auf der Tastaturabdeckung abgelegte Gegenstände könnten in das Instrument hineinfallen, wenn die Abdeckung geöffnet wird, und sind kaum zu entfernen. Mögliche Folgen können ein elektrischer Schlag, ein Kurzschluss, Feuer oder schwerwiegende Schäden am Instrument sein.
So klappen Sie die Notenablage auf:
1. Ziehen Sie die Notenablage nach oben und so weit wie möglich zu sich heran.
2. Klappen Sie die beiden Metallstützen links und rechts an der Rückseite der Notenablage herunter.
3. Lassen Sie die Notenablage herunter, so dass sie auf den Metallstützen aufliegt.
So klappen Sie die Notenablage ein:
1. Ziehen Sie die Notenablage so weit wie möglich zu sich heran. 2. Heben Sie die beiden Metallstützen an der Rückseite der
Notenablage nach oben.
3. Senken Sie die Notenablage langsam nach hinten ab, bis sie ganz heruntergeklappt ist.
VORSICHT
Benutzen Sie die Notenablage nicht in halb aufgeklappter Position.
Wenn Sie die Notenablage herunterklappen, lassen Sie sie nicht auf das Instrument fallen, sondern legen Sie sie vorsichtig ab.
Diese Klammern dienen dazu, Notenblätter zu fixieren.
Zum Öffnen |
Zum Schließen |
14 CLP-380 Bedienungsanleitung
Vor der Verwendung des Clavinova
1. Schließen Sie das Netzkabel an.
Stecken Sie zuerst den Stecker des Netzkabels in den Netzanschluss des Clavinova und anschließend das andere Ende des Netzkabels in eine geeignete Wandsteckdose. Wo sich die Buchse [AC IN] befindet, können Sie der Abbildung im Kapitel „Bedienelemente und Anschlüsse“ (Seite 10) entnehmen.
In manchen Ländern wird u.U. ein Steckdosenadapter passend zur dort üblichen Steckernorm mitgeliefert.
1-1 1-2 (Die Form des Steckers unterscheidet sich je nach der Region.)
(Rückseite)
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass das CLP-380 auf die Netzspannung ausgerichtet ist, die in das Stromnetz des Landes gespeist wird, in dem das Instrument verwendet werden soll (der Spannungswert ist auf dem Typenschild auf der Unterseite angegeben).
In bestimmten Regionen ist auf der Unterseite der Haupteinheit in der Nähe des Netzkabels ein Spannungsumschalter angebracht. Vergewissern Sie sich, dass der Spannungswähler auf die Spannung Ihres örtlichen Stromnetzes eingestellt ist. Wenn Sie das Gerät an eine falsche Versorgungsspannung anschließen, kann dies zu einer erheblichen Beschädigung der Schaltungen und im Extremfall zu Stromschlägen führen!
Verwenden Sie nur das mit dem CLP-380 mitgelieferte Netzkabel. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, wenn dieses Kabel nicht vorhanden oder beschädigt ist und ersetzt werden muss. Bei Benutzung eines ungeeigneten Ersatzkabels setzen Sie sich der Gefahr von Feuer und Stromschlägen aus!
Die Art des mit dem CLP-380 mitgelieferten Netzkabels ist abhängig vom Land, in dem das Instrument erworben wird. (In manchen Ländern wird u.U. ein Steckdosenadapter passend zur dort üblichen Steckernorm mitgeliefert.) Nehmen Sie KEINE Änderungen an dem mit dem CLP-380 mitgelieferten Netzstecker vor. Falls der Stecker nicht in die Steckdose passt, lassen Sie von einem qualifizierten Elektriker eine geeignete Steckdose anbringen.
2. Schalten Sie das Clavinova ein.
Drücken Sie dazu den [POWER]-Schalter (Netzschalter) rechts neben der Tastatur.
Das in der Mitte des Bedienfelds befindliche Display und die Ein/Aus-Anzeige links unterhalb der Tastatur leuchten auf.
Netzschalter [POWER]
Ein/Aus-Anzeige
A B
Grand Piano 1 |
NO |
YES |
C |
|
D |
Wenn Sie das Clavinova einschalten, wird im Display ein Voice-Name angezeigt.
Drücken Sie zum Ausschalten des Clavinovas den [POWER]-Schalter noch einmal. Das Display und die Ein/Aus-Anzeige erlöschen.
TIPP
Ein/Aus-Anzeige
Wenn Sie die Tastaturabdeckung schließen, ohne das Instrument auszuschalten, leuchtet die Ein/Aus-Anzeige weiter und zeigt damit an, dass das Gerät noch eingeschaltet ist.
VORSICHT
Auch wenn das Instrument ausgeschaltet ist, fließt eine geringe Menge Strom durch das Instrument. Falls Sie das Instrument für längere Zeit nicht nutzen möchten, und auch im Falle eines heraufziehenden Gewitters, sollten Sie unbedingt den Netzstecker aus der Wandsteckdose ziehen.
Sie können den Kontrast des Displays über den Drehregler [CONTRAST] einstellen, der sich rechts neben dem Display befindet.
A |
B |
CONTRAST |
Verwenden Sie |
|
|||
|
|
|
diesen Regler. |
NO |
|
YES |
TERMINOLOGIE |
|
|
|
|
|
|
EXIT |
Kontrast |
|
|
|
|
C |
D |
|
Unterschied zwischen Helligkeit |
|
|
|
|
|
|
|
und Dunkelheit |
Einführung
CLP-380 Bedienungsanleitung 15
Vor der Verwendung des Clavinova
Einführung
Verwenden Sie zum Einstellen der Lautstärke das [MASTER VOLUME]-Drehrad links auf dem Bedienfeld. Spielen Sie während des Einstellens der Lautstärke auf der Tastatur, um Klänge zu erzeugen.
Der Pegel |
Der Pegel |
sinkt. |
steigt. |
MIN |
MAX |
MASTER VOLUME
VORSICHT
Betreiben Sie das Clavinova nicht über eine längere Zeit bei großer Lautstärke. Sie gefährden dadurch Ihr Hörvermögen.
TERMINOLOGIE
MASTER VOLUME
Die Lautstärke des Gesamtklanges des Keyboards
TIPP
Mit dem [MASTER VOLUME]- Drehrad können Sie auch den [PHONES]-Ausgangspegel für den Kopfhörer und den Ausgangspegel für AUX [OUT] einstellen.
Schließen Sie ein Paar Kopfhörer an eine der [PHONES]- Buchsen an. Werden die Kopfhörer an eine der beiden [PHONES]-Buchsen angeschlossen, wird das interne Lautsprechersystem automatisch abgestellt.
Das Gerät verfügt über zwei [PHONES]-Buchsen. Es können also zwei handelsübliche Stereokopfhörer angeschlossen werden. (Wenn Sie nur einen Kopfhörer verwenden, spielt es keine Rolle, an welcher der beiden Buchsen Sie ihn anschließen.)
VORSICHT
Verwenden Sie Kopfhörer nicht für längere Zeit mit einer hohen Lautstärke.
Ihr Gehör könnte dadurch Schaden erleiden.
Verwenden der Aufhängevorrichtung für Kopfhörer
Sie können die Kopfhörer am Clavinova aufhängen. Bringen Sie die Hängevorrichtung wie in der Abbildung gezeigt mit Hilfe der beiliegenden zwei Schrauben an (4 × 10 mm).
VORSICHT
Hängen Sie nichts anderes als den Kopfhörer an den Bügel. Anderenfalls kann das Clavinova oder die Hängevorrichtung beschädigt werden.
Unterseite
Standard-Stereo-Klinkenstecker
TIPP
Als Zubehör erhältlicher
Kopfhörer
Yamaha-Kopfhörer HPE-160.
Das CLP-380 verfügt über einen iAFC-Effekt (Instrumental Active Field Control, aktive InstrumentenSchallfeldregelung). Dieser produziert Klänge über den auf der Rückseite des Clavinovas befindlichen Lautsprecher und verbessert den Nachhall und die Räumlichkeit des Sounds.
Um iAFC optimal auszunutzen, führen Sie die automatische Kalibrierung durch (Seite 92).
16 CLP-380 Bedienungsanleitung
Für jede Voice-Gruppe verfügt das Clavinova über einen Demo-Song, der den Charakter der Voices darstellt. Hier können Sie die Demo-Songs für die nachfolgend aufgelisteten Voice-Gruppen abhören.
Demo-Melodien
|
Stimmengruppe |
|
Titel |
|
Composer |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GRAND PIANO1 |
|
Albumbrad, Lyriske stykker IV, op.47-2 |
E. H. Grieg |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HARPSICHORD |
|
Concerto a cembalo obbligato, 2 violini, viola e continuo No.7, |
J. S. Bach |
||||||
|
|
|
|
BWV.1058 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHURCH ORGAN |
|
Herr Christ, der ein'ge Gottes-Sohn, BWV.601 |
J. S. Bach |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bei den oben aufgeführten Demostücken handelt es sich um kurze, neu arrangierte Auszüge aus den Originalkompositionen. |
|
|
|
||||||
Alle anderen Songs sind Originalkompositionen (© 2008 Yamaha Corporation). |
|
|
|
||||||
2 4 |
|
3 Voice-Gruppen-Tasten |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bedienung
1. Schalten Sie das Instrument ein.
(Falls das Gerät ausgeschaltet ist) Drücken Sie den Schalter [POWER], um das Gerät einzuschalten.
Stellen Sie den Drehregler [MASTER VOLUME] etwa auf die Mitte zwischen den
Einstellungen „MIN“ und „MAX“. Während Sie spielen, können Sie den
Drehregler [MASTER VOLUME] auf die gewünschte Lautstärke nachregeln.
2. Schalten Sie in den Demo-Modus. |
|
|
|
|
|||
Drücken Sie zum Aufrufen des Demo-Modus die [DEMO]-Taste. |
TERMINOLOGIE |
||||||
Modus: |
|||||||
Die Anzeigen der Voice-Gruppen-Tasten leuchten nacheinander auf. |
|||||||
Ein Modus ist eine Betriebsart, in |
|||||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
dem Sie eine bestimmte Funktion |
|
|
|
A |
|
|
B |
ausführen können. Im Demo- |
|
|
|
VoiceDemo |
|
|
|
Modus können Sie beispielsweise |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
NO YES |
Demo-Songs wiedergeben. |
||||
|
|
SelectVoiceButton |
|
|
|
|
|
|
|
C |
|
|
D |
|
|
3. Wählen Sie einen Titel und starten Sie die Wiedergabe. |
|
||||||
Drücken Sie auf die Voice-Gruppen-Taste für den Demosong, den Sie |
|
||||||
TIPP |
|||||||
abspielen möchten. |
|
|
|
||||
|
|
|
Um die Lautstärken-Balance |
||||
Die LED der Voice-Gruppen-Taste leuchtet auf und die Wiedergabe des |
|||||||
zwischen der Song-Wiedergabe |
|||||||
Demosongs beginnt. Anschließend werden die übrigen Demosongs, beginnend |
und dem von Ihnen auf der Tastatur |
||||||
mit dem Demosong für die obere linke Voice-Gruppen-Taste, nacheinander |
gespielten Klang einzustellen, |
||||||
verwenden Sie den Schieberegler |
|||||||
solange abgespielt, bis Sie die Wiedergabe anhalten. |
|
|
|
||||
|
|
|
[SONG BALANCE] (Seite 38). |
||||
4. Stoppen Sie die Aufnahme und verlassen Sie den Demo- |
|
||||||
Modus. |
|
|
|
|
|||
|
|
|
TIPP |
||||
Drücken Sie die Taste [DEMO]. |
|
|
|
Sie können den Demo-Modus mit |
|||
|
|
|
|
|
|
der [EXIT]-Taste oder der [STOP]- |
|
|
|
|
|
|
|
Taste auch verlassen. |
Allgemeine Bedienung
CLP-380 Bedienungsanleitung 17
Anhören der Demo-Songs
Anhören des Piano-Demos (mit Sampling-Technik) und des iAFC-Demos
Wenn Sie die Taste [DEMO] halten und die Taste A [+] drücken, um die Anzeige „Piano Demo“ aufzurufen, können Sie hören und vergleichen, wie das Piano-Demo ohne und mit Sampling-Technik klingt sowie das iAFC-Demo, indem Sie iAFC ein-/ ausschalten. Die Demo-Songs sind den Voice-Gruppen-Tasten wie folgt zugeordnet.
|
|
Sampling-Technik/iAFC- |
Voice-Gruppen- |
|
|
Demo |
Tasten |
|
|
|
|
Allgemeine |
Piano-Demo |
Stereo Piano |
GRAND PIANO 1 |
|
(Stereo-Sampling) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mono Piano |
GRAND PIANO 2 |
Bedienung |
|
(Mono-Sampling) |
|
|
|
|
|
|
Mit |
E.PIANO1 |
|
|
|
Sustain (Sustain-Sampling) |
|
|
|
|
|
|
|
Ohne |
E.PIANO 2 |
|
|
|
|
|
|
KeyOff (Key-off-Sampling) |
|
|
|
|
|
|
|
Mit |
HARPSICHORD |
|
|
|
|
|
|
Ohne |
E.CLAVICHORD |
|
|
|
|
|
|
StringRes (String Resonance) |
|
|
|
|
|
|
|
Mit |
VIBRAPHONE |
|
|
|
|
|
|
Ohne |
GUITAR |
|
|
|
|
|
iAFC-Demo |
iAFC |
|
|
|
|
|
|
|
Mit |
CHURCH ORGAN |
|
|
|
|
|
|
Ohne |
JAZZ ORGAN |
|
|
|
|
18 CLP-380 Bedienungsanleitung
Das Clavinova enthält Spieldaten von 50 Klavierstücken. Sie können diese Songs entweder anhören (Seite 19) oder zum Üben verwenden (Seite 21). Sie können auch im beiliegenden Heft „50 Classics for the Piano“ nachschlagen, das die Noten für die 50 voreingestellten Klavierstücke enthält.
1-1 1-2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 3 |
|
|
2 |
|
5 |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
TEMPO |
-Tasten [DOWN][UP] |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bedienung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
1. Rufen Sie die Bildschirmanzeige für die Song-Auswahl |
|
|
|
|||||||||||||
|
TERMINOLOGIE |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
auf. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Song: |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Auf dem Clavinova werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spieldaten als „Song“ bezeichnet. |
|
1-1 Drücken Sie die Taste [SONG SELECT]. |
|
|
|
Darin enthalten sind auch |
||||||||||||
|
|
|
die Spieldaten der |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Demonstrationsmelodien und der |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
voreingestellten Pianomelodien. |
1-2 Verwenden Sie zur Auswahl des Song-Typs „PRESET“ die
A-Tasten [–][+].
Bildschirmanzeige zur Song-Auswahl
A B
PRESET |
BAR 001 |
NO YES |
P-001:Invention No.1 |
|
|
C |
|
D |
Die Song-Nummer wird im Display angezeigt.
PRESET ......... |
Steht für Preset-Song-Speicher. Dieser Speicherbereich enthält |
|
50 voreingestellte Klavierstücke. |
2 Wählen Sie den gewünschten Song aus.
Drücken Sie zur Auswahl des gewünschten Pianosongs von P-001 bis P-050 wiederholt eine der C-Tasten [–][+].
Allgemeine Bedienung
CLP-380 Bedienungsanleitung 19
Bedienung Allgemeine
Anhören der 50 Piano-Preset-Songs
3. Spielen Sie einen Preset-Song ab.
Drücken Sie die Taste [PLAY/PAUSE], um die Wiedergabe zu starten.
|
Anzahl der Takte |
A |
B |
PRESET |
BAR 015 |
NO YES |
P-001:Invention No.1 |
|
|
C |
|
D |
Einstellen des Tempos
Mit den Tasten TEMPO [DOWN][UP] können Sie das Wiedergabetempo auf den erforderlichen Wert einstellen. Das Standardtempo (das Originaltempo des Songs) wird eingestellt, wenn Sie die [DOWN]- und [UP]-Tasten gleichzeitig drücken.
Drücken Sie eine der Tasten [SONG SELECT], um zur Bildschirmanzeige für die Song-Auswahl zurückzukehren.
A B
Tempo |
NO |
YES |
|
86 |
|
C |
|
D |
4. Stoppen Sie die Song-Wiedergabe.
Wurde die Wiedergabe beendet, stoppt sie automatisch und das Clavinova befindet sich am Anfang des Songs. Zum Stoppen der Wiedergabe mitten im Song drücken Sie die [STOP]-Taste. Sie können die Wiedergabe auch pausieren, indem Sie die [PLAY/PAUSE]-Taste drücken. Die Wiedergabe hält an, sobald Sie die Taste drücken.
Vorund Zurückspulen
In der Bildschirmanzeige zur Songauswahl können Sie die folgenden Operationen durchführen:
Mit den Tasten B [– (NO)][+ (YES)] können Sie den Song vorund zurückspulen (Vorspulen und Zurückspulen), während der Song wiedergegeben wird oder angehalten wurde.
Drücken Sie die C-Taste [–] während der Wiedergabe, um die Wiedergabe ab dem vorhergehenden Song zu starten.
Drücken Sie die C-Taste [+] während der Wiedergabe, um die Wiedergabe ab dem nächsten Song zu starten.
Drücken Sie mitten im Song bei laufender oder gestoppter Song-Wiedergabe die [STOP]-Taste, oder drücken Sie gleichzeitig die [– (NO)][+ (YES)]-Tasten B, um zum Song-Anfang zurückzukehren.
5. Wechseln Sie zurück zur Standardbildschirmanzeige.
Drücken Sie die Taste [EXIT].
TIPP
•[-----: NewSong] enthält einen leeren Song, in dem Sie Ihr eigenes Spiel aufzeichnen können (Seite 31).
•Sie können einen einzelnen Song oder einen (in Taktschlägen) angegebenen Bereich daraus mit der Taste [REPEAT] wiederholt wiedergeben lassen (Seite 22). Benutzen Sie den Parameter „SongRepeat“ im Menü [FILE/ SONG SETTING] für die wiederholte Wiedergabe aller Songs (Seite 82).
TIPP
Sie können auf der Tastatur zusammen mit der Wiedergabe der voreingestellten Songs spielen. Außerdem können Sie die auf der Tastatur gespielte Voice ändern.
TIPP
Falls der Song-Name nicht komplett in das Display passt, können Sie mit den [–][+]-Tasten D durch die Anzeige scrollen.
TIPP
Sie können die D-Tasten [–][+] auch zum Ändern des Tempos verwenden.
TIPP
Zurücksetzen des Tempos
Jedes Mal, wenn Sie einen neuen Preset-Song auswählen, wird das Tempo automatisch auf den Ausgangswert für den Song zurückgesetzt.
TERMINOLOGIE
Standardbildschirmanzeige:
Die Standardbildschirmanzeige ist eine Bildschirmanzeige zur VoiceAuswahl (Seite 23). Sie wird angezeigt, sobald Sie das Clavinova einschalten.
20 CLP-380 Bedienungsanleitung
Anhören der 50 Piano-Preset-Songs
Die 50 Preset-Songs haben getrennte Parts für die linke und rechte Hand auf den einzelnen Spuren. Sie können die Parts für die linke und rechte Hand wie gewünscht einoder ausschalten, so können Sie den entsprechenden (ausgeschalteten) Part auf der Klaviatur üben. Der Part der rechten Hand wird von [RIGHT] gespielt, der Part der linken Hand von [LEFT].
1
3 2
|
|
Bedienung |
|
|
1. Schalten Sie die Wiedergabe des Parts aus, den Sie üben |
|
|
||
|
TIPP |
|||
|
|
möchten. |
|
Sie können auch während der |
|
|
Drücken Sie nach Auswahl eines Songs zum Üben eine der Tasten |
|
Wiedergabe die Parts einoder |
|
|
|
ausschalten. |
|
|
|
[RIGHT] oder [LEFT], um den entsprechenden Part auszuschalten. |
|
|
Wenn Sie zunächst den Song auswählen, leuchten die Anzeigen für beide Spuren [RIGHT] und [LEFT] auf, um anzuzeigen, dass beide Parts wiedergegeben werden können. Wenn Sie eine der Tasten zum Ausschalten der Wiedergabe drücken, geht die entsprechende Tastenanzeige aus und der entsprechende Wiedergabepart ist stumm geschaltet. Durch wiederholtes Drücken der Tasten schalten Sie die Wiedergabe ein und aus.
2. Starten Sie die Wiedergabe und beginnen Sie zu spielen.
Drücken Sie die Taste [PLAY/PAUSE] (Wiedergabe/Pause), um die Wiedergabe zu starten. Spielen Sie den Part, den Sie soeben ausgeschaltet haben.
Die Wiedergabe startet automatisch, sobald Sie auf der |
|
TERMINOLOGIE |
Tastatur spielen (Synchronstart). |
|
Sync: |
|
|
Synchron; gleichzeitig auftretend. |
|
Sie können die Wiedergabe starten, indem Sie beginnen auf dem Instrument zu spielen (Sync Start).
Halten Sie die [STOP]-Taste gedrückt und drücken Sie die [PLAY/PAUSE]-Taste. Die Anzeige der [PLAY/PAUSE]-Taste beginnt zu blinken, und das Clavinova wartet auf den Synchronstart.
Wenn Sie jetzt mit dem Spiel auf dem Instrument beginnen, startet gleichzeitig die Wiedergabe.
Wenn Sie während des Wartens die [STOP]-Taste drücken, wird die Synchronstartfunktion aufgehoben.
3. Stoppen Sie die Wiedergabe. |
|
|
TIPP |
||
Wurde die Wiedergabe beendet, stoppt sie automatisch und das Clavinova |
||
Part-Wiedergabe |
||
befindet sich am Anfang des Songs. Wenn Sie die Wiedergabe mitten im Song |
||
zurücksetzen |
||
anhalten möchten, drücken Sie die [STOP]-Taste. Sie können die Wiedergabe |
||
Beide Parts werden automatisch |
||
auch pausieren, indem Sie die [PLAY/PAUSE]-Taste drücken. Die Wiedergabe hält |
||
immer dann, wenn Sie einen neuen |
||
an, sobald Sie die Taste drücken. |
Song wählen, auf ON geschaltet. |
Allgemeine Bedienung
CLP-380 Bedienungsanleitung 21
Anhören der 50 Piano-Preset-Songs
Bedienung Allgemeine
Die Song-Wiederholungsfunktionen können dazu verwendet werden, die Wiedergabe eines Songs oder eines bestimmten Taktbereichs daraus mehrmals zu wiederholen. Das ist sinnvoll für das wiederholte Üben schwierig zu spielender Phrasen.
Einen Song wiederholt wiedergeben |
|
|
||
|
TIPP |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sie können alle Songs, die Sie aus |
|
|
|
|
den 50 Preset-Songs oder von |
|
|
Bedienung |
||
|
|
|
einem USB-Speichergerät |
|
1. Rufen Sie den Repeat-Modus auf. |
|
ausgewählt haben, wiederholt |
||
|
abspielen lassen (Seite 82). |
|||
|
|
Wählen Sie einen Song zum Üben aus, und drücken Sie dann die Taste [REPEAT].
2. Starten Sie die wiederholte Wiedergabe.
Drücken Sie die Taste [PLAY/PAUSE] (Wiedergabe/Pause), um die Wiedergabe zu starten.
3. Verlassen Sie den Repeat-Modus und kehren Sie zum normalen Spielmodus zurück.
Drücken Sie dazu die [STOP]-Taste, um die Wiedergabe anzuhalten, und drücken Sie dann die Taste [REPEAT].
Angabe eines Taktbereichs und dessen wiederholte |
|
|
||
Wiedergabe (A-B Repeat) |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bedienung |
|
|
1. Wählen Sie den Song aus, den Sie üben möchten, und |
|
|
||
|
|
starten Sie ihn. |
|
|
|
|
Drücken Sie die Taste [PLAY/PAUSE] (Wiedergabe/Pause), um die |
|
|
|
|
Wiedergabe zu starten. |
|
|
2. Legen Sie den Wiederholungsbereich fest. |
|
|
||
|
|
Drücken Sie die [REPEAT]-Taste beim Startpunkt (A) des zu |
|
TIPP |
|
|
|
Festlegen eines |
|
|
|
wiederholenden Bereichs. Drücken Sie beim Endpunkt (B) erneut die |
|
|
|
|
[REPEAT]-Taste. |
|
Wiederholungsbereichs zwischen |
|
|
|
Punkt A und dem Song-Ende. |
|
|
|
Nach einem automatischen Vorzähler (mit der Sie sich in das Tempo der Phrase |
|
Wenn nur Punkt A angegeben wird, |
|
|
|
wird der Bereich zwischen Punkt A |
|
|
|
einfühlen können), wird der Bereich von Punkt A bis Punkt B wiederholt |
|
|
|
|
|
und dem Song-Ende wiederholt. |
|
|
|
abgespielt. |
|
|
3. Heben Sie den angegebenen Bereich auf und kehren Sie |
|
TIPP |
||
|
Wenn Sie einen anderen Song |
|||
|
wählen, wird der eingestellte |
|||
|
|
zum normalen Spielmodus zurück. |
|
Bereich automatisch zurückgesetzt |
|
|
Drücken Sie die [REPEAT]-Taste. |
|
und die Wiederholungsfunktion |
|
|
|
ausgeschaltet. |
22 CLP-380 Bedienungsanleitung
2 |
|
1 Voice-Gruppen-Tasten |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bedienung |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. Wählen Sie eine Voice-Gruppe aus. |
|
|
|
|||||||
|
|
TERMINOLOGIE |
||||||||
|
|
Voice |
||||||||
|
|
|
Drücken Sie hierzu eine beliebige Voice-Gruppen-Taste. |
|
Auf dem Clavinova bedeutet Voice |
|||||
2. Wählen Sie eine Voice aus. |
|
|
|
|
|
soviel wie „Klang“ oder |
||||
|
|
|
|
|
„Klangfarbe“. |
|||||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
TIPP |
|||||
|
|
|
Verwenden Sie zur Auswahl einer Voice die A-Tasten [–][+]. |
|
||||||
|
|
|
|
Sie können auch zwischen Voices |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
in derselben Gruppe wechseln, |
|
|
|
Voice-Gruppe |
Voice-Name |
|
Voice-Gruppe |
|
Voice-Name |
|
|
|
|
|
|
|
|
indem Sie eine der Voice-Gruppen- |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tasten mehrmals drücken. |
|
|
|
GRANDPIANO1 |
GrandPiano1 |
|
CHURCHORGAN |
|
PipeOrganPrincipal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MellowPiano |
|
|
|
PipeOrganTutti |
|
TIPP |
|
|
|
|
RockPiano |
|
|
|
PipeOrganFlute 1 |
|
Hören Sie sich die Demo-Songs für |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HonkyTonkPiano |
|
|
|
PipeOrganFlute 2 |
|
jede Voice-Gruppe an (Seite 17), |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
um die Merkmale der Voices |
|
|
|
GRANDPIANO2 |
GrandPiano2 |
|
JAZZORGAN |
|
JazzOrgan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kennen zu lernen. Weitere |
|
|
|
|
BrightPiano |
|
|
|
RotaryOrgan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Informationen über die |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E.PIANO1 |
E.Piano1 |
|
|
|
MellowOrgan |
|
Klangeigenschaften der |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
verschiedenen Voices finden Sie in |
|
|
|
|
SynthPiano |
|
STRINGS |
|
Strings |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
der Liste der voreingestellten Voices |
|
|
|
E.PIANO2 |
E.Piano2 |
|
|
|
SynthStrings |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
auf Seite 114. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vintage E.Piano |
|
|
|
SlowStrings |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TIPP |
|
|
|
HARPSICHORD |
Harpsichord8' |
|
CHOIR |
|
Choir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Harpsichord8'+4' |
|
|
|
SlowChoir |
|
Sie können die Lautstärke der Voice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
steuern, indem Sie die Tasten |
|
|
|
E.CLAVICHORD |
E.Clavichord |
|
|
|
Scat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
unterschiedlich stark anschlagen. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wah Clavi. |
|
SYNTH.PAD |
|
SynthPad 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bei bestimmten Instrumenten |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VIBRAPHONE |
Vibraphone |
|
|
|
SynthPad 2 |
|
(Voices) hat die Anschlagsstärke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
allerdings nur wenig oder gar keine |
|
|
|
|
Marimba |
|
WOOD BASS |
|
WoodBass |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Auswirkung auf den Klang. Siehe |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Celesta |
|
|
|
Bass&Cymbal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
hierzu die „Liste der Preset-Voices“ |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GUITAR |
NylonGuitar |
|
E.BASS |
|
ElectricBass |
|
auf Seite 114. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SteelGuitar |
|
|
|
FretlessBass |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
XG |
|
XGVoice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
Weitere Informationen über XG-Voices finden Sie in der Liste der XG-Voices (im separaten |
|
|
|||||
|
|
|
Heft „Datenliste“). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Falls Sie die Gruppe XG ausgewählt haben |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TIPP |
|
|
|
XG-Voices sind in verschiedene Kategorien eingeteilt und befinden sich in |
|||||||
|
|
|
|
XG ist eine wichtige Erweiterung |
||||||
|
|
|
getrennten Ordnern. Sie können zunächst die XG-Voice-Gruppe auswählen und |
|
des Formats GM System Level 1. |
|||||
|
|
|
daraus die gewünschte Voice. |
|
|
|
|
|
Es wurde von Yamaha besonders |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
deshalb entwickelt, um mehr |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2-1 Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [–][+] neben der |
|
Voices und Variationen zur |
|||||
|
|
|
|
Verfügung zu stellen, sowie mehr |
||||||
|
|
|
|
Ausdrucksmöglichkeiten für Voices |
||||||
|
|
|
Namensanzeige der XG-Voices, um die Anzeige |
|
||||||
|
|
|
|
und Effekte zu erhalten und Daten- |
||||||
|
|
|
aufzurufen, in der Sie XG-Voices auswählen können. |
|
Kompatibilität für zukünftige |
|||||
|
|
|
2-2 Verwenden Sie zur Auswahl einer Voice-Gruppe die |
|
Entwicklungen zu garantieren. |
|||||
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
[–][+]-Tasten A. |
|
|
|
|
|
|
2-3 Verwenden Sie zur Auswahl der gewünschten Voice die
[–][+]-Tasten C.
Allgemeine Bedienung
CLP-380 Bedienungsanleitung 23
Voices auswählen und spielen
Bedienung Allgemeine
Das Clavinova besitzt drei Fußpedale: Dämpferpedal (rechts), Sostenuto-Pedal (mitte) und Soft-Pedal (links). Mit diesen Pedalen können Sie eine Reihe ausdrucksstarker Effekte erzeugen, die den Effekten gleichen, die Sie mit den entsprechenden Pedalen auf einem akustischen Klavier oder Flügel erzeugen.
Dämpferpedal (rechts)
Wenn Sie das Dämpferpedal drücken, werden die von Ihnen gespielten Noten länger ausgehalten.
Wenn Sie die Voice „Flügel 1“ wählen, aktiviert das Drücken des Dämpferpedals die speziellen „Sustain Samples“ des Instruments, um die einzigartige Resonanz des Resonanzbodens und der Saiten eines akustischen Flügel genau wiederzugeben.
Das Dämpferpedal besitzt eine Halbpedal-Funktion für natürliches Pedalspiel.
Wenn Sie hier das Haltepedal drücken, klingen die Noten, die Sie vor dem Drücken des Pedals gespielt haben, länger nach.
Sostenuto-Pedal (Mitte)
Wenn Sie eine Note oder einen Akkord auf dem Instrument spielen, und Sie drücken das SostenutoPedal, während die Note noch gespielt wird, dann wird die Note so lange ausgehalten, wie das Pedal gedrückt wird. Alle nachfolgenden Noten werden nicht ausgehalten.
Wenn Sie hier das Sostenuto-Pedal drücken, während Sie die Note(n) halten, werden die Noten so lange gehalten, wie Sie das Pedal gedrückt halten.
Soft-Pedal (Leisepedal) (links)
Das Leisepedal reduziert die Lautstärke und verändert geringfügig die Klangfarbe der Noten, die gespielt werden, wenn das Pedal gedrückt wird. (Das Soft-Pedal wirkt nicht auf Noten, die bereits gespielt wurden, wenn das Pedal gedrückt wird. Um den Effekt anzuwenden, müssen Sie das Pedal drücken, unmittelbar bevor Sie die Note spielen.)
Dieses Pedal schaltet bei den Voices Vibraphone, JazzOrgan und MellowOrgan das Vibrato ein und aus oder schaltet die Geschwindigkeit des Vibrato um. (Siehe Seite 98.)
TIPP
Wenn das Dämpferpedal nicht funktioniert oder die Noten ausgehalten werden, selbst wenn das Pedal nicht gedrückt wird, vergewissern Sie sich, dass das Pedalkabel richtig an der [PEDAL]- Buchse am Gerät angeschlossen wurde (siehe Schritt 6 auf
Seite 119). Vergewissern Sie sich auch, dass der Parameter „RpedalFunc“ im Menü „FUNCTION“ auf „ON“ eingestellt wurde (siehe Seite 96).
TERMINOLOGIE
Halbpedal:
Wenn Sie mit Dämpferpedal spielen und die ausklingenden Töne nur etwas dämpfen möchten, lassen Sie das Pedal von der maximal gedrückten Stellung etwa bis zur Hälfte los.
TIPP
Der Schwellenpegel, bei dem der Halbpedaleffekt beginnt, kann mit dem Parameter Half Pedal Point im Funktionsmenü (Seite 98) eingestellt werden.
TIPP
Sie können die Intensität der Resonanz, die durch die „Sustain Samples“ erzeugt wird, mit Hilfe des Parameters „Sustain Sampling Depth“ im Menü „FUNCTION“ einstellen. (Siehe Seite 99.)
TIPP
Sie können jedem Pedal über die Parameter „RPedalFunc“, „CPedalFunc“ und „LPedalFunc“ im Menü „FUNCTION“ zuordnen. (Siehe Seite 96.)
TIPP
Darüber hinaus können Sie mit dem Parameter „PedalPlay/Pause“ im „FUNCTION“-Menü dem mittleren und linken Pedal die Start/ Stop-Funktion (PLAY/PAUSE) zuweisen (auf Seite 98)
24 CLP-380 Bedienungsanleitung
Voices auswählen und spielen
Mit der Effektfunktion können Sie dem Klang zusätzliche Ausdruckskraft verleihen. Die Effekte des Clavinova enthalten Brillanz, Reverb und Chorus.
[CHORUS]-Taste [REVERB]-Taste
BRILLIANCE-Tasten [MELLOW] [BRIGHT]
[BRILLIANCE]
Hiemit stellen Sie die Brillanz (den Höhenanteil) des Klanges wunschgemäß ein.
|
|
Bedienung |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Drücken Sie eine der Tasten BRILLIANCE [MELLOW]/ |
|
|
||||||||
|
|
|
TIPP |
|||||||||
|
|
[BRIGHT], um die gewünschte Klangfarbe zu wählen. |
|
|||||||||
|
|
|
Drücken Sie die BRILLIANCE- |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tasten [MELLOW] [BRIGHT], und |
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
B |
|
wählen Sie anschließend über die |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Taste D [–][+] die gewünschte |
|
|
|
|
|
|
Brilliance |
NO |
YES |
|
Klangfarbe aus. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
Normal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TIPP |
||
|
|
|
|
|
|
C |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Normaleinstellung = Normal |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mellow3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
TERMINOLOGIE |
|
|
|
|
Weicher und dunkler Klang. |
|
|
|
|
|
Normaleinstellung: |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Mellow2 |
|
|
|
|
|
Die Einstellung „Normal“ verweist |
||||
|
|
Je höher die Zahl, desto weicher und dunkler der Klang. |
|
|||||||||
|
|
Mellow1 |
|
|
|
auf die Standardeinstellung |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Werksvorgaben), die Sie erhalten, |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
wenn Sie das Clavinova zum ersten |
|
|
Normal..........Standardklang. |
|
|
|
|
|
Mal anschalten. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bright1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
TIPP |
|
|
|
|
Heller Klang. |
|
|
|
|
|
Wenn Sie für die Brillanz eine der |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Bright2 |
|
|
|
|
|
Einstellungen [Bright1], [Bright2] |
||||
|
|
Je höher die Zahl, desto heller der Klang. |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
Bright3 |
|
|
|
|
|
|
|
oder [Bright3] wählen, erhöht sich |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
leicht die Lautstärke. Wenn Sie |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
anschließend die Lautstärke mit |
|
|
Um zum Hauptdisplay zurückzukehren, drücken Sie die |
|
dem Datenrad [MASTER VOLUME] |
||||||||
|
|
|
erhöhen, tritt möglicherweise eine |
|||||||||
|
|
Taste [EXIT]. |
|
|
|
|
|
Verzerrung auf. In diesem Fall |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
müssen Sie die Lautstärke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
entsprechend verringern. |
Allgemeine Bedienung
CLP-380 Bedienungsanleitung 25
Bedienung Allgemeine
Voices auswählen und spielen
[REVERB] |
|
|
|
|
||
|
|
|||||
Dieser Parameter fügt dem Klang Nachhall hinzu, indem der natürliche Hall eines |
|
|
|
|||
Konzertsaals simuliert wird. |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bedienung |
|
|
|
TIPP |
|
|
|
|
|
|
Sie können einen Reverb-Typ über |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Durch wiederholtes Drücken der Taste [REVERB] können |
|
|
den Parameter „Reverb Type“ im |
|
|
|
|
|
Menü „VOICE SETTING“ wählen |
||
|
|
Sie den Halleffekt einund ausschalten. |
|
|
||
|
|
|
|
und die Hallintensität für die |
||
|
|
Auch dann, wenn der Halleffekt ausgeschaltet ist, wird ein spezieller Halleffekt |
|
|
gewählte Voice über den |
|
|
|
|
|
Parameter „Reverb Send“ |
||
|
|
angewandt, um den Resonanzkörper des Flügels nachzuahmen, falls eine der |
|
|
einstellen. (Siehe Seite 88.) |
|
|
|
Voices GrandPiano1 oder GrandPiano2 ausgewählt ist. |
|
|
|
|
|
|
TIPP |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Normaleinstellung = ON |
[CHORUS] |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
||
Dieser Parameter lässt den Klang räumlicher und lebendiger wirken. |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bedienung |
|
|
|
TIPP |
|
|
Das wiederholte Drücken der [CHORUS]-Taste schaltet |
|
|
Sie können einen Chorus-Typ über |
|
|
|
|
|
den Parameter „Chorus Type“ im |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
den Chorus-Effekt ein und aus. |
|
|
Menü „VOICE SETTING“ wählen |
|
|
|
|
|
und die Chorusintensität für die |
||
|
|
Mit den Tasten [CHORUS] ON/OFF auf dem Bedienfeld können Sie den Chorus- |
|
|
gewählte Voice über den |
|
|
|
|
|
Parameter „Chorus Send“ |
||
|
|
Effekt einund ausschalten. Alternativ können Sie auch den Parameter „Chorus |
|
|
||
|
|
|
|
einstellen. Sie können den Chorus |
||
|
|
On Off“ im Menü „VOICE SETTING“ entsprechend einstellen (siehe Seite 89). |
|
|
auch über den Parameter „Chorus |
|
|
|
Die Einstellung des Chorus-Effekts über die Taste [CHORUS] ON/OFF im |
|
|
On Off“ einoder ausschalten. |
|
|
|
|
|
(Siehe Seite 89.) |
||
|
|
Bedienfeld hat nur eine temporäre Wirkung. Sobald Sie eine andere Voice wählen, |
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
wird die Einstellung für den Chorus-Effekt aufgehoben. Die Einstellungen für den |
|
|
TIPP |
|
|
|
Parameter „Chorus On Off“ werden für jede Voice separat gespeichert. Aus diesem |
|
|
Normaleinstellung: |
|
|
|
Grund wird der Chorus-Effekt entsprechend der gespeicherten Chorus- |
|
|
Die Normaleinstellung für Chorus |
|
|
|
Einstellung automatisch einund ausgeschaltet, sobald Sie eine vorgegebene Voice |
|
|
Ein/Aus ist für jede Voice |
|
|
|
|
|
unterschiedlich. |
||
|
|
wählen. |
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
26 CLP-380 Bedienungsanleitung
Voices auswählen und spielen
Sie können zwei Voices gleichzeitig über die ganze Tastatur spielen. Auf diese Weise können Sie für die Melodie ein Duett nachahmen oder zwei ähnliche Voices miteinander kombinieren, um einen satteren Sound zu erzielen. Lesen Sie „Beispiele für Voice-Kombinationen (Dual und Split)“ auf Seite 116 für Beispiele sinnvoller Voice-Kombinationen.
Die Nummern in der oberen Zeile zeigen die |
2 |
2 |
1 3 Voice-Gruppen-Tasten |
Schritte im Dual-Modus an, die Voices aus |
|||
einer anderen Gruppe verwenden. |
Die Nummern in der unteren Zeile zeigen mit |
2 |
3 |
1 4 Voice-Gruppen-Tasten |
Hilfe der Voices aus der gleichen Gruppe die |
Schritte im Dual-Modus.
Dual-Modus mit Voices aus verschiedenen Voice-
Gruppen verwenden
Bedienung |
|
|
|
|
1. Rufen Sie den Dual-Modus auf. |
|
|
TIPP |
|
Drücken Sie gleichzeitig zwei Voice-Gruppen-Tasten. |
|
|
Wenn Sie die gesamte Tastatur in |
|
Voice 1 |
Voice 2 |
|
|
einen linken und einen rechten |
|
|
Bereich unterteilt haben (siehe |
||
|
|
|
|
Seite 28), und Sie wollen den Dual- |
A |
|
|
B |
Modus für den Bereich der linken |
|
|
|
|
Hand auswählen, dann halten Sie |
GrandPiano1 |
Vibraphone |
NO |
YES |
die Taste [SPLIT] gedrückt und |
|
|
drücken Sie gleichzeitig zwei |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Voice-Gruppen-Tasten. |
C |
|
|
D |
|
TIPP
2. Wählen Sie eine Voice aus. Näheres zum Auswählen von XG-
Voices finden Sie auf Seite 23.
Verwenden Sie zur Auswahl einer Voice die Tasten A [–][+] und B [– (NO)][+ (YES)].
Die Voices, die in der Liste der voreingestellten Voices in der oberen Reihe auf „Liste der Preset-Voices“ auf Seite 114 aufgeführt sind, werden als Voice 1 bezeichnet. Die Voices, die in der unteren Reihe aufgeführt sind, werden als Voice 2 bezeichnet.
3. Beenden Sie den Dual-Modus, und kehren Sie zum normalen Spielmodus zurück.
Drücken Sie eine beliebige Voice-Gruppen-Taste.
Dual-Modus mit Voices aus der gleichen Voice-Gruppe verwenden
Bedienung
1. Wählen Sie eine Voice-Gruppe aus.
Drücken Sie, wenn Sie sich im normalen Spielmodus befinden, die Taste für die gewünschte Voice-Gruppe.
2. Wählen Sie eine Voice aus.
Verwenden Sie zur Auswahl einer Voice die A [–][+]-Tasten.
Allgemeine Bedienung
CLP-380 Bedienungsanleitung 27
Bedienung Allgemeine
Voices auswählen und spielen
3. Wählen Sie eine Voice aus.
Um eine andere Voice aus derselben Voice-Gruppe auszuwählen, drücken Sie die Tasten B [– (NO)][+ (YES)].
Um identische Voices zu verwenden, drücken Sie einmal die Tasten B [– (NO)] [+ (YES)]. Um verschiedene Voices innerhalb der gleichen Voice-Gruppe auszuwählen, drücken Sie mehrfach die Tasten B [– (NO)][+ (YES)].
A B
E.Piano1 |
SynthPiano |
NO YES |
C |
|
D |
4. Beenden Sie den Dual-Modus, und kehren Sie zum normalen Spielmodus zurück.
Drücken Sie eine beliebige Voice-Gruppen-Taste.
TIPP
Wenn Sie die gesamte Tastatur in einen linken und einen rechten Bereich unterteilt haben (siehe Seite 28), und Sie möchten den Dual-Modus für den Bereich der linken Hand auswählen, dann drücken Sie die Tasten D [–] [+].
Im Split-Modus haben Sie die Möglichkeit, zwei verschiedene Voices auf dem Instrument zu spielen – eine Voice mit der linken Hand und die andere mit der rechten Hand. Beispielsweise können Sie mit der linken Hand einen Bass-Part mit der Voice [WOOD BASS] oder [E. BASS] spielen, während die rechte Hand die Melodie führt. Lesen Sie „Beispiele für Voice-Kombinationen (Dual und Split)“ auf Seite 116 für Beispiele sinnvoller Voice-Kombinationen.
2 |
|
|
|
|
2 3 Voice-Gruppen-Tasten |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
4 |
1 3 4 5 |
Bedienung
1. |
Schalten Sie in den Split-Modus. |
|
|
Drücken Sie die Taste [SPLIT]. |
|
2. |
Wählen Sie eine Voice für die rechte Hand. |
|
|
Um eine Voice für den Bereich der rechten Hand auszuwählen, |
|
|
verwenden Sie die Voice-Gruppen-Tasten, und die A-Tasten [–][+]. |
|
3. |
Wählen Sie eine Voice für die linke Hand. |
|
|
Um eine Voice-Gruppe für den Bereich der linken Hand auszuwählen, |
TIPP |
|
Näheres zum Auswählen von XG- |
|
|
halten Sie die Taste [SPLIT] gedrückt, und drücken Sie eine Voice- |
|
|
Gruppen-Taste. |
Voices finden Sie auf Seite 23. |
|
|
|
|
Wählen Sie mit den Tasten C [–][+] eine Voice aus. |
|
28 CLP-380 Bedienungsanleitung
Voices auswählen und spielen
4. Legen Sie den Split-Punkt fest (der Split-Punkt ist die
Grenze zwischen den Bereichen für die rechte und linke Hand).
Die normale Einstellung des Split-Punkts ist „F#2“.
F#2 mittleres „C“
Um die Splitpunkteinstellung zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:
Halten Sie die Taste [SPLIT] gedrückt, und verwenden Sie die Tasten D [–][+], um den Splitpunkt auszuwählen.
Alternativ können Sie auch die Taste [SPLIT] gedrückt halten und die Taste spielen, die Sie als neuen Splitpunkt definieren möchten.
A B
SplitPoint |
NO |
YES |
|
F#2 |
|
C |
|
D |
Lassen Sie die [SPLIT]-Taste los, um zur Hauptanzeige zurückzukehren.
5. Split-Modus verlassen und in den normalen Spielmodus wechseln.
Drücken Sie die Taste [SPLIT].
Sie können den Dual-Modus (siehe Seite 27) sowohl im Bereich für die linke Hand als auch im Bereich für die rechte Hand verwenden.
A B
GrandPiano1 |
Harpsi.8' |
NO YES |
Vibraphone |
WoodBass |
|
TIPP
Die festgelegte „Split-Punkt“-Taste gehört zum Bereich für die linke Hand.
TIPP
Sie können den Splitpunkt auch mit dem Parameter [SplitPoint] im Menü [FUNCTION] einstellen (Seite 96).
C D
Allgemeine Bedienung
CLP-380 Bedienungsanleitung 29
Voices auswählen und spielen
Bedienung Allgemeine
Mit dem im Clavinova integrierten Metronom verfügen Sie beim Üben über ein bequemes Hilfsmittel, das Sie dabei unterstützt, den Takt genau einzuhalten.
1 2
TEMPO-Tasten [DOWN] [UP]
Bedienung
1. Starten Sie das Metronom.
Drücken Sie die METRONOME-Taste [ON/OFF].
Einstellen des Tempos |
|
|
TIPP |
|
|
|
|
Drücken Sie die Taste TEMPO [DOWN] oder [UP]. |
|
|
Standardmäßig ist ein Tempo von |
|
|
|
120 voreingestellt. (Wenn Sie einen |
A |
|
B |
Song auswählen, wird das Tempo |
|
des Songs verwendet.) |
||
|
|
|
|
Tempo |
NO |
YES |
|
|
|
||
120 |
|
|
|
C |
|
D |
|
Zum Einstellen des Tempos (Anzahl der Taktschläge pro Minute: 5–500) |
|
||
verwenden Sie die TEMPO-Tasten [DOWN][UP] oder die D-Tasten [–][+]. |
TIPP |
||
Um das Tempo auf den Standardwert zurückzusetzen, drücken Sie gleichzeitig |
Sie können mit Hilfe der |
||
die Tasten [DOWN] und [UP] oder D [–] und [+]. |
|
|
|
|
|
METRONOME-Taste [SETTING] |
|
Um wieder zur normalen Bildschirmanzeige zurückzukehren, drücken Sie die |
das Taktmaß, die |
||
Taste [EXIT]. |
|
|
Metronomlautstärke und den |
|
|
Metronomklang einstellen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
(Siehe Seite 85.) |
2. Stoppen Sie das Metronom.
Drücken Sie die METRONOME-Taste [ON/OFF].
30 CLP-380 Bedienungsanleitung