Yamaha CLP-370, CLP-340, CLP-330, CLP-S308, CLP-S306 User Manual [sv]

CLP-370/340/330
CLP-S308/S306
POLSKI
WAŻNE
—Sprawdź zasilacz—
Należy się upewnić, że napięcie w gniazdkach elektrycznych odpowiada wartościom napięcia podanym na tabliczce znamionowej, która znajduje się na spodnim panelu instrumentu. W niektórych krajach na spodniej płycie instrumentu, pod klawiaturą, obok wejścia przewodu zasilania może znajdować się selektor napięcia. Należy sprawdzić, czy wskazuje on napięcie używane w lokalnej sieci energetycznej. Selektor napięcia jest fabrycznie ustawiony na wartość 240 V. Aby zmienić to ustawienie, należy za pomocą śrubokręta płaskiego obrócić pokrętło selektora tak, aby znacznik na obudowie instrumentu wskazywał odpowiednią wartość napięcia.
Informacje dotyczące montażu statywu instrumentu znajdują się w instrukcjach na końcu niniejszego podręcznika.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
ВАЖНО!
Проверьте источник питания
Убедитесь в том, что напряжение в розетке соответствует напряже­нию, указанному на инструменте. В некоторых случаях инструмент может быть снабжен переключа­телем напряжения, который расположен рядом с сетевым кабелем. Убедитесь в том, что положение переключателя соответствует напряжению, используемому в вашем регионе. Первоначально переключатель напряжения установлен на напряжение 240 С помощью плоской отвертки по­верните переключатель так, чтобы обозначение соответствующего напряжения было расположено возле указателя на панели.
Информацию о сборке подставки для клавиатуры см. в инструкциях в конце данного руководства.
В.
VIGTIGT
—Kontroller strømforsyningen—
Kontroller, at den lokale netspænding svarer til den spænding, der er angivet på typeskiltet på bundpladen. I nogle områder kan instrumentet være leveret med en spændings­omskifter, der er placeret på klaviaturets bundplade tæt på strømforsyningsledningen. Kontroller, at spændingsomskifte­ren er indstillet til netspændingen i det område, hvor instrumentet skal bruges. Omskifteren er indstillet til 240 V, når enheden leveres. Foretag indstillingen med en flad skruetrækker ved at dreje omskifteren, til den korrekte spænding står ud for pilen på panelet.
Oplysninger om samling af keyboardstativet findes i anvisningerne sidst i denne brugervejledning.
VIKTIGT
—Kontrollera strömförsörjningen—
Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med det volttal som finns angivet på namnplåten på undersidan. I en del länder bör instrumentet förses med en spänningsomkopplare nära nätkabeln på undersidan av klaviaturdelen. Försäkra dig om att spänningsomkopplaren är rätt inställd. När enheten levereras är spänningsomkopplaren inställd på 240 V. Om du behöver ändra inställningen vrider du väljaren med hjälp av en spårskruvmejsel tills korrekt spänning visas bredvid pekaren på panelen.
Information om hur du monterar klaviaturstativet finns i anvisningarna i slutet av denna bruksanvisning.
РУССКИЙ
DANSKSVENSKA
PL
RU
DA
SV
Wprowadzenie

SPECIAL MESSAGE SECTION

PRODUCT SAFETY MARKINGS:
Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servic­ing) instructions in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral trian­gle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclo­sure that may be of sufficient magni­tude to constitute a risk of electrical shock.
Battery Notice:
This product MAY contain a small non­rechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning:
Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is consid­ered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE:
Service charges incurred due to lack of knowl­edge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the man­ufacturer’s warranty, and are therefore the owners respon­sibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION:
The graphic below indi­cates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
IMPORTANT NOTICE:
All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product perfor­mance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to pro­duce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
CLP-370/340/330, CLP-S308/S306
Model
Serial No.
Purchase Date
92-469 1 (bottom)
Ta ck för att du valde Yamaha Clavinova! Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning noga för att du ska få största möjliga utbyte av Clavinovas avancerade och praktiska funktioner. Vi rekommenderar även att du förvarar bruksanvisningen på en lättillgänglig plats så att du kan hitta information i den när det behövs.

Om denna bruksanvisning och datalistan

Dokumentationen och referensmaterialet till det här instrumentet består av följande:
Bruksanvisning (den här boken)
Introduktion (sidan 2):
Läs det här avsnittet först.
Referens (sidan 16):
I detta avsnitt finns anvisningar om hur du gör detaljerade inställningar för Clavinovas olika funktioner.
Bilaga (sidan 98):
Det här avsnittet innehåller en introduktion till referensmaterialet.
Datalista
Du kan hämta diverse MIDI-relaterat referensmaterial, till exempel implementeringstabellen och MIDI-dataformat från webbplatsen förYamahas bruksanvisningar. Anslut till Internet, gå till följande webbplats, ange instrumentets modellnummer (till exempel ”CLP-370”) i textrutan Model Name och klicka på sökknappen. Yamahas bruksanvisningar
http://www.yamaha.co.jp/manual/
*Modellerna CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 kallas CLP/Clavinova i denna bruksanvisning. *Illustrationerna och lysdioddisplayerna i denna bruksanvisning är endast avsedda som information och överensstämmer kanske
inte helt med ditt instrument och lysdioddisplayerna på det. *Panelillustrationerna i denna bruksanvisning är hämtade från CLP-370. *Kopiering av kommersiella musikdata, inklusive men inte begränsat till MIDI-data och/eller ljudfiler, är förbjudet för annat än
personligt bruk.
(CLP-370/340, CLP-S308/S306) AVE-TCP™, en TCP/IP-protokollstack av ACCESS Co., Ltd., är installerad i den här produkten. Copyright © 1997-2008 ACCESS CO., LTD. (CLP-370/340, CLP-S308/S306) AVE™-SSL, en krypteringsmodulteknik från ACCESS Co., Ltd., är installerad i den här produkten. Copyright © 1997-2008 ACCESS CO., LTD.
COPYRIGHT-MEDDELANDE
Denna produkt innefattar och medlevererar datorprogram och innehåll som Yamaha äger rättigheterna till eller har licens för. Sådant upphovsrättsskyddat material innefattar, men begränsas inte till, all programvara, Style-filer, MIDI-filer, WAVE-data, notskrift och ljudinspelningar. All användning av sådana program och sådant innehåll förutom för personligt bruk är inte tillåtet enligt gällande regler och lagstiftning. Brott mot upphovsrätten får juridiska följder. DU FÅR INTE TILLVERKA, DISTRIBUERA ELLER ANVÄNDA OLAGLIGA KOPIOR.
Varumärken:
•Windows är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft® Corporation i USA och andra länder.
•SmartMedia är ett varumärke som tillhör Toshiba Corporation.
•Övriga varumärken tillhör respektive innehavare.

SVENSKA

CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Bruksanvisning
3

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INNAN DU FORTSÄTTER
* Förvara bruksanvisningen på en säker plats för referens.
VARNING
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker risk för allvarliga skador eller t.o.m. dödsfall till följd av elektriska stötar, kortslutning, skador, eldsvåda och andra faror. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:
Strömförsörjning/nätkabel
• Använd endast den spänningsnivå som rekommenderas för instrumentet. Korrekt spänning anges på instrumentets typskylt.
• Kontrollera nätkontakten regelbundet och avlägsna smuts och damm som samlats på den.
• Använd endast medföljande nätkabel/nätkontakt.
• Placera inte nätkabeln i närheten av en värmekälla, till exempel ett värmeelement. Böj inte kabeln och skada den inte på annat sätt, ställ inte tunga föremål på den och placera den inte så att någon trampar på den, snubblar över den eller rullar något över den.
Öppna inte
• Öppna inte instrumentet och försök inte ta isär eller modifiera de inre komponenterna på något sätt. Instrumentet innehåller inga delar som kan repareras eller bytas ut av användaren. Om instrumentet inte fungerar korrekt bör du omedelbart upphöra att använda det, och lämna in det till en auktoriserad Yamaha-verkstad för kontroll.
FÖRSIKTIGT
Varning för vatten
• Utsätt inte instrumentet för regn och använd det inte i närheten av vatten eller i fuktig eller våt miljö. Placera inte behållare med vätska på instrumentet, eftersom denna kan spillas ut och rinna in i instrumentet. Om vatten eller andra vätskor skulle läcka in i instrumentet måste du omedelbart stänga av strömmen och dra ut nätadapterkabeln från vägguttaget. Låt därefter en auktoriserad Yamaha-verkstad kontrollera instrumentet.
• Sätt aldrig in eller ta ut nätkontakten med våta händer.
Varning för eld
• Placera inte brinnande föremål, exempelvis stearinljus, på instrumentet. De kan falla omkull och orsaka eldsvåda.
Om du upptäcker något onormalt
• Om nätkabeln eller nätkontakten blir sliten eller skadad, om ljudet från instrumentet plötsligt försvinner under användning eller om instrumentet verkar avge ovanlig lukt eller rök, stäng omedelbart av strömmen med strömbrytaren, dra ut nätkontakten ur uttaget och lämna in instrumentet till kvalificerad Yamaha-personal för kontroll.
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker risk för skador hos dig själv och andra samt skador på instrumentet och andra föremål. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:
Strömförsörjning/nätkabel
• Håll alltid i själva kontakten, inte i kabeln, när du drar ut nätkontakten från instrumentet eller uttaget. Kabeln kan skadas om du drar i den.
• Dra ut nätkontakten från uttaget när du inte tänker använda instrumentet under en längre tid, samt i samband med åskväder.
SVENSKA
• Anslut alltid nätkontakten till en jordad strömkälla. Det kan medföra försämrad ljudkvalitet och samt orsaka överhettning i uttaget.
Montering
• Läs noga igenom medföljande dokumentation som beskriver monteringen. Om du monterar instrumentet i fel ordning kan det orsaka skador på instrumentet eller personskador.
(1)B-12 1/2
Placering
• Utsätt inte instrumentet för damm, vibrationer eller extrem kyla eller hetta (t.ex. i direkt solljus, i närheten av ett värmeelement eller i en bil under dagtid) för att undvika risken att panelen blir förstörd och att de inre komponenterna skadas.
• Använd inte instrumentet i närheten av tv-, radio- eller stereoutrustning, mobiltelefoner och annan elektrisk utrustning. Instrumentet, tv- eller radioutrustningen kan alstra störande brus.
• Placera inte instrumentet på en instabil plats där det kan ramla.
• Lossa alla anslutna kablar innan du flyttar instrumentet.
• Se till att nätuttaget är lättåtkomligt när du installerar produkten. Om det uppstår problem eller tekniska fel, stäng omedelbart av strömmen med strömbrytaren och dra ut nätkontakten från uttaget. Även när strömbrytaren är avstängd finns det en minimal mängd ström i produkten. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur uttaget när du inte använder produkten under en längre tid.
• Placera inte instrumentet mot en vägg (lämna ett utrymme på minst 3 cm), eftersom detta kan medföra otillräcklig luftcirkulation och göra att instrumentet överhettas.
CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Bruksanvisning
4
Anslutningar
• Stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter instrumentet till andra elektroniska komponenter. Ställ in alla volymkontroller på lägsta nivå innan du slår på eller av strömmen till alla komponenter. Öka sedan volymen gradvis till önskad nivå medan du spelar på instrumentet.
Underhåll
• (För blankpolerad modell) Avlägsna försiktigt damm och smuts med en mjuk trasa. Gnid inte för hårt eftersom små smutspartiklar kan repa ytan på instrumentet.
• Rengör instrumentet med en mjuk, torr eller något fuktad trasa. Använd inte thinner, lösningsmedel, rengöringsvätska eller rengöringsduk som är preparerad med kemikalier.
Hantering
•Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna på klaviaturlocket och stick inte in fingrar eller händer i öppningarna på klaviaturlocket eller instrumentet.
• För aldrig in eller tappa föremål av papper, metall eller annat material i öppningarna på klaviaturlocket, panelen eller klaviaturen. Om detta ändå inträffar bör du omedelbart stänga av strömmen och dra ut nätkabeln från uttaget. Lämna därefter in instrumentet på en auktoriserad Yamaha­serviceverkstad.
• Placera inte föremål av vinyl, plast eller gummi på instrumentet, eftersom panel och klaviatur kan bli missfärgad.
• (För blankpolerade modeller) Om du stöter emot ytan på instrumentet med föremål av metall, porslin eller annat hårt material kan ytbeläggningen spricka eller flagna. Iaktta aktsamhet.
• Lägg inte hela din tyngd på instrumentet eller placerainte ned instrument och placera inte tunga föremål på den. Använd inte överdrivet våld mot knappar, strömbrytare och kontakter.
• Använd inte instrumentet/enheten eller hörlurar med hög eller obehaglig volymnivå under en längre tid, eftersom detta kan medföra permanent hörselnedsättning. Kontakta läkare om du upplever hörselförsämring eller om det ringer i öronen.
Använda pallen (om sådan medföljer)
• Placera inte pallen ostadigt så att den kan ramla.
• Lek inte med pallen och stå inte på den. Använd den inte som stege eller för andra ändamål som kan leda till olyckor eller personskada.
• Endast en person bör sitta på pallen åt gången, för att förhindra risk för olyckor och personskada.
• Försök inte ställa in pallens höjd medan du sitter på den. Det kan belasta justeringsmekanismen för hårt, vilket kan orsaka skador på mekanismen eller personskada.
• Eftersom skruvarna pallen kan lossna efter en längre tids användning, bör du regelbundet skruva åt dem med medföljande verktyg.
Spara data
Spara och säkerhetskopiera data
• Data i instrumentets internminne kan gå förlorade på grund av handhavandefel eller funktionsfel. Spara alla viktiga data på en extern enhet med hjälp av en dator som ansluts till instrumentet (sidan 78).
Säkerhetskopiera en USB-lagringsenhet
• Förhindra dataförlust på grund av skadade media genom att spara viktiga data på två USB-lagringsenheter.
Yamaha kan inte hållas ansvarigt för skador som orsakas av felaktig användning eller modifiering av instrumentet, eller för data som försvinner eller blir förstörda.
Stäng alltid av strömmen när du inte använder instrumentet.
Även när strömmen slagits från finns det en liten mängd ström kvar i instrumentet. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur uttaget när du inte använder instrumentet under en längre tid.
SVENSKA
(1)B-12 2/2
CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Bruksanvisning
5

Tillbehör

• ”50 greats for the Piano” (50 mästerverk för piano) (notbok)
• Bruksanvisning
Denna bruksanvisning innehåller utförliga anvisningar om hur du kan använda din Clavinova.
•Tillbehörs-CD för Windows
•Tillbehörs-CD för Windows Installation Guide
• Sittbänk
En sittbänk kan ingå eller erbjudas som tillval beroende på land.
• Formulär för användarregistrering
Det PRODUKT-ID som finns i handlingarna kommer att behövas när du fyller i användarregistreringsformuläret.
Stämning
Till skillnad från ett akustiskt piano behöver Clavinova inte stämmas. Det är alltid välstämt.
Transport
Om du flyttar kan du själv transportera Clavinova tillsammans med andra tillhörigheter. Du kan flytta enheten som den är (monterad) eller montera ned den. Tr ansportera klaviaturen horisontellt. Luta den inte mot en vägg och ställ den inte på sidan. Utsätt inte instrumentet för kraftiga vibrationer eller stötar.
FÖRSIKTIGT
(CLP-S308/S306) Täck hela klaviaturen med skyddsduken (sidan 87) som medföljer instrumentet innan du stänger klaviaturlocket. Duken skyddar mot repor på klaviaturen när instrumentet transporteras.
SVENSKA
CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Bruksanvisning
6
Funktioner
Väl utvecklat anslag och uttryck: Graded Hammer 3-klaviatur (GH3) (CLP-330) och Graded Hammer 3-klaviatur (GH3) med överdel av syntetiskt elfenben (CLP-340, CLP-S306)
Graded Hammer-klaviaturen har tangentviktning som liknar anslaget hos en riktig flygel (tyngre i det lägre registret och lättare i det högre registret) och det ger en behaglig spelbarhet som inte finns hos konventionella elektroniska pianon.
Graded Hammer-klaviaturen ger dessutom en enastående spelkänsla för legato (utan pedalanvändning) och andra repetetiva tekniker, som hos en flygel. Modellerna CLP-340 och CLP-S306 har en klaviaturöverdel av ”syntetiskt elfenben” som simulerar de lätt hygroskopiska egenskaperna hos äkta elfenben och ger en mindre hal yta, smidig förflyttning mellan tangenterna och en varm, inbjudande färg.
Maximal och äkta spelkänsla: Natural Wood-klaviatur (NW) med överdel av syntetiskt elfenben (CLP-370, CLP-S308)
Förutom egenskaperna hos GH3-klaviaturerna med överdel av syntetiskt elfenben består NW-klaviaturens vita tangenter av naturligt trä, precis som hos ett akustiskt piano. Den här egenskapen ger ett tyngre anslag som överträffar anslaget hos ett konventionellt elektroniskt piano och mer liknar känslan hos en flygel.
Digital inspelning av ett fullskaligt konsertflygelljud (via AMW, dynamisk stereosampling)
Det här digitalpianot har flera fullödiga och mångfasetterade ljud som skapats med Yamahas eget tongenereringssystem, ”AWM Dynamic Stereo Sampling”.
AWM (Advanced Wave Memory) är ett samplingssystem som skapar ett ljud som ligger mycket nära akustiska instrument. Tekniken bygger på digital inspelning av ett instrument och avancerad digital filtrering av inspelad ljudinformation.
Vilka vågformer som genereras av det akustiska pianot beror på pianistens anslagsstyrka, från pianissimo till fortissimo.
AWM Dynamic Stereo Sampling-tekniken kan skapa extremt dynamiska nyanser genom att spela in samplingar av varierande anslagsstyrka. Ju fler samplingar som används, desto mer uttrycksfullt blir instrumentet.
Ljudet ”Grand Piano 1” (flygel) bygger på helt nya samplingar som spelats in från en fullskalig konsertflygel. Varje ton i samplingen har justerats minutiöst för att det digitala pianot ska kunna återge bästa möjliga pianoljud.
Pianoljuden är välseparerade med en snabb attack och en perfekt känslighet.
Ljudet ”Grand Piano 1” (flygel) innehåller flera vågsamplingar för olika anslag (dynamisk sampling). Olika samplingar används alltså beroende på hur snabbt eller hårt du slår an tangenterna. Tekniken gör således att ljudets variationsrikedom ligger mycket närmare det hos ett riktigt akustiskt piano.
CLP-370/340 skapar ett fylligt, sofistikerat ljud med hjälp av ”Sustain Sampling” (utklingningssampling) som använder samplingar av resonansen hos en akustisk flygels resonansbotten och strängar när dämparpedalen trampas ner. Instrumentet innehåller också ”Key-off Sampling”, som är samplingar av de ytterst späda ljud som skapas när en tangent släpps upp.
SVENSKA
Funktion för direktanslutning till Internet (CLP-370/340, CLP-S308/S306)
Du kan ansluta de här digitalpianomodellerna till Internet så att du kan få tillgång till och njuta av det omfattande utbudet av melodidatafiler som finns tillgängliga på en särskild webbplats.
CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Bruksanvisning
7

Innehåll

SVENSKA
Introduktion
Om denna bruksanvisning och datalistan .............................................................................. 3
Tillbehör .................................................................................................................................. 6
Panelkontroller och anslutningar ......................................................................................... 10
Innan du använder Clavinova ............................................................................................... 12
Klaviaturlock................................................................................................................................................12
Notställ .........................................................................................................................................................13
Nothållare (CLP-370/340) ..........................................................................................................................14
Slå på strömmen ..........................................................................................................................................14
Ställa in volymen.......................................................................................................................................... 15
Använda hörlurar ........................................................................................................................................15
Använda högtalaromkopplaren .................................................................................................................. 15
Lyssna på demomelodierna .................................................................................................. 16
Referens
Lyssna på 50 förinspelade pianomelodier ............................................................................ 17
Öva på en stämma för en hand med 50 förinspelade melodier (stämbortkopplingsfunktion) ..............18
A-B-upprepning för 50 förinspelade melodier ..........................................................................................19
Välja och spela olika ljud....................................................................................................... 20
Välja ljud ......................................................................................................................................................20
Använda pedalerna ...................................................................................................................................... 21
Lägga till variationer i ljudet — [VARIATION] (CLP-370/340)/[BRILLIANCE] (briljans)/
[REVERB] (efterklang)/[EFFECT] (effekt)/[DAMPER RES.] (dämpningsresonans) ............................22
Anslagskänslighet – [TOUCH] (anslag)..................................................................................................... 24
Transponering – [TRANSPOSE] (transponera)........................................................................................ 25
Kombinera två ljud (Dual-läge).................................................................................................................. 26
Dela upp klaviaturen och spela två olika ljud (Split-läge) (CLP-370/340) ..............................................27
Använda metronomen ................................................................................................................................29
Spela in ditt framförande...................................................................................................... 30
Spela in ett framförande snabbt..................................................................................................................30
Spela upp en inspelad melodi .....................................................................................................................32
Spela in en tidigare inspelad melodi på nytt ..............................................................................................32
Inspelning till RIGHT/LEFT-stämmor (höger/vänster) ...........................................................................33
Ändra de inledande inställningarna (data som spelats in i början av en melodi).................................... 35
Hantera melodier med en USB-lagringsenhet...................................................................... 36
Spara och läsa in ..........................................................................................................................................36
Spara en melodi ...........................................................................................................................................37
Läsa in en melodi ......................................................................................................................................... 38
Ta bort melodifiler....................................................................................................................................... 39
Formatera USB-lagringsenheten.................................................................................................................40
Hantering av USB-lagringsenheten (USB-minne/diskett, o.s.v.). ............................................................41
Hantera disketter och diskettenhet.............................................................................................................42
Spela upp melodier ............................................................................................................... 43
Spela upp användarmelodier/externa melodier på instrumentet .............................................................44
Spela upp användarmelodier från en USB-lagringsenhet .........................................................................45
Användbara uppspelningsfunktioner.........................................................................................................45
CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Bruksanvisning
8
Funktion för direktanslutning till Internet (CLP-370/340, CLP-S308/S306)........................ 46
Förbereda instrumentet för anslutning till Internet ..................................................................................46
Ansluta instrumentet till Internet...............................................................................................................48
Om Internet-inställningar...........................................................................................................................49
Kontrollera fältstyrkan (när du använder en trådlös USB-nätverksadapter)........................................... 51
Exportera anslutningsinformationen .........................................................................................................52
Övriga Internet-åtgärder .............................................................................................................................53
Lyssna på melodierna på Internet (CLP-370/340, CLP-S308/S306)..................................... 56
Ordlista för Internet-termer........................................................................................................................57
Initiera data.................................................................................................................................................. 58
Detaljerade inställningar — [FUNCTION]............................................................................. 59
Grundläggande tillvägagångssätt i funktionsläget .....................................................................................60
Om de olika funktionerna...........................................................................................................................62
F1. Finjustering av tonhöjd ...................................................................................................................62
F2. Välja en skala.................................................................................................................................... 63
F3. Dual-lägesfunktioner.......................................................................................................................64
F4. (CLP-370/340) Split-lägesfunktionerna ......................................................................................... 65
F5. (CLP-370/340) / F4. (CLP-S308/S306, CLP-330) Övriga funktioner ...........................................66
F6. (CLP-370/340) / F5. (CLP-S308/S306, CLP-330) Metronomens volym.......................................67
F7. (CLP-370/340) / F6. (CLP-S308/S306, CLP-330) MIDI-funktioner.............................................67
F8. (CLP-370/340) / F7. (CLP-S308/S306, CLP-330) Funktioner för säkerhetskopiering.................70
F8.5 (CLP-370/340)/ F7.5 (CLP-S308/S306, CLP-330) Teckenkod.................................................... 70
F9. (CLP-370/340)/ F8. (CLP-S308/S306) LAN-inställningar (nätverk) ............................................70
Anslutningar.......................................................................................................................... 71
Kontakter .....................................................................................................................................................71
Ansluta till en USB-lagringsenhet...............................................................................................................73
Ansluta en dator...........................................................................................................................................75
Överföra melodidata mellan datorn och instrumentet........................................................ 76
Överföra melodidata från en dator till instrumentet................................................................................. 76
Överföra melodidata från instrumentet till en dator................................................................................. 77
Säkerhetskopiera data...........................................................................................................78
Meddelandelista.................................................................................................................... 79
Felsökning.............................................................................................................................. 80
Tillval ..................................................................................................................................... 80
CLP-370: Montering av klaviaturställ.................................................................................... 81
CLP-340/330: Montering av klaviaturställ ............................................................................ 84
CLP-S308/S306: Montering av klaviaturstativet................................................................... 87
Installera diskettenheten (tillbehör) (CLP-370/340)............................................................ 91
Lista med förprogrammerade ljud........................................................................................ 92
Lista över demomelodier ...................................................................................................... 95
Register.................................................................................................................................. 96
SVENSKA
Bilaga
Lista över fabriksinställningar ............................................................................................... 98
Specifikationer..................................................................................................................... 100
CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Bruksanvisning
9

Panelkontroller och anslutningar

USB TO DEVICE
SELECT
Panelkontroller och anslutningar
Panelillustrationerna är hämtade från CLP-370.
2 3
8 )
7 @
9
!645
*
SVENSKA
(
Endast CLP-370/340
OFF
ON
NORMAL
HP. SW
SPEAKER
PHONES
Framsidan
CLP-370/340/330
¡
AUX IN
# %$
^
&
1
Illustrationen som visas är hämtad från CLP-370.
¢
Pedaluttag för CLP-340/330 finns bredvid MIDI-uttagen. Pedaluttag för CLP-S308/S306 finns bredvid LAN-uttaget.
Uttag på instrumentet sedda underifrån.
L/L+R
R
THRU
OUT
£
MIDI
10
IN
TO HOST
USB
TO DEVICE
(
CLP-370/ CLP-340 endast
º
L/L+R
AUX OUT
R
§
CLP-370/ CLP-340 endast
Uttag på instrumentet sedda underifrån.
Framsidan
CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Bruksanvisning
CLP-S308/S306
Vänster Höger
£
¡º §
Panelkontroller och anslutningar
1 [POWER] (strömbrytare) .............. sidan 14
2 Skjutreglaget [MASTER VOLUME]
(huvudvolym) ............................... sidan 15
Justera volymen med det här skjutreglaget.
3 Knappen [DEMO].......................... sidan 16
Demouppspelning finns för alla stämmor.
4 Knappen [TRANSPOSE]
(transponera)................................ sidan 25
Du kan höja och sänka tonhöjden för hela klaviaturen så att den anpassas till tonhöjden för en sångare eller något annat musikinstrument medan du spelar på de vanliga tangenterna.
5 Knappen [REC] (inspelning)......... sidan 30
Spela in ditt klaviaturframförande.
6 Knapparna [RIGHT], [LEFT]
(höger, vänster)...................sidorna 18, 33
Koppla till eller från vänster- och högerhandsstämmorna efter behov, så att du kan öva den stämma som är bortkopplad på klaviaturen.
7 Knapparna [PLAY/PAUSE], [STOP]
(spela, paus och stopp) .......sidorna 16, 44
Spela upp förinspelande melodier, egna inspelade melodier, osv. Du kan också spela upp melodier från Internet via en särskild webbplats.
8 Knappen [SONG SELECT]
(melodival)...........................sidorna 17, 56
Välj en melodi att spela upp eller redigera.
9 Knappen [FILE] (arkiv) .........sidorna 36, 40
Lagra melodier till och hämta melodier från en USB­lagringsenhet samt hantera melodifiler. Kan även användas för att formatera en USB-lagringsenhet.
)
Knappen [TEMPO/FUNCTION] (tempo/funktion)
Ändra meloditempo (hastighet) och välj andra användbara funktioner (sidorna 59 – 70).
..................sidorna 29, 60
! Knappen [METRONOME]
(metronom) .........................sidorna 29, 67
Använda metronomen.
@ Display........................................... sidan 14
FÖRSIKTIGT
Stäng inte av strömmen till instrumentet när blinkande streck visas på displayen (strecken betyder att en åtgärd pågår). Om du gör det kan data skadas.
# Knapparna [–/NO], [+/YES] (nej, ja)
Ställ in värden eller hantera filer. För vissa inställningar (transponering, tempo, o.s.v.) återställs standardvärdet om du trycker på båda knapparna samtidigt.
$ Knappar för ljudgrupper ..............sidan 20
Välj mellan de 14 inbyggda ljuden, bland annat Grand Piano (flygel) 1 och 2. Du kan också blanda två ljud och använda dem tillsammans. (Knappen [VARIATION] finns bara på modellerna CLP-370 och CLP-340.)
% Knappen [SPLIT] (delning)
(CLP-370/340)............................... sidan 27
Spela olika ljud till höger och vänster om splitpunkten på klaviaturen.
^ [BRILLIANCE]- (briljans), [REVERB]-
(efterklang) och [EFFECT]- (effekt)
knapparna........................................ sid. 22
Justera ljudets klangfärg och lägg till efterklangseffekter på ljudet.
& Knappen [TOUCH] (anslag) ......... sidan 24
Justera anslagskänsligheten.
* Knappen [DAMPER RES.]
(dämpningsresonans) .................. sidan 23
Koppla på eller av funktionen Damper Resonance (dämpningsresonans). När funktionen DAMPER RES (dämpningsresonans) är inkopplad simulerar Clavinova den utklingning som dämparpedalen på en flygel skapar när du trampar ned den och spelar på klaviaturen.
( USB [TO DEVICE]-uttag
(till USB-enhet)............................. sidan 72
För anslutning av en USB-lagringsenhet till instrumentet så att data kan sparas på och läsas till eller från den anslutna enheten. På modellerna CLP-370 och CLP-340 finns det två TO DEVICE­uttag, A och B, som kan väljas med omkopplaren [SELECT] (välj).
º AUX OUT [L/ L+R][R]-uttag .......... sidan 71
För att leda instrumentljudet till ett externt ljudsystem.
¡ AUX IN [L/L+R] [R]-uttag ............. sidan 72
För anslutning av en extern tongenerator så att du kan spela den enhetens ljud via Clavinovas inbyggda ljudsystem och högtalare.
USB [TO HOST]-anslutning
(till värdenhet) ............................. sidan 72
För anslutning av instrumentet till en dator så att du kan föra över MIDI-data mellan Clavinova och datorn.
£ Kontakterna MIDI [IN] [OUT] [THRU]
(in, ut, genom) ............................. sidan 72
För anslutning av externa MIDI-enheter så att du kan använda olika MIDI-funktioner.
¢ [PHONES]-uttag (hörlurar), [SPEAKER]-
omkopplare (högtalare)............... sidan 15
För anslutning av stereohörlurar av standardtyp så att du kan öva utan att störa. Med omkopplaren [SPEAKER] kopplar du på och av de inbyggda högtalarna.
Pedaler.......................................... sidan 21
Skapa en rad effekter som liknar de som pedalerna på ett akustiskt piano åstadkommer. Vänster pedal kan även tilldelas ett antal olika funktioner.
§ [LAN]-uttag (CLP-370/340,
CLP-S308/S306)............................ sidan 72
För anslutning av nätverkskabel för åtkomst till särskilda webbplatser för instrumentet och uppspelning av melodier direkt från Internet.
[PEDAL]-uttag .............................. sidan 83
För anslutning av pedalkabel.
SVENSKA
CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Bruksanvisning
11

Innan du använder Clavinova

Innan du använder Clavinova

Klaviaturlock

CLP-370/340/330
Så här öppnar du klaviaturlocket:
Lyft locket en aning och skjut det bakåt för att öppna det.
Så här stänger du klaviaturlocket:
Dra locket mot dig och sänk försiktigt ner det över tangenterna.
CLP-S308/S306
Akta dig så att du inte klämmer fingrarna när du öppnar eller stänger locket.
Så här öppnar du klaviaturlocket:
1. Ta tag i klaviaturlockets framkant med båda händerna
och öppna locket långsamt.
FÖRSIKTIGT
Akta dig så att du inte klämmer dina fingrar (eller några barns fingrar) när du öppnar eller stänger locket.
2. Stäng klaviaturlockets kant. (Fäll ned kanten så att det
ligger i linje med locket.)
Så här stänger du klaviaturlocket:
1. Fäll upp notstället om det är nedfällt.
2. Fäll ned klaviaturlockets kant.
3. Ta tag i klaviaturlocket med båda händerna och stäng
det långsamt.
SVENSKA
12
CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Bruksanvisning
FÖRSIKTIGT
Akta dig så att du inte klämmer dina fingrar (eller några barns fingrar) när du öppnar eller stänger locket.
Innan du använder Clavinova
FÖRSIKTIGT
Akta dig så att du inte klämmer dina fingrar (eller några barns fingrar) när du öppnar eller stänger det.
FÖRSIKTIGT
Placera inte några föremål ovanpå locket. Små föremål som placeras ovanpå locket kan falla ned i klaviaturdelen och vara mycket svåra att få bort. Dessutom kan de orsaka elstötar, kortslutning, brand eller annan allvarlig skada på instrumentet.
FÖRSIKTIGT
Ta bort eventuell USB-lagringsenhet från uttaget USB [TO DEVICE] A innan du stänger locket till tangentbordet. Om du stänger locket när enheten fortfarande är inkopplad kan den skadas.
FÖRSIKTIGT
(CLP-S308/S306) Täck hela klaviaturen med skyddsduken innan du stänger klaviaturlocket (sidan 87) när instrumentet transporteras. Duken skyddar mot repor på klaviaturen.

Notställ

CLP-370/340/330
Så här fäller du upp notstället:
1. Dra notstället uppåt och mot dig så långt det går.
2. Fäll ned de båda metallstöden till höger och vänster på baksidan
av notstället.
3. Sänk ned notstället så att det vilar på metallstöden.
Så här fäller du ned notstället:
1. Dra notstället mot dig så långt det går.
2. Fäll upp de båda metallstöden (på baksidan av notstället).
3. Sänk försiktigt ned notstället hela vägen ned.
FÖRSIKTIGT
Försök inte använda notstället i delvis uppfällt läge. Släpp inte notstället förrän det kommit ända ned när du fäller ihop det.
CLP-S308/S306
Fäll ned notstället
Fäll ned notstället när du öppnar klaviaturlocket.
SVENSKA
Fäll upp notstället
Fäll upp notstället när du stänger klaviaturlocket.
CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Bruksanvisning
13
Innan du använder Clavinova

Nothållare (CLP-370/340)

Nothållarna är avsedda att hålla bladen i en notbok på plats.
Öppna Stänga

Slå på strömmen

1.Anslut nätkabeln.
Anslut nätkabelns kontakter, den ena till Clavianovans AC IN och den andra till ett vanligt vägguttag. I vissa länder kan en adapter behövas för att det ska gå att använda vägguttaget.
1-1 1-2
(undersidan)
CLP-370/340/330 AC IN på instrumentet sett underifrån.
CLP-S308/S306 AC IN hittar du på instrumentets baksida.
(Formen på kontakten varierar beroende på land.)
VARNING
Kontrollera att den nätspänning som du tänker ansluta instrumentet till överensstämmer med det volttal som finns angivet på namnplåten som sitter på instrumentets undersida. I en del länder är instrumentet försett med en spänningsomkopplare som finns på undersidan av klaviaturdelen nära AC IN. Se till att spänningsomkopplaren är rätt inställd. Felaktig spänning kan orsaka allvarliga skador på elektroniken och innebära risk för elstötar. Använd endast den nätkabel som medföljer Clavinova. Om den medföljande kabeln kommer bort eller skadas och måste ersättas kontaktar du din Yamaha-återförsäljare. En felaktig kabel kan orsaka brand eller elstötar. Vilken typ av nätkabel som medföljer Clavinova kan variera beroende på i vilket land den är inköpt. (I vissa länder kan en adapter behövas för att det ska gå att använda vägguttagen.) Ändra INTE den kontakt som medföljer Clavinova. Om kontakten inte passar bör du anlita en behörig elektriker.
2.Slå på strömmen.
Tr y ck på [POWER]-knappen (strömbrytare).
•Displayen mitt på panelen och strömindikatorn till vänster nedanför klaviaturen tänds.
[POWER]-knapp
Strömindikator
SVENSKA
14
CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Bruksanvisning
När du vill stänga av strömmen trycker du på knappen [POWER] igen.
•Displayen och strömindikatorn slocknar.
OBS!
Strömindikator
Om du stänger klaviaturlocket utan att slå av strömmen fortsätter indikatorlampan att lysa.
Display
Anger normalt tempot.
Innan du använder Clavinova

Ställa in volymen

Ställ till att börja med skjutreglaget [MASTER VOLUME] (huvudvolym) ungefär mitt emellan ”MIN” och ”MAX”. När du sedan börjar spela kan du justera skjutreglaget [MASTER VOLUME] så att du får lagom hög volym.
Nivån sänks. Nivån höjs.
FÖRSIKTIGT
Använd inte Clavinova på hög volym under en längre tid eftersom det kan orsaka hörselskador.
TERMINOLOGI
OBS!
MASTER VOLUME (huvudvolym):
Volymnivån för allt klaviaturljud.
Du kan även justera nivån för utgångarna [PHONES] (hörlurar) och AUX OUT med skjutreglaget [MASTER VOLUME].

Använda hörlurar

Anslut ett par hörlurar till ett av [PHONES]-uttagen. Det finns två [PHONES]-uttag. Du kan ansluta två par stereohörlurar av standardtyp. (Om du bara använder ett par spelar det ingen roll vilket uttag du använder.)
Använda hörlurshängaren
En hörlurshängare medföljer i Clavinova­förpackningen så att du enkelt kan hänga upp hörlurarna på Clavinovan. Montera hörlurshängaren med hjälp av de två medföljande skruvarna (4 x 10 mm) enligt bilden.
FÖRSIKTIGT
Häng ingenting annat än hörlurar på hörlurshängaren. Det kan skada Clavinovan eller hängaren.
undersida
OFF
ON
NORMAL
HP. SW
SPEAKER
PHONES
standard stereo telekontakt

Använda högtalaromkopplaren

Med den här omkopplaren kopplar du på och av de inbyggda högtalarna.
NORMAL (HP. SW) ......... Högtalarna sänder ut ljud så länge inga
hörlurar är anslutna.
ON (på).............................. Högtalarna sänder alltid ut ljud.
OFF (av) ............................. Högtalarna sänder inte ut något ljud.
OFF
ON
NORMAL
HP. SW
SPEAKER
PHONES
CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Bruksanvisning
SVENSKA
15
Referens

Lyssna på demomelodierna

Lyssna på demomelodierna
Demomelodierna demonstrerar snabbt och effektivt de olika ljud som finns i Clavinovan.
1
24
43
Tillvägagångssätt
1. Slå på strömmen.
(Om strömmen inte är påslagen) Tryck på omkopplaren [POWER]. När strömmen slås på tänds någon av ljudknappsdioderna. Börja med skjutreglaget [MASTER VOLUME] (huvudvolym) ungefär halvvägs mellan ”MIN” och ”MAX”. När du sedan börjar spela kan du justera skjutreglaget [MASTER VOLUME] så att du får lagom hög volym.
2. Aktivera demoläget.
Tr yck på knappen [DEMO] för att aktivera demoläget. Ljudknapparnas indikatorlampor blinkar i ordningsföljd.
3. Spela upp en ljuddemonstration.
Tr yck på någon av ljudknapparna för att starta uppspelningen av alla melodier med början från motsvarande ljuddemomelodi (som innehåller det ljud som normalt väljs med den ljudknappen). (Om du trycker på knappen SONG [PLAY/PAUSE] (spela/pausa melodi) istället för någon ljudknapp eller om du bara väntar (inte trycker på någon knapp) en kort stund, börjar uppspelningen av demomelodin GRAND PIANO 1 (flygel).)
3
OBS!
En lista över demomelodierna finns på sidan 95.
OBS!
MIDI-mottagning är inte möjlig i demoläget.
Demomelodidata sänds inte via MIDI-anslutningarna.
OBS!
Demoläget kan inte användas när användaren spelar in melodier (sidan 30) eller när filhantering pågår (sidan 36).
TERMINOLOGI
Läge:
Ett läge är en inställning där du kan använda en viss funktion. I demoläget kan du lyssna på demomelodierna.
-
CLP
370
4. Stäng av ljuddemomelodin och avsluta demoläget.
SVENSKA
Tr yck på knappen [DEMO] eller SONG [STOP] (melodi stopp).
OBS!
Du kan inte justera demomelodiernas tempo.
Du kan inte använda funktionen för stämbortkoppling (sidan 18) eller melodins A-B-upprepning (sidan 19) i demoläget.
OBS!
Med CLP-370/340 kan du demonstrera pianoljuden med olika effekter genom att trycka på knappen [VARIATION] och därefter trycka på knappen för önskat ljud. Under ”Beskrivning av demoljud för pianoljud” på sidan 95 finns en komplett lista över demoljuden för pianoljuden med olika effekter.
16
CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Bruksanvisning

Lyssna på 50 förinspelade pianomelodier

Lyssna på 50 förinspelade pianomelodier
Clavinova har 50 förinspelade pianomelodier som du kan spela upp. Du kan lyssna på de här melodierna eller använda dem i övningssyfte (sidan 18). Du hittar dem också i det medföljande häftet ”50 greats for the Piano” som innehåller noterna till de 50 förinspelade pianostyckena.
1
2-23
Tillvägagångssätt
1. Aktivera läget för förinspelade melodier.
Tr yck på knappen [SONG SELECT] (melodival) några gånger tills indikatorlampan ”PRESET” (förinställd) tänds.
2. Spela någon av de 50 förinspelade melodierna.
2-1 Tr yck på knapparna [–/NO], [+/YES] för att välja det antal melodier du vill spela
(antalet visas på displayen) eller för att välja en spelmetod.
1 – 50: Välj numret på en förinspelad melodi och spela enbart den melodin. r n d: Spela upp alla förinspelade melodier efter varandra i slumpmässig
ordningsföljd.
ALL: Spela upp alla förinspelade melodier i följd.
2-2 Tr yck på knappen SONG [PLAY/PAUSE] (spela/pausa melodi) för att starta
uppspelningen.
Justera volymen
Använd kontrollen [MASTER VOLUME] (huvudvolym) för att justera volymen.
Justera tempot
Du kan använda knapparna [TEMPO/
FUNCTION
, ] (tempo/funktion)
för att justera uppspelningstempot efter behov. Standardtempot kan återställas om knapparna [] och [] trycks ned samtidigt.
3. Stoppa uppspelningen.
Uppspelningen stoppar automatiskt när den förinspelade melodin är slut. Om du vill stoppa melodin under uppspelning (eller kontinuerlig uppspelning) trycker du på knappen SONG [STOP] (melodi stopp). Du kan också stoppa uppspelningen genom att trycka på knappen SONG [PLAY/PAUSE].
• Om du vill spela upp en annan melodi kontinuerligt går du till punkt 2 ovan.
4. Avsluta läget för förinspelade melodier.
Tr yck på knappen [SONG SELECT] för att avsluta läget för förinspelade melodier. Indikatorlampan slocknar och enheten återgår till normalläge.
Så här använder du övningsfunktionerna
Du kan koppla till eller från vänster- och högerhandsstämmorna efter behov så att du kan öva den bortkopplade stämman och upprepa en viss fras i en melodi (A-B-upprepning av melodier). Mer information finns på sid 18–19.
42-1
Denna inställning ger en relativ tempovariation, med ett intervall från ”– 50” via ”0” till högst ”50”. Intervallet är olika beroende på den valda melodin.
OBS!
Du kan inte aktivera läget för förinspelade melodier när enheten är i demoläget (sidan 16) eller vid melodiuppspelning (sidan 44), inspelning av användarmelodier (sidan 30) eller filhantering (sidan 36).
TERMINOLOGI
Melodi:
Framförandedata kallas en ”Song” (melodi) och kan vara en demomelodi eller en förinspelad pianomelodi.
OBS!
Du kan spela med i de förinspelade melodierna när de spelas upp. Du kan byta ljud för klaviaturen.
OBS!
Du kan justera briljansen (sidan 22) och typen av efterklang (sidan 22) som läggs på uppspelningen av den förinspelade melodin.
Du kan ändra effektinställningarna (sidan 23) och anslagskänsligheten (sidan 24) för det klaviaturljud du använder.
OBS!
Standardtempot ”0” används automatiskt när du väljer en ny förinspelad melodi eller när uppspelningen av en ny förinspelad melodi startas och inställningen för uppspelning är ”ALL” eller ”r n d”.
OBS!
När du väljer en annan melodi (eller en annan melodi väljs under kontinuerlig uppspelning), väljs även lämpliga efterklangs- och effekttyper.
-
CLP
370
SVENSKA
CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Bruksanvisning
17
Lyssna på 50 förinspelade pianomelodier

Öva på en stämma för en hand med 50 förinspelade melodier (stämbortkopplingsfunktion)

De 50 förinspelade melodierna har separata stämmor för höger och vänster hand. Du kan koppla till eller från vänster- respektive högerstämmorna efter behov om du vill öva på den som är bortkopplad på klaviaturen. Den högra handens stämma spelas av [RIGHT] (höger) och den vänstra handens stämma spelas av [LEFT] (vänster).
1
23
-
CLP
370
Tillvägagångssätt
1. Stäng av den stämma som du vill öva på.
2. Starta uppspelningen och spela.
SVENSKA
När du valt en övningsmelodi trycker du på knappen [RIGHT] eller [LEFT] för att koppla från motsvarande stämma. När du väljer en melodi tänds indikatorlamporna för både [RIGHT] och [LEFT] vilket innebär att du kan spela upp båda stämmorna. När du trycker på någon av knapparna för att stänga av uppspelningen slocknar motsvarande indikatorlampa och stämman hörs inte längre.
•Genom att trycka på knapparna upprepade gånger kan du växla mellan att starta och stoppa uppspelningen.
Tr yck på knappen SONG [PLAY/PAUSE] (spela/pausa melodi) för att starta uppspelningen. Spela den stämma som du just har stängt av.
Starta uppspelningen automatiskt när du börjar spela på klaviaturen (Sync Start-funktionen)
När funktionen Sync Start (synkroniserad start) används startas uppspelningen av den valda förinspelade melodin automatiskt så snart du börjar spela på klaviaturen. Du aktiverar funktionen synkroniserad start genom att hålla ned knappen SONG
[STOP] (stoppa melodi)
(Upprepa föregående åtgärd för att inaktivera funktionen.) När du sedan börjar spela på klaviaturen startar uppspelningen.
Starta/pausa med vänster pedal
Vänster pedal kan användas för att starta och pausa uppspelningen av förinspelade melodier via funktionen ”vänsterpedalsläge” som beskrivs på sidan 66.
samtidigt som du trycker på knappen [PLAY/PAUSE].
OBS!
Lämpliga kanaler för melodin tilldelas [RIGHT] och [LEFT] automatiskt. Det innebär att en annan stämma än kanal 1 kan tilldelas [RIGHT] och en annan stämma än kanal 2 kan tilldelas [LEFT].
OBS!
Funktionen för stämbortkoppling för förinspelade melodier kan inte användas vid uppspelning med inställningarna ”ALL” eller ”r n d” (sidan 17).
OBS!
Stämmorna kan kopplas till eller från även under uppspelning.
18
3. Stoppa uppspelningen.
När uppspelningen är avslutad stoppar den automatiskt och Clavinova återgår till början av melodin. Tryck på knappen SONG [STOP] om du vill stoppa uppspelningen mitt i en melodi. Du kan även stoppa uppspelningen genom att trycka på knappen SONG [PLAY/PAUSE].
CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Bruksanvisning
OBS!
Båda stämmorna kopplas automatiskt på när en ny melodi väljs.
Lyssna på 50 förinspelade pianomelodier

A-B-upprepning för 50 förinspelade melodier

Du kan använda funktionen A-B-upprepning för att upprepa en viss fras i en förinspelad melodi. I kombination med funktionen för stämbortkoppling som beskrivs på sidan 18 är det här ett utmärkt sätt att öva på svåra fraser.
12
Tillvägagångssätt
1. Ange frasens början (A) och slut (B), och börja öva.
Välj och spela en förinspelad melodi och tryck sedan på knappen [TEMPO/FUNCTION] (tempo/funktion) i början av den fras som du vill upprepa.
På så sätt anger du punkt ”A” ( visas på displayen).
Funktionen A-B-upprepning kan inte användas vid uppspelning med inställningarna ”ALL” eller ”r n d” (sidan 17).
OBS!
-
CLP
370
Ange slutet (B) på frasen genom att trycka på knappen [TEMPO/FUNCTION] en andra gång i slutet på frasen.
På så sätt anger du punkt ”B” ( visas på displayen). Nu startar den upprepade uppspelningen mellan de angivna punkterna A och B.
2. Stoppa uppspelningen.
Tr yck på knappen SONG [STOP] för att stoppa uppspelningen men ändå spara de angivna punkterna A och B. Om du trycker på knappen SONG [PLAY/PAUSE] startas A-B-upprepningen igen.
Om du vill ta bort punkterna A och B trycker du en gång på knappen [TEMPO/FUNCTION].
OBS!
• Om du vill ange punkten ”A” alldeles i början på melodin trycker du på knappen [TEMPO/FUNCTION] innan du startar uppspelningen.
• Du kan ange punkt B automatiskt till slutet på melodin genom att ange punkten A och sedan bara låta melodin spela tills den tar slut.
OBS!
En automatisk inräkning (för att hjälpa dig in i frasen) startar vid punkten A i melodin.
SVENSKA
OBS!
Punkterna A och B försvinner automatiskt när du väljer en ny melodi.
CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Bruksanvisning
19

Välja och spela olika ljud

Välja och spela olika ljud

Välja ljud

Tillvägagångssätt
Ljudknappar
-
CLP
370
Välj önskat ljud genom att trycka på någon av ljudknapparna.
När du börjar spela kan du justera skjutreglaget [MASTER VOLUME] (huvudvolym) för önskad ljudnivå.
OBS!
Du kan lyssna på de demomelodier som finns för varje ljud (sidan 16). Mer information om de olika förprogrammerade ljuden finns i ”Lista med förprogrammerade ljud” på sidan 92.
TERMINOLOGI
Ljud:
På Clavinova betyder ett ljud en ton eller en tonfärg.
OBS!
Du kan styra styrkan i ljuden genom att spela med olika tungt eller lätt anslag, men på vissa instrument är ljudstyrkan ungefär densamma oavsett ditt anslag.
Läs mer i ”Lista med förprogrammerade ljud” på sidan 92.
SVENSKA
20
CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Bruksanvisning

Använda pedalerna

Clavinova har tre fotpedaler som kan ge ett antal uttrycksfulla effekter som liknar pedalerna på ett akustiskt piano.
Dämparpedal (höger)
Dämparpedalen fungerar på samma sätt som en dämparpedal på ett akustiskt piano. När dämparpedalen trampas ned tar det längre tid för tonerna att klinga ut. När pedalen släpps upp upphör (dämpas) genast utklingningen av toner. Dämparpedalen har även en halvpedalsfunktion. När funktionen DAMPER RES (dämpningsresonans) är inkopplad simulerar Clavinova den utklingning som dämparpedalen på en flygel skapar när du trampar ned dämparpedalen och spelar på klaviaturen.
När du trampar ned dämparpedalen här får de toner du spelar innan du släpper upp pedalen en längre utklingningstid.
Välja och spela olika ljud
OBS!
Om dämparpedalen inte fungerar bör du kontrollera att pedalkabeln är ordentligt ansluten i uttaget (sidorna 83, 86).
TERMINOLOGI:
Halvpedal:
När du spelar på pianot med Sustain (utklingning) och du vill tysta det förlängda ljudet något släpper du efter på dämparpedalen så att den endast är halvvägs nedtryckt.
OBS!
Djupet för effekten som skapas med ”sustain-samplingar” kan justeras via ”sustain­samplingsdjupet” (sidan 66) i funktionsläget.
Sostenuto-pedal (mitten)
Om du spelar en ton eller ett ackord på klaviaturen och trampar ned sostenuto-pedalen medan tangenterna hålls nedtryckta, så klingar tonerna så länge du håller pedalen nedtrampad (som om dämparpedalen hade trampats ned), men de toner som spelas därefter förlängs inte. På så sätt kan du t.ex. förlänga ett ackord medan övriga toner spelas ”staccato”.
Pianopedal (vänster)
Pianopedalen minskar volymen och ändrar klangfärgen på tonerna som spelas medan pedalen är nedtrampad. Pianopedalen påverkar inte toner som redan ljuder när pedalen trampas ned.
När du trampar ned sostenuto-pedalen här och håller tangenten nedtryckt klingar tonen så länge pedalen hålls nedtrampad.
OBS!
Orgel-, stråk- och körljud fortsätter att ljuda så länge sostenuto-pedalen är nedtryckt.
OBS!
Vänster pedal kan användas för att starta och pausa uppspelningen av melodier eller för variationsfunktionen (CLP-370/
340) via ”vänsterpedalsläget”
som beskrivs på sidan 66.
SVENSKA
CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Bruksanvisning
21
Välja och spela olika ljud
Lägga till variationer i ljudet — [VARIATION] (CLP-370/340)/[BRILLIANCE] (briljans)/[REVERB] (efterklang)/[EFFECT] (effekt)/[DAMPER RES.] (dämpningsresonans)
[–/NO] [+/YES]-
knappar
[VARIATION]-knapp
[REVERB]-
knapp
[DAMPER RES.]-
knapp
-
CLP
370
[VARIATION] (CLP-370/340)
Med den här knappen kan du ändra en annan aspekt av effekten, beroende på den valda typen. Mer information om de olika variationerna finns i ”Lista med förprogrammerade ljud” på sidan 92.
Tillvägagångssätt
Du kan växla mellan att koppla på och av variationen genom att trycka på
[VARIATION]-knappen eller den aktuella ljudknappen.
Indikatorlampan tänds när [VARIATION] aktiverats.
[BRILLIANCE]
Med den här knappen kan du ändra det utgående ljudets klangfärg.
BRIGHT: Ljus ton NORMAL: Standardton MELLOW: Mjuk och dämpad ton
Tillvägagångssätt
För att välja briljanstyp trycker du på knappen [BRILLIANCE] några gånger tills indikatorlampan som motsvarar den önskade typen tänds (indikatorlamporna tänds i ordningsföljd varje gång du trycker på knappen [BRILLIANCE]). Du kan välja mellan fem olika typer av briljans. När två intilliggande indikatorlampor lyser är det typen mellan dessa båda som valts. När till exempel både NORMAL och MELLOW lyser är det inställningen mellan NORMAL och MELLOW som valts. Denna parameter påverkar hela instrumentets ljud.
SVENSKA
[REVERB]
Med den här knappen kan du välja olika digitala efterklangseffekter som ger ljudet extra djup och utrycksfullhet och skapar en realistisk akustisk atmosfär.
OFF (av): Om ingen efterklangseffekt har valts lyser ingen REVERB-
ROOM (rum): Den här inställningen lägger på en kontinuerlig efterklangseffekt på
HALL 1: Om du vill ha en ”större” efterklang använder du inställningen
HALL 2: Om du vill ha en efterklang med verklig rymd använder du
STAGE (scen): Simulerar efterklangen vid ett scenframträdande.
indikatorlampa.
ljudet, lik den akustiska efterklang som hörs i ett rum.
HALL 1. Den här effekten simulerar den naturliga akustiken i en liten konsertsal.
inställningen HALL 2. Den här effekten simulerar den naturliga akustiken i en stor konsertsal.
[BRILLIANCE]-
knapp
[EFFECT]-
knapp
OBS!
Normalinställning = OFF (av)
TERMINOLOGI
Normalinställning:
Normalinställningen syftar på den standardinställning (fabriksinställning) som din Clavinova har då du slår på strömmen första gången.
OBS!
Vänster pedal kan tilldelas funktionen att koppla till eller från variationen via funktionen för ”vänsterpedalsläge” som beskrivs på sidan 66.
OBS!
Normalinställning = NORMAL
OBS!
När BRILLIANCE är inställd på BRIGHT (ljus) blir det totala ljudet en aning högre. Om MASTER VOLUME (huvudvolym) är inställd på en hög nivå kan ljudet förvrängas. Sänk i så fall på MASTER VOLUME-nivån.
OBS!
Standardtypen av efterklang (inklusive avstängd) och inställningarna för djup är olika för de olika ljuden.
OBS!
När knappen [REVERB] släpps upp ändras typen av efterklang.
Om du har ändrat efterklangens djup ändras inte efterklansgstypen om du håller ned knappen [REVERB].
22
CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Bruksanvisning
Tillvägagångssätt
Om du vill välja efterklangstyp trycker du på knappen [REVERB] några gånger tills indikatorlampan som motsvarar den önskade typen tänds (indikatorlamporna tänds i ordningsföljd varje gång du trycker på knappen [REVERB]). När alla indikatorlamporna är släckta används ingen effekt.
Justera efterklangsdjupet Justera efterklangsdjupet för det valda ljudet med hjälp av knapparna
(nej/ja)
samtidigt som du håller inne knappen [REVERB]. Intervallet för djup är
[–/NO] [+/YES]
0 till 20. Det aktuella inställda efterklangsdjupet visas på displayen när knappen
[REVERB] är nedtryckt.
[EFFECT] (effekt)
Med knappen [EFFECT] kan du välja en effekt som ger ditt ljud mera djup och livlighet.
OFF (av): Om ingen effekt har valts lyser ingen EFFECT-indikatorlampa. CHORUS: En skimrande, breddande effekt PHASER: Lägger på en svepande effekt på ljudet. TREMOLO: Tr emoloeffekt ROTARY SP: Lägger till en vibratoeffekt som från en roterande högtalare.
Tillvägagångssätt
Välja och spela olika ljud
OBS!
Depth 0 (djup 0): ingen effekt Depth 20: maximalt
efterklangsdjup
OBS!
Standardeffekttypen (inklusive avstängd) och inställningarna för djup är olika för de olika ljuden.
OBS!
När knappen [EFFECT] släpps upp ändras typen av effekt.
Om du har ändrat inställningen för djup ändras inte effekttypen om du släpper upp knappen [EFFECT].
Om du vill välja en viss effekttyp trycker du på knappen [EFFECT] några gånger tills indikatorlampan som motsvarar den önskade typen tänds (indikatorlamporna tänds i ordningsföljd varje gång du trycker på knappen [EFFECT]). När alla indikatorlamporna är släckta används ingen effekt.
Justera effektdjupet
Justera effektdjupet för det valda ljudet med hjälp av knapparna [–/NO] och [+/YES] samtidigt som knappen [EFFECT] hålls nedtryckt. Intervallet för djup är 0 till 20. Den aktuella djupinställningen visas på displayen när knappen [EFFECT] hålls nedtryckt.
[DAMPER RES.] (dämpningsresonans)
Med funktionen Damper Resonance kan du göra en simulering av den utklingning som dämparpedalen på en flygel skapar genom att trampa ned dämparpedalen och spela på klaviaturen. Denna effekt påverkar hela instrumentets ljud.
Tillvägagångssätt
Genom att trycka på knappen [DAMPER RES.] upprepade gånger kan du växla mellan att lägga på och ta bort dämpningsresonansen.
Justera DAMPER RES. Djup
Justera djupet för dämpningsresonansen med hjälp av knapparna [–/NO] och [+/YES] medan du håller ned knappen [DAMPER RES.]. Intervallet för djup är 0 till 20. Den aktuella djupinställningen visas på displayen när knappen [DAMPER RES.] hålls nedtryckt.
OBS!
Depth 0: ingen effekt Depth 20: maximalt effektdjup
OBS!
Standardinställningarna för djup är olika för olika ljud.
SVENSKA
OBS!
Normalinställning = ON
OBS!
Depth 0: ingen effekt Depth 20: maximalt djup
CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Bruksanvisning
23
Välja och spela olika ljud
Anslagskänslighet – [TOUCH] (anslag)
Du kan välja mellan fyra olika typer av anslagskänslighet för klaviaturen – HARD (hård), MEDIUM (medel), SOFT (mjuk) och FIXED (fast) – och på så sätt anpassa den till olika spelstilar.
HARD:
Kräver att tangenterna slås an ganska hårt för att ge maximal ljudstyrka.
MEDIUM: Ger ett tämligen ”standardmässigt” ljud vid normalt anslag. SOFT: FIXED:
Ger maximal ljudstyrka vid relativt lätt anslag. Alla toner får samma volym oavsett hur hårt du spelar. (Ingen indikatorlampa lyser.) Den fasta volymen kan ändras.
[–/NO] [+/YES]-knappar
OBS!
Denna inställning påverkar inte klaviaturens vikt.
OBS!
Normalinställning = MEDIUM
OBS!
Typen av anslagskänslighet blir den allmänna inställningen för alla ljud. Inställningarna för anslagskänslighet har emellertid liten eller ingen effekt på en del ljud som normalt inte påverkas av kraften i anslaget. (Läs mer i ”Lista med förprogrammerade ljud” på sidan 92.)
[TOUCH]-knapp
-
CLP
370
Tillvägagångssätt
Om du vill ha en viss typ av anslagskänslighet trycker du på knappen [TOUCH] några gånger tills indikatorlampan som motsvarar den önskade typen tänds (indikatorlamporna tänds i tur och ordning varje gång du trycker på knappen
[TOUCH]). Ingen indikatorlampa tänds om du väljer ”FIXED”.
Ändra volymen när typen FIXED har valts
När du väljer FIXED (fast) kan du ställa in volymen för toner som spelas i det fasta läget med knapparna samtidigt som du håller knappen aktuella mellan 1 och 127. Standardinställningen är 64.
SVENSKA
volymnivån
[–/NO]
och
[+/YES]
[TOUCH]
nedtryckt. Den
visas på displayen. Volymintervallet ligger
1: lägsta volym 127: högsta volym
Volymintervall
När typen av anslagsvolym är FIXED blir detta den allmänna inställningen för alla ljud.
När knappen [TOUCH] släpps upp ändras anslaget.
Om du har ändrat volymen ändras inte anslagstypen om du släpper upp knappen [TOUCH]. (Typen kommer fortfarande att vara FIXED.)
OBS!
OBS!
OBS!
24
CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Bruksanvisning
Välja och spela olika ljud
Tr ansponering – [TRANSPOSE] (transponera)
Med Clavinovas transponeringsfunktion kan du höja och sänka tonhöjden för hela klaviaturen i halvtonssteg och på så sätt göra det enklare att spela i svåra tonarter. Du kan dessutom enkelt anpassa klaviaturen till tonhöjden för en sångare eller något annat musikinstrument. Om du till exempel anger transponeringsvärdet ”5” och slår an tangenten C får du tonhöjden F. Du kan alltså spela en melodi som om den vore i C-dur och låta Clavinova transponera den till F-dur.
[–/NO] [+/YES]-knappar [TRANSPOSE]-knapp
-
CLP
370
Tillvägagångssätt
Använd knapparna [–/NO] och [+/YES] samtidigt som du håller knappen [TRANSPOSE] nedtryckt för att transponera nedåt eller uppåt efter önskemål. Tr ansponeringsmängden visas på displayen när knappen
[TRANSPOSE] hålls nedtryckt. Standardinställningen för
Tr ansponering
transponering är ”0”.
Indikatorlampan för knappen [TRANSPOSE] fortsätter att lysa när du väljer en annan transponeringsinställning än ”0”. Om annat värde än ”0” väljs kan du genom att trycka på knappen [TRANSPOSE] när som helst koppla på eller av transponeringsfunktionen.
TERMINOLOGI
Transponera:
Byt tonart för en melodi. På Clavinova ändras tonhöjden för hela klaviaturen vid transponering.
OBS!
Transponeringsomfång: –12: -12 halvtoner (ned en oktav) 0: normal tonhöjd 12: 12 halvtoner (upp en oktav)
CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Bruksanvisning
SVENSKA
25
Välja och spela olika ljud

Kombinera två ljud (Dual-läge)

Du kan spela två ljud samtidigt över hela klaviaturen. På så vis kan du simulera en duett eller kombinera två liknande ljud för att få en fylligare klang.
1
2
Tillvägagångssätt
-
370
CLP
1. Aktivera Dual-läge.
Tr yck på två ljudknappar samtidigt (eller tryck på en ljudknapp medan du håller ned en annan). Indikatorlamporna för de båda valda ljuden tänds när Dual-läge aktiveras.
•I enlighet med ljudnumreringen som visas i diagrammet till höger
Ljudnumreringsprioritet
12
34567
kallas ljudnumret med det lägre värdet för Voice 1 (och det andra ljudet kallas Voice 2).
891011
12 13 14
I funktionsläget kan du nå ett antal andra Dual-lägesfunktioner, till exempel volymbalans- och oktavinställningen (sidan 64). (Om du inte ställer in Dual-lägesfunktionerna används lämpliga standardinställningar för de olika ljuden.)
2. Lämna Dual-läget och återgå till normalt spelläge.
Om du vill återgå till normalläget för uppspelning av enstaka ljud trycker du på någon av de enskilda ljudknapparna.
OBS! (CLP-370/340)
Lägena Dual och Split (sidan 27) kan inte användas samtidigt.
OBS!
[VARIATION] i Dual-läge (CLP-370/340)
Indikatorlampan för knappen [VARIATION] lyser om du använder variation för det ena eller båda ljuden i Dual-läget. I Dual-läge kan du använda [VARIATION]-knappen för att koppla på eller av variationen för båda ljuden. Om du vill koppla på eller av variationen för enbart det ena ljudet håller du ned ljudknappen för det andra ljudet, och trycker på knappen för det ljud som du vill ändra variationen för.
OBS!
[REVERB] (efterklang) i Dual-läge
Den typen av efterklang som Voice 1 (ljud 1) tilldelas går före den andra. (Om efterklangen är inställd på OFF (av) gäller typen av efterklang för Voice 2.)
SVENSKA
26
CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Bruksanvisning
OBS!
[EFFECT] (effekt) i Dual-läge
Beroende på förutsättningarna kan en effekttyp gå före en annan. Djupet ställs in efter ljudkombinationens standardvärde för djup.
Om du använder funktionen F3 (sidan 64) kan du emellertid justera värdet för djup för de enskilda ljuden efter önskemål.
Välja och spela olika ljud

Dela upp klaviaturen och spela två olika ljud (Split-läge) (CLP-370/340)

I Split-läge kan du spela två olika ljud på klaviaturen – ett med vänster hand och ett med höger hand. Du kan till exempel spela en basgång med något av ljuden Wood Bass eller Electric Bass med vänster hand och en melodi med höger hand.
Ljudknappar [SPLIT]-knapp
Tillvägagångssätt
1. Aktivera Split-läge.
Tr yck på knappen [SPLIT] (delning) för att tända indikatorlampan. Standardinställning (WOOD BASS) väljs till en början för vänsterstämmans ljud.
Lägena Dual (sidan 26) och Split kan inte användas samtidigt.
OBS!
-
CLP
370
I funktionsläget kan du nå ett antal andra Split-lägesfunktioner (sidan 65). (Om du inte ställer in Split-lägesfunktionerna används lämpliga standardinställningar för de olika ljuden.)
2. Ange splitpunkten (gränsen mellan höger och
vänster hands klaviaturdel).
(Splitpunkten är till att börja med inställd på tangenten F#2 som standard. Om du inte behöver ändra splitpunkt kan du hoppa över detta.) Du kan flytta splitpunkten till valfri tangent genom att hålla ned knappen
[SPLIT] (den aktuella splitpunktstangenten visas på displayen under tiden
knappen [SPLIT] hålls nedtryckt).
Ett exempel på visning av splitpunktstangent
F 2
följs av ett högt streck om den är höjd
F#2
Eb2
OBS!
Vänsterhandens del innehåller den den angivna ”splitpunktstangenten”.
Splitpunkten kan även ändras om du håller knappen [SPLIT] nedtryckt samtidigt som du trycker på knappen [–/NO] eller [+/YES].
Splitpunkten kan återställas till sin standardplats om du håller knappen [SPLIT] nedtryckt samtidigt som du trycker på knapparna [–/NO] och [+/YES].
OBS!
Splitpunkten kan även ställas in via Function 4 (sidan 65).
SVENSKA
följs av ett lågt streck om den är sänkt
A -1 C1 C2 F#2C3 C4 C5 C6 C7
Normal inställning=F#2
CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Bruksanvisning
27
Välja och spela olika ljud
3. Välj ljud för höger hand.
Tr yck på en ljudknapp.
4. Välj ljud för vänster hand.
Tr yck på motsvarande ljudknapp medan du håller ned knappen [SPLIT]. (När du håller knappen [SPLIT] nedtryckt tänds indikatorlampan för knappen för vänster ljud.) Om du vill lägga till eller ta bort variationen för splitljudet håller du ned knappen [SPLIT] och trycker på knappen [VARIATION] eller knappen som tillhör valt ljud.
5. Avsluta Split-läget och återgå till normalläge.
Tr yck på knappen [SPLIT] en gång till för att släcka indikatorlampan.
OBS!
[VARIATION] i Split-läge
Du kan koppla på eller av variationen för Split-lägets ljud. Normalt lyser indikatorlampan för höger ljud i Split-läge. Knappen [VARIATION] kan användas för att koppla på eller av variationen för höger ljud enligt önskemål. När du håller ned [SPLIT]­knappen tänds emellertid indikatorlampan för vänster ljud. I det här läget kopplas variationen för vänster ljud på och av med hjälp av knappen [VARIATION].
OBS!
[REVERB] (efterklang) i Split-läge
Den typ av efterklang som höger ljud tilldelas går före den andra. (Om högerstämmans efterklang är frånkopplad gäller den typ av efterklang som är inställd för vänster ljud.)
SVENSKA
OBS!
[EFFECT] i Split-läge
Beroende på förutsättningarna kan en effekttyp gå före en annan. Djupet ställs in efter ljudkombinationens standardvärde för djup. Om du använder funktionen F4 (sidan 65) kan du emellertid ändra djupvärdet för de enskilda ljuden efter behov. Inställning av effektdjupet via panelkontrollerna (dvs. om du trycker på knapparna [–/NO] eller [+/YES] samtidigt som knappen [EFFECT] hålls nedtryckt) gäller endast för höger ljud.
28
CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Bruksanvisning
Välja och spela olika ljud

Använda metronomen

Clavinova har en inbyggd metronom (en apparat som håller takten) som är bra att ha när man övar.
2
1
[TEMPO/FUNCTION# ▲▼]-knappar
[–/NO] [+/YES]-knappar
Tillvägagångssätt
1. Starta metronomen.
Du slår på metronomljudet genom att trycka på knappen METRONOME [ON/OFF]
(metronom på/av)
Justera tempot
Te mpot för metronomen och uppspelningar av inspelade användarmelodier (inspelning beskrivs i nästa avsnitt) kan ställas in från 32 till 280 taktslag per minut med hjälp av [TEMPO/FUNCTION , ] -knapparna (när [TEMPO/
FUNCTION
▼, ▲]-knapparnas [TEMPO]-indikatorlampa är tänd).
Justera taktarten
Du kan ställa in metronomens taktart (taktslag) med knapparna [–/NO] och [+/YES] samtidigt som du håller knappen METRONOME [ON/OFF] nedtryckt. Du kan ställa in taktslag mellan 0 och 15. Den aktuella inställningen visas på displayen när du håller ned knappen När taktartsinställningen har värdet ”0” får alla taktslag ett lågt klickljud, medan ”1” ger alla taktslag ett högt klickljud. Andra taktartsinställningar ger ett högt klickljud för taktens första taktslag och ett lågt klickljud för de följande taktslagen.
.
Indikatorlampan för taktslag blinkar i det aktuella tempot.
METRONOME [ON/OFF].
Taktslag
-
370
CLP
OBS!
Om [TEMPO/FUNCTION]­knapparnas [TEMPO]­indikatorlampa inte tänds trycker du på knappen [TEMPO/
FUNCTION] för att tända [TEMPO]-indikatorlampan.
OBS!
Metronomens volym kan justeras via funktionen för metronomvolym i funktionsläget (sidan 67).
2. Stänga av metronomen.
Du stänger av metronomen genom att trycka på knappen METRONOME
[ON/OFF]
.
CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Bruksanvisning
SVENSKA
29

Spela in ditt framförande

Spela in ditt framförande
När du övar kan det vara till stor hjälp att spela in och spela upp det du spelar på instrumentet. Du kan till exempel välja att spela in bara vänsterhandens stämma och sedan öva på högerhandens stämma medan du lyssnar på det du spelat med vänster hand. I och med att du kan spela in två stämmor separat skulle du dessutom kunna spela in vänsterhandens och högerhandens stämmor var för sig eller spela in båda stämmorna i en duett och lyssna på hur de låter tillsammans. Med instrumentets tvåstämmiga melodiinspelare kan användaren spela in upp till tre användarmelodier (U01–U03) på instrumentet. Användarmelodierna kan sparas på en valfri USB-lagringsenhet.

Spela in ett framförande snabbt

Den här enkla och praktiska inspelningsmetoden kan du använda för att spela in ditt framförande snabbt utan att bestämma några stämmor, vilket är användbart bland annat för att spela in solostycken för piano. Med den här metoden spelas framförandet automatiskt in som höger stämma.
Så här undviker du att ta bort tidigare inspelningar:
Om melodin innehåller data lyser indikatorlampan för stämman grönt när du väljer en melodi. Lägg märke till att när du spelar in nya data för den här stämman tas befintliga data bort.
Du kan inte spela in framförandet direkt på den anslutna USB-lagringsenheten. De inspelade melodierna sparas automatiskt på instrumentet. Om du vill spara data på enheten bör du spara (sidan 37) när du avslutat inspelningen.
SVENSKA
Spela in jämfört med att spara:
Formatet på de data du spelar in på kassettband skiljer sig från de data du spelar in på Clavinova. Ett kassettband spelar in ljudsignaler. På Clavinova ”sparas” information om när tonerna spelas, vilka ljud som används och melodins tempo, men inte ljudsignaler. När du spelar upp inspelade melodier spelar Clavinova upp ljud som baseras på den sparade informationen. Därför är ”spara information” en mer passande benämning för inspelning på Clavinova. I den här bruksanvisningen används dock ofta ordet ”inspelning” eftersom det passar bättre in i sammanhanget.
FÖRSIKTIGT
TERMINOLOGI
2 4 4 3
-
CLP
370
30
CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Bruksanvisning
Loading...
+ 78 hidden pages