YAESU FTM-6000E User guide

144/430MHz RICETRASMETTITORE FM DUAL BAND
Manuale d'uso
Indice
Introduzione .................................................... 1
In questo manuale .......................................... 1
Funzionamento base ...................................... 2
Accensione del ricetrasmettitore .................. 2
Regolazione del volume ................................ 2
Selezione di una banda di frequenza ............ 2
Sintonizzazione di una frequenza ................. 3
Trasmissione .................................................3
Blocco tasti e manopola DIAL ....................... 3
E
2O-III (Easy to Operate-III) consente
di scegliere 3 modalità operative per l'assegnazione di funzioni e impostazioni ... 4
Tas to [F1] ....................................................... 4
Elenco funzioni .............................................. 4
Opzioni menu (vedere pagina 6) ................... 4
Funzione MAG (Raggruppamento
automatico memorie) ........ 5
Funzione PMG (Gruppo memoria principale)
...5
Funzione di salto banda VFO ........................ 5
Trasferimento dati memorizzati al registro VFO
....5
Accessori in dotazione e opzioni .................. 7
Accessori in dotazione .................................. 7
Opzioni disponibili ......................................... 7
Nome e funzione dei singoli componenti ..... 8
Pannello (anteriore) ....................................... 8
Pannello (posteriore, lato sinistro e destro)
... 11
Unità principale (anteriore e posteriore) ..... 11
Microfono (SSM-85D) ................................. 12
Precauzioni di sicurezza (leggere attentamente
) .................... 13
Installazione della radio ............................... 15
Informazioni sull'antenna ............................ 15
Collegamento antenna e cavi alimentazione
... 15
Installazione del ricetrasmettitore ............... 16
Collegamento del pannello anteriore
allunità principale ... 16
Funzionamento con ripetitori ...................... 17
Comunicazioni mediante ripetitore ............. 17
Uso della memoria........................................ 18
Scrittura in memoria .................................... 18
Richiamo della memoria .............................. 19
Richiamo delle sole memorie della stessa banda
di frequenze (banda) raggruppamento automatico memorie (MAG)
mediante la funzione di
...20
PMG (Gruppo memoria principale) ............. 21
Per allegare un “Tag” alfanumerico ad una
memoria
... 22
Cancellazione delle memorie ......................23
Copiatura delle memorie .............................23
Richiamo del canale home .......................... 24
Modifica della frequenza del canale home
... 25
Funzione di scansione ................................. 26
Scansione VFO / Scansione memoria /
Scansione PMG ... 26
Scansione della memoria programmabile (PMS)
... 26
Impostazione del funzionamento in ricezione
all'arresto della scansione
... 27
Salto dei canali di memoria ......................... 27
Funzioni utili ................................................. 28
Funzione Bluetooth
(necessario BU-4 opzionale) ...........28
®
Modifica del passo di frequenza ................. 33
Modifica del livello della potenza di trasmissione
... 33
Funzione dello squelch codificato a toni ..... 34
Funzione dello squelch digitale codificato (DCS)
... 34
Funzione PAGER (EPCS) ...........................34
Automatic Range Transponder System (ARTS)
... 34
Uso delle opzioni menu .............................. 35
Funzionamento delle opzioni menu ............35
Tabelle delle operazioni delle opzioni del menu
.... 36
Ripristino delle impostazioni di fabbrica (All Reset)
... 38
Caratteristiche tecniche ............................... 39
GARANZIA LIMITATA YAESU ....................... 41

Introduzione

Funzioni del ricetrasmettitore Yaesu FTM-6000E.
La nuova funzione “E
m
per consentire durante il funzionamento il facile richiamo di impostazioni utilizzate frequentemente con un semplice tocco.
La funzione PMG (Primary Memory Group, gruppo memoria principale) consente
m
di richiamare un gruppo di frequenze registrate indipendentemente dalla banda di frequenze.
Raggruppamento automatico delle bande dei canali di memoria (MAG). I canali di
m
memoria vengono automaticamente classificati in ciascuna banda, in modo da poter richiamare i canali di memoria con facilità e rapidità.
Ricezione a banda larga (108 kHz - 999.995 MHz)
m
Con l'unità opzionale BU-4 Bluetooth
m
con l'uso delle cuffie opzionali Bluetooth commercio.
1100 canali con capienti memorie
m
Altoparlante da 3 W
m
Dissipatore di calore Heavy Duty con FACC (Funnel Air-Convection Conductor,
m
sistema di aerazione a convezione d'aria)
Grazie per aver acquistato il ricetrasmettitore FTM-6000E. Si consiglia di leggere fino in fondo questo manuale e il Manuale Avanzato (disponibile per il download sul sito web Yaesu), al fine di comprendere appieno le straordinarie capacità del nuovo ricetrasmettitore FTM-6000E.
O-III (Easy to Operate-III)” comprende 3 liste di funzioni
2
®
installata, consente comunicazioni in vivavoce
®
(SSM-BT10) o altri prodotti disponibili in

In questo manuale

In questo manuale si utilizzano anche le seguenti note.
L'icona indica precauzioni e informazioni che devono essere lette.
Questa icona indica note, suggerimenti e informazioni da leggere.
NOTA: a causa degli aggiornamenti del prodotto, alcune figure del manuale d'istruzioni potrebbero essere diverse dall'effettivo prodotto.
1

Funzionamento base

Accensione del ricetrasmettitore

1. Tenere premuto l'interruttore di accensione (Blocco)
accendere
per
zSpegnimento del ricetrasmettitore
Tenere premuto l'interruttore di accensione (Blocco) per spegnere il ricetrasmettitore.

Regolazione del volume

1. Ruotare la manopola un livello accettabile.

Regolazione del livello di squelch

È possibile eliminare le eventuali interferenze che si registrano quando non si riesce a rilevare un segnale. Di norma, si consiglia di utilizzare le impostazioni di fabbrica, regolando lo squelch in caso di forte rumorosità.
1. Premere il tasto [ manopola rumore di fondo sia silenziato.
2. Al termine della regolazione, premere nuovamente il tasto [ l'indicazione SQL ritorna alla normale schermata.
il ricetrasmettitore.
DIAL
per regolarlo ad un livello al quale il
SQL
DIAL
per regolare il volume ad
SQL
], quindi ruotare la
], o attendere per circa 2 secondi,
Aumentando il livello di squelch, è più probabile che la rumorosi venga eliminata, ma diventa più difficile ricevere segnali deboli.

Selezione di una banda di frequenza

Premere il tasto [ frequenza desiderata.
Banda AEREA Banda dei 144 MHz Banda VHF Banda dei 430 MHz Banda UHF
Dalle opzioni del menu è possibile impostare bande di frequenze indesiderate in modo che non vengano visualizzate. Tenere premuto il tasto [ Premere la manopola Premere la manopola
BAND
] per selezionare la banda di
108 MHz - 137 MHz
137 MHz - 174 MHz
174 MHz - 400 MHz
400 MHz - 480 MHz
480 MHz - 999.995 MHz
F
] Ruotare la manopola
DIAL
Ruotare la manopola
DIAL
Ruotare la manopola
DIAL
per selezionare [
DIAL
DIAL
per seleziona una banda
per selezionare ON oppure OFF.
18 BND.SEL
2
]

Sintonizzazione di una frequenza

zManopola DIAL
La rotazione della manopola all'interno del passo di frequenza ottimale per la banda di frequenza corrente.
Cambio frequenza in incrementi di 1 MHz
Premere la manopola manopola
DIAL
.
Cambio frequenza in incrementi di 5 MHz
Tenere premuta la manopola manopola
DIAL
.
zI tasti numerici sul microfono
Premere i tasti numerici da “0” a “9” per inserire la frequenza. Esempio: per inserire 145.520 MHz
[1] [4] [5] [5] [2]
Esempio: per inserire 430.000 MHz
[4] [3] [Tenere premuto qualsiasi tasto numerico]
Quando si inserisce una frequenza utilizzando i tasti numerici, è possibile cancellare il valore inserito premendo l'interruttore
PTT
DIAL
commuta la frequenza
DIAL
, quindi ruotare la
DIAL
, quindi ruotare la
.

Trasmissione

1. Tenendo premuto l'interruttore microfono. Durante la trasmissione, il display visualizza l'icona
2. Rilasciare l'interruttore
.
PTT
per tornare in modali di ricezione. Alla ricezione di un segnale, il display visualizza l'icona
Se si preme l'interruttore PTT mentre è selezionata una frequenza diversa da una banda radio amatoriale, si attiva un allarme (segnale acustico) accompagnato dal messaggio “Inhbt” (Disabilita) visualizzato sul display e la trasmissione viene disabilitata.
In caso di trasmissioni particolarmente prolungate, il ricetrasmettitore si surriscalda e si attiva la funzione di protezione da alte temperature. Di conseguenza il livello di potenza in trasmissione viene impostato automaticamente su Bassa potenza. Se la trasmissione continua mentre la funzione di protezione da alte temperature è attiva, il ricetrasmettitore viene riportato automaticamente in modalità di ricezione.
”.
PTT
, parlare nel

Blocco tasti e manopola DIAL

1. Premere l'interruttore di accensione (Blocco), il display visualizza e la manopola
L'interruttore bloccati.
2. Premere nuovamente l'interruttore di accensione (Blocco), il display visualizza
UNLOCK
LOCK
” per un secondo, dopo di che i tasti
DIAL
vengono bloccati.
PTT
e l'interruttore
” e i tasti e la manopola
VOL
non possono essere
DIAL
vengono sbloccati.
3

E2O-III (Easy to Operate-III) consente di scegliere 3 modalità

Tenere premuto: assegna a tasto [F1]
Premere brevemente: richiama ed esegue
Tenere premuto: assegna a elenco funzioni
Tenere premuto: annulla registrazione della
funzione
Premere brevemente: richiama l'elenco funzioni
Ruotare la manopola DIAL per selezionare
Ruotare la manopola DIAL per selezionare
Tenere premuto: richiama le opzioni del menu

operative per l'assegnazione di funzioni e impostazioni

“Il tasto [F1]” assegna la funzione utilizzata più frequentemente. “Elenco funzioni” assegna le funzioni utilizzate frequentemente. “Opzioni menu” per effettuare tutte le impostazioni.

Tasto [F1]

Dall'elenco, è possibile registrare sul tasto [F1] la funzione con la priorità più alta per poterla poi richiamare direttamente premendo semplicemente il tasto [F1].
Modifica dell'assegnazione del tasto
[F1]
Dall'elenco funzioni, selezionare la funzione o l'opzione da assegnare, quindi tenere premuto il tasto [F1].

Elenco funzioni

Registrare le opzioni utilizzate dalle 34 funzioni sulle opzioni menu (vedere pagina
6). Per richiamare una funzione, premere il
F
tasto [
DIAL
.

Dalle opzioni del menu, selezionare la funzione o l'opzione da assegnare, quindi tenere premuto il tasto [
 
sull'elenco funzioni
Selezionare la funzione o l'opzione da eliminare, quindi tenere premuto il tasto
SQL
[ La funzione viene eliminata dall'elenco funzioni e ritorna alle opzioni menu.
], quindi ruotare la manopola
F
].
].

Opzioni menu (vedere pagina 6)

Per selezionare tutte le funzioni e le opzioni diverse da quelle registrate nell'elenco funzioni frequentemente utilizzate, tenere premuto il tasto [ manopola
4
DIAL
F
.
], quindi ruotare la

Funzione MAG (Raggruppamento automatico memorie)

cambiare bande
ALL (Tutti i canali di memoria)
Banda AEREA
Da 108 MHz a 137 MHz
Da 137 MHz a 174 MHz
Da 400 MHz a 480 MHz
Da 174 MHz a 400 MHz
Da 480 MHz a 999.995 MHz
Banda VHF
Banda UHF
Altra banda
Premere brevemente: abilita o disabilita PMG
Ruotare la manopola DIAL per selezionare
Ruotare la manopola DIAL per selezionare
Tenere premuto: richiama le opzioni del menu
Tenere premuto: trasferimento canale di
memoria in VFO
I canali di memoria possono essere facilmente raggruppati e richiamati per banda. Ad ogni azionamento del tasto [ il funzionamento in modalità Memoria, le bande cambiano nell'ordine illustrato di seguito. È possibile raggruppare e richiamare automaticamente soltanto i canali di memoria di quella banda di frequenza.

Funzione PMG (Gruppo memoria principale)

Le frequenze utilizzate frequentemente che sono state registrate in PMG, possono essere visualizzate in un modo facilmente comprensibile premendo semplicemente il tasto [
Registrazione della frequenza in PMG
Impostare la frequenza, o il canale di memoria da registrare, quindi tenere premuto il tasto
PMG
[
Annullamento della registrazione del
] per registrarlo in PMG.
canale (frequenza) registrato in PMG
In modalità PMG, selezionare la frequenza (canale) per cui annullare la registrazione, quindi tenere premuto il tasto [ eliminare la registrazione di tale frequenza.

Funzione di salto banda VFO

La selezione della banda VFO viene abilitata premendo il tasto [ saltare le bande non utilizzate.
Impostazione della banda da saltare
Tenere premuto il tasto [ manopola
Premere la manopola
la manopola
Premere la manopola
manopola OFF.
BAND
DIAL
per selezionare [18 BND.SEL]
DIAL
per seleziona una banda
DIAL
per selezionare ON oppure

Trasferimento dati memorizzati al registro VFO

I dati del canale di memoria selezionato possono essere trasferiti nel registro VFO. Tenere premuto il tasto [ visualizzato il canale di memoria.
BAND
PMG
PMG
]. È anche possibile
F
] Ruotare la
DIAL
Ruotare
DIAL
Ruotare la
SQL
] mentre viene
] durante
].
] per
Premere in modalità Memoria per
Tenere premuto: registrazione o annullamento
In PMG è possibile registrare fino a 5 canali. Se si desidera registrare una nuova frequenza, annullare una delle frequenze registrate e registrare la nuova frequenza.
registrazione
5
Le opzioni indicate con colore grigio sono preregistrate in “Elenco funzioni”, premere il tasto [
Opzioni menu
richiamare l'Elenco funzioni.
01 APO
02 AR MOD Seleziona la di segnalazione acustica ARTS
03 AR INT
04 BCLO
05 BEEP Imposta il livello della segnalazione acustica
06 BELL
07 CLK.TYP Sposta la frequenza del clock CPU
08 DIMMER
09 DTMF
10 DT TX Carica le memorie DTMF Autodialer. 11 DT MEM Registra un codice DTMF 12 HOME Richiama il canale home 13 MIC.GIN Regola il guadagno del microfono
14 MIC.PGM
15 PAGER
16 PKT.SPD
17 RX MODE Seleziona la modalità di ricezione 18 BND.SEL Imposta le bande di frequenza selezionabili
19 RPT.REV
20 RPT.SET Imposta la direzione di spaziatura ripetitore
Abilita/disabilita la funzione di spegnimento automatico
Seleziona l'intervallo di polling in modalità ARTS
Abilita/disabilita la funzione Busy Channel Lock-Out
Seleziona il numero di ripetizioni della suoneria CTCSS/DCS/EPCS
Imposta il livello di luminosità del display del pannello frontale
Abilita/disabilita la funzione Autodialer DTMF
Programma le funzioni assegnate ai tasti del microfono [P1], [P2
Imposta il il codice pager di ricezione/ trasmissione per le funzioni Enhanced CTCSS Paging & Code Squelch
Impostazioni della velocità di trasmissione DATA
Inverte le frequenze di trasmissione e ricezione quando si opera con un ripetitore.
], [P3]
e [P4
]
21 RPT.OTR
22 SCN.ON Attiva la scansione
23 SCN.TYP
24 SQL.TYP
25 SQL.COD
26 SQL.EXP
27 STEP
28 xx.xF (C)
29 TOT
30 TX PWR
31 VER.DSP
32 xx.xV Visualizza la tensione di alimentazione a c.c.
33 WIDTH
34 WX ALT
35 BLT Imposta la funzione Bluetooth
• Imposta l'ARS (Spaziatura automatica ripetitore)
• Imposta la spaziatura del ripetitore
• Seleziona la modalità di ripristino scansione
• Imposta la funzione “Passaggio a canale principale”
Seleziona la modalità encoder e/o decoder a toni.
Imposta la frequenza del tono CTCSS o del codice DCS.
Abilita o disabilita la codifica CTCSS/DCS separata
Imposta i passi di frequenza del sincronizzatore
Visualizza la temperatura corrente all'interno del ricetrasmettitore
Imposta il timer della durata massima di trasmissione
Imposta il livello della potenza di trasmissione.
Visualizza la versione software del ricetrasmettitore
Imposta il livello di modulazione della trasmissione FM e la larghezza di banda
Impostazione dell'attivazione dell'allerta meteo
F
] per
6

Accessori in dotazione e opzioni

Accessori in dotazione

Microfono DTMF SSM-85D
Cavo di alimentazione c.c. (con fusibile collegato)
Cavo di comando
Cavo di comando da 3 m
Staffa per unità principale
Staffa per frontalino
Cavo USB
Fusibile di ricambio (15 A)
Manuale d'uso (questo manuale)
In assenza di qualche componente, rivolgersi al concessionario dal quale è stato acquistato il ricetrasmettitore.

Opzioni disponibili

Microfono DTMF SSM-85D
Microfono MH-42C6J
Cuffie Bluetooth® SSM-BT10
Unità Bluetooth® BU-4
Altoparlante esterno ad alta potenza MLS-100
Staffa di montaggio a ventosa per frontalino MMB-98
Kit prolunga microfono 3 m per SSM-85D e MH-42C6J MEK-5
Cavo di comando da 6 m SCU-47
Cavo clonazione CT-166
Cavo dati (da contatto MDIN10 a contatto MDIN6 + Dsub9) CT-163
Cavo dati (da contatto MDIN10 a contatto MDIN6) CT-164
Cavo dati (da contatto MDIN10 ad aperto) CT-167
7
Lampeggia: Dispositivo Bluetooth
Modalità Memoria
• Area Memory Tag
T
rasmissione in corso
Canale OCCUPATO
Misuratore S e potenza TX
: Elenco funzioni
: Solo canali di memoria della banda AEREA*
1
: Solo canali di memoria della banda VHF*
2
: Solo canali di memoria della banda UHF*
3
: Solo canali di memoria di altre bande*
4
*1Da 108 MHz a 137 MHz
*
2
*
3
*
4
: Numero di memoria PMG

Nome e funzione dei singoli componenti

Pannello (anteriore)

Manopola
VOL
Ruotare la manopola VOL per regolare il livello del volume audio.
Interruttore di accensione (
)
Tenere premuto questo pulsante per accendere o spegnere il ricetrasmettitore. Quando l'alimentazione è inserita, premere brevemente questo pulsante per attivare o disattivare il blocco tasti.
Tasto [F1]
Il tasto [F1] è programmabile dall'utente, consentendo così il rapido accesso alla funzione od opzione dalle menu utilizzata più frequentemente. L'impostazione di fabbrica è “ Per passare ad un'altra opzione, premere il tasto [
F
HOME
” (richiama il canale home).
], ruotare quindi la manopola
DIAL
per selezionare
l'opzione desiderata e tenere premuto il tasto [F1].
Display LCD
: Numero del canale di memoria : Numero del canale di memoria programmabile : Scansione della memoria programmabile : Canale HOME : Memoria PMG
Da 137 MHz a 174 MHz Da 400 MHz a 480 MHz Da 174 MHz a 400 MHz Da 480 MHz a 999.995 MHz
Area di visualizzazione frequenze/messaggi
• Opzioni menu
• Elenco funzioni
DCS (Digital Code Squelch)
Direzione di spaziatura ripetitore
Funzione CTCSS
Funzione Bluetooth Accesa: Dispositivo Bluetooth
collegato
non collegato
8
Tasto [F]
Premere brevemente
Premere il tasto [ selezionare un'opzione, attivare le funzioni ed effettuare le impostazioni. Nell'impostazione di fabbrica, le opzioni in grigio della tabella sono registrate nell'elenco funzioni. È possibile eliminare la registrazione in qualsiasi momento.
Aggiungi registrazione:
Elimina registrazione:
Tenere premuto
Tenere premuto il tasto [ configurare le varie funzioni in base alle proprie specifiche esigenze e preferenze. (Fare riferimento a page
35). Le opzioni in grigio sono quelle registrate anticipatamente nell'elenco funzioni, premere brevemente il tasto
F
[
01 APO
02 AR MOD Seleziona la di segnalazione acustica ARTS
03 AR INT
04 BCLO
05 BEEP Imposta il livello della segnalazione acustica
06 BELL
07 CLK.TYP Sposta a la frequenza del clock CPU
08 DIMMER
09 DTMF
10 DT TX Carica le memorie DTMF Autodialer. 11 DT MEM Registra un codice DTMF 12 HOME Richiama il canale home 13 MIC.GIN Regola il guadagno del microfono 14 MIC.PGM
PGM.P1
PGM.P2
PGM.P3
PGM.P4
15 PAGER
PAG.CDR
PAG.CDT
16 PKT.SPD
17 RX MODE Seleziona la modalità di ricezione 18 BND.SEL Imposta le bande di frequenza selezionabili
F
] per visualizzare la schermata dell'elenco funzioni. Ruotare la manopola
Tenere premuto il tasto [
l'opzione da registrare Tenere premuto il tasto [
Ruotare la manopola DIAL per selezionare l'opzione registrata da eliminare
Tenere premuto il tasto [
F
] per accedere alle opzioni del menu. Le opzioni del menu consentono di
] per richiamarle.
Abilita/disabilita la funzione di spegnimento automatico
Seleziona l'intervallo di polling in modalità ARTS
Abilita/disabilita la funzione Busy Channel Lock-Out
Seleziona il numero di ripetizioni della suoneria CTCSS/DCS/EPCS
Imposta il livello di luminosità del display del pannello frontale
Abilita/disabilita la funzione Autodialer DTMF
Programma la funzione assegnata al tasto del microfono [P1
Programma la funzione assegnata al tasto del microfono [P2
Programma la funzione assegnata al tasto del microfono [P3
Programma la funzione assegnata al tasto del microfono [P4
Imposta il il codice pager di ricezione per le funzioni Enhanced CTCSS Paging & Code Squelch
Imposta il il codice pager di trasmissione per le funzioni Enhanced CTCSS Paging & Code Squelch
Impostazioni della velocità di trasmissione DATA
]
]
]
]
F
] Ruotare la manopola
SQL
].
F
DIAL
].
Opzioni menu
19 RPT.REV
20 RPT.SET
21 RPT.OTR
RPT.ARS
RPT.FRQ Imposta la spaziatura del ripetitore 22 SCN.ON Attiva la scansione 23 SCN.TYP SCN.RSM Seleziona la modalità di riavvio scansione
DW RVT
24 SQL.TYP
25 SQL.COD
26 SQL.EXP
27 STEP
28 xx.xC
29 TOT
30 TX PWR
31 VER.DSP
32 xx.xV Visualizza la tensione di alimentazione a c.c.
33 WIDTH
34 WX ALT
35 BLT BLT.OFF Imposta la funzione Bluetooth BLT.LST Elenco dei dispositivi Bluetooth
BLT.SAV
BLT.AF Imposta l'uscita audio Bluetooth in ricezione
Inverte le frequenze di spostamento di trasmissione e ricezione del ripetitore.
Imposta la direzione di spaziatura della frequenza di spostamento del ripetitore
Attiva/disattiva la funzione di spaziatura automatica del ripetitore
Abilita/disabilita la funzione “Passaggio a canale principale”.
Seleziona la modalità encoder e/o decoder a toni.
Impostazione della frequenza del tono CTCSS o del codice DCS.
Abilita/disabilita la codifica CTCSS/DCS separata
Imposta i passi di frequenza del sintetizzatore
Indica la temperatura corrente all'interno del ricetrasmettitore
Imposta il timer della durata massima di trasmissione
Imposta il livello della potenza di trasmissione.
Visualizza la versione software del ricetrasmettitore
Imposta il livello di modulazione della trasmissione FM e la larghezza di banda
Impostazione dell'attivazione dell'allerta meteo
Imposta la funzione di economizzazione batteria Bluetooth
DIAL
per selezionare
per
9
Tasto [SQL]
Premere il tasto [ squelch può essere regolato in modo da eliminare la rumorosità di fondo quando non è presente alcun segnale.
Premere il tasto [
Se si tiene premuto il tasto [
SQL
SQL
], quindi ruotare la manopola
] per tornare alla visualizzazione della schermata precedente.
SQL
] durante la visualizzazione del canale di memoria, le informazioni
DIAL
per regolare il livello di squelch. Il livello dello
registrate in quel momento nel canale di memoria commutano alla modalità VFO.
Manopola DIAL
Cambiare la frequenza o selezionare il canale di memoria.
Premere la manopola unitarie di 1 MHz.
Tenere premuta la manopola
Premere l'interruttore [
DIAL
per abilitare l'impostazione della frequenza della banda operativa con variazioni
DIAL
SQL
per abilitare l'impostazione della frequenza con variazioni unitarie di 5 MHz.
], quindi ruotare la manopola
DIAL
per regolare il livello di squelch.
Tasto [BAND]
Modalità VFO
Ad ogni azionamento del tasto cambia la banda di frequenza operativa.
Banda
AIR
144MHz
VHF
430MHz
UHF
Modalità Memoria
Ad ogni azionamento del tasto [ canali di memoria della stessa banda di frequenza come indicato di seguito.
Le bande che non sono state memorizzate non vengono visualizzate
Nome del gruppo Canali di memoria selezionabili
Nessuna icona visualizzata
ALL
Icona “A” lampeggiante
AIR
Gamma di frequenza
selezionabile
108 MHz - 137 MHz 137 MHz - 174 MHz 174 MHz - 400 MHz 400 MHz - 480 MHz 480 MHz - 999.995 MHz
BAND
], vengono richiamati automaticamente come gruppo soltanto di
Tutti i canali di memoria.
Solo canali di memoria della banda AEREA (da 108 MHz a 137 MHz).
Icona “V” lampeggiante
VHF
UHF
Other
(Altro)
Icona “U” lampeggiante
Icona “O” lampeggiante
Solo canali di memoria della banda VHF (da 137 MHz a 174 MHz).
Solo canali di memoria della banda UHF (da 400 MHz a 480 MHz).
Solo canali di memoria da 174 MHz a 400 MHz e da 480 MHz a 999.995 MHz.
Tasto [V/M]
Premere brevemente
Ad ogni azionamento si commuta tra le modalità VFO e memoria.
Quando si richiama un canale di memoria, vengono visualizzati l'icona memoria, ad esempio “
001
”. Viene richiamato l'ultimo canale di memoria utilizzato.
e numero del canale di
Tenere premuto
Tenere premuto per più di un secondo per scrivere in memoria.
Tasto [PMG]
Premere brevemente
Ad ogni azionamento del tasto si commuta tra la modalità PMG (gruppo memoria principale) e modalità memoria o VFO.
Tenere premuto
Tenere premuto per più di un secondo per scrivere nella memoria PMG.
10

Pannello (posteriore, lato sinistro e destro)

Premerla per sganciare
il pannello di controllo
dal ricetrasmettitore.
Fissare la staffa del pannello, fornita in dotazione, o una staffa opzionale a ventosa MMB-98 del pannello di controllo con angolazione regolabile utilizzando le viti in dotazione.
Presa CONTROL
Collegare il cavo di comando a questa presa per il collegamento all'unità principale.
Presa DATA
All'aggiornamento del firmware del pannello,
collegarsi al PC con il cavo USB in dotazione.
Per gli aggiornamenti firmware, fare riferimento al sito web YAESU.
Presa CONTROL
Collegare il cavo di comando a questa presa per il collegamento al pannello di controllo.
Collegare il cavo del microfono DTMF SSM-85D in dotazione o il microfono opzionale MH-42C6J.
All'aggiornamento del firmware principale, effettuare
il collegamento al PC con il cavo USB in dotazione.
Interruttore aggiornamento firmware
Solitamente impostato in posizione
“NORMAL”.
riferimento al sito web YAESU.
Collegare il cavo coassiale dell'antenna.
Ventola di raffreddamento
Questa minipresa telefonica a 2 conduttori, da 3,5 mm consente di collegare l'uscita audio ad
un altoparlante opzionale. Il carico di impedenza ottimale è di 8 Ohm.
Collegare il cavo di alimentazione c.c.
in dotazione (con fusibile collegato).
Cavo di comando
Cavo microfono
Quando si usa la funzione
di clonazione, collegarlo ad
un altro FTM-6000 con il cavo di clonazione opzionale “CT-166”.
Collegamento del pannello anteriore all’unità principale

Unità principale (anteriore e posteriore)

Presa MIC
Presa DATA
Questo interruttore viene usato per
l'aggiornamento del firmware principale.
Per gli aggiornamenti firmware, fare
11

Microfono (SSM-85D)

MIC
Parlare nel microfono durante la trasmissione.
LED TX
Si illumina di rosso durante l'azionamento dell'interruttore PTT.
PTT
Tenere premuto l'interruttore PTT per trasmettere e rilasciarlo per ricevere.
DWN
Premere questo tasto per passare alla frequenza o canale di memoria inferiore, tenerlo premuto per iniziare la scansione.
UP
Premere questo tasto per passare alla frequenza o canale di memoria superiore, tenerlo premuto per iniziare la scansione.
MUTE
Premere questo tasto per silenziare il segnale audio in ricezione. Premerlo nuovamente per riattivare l'audio.
Tastiera DTMF
Premere questi tasti durante la trasmissione per inserire e trasmettere una sequenza DTMF. Durante la ricezione si possono eseguire le seguenti operazioni.
0 - 9 : Inserimento della frequenza o del numero del canale di memoria. A : Cambio frequenza in incrementi di 1 MHz B : Regolazione del livello dello squelch. C : Ad ogni azionamento del tasto si commuta tra la modalità PMG (gruppo memoria principale) e la
modalità memoria o VFO.
D : Ad ogni azionamento del tasto si commuta tra la modalità Elenco funzioni e la modalità Memoria o VFO.
*
: Ad ogni azionamento del tasto si commuta tra le modalità VFO e memoria.
# : Questo tasto ha la stessa funzione del tasto [
Modalità VFO:
Ad ogni azionamento cambia la banda di frequenza operativa:
AIR (da 108 MHz a 137 MHz) 144MHz (da 137 MHz a 174 MHz) VHF (da 174 MHz a 400 MHz)
430MHz (da 400 MHz a 480 MHz) UHF (da 480 MHz a 999.995 MHz) AIR
Modalità Memoria:
Ad ogni azionamento del tasto vengono richiamati automaticamente come gruppo soltanto di canali di memoria della stessa banda di frequenza, come indicato di seguito:
ALL AIR (da 108 MHz a 137 MHz) VHF (da 137 MHz a 174 MHz) UHF (da 400 MHz a 480 MHz)
Altro (da 174 MHz a 400 MHz e da 480 MHz a 999.995 MHz) ALL
* Le bande che non sono state memorizzate non vengono visualizzate.
Tasti di programmazione (P1/P2/P3/P4)
Le impostazioni delle funzioni predefinite dei tasti [P1] / [P2] / [P3] / [P4] sono visualizzate nella tabella seguente.
Tasto Funzione Descrizione
P1 SQL OFF Apre lo squelch (SQL off) P2 HOME Richiama il canale HOME P3 SCN ON Avvia o arresta la funzione di scansione P4 T-CALL Trasmette il T-CALL (1750 Hz)
Le funzioni dei tasti [P1] - [P4] sono assegnabili come segue:
1. Tenere premuto il tasto [
2. Ruotare la manopola
3. Ruotare la manopola quindi premere la manopola
4. Ruotare la manopola manopola
Funzione Descrizione
ARTS
SCN ON
HOME
RPT.SFT
RPT.REV
DIAL
Avvia o arresta la funzione ARTS Avvia o arresta la funzione di scansione Richiama il canale HOME Imposta la direzione di spaziatura ripetitore Inverte le frequenze di trasmissione e ricezione
in modalità ripetitore o memoria ripartita
F
DIAL
DIAL
DIAL
.
]. per selezionare [ per selezionare un tasto al quale assegnare una funzione [
DIAL
.
per selezionare una funzione (vedere la tabella seguente), quindi premere la
BAND
14 MIC.PGM
] sul frontalino.
], quindi premere la manopola
Funzione Descrizione
TX PWR
SQL OFF
T-CALL
Seleziona il livello di potenza di trasmissione erogata
Apre lo squelch (SQL OFF) Trasmette il T-CALL (1750 Hz)
DW
Avvia o arresta la funzione Dual Watch
WX
Commuta al gruppo di canali meteo
DIAL
PGM.P1
.
] - [
PGM.P4
]
12
Precauzioni di sicurezza (leggere attentamente
)
Leggere queste importanti precauzioni e utilizzare il prodotto in condizioni di sicurezza.
Yaesu non è responsabile di eventuali anomalie o problemi dovuti all'uso o all'uso improprio del presente prodotto da parte dell'acquirente o di terzi. Yaesu non è altresì responsabile di eventuali danni conseguenti all'utilizzo di questo prodotto da parte dell'acquirente o di terzi, a meno che la legge non ne imponga il risarcimento.
Tipi e significati dei segnali riportati nel manuale
PERICOLO
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Questo segnale indica un'imminente situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe causare incidenti gravi o anche mortali.
Questo segnale indica una potenziale situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe causare incidenti gravi o anche mortali.
Questo segnale indica una potenziale situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe causare incidenti di lieve o media gravità o solo danni materiali.
Tipi e significati dei simboli riportati nel manuale
Questi segnali indicano azioni vietate, che non devono essere effettuate per garantire l'uso in sicurezza del presente prodotto. Ad esempio:
Questi segnali indicano azioni richieste, che devono essere effettuate per garantire l'uso in sicurezza del presente prodotto. Ad esempio:
indica che occorre scollegare il connettore di alimentazione.
indica che il prodotto non deve essere smontato.
PERICOLO
Non usare il dispositivo in “luoghi o velivoli e veicoli nei quali il suo utilizzo sia vietato”, come ad esempio ospedali ed aeroplani.
Il corretto funzionamento di dispositivi elettronici e medici potrebbe essere compromesso.
Non usare il prodotto durante la guida di auto o moto. Potrebbero verificarsi incidenti.
Prima di utilizzare il dispositivo, arrestare il mezzo in un luogo sicuro.
Non usare il dispositivo in presenza di gas infiammabili. Potrebbero verificarsi incendi ed esplosioni.
Non toccare l'antenna durante la trasmissione.
Potrebbero verificarsi lesioni personali, scariche elettriche e danni all'apparecchiatura.
Non trasmettere con il dispositivo in luoghi affollati per evitare possibili disturbi ad eventuali persone sulle quali siano stati impiantati dispositivi medici, ad esempio pacemaker.
Le onde elettromagnetiche irradiate dal dispositivo possono disturbare le apparecchiature mediche, causando incidenti dovuti a malfunzionamenti.
In caso di attivazione di un allarme con l'antenna collegata, interrompere immediatamente l'alimentazione elettrica alla radio e scollegare l'antenna esterna dalla radio.
In caso contrario potrebbero verificarsi incendi, scariche elettriche e danni all'apparecchiatura.
Non toccare a mani nude eventuali liquidi che fuoriescano dal display a cristalli liquidi.
Il contatto del liquido con la pelle o con gli occhi può causare ustioni di natura chimica. In tal caso, ricorrere immediatamente alle cure di un medico.
ATTENZIONE
Non usare tensioni diverse da quella di alimentazione prescritta per il dispositivo. Potrebbero verificarsi incendi e scariche elettriche.
Non trasmettere ininterrottamente per lunghi periodi di tempo. Questo potrebbe provocare l'innalzamento della temperatura dell'unità principale del dispositivo, con conseguenti ustioni e guasti da surriscaldamento.
Non smontare o modificare il dispositivo. Potrebbero verificarsi lesioni personali, scariche elettriche e danni all'apparecchiatura.
Non maneggiare il connettore di alimentazione con le mani bagnate. Inoltre, non collegare o scollegare il connettore di alimentazione con le mani bagnate.
Potrebbero verificarsi incendi, perdite di liquido, scariche elettriche e danni all'apparecchiatura.
Qualora la radio emetta fumo od odori anomali, disinserire l'alimentazione e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.
Potrebbero verificarsi incendi, perdite di liquido, surriscaldamento, danni, innesto di scintille e guasti all'apparecchiatura. Rivolgersi al nostro servizio di assistenza clienti per le radio amatoriali o al punto vendita nel quale si è acquistato il dispositivo.
Tenere sempre puliti i contatti del connettore di alimentazione e la zona circostante.
Potrebbero verificarsi incendi, perdite di liquido, surriscaldamento, rotture, innesto di scintille, ecc.
Scollegare i cavi di alimentazione e di collegamento prima di installare accessori venduti separatamente o di sostituire il fusibile.
Potrebbero verificarsi incendi, scariche elettriche e danni all'apparecchiatura.
13
Loading...
+ 33 hidden pages