Xerox WorkCentre M20, WorkCentre 4118, FaxCentre 2218 Service Manual

Xerox WorkCentre M20, 4118, FaxCentre 2218 Family Service Manual
December 2006
WorkCentre M20, 4118, FaxCentre 2218 Family
Service Documentation
WorkCentre M20, 4118, FaxCentre 2218 Service Manual
708P88659
December 2006
The Document Company, Xerox
Global Knowledge & Language Services
Enterprise Centre
P.O. Box 17
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Hertfordshire AL7 1BU
England.
© Copyright 2006 by Xerox Europe. All rights reserved.
***Xerox Private Data***
All service docume ntation is supplied to Xerox ex ternal customers for information al purposes only. Xerox service documentation is intended for use by certified, produc t trained service per ­sonnel only. Xerox does not warrant or repre sent that it will notify or pr ovide to such customer any future change to this documentation. Customer performed service of equipment, or modules, components or parts of such equ ipment may affect wheth er Xerox is respon sible to fi x machine defects under the warrant y o ffered by Xe rox wit h r espec t t o s uc h eq ui pme nt. You should consult the applicable warranty for its terms regarding customer or third-party provided service.
While every care has been taken in the preparation of this manual, no liability will be accepted by Xerox Europe arising out of any inaccuracies or omissions.
Xerox Europe, Xerox ® and all identify ing numbers used in connection wi th the Xerox pr oducts mentioned in this publication are trademarks of Xerox. Other company trademarks are also acknowledged.
Printed in the United Kingdom.
About This Manual ............... ....... ...... .............................................................................. iii
Change History ................................. ...... ....... ...... ....... ...... .............................................. iv
Warnings, Cautions And Notes....................................................................................... vi
Safety Precautions .......................................................................................................... vii
Health and Safety Incident reporting............................................................................... viii
Translation of Warnings .................................................................................................. ix
Introduction
WorkCentre M20, 4118, FaxCentre 2218 Family
December 2006
i
Introduction
About This Manual
This manual is part of a m ultinational servi ce documentation system th at is structured in the standard Xerox service manual format.
This manual is bas ed on a Korean origi nal. The part names used throughout do not comply with the standard Xerox part naming convention. Because part names have been molded on to some plastic components and may also be embedded in the software, the part names have not been changed.
To aid part identification, an acr onym list a nd cross refe rence lists of mo re commonl y recogn­ised part names have bee n included in the manual. Refer to GP 2 0, Acronyms and Parts Description List.
Organization
The service manua l is the do cument u sed a s the prim ary in forma tion s ource for repair ing and maintaining this family of pro ducts and is avai lable as EDOC on a CDROM, or i n printed for­mat. The information within the manual is divided into an introduction and eight other sections.
Section 1 Service Call Procedures
This section is used to start and complete a service c all. The procedures in this s ection will either direct you to a Repair An alys is Proce dure (RAP), or ident ify a faulty c ompone nt or sub­assembly.
Section 2 Status Indicator Repair Analysis Procedures
This section contains the Repair Analysis Procedures (RAPs) and checkouts necessary to diagnose, isolate and repair faults other than image quality faults.
Section 3 Image Quality
This section contains the Image Quality Repair Analysis Procedures (IQ RAPs), checkouts and setup procedures necessary to diagnose, isolate and repair image quality faults.
Publication Comments Sheet
A Publication Comment Sheet is provided at the rear of the hardcopy manual.
Section 4 Repairs/Adjustments
This section contains the i ns truc tio ns for rem ov al, re pla ce men t, an d ad ju stm ent of par ts with in the machine.
Section 5 Parts List
This section contains the detailed and illustrated spare parts list. Any part that is spared or that must be removed to access a spared part is illustrated.
Section 6 General Procedures / Information
This section contains all other procedures, product specifications and general information.
Section 7 Wiring Data
This section contains the wiring diagrams.
Section 8 Accessories
This section contains details of any accessories that the machine may have.
December 2006
WorkCentre M20, 4118, FaxCentre 2218 Family
Introduction
iii
About This Manual
Change History
This page gives information on major changes to the service manual. Please go to the relevant update.
April 2006
December 2006
April 2006
The WorkCentre 4118P and WorkCentre 4118X have been introduced. These are variations of the WorkCentre M20. Throughou t this manual , procedure s and parts that are uni que to either the WorkCentre M20 family or the WorkCentre 4118 family will be designated M20F or 4118.
This issue of the service manual was updated at a time when the introduction of RoHS (Restriction of Hazardous Substances) compliant parts w as initiated. Due to these fac tors, extensive changes have occurred to the part numbering within the parts lists.
The following procedures are updated
SCP 7 Machine Configurations and Options.
1.1 Power Failure RAP
5.1 Load Document RAP
5.2 Document Jam RAP
6.1 LSU Error RAP
8.1 Door Open RAP
8.2 Bypass Lam RAP
8.3 Duplex Jam RAP
8.4 Paper Jam 0 Open/Close Door RAP
8.5 Paper Jam 1 Open/Close Door RAP
8.6 Paper Jam 2 Check Inside RAP
8.7 No Paper Add Paper RAP
9.1 Install Cartridge RAP
9.2 Non-Xerox Toner Cartridge RAP
9.4 Replace Drum RAP
9.5 Toner Empty RAP
10.1 Low Heat Error RAP
10.2 Open Heat Error RAP
10.3 Over Heat Error RAP
20.1 Fax Error Messages RAP
20.3 Fax Faults Without a Message RAP
OF3 Use Auxiliary Access RAP
OF4 Audible Noise RAP
IQ1 Blank Copies RAP
IQ2 Black Copies From the Scanner RAP
IQ3 Blurred Image From the Scanner RAP
IQ4 Vertical Black Lines or Bands RAP
IQ6 Light Image RAP
IQ7 Dark Image RAP
IQ8 Background RAP
IQ9 Ghost Images RAP
IQ11 Poor Fusing RAP
IQ14 Different Image Density (Left and Right) RAP
IQ15 Horizontal Bands RAP
IQ16 Periodic Printing Defects RAP
REP 1.2 PBA Main (M20F)
REP 2.1 ELA HOU OPE Assembly (M20F)
REP 4.1 ELA HOU - Drive Assembly
GP 1 Engine Test Mode Entry
GP 2 User Mode Entry
GP 3 Service Mode Entry
GP 5 Memory Clear
GP 6 Maintenance
GP 7 Reports
GP 11 Machine Specifications
GP 12 Circuit Description
GP 13 Circuit Operation
GP 15 Host Interface
GP 20 Acronyms and Parts Description List
GP 21 DADF/ADF Document Feeding Specifications
Wiring Diagram 1 (M20F)
Wiring Diagram 2 (M20F)
Wiring Diagram 3 (M20F)
Wiring Diagram 4 (M20F)
Wiring Diagram 5 (M20F)
Wiring Diagram 6
The following procedures are new.
IQ17 Print Damage RAP
IQ18 DADF Lead Edge Offset RAP (M20F)
IQ19 Poor Side Edge Registration RAP
IQ20 Spots or Marks RAP
REP 1.3 PBA Main (4118)
REP 1.4 SMPS (4118)
REP 1.5 SMPS (4118)
REP 2.2 ELA HOU OPE Assembly (4118)
REP 5.2 ELA HOU - ADF (4118)
ADJ 5.1 DADF Side Edge Registration Adjustment (M20F)
ADJ 5.2 ADF Side Edge Registration Adjustment (4118)
•GP 24 ADF Test (4118)
Wiring Diagram 7 (4118)
Wiring Diagram 8 (4118)
Introduction
December 2006
iv
WorkCentre M20, 4118, FaxCentre 2218 Family
Wiring Diagram 9 (4118)
Wiring Diagram 10 (4118)
Wiring Diagram 11 (4118)
Wiring Diagram 12 (4118)
PWB Connector Locations
Change Tags
ACC 2 Foreign Device Interface Installation
The following bulletins, ETI and TIPs are included.
ETI 189796 C20 techmode flowchart
ETI 208283 Faint or blank copies / DADF pause 10 sec. before feeding
ETI 208756 Paper jam 2 message
ETI 208972 Paper jam 0 paper does not feed from tray
ETI 214834 Noise and toner spill
ETI 234008 Duplex jams and grinding noise
ETI 240382 Tray 2 module will not feed paper
ETI 243009 Side edge registration adjustment from DADF only
ETI 260720 DADF lead edge offset
ETI 284873 Copy output ‘indentation’ dam age
ETI 285328 Dead machine F1 blown
ETI 322931 Noise that is hard to pin down / noisy ROS (LSU)
ETI 332890 Bands or streaks across copies / Internal prints OK
December 2006
The FaxCentre 2218 ha s been introduced. This is a va riation of the WorkCentre 4118 with improved Fax features. Throughout this manual, procedures and parts that are unique to either the WorkCentre M20 family, the WorkCentre 4118 family or the FaxCent re 221 8 will be desi g­nated M20F, 4118 or 2218.
The following procedures are updated
SCP 7 Machine Configurations and Options
1.1 Power Failure RAP
5.1 Load Document RAP
5.2 Document Jam RAP
6.1 LSU Error RAP
8.1 Door Open RAP
8.2 Bypass Jam RAP
8.3 Duplex Jam RAP
8.4 Paper Jam 0 Open/Close Door RAP
8.5 Paper Jam 1 Open/Close Door RAP
8.6 Paper Jam 2 Check Inside RAP
8.7 No Paper Add Paper RAP
8.8 Tray 2 Not Detected RAP
9.1 Install Cartridge RAP
9.2 Non-Xerox Toner Cartridge RAP
9.4 Replace Drum RAP
9.5 Toner Empty RAP
10.1 Low Heat Error RAP
10.2 Open Heat Error RAP
10.3 Over Heat Error RAP
20.1 Fax Error Messages RAP
20.3 Fax Faults Without a Message RAP
OF3 Use Auxilia ry Access RAP
OF4 Audible Noise RAP
IQ2 Blank Copies RAP
IQ3 Black Copies From the Scanner RAP
IQ4 Blurred Image From the Scanner RAP
IQ5 Vertical Black Lines or Bands RA P
IQ7 Light Image RAP
IQ8 Dark Image RAP
IQ9 Background RAP
IQ10 Ghost Images RAP
IQ12 Poor Fusing RAP
IQ15 Different Image Density (Left and Right) RAP
IQ 16 Horizontal Bands RAP
IQ19 DADF Lead Edge Offset RAP (M20F/2218)
IQ20 Poor Side Edge Registration RAP
REP 1.3 PBA Main (4118/2218)
REP 1.4 HVPS (4118/2218)
REP 4.1 ELA HOU - Drive Assembly
REP 4.3 PMO Cover Exit Rear
REP 4.4 ELA HOU - Frame Main Assembly
REP 5.1 ELA HOU - DADF (M20F/2218)
REP 6.1 Unit - LSU
REP 8.1 ELA HOU - Side Cover Assembly
REP 8.4 ELA HOU - MP Assembly
REP 8.6 ELA HOU - Pickup Assembly
REP 10.1 ELA HOU - Fuser Assembly
REP 10.2 MEC - Exit Assembly
ADJ 5.1 DADF Side Edge Registration Adjustment (M20F/2218)
•Parts List
GP 2 User Mode Entry
GP 3 Service Mode Entry
GP 11 Machine Specifications
GP 12 Circuit Description
GP 20 Acronyms and Parts Description List
Wiring Diagram 6
Wiring Diagram 8 (4118/2218)
Wiring Diagram 11 (4118)
WorkCentre M20, 4118, FaxCentre 2218 Family
December 2006
v
Introduction
Wiring Diagram 10 (4118)
PWB Connector Locations
The following procedures are new.
OF6 Failure to Copy or Fax From the Document Feeder RAP
IQ 1 Image Quality Entry RAP
REP 1.6 SMPS (2218)
REP 1.7 SMPS - PSP Fuser (2218)
REP 2.3 ELA HOU OPE Assembly (2218)
REP 5.3 PBA SUB - DADF
GP 25 DADF Test (2218)
GP 26 Restriction of Hazardous Substances (RoHS)
Wiring Diagram 13 (2218)
Wiring Diagram 14 (2218)
Wiring Diagram 15 (2218)
Wiring Diagram 16 (2218)
Wiring Diagram 17 (2218)
The following bulletins, ETI and TIPs are included.
ETI 247431 Fuser noisy or noise from the right hand side
ETI 331895 Modem doesn’t hang up fax line
ETI 363292 Fax MSG ‘Scan to Memory’ or ‘Copying’ and nothing happens MSG
ETI 386064 Ghost image 1mm ahead of print
ETI 398362 Dead machine
ETI 432631 Folded corners and intermittent jams
ETI 433022 Background or faded image on faxes
ETI 460403 Intermittent fax receiving problem
Warnings, Cautions And Notes
A translated version of all warnings is in Translation of Warnings.
WARNING
A warning is used whenever an operating or maintenance procedure, practice, condi ­tion or statement, if not strictly observed, could result in personal injury.
CAUTION
A caution is used wh enever an operation or mainten ance procedure, practice, conditio n or statement, if not strictly observed, could result in dam age to the equi pme nt.
NOTE: A note is used whe re it is e sse nti al to high lig ht a pr oced ur e, pract ice, cond i tio n or st at e­ment.
The following are example s of the symbols that are used in this manual for an electrostatic damage caution and laser radiation warning.
ESD caution symbol
CAUTION
Certain components in this product are s usceptible to damage from electrostatic dis charge. Observe all ESD procedures to avoid component damage.
Laser radiation warning symbol.
Introduction
Warnings, Cautions And Notes
Follow the service procedure exactly as written. Use of controls or adjustments other than those specified in this ma nual, may result in an expos ure to invisible laser radia ­tion. During servicin g, the invisible laser radiation can cau se eye damage if look ed at directly.
December 2006
vi
WARNING
WorkCentre M20, 4118, FaxCentre 2218 Family
Safety Precautions
Follow these safety, ESD, and ser vici ng prec au tio ns to p re vent per s ona l inj ury an d equ ipm ent damage.
1. Ensure that all built in protective devic es are in place. Restore any missing protective shields.
2. Make sure there are no cabinet openings through which people, particularly children, might insert fingers or objects and contact dangerous voltages.
3. When re-installing chassis and assemblies, be sure to restore all protective devices, including control knobs and compartment covers.
4. Design alteration warning; never alter or add to the mechanical or electrical design of this equipment, such as au xi liar y co nnecto rs , e tc. Such alterations and mo dif icati ons wi ll vo id the manufacturers warranty.
5. Components, parts, and wiring that appear to have overheated or are otherwise damaged should be replaced with par ts which meet the original spec ifications. Always determine the cause of damage or overheating, and correct any potential hazards.
6. Observe the origi nal har ness r outi ng, espec iall y near sha rp edge s, A C, and high voltage power supplies. Always in sp ect for pin ch ed, out of pla ce, or fra yed wir i ng. D o not c ha nge the spacing between components and the printed circuit board.
7. Product safety notice; s ome electrical and me chanical parts have special safety related characteristics which might no t be obvious from vis ual inspection. Th ese safety features and the protection the y prov ide c ould be lost if a replacem ent co mpo nen t di ffers fr om the original. This holds true, even though the r eplacement may be rated fo r higher voltage, wattage, etc.
8. Use only replacement compon ents tha t hav e th e sa me rati ngs , espe ci ally for flam e res is­tance and dielectric specifications. A replacement part that does not have the same safety characteristics as the original may create shock, fire, or other safety hazards.
ESD Precautions
1. Certain semiconductor devic es can be easi ly dama ged b y s tatic elec tricit y. Such compo­nents are commonly called ‘Ele ctros tatical ly Sensi tive (ES ) Devices ’, or ESDs. Ex ampl es of typical ESDs are: integr ated circuits, some field e ffect transistors, and semi conductor ‘chip’ components.
The techniques outlined below should be followed to help reduce the incidence of compo­nent damage caused by static electricity.
CAUTION
Ensure no power is applied to the chassis or circuit, and observe all other safety precautions.
2. Immediately before handling a semiconductor component or semiconductor equipped assembly, discharge any electrostatic charge on your body by touc hing a known earth ground. Alternatively, employ a comme rcially available w rist strap device, which s hould be removed for your per sonal safety reasons prior to app lying power to the unit under test.
3. After removing an electrical assembly equipped with ESDs, place the assembly on a con­ductive surface, such as alum inum o r copper fo il, or condu ctive fo am, to pr event el ectro­static charge buildup in the vicinity of the assembly.
4. Use only a grounded tip soldering iron to solder or desolder ESDs. Use only an ‘antistatic’ solder removal device. Some solder removal devices not classified
as ‘antistatic’ can generate electrical charges sufficient to damage ESDs.
5. Do not use freon propelled chemicals. When sprayed, these can generate electrical charges sufficient to damage ESDs.
6. Do not remove a replacement ESD from its prot ectiv e packagi ng un til imm edi ate ly befor e installing it. Most replacement ESDs are packaged with all leads shorted together by con­ductive foam, aluminum foil, or a comparable conductive material.
7. Immediately before remov ing the pr ote ct ive sh ortin g mat er ial fr om the lea ds of a repla ce ­ment ESD, touch the protecti ve mate rial to the ch assis o r circuit as sembly into which the device will be installed.
8. Maintain continuous elec trical contact between the ESD and the asse mbly into which it will be installed, until completely plugged or soldered into the circuit.
9. Minimize body motion when handling unpacked replacement ESDs. Normal motions, such as the brushing together of clothing fabric and lifting a foot from a carpeted floor, can
generate static electricity sufficient to damage an ESD.
Lithium Battery Precau ti o n s
1. Exercise caution when repl acing a lithium battery. There could be a danger of exp losion and subsequent operator injury and/or equipment damage if incorrectly installed.
2. Be sure to replace the battery with the same or e quivalent type recommended by the manufacturer.
3. Lithium batteries contain tox ic su bs tance s and sh oul d no t be op ene d, c rush ed, or bu rned for disposal.
4. Dispose of used batteries according to the manufacture’s instructions.
WorkCentre M20, 4118, FaxCentre 2218 Family
December 2006
vii
Introduction
Safety Precautions
Health and Safety Incident reporting
I. Summa r y
This section defines requirements for notification of health and safety incidents involving Xerox products (equipment and materials) at customer locations.
II. Scope
Xerox Corporation and subsidiaries worldwide.
III. Objective
To enable prompt resolution of heal th and safety incidents involving Xerox products and to ensure Xerox regulatory compliance.
IV. Definitions
Incident:
An event or condition occ urring in a customer account that has resu lted in injury, illness or property damage. Exampl es of incidents include machine fires, smok e generation, physical injury to an operator or service representative. Alleged events and product conditions are included in this definition.
V. Requirements
Initial Report:
1. Xerox organisation s shal l estab lish a pr oces s for indiv i dua ls to rep ort pro duc t in cidents to Xerox Environment Health & Safety within 24 hours of becoming aware of the event.
2. The information to be provided at the time of reporting is contained in Appendix A (Health and Safety Incident Report involving a Xerox product).
3. The initial notification may be made by any of the following methods:
For incidents in North America and Dev eloping Markets West (Brazil, Mex ico, Latin
American North and Latin American South): – Phone* Xerox EH&S at: 1-800-828-6571. – Electronic mail Xerox EH&S at: Doris.Bush@xerox.com. – Fax Xerox EH&S at: 1-585-422-6449 [intelnet 8*222 6449].
For incidents in Europe and Deve loping Markets East (Middle East, Africa, Ind ia,
China and Hong Kong): – Phone* Xerox EH&S at: +44 (0) 1707 353434. – Electronic mail Xerox EH&S at: Elaine.Grange@xerox.com. – Fax Xerox EH&S at: +44 (0) 1707 353914 [intelnet 8*66 8 3914] .
*Initial notificati on mad e by pho ne must be follo wed wit hin 24 h ours by a com ple ted in ci­dent report and sent to the indicated electronic mail address or fax number.
NOTE: If sending a fax, please also send the original via internal mail.
Responsibilities for resolution:
1. Business Groups/Prod uct Design Teams responsible for the pr oduct inv olved in the in ci­dent shall:
a. Manage field bulletins, customer correspondence, product recalls, safety retrofits. b. Fund all field retrofits.
2. Field Service Operations shall: a. Preserve the Xerox product in volved and the scene of the incident i nclusive of any
associated equipment located in the vicinity of the incident.
b. Return any affected equipment/part(s) to the location designated by Xerox EH&S
and/or the Business Division.
c. Implement all safety retrofits.
3. Xerox EH&S shall: a. Manage and report all incident investigation activities. b. Review and approve proposed product corrective actions and retrofits, if necessary. c. Manage all communications and correspondence with government agencies. d. Define actions to correct confirmed incidents.
VI. Appendices
The Health and Safety In ci den t Rep ort i nv ol ving a X erox P roduc t ( For m # E H& S-70 0) is a va il ­able in the following locations:
On electronic documentation (EDOC), located in the folder \safety.
In the hardcopy, located at the end of the manual.
Introduction
Health and Safety Incident reporting
December 2006
viii
WorkCentre M20, 4118, FaxCentre 2218 Family
Translation of Warnings
Introduction
Warnings, Cautions And Notes
WARNING
A warning is used whenever an operating or maintenance procedure, practice, condi­tion or statement, if not strictly observed, could result in personal injury.
DANGER: Une note Danger est utilisée chaque fois qu'une procédure d'utilisation ou de maintenance peut être cause de blessure si elle n'est pas strictement respectée.
AVVERTENZA: Un segnale di avvertenza è utilizzato ogni volta che una procedura oper­ativa o di manutenzione, una pratica, una condizione o un'istruzione, se non stretta­mente osservata, potrebbe causa re lesioni personali.
VORSICHT: Weist darauf hin, dass ein Abweichen von den angeführten Arbeits- und Wartungsanweisungen gesundheitliche Schäden, möglicherweise sogar schwere Ver­letzungen zur Folge haben kann.
AVISO:Un aviso se utiliza siempre que un procedimiento de operación o mantenimiento, práctica o condición puede causar daños personales si no se respetan estrictamente.
WARNING
Follow the service p rocedure exactly as written. Use of co ntrols or adjustme nts other than those specified in this man ual, may result in an exposure to invisible laser radia­tion. During servicin g, the invisible laser radiation can cause eye damage if looked at directly.
DANGER : Les procédures de dépannage doivent être suivies à la lettre. Si les réglages ou vérifications ne sont pas effectués suivant les instructions de ce manuel, il peut y avoir un risque d'exposition dangereuse au faisceau laser. Celui-ci peut provoquer des lésions oculaires s'il est observé directement.
AVVERTENZA: Eseguire le procedure di se rvizio esattamente c ome descrit to. L'utiliz zo di dispositivi di controllo o di r egistra zione div ersi da qu elli riportati in quest o manuale potrebbe comportare un'esposizi one a radiazioni laser invisi bili. Tali radia zioni possono danneggiare gli occhi se si guarda diret tamente il fascio laser durante gli interventi di servizio.
VORSICHT: Die Wartungsarbeiten genau den Anweisungen entsprechend durchführen. Der Umgang mit Steuer- oder Bedienelementen, deren Verwendung nicht ausdrücklich in diesem Handbuch angewiesen wurde, kann dazu führen, dass unsichtbare Laser­strahlung frei gesetzt wird. Direkter Blickkontakt mit dem Laserstra hl kann bleibende Augenschäden verursachen.
AVISO: Siga los procedimientos de mantenimiento tal como están descritos. El uso de controles o ajustes no especificados en este manual puede tener como resultado la exposición a radiación láser invisible. Durante las operaciones de mantenimiento, la radiación de láser invisib le puede causar daños en los ojos si se mira directamente a ella.
1 Service Call Procedu r es
SCP 1 Initial Actions
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the cus­tomer’s supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Do not work in a confined space. 1m (39 inches) space is needed for safe working. DANGER : Ne pas travailler dans un espace restreint. 1 mètre d'espace est nécessai re
pour un dépannage en toute sécurité. AVVERTENZA: Non lavorare in uno spazio limitato; è necessario uno spazio di almeno
un metro attorno alla macchina per la sicurezza dell'operatore. VORSICHT: Nur mit ausreichendem Bewegungsspielraum (1 m) arbeiten. AVISO: No trabaje en un espacio reducido. Se necesita 1 metro de espacio para trabajar
con seguridad. SCP 5 Subsystem Maintenance
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the cus­tomer’s supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
2 Status Indicator RAPs
1.1 Power Failure RAP
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
WorkCentre M20, 4118, FaxCentre 2218 Family
December 2006
ix
Introduction
Translation of Warnings
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'éle ctricité peut entraîner des blessures graves v oire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTE NZA: Spegnere la macchina. Scollega re il cav o elet trico dalla pr esa durante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettr ic ità può causar e infortuni o mort e e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care when measuring AC mains (line) voltage. Electricity can cause death or injury. DANGER : Prendre des précautions lors du relevé de la tension de la prise de courant
alternatif. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles. AVVERTENZA: Procedere con cautela durante la misurazione della tensione CA della
rete. L'elettricità può causare infortuni o morte. VORSICHT: Bei der Netzspannungsprüfung stets vorsichtig vorgehen AVISO: Tenga cuidado al medir la tensión de la línea de alimentación de corriente alterna. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte.
WARNING
Switch off the electricity t o the m achin e. Disconn ect the p ower cor d from the custo mer supply while performing t a sks t hat do not need elec tricity. Ele ctrici ty c an ca use d eath or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'éle ctricité peut entraîner des blessures graves v oire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTE NZA: Spegnere la macchina. Scollega re il cav o elet trico dalla pr esa durante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettr ic ità può causar e infortuni o mort e e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
5.1 Load Document RAP
WARNING
Switch off the electricity t o the m achin e. Disconn ect the p ower cor d from the custo mer supply while performing t a sks t hat do not need elec tricity. Ele ctrici ty c an ca use d eath or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'éle ctricité peut entraîner des blessures graves v oire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
5.2 Document Jam RAP
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
6.1 LSU Error RAP
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Avoid exposure to laser beam. Invisible laser radiation.
Introduction
Translation of Warnings
December 2006
x
WorkCentre M20, 4118, FaxCentre 2218 Family
DANGER : Eviter toute exposition au faisceau laser. Radiation laser invisible. AVVERTENZA: Evitare l'esposizione al fascio laser. Radiazioni laser invisibili. VORSICHT: Nicht in den Laserstrahl blicken. Verletzungsgefahr durch unsichtbare
Laserstrahlung. AVISO: Evite la exposición al rayo láser. Radiación de láser invisible.
8.1 Door Open RAP
WARNING
Switch off the electricity t o the m achin e. Disconn ect the p ower cor d from the custo mer supply while performing t a sks t hat do not need elec tricity. Ele ctrici ty c an ca use d eath or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'éle ctricité peut entraîner des blessures graves v oire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTE NZA: Spegnere la macchina. Scollega re il cav o elet trico dalla pr esa durante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettr ic ità può causar e infortuni o mort e e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
8.2 Bypass Jam RAP
WARNING
Switch off the electricity t o the m achin e. Disconn ect the p ower cor d from the custo mer supply while performing t a sks t hat do not need elec tricity. Ele ctrici ty c an ca use d eath or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'éle ctricité peut entraîner des blessures graves v oire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTE NZA: Spegnere la macchina. Scollega re il cav o elet trico dalla pr esa durante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettr ic ità può causar e infortuni o mort e e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
8.3 Duplex Jam RAP
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
8.4 Paper Jam 0 Open/Close Door RAP
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
8.5 Paper Jam 1 Open/Close Door RAP
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb-
WorkCentre M20, 4118, FaxCentre 2218 Family
December 2006
xi
Introduction
Translation of Warnings
ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr. AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Do not touch the fuser while it is hot. DANGER : Ne pas toucher au four pendant qu'il est encore chaud. AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando è caldo. VORSICHT: Fixierbereich erst berühren, wenn dieser abgekühlt ist. AVISO: No toque el fusor mientras está caliente.
8.6 Paper Jam 2 Check Inside RAP
WARNING
Switch off the electricity t o the m achin e. Disconn ect the p ower cor d from the custo mer supply while performing t a sks t hat do not need elec tricity. Ele ctrici ty c an ca use d eath or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'éle ctricité peut entraîner des blessures graves v oire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTE NZA: Spegnere la macchina. Scollega re il cav o elet trico dalla pr esa durante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettr ic ità può causar e infortuni o mort e e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Do not touch the fuser while it is hot. DANGER : Ne pas toucher au four pendant qu'il est encore chaud. AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando è caldo. VORSICHT: Fixierbereich erst berühren, wenn dieser abgekühlt ist. AVISO: No toque el fusor mientras está caliente.
8.7 No Paper Add Paper RAP
WARNING
Switch off the electricity t o the m achin e. Disconn ect the p ower cor d from the custo mer supply while performing t a sks t hat do not need elec tricity. Ele ctrici ty c an ca use d eath or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'éle ctricité peut entraîner des blessures graves v oire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTE NZA: Spegnere la macchina. Scollega re il cav o elet trico dalla pr esa durante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettr ic ità può causar e infortuni o mort e e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
8.8 Tray 2 Not Detected RAP
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
9.1 Install Cartridge RAP
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
9.2 Non-Xerox Toner Cartridge RAP
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer
Introduction
Translation of Warnings
December 2006
xii
WorkCentre M20, 4118, FaxCentre 2218 Family
supply while performing t a sks t hat do not need elec tricity. Ele ctrici ty c an ca use d eath or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'éle ctricité peut entraîner des blessures graves v oire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTE NZA: Spegnere la macchina. Scollega re il cav o elet trico dalla pr esa durante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettr ic ità può causar e infortuni o mort e e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
9.3 Drum Warning RAP
WARNING
Switch off the electricity t o the m achin e. Disconn ect the p ower cor d from the custo mer supply while performing t a sks t hat do not need elec tricity. Ele ctrici ty c an ca use d eath or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'éle ctricité peut entraîner des blessures graves v oire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTE NZA: Spegnere la macchina. Scollega re il cav o elet trico dalla pr esa durante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettr ic ità può causar e infortuni o mort e e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
9.4 Replace Drum RAP
WARNING
Switch off the electricity t o the m achin e. Disconn ect the p ower cor d from the custo mer supply while performing t a sks t hat do not need elec tricity. Ele ctrici ty c an ca use d eath or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'éle ctricité peut entraîner des blessures graves v oire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTE NZA: Spegnere la macchina. Scollega re il cav o elet trico dalla pr esa durante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettr ic ità può causar e infortuni o mort e e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
9.5 Toner Empty RAP
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
9.6 Toner Low RAP
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
10.1 Low Heat Error RAP
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les
WorkCentre M20, 4118, FaxCentre 2218 Family
December 2006
xiii
Introduction
Translation of Warnings
pièces mobiles peuvent également présenter un danger. AVVERTE NZA: Spegnere la macchina. Scollega re il cav o elet trico dalla pr esa durante gl i
interventi che non richiedono elettricità. L'elettr ic ità può causar e infortuni o mort e e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Do not touch the fuser while it is hot. DANGER : Ne pas toucher au four pendant qu'il est encore chaud. AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando è caldo. VORSICHT: Fixierbereich erst berühren, wenn dieser abgekühlt ist. AVISO: No toque el fusor mientras está caliente.
10.2 Open Heat Error RAP
WARNING
Switch off the electricity t o the m achin e. Disconn ect the p ower cor d from the custo mer supply while performing t a sks t hat do not need elec tricity. Ele ctrici ty c an ca use d eath or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'éle ctricité peut entraîner des blessures graves v oire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTE NZA: Spegnere la macchina. Scollega re il cav o elet trico dalla pr esa durante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettr ic ità può causar e infortuni o mort e e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Do not touch the fuser while it is hot. DANGER : Ne pas toucher au four pendant qu'il est encore chaud. AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando è caldo. VORSICHT: Fixierbereich erst berühren, wenn dieser abgekühlt ist. AVISO: No toque el fusor mientras está caliente.
10.3 Over Heat Error RAP
WARNING
Switch off the electricity t o the m achin e. Disconn ect the p ower cor d from the custo mer
supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Do not touch the fuser while it is hot. DANGER : Ne pas toucher au four pendant qu'il est encore chaud. AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando è caldo. VORSICHT: Fixierbereich erst berühren, wenn dieser abgekühlt ist. AVISO: No toque el fusor mientras está caliente.
20.1 Fax Error Messages RAP
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
20.2 Scan to E-mail Error Messages RAP
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les
Introduction
Translation of Warnings
December 2006
xiv
WorkCentre M20, 4118, FaxCentre 2218 Family
pièces mobiles peuvent également présenter un danger. AVVERTE NZA: Spegnere la macchina. Scollega re il cav o elet trico dalla pr esa durante gl i
interventi che non richiedono elettricità. L'elettr ic ità può causar e infortuni o mort e e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
20.3 Fax Faults Without a Message RAP
WARNING
Switch off the electricity t o the m achin e. Disconn ect the p ower cor d from the custo mer supply while performing t a sks t hat do not need elec tricity. Ele ctrici ty c an ca use d eath or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'éle ctricité peut entraîner des blessures graves v oire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTE NZA: Spegnere la macchina. Scollega re il cav o elet trico dalla pr esa durante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettr ic ità può causar e infortuni o mort e e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
OF1 Function Impossible RAP
WARNING
Switch off the electricity t o the m achin e. Disconn ect the p ower cor d from the custo mer supply while performing t a sks t hat do not need elec tricity. Ele ctrici ty c an ca use d eath or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'éle ctricité peut entraîner des blessures graves v oire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTE NZA: Spegnere la macchina. Scollega re il cav o elet trico dalla pr esa durante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettr ic ità può causar e infortuni o mort e e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
OF2 IP Conflict RAP
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
OF3 Use Auxiliary Access RAP
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
OF4 Audible Noise RAP
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
WorkCentre M20, 4118, FaxCentre 2218 Family
December 2006
xv
Introduction
Translation of Warnings
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
OF5 Waste Toner Contamination RAP
WARNING
Switch off the electricity t o the m achin e. Disconn ect the p ower cor d from the custo mer supply while performing t a sks t hat do not need elec tricity. Ele ctrici ty c an ca use d eath or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'éle ctricité peut entraîner des blessures graves v oire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTE NZA: Spegnere la macchina. Scollega re il cav o elet trico dalla pr esa durante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettr ic ità può causar e infortuni o mort e e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
OF6 Failure to Copy or Fax From the Document Feeder RAP
WARNING
Switch off the electricity t o the m achin e. Disconn ect the p ower cor d from the custo mer supply while performing t a sks t hat do not need elec tricity. Ele ctrici ty c an ca use d eath or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'éle ctricité peut entraîner des blessures graves v oire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTE NZA: Spegnere la macchina. Scollega re il cav o elet trico dalla pr esa durante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettr ic ità può causar e infortuni o mort e e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
3 Image Quality RAPs
IQ3 Black Copies From the Scanner RAP
WARNING
Switch off the electricity t o the m achin e. Disconn ect the p ower cor d from the custo mer supply while performing t a sks t hat do not need elec tricity. Ele ctrici ty c an ca use d eath or
injury. Moving parts can cause injury. DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ4 Blurred Image From the Scanner RAP
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ5 Vertical Black Lines or Bands RAP
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
Introduction
Translation of Warnings
December 2006
xvi
WorkCentre M20, 4118, FaxCentre 2218 Family
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ6 Vertical White Lines RAP
WARNING
Switch off the electricity t o the m achin e. Disconn ect the p ower cor d from the custo mer supply while performing t a sks t hat do not need elec tricity. Ele ctrici ty c an ca use d eath or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'éle ctricité peut entraîner des blessures graves v oire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTE NZA: Spegnere la macchina. Scollega re il cav o elet trico dalla pr esa durante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettr ic ità può causar e infortuni o mort e e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ7 Light Image RAP
WARNING
Switch off the electricity t o the m achin e. Disconn ect the p ower cor d from the custo mer supply while performing t a sks t hat do not need elec tricity. Ele ctrici ty c an ca use d eath or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'éle ctricité peut entraîner des blessures graves v oire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTE NZA: Spegnere la macchina. Scollega re il cav o elet trico dalla pr esa durante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettr ic ità può causar e infortuni o mort e e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ8 Dark Image RAP
WARNING
Switch off the electricity t o the m achin e. Disconn ect the p ower cor d from the custo mer supply while performing t a sks t hat do not need elec tricity. Ele ctrici ty c an ca use d eath or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta-
tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ9 Background RAP
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ10 Ghost Images RAP
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
WorkCentre M20, 4118, FaxCentre 2218 Family
December 2006
xvii
Introduction
Translation of Warnings
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ11 Stains on Back of Paper RAP
WARNING
Switch off the electricity t o the m achin e. Disconn ect the p ower cor d from the custo mer supply while performing t a sks t hat do not need elec tricity. Ele ctrici ty c an ca use d eath or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'éle ctricité peut entraîner des blessures graves v oire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTE NZA: Spegnere la macchina. Scollega re il cav o elet trico dalla pr esa durante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettr ic ità può causar e infortuni o mort e e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ12 Poor Fusing RAP
WARNING
Switch off the electricity t o the m achin e. Disconn ect the p ower cor d from the custo mer supply while performing t a sks t hat do not need elec tricity. Ele ctrici ty c an ca use d eath or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'éle ctricité peut entraîner des blessures graves v oire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTE NZA: Spegnere la macchina. Scollega re il cav o elet trico dalla pr esa durante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettr ic ità può causar e infortuni o mort e e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Do not touch the fuser while it is hot. DANGER : Ne pas toucher au four pendant qu'il est encore chaud. AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando è caldo. VORSICHT: Fixierbereich erst berühren, wenn dieser abgekühlt ist. AVISO: No toque el fusor mientras está caliente. IQ13 Partial Blank Image (Not Periodic) RAP
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ14 Partial Blank Image (Periodic) RAP
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ15 Different Image Density (Left and Right) RAP
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
Introduction
Translation of Warnings
December 2006
xviii
WorkCentre M20, 4118, FaxCentre 2218 Family
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ16 Horizontal Bands RAP
WARNING
Switch off the electricity t o the m achin e. Disconn ect the p ower cor d from the custo mer supply while performing t a sks t hat do not need elec tricity. Ele ctrici ty c an ca use d eath or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'éle ctricité peut entraîner des blessures graves v oire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTE NZA: Spegnere la macchina. Scollega re il cav o elet trico dalla pr esa durante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettr ic ità può causar e infortuni o mort e e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ17 Periodic Printing Defects Check RAP
WARNING
Switch off the electricity t o the m achin e. Disconn ect the p ower cor d from the custo mer supply while performing t a sks t hat do not need elec tricity. Ele ctrici ty c an ca use d eath or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'éle ctricité peut entraîner des blessures graves v oire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTE NZA: Spegnere la macchina. Scollega re il cav o elet trico dalla pr esa durante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettr ic ità può causar e infortuni o mort e e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Do not touch the fuser while it is hot. DANGER : Ne pas toucher au four pendant qu'il est encore chaud. AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando è caldo. VORSICHT: Fixierbereich erst berühren, wenn dieser abgekühlt ist. AVISO: No toque el fusor mientras está caliente.
IQ19 DADF Lead Edge Offset RAP (M20F)
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
IQ18 Print Damage RAP
WARNING
Switch off the electricity t o the m achin e. Disconn ect the p ower cor d from the custo mer
December 2006
WorkCentre M20, 4118, FaxCentre 2218 Family
IQ20 Poor Side Edge Registration RAP
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer
Introduction
xix
Translation of Warnings
supply while performing t a sks t hat do not need elec tricity. Ele ctrici ty c an ca use d eath or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'éle ctricité peut entraîner des blessures graves v oire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTE NZA: Spegnere la macchina. Scollega re il cav o elet trico dalla pr esa durante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettr ic ità può causar e infortuni o mort e e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
4 Repairs and Adjustments
REP 1.1 SMPS + HVPS (M20F)
WARNING
Switch off the electricity t o the m achin e. Disconn ect the p ower cor d from the custo mer supply while performing t a sks t hat do not need elec tricity. Ele ctrici ty c an ca use d eath or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'éle ctricité peut entraîner des blessures graves v oire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTE NZA: Spegnere la macchina. Scollega re il cav o elet trico dalla pr esa durante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettr ic ità può causar e infortuni o mort e e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury. DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones. REP 1.2 PBA Main (M20F)
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury. DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones. REP 1.3 PBA Main (4118/2218)
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
Introduction
Translation of Warnings
December 2006
xx
WorkCentre M20, 4118, FaxCentre 2218 Family
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre­senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podrían producir lesiones.
REP 1.4 HVPS (4118/2218)
WARNING
Switch off the electricity t o the m achin e. Disconn ect the p ower cor d from the custo mer supply while performing t a sks t hat do not need elec tricity. Ele ctrici ty c an ca use d eath or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'éle ctricité peut entraîner des blessures graves v oire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTE NZA: Spegnere la macchina. Scollega re il cav o elet trico dalla pr esa durante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettr ic ità può causar e infortuni o mort e e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury. DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones. REP 1.5 SMPS (4118)
WARNING
Switch off the electricity t o the m achin e. Disconn ect the p ower cor d from the custo mer supply while performing t a sks t hat do not need elec tricity. Ele ctrici ty c an ca use d eath or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'éle ctricité peut entraîner des blessures graves v oire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTE NZA: Spegnere la macchina. Scollega re il cav o elet trico dalla pr esa durante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettr ic ità può causar e infortuni o mort e e azi-
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern ,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury. DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones. REP 1.6 SMPS (2218)
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury. DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones. REP 1.7- PSP Fuser SMPS (2218)
WorkCentre M20, 4118, FaxCentre 2218 Family
December 2006
xxi
Introduction
Translation of Warnings
WARNING
Switch off the electricity t o the m achin e. Disconn ect the p ower cor d from the custo mer supply while performing t a sks t hat do not need elec tricity. Ele ctrici ty c an ca use d eath or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'éle ctricité peut entraîner des blessures graves v oire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTE NZA: Spegnere la macchina. Scollega re il cav o elet trico dalla pr esa durante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettr ic ità può causar e infortuni o mort e e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury. DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones. REP 2.1 ELA HOU OPE Assembly (M20F)
WARNING
Switch off the electricity t o the m achin e. Disconn ect the p ower cor d from the custo mer supply while performing t a sks t hat do not need elec tricity. Ele ctrici ty c an ca use d eath or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'éle ctricité peut entraîner des blessures graves v oire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTE NZA: Spegnere la macchina. Scollega re il cav o elet trico dalla pr esa durante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettr ic ità può causar e infortuni o mort e e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre­senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podrían producir lesiones.
REP 2.2 ELA HOU OPE Assembly (4118)
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury. DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones. REP 2.3 ELA HOU OPE Assembly (2218)
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi-
Introduction
Translation of Warnings
December 2006
xxii
WorkCentre M20, 4118, FaxCentre 2218 Family
onare parti della macchina che possono causare lesioni personali. VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern,
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury. DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones. REP 4.1 ELA HOU - Drive Assembly
WARNING
Switch off the electricity t o the m achin e. Disconn ect the p ower cor d from the custo mer supply while performing t a sks t hat do not need elec tricity. Ele ctrici ty c an ca use d eath or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'éle ctricité peut entraîner des blessures graves v oire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTE NZA: Spegnere la macchina. Scollega re il cav o elet trico dalla pr esa durante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettr ic ità può causar e infortuni o mort e e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury. DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones. REP 4.2 MEA Unit - Rear Cover
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury. DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants peut entraîner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre­senti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podrían producir lesiones. REP 4.3 PMO Cover Exit Rear
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury. DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
WorkCentre M20, 4118, FaxCentre 2218 Family
December 2006
xxiii
Introduction
Translation of Warnings
peut entraîner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones. REP 4.4 ELA HOU - Frame Main Assembly
WARNING
Switch off the electricity t o the m achin e. Disconn ect the p ower cor d from the custo mer supply while performing t a sks t hat do not need elec tricity. Ele ctrici ty c an ca use d eath or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'éle ctricité peut entraîner des blessures graves v oire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTE NZA: Spegnere la macchina. Scollega re il cav o elet trico dalla pr esa durante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettr ic ità può causar e infortuni o mort e e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury. DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones. REP 5.1 ELA HOU - DADF (M20F/2218)
WARNING
Switch off the electricity t o the m achin e. Disconn ect the p ower cor d from the custo mer supply while performing t a sks t hat do not need elec tricity. Ele ctrici ty c an ca use d eath or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'éle ctricité peut entraîner des blessures graves v oire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTE NZA: Spegnere la macchina. Scollega re il cav o elet trico dalla pr esa durante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettr ic ità può causar e infortuni o mort e e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury. DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
WARNING
Do not remove the DADF while the DADF is lowered. In the lowered position the coun­terbalance springs are compressed and can cause injury when released.
DANGER : Ne pas retirer le CAD alors qu'il est en position basse. Dans cette posi tion, les ressorts compensateurs s ont compressés et p euvent entraîner des blessures s'ils se relâchent.
AVVERTENZA: non rimuovere l'alimentatore automatico documenti quando è abbassato. In questa posizione, le molle del contrappeso sono compresse e possono causare lesioni al rilascio.
VORSICHT: Vorlageneinzug nicht in abgesenkter Position entfernen. Bei abgesenktem Vorlageneinzug sind die Ausgleichsfedern zusammengedrückt und können bei Fre­igabe Verletzungen verursachen.
AVISO: No quite el alimentador de documentos automático si está bajado. Cuando está bajado, los resortes de contrapeso están comprimidos y pueden causar lesiones al soltarse.
REP 5.2 ELA HOU - ADF (4118)
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte
Introduction
Translation of Warnings
December 2006
xxiv
WorkCentre M20, 4118, FaxCentre 2218 Family
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury. DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
WARNING
Do not remove the ADF while the ADF is lowered. In the lowered position the counter­balance springs are compressed and can cause injury when released.
DANGER : Ne pas retirer le CAD alors qu'il es t en position basse. Dans cette position, les ressorts compensateu rs sont compressés et peuvent entraîner de s blessures s'ils se relâchent.
AVVERTENZA: non rimuovere l'alimentatore originali (ADF) quando è abbassato. In questa posizione, le molle del contrappeso sono compresse e possono causare lesioni al rilascio.
VORSICHT: AVE nicht in abgesenkter Position entfernen. Bei abgesenk tem AVE sind die Ausgleichsfedern zusammengedrückt und können bei Freigabe Verletzungen verursa­chen.
AVISO: No quite el alimentador de documentos automático si está bajado. Cuando está bajado, los resortes de contrapeso están comprimidos y pueden causar lesiones al soltarse.
REP 5.3 SUB PBA - DADF
WARNING
Switch off the electricity t o the m achin e. Disconn ect the p ower cor d from the custo mer supply while performing t a sks t hat do not need elec tricity. Ele ctrici ty c an ca use d eath or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'éle ctricité peut entraîner des blessures graves v oire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTE NZA: Spegnere la macchina. Scollega re il cav o elet trico dalla pr esa durante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettr ic ità può causar e infortuni o mort e e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury.
DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre­senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podrían producir lesiones.
REP 6.1 Unit - LSU
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury. DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
WARNING
Avoid exposure to laser beam. Invisible laser radiation. DANGER : Eviter toute exposition au faisceau laser. Radiation laser invisible. AVVERTENZA: Evitare l'esposizione al fascio laser. Radiazioni laser invisibili. VORSICHT: Nicht in den Laserstrahl blicken. Verletzungsgefahr durch unsichtbare
Laserstrahlung. AVISO: Evite la exposición al rayo láser. Radiación de láser invisible. REP 7.1 MEC Unit - Tray Assembly
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer
WorkCentre M20, 4118, FaxCentre 2218 Family
December 2006
xxv
Introduction
Translation of Warnings
supply while performing t a sks t hat do not need elec tricity. Ele ctrici ty c an ca use d eath or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'éle ctricité peut entraîner des blessures graves v oire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTE NZA: Spegnere la macchina. Scollega re il cav o elet trico dalla pr esa durante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettr ic ità può causar e infortuni o mort e e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury. DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones. REP 8.1 ELA HOU - Side Cover Assembly
WARNING
Switch off the electricity t o the m achin e. Disconn ect the p ower cor d from the custo mer supply while performing t a sks t hat do not need elec tricity. Ele ctrici ty c an ca use d eath or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'éle ctricité peut entraîner des blessures graves v oire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTE NZA: Spegnere la macchina. Scollega re il cav o elet trico dalla pr esa durante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettr ic ità può causar e infortuni o mort e e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury. DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures.
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre­senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podrían producir lesiones.
REP 8.2 MEA Unit - Duplex Assembly
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury. DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones. REP 8.3 Transfer Roller Assembly
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern ,
Introduction
Translation of Warnings
December 2006
xxvi
WorkCentre M20, 4118, FaxCentre 2218 Family
Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury. DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones. REP 8.4 ELA HOU - MP Assembly
WARNING
Switch off the electricity t o the m achin e. Disconn ect the p ower cor d from the custo mer supply while performing t a sks t hat do not need elec tricity. Ele ctrici ty c an ca use d eath or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'éle ctricité peut entraîner des blessures graves v oire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTE NZA: Spegnere la macchina. Scollega re il cav o elet trico dalla pr esa durante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettr ic ità può causar e infortuni o mort e e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury. DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones. REP 8.5 MEA Unit - Feed Roller Assembly
WARNING
Switch off the electricity t o the m achin e. Disconn ect the p ower cor d from the custo mer
supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury. DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones. REP 8.6 ELA HOU - Pickup Assembly
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury. DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures.
WorkCentre M20, 4118, FaxCentre 2218 Family
December 2006
xxvii
Introduction
Translation of Warnings
AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre­senti oggetti con bordi taglienti pericolosi.
VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch die scharfen Kanten entstehen.
AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que podrían producir lesiones.
REP 10.1 ELA HOU - Fuser Assembly
WARNING
Switch off the electricity t o the m achin e. Disconn ect the p ower cor d from the custo mer supply while performing t a sks t hat do not need elec tricity. Ele ctrici ty c an ca use d eath or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'éle ctricité peut entraîner des blessures graves v oire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTE NZA: Spegnere la macchina. Scollega re il cav o elet trico dalla pr esa durante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettr ic ità può causar e infortuni o mort e e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury. DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones.
WARNING
Do not touch the fuser while it is hot. DANGER : Ne pas toucher au four pendant qu'il est encore chaud. AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando è caldo. VORSICHT: Fixierbereich erst berühren, wenn dieser abgekühlt ist. AVISO: No toque el fusor mientras está caliente. REP 10.2 MEC - Exit Assembly
WARNING
Switch off the electricity t o the m achin e. Disconn ect the p ower cor d from the custo mer supply while performing t a sks t hat do not need elec tricity. Ele ctrici ty c an ca use d eath or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali-
mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury. DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones. REP 10.3 MEA Unit - Cover PA Exit Assembly
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury. DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
Introduction
Translation of Warnings
December 2006
xxviii
WorkCentre M20, 4118, FaxCentre 2218 Family
die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones. REP 14.1 ELA HOU - Scanner Assembly
WARNING
Switch off the electricity t o the m achin e. Disconn ect the p ower cor d from the custo mer supply while performing t a sks t hat do not need elec tricity. Ele ctrici ty c an ca use d eath or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'éle ctricité peut entraîner des blessures graves v oire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTE NZA: Spegnere la macchina. Scollega re il cav o elet trico dalla pr esa durante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettr ic ità può causar e infortuni o mort e e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury. DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
peut entraîner des blessures. AVVERTENZA: procedere con cautela durante questa procedura. Possono essere pre-
senti oggetti con bordi taglienti pericolosi. VORSICHT: Bei diesem Vorgang vorsichtig vorgehen, damit keine Verletzungen durch
die scharfen Kanten entstehen. AVISO: Tenga cuidado al efectuar este procedimiento. Puede haber bordes afilados que
podrían producir lesiones. ADJ 5.1 DADF Side Edge Registration Adjustment (M20F/2218)
WARNING
Switch off the electricity t o the m achin e. Disconn ect the p ower cor d from the custo mer supply while performing t a sks t hat do not need elec tricity. Ele ctrici ty c an ca use d eath or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'éle ctricité peut entraîner des blessures graves v oire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTE NZA: Spegnere la macchina. Scollega re il cav o elet trico dalla pr esa durante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettr ic ità può causar e infortuni o mort e e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei bewegli chen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVIS O: Apague la máquina. Desconecte el cable d e alim entación de la toma de corriente
mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
ADJ 5.2 DADF Side Edge Registration Adjustment (4118)
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
8 Accessories
ACC 2 Foreign Device Interface Installation
WARNING
Switch off the electricit y to the machine . Disco nnect the power co rd fr om the cu stomer supply while performing t as ks that do not need electr icity. E lectricity ca n ca use death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Couper l'alimentation électrique de la machine. Déconnecter le cordon d'ali­mentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'alimenta­tion électrique. L'élec tricité peut entraîner d es blessures graves voire mortelles. Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AV VERTENZA: S pe gnere l a mac china. S col legare il c avo ele ttrico dal la pres a dur ante gl i interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o morte e azi­onare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten. Bei Wartungsarbeiten, d ie keine St romzufuhr erfordern , Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs- und Leb­ensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AV ISO: Ap ague la má quina. Desconecte el ca ble de alimentación de la toma de corrie nte mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
WARNING
Take care during this procedure. Sharp edges may be present that can cause injury. DANGER : Exécuter cette procédure avec précaution. La présence de bords tranchants
WorkCentre M20, 4118, FaxCentre 2218 Family
December 2006
xxix
Introduction
Translation of Warnings
Loading...
+ 254 hidden pages