XEROX WorkCentre M123 User Manual [fr]

CopyCentre WorkCentre WorkCentre Pro
Manuel de l’utilisateur
604P18058
Preparé et traduit par : Xerox GKLS European Operations Bessemer Road Welwyn Garden City Hertfordshire AL7 1BU ANGLETERRE
© 2005 Fuji Xerox Co., Ltd. Tous droits réservés. La protection des droits de reproduction s’applique à l’ensemble des informations et documents
prévus aux termes de la loi, quels que soient leur forme et leur contenu, y compris aux données générées par les logiciels et qui s’affichent à l’écran (profils, pictogrammes, écrans, présentations, etc.).
®
Xerox
, le X® stylisé et tous les noms de produits Xerox mentionnés dans cette publication sont des marques de Xerox Corporation. Les noms et marques de produit d’autres sociétés sont également reconnus.
Pour plus de détails sur les produits sous licence, se reporter à la section À propos de licences. Les informations contenues dans ce document sont correctes au moment de la mise sous
presse. Xerox se réserve le droit de modifier ces informations à tout moment sans préavis. Les modifications et corrections techniques seront ajoutées dans les éditions suivantes de la documentation. Pour prendre connaissance des informations les plus récentes, consulter le site www.xerox.com
.
Produits soumis à la réglementation sur les exportations ordinaires
L'exportation de ce produit est strictement réglementée par la législation sur les échanges commerciaux du Japon et/ou la législation sur le contrôle des exportations des États-Unis. Pour utiliser ce produit, il convient d'obtenir toute licence d'exportation adéquate du gouvernement japonais ou de ses représentants et/ou l'autorisation de ré-exportation du gouvernement américain ou de ses représentants.
Produits soumis à la réglementation spéciale sur les exportations
L'exportation de ce produit est strictement réglementée par la législation sur les échanges commerciaux du Japon et/ou la législation sur le contrôle des exportations des États-Unis. Si l'utilisateur a connaissance que ce produit est ou a été utilisé en vue du développement, de la fabrication ou de l'utilisation d'armes de destruction massive, y compris des armes nucléaires, chimiques ou biologiques suite à un document contractuel ou une information de l'importateur, il doit obtenir toute licence d'exportation adéquate du gouvernement japonais ou de ses représentants et/ou l'autorisation de ré-exportation du gouvernement américain ou de ses représentants.

Table des matières

1 Avant toute utilisation de la machine.................................................13
Centre Services Xerox ...........................................................................13
Langues affichées sur l’écran tactile ......................................................14
Conventions ...........................................................................................14
Autres sources d’informations ................................................................16
Avertissements et restrictions ................................................................17
Consignes de sécurité............................................................................17
AVERTISSEMENT - Sécurité électrique ...........................................18
Sécurité laser.....................................................................................19
Sécurité de fonctionnement...............................................................19
Informations de maintenance ............................................................21
Sécurité ozone...................................................................................21
Consommables..................................................................................21
Interférences dans les radiocommunications ....................................21
Homologations relatives à la sécurité ................................................22
Symbole CE ...........................................................................................22
Fonction de télécopie.........................................................................23
Homologation RFID ...........................................................................25
Protection de l’environnement................................................................26
USA ...................................................................................................26
Canada ..............................................................................................26
Europe ...............................................................................................27
À propos de licences..............................................................................27
Il est illégal..............................................................................................30
aux États-Unis ...................................................................................30
au Canada .........................................................................................31
Autres pays........................................................................................32
Recyclage et mise au rebut du produit...................................................33
États-Unis/Canada.............................................................................33
Union Européenne.............................................................................33
2 Présentation du système.....................................................................35
Éléments du système .............................................................................35
Commandes du système........................................................................37
Services et fonctions ..............................................................................39
Démarrage et arrêt de la machine..........................................................41
Démarrage.........................................................................................41
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 3
Table des matières
3 Copie ..................................................................................................... 49
Arrêt...................................................................................................41
Disjoncteur différentiel............................................................................42
Modes Économie d'énergie....................................................................42
Modification des délais de temporisation par défaut ..............................43
Modes .................................................................................................... 45
Tous les services...............................................................................46
Fonctions ...........................................................................................46
État des travaux.................................................................................46
État de la machine............................................................................. 46
Mode Interruption ...................................................................................47
Papier recyclé ........................................................................................47
Réalisation de copies .............................................................................49
1. Mise en place des documents .......................................................49
2. Sélection des fonctions..................................................................51
3. Saisie de la quantité......................................................................52
4. Lancement de la copie ..................................................................52
5. Vérification de l'état du travail........................................................53
Arrêt de la copie ................................................................................ 53
Tirage standard......................................................................................54
Réduction/Agrandissement ...............................................................54
Papier ................................................................................................56
Copie R/V ..........................................................................................58
Réception ..........................................................................................59
Qualité image - Copie ............................................................................62
Type de document.............................................................................62
Densité ..............................................................................................63
Définition............................................................................................63
Exposition auto ..................................................................................63
Options de numérisation - Copie............................................................ 64
Documents reliés...............................................................................64
Documents reliés R/V........................................................................66
Format du document .........................................................................67
Documents multiformats....................................................................67
Effacement de bords ......................................................................... 68
Décalage image.................................................................................69
Rotation image .................................................................................. 71
Image miroir/Image inversée.............................................................72
Orientation du document ...................................................................72
4 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur
Table des matières
Présentation spéciale - Copie ................................................................73
Création cahier ..................................................................................73
Couvertures .......................................................................................76
Séparateurs de transparents .............................................................77
N en 1 ................................................................................................78
Affiche................................................................................................78
Répétition image................................................................................79
Annotation .........................................................................................80
Numérotation des jeux.......................................................................81
Assemblage documents .........................................................................82
Travail fusionné .................................................................................83
4 Fax/Fax Internet....................................................................................85
Code pays pour l’option Fax...................................................................85
Procédure Fax/Fax Internet....................................................................86
1. Mise en place des documents .......................................................87
2. Sélection des fonctions..................................................................88
3. Sélection de la destination.............................................................89
4. Lancement du fax/fax Internet.......................................................89
5. Vérification du fax/fax Internet dans État des travaux ...................90
Arrêt du fax/fax Internet .....................................................................90
Sélection des destinations......................................................................91
Destinataire suivant ...........................................................................91
Carnet d'adresses..............................................................................92
Composition abrégée.........................................................................93
Clavier................................................................................................93
Diffusion relais ...................................................................................94
Caractères spéciaux ..........................................................................96
Fonctions standard - Fax/Fax Internet ...................................................98
Fax Internet........................................................................................98
Mode documents ...............................................................................99
Résolution........................................................................................100
Type de document...........................................................................100
Qualité image - Fax/Fax Internet..........................................................101
Type de document...........................................................................101
Densité.............................................................................................101
Options de numérisation - Fax/Fax Internet .........................................102
Documents reliés .............................................................................102
Format de numérisation...................................................................103
Documents multiformats..................................................................104
Réduction/Agrandissement..............................................................104
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 5
Table des matières
Options d’envoi - Fax/Fax Internet .......................................................105
Mode de transmission .....................................................................105
Envoi prioritaire/différé.....................................................................106
Envoyer l'en-tête..............................................................................108
Page de garde................................................................................. 108
Commentaires Fax Internet (contenu du message) ........................109
Relevé de transmission : Accusés de lecture (MDN) et Accusés de
réception (DSN)...............................................................................111
Jeux d'impression du destinataire ...................................................112
Boîte aux lettres éloignée ................................................................112
Code F.............................................................................................113
Profil Fax Internet ............................................................................ 115
Raccroché & autres - Fax ....................................................................116
Interrogation ....................................................................................116
Mémoriser pour interrogation ..........................................................117
Raccroché (Envoi/Réception manuel).............................................119
5 Numérisation/Courrier électronique.................................................121
Procédure de numérisation ..................................................................121
1. Mise en place des documents .....................................................122
2. Sélection des fonctions................................................................122
3. Lancement de la numérisation .................................................... 123
4. Vérification de l'état du travail de numérisation...........................123
Enregistrement des données numérisées .......................................124
Arrêt de la numérisation ..................................................................124
Courrier électronique............................................................................125
Carnet d'adresses ........................................................................... 125
Clavier .............................................................................................128
Expéditeur .......................................................................................128
Informations expéditeur...................................................................129
Modifier les paramètres ...................................................................130
Enregistrer dans : Numérisation boîte aux lettres ................................130
Modèles de travail - Numérisation réseau............................................131
Enregistrer dans : Numérisation FTP/SMB..........................................131
Protocole de transfert ......................................................................132
Carnet d'adresses ........................................................................... 133
Paramètres détaillés........................................................................133
Clavier .............................................................................................134
Numérisation standard......................................................................... 135
Densité ............................................................................................ 135
Mode documents............................................................................. 135
6 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur
Table des matières
Type de document...........................................................................137
Format du fichier..............................................................................137
Qualité image .......................................................................................138
Densité/Contraste ............................................................................138
Définition..........................................................................................139
Exposition auto ................................................................................139
Options de numérisation ......................................................................139
Résolution de numérisation .............................................................140
Documents reliés .............................................................................140
Format de numérisation...................................................................141
Documents multiformats..................................................................142
Effacement de bords........................................................................142
Réduction/Agrandissement..............................................................143
Présentation spéciale ...........................................................................143
Compression image.........................................................................144
Accusés de lecture (MDN)...............................................................144
Envoi divisé......................................................................................145
Nom du document ...........................................................................145
Nom de connexion...........................................................................146
Mot de passe ...................................................................................146
Métadonnées...................................................................................146
6 Vérifier boîte aux lettres ....................................................................147
Vérifier boîte aux lettres .......................................................................147
Liste des documents........................................................................148
7 Travaux mémorisés............................................................................153
Utilisation de la fonction Travaux mémorisés .......................................153
Travaux mémorisés..............................................................................153
8 Impression ..........................................................................................155
Fonctionnalités du pilote d’impression .................................................157
Paramètres d'émulation .......................................................................158
Émulation PCL.................................................................................158
PDF..................................................................................................162
9 Services Internet CentreWare ...........................................................163
Ordinateurs cible..............................................................................163
Accès aux Services Internet CentreWare........................................164
Fonctions standard - Services Internet CentreWare ............................164
Présentation de l’interface ...............................................................164
Services................................................................................................165
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 7
Table des matières
Soumission de travaux .................................................................166
Modèles de travail ...........................................................................166
Travaux ................................................................................................171
Liste des travaux ............................................................................. 171
Relevé des travaux..........................................................................171
Gestion des travaux.........................................................................172
État.......................................................................................................173
Généralités ......................................................................................173
Magasins .........................................................................................173
Consommables................................................................................174
Propriétés............................................................................................. 175
Nom de connexion et mot de passe par défaut...............................175
Options ............................................................................................ 175
Maintenance.........................................................................................192
Support.................................................................................................192
10 Papier et autres supports.................................................................. 193
Mise en place .......................................................................................193
Recommandations...........................................................................193
Mise en place dans les magasins.................................................... 193
Magasin 5 (Départ manuel).............................................................195
Module grande capacité (MGC) ......................................................196
Permutation automatique des magasins ......................................... 197
Stockage des supports.........................................................................197
Formats et types de papier pris en charge...........................................198
Formats papier pris en charge.........................................................198
Types de papier pris en charge.......................................................200
11 À propos des réglages ......................................................................203
Procédure de définition des paramètres système................................203
Accès au mode Paramètres système..............................................203
2. Personnalisation des paramètres................................................204
Paramètres système ............................................................................ 204
Paramètres communs .......................................................................... 205
Horloge/Temporisateurs machine ...................................................205
Tonalités audio ................................................................................207
Écran par défaut .............................................................................. 209
Attributs du magasin........................................................................209
Priorité d'impression ........................................................................211
Qualité image .................................................................................. 212
Relevés............................................................................................ 212
8 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur
Table des matières
Maintenance/Diagnostics.................................................................214
Autres paramètres ...........................................................................214
Paramètres du mode Copie .................................................................219
Onglet Tirage standard....................................................................220
Copie par défaut ..............................................................................220
Contrôle de copie.............................................................................223
Formats document prédéfinis ..........................................................225
R/A prédéfinis..................................................................................226
Paramètres réseau...............................................................................226
Paramètres de port ..........................................................................227
Paramètres de protocole .................................................................230
Adresse électronique/Nom d'hôte machine .....................................231
Paramètres serveur POP3...............................................................231
Paramètres du serveur SMTP .........................................................232
Filtre du domaine.............................................................................233
Paramètres du serveur d'authentification éloigné............................234
Autres paramètres ...........................................................................235
Paramètres du mode Impression .........................................................236
Mémoire...........................................................................................236
Autres paramètres ...........................................................................238
Paramètres du mode Numérisation......................................................240
Numérisation par défaut ..................................................................240
Numérisation FTP/SMB-Valeurs par défaut ....................................242
Formats de numérisation prédéfinis ................................................242
Formats de sortie prédéfinis............................................................243
R/A prédéfinis..................................................................................243
Autres paramètres ...........................................................................244
Paramètres du mode Fax.....................................................................245
Écran par défaut ..............................................................................245
Fax - Valeurs par défaut ..................................................................246
Contrôle du fax ................................................................................247
Destination Bac récepteur/Fichier....................................................250
R/A prédéfinis..................................................................................251
Formats de numérisation prédéfinis ................................................252
Informations terminal local...............................................................252
Contrôle Fax Internet .......................................................................253
Paramètres Courrier électronique/Fax Internet ....................................255
Courrier électronique - Valeurs par défaut.......................................255
Recherche d'adresse (service d'annuaire) ......................................256
Autres paramètres ...........................................................................259
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 9
Table des matières
Paramètres de la boîte aux lettres / du document mémorisé...............260
Paramètres de boîte aux lettres ......................................................260
Paramètres du document mémorisé ............................................... 261
Paramètres de communication de l'application....................................262
SOAP - État du port.........................................................................262
Menu Configuration..............................................................................262
Boîte aux lettres...............................................................................263
Feuilles de distribution.....................................................................265
Carnet d’adresses ...........................................................................268
Envoi groupé ...................................................................................273
Commentaires ................................................................................. 274
Type de papier.................................................................................274
Réglages administrateur système ........................................................274
ID de connexion administrateur système ........................................ 275
Mot de passe administrateur système.............................................275
Nombre maximum de tentatives de connexion ...............................276
Gestion de l'auditron ............................................................................276
Créer/Vérifier comptes utilisateur ....................................................277
Réinitialiser comptes utilisateur .......................................................278
Administrateur système - Compteur copie ......................................279
Configuration informations utilisateur ..............................................279
Paramètres d'impression facturée ...................................................280
Données de facturation fax..............................................................281
Configuration connexion éloignée...................................................281
Configuration connexion/Mode Auditron .........................................282
12 État des travaux .................................................................................285
État des travaux ................................................................................... 285
Travaux en cours/en attente ................................................................ 286
Travaux terminés .................................................................................287
Documents mémorisés ........................................................................ 288
Impression facturée ......................................................................... 288
Impression protégée........................................................................ 289
Impression échantillon.....................................................................290
Impression différée .......................................................................... 291
Boîte aux lettres publique ................................................................292
13 État de la machine..............................................................................293
État de la machine ...............................................................................294
Informations machine ......................................................................294
Magasin ...........................................................................................295
10 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur
Table des matières
Nettoyage du disque dur..................................................................295
Mode d'impression...........................................................................295
Mode de réception fax .....................................................................297
Compteur fact./Imprimer relevé............................................................297
Compteur de facturation ..................................................................298
Compteur de facturation utilisateur..................................................298
Imprimer un relevé et/ou une liste ...................................................298
Consommables ....................................................................................302
Incidents...............................................................................................302
14 Authentification et gestion de l'auditron..........................................303
Présentation de l'authentification .........................................................303
Utilisateurs concernés par l'authentification ....................................303
Types d'authentification...................................................................304
Fonctions contrôlées par l'authentification.......................................305
Authentification appliquée aux feuilles de distribution et aux boîtes aux
lettres....................................................................................................307
Types de feuille de distribution ........................................................307
Types de boîte aux lettres ...............................................................312
Création de liens entre des feuilles de distribution et des boîtes
aux lettres ........................................................................................316
Présentation de la fonction Gestion de l'auditron .................................318
Authentification et gestion de l'auditron ...........................................318
Fonctions et services concernés .....................................................318
15 Maintenance........................................................................................323
Commande de consommables.............................................................323
Nettoyage de la machine......................................................................323
Glace d’exposition et glace du transport à vitesse constante..........324
Panneau de commande et écran tactile ..........................................324
Chargeur de documents et bacs récepteurs....................................324
Remplacement du module photorécepteur..........................................324
Retrait de l'ancien module photorécepteur......................................325
Recyclage du module photorécepteur .............................................325
Mise en place du nouveau module photorécepteur.........................326
Remplacement de la cartouche de toner .............................................327
Retrait de l'ancienne cartouche de toner .........................................328
Mise en place de la nouvelle cartouche de toner ............................328
Mise en place d’une cartouche d’agrafes.............................................329
16 Résolution des incidents...................................................................333
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 11
Table des matières
Procédure générale..............................................................................333
Incidents papier....................................................................................334
Incidents papier au niveau du panneau A .......................................336
Incidents papier au niveau du panneau B .......................................338
Incidents papier au niveau du panneau C.......................................338
Incidents papier au niveau du panneau E .......................................339
Faux départs dans les magasins 1, 2 et 3, 4 (facultatifs)................339
Faux départs dans le module grande capacité (facultatif)...............340
Incidents papier dans le magasin 5 (départ manuel).......................341
Incidents papier au niveau du panneau D du module recto
verso (facultatif) ............................................................................... 341
Incidents papier dans le module de finition (facultatif).....................342
Incidents document ..............................................................................343
Tableaux de résolution des incidents...................................................344
Codes incident .....................................................................................348
Messages affichés...........................................................................358
Qualité des impressions.......................................................................358
Centre Services Xerox ......................................................................... 359
17 Spécifications.....................................................................................361
Caractéristiques de la machine............................................................361
Papier...................................................................................................363
Bacs récepteurs ...................................................................................364
Alimentation électrique.........................................................................365
Caractéristiques de la fonction Fax......................................................365
18 Glossaire.............................................................................................367
Terminologie ........................................................................................367
20 Index....................................................................................................375
12 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur

1 Avant toute utilisation de la machine

Merci d’avoir choisi la gamme Xerox de produits CopyCentre/WorkCentre. Le présent Manuel de l'utilisateur contient des informations détaillées, des
spécifications techniques et des procédures concernant l'utilisation de l'intégralité des fonctions de la machine.

Centre Services Xerox

Le cas échéant, pendant ou après l'installation de ce produit, consulter le site Web Xerox pour obtenir des solutions et une assistance technique en ligne.
http://www.xerox.com/support Pour toute assistance supplémentaire, contacter les spécialistes du Centre Services
Xerox. Le numéro de téléphone à contacter localement a pu être fourni à l'installation du produit. Il est recommandé d’inscrire ce numéro dans l’espace prévu ci-dessous, afin de le retrouver facilement en cas de besoin.
Numéro de téléphone du Centre Services Xerox ou du distributeur local : # Xerox US Welcome Center : 1-800-821-2797 Xerox Canada Welcome Center : 1-800-93-XEROX (1-800-939-3769)
Lors de l'appel au Centre Services Xerox, le technicien demandera le numéro de série, qui est situé sur le côté gauche de la machine, derrière le panneau A, comme indiqué sur le diagramme.
Il est recommandé d'inscrire le numéro de série dans l'espace ci-dessous, afin de le retrouver facilement en cas de besoin.
Numéro de série :
Noter également tous les messages d’erreur. Ces informations permettront de résoudre plus facilement les incidents.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 13
1 Avant toute utilisation de la machine

Langues affichées sur l’écran tactile

Les deux méthodes suivantes permettent de changer la langue utilisée. Pour changer de langue de façon temporaire, appuyer sur le bouton <Langue> du
panneau de commande puis sélectionner la langue requise. REMARQUE : L’écran tactile revient à la langue par défaut après redémarrage de la
machine.
Pour changer la langue par défaut, accéder au mode Paramètres système, sélectionner [Paramètres communs] puis [Écran par défaut]. Dans [Écran par défaut], sélectionner la langue requise en tant que [Langue par défaut].

Conventions

Cette section décrit les conventions utilisées dans ce Manuel de l'utilisateur. Certains termes employés dans ce manuel sont synonymes :
Papier et support.
Document et original.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 et machine.
Opérateur principal et administrateur système
Opérateur principal désigne la personne chargée de la maintenance matérielle. L'administrateur système est la personne qui configure le réseau, installe les pilotes
d'impression et gère le logiciel.
Orientation
Le terme Orientation fait référence à la position de l’image sur les pages. Lorsque l'image est verticale, le papier (ou autre support) peut être orienté en départ grand côté (DGC) ou en départ petit côté (DPC).
Départ grand côté (DGC)
Lors du chargement des documents en orientation DGC dans le chargeur de documents, placer l'un des grands côtés vers la fente d'alimentation. Les petits côtés du papier doivent se trouver vers le haut et le bas, soit vers l'avant et l'arrière du chargeur de documents. Lors du chargement du papier en orientation DGC dans un magasin, placer l'un des grands côtés sur la gauche et l'un des petits côtés vers l'avant du magasin.
14 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur
Conventions
Départ petit côté (DPC)
Lors du chargement des documents en orientation DPC dans le chargeur de documents, placer l'un des petits côtés vers la fente d'alimentation. Les grands côtés du papier doivent se trouver vers le haut et le bas, soit vers l'avant et l'arrière du chargeur de documents. Lors du chargement du papier en orientation DPC dans un magasin, placer l'un des petits côtés sur la gauche et l'un des grands côtés vers l'avant du magasin.
Orientation DGC (départ grand côté)
Sens d'alimentation du papier Sens d'alimentation du papier
Texte entre [crochets]
Indique des noms d'écran, d'onglet, de bouton, de fonction et des catégories d'options affichés à l'écran. Peut aussi désigner des noms de fichier et de dossier sur un PC.
Par exemple :
Sélectionner [Type de document] sur l'écran [Qualité image].
Sélectionner [Enregistrer].
Texte entre <chevrons>
Indique des noms de touche, des touches numériques ou de symbole, des voyants du panneau de commande ou des symboles sur l'étiquette de l'interrupteur d'alimentation.
Orientation DPC (départ petit côté)
Par exemple :
Appuyer sur la touche <État de la machine> pour afficher l'écran [État de la machine].
Appuyer sur la touche <C> du panneau de commande pour effacer le travail suspendu.
Texte en italique
Le style Italique est utilisé pour les renvois à d’autres sections et chapitres. Par exemple :
Pour plus de détails sur le nettoyage de la glace d'exposition, voir le chapitre
Maintenance, page 323.
Papier : page 56.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 15
1 Avant toute utilisation de la machine
Avertissement
Ce terme désigne toute action pouvant nuire à la sécurité des personnes. Par exemple :
AVERTISSEMENT : Cet équipement doit être branché sur une prise avec mise à la terre.
Attention
Ce terme signale des conditions qui peuvent se traduire par des dommages mécaniques.
Par exemple :
ATTENTION : L’exécution de procédures ou l’utilisation de commandes ou de réglages autres que ceux spécifiés dans la documentation peuvent entraîner une exposition dangereuse aux rayons laser.
Remarques
Les remarques contiennent des informations supplémentaires. Par exemple : REMARQUE : Si la machine n'est pas équipée du chargeur de documents, cette
fonction n'est pas disponible.

Autres sources d’informations

Les autres sources d’informations disponibles pour la machine sont les suivantes:
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Guide de référence rapide
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l'administrateur système
Systèmes d'aide en ligne (pilotes d'impression et utilitaires CentreWare)
Documentation sur les utilitaires CentreWare (HTML)
REMARQUE : Les écrans représentés dans ce manuel sont visibles sur une machine dotée de toutes les fonctionnalités ; certains peuvent ne pas concerner la configuration utilisée.
16 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur

Avertissements et restrictions

Cette section contient les avertissements et les restrictions à prendre en compte lors de l'utilisation de la machine.
Lors du déplacement de la machine, tenir celle-ci par le centre et non par la zone du panneau de commande ou du chargeur de documents. Une pression excessive sur le chargeur de documents peut entraîner un dysfonctionnement de la machine.

Consignes de sécurité

Lire avec attention ces consignes de sécurité avant d'utiliser ce produit afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l'équipement.
Cette machine Xerox/Fuji Xerox et ses consommables ont été conçus et testés pour répondre aux normes de sécurité les plus strictes. Ils ont également été certifiés conformes aux normes en vigueur en matière d’environnement. Lire attentivement les instructions ci-après avant d’utiliser la machine et s’y reporter lorsque nécessaire pour assurer son bon fonctionnement.
Avertissements et restrictions
Les essais concernant la sécurité et l'environnement ainsi que la fiabilité de ce matériel ont été testés à l’aide de consommables Xerox uniquement.
AVERTISSEMENT : Toute modification du produit impliquant l’ajout de nouvelles fonctions ou la connexion à des appareils tiers peut annuler cette garantie. Contacter le distributeur local pour toute information complémentaire.
Notices d'avertissement
Toutes les notices d'avertissement apposées sur ou fournies avec le produit doivent être observées.
Avertissement Cet AVERTISSEMENT signale des zones du produits
susceptibles de mettre en danger les personnes.
Avertissement Cet AVERTISSEMENT signale des zones brûlantes, qu'il
convient de ne pas toucher.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 17
1 Avant toute utilisation de la machine
Alimentation électrique
Ce produit doit être branché sur une alimentation électrique correspondant au type indiqué sur la plaque du produit. En cas de doute concernant sur l'alimentation électrique, consulter l'agence d'électricité locale.
AVERTISSEMENT : Cet équipement doit être branché sur une prise avec mise à la terre.
Ce produit est fourni avec une prise de terre. Elle s'adapte exclusivement sur une prise secteur avec mise à la terre. Ceci constitue une mesure de sécurité. Si la prise secteur n’est pas adaptée au connecteur du cordon d'alimentation, s’adresser à un électricien pour qu’il la remplace. Ne jamais utiliser un adaptateur avec dispositif de mise à la terre pour brancher la machine sur une prise qui n’est pas reliée à la terre.
Zones accessibles à l'opérateur
Cet équipement a été conçu pour limiter l'accès de l'opérateur à des zones sans danger. L'accès à des zones dangereuses est protégé par des capots ou des panneaux nécessitant une dépose au moyen d'un outil. Ne jamais retirer ces capots ou panneaux.
Maintenance
Toutes les procédures de maintenance pouvant être effectuées par l'opérateur sont décrites dans la documentation livrée avec le produit. Ne jamais effectuer sur ce produit de procédure de maintenance non répertoriée dans la documentation.
Nettoyage de la machine
Avant toute opération de nettoyage, débrancher la machine de la prise secteur. Toujours utiliser des produits de nettoyage spécialement élaborés pour cette machine. L'utilisation de produits de nettoyage non homologués peut se traduire par une altération des performances et créer des situations dangereuses. Ne pas utiliser d'aérosols en raison des risques d'explosion et d'incendie dans certaines circonstances.

AVERTISSEMENT - Sécurité électrique

Z Utiliser exclusivement le cordon d'alimentation fourni avec l'équipement. Z Brancher ce cordon directement sur une prise avec mise à la terre facilement
accessible. Ne pas utiliser de rallonge. En cas de doute sur la prise, consulter un électricien qualifié.
Z Cet équipement doit être utilisé sur un circuit électrique dont la capacité est
supérieure à l'ampérage et au voltage nominal de l'appareil. Voir les informations au dos de l'appareil pour connaître l'ampérage et le voltage nominal. Si la machine doit être déplacée, contacter le Centre Services Xerox ou le distributeur local.
Z Une connexion incorrecte peut entraîner une décharge électrique. X Ne pas placer l'équipement dans un endroit où des utilisateurs sont susceptibles de
marcher ou de trébucher sur le cordon d'alimentation.
18 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur
Consignes de sécurité
X Ne rien placer sur le cordon d'alimentation. X Ne pas annuler ni désactiver les sécurités électriques ou mécaniques. X Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. X N'introduire aucun objet dans les fentes ou les ouvertures de l'équipement. Z Lorsque l'une des situations suivantes se produit, débrancher immédiatement la
machine et retirer le cordon d'alimentation de la prise secteur. Appeler un technicien agréé local pour corriger le problème.
– L'équipement émet des bruits ou des odeurs inhabituels. – Le cordon d'alimentation est endommagé. – Un disjoncteur, un fusible ou tout autre dispositif de sécurité s'est déclenché. – Du liquide s'est répandu dans l'équipement. – L'équipement a été exposé à de l'eau. – Une partie quelconque de l'équipement est endommagée.
Dispositif de déconnexion
Le cordon d'alimentation constitue le dispositif de déconnexion de cet équipement. Il est raccordé à l'arrière de la machine au moyen d'un connecteur. Pour couper l'alimentation électrique de l'équipement, débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur.

Sécurité laser

ATTENTION : L’exécution de procédures ou l’utilisation de commandes ou de réglages autres que ceux spécifiés dans la documentation peuvent entraîner une exposition dangereuse aux rayons laser.
Cet équipement est conforme aux normes définies par les organismes gouvernementaux, nationaux et internationaux pour les produits laser de classe 1 et n’émet pas de rayonnement dangereux. Le faisceau laser est confiné pendant toutes les phases d’utilisation et de maintenance.

Sécurité de fonctionnement

Pour garantir le fonctionnement continu en toute sécurité de cet équipement Xerox/Fuji Xerox, se conformer à ces instructions de sécurité à tout moment.
À faire :
Connecter l'équipement sur une prise avec mise à la terre. En cas de doute, faire vérifier la prise par un électricien qualifié.
Z Cet équipement doit être branché sur une prise avec mise à la terre.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 19
1 Avant toute utilisation de la machine
Ce produit est fourni avec une prise munie d'une broche mise à la terre. Elle s'adapte exclusivement sur une prise secteur avec mise à la terre. Ceci constitue une mesure de sécurité. Si la prise secteur n’est pas adaptée au connecteur du cordon d'alimentation, s’adresser à un électricien pour qu’il la remplace. Ne jamais brancher la machine sur une prise qui n’est pas reliée à la terre.
Toujours se conformer aux avertissements et instructions apposés sur ou fournis avec l'équipement.
Déplacer l'équipement avec le plus grand soin. Prendre contact avec un technicien Xerox/Fuji Xerox local ou une entreprise agréée pour déplacer le produit hors du bâtiment.
Placer l'équipement dans une zone correctement ventilée et permettant un accès facile pour la maintenance. Voir les instructions d'installation pour connaître les dimensions minimales.
Toujours utiliser les consommables conçus spécialement pour cet équipement Xerox/Fuji Xerox. L'utilisation de consommables inadaptés peut avoir une incidence négative sur les performances.
Toujours débrancher l'équipement de la prise secteur avant nettoyage.
À ne pas faire :
Ne jamais brancher la machine sur une prise qui n’est pas reliée à la terre.
Ne tenter aucune procédure de maintenance non répertoriée dans la documentation
Ne pas encastrer l'équipement à moins d’avoir prévu une ventilation suffisante.
Ne pas retirer les panneaux ou capots fixés avec des vis. Ces zones ne sont pas
Ne pas placer l'équipement près d'une source de chaleur.
Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures de ventilation.
Ne pas tenter de contourner les verrous électriques ou mécaniques.
Ne pas utiliser l'équipement en cas de bruits ou d'odeurs suspects. Débrancher le
utilisateur.
Contacter le distributeur local pour toute information complémentaire.
destinées à la maintenance utilisateur.
cordon d'alimentation de la prise secteur et contacter le Centre Services Xerox ou le distributeur local.
20 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur

Informations de maintenance

Ne tenter aucune procédure de maintenance non répertoriée dans la documentation utilisateur fournie avec la machine.
Ne pas utiliser d’aérosols. Le recours à des produits de nettoyage non homologués peut altérer les performances et créer des situations dangereuses.
Utiliser les consommables et produits de nettoyage décrits dans la documentation utilisateur. Stocker ces produits hors de portée des enfants.
Ne pas retirer les panneaux ou capots fixés avec des vis. Ces zones ne sont pas destinées à la maintenance utilisateur.
N'exécuter aucune procédure de maintenance pour laquelle l'utilisateur n'a pas été formé par le distributeur local ou non décrite explicitement dans la documentation utilisateur.

Sécurité ozone

Cette machine dégage de l'ozone en fonctionnement normal. L'ozone est plus lourd que l'air et son volume dépend du nombre de copies produites. Le respect des normes indiquées dans les directives d'installation assure des degrés de concentration conformes aux limites autorisées.
Consignes de sécurité
Pour toute information supplémentaire sur l'ozone, demander la publication Xerox correspondante au 1-800-828-6571 (États-Unis et Canada). Dans les autres pays, prendre contact avec un distributeur local.

Consommables

Stocker tous les consommables conformément aux instructions apposées sur l'emballage.
Z Conserver tous les consommables hors de portée des enfants. Z Ne jamais mettre du toner, une cartouche de toner ou tout autre récipient de toner
en contact avec des flammes.

Interférences dans les radiocommunications

États-Unis, Canada, Europe, Australie/Nouvelle-Zélande
REMARQUE : Ce matériel a été testé et satisfait aux limites s'appliquant aux
appareils numériques de classe A, en vertu des dispositions de l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences en zone commerciale. Ce matériel émet et utilise des fréquences radioélectriques et peut provoquer des interférences avec les communications radio s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. L'utilisation de ce matériel en zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences. Dans ce cas, l'utilisateur devra y remédier à ses propres frais.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 21
1 Avant toute utilisation de la machine
Toute modification du matériel effectuée sans l'autorisation expresse de Xerox est de nature à interdire l'usage du matériel.
L'utilisation de câbles d'nterface blindés est nécessaire pour assurer la conformité avec la réglementation FCC aux États-Unis et avec la loi sur les communications radio de 1992 en Australie et en Nouvelle-Zélande.

Homologations relatives à la sécurité

Cet équipement a été certifié conforme aux normes de sécurité indiquées ci-après par les organismes suivants :
Organismes Normes
Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1 1st (2003) (USA/Canada)
NEMKO IEC60950-1 Édition 1 (2001)
Ce produit a été conçu conformément au système de qualité ISO9001.

Symbole CE

Le sigle CE appliqué à ce produit symbolise la déclaration de conformité Xerox avec les réglementations applicables de l’Union européenne aux dates indiquées :
1er janvier 1995 : Directive 73/23/CE, amendée par la directive 93/68/CE, relative à l’harmonisation des lois des États membres sur les équipements basse tension.
1er janvier 1996 : Directive 89/336/CE sur l’approximation des lois des États membres sur la compatibilité électromagnétique.
9 mars 1999 : Directive 99/5/CE relative aux équipements radio et aux équipements terminaux de télécommunication et à la reconnaissance mutuelle de leur conformité.
La garantie de conformité complète, avec une description détaillée des directives et normes concernées, peut être obtenue sur simple demande auprès de Xerox.
AVERTISSEMENT : Pour que cet équipement puisse fonctionner à proximité d’une installation industrielle scientifique et médicale (ISM), les radiations externes de cette dernière doivent être limitées ou des mesures spéciales de réduction de ces radiations doivent être prises.
AVERTISSEMENT : Ceci est un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut générer des interférences radio ; auquel cas, l’utilisateur doit prendre les mesures adéquates pour résoudre ce problème.
AVERTISSEMENT : Il est nécessaire d’utiliser des câbles d'interface blindés avec cet équipement, conformément aux exigences de la directive 89/336/CE.
22 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur

Fonction de télécopie

USA
Dispositions concernant les en-têtes de télécopie
La loi sur la protection des usagers du téléphone de 1991 rend illégal l'envoi par un ordinateur ou tout autre dispositif électronique, y compris un télécopieur, de messages ne comprenant pas de marge supérieure ou inférieure (sur toutes les pages ou sur la première page de la transmission) indiquant la date et l'heure d'émission, ainsi qu'une identification de l'entreprise, de l'entité ou de l'individu émetteur du message accompagné du numéro de téléphone de l'émetteur. Le numéro de téléphone fourni ne peut pas être un numéro 900 ou tout autre numéro excédant le tarif de transmission local ou longue distance.
Pour programmer ces informations sur la machine, voir la procédure adéquate dans la documentation utilisateur.
Instructions relatives à l'utilisation d'un coupleur de données
Cet appareil est conforme au paragraphe 68 du règlement de la FCC et aux dispositions adoptées par l'ACTA (Administrative Council for Terminal Attachments). Le numéro d'identification du terminal, sous la forme US:AAAEQ##TXXXX, est inscrit sur une étiquette à l'arrière de l'appareil. À la demande de la compagnie de téléphone, l'utilisateur doit fournir ce numéro.
Symbole CE
Le connecteur et la prise servant à connecter cet appareil au réseau public commuté doivent être conformes au paragraphe 68 du règlement FCC et aux dispositions adoptées par l'ACTA. Un cordon et une fiche modulaires conformes sont fournis avec l'appareil. L'appareil doit être connecté à l'aide d'une prise modulaire compatible également conforme. Voir les instructions d'installation pour plus de détails.
Il est possible de connecter l'appareil en toute sécurité à la prise modulaire standard USOC RJ-11C en utilisant le cordon téléphonique (avec les fiches modulaires) fournis dans le kit d'installation. Voir les instructions d'installation pour plus de détails.
Le nombre d'équivalences de sonneries (REN) sert à déterminer le nombre de dispositifs qui peuvent être connectés à une ligne téléphonique. Un nombre excessif d'équivalences de sonneries sur une ligne téléphonique peut éventuellement empêcher les dispositifs de sonner en réponse à un appel entrant. Dans la plupart des zones, l'indice total de tonalité des dispositifs REN ne doit pas dépasser 5. Vérifier auprès de la compagnie de téléphone le nombre de dispositifs qui peuvent être connectés à la ligne, pour déterminer le NÉS maximum de la zone d'appel. Pour les produits homologués après le 23 juillet 2001, le REN est intégré à l'identifiant du produit, qui se présente sous la forme US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres symbolisés par ## correspondent au REN sans point décimal (par exemple, 03 est équivalent à un REN de 0,3). Pour les produits antérieurs, le REN figure séparément sur l'étiquette.
Si cet appareil Xerox endommage le réseau téléphonique, l'opérateur téléphonique notifie à l'avance de l'interruption temporaire du service. Si la notification à l'avance n'est pas possible, l'opérateur téléphonique notifiera le client dès que possible. L'utilisateur est également avisé de son droit à porter plainte auprès de la FCC, s'il juge une telle action nécessaire.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 23
1 Avant toute utilisation de la machine
L'opérateur téléphonique peut apporter des modifications à ses installations, son équipement, son exploitation ou ses procédures qui peuvent avoir une incidence sur le fonctionnement de cet appareil. Dans ce cas, il notifiera le client à l'avance pour lui permettre d'effectuer les modifications nécessaires pour bénéficier d'un service ininterrompu.
En de problème avec cet appareil Xerox, pour toute information de garantie ou de maintenance, prendre contact avec le Centre Services Xerox approprié, dont les coordonnées figurent sur la machine ou dans le Manuel de l'utilisateur. Si l'appareil endommage le réseau téléphonique, l'opérateur téléphonique peut demander à ce que l'appareil soit déconnecté, le temps de résoudre le problème.
Les réparations sur la machine doivent être effectuées exclusivement par un technicien Xerox ou un distributeur agréé. Ces dispositions s'appliquent à tout moment durant ou après la période couverte par la garantie. Si une réparation non autorisée est pratiquée, la garantie devient nulle et non avenue. Cet appareil ne doit pas être connecté à des lignes partagées. La connexion à de telles lignes est soumis à une tarification d'état. Contacter la commission publique de l'état, la commission de service public ou la commission d'entreprise pour plus d'informations.
Si l'entreprise dispose d'une alarme connectée à une ligne téléphonique, s'assurer que l'installation de cet appareil Xerox ne désactive pas l'alarme. Pour toute question concernant la désactivation de l'alarme, consulter l'opérateur téléphonique ou un installateur qualifié.
CANADA
REMARQUE : L'étiquette d'Industrie Canada apposée sur l'appareil indique qu'il s'agit
de matériel homologué par le ministère. Le ministère signifie ainsi que le matériel satisfait à certaines exigences relativement à la protection, au fonctionnement et à la sécurité des réseaux de télécommunications. Le ministère ne garantit toutefois pas que le matériel fonctionnera à la satisfaction de l'utilisateur.
Avant d'installer l'appareil, l'utilisateur doit s'assurer qu'il a l'autorisation nécessaire pour le raccorder aux installations de la compagnie locale de télécommunications. De plus, l'appareil doit être installé suivant une méthode de raccordement acceptable. L'utilisateur doit néanmoins savoir que la conformité avec les conditions mentionnées ci-dessus, peut dans certaines circonstances, ne pas prévenir la détérioration du service.
Les réparations du matériel homologué doivent être faites par un service d'entretien canadien autorisé, désigné par le fournisseur. Toute réparation ou modification du matériel faite par l'utilisateur ou tout mauvais fonctionnement du matériel peut servir de motif à la compagnie de télécommunications pour exiger le débranchement du matériel par l'utilisateur.
L'utilisateur doit s'assurer, pour sa propre protection, que les prises de terre des réseaux électriques et téléphoniques ainsi que les canalisations métalliques pour l'eau, le cas échéant, sont raccordées. Cette précaution peut se révéler importante dans les zones rurales.
ATTENTION : L'utilisateur ne doit pas essayer de faire de tels raccordements lui­même, mais doit plutôt communiquer avec un service approprié d'inspection électrique ou encore un électricien, compte tenu des circonstances.
24 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur
EUROPE
Symbole CE
REMARQUE : Le nombre d'équivalences de sonneries (REN) attribué à chaque terminal indique le nombre maximum d'appareils qui peut être relié à une interface de téléphone. Le raccordement à la ligne peut consister en toute combinaison d'appareils, sous l'unique réserve que le total des nombres d'équivalences de sonneries ne dépasse pas 5. La valeur REN (NÉS) pour le Canada de cet appareil est 0.1.
Directive relative aux équipements radio et aux équipements terminaux de télécommunications :
Ce produit Xerox a été certifié conforme par Xerox à la directive 1999/5/CE relative au raccordement d’équipements terminaux uniques paneuropéens au réseau public commuté. Il a été conçu pour fonctionner avec le réseau public commuté et les autocommutateurs privés compatibles des pays suivants:
Allemagne Finlande Italie Royaume-Uni Autriche France Luxembourg Suède Belgique Grèce Norvège Suisse Danemark Irlande Pays-Bas Espagne Islande Portugal
En cas de problème, s'adresser à Xerox. Ce produit a été testé et est conforme à la spécification technique TBR21 pour les équipements terminaux utilisés sur des réseaux commutés dans l'Union Européenne. Ce produit permet à l'utilisateur de spécifier le code pays requis. Consulter la documentation utilisateur pour la procédure correspondante. Il est nécessaire de configurer les codes pays avant de connecter ce produit au réseau.
REMARQUE : Bien que ce produit puisse être configuré en mode impulsion ou tonalité, il est recommandé d'utiliser de préférence le mode DTMF. Ce mode permet une prise en charge plus fiable et rapide des appels. La modification ou le branchement de cet appareil à un dispositif (matériel ou logiciel) de contrôle externe effectué sans l’autorisation préalable de Xerox peut annuler la garantie.

Homologation RFID

Ce produit génère 13,56 MHz au moyen d'un système de boucle inductive en tant que système RFID (radio frequency identification system device). Il est certifié conforme à la Directive européenne 99/5/EC et aux lois ou réglementations locales applicables.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 25
1 Avant toute utilisation de la machine

Protection de l’environnement

USA
Energy Star
En tant que partenaire ENERGY STAR, Xerox déclare que ce produit répond aux recommandations ENERGY STAR en matière d’économie d’énergie.
ENERGY STAR et le symbole ENERGY STAR sont des marques enregistrées aux États-Unis.
Le programme relatif aux équipements bureautiques ENERGY STAR traduit une volonté conjointe des gouvernements américains, européens et japonais et des industries de matériel bureautique de promouvoir des copieurs, imprimantes, télécopieurs, machines multifonction, ordinateurs personnels et moniteurs respectant l'environnement. La réduction de la consommation d'énergie permet de combattre le smog, les pluies acides et les changements climatiques à long terme grâce à la diminution des émissions inhérentes à la production d'énergie.
Un appareil Xerox conforme à ENERGY STAR est préréglé à l'usine pour passer en mode économie d'énergie et/ou être mis hors tension après une période prédéfinie d'utilisation. Ces fonctions d'économie d'énergie peuvent contribuer à réduire de moitié la consommation électrique par rapport à un appareil classique.
Sortie du mode économie d'énergie : 12 sec. Types de papier recyclé recommandés : Type 3R91165

Canada

Réglementation relative à la protection de l'environnement au Canada
La société Terra Choice Environmental Services, Inc. du Canada certifie que cet appareil Xerox est conforme à toutes les exigences des programmes Choix environnemental l'environnement.
En tant que participant au programme Choix environnemental déterminé que ce produit satisfait les directives Choix environnemental de l'environnement.
Le programme Choix environnemental 1988 dans le but d'aider les consommateurs à identifier les services et produits écologiques. Les copieurs, imprimantes et télécopieurs doivent répondre à des critères très stricts en matière de consommation d'énergie et d'émissions doivent être compatibles avec les fournitures recyclées. Actuellement, Choix environnemental recensé plus de 1600 produits certifiés et 140 détenteurs de licence. Xerox a été la première entreprise à obtenir le droit d'utiliser le logo Choix environnemental EcoLogo
M
sur ses produits.
M
EcoLogoM visant à réduire l'impact des produits choisis sur
M
, Xerox Corporation a
M
a été créé par Environnement Canada en
M
de protection
M
a
26 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur

Europe

Énergie
Xerox Corporation a conçu et testé ce produit afin qu’il réponde aux limitations stipulées par la norme Group for Energy Efficient Appliances (GEEA). Sa conformité a été signalée aux autorités concernées.

À propos de licences

Code JPEG
Le logiciel de l'imprimante utilise certains codes définis par l'Independent JPEG Group.
Heimdal
Copyright © 2000 Kungliga Tekniska Högskolan (Royal Institute of Technology, Stockholm, Suède). Tous droits réservés.
La redistribution et l'utilisation dans ses formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient satisfaites :
À propos de licences
1. Les redistributions de code source doivent être associées à la notice de copyright
ci-dessus, à la présente liste de conditions et au démenti suivant.
2. Les redistributions en forme binaire doivent reproduire la notice de copyright ci-
dessus, la liste de conditions et le démenti suivant dans la documentation et/ou d'autres supports associés à la distribution.
3. Ni le nom de l'Institut, ni les noms de ses collaborateurs ne peuvent être utilisés
pour avaliser ou promouvoir les produits dérivés de ce logiciel sans leur autorisation écrite expresse préalable.
CE LOCICIEL EST FOURNI PAR L'INSTITUT ET SES COLLABORATEURS “EN L'ÉTAT”. CES DERNIERS DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, EN CE QUI CONCERNE LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. EN AUCUN CAS L'INSTITUT OU SES COLLABORATEURS NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉS À, LA FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION, LA PERTE DE DONNÉES OU D'UTILISATION, LA PERTE D'EXPLOITATION, L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉ), QUELLE QU'EN SOIT L'ORIGINE, NI DE TOUT DOMMAGE (CONTRACTUEL, STRICT OU TORT, Y COMPRIS NÉGLIGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME EN AYANT CONNAISSANCE D'UNE TELLE ÉVENTUALITÉ.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 27
1 Avant toute utilisation de la machine
OpenSSL
Copyright © 1998–2003 The OpenSSL Project. Tous droits réservés. La redistribution et l'utilisation dans ses formes source et binaire, avec ou sans
modification, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient satisfaites :
1. Les redistributions de code source doivent être associées à la notice de copyright
ci-dessus, à la présente liste de conditions et au démenti suivant.
2. Les redistributions en forme binaire doivent reproduire la notice de copyright ci-
dessus, la liste de conditions et le démenti suivant dans la documentation et/ou d'autres supports associés à la distribution.
3. Tout support publicitaire mentionnant les fonctions ou l'utilisation de ce logiciel doit
inclure les mentions suivantes : “Ce produit inclut un logiciel développé par OpenSSL Project en vue d'une utilisation avec OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/).”
4. Les noms “OpenSSL Toolkit” et “OpenSSL Project” ne peuvent en aucun cas servir
à avaliser ou promouvoir les produits dérivés du logiciel sans autorisation écrite préalable. Pour toute permission écrite, contacter openssl-core@openssl.org.
5. Les produits dérivés de ce logiciel ne peuvent être dénommés “OpenSSL” et
“OpenSSL” ne peut figurer dans leurs noms sans l'autorisation écrite préalable de OpenSSL Project.
6. Les redistributions sous une forme quelconque doivent obligatoirement être
associées aux mentions suivantes : “Ce produit inclut un logiciel développé par OpenSSL Project en vue d'une utilisation avec OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/).”
CE LOCICIEL EST FOURNI PAR OpenSSL PROJECT “EN L'ÉTAT”. CE DERNIER DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, EN CE QUI CONCERNE LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. EN AUCUN CAS OpenSSL PROJECT OU SES COLLABORATEURS NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉS À, LA FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION, LA PERTE DE DONNÉES OU D'UTILISATION, LA PERTE D'EXPLOITATION, L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉ), QUELLE QU'EN SOIT L'ORIGINE, NI DE TOUT DOMMAGE (CONTRACTUEL, STRICT OU TORT, Y COMPRIS NÉGLIGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME EN AYANT CONNAISSANCE D'UNE TELLE ÉVENTUALITÉ.
Ce produit inclut un logiciel cryptographique écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com). Ce produit inclut un logiciel écrit par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
28 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur
Original SSLeay
Copyright © 1995–1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) Tous droits réservés. Ce progiciel est une implémentation de SSL écrite par Eric Young
(eay@cryptsoft.com). Cette implémentation est conforme à Netscape SSL. Cette bibliothèque est libre de droits commerciaux et non commerciaux sous réserve
que les conditions suivantes soient respectées. Les conditions suivantes s'appliquent à tout code figurant dans cette distribution (code RC4, RSA, lhash, DES, etc., et pas seulement le code SSL). La documentation SSL incluse dans cette distribution est protégée par le même copyright, sauf en ce qui concerne le détenteur, qui est Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Le copyright reste détenu par Eric Young, et aucune notice de copyright figurant dans le code ne peut en être retirée. Si ce progiciel est utilisé dans un produit, Eric Young doit être mentionné comme étant l'auteur des parties de bibliothèque utilisées. Cette reconnaissance peut se faire sous forme de message textuel au démarrage du programme ou dans la documentation (texte ou en ligne) fournie avec le progiciel.
La redistribution et l'utilisation dans ses formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient satisfaites :
À propos de licences
1. Les redistributions de code source doivent être associées à la notice de copyright,
à la présente liste de conditions et au démenti suivant.
2. Les redistributions en forme binaire doivent reproduire la notice de copyright ci-
dessus, la liste de conditions et le démenti suivant dans la documentation et/ou d'autres supports associés à la distribution.
3. Tout support publicitaire mentionnant les fonctions ou l'utilisation de ce logiciel doit
inclure les mentions suivantes : "Ce produit inclut un logiciel cryptographique écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com)." Le terme ‘cryptographique’ peut être omis si les routines de bibliothèque utilisées ne sont pas cryptographiques :-).
4. Si du code spécifique Windows (ou une forme dérivée) du répertoire apps (code
application) est inclus, les mentions suivantes doivent être ajoutées : "Ce produit inclut un logiciel écrit par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)."
CE LOCICIEL EST FOURNI PAR ERIC YOUNG “EN L'ÉTAT”. CE DERNIER DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, EN CE QUI CONCERNE LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. EN AUCUN CAS L'AUTEUR OU SES COLLABORATEURS NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉS À, LA FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION, LA PERTE DE DONNÉES OU D'UTILISATION, LA PERTE D'EXPLOITATION, L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉ), QUELLE QU'EN SOIT L'ORIGINE, NI DE TOUT DOMMAGE (CONTRACTUEL, STRICT OU TORT,
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 29
1 Avant toute utilisation de la machine
Y COMPRIS NÉGLIGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME EN AYANT CONNAISSANCE D'UNE TELLE ÉVENTUALITÉ.
Les termes de la licence et de distribution pour toute version publique ou dérivée de ce code ne peuvent être modifiés, c'est-à-dire que ce code ne peut pas simplement être copié et placé sous une autre licence de distribution (y compris une licence publique GNU).

Il est illégal...

aux États-Unis

Selon la loi, le Congrès interdit la reproduction des objets suivants dans certaines circonstances. Tout contrevenant est passible d'amendes ou d'emprisonnement.
1. Obligations ou titres émanant du gouvernement des États-Unis, tels que :
Titres de créance Devises de la banque nationale Coupons de bons Billets de banque de la Réserve
Fédérale Silver Certificates Gold Certificates Bons des États-Unis Bons du Trésor Billets de la Réserve Fédérale Petites coupures Certificats de dépôt Papier-monnaie Bons et obligations de certaines agences du gouvernement, telles que la FHA, etc. Bons (les bons d'épargne américains peuvent être photocopiés uniquement à des
fins publicitaires dans le cadre d'une campagne de vente de ces bons.) Timbres fiscaux. La copie de documents légaux portant un timbre fiscal oblitéré est
autorisée dans la mesure où elle est effectuée à des fins légales. Timbres postaux, oblitérés ou non. La reproduction de timbres postaux à des fins
philatéliques est autorisée dans la mesure elle s'effectue en noir et blanc et à un taux de réduction inférieur à 75% ou d'agrandissement supérieur à 150% des dimensions linéaires de l'original.
Mandats postaux. Effets, chèques ou traites tirés par ou sur des responsables autorisés des États-
Unis. Vignettes ou toute autre représentation d'une valeur déterminée, de quelque
dénomination que ce soit, émise suite à une loi adoptée par le Congrès.
2. Certificats d'indemnités des vétérans des deux guerres mondiales.
3. Obligations ou titres émanant d'un gouvernement étranger, d'une banque ou d'une
entreprise étrangères.
30 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur
Il est illégal...
4. Matériel sous copyright, sauf dans le cas où le propriétaire du copyright donne son
autorisation et où la copie respecte les dispositions relatives à une utilisation "loyale" et aux droits de reproduction des bibliothèques de la loi sur le copyright. De plus amples informations sur ces dispositions peuvent être obtenues auprès du Copyright Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559. Demander la circulaire R21.
5. Certificats de nationalité ou de naturalisation. Les certificats de naturalisation
peuvent être photocopiés.
6. Passeports. Les passeports étrangers peuvent être photocopiés.
7. Papiers d'immigration.
8. Ordres d'incorporation.
9. Documents permettant l'intégration à un système de prestations accordées en
fonction des revenus portant l'une des informations suivantes relatives à la personne immatriculée :
Salaire ou revenus Statut de personne à charge Casier judiciaire Antécédents militaires Condition physique ou mentale

au Canada

Exception : Les certificats de libération de l'armée et de la marine américaines peuvent être photocopiés.
10. Cartes d'identité, badges, passes ou insignes portés par les personnels de l'armée
ou de la marine ou par les membres de divers départements fédéraux tels que le FBI, le Ministère de Finances, etc. (sauf dans cas où la reproduction est demandée par le chef d'un tel département ou bureau).
La copie des documents suivants est également interdite dans certains états : Permis de conduire, certificats de propriété automobile.
Cette liste est fournie à titre indicatif et ne se veut pas exhaustive. Aucune responsabilité ne peut être acceptée quant à son exhaustivité et son exactitude. En cas de doute, il est recommandé de s'adresser à un avocat.
Conformément à la loi, le parlement interdit la reproduction des objets suivants dans certaines circonstances. Tout contrevenant est passible d'amendes ou d'emprisonnement.
1. Billets de banque ou papier monnaie en vigueur.
2. Obligations ou titres émis par un gouvernement ou une banque.
3. Obligations ou bons du Trésor.
4. Sceau du Canada ou d'une province ; d'une autorité ou d'un organisme public au
Canada ou encore d'un tribunal.
5. Proclamations, arrêts, réglementations, notifications ou avis (dans l'intention de
faire croire qu'ils ont été imprimés par l'Imprimeur royal pour le Canada ou un imprimeur doté de droits équivalents pour une province).
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 31
1 Avant toute utilisation de la machine
6. Étiquettes, marques, cachets, emballages ou tout autre design utilisé par ou pour
le compte du gouvernement du Canada ou d'une province, du gouvernement d'un état autre que le Canada ou d'un ministère, conseil, commission ou organisme créé par le gouvernement canadien ou une province ou encore, par un gouvernement d'un état autre que le Canada.
7. Timbres fiscaux quels qu'ils soient utilisés par le gouvernement du Canada ou
d'une province, ou le gouvernement d'un état autre que le Canada.
8. Documents, registres ou archives conservés par les autorités publiques chargées
de fournir des copies certifiées des documents susmentionnés, dans l'intention de faire croire que ces copies sont certifiées.
9. Marques ou documents protégés par les lois sur les droits d'auteur, sans le
consentement du propriétaire de la marque ou des droits.
La liste ci-dessus est fournie pour informations. Elle n'est pas exhaustive et peut contenir des imprécisions. Xerox ne peut en être tenu pour responsable. En cas de doute, il est recommandé de s'adresser à un avocat.

Autres pays

La copie de certains documents peut être illégale dans votre pays. Tout contrevenant est passible d'amendes ou d'emprisonnement.
Billets de devises
Billets de banque et chèques
Bons et titres émis par les banques et le gouvernement
Passeports et cartes d'identité
Marques et documents protégés par copyright, sans le consentement du propriétaire
Timbres postaux et autres effets négociables
Cette liste est fournie à titre indicatif et ne se veut pas exhaustive. Aucune responsabilité ne peut être acceptée quant à son exhaustivité et son exactitude. En cas de doute, il est recommandé de s'adresser à un avocat.
32 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur

Recyclage et mise au rebut du produit

Si l'utilisateur gère la mise au rebut de son produit Xerox, il convient de noter que l'appareil peut contenir du plomb, du mercure et d'autres substances dont la mise au rebut peut être réglementée dans certains pays ou états. La présence de plomb et de mercure est conforme aux réglementations mondiales en vigueur au moment de la mise sur le marché du produit.

États-Unis/Canada

Xerox a mis en place un programme de reprise/recyclage d'équipements. Prendre contact avec le distributeur Xerox local (1-800-ASK-XEROX) pour déterminer si ce produit entre dans ce programme. Pour plus de détails sur les programmes écologiques de Xerox, consulter le site www.xerox.com/environment information complémentaire sur le recyclage et la mise au rebut, contacter les autorités locales. Aux États-Unis, il est possible de consulter le site Web de l'Electronic Industries Alliance à l'adresse : www.eiae.org
Recyclage et mise au rebut du produit
ou pour toute
.

Union Européenne

La présence de ce symbole sur le produit indique que ce dernier ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères normales.
Conformément à la législation européenne, les équipements électroniques et électriques usagés destinés au rebut doivent être séparés des ordures ménagères.
Les particuliers des États membres de l’Union Européenne peuvent déposer sans frais les équipements électriques et électroniques usagés sur des sites de recyclage ou de récupération désignés.
Dans certains États membres, un ancien équipement peut être remis sans frais au fournisseur local lors de l’achat d’un équipement neuf. Contacter le fournisseur pour plus d’informations.
Autres pays
Contacter les autorités locales pour obtenir des informations sur la mise au rebut.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 33
1 Avant toute utilisation de la machine
34 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur

2 Présentation du système

Cette machine n'est pas un copieur classique, mais un appareil numérique capable de copier, d'envoyer et de recevoir des fax, d'imprimer et de numériser, selon la configuration.
Les fenêtres de l'écran tactile présentées dans ce manuel concernent une machine disposant de toutes les fonctionnalités.
Le contenu des fenêtres peut différer légèrement selon les paramètres définis par l'opérateur principal et la configuration de la machine. Les noms des touches et des icônes du panneau de commande dépendent également de la configuration de la machine. Cependant, les fonctions décrites restent les mêmes.
Pour plus de détails sur les options disponibles qui ne sont pas décrites dans ce manuel, consulter le site Web Xerox ou le distributeur local.

Éléments du système

Les diagrammes suivants représentent les composants standard et facultatifs de la machine. La configuration peut varier selon le modèle.
Chargeur de documents
Glace d’exposition (sous le CAD)
Panneau de commande
Module recto verso
(en option)
Magasin 5
(départ manuel)
Magasin 1
Magasin 2
Magasin 3
Magasin 4
Écran tactile
Interrupteur Marche / Arrêt
Bac récepteur central
Panneau avant
Module à deux magasins (en option)
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 35
2 Présentation du système
REMARQUE : Selon la configuration de la machine, un cache-document peut remplacer le chargeur de documents. Deux magasins facultatifs peuvent équiper la machine.
Bac du module de finition
Module de finition (en option)
Magasin 4
Magasin 3
Module grande capacité (en option)
TEL
Situé à l'arrière de la machine. Connecter un téléphone sur cette prise, le cas échéant.
LINE 1
Situé à l'arrière de la machine. Connecter un cordon téléphonique sur cette prise et brancher l'autre extrémité sur la prise téléphonique murale.
Module de finition
Permet d'agrafer et de trier automatiquement les copies. Le bac du module de finition peut contenir jusqu'à 1000 feuilles de 80 g/m
2
au format Letter/A4 ou inférieur.
Module recto verso
Permet d'effectuer des copies recto verso. Le module recto verso peut être utilisé avec des supports provenant des magasins 1, 2, 3 ou 4. Pour en savoir plus, voir Copie R/
V dans le chapitre Copie, page 58.
36 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur

Commandes du système

Magasins 3 & 4
Au bas de la machine, les magasins facultatifs suivants peuvent être disponibles selon la configuration.
Module à deux magasins : peut être ajouté à la configuration standard qui comporte deux magasins. Chaque magasin peut contenir 500 feuilles de 80 g/m
Module grande capacité : peut être ajouté à la configuration standard à deux magasins afin d'offrir une plus grande capacité d'alimentation. Le magasin 3 peut contenir au maximum 800 feuilles de 80 g/m magasin 4 peut contenir jusqu'à 1200 feuilles de 80 g/m module grande capacité est également appelé MGC dans ce manuel.
Commandes du système
Le diagramme suivant représente les noms et les fonctions des touches du panneau de commande.
13
12
1 2
2
au format Letter ou A4, DGC. Le
3
2
au format Letter ou A4. Le
4
5
6
7
8
2
.
91011
Touche Fonction
1 <Accès> Affiche l'écran de connexion permettant d'accéder à l'écran [Menu
Administrateur système] lorsque la fonction d'authentification est activée. L’utilisateur ne doit PAS appuyer sur cette touche lorsqu’il est déjà connecté sous peine d’être déconnecté immédiatement.
2 <Aide> Cette touche est inactive sur la machine.
3 <Langue> Permet de choisir la langue affichée sur l'écran tactile.
REMARQUE : Certains caractères peuvent ne pas s'afficher correctement lors du changement de langue.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 37
2 Présentation du système
Touche Fonction
4 <Mode veille>
(voyant vert)
5 <CA> Rétablit les valeurs par défaut et revient à l’écran initial du mode en
6 <Interruption> Interrompt temporairement un travail pour permettre la
7 <Arrêt> Suspend ou annule un travail selon le type de travail. Lors du
8 <Marche> Permet de lancer ou de reprendre un travail.
9 <Composition
abrégée>
10 <C> Efface une valeur numérique ou le dernier chiffre entré et remplace
11 <Pause
composition>
12 <* (astérisque)> Caractère spécial utilisé dans un numéro de fax. Désigne aussi un
Indique si la machine est en mode veille. Annule également le mode d'alimentation réduite ou le mode veille.
cours.
programmation d'un travail prioritaire.
traitement de plusieurs travaux, tous les travaux sont annulés ou suspendus. La sélection de [Arrêt] sur l'écran [État des travaux] annule uniquement le travail sélectionné.
Permet de saisir des codes de composition abrégée.
la valeur actuelle par la valeur par défaut. Annule également des travaux suspendus.
Permet d'insérer une pause lors de la composition d'un numéro de fax.
code de groupe. Permet en outre de spécifier le code F ou un mot de passe.
13 <Tous les
services>
Affiche l'écran [Tous les services] pour permettre la sélection de tous les services disponibles sur la machine.
Les noms des touches et des icônes du panneau de commande peuvent différer selon le pays.
38 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur

Services et fonctions

La machine propose diverses fonctions et services très utiles. La description suivante présente et explique les options de l'écran <Tous les services>.
REMARQUE : La disposition des icônes de service et de fonction à l'écran peut être modifiée par l'opérateur principal.
1. Appuyer sur la touche <Tous
les services> du panneau de commande.
2. Utiliser les touches fléchées
pour passer d'un écran à l'autre.
3. Choisir le service adéquat.
Services et fonctions
Copie
Permet de copier des documents de différentes manières. Par exemple, il est possible de produire de copies réduites ou agrandies ou encore de copier 2 ou 4 documents individuels sur une même feuille de papier. Pour plus de détails, voir le chapitre Copie.
Courrier électronique
Permet d'envoyer des documents numérisés par courrier électronique, de différentes manières. Par exemple, il est possible de définir la densité de numérisation ou de spécifier le format d'enregistrement des documents. Pour plus de détails, voir le
chapitre Numérisation/Courrier électronique.
Fax/Fax Internet
Permet de faxer des documents de diverses façons. Par exemple, il est possible d'envoyer des documents réduits ou agrandis ou de spécifier les destinations à l'aide du carnet d'adresses ou des fonctions de composition abrégée. Fax Internet permet d'envoyer et de recevoir des fax par Internet ou intranet. Fax Internet permet de réduire les coûts de transmissions par rapport à l'utilisation d'une ligne téléphonique conventionnelle. Après avoir numérisé les documents, il est possible d'envoyer les données numérisées par courrier électronique et de recevoir de telles données sous forme de pièce jointe en provenance d'une machine compatible Fax Internet. Pour plus de détails, voir le chapitre Fax/Fax Internet.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 39
2 Présentation du système
Numérisation réseau
Permet de numériser des documents et de les stocker sous forme électronique sur un serveur de fichiers du réseau en sélectionnant un modèle de travail paramétré par l'utilisateur. Les documents électroniques stockés peuvent être récupérés en accédant au serveur de fichiers via un PC. Pour plus de détails, voir Modèles de travail - Numérisation réseau dans le chapitre Numérisation/Courrier électronique, page 131, et Services dans le chapitre Services Internet CentreWare, page 165.
Numérisation boîte aux lettres
Active la fonction de boîte aux lettres confidentielle ou d'interrogation en stockant des documents numérisés dans des boîtes aux lettres privées. Pour plus de détails, voir
Enregistrer dans : Numérisation boîte aux lettres dans le chapitre Numérisation/ Courrier électronique, page 130.
Numérisation FTP/SMB
Permet de numériser et de stocker des documents à diverses destinations au moyen du protocole FTP ou SMB. Pour plus de détails, voir Enregistrer dans : Numérisation
FTP/SMB dans le chapitre Numérisation/Courrier électronique, page 131.
Vérifier boîte aux lettres
Permet de vérifier, d'imprimer ou de supprimer des documents dans une boîte aux lettres. Permet également de modifier ou d'annuler le lien vers une feuille de distribution et d'exécuter les feuilles de distribution liées. Pour plus de détails, voir le
chapitre Vérifier boîte aux lettres.
Travaux mémorisés
Permet de mémoriser la programmation d'un travail en lui associant un numéro de travail à l'aide de la fonction Travaux mémorisés. Pour plus de détails, voir le chapitre
Travaux mémorisés.
Menu Configuration
Permet de définir ou de modifier les fonctions suivantes à partir de cet écran : Boîte aux lettres, Travaux mémorisés, Feuilles de distribution, Carnet d'adresses, Envoi groupé, Commentaires et Type de papier. Pour plus de détails, voir le chapitre À
propos des réglages, et le chapitre Travaux mémorisés.
40 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur

Démarrage et arrêt de la machine

Démarrage

S’assurer que la machine est connectée à une source d’alimentation appropriée et que le cordon d’alimentation est branché correctement.
La machine est prête à effectuer des copies 12 secondes après la mise sous tension (diffère selon la configuration). Pour plus de détails, voir Caractéristiques de la machine
dans le chapitre Spécifications, page 361.
1. Placer l'interrupteur
d'alimentation en position <I>.
Démarrage et arrêt de la machine

Arrêt

REMARQUE : Si la machine ne
démarre pas, vérifier que la touche RESET à l'arrière de la machine est en position de réinitialisation (enfoncée).
Lors de la mise hors tension de la machine, si celle-ci est équipée du disque dur en option, elle reste allumée pendant environ 10 secondes, le temps de stocker des fichiers et de préparer l'arrêt. La machine est ensuite complètement arrêtée.
ATTENTION : Attendre au moins 20 secondes entre les mises sous et hors tension. Si ce n'est pas le cas, le disque dur risque d'être endommagé.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 41
2 Présentation du système

Disjoncteur différentiel

En cas d'incident avec l'alimentation de la machine, le disjoncteur différentiel intégré à celle-ci coupe automatiquement l'alimentation électrique. Lors d'une coupure d'alimentation, repérer la touche RESET à l'arrière de la machine. Si le disjoncteur différentiel est activé, cette touche est en position déclenchée. Pour rétablir l'alimentation de la machine, appuyer sur la touche RESET.
Avant d'utiliser la machine, appuyer sur la touche TEST. Si le disjoncteur différentiel fonctionne correctement, la touche RESET doit être en position haute. Si c'est le cas, appuyer sur la touche RESET.
Touche RESET
Touche TEST
REMARQUE : Si la touche RESET revient en position haute lorsqu'elle est actionnée ou si l'alimentation n'est pas rétablie par cette procédure, prendre contact avec le Centre Services Xerox.

Modes Économie d'énergie

La machine dispose de modes Économie d'énergie qui permettent de réduire considérablement la consommation électrique en cas d'inactivité. La touche <Mode veille> est située dans l'angle supérieur droit du panneau de commande et s'illumine lorsque le mode veille est activé.
La fonction Économie d'énergie propose deux modes :
Alimentation réduite
Mode veille
<Mode veille> (voyant/touche)
42 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur

Modification des délais de temporisation par défaut

Mode Alimentation réduite
La machine passe automatiquement en mode Alimentation réduite après une certaine période d'inactivité suivant le dernier fax, la dernière copie, numérisation ou impression. Au terme de ce délai, l’écran tactile s’éteint et le voyant Mode veille s’allume. Le mode Alimentation réduite est annulé lorsque la touche <Mode veille> est actionnée sur le panneau de commande ou lorsque la machine reçoit un fax ou un travail d'impression. Le délai par défaut configuré en usine (15 minutes) peut aisément être remplacé par une valeur comprise entre 2 et 60 minutes.
Pour plus de détails, voir Mode Économie d'énergie dans le chapitre À propos des
réglages, page 207.
Mode Veille
La machine passe automatiquement en Mode veille lorsque le mode Alimentation réduite se prolonge. Le Mode veille correspond à une alimentation plus faible que le mode Alimentation réduite. Dans ce mode, l’écran tactile s’éteint et le voyant Mode veille s’allume. Le Mode veille est annulé lorsque la touche <Mode veille> est actionnée sur le panneau de commande ou lorsque la machine reçoit un fax ou un travail d'impression. Le délai par défaut configuré en usine (15 minutes) peut aisément être remplacé par une valeur comprise entre 2 et 60 minutes. Le délai de passage en Mode veille est décompté à partir du moment où la machine entre en mode Alimentation réduite.
Pour plus de détails, voir Mode Économie d'énergie dans le chapitre À propos des
réglages, page 207.
REMARQUE : Par défaut, la machine passe directement en Mode veille après 15 minutes d'inactivité.
Modification des délais de temporisation par défaut
Cette section décrit comment modifier les délais de temporisation par défaut sous l'identité de l'opérateur principal. Pour toute assistance ou pour en savoir plus, prendre contact avec l'opérateur principal ou voir Horloge/Temporisateurs machine dans le
chapitre À propos des réglages, page 205.
1. Appuyer sur la touche <Accès>
du panneau de commande.
Touche <Accès>
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 43
2 Présentation du système
2. Entrer l'ID de l'opérateur
principal à l'aide du pavé numérique du panneau de commande. Sélectionner [Confirmer] sur l'écran [Connexion administrateur système].
REMARQUE : L'ID par défaut pour l'opérateur principal est “11111”. Si la fonction d'authentification est activée, l'utilisateur peut être invité à entrer un mot de passe. Le mot de passe par défaut est “x-admin”. Le mot de passe est sensible à la casse.
3. Sélectionner [Paramètres
système] sur l'écran [Menu Administrateur système].
4. Sélectionner [Paramètres
système] sur l'écran du même nom.
5. Sélectionner [Paramètres
communs] sur l'écran [Paramètres système].
6. Sélectionner [Horloge/
Temporisateurs machine] sur l'écran [Paramètres communs].
44 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur

Modes

Modes
7. Choisir l’option adéquate.
8. Sélectionner [Modifier les
paramètres].
9. Modifier la valeur à l'aide des
touches fléchées ou sélectionner les options requises.
10. Sélectionner [Enregistrer].
Les touches de mode donnent accès à des écrans qui permettent de sélectionner des fonctions, de vérifier l'état des travaux et d'obtenir des informations générales sur la machine.
La machine comporte quatre touches de mode.
Tous les services
Fonctions
État des travaux
État de la machine
REMARQUE : Ces touches sont inactives lorsque la machine est en mode Paramètres système.
Touche <État de la machine>
Touche <Tous les services>
Touche <Fonctions>
Touche <État des travaux>
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 45
2 Présentation du système

Tous les services

Cette touche permet d'accéder à tous les services disponibles sur la machine. REMARQUE : La disposition des icônes de service à l'écran peut être modifiée par
l'opérateur principal.
1. Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de commande.
2. Utiliser les touches fléchées
pour passer d'un écran à l'autre.

Fonctions

Cette touche permet de revenir à l'écran précédent. Lorsque l'écran [État des travaux] ou [État de la machine] est sélectionné, un appui sur <Fonctions> permet de revenir à l'écran de copie, de fax ou de numérisation précédemment actif. L'écran de copie, de fax ou de numérisation n'est pas modifié, même lorsque cette touche est actionnée dans l'un de ces écrans. Dans ce cas, utiliser la touche <Tous les services> pour sélectionner la fonction de copie, de fax ou de numérisation.

État des travaux

Cette touche permet de vérifier la progression d'un travail ou d'afficher le journal et des informations détaillées sur les travaux terminés. Le travail le plus récent figure en haut de la liste. Elle permet également de vérifier, de supprimer ou d'imprimer des documents mémorisés de la boîte aux lettres publique de la machine. Pour plus de détails, voir le chapitre État des travaux.

État de la machine

Cette touche permet de vérifier l'état de la machine, le compteur de facturation, l'état de la cartouche de toner ou d'imprimer divers relevés. Pour plus de détails, voir le
chapitre État de la machine.
46 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur

Mode Interruption

Cette fonction permet de suspendre temporairement le travail en cours de traitement pour lancer un travail urgent.
REMARQUE : La machine détermine le point d’interruption adéquat pour le travail en cours.
1. Appuyer sur la touche
<Interruption> du panneau de commande.
2. Entrer les commandes pour le
nouveau travail.
3. Appuyer sur la touche
<Marche> du panneau de commande.
4. Pour reprendre le travail
interrompu, appuyer de nouveau sur <Interruption>, puis sur <Marche>.
Mode Interruption
Touche <Interruption>
REMARQUE : La priorité des travaux interrompus ne peut être modifiée. De même, ces travaux ne peuvent être libérés ou supprimés de la file d’impression.

Papier recyclé

L'utilisation de papier recyclé est bénéfique pour l'environnement et n'altère en rien les performances de la machine. Xerox recommande d'utiliser du papier recyclé à 20% qu'il est possible de se procurer auprès de Xerox et d'autres fournisseurs. Prendre contact avec Xerox ou consulter le site www.xerox.com pour en savoir plus sur les autres types de papier recyclé.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 47
2 Présentation du système
48 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur

3 Copie

Ce chapitre est consacré au mode Copie et aux fonctions correspondantes. REMARQUE : Certaines des fonctions décrites ici sont optionnelles et peuvent ne pas
concerner la configuration utilisée.

Réalisation de copies

Cette section décrit la procédure de copie élémentaire. Avant d’effectuer des copies sur la machine, examiner les documents source et déterminer le nombre d’exemplaires requis. Suivre la procédure ci-après.
1. Mise en place des documents, page 49
2. Sélection des fonctions, page 51
3. Saisie de la quantité, page 52
4. Lancement de la copie, page 52
5. Vérification de l'état du travail, page 53
Arrêt de la copie, page 53
REMARQUE : Si la fonction d'authentification est activée, il peut être nécessaire de se procurer un numéro de compte avant de pouvoir utiliser la machine. Pour cela ou pour en savoir plus, prendre contact avec l'opérateur principal.

1. Mise en place des documents

Les modules d'entrée pour les document sont les suivants.
Chargeur de documents (document unique ou documents multiples).
Glace d’exposition (documents reliés ou composés d’une seule page).
REMARQUE : Un cache-document équipe la machine dans la configuration sans chargeur de documents.
REMARQUE : La machine détecte automatiquement les formats de document standard. Les formats détectés sont fonction de la table de formats papier définie par l'opérateur principal. Pour en savoir plus sur la définition de la table des formats papier, voir Paramètres détection de format dans le chapitre À propos des réglages, page 215. Si le format du document n'est pas standard, la machine invite l'utilisateur à vérifier le document ou à entrer le format manuellement. Pour plus de détails sur la saisie manuelle du format de document, voir Format du document, page 67.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 49
3 Copie
Chargeur de documents
Le chargeur de documents peut contenir jusqu'à 50 feuilles de papier standard (38 à 128 g/m (5,5 x 11 pouces) en largeur et de 210 à 432 mm (8,5 à 17 pouces) en longueur, soit les formats standard de A5 à A3 (5,5 x 8,5 à 11 x 17 pouces) DPC. S'assurer que les documents sont en bon état et retirer agrafes ou trombones avant de les mettre en place. Le chargeur de documents détecte les formats standard ou l'utilisateur peut entrer le format sur l'onglet [Options de numérisation].
Pour en savoir plus sur la copie de documents multiformats à partir du chargeur de documents, voir Documents multiformats, page 67.
REMARQUE : Pour réduire les risques d'incident papier dans le chargeur de documents, préférer la glace d'exposition lorsque les documents sont pliés ou froissés. Utiliser ensuite cette copie comme document source.
La machine est capable de numériser séquentiellement des documents multiformats à partir du chargeur. Cadrer les documents dans l'angle supérieur du chargeur de documents.
Pour en savoir plus sur la copie de documents multiformats à partir du chargeur de documents, voir Documents multiformats, page 67.
2
ou 16 à 32 lb). Le format de document peut aller de 140 à 297 mm
1. Avant de placer des documents
dans le chargeur, retirer les agrafes ou les trombones, le cas échéant.
2. Insérer les documents
correctement dans le chargeur, face imprimée dessus. La première page doit figurer sur le dessus de la pile, les titres étant orientés vers l'arrière ou vers la gauche de la machine.
3. Placer la pile entre les guides en cadrant le bord gauche sur le plateau du
chargeur et en positionnant les guides contre le bord des documents.
Lorsque [Auto] est sélectionné dans [Papier], la machine sélectionne automatiquement un magasin en fonction du format des documents. Le magasin sélectionné, le format et l'orientation du papier qu'il contient sont affichés à l'écran.
REMARQUE : Cette fonction est disponible lorsque la machine identifie un magasin approprié. Dans le cas contraire, il convient de sélectionner le magasin manuellement ou de recourir au départ manuel. Pour toute information complémentaire sur la sélection des magasins, voir Papier, page 56.
50 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur
Glace d’exposition
La glace d'exposition est utilisée pour les documents composés d'une seule page ou les documents reliés d'une largeur pouvant atteindre 297 mm (11 pouces) et d'une longueur maximale de 432 mm (17 pouces).
1. Relever le chargeur ou le cache-
document.
2. Placer le document face
dessous sur la glace d’exposition en le cadrant par rapport à la flèche située dans l’angle supérieur gauche.
Réalisation de copies
3. Abaisser le chargeur ou le
cache-document.

2. Sélection des fonctions

L’écran [Tirage standard] contient les fonctions les plus utilisées. REMARQUE : Seules les fonctions correspondant aux options installées sont
disponibles.
1. Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de commande.
2. Sélectionner [Copie] sur l'écran
[Tous les services]. S’assurer que l’écran [Tirage standard] est affiché.
Touche <CA>Touche <Tous les services>
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 51
3 Copie
REMARQUE : Si la fonction d'authentification est activée, il peut être nécessaire d'entrer un ID utilisateur et un mot de passe (si ce dernier a été défini). Pour toute assistance, prendre contact avec l'opérateur principal.
3. Choisir l’option requise. Lorsque [Suite] est sélectionné, choisir [Enregistrer] pour
confirmer la sélection ou [Annuler] pour revenir à l’écran précédent.
Le cas échéant, sélectionner l'un des onglets et programmer les copies. Pour en savoir plus sur les différents onglets, se reporter aux sections ci-dessous.
Tirage standard, page 54 Qualité image - Copie, page 62 Options de numérisation - Copie, page 64 Présentation spéciale - Copie, page 73 Assemblage documents, page 82

3. Saisie de la quantité

La quantité maximale est 999.
1. Entrer le nombre de copies
requis à l’aide du pavé numérique. La quantité apparaît dans l’angle supérieur droit de l’écran tactile.
REMARQUE : Pour annuler une entrée incorrecte, appuyer sur la touche <C> du panneau de commande.

4. Lancement de la copie

1. Appuyer sur la touche
<Marche>. Les documents sont numérisés une seule fois. Le nombre de copies restant à effectuer apparaît dans l’angle supérieur droit de l’écran tactile.
Pendant la copie, si le chargeur de documents ou la glace d'exposition est prêt(e) et que la machine dispose du disque dur facultatif, il est possible de numériser le document suivant ou de programmer le travail suivant. Pendant le préchauffage, il est également possible de programmer le travail suivant.
Touche <C>
Touche <Marche>
52 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur

5. Vérification de l'état du travail

1. Appuyer sur la touche <État des
travaux> du panneau de commande pour afficher l'écran du même nom.
Le travail de copie en attente est affiché. Si aucun travail n'apparaît sur l'écran tactile, il a peut-être déjà été traité.
Pour toute information complémentaire, voir Travaux en cours/en attente dans le
chapitre État des travaux, page 286.

Arrêt de la copie

Exécuter la procédure ci-dessous pour annuler manuellement un travail de copie actif.
Réalisation de copies
1. Sélectionner [Arrêt] sur l'écran
tactile ou appuyer sur la touche <Arrêt> du panneau de commande pour suspendre le travail de copie en cours.
REMARQUE : Appuyer sur la touche <Marche> du panneau de commande pour reprendre le travail de copie suspendu.
2. Le cas échéant, appuyer sur la
touche <État des travaux> pour afficher l'écran du même nom. Pour quitter l'écran [État des travaux], appuyer sur la touche <Fonctions>.
3. Appuyer sur la touche <C> du
panneau de commande pour supprimer le travail de copie suspendu.
Touche <Arrêt>
Touche <C>
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 53
3 Copie

Tirage standard

Cette section décrit les fonctions de base disponibles sur l'écran [Tirage standard]. Pour en savoir plus sur les fonctions disponibles, se reporter aux sections ci-dessous.
Réduction/Agrandissement, page 54 Papier, page 56 Copie R/V, page 58 Réception, page 59
1. Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de commande.
2. Sélectionner [Copie] sur l'écran
tactile. S’assurer que l’écran [Tirage standard] est affiché.
3. Choisir l’option adéquate.

Réduction/Agrandissement

Outre des copies de format identique aux documents (100 %), il est possible d'agrandir ou de réduire les images sur simple application du taux requis (25 à 400%) grâce aux fonctions [Réduction/Agrandissement].
100%
Effectue des copies de même format que le document.
% auto
Réduit ou agrandit automatiquement l’image en fonction du format papier sélectionné. REMARQUE : Si cette option est activée, il n'est pas possible de sélectionner [Auto]
dans [Papier], ni [Détection auto] pour l'option [Format papier] dans [Magasin 5 (départ manuel)]. Le magasin 1 est automatiquement sélectionné, même si [Auto] est activé dans [Papier]. Si [Détection auto] est sélectionné pour l'option [Format papier] dans [Magasin 5 (départ manuel)], la sélection de la touche <Marche> affiche une erreur.
54 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur
Taux de R/A prédéfinis
Permet de sélectionner un taux de réduction/agrandissement parmi deux taux prédéfinis couramment utilisés définis par l'opérateur principal.
Suite
Affiche l'écran [Réduction/Agrandissement].
Écran [Réduction/Agrandissement]
Permet de sélectionner ou de spécifier un taux de réduction/agrandissement.
1. Sélectionner [Suite] sur l'écran
[Tirage standard] pour accéder aux fonctions [Réduction/ Agrandissement].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
% prédéfini
Tirage standard
Taux prédéfinis – Offrent 7 taux de réduction/agrandissement prédéfinis. Ils sont définis par l’opérateur principal.
Image entière – Réduit légèrement l'image des documents par rapport au taux sélectionné pour la copier en entier sur le papier.
% variable
Permet de définir un taux de réduction/agrandissement entre 25 et 400% par incréments de 1%, à l'aide du pavé numérique ou des touches fléchées de l'écran tactile.
% X–Y indépendants
Permet de définir un taux de réduction/agrandissement différent pour la largeur et la longueur (25 à 400% par incréments de 1%).
Auto – Définit automatiquement le taux de réduction/agrandissement individuellement pour la largeur et la longueur de manière à ce que l'image tienne sur le papier.
Auto (image entière) – Active la fonction [Auto] et réduit légèrement l'image du document par rapport au taux choisi pour la copier en entier sur le papier.
XY – Définit simultanément le même taux pour la largeur et la longueur.
REMARQUE : Lorsque [% auto] est activé, le magasin 1 est automatiquement sélectionné, même si [Auto] est activé dans [Papier].
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 55
3 Copie

Papier

Les magasins disponibles sont affichés sur l'écran tactile avec le format et l'orientation des supports qu'ils contiennent.
Lors d'un changement de format ou de type de support dans un magasin, ce dernier doit être reprogrammé par l'opérateur principal pour que la programmation corresponde au support chargé. Pour toute information complémentaire sur la reprogrammation d'un magasin, prendre contact avec l'opérateur principal.
Pour en savoir plus sur les formats et les types de support pris en charge par la machine, voir le chapitre Papier et autres supports.
Auto
Permet de sélectionner automatiquement le magasin adéquat selon le format du document, le taux de réduction/agrandissement et le paramétrage des fonctions.
REMARQUE : Lorsque [% auto] est activé dans [Réduction/Agrandissement], même si [Auto] est activé dans [Papier], [100%] sera sélectionné automatiquement dans [Réduction/Agrandissement].
Magasins prédéfinis
Permet de sélectionner un magasin parmi les trois prédéfinis par l'opérateur principal. Le numéro du magasin, le format et l'orientation du papier sont également affichés, sauf pour le magasin 5.
Suite
Affiche l'écran [Papier].
Écran [Papier]
Permet de sélectionner un magasin parmi un maximum de 5 magasins prédéfinis, y compris le départ manuel.
1. Sélectionner [Suite] sur l'écran
[Tirage standard] pour accéder à la fonction [Papier].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Auto
Voir la description précédente de l'option [Auto].
56 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur
Magasins prédéfinis
Permet de sélectionner un magasin parmi les 4 prédéfinis (maximum).
Départ manuel
Affiche l'écran [Magasin 5 (départ manuel)].
Écran [Magasin 5 (départ manuel)]
Il est possible d'utiliser temporairement le départ manuel pour charger du papier non disponible dans les magasins préprogrammés. Le départ manuel peut contenir une pile pouvant atteindre 10 mm ou 0,4 pouce (environ 95 feuilles de 80 g/m utilisation optimale du départ manuel, suivre la procédure ci-dessous.
1. Sélectionner [Départ manuel]
sur l'écran [Papier].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Tirage standard
2
). Pour une
Format papier
Détection auto – Détecte automatiquement le format papier alimenté depuis le départ manuel.
Format standard – Affiche les formats prédéfinis sur l'écran tactile, et permet de sélectionner un format parmi ceux affichés. Les formats prédéfinis sont configurés par l'opérateur principal.
Format non standard – Permet de définir la largeur et la longueur du papier à l'aide des touches fléchées par incréments de 1 mm (0,1 pouce). Les valeurs admises vont de 89 à 297 mm (3,5 à 11,7 pouces) en largeur et de 99 à 432 mm (3,9 à 17,0 pouces) en longueur.
Type de papier
Sélectionner un type de papier parmi les types prédéfinis affichés. Ces derniers sont définis par l’opérateur principal.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 57
3 Copie

Copie R/V

Cette fonction permet d'effectuer automatiquement des copies recto verso à partir de documents recto ou recto verso.
REMARQUE : Avant de l'utiliser, il convient de définir l'orientation du document dans [Orientation document] sur l'écran [Options de numérisation].
REMARQUE : L'option de copie recto verso ne peut pas être utilisée avec les types de papier suivants : transparents, fin, épais, étiquettes, couvertures, ainsi que du papier déjà imprimé sur une face (par exemple, du papier réutilisé).
1 J 1
Produit des copies recto de documents recto.
1 J 2 (T-t)
Produit des copies recto verso de documents recto.
2 J 2 (T-t)
Produit des copies recto verso de documents recto verso.
2 J 1 (T-t)
Produit des copies recto de documents recto verso. REMARQUE : Lors de l'utilisation de la glace d'exposition avec [1 J 2 (T-t)] ou [2 J 2
(T-t)], la machine affiche un message lorsqu'elle est prête à numériser le document suivant.
Suite
Affiche l'écran [Recto verso].
58 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur
Écran [Recto verso]
Permet de sélectionner l'option précédente et d'indiquer si les pages verso sont orientées tête-bêche sur les impressions.
1. Sélectionner [Suite] sur l'écran
[Tirage standard] pour accéder à la fonction [Recto verso].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Rotation verso
Cocher cette case pour orienter le verso des impressions tête-bêche.
REMARQUE : Cette option n'est disponible que pour [1 J 2 (T-t)] et [2 J 2 (T-t)].

Réception

Cette fonction permet de trier les copies imprimées. Si le module de finition facultatif est installé, l'option d'agrafage est également disponible. Il est possible de sélectionner la position des agrafes sur les copies.
Tirage standard
REMARQUE : Les options affichées à l'écran diffèrent si le module de finition n'est pas présent.
REMARQUE : Si le format papier correct n'est pas chargé dans la machine lorsque l'agrafage est sélectionné pour un travail de copie ou d'impression, une erreur de format papier peut se produire pendant le traitement du travail. Dans ce cas, le module de finition contient les feuilles de format inadéquat déjà traitées. Si le message “Le format/orientation du papier présent dans le magasin 5 (départ manuel) ne correspond pas au paramètre :” ou “L'option Format/Orientation définie pour le magasin X diffère du format sélectionné. Charger du papier xxx” s'affiche sur l'écran tactile, ouvrir le panneau supérieur du module de finition et retirer le papier de format inadapté, charger le format correct dans le magasin et relancer le travail. Si le papier est simplement remplacé dans un magasin et que le travail reprend sans que le papier déjà traité soit retiré du module de finition, la machine agrafe le format incorrect encore présent dans le module de finition et le format correct du magasin.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 59
3 Copie
Auto
Applique automatiquement l'option [Assemblage] ou [En série] pour trier les copies imprimées. L'option [Assemblage] est appliquée lorsque le chargeur de documents est utilisé ou lorsque les options [Documents reliés], [Couvertures], [Séparateurs vierges + N jeux], [Agrafage], [Travail fusionné], [Épreuve] ou [Création cahier] sont sélectionnées. Pour toutes les autres options, c'est [En série] qui est appliqué.
En haut à gauche
Place une agrafe dans l'angle supérieur gauche des sorties.
2 à gauche
Place deux agrafes sur le côté gauche des sorties.
En haut à droite
Place une agrafe dans l'angle supérieur droit des sorties.
Suite
Affiche l'écran [Réception].
Écran [Réception]
Permet de sélectionner la méthode de tri des sorties imprimées et de désigner le bac récepteur.
1. Sélectionner [Suite] sur l'écran
[Tirage standard] pour accéder à la fonction [Réception].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Position des agrafes
Sélectionner l'une des cinq options proposées pour définir la position d'agrafage.
60 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur
Tirage standard
Assemblage
Auto – Trie automatiquement les sorties. Voir la description précédente de l'option [Auto].
Assemblage – Trie le nombre de jeux de copies défini dans le même ordre que les documents. Par exemple, deux copies d'un document de 3 pages sont réceptionnées dans l'ordre 1-2-3, 1-2-3.
En série – Trie les copies en piles selon le nombre de copies demandé pour chaque document. Par exemple, deux copies d'un document de 3 pages sont réceptionnées dans l'ordre 1-1, 2-2, 3-3.
Destination
Sélectionner un bac récepteur pour le travail de copie : [Bac récepteur central] ou [Module de finition].
REMARQUE : Pour utiliser le bac récepteur central, il convient dans un premier temps de l’activer à l’aide du paramètre Module de réception étendu. Voir Module de réception étendu, page 215.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 61
3 Copie

Qualité image - Copie

Cette section décrit les fonctions utilisées pour régler la qualité de l'image imprimée à l'aide des options de qualité image. Pour en savoir plus sur les fonctions disponibles, se reporter aux sections ci-dessous.
Type de document, page 62 Densité, page 63 Définition, page 63 Exposition auto, page 63
1. Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de commande.
2. Sélectionner [Copie] sur l'écran
tactile.
3. Sélectionner l'onglet [Qualité
image].
4. Choisir l’option adéquate.

Type de document

Cette fonction permet de réaliser des copies d'une qualité image optimale en indiquant le type de document copié.
1. Sélectionner [Type de document]
sur l'écran [Qualité image].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Texte
Utiliser cette option pour copier des documents contenant uniquement du texte. Il convient de sélectionner cette option lorsque le texte doit être net.
Texte et photo
Utiliser cette option pour copier des documents contenant à la fois du texte et des photographies. Le texte et les photographies sont automatiquement identifiés et le mode qualité image adéquat est appliqué aux zones individuelles.
Photo
Utiliser cette option pour les documents contenant des photographies uniquement.
Texte au crayon
Utiliser cette option pour les documents écrits au crayon. Ces images sont pâles et difficiles à voir et en conséquence, l'impression sera plus sombre.
62 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur

Densité

Définition

Qualité image - Copie
Cette fonction permet de sélectionner la densité de copie des documents.
1. Sélectionner [Densité] sur
l'écran [Qualité image].
2. Sélectionner la densité voulue.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Cette fonction permet d'augmenter ou de diminuer la définition des lignes fines et des bords.
1. Sélectionner [Définition] sur
l'écran [Qualité image].
2. Sélectionner la définition.
3. Sélectionner [Enregistrer].

Exposition auto

Cette fonction permet de demander la suppression ou non du fond coloré des documents lors de la copie.
REMARQUE : Elle est désactivée lorsque [Photo] est sélectionné sur l'écran [Type de document].
1. Sélectionner [Exposition auto]
sur l'écran [Qualité image].
2. Sélectionner [Activé(e)] pour
activer la fonction.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 63
3 Copie

Options de numérisation - Copie

Cette section décrit les [Options de numérisation] servant à définir la présentation. Pour en savoir plus sur les fonctions disponibles, se reporter aux sections ci-dessous.
Documents reliés, page 64 Documents reliés R/V, page 66 Format du document, page 67 Documents multiformats, page 67 Effacement de bords, page 68 Décalage image, page 69 Rotation image, page 71 Image miroir/Image inversée, page 72 Orientation du document, page 72
1. Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de commande.
2. Sélectionner [Copie] sur l'écran
tactile.
3. Sélectionner l'onglet [Options de
numérisation]. Utiliser les onglets latéraux pour passer d'un écran à l'autre.
4. Choisir l’option adéquate.

Documents reliés

Cette fonction permet de copier deux pages adjacentes d'un document relié à partir de la glace d'exposition. Les deux pages sont copiées sur deux pages distinctes.
1. Sélectionner [Documents reliés]
sur l'écran [Options de numérisation].
2. Effectuer les opérations
requises.
3. Sélectionner [Enregistrer].
64 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur
Options de numérisation - Copie
REMARQUE : Les deux pages adjacentes du document relié doivent être orientées horizontalement sur la glace d'exposition.
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Page gauche puis droite
Copie les deux pages d'un document relié ouvert de gauche à droite.
Page droite puis gauche
Copie les deux pages d'un document relié ouvert de droite à gauche.
Page du haut puis bas
Copie les deux pages d'un document relié ouvert de haut en bas.
Les deux pages
Copie les deux pages d'un document relié ouvert.
Page gauche
Copie uniquement la page gauche d'un document relié ouvert.
Page droite
Copie uniquement la page droite d'un document relié ouvert.
Page du haut
Copie uniquement la page du haut d'un document relié ouvert.
Page du bas
Copie uniquement la page du bas d'un document relié ouvert.
Effac. centre
Efface la marge de reliure d'un document relié qui a tendance à être ombrée. Utiliser les touches fléchées pour définir la zone à effacer au centre d'un document relié ouvert, de 0 à 50 mm (0,0 à 2,0 pouces) par incréments de 1 mm (0,1 pouce).
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 65
3 Copie

Documents reliés R/V

Cette fonction permet d'effectuer des copies recto verso de documents reliés à partir de la glace d'exposition. Une feuille blanche est automatiquement insérée comme première page.
1. Sélectionner [Documents reliés
R/V] sur l'écran [Options de numérisation].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
REMARQUE : Cette fonction ne peut être activée en même temps que [Documents reliés].
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Page gauche puis droite
Copie les deux pages d'un document relié ouvert de gauche à droite.
Page droite puis gauche
Copie les deux pages d'un document relié ouvert de droite à gauche.
Page du haut puis bas
Copie les deux pages d'un document relié ouvert de haut en bas.
1ère et dernière pages
Affiche l'écran [Documents reliés R/V - 1ère et dernière pages]. Définit le recto ou le verso d'une page comme la page de début ou de fin pour la copie. Les faces spécifiées doivent être identifiées à l'aide du document relié.
Effac. centre
Efface la marge de reliure d'un document relié qui a tendance à être ombrée. Utiliser les touches fléchées pour définir la zone à effacer au centre d'un document relié ouvert, de 0 à 50 mm (0,0 à 2,0 pouces) par incréments de 1 mm (0,1 pouce).
66 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur

Format du document

Cette fonction permet la détection automatique du format de document parmi une liste de formats prédéfinis ou d'entrer manuellement le format au moyen de l'option Personnalisé. Si cette dernière option est utilisée, les documents seront copiés en fonction du format défini, quelle que soit leur taille réelle.
1. Sélectionner [Format du
document] sur l'écran [Options de numérisation].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Détection auto
Détecte automatiquement le format de documents standard.
Formats prédéfinis
Sélectionner une option parmi les 11 formats standard prédéfinis en orientation portrait ou paysage. Ils sont définis par l’opérateur principal.
Options de numérisation - Copie
Personnalisé
Définir le format du document manuellement à l'aide des touches fléchées, de 15 à 297 mm (0,6 à 11,7 pouces) en largeur et de 15 à 432 mm (0,6 à 17,0 pouces) en longueur.

Documents multiformats

Cette fonction permet de placer simultanément des documents de formats différents dans le chargeur de documents.
REMARQUE : Pour activer la fonction, sélectionner [Détection auto] sur l'écran [Format du document].
REMARQUE : Pour pouvoir utiliser cette fonction, l'orientation du document doit indiquer le haut du document dans [Orientation document] sur l'écran [Présentation spéciale].
REMARQUE : Lorsque des documents de format standard sont mis en place, un message invitant l'utilisateur à spécifier manuellement le format des documents peut s'afficher. Suivre les instructions affichées pour spécifier le format. Placer les documents multiformats pour un départ par le petit côté.
1. Sélectionner [Documents
multiformats] sur l'écran [Options de numérisation].
2. Sélectionner [Activé(e)] pour
activer la fonction.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 67
3 Copie
REMARQUE : Si la fonction est désactivée et que l'utilisateur effectue des copies de documents multiformats, le format de la première page sera utilisé pour toutes les copies.

Effacement de bords

Cette fonction permet d'effacer les ombres noires ou les marques indésirables telles que les perforations de chaque bord ou du centre de la copie.
REMARQUE : Si cette fonction n'est pas utilisée lors de la copie de documents reliés ou lors de la copie de documents avec le cache-document ou le chargeur relevé, des ombres noires peuvent apparaître sur les bords ou au centre des copies.
REMARQUE : Pour pouvoir utiliser cette fonction, l'orientation du document doit indiquer le haut du document dans [Orientation document] sur l'écran [Présentation spéciale].
1. Sélectionner [Effacement de
bords] sur l'écran [Options de numérisation].
2. Effectuer les opérations
requises.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Standard
Sélectionner la zone à effacer à partir du bord ou du centre des documents à l'aide des valeurs prédéfinies. Ces dernières sont définies par l’opérateur principal. Si aucun effacement ne doit être appliqué aux bords et/ou au centre, sélectionner [Variable] puis 0,0 à l'aide des touches fléchées.
Variable
Permet de régler la zone d'effacement à partir du bord ou du centre des documents. Entrer la valeur d'effacement pour les marges supérieure, inférieure, droite, gauche et de reliure. Jusqu'à 50 mm (2 pouces).
68 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur

Décalage image

Cette fonction permet de modifier la position de l'image sur la page imprimée. REMARQUE : Pour pouvoir utiliser cette fonction, l'orientation du document doit
indiquer le haut du document dans [Orientation document] sur l'écran [Présentation spéciale].
REMARQUE : L'importance du décalage image dépend du format papier chargé dans la machine.
REMARQUE : Lorsque [Documents multiformats] est sélectionné, le décalage est déterminé par la position de l'image sur la première feuille et appliqué à toutes les feuilles suivantes des documents.
1. Sélectionner [Décalage image]
sur l'écran [Options de numérisation].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Options de numérisation - Copie
Aucun
Désactive la fonction.
Centrage auto
Centre automatiquement les images sur le papier.
Décalage image Variable
Décale automatiquement les images des valeurs spécifiées sur le papier. Il est possible d'entrer jusqu'à 50 mm (2 pouces) pour les deux dimensions.
Si la machine est configurée pour effectuer des copies recto verso, il est possible de sélectionner les options ci-dessous séparément pour le recto et pour le verso des copies.
Recto – Affiche l'écran [Décalage image - Recto].
Verso – Affiche l'écran [Décalage image - Verso].
Écran [Décalage image - Recto]
Utiliser cette fonction pour décaler les images au recto de la page.
1. Sélectionner [Décalage image
Variable] sur l'écran [Décalage image].
2. Sélectionner [Recto] pour
afficher l'écran [Décalage image
- Recto].
3. Choisir l’option adéquate.
4. Sélectionner [Enregistrer].
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 69
3 Copie
Aucun
Désactive la fonction.
Centrage auto
Centre automatiquement les images sur le papier.
Dans l'angle
Décale les images dans l'angle du papier. Sélectionner l'une des huit flèches pour définir le sens du décalage.
Variable
Décale les images des valeurs spécifiées sur le papier. Il est possible d'entrer jusqu'à 50 mm (2 pouces) pour les deux dimensions à l'aide des touches fléchées.
Écran [Décalage image - Verso]
Cette fonction permet de décaler les images au verso de la page.
1. Sélectionner [Décalage image
Variable] sur l'écran [Décalage image].
2. Sélectionner [Verso] pour afficher
l'écran [Décalage image - Verso].
3. Choisir l’option adéquate.
4. Sélectionner [Enregistrer].
Aucun
Désactive la fonction.
Centrage auto
Centre automatiquement les images sur le papier.
Dans l'angle
Décale les images dans l'angle du papier. Sélectionner l'une des huit flèches pour définir le sens du décalage.
Variable
Décale les images des valeurs spécifiées sur le papier. Il est possible d'entrer jusqu'à 50 mm (2 pouces) pour les deux dimensions à l'aide des touches fléchées.
Indépendant
Permet de paramétrer le verso indépendamment du recto.
Miroir
Place automatiquement l'image verso à la même position que l'image recto.
70 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur

Rotation image

Cette fonction permet de pivoter l'image automatiquement en fonction de l'orientation du papier dans le magasin.
1. Sélectionner [Rotation image]
sur l'écran [Options de numérisation].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Toujours activée
Pivote chaque image.
Activée avec Auto
Options de numérisation - Copie
Pivote l'image uniquement lors de la sélection de [Auto] dans [Papier] ou des fonctions [Réduction/Agrandissement].
Sens de la rotation
Affiche l'écran [Rotation image - Sens de la rotation].
Écran [Rotation image - Sens de la rotation]
Cet écran permet de déterminer le bord de référence sur lequel le haut de l'image du document est aligné lorsque les documents présentent des orientations différentes. Les options suivantes sont disponibles :
Position des agrafes – Pivote l'image selon la position d'agrafage. Cette option n'est disponible que lorsque le module de finition est installé.
Document portrait - Bord gauche – Pivote l'image pour aligner le haut d'un document paysage sur le bord gauche d'un document portrait.
Document portrait - Bord droit – Pivote l'image pour aligner le haut d'un document paysage sur le bord droit d'un document portrait.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 71
3 Copie

Image miroir/Image inversée

Cet écran propose deux fonctions : Image miroir et Image inversée.
1. Sélectionner [Image miroir/
Image inversée] sur l'écran [Options de numérisation].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Image miroir
Sélectionner [Activé(e)] pour créer une image miroir du document.
Image inversée
Sélectionner [Activé(e)] pour faire en sorte que les zones noires sur le document soient blanches sur les copies et inversement.

Orientation du document

Cette fonction permet de définir l'orientation des documents. L'orientation des documents doit être spécifiée avant d'utiliser les fonctions suivantes : % X-Y indépendant, Recto verso, Documents multiformats, Effacement de bords, Décalage image, N en 1, Répétition image.
1. Sélectionner [Orientation du
document] sur l'écran [Options de numérisation].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Tête vers le haut
Sélectionner cette option lorsque le haut du document est orienté vers l'arrière de la machine.
Tête vers la gauche
Sélectionner cette option lorsque le haut du document est orienté vers la gauche de la machine.
72 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur

Présentation spéciale - Copie

Cette section décrit les fonctions qui permettent d'améliorer la présentation des copies. Pour en savoir plus sur les fonctions disponibles, se reporter aux sections ci-dessous.
Création cahier, page 73 Couvertures, page 76 Séparateurs de transparents, page 77 N en 1, page 78 Affiche, page 78 Répétition image, page 79 Annotation, page 80 Numérotation des jeux, page 81
1. Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de commande.
2. Sélectionner [Copie] sur l'écran
tactile.
Présentation spéciale - Copie
3. Sélectionner l'onglet
[Présentation spéciale]. Utiliser les onglets latéraux pour passer d'un écran à l'autre.
4. Choisir l’option adéquate.

Création cahier

Cette fonction permet d'imprimer les images côte à côte, sur les deux faces d'une page et dans l'ordre requis pour créer un cahier. Il suffit ensuite de plier les copies en deux et de les agrafer au centre pour créer un cahier.
REMARQUE : Si le nombre de pages composant le document est un multiple de quatre, le cahier ne contient aucune page blanche. Si ce n’est pas le cas, les pages supplémentaires sont vierges.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 73
3 Copie
1. Sélectionner [Création cahier]
dans l’onglet [Présentation spéciale].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Reliure à gauche/en haut
Permet de créer un cahier qui s'ouvre vers la gauche ou le haut.
Reliure à droite
Permet de créer un cahier qui s'ouvre vers la droite.
Blanc de couture
Affiche l'écran [Création cahier - Blanc de couture].
Couvertures
Affiche l'écran [Création cahier - Couvertures].
Documents
Affiche l'écran [Création cahier - Documents].
Écran [Création cahier - Blanc de couture]
Permet de spécifier la marge intérieure, de 0 à 50 mm (0,0 à 2,0 pouces) par incréments de 1 mm (0,1 pouce) à l'aide des touches fléchées.
1. Sélectionner [Création cahier -
Blanc de couture] dans l’onglet [Présentation spéciale].
2. Effectuer les opérations
requises.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Écran [Création cahier - Couvertures]
Permet de sélectionner l'option requise pour ajouter une couverture au cahier.
1. Sélectionner [Création cahier -
Couvertures] dans l’onglet [Présentation spéciale].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
74 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur
Présentation spéciale - Copie
Désactivé(e)
Crée un cahier sans couverture.
Activé(e)
Ajoute une couverture au cahier à partir du magasin contenant les supports appropriés. Lorsque l'option est sélectionnée, [Couvertures imprimées] devient disponible.
Couvertures imprimées
Désactivé(e) – Ajoute automatiquement une couverture vierge au cahier.
Activé(e) – Copie la première image du jeu de documents sur la couverture. Il convient d’inclure des pages blanches dans le document si une seule couverture (début ou fin) doit être imprimée.
Configuration des magasins
Affiche l'écran [Création cahier - Couvertures - Configuration des magasins]. Sélectionner l'un des magasins prédéfinis comme [Mag. pour couv.] et [Mag. pour corps doc.]. Cinq magasins prédéfinis, y compris le départ manuel, sont disponibles. Pour toute information complémentaire sur le départ manuel, voir Écran [Magasin 5 (départ manuel)], page 57.
Écran [Création cahier - Documents]
Permet de spécifier le type de document utilisé pour créer des cahiers.
1. Sélectionner [Création cahier -
Documents] dans l’onglet [Présentation spéciale].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Recto
Utiliser cette option pour copier des documents recto.
Recto verso
Utiliser cette option pour copier des documents recto verso. Lorsque cette option est sélectionnée, [Documents] devient disponible.
Documents
Tête-tête – Sélectionner cette option si les documents sont orientés tête-tête avec le bord de reliure sur le côté gauche.
Tête-bêche – Sélectionner cette option si les documents sont orientés tête-bêche avec le bord de reliure vers le haut.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 75
3 Copie

Couvertures

Cette fonction permet d'ajouter des couvertures papier ou cartonnées à des copies. REMARQUE : Si la mémoire de la machine sature lors de la numérisation d'un
document avec cette fonction activée, suivre les instructions à l'écran pour annuler le travail. Supprimer les documents mémorisés ou réduire le nombre de pages pour libérer de la mémoire et tenter une nouvelle numérisation.
1. Sélectionner [Couvertures] sur
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Aucune couverture
Désactive la fonction.
Début
Effectue des copies en utilisant un type de papier différent comme couverture, avant la première page des documents.
l'écran [Présentation spéciale].
Début et fin
Effectue des copies en utilisant un type de papier différent comme couverture, avant la première page et après la dernière page des documents.
Couvertures imprimées
Désactivé(e) – Ajoute une couverture vierge aux documents.
Activé(e) – Copie la première image et la dernière image du jeu de documents sur les couvertures. Si la couverture début ou fin doit être vierge, ajouter une feuille blanche au début ou à la fin des documents.
Configuration des magasins
Affiche l'écran [Couvertures - Configuration des magasins]. Sélectionner l'un des magasins prédéfinis comme [Mag. pour couv.] et [Mag. pour corps doc.]. Le papier contenu dans les [Mag. pour couv.] et [Mag. pour corps doc.] doit avoir un format et une orientation identiques. Cinq magasins prédéfinis, y compris le [Départ manuel], sont disponibles. Pour toute information complémentaire sur le départ manuel, voir Écran
[Magasin 5 (départ manuel)], page 57.
76 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur

Séparateurs de transparents

Cette fonction permet de copier sur des supports transparents, d'insérer des séparateurs entre les pages et de créer des jeux imprimés à distribuer.
1. Sélectionner [Séparateurs de
transparents] sur l'onglet [Présentation spéciale].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Séparateurs vierges
Insère une feuille vierge entre chaque feuille de transparent.
Séparateurs vierges + N jeux
Présentation spéciale - Copie
Copie un jeu de transparents avec des séparateurs vierges ainsi que des jeux de copies papier pour les distribuer.
Désactivé(e) + N jeux
Copie un jeu de transparents sans séparateurs ainsi que des jeux de copies papier pour les distribuer.
Configuration des magasins
Affiche l'écran [Séparateurs de transparents - Configuration des magasins]. Sélectionner l'un des magasins prédéfinis comme [Mag. pour transp.] et [Magasin pour séparateurs/N jeux]. Cinq magasins prédéfinis, y compris le [Départ manuel], sont disponibles. Pour toute information complémentaire sur le départ manuel, voir Écran
[Magasin 5 (départ manuel)], page 57.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 77
3 Copie

N en 1

Cette fonction permet de copier deux, quatre ou huit documents indépendants sur une même feuille de papier. La machine réduit/agrandit automatiquement les images pour qu'elles tiennent sur une page.
1. Sélectionner [N en 1] sur l'écran
[Présentation spéciale].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
1 en 1
Désactive la fonction.
2 en 1
Copie deux documents sur une feuille de papier.
4 en 1

Affiche

Copie quatre documents sur une feuille de papier.
8 en 1
Copie huit documents sur une feuille de papier.
Ordre des images
Définit la disposition des documents sur la page. Pour [2 en 1], il est possible de sélectionner l'ordre de gauche à droite, tête-bêche ou de droite à gauche, tête-bêche. Pour [4 en 1] ou [8 en 1], les ordres début horizontal à gauche, début horizontal à droite, début vertical à gauche ou de début vertical à droite sont disponibles.
Cette fonction permet de diviser et d'agrandir un document et de copier chaque partie divisée sur plusieurs feuilles de papier. Il est ensuite possible de recoller toutes les parties pour créer une grande affiche.
1. Sélectionner [Affiche] sur l'écran
[Présentation spéciale].
2. Effectuer les opérations
requises.
3. Sélectionner [Enregistrer].
REMARQUE : La machine fait automatiquement se chevaucher les images partitionnées lors de la copie afin de permettre le découpage et le collage. Le chevauchement est défini sur 10 mm (0,4 pouce).
78 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur
Présentation spéciale - Copie
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Format de sortie
Définit la taille de l'affiche à réaliser grâce à la sélection de l'un des formats prédéfinis répertoriés sur l'écran tactile. La machine calcule automatiquement l'agrandissement et détermine combien de feuilles sont nécessaires pour le travail.
Taux d'agrandissement
Utiliser les touches fléchées pour saisir séparément les taux d'agrandissement en longueur et en largeur du document (de 100 à 400% par incréments de 1%). La machine détermine automatiquement combien de feuilles sont requises pour le travail.
Configuration des magasins
Affiche l'écran [Affiche - Configuration des magasins]. Sélectionner l'un des magasins prédéfinis à l'écran pour le travail. Cinq magasins prédéfinis y compris [Magasin 5 (départ manuel)] sont disponibles. Pour toute information complémentaire sur le départ manuel, voir Écran [Magasin 5 (départ manuel)], page 57.

Répétition image

Cette fonction permet d'imprimer de manière répétée une image originale sur une feuille de papier.
1. Sélectionner [Répétition image]
sur l'écran [Présentation spéciale].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner
[Enregistrer].ésactivé(e)
Désactive la fonction.
Auto
Calcule automatiquement le nombre répétitions verticales ou horizontales à partir du format du document, du format du support et de l'agrandissement.
Variable
Permet d'entrer manuellement les répétitions verticales ou horizontales de l'image à l'aide des touches fléchées. Ces valeurs doivent être comprises entre 1 et 23 pour les répétitions verticales et entre 1 et 33 pour les répétitions horizontales.
Disposition des images
Régulière – Copie les images répétées de manière égale sur le papier.
Regroupée – Copie les images répétées sur le papier sans espace entre ces dernières.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 79
3 Copie

Annotation

Cette fonction permet d’inclure la date, les numéros de page et une expression prédéfinie sur les copies.
1. Sélectionner [Annotation] sur
l'écran [Présentation spéciale].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Cachet
Affiche l'écran [Annotation - Cachet]. Cet écran permet d'ajouter une expression prédéfinie telle que ‘CONFIDENTIEL’, ‘BROUILLON’, etc. sur les copies. Les options suivantes sont disponibles :
Désactivé(e) – Désactive la fonction.
Activé(e) – Active la fonction.
Texte – Affiche l'écran [Annotation - Cachet - Texte]. Sélectionner l'expression à imprimer sur les copies.
Position – Affiche l'écran [Annotation - Cachet - Position]. Sélectionner l'emplacement du cachet sur chaque page.
Impression – Affiche l'écran [Annotation - Cachet - Impression]. Définir les pages sur lesquelles imprimer le cachet : [1ère page uniquement] ou [Toutes les pages].
Date
Affiche l'écran [Annotation - Date]. Cet écran permet d'imprimer la date en cours sur les copies selon les sélections effectuées. Les options suivantes sont disponibles :
Désactivé(e) – Désactive la fonction.
Activé(e) – Active la fonction.
Impression – Affiche l'écran [Annotation - Date - Impression]. Définir les pages sur lesquelles imprimer la date : [1ère page uniquement] ou [Toutes les pages].
Position – Affiche l'écran [Annotation - Date - Position]. Sélectionner l'emplacement de la date sur la page.
80 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur
Présentation spéciale - Copie
N° de page
Affiche l'écran [Annotation - N° de page]. Cet écran permet d'imprimer des numéros de page sur les copies. Les options suivantes sont disponibles :
Désactivé(e) – Désactive la fonction.
Activé(e) – Active la fonction.
Style – Affiche l'écran [Annotation - N° de page - Style]. Sélectionner le style de numéro de page. Si une option [1/N, 2/N, 3/N] est sélectionnée, [N: Total pages] apparaît. Sélectionner [Auto] pour permettre à la machine de compter les pages automatiquement pour déterminer le total ou [Entrer numéro] pour entrer manuellement le nombre total de pages. Le total est imprimé après le numéro de page individuel.
Position – Affiche l'écran [Annotation - N° de page - Position]. Sélectionner l'emplacement du numéro sur la page.
Impression – Affiche l'écran [Annotation - N° de page - Impression]. Définir les pages qui nécessitent un numéro ainsi que le numéro de page initial. La plage de pages à numéroter est sélectionnée à l'aide de [Toutes les pages] et [Entrer premier numéro de page]. Si [Toutes les pages] est sélectionné, un [Premier numéro] doit être entré à l'aide des touches fléchées ou du pavé numérique. Si [Entrer premier numéro de page] est sélectionné, entrer manuellement la [Première page] et le [Premier numéro]. Sélectionner [Inclure couv./séparateurs] lorsque le numéro de page doit figurer sur la couverture ou le séparateur.

Numérotation des jeux

Cette fonction permet d'ajouter des informations telles qu'un numéro de contrôle, du texte prédéfini et le numéro de série de la machine sur les copies.
1. Sélectionner [Numérotation des
jeux] sur l'écran [Présentation spéciale].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Numéro de contrôle
Numérote les documents et imprime les numéros séquentiels sur les copies. L'écran [Numérotation des jeux - Numéro de contrôle] s'affiche et les options suivantes sont disponibles :
Désactivé(e) – Désactive la fonction.
Activé(e) – Active la fonction. Le numéro de départ peut aller jusqu'à 999.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 81
3 Copie
Texte
Imprime une des expressions prédéfinies sur les copies. L'écran [Numérotation des jeux - Texte] s'affiche et les options suivantes sont disponibles :
Désactivé(e) – Désactive la fonction.
Activé(e) – Active la fonction. Sélectionner [Copie interdite], [Copie] ou [Duplicata].
N° de compte utilisateur
Imprime le numéro du compte utilisateur lorsque l'authentification ou la fonction de gestion de l'auditron est activée.
Date et heure
Imprime la date et l'heure de début du travail sur chacune des copies. L’écran [Numérotation des jeux - Date et heure] s’affiche. Sélectionner [Activé(e)] pour activer la fonction.
Numéro de série
Imprime le numéro de série de la machine sur les copies. L'écran [Numérotation des jeux - Numéro de série] s'affiche. Sélectionner [Activé(e)] pour activer la fonction.

Assemblage documents

Cette section décrit comment paramétrer la fonction [Travail fusionné]. Pour en savoir plus sur la fonction, se reporter aux sections ci-dessous.
Travail fusionné, page 83
1. Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de commande.
2. Sélectionner [Copie] sur l'écran
tactile.
3. Sélectionner l'onglet
[Assemblage documents].
82 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur

Travail fusionné

Cette fonction permet d'effectuer des copies avec des paramètres différents pour des pages individuelles ou des groupes de pages, le tout dans un même travail. Par exemple, si un travail comprend des sections avec du texte et d'autres avec des photos, il est possible de sélectionner les paramètres adaptés à chaque section puis de les imprimer en un seul travail. Il est aussi possible d'imprimer un jeu du travail avant d'imprimer tous les exemplaires voulus. L'utilisateur peut ainsi vérifier le résultat et ajuster les paramètres, le cas échéant.
1. Sélectionner [Travail fusionné]
sur l'écran [Assemblage documents].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Désactivé(e)
Désactive la fonction.
Assemblage documents
Activé(e)
Active la fonction.
Épreuve
Imprime un jeu du travail avant d'imprimer toute la quantité requise. L'utilisateur détermine ensuite s'il veut imprimer d'autres jeu après avoir vérifié le résultat de l'impression.
Désactivé(e) – Désactive la fonction.
Activé(e) – Active la fonction. Après la copie du premier jeu du travail, ce dernier est suspendu. Sélectionner [Démarrer] pour copier les jeux restants ou [Arrêt] pour arrêter le travail.
REMARQUE : Les copies produites à l'aide de [Épreuve] sont déduites du nombre total de copies.
Après la numérisation de chaque section du document, l'écran suivant apparaît.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 83
3 Copie
Tête de chapitre
Affiche l'écran [Tête de chapitre/Séparateurs]. Les options suivantes sont disponibles :
Désactivé(e) – Désactive la fonction.
Tête de chapitre – Divise automatiquement le travail en chapitres. Lors d'une copie recto verso, la première page du jeu suivant est copiée au recto du papier. Cela signifie que le verso de la dernière page est vierge, si la dernière page du jeu précédent est impaire.
Séparateurs – Divise automatiquement le travail en chapitres et insère un séparateur entre ces derniers. Sélectionner le [Mag. pour séparateurs] parmi les cinq magasins prédéfinis, y compris le départ manuel. Pour toute information complémentaire sur le départ manuel, voir Écran [Magasin 5 (départ manuel)], page 57.
Modifier les paramètres
Permet de modifier les paramètres sur l'écran [Modifier les paramètres] avant de numériser la section suivante. Appuyer sur la touche <Marche> du panneau de commande pour commencer la numérisation.
Arrêt
Supprime le travail de copie contrôlé par la fonction [Travail fusionné].
Dernier document
Sélectionner cette option pour indiquer que le travail entier a été numérisé.
Document suivant
Sélectionner cette option pour numériser séquentiellement d'autres sections du travail.
Démarrer
Lance la numérisation de la section suivante.
84 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur

4 Fax/Fax Internet

Ce chapitre est consacré au mode Fax et aux fonctions correspondantes. Outre les fonctions de fax classiques, la machine offre une fonction Fax direct et une fonction Fax Internet. Fax direct permet de transmettre des télécopies directement à partir d'un PC client. Fax Internet permet d'envoyer et de recevoir des fax par Internet ou intranet. Pour en savoir plus sur la fonction Fax direct, consulter l'aide en ligne du pilote Fax sur le CD-ROM CentreWare. Pour plus de détails sur la fonction Fax Internet, se reporter au Manuel de l'administrateur système.
REMARQUE : Certaines des fonctions décrites ici sont facultatives et peuvent ne pas concerner la configuration utilisée.
REMARQUE : Lors de la configuration des options de fax, il peut être nécessaire pour les utilisateurs européens et canadiens de définir le code pays requis pour la ligne. Spécifier le pays approprié en se référant à la section suivante.

Code pays pour l’option Fax

Lors de la configuration de l’option fax, il peut être nécessaire pour les utilisateurs des pays suivants de spécifier le code pays requis pour la ligne.
ATTENTION : Les possibilités de connexion fax dépendent du pays. Les paramètres des appareils importés en Amérique du Nord peuvent être modifiés pour le Canada et les États-Unis. Pour les machines importées en Europe, les paramètres peuvent uniquement être modifiés pour les pays indiqués ci-après.
Europe :
Allemagne
Autriche Finlande Irlande République
Belgique France Italie Roumanie
Bulgarie Grèce Norvège Royaume-Uni
Danemark Hollande Pologne Slovaquie
Espagne Hongrie Portugal
Tchèque
Suède
Suisse
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 85
4 Fax/Fax Internet
Amérique du Nord
Canada
Accéder au mode Paramètres système, sélectionner [Paramètres communs] puis [Autres paramètres]. Dans [Autres paramètres], faire défiler la liste pour sélectionner [Pays] puis sélectionner le pays requis. Après avoir sélectionné les paramètres voulus, l’appareil redémarre automatiquement. Pour plus d’informations, voir Autres paramètres, page 214.
REMARQUE : Ce réglage est disponible uniquement avec l’option Fax pour les pays répertoriés ci-dessus.
:
États-Unis

Procédure Fax/Fax Internet

Cette section décrit la procédure de base pour l'envoi de fax et de fax Internet. Suivre la procédure ci-après.
1. Mise en place des documents : page 87
2. Sélection des fonctions : page 88
3. Sélection de la destination : page 89
4. Lancement du fax/fax Internet : page 89
5. Vérification du fax/fax Internet dans État des travaux : page 90
Arrêt du fax/fax Internet : page 90
REMARQUE : Si la fonction d'authentification est activée, il peut être nécessaire de se procurer un numéro de compte avant de pouvoir utiliser la machine. Pour cela ou pour en savoir plus, prendre contact avec l'opérateur principal.
REMARQUE : Pour toute information supplémentaire sur l'utilisation de la fonction Fax direct, consulter l'aide en ligne du pilote Fax sur le CD-ROM CentreWare.
86 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur

1. Mise en place des documents

La procédure suivante décrit comment mettre en place les documents dans le chargeur de documents. Lors de l'envoi d'un fax, il est possible de numériser jusqu'à 600 mm (23,5 pouces) en longueur (en mode recto). Le cas échéant, il est possible d'utiliser la glace d'exposition pour envoyer des documents.
La machine est capable de numériser des documents multiformats à partir du chargeur. Cadrer les documents sur l'angle interne du chargeur de documents et activer la fonction Documents multiformats. Pour toute information complémentaire, voir Documents multiformats, page 104.
1. Placer les documents face
dessus dans le chargeur automatique ou face dessous sur la glace d’exposition.
Procédure Fax/Fax Internet
REMARQUE : La fonction de numérisation de documents de fax longs présente les restrictions suivantes.
Elle n'est disponible qu'avec le chargeur de documents.
Elle permet de numériser jusqu'à 600 mm (23,62 pouces) en longueur.
Elle n'est pas disponible en mode recto verso.
REMARQUE : Dans les modes recto et recto verso, il est conseillé de numériser un document à sa taille d'origine ou à une taille inférieure. Une image agrandie est susceptible d'être tronquée à la transmission.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 87
4 Fax/Fax Internet

2. Sélection des fonctions

L’écran [Fonctions standard] contient les fonctions les plus utilisées. REMARQUE : Seules les fonctions correspondant aux options installées sont
disponibles.
1. Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de commande.
2. Sélectionner [Fax/Fax Internet]
sur l'écran tactile. S’assurer que l’écran [Fonctions standard] est affiché.
Touche <CA>Touche <Tous les services>
REMARQUE : Si la fonction d'authentification est activée, il peut être nécessaire d'entrer un ID utilisateur et un mot de passe (si ce dernier a été défini). Pour toute assistance, prendre contact avec l'opérateur principal.
3. Appuyer sur la touche <CA> du panneau de commande pour annuler les
sélections précédentes.
4. Choisir l’option requise. Lorsque [Suite] est sélectionné, choisir [Enregistrer] pour
confirmer la sélection ou [Annuler] pour revenir à l’écran précédent.
Le cas échéant, appuyer sur un onglet et configurer les paramètres Fax/Fax Internet. Pour en savoir plus sur les différents onglets, se reporter aux sections ci-dessous.
Fonctions standard - Fax/Fax Internet : page 98 Qualité image - Fax/Fax Internet : page 101 Options de numérisation - Fax/Fax Internet : page 102 Options d’envoi - Fax/Fax Internet : page 105 Raccroché & autres - Fax : page 116
88 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur

3. Sélection de la destination

Cette section décrit comment sélectionner une destination. La machine propose les méthodes de composition suivantes des numéros de fax ou des adresses électroniques.
Saisie à partir du pavé numérique du panneau de commande
Utilisation du [Carnet d'adresses] (voir Carnet d'adresses, page 92.)
Utilisation de la [Composition abrégée] (voir Composition abrégée, page 93.)
(Fax Internet) Saisie au clavier de l'écran tactile (voir Clavier, page 93.)
1. Entrer la destination à l'aide de
l'une des méthodes ci-dessus.
Un document peut être envoyé à plusieurs destinations en une seule opération. Pour toute information complémentaire, voir Destinataire suivant, page 91.
Si une pause est requise dans un numéro de fax, par exemple lors de l'utilisation d'une carte téléphonique, appuyer sur la touche <Pause composition>. Lors d'une composition manuelle, il n'est pas nécessaire de recourir à la touche <Pause composition>. Il suffit d'attendre l'invite vocale et de continuer en suivant les instructions. Pour toute information complémentaire, voir Caractères spéciaux,
page 96.
Procédure Fax/Fax Internet
Touche <Pause composition>

4. Lancement du fax/fax Internet

1. Appuyer sur la touche
<Marche> pour envoyer les documents.
Lors du traitement du fax/fax Internet, si le chargeur de documents ou la glace d'exposition est prêt(e) et que la machine dispose du disque dur (optionnel), il est possible de numériser le document suivant ou de programmer le travail suivant. Pendant le préchauffage, il est également possible de programmer le travail suivant.
Touche <Marche>
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 89
4 Fax/Fax Internet

5. Vérification du fax/fax Internet dans État des travaux

1. Appuyer sur la touche <État des
travaux> du panneau de commande pour afficher l'écran du même nom.
Le travail de fax/fax Internet en attente est affiché. Si aucun travail n'apparaît sur l'écran tactile, il a peut­être déjà été traité.
Pour toute information complémentaire, voir Travaux en cours/en attente dans le
chapitre État des travaux, page 286.

Arrêt du fax/fax Internet

Exécuter les étapes ci-dessous pour annuler manuellement un fax/fax Internet actif.
1. Sélectionner [Arrêt] sur l'écran
tactile ou appuyer sur la touche <Arrêt> du panneau de commande pour suspendre le fax pendant la numérisation du document.
Touche <Arrêt>
Touche <C>
2. Le cas échéant, appuyer sur la
touche <État des travaux> du panneau de commande pour afficher l'écran du même nom. Pour quitter l'écran [État des travaux], appuyer sur la touche <Fonctions>.
3. Appuyer sur la touche <C> ou <CA> du panneau de commande pour supprimer le
fax/fax Internet en cours de numérisation. Pour reprendre le travail, sélectionner [Démarrer] sur l'écran tactile ou appuyer sur la touche <Marche> du panneau de commande.
REMARQUE : Une fois la transmission démarrée, il n'est possible d'arrêter le travail qu'avec l'option [Arrêt] de l'écran tactile. Il est impossible de reprendre un travail annulé après le début de la transmission.
90 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur

Sélection des destinations

Cette section décrit comment sélectionner les destinations à l'aide des fonctions disponibles sur la machine. Pour toute information complémentaire, se reporter aux sections suivantes.
Destinataire suivant : page 91 Carnet d'adresses : page 92 Composition abrégée : page 93 Clavier : page 93 Diffusion relais : page 94 Caractères spéciaux : page 96
REMARQUE : Les destinations peuvent être spécifiées sur n'importe quel onglet à l'aide du pavé numérique du panneau de commande, de la fonction [Composition abrégée] et de l'option [Destinataire suivant].
REMARQUE : Il est également possible de définir plusieurs destinations sans recourir à [Destinataire suivant], à l'aide du pavé numérique du panneau de commande, de [Composition abrégée] et de [Carnet d'adresses].
Sélection des destinations

Destinataire suivant

Cette fonction permet d'envoyer le document à plusieurs destinations. Les destinations peuvent être entrées sur le pavé numérique ou au moyen de la composition abrégée. Le [Carnet d'adresses] permet de retrouver et d'entrer rapidement des destinations enregistrées pour la composition abrégée.
Le nombre maximum de destinations pouvant être spécifié à la fois est 200.
1. Entrer la première destination.
2. Sélectionner [Destinataire
suivant].
3. Entrer la destination suivante.
4. Répéter les étapes 2 et 3 autant
de fois que nécessaire.
REMARQUE : Il est possible de revenir sur l'entrée précédente en appuyant sur la touche <C> du panneau de commande.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 91
4 Fax/Fax Internet

Carnet d'adresses

Cette fonction permet de rechercher et d'entrer rapidement les destinations enregistrées pour la composition abrégée. Les destinations du [Carnet d'adresses] sont répertoriées en fonction des codes de composition abrégée auxquels elles sont affectées. Il est également possible de rechercher une destination au moyen du caractère d'index (lettre ou numéro) qui lui est affecté lors de l'enregistrement pour la composition abrégée. Pour en savoir plus l'enregistrement de destinations pour la composition abrégée, voir Carnet d’adresses dans le chapitre À propos des réglages,
page 268.
1. Sélectionner [Carnet
d'adresses] sur l'écran [Fonctions standard].
2. Sélectionner les destinations
requises.
Liste d'adresses
Répertorie toutes les destinations enregistrées pour la composition abrégée. La recherche de destinations se fait à l'aide de [Aller à] et de [Entrer numéro].
Aller à – Le code de composition abrégée entré dans ce champ est affiché en début de liste. Il peut être compris entre 001 et 500.
Entrer numéro – Affiche un curseur dans le champ [Aller à]. L'écran est modifié automatiquement et affiche le code de composition abrégée entré dans [Aller à].
Lettres
Permettent de rechercher une destination au moyen de la lettre d'index qui lui est affectée. Les cinq onglets suivants sont disponibles : ABCDE, FGHIJ, KLMNO, PQRST, UV-Z.
0–9
Permettent de rechercher une destination au moyen du numéro d'index qui lui est affecté.
Groupe
Recherche les destinations enregistrées dans les codes de groupe.
92 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur

Composition abrégée

Cette fonction permet de sélectionner une destination rapidement à l'aide du code à trois chiffres qui lui est affecté L'astérisque (* sur le pavé numérique affiché à l'écran ou sur le panneau de commande) permet de spécifier plusieurs codes de composition abrégée alors que le dièse (#) représente un code de groupe.
Entrer : Résultats :
123 Compose la destination correspondant au code de composition
12* Compose les codes de composition abrégée 120 à 129. L'astérisque
*** Compose tous les codes de composition abrégée enregistrés sur la
#01 Compose le code de groupe 01. Un code de groupe est un code de
Sélection des destinations
abrégée 123.
(*) représente tous les chiffres de 0 à 9.
machine.
composition abrégée qui peut comprendre jusqu'à 20 destinations et commence par un dièse (#). Le nombre maximal de codes de groupe pouvant être enregistré est 50.

Clavier

Pour en savoir plus l'enregistrement de codes de composition abrégée, voir Carnet d’adresses dans le chapitre À propos des réglages, page 268.
1. Appuyer sur la touche
<Composition abrégée>.
2. Entrer un code à 3 chiffres.
REMARQUE : Si le code entré est correct, la destination s'affiche. Dans le cas contraire, l'utilisateur est invité à ré-entrer un code à 3 chiffres.
Touche <Composition abrégée>
Le clavier virtuel affiché à l'écran permet d'entrer des informations texte, telles qu'une adresse électronique. Deux modes de saisie sont disponibles : Alphanumérique et Symbole.
1. Sélectionner [Clavier] sur l'écran
[Fonctions standard].
2. Sélectionner les touches à
l'écran pour entrer les informations requises.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 93
4 Fax/Fax Internet
Alphanumérique
Affiche des touches de chiffres et de lettres à l'écran.
Symbole
Affiche des touches de symbole à l'écran. Pour en savoir plus sur l'utilisation de symboles en tant que caractères spéciaux dans les numéros de fax, voir Caractères spéciaux, page 96.
Fax Internet
Permet de basculer entre le mode de transmission Fax standard et Fax Internet. Sélectionner cette case à cocher lors de l'utilisation du mode Fax Internet. Pour plus de détails, voir Fax Internet, page 98.
Retour arrière
Supprime le dernier caractère entré.
MAJ
Permet de passer des caractères majuscules aux caractères minuscules et inversement.
Tonalité (:)
Bascule entre les modes impulsion et tonalité.

Diffusion relais

Cette fonction permet d'envoyer un document vers une machine éloignée, qui envoie à son tour le document à plusieurs destinations enregistrées sur la machine éloignée pour la composition abrégée. Cette fonction peut permettre de réduire les coûts lorsque les destinations ne sont pas locales ou sont à l'étranger car il suffit d'envoyer le document à la machine éloignée.
La machine éloignée qui diffuse le document à des destinations multiples est appelée terminal relais. Il est possible de définir plusieurs terminaux relais, voire de demander au premier terminal de relayer le document vers un terminal relais qui le diffusera vers d'autres destinations.
Les méthodes suivantes sont disponibles pour la diffusion relais.
Signal fax
La machine fournit cette méthode unique seulement pour les machines Xerox dotées de la fonction diffusion relais. Avant de pouvoir envoyer un document, la machine éloignée qui diffuse celui-ci doit être enregistrée comme terminal relais dans un code de composition abrégée sur la machine. Pour en savoir plus sur l'enregistrement de terminaux relais pour la composition abrégée, voir Carnet d’adresses dans le chapitre
À propos des réglages, page 268.
94 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur
Sélection des destinations
DTMF
Il est possible d'entrer manuellement des codes DTMF dans un numéro de fax pour spécifier un terminal relais et des destinations qui interprètent les codes DTMF. Les machines compatibles G3 permettant l'envoi manuel peuvent lancer la diffusion relais vers la machine. Pour toute information complémentaire, voir Caractères spéciaux, page 96.
Code F
Les machines prenant en charge le code F et les fonctions de diffusion relais offrent la diffusion relais par code F. Pour toute information complémentaire, voir Code F, page 113.
Fax Internet
Il est possible d'envoyer un fax Internet vers un terminal relais compatible Fax Internet du réseau, qui convertit le document en fax standard et le diffuse aux destinations ne disposant pas de la fonction Fax Internet.
Pour envoyer un fax Internet à des fins de diffusion relais, spécifier l'adresse électronique du terminal relais comme suit.
FAX=1234567890/T33S=777@wcm128.xerox.com Où : 1234567890 est le numéro de fax de la destination 777 est le code F de la destination (le cas échéant) wcm128 est le nom d'hôte du terminal relais xerox.com est le domaine qui héberge le terminal relais REMARQUE : Pour utiliser cette fonction, le terminal relais doit être configuré pour
recevoir le courrier électronique via un serveur SMTP.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 95
4 Fax/Fax Internet

Caractères spéciaux

Il est possible d'entrer des caractères spéciaux dans un numéro de fax afin d'exécuter de nombreuses fonctions lors de la composition du numéro. Certains caractères ne servent que lors de la composition automatique, par exemple, “:”, “!”, “/”, “-” et “=”. Les caractères utilisés sont fonction de la configuration du terminal et des lignes téléphoniques disponibles.
Caractère Fonction Description
- Pause composition
(pause lors de la composition)
/ Masque de
données (pour protéger les informations confidentielles)
\ Masque d'écran
: Commutateur
tonalité/impulsion
Code de
composition abrégée ou code de groupe
< > Commutateur de
ligne de communication
= Détection de
tonalité
Insère une pause dans un numéro de fax, par exemple, lors de l'utilisation d'une carte téléphonique. Appuyer plusieurs fois sur la touche <Pause composition> permet d'entrer une pause plus longue.
Sélectionner [/] avant et après les données confidentielles pour les afficher sous forme d'astérisques. Ce caractère doit être précédé de “!” pour être reconnu.
Masque le mot de passe d'une boîte aux lettres à l'écran à l'aide d'astérisques (*). Sélectionner [ de passe d'une boîte aux lettres.
Passe du mode impulsion au mode tonalité, par exemple, lors de l'utilisation d'un répondeur qui nécessite le mode tonalité.
Signale un code de composition abrégée à 3 chiffres ou un code de groupe. Placer ce caractère avant et après le code.
Permute les lignes de communication incluant des paramètres tels que les caractères “0” à “9” ou “,”. Les paramètres doivent être placés entre crochets (“<” et “>”).
Suspend la composition jusqu'à ce qu'une tonalité soit détectée.
\] avant et après la saisie du mot
S Vérification du mot
de passe (identification de la machine éloignée)
espace Amélioration de la
lisibilité
! Début de code
DTMF
$ Attente de
confirmation DTMF
Utiliser ce caractère pour vérifier que le numéro correct a été entré. La machine vérifie si le mot de passe entré après “S” correspond au numéro de fax de la machine éloignée. Si le mot de passe est confirmé, la machine envoie le document.
Améliore la lisibilité en insérant des espaces dans un numéro de téléphone, par exemple, “1 234 5678” au lieu de “12345678”.
Suspend la composition fax standard et passe en mode DTMF (dual tone multi-frequency) pour envoyer des documents dans les boîtes aux lettres de machines éloignées.
Attend le signal de confirmation DTMF de la machine éloignée puis passe à l'étape suivante.
96 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur
Sélection des destinations
DTMF - Exemples
Le mode DTMF combine des caractères spéciaux pour envoyer des documents. Se reporter aux exemples ci-dessous.
Boîte aux lettres éloignée – Envoie un document dans une boîte aux lettres sur une machine éloignée.
Numéro de téléphone
de la machine éloignée
!*$ Numéro de boîte aux
lettres de la machine
éloignée
##\ Mot de passe de la
boîte aux lettres
\##$
Interrogation – Récupère un document mémorisé dans la boîte aux lettres d'une machine éloignée.
Numéro de téléphone
de la machine éloignée
!*$ Numéro de boîte aux
lettres de la machine
éloignée
**\ Mot de passe de la
boîte aux lettres
\##$
Diffusion relais – Envoie un document à un terminal relais qui l'envoie à son tour à plusieurs destinations.
Numéro de
téléphone de la
machine éloignée
!*$#\ Numéro RSN
du terminal
relais
\# Code de
composition
abrégée de la
première
destination
# Code de
composition
abrégée de la
deuxième
destination
##$
Diffusion relais à distance - Envoie un document via plusieurs terminaux relais. Le dernier terminal diffuse le document aux destinations indiquées.
Numéro de
téléphone de
la machine
éloignée
!*$#\Numéro
RSN du terminal
relais
principal
\# Code de
composition
abrégée du
terminal
relais
secondaire
# Code de
composition
abrégée de la première
destination
# Code de
composition
abrégée de
la deuxième
destination
##$
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 97
4 Fax/Fax Internet

Fonctions standard - Fax/Fax Internet

L'écran [Fonctions standard] permet de sélectionner les fonctions Fax/Fax Internet de base. Pour en savoir plus sur les fonctions disponibles, se reporter aux sections ci­dessous.
Destinataire suivant : page 91 Carnet d'adresses : page 92 Composition abrégée : page 93 Clavier : page 93 Caractères spéciaux : page 96 Fax Internet : page 98 Mode documents : page 99 Résolution : page 100 Type de document : page 100
1. Appuyer sur la touche <Tous les
services> du panneau de commande.
2. Sélectionner [Fax/Fax Internet]
3. Choisir l’option adéquate.

Fax Internet

Cette fonction permet de passer du mode Fax standard au mode Fax Internet et inversement.
1. Sélectionner la case à cocher
Sélectionner cette case à cocher pour transmettre les images numérisées à des télécopieurs via Internet. Les images numérisées sont transmises sous forme de pièces jointes de courrier électronique. Lors de l'utilisation de [Fax Internet], il convient d'entrer l'adresse électronique de la destination éloignée.
Un fax Internet peut être envoyé dans une boîte aux lettres confidentielle sur une machine éloignée ou à un terminal relais compatible Fax Internet pour la diffusion à des machines standard. Il est aussi possible de transmettre un document faxé mémorisé dans la boîte aux lettres de la machine en tant que courrier électronique à l'aide d'une feuille de distribution. Pour plus de détails, Voir Écran [Boîte aux lettres], page118, Fax
Internet , page 94 ou Liste des documents dans le chapitre Vérifier boîte aux lettres, page 148, respectivement.
sur l'écran tactile.
[Fax Internet] sur l'écran [Fonctions standard]. Sélectionner de nouveau cette case à cocher pour revenir au mode Fax standard.
98 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur
REMARQUE : Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles pour les transmissions Fax Internet : [Envoi prioritaire/Envoi diff.]/[Envoyer l'en-tête]/[Page de garde]/[Jeux d'impression du destinataire]/[Mémoriser pour interrogation]/ [Boîte aux lettres privée]/ [Boîte aux lettres éloignée]. Il est possible d'utiliser la fonction Code F en indiquant le code F directement dans l'adresse de destination Fax Internet. Pour toute information complémenraire sur le code F, voir Code F, page 113.

Mode documents

Cette fonction permet de spécifier si les documents sont recto ou recto verso et comment ils doivent être positionnés.
1. Sélectionner [Mode documents]
sur l'écran [Fonctions standard].
2. Choisir l’option adéquate.
3. Sélectionner [Enregistrer].
Recto
Fonctions standard - Fax/Fax Internet
Les documents sont recto.
Recto verso
Les documents sont recto verso. Lorsque cette option est sélectionnée, [Documents] s'affiche sur le côté droit de l'écran.
Recto verso (1ère feuille recto)
La première page du document est recto et le reste est recto verso. Lorsque cette option est sélectionnée, [Documents] s'affiche sur le côté droit de l'écran.
Documents
Tête-tête – Permet de numériser des documents recto verso qui s'ouvrent comme un livre.
Tête-bêche – Permet de numériser des documents recto verso qui s'ouvrent comme un calendrier.
Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur 99
4 Fax/Fax Internet

Résolution

La résolution de numérisation affecte la qualité du fax reçu par la machine éloignée. Une résolution élevée offre une meilleure qualité. Une résolution plus basse réduit la durée de la transmission.
Standard
Numérise les documents à la résolution 200 × 100 ppp. Cette option est recommandée pour les documents texte. Elle permet de réduire la durée de la transmission mais n’offre pas une qualité image optimale pour les graphiques et les photos.
Élevée
Numérise les documents à la résolution 200 × 200 ppp. Cette option est recommandée pour les dessins au trait et constitue la meilleure option dans la plupart des cas.
400 ppp
Numérise les documents à la résolution 400 × 400 ppp. Cette option est recommandée pour les photos et les demi-teintes ou les images à échelle de gris. Elle offre une qualité image plus élevée mais allonge la durée de transmission.
600 ppp
Numérise les documents à la résolution 600 × 600 ppp. Cette option produit la meilleure qualité image mais allonge la durée de transmission.

Type de document

Cette fonction permet d'indiquer le type de document numérisé.
Texte
Utiliser cette option pour les documents contenant uniquement du texte.
100 Xerox CopyCentre/WorkCentre/WorkCentre Pro 123/128/133 - Manuel de l’utilisateur
Loading...