…за счет использования всех функций и возможностей вашего
устройства. К вашему продукту прилагается компакт-диск
с документацией для заказчика. На этом компакт-диске имеется
Руководство для пользователя с полными указаниями по
настройке оптимальных конфигураций, например, факса. На
нем также имеется Руководство системного администратора
суказаниями по подключению аппарата к компьютерной сети.
Загрузите файлы с этого компактдальнейших справок.
информации, которые подлежат таковой защите в соответствии с действующими
правовыми и законодательными нормами, включая, без каких-либо ограничений,
материалы, являющиеся продуктами программного обеспечения и отображаемые на
экране, например, пиктограммы, экранные
Ксерокс
®
, The Document Company®, логотип X®, а также все упоминаемые вданном
страницы, графическиеизображенияит.п.
документеназванияиномераизделий Xerox являютсяторговымимарками Xerox
Corporation. Настоящимпризнаютсяупоминаемыездесь торговые марки других компаний.
Подробная информация о лицензионных изделиях приведена в разделе о лицензии.
Приведенная в данном документе информация верна на момент публикации. Xerox
оставляет за собой право изменять ее без уведомления. Изменения
и технические
доработки будут внесены в последующие издания этого документа. Последнюю
информацию можно получить на сайте www.xerox.ru
.
Нормативные требования по экспорту изделия
Экспорт этого оборудования осуществляется в строгом соответствии с законами Японии,
регламентирующими внешнеторговую деятельность и операции с иностранной валютой
и/или нормативными документами США в отношении контроля за экспортом. Если вы
хотите экспортировать это оборудование, вам необходимо получить соответствующую
лицензию на экспорт у правительства Японии или его
посреднической организации и/или
разрешение на реэкспорт у правительства США или его посреднической организации.
Нормативные требования по экспорту изделия
Экспорт этого оборудования осуществляется в строгом соответствии с законами Японии,
регламентирующими внешнеторговую деятельность и операции с иностранной валютой
и/или нормативными документами США в отношении контроля за экспортом. Если вам
известно, что
данное оборудование применялось или применяется при разработке,
производстве или использовании любого оружия массового уничтожения, включая
ядерное, химическое и биологическое, вам необходимо получить договор купли-продажи,
законный контракт или другую соответствующую информацию от импортера и
соответствующую лицензию на экспорт от правительства Японии или его посреднической
организации и/или разрешение на реэкспорт
от правительста США или его посреднической
организации.
Содержание
1Перед началом использования аппарата........................................7
Горячая линия Xerox ..............................................................................7
Условные обозначения ..........................................................................8
Дополнительные источники информации ..........................................10
Техника безопасности..........................................................................10
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Меры электробезопасности......................11
Безопасность при работе с лазером..............................................12
Безопасность при эксплуатации.....................................................12
Благодарим вас за приобретение аппарата семейства Xerox CopyCentre/WorkCentre.
Это руководство содержит подробную информацию об аппарате, его технические
характеристики и инструкции по использованию встроенных функций аппарата.
Горячая линия Xerox
Если вам потребуется помощь при установке или эксплуатации аппарата, то
обращаетесь на web-сайт Xerox, где вы сможете получить советы и поддержку
в онлайновом режиме.
http://www.xerox.com/
Вы также можете обратиться за помощью к специалистам Горячей линии Xerox.
При установке аппарата вам будет предоставлен номер телефона сервисного
центра, обслуживающего ваш аппарат. Для последующего обращения,
пожалуйста, запишите номер телефона ниже.
Номер телефона Горячей линии или Сервисного центра:
#
Телефон Горячей линии Xerox:(095) 956-37-12
Телефон Представительства Xerox в Москве: (095) 956-37-00
При обращении на Горячую линию или в Сервисный центр вам потребуется
сообщить серийный номер аппарата. Он расположен с левой стороны аппарата,
за крышкой А, как показано на рисунке.
Для удобства запишите серийный номер ниже.
Серийный номер:
Записывайте все сообщения об ошибках. Эта информация поможет быстрее
решить проблему.
Понятие ориентация относится к расположению изображения на странице.
При вертикальном расположении изображения бумага (или другой материал для
печати) может подаваться длинной либо короткой кромкой вперед.
Подача длинной кромкой (LEF)
При загрузке в податчик документов, подаваемых длинной кромкой, загружайте
их одной длинной кромкой внутрь податчика. Короткие кромки будут сверху и
снизу листа, по направлению
к передней и задней сторонам податчика. При
загрузке бумаги для подачи длинной кромкой, загружайте ее в лоток так, чтобы
одна длинная кромка была слева, а одна из коротких кромок была бы направлена
к передней стороне лотка.
Подача короткой кромкой (SEF)
При загрузке в податчик документов, подаваемых короткой кромкой, загружайте
их одной
короткой кромкой внутрь податчика. Длинные кромки будут сверху и
снизу листа, по направлению к передней и задней сторонам податчика. При
загрузке бумаги для подачи короткой кромкой, загружайте ее в лоток так, чтобы
одна короткая кромка была слева, а одна из длинных кромок была бы
направлена к передней стороне лотка.
Ориентация LEFОриентация SEF
Направление подачи бумагиНаправление подачи бумаги
Предупреждения дают информацию о возможности получения травмы.
Например:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данный аппарат должен быть подсоединен к цепи
заземления.
Внимание
Текст "Внимание" предупреждает о возможности механического повреждения
оборудования в результате того или иного действия.
Например:
ВНИМАНИЕ: Использование элементов управления и регулировки, а также
проведение процедур, отличных от указанных ниже, может привести к
повреждению оборудования в результате экспонирования на свету.
Примечания
Примечания дают дополнительную информацию.
Например:
ПРИМЕЧАНИЕ: Если податчикне подсоединен к машине, даннаяфункциябудет
отсутствовать.
ПРИМЕЧАНИЕ: Изображения окон, приведенные в данномруководстве,
соответствуют полной конфигурации машины и могут отличаться для машин
с какой-либо другой конфигурацией.
Техника безопасности
Для обеспечения безопасности работы с изделием внимательно прочитайте
следующие правила.
Данное изделие Xerox/Fuji Xerox и его комплектующие разработаны и проверены
на предмет строгого соответствия требованиям безопасности. Правила
утверждены соответствующими органами по охране труда и соответствуют
стандартам безопасности для окружающей среды. Перед началом работы
сизделием прочитайте приведенные инструкции и обращайтесь к ним по мере
необходимости в процессе работы. Это обеспечит безопасность при работе
сизделием.
Безопасность для здоровья и окружающей среды при эксплуатации изделия
обеспечивается только при использовании материалов Xerox.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Любое несанкционированное вмешательство, включая
добавление функций или подключение внешних устройств, может привести
к несоответствию сертификации изделия. Для получения более подробной
информации обратитесь в обслуживающую организацию.
Предупреждающая маркировка
Следуйте всем инструкциям, указанным на маркировке изделия и поставляемых
с ним комплектующих.
Предупреждение Маркировка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на зоны,
при работе в которых возможно получение травмы.
Предупреждение Эта маркировка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на
сильно нагретые участки, к которым не следует
прикасаться.
Подачу энергии к изделию следует осуществлять от источника, тип которого
указан на табличке, помещенной на изделии. Если вы не уверены, что параметры
источника питания соответствуют требованиям, свяжитесь с местным
представительством поставщика электроэнергии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данный аппарат должен быть подсоединен
кцепи заземления.
Изделие оборудовано сетевым разъемом с заземляющим контактом.
Этот разъем следует подключать
безопасности. Для избежания поражения электрическим током, если у вас не
получается подключиться к розетке, свяжитесь с вашим специалистом по
электроснабжению. Не подключайте заземленный разъем к розетке, не имеющей
заземляющего контакта.
Зоны доступа оператора
Данное оборудование разработано так, чтобы ограничить доступ оператора
копасным зонам. Доступ оператора к опасным зонам ограничивается крышками
и другими защитными приспособлениями, для снятия которых требуется
применение инструмента. Никогда не снимайте крышки и другие защитные
приспособления.
Техника безопасности
толькокзаземленнойрозетке. Этомера
Техническое обслуживание
Описание процедур технического обслуживания приведено в документации
пользователя, поставляемой с изделием. Не осуществляйте никаких
мероприятий, кроме тех, которые указаны в документации пользователя.
Чистка изделия
Перед чисткой изделия отсоедините сетевой разъем от электрической розетки.
Используйте материалы, рекомендуемые для работы с изделием. Использование
других материалов может привести к неисправностям оборудования и
возникновению опасных ситуаций. Не используйте аэрозольне очистители.
В некоторых случаях они могут оказаться легко воспламениямыми или
взрывоопасными.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Меры электробезопасности
Z Используйтетолькосетевойшнур, поставляемыйсоборудованием.
Z Подсоединяйтесетевойшнурнепосредственновлегкодоступную
заземленную розетку. Не применяйте удлинители. Если вы не знаете,
заземлена ли розетка, обратитесь к квалифицированному электрику.
Z Данное оборудование следуетиспользовать с ответвленнойсетью, имеющей
большую мощность, чем для номинальных значений тока и напряжения
изделия. Номинальные
задней панели. Если требуется переместить изделие в другое место,
свяжитесь с местным Представительством Xerox, уполномоченным местным
представительством или обслуживающей организацией.
значения тока и напряжения указаны на пластинке на
Z Неправильное подсоединение проводника заземления оборудования может
привести к поражению электрическим током.
X Не размещайте изделие в местах, где людям придется перешагивать через
сетевой шнур или наступать на него.
X Неразмещайтенасетевомшнуреникакихпредметов.
X Неотключайтеустройстваэлектрическойилимеханическойблокировки.
X Неустраивайтепрепятствийввентиляционныхотверстиях.
X Не
Устройством отключения данного оборудования является сетевой шнур.
Он присоединяется с боку машины и выполнен как съемное устройство. Чтобы
отключить подачу питания, отсоедините сетевой шнур от электрической розетки.
Безопасность при работе с лазером
ВНИМАНИЕ: Использование элементов управления и регулировки, а также
проведение процедур, отличных от указанных ниже, может привести к
повреждению оборудования в результате экспонирования на свету.
Данное изделие соответствует стандартам безопасности лазерных изделий,
установленных правительственными, национальными и международными
организациями, является изделием класса 1. Изделие не испускает опасного
лазерного излучения, так как луч полностью скрыт
фазах работы оператора и профилактического обслуживания.
вставка или
внутри оборудования на всех
Безопасность при эксплуатации
Для обеспечения безопасности при эксплуатации оборудования Xerox/Fuji Xerox
следуйте указанным ниже правилам.
Соблюдайте следующее:
•Подсоединяйте оборудование к правильно заземленной электрической
розетке. Если сомневаетесь, проконсультируйтесь с квалифицированным
электриком.
12Краткое руководство для Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Техника безопасности
Z Данное изделие должно быть подсоединено к цепи заземления.
Изделие оборудовано сетевым разъемом с заземляющим контактом.
Этот разъем следует подключать только к заземленной розетке. Это мера
безопасности. Для избежания поражения электрическим током, если у вас не
получается подключиться к розетке, свяжитесь с вашим специалистом по
электроснабжению. Не подключайте заземленный разъем к розетке,
не
имеющей заземляющего контакта.
•Всегда следуйте всем предупреждениям и инструкциям, маркированным
на изделии.
•При перемещении оборудования соблюдайте осторожность. При
необходимости перемещения изделия за пределы ваших производственных
площадей свяжитесь с местным Представительством Xerox/Fuji Xerox.
•Размещайте оборудование только в местах с достаточной вентиляцией и
свободным пространством для обслуживания. Для получения информации
о минимальной площади обратитесь
к инструкциям по установке.
•Используйте только материалы и комплектующие, специально
предназначенные для оборудования Xerox/Fuji Xerox. Использование
несоответствующих материалов может привести к некачественной работе
оборудования.
Не выполняйте процедуры профилактического обслуживания, не описанные в
документации пользователя.
•Не применяйте аэрозольные очистители. Использование очистителей, иных
чем рекомендуемые, может привести к некачественной работе оборудования
и возникновению опасных ситуаций.
•Используйте только те комплектующие и материалы для чистки, которые
указаны в документации пользователя. Держите все материалы вдали
от детей.
•Не снимайте
Под этими крышками нет зон, где требуется вмешательство оператора.
•Не выполняйте никаких процедур, пока не будете специально обучены
уполномоченным местным дилером. Выполняйте только процедуры
специально описанные в документации пользователя.
Выделение озона
В процессе нормального функционирования изделие выделяет озон.
Озон тяжелее воздуха, а его количество зависит от объема копирования.
При соответствии условий окружающей среды указанным в инструкциях по
установке, концентрация озона не превысит допустимых пределов.
Для получения дополнительной информации о выделении озона закажите
публикацию Xerox "Ozone" в местном Представительстве Xerox. В других
регионах обращайтесь в обслуживающую организацию.
Расходные материалы
Храните расходные материалы в соответствии с инструкциями, приведенными
на упаковке.
Z Хранитерасходныематериалывдалиотдетей.
Z Небросайтетонер, тонер-картриджииликонтейнерыстонеромвоткрытое
пламя.
крышки или другие средства защиты, прикрепленные винтами.
ПРИМЕЧАНИЕ: Данное оборудование протестировано и принято
соответствующим классу A цифровых устройств, часть 15 правил Федеральной
комиссии связи. Эти пределы рассчитаны так, чтобы обеспечивалась
достаточная защита от вредного излучения радиоволн в условиях рабочей
среды. Данное оборудование генерирует, использует и может излучать
электромагнитные волны радиочастоты. Если при установке оборудования не
были учтены инструкции, приведенные в
возникновение вредных помех в устройствах радиокоммуникаций. При работе
оборудования в жилых помещениях весьма вероятно возникновение вредных
помех. В этом случае пользователь устраняет их за свой счет.
Внесение в данное оборудование изменений и модификаций, не согласованных
специально с Xerox/Fuji Xerox, может привести к аннулированию права
пользователя на эксплуатацию оборудования.
Для
обеспечения соответствия изделия правилам Федерально комиссии связи
(вСША) и Акту о радиокоммуникациях 1992 (в Австралии/Новой Зеландии)
следует использовать экранированные интерфейсные кабели.
документации пользователя, возможно
Техника безопасности
Сертификация безопасности изделия
Изделие сертифицировано следующими агентствами в соответствии
сприведенными стандартами.
Маркировка "CE" на изделии указывает на то, что Xerox заявляет о соответствии
изделия следующим директивам Европейского Союза, изданным в указанные даты:
1 января 1995: Директива Совета ЕЭС 72/23/EEC с поправками согласно
Директиве Совета ЕЭС 93/68/EEC о сближении законов государств-членов ЕЭС
в отношении низковольтного оборудования.
1 января 1996: Директива Совета ЕЭС 89/336/EEC о сближении законов
государств-членов ЕЭС в
9 марта 1999: Директива Совета ЕЭС 99/5/EC о сближении законов государствчленов ЕЭС в отношении радиооборудования, телекоммуникаций и взаимного
признания их совместимости.
Полный текст декларации с определением соответствующих директив, норм и
стандартов можно получить в местном Представительстве Xerox.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для обеспечения правильной работы данного
аппарата вблизи промышленного, научного или медицинского
оборудования
оборудования или принять соответствующие меры по его снижению.
необходимо устранить внешнее воздействие этого
отношенииэлектромагнитнойсовместимости.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное изделие относится к оборудованию класса A.
При эксплуатации в помещении изделие может быть источником
радиопомех. В этом случае пользователь должен принять
соответствующие меры по их снижению.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для обеспечения совместимости с Директивой Совета
ЕЭС 89/336/EEC следует применять
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Применяйете AWG26 или более плотные кабели.
Факсимильное оборудование
США
Требования к заголовку отправляемого сообщения
В соответствии с Актом о защите прав пользователя телефонного оборудования
от 1991 года, всем лицам запрещается использовать компьютеры или другие
электронные средства, включая факс, для отправления любых сообщений,
если такое сообщение не содержит на верхнем или нижнем поле каждой
отправляемой страницы дату и время отправления, а также информацию
предприятии или другой самостоятельной единицы, или частного лица,
отправляющего сообщение, а также номер телефона отправляющей машины,
предприятия, другой самостоятельной единицы или частного лица. Номер
телефона не может быть 900. Также он не может соответствовать номеру, плата
за работу которого превышает плату за передачу местных звонков или звонков
на большое расстояние.
экранированные интерфейсные кабели.
о
16Краткое руководство для Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Информация о соответствии
О том, как запрограммировать эту информацию, см. документацию
пользователя.
Информация о средстве связи
Данное оборудование соответствует требованиям части 68 правил Федеральной
комиссии связи, утвержденным административным советом по электрическим
разъемам (ACTA). На задней стороне изделия расположена табличка, на
которой, среди прочей информации, содержится идентификатор изделия в
формате AAAEQ##TXXXX (США). При необходимости этот номер можно
представить
в телефонную компанию.
Разъемы, используемые для соединения оборудования с телефонной сетью
предприятия, должны соответствовать требованиям части 68 правил
Федеральной комиссии связи и требованиям, утвержденным Административным
Советом по электрическим разъемам (ACTA). С изделием поставляются
совместимые телефонный кабель и модульный разъем. Изделие следует
подключать к совместимой модульной розетке. Для получения подробной
информации см. инструкции по
установке.
Можно надежно подсоединить машину к стандартной модульной розетке USOC
RJ-11C с помощью гибкого телефонного кабеля (с модульными разъемами),
поставляемого в комплекте для установки. Для получения подробной
информации см. инструкции по установке.
Для определения количества устройств, которые можно подсоединить
к телефонной линии, используется номер эквивалентности звонков (REN).
Наличие избыточного количества устройств на телефонной линии
может
привести к тому, что устройства не будут отвечать на входящий звонок. Почти
во всех случаях суммарное количество REN не должно превышать 5. Чтобы
точнее узнать количество устройств, которые можно подсоединять к линии
(в соответствии с REN), свяжитесь с местной телефонной компанией. Для
изделий, выпущенных после 23 июля 2001 года, номер REN является частью
идентификатора изделия, который представлен
вформате AAAEQ##TXXXX
(США). Разряды, представленныезнаками "##", являются номером REN без
десятичного знака (например, 03 – это номер 0,3). Для изделий, выпущенных
раньше, номер REN указан отдельно на табличке.
Если оборудование Xerox повреждает работу телефонной сети, телефонная
компания уведомит вас заранее, что возможно оказание услуг будет
временно приостановлено. Но если предварительное уведомление окажется
невозможным, телефонная компания пришлет уведомление
при первом удобном
случае. Кроме того, вам напомнят о вашем праве обжалования в Федеральной
комиссии связи, если вы сочтете это необходимым.
Телефонная компания может вносить изменения в возможности сети,
оборудование или процедуры, что может повлиять на работу вашего
оборудования. В этом случае телефонная компания должна прислать
предварительное уведомление, чтобы вы
могли внести изменения,
необходимые для бесперебойной работы оборудования.
Если возникают проблемы с эксплуатацией оборудования Xerox, для
получения информации о ремонте или гарантийных обязательствах, свяжитесь
с соответствующим центром по обслуживанию. Подробности указаны либо на
самом изделии, либо в руководстве пользователя. Если оборудование
повреждает работу телефонной сети, телефонная компания может потребовать
отсоединить оборудование до тех пор, пока проблема не будет решена.
к периоду как до, так и после окончания гарантийного срока. Если ремонт
производится несанкционированно, оставшийся гарантийный срок аннулируется.
Данное оборудование нельзя эксплуатировать с линией коллективного
пользования. Подсоединение к службе линий коллективного пользования
оплачивается в соответствии с местными тарифами. Для получения
информации
свяжитесь с комиссией по предприятиям общественного пользования, комиссией
по коммунальным услугам или комиссией по корпорациям.
Если ваш офис оборудован охранной сигнализацией, подключенной к
телефонной линии, убедитесь, что установка оборудования не повлияла на
работу системы сигнализации. Если у вас есть вопросы, касающиеся
возможности отключения охранной сигнализации, проконсультируйтесь
в телефонной компании.
ПРИМЕЧАНИЕ: Наличие ярлыка "Industry Canada" указываетнато, что
оборудование сертифицировано. Эта сертификация означает, что оборудование
соответствует определенным требованиям по защите, эксплуатации и
безопасности сети телекоммуникаций, как это предписано соответствующими
документами о технических требованиях к электрическим разъемам. Отдел не
гарантирует удовлетворительную работу оборудования.
Перед установкой оборудования пользователь должен убедиться, что
подсоединение к средствам
местной компании телекоммуникаций разрешено.
Кроме того, оборудование следует устанавливать, используя приемлемый
способ подсоединения. Следует иметь в виду, что соблюдение указанных выше
требований не всегда сможет предотвратить потерю качества
функционирования.
Ремонт сертифицированного оборудования следует координировать
с представителем, назначенным поставщиком. Любые ремонт или изменения,
внесенные пользователем, или устранение неисправностей, дают
телекоммуникационной компании право
потребовать отключения оборудования.
Для собственной безопасности пользователь должен убедиться, что заземление
силовых частей, телефонных линий и систем внутренних металлических
водяных трубопроводов соединены вместе. Эта предосторожность особенно
существенна для сельской местности.
ВНИМАНИЕ: Пользователю не следует выполнять такие соединения
самостоятельно, а следует обратиться к уполномоченным организациям
по электроснабжению или к электрику.
ПРИМЕЧАНИЕ: Номер REN, присвоенныйкаждомутерминалу, дает указание
на максимальное количество терминалов, которые можно подсоединить
к телефонному интерфейсу. Подсоединять можно любую комбинацию устройств,
важно только чтобы сумма всех номеров REN не превышала 5. В Канаде
значение REN для данного оборудования составляет 0,3.
Директива о радиооборудовании и оборудовании телекоммуникаций
Данное изделие сертифицировано компанией Xerox, и в нем использована
общеевропейская схема подключения терминалов к коммутируемой телефонной
сети общего пользования (PSTN) в соответствии с директивой 1999/5/EC.
Изделие предназначено для работы с национальными телефонными сетями
PSTN и совместимо с телефонными системами для частного пользования PBX
в следующих странах:
АвстрияБельгияБолгарияВеликобритания
ВенгрияГерманияГрецияДания
ИрландияИсландияИспанияИталия
ЛюксембургНидерландыНорвегияПольша
ПортугалияРеспублика ЧехияРумынияФинляндия
ФранцияШвейцарияШвеция
В случае возникновения проблем обращайтесь
к уполномоченному местному
дилеру первой инстанции. Данное изделие протестировано и соответствует
стандарту TBR21 и соответствует характеристикам для работы с телефонными
сетями с аналоговым переключением в Европе. Можно создать конфигурацию
изделия для работы с сетями других стран. При необходимости переключения
для работы с сетью другой страны обратитесь к местному уполномоченному
дилеру. В
изделии не предусмотрено никаких установок, настраиваемых
пользователем.
ПРИМЕЧАНИЕ: Хотя данноеизделиеподдерживаеткакимпульсный, так и
тоновый (DTMF) набор, рекомендуется использовать последний (DTMF).
Тоновый набор обеспечивает надежное и быстрое соединение.
Модифицирование изделия, подключение его к внешнему управляющему
программному или аппаратному обеспечению, может служить причиной утери
сертификации.
Сертификация устройства идентификации радиочастоты
Данное устройство генерирует частоту 13,56 МГц, используя в качестве
устройства идентификации радиочастоты (RFID) индукционную систему
с обратной связью. Эта система сертифицирована в соответствии с Директивой
Совета ЕЭС 99/5/EC и соответствующими местными законами и правилами.
Как партнер ENERGY STAR Xerox Corporation/Fuji Xerox заявляет, что базовая
конфигурация изделия соответствует требованиям ENERGY STAR в смысле
эффективности использования энергии.
ENERGY STAR и ENERGY STAR MARK являются зарегистрированными в США
торговыми знаками.
ENERGY STAR Office Equipment Program является совместной программой
правительств и отраслей, производящих офисное оборудование, США,
Европейского Союза и Японии по содействию производству энергосберегающих
копиров, принтеров, факсов, многофункциональных устройств, персональных
компьютеров и мониторов. Снижение потребления
с появлением смога, кислотных дождей и долгосрочных изменений климата, так
как при этом снижаются выделения, возникающие при генерировании
электроэнергии.
энергии помогает бороться
Оборудование Xerox ENERGY STAR настраивается производителем так, что оно
входит в режим экономии энергии или отключается полностью после
определенного периода использования. Такие энергосберегающие функции
снижают потребление энергии изделием в два раза по сравнению
оборудованием.
Время восстановления из режима экономии энергии: 25 секунд
Рекомендуемый тип бумаги из вторичного сырья: Type 3R91165
Канада
Соответствие требованиям Environmental Choice
Terra Choice Environmental Services, Inc. (Канада) удостоверяет, что данное
изделие соответствует всем требованиям Environmental Choice
вотношении минимального воздействия на окружающую среду.
Как участник программы Environmental Choice
заявляет о сответствии данного изделия требованиям Environmental Choice
вотношении эффективности использования энергии.
Компания Environment Canada разработала программу Environmental Choice
в 1988 году. Эта программа позволяет определять степень воздействия на
окружающую среду товаров и услуг. Копиры, принтеры, цифровое печатное и
факсимильное оборудование должны соответствовать критериям
эффективности использования энергии и интенсивности излучения, а также
иметь возможность эксплуатации с применением материалов из вторичного
сырья. В настоящее время за Environmental Choice
изделий и 140 лицензий. Компания Xerox является лидером в производстве
изделий, соответствующих EcoLogo
Компания Xerox Corporation разработала и протестировала данное изделие на
предмет соблюдения ограничений, требуемых для соответствия стандартам
Группы по энергетически эффективным устройствам (GEEA), и уведомила
соответствующие организации, занимающиеся регистрацией.
О лицензировании
Код JPEG
В нашем программном обеспечении для печати используются некоторые коды,
определенные независимой группой Independent JPEG Group.
Распространение и использование в форме источника или в двоичной, с
модификациями или без них, разрешается при выполнении следующих условий:
1. Распространяемый исходный код должен содержать указанные выше
утверждение авторских прав, список условий и условия отказа.
2. При распространении в двоичной форме должны быть
авторских прав, список условий и условия отказа в документации и/или других
сопровождающих материалах.
3. Запрещается использовать название Института и его сотрудников для
подписи или продвижения продукции, полученной от данного программного
обеспечения, без предварительного письменного разрешения.
ДАННОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПОСТАВЛЯЕТСЯ ИНСТИТУТОМ
"КАК ЕСТЬ", И РАЗРАБОТЧИК НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ
ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ
ОГРАНИЧИВАЯСЬ, ГАРАНТИЯМИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ДЛЯ
КАКИХ-ЛИБО ОСОБЫХ ЦЕЛЕЙ. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ
ИНСТИТУТ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ,
СЛУЧАЙНЫЕ, УМЫШЛЕННЫЕ, ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ИЛИ СВЯЗАННЫЕ
СЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ПОВРЕЖДЕНИЯ (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ,
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЗАМЕНИТЕЛЕЙ ТОВАРОВ И УСЛУГ; ПОТЕРЕЙ
РАБОТОСПОСОБНОСТИ, ДАННЫХ ИЛИ ПРИБЫЛИ; ПЕРЕБОЯМИ
ПРЕДПРИЯТИЯ), НИ ПО КОНТРАКТУ, НИ ВОЗМЕЩЕНИЕМ УЩЕРБА, НИ ПО
ГРАЖДАНСКОМУ ПРАВОНАРУШЕНИЮ (ВКЛЮЧАЯ НЕБРЕЖНОСТЬ ИЛИ
ДРУГИЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА), ВОЗНИКАЮЩИЕ ИЗ-ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ДАННОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ДАЖЕ В СЛУЧАЕ ПОЛУЧЕНИЯ
ИНФОРМАЦИИ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ ПОВРЕЖДЕНИЙ.
модификациями или без них, разрешается при выполнении следующих условий:
1. Распространяемый исходный код должен содержать указанные выше
утверждение авторских прав, список условий и условия отказа.
2. При распространении в двоичной форме должны быть указаны утверждение
авторских прав, список
сопровождающих материалах.
3. Все рекламные материалы, в которых упоминаются свойства или
возможности применения данного программного обеспечения должны
содержать признание авторских прав:
"Данныйпродуктвключаетвсебяпрограммноеобеспечение, разработанное
OpenSSL Project для применения в OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
4. Запрещаетсяиспользоватьназвания "OpenSSL Toolkit" и "OpenSSL Project"
для подписи или продвижения продуктов
программного обеспечения без предварительного письменного разрешения.
За письменным разрешением обращайтесь по адресу openssl-
core@openssl.org.
условий и условия отказа в документации и/или других
, полученныхизданного
5. Продукты, полученныеизданногопрограммногообеспечения, нельзя
называть "OpenSSL", а также включать "OpenSSL" в их названия, без
предварительного письменного разрешения OpenSSL Project.
OpenSSL Project для применения в OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)".
ДАННОЕПРОГРАММНОЕОБЕСПЕЧЕНИЕПОСТАВЛЯЕТСЯ OpenSSL
PROJECT "КАК ЕСТЬ", И РАЗРАБОТЧИК НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ
ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ
ОГРАНИЧИВАЯСЬ, ГАРАНТИЯМИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ДЛЯ
КАКИХ-ЛИБО ОСОБЫХ ЦЕЛЕЙ. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ OpenSSL
PROJECT НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ,
СЛУЧАЙНЫЕ, УМЫШЛЕННЫЕ, ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ИЛИ СВЯЗАННЫЕ
СЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
ПОВРЕЖДЕНИЯ (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ,
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЗАМЕНИТЕЛЕЙ ТОВАРОВ И УСЛУГ; ПОТЕРЕЙ
РАБОТОСПОСОБНОСТИ, ДАННЫХ ИЛИ ПРИБЫЛИ; ПЕРЕБОЯМИ В РАБОТЕ
ПРЕДПРИЯТИЯ), НИ ПО КОНТРАКТУ, НИ ВОЗМЕЩЕНИЕМ УЩЕРБА, НИ ПО
ГРАЖДАНСКОМУ ПРАВОНАРУШЕНИЮ (ВКЛЮЧАЯ НЕБРЕЖНОСТЬ ИЛИ
ДРУГИЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА), ВОЗНИКАЮЩИЕ ИЗ-ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ДАННОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ДАЖЕ В СЛУЧАЕ ПОЛУЧЕНИЯ
ИНФОРМАЦИИ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ ПОВРЕЖДЕНИЙ.
Данный
продукт содержит криптографическое программное обеспечение,
разработанное Eric Young (eay@cryptsoft.com). В данный продукт входит
программное обеспечение, разработанное Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
разработанного Eric Young (eay@cryptsoft.com).
Реализация выполнена совместимой с Netscapes SSL.
Библиотеку можно использовать бесплатно для коммерческих и некоммерческих
целей при соблюдении следующих условий. Следующие условия относятся ко
всем кодам – RC4, RSA, lhash, DES, SSL и т. д. Документация SSL, включенная
для распределения, утверждает те же самые авторские права, кроме того, что
владельцем является Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Авторские права остаются за Eric Young, и поэтому все утверждения авторских
прав в коде должны остаться. Если данный пакет используется в каком-либо
продукте, имя Eric Young должно присутствовать как автора частей используемой
библиотеки. Это может быть выполнено в виде текстового сообщения при
запуске программы или в документации (электронной или отпечатанной),
поставляемой с
Распространение и использование в форме источника или в двоичной, с
модификациями или без них, разрешается при выполнении следующих условий:
3. Все рекламные материалы, в которых упоминаются свойства или
возможности применения данного программного обеспечения должны
содержать признание авторских прав:
"Данный продукт содержит криптографическое программное обеспечение,
разработанное Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
Слово "криптографический" можно опустить, если при работе с библиотекой
не применяется шифрование данных:
4. Если вы включаете какой-
либо особый код Windows (или производный) из
каталога Apps, следует включить признание авторских прав:
"Вданныйпродуктвходитпрограммноеобеспечение, разработанное Tim
Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
ДАННОЕПРОГРАММНОЕОБЕСПЕЧЕНИЕПОСТАВЛЯЕТСЯ ERIC YOUNG
"КАК ЕСТЬ", ИРАЗРАБОТЧИКНЕПРЕДОСТАВЛЯЕТНИКАКИХГАРАНТИЙ,
ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ
ОГРАНИЧИВАЯСЬ, ГАРАНТИЯМИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ДЛЯ
КАКИХ-ЛИБО ОСОБЫХ ЦЕЛЕЙ. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ АВТОР
НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ,
УМЫШЛЕННЫЕ, ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ИЛИ СВЯЗАННЫЕ С ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
ПОВРЕЖДЕНИЯ (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ
ЗАМЕНИТЕЛЕЙ ТОВАРОВ И УСЛУГ; ПОТЕРЕЙ РАБОТОСПОСОБНОСТИ,
ДАННЫХ ИЛИ ПРИБЫЛИ; ПЕРЕБОЯМИ В РАБОТЕ ПРЕДПРИЯТИЯ), НИ ПО
КОНТРАКТУ, НИ ВОЗМЕЩЕНИЕМ УЩЕРБА, НИ ПО ГРАЖДАНСКОМУ
ПРАВОНАРУШЕНИЮ (ВКЛЮЧАЯ НЕБРЕЖНОСТЬ ИЛИ ДРУГИЕ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВА), ВОЗНИКАЮЩИЕ ИЗ-ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДАННОГО
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ДАЖЕ В СЛУЧАЕ ПОЛУЧЕНИЯ
ИНФОРМАЦИИ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ ПОВРЕЖДЕНИЙ.
ОГРАНИЧИВАЯСЬ, ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Не разрешается изменять текст лицензии
любой версии либо ее производной, т. е. не разрешается копировать код
и распространять по другой лицензии (включая GNU Public License).
Незаконное копирование
США
Законодательным актом Конгресса запрещается копирование следующих
документов. Лица, виновные в производстве таких документов, подвергаются
штрафу или тюремному заключению.
1. Облигации и ценные бумаги Правительства США:
Сертификаты задолженности Валюта Национального банка
Облигационные купоныБанковские билеты Федерального
Серебрянные сертификатыЗолотые сертификаты
Облигации СШАКазначейские билеты
Банкноты Федерального резервного банка Fractional Notes
и условий распространения
резерва
Депозитные сертификатыБумажные деньги
Облигации и другие обязательства некоторых правительственных
например Федерального жилищного управления (FHA) и др.
Облигации (сберегательные облигации США можно фотографировать
с рекламными целями в связи с кампанией по их продаже.)
Внутренние гербовые марки Если необходимо воспроизвести юридический
документ с погашенной гербовой маркой, это можно сделать при условии,
что копия будет использована для целей юридического характера.
Почтовые марки, гашеные и негашеные Почтовые марки можно воспроизводить
для целей коллекционирования при условии, что копия будет черно-белой, а
размер ее будет составлять менее 75% или более 150% от линейных размеров
оригинала.
Почтовые платежные поручения
Счета, чеки и переводные векселя выписанные уполномоченными
чиновниками США.
Марки и другие носители стоимости, любого номинала, которые
выпускаются
или могут выпускаться Актом Конгресса.
2. СертификатыкомпенсацииветеранамМировыхвойн.
3. Обязательства и ценные бумаги любого иностранного правительства, банка
иликомпании.
4. Материалы, защищенные авторскими правами, кроме тех случаев, когда на их
судовПрежняя военная служба
Физическое или психическое состояние
Исключение: Можно фотографировать сертификаты о демобилизации.
10.Знаки, идентификационные карты, пропуска или значки, которые носят
военнослужащие или члены различных Федеральных департаментов,
например, ФБР, Казначейства и т. п. (если копию не заказывает глава
соответствующего департамента).
В некоторых штатах нельзя воспроизводить также следующее:
Автомобильные лицензии, водительские права
и сертификаты прав
собственности на автотранспорт.
Приведенный список включает в себя не все позиции и не гарантирует точности.
Если возникают сомнения, посоветуйтесь с юрисконсультом.
Законодательным актом Парламента запрещается копирование следующих
документов. Лица, виновные в производстве таких документов, подвергаются
штрафу или тюремному заключению.
5. Прокламации, указы, правилаипредписанияилиуведомленияотаковых
(с намерениемпредставитьихнапечатаннымив Queen's Printer, или аналогичномпечатномпредприятиипровинции).
Правительством Канады или от его лица, или от правительства провинции,
правительствами других государств, или департаментами, советами,
комиссиями или агентствами, учрежденными
правительством провинции или другого государства.
Правительством Канады или провинции, или правительством другого
государства.
8. Документы, регистры и книги записей, которые ведут государственные
чиновники, в обязанности которых входит также изготовление заверенных
копий таких документов, в случае копирования их с целью
заверенные.
9. Материалы и торговые знаки любого типа, защищенные авторскими правами,
без разрешения владельца.
Приведенный выше список призван оказать помощь, но не является полным
и не претендует на точность. Если возникают сомнения, посоветуйтесь
с юрисконсультом.
Другие страны
В вашей стране копирование некоторых документов может оказаться
незаконным. Лица, виновные в производстве таких документов, подвергаются
штрафу или тюремному заключению.
•Валютныезнаки
•Банковскиебилетыичеки
•Облигациииценныебумагиправительстваибанков
•Паспортаиидентификационныекарты
•Материалыиторговые знаки, защищенные авторскими правами, без согласия владельца.
•Почтовыемаркии
представитькак
другиеобращающиесядокументы
Приведенный список включает в себя не все позиции, и не гарантирует точности.
Если возникают сомнения, посоветуйтесь с юрисконсультом.
Компания Xerox работает по программе, предусматривающей прием старого
оборудования и его утилизацию. Чтобы узнать, входит ли данное изделие в
сферу действия программы, свяжитесь с местным Представительством Xerox.
Для получения дополнительной информации о программах Xerox по защите
окружающей среды посетите www.xerox.com/environment.html
Если изделие не входит в программу Xerox и вы намерены утилизировать его
самостоятельно, следует иметь в виду, что в нем содержатся свинец и другие
материалы, утилизация которых может осуществляться только по
соответствующим правилам, учитывающим соображения охраны окружающей
среды. Содержание свинца полностью соответствует мировым нормам,
принятым на момент выхода изделия на рынок.
утилизации обратитесь к местным властям. В США можно также обратиться на
Web-сайт Electronic Industries Alliance: www.eiae.org
Данное изделие представляет собой не просто копировальный аппарат, а
многофункциональное цифровое устройство, применяемое, в зависимости от
конфигурации, для копирования, передачи и приема факсимильных сообщений,
печати и сканирования.
Вид экрана может несколько отличаться в зависимости от модели и
конфигурации вашего аппарата. Однако описанные функции остаются
неизменными.
Для получения дополнительной информации об опциях
в руководстве, посетите Web-сайт Xerox или обратитесь в местное
Представительство Xerox.
Элементы аппарата
На следующей схеме представлены стандартные и дополнительные элементы
аппарата. Конфигурация может несколько отличаться в зависимости от модели.
Дуплексный модуль
Лоток 5 (обходной)
, не описанных
Автоподатчик оригиналов
Стекло оригиналов
(под автоподатчиком)
Панель управления
Экран
Центральный выходно
лоток
A
D
Выключатель
Разъем (LINE)
Разъем (TEL)
B
C
Крышка
Лоток 1
Лоток 2
Лоток 3
Лоток 4
ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимостиотконфигурациивместоподатчикаоригиналов
может быть крышка стекла оригиналов. Можно использовать не более трех
дополнительных лотков.
Находится с правой стороны машины. Подсоедините к этому разъему
телефонный кабель. Другой конец кабеля подсоедините к стенному разъему.
Разъем (TEL)
Находится с правой стороны машины. Если нужно подсоединить телефон,
подключайте к этому разъему.
Автоподатчик оригиналов
В аппарате предусмотрены податчики двух типов. Автоподатчик оригиналов для
одностороннего сканирования ADF (Automatic Document Feeder) и автоподатчик
оригиналов для двустороннего
Feeder), позволяющий автоматически сканировать двусторонние оригиналы.
Дуплексный модуль
Позволяет выполнять двустороннее копирование.
Более подробная информация о двустороннем копировании приведена
в разделе 2-сторонниевглавеКопированиенастр. 59.
сканирования DADF (Duplex Automatic Document
Лотки 1 – 4
Лоток 1 входит в стандартную конфигурацию и вмещает до 250 листов
плотностью 80 г/м
лотку 1. Они вмещают до 500 листов плотностью 80 г/м
2
. Лотки 2, 3 и 4 являютсядополнительными, аналогичными
2
. Дляустановкилотков
3 и 4 требуетсяустановитьлоток 2.
Центральный выходной лоток
Вывод в этот лоток осуществляется лицевой стороной вниз.
Лоток 5 (обходной лоток)
Позволяет загружать бумагу стандартного и нестандартного размера. Также
используется для материалов других типов, которые нельзя загружать в лоток 1,
например, для прозрачных пленок и наклеек. Чтобы загрузить материал вручную,
откройте
1<Ручной набор>Служит для передачи и получения документов
вручную.
Эта кнопка предназначена для передачи факса через
автоподатчик оригиналов. Если оригинал находится
в автоподатчике, нажмите эту кнопку, чтобы отправить
факс. Если оригинала в автоподатчике нет, эту кнопку
нажимают только для приема.
ПРИМЕЧАНИЕ: Нажмите кнопку <Ручнойнабор>
перед выполнением настройки получателя или
функций. Нажатие кнопки <Ручной набор>
сбрасывает указанного получателя и настроенные
функции.
11 12
14
2<Прямая передача>Позволяет использовать функцию прямой передачи.
Смотрите раздел "Прямая передача" в главе "Факс"
Руководства пользователя.
3<Передача факса>Служит для индикации передачи или получения
данных.
4<Работы в памяти>Указывает на то, что в аппарате есть сохраненные
данные.
5<Выбрать>Служит для выбора опций, отображаемых на экране.
Каждое нажатие на кнопку
<Выбрать> перемещает на
одну опцию вверх.
6<I><J>Для переключения экранов используйте эти кнопки.
Их также можно использовать для перемещения
курсора в поле ввода.
7<Пауза>Служит для ввода паузы в номере телефона при
передаче факса.
8<Скоростной набор>Служит для указания номера факса или адреса
электронной почты с помощью кодов скоростного
набора.
10<Регистрация/выход>Служитдлярегистрациивкачестве главного
Кнопка/ИндикаторФункция
оператора. Это позволяет изменять настройки
аппарата. Также можно регистрировать назначения в
книге адресов, программу факса и доску объявлений.
Смотрите главу Настройки в Руководстве
пользователя.
Для отображения кнопок для работы с одним
нажатием. Перебрасывайте панель, чтобы получить
доступ к странице 1 (001 – 018), странице 2 (019 – 036)
или странице 3 (p01 – p18) для программы факса.
Для указания одним нажатием номера скоростного
набора или программы факса.
масштабу увеличения.
Включение м выключение питания
Включение питания
Убедитесь, что машина подключена к подходящему источнику питания и что
сетевой шнур плотно вставлен в электрическую розетку. Более подробные
сведения приведены в разделе "Электрическое питание" в главе Технические
характеристики Руководства пользователя.
Машина готова для изготовления копий через 25 секунд после включения
питания.
1.Переведите выключатель
питания в положение <I>.
Включение м выключение питания
ПРИМЕЧАНИЕ: Если аппаратне
включается, убедитесь, что кнопка
<СБРОС> сбоку аппарата
находится в положении сброса.
Выключение питания
Еслиустановленфакс, передотключениемаппаратаубедитесь, чтоиндикатор
<Работыв памяти> на панели управления выключен. Если вы отключите питание
аппарата, когда индикатор <Работы в памяти> светился более часа, все
сохраненные документы будут удалены. После зарядки в течение 30 часов
документы в аппарате могут храниться в течение 1 часа.
ПРИМЕЧАНИЕ: Между выключением
крайней мере 20 секунд. Если этого не соблюдать, возможно повреждение диска.
Если при подаче питания возникает неисправность автоматическое устройство
защиты от утечки на землю (GFI) автоматически отключает машину от источника
питания. Если питание отключено автоматически, проверьте кнопку <СБРОС>
с боковой стороны аппарата. Если устройство защиты от утечки на землю
сработало, кнопка <СБРОС> будет в выключенном положении. Чтобы включить
питание, нажмите кнопку <СБРОС>.
Перед использованием
машины нажмите кнопку <ПРОВЕРКА>. Если устройство
защиты исправно, кнопка <СБРОС> перейдет в выключенное положение. В этом
случае нажмите кнопку <СБРОС>.
Кнопка
<ПРОВЕРКА>
Кнопка
<СБРОС>
ПРИМЕЧАНИЕ: Если принажатиикнопки <СБРОС> онасновапереходит в
выключенное положение, или если так не удается восстановить подачу питания,
обратитесь в Представительство Xerox.
В машине предусмотрена функция экономии электроэнергии, которая снижает
энергопотребление в период простоя. Кнопка <Режим экономии энергии>
расположена в правой верхней части панели управления, и загорается, когда
режим разблокирован. Функция экономии энергии работает в двух режимах.
•Режимнизкогоэнергопотребления
•Режимсна
ПРИМЕЧАНИЕ: Режим экономии энергии не будет включен, если в рабочем
Машина автоматически переходит в режим низкого энергопотребления спустя
определенное время после выхода последней копии, факса, операций
сканирования или печати. В этом режиме сенсорный экран выключен, а кнопка
режима экономии энергии светится
нажатия кнопки <Режим экономии энергии> на панели управления или при
получении машиной задания на печать или выполнения операций с факсом.
Длительность периода перехода в режим, установленная производителем,
составляет 14 минут, но пользователь может выбрать значение от 1 до 60 минут.
Более подробные сведения приведены в разделе "Режим экономии
вглаве Настройки Руководства пользователя.
Режим сна
Машина автоматически переходит в режим сна по истечении определенного
периода пебывания в режиме низкого энергопотребления. По сравнению с
режимом низкого энергопотребления, в режиме сна потребление энергии еще
меньше. В этом режиме сенсорный экран выключен, а кнопка режима экономии
энергии светится. Выход из режима осуществляется
<Режим экономии энергии> или при получении машиной задания на печать или
выполнения операций с факсом. Длительность периода перехода в режим,
установленная производителем, составляет 1 минуту, но пользователь может
выбрать значение от 1 до 239 минут.
. Выход из режима осуществляется после
энергии"
после нажатия кнопки
Более подробные сведения приведены в разделе "Режим экономии энергии"
вглаве Настройки Руководства пользователя.
В данном разделе описано как изменять временные настройки по умолчанию,
напримет, автосброса, режима экономии энергии и таймера сканирования.
Более подробные сведения приведены в разделе "Настройки таймера" в главе
Настройки Руководства пользователя.
1.Нажмите кнопку
<Регистрация/выход> напанели управления.
2.Выберите опциюНастройкисистемы
с помощью кнопки <Выбор>.
Кнопка <Регистрация/выход>
3.Введите пароль главного оператора,
используя цифровую клавиатуру на
панели управления.
Для доступа к экранам выбора режимов, просмотра статуса работ и получения
информации о машине используйте указанные ниже кнопки.
На аппарате предусмотрено шесть функциональных кнопок:
•Копия
•Факс
•Электроннаяпочта
•Регистрация/выход
•Статусработы
•Статусмашины
ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимостиотконфигурациинааппаратеможетбытьтолько
три кнопки режимов, именно: <Регистрация /выход>, <Статус
работы> и
<Статус машины>.
Копия
Кнопка
<Статусработы>
<Электроннаяпочта>
<Копия><Факс>
<Статусмашины>
<Регистрация/
выход>
Эту кнопку используют для включения режима копирования. В режиме
копирования доступны три экрана, на которых можно выбирать различные
режимы копирования.
В зависимости от требований к копиям, можно использовать режимы уменьшения/
увеличения, мультиизображений и оригиналов смешанного формата.
1.Нажмите кнопку <Копия> на панели
управления.
2.Для переключения между окнами
используйте кнопку <I> или <J>.
3.Чтобы выйти из режима копирования, нажмите кнопку другого режима.
Более подробная информация о функциях копирования приведена в главе
Копирование на стр. 49.
Краткое руководство для Xerox CopyCentre/WorkCentre 11837
доступны семь экранов для функций разрешения, отложенного старта и
приоритетной передачи.
1.Нажмите кнопку <Факс> на панели
управления.
2.Для переключения между окнами
используйте кнопку <I> или <J>.
3.Чтобы выйти из режима факса, нажмите кнопку другого режима.
Более подробная информация о функциях факса приведена в главе Факсна
стр. 63.
Электронная почта
Эту кнопку используют для получения доступа к функциям электронной почты
для отправления электронных сообщений. В режиме электронной почты
доступны три экрана, на которых можно выбирать различные режимы.
Функции Светлее/темнее, Размер сканирования и 2-сторонние оригиналы
удовлетворяют все требования передачи по электронной почте.
1.Нажмите кнопку <Электронная
почта> на панели управления.
2.Для переключения между окнами
используйте кнопку <I> или <J>.
3.Чтобы выйтииз режима электронной почты, нажмитекнопкудругогорежима.
Более подробная информация о функциях электронной почты приведена в главе
Электронная почта на стр. 69.
Регистрация/выход
Эту кнопку используют для входа в систему в качестве главного оператора.
Вэтом случае можно изменять настройки и регистрировать назначения в книге
адресов, программе факса, в почтовом ящике и доске объявлений.
Если включена функция аудитрона, для использования счета, отображаемого на
экране после нажатия кнопки <Регистрация/выход>, введите пароль.
1.Нажмите кнопку <Регистрация/
выход> на панели управления.
2.Выберите нужную опцию.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для выборасистемныхнастроектребуетсяввестипароль
главного оператора. Пароль главного оператора по умолчанию "11111".
Более подробные сведения приведены в разделе "Процедура настройки" в главе
Настройки Руководства пользователя.
Эту кнопку используют для просмотра хода выполнения задания и, при
необходимости, для установки или удаления задания. С помощью этой кнопки
также можно просмотреть журнал с подробной информацией о выполненных
работах. Информация о последней работе будет в верхней строке списка.
1.Нажмите кнопку <Статус работы> на
панели управления.
2.Для переключения между окнами
используйте кнопку <I> или <J>.
3.Чтобы выйти в любоевремя, нажмитекнопку <Статусработы>.
Дополнительную информацию см. на страницах.
Текущая – стр.39
Все работы – стр.39
Текущая
Просмотр хода выполнения. На этом экране можно просматривать атрибуты и
удалять работы. Чтобы выбрать работу, нажмите кнопку <Выбор> на панели
управления. Если нет обрабатываемых работ, появится сообщение: "Нет
активных работ".
Режимы
Все работы
Стоп (удалить)
Для остановки обрабатываемого задания и удаления его из очереди.
Подробная информация
Отображение атрибутов работы. Содержимое экранов может отличаться,
в зависимости
Отображение работ в очереди, приостановленных и выполненных.
Содержимое экранов может отличаться, в зависимости от типа или статуса
Для факса можно выбрать опции [Передача] или [Прием], а для электронной
почты [Передача].
•Передача – Отображение исходящих работ факса или электронной почты.
Выберите работу из списка с помощью кнопки <Выбор>, а для просмотра
подробностей выберите опцию [Подробно].
•Прием – Список входящих работ факса. Выберите работу из списка с
помощью
[Подробно].
Работа печати
Отображение работ печати. Приостановленные и законченные работы не
отображаются. Выберите работу из списка с помощью кнопки <Выбор>, а для
просмотра подробностей выберите опцию [Подробно].
•Подробно – Отображение атрибутов работы. Отменить или удалить задание
можно с любого экрана с помощью кнопок [
кнопки <Выбор>, а для просмотра подробностей выберите опцию
Отменить] или [Вывести].
Статус машины
Эту кнопку используют для отображения информации об аппарате. С помощью
этой кнопки можно включать счетчик отпечатков, распечатывать списки и отчеты,
проверять снабжение бумагой и просматривать ошибки.
1.Нажмите кнопку <Статус машины> на
панели управления. Чтобы выйти в
любое время, нажмите кнопку
<Статус машины>.
Состояние работ и расходных материалов отображается следующими значками.
Информация
Расходные материалы – стр.41
Отчет/Список (непечатные работы) - стр.42
Отчет/Список (печатные работы) - стр.43
Счетчик работ – стр.44
Режим печати – стр.45
об ошибках – стр.41
40Краткое руководство для Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Информация об ошибках
На этом экране вы можете просмотреть отчет о последних ошибках, дате и
времени их возникновения, их кодах и состояниях.
Содержимое экранов может отличаться, в зависимости от типа или статуса
работы.
1.Выберите опцию [Информация об
ошибке] на экране [Статус машины]
спомощью кнопки <Выбор>.
2.Нажмите кнопку <Ввод>.
3.Для переключения между окнами используйте кнопку <I> или <J>.
Непечатная работа
Отображение информации обо всех ошибках, за исключением работ печати.
Выберите работу из списка с помощью кнопки <Выбор>, а для просмотра
подробностей выберите опцию [Подробно].
Работа печати
Режимы
Отображение инфоромации об ошибках работ печати. Выберите работу из
списка с помощью кнопки <Выбор>, а
опцию [Подробно].
Расходные материалы
На этом экране можно проверить состояние картриджей.
1.Выберите опцию
[Расходные материалы] на экране
[Статусмашины] спомощьюкнопки
<Выбор>.
информация об имени получателя, времени отправления, режимах и
результатах передачи.
Полученный отчет
Распечатка отчета о последних 50 принятых факсах. Отображается подробная
информация об
Счетчик копий
Подтверждение данных о счетах, например, об имени счета, его лимита и общего
количества копий для каждого счета.
Книга адресов
Подтверждение содержания книги адресов. Распечатываемый список включает
в себя имена получателей, номера факсов и F коды, адреса электронной почты,
сортированные в порядке кодов скоростного набора
Программа факса
Распечатка подробной информации о каждой программе факса. Список
включает в себя имя программы, настройки каждой функции, имя получателя и
код скоростного набора.
Системные настройки
Подтверждение состояния настроек аппарата. Распечатка серийного номера,
подробностей об аудитроне и настройках Копия/Факс/Электронная почта в виде
списка.
имени отправителя, времени получения, режимах и результатах.
.
Почтовый ящик
Подтверждение списка зарегистрированных почтовых ящиков
почтовых ящиков, F кодов и т. д. в порядке номеров ящиков.
Распечатка отчета в виде списка зарегистрированных досок объявлений.
Всписке представлены заголовки зарегистрированных документов, дата и
время регистрации и т. д. в порядке номеров досок объявлений.
Настройки F кода
Распечатка подробной информации о настройках F кода при приеме для
зарегистрированных почтовых ящиков. В список включена информация о
получении, например, F код или пароль, или информация
Отчет/Список (работы печати)
С этого экрана можно распечатывать различные отчеты и списки, касающиеся
работ печати.
1.Выберите опцию [Отчет/Список] на
экране [Статус машины] с помощью
кнопки <Выбор>.
2.Нажмите кнопку <Ввод>.
Режимы
оперенаправлении.
3.Чтобы отобразить окно Работы печати, нажмите кнопку <J>.
4.Выберите нужную опцию с помощью кнопки [T] or [S], нажав кнопку
<Выбор>.
5.Чтобы распечататьвыбранныйотчетилисписок, нажмитье кнопку <Ввод>, а
затем кнопку <Старт>.
Отчет об истории работ
Распечатка отчета о результатах печати, например, о том, правильно ли были
распечатаны данные с компьютера. Можно распечатать отчет, содержащий
информацию о 50 работах.
Описания работ с ошибками будут распечатаны в колонке [Статус работы].
Параметры описаний
Устранение неисправностей на стр.106.
Отчет об истории ошибок
Распечатка информации о последних 50 ошибках аппарата. Параметры
описаний ошибок смотрите в разделе Коды неисправностей в главе Устранение
неполадок на стр. 106.
Счетчик печати
ошибок смотрите в разделе Кодынеисправностей в главе
Распечатка информации об общем количестве отпечатанных страниц и
количестве листов, израсходованных аппаратом для разных
владельцев работ. В [отчете о счетчике печати] дана информация о количестве
страниц с момента инициализации данных.
Краткое руководство для Xerox CopyCentre/WorkCentre 11843
компьютерови
2 Описаниеаппарата
Системные настройки
Распечатка отчета о состоянии аппарата, например, о конфигурации аппаратного
обеспечения и информация о сети. Этот отчет следует печатать, чтобы убедиться,
что дополнительные стандартные программы установлены правильно.
Список шрифтов
Список шрифтов, которые можно использовать на машине.
Список шрифтов PS
Распечатка списка шрифтов PostScript, которые можно использовать на
аппарате, если установлен пакет PostScript.
Язык команд
Распечатка следующей информации о языке команд принтера.
Нажмите кнопку <Ввод>, затем выберите нужную опцию с помощью кнопок [T]
или [S], используя кнопку <Выбор>.
•Списокформ PCL – Распечаткасписка зарегистрированных форм PCL.
(добавление перевода строки к возврату каретки), [Добавить-CR] (добавление
возврата каретки к переводу строки и подаче страницы) или [CR-XX]
(добавление возврата каретки к переводу строки и подаче страницы, а
Данная опция позволяет контролировать количество копий и отпечатков,
выполненных на каждый счет пользователя, а также доступ к аппарату и его
использование. Чтобы использовать эту функцию, требуется иметь доступ
главного оператора и переключить настройку по умолчанию [Режим аудитрона]
с [Выключено] на [Включено]. Главный оператор может изменять пароль и
лимиты счетов для работ
приведены в разделе "Администрирование аудитрона" в главе Настройки
Руководства пользователя.
1.Нажмите кнопку <Регистрация/
выход> на панели управления.
2.Выберите опцию [Настройки
системы] спомощьюкнопки
<Выбор>.
3.Введите парольглавногооператора
спомощью цифровой клавиатуры.
Экран аудитрона
копирования/печати. Более подробные сведения
Кнопка <Регистрация/выход>
ПРИМЕЧАНИЕ: Пароль главного
оператора по умолчанию "11111".
4.Подтвердите с помощью кнопки <Выбор> или нажмите кнопку <Ввод>.
5.Выберите [Администрирование
аудитроном] на экране [Настройки
системы] с помощью кнопки
<Выбор>.
6.Нажмите кнопку <Ввод>.
7.Выберите нужную опцию.
8.Нажмите кнопку <Ввод>.
9.Измените необходимые настройки.
10. Нажмите кнопку <Ввод>.
Если функция аудитрона включена, перед работой с аппаратом необходимо
вводить зарегистрированный пароль для каждого счета.
1.Введите парольдлякаждогозарегистрированногосчета с алфавитно-
Использование переработанной бумаги благоприятно сказывается на
окружающей среде и при этом не ухудшает характеристик работы аппарата.
Xerox рекомендует использовать бумагу, содержащую 20% вторичного сырья.
Ее можно получить от Xerox или других поставщиков. Для получения
информации о других типах переработанной бумаги обратитесь в местное
Представительство Xerox или на www.xerox.ru
В данной главе описано, как использовать функцию копирования.
Процесс копирования
В данном разделе представлены основные процедуры при копировании. Перед
копированием проверьте оригинал и требуемое количество копий. Выполните
следующие действия.
1. Загрузитеоригиналы – страница 49
2. Выберитережимы – страница 52
3. Введитечислокопий – страница 53
4. Начинайте копирование – страница 53
5. Проверьтеработукопирования на экране Статус работы – страница 54Остановкакопирования – страница 54
ПРИМЕЧАНИЕ: Если функцияаудитронавключена,
необходимо вводить зарегистрированный пароль для каждого счета. Чтобы
узнать пароль, обратитесь к главному оператору. Для получения информации о
вводе пароля см. раздел Экран аудитрона в главе Описание аппарата стр. 47.
•Стеклоэкспонирования для одностраничных или переплетенных оригиналов
ПРИМЕЧАНИЕ: В конфигурациибезавтоподатчикаустановленакрышкастекла
оригиналов.
ПРИМЕЧАНИЕ: Стандартные форматыоригиналамашинараспознает
автоматически. Дополнительные сведения об определяемых форматах бумаги
смотрите в разделе "При работе в режиме копирования" в главе
характеристики в Руководстве пользователя. Перед загрузкой документов
нестандарных размеров вам необходимо выбрать лоток для бумаги. Если
аппарат не может определить формат оригинала, будет выдан запрос о выборе
лотка для бумаги. Информацию о выборе лотка для бумаги Режимы
дуплексный автоподатчик оригиналов (DADF), используемый для сканирования
двусторонних оригиналов. Автоподатчик оригиналов вмещает до 50 листов
бумаги плотностью 80 г/м
ПРИМЕЧАНИЕ: Автоподатчик оригиналов (ADF/DADF) является дополнительным
устройством.
Доступны следующие форматы оригиналов:
ADF: 128 х 100 мм – 307 х 1000 мм
DADF: 128 х 140 мм – 307 х 1000 мм или 307 х 432 мм в двустороннем режиме
При использовании автоподатчика машина может последовательно сканировать
оригиналы разного формата. Расположите оригиналы по внутреннему углу
автоподатчика. Эта опция доступна только при использовании оригиналов
стандартных форматов с
использовании оригиналов нестандартных форматов, или стандартных, но
разной ширины, эта опция недоступна. В этом случае используйте стекло
экспонирования.
2
.
одинаковойширинойиразличнойдлиной. При
ПРИМЕЧАНИЕ: Фальцованные оригиналыили оригиналы соскладкамиследует
копировать со стекла экспонирования. Это снизит вероятность застревания.
Заменяйте такие оригиналы их новыми копиями.
Для получения информации о копировании
смешанных форматов см. Оригиналы смешанного формата на стр.62.
из автоподатчика оригиналов
1.Перед загрузкой оригиналов
в автоподатчик проверьте, что они
в хорошем состоянии, и удалите
все скрепки и зажимы.
2.Укладывайте оригиналы аккуратно,
лицевой стороной вверх. Первая
страница должна быть сверху,
заголовками к задней или левой
стороне машины.
3.Разместите стопку посередине между направляющими, выравнивая левый
край по лотку автоподатчика, и установите направляющие так, чтобы они
едва касались кромок оригиналов.
Если в окне [Снабжение бумагой] выбрать [Авто], машина автоматически
выберет лоток, соответствующий формату оригинала и его ориентации. Если нет
соответствующего лотка, возникает состояние ошибки.
Стекло экспонирования используется для копирования отдельных страниц или
переплетенных оригиналов шириной до 301 мм и длиной до 431,8 мм.
Если требуется сканировать более одной стопки оригиналов, во время обработки
текущей стопки выберите [Изм. настройки]. Это позволит скопировать несколько
оригиналов, в том числе смешанных форматов, как один набор данных. Можно
также изменять настройки копирования
1.Поднимите автоподатчик или крышку
стекла оригиналов.
2.Положите оригинал на стекло
лицевой стороной вниз, выравнивая
его с концом стрелки регистрации в
верхней левой части стекла.
Процесс копирования
длякаждойстраницы.
3.Опустите автоподатчикиликрышку
стеклаоригиналов.
Стекло сканирования через автоподатчик
Стекло сканирования через автоподатчик (CVT) представляет собой узкую
полосу стекла с левой стороны стекла экспонирования. При подаче оригиналов
из автоподатчика они проходят над стеклом и автоматически сканируются в
память. При сканировании со стекла экспонирования стекло CVT не
используется.
При необходимости нажимайте кнопку <I> или <J>, переключайте экраны и
задавайте настройки копирования. Для получения информации о функции
копирования см. Режимы копирования на стр.55.
используйте цифровую клавиатуру на
панели управления. Число копий
отображается в верхнем правом углу
экрана.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы отменитьнеправильнуюзапись, нажмитекнопку <C> и
введите правильное значение.
4. Начинайте копирование
1.Нажмите кнопку <Старт>. Каждый
оригинал сканируется один раз.
Число еще не выполненных копий
отображается в верхнем правом углу
экрана.
Процесс копирования
Кнопка<C>
<Старт>
ПРИМЕЧАНИЕ: Если присканированиинескольких оригиналов возникает
ошибка, связанная, например, с застреванием или переполнением памяти,
работа отменяется, а данные сканирования удаляются. Чтобы повторить
операцию, снова загрузите оригиналы и нажмите кнопку <Старт>.
ПРИМЕЧАНИЕ
: Если память переполняется, удалите ненужные файлы.
ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимостиот
конфигурации машины некоторые
параметры могут быть недоступны.
Подача бумаги
Эту опцию используют для выбора лотка, содержащего бумагу для текущей
работы. Сведения о доступных лотках, формате и ориентации материала,
заданных для каждого лотка, представлены на экране. Если выбран лоток,
тип бумаги в нем будет отображен на экране.
При изменении типа материала в лотках 2, 3 и 4 главный оператор должен
перепрограммировать лотки в соответствии с
Для получения дополнительной информации о перепрограммировании лотков
обратитесь к главному оператору или смотрите раздел "Тип бумаги" в главе
"Настройки" Руководства пользователя.
Информацию о поддерживаемых форматах и типах материала см. раздел
Поддерживаемые форматы и типы бумаги в главе Бумага и другие материалы
для печати стр. 82.
Выберите здесь формат бумаги для лотка 5 (обходного). Также можно задать
нестандартный формат на экране [Произвольный формат].
Вы можете изменить порялок следования окон между окнами форматов серии
AB, включая формат A4, и окнами дюймовых форматов, включая формат Letter.
Более подробные сведения приведены в разделе
Настройки Руководства пользователя.
].
"Общиенастройки" вглаве
1.Загрузите бумагувлоток 5
(обходной).
2.Для переключенияокондля
отображения требуемых форматов
используйте кнопку <I> или <J>.
3.Выберите нужную опцию.
4.Нажмите кнопку <Ввод>.
Предустановки
Выберите здесь формат бумаги для лотка 5 (обходного). После выбора
предустановки нажмите кнопку <Ввод>. Откроется экран [Тип бумаги].
Настраиваемые форматы
Открывается экран [Произвольный формат]. Здесь можно задавать нестандартные
форматы для лотка 5 (обходного) с помощью цифровой клавиатуры на панели
управления. Можно ьзадавать форматы шириной 89 – 297 мм и длиной 98 – 432 мм
с шагом
переключаться между координатами [X] и [Y]. Введите значения и нажмите кнопку
<Ввод>. Откроется экран [Тип бумаги].
Вы можете изменить единицы размера бумаги в окне [Переменный размер],
имеющиеся варианты - это миллиметры и дюймы. Более подробные сведения
приведены в разделе "Миллиметры/дюймы" в главе Настройки
пользователя.
1 мм. Выберите [Далее] с помощьюкнопки <Выбор>. Выбудете
Эта опция позволяет копировать два или четыре независимых изображений на
один лист бумаги. Машина автоматически уменьшает или увеличивает
изображения, размещая их на одной странице.
1.Нажмите кнопку <I> или <J>. Будет
отображено [Мультиизображения] на
экране Копия.
2.Выберите опцию
[Мультиизображения] с помощью кнопки <Выбор>.
3.Выберите нужную опцию.
4.Нажмите кнопку <Ввод>.
1 вместе
Режим выключен.
2 вместе
Режимы копирования
Копирование двух оригиналов на одну страницу.
4 вместе
Копирование четырех оригиналов на одну страницу. Выберите опцию и нажмите
кнопку <Ввод>. Откроется экран "4 вместе", где можно выбрать макет [] (слева
при горизонтальной ориентации) или [] (слева при вертикальной ориентации).
ПРИМЕЧАНИЕ: В режиме [2 вместе] изображениянастраницеразмещаются
слева
Двусторонние
Эта опция позволяет автоматически изготовлять двусторонние копии
односторонних или двусторонних оригиналов.
Эта опция позволяет сортировать готовые работы, если они представлены
несколькими наборами копий.
1.Нажмите кнопку <I> или <J>.
Будет отображено [Готовая работа]
на экране Копия.
2.Выберите опцию [Готовая работа]
спомощью кнопки <Выбор>.
3.Выберите нужную опцию.
4.Нажмите кнопку <Ввод>.
ПРИМЕЧАНИЕ: Кнопка <Сподборкой> на панели управленияобеспечивает
быстрый доступ к этой опции.
Авто
Автоматическаясортировкакопий – [Сподборкой] или [Безподборки]. Опция
[С подборкой] применимапри использовании автоподатчика. При использовании стеклаэкспонированияприменяетсяопция [Безподборки].
Режимы копирования
С подборкой
Выдача указанного количества
комплектов копий, страницы которых
расположены в том
оригинале. Например, две копии
документа из трех страниц будут
выведены в порядке 1-2-3,1-2-3.
Без подборки
Выдача копий стопками по количеству
экземпляров для каждого оригинала.
Например, две копии документа из
трех страниц будут выведены в порядке
В данной главе приведена информация о дополнительных режимах факса.
Эти режимы зависят от конфигурации аппарата. Кроме обычных режимов
факса доступен также режим прямого факса, если установлен дополнительный
комплект печати.
Режим прямого факса позволяет передавать факсимильные сообщения
с компьютера.
Для получения дополнительной информации о прямом факсе обратитесь
к встроенной справочной системе драйвера PCL.
Работа факса
В этом разделе описан основной порядок действий при передаче факсов.
Выполните следующие действия.
1. Загрузитеоригиналы – страница 63
2. Выберитережимы – страница 65
3. Укажитеназначение – страница 66
4. Начните работу факса – страница 67
5. Проверьтеработуфакса на экране Статус работы – страница 67Остановкапередачифакса – страница 68
ПРИМЕЧАНИЕ: Если включенафункцияаудитрона, дляработы с аппаратом
может
дополнительную информацию обратитесь к главному оператору.
потребоваться ввести пароль. Чтобы получить пароль или
1. Загрузитеоригиналы
Ниже описано, как загружать документы для подачи из автоподатчика или со
стекла экспонирования. Для сканирования оригиналов в виде листа или сложных
документов в виде стопки используйте автоподатчик. Для сканирования
сравнительно тяжелых оригиналов, например, брошюр или буклетов,
используйте стекло экспонирования.
•Автоподатчик оригиналов
Оригиналы смешанного формата можно сканировать как стопку, если выбрать
Автообнаружение] на экране [Размер сканирования]. Эта опция доступна только
[
для оригиналов одинаковой ширины. Для сканирования оригиналов разной
ширины используйте стекло экспонирования. В противном случае возможны
потери изображения, так как оригиналы будут сканированы по размеру первой
страницы. Все оригиналы будут сканированы за один прием, поэтому такие
настройки как [Разрешение], [Светлее/Темнее] или
изменить будет невозможно. Если для каждой страницы нужно изменять
настройки, используйте стекло экспонирования.
•Стекло оригиналов
Если требуется сканировать более одной стопки оригиналов, во время обработки
текущей стопки выберите [Изм. настройки] с помощью кнопки <Выбор>. Это
позволит передать несколько оригиналов, в том числе смешанных форматов, как
один набор данных. Можно также изменять настройки сканирования для каждой
страницы.
1.Загружайте оригиналы
в автоподатчик лицевой стороной
вверх, а на стекло экспонирования
лицевой стороной вниз.
Дополнительную информацию о
загрузке оригиналов см. раздел 1.
Загрузите оригиналы в главе
Копирование на стр.49.
Автоматическое обнаружение оригиналов стандартных форматов. Если формат
оригинала отличается от стандартного, или формат определить не удается,
аппарат автоматически выбирает формат, при котором удается избежать потерь
изображения. Дополнительные сведения об автоматически определяемых или
заменяемых форматах бумаги смотрите в разделе "При работе в режиме факса"
в главе Технические характеристики в Руководстве пользователя.
•Выбор размера сканирования
Можно выбрать размер сканирования из предустановок. Более подробная
информация о выборе размера сканирования приведена
в разделе "Размер
сканирования" в Руководстве пользователя.
ПРИМЕЧАНИЕ: Сканирование вдольдлиннойстороны доступно толькопри
использовании автоподатчика. Эта опция позволяет сканировать оригиналы
длиной до 1000 мм в одностороннем режиме и до 432 мм в двустороннем
режиме. При получении главный оператор выбирает обрезку или уменьшение
изображения. Для обрезки можно выбрать значения 0 – 24 мм, а
для
уменьшения — 60 – 100%. Если документ нельзя урезать или уменьшить по
длине, изображение автоматически разделяется на части. Для получения
дополнительной информации обратитесь к разделу Оригиналы большого
размера в главе Настройки в Руководстве пользователя.
набора одним нажатием (смотрите раздел "Набор с одним
нажатием" в Руководстве пользователя).
1.Введите номерфакса с цифровой
клавиатуры панели управления.
За одну операцию можно отправить
факс по нескольким назначениям.
Более подробная информация
приведена в разделе "Адрес Ввод/Далее"
в Руководстве пользователя.
Если перед телефонным номером постоянно требуется набирать символ,
например, 9 для внешней сети, после этого символа требуется набрать паузу.
Прежде чем продолжать набор номера факса
панели управления. При наборе вручную пауза не требуется. Вместо этого
подождите звукового сигнала.
управления. Начнется сканирование
и передача документов.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если присканированиинескольких оригиналов возникает
ошибка, связанная, например, с застреванием или переполнением памяти,
работа отменяется, а данные сканирования удаляются. Чтобы повторить
операцию, снова загрузите оригиналы и нажмите кнопку <Старт>.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если памятьпереполняется, удалитененужныефайлы.
Работа факса
<Старт>
ПРИМЕЧАНИЕ: Если
за сбоя питания или из-за неисправности, при включении питания аппарата
передача возобновится с начала. Будут переданы все страницы документа,
независимо от того, сколько страниц уже было передано по назначению до сбоя
питания. Например, если сбой происходит при сканировании 7-й страницы
документа
переданы все 7 страниц, включая первые 5, которые были отправлены до сбоя
питания.
в процессе передачи 6-й, при восстановлении питания будут
во время передачи факса аппарат будет перезагружен из-
5. Проверьте работу факса на экране Статус работы
Для проверки работы факса выполните следующее.
1.Нажмите кнопку <Статус работы> на
панели управления. Откроется окно
Статус работы.
Обрабатываемая работа будет отображена на экране Текущая.
2.Если нужно отобразить экран Все работы, нажмите кнопку <I> или <J>.
3.Выберите опцию [Факс/Электронная почта] с помощью кнопки <Выбор>.
4.Выберите опцию [Передача] с помощью кнопки <Выбор>. Работа будет
отображена на экране.
Для получения подробной информации см. раздел Статусработывглаве
Описание аппарата стр. 39.
Краткое руководство для Xerox CopyCentre/WorkCentre 11867
4 Факс
Остановка передачи факса
Для остановки работы факса вручную во время сканирования документа
выполните шаг 1. Для остановки после сканирования выполните шаги 2 – 3.
1.Чтобы остановить текущую работу
факса нажмите кнопку <Стоп> на
панели управления.
2.Если нужно, нажмите кнопку <Статус
работы> на панели управления.
Откроется экран Статус работы.
Чтобы выйти из окна Статус работы,
нажмите кнопку < Выход> или <Статус
работы>.
<Стоп>
<Статус работы>
3.Если отменяемаяработа
отображается на экране Текущая,
выберите опцию [Стоп (Удалить)] с
помощью кнопки <Выбор>.
Если нет, переходите к шагу 4.
4.Чтобы отобразить окно Все работы, нажмите кнопку <J>.
5.Выберите опцию [Факс/Электронная почта] с помощью кнопки <Выбор>.
6.Выберите опцию [Передача] с помощью кнопки <Выбор>.
7.Выберите отменяемую работу кнопкой [T] или [S].
8.Выберите опцию [Подробно] с помощью кнопки <Выбор>.
9.Выберите опцию [Стоп (Удалить)] с помощью кнопки <Выбор>.
В данной главе приведена информация о дополнительных режимах электронной
почты. Эти режимы зависят от конфигурации аппарата. Для использования этих
функций следует установить дополнительную память (для принтера), комплекты
факса, принтера и сканирования в электронную почту. В данном случае
документы будут отсканированы и отправлены как вложения электронной почты.
Назначения можно указывать с помощью
нажатием, алфивитно-цифровой клавиатуры на панели управления, или
выбирая из книги адресов.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для использованиярежимаэлектроннойпочтынеобходимо
выполнить некоторые настройки. Для получения дополнительной информации
обратитесь к руководству системного администратора.
Работа электронной почты
В данном разделе описано, как сканировать документы для передачи по
электронной -почте.
1. Загрузитеоригиналы – страница 69
2. Выберитережимы – страница 71
3. Укажитеназначение – страница 72
4. Начните работу электронной почты – страница 72
5. Проверьтеработуэлектронной почты на экране Статус работы –
страница 73
Остановка работы электронной почты – страница 73
скоростногонабора, наборасодим
1. Загрузитеоригиналы
Ниже описано, как загружать документы для подачи из автоподатчика или со
стекла экспонирования. Для сканирования оригиналов в виде листа или сложных
документов в виде стопки используйте автоподатчик. Для сканирования
сравнительно тяжелых оригиналов, например, брошюр или буклетов,
используйте стекло экспонирования.
•Автоподатчик оригиналов
Оригиналы смешанного формата можно сканировать как стопку, если выбрать
Автообнаружение] на экране [Размер сканирования]. Эта опция доступна только
[
для оригиналов одинаковой ширины. Для сканирования оригиналов разной
ширины используйте стекло экспонирования. В противном случае возможны
потери изображения, так как оригиналы будут сканированы по размеру первой
страницы. Все оригиналы будут сканированы за один прием, поэтому такие
настройки как [Разрешение], [Светлее/Темнее] или
изменить будет невозможно. Если для каждой страницы нужно изменять
настройки, используйте стекло экспонирования.
Краткое руководство для Xerox CopyCentre/WorkCentre 11869
[Увеличение/Уменьшение]
5 Электроннаяпочта
•Стекло оригиналов
Если требуется сканировать более одной стопки оригиналов, во время обработки
текущей стопки выберите [Изм. настройки] с помощью кнопки <Выбор>.
Это позволит отсканировать несколько оригиналов, в том числе смешанных
форматов, как один набор данных. Можно также изменять настройки для каждой
страницы.
1.Загружайте оригиналы
в автоподатчик лицевой стороной
вверх, а на стекло экспонирования
лицевой стороной вниз.
Дополнительную информацию о загрузке
оригиналов см. раздел 1. Загрузите
Автоматическое обнаружение оригиналов стандартных форматов. Если формат
оригинала отличается от стандартного, или формат определить не удается,
аппарат
автоматически выбирает стандартный формат, при котором удается
избежать потерь изображения. Дополнительные сведения об автоматически
определяемых или заменяемых форматах бумаги смотрите в разделе "При
работе в режиме электронной почты" в главе Технические характеристики в
Руководстве пользователя.
ПРИМЕЧАНИЕ: Стекло оригиналовнеможетавтоматическираспознавать
форматы шириной менее A4 SEF (202 мм), например, открытки и A5 SEF.
При загрузке
оригиналов шириной менее A4 SEF, перед сканированием
выбирайте ближайший формат. Более подробная информация о выборе
размера сканирования приведена в разделе "Размер сканирования" в
Руководстве пользователя.
•Выбор размера сканирования
Можно выбрать размер сканирования из предустановок. Более подробная
информация о выборе размера сканирования приведена в разделе "Размер
сканирования" в Руководстве пользователя.
Доступными будут только те режимы, которые соответствуют конфигурации
машины.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если машина находится в бездействии определенное время
(задаваемоеглавнымоператором), настройкибудутсброшены. Более
подробные сведения приведены в разделе "Авто сброс" в главе Настройки
Руководства пользователя.
1.Нажмите кнопку <Электронная
почта> на панели управления.
Убедитесь, что отображается экран
Электронная почта.
2.Чтобы отменить предыдущий выбор,
нажмите кнопку <Сбросить все> на
панели управления.
Работа электронной почты
<Электроннаяпочта>
3.Нажмите кнопкунеобходимойопции.
<Сброситьвсе>
При необходимости нажимайте кнопку <I> или <J>, переключайте экраны и
задавайте настройки электронной почты. Более подробная информация
приведена в разделе "Режимы электронной почты" в Руководстве пользователя.
алфавитно-цифровой клавиатуры на
панели управления.
За одну операцию можно отправить
документ по нескольким назначениям.
Более подробная информация приведена
в разделе "Адрес Ввод/Далее"
в Руководстве пользователя.
<Адрес Ввод/Далее>
4. Начнитеработу электронной почты
1.Нажмите кнопку <Старт> на панели
управления. Начнется сканирование
и передача документов.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если присканированиинесколькихоригиналоввозникает
ошибка, связанная, например, с застреванием или переполнением памяти,
работа отменяется, а данные сканирования удаляются. Чтобы повторить
операцию, снова загрузите оригиналы и нажмите кнопку <Старт>.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если памятьпереполняется, удалитененужныефайлы.
<Старт>
72Краткое руководство для Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Работа электронной почты
5. Проверьте работу электронной почты на экране Статус работы
Для проверки работы электронной почты выполните следующее.
1.Нажмите кнопку <Статус работы> на
панели управления. Откроется окно
Статус работы.
Обрабатываемая работа будет отображена на текущем экране.
2.Если нужно отобразить экран Все работы, нажмите кнопку <I> или <J>.
3.Выберите опцию [Факс/Электронная почта] с помощью кнопки <Выбор>.
4.Выберите опцию [Передача] с помощью кнопки <Выбор>. Работа будет
отображена на экране.
Для получения подробной информации см. раздел Статусработывглаве
Описание аппарата стр. 39.
Остановка работы электронной почты
Чтобы вручную остановить работу электронной почты, выполните следующие
действия.
В данной главе приведена информация о дополнительных режимах печати.
Эти режимы зависят от конфигурации аппарата. Используя эту функцию,
задания на печать можно посылать на машину непосредственно с компьютера.
Для отправки задания непосредственно на аппарат без использования драйвера
принтера можно использовать файлы PDF. Такой способ называется "Прямая
печать PDF". Прямая печать PDF доступна только если установлен
PostScript. Дополнительную информацию о прямой печати PDF см. на компактдиске в библиотеке PostScript Driver Library.
Режимы принт-драйвера
Для печати с компьютера необходимо установить принт-драйвер. Если у вас
установлена более рання версия драйвера, перед установкой новой версии ее
следует удалить.
Инструкции по установке принт-драйвера приведены в документации на компактдиске CentreWare.
комплект
Когда вы используете машину в качестве принтера, на компьютере появляется
соответствующий экран. Чтобы открыть экран печати, выберите
панели инструментов.
Для получения дополнительной информации обратитесь к встроенной
справочной системе драйвера PCL.
ПРИМЕЧАНИЕ: Доступными будут только те режимы, которые соответствуют
конфигурации машины.
Тип работы
•Факс – Передача факсов с компьютера через машину. Можно указывать
назначения.
•Обычная печать – Выберите для обычной печати документов.
Мультиизображения
Печать двух, четырех или восьми независимых
Машина автоматически уменьшает или увеличивает изображения, размещая их
на одной странице.
Панно
Увеличение и разделение документа, и печать каждой части на отдельном листе
бумаги. Затем листы можно склеить и получить крупное изображение.
В данном аппарате можно использовать различные типы бумаги и материалов
для печати. В данной главе представлена информация о загрузке бумаги и
других материалов в машину.
Загрузка бумаги
В данном разделе описано, как загружать бумагу в лотки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, чтозадние и боковыенаправляющиебумаги
находятся в правильном положении в соответствии с форматом бумаги. Если
между напрвляющими и стопкой имеется зазор, может произойти ошибка подачи
бумаги или ее застревание.
Информацию о поддерживаемых форматах и типах материала для каждого
см. Поддерживаемыеформатыбумагинастр.82 и Поддерживаемые
лотка
типы бумаги на стр.84.
Информацию о допустимом диапазоне форматов бумаги и емкости для
каждого лотка смотрите в разделе "Снабжение бумагой" в главе Технические
характеристики Руководства пользователя.
Подготовка бумаги к загрузке
Распушите листы бумаги перед загрузкой в лоток. При этом слипшиеся листы
бумаги отделяются друг от друга, что снизить вероятность застреваний.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы избежать застреваний и пропусков подачи, не доставайте
бумагу из упаковки до момента загрузки в аппарат.
В зависимости от конфигурации машина может быть оборудована четырьмя
лотками для бумаги (кроме лотка 5 – обходного).
ПРИМЕЧАНИЕ: Во времявыполнениязаданиянеоткрывайтеиспользуемый
лоток.
1.Выдвиньте лоток для бумаги на себя.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы избежатьзастреванийилипропусковподачи, не
добавляйте бумагу поверх, оставшейся в лотке. Достаньте бумагу из лотка и
положите ее поверх новой стопки.
2.При загрузкебумаги в лоток 1
нажмите на металлическую
пластину вниз до щелчка.
При загрузке бумаги в лотки 2, 3 и 4
выполняйте указания этапа 3.
3.Если нужно, раздвиньте
направляющие лотка, и уложите
новую стопку.
Чтобы отрегулировать положение
боковых и задней направляющих,
отпустите рычаги на каждой
направляющей, и сдвиньте их в новое
положение.
Чтобы зафиксировать направляющие
в нужном положении, отпустите рычаги.
ПРИМЕЧАНИЕ: В лоток 1 можнозагружатьтолькообычнуюбумагу. В лотки 2, 3
и 4 можно загружать материал различных типов
типа материала в лотке см. Поддерживаемые типы бумаги на стр.84. Для
получения дополнительной информации о перепрограммировании лотка
обратитесь к главному оператору.
. Информацию об изменении
78Краткое руководство для Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Загрузка бумаги
4.Аккуратно уложитебумагу в лоток
вплотную к левой направляющей
лотка печатной стороной вверх. Лоток
1 вмещает стопку бумаги толщиной
до 27 мм. Лотки 2, 3 и 4 вмещают
стопку бумаги толщиной 54 мм.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не загружайтебумагу
выше максимального уровня.
ПРИМЕЧАНИЕ: При одностороннемили
двустороннем копировании на перфорированной бумаге загружайте бумагу
так, чтобы подача сначала осуществлялась
со стороны, противоположной
перфорации. Подача перфорированной стороной может вызвать застревание
бумаги.
5.Если направляющие были сдвинуты,
переместите их так, чтобы они едва
касались кромок бумаги.
6.Закройте лоток для бумаги.
Бумагу можно загружать для подачи короткой или длинной кромкой вперед.
Лоток 5 (обходной)
В лоток 5 (обходной) можно загружать различные материалы. Лоток 5 (обходной)
расположен с левой стороны машины. Чтобы можно было использовать бумагу
большего формата, в лотке предусмотрено расширение. После загрузки бумаги
в лоток 5 (обходной) отображается экран, на котором можно выбрать формат и
тип материала. Укажите формат и тип материала в соответствии с загруженным
в
лоток. Если это не так, их требуется перепрограммировать. Дополнительную
информацию о программировании лотка 5 (обходного) см. раздел Экран
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы снизитьвероятностьзастреваниябумаги, вт. ч. и во
фьюзере, важно, чтобы установленные формат и тип материала соответствовали
загруженному.
1.Аккуратно загрузитебумагувлоток 5
(обходной), и убедитесь, что
стопка располагается по центру
лотка, а печатная сторона бумаги
ориентирована вниз. Лоток 5
(обходной) вмещает стопку бумаги
толщиной до 10 мм.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не загружайтебумагу
выше максимального уровня.
ПРИМЕЧАНИЕ: При одностороннемилидвустороннемкопированиина
перфорированной бумаге загружайте бумагу так, чтобы подача сначала
осуществлялась
перфорированной стороной может вызвать застревание бумаги.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если припечатиили
копировании на тонкой бумаге бумага не
подается в машину, немного перегните
листы, как показано на рисунке справа.
Обратите внимание, что при сильном
изгибе возможно застревание бумаги.
со стороны, противоположной перфорации. Подача
ПРИМЕЧАНИЕ: При загрузкеконвертов
следите за тем, чтобы
закрыты, а конверты были
ориентированы в лотке так, чтобы подача осуществлялась клапанами вперед.
Однако при загрузке конвертов формата C5 установите параметр LEF так, чтобы
кромка с клапаном была направлена на вас.
2.Подведите боковыенаправляющие к бумагетак, чтобыониедвакасались
кромок.
Автопереключение лотков
Машина автоматически переключает лотки с одного на другой при следующих
условиях.
•Когдаприпечативактивномлоткезаканчиваетсябумага.
•Когдаформатбумагивлотке отличается от заданного до этого.
Если опция [Снабжение бумагой
не содержит бумаги такого же формата, типа и ориентации, печать
прекращается, и поступает сообщение о том, что в лотке X закончилась бумага.
ПРИМЕЧАНИЕ: Режим автопереключениялотковнеподдерживаетсядля
обходного лотка.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для автопереключениялотковследуетвключитьдоступ
главного оператора и указать лотки и приоритеты. Более подробные сведения
приведены в разделах "Автопереключение лотков" и "Приоритет лотков" в главе
Настройки Руководства пользователя.
Если лоток не используется, его можно открывать и загружать в него
бумагу по ходу
к остановке аппарата.
работы. Работающий лоток открывать нельзя. Это приведет
Хранение и обращение с бумагой
Используйте только высококачественную бумагу, пригодную для ксерографии.
Применение поврежденной, скрученной или влажной бумаги может привести
к застреваниям и ухудшению качества изображения. При хранении бумаги
соблюдайте следующие несложные правила:
Хранение и обращение с бумагой
•Храните бумагу в сухом месте, вдали от источников тепла или холода,
например, батарей отопления или открытых окон.
•Храните бумагунаплоскойполкеили
•Нераспаковывайте бумагу до тех пор, пока не будетеготовы ее использовать.
•Упаковывайтечастичноиспользованныепачки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не следует хранить бумагу в лотках.
паллетевышеуровняпола.
Краткое руководство для Xerox CopyCentre/WorkCentre 11881
7 Бумагаидругиематериалыдляпечати
Поддерживаемые форматы и типы бумаги
В данном разделе приведен список форматов и типов бумаги, которые можно
использовать в этой машине.
Поддерживаемые форматы бумаги
Ниже приведен список форматов бумаги, поддерживаемых каждым лотком и
дуплексным модулем.
ПРИМЕЧАНИЕ: Информацию о емкости каждого лотка смотрите в разделе
"Снабжениебумагой" вглавеТехническиехарактеристикиРуководства пользователя.
Время от времени аппарату требуется техническое обслуживание. Информация,
содержащаяся в данной главе, поможет выполнить обслуживание машины.
Заказ расходных материалов
В аппарате используются принт-картридж и тонер-картридж.
Чтобы получить эти материалы, обратитесь в местное Представительство
Xerox, указав при этом название вашей организации, модель аппарата и его
серийный номер.
Для записи номера телефона используйте оставленное ниже поле.
Номер телефона, по которому можно заказать расходные материалы:
#
ПРИМЕЧАНИЕ: При использованиипринт- и тонер-картриджейдругих
проиводителей, работа машины может ухудшиться. Используйте
рекомендованные для данного аппарата расходные материалы.
Чистка машины
Для бесперебойной работы любого оборудования требуется соответствующее
техобслуживание.
Стекло оригиналов и стекло сканирования через автоподатчик (CVT)
Для обеспечения стабильно высокого качества печати протирайте стекло
оригиналов и стекло сканирования через автоподатчик раз в месяц или чаще.
Это поможет избежать появления штрихов, пятен и других дефектов
изображения.
1.Для чистки стекла применяйте
безворсовую ткань, слегка
смоченную водой или
очистителем для линз и
зеркал Xerox.
2.Почистите белые выступы,
расположенные с нижней
стороны крышки стекла
оригиналов и в автоподатчике
и удалите загрязнения тонером и другими материалами.
Регулярно очищайте панель управления и экран от пыли и грязи. Чтобы удалить
с панели и экрана отпечатки рук и пятна, протирайте их мягкой безворсовой
тканью, слегка смоченной водой.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы предотвратитьвыполнениеслучайныхопераций, перед
чисткой панели управления питание машины следует отключить.
Автоподатчик и выходные лотки
Для чистки автоподатчика, выходных лотков, лотков для бумаги и внутренних зон
машины используйте смоченную в воде ткань.
Замена принт-картриджа
Замену принт-картриджа выполняет заказчик. После изготовления
приблизительно 55 000 копий/отпечатков машина выводит сообщение о скором
окончании срока службы картриджа. Чтобы обеспечить бесперебойную работу
аппарата, заказывайте картриджи заранее.
Порядок снятия отработанного принт-картриджа
1.Потяните насебя и откройте
переднюю крышку.
A
D
2.Если нужно, откройтелоток 5
(обходной), а затем откройте крышку A, поднявзащелку.
выдвиньте принт-картридж наружу
так, чтобы его можно было взять за
ручку наверху картриджа.
4.Удерживая картридж за рукоятку,
вытащите его из машины.
Замена принт-картриджа
C
Рычажок
C
ПРИМЕЧАНИЕ: При заменепринт-картриджаубедитесь, чтоновыйкартридж
соответствует рекомендованному для данной машины.
Утилизация принт-картриджа
Принт-картридж рассчитан на утилизацию. Верните использованные картриджи
в компанию Xerox в оригинальной упаковке для их утилизации. С каждым новым
картриджем поставляется ярлык возврата.
Установка нового принт-картриджа
1.Достаньте новый принт-картридж из
коробки.
2.Снимите герметизирующуюленту и
осторожно потяните в направлении
стрелки, чтобы снять с картриджа
черный защитный лист.
Замену тонер-картриджа выполняет заказчик. Когда число страниц, которые еще
можно отпечатать с установленным тонер-картриджем, достигает 1000, на экран
выводится сообщение о необходимости скорой замены картриджа.
Заказывая новый картридж, определите правильный код заказа для вашей
машины с помощью следующей таблицы.
Замена тонер-картриджа
A
D
СтранаНомер частиКомментарии
Все страны6R1179Только по специальному
Порядок снятия отработанного тонер-картриджа
1.Потяните переднюю крышку на себя
и откройте ее.
A
D
2.Возьмитесь затонер-картридж и
медленно вытащите его.
ПРИМЕЧАНИЕ: Держите тонер-картридж
на некотором расстоянии от себя, чтобы
не просыпать остатки тонера на себя.
В машине имеется встроенная информационная система для поиска и
устранения неисправностей. Система содержит подробные инструкции по
поиску и устранению неисправностей.
Для разрешения проблем, связанных с поиском и устранением неисправностей,
обратитесь к данной главе.
Процедура устранения неисправности
Существует несколько способов идентификации типа неисправности. Установив
ошибку или неисправность, определите ее возможную причину, а затем
примените соответствующее решение.
•При возникновении ошибки прежде всего обратите внимание на экранные
сообщения, и устраните ошибку в указанном порядке.
•Такжеобращайте внимание на коды ошибок, отображаемые на экране в режиме
Статус машины. См. Коды неисправностей на стр. 106 чтобы получить
информацию о некоторых кодах неисправностей и действиях по их устранению.
•Запомощьюможнообращатьсякглавномуоператору.
•Внекоторых случаях
Включение м выключение питания в главе Описание аппарата на стр. 33.
ПРИМЕЧАНИЕ: Между включением и выключениемпитаниядолжнопройтипо
крайней мере 20 секунд.
•Если ошибка повторяется или сообщение указывает на необходимость
вызова специалиста см. Горячая линия Xerox на стр. 116.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если в аппарате
отключение питания, то при включении машина распечатает отчет об отключении
питания. В отчете будет представлен список потерянных работ. Смотрите раздел
"Отчет об отключении питания" в главе Настройки Руководства пользователя.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если вовремяприемафаксапроисходитперезагрузка
аппарата, из-за сбоя питания или
будут отпечатаны ни уже принятые страницы, ни страница принимаемая на
момент перезагрузки. Например, если при приеме документа из 7 страниц сбой
произошел во время приема шестой страницы, аппарат не распечатает ни одной
страницы документа, даже если первые пять уже были приняты. Проверить
наличие неотпечатанных страниц можно
питания. Смотрите раздел "Настройки отчета" в главе Настройки Руководства
пользователя.
машину следует выключить, а затем включить. См. раздел
Когда внутри аппарата застревает бумага, аппарат останавливается, генерирует
звуковой сигнал и выводит сообщение на экран. Следуя инструкциям на экране,
удалите застрявшую бумагу.
Осторожно вытащите бумагу, стараясь не разорвать ее. Если бумага все же
порвется внутри машины, удалите все обрывки и убедитесь, что ни одного не
осталось. Если появляется сообщение о застревании
застряла в другой зоне. Устраните застревание, следуя инструкциям на экране.
После устранения застревания печать автоматически возобновляется с части
работы, непосредственно предшествующей застреванию.
ПРИМЕЧАНИЕ: Удаляя застрявшуюбумагу, убедитесь, чтовнутримашиныне
осталось обрывков, так как в противном случае возможны новые застревания и
даже возгорание. Если обрывок бумаги
на валик фьюзера, не пытайтесь извлечь его самостоятельно. Это может
привести к травме или ожогу. Сразу же выключите питание машины и
обратитесь в сервисную службу Xerox.
снова, возможно, бумага
застрял в скрытой зоне или намотался
В данном разделе описаны процедуры удаления застрявшей бумаги из
следующих зон.
Крышка
автоподатчика
Крышка A
Крышка D
Лоток 5 (обходной)
Крышка B
Крышка C
A
D
B
C
Выход оригинала
Выход
Лоток 1
Лоток 2
Лоток 3
Лоток 4
Застревание бумаги в зоне крышки A – страница 93
Застревание бумаги в зоне крышки B – страница
94
Застревание бумаги в зоне крышки C – страница 95
Застревание бумаги в зоне крышки D – страница 95
Застревание бумаги на выходе – страница 96
Застревание бумаги в лотках 1, 2, 3 и 4 (2 – 4 – дополнительные) – страница 96
Застревание в зоне лотка 5 (обходного) – страница 97
92Краткое руководство для Xerox CopyCentre/WorkCentre 118
Застревание бумаги
Застревания материала случаются по разным причинам. Для снижения
вероятности возникновения застреваний, воспользуйтесь следующими советами.
•Используйте только рекомендованные материалы. См. раздел
Поддерживаемые форматы и типы бумаги в главе Бумага и другие
материалы для печати на стр.82 и "Техническиехарактеристикиаппарата"
Дляустранениязастреванийвзонекрышки A используйтезеленыерычаги
A1 и A2 и следуйте описанной ниже процедуре. Следуяинструкциямнаэкране,
удалитезастрявшуюбумагуизуказаннойзоны.
Зеленый рычаг A1
1.Если нужно, откройтелоток 5
(обходной), а затем откройте
крышку A, подняв защелку.
в оригинальной упаковке на плоской
2.Если застрявшая бумага находится
внутри узла фьюзера, поверните
зеленый рычажок A1 в направлении
стрелки, чтобы подать бумагу из
верхней части узла фьюзера.
Чтобы устранить застревание в зоне лотка 5 (обходного), следуйте описанной
ниже процедуре.
1.Удалите застрявшуюбумагуизлотка
5 (обходного).
Застревание оригиналов
Если в автоподатчике застревает оригинал, машина останавливается, а на
экране появляется сообщение об ошибке. Устраните застревание в соответствии
с выводимыми на экран инструкциями, а затем снова загрузите оригиналы
в податчик.
Застревание оригиналов
D
Застревание в зоне крышки автоподатчика
1.Вытяните винт, и полностью откройте
крышку автоподатчика оригиналов.
2.Медленно удалите застрявший
оригинал. Если оригинал прочно
застрял на ролика автоподатчика и
не поддается вытягиванию, вытяните
его из-под лотка автоподатчика
оригиналов. См. Застревание на