Control Panel ...................................................................................................................................................5
Поддерживаемые типы материалов
Podporované druhy médií
Támogatott másolóanyagok
Obsługiwane materiały
Tisk z jednotky USB
Nyomtatás USB-ről
Drukowanie z portu USB
EN
RU
CZ
HU
PO
Printing from USB........................................................................................................................................10
Меню «Статус аппарата»
Nabídka Stav přístroje
Gépállapot menü
Menu Stan maszyny
EN
RU
CZ
HU
PO
Machine Status Menu...................................................................................................................................6
Информация по счетам и счетчики использования
Informace o účtování a použití
Számlázási és használati információk
Informacje o zliczaniu i użytkowaniu
EN
RU
CZ
HU
PO
Billing and Usage Information..................................................................................................................6
CentreWare Internet Services
Služby CentreWare Internet Services
CentreWare Internet Services
CentreWare Internet Services
EN
RU
CZ
HU
PO
CentreWare Internet Services....................................................................................................................7
Snímání do e-mailu
Szkennelés e-mailbe
Skanowanie do poczty e-mail
EN
RU
CZ
HU
PO
Scan to Email.................................................................................................................................................14
Page 3
EN
Scan to USB ...................................................................................................................................................16
Paper Jams.....................................................................................................................................................20
RU
Застревания бумаги
CZ
Zaseknutý papír
HU
Papírelakadás
PO
Zacięcia papieru
EN
Printer Tour
RU
Общие сведения о принтере
CZ
Prohlídka tiskárny
HU
A nyomtató áttekintése
PO
Przewodnik po drukarce
EN
Work Surface
RU
Рабочая сторона
CZ
Pracovní povrch
HU
Munkafelület
PO
Powierzchnia robocza
EN
USB Port
RU
Порт USB
CZ
Port USB
HU
USB-port
PO
Port USB
EN
Booklet Maker
RU
Брошюровщик
CZ
Vazač brožur
HU
Füzetkészítő
PO
Urządzenie do tworzenia broszur
EN
Finishers
RU
Финишеры
CZ
Finišery
HU
Finiserek
PO
Finishery
EN
Envelope Tray
Printer Basics
www.xerox.com/office/WC7120support
RU
Лоток для конвертов
CZ
Zásobník obálek
HU
Borítéktálca
PO
Taca kopert
EN
Optional accessories may be part of your printer setup.
See the User Guide for more information.
RU
В комплектацию принтера могут входить дополнительные устройства.
Дополнительные сведения см. Руководство пользователя.
CZ
Volitelné příslušenství může být součástí nastavení tiskárny.
Další informace naleznete v uživatelské příručce.
HU
A nyomtatónak opcionális tartozékok is a részét képezhetik.
További információkat a Felhasználói útmutatóban találhat.
PO
Konfiguracja drukarki może obejmować akcesoria opcjonalne.
Więcej informacji można znaleźć w podręczniku użytkownika.
3
Page 4
Printer Basics
EN
Toner Cartridges
RU
То нер-картриджи
CZ
Kazety s tonerem
EN
EN
Duplex Automatic Document Feeder
RU
Дуплексный автоматический податчик оригиналов
CZ
Automatický duplexní podavač předloh
HU
Kétoldalas automatikus dokuadagoló
PO
Automatyczny dupleksowy podajnik dokumentów
EN
Output Trays
RU
Выходные лотки
CZ
Výstupní přihrádky
HU
Gyujtotálcák
PO
Tace wyjściowe
5
1
Fuser
RU
Фьюзер
CZ
Fixační jednotka
HU
Beégetőegység
PO
Urządzenie
utrwalające
EN
Second Bias Transfer Roll
RU
Второй ролик переноса смещения
CZ
Druhý přenosový válec
HU
Második előfeszített átvivőhenger
PO
Druga rolka transferowa dociskająca
M
C
K
HU
Festékkazetták
PO
Wkłady toneru
Y
EN
Waste Toner Container
RU
Емкость для отработанного тонера
CZ
Odpadní nádobka toneru
HU
Használtfesték-tartály
PO
Pojemnik na zużyty toner
EN
Drum Cartridges
RU
Принт-картриджи
CZ
Tiskové jednotky
HU
Dobkazetták
PO
Wkłady bębna
2
3
4
EN
Trays 1–5
RU
Лотки 1-5
CZ
Zásobníky 1–5
HU
1-5. tálca
PO
Tace 1-5
www.xerox.com/office/WC7120support
1
2
EN
To restart printer, use power switch on top of printer. For full shut down
turn off power switch, then turn off main power switch behind front cover.
RU
Для перезагрузки принтера воспользуйтесь выключателем питания сверху принтера. Для полного
отключения сначала нажмите данный выключатель питания, затем нажмите главный выключатель питания
под задней крышкой.
CZ
Chcete-li tiskárnu restartovat, použijte vypínač na horní části tiskárny. Chcete-li tiskárnu úplně vypnout,
vypněte vypínač a potom vypněte hlavní vypínač za předním krytem.
HU
A nyomtató újraindításához használja a nyomtató tetején található bekapcsológombot . A készülék teljes
leállításához kapcsolja ki a bekapcsológombot, majd kapcsolja le az előlap mögött található főkapcsolót.
PO
Aby uruchomić ponownie drukarkę, użyj przełącznika zasilania na górze drukarki. W celu wyłączenia drukarki
użyj przełącznika zasilania, a następnie głównego przełącznika zasilania znajdującego się za przednią
pokrywą.
4
Page 5
EN
Control Panel
RU
Панель управления
CZ
Ovládací panel
HU
Vezérlőpult
PO
Panel sterowania
EN
Menu navigation
RU
Перемещение по меню
CZ
Pohyb v nabídkách
HU
Navigáció a menüben
PO
Nawigacja po menu
Printer Basics
567
1
ABC3DEF
1
2
GHI
JKL6MNO
4
2
3
4
PQRS
7
5
TUV9WXYZ
8
0
C
#
EN
1
2
3
4
Services Home:main services screen
RU
Основные режимы: экран основных режимов
CZ
Úvodní obrazovka Služby: hlavní obrazovka služeb
HU
Szolgáltatások kezdőképernyő: a szolgáltatások alapképernyője
PO
Strona główna usług: główny ekran usług
EN
Services:Services Home or last used screen
RU
Режимы: экран основных режимов или экран, использовавшийся в прошлый раз
CZ
Služby: Úvodní obrazovka Služby nebo naposledy použitá obrazovka
HU
Szolgáltatások: Szolgáltatások kezdőképernyő vagy az utoljára használt képernyő
PO
Usługi: Strona główna usług lub ostatnio używany ekran
EN
Job Status:active and completed jobs
RU
Статус работы: выполняемые и выполненные работы
CZ
Stav úlohy: aktivní a dokončené úlohy
HU
Munkaállapot: aktív és befejezett munkák
PO
Stan pracy: prace aktywne i zakończone
EN
Machine Status: settings and information
RU
Статус аппарата: настройки и сведения
CZ
Stav přístroje: nastavení a informace
HU
Gépállapot: beállítások és információk
PO
Stan urządzenia: ustawienia i informacje
5
6
7
EN
Log In/Out: access to password protected features
RU
Вход в систему/Выход из системы: доступ к функциям, защищенным паролем
CZ
Přihlášení/odhlášení: přístup k funkcím chráněným heslem
HU
Be- és kijelentkezés: a jelszóval védett funkciók elérése
PO
Logowanie/Wylogowanie: dostęp do funkcji chronionych hasłem
English (default language)
Català
Čeština
Dansk
Deutsch
Español
EN
Energy Saver: enter or exit low power mode
RU
Экономия энергии: переход в режим низкого энергопотребления и выход из него
CZ
Úspora energie: aktivace nebo ukončení režimu úspory energie
HU
Energiatakarékosság: az alacsony energiafelvételi üzemmód be- és kikapcsolása
PO
Tryb energooszczędny: włączenie lub wyłączenie trybu niskiego zużycia energii
Français
Italiano
Magyar
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Suomi
Svenska
Türkçe
Ελληνικά
Русский
www.xerox.com/office/WC7120support
5
Page 6
Printer Basics
EN
Machine Status Menu
RU
Меню «Статус аппарата»
CZ
Nabídka Stav přístroje
HU
Gépállapot menü
PO
Menu Stan maszyny
EN
Billing and Usage Information
RU
Информация по счетам и счетчики использования
CZ
Informace o účtování a použití
HU
Számlázási és használati információk
PO
Informacje o zliczaniu i użytkowaniu
EN
The Machine Status menu provides access to supplies status,
printer information, and settings. To access all menus and settings,
log in using the administrator name and password.
RU
Меню «Статус аппарата» обеспечивает доступ к сведениям о принтере и состоянии расходных материалов, а
также к настройкам. Для доступа ко всем меню и настройкам необходимо войти в систему, используя имя и
пароль администратора.
CZ
Pomocí nabídky Stav přístroje lze přistupovat ke stavu spotřebního materiálu, informacím o tiskárně
a nastavení. Chcete-li přistupovat ke všem nabídkám a nastavením, přihlaste se pomocí uživatelského jména
a hesla správce.
HU
A Gépállapot menüben a kellékek állapotához, a nyomtatóadatokhoz és beállításokhoz férhet hozzá. Az összes
menü és beállítás eléréséhez adminisztrátori névvel és jelszóval kell belépnie.
PO
Menu Stan maszyny umożliwia dostęp do stanu materiałów eksploatacyjnych, informacji o drukarce i
ustawień. Aby uzyskać dostęp do wszystkich menu i ustawień, należy się zalogować za pomocą nazwy i hasła
administratora.
www.xerox.com/office/WC7120support
EN
In the Machine Status menu, touch the Billing Information tab
for basic impression counts. Touch the Usage Counters button
for detailed usage counts.
RU
В меню «Статус аппарата» перейдите на вкладку Информация по счетам для доступа к основным
счетчикам отпечатков. Для доступа к подробным счетчикам нажмите кнопку Счетчики использования.
CZ
Stisknutím karty Informace pro účtování v nabídce Stav přístroje zobrazíte základní počty vytištěných stran.
Stisknutím tlačítka Počitadla použití zobrazíte podrobné hodnoty počitadel použití.
HU
A Gépállapot menüben található Számlázási információk fül megérintésével hívhatja elő a fő
lenyomatszámlálókat. A részletes használati adatokat a Használati számlálók gomb megérintésével érheti el.
PO
W menu Stan maszyny dotknij karty Informacje zliczania, aby zapoznać się z wartościami podstawowych
liczników wykonanych obrazów. Dotknij przycisku Liczniki użycia, aby uzyskać dostęp do szczegółowych
liczników użytkowania.
6
Page 7
Printer Basics
http://xxx.xxx.xxx.xxx
EN
CentreWare Internet Services
RU
CentreWare Internet Services
CZ
Služby CentreWare Internet Services
HU
CentreWare Internet Services
PO
CentreWare Internet Services
English
Dansk
Deutsch
Español
Français
Italiano
EN
CentreWare Internet Services enables you to access printer
Nederlands
Norsk
Português
Suomi
Svenska
configuration, security settings and diagnostic functions, and to
manage address books and scanning over a TCP/IP network.
To connect, type the printer's IP address in your computer's Web
browser. The IP address is available on the Configuration Report
information page.
EN
Configuration Report
RU
Отчет о конфигурации
CZ
Sestava konfigurace
HU
Konfigurációs jelentés
PO
Raport konfiguracji
1
4
2
3
RU
CentreWare Internet Services обеспечивает доступ к сведениям о конфигурации принтера, настройкам
безопасности и функциям диагностики, а также возможность управления адресными книгами и
сканированием по сети TCP/IP. Для подключения введите на компьютере в окне веб-браузера IP-адрес
принтера. IP-адрес указан в отчете о конфигурации.
CZ
Služby CentreWare Internet Services umožňují přístup ke konfiguraci tiskárny, nastavení zabezpečení
a diagnostickým funkcím a k správě adresářů a snímání prostřednictvím sítě TCP/IP. Chcete-li tiskárnu připojit,
zadejte její adresu IP do webového prohlížeče v počítači. Adresa IP je k dispozici na informační stránce Sestava
konfigurace.
HU
A CentreWare Internet Services segítségével a nyomtató beállításait, a biztonsági beállításokat és a
diagnosztikai funkciókat érheti el, kezelheti a címjegyzéket, illetve szkennelést végezhet TCP/IP hálózaton
keresztül. A csatlakozáshoz írja be a nyomtató IP-címét a számítógépe webböngészőjébe. Az IP-címet a
Konfigurációs jelentés adatlapon találja.
PO
Oprogramowanie CentreWare Internet Services umożliwia dostęp do konfiguracji drukarki, ustawień
zabezpieczeń i funkcji diagnostycznych, a także pozwala zarządzać książkami adresowymi i skanowaniem przez
sieć TCP/IP. Aby nawiązać połączenie, wpisz adres IP drukarki w przeglądarce internetowej komputera. Adres
IP znajduje się na stronie informacyjnej Raport konfiguracji.
www.xerox.com/office/WC7120support
EN
The Configuration Report lists the printer’s IP address and
other detailed information. In the Machine Status menu,
touch Print Reports, select Printer Reports, then Configuration Report. Press Start button to print.
RU
На странице «Отчет о конфигурации» содержится IP-адрес принтера и другие подробные сведения.
В меню Статус аппарата нажмите кнопку Печать отчетов и выберите Отчеты о печати, затем Отчет о конфигурации. Нажмите кнопку Старт, чтобы начать печать.
CZ
Informační stránka Sestava konfigurace obsahuje adresu IP tiskárny a další podrobné informace. V nabídce
Stav přístroje stiskněte tlačítko Tisk sestav, zvolte položku Sestavy tiskárny a potom položku Sestava
konfigurace. Spusťte tisk stisknutím tlačítka Start.
HU
A Konfigurációs jelentésben a nyomtató IP-címét és egyéb részletes adatokat találhat. A Gépállapot
menüben érintse meg a Jelentések nyomtatása pontot, és válassza a Nyomtatójelentések, majd a
Konfigurációs jelentés pontot. A nyomtatást a Start gomb megnyomásával kezdheti el.
PO
Raport konfiguracji zawiera adres IP drukarki i inne szczegółowe informacje. W menu Stan maszyny dotknij
pozycji Drukuj raporty, wybierz pozycję Raporty drukarki, następnie Raport konfiguracji. Naciśnij przycisk Start, aby wydrukować.
7
Page 8
EN
Supported Media
RU
Поддерживаемые типы материалов
CZ
Podporované druhy médií
HU
Támogatott másolóanyagok
PO
Obsługiwane materiały
5
60–216 g/m
(16 lb. Bond–80 lb. Cover)
Letter............................8.5 x 11 in.
Legal.............................8.5 x 14 in.
Tabloid........................... 11 x 17 in.
Postcard 4 x 6.............4 x 6 in.
5 x 7 ..............................5 x 7 in.
Statement...................5.5 x 8.5 in.
Executive.....................7.25 x 10.5 in.
8 x 10............................8 x 10 in.
8.5 x 13 ........................8.5 x 13 in.
A4 ..................................210 x 297 mm
A3 ..................................297 x 420 mm
A5 ..................................148 x 210 mm
A6 ..................................105 x 148 mm
B4 ..................................250 x 353 mm
Monarch ......................3.9 x 7.5 in.
Commercial #10........4.1 x 9.5 in.
2
51
2
3
4
1234
60–256 g/m
(16 lb. Bond–94 lb. Cover)
Letter............................8.5 x 11 in.
Legal.............................8.5 x 14 in.
Tabloid........................... 11 x 17 in.
Statement...................5.5 x 8.5 in.
Executive.....................7.25 x 10.5 in.
8.5 x 13 ........................8.5 x 13 in.
A4 ..................................210 x 297 mm
A3 ..................................297 x 420 mm
A5 ..................................148 x 210 mm
B4 ..................................250 x 353 mm
B5 ..................................176 x 250 mm
2
YY
XX
EN
Custom
RU
Пользовательская
CZ
Uživatelské
HU
Egyedi
PO
Specjalny
1234
X: 182–432 mm (7.2–17 in.)
Y: 140–297 mm (5.5–11.7 in.)
5
X: 99 – 432 mm (3.9 – 17 in.)
Y: 89 – 297 mm (3.5 – 11.7 in.)
EN
Envelope Tray (option)
RU
Лоток для конвертов (опция)
CZ
Zásobník obálek (volba)
HU
Borítéktálca (opció)
PO
Taca kopert (opcja)
Monarch ......................3.9 x 7.5 in.
Commercial #10........4.1 x 9.5 in.
C5 ..................................162 x 229 mm
DL ..................................110 x 220 mm
YY
XX
X: 98 – 162 mm (3.9 – 6.4 in.)
Y: 148 – 241 mm (5.8 – 9.5 in.)
Подтвердите или измените настройки формата
и типа бумаги
CZ
Potvrďte nebo změňte nastavení formátu a typu
HU
Erősítse meg vagy módosítsa a méret- és
típusbeállításokat
PO
Potwierdź lub zmień ustawienia rozmiaru i typu
PC
Mac
EN
When printing, select printing
options in the printer driver
RU
При печати выберите настройки в драйвере
принтера
CZ
Při tisku vyberte volby tisku v ovladači tiskárny
HU
Nyomtatáskor a nyomtatóillesztő-programban
adja meg a nyomtatási beállításokat
PO
W przypadku drukowania wybierz opcje drukowania
w sterowniku drukarki
www.xerox.com/office/WC7120support
9
Page 10
EN
Printing from USB
RU
Печать с USB
CZ
Tisk z jednotky USB
HU
Nyomtatás USB-ről
PO
Drukowanie z portu USB
2
2.1
2.2
1
EN
Insert USB Flash Drive in the USB port (option)
RU
Вставьте USB-накопитель в порт USB (опция)
CZ
Vložte jednotku USB Flash do portu USB (volba)
HU
Helyezzen USB flashmeghajtót az USB-portba (opció)
PO
Włóż urządzenie flash USB do portu USB (opcja)
EN
Do not remove USB Flash Drive during reading. Files may be damaged.
RU
Не вынимайте USB-накопитель во время считывания. Это может вызвать повреждение файлов.
CZ
Nevyjímejte jednotku USB Flash během čtení. Může dojít k poškození souborů.
HU
Az USB flashmeghajtót ne távolítsa el beolvasás közben, ez ugyanis a fájlok sérülését okozhatja.
PO
Nie wyjmuj urządzenia flash USB w trakcie odczytu. Pliki mogą ulec uszkodzeniu.
EN
Press Services Home, then touch Media Print-Text
RU
Нажмите кнопку Основные режимы, затем Печ.с нос.-текст
CZ
Stiskněte tlačítko Úvodní obrazovka Služby a potom položku Tisk z médií - text
HU
Érintse meg a Szolgáltatások kezdőképernyő, majd a Média nyomtatása - Szöveg gombokat
PO
Dotknij pozycji Strona główna usług, następnie dotknij pozycji Drukowanie mediów - Tekst
3
EN
Select All: select all files
RU
Выбрать все: выбор всех файлов
CZ
Vybrat vše: výběr všech souborů
HU
Összes kijelölése: az összes fájl kijelölése
PO
Zaznacz wszystkie: służy do zaznaczenia wszystkich
plików
EN
Select from list: select one or more files
RU
Выбрать из списка: выбор одного или нескольких
файлов
CZ
Vybrat ze seznamu: výběr jednoho nebo více souborů
HU
Kijelölés listából: egy vagy több fájl kijelölése
EN
Select a printing option
RU
Выберите вариант печати
CZ
Vyberte volbu tisku
HU
Adja meg a nyomtatási beállításokat
PO
Wybierz opcję drukowania
PO
Zaznacz z listy: służy do zaznaczenia jednego lub
większej liczby plików
EN
Select Range: select a range of files
RU
Выбрать диапазон: выбор диапазона файлов
CZ
Zvolit rozmezí: výběr rozmezí souborů
HU
Tartomány kijelölése: fájlok egy tartományának
kijelölése
PO
Zaznacz wszystkie: służy do zaznaczenia szeregu
plików
Printing
1
www.xerox.com/office/WC7120support
10
Page 11
4
5
EN
To select from list, touch the file names.
To deselect, touch file names again.
RU
Для выбора в списке коснитесь имени файла.
Для отмены выбора снова коснитесь имени файла.
CZ
Chcete-li vybrat ze seznamu, stiskněte názvy souborů.
Chcete-li výběr zrušit, stiskněte názvy souborů znovu.
HU
A listáról való kijelöléshez érintse meg a kívánt fájlneveket.
A kijelölés megszüntetéséhez érintse meg újra a fájlneveket.
PO
Aby zaznaczyć listę, dotknij nazwy plików.
Aby usunąć zaznaczenie, dotknij nazwy plików ponownie.
EN
Press Start
RU
Нажмите кнопку Старт
CZ
Stiskněte tlačítko Start
HU
Nyomja meg a Start gombot
PO
Naciśnij przycisk Start
EN
Stop: Pause or cancel job
RU
Стоп: пауза или отмена работы
CZ
Stop: Pozastavit nebo zrušit úlohu
HU
Stop: a munka szüneteltetése vagy törlése
PO
Stop: Wstrzymanie lub anulowanie pracy
EN
Interrupt: Interrupt printing jobs
RU
Прервать: прерывание работ печати
CZ
Přerušit: Přerušit tiskové úlohy
HU
Megszakítás: nyomtatási munka megszakítása
PO
Przerwij: Przerwanie drukowania prac
Printing
EN
To open folders, touch the folder name then touch Next.
RU
Чтобы открыть папку, коснитесь её имени и нажмите Далее.
CZ
Chcete-li otevřít složku, stiskněte název složky a potom stiskněte tlačítko Další.
HU
Mappák megnyitásához érintse meg először a mappanevet, majd a Tovább gombot.
PO
Aby otworzyć folder, dotknij nazwy folderu, a następnie dotknij pozycji Dalej.
www.xerox.com/office/WC7120support
1
2
11
Page 12
EN
Copying
RU
Копирование
CZ
Kopírování
HU
Másolás
PO
Kopiowanie
EN
Basic Copying
RU
Основные операции копирования
CZ
Základní kopírování
HU
Alapvető másolási műveletek
PO
Podstawy kopiowania
www.xerox.com/office/WC7120docs
EN
For details on settings and advanced procedures,
see the Copying chapter in the User Guide located
on your Software and Documentation disc or online.
RU
Подробные сведения о настройках и дополнительных процедурах см. раздел Копирование в руководстве
пользователя на диске Software and Documentation (Компакт-диск с программным обеспечением и
документацией) или на веб-сайте.
CZ
Podrobnosti týkající se nastavení a pokročilých postupů najdete v kapitole Kopírování v uživatelské příručce,
která se nachází na disku Software and Documentation (Disk se softwarem a dokumentací) nebo online.
1
Y
X
EN
Load original
RU
Загрузите оригинал
CZ
Vložte předlohu
HU
Töltse be az eredetit
PO
Załaduj oryginał
2
2.1
38–128 g/m
2
(26 lb. Text–34 lb. Bond)
50–128 g/m
2
(20 lb.–34 lb. Bond)
X: 85–432 mm (5.5–17 in.)
Y: 125–297 mm (8.26–11.69 in.)
≤110 (80 g/m
2
)
2.2
X: 430 mm (17 in.)
Y
X
Y: 310 mm (12.25 in.)
Copying
HU
A beállítások és a speciális műveletek részleteihez lásd a Software and Documentation (Szoftvereket és
dokumentációkat tartalmazó lemez) használatával vagy online elérhető Felhasználói útmutató Másolás
fejezetet.
PO
W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących ustawień i procedur zaawansowanych patrz rozdział
Kopiowanie w podręczniku użytkownika znajdującym się na dysku Software and Documentation disc (Płyta z
oprogramowaniem i dokumentacją)
www.xerox.com/office/WC7120support
EN
Press Services Home,
then touch Copy
RU
Нажмите кнопку Основные режимы, затем Копия
CZ
Stiskněte tlačítko Úvodní obrazovka Služby a potom
položku Kopírování
HU
Érintse meg a Szolgáltatások kezdőképernyő,
majd a Másolás gombokat
PO
Dotknij pozycji Strona główna usług,
następnie dotknij pozycji Kopiuj
EN
Clear All: clears previous settings
RU
Очистить все: сброс предыдущих настроек
CZ
Vymazat vše: vymaže předchozí nastavení
HU
Mindent töröl: korábbi beállítások törlése
PO
Wyczyść wszystko: umożliwia wyczyszczenie
poprzednich ustawień
12
Page 13
3
100%
EN
Select settings
RU
Выберите настройки
CZ
Zvolte nastavení
HU
Adja meg a beállításokat
PO
Wybierz ustawienia
4
1
GHI
4
PQRS
7
ABC3DEF
2
JKL6MNO
5
TUV9WXYZ
8
5
1
3
2
1
1
1
1
EN
Press Start
RU
Нажмите кнопку Старт
CZ
Stiskněte tlačítko Start
HU
Nyomja meg a Start gombot
PO
Naciśnij przycisk Start
EN
Stop: Pause or cancel job
RU
Стоп: пауза или отмена работы
CZ
Stop: Pozastavit nebo zrušit úlohu
HU
Stop: a munka szüneteltetése vagy törlése
PO
Stop: Wstrzymanie lub anulowanie pracy
EN
Interrupt: Interrupt printing jobs
RU
Прервать: прерывание работ печати
CZ
Přerušit: Přerušit tiskové úlohy
HU
Megszakítás: nyomtatási munka megszakítása
PO
Przerwij: Przerwanie drukowania prac
Copying
0
#
C
EN
Select number of copies
RU
Выберите количество копий
CZ
Zvolte počet kopií
HU
Adja meg a másolatok számát
PO
Wybierz liczbę kopii
www.xerox.com/office/WC7120support
13
Page 14
EN
Scanning
RU
Копирование
CZ
Snímání
HU
Szkennelés
PO
Skanowanie
EN
Scan to Email
RU
Сканирование в эл. почту
CZ
Snímání do e-mailu
HU
Szkennelés e-mailbe
PO
Skanowanie do poczty e-mail
www.xerox.com/office/WC7120docs
EN
See the Scanning chapter in the User Guide for details
on scan workflows, settings, and advanced procedures.
Also see the System Administrator Guide to enable a Public folder
and set up other scan workflows.
RU
Подробные сведения об операциях, настройках и дополнительных процедурах сканирования см. раздел
Сканирование в руководстве пользователя.
Сведения о настройке общей папки и процедур сканирования см. также System Administrator Guide
(руководство системного администратора).
CZ
Podrobnosti týkající se postupů při snímání, nastavení a pokročilých postupů najdete v kapitole Snímání
v uživatelské příručce.
V příručce System Administrator Guide (Příručka správce systému) také najdete pokyny k povolení veřejné
složky a k nastavení dalších postupů snímání.
1
Y
X
EN
Load original
RU
Загрузите оригинал
CZ
Vložte předlohu
HU
Töltse be az eredetit
PO
Załaduj oryginał
2
2.1
38–128 g/m
2
(26 lb. Text–34 lb. Bond)
50–128 g/m
2
(20 lb.–34 lb. Bond)
X: 85–432 mm (5.5–17 in.)
Y: 125–297 mm (8.26–11.69 in.)
≤110 (80 g/m
2
)
2.2
X: 430 mm (17 in.)
Y
X
Y: 310 mm (12.25 in.)
Scanning
HU
A szkennelési munkamenetekről, a beállításokról és a speciális műveletekről további részleteket a Felhasználói
útmutató Szkennelés című fejezetében találhat.
A Nyilvános mappa engedélyezéséről és további szkennelési munkamenetek beállításáról a System
Administrator Guide (Rendszeradminisztrátori útmutatóból) tartalmaz részletes információkat.
PO
Patrz rozdział Skanowanie w podręczniku użytkownika w celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących
przebiegu skanowania, ustawień i procedur zaawansowanych.
Patrz również System Administrator Guide (Podręcznik administratora systemu), aby włączyć folder publiczny
i skonfigurować inne rodzaje skanowania.
www.xerox.com/office/WC7120support
EN
Press Services Home,
then touch E-mail
RU
Нажмите кнопку Основные режимы, затем Эл. почта
CZ
Stiskněte tlačítko Úvodní obrazovka Služby a potom
položku E-mail
HU
Érintse meg a Szolgáltatások kezdőképernyő,
majd az E-mail gombokat
PO
Dotknij pozycji Strona główna usług,
następnie dotknij pozycji E-mail
EN
Clear All: clears previous settings
RU
Очистить все: сброс предыдущих настроек
CZ
Vymazat vše: vymaže předchozí nastavení
HU
Mindent töröl: korábbi beállítások törlése
PO
Wyczyść wszystko: umożliwia wyczyszczenie
poprzednich ustawień
14
Page 15
3
3.1
3.2
3.3
3.4
4
EN
Select settings
RU
Выберите настройки
CZ
Zvolte nastavení
HU
Adja meg a beállításokat
PO
Wybierz ustawienia
124
qwertyuio
\
as dfgh jkl
zxcvbnm
EN
To type new addresses, touch New Recipient,
537860@-9
p
‘
.,
/
then touch +Add for each recipient, then Close
RU
Для ввода адресов нажимайте Добавить получателя и +Добавить для каждого получателя, затем кнопку Закрыть
CZ
Chcete-li zadat nové adresy, stiskněte možnost Nový příjemce, dále stiskněte možnost +Přidat pro každého příjemce
a potom možnost Zavřít
HU
Új címek beviteléhez érintse meg az Új címzett gombot, majd minden egyes címzettnél érintse meg a +Hozzáadás
gombot; ezután érintse meg a Bezárás gombot
PO
Aby wpisać nowych adresatów, dotknij pozycji Nowy odbiorca, następnie dotknij pozycji +Dodaj dla każdego
odbiorcy, a następnie dotknij pozycji Zamknij
5
EN
Press Start
RU
Нажмите кнопку Старт
CZ
Stiskněte tlačítko Start
HU
Nyomja meg a Start gombot
PO
Naciśnij przycisk Start
EN
Stop: Pause or cancel job
RU
Стоп: пауза или отмена работы
CZ
Stop: Pozastavit nebo zrušit úlohu
HU
Stop: a munka szüneteltetése vagy törlése
PO
Stop: Wstrzymanie lub anulowanie pracy
Scanning
EN
Use the Address Book to enter stored addresses.
RU
Для ввода сохраненных адресов пользуйтесь адресной книгой.
CZ
K zadání uložených adres použijte Adresář.
HU
Tárolt címek beviteléhez a Címjegyzék pontot használhatja.
PO
Użyj książki adresowej, aby wprowadzić zapisane adresy.
www.xerox.com/office/WC7120support
15
Page 16
EN
Scan to USB
RU
Сканирование в USB
CZ
Snímání na jednotku USB
HU
Szkennelés USB-re
PO
Skanowanie do USB
EN
This feature cannot be used when the Media Card Reader option is connected.
RU
Данный режим нельзя использовать, когда подключено устройство чтения карт памяти.
CZ
Tuto funkci nelze použít, je-li připojena volitelná čtečka karet médií.
HU
Ez a funkció nem használható, ha a kártyaolvasó opció csatlakoztatva van.
PO
Ta funkcja nie może być używana, gdy jest podłączona opcja czytnika kart.
1
38 – 128 g/m
(26 lb. Text – 34 lb. Bond)
50 – 128 g/m
2
2
(20 lb. – 34 lb. Bond)
X: 85 – 432 mm (5.5 – 17 in.)
Y
X
Y: 125 – 297 mm (8.26 – 11.69 in.)
≤110 (80 g/m
2
)
X: 430 mm (17 in.)
Y
X
Y: 310 mm (12.25 in.)
22
EN
Insert USB Flash Drive in the USB port (option)
RU
Вставьте USB-накопитель в порт USB (опция)
CZ
Vložte jednotku USB Flash do portu USB (volba)
HU
Helyezzen USB flashmeghajtót az USB-portba (opció)
PO
Włóż urządzenie flash USB do portu USB (opcja)
EN
Load original
RU
Загрузите оригинал
CZ
Vložte předlohu
HU
Töltse be az eredetit
PO
Załaduj oryginał
www.xerox.com/office/WC7120support
EN
Do not remove USB Flash Drive during reading. Files may be damaged.
RU
Не вынимайте USB-накопитель во время считывания. Это может вызвать повреждение файлов.
CZ
Nevyjímejte jednotku USB Flash během čtení. Může dojít k poškození souborů.
HU
Az USB flashmeghajtót ne távolítsa el beolvasás közben, ez ugyanis a fájlok sérülését okozhatja.
PO
Nie wyjmuj urządzenia flash USB w trakcie odczytu. Pliki mogą ulec uszkodzeniu.
3
EN
Press Services Home, then touch Store to USB
RU
Нажмите кнопку Основные режимы, затем Сохр. на USB.
CZ
Stiskněte tlačítko Úvodní obrazovka Služby a potom položku Uložit do USB
HU
Érintse meg a Szolgáltatások kezdőképernyő, majd a Tárolás USB-re gombokat
PO
Dotknij pozycji Strona główna usług, następnie dotknij pozycji Zapisz w USB
3.1
3.2
Scanning
16
Page 17
4
4.1
4.3
4.2
EN
Touch Savein and select the desired folder,
then touch Save to to select the storage location
RU
Нажмите Сохранить в, выберите папку и нажмите Сохранить в для выбора места сохранения
CZ
Stiskněte možnost Místo uložení, vyberte požadovanou složku a stisknutím tlačítka Místo uložení vyberte místo
uložení
HU
A Mentés ide: gomb megérintésével válassza ki a kívánt mappát, majd a tárolás helyének kiválasztásához érintse
meg a Mentés helye gombot
PO
Dotknij pozycji Zapisz w i wybierz odpowiedni folder, a następnie dotknij pozycji Zapisz do, aby wybrać lokalizację
zapisu
5
EN
Select settings
RU
Выберите настройки
CZ
Zvolte nastavení
HU
Adja meg a beállításokat
PO
Wybierz ustawienia
6
EN
Press Start then wait for scan to finish before removing USB drive
RU
Нажмите кнопку Старт и дождитесь завершения сканирования, прежде чем извлекать USB-накопитель
CZ
Stiskněte tlačítko Start, počkejte, než bude snímání dokončeno, a vyjměte jednotku USB
HU
Nyomja meg a Start gombot; az USB-meghajtót ne távolítsa el, amíg a szkennelés véget nem ér
PO
Naciśnij przycisk Start, następnie poczekaj na zakończenie skanowania przed wyjęciem urządzenia USB
Scanning
EN
To navigate folders, touch the folder name then touch Next or Previous.
RU
Чтобы открыть папку, коснитесь её имени и нажмите Далее или Назад.
CZ
Chcete-li procházet složky, stiskněte název složky a potom stiskněte tlačítko Další nebo Předchozí.
HU
A mappák közti navigációhoz érintse meg a mappa nevét, majd a Tovább vagy a Vissza gombot.
PO
Aby nawigować po folderach, dotknij nazwy folderu, a następnie dotknij pozycji Następny lub Poprzedni.
www.xerox.com/office/WC7120support
17
Page 18
EN
Faxing
RU
Работа с факсом
CZ
Faxování
HU
Faxolás
PO
Faksowanie
EN
Basic Faxing
RU
Основные операции с факсом
CZ
Základní faxování
HU
Alapvető faxolási műveletek
PO
Podstawy faksowania
www.xerox.com/office/WC7120docs
EN
See the Faxing chapter in the User Guide to learn about Internet fax
(email) and server fax features, and details on fax settings and
advanced procedures for this option.
RU
Сведения о функциях Интернет-факса (отправки факса по эл. почте) и факс-сервера и описание настроек и
дополнительных процедур факса см. раздел Работа с факсом в руководстве пользователя.
CZ
Informace o funkcích internetového faxu (e-mailu) a faxového serveru a podrobnosti týkající se nastavení faxu
a pokročilých postupů pro tuto volbu najdete v kapitole Faxování v uživatelské příručce.
1
Y
X
EN
Load original
RU
Загрузите оригинал
CZ
Vložte předlohu
HU
Töltse be az eredetit
PO
Załaduj oryginał
2
2.1
38–128 g/m
2
(26 lb. Text–34 lb. Bond)
50–128 g/m
2
(20 lb.–34 lb. Bond)
X: 85–432 mm (5.5–17 in.)
Y: 125–297 mm (8.26–11.69 in.)
≤110 (80 g/m
2
)
2.2
X: 430 mm (17 in.)
Y
X
Y: 310 mm (12.25 in.)
HU
Az internetes fax (e-mail) és kiszolgáló fax szolgáltatásokról, valamint a faxbeállítások részleteiről és az
opcióval kapcsolatos speciális műveletekről a Felhasználói útmutatóban található Faxolás című fejezetből
tájékozódhat.
PO
Patrz rozdział Faksowanie w podręczniku użytkownika, aby poznać funkcje faksowania internetowego (za
pośrednictwem poczty e-mail) i faksowania za pomocą serwera, informacje dotyczące ustawień faksowania
i zaawansowane procedury tej opcji.
www.xerox.com/office/WC7120support
EN
Press Services Home,
then touch Fax
RU
Нажмите кнопку Основные режимы, затем Факс
CZ
Stiskněte tlačítko Úvodní obrazovka Služby a potom
položku Fax
HU
Érintse meg a Szolgáltatások kezdőképernyő,
majd a Fax gombokat
PO
Dotknij pozycji Strona główna usług,
następnie dotknij pozycji Faks
EN
Clear All: clears previous settings
RU
Очистить все: сброс предыдущих настроек
CZ
Vymazat vše: vymaže předchozí nastavení
HU
Mindent töröl: korábbi beállítások törlése
PO
Wyczyść wszystko: umożliwia wyczyszczenie
poprzednich ustawień
Faxing
18
Page 19
3
1
GHI
4
PQRS
7
EN
Enter fax number
RU
Ведите номер факса
CZ
Zadejte faxové číslo
HU
Adja meg a faxszámot
PO
Podaj numer faksu
ABC3DEF
2
JKL6MNO
5
TUV9WXYZ
8
0
C
EN
Use the Address Book to enter stored fax numbers.
RU
Для ввода сохраненных номеров факса пользуйтесь адресной книгой.
CZ
K zadání uložených faxových čísel použijte Adresář.
HU
Tárolt faxszámok beviteléhez a Címjegyzék pontot használhatja.
PO
Użyj książki adresowej, aby wprowadzić zapisane numery faksu.
4
#
EN
To add more fax numbers, enter the number
and touch +Add. For Internet Fax, touch
New Recipient to enter email addresses.
RU
Для добавления других номеров факса вводите их и нажимайте
кнопку +Добавить. Для Интернет-факса нажмите кнопку
Добавить получателя и введите адреса эл. почты.
CZ
Chcete-li přidat další faxová čísla, stiskněte možnost +Přidat.
Chcete-li zadat e-mailové adresy pro internetový fax, stiskněte
možnost Nový příjemce.
HU
Több faxszám megadásához vigye be a számot, majd érintse
meg a +Hozzáadás gombot. Internetes faxhoz az Új címzett
hozzáadása gomb megérintésével adhat meg e-mail címeket.
PO
Aby dodać więcej numerów faksu, podaj numer i dotknij pozycji
+Dodaj. W przypadku faksu internetowego dotknij pozycji Nowy
odbiorca, aby podać adresatów poczty e-mail.
EN
Select settings
RU
Выберите настройки
CZ
Zvolte nastavení
HU
Adja meg a beállításokat
PO
Wybierz ustawienia
5
Faxing
www.xerox.com/office/WC7120support
EN
Press Start
RU
Нажмите кнопку Старт
CZ
Stiskněte tlačítko Start
HU
Nyomja meg a Start gombot
PO
Naciśnij przycisk Start
EN
Stop: Pause or cancel job
RU
Стоп: пауза или отмена работы
CZ
Stop: Pozastavit nebo zrušit úlohu
HU
Stop: a munka szüneteltetése vagy törlése
PO
Stop: Wstrzymanie lub anulowanie pracy
19
Page 20
EN
Paper Jams
RU
Застревания бумаги
CZ
Zaseknutý papír
HU
Papírelakadás
PO
Zacięcia papieru
EN
When a jam occurs, the control panel touch screen displays
an animated graphic showing how to clear the jam.
www.xerox.com/office/WC120docs
Also see Clearing Paper Jams in the User Guide for more
jam clearing tips and detailed procedures.
RU
При застревании на сенсорном экране панели управления появляется анимированное изображение,
которое показывает, как устранить застревание.
Рекомендации и описание устранения застревания см. раздел Вытаскивание застрявшей бумаги в
руководстве пользователя.
EN
CAUTION: To avoid damage, remove misfed media gently and avoid
tearing it. Try to remove the media in the direction that it would
normally feed. Any pieces left in the printer can cause further
misfeeds. Do not reload media that has misfed.
The printed side may smudge, and toner may stick to your hands.
Avoid spills, and wash off any toner with cool water and soap.
Do not use hot water.
RU
ВНИМАНИЕ! Во избежание поломок вынимайте застрявший материал аккуратно, чтобы не порвать его.
Попробуйте вытащить материал, потянув его в направлении подачи. Обрывки материала, оставшиеся в
принтере, могут стать причиной последующего застревания. Не загружайте повторно лист, который застревал.
Печатная сторона может смазаться, и тонер прилипнет к рукам. Следите, чтобы тонер не просыпался.
Если это случилось, смойте тонер холодной водой с мылом. Не пользуйтесь горячей водой.
CZ
UPOZORNĚNÍ: Chybně podané médium vyjímejte jemně, bez roztrhání, aby nedošlo k poškození přístroje.
Pokuste se médium vyjmout ve směru, ve kterém by bylo normálně podáváno. Kousky ponechané v tiskárně
mohou způsobit další chybná podání. Chybně podané médium již znovu nevkládejte.
Potištěná strana se může rozmazat a můžete si zašpinit ruce od toneru. Zabraňte rozsypání a smyjte toner
studenou vodou a mýdlem. Nepoužívejte horkou vodu.
CZ
Dojde-li k zaseknutí papíru, na dotykové obrazovce ovládacího panelu se zobrazí animovaná grafika, která
znázorňuje postup odstranění zaseknutého papíru.
Další tipy a podrobné postupy odstraňování zaseknutého papíru najdete v kapitole Odstranění zaseknutého papíru v uživatelské příručce.
HU
Ha papírelakadás történik, a vezérlőpult érintőképernyőjén animált grafika mutatja, hogyan hárítható el az
elakadás.
Az elakadások elhárításáról és a részletes teendőkről a Felhasználói útmutató Papírelakadás elhárítása című
fejezetéből tájékozódhat.
PO
Gdy wystąpi zacięcie, na ekranie dotykowym panelu sterowania prezentowana jest animacja informująca
o sposobie jego usunięcia.
Patrz również rozdział poświęcony usuwaniu zacięć papieru w podręczniku użytkownika, aby uzyskać więcej
wskazówek dotyczących usuwania zacięć papieru i poznać szczegółowe procedury.
www.xerox.com/office/WC7120support
HU
VIGYÁZAT: a károk elkerülése érdekében a hibásan behúzott másolóanyag óvatosan, szakítás nélkül távolítsa
el. A másolóanyag azon irányba próbálja eltávolítani, amerre a behúzás normál esetben történne. Ha a
nyomtatóban darabok maradnak, további hibás betöltések fordulhatnak elő. Az egyszer már hibásan
betöltött másolóanyag ne töltse be újra a készülékbe.
A nyomtatott oldal foghat, a kezéhez festék ragadhat. Ügyeljen, hogy a festék ne boruljon ki; a festéket hideg
vízzel és szappannal mossa le. Meleg vizet ne használjon.
PO
OSTROŻNIE: W celu uniknięcia uszkodzenia nieprawidłowo podany nośnik należy usuwać delikatnie i nie
pozwolić, aby się podarł. Należy spróbować wyjąć nośnik w kierunku, w którym powinien zostać podany.
Kawałki pozostawione w drukarce mogą powodować nieprawidłowości w podawaniu. Nie należy ponownie
ładować nośnika, który został nieprawidłowo podany.
Na zadrukowanej stronie mogą być widoczne smugi, a toner może przylepić się do dłoni. Unikać rozsypania
i zmyć toner zimną wodą z dodatkiem mydła. Nie używać gorącej wody.
Troubleshooting
20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.