Xerox WorkCentre 6505 Installation Guide

Software and Documentation
Xerox WorkCentre 6505
Color Multifunction Printer Imprimante multifonction couleur
Xerox® WorkCentre® 6505
EN
1
Windows users, follow Product Setup
FR
Utilisateurs Windows, choisissez Configuration du produit
IT
Utenti Windows: seguire le istruzioni di Impostazione prodotto
DE
Windows: Produkteinst. wählen und befolgen
ES
Usuarios de Windows, sigan Configurar producto
PT
Usuários do Windows, sigam Config. produto
NL
Windows-gebruikers: volg Productinstell.
SV
Windows-användare ska följa anvisningarna i Produktkonfiguration
NO
Windows-brukere: følg Product Setup (produktoppsett)
DA
Windows-brugere skal følge produktindstillingen
FI
Windows-käyttäjä: valitse Product Setup (tuotteen asennus) ja noudata ohjeita
CZ
Uživatelé systému Windows, postupujte podle pokynů zobrazených tlačítkem
Nastavení produktu
PO
Użytkownicy systemu Windows powinni postępować zgodnie z instrukcjami
Konfiguracji produktu
HU
Windows-felhasználók: haladjanak a Termékbeállítás gombot követve
RU
Для установки в Windows нажмите кнопку Настр. изделия
TU
Windows kullanıcıları, Ürün Ayarlarını izleyin
EL
Χρήστες των Windows - Επιλέξτε Product Setup (Ρύθµιση προϊόντος)
Xerox® WorkCentre® 6505
www.xerox.com/office/WC6505support
EN
2
Choose Location
FR
Choisissez l'emplacement
IT
Scegliere l'ubicazione
DE
Aufstellungsort auswählen
ES
Seleccione la ubicación
PT
Escolha o local
NL
Bepaal waar u de printer gaat plaatsen
SV
Välj plats
NO
Velg plassering
DA
Vælg placering
FI
Valitse sijoituspaikka
CZ
Zvolte umístění přístroje
PO
Wybierz miejsce
HU
Válassza ki a nyomtató helyét
RU
Выберите место
TU
Yer Seçin
EL
Επιλέξτε θέση για τον εκτυπωτή
27.5 cm
(12.50 in.)
54.9 cm
(25.4 in.)
120.7 cm (47.5 in.)
10.0 cm (3.9 in.)
60.0 cm
(23.6 in.)
10.0 cm (3.9 in.)
25.0 cm (9.8 in.)
EN
3
Unpack Printer
FR
Déballez l'imprimante
IT
Disimballare la stampante
DE
Drucker auspacken
ES
Desembale la impresora
PT
Desembale a impressora
NL
Haal de printer uit de verpakking
SV
Packa upp skrivaren
NO
Pakk ut skriveren
DA
Pak printeren ud
FI
Pura tulostimen pakkaus
CZ
Vybalte tiskárnu
PO
Rozpakuj drukarkę
HU
Csomagolja ki a nyomtatót
RU
Распакуйте принтер
TU
Yazıcıyı Kutudan Çıkarın
EL
Βγάλτε τον εκτυπωτή από τη συσκευασία του
3.1
Installation Guide Guide d'installation
IT
Italiano
DE
Deutsch
ES
Español
PT
Português
NL
Nederlands
SV
Svenska
NO
Norsk
DA
Dansk
FI
Suomi
604E62450 Rev A © 2011 Xerox Corporation. All Rights Reserved. XEROX® and XEROX and Design® are trademarks of Xerox Corporation in the United States and/or other countries.
EN
4
FR
DE
ES
PT
NL
SV
NO
DA
CZ
PO
HU
RU
TU
EL
Guida all'installazione Installationsanleitung Guía de instalación Guia de instalação Installatiehandleiding Installationshandledning Installasjonsveiledning Installationsvejledning Asennusopas
Remove Packing Material Retirez le matériel d'emballage
IT
Rimuovere il materiale di imballaggio Verpackung entfernen Quite el material de embalaje Remova o material de embalagem Verwijder het verpakkingsmateriaal
Ta bort förpackningsmaterialet Fjern innpakningsmaterialet Fjern indpakningen
FI
Poista pakkausmateriaali
Odstraňte balicí materiál
Zdejmij opakowanie
Távolítsa el a csomagolóanyagokat
Снимите упаковочный материал Paketleme Malzemelerini Çıkarın Αφαιρέστε το υλικό συσκευασίας
CZ
Čeština
PO
Polski
HU
Magyar
RU
Русский
TU
Türkçe
EL
Ελληνικά
Instalační příručka Instrukcja instalacji
Telepítési útmutató
Руководство по установке Kurulum Kılavuzu Εγχειρίδιο εγκατάστασης
4 .1
4.2
1.1 1.2
EN
Pull
FR
Tirez
IT
Tirare
DE
Ziehen
ES
Tire
PT
Puxe
NL
Trekken
SV
Dra ut
NO
Trekk ut
DA
Træk ud
FI
Vedä
CZ
Vytáhněte
PO
8X
Pociągnij
HU
Húzza ki
RU
Вытяните
TU
Çekin
EL
Τραβήξτε
1 2 3
EN
Load Paper Tray
5
FR
Chargez le bac d'alimentation
IT
Caricare il cassetto della carta
DE
Papier einlegen
ES
Cargue la bandeja de papel
PT
Abasteça a bandeja de papel
NL
Plaats het papier in de papierlade
SV
Fyll på pappersfack
NO
Legg papir i skuffen
DA
Læg papir i magasin
FI
Täytä paperialusta
CZ
Naplňte zásobník papíru
PO
Załaduj tacę papieru
HU
Helyezzen papírt a tálcába
RU
Загрузите бумагу в лоток
TU
Kağıt Kasetini Takın
EL
Τοποθετήστε χαρτί στο δίσκο χαρτιού
5.1
77.5 cm
(30.5 in.)
5.2
3.2 3.3
30 kg
66.1 lb.
EN
6
Choose Printer Connection
FR
Choisissez une connexion d'imprimante
IT
Scegliere la connessione della stampante
DE
Druckeranschluss wählen
ES
Elija la conexión de la impresora
PT
Escolha a conexão da impressora
NL
Kies de printeraansluiting
SV
Välj skrivaranslutning
NO
Velg skrivertilkopling
DA
Vælg printerforbindelse
FI
Valitse tulostinliitäntä
CZ
Zvolte připojení tiskárny
PO
Wybierz połączenie drukarki
HU
Válassza ki a nyomtató csatlakoztatásának módját
RU
Выберите тип подключения принтера
TU
Yazıcı Bağlantısını Seçin
EL
Επιλέξτε σύνδεση για τον εκτυπωτή
4.3
A/B USB
EN
When connected using USB you can:
• Scan an image to a folder on the computer.
• Scan an image from the computer.
FR
Lors de l'utilisation d'une connexion USB, vous pouvez :
• Numériser une image dans un dossier stocké sur un ordinateur
• Numériser une image à partir de l'ordinateur
IT
La connessione tramite USB consente di:
• Scansire un'immagine dalla stampante a una cartella sul computer
• Scansire un'immagine dal computer
DE
Optionen bei Verbindung über USB:
• Scannen und Ablage von Bildern in einem Ordner auf dem Computer
• Scannen vom Computer aus
ES
Con conexión a través de USB se puede:
• explorar una imagen y guardarla en una carpeta en la estación de
trabajo
• explorar una imagen desde la estación de trabajo
PT
Quando conectado usando USB, você pode:
• digitalizar uma imagem para uma pasta no computador
• digitalizar uma imagem do computador
NL
Met een USB-verbinding kunt u:
• Een afbeelding scannen en opslaan in een map op uw computer
• Een beeld vanaf de computer scannen
SV
När anslutningen sker via USB kan du:
• Skanna en bild till en mapp på datorn
• Skanna en bild från datorn
NO
Når du bruker USB-tilkopling, kan du
• skanne et bilde til en mappe på datamaskinen
• skanne et bilde fra datamaskinen
DA
Ved forbindelse via USB kan du:
• Scanne et billede til en mappe på computeren
• Scanne et billede fra computeren
FI
Kun käytössä on USB, voit
• skannata tietokoneessa olevaan kansioon
• skannata tietokoneesta
CZ
Při připojení prostřednictvím rozhraní USB můžete:
• Nasnímat obraz do složky v počítači
• Nasnímat obraz z počítače
PO
Połączenie USB umożliwia:
• Skanowanie obrazu do folderu na komputerze
• Skanowanie obrazu z komputera
HU
USB csatlakozás esetén:
• képeket szkennelhet a számítógépen található mappába
• képeket szkennelhet a számítógépről
RU
При подключении через USB доступно следующее:
• сканирование изображений в папки на компьютере
• сканирование изображений с компьютера
TU
USB kullanılarak bağlandığında şunları yapabilirsiniz:
• Görüntüyü bilgisayardaki bir klasöre tarama
• Bir görüntüyü bilgisayardan tarama
EL
Όταν γίνεται σύνδεση µέσω USB, µπορείτε να:
• Σαρώσετε ένα είδωλο σε ένα φάκελο στον υπολογιστή
• Σαρώσετε ένα είδωλο από τον υπολογιστή
EthernetUSB
EN
Use Ethernet hub and category 5 cables
FR
Utilisez un concentrateur Ethernet et des câbles de catégorie 5
IT
Utilizzare un hub Ethernet e cavi di categoria 5
DE
Ethernet-Hub und Kabel der Kategorie 5 verwenden
ES
Utilice un concentrador Ethernet y cables de categoría 5
PT
Use hub Ethernet e cabos categoria 5
NL
Gebruik een Ethernet-hub en categorie 5-kabels
SV
Använd Ethernet-hubb och kategori 5-kablar
NO
Bruk Ethernet-hub og kategori 5-kabler
DA
Anvend Ethernet-hub og kategori 5-kabler
FI
Käytä Ethernet-keskitintä ja luokan 5 kaapeleita
CZ
Použijte rozbočovač sítě Ethernet a kabely kategorie 5
PO
Użyj koncentratora Ethernet i kabli kategorii 5
HU
Használjon Ethernet hubot és 5-ös kategóriájú kábeleket
RU
Используйте концентратор Ethernet и кабели 5-й категории
TU
Ethernet hubu ve kategori 5 kablolarını kullanın
EL
Χρησιµοποιήστε διανοµέα Ethernet και καλώδια κατηγορίας 5
RJ-45
RJ-11
RG-6
5.3 5.4 5.5
EN
When connected using Ethernet you can:
• Scan to a computer on the network
• Scan to an FTP server
• Scan to email
FR
Une connexion établie via Ethernet permet de :
• Numériser vers un ordinateur du réseau
• Numériser vers un serveur FTP
• Numériser vers un courrier électronique
IT
La connessione tramite Ethernet consente di:
• Scansire su un computer in rete
• Scansire su un server FTP
• Scansire su e-mail.
DE
Optionen bei Verbindung über Ethernet:
• Scanausgabe an Computer im Netzwerk
• Scanausgabe an FTP-Server
• Scanausgabe an E-Mail
ES
Con conexión a través de Ethernet se puede:
• Explorar a una estación de trabajo conectada a la red
• Explorar un trabajo a un servidor FTP
• Explorar a correo electrónico
PT
Quando conectado usando Ethernet, você pode:
• digitalizar para um computador na rede
• digitalizar para um servidor FTP
• digitalizar para e-mail
NL
Met een Ethernet-verbinding kunt u:
• Een afbeelding scannen en opslaan op het netwerk
• Scannen naar een FTP-server
• Scannen naar e-mail
SV
När anslutningen sker via Ethernet kan du:
• Skanna till en dator i nätverket
• Skanna till en FTP-server
• Skanna till e-post
NO
Når du bruker Ethernet-tilkopling, kan du
• skanne til en datamaskin i nettverket
• skanne til en FTP-server
• skanne til e-post
DA
Ved forbindelse via Ethernet kan du:
• Scanne til en computer på netværket.
• Scanne til en FTP-server.
• Scanne til e-mail.
FI
Kun käytössä on Ethernet, voit
• skannata verkkoon liitettyyn tietokoneeseen
• skannata FTP-palvelimeen
• skannata sähköpostiin
CZ
Při připojení prostřednictvím sítě Ethernet můžete:
• Snímat do počítače v síti
• Snímat na server FTP
• Snímat do e-mailu
PO
Połączenie Ethernet umożliwia:
• Skanowanie do komputera z sieci
• Skanowanie do serwera FTP
• Skanowanie do poczty e-mail
HU
Ethernet csatlakozás esetén:
• szkennelhet hálózati számítógépre
• szkennelhet FTP-kiszolgálóra
• szkennelhet e-mailbe
RU
При подключении через Ethernet доступно следующее:
• сканирование на компьютер в сети
• сканирование на сервер FTP
• сканирование в электронную почту
TU
Ethernet kullanılarak bağlandığında, şunları yapabilirsiniz:
• Ağ üzerindeki bir bilgisayara tarama
• FTP sunucusuna tarama
• E-postaya tarama
EL
Όταν γίνεται σύνδεση µέσω Ethernet, µπορείτε να:
• Σαρώσετε σε έναν υπολογιστή στο δίκτυο
• Σαρώσετε σε ένα διακοµιστή FTP
• Σαρώσετε σε e-mail
7
www.xerox.com/office/WC6505support
Software and Documentation
Software and Documentation CD-ROM
Software and Documentation CD-ROM
EN
7
Connect Fax Line
FR
Connectez la ligne de fax
IT
Collegare la linea fax
DE
Faxkabel anschließen
ES
Conecte la línea de fax
PT
Conecte a linha de fax
NL
Sluit de faxlijn aan
SV
Anslut till faxlinje
NO
Kople til fakslinjen
DA
Tilslut faxlinje
FI
Kytke faksilinja
CZ
Připojte faxovou linku
PO
Podłącz linię faksu
HU
Csatlakoztassa a faxvonalat
RU
Подсоедините линию факса
TU
Faks Hattını Bağlayın
EL
Συνδέστε τη γραµµή του φαξ
EN
8
Connect Power
FR
Branchez sur la prise
IT
Collegare l'alimentazione
DE
Netzkabel anschließen
ES
Conecte la alimentación eléctrica
PT
Conecte a alimentação
NL
Sluit de stroom aan
SV
Anslut till eluttag
NO
Kople til strømmen
DA
Sæt netledning i stikkene
FI
Kytke virta
CZ
Zapojte napájení
PO
Podłącz zasilanie
HU
Csatlakoztassa az elektromos hálózatot
RU
Подключите питание
TU
Fişi Prize Takın
EL
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας
8.3
8.1 8.2
USB
Windows
EN
If the Found New Hardware Wizard appears after you turn on the printer, click Cancel.
FR
Si l'Assistant Nouveau Matériel Détecté apparaît après la mise sous tension de l'imprimante, cliquez sur Annuler.
IT
Se quando si accende la stampante viene visualizzata l'Installazione guidata nuovo hardware, fare clic su Annulla.
DE
Wird nach Einschalten des Druckers der Assistent für das Suchen neuer Hardware eingeblendet, auf Abbrechen klicken.
ES
Si aparece el Asistente para nuevo hardware encontrado después de encender la impresora, haga clic en Cancelar.
PT
Se o Assistente para adicionar novo hardware for exibido depois que você ligar a impressora, clique em Cancelar.
NL
Als de wizard Nieuwe hardware gevonden verschijnt nadat u de printer hebt ingeschakeld, klikt u op Annuleren.
SV
Om guiden Ny maskinvara visas när du har slagit på skrivaren ska du klicka på Avbryt.
NO
Hvis veiviseren for funnet maskinvare vises etter at du har slått på skriveren, klikker du på Avbryt.
DA
Hvis Guiden Ny hardware fundet vises, når du tænder for printeren, skal du klikke på Annuller.
FI
Jos tietokoneen näyttöön tulee viesti Ohjattu uuden laitteiston asennus, kun tulostimeen on kytketty virta, valitse Peruuta.
CZ
Pokud se po zapnutí tiskárny zobrazí Průvodce nově rozpoznaným hardwarem, klepněte na tlačítko Storno.
PO
Jeśli po włączeniu drukarki zostanie wyświetlone okno Kreator znajdowania nowego sprzętu, kliknij przycisk Anuluj.
HU
Ha a nyomtató bekapcsolása után megjelenik az Új hardver varázsló, kattintson a Mégse gombra.
RU
Если после включения принтера появится окно мастера установки нового оборудования, нажмите кнопку Отменить.
TU
Yazıcıyı açtıktan sonra Yeni Donanım Bulundu Sihirbazı görüntülenirse, İptal'i tıklatın.
EL
Εάν εµφανιστεί ο "Οδηγός εύρεσης νέου υλικού" µετά την ενεργοποίηση του εκτυπωτή, κάντε κλικ στο πλήκτρο Ακύρωση.
EN
9
Select Language and Set Up Fax
FR
Sélectionnez la langue et la configuration fax
IT
Selezionare la lingua e impostare il fax
DE
Sprache auswählen und Faxfunktion einrichten
ES
Seleccione el idioma y configure el fax
PT
Selecione o idioma e configure o fax
NL
Selecteer de taal en configureer de fax
SV
Välj språk och konfigurera fax
NO
Velg språk, og konfigurer faksen
DA
Vælg Sprog og indstil faxfunktionen
FI
Valitse kieli ja tee faksin asetukset
CZ
Vyberte jazyk a nastavte fax
PO
Wybierz język i skonfiguruj faks
HU
Válassza ki a nyelvet és állítsa be a faxot
RU
Выберите язык и настройте факс
TU
Dili Seçin ve Faksı Ayarlayın
EL
Επιλέξτε γλώσσα και ρυθµίστε το φαξ
Setup will be started. Follow the screen to set Country.
Press [OK] to start.
EN
Follow prompts on screen
FR
Suivez les invites affichées à l'écran
IT
Seguire i prompt sullo schermo
DE
Aufforderungen am Display befolgen
ES
Siga las indicaciones de la pantalla
PT
Siga as instruções na tela
NL
Volg de aanwijzingen op het scherm
SV
Följ anvisningarna på skärmen
NO
Følg instruksjonene på skjermen
DA
Følg meddelelserne på skærmen
FI
Noudata näyttöön tulevia ohjeita
CZ
Postupujte podle pokynů na obrazovce
PO
Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie
HU
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat
RU
Следуйте указаниям на экране
TU
Ekrandaki istemleri izleyin
EL
Ακολουθήστε τις προτροπές της οθόνης
OK
EN
Scroll to navigate menus
FR
Faites défiler l'écran pour naviguer dans les menus
IT
Scorrere con i pulsanti per esplorare i menu
DE
Mit Pfeiltasten Menüoptionen ansteuern
ES
Desplácese hasta los menús de navegación
PT
Role para navegar nos menus
NL
Bladeren om naar menu's te navigeren
SV
Navigera på menyerna genom att bläddra
NO
Rull for å navigere i menyene
DA
Anvend piltasterne til at navigere i menuer
FI
Selaa valikkoja vierittämällä
CZ
Posouváním procházejte nabídky
PO
Przewijaj, aby przechodzić przez menu
HU
Görgetéssel navigálhat a menükben
RU
Кнопки для перехода между меню
TU
Menülerde gezinmek için kaydırın
EL
Πραγµατοποιήστε κύλιση για να περιηγηθείτε στα µενού
10
EN
Install Drivers
FR
Installez les pilotes
IT
Installare i driver
DE
Treiber installieren
ES
Instale los controladores
PT
Instale os drivers
NL
Installeer de stuurprogramma's
SV
Installera drivrutiner
NO
Installer drivere
DA
Installer drivere
FI
Asenna ajurit
CZ
Nainstalujte ovladače
PO
Zainstaluj sterownik
HU
Telepítse az illesztőprogramokat
RU
Установите драйверы
TU
Sürücüleri yükleyin
EL
Εγκαταστήστε τους οδηγούς
NO
Norsk
FI
Suomi
EL
Ελληνικά
Norsk skriverdriver er kun tilgjengelig for Windows PostScript. PCL-driveren er på engelsk.
Suomalainen tulostinajuri on saatavana vain Windowsin PostScriptia varten. PCL-ajuri on englanniksi.
Ο οδηγός εκτύπωσης διατίθεται στα ελληνικά µόνο για τα Windows PostScript. Ο οδηγός PCL είναι στα αγγλικά.
USB
Windows
1
NEED Installer
Screen
2
EN
For USB connection, install scan driver and utilities.
FR
Pour une connexion USB, installez le pilote de numérisation et les utilitaires.
IT
Per la connessione USB, installare i driver e le utilità di scansione.
DE
Bei USB-Verbindung den Scannertreiber und die Dienstprogramme installieren.
ES
Para conexiones USB, instale los controladores y utilidades de exploración.
PT
Para conexão USB, instale o driver de digitalização e os utilitários.
NL
Installeer voor een USB-verbinding het stuurprogramma voor de scanner en hulpprogramma's.
SV
För USB-anslutning: Installera skannerdrivrutin och verktyg.
NO
For USB-tilkopling installerer du skannedrivere og -verktøy.
DA
For tilslutning via USB skal du installere scanningsdriver og værktøjer.
FI
USB-yhteys: asenna skanneriajuri ja apuohjelmat.
CZ
Pro připojení USB nainstalujte ovladače snímání a nástroje.
PO
W przypadku połączenia USB zainstaluj sterownik skanowania i narzędzia.
HU
USB csatlakozáshoz telepítse a szkenner illesztőprogramját és segédprogramjait.
RU
При подключении через порт USB установите драйвер сканера и утилиты.
TU
USB bağlantısı için tarama sürücüsünü ve yardımcı programları yükleyin.
EL
Για τη σύνδεση USB, εγκαταστήστε τον οδηγό σάρωσης και τα βοηθητικά προγράµµατα.
EN
When the Found New Hardware Wizard appears during installation, click OK. For more information see: User Guide > Installation and Setup.
FR
Si l'Assistant Nouveau Matériel Détecté apparaît pendant l'installation, cliquez sur OK. Pour plus d'informations, voir :
Guide de l'utilisateur > Installation et configuration.
IT
Se durante l'installazione viene visualizzata l'Installazione guidata nuovo hardware, fare clic su OK. Per ulteriori informazioni, vedere Guida per l'utente > Installazione e configurazione.
DE
Wird der Assistent für das Suchen neuer Hardware eingeblendet, auf OK klicken. Weitere Informationen siehe:
Benutzerhandbuch > Installation und Einrichtung.
ES
Si aparece el Asistente para nuevo hardware encontrado durante la instalación, haga clic en OK. Para obtener más información, consulte: Guía del usuario > Instalación y configuración.
PT
Se o Assistente para adicionar novo hardware for exibido durante a instalação, clique em OK. Para obter mais informações, consulte: Guia do Usuário > Instalação e configuração.
NL
Als de wizard Nieuwe hardware gevonden tijdens de installatie verschijnt, klikt u op OK. Raadpleeg voor meer informatie: Gebruikershandleiding > Installatie en instellingen.
SV
Om guiden Ny maskinvara visas under installationen ska du klicka på OK. Mer information finns i: Användarhandbok > Installation och inställningar.
NO
Hvis veiviseren for funnet maskinvare vises under installasjonen, klikker du på OK. Du finner mer informasjon i User Guide (brukerhåndbok) > Installation and Setup (installasjon og oppsett).
DA
Hvis Guiden Ny hardware fundet vises under installation, skal du klikke på Næste. Se: Betjeningsvejledning > Installation og indstilling for flere oplysninger.
FI
Jos tietokoneen näyttöön tulee viesti Ohjattu uuden laitteiston asennus asennuksen aikana, napsauta OK. Lisätietoja:
User Guide (Käyttöopas) > Installation and Setup (Asennus ja asetukset).
CZ
Pokud se během instalace zobrazí Průvodce nově rozpoznaným hardwarem, klepněte na tlačítko OK. Další informace viz: Uživatelská příručka > Instalace a nastavení.
PO
Jeśli podczas instalacji sterownika zostanie wyświetlone okno Kreator znajdowania nowego sprzętu, kliknij przycisk OK. Aby uzyskać więcej informacji, patrz: Przewodnik użytkownika > Instalacja i konfiguracja.
HU
Ha a telepítés alatt megjelenik az Új hardver varázsló, kattintson az OK gombra. További információk: Felhasználói útmutató > Telepítés és beállítás.
RU
Если в процессе установки появится окно мастера установки нового оборудования, нажмите кнопку OK. Для получения дополнительной информации см. Руководство пользователя > Установка и настройка.
TU
Sürücü yükleme işlemi sırasında Yeni Donanım Bulundu Sihirbazı görüntülenirse, OK düğmesini tıklatın. Daha fazla bilgi için, bkz.: Kullanım Kılavuzu > Kurulum ve Ayarlar.
EL
Εάν εµφανιστεί ο "Οδηγός εύρεσης νέου υλικού" κατά την εγκατάσταση, κάντε κλικ στο πλήκτρο OK. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο εξής: Εγχειρίδιο χρήστη > Εγκατάσταση και Ρύθµιση.
EN
Scan setup, see: User Guide > Installation and Setup > Setting up Scanning.
11
FR
Configuration de la numérisation, voir Guide de l'utilisateur > Installation et configuration > Configuration de la numérisation .
IT
Per impostare la funzione di scansione, vedere Guida per l'utente > Installazione e impostazione > Impostazione della funzione di scansione.
DE
Einrichten des Scanbetriebs: Siehe Benutzerhandbuch > Installation und Einrichtung > Einrichten der Scanausgabe
ES
Para configurar la exploración, consulte Guía del usuario > Instalación y configuración > Configuración de la exploración
PT
Configuração da digitalização, consulte Guia do Usuário > Instalação e configuração > Configuração da digitalização
NL
Scaninstellingen, zie Gebruikershandleiding > Installatie en instellingen > Scannen instellen
SV
Skannerinställning, se Användarhandbok > Installation och inställningar > Ställa in skanning
NO
Hvis du vil ha informasjon om skanneoppsett, kan du se User Guide (brukerhåndbok) > Installation and Setup (installasjon og oppsett) > Setting Up Scanning (skanneoppsett)
DA
For indstilling af scanning skal du se Betjeningsvejledning > Installation og indstilling > Indstilling af scanning
FI
Katso skannausasetukset: User Guide (Käyttöopas) > Installation and Setup (Asennus ja asetukset) > Setting Up Scanning (Skannausasetusten tekeminen)
CZ
Nastavení snímání viz Uživatelská příručka > Instalace a nastavení > Nastavení snímání
PO
Konfiguracja skanera, patrz Przewodnik użytkownika > Instalacja i konfiguracja > Konfigurowanie skanowania
HU
Szkennelés beállítása, lásd: Felhasználói útmutató > Telepítés és beállítás > Szkennelés beállítása
RU
Сведения о настройке сканирования см. Руководство пользователя > Установка и настройка > Настройка сканирования.
TU
Tarama Ayarları, bkz. Kullanım Kılavuzu > Kurulum ve Ayarlar > Tarama Ayarları
EL
Για τη ρύθµιση της υπηρεσίας σάρωσης, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο χρήστη > Εγκατάσταση και Ρύθµιση > Ρύθµιση σάρωσης
Xerox® WorkCentre® 6505
www.xerox.com/office/WC6505support
Xerox® WorkCentre® 6505
User Guide Guide de l'utilisateur
EN
User Guide
FR
Guide de l'utilisateur
IT
Guida per l'utente
DE
Benutzerhandbuch
ES
Guía del usuario
PT
Guia do Usuário
NL
Gebruikershandleiding
SV
Användarhandbok
NO
User Guide (brukerhåndbok)
DA
Betjeningsvejledning
FI
User Guide (Käyttöopas)
CZ
Uživatelská příručka
PO
Przewodnik użytkownika
HU
Felhasználói útmutató
RU
Руководство пользователя
TU
Kullanım Kılavuzu
EL
Εγχειρίδιο χρήστη
12
EN
Save Documentation
FR
Rangez la documentation
IT
Conservare la documentazione
DE
Dokumentation am Gerät aufbewahren
ES
Guarde la documentación
PT
Guarde a documentação
NL
Bewaar de documentatie
SV
Spara dokumentationen
NO
Lagre dokumentasjonen
DA
Gem dokumentation
FI
Pane ohjeet niille varattuun paikkaan
CZ
Uložte dokumentaci
PO
Zachowaj dokumentację
HU
Őrizze meg a dokumentációt
RU
Сохраните документацию
TU
Dokümanları Kaydedin
EL
Αποθηκεύστε τα συνοδευτικά έγγραφα
Quick Use Guide
www.xerox.com/office/WC6505support
Loading...