Xerox WORKCENTRE 5020 User Manual [bg]

WorkCentre 5020/DN
Ръководство за потребителя
XE3026BG0-1
www.xerox.com/support
Превод: Xerox GKLS European Operations Bessemer Road Welwyn Garden City Hertfordshire AL7 1BU UK
© 2008 Fuji Xerox Co., Ltd. Всички права запазени.
Заявената защита на авторско право включва всички форми и съдържания на защитени с авторско право материали и информация, които понастоящем се допускат от законодателното и съдебното право или са упоменати по-долу, включително и без ограничения материали, генерирани от софтуерните програми, които се показват на
екрана
Xerox
, като икони, екранни конфигурации, изгледи и т.н.
®
и всички споменати в тази публикация продукти на Xerox са търговски марки на
Xerox Corporation. С настоящото се признават продуктовите наименования и търговските
марки на други компании. Информацията в този документ е вярна към момента на неговото публикуване. Xerox си
запазва правото във всеки момент да променя информацията без предизвестие. Промените и техническите актуализации документацията. За най-актуална информация посетете www.xerox.com
ще бъдат добавени в следващите издания на
.
Продукти, които са предмет на обичайните експортни разпоредби Експортът на този продукт е строго ограничен в съответствие със законите, отнасящи се
до валутния и търговски обмен на Япония и/или с експортните нормативи на САЩ. Ако желаете да изнасяте този продукт, трябва да се снабдите с всички приложими експортни разрешителни от
японското правителство или негово ведомство и/или с разрешение за
реекспорт от правителството на САЩ или негово ведомство. Продукти, които са предмет на допълнителни експортни разпоредби Експортът на този продукт е строго ограничен в съответствие със законите, отнасящи се
до валутния и търговски обмен на Япония и/или с експортните нормативи
на САЩ. Ако ви е известно, че този продукт ще бъде или е бил използван за разработване, производство или употреба на каквито и да са оръжия за масово поразяване, включително ядрени, химически или биологични оръжия, въз основа на делови документ като например официален договор или информация от вносителя, трябва да
се снабдите с всички приложими експортни разрешителни от японското правителство или негово ведомство и/ или с разрешение за реекспорт от правителството на САЩ или негово ведомство.

Съдържание

1 Преди използване на машината ........................................................7
Xerox Welcome Center (Център за обслужване на клиенти на
Xerox).......................................................................................................7
Сериен номер.....................................................................................7
Условни означения.................................................................................8
Други източници на информация ..........................................................9
Забележки във връзка с безопасността ...............................................9
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Електрическа безопасност -
информация .....................................................................................10
Безопасност при работа с лазери - информация..........................11
Експлоатационна безопасност - информация...............................11
Техническо обслужване - информация..........................................12
Информация за озона .....................................................................13
За консумативи ................................................................................13
Радиочестотни емисии....................................................................13
Сертификати за безопасност
на изделието ..................................14
Нормативна информация ....................................................................14
Знак CE.............................................................................................14
Съответствие с нормите за опазване на околната среда.................15
САЩ ..................................................................................................15
Неразрешено копиране........................................................................16
Рециклиране и предаване на батериите за отпадъци ......................16
Рециклиране и предаване на устройството за отпадъци .................16
Всички държави, Северна Америка - САЩ/Канада.......................16
Европейски съюз..............................................................................17
2 Описание на изделието .....................................................................18
Елементи на машината........................................................................18
Поглед отпред..................................................................................18
Поглед във вътрешността...............................................................21
Поглед
Функции на устройството .....................................................................23
Печат.................................................................................................23
Копиране...........................................................................................23
Сканиране.........................................................................................23
отзад ....................................................................................22
Панел за управление ...........................................................................24
Дисплей ............................................................................................24
Бутон/индикатори за <превключване на дисплея>.......................24
<Бутон> Копиране............................................................................24
Бутон <Сканиране>..........................................................................25
Индикатор <Онлайн>.......................................................................25
3
Цифрова клавиатура.......................................................................25
Бутон <Влизане/излизане>.............................................................26
Бутон <Икономия на енергия>........................................................26
Бутон <АС> (изчистване на всичко)...............................................26
Бутон <Стоп> ...................................................................................27
Бутон <Старт>..................................................................................27
Бутон <Изпълнено сканиране>.......................................................27
Бутон <Paper Supply> (подаване на хартия) .................................28
Схема на устройството (мнемосхема)...........................................29
Функции за копиране .......................................................................30
Включване / изключване......................................................................37
Включване ........................................................................................37
Изключване ......................................................................................37
Икономия на енергия.......................................................................38
Рециклирана хартия.............................................................................39
3 Зареждане на хартия .........................................................................41
Поддържани типове и размери хартия...............................................41
Поддържани
размери на хартията .................................................41
Поддържани типове хартия ............................................................42
Съхранение и обработване на хартията .......................................42
Зареждане на хартия в тавите ............................................................43
Зареждане на хартия в тава 1........................................................43
Зареждане на хартия в тава 2........................................................44
Зареждане на хартия в многофункционалната тава ....................46
Смяна на размера и ориентацията на хартията в тавите.................47
Смяна на размера и ориентацията на хартията в тава 1.......... .. .47
Смяна
на размера и ориентацията на хартията в тава 2.............49
Смяна на размера и ориентацията на заредената в тавите
хартия ...............................................................................................51
4 Копиране ..............................................................................................55
Процедура за копиране .......................................................................55
Зареждане на документи .....................................................................58
Документно стъкло ..........................................................................58
Подаващо устройство .....................................................................59
Изчистване на всички зададени функции ..........................................60
Отменяне на задание за копиране .....................................................60
Специално копиране ............................................................................60
Копия с 4 (2) страници на лист (копиране на няколко
страници
на един лист) ...................................................................60
Копиране на лична карта (копира документ с формата на
лична карта върху лист)..................................................................70
Влизане в системата на устройството ...............................................73
Разглеждане на Лимит на заданията и Общ брой копия/
печатни страници.............................................................................75
4
5 Сканиране ............................................................................................77
Процедура на сканиране .....................................................................77
Спиране на задание за сканиране ......................................................81
Проверяване на документи в пощенска кутия. ..................................83
Импортиране на сканираните данни в компютър ..............................84
Импортиране от приложение, съвместимо с TWAIN....................84
Импортиране от Mailbox Viewer 3...................................................85
Импортиране посредством CentreWare Интернет услуги ............86
Изтриване на документи в пощенска кутия........................................87
6 Печат .....................................................................................................89
Функции на принтерния драйвер.........................................................89
Основни функции.............................................................................89
PCL емулация .......................................................................................90
Промяна на параметри
за PCL емулация......................................90
7 Речник...................................................................................................95
Дефиниции на термини........................................................................95
8 Индекс ................................................................................................101
5
6

1 Преди използване на машината

Добре дошли при семейството продукти WorkCentre на Xerox. Настоящото ръководство на потребителя предоставя подробна информация,
технически спецификации и процедури за използване на вградените функции на машината.
Тази глава съдържа информация, с която потребителите трябва да бъдат запознати, преди да използват устройството.
Xerox Welcome Center (Център за обслужване на клиенти на Xerox)
Ако се нуждаете от съдействие при инсталиране на машината или след това, посетете уебсайта на Xerox за онлайн решения и поддръжка.
http://www.xerox.com/support
Ако ви е необходимо по-нататъшно съдействие, свържете се с нашите експерти във Xerox Welcome Center. При инсталирането на машината може да ви е предоставен телефонният номер на местен представител. За по-голямо
удобство
Телефонен номер на Welcome Center или местен представител:
# Xerox Welcome Center - САЩ:1-800-821-2797 Xerox Welcome Center - Канада:1-800-93-XEROX (1-800-939-3769)
Сериен номер
Когато позвъните на Xerox Welcome Center, ще ви е необходим серийният
номер; той се намира от вътрешната страна на левия страничен капак, както е показано на фигурата.
За удобство запишете серийния номер в празното място долу.
Сериен номер:
при справки в бъдеще, моля запишете го в празното място долу.
Записвайте си всички кодове за грешки. Тази информация ни помага да решаваме проблемите по-бързо.
7
1 Преди използване на машината
Условни означения
Този раздел описва условните означения, използвани в настоящото ръководство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: означава текст, който ви предупреждава за възможност
ВНИМАНИЕ: означава текст, който предупреждава за възможни
ЗАБЕЛЕЖКА: означава допълнителна информация за операции или
" ": означава препратки в рамките на това ръководство и
от нараняване.
механични повреди вследствие на определено действие.
функции.
въведен текст
[ ]:
означава стойности и кодове за грешка, появяващи се на дисплея, както и наименования на менюта, прозорци, диалогови прозорци, бутони и други елементи, показвани на монитора на компютър.
< >: означава хардуерни бутони на панел за управление на
устройството и клавиши на компютърна клавиатура.
Този раздел описва също и термините, използвани в ръководството.
•"Ориентация" се използва за ориентацията на изображението върху страницата. Когато изображението е изправено, хартията (или друга медия) може да се подаде или от дългия, или от късия край.
•LEF (подаване от дългия край) Зареждане на документи и хартия така, че да се подават в машината с дългата
страна на листа напред
.
SEF (подаване от късия край)
Зареждане на документи и хартия така, че да се подават в машината с късата страна на листа напред.
LEF ориентация
SEF ориентация
Посока на подаване на хартията
Посока на подаване на хартията
•"Хартия" е синоним на "носител" и двете думи се използват в един смисъл.
•"Машина" е синоним на Xerox WorkCentre 5020/DN и двете думи се употребяват в един и същи смисъл
.
•"Компютър" означава персонален компютър или работна станция.
•"Системен администратор" означава лице, което е отговорно за поддържането
на машината, напр. настройване, инсталиране на драйвери и управление на софтуера.
8
Други източници на информация
За тази машина са на разположение и следните допълнителни източници на информация.
WorkCentre 5020/DN User Guide (Ръководство на потребителя)
WorkCentre 5020/DN System Administration Guide (Ръководство на системния администратор)
WorkCentre 5020/DN Installation Guide (Ръководство за инсталация)
WorkCentre 5020/DN Quick Use Guide (Ръководство за бърза употреба)
ЗАБЕЛЕЖКА: Диаграмите, използвани в това ръководство на потребителя, се отнасят до напълно конфигурирана машина, поради което те може да не съответстват точно на
ЗАБЕЛЕЖКА: Всички изображения на екрани, използвани в ръководството за потребителя, са снети при операционна система Windows XP.
използваната от Вас конфигурация.
Други източници на информация
Забележки във връзка с безопасността
Прочетете внимателно тези забележки, преди да използвате машината с цел безопасна експлоатация.
Вашата машина Xerox, както и препоръчваните консумативи, са проектирани и изпитани така, че да удовлетворяват строги изисквания за безопасност. Това включва сертифициране от агенции за изпитване на безопасност, както и съответствие на нормите за опазване на околната среда. Моля прочетете внимателно инструкциите по-долу, преди да използвате машината, и при необходимост ги използвайте за справки, за да осигурите дългосрочна безопасна експлоатация на машината.
Безопасността и съответствието на нормите за опазване на околната среда, както и работните характеристики на машината, са проверени с използване само на материали, произведени от Xerox.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всички добавяне на нови функции или свързване на външни устройства, могат да се отразят на валидността на сертификатите на машината. За повече информация се свържете с вашия упълномощен доставчик на услуги.
Предупредителни означения
неправомерни изменения, включително
Всички предупредителни указания, нанесени върху машината или доставени с нея, трябва да се спазват.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Това ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ сигнализира на
потребителите за зони от машината, в които е възможно да получат физическо нараняване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Това ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ сигнализира на
потребителите за зони от машината, съдържащи нагряти повърхности, които не бива да се докосват.
9
1 Преди използване на машината
Електрозахранване
Това изделие следва да се включва към типа електрозахранване, посочен на заводската табелка. Ако не сте сигурни, че вашата електрическа мрежа удовлетворява изискванията, свържете се с местното електроразпределително дружество.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Продуктът трябва да бъде свързан към защитено и заземено електрическо захранване.
Продуктът се доставя с щепсел със заземителен щифт. Щепселът влиза заземен електрически контакт. Това е направено за осигуряване на безопасност. За да избегнете риска от токов удар, повикайте електротехник да подмени контакта, в случай че не можете да вкарате щепсела в него. Никога не използвайте преходник за щепсел със заземяване, за да свържете изделието към контакт без заземителен
Зони, достъпни за оператора
Тази машина е проектирана така, че достъпът на оператора е ограничен само до безопасни зони. Достъпът до опасните зони е ограничен с капаци или предпазители, които се свалят само с помощта на инструменти. Никога не сваляйте тези капаци или предпазители.
Техническо обслужване
Всички процедури по обслужването, които се извършват от оператора, са описани в доставената с машината потребителска документация. Не извършвайте обслужващи процедури, които не са описани в тази документация.
Почистване на машината
Преди почистване на машината извадете захранващия кабел от контакта. Винаги използвайте материали, препоръчани за тази машина. Използването на други материали може да доведе до влошаване на експлоатационните характеристики, а може и да предизвика опасна ситуация. Не използвайте аерозолни почистващи средства - при определени условия те могат да бъдат експлозивни или леснозапалими.
само в
извод.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Електрическа безопасност - информация
Z Използвайте само доставения с машината захранващ кабел. Z Включете захранващия кабел директно, в лесно достъпен, заземен
електрически контакт. Не използвайте разклонители или удължители. Ако не знаете дали контактът е заземен, консултирайте се с квалифициран електротехник.
Z Неправилното свързване на заземителната верига на изделието може да
доведе до токов удар.
X Не разполагайте
захранващия кабел или да се спъне в него.
X Не изолирайте и не изключвайте електрическите или механичните
блокировки.
X Не закривайте вентилационните отвори.
10
машината на места, където някой може да стъпи върху
Забележки във връзка с безопасността
X Никога не пъхайте каквито и да било предмети в процепите или отворите на
машината.
Z Ако се случи някое от долуизброените събития, незабавно изключете
машината от захранването и извадете захранващия кабел от контакта. За отстраняване на проблема повикайте местния упълномощен сервизен представител.
Машината издава необичайни шумове или миризма.Захранващият кабелЗадействал се е автоматичен прекъсвач, стопяем предпазител или друго
защитно устройство в мрежовото захранване. – Вътре в машината се е разляла течност. – Машината е изложена на въздействието на вода. – Има повредени части от машината.
Пълно прекъсване на захранването
Пълното прекъсване на захранването на машината се осъществява захранващия кабел. Той е свързан към задната част на корпуса посредством щекер. За да прекъснете всякакво електрозахранване на машината, извадете този кабел от мрежовия контакт.
е повреден или протрит.
Безопасност при работа с лазери - информация
ВНИМАНИЕ: Използването на органи за управление, извършването на настройки или изпълнението на процедури, различни от описаното тук, може да доведе до опасно излагане на светлинно излъчване.
Относно безопасността от лазерно излъчване, устройството съответства на експлоатационните стандарти, определени от правителствени, национални и международни агенции, като лазерно устройство от клас 1. То не излъчва светлина, тъй като лъчът остава в напълно затворено пространство през всички фази на експлоатация и обслужване.
чрез
опасна
Експлоатационна безопасност - информация
За да гарантирате продължителна безопасна работа на вашата машина Xerox, винаги следвайте тези указания за безопасност.
Спазвайте следното:
Винаги свързвайте машината към правилно заземен контакт. Ако не сте сигурни, погрижете се контактът да бъде проверен от квалифициран електротехник.
Машината трябва да бъде свързана към инсталация със защитно заземяване. Машината се доставя с щепсел със заземителен щифт. Щепселът влиза само
в заземен електрически контакт. Това е направено за осигуряване безопасност. За да избегнете риска от токов удар, повикайте електротехник да подмени контакта в случай че не можете да вкарате щепсела в него. Никога не използвайте щепсел без заземителен извод за свързване на машината към мрежов контакт.
Винаги спазвайте всички предупреждения и инструкции, означени върху машината или предоставени с
нея.
на
11
1 Преди използване на машината
Винаги разполагайте машината в зони с достатъчна вентилация и пространство за обслужване. За минималните необходими размери на пространството вижте инструкцията за инсталиране.
Винаги използвайте материали и консумативи, предназначени специално за вашето Xerox устройство. Използването на неподходящи материали може да доведе до влошаване на работата.
Преди почистване винаги изваждайте захранващия кабел
Не правете следното:
Никога не използвайте щепсел без заземителен извод за свързване на машината към мрежов контакт.
Никога не се опитвайте да извършвате обслужващи процедури, които не са изрично описани в потребителската документация.
Машината не бива да се вгражда, освен ако не е осигурена необходимата вентилация. За повече информация се свържете с местен представител.
Никога не сваляйте капаци или предпазители, които са закрепени с винтове. Под такива капаци няма зони, подлежащи на обслужване от оператора.
Никога не разполагайте машината близо до радиатор или друг източник на топлина.
Никога не вкарвайте каквито и да било предмети във вентилационните отвори.
Никога механичните блокировки.
Никога не работете с машината, ако забележите необичайни звуци или
миризми от нея. Вместо това извадете захранващия кабел от контакта и се свържете с местния сервизен представител на Xerox или с фирмата, която поддържа машината ви.
не изолирайте и не "лъжете" която и да било от електрическите или
от контакта.
вашия упълномощен
Техническо обслужване - информация
Не се опитвайте да извършвате обслужващи процедури, които не са изрично описани в доставената с машината потребителска документация.
Не използвайте аерозолни почистващи средства. Използването на средства за почистване, които не са одобрени, може да причини влошаване на експлоатационните характеристики на машината, както и да създаде опасни ситуации.
Използвайте консумативи и потребителската документация. Пазете всички тези материали далеч от деца.
Не сваляйте капаци или предпазители, които са закрепени с винтове. Зад тях няма части, които подлежат на обслужване и ремонтиране от вас.
Не извършвайте процедури по обслужване, за които не сте обучени от упълномощен местен представител или които не са изрично описани в потребителските ръководства.
почистващи материали само както е описано в
12
Информация за озона
При нормална работа машината отделя озон. Той е по-тежък от въздуха и количеството му зависи от обема на извършената работа (копиране). Инсталирайте машината на добре проветримо място.
Ако ви е нужна допълнителна информация за озона, изискайте материала на Xerox със заглавие "Факти за Озона" (част номер 610P64653), като се обадите на телефон 1-800-828-6571 за САЩ и Канада. За други държави, моля свържете се с регионалния представител Xerox.
За консумативи
Съхранявайте всички консумативи в съответствие с указанията, дадени на опаковките им.
Използвайте метла или влажна кърпа за почистване на разлят тонер. Никога не използвайте прахосмукачка за почистването му.
Пазете бутилката с тонер далеч от деца. При поглъщане на тонер по погрешка от дете, той трябва да се изплюе, устата се пие вода и незабавно да се консултира с лекар.
Забележки във връзка с безопасността
да се изплакне с вода, след което да
Внимавайте да не разлеете тонер при добавянето му в барабанната касета.
В случай на разливане на тонер, избягвайте контакт с очите, кожата или устата, както и вдишването му.
Ако върху кожата или вода.
Ако в очите Ви попаднат частици тонер, мийте ги с много вода в продължение на поне 15 минути докато дразненето не спре. При необходимост се консултирайте с лекар.
Ако се случи да вдишате частици тонер, преместете се на свеж изплакнете устата си с вода.
Ако погълнете тонер, той трябва да се изплюе, устата да се изплакне с вода, след което пийте вода и незабавно се консултирайте с лекар.
дрехите Ви бъде разлят тонер, измийте го със сапун и
Радиочестотни емисии
САЩ, Канада, Европа, Австралия/Нова Зеландия
ЗАБЕЛЕЖКА: Това устройство е тествано и е установено, че съответства на
ограниченията за цифрово устройство клас А съгласно Част 15 от Правилата на FCC. Тези ограничения са предназначени да осигурят защита, в разумни
граници, срещу вредни смущения, когато устройството се използва в работна среда. Устройството генерира, използва и може да излъчва радиочестотна енергия и, ако не е инсталирано и експлоатирано в съответствие с ръководството, може да причини вредни смущения на радиочестотните комуникации. Работата с устройството в жилищни зони е възможно да причини вредни смущения; в такъв случай потребителят е длъжен да ги отстрани за своя сметка.
въздух и
Ако на това устройство бъдат направени изрично одобрени от Xerox, това може да доведе до отнемане на правото на потребителя да работи с него.
промени и модификации, които не са
13
1 Преди използване на машината
Сертификати за безопасност на изделието
Това изделие е сертифицирано от следните агенции в съответствие с изброените стандарти за безопасност.
Агенция Стандарт
TUV Rheinland UL60950-1 1st (2003) (САЩ/Канада) NEMKO CHINA IEC60950-1 Издание 1 (2001)
Изделието е произведено с прилагане на система за контрол на качеството, сертифицирана по ISO9001.
Нормативна информация
Знак CE
Знакът CE, приложен към това изделие, означава представена от Xerox декларация за съответствие със следните директиви на ЕС от посочените дати:
12 декември 2006 г.: Директива 2006/95/EEC на Съвета на ЕС, допълнена от Директива 93/68/EEC на Съвета на ЕС, сближаване на законодателствата на държавите-членки, отнасящи се до оборудване за ниско напрежение.
1 януари 1996 г.: Директива 89/336/EEC на законодателствата на държавите-членки, отнасящи се до електромагнитната съвместимост.
9 март 1999 г.: Директива 99/5/EC на Съвета на ЕС относно радио оборудване и крайни устройства за телекомуникации, и взаимното признаване на тяхното съответствие.
Пълната декларация за съответствие, определяща съответните директиви и свързаните с тях стандарти, може да се представител.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да се допусне това изделие да работи в близост до промишлено научно и медицинско (ISM) оборудване, може да се наложи ограничаване на външното излъчване на ISM оборудването или предприемане на специални мерки за потискането му.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Това изделие е от клас А. В домашна причини радиочестотни смущения, при което от потребителя може да се изиска вземане на подходящи мерки.
Съвета на ЕС, сближаване на
получи от вашия упълномощен местен
среда то може да
ЕВРОПА
14
Сертификат съгласно Директива 1999/5/EC за радио оборудване и крайни устройства за телекомуникации
Това изделие е вътрешно сертифицирано от производителя Xerox за общоевропейска съвместимост при свързване като самостоятелно крайно устройство към аналогови обществени комутируеми телефонни мрежи (PSTN) в съответствие с Директива 1999/5/EC. Изделието е проектирано да работи с националните комутируеми телефонни мрежи (PSTN) и съвместимите с тях обществени комуникационни системи (PBX) в следните страни:
Съответствие с нормите за опазване на околната среда
Австрия Германия Люксембург Швеция
Белгия Гърция Холандия Швейцария
Дания Исландия Норвегия Великобритания
Франция Ирландия Португалия Финландия
Италия Испания Чешка република Полша
България Румъния Унгария
При възникване на проблем трябва първо да се свържете с вашия местен представител на Xerox.
Изделието е изпитано и утвърдено като съвместимо с TBR21, технически стандарт за крайни устройства за използване в аналогови комутируеми телефонни мрежи в Европейската икономическа зона.
Изделието може да бъде конфигурирано така, че да е съвместимо с мрежите в други държави. Ако е необходимо да се свърже към мрежата на друга държава, моля свържете се с вашия представител на Xerox.
ЗАБЕЛЕЖКА: Макар че това изделие може да се използва както с импулсно, така и с тонално (DTMF) набиране, препоръчва се да се настрои за използване с тонално набиране. Това осигурява по-
При внасяне на изменения, свързване към външен управляващ софтуер или към външни управляващи устройства, което не е одобрено от Xerox, сертификатите на устройството губят валидност.
надеждно и бързо установяване на връзка.
Съответствие с нормите за опазване на околната среда
САЩ
ENERGY STAR
Като партньор в програмата ENERGY STAR®, Xerox Corporation/Fuji Xerox е установила, че основната конфигурация на това изделие съответства на указанията на ENERGY STAR за енергийна ефективност.
ENERGY STAR и СИМВОЛЪТ НА ENERGY STAR са регистрирани търговски марки в САЩ.
Програмата за образно оборудване ENERGY STAR е съвместна инициатива между правителствата на САЩ, Европейския съюз и Япония и производителите на образно оборудване, насочена към налагането на енергийно ефективни копирни машини, принтери, факсове и многофункционални устройства, Намаляването на консумацията на енергия от изделията спомага за борбата със смога, киселинните дъждове и дългосрочните климатични изменения, като спестява емисии на вредни вещества от производството на електрическа енергия.
15
1 Преди използване на машината
Неразрешено копиране
Копирането на някои документи може да не е разрешено във вашата страна. На виновните за такова копиране могат да бъдат наложени наказания като глоба или затвор.
Банкноти
Банкови платежни документи и чекове
Банкови и правителствени акции и облигации
Паспорти и идентификационни карти
Защитени от авторско право материали или търговски марки на собственика
Пощенски марки и други оборотни кредитно-парични документи
Този списък не е изчерпателен и съставителят не поема отговорност за неговата пълнота или точност. При съмнения се консултирайте с юрист.
без съгласието
Рециклиране и предаване на батериите за отпадъци
Предайте всички батерии за отпадъци в съответствие с местните норми. С цел възстановяване на ограничените природни ресурси, Xerox използва
зареждащите се батерии, използвани с това устройство, след като то бъде върнато. Тези батерии могат да бъдат използвани отново за създаването на рециклирани материали и енергоспестяване.
Рециклиране и предаване на устройството за отпадъци
Всички държави, Северна Америка - САЩ/Канада
Xerox прилага програма за обратно приемане и повторна употреба/рециклиране на изделията в целия свят. За да проверите дали това изделие на Xerox е включено в програмата, се свържете с Вашия търговски представител на Xerox (1-800-ASK-XEROX). За повече информация относно програмите на Xerox за опазване на околната среда посетете www.xerox.com/envir onment.
Ако вие организирате предаването за отпадъци устройсто на Xe rox, имайте предвид, че то съдържа лампа (и) с меркурий и може да съдържа олово, перхлорати и други материали, чието предаване за отпадъци може да е нормативно регулирано с оглед опазването на околната среда. Наличието на тези материали е в пълно съответствие с глобалните действащи в момента на излизане на устройството на пазара. За информация относно рециклирането и предаването за отпадъци се свържете с местните власти. В САЩ можете също да направите справка с уебсайта на Electronic
Industries Alliance (Алианс на производителите на електроника): www.eiae.org <http://www.eiae.org>.
Перхлоратни вещества - Това изделие може да съдържа един или повече елементи, съдържащи изисква специално боравене, моля вижте:
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
перхлорати, като например батерии. Възможно е да се
на Вашето излязло от употреба
нормативи,
16
Европейски съюз
WEEE Битово/Домакинство
Наличието на този символ върху закупеното от вас оборудване означава, че то не бива да се изхвърля заедно с потока на битовите отпадъци. В съответствие с европейското законодателство, излезлите от експлоатация електрически и електронни изделия, които подлежат на изхвърляне, трябва да се разделят от битовите отпадъци.
Рециклиране и предаване на устройството за отпадъци
Домакинствата в страните-членки на електрически и електронни изделия безплатно в предназначените за това събирателни пунктове. За информация се свържете с местния орган, контролиращ изхвърлянето на отпадъци.
В наякои страни-членки, когато закупите ново изделие, местният търговец на дребно може да е задължен за приеме обратно старото такова безплатно. Попитайте
Преди да изхвърлите притежаваното от вас изделие се свържете с вашия местен търговец или представител на Xerox, за да получите информация за обратното приемане на изделия, излезли от употреба.
търговеца за информация.
WEEE Професионално/Корпоративно
Наличието на този символ върху закупеното от вас изделие означава, че изделието трябва да се изхвърли в съответствие с утвърдените във вашата страна процедури. В съответствие с европейското законодателство, изхвърлянето на излезлите от експлоатация електрически и електронни изделия трябва да се извършва по установени процедури.
Домакинствата в страните-членки на ЕС електрически и електронни изделия безплатно в предназначените за това събирателни пунктове. За информация се свържете с местния орган, контролиращ изхвърлянето на отпадъци.
ЕС могат да връщат използваните
могат да връщат използваните
17

2 Описание на изделието

Тази глава описва всички елементи на машината и всички налични услуги, обяснява как се включва и изключва и дава информация за използването на рециклирана хартия.
Елементи на машината
Този раздел описва елементите на машината и техните функции.
Поглед отпред
18
Елементи на машината
Елемент Функция
1 Ляв страничен капак Отворете този капак, когато хартия се задръсти в машината и
когато сменяте консумативи. ЗАБЕЛЕЖКА: За информация как да изчиствате задръстена
хартия, вижте глава Problem Solving (Разрешаване на проблеми) в ръководството за системна администрация.
ЗАБЕЛЕЖКА: За информация относно смяната на консумативи вижте глава Maintenance (Поддръжка) в ръководството за системна администрация.
2 Многофункционална тава Поема
зарежда и специална хартия като картон или други специални медии, които не могат да се заредят в тави 1 и 2.
ЗАБЕЛЕЖКА: За повече информация относно поддържаните типове хартия и капацитета на многофункционалната тава, вижте
Поддържани типове и размери хартия на страница 41
3 Удъ лжител Под дъ р жа хартията, заредена в многофункционалната тава.
Преди да заредите хартия в тази тава, изтеглете удължителя.
4 Капак за достъп 1 Отворете този капак за изчистване на задръстена хартия в и около
тави 1 и 2. ЗАБЕЛЕЖКА: За повече информация относн изчистването на
задръстена хартия, вижте глава Problem Solving (Разрешаване на проблеми) в ръководството за системна
5 Капак за достъп 2 Отворете този капак за изчистване на задръстена хартия в и около
тава 2.
ЗАБЕЛЕЖКА: Капакът за достъп 2 е част от тава за хартия 2 (опция).
ЗАБЕЛЕЖКА: За повече информация относно изчистването на задръстена хартия, вижте глава Problem Solving (Разрешаване на проблеми) в ръководството за системна администрация.
хартия със стандартни и с нестандартни размери. В нея се
.
администрация.
6 Подаващо устройство Подава автоматично
цел копиране или сканиране.
7 Панел за управление Състои се от дисплей, схема на машината (мнемосхема), бутони и
индикатори.
ЗАБЕЛЕЖКА: За информация относно панела за управление вижте Панел за управление на страница 24.
8 Изходна тава В нея излизат копията и разпечатките, с лицето надолу. 9 Преден капак Отворете
добавяне на тонер.
10 Ключалка на левия
страничен капак
11 Тава 1 Използвана за стандартен размер хартия. Събира до 250 листа
Издърпайте тази ключалка, за да отворите левия страничен капак.
обикновена хартия. ЗАБЕЛЕЖКА: За повече информация относно поддържаните
типове хартия и капацитета на тавите
размери хартия на страница 41.
този капак за сменяне на касетата с барабана и за
документи, които са заредени за сканиране с
вижте Поддържани типове и
19
2 Описание на изделието
Елемент Функция
12 Тава за хартия 2 (опция) Допълнителна тава, която може да се използва като тава 2. Поема
стандартен размер хартия. Събира до 500 листа обикновена хартия.
ЗАБЕЛЕЖКА: Тавата за хартия 2 е допълнителна принадлежност (опция).
ЗАБЕЛЕЖКА: За повече информация относно поддържаните типове хартия и капацитета на тавите вижте Поддържани типове и
размери хартия на
13 Платформа (опция) Повдига и стабилизира машината за оптимално използване.
Монтираните мебелни колела позволяват лесно преместване на машината.
ЗАБЕЛЕЖКА: Платформата е допълнителна принадлежност (опция).
страница 41.
14 Гнездо 10Base-T/
100Base-TX
15 Гнездо за USB интерфейс Служи за свързване на USB кабела към машината.
16 Гнездо Това гнездо да се използва само от инженери. 17 Гнездо за захранващия
кабел
18 Ключ за захранване Включва и изключва електрозахранването към машината.
Служи за свързване на мрежовия кабел към машината.
ЗАБЕЛЕЖКА: Това гнездо се използва също на софтуер.
Служи за свързване на захранващия кабел към машината.
така за актуализация
20
Поглед във вътрешността
Елементи на машината
Елемент Функция
19 Капак за документи Затворете този капак, когато сканирате документ върху
документното стъкло.
20 Документно стъкло Върху него се поставят документи, с лицето надолу. 21 Изпичащ блок (фюзер) Фиксира тонера върху хартията чрез висока температура и натиск.
Не докосвайте този елемент. Той може да бъде много горещ.
22 Барабанна касета Съдържа тонер и светлочувствителен барабан, който
за пренасяне на тонера върху листа.
23 Модул за двустранен
печат
Копира и отпечатва от двете страни на хартията.
се използва
21
2 Описание на изделието
Поглед отзад
Елемент Функция
24 Табелка с данни Съдържа информация за машината.
22
Функции на устройството
Този раздел описва наличните функции на устройството.
Печат
Включва разнообразни печатни функции като двустраннен печат, тип брошура, няколко страници на един лист и плакат. За повече информация вижте компактдиска за PCL Print драйвера или към Печат на страница 89.
Копиране
Дава Ви възможност да копирате документи по различни начини. Например, можете да получавате изходни копия, които са умалени или уголемени, или да копирате два или четири независими документа върху един лист хартия За повече информация вижте Копиране на страница 55.
Сканиране
Функции на устройството
Дава Ви възможност да сканирате и запазвате документи в пощенски кутии. Можете да импортирате сканираните документи във Вашия компютър, използвайки CentreWare интернет услуги или чрез Network Scanner Utility 3. За повече информация вижте Сканиране на страница 77.
23
2 Описание на изделието
Панел за управление
Този раздел описва елементите на управляващия панел и техните функции.
Дисплей
Показва броя копия, процента на мащабиране, кодове на грешки, статуса на машината или числови стойности.
Бутон/индикатори за <превключване на дисплея>
Дисплей
Натиснете този бутон, за да превключите дисплея между показване на броя копия и процента на мащабиране. Индикаторите светват, за да покажат кое е изведено на дисплея в момента.
Когато машината е в режим Настройка на хартия, натиснете този бутон, за да обходите различните размери хартия.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да влезете в режим Настройка на хартия, задръжте натиснат бутона <Зареждане с хартия> за четири секунди. За информация относно бутона
<Зареждане с хартия> вижте Бутон <Paper Supply> (подаване на хартия) на страница 28..
<Бутон> Копиране
Натиснете този бутон, за да превключите машината в режим Копиране. Когато машината е готова да приеме задание за копиране, бутонът светва.
Бутон <Превключване на дисплея>
24
Бутон <Копиране>
Бутон <Сканиране>
Натиснете този бутон, за да превключите машината в режим Сканиране. Когато машината е готова да приеме задание за сканиране, бутонът светва.
Когато машината влезе в режим Сканиране, на дисплея се появява [b].
Индикатор <Задание в паметта>
Този индикатор светва, когато сканираните данни се запазват в пощенските кутии. Той не изгасва дори и когато машината е в режим Ниско потребление или режим Сън, ако сканираните данни се съхраняват в кутии.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако машината се изключи, всички сканирани данни, които са запазени в кутиите ще бъдат изтрити.
Панел за управление
Бутон <Сканиране>
<Задание в паметта> индикатор
Индикатор <Онлайн>
Този индикатор примигва, когато машината приема данни от компютър.
Индикаторът свети по време на обработка на задание.
Цифрова клавиатура
Цифрови бутони
Използвайте цифровите бутони, за да въвеждате броя копия, паролата и други цифрови стойности.
Бутон <C> (изчистване)
Индикатор <Онлайн>
Натиснете този бутон за изчистване на погрешно въведена числова стойност.
ЗАБЕЛЕЖКА: В настоящото ръководство този бутон е посочен като бутон <C>.
Бутон <C>
Цифрови бутони
25
2 Описание на изделието
Бутон <Влизане/излизане>
Натиснете този бутон, за да влезете в режим Системни настройки, който ви позволява да конфигурирате настройките на системата.
Когато функцията Copy Auditron е
дезактивирана
Задръжте този бутон за четири секунди, и тогава въведете ппотробителското име на системния администратор, използвайки цифровата клавиатура. Машината влиза в режим Системни настройки.
Когато функцията Copy Auditron е активирана
Първо трябва да
влезете в системата с потребителското име на системния
администратор и тогава да задържите бутона за четири секунди. Машината влиза в режим Системни настройки.
За повече информация относно вход в системата вижте Влизане в системата на устройството на страница 73. За повече информация относно режим Системни настройки и Copy Auditron вижте ръководството за системна администрация.
Бутон <Икономия на енергия>
За да се сведе до минимум потреблението на енергия, функцията Икономия на енергия автоматично се включва в периоди на бездействие на машината.
Бутон <Влизане/излизане>
За информация относно функцията Икономия на енергия вижте Икономия на
енергия на страница 38.
Бутон <АС> (изчистване на всичко)
Натиснете този бутон, за да изчистите избраните преди това функции и да възстановите настройките им по подразбиране.
Бутон <Икономия на енергия>
Бутон <AC>
26
Бутон <Стоп>
Натиснете този бутон, за да прекратите изпълнението на задание.
Бутон <Старт>
Натиснете този бутон, за да стартирате задание за копиране или сканиране, както и за да потвърдите посочените стойности.
Панел за управление
Бутон <Стоп>
Бутон <Изпълнено сканиране>
Този бутон се избира, когато използвате документното стъкло заедно с някои функции, като комплектоване, двустранно печатане, няколко страници на лист или когато изпълнявате задание за сканиране през документното стъкло.
Индикаторът до бутона <Изпълнено сканиране> мига след сканирането на първата страница от документа. Докато бутонът мига, машината позволява да се сканира следващият натиснете бутона.
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато изпълнявате задание за сканиране от документното стъкло, използвайте режим Системни настройки (меню номер: 201), за да активирате или дезактивирате сканирането на следващата страница. За повече информация вижте ръководството за системна администрация.
документ. След сканиране на последната страница
Бутон
<Старт>
Бутон <Изпълнено сканиране>
27
2 Описание на изделието
Бутон <Paper Supply> (подаване на хартия)
Бутонът <Зареждане с хартия> има следните две функции.
Избиране на тава
Натиснете бутона, за да изберете тава за задание за копиране. Мнемохемата на машината ви показва коя тава е избрана в момента. Натискайте последователно бутона, докато желаната тава се освети на мнемосхемата.
Поредност на превключване Тава 1 и тава 2 (Автоматична селекция
на хартия), тава 1, тава 2, многофункционална тава
Бутон <Paper Supply>
(подаване на хартия)
Тава 1 и тава 2 (Автоматична селекция на хартия
Ако в системните настройки е активирана функцията Автоматична селекция на хартия (меню номер: 164), машината избира хартията, която е заредена в една от двете тави - 1 или 2, тогава, когато документът е зареден в подаващото устройство. За информация вижте ръководството за системна администрация.
ЗАБЕЛЕЖКА: Тази опция е възможна само при използването на подаващото устройство на машини, оборудвани с допълнителна тава 2.
Тава 1
Използва хартия от тава 1.
Тава 2
Използва хартия от тава 2. ЗАБЕЛЕЖКА: Тази опция е налична само при оборудване на машината с
хартиена тава 2 (опция).
Многофункционална тава
Използва хартията, заредена в многофункционалната тава.
Влизане в режим Настройка на хартия
)
28
Задръжте този бутон натиснат за четири секунди, за да влезете в режим Настройка на хартия. След зареждане на хартия в някоя от тавите трябва да влезете в режим Настройка на хартия, за да зададете размера и ориентацията на хартията.
Когато машината влезе в режим Настройка на хартия, с натискане на <бутона
>
Display Switch (превключване на дисплея) можете да обходите различните
размери хартия. Поредността на превключване е показана по-долу. Тя показва какво се появява
на дисплея, следвано от действителния размер на хартията в скоби.
Поредността на превключване:
A3 (A3 SEF), A4L (A4 LEF), A4 (A4 SEF), b4 (B4 SEF), b5L (B5 LEF), b5 (B5 SEF), C8 (8K SEF), 16L (16K LEF), 16S (16K SEF), A5 (A5 SEF), 17 (11 x 17" SEF), 14 (8.5 x 14" SEF), 13 (8.5 x 13" SEF), 11L (8.5 x 11" LEF), 11 (8.5 x 11" SEF), 134 (8.5 x 13.4" SEF), 55 (5.5 x 8.5" SEF), CUS (Потребителски размер хартия)
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато е избрана тава 1 или 2, [A5], [55] и [CUS] не се появяват на дисплея.
За повече информация относно задаването на размера и ориентацията на заредената в тавата хартия вижте Смяна на размера и ориентацията на
заредената в тавите хартия на страница 51.
Схема на устройството (мнемосхема)
Мнемосхемата на устройството се състои от индикатори.
За да покажат състоянието на машината, индикаторите мигат или светят.
Следват основните видове индикатори.
Панел за управление
За повече информация относно Схема на устройството (мнемосхема) и други индикатори вижте главата Разрешаване на проблеми в ръководството за системна администрация.
Задръстване на подаващото устройство
Червеният индикатор примигва, когато има подаващото устройство или когато капакът му е отворен.
Задръстване при процесора
Червеният индикатор примигва при задръстване на хартия в машината. Проверете показвания на дисплея код за грешка.
Тонер
Червеният индикатор светва при малко количество на тонера в барабанната касета. Подгответе нова бутилка тонер. В този момент не се показва
Червеният индикатор примигва при свършване на тонера. Добавете тонер в барабанната касета. На дисплея се появява код за грешка
[J1].
код за грешка.
задръстен документ в
Смяна на барабанната касета
Червеният индикатор светва, когато барабанната касета трябва да бъде сменена в близко бъдеще. Подгответе нова барабанна касета. В този момент не се показва код
Червеният индикатор примигва, когато барабанната касета трябва да бъде сменена незабавно. Сменете барабанната касета с нова. На дисплея се появява код за грешка [J6].
за грешка.
29
2 Описание на изделието
Функции за копиране
Бутон <Променливо мащабиране>
С натискане на бутоните <> о <> задайте процента на мащабиране в граници от 50 до 200% със стъпка от 1%.
Текущо избраният процент се показва на дисплея.
ЗАБЕЛЕЖКА: При натискане на тези бутони дисплеят автоматично се превключва за показване на процента на мащабиране.
Бутон <Намали/увеличи>
Натиснете този бутон, за да изберете процента на мащабиране.
Текущо избраният процент се показва на дисплея.
<> и <>
бутони
ЗАБЕЛЕЖКА: При натискане на този бутон дисплеят автоматично се превключва за показване на процента на мащабиране.
Бутон <Намали/увеличи>
ЗАБЕЛЕЖКА: Таблицата с размерите на хартия може да се превключва от метрична ([A/B Серии (8K/16K)]) към инчове (Инчови Серии (8.5 x 13")], [Инчови
Серии (8.5 x 13.4")], [IИнчови Серии]), когато устройството е в режим Системни настройки (меню номер: 21). За повече информация вижте ръководството за системна администрация. Следните опции се променят в зависимост от избрания размер хартия от таблицата.
Когато таблицата с размер на хартията е в инчове
200%
Увеличава документа на 200%
5.5 x 8.5" 11 x 17"
129%
Увеличава документа на 129.4%.
5.5 x 8.5" 8.5 x 11", 8.5 x 11" 11 x 17"
30
78%
Намалява документа
на 78.5%.
8.5 x 14" 8.5 x 11"
50%
Намалява документа на 50%. 11 x 17" 5.5 x 8.5"
Loading...
+ 74 hidden pages