Guia do Usuário do Driver de Impressão para Linux
WorkCentre 5016 / 5020/B / 5020/DB
XE3029PTB-1
Traduzido por:
Xerox
GKLS European Operations
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Hertfordshire
AL7 1BU
Reino Unido
Linux é uma marca comercial ou marca registrada da Linus Torvalds nos Estados Unidos e em outros países.
CUPS, Common UNIX Printing System e o logotipo CUPS são marcas comerciais de propriedade da Apple Inc.
Fedora e RPM são marcas comerciais ou marcas registradas da Red Hat, Inc. nos Estados Unidos e em outros países.
OpenSUSE é uma marca registrada da Novell SUSE LINUX Products GmbH, uma seção da Novell Inc. Debian é uma marca registrada de software da Public Interest, Inc.
Todos os nomes de produtos/marcas são marcas comerciais ou marcas registradas dos respectivos proprietários.
© 2008 by Fuji Xerox Co., Ltd. Todos os direitos reservados.
A proteção de direitos autorais aqui reclamada inclui todas as formas e conteúdos de material e informações suscetíveis de registro de direitos autorais como atualmente previstos estatutária ou juridicamente, ou que venham a ser no futuro, incluindo, sem restrições, o material gerado por todo e qualquer software indicado na tela, como ícones, representações de tela, aparência, etc.
Xerox® e todos os produtos Xerox mencionados nesta publicação são marcas comerciais da Xerox Corporation. Nomes de produtos e marcas comerciais de outras companhias são aqui reconhecidos.
As informações contidas neste documento estão corretas no momento de sua publicação. A Xerox reserva-se o direito de alterar informações a qualquer momento e sem aviso prévio. Alterações e atualizações técnicas serão acrescentadas nas próximas edições da documentação. Para obter as informações mais recentes, visite www.xerox.com.
1. Antes de instalar o driver de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ambiente operacional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. Instalação do driver de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Download do instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalação/atualização do driver de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ao usar o pacote RPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ao usar o pacote deb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Criação de uma fila de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. Desinstalação do driver de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Exclusão da fila de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Desinstalação do driver de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ao usar o pacote RPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ao usar o pacote deb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4. Configuração das opções da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5. Lista de opções da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6. Lista de mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7. Relatório de erros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Neste manual, são utilizadas as seguintes convenções:
IMPORTANTE |
Indica informações importantes. |
|
|
NOTA |
Indica informações adicionais. |
|
|
REFERÊNCIA |
Indica fontes de referência. |
|
|
“ ” |
Indica mensagens, nomes de arquivo, exemplos de entradas, títulos de capítulos |
|
de referência e manuais de referência. |
|
|
[ ] |
Indica nomes de telas, menus, botões e caixas de texto exibidos no painel de |
|
controle da impressora e no monitor do computador. |
|
|
< > |
Indica nomes ou valores que mudam durante a execução. |
|
|
zEste manual usa as operações de Debian4.0r0 como exemplos. Em outros sistemas, as exibições podem ser diferentes.
3
Antes de instalar o driver de impressão, verifique o seguinte:
Os ambientes confirmados para as operações do driver de impressão Linux aparecem a seguir. Este driver de impressão utiliza o CUPS (Common UNIX Printing System) como o sistema operacional.
Distribuição e versão do CUPS
zFedora Core 6: CUPS versão 1.2.12
zMandriva 2007 Spring: CUPS versão 1.2.10
zUbuntu 7.04: CUPS versão 1.2.8
zDebian 4.0r0: CUPS versão 1.2.7
zOpen SUSE 10.2: CUPS versão 1.2.7
NOTA
•Para obter os detalhes mais recentes sobre os requisitos do ambiente operacional, consulte o arquivo “readme.txt”.
Ambiente de hardware
z PC
Computador pessoal instalado com uma CPU de 32 bits compatível com x86 e com o uso de diversas distribuições Linux
z Capacidade de memória
Em conformidade com as especificações recomendadas pela distribuição
Interface
zUSB
A interface USB deve ser equipada como padrão. (Entretanto, isso não fornece a garantia de todas as operações de dispositivos que suportam USB).
4
São fornecidos dois instaladores (o RPM e pacotes deb) para esta impressora na instalação do driver de impressão no computador. Você pode usar esses instaladores para instalar e atualizar o driver de impressão.
Após instalar o driver de impressão, crie uma fila de impressão.
Você pode usar um dos instaladores fornecidos na distribuição Linux em uso. Faça download desses arquivos em seu computador a partir do site da empresa.
|
Distribuição Linux em uso |
Nome do arquivo do instalador |
|
|
|
• |
Fedora Core 6 |
xrworkcentre5016_5020-x.x.x-x.i386.rpm |
• |
Mandriva 2007 Spring |
|
• Open SUSE 10.2 |
|
|
|
|
|
• |
Ubuntu 7.04 |
xrworkcentre5016-5020_x.x.x-x_i386.deb |
• |
Debian 4.0r0 |
|
|
|
|
NOTA
• “x.x.x-x” indica a versão do instalador.
O URL do site da empresa aparece a seguir. Os usuários são lembrados de que são responsáveis pelos encargos de Internet envolvidos.
http://www.xerox.com/
Ao usar o pacote RPM
Na linha de comando do software do terminal, especifique o pacote RPM para instalação ou atualização do driver de impressão.
NOTA
•O procedimento para instalação de um driver de impressão é descrito aqui como exemplo. Para atualizar o driver de impressão instalado, substitua “-ivh” nas opções de comando rpm por “-Uvh” na etapa 3.
1. Ative o terminal e faça login como superusuário.
NOTA
•O método de ativação do terminal varia de acordo com a distribuição. Consulte o manual de cada distribuição.
2.Se necessário, altere o diretório atual para o diretório que contém o pacote RPM.
NOTA
•Se preferir, você poderá especificar o caminho da pasta na etapa 3.
5
2.Instalação do driver de impressão
3.Para instalar o driver de impressão, digite o comando a seguir (em que “x.x.x-x” é a versão do instalador).
#rpm -ivh xrworkcentre5016_5020-x.x.x-x.i386.rpm
É exibida a tela a seguir e a instalação do driver de impressão é concluída.
Preparing... |
########################### |
[100%] |
1:xrworkcentre5016_5020 ########################### |
[100%] |
|
# |
|
|
Em seguida, vá para “Criação de uma fila de impressão (p.7)”.
Ao usar o pacote deb
Na linha de comando do software do terminal, especifique o pacote deb para instalar ou atualizar o driver de impressão.
NOTA
•O procedimento para instalar um driver de impressão é descrito aqui. Para atualizar o driver de impressão já instalado, desinstale o driver de impressão instalado primeiro e, em seguida, instale um novo driver de impressão seguindo o procedimento abaixo.
REFERÊNCIA
•Para obter informações sobre como desinstalar o driver de impressão, consulte “Desinstalação do driver de impressão (p.15)”.
1. Ative o terminal.
NOTA
•O método de ativação do terminal varia de acordo com a distribuição. Consulte o manual de cada distribuição.
2.Se necessário, altere o diretório atual para o diretório que contém o pacote deb.
NOTA
•Se preferir, você poderá especificar o caminho da pasta na etapa 3.
3.Para instalar o driver de impressão, digite o comando a seguir (em que “x.x.x-x” é a versão do instalador).
$ sudo dpkg -i xrworkcentre5016-5020_x.x.x-x_i386.deb
NOTA
•Ao usar o Debian, você poderá também instalar o driver de impressão usando o comando sudo. Entretanto, você deve fazer login como superusuário (root) na janela do terminal ao instalar o driver de impressão sem usar o comando sudo.
6
2. Instalação do driver de impressão
4. Se for solicitada uma senha, digite a senha de um usuário com privilégios para executar tarefas administrativas.
Password:senha
Quando forem exibidas as mensagens a seguir, a instalação do driver de impressão estará concluída.
Seleção do pacote xrworkcentre5016-5020 instalado anteriormente.
(Leitura do banco de dados ... 104963 arquivos e diretórios instalados atualmente).
Descompactação do xrworkcentre5016-5020 (de xrworkcentre5016-
5020_x.x.x-x_i386.deb) ...
Configuração do xrworkcentre5016-5020 (x.x.x-x) ...
5. Para reiniciar o CUPS, digite os comandos a seguir.
$ sudo /etc/init.d/cupsys restart |
System: cupsd |
[ OK ] |
*Reinício do Common Unix Printing |
Em seguida, vá para a próxima seção, “Criação de uma fila de impressão”.
Para usar a impressora no ambiente Linux, é necessário criar uma fila de impressão após a instalação do driver de impressão.
NOTA
•O procedimento a seguir descreve como criar uma fila de impressão a partir do site de gerenciamento do CUPS (http://localhost:631/) usando um navegador da Web.
1. Verifique se a impressora está ligada.
Verifique também se o computador e a impressora estão conectados corretamente com um cabo de interface.
2. Ative um navegador da Web e digite o URL a seguir na coluna de endereço para acessar o site de gerenciamento do CUPS.
http://localhost:631/
O site de gerenciamento do CUPS é exibido.
7