Microsoft, Windows, Windows Server, Windows XP, Windows Vista et Windows 7 sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Microsoft Corporation.
Les captures d'écran des produits Microsoft ont été reproduites avec l'autorisation de Microsoft Corporation.
Remarques et restrictions sur l'utilisation de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-7
Remarques et restrictions sur l'utilisation de la fonction de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8
Remarques et restrictions sur l'utilisation de la fonction d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8
Remarques et restrictions sur l'utilisation de la fonction de numérisation. . . . . . . . . . . . . . .12-9
vi
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Avant d'utiliser la
1
machine
Ce chapitre décrit le fonctionnement du présent guide. Vous y trouverez également les instructions de
sécurité et les informations légales à lire avant d'utiliser la machine.
Préface
Nous vous remercions d'avoir choisi le Worcester 5019/5021 (ci-après dénommé « la machine »).
Ce guide décrit le fonctionnement de la machine et les précautions d'emploi. Veuillez le lire
attentivement, il vous permettra de tirer le meilleur parti de la machine.
Pour comprendre pleinement ce guide, vous devrez avoir une connaissance de base des
environnements informatiques utilisés. Pour plus d'informations sur ces environnements, référez-vous
aux manuels fournis avec l'ordinateur et le système d'exploitation.
Une fois la lecture terminée, gardez ce guide à portée de main.
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
1-1
Avant d'utiliser la machine
Manuels disponibles
Guide de l'utilisateur (le présent guide) (kit de CD pilotes)
Ce guide décrit les fonctions de copie, d'impression et de numérisation. Il vous apprend également à
charger le papier, à effectuer la maintenance quotidienne, à personnaliser les paramètres d'état de la
machine et à dépanner les problèmes.
Guide de fonctionnement rapide (livret)
Ce guide rapide décrit le fonctionnement de base de la machine, sa maintenance quotidienne et son
dépannage.
Manuel (HTML)
Ce manuel décrit l'installation et la configuration des pilotes d'impression et de l'environnement
d'impression. Il est inclus dans le kit de CD pilotes.
Aide du pilote d’impression
Ce document décrit le processus d'impression et les fonctionnalités disponibles.
Guides des composants optionnels
Des composants optionnels sont disponibles pour ce produit. Ils sont fournis avec un guide
d'installation qui permet de les configurer correctement.
1-2
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Avant d'utiliser la machine
Utilisation de ce guide
Ce guide est destiné aux personnes qui utilisent cette machine pour la première fois. Il décrit les
processus de copie, d'impression et de numérisation dans les grandes lignes.
Agencement de ce guide
Le guide a été découpé en plusieurs chapitres :
1 Avant d'utiliser la machine : décrit l'utilisation de ce guide et donne des informations sur la licence.
2 Paramètres d'environnement : décrit l'environnement d'utilisation de la machine.
3 Présentation de la machine : décrit le nom des éléments de la machine ainsi que son fonctionnement
de base, par exemple sa mise en route ou l'activation de la fonctionnalité d'économie d'énergie.
4 Mise en place du papier : décrit les types de papier et de supports que vous pouvez utiliser avec la
machine et vous apprend également à charger le papier dans un bac.
5 Copie : décrit le fonctionnement de base de la fonctionnalité de copie.
6 Numérisation : décrit le fonctionnement de base de la fonctionnalité de numérisation.
7 Impression : décrit les fonctionnalités d'impression de base.
8 Outils : décrit le mode Administrateur système et vous apprend à modifier les paramètres par défaut.
9 État de la machine : vous apprend à vérifier les erreurs qui se sont produites et à imprimer divers
rapports.
10 Maintenance : décrit les procédures de remplacement des consommables et de nettoyage de la
machine.
11 Résolution des problèmes : décrit les procédures de dépannage de la machine.
12 Annexe : décrit les spécifications de la machine, les accessoires proposés en option et les
précautions/restrictions d'usage.
Conventions
•Les captures d'écran et illustrations utilisées dans ce guide varient selon la configuration de la
machine et les composants optionnels installés. Selon la configuration adoptée, certains des
éléments présents dans les captures d'écran pourront ne pas s'afficher ou ne pas être disponibles.
•Les procédures décrites dans ce guide varient selon les versions des pilotes et des utilitaires.
•Dans ce document, le mot Ordinateur fait référence à un ordinateur personnel ou à un poste de
travail.
•Ce guide utilise un système de remarques pour attirer votre attention sur les points importants et
sur les fonctionnalités supplémentaires.
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
1-3
Avant d'utiliser la machine
sens de l'alimentation
sens de l'alimentation
•L'orientation des documents ou du papier est décrite comme suit dans tout le guide :
, ,
Alimentation bord long
, ,
Alimentation bord court
Orientation DGCChargez le papier ou le document en
orientation portrait lorsque vous vous
tenez en face de la machine.
Orientation DPCChargez le papier ou le document en
orientation paysage lorsque vous vous
tenez en face de la machine.
1-4
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Avant d'utiliser la machine
Consignes de sécurité
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d'utiliser ce produit.
Ce produit et les consommables recommandés ont été testés et sont conformes à toutes les normes de
sécurité, y compris la validation des agences de sécurité et les normes environnementales.
Remarque Les modifications non autorisées, notamment l'ajout de fonctionnalités ou la
connexion à des appareils tiers, ne sont pas nécessairement couvertes par la garantie. Contactez
votre représentant Xerox pour de plus amples détails sur ce point.
Observez toutes les notices d'avertissement apposées sur ce produit. Les symboles suivants indiquent
un risque de dommages matériels ou corporels :
AVERTISSEMENT :
AT TE N TI O N :
Risque de blessure grave ou fatale en cas de nonrespect de la consigne.
Risque de dommages matériels ou corporels en
cas de non-respect de la consigne.
Sécurité électrique
Ce produit doit être branché à une source d'alimentation comme indiqué sur la plaque qui se trouve sur
la machine. Contactez votre compagnie d'électricité locale pour vérifier que votre source
d'alimentation répond aux exigences.
AVERTISSEMENTS :
•Branchez ce produit sur une prise avec mise à la terre.
•Cette machine est fournie avec une prise de terre. Cette prise s'adapte exclusivement sur une prise
secteur avec mise à la terre. Ceci constitue une mesure de sécurité. Si la fiche n'est pas adaptée à
la prise, contactez un électricien pour remplacer cette dernière pour éviter les risques
d'électrocution. N'utilisez jamais un adaptateur avec dispositif de mise à la terre pour brancher la
machine sur une prise qui n’est pas reliée à la terre.
Un mauvais branchement à un connecteur de mise à la terre peut entraîner des électrocutions.
•Branchez le cordon d'alimentation directement sur une prise électrique mise à la terre. Pour
prévenir toute surchauffe et tout risque d'incendie, n'utilisez pas de rallonge, d'adaptateur avec
plusieurs prises ou de multiprise. Pour vérifier que vos prises sont bien reliées à la terre, contactez
votre représentant Xerox.
•Branchez ce produit à un circuit dont la capacité est supérieure à l'ampérage et au voltage
nominaux de l'appareil. Voir les informations au dos de l'appareil pour connaître l'ampérage et le
voltage nominaux.
•Ne touchez pas au cordon d'alimentation avec des mains humides. Cela peut vous électrocuter.
•Ne placez pas d’objets sur le cordon d’alimentation.
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
1-5
Avant d'utiliser la machine
•Dépoussiérez régulièrement la prise. Un environnement humide ou poussiéreux peut créer un
faible courant électrique dans un connecteur. Cela peut créer une surchauffe et potentiellement
causer un incendie.
•Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie, n'utilisez que le cordon d'alimentation fourni
avec ce produit ou un cordon validé par Xerox.
Le cordon d'alimentation a été conçu pour une utilisation exclusive avec ce produit. Ne l'utilisez
pas avec un autre produit.
Ne détériorez pas le cordon d'alimentation. Cela pourrait créer une surchauffe et éventuellement
causer des électrocutions ou un incendie.
Si le cordon d'alimentation est endommagé ou que les fils isolés sont exposés à l'air libre, contactez
votre représentant Xerox pour le remplacer. Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie,
n'utilisez pas de cordon endommagé ou non isolé.
AT TE N TI O N :
•Éteignez et débranchez toujours ce produit avant nettoyage. L'accès à l'intérieur d'une machine
sous tension peut causer une électrocution.
•Ne branchez/débranchez pas ce produit lorsqu'il est allumé. Brancher ou débrancher un
connecteur sous tension peut déformer la prise et générer une surchauffe. Cela peut
éventuellement causer un incendie.
•Débranchez toujours ce produit en tenant la prise - et non le cordon - pour éviter tout dégât et
prévenir les électrocutions ou les incendies.
•Éteignez et débranchez toujours la machine avant les week-ends ou les vacances. Dans le cas
contraire, l'isolation peut se détériorer et causer des électrocutions ou un incendie.
•Une fois par mois, éteignez le produit et vérifiez ce qui suit :
•Le cordon d'alimentation est correctement branché à la prise.
•La fiche n'est pas en surchauffe, rouillée ou tordue.
•La fiche et la prise ne sont pas couvertes de poussière.
•Le cordon d'alimentation n'est pas fissuré ou dénudé.
En cas de situation inhabituelle, éteignez et débranchez la machine puis contactez votre représentant
Xerox.
Installation de la machine
AVERTISSEMENT : Ne placez pas ce produit à un endroit où des utilisateurs sont susceptibles de
marcher ou de trébucher sur le cordon d'alimentation. Une friction ou une pression excessive
pourrait créer une surchauffe et éventuellement causer des électrocutions ou un incendie.
AT TE N TI O N :
•N'installez pas ce produit dans les endroits suivants :
•Près d'un radiateur ou d'une source de chaleur
•Près de matériaux inflammables volatiles comme les rideaux
1-6
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Avant d'utiliser la machine
1100.9
100595325.980
100
569391
1460
400
•Dans un environnement chaud, humide, poussiéreux ou peu ventilé
•Dans un lieu directement exposé au soleil
•Près d'appareils de cuisson ou d'humidificateurs.
•Ce produit pèse 36Kg (avec le chargeur de documents). Deux personnes doivent être présentes
pour transporter ce produit, ce afin d'éviter les mauvaises manipulations ou les blessures. L'un
doit tenir la partie inférieure du départ manuel replié, sur le côté gauche du produit, tandis que
l'autre doit tenir la poignée sur le côté droit du produit. Ne soulevez pas en agrippant d'autres
parties de la machine. Cela vous permet de ne pas lâcher le produit et de prévenir les maux de dos
ou les blessures.
•Installez ce produit sur une surface plane et stable qui peut supporter son poids. Dans le cas
contraire, il pourrait se renverser et blesser quelqu'un.
•Installez ce produit dans une pièce bien ventilée. N'obstruez pas les ouvertures de ventilation du
produit.
Gardez une distance minimale (indiquée ci-dessous) pour la ventilation et pour l'accès à la prise de
courant. En cas de situation inhabituelle, débranchez le produit.
Avec le chargeur de documents automatique recto verso
(Unité : mm)
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
1-7
Avant d'utiliser la machine
AVERTISSEMENTS :
•N'inclinez pas le produit à un angle supérieur à 10 degrés. Dans le cas contraire, il pourrait se
renverser et blesser quelqu'un.
•Bloquez toujours les roues du produit après installation. Dans le cas contraire, il pourrait se
renverser ou glisser et blesser quelqu'un.
AT TE N TI O N : Pour grouper les fils et les câbles, utilisez toujours les attaches de câbles et les tubes
en spirale fournis par Xerox.
Autres remarques
•Pour un fonctionnement optimal de l'appareil, respectez toujours les critères suivants :
Te m p ér a t u r e :
10 - 32 C
Humidité : 35 - 85 %
•Lorsque le produit est installé dans une pièce froide qui est réchauffée rapidement avec un
radiateur, de la condensation peut se former à l'intérieur du produit et effacer partiellement les
impressions.
Sécurité d'utilisation
AVERTISSEMENTS :
•Les procédures de maintenance qui relèvent de la responsabilité de l'opérateur sont décrites dans
la documentation client fournie avec le produit. N'entreprenez pas de procédures de maintenance
non prévues par la documentation.
•Ce produit a été équipé d'un dispositif de sécurité qui interdit l'accès aux zones dangereuses. Ces
zones sont isolées par des protections ou des caches qui doivent être enlevés avec des outils. Pour
prévenir tout risque d'électrocution ou d'incendie, ne retirez pas ces caches ou protections.
1-8
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Avant d'utiliser la machine
AT TE N TI O N :
•Ne désactivez pas les verrous de sûreté électriques ou mécaniques. Tenez les objets magnétiques à
distance des verrous de sûreté. Les objets magnétiques peuvent activer le produit par accident et
causer des électrocutions ou des blessures.
•Ne retirez pas le papier coincé dans la machine, notamment s'il est enroulé autour du module four
ou du rouleau thermique. Cela peut causer des blessures ou des brûlures. Éteignez immédiatement
le produit et contactez votre représentant Xerox.
•N'appuyez pas trop fortement sur la glace d'exposition pour maintenir un document épais. Cela
peut briser la glace et causer des blessures.
•Ventilez correctement lors d'un fonctionnement prolongé ou d'une copie de nombreux
documents. Une ventilation inappropriée peut remplir la pièce d'une odeur d'ozone.
Une ventilation appropriée garantit un environnement de travail sain et confortable.
Consommables
AVERTISSEMENTS :
•Stockez tous les consommables conformément aux instructions indiquées sur leur emballage.
•Utilisez un balai ou un chiffon humide pour essuyer du toner renversé. N'utilisez jamais
d'aspirateur. Cela augmente les risques d'incendie et d'explosion à cause des étincelles qui
pourraient surgir de l'aspirateur. Si vous répandez un volume important de toner, contactez votre
représentant Xerox local.
•Ne faites jamais brûler de cartouches de toner. Le toner restant dans la cartouche peut prendre
feu et provoquer des brûlures ou une explosion.
Pour mettre au rebut une cartouche de toner, contactez votre représentant Xerox local.
AT TE N TI O N :
•Conservez les cartouches de tambour et de toner hors de portée des enfants. En cas d'ingestion
accidentelle de toner par un enfant, faites-le recracher, rincez-lui la bouche à l'eau claire, faites-lui
boire de l'eau et consultez un médecin immédiatement.
•Lors du remplacement des cartouches de tambour et de toner, veillez à ne pas renverser de toner.
À défaut, évitez tout contact du toner avec les vêtements, la peau, les yeux, la bouche et évitez
toute inhalation.
En cas de contact du toner avec les yeux, rincez abondamment à l'eau pendant au moins
15 minutes jusqu'à dissipation de l'irritation. Consultez un médecin si nécessaire.
En cas d'inhalation de toner, allez dans un endroit à l'air libre et rincez-vous la bouche à l'eau.
En cas d'ingestion de toner, recrachez-le, rincez-vous la bouche à l'eau claire, buvez abondamment
de l'eau et consultez un médecin immédiatement.
•Pour enlever le module four, éteignez et attendez qu'il refroidisse pendant 40 minutes.
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
1-9
Avant d'utiliser la machine
Notice Attention
Notice Avertissement
Emplacement des notices d'avertissement
Observez toutes les notices d'avertissement apposées sur ce produit.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de brûlure ou d'électrocution, ne jamais toucher la
zone portant les mentions « Haute température » ou « Haute tension ».
1-10
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Avant d'utiliser la machine
Réglementations
Interférences dans les radiocommunications (Classe A)
Ce produit a été testé et déclaré conforme aux critères relatifs aux dispositifs numériques de classe A
conformément à la Norme internationale sur les interférences électromagnétiques (Publication n°22
du CISPR) et au Radiocommunication Act 1992 en Australie et Nouvelle-Zélande. Ces limites visent à
assurer une protection raisonnable contre les interférences lors de l'utilisation de ce produit en zone
commerciale. Ce produit émet et utilise des fréquences radioélectriques et peut provoquer des
interférences avec des communications radio s’il n’est pas installé ou utilisé conformément à la
documentation utilisateur. L'utilisation de ce produit en zone résidentielle est susceptible de provoquer
des interférences, auquel cas il appartient à l'utilisateur de prendre les mesures nécessaires pour les
éliminer, à ses frais.
Toute modification du produit effectuée sans l'autorisation expresse de Xerox est de nature à interdire
l'usage de cet équipement.
Homologations relatives à la sécurité (UL, CB)
Ce produit a été certifié conforme aux normes de sécurité indiquées ci-après par les organismes
suivants :
Agence : TUV
Norme : IEC60950-1 deuxième édition
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
1-11
Avant d'utiliser la machine
Environnement
Pour protéger l'environnement et utiliser au mieux les ressources, Xerox recycle les cartouches de toner
en pièces de machines ou en matériaux ou les consacre à la récupération d'énergie.
Il convient donc de trier les cartouches de toner et de tambour. N'ouvrez pas les conteneurs de
cartouches de toner. Renvoyez-les à votre représentant Xerox.
À propos des licences
Cette section détaille les informations sur les licences. Lisez-la attentivement.
Libcurl
NOTICES DE COPYRIGHT ET D'AUTORISATION
Copyright (c) 1996 - 2006, Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>.
Tou s droits ré se rv és .
Par la présente, il est stipulé que ce logiciel peut être copié, modifié et distribué à titre gracieux ou non,
à condition que la notice de copyright susmentionnée et cette autorisation figurent dans toutes les
copies.
CE LOGICIEL EST FOURNI « EN L'ÉTAT » SANS GARANTIE DE QUELQUE NATURE ET À QUELQUE TITRE
QUE CE SOIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, EN CE QUI CONCERNE
LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE ET
LA NON VIOLATION DE DROITS DE TIERS. LES AUTEURS OU LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT NE
SAURAIENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS À RÉPARATION D'UN PRÉJUDICE, QUE CE SOIT À TITRE
SPÉCIAL, DIRECT, INDIRECT, POUR DES RAISONS IMPRÉVISIBLES OU À TOUT AUTRE TITRE, QUI
RÉSULTERAIT DE LA PERTE D'USAGE, DE DONNÉES OU DE PROFITS, QUEL QUE SOIT LE PRINCIPE DE
RESPONSABILITÉ INVOQUÉ, À TITRE CONTRACTUEL OU DÉLICTUEL OU FONDÉ SUR LA
NÉGLIGENCE, RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DU FONCTIONNEMENT DE CE LOGICIEL.
À l'exception de ce qui est précisé dans la présente notice, le nom du titulaire d'un copyright ne doit
pas être utilisé dans quelque publicité que ce soit pour promouvoir la vente, l'utilisation ou tout autre
échange dans le cadre de ce Logiciel sans autorisation écrite préalable du titulaire du copyright.
1-12
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Avant d'utiliser la machine
FreeBSD
Ce produit contient du code FreeBSD.
Copyright FreeBSD
Copyright 1994-2006 The FreeBSD Project. Tous droits réservés.
La redistribution et l'utilisation du présent logiciel sous forme source et binaire, avec ou sans
modification, sont autorisées sous réserve du respect des conditions suivantes :
Les redistributions du code source doivent contenir la notice de copyright susmentionnée, cette liste de
conditions et la clause de limitation de responsabilité mentionnée ci-après.
Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire la notice de copyright susmentionnée, cette
liste de conditions et la clause de limitation de responsabilité suivante dans la documentation et/ou
tout autre support fourni avec le produit distribué.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR THE FREEBSD PROJECT « EN L'ÉTAT ». CE DERNIER DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, EN CE QUI
CONCERNE LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE. EN AUCUN CAS THE FREEBSD PROJECT OU SES COLLABORATEURS NE SAURAIENT
ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, FORTUITS, SPÉCIAUX,
EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, ET DE FAÇON NON LIMITATIVE,
APPROVISIONNEMENT DE BIENS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION, PERTE D'EXPLOITATION, DE
DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, OU INTERRUPTION D'ACTIVITÉ) QUELLE QUE PUISSE ÊTRE LA
PRÉSOMPTION DE RESPONSABILITÉ, QU'IL S'AGISSE DE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE,
STRICTE OU DÉLICTUELLE (NOTAMMENT NÉGLIGENCE OU AUTRE) ET RÉSULTANT DE
L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, ET CE MÊME SI L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES A ÉTÉ
ANNONCÉE.
Les opinions et conclusions contenues dans ce logiciel et cette documentation sont celles de leurs
auteurs et ne reflètent pas les politiques officielles, explicites ou implicites, du FreeBSD Project.
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
1-13
Avant d'utiliser la machine
MD5
Copyright (C) 1991-2, RSA Data Security, Inc. créé en 1991. Tous droits réservés.
L'autorisation de copie et d'utilisation de ce logiciel est accordée par la présente sous réserve qu'il soit
identifié comme l'« algorithme MD5 Message-Digest de RSA Data Security, Inc. » dans tous les
supports mentionnant ou faisant référence à ce logiciel ou à cette fonction.
La création et l'utilisation de produits dérivés sont également autorisées sous réserve que ceux-ci
soient identifiés comme étant « dérivés de l'algorithme MD5 Message-Digest RSA Data Security, Inc. »
dans tous les supports mentionnant ou faisant référence aux produits dérivés.
RSA Data Security, Inc. rejette expressément toute garantie de qualité marchande et d'adéquation de
ce logiciel à des usages particuliers.
Il est fourni « en l'état » sans garantie explicite ni implicite.
Ces notices doivent apparaître dans toutes les copies ou parties de cette documentation et/ou du
logiciel.
1-14
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Avant d'utiliser la machine
Avertissement juridique
La reproduction ou l'impression de certains documents peuvent être interdites dans votre pays. Les
contrevenants s'exposent à des amendes ou à des peines de prison. Voici une liste d'éléments dont la
reproduction ou l'impression peuvent être illégales dans votre pays :
•Devises
•Billets de banque et chèques
•Obligations et titres émanant de banques ou de gouvernements
•Passeports et cartes d'identité
•Marques ou documents protégés par la loi sur les droits d'auteur, sans le consentement du
propriétaire de la marque ou des droits
•Timbres postaux et autres papiers négociables
La liste ci-dessus n'est pas exhaustive. Aucune responsabilité ne peut être acceptée quant à son
exhaustivité et son exactitude. En cas de doute, il est recommandé de s'adresser à un conseiller
juridique.
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
1-15
Avant d'utiliser la machine
1-16
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Paramètres
Connexion locale
USB
2
d'environnement
Environnement pris en charge
Cette section détaille les paramètres d'environnement requis pour pouvoir utiliser les fonctions de
numérisation et d'impression de la machine.
Fonction d'impression
La machine peut être utilisée comme imprimante locale; il suffit alors de la connecter directement à un
ordinateur. Raccordez l'imprimante à l'ordinateur avec un câble USB.
Fonction de numérisation
La fonction de numérisation de la machine communique avec l'ordinateur via l'interface USB.
Elle vous permet de charger les données de numérisation depuis une application compatible TWAIN ou
WIA installée sur l'ordinateur.
Une fois les conditions de numérisation paramétrées sur l'ordinateur, vous pourrez numériser des
documents tout en vérifiant les résultats de l'opération sur l'écran d'aperçu.
Pour plus d'informations, voir Transfert des données de numérisation avec une application PC en
page 6-6.
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
2-1
Paramètres d'environnement
Interface USB
Cette machine est compatible avec l'interface USB 1.1/2.0.
Pour brancher le câble USB :
1.Mettez l'interrupteur sur la position OFF pour éteindre la machine.
Remarque Vérifiez que l'écran de la représentation graphique d'état de la machine est éteint.
2.Branchez un câble USB au connecteur d'interface USB 1.1/2.0.
3.Reliez l'autre extrémité du câble à l'ordinateur.
4.Mettez l'interrupteur sur la position ON pour allumer la machine.
2-2
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Paramètres d'environnement
Installation du pilote d'impression/pilote de
numérisation
Installation du pilote d'impression
Pour permettre à la machine d'imprimer des documents, vous devez au préalable installer un pilote
d'impression du kit de CD de pilotes.
Le CD contient le pilote d'impression suivant.
Nom du pilote
d'impression
Xerox WorkCentre XXXXXCliquez sur Pilote d'impression dans le menu principal du kit
XXXXX : correspond à 5019 ou 5021, selon le modèle de la machine.
Pour installer le pilote d'impression, suivez les instructions contenues dans la documentation du
CD-ROM (HTML).
Description
de CD de pilotes pour lancer l'installation.
Pilote d'impression standard. Il convertit les données créées
par l'application en images avant de les envoyer à
l'imprimante.
Installation du pilote de numérisation
La connexion USB directe vous permet de charger des données numérisées de la machine à
l'ordinateur.
Le kit de CD de pilotes contient un pilote de numérisation compatible TWAIN et WIA.
ApplicationDescription
Pilote de numérisation
compatible TWAIN et WIA
Cliquez sur Pilote de numérisation dans le menu principal du
kit de CD de pilotes pour lancer l'installation.
Ce pilote vous permet de charger les données de
numérisation depuis une application compatible TWAIN ou
WIA installée sur l'ordinateur.
Les applications prises en charge sont en 32 bits uniquement.
Pour plus d'informations, voir Transfert des données de
numérisation avec une application PC en page 6-6.
Pour installer le pilote de numérisation, suivez les instructions contenues dans la documentation du
CD-ROM (HTML).
Redémarrez l'ordinateur immédiatement après l'installation du pilote de numérisation.
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
2-3
Paramètres d'environnement
Désinstallation
Désinstallation du pilote d'impression
Pour désinstaller le pilote d'impression, servez-vous de l'utilitaire de désinstallation contenu dans le kit
de CD de pilotes. Suivez les instructions contenues dans la documentation du CD-ROM (HTML).
Désinstallation d'autres logiciels
Pour désinstaller les autres logiciels installés avec le kit de CD de pilotes, consultez le fichier Readme
(Lisez-moi) de l'application en question. Les fichiers Readme se trouvent dans la section Informations
produit (HTML) du CD-ROM.
2-4
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Présentation de la
3
machine
Ce chapitre détaille chaque élément de la machine et décrit les opérations de base telles que la mise
sous/hors tension et l'utilisation du panneau de commande.
Éléments de la machine
Cette section décrit les éléments de la machine et leurs fonctions.
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
3-1
Présentation de la machine
2
4
1
11
12
10
3
5
7
8
6
9
Avant, côté gauche
N°ÉlémentDescription
1Cache-documentMaintient le document en place.
2Glace d'expositionPlacez le document à copier ici.
3Panneau de commandeContient les touches, les voyants et les diagrammes d'état de la
machine.
Pour plus d'informations, voir Panneau de commande en page 3-10.
4Bac centralLes copies et les impressions y sont reçues face vers le bas.
5Capot avantOuvrez ce capot pour changer les consommables.
6Bac 1 (bac standard)Chargez le papier ici.
7Bac 2 (bac supplémentaire)
(en option)
8SupportLe socle de la machine. Offre un espace de rangement pour le papier.
9Roulettes verrouillablesBloque les roulettes de la machine. Une fois la machine installée sur
10Capot B du bac
supplémentaire
Bac en option. Chargez le papier ici.
Ce support n'est disponible que si le bac supplémentaire est installé.
son lieu d'utilisation, ses roulettes doivent être verrouillées.
Ouvrez ce capot pour retirer le papier coincé du bac 2.
3-2
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
N°ÉlémentDescription
11Départ manuelChargez le papier ici. Ce plateau peut être agrandi.
12Capot gauche AOuvrez ce capot pour retirer le papier coincé.
Lorsque la machine fonctionne correctement, ce capot est verrouillé.
Pour l'ouvrir, quittez le mode veille et éteignez la machine.
Arrière, côté droit
Présentation de la machine
N°ÉlémentDescription
1Commutateur
d'alimentation
2Connecteur du cordon
d'alimentation
3Pied d'ajustageEmpêche la machine de se renverser. Installez la machine à son
4Connecteur d'interface
USB 1.1/2.0 (type B)
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Il permet la mise sous tension ou hors tension de la machine.
Pour plus d'informations, voir Alimentation électrique en page 3-6.
Permet de brancher le cordon d'alimentation.
emplacement d'utilisation et faites tourner cet ajusteur dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il touche le sol.
Permet de brancher un câble USB 1.1/2.0.
3-3
Présentation de la machine
1
3
2
Intérieur
N°ÉlémentDescription
1Cartouche de tonerContient le toner (la poudre qui permet de former l'image).
2Cartouche de tambourContient des photoconducteurs.
3Module fourFixe le toner sur le papier.
Ne pas toucher à ce module; il est extrêmement chaud.
3-4
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Présentation de la machine
5
6
7
1
3
4
2
Chargeur automatique de documents recto verso (en option)
N°ÉlémentDescription
1Cache du chargeur de
documents
2Capot interneOuvrez ce capot pour retirer le papier coincé.
3Guides documentAligne les bords des documents.
4Plateau du chargeur de
documents
5Butée documentsEmpêche les documents en sortie de tomber.
6Bac de sortie des
documents
7Bande de verre étroiteNumérise les documents chargés.
Ouvrez ce capot pour retirer le papier coincé.
Chargez les documents ici.
Les documents sortent ici.
Remarque Dans ce guide, le chargeur automatique de documents recto verso porte le nom de
« chargeur de documents ».
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
3-5
Présentation de la machine
Alimentation électrique
Mise sous tension de la machine
Dans cette rubrique, vous apprendrez à mettre la machine sous tension.
Une fois la machine mise en route, vous devrez attendre la fin de la phase de chauffe (soit environ
30 secondes) avant de l'utiliser. La durée d'attente peut être un peu plus longue ; cela dépend de la
configuration utilisée.
Mettez la machine hors tension à la fin de la journée ou lors de longues périodes d'inactivité.
1.Mettez l'interrupteur de l'imprimante sur la position ON pour allumer la machine.
Remarques
•Lors de la phase de chauffe, l'écran du diagramme d'état de la machine affiche le motif
ci-dessous. La machine n'est pas utilisable lors de la phase de chauffe.
•Vérifiez que le cordon d'alimentation est connecté correctement à la prise électrique et à
la machine.
3-6
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Présentation de la machine
Mise hors tension de la machine
Remarques
•La machine ne doit pas être mise hors tension dans les cas suivants. Si l'alimentation est
coupée, les données en cours de traitement risquent d'être effacées.
•Des données sont en cours de réception.
•Des travaux d'impression sont en cours.
•Des travaux de copie sont en cours.
•Des travaux de numérisation sont en cours.
•Attendez 5 secondes après que le dernier document soit sorti avant d'éteindre la
machine.
•Patientez 10 secondes après l'extinction de l'écran avant de rallumer la machine.
1.Avant de mettre la machine hors tension, vérifiez que tous les travaux de copie et d'impression ont
été traités. Vérifiez ensuite que le voyant de données n'est pas allumé.
2.Mettez l'interrupteur sur la position OFF pour éteindre la machine.
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
3-7
Présentation de la machine
Touche Économie d'énergie
Modes d'économie d'énergie
Cette machine comporte un mode d'économie d'énergie qui coupe automatiquement le courant si
aucune tâche de copie ou d'impression n'est reçue pendant un certain temps.
Il existe deux modes d'économie d'énergie : le mode Alimentation réduite et le mode Veille.
Mode Alimentation réduite
En mode Alimentation réduite, la machine n'est pas éteinte. Ce mode permet de combiner une faible
consommation d'énergie et une faible durée de chauffe en stabilisant la température du module four à
un juste milieu entre la température à froid et la température de fonctionnement.
Mode Veille
Le mode Veille minimise la consommation d'électricité en mettant hors tension tous les éléments de la
machine, à l'exception du contrôleur. La phase de chauffe du mode Veille est plus longue que celle du
mode Alimentation réduite.
Entrer en mode d'économie d'énergie
L'écran du diagramme d'état de la machine s'éteint et la touche d'économie d'énergie sur le
panneau de commande s'allume lorsque la machine passe en mode d'économie d'énergie.
Vous pouvez paramétrer la durée d'attente avant l'entrée en mode Alimentation réduite/Veille.
Les modes Alimentation réduite et Veille sont paramétrés sur 1 minute par défaut. Cela signifie que la
machine passera en mode Alimentation réduite après 1 minute d'inactivité puis en mode Veille si
aucune action n'est entreprise dans la minute qui suit.
3-8
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Présentation de la machine
Vous pouvez paramétrer la durée d'attente avant l'entrée en mode Alimentation réduite à une durée
comprise entre 1 et 60 minutes et la durée d'attente avant le passage en mode Veille à une durée
comprise entre 1 et 239 minutes.
Remarque La durée de vie du module four dépend grandement de la distribution énergétique de
la machine. Si vous paramétrez une durée d'attente prolongée, la machine restera en pleine
consommation plus longtemps et usera d'autant plus le module four. Cela peut amener à un
remplacement prématuré du module four. Contactez notre Centre de support clientèle pour plus
d'informations.
Pour plus d'informations sur le paramétrage de périodes de temps pour les modes Alimentation
réduite et Veille, voir Paramètres système en page 8-5.
Sortir des modes d'économie d'énergie
Cette rubrique permet de désactiver un mode d'économie d'énergie.
La machine sort du mode d'économie d'énergie et la touche Économie d'énergie s'éteint dans les cas
suivants :
Sortie du mode Alimentation réduite
•Réception d'un travail
•Pression sur la touche Économie d'énergie
•Accès au mode Administrateur système depuis un ordinateur
Sortie du mode Veille
•Réception d'un travail
•Pression sur la touche Économie d'énergie
•Accès au mode Administrateur système depuis un ordinateur
•Pression d'une touche sur le panneau de commande
•Sortie ou insertion d'un bac
•Ouverture ou fermeture du cache-document
•Ouverture ou fermeture de tout capot de la machine
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
3-9
Présentation de la machine
Panneau de commande
Les noms et fonctions des éléments du panneau de commande sont décrits ci-dessous.
N°ÉlémentDescription
1To u ch e Recto versoAppuyez sur cette touche pour choisir entre la copie recto ou recto verso.
Par défaut, l'icône est éteinte (recto recto). La sélection se déplace d'un
cran sur la droite à chaque pression (à partir de l'état désactivé, soit recto
recto) recto recto verso recto verso recto verso recto verso
recto. Si vous appuyez sur la touche lorsque recto verso recto verso est
sélectionné, le voyant s'éteint à nouveau.
Pour plus d'informations, voir Recto verso en page 5-19.
2To u ch e Copie carte
d'identité
3To u ch e Format du
document
4Pavé numériqueAppuyez sur ces touches pour saisir des chiffres, par exemple le nombre
5To u ch e AccèsAppuyez sur cette touche pour entrer ou sortir du mode Administrateur
Appuyez sur cette touche pour utiliser la fonctionnalité de copie de carte
d'identité.
Quand cette fonction est sélectionnée, le voyant est allumé.
Pour plus d'informations, voir Copie carte d'identité en page 5-17.
Appuyez sur cette touche pour paramétrer le format et l'orientation de la
numérisation sur la glace d'exposition.
Lorsque le document est placé sur le chargeur de documents, le format de
la numérisation est défini automatiquement.
Le format de la numérisation change sur le diagramme d'état de la
machine à chaque pression de la touche.
Pour plus d'informations, voir Format du document en page 5-13.
total de copies.
système. En mode Administrateur système, la touche Accès est allumée.
Pour plus d'informations, voir Accès au mode d'administration système en
page 8-2.
3-10
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Présentation de la machine
N°ÉlémentDescription
6To u ch e Économie d'énergieAppuyez sur cette touche pour entrer en mode d'économie d'énergie
lorsque la machine n'est pas en cours d'utilisation. La touche s'allume.
Appuyez sur la touche Économie d'énergie pour sortir d'un mode
d'économie d'énergie.
Pour plus d'informations, voir Modes d'économie d'énergie en page 3-8.
7To u ch e ArrêtAppuyez sur cette touche pour annuler un travail en cours ou un travail qui a
échoué.
8To u ch e Annuler toutAppuyez cette touche pour réinitialiser les paramètres affichés de chaque
fonction ou pour effacer les nombres saisis. Les paramètres reviendront à
leur état lors de la mise en route de la machine.
9To u ch e MarcheAppuyez sur cette touche pour lancer la numérisation de documents ou
pour confirmer la valeur de chaque paramètre.
10Voyant d'erreurClignote lorsqu'une erreur système se produit.
S'allume lorsqu'une erreur autre qu'une erreur système se produit (par
exemple un bourrage papier ou un manque de papier).
11Voyant de donnéesClignote lorsque la machine envoie ou reçoit des données.
12To u c he Dernier documentAppuyez sur cette touche lorsque le dernier document a déjà été numérisé.
Elle clignote lorsque la machine numérise un document et s'allume quand
la machine attend le document suivant.
13To u c he C (Effacer)Appuyez sur cette touche pour supprimer une valeur numérique que vous
avez entrée.
14To u c he Alimentation
papier
Appuyez sur cette touche pour choisir le bac à utiliser.
Le voyant de bac adjacent au bac sélectionné change sur le diagramme
d'état de la machine à chaque pression de la touche.
Pour plus d'informations, voir Alimentation papier en page 5-10.
15To u c he Format (appuyer
pendant 2 secondes)
Appuyez sur cette touche pour choisir le format et l'orientation du papier
chargé dans le bac sélectionné.
Le format et l'orientation du papier changent sur le diagramme d'état de la
machine à chaque pression de la touche.
Pour plus d'informations, voir Réglage du format de papier en page 4-13.
16Représentation graphique
de l'état de la machine
(diagramme)
Affiche l'emplacement des erreurs, l'état de la machine et plusieurs autres
paramètres.
Pour plus d'informations, voir État de la machine en page 3-13.
17To u c he Réduire/AgrandirAppuyez sur cette touche pour sélectionner un taux de zoom.
Le voyant Réduire/Agrandir adjacent au taux de zoom passe au taux de
zoom suivant à chaque pression de la touche. Cela se répercute également
sur le diagramme d'état de la machine.
Pour plus d'informations, voir Réduire/Agrandir en page 5-12.
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
3-11
Présentation de la machine
N°ÉlémentDescription
18To u c he Tau x de zoom
variable
19Icône Économie de tonerEn mode d'économie de toner, le voyant s'allume.
20To u c he Éclaircir/FoncerAppuyez sur cette touche pour choisir un niveau de densité de la copie ou le
21To u c he Type de documentAppuyez sur cette touche pour choisir le type de document à traiter.
22To u c he AssembléesAppuyez sur cette touche pour créer un assemblage lors d'une copie
Appuyez sur cette touche pour définir un taux de zoom compris entre 25 et
400 %, par incréments de 1 %.
Le taux de zoom augmente à chaque pression de la touche.
Pour plus d'informations, voir Réduire/Agrandir en page 5-12.
Pour plus d'informations, voir Éclaircir/Foncer en page 5-16.
mode d'économie de toner.
Sur le diagramme, la sélection bouge d'un cran sur la droite à chaque
pression de la touche.
Si vous appuyez sur cette touche lorsque l'icône la plus à droite est allumée
(mode d'économie de toner), la sélection repasse sur l'icône la plus à
gauche.
Pour plus d'informations, voir Éclaircir/Foncer en page 5-16.
La sélection bouge d'un cran sur la droite à chaque pression de la touche.
Pour plus d'informations, voir Type de document en page 5-15.
multiple.
La sélection change entre tri et empilage à chaque pression de la touche.
Lorsque des documents sont placés dans le chargeur de documents, cette
fonction est activée automatiquement.
Pour plus d'informations, voir Assemblage en page 5-11.
23To u c he Pages par faceAppuyez sur cette touche pour utiliser la fonction Pages par face.
Par défaut, le voyant est éteint (OFF). La sélection bouge d'un cran à droite
à chaque pression, de OFF (désactivé) 2pages par face 4pages par
face. Si vous appuyez sur la touche alors que « 4 pages par face » est
allumé, le voyant s'éteint.
Quand « 2 pages » ou « 4 pages » sont sélectionnés, le format et
l'orientation de la numérisation qui correspondent au format du papier
sont affichés dans la zone d'affichage du format du document, sur le
diagramme d'état de la machine.
Pour plus d'informations, voir Pages par face en page 5-20.
Remarque Certaines touches ne figurent pas sur tous les modèles. En achetant des options
supplémentaires, vous pourrez y avoir accès. Contactez notre Centre de support clientèle pour plus
d'informations.
3-12
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Présentation de la machine
324
7
1
5
6
État de la machine
La représentation graphique de la machine (diagramme) permet d'afficher l'état de la machine grâce
aux éléments ci-dessous.
Cette rubrique détaille chaque indicateur du diagramme.
N°ÉlémentDescription
1Indicateur Réduire/AgrandirIndique le taux de zoom sélectionné.
2Voyant de documentCe voyant s'allume lorsqu'un document est placé dans le chargeur de
documents ou lors d'un bourrage de papier.
3Zone d'affichage du zoom
Réduire/Agrandir
4Zone d'affichage du
nombre total de copies
5Zone d'affichage du format
du document
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Affiche le taux de zoom voulu, dans un intervalle compris entre 25 et
400 %.
Lorsque la détection automatique est sélectionnée, « Aut » s'affiche.
Affiche également le nombre total de pages copiées, l'ID utilisateur/ID
administrateur, le numéro de programme et le type de travail (Prt pour
Impression, Scn pour Numérisation et Err pour Erreur).
Affiche le nombre total de copies.
Affiche également un numéro de programme ou un code d'erreur.
Affiche la taille et l'orientation de la numérisation spécifiée avec la touche
Format du document lorsque la glace d'exposition est utilisée. Lorsque le
document est placé sur le chargeur de documents, la détection
automatique est activée par défaut et la zone affiche « Aut ».
3-13
Présentation de la machine
N°ÉlémentDescription
6Zone d'affichage du format
du papier
7Voyants de bacIndique le bac sélectionné.
Affiche le format et l'orientation du papier chargé dans le bac sélectionné.
Lorsque la détection automatique est activée pour le bac sélectionné,
«Aut» s'affiche.
Lorsque la détection automatique est activée pour le bac sélectionné, tous
les voyants sont allumés.
Indique également dans quel bac s'est produit le bourrage.
Icônes
Cette rubrique décrit les icônes qui peuvent s'afficher sur le diagramme d'état de la machine.
Cartouche de tonerCette icône clignote lorsque la cartouche de toner doit être
remplacée immédiatement. Remplacez la cartouche de toner. Le
code d'erreur J-1 s'affiche sur le diagramme.
Pour plus d'informations sur le remplacement de la cartouche de
toner, voir Remplacement de la cartouche de toner en page 10-3.
Cartouche de
tambour
Cette icône s'allume lorsque la cartouche de tambour est presque
en fin de vie. Préparez une nouvelle cartouche de tambour. Aucun
code d'erreur ne s'affiche à ce stade.
Cette icône clignote lorsque la cartouche de tambour doit être
remplacée immédiatement. Procédez au remplacement de la
cartouche de tambour. Un code d'erreur parmi J-4, J-7, J-8 ou J-9
s'affiche sur le diagramme.
Pour plus d'informations sur le remplacement de la cartouche de
tambour, voir Remplacement de la cartouche de tambour en
page 10-6.
3-14
Bac papier videCette icône s'allume lorsqu'un bac est à court de papier.
Bourrage
papier/document
ErreurCette icône s'allume lorsqu'une erreur se produit (par exemple un
Cette icône s'allume lorsque du papier ou un document se coince
dans la machine. Vérifiez le code d'erreur visible sur le diagramme.
Consultez Bourrages papier en page 11-30 ou Bourrages
document en page 11-37 et suivez la procédure adéquate pour
retirer le papier ou le document coincé.
problème avec le bac, une cartouche de toner vide ou une
cartouche de tambour arrivée à expiration).
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Présentation de la machine
Clignotement de la zone de notification
Lorsqu'un papier ou un document se coince, ou lorsqu'un capot est ouvert, la zone de notification
clignote comme décrit ci-dessous :
Capot avantCapot gauche ACapot B du bac
supplémentaire
Bac 2Départ manuelChargeur de
documents
Bac 1
Si un bourrage de papier ou de document se produit, s'affichera également.
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
3-15
Présentation de la machine
Modes d'accès
Cette section présente les trois modes d'accès disponibles sur cette machine pour permettre la gestion
efficace des comptes utilisés dans le cadre des travaux de copie. Elle indique également comment
ouvrir une session sur la machine.
Types de modes d'accès
Vous pouvez sélectionner l'un des trois modes suivants dans les paramètres système : Accès libre
(aucun compte n'est requis), Compte unique ou Comptes multiples.
Pour plus d'informations sur la sélection d'un mode d'accès dans les paramètres système, voir
Paramètres du mode comptabilité en page 8-9.
Accès libre
Dans ce mode, aucun mot de passe n'est défini sur la machine. Cela permet à n'importe quel
utilisateur de lancer le travail qu'il souhaite.
Compte unique
Dans ce mode, un mot de passe unique peut être défini sur la machine. Seuls les utilisateurs disposant
de ce mot de passe peuvent effectuer un travail de copie sur la machine.
Remarque Le mot de passe n'est pas requis pour les travaux d'impression et de numérisation.
Comptes multiples
Dans ce mode, vous pouvez créer jusqu'à 10 comptes utilisateur. Chaque compte peut avoir son propre
mot de passe. Les utilisateurs doivent entrer leur numéro de compte et leur mot de passe pour ouvrir
une session sur la machine. L'administrateur système peut définir le crédit copie (nombre de copies
autorisées) de chaque compte utilisateur et vérifier le nombre total de copies effectuées sous chaque
compte.
Remarque Le mot de passe n'est pas requis pour les travaux d'impression et de numérisation.
3-16
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Présentation de la machine
Pavé numérique
Connexion à la machine en mode Compte unique
Lorsque la machine est en mode Compte unique, « _ _ _ _ _ _ » s'affiche sur le diagramme d'état de la
machine.
Pour plus d'informations sur la sélection d'un mode d'accès dans les paramètres système, voir
Paramètres du mode comptabilité en page 8-9.
1.Saisissez un mot de passe avec le pavé numérique.
Remarque Le mot de passe est le même que celui utilisé pour entrer en mode Administrateur
système avec le panneau de commande. Pour plus d'informations, voir Accès au mode
d'administration système en page 8-2.
Pour des raisons de sécurité, chaque chiffre saisi est remplacé par un tiret dans la zone d'affichage.
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
3-17
Présentation de la machine
Touche Marche
Touche Accès
2.Appuyez sur la touche Marche pour confirmer le mot de passe saisi.
Si le mot de passe saisi est correct, la machine passe en mode Copie et la valeur « 1 » s'affiche.
La touche Accès reste allumée tant que la session reste ouverte sur la machine.
Remarques
•Il n'est pas nécessaire d'ouvrir une session sur la machine pour les travaux d'impression
et de numérisation.
•Appuyez de nouveau sur la touche Accès pour fermer la session.
3-18
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Présentation de la machine
Pavé numérique
Connexion à la machine en mode Comptes multiples
Lorsque la machine est en mode Comptes multiples, « Id _ _ » clignote sur le diagramme d'état de la
machine.
Pour plus d'informations sur la sélection d'un mode d'accès dans les paramètres système, voir
Paramètres du mode comptabilité en page 8-9.
1.Tapez un numéro de compte sur le pavé numérique.
Le numéro de compte saisi est visible dans la zone d'affichage.
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
3-19
Présentation de la machine
Touche Marche
Pavé numérique
2.Appuyez sur la touche Marche pour confirmer le numéro.
« _ _ _ _ _ _ » s'affiche sur le diagramme d'état de la machine.
3.Indiquez le mot de passe correspondant au numéro de compte que vous venez d'entrer à l'aide du
pavé numérique.
3-20
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Présentation de la machine
Touche Marche
Pour des raisons de sécurité, chaque chiffre saisi est remplacé par un tiret dans la zone d'affichage.
4.Appuyez sur la touche Marche pour confirmer le mot de passe.
Si le mot de passe saisi est correct, la machine passe en mode Copie et la valeur « 1 » s'affiche.
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
3-21
Présentation de la machine
Touche Accès
La touche Accès reste allumée tant que la session reste ouverte sur la machine.
Remarques
•Il n'est pas nécessaire d'ouvrir une session sur la machine pour les travaux d'impression
et de numérisation.
•Appuyez de nouveau sur la touche Accès pour fermer la session.
3-22
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Mise en place du papier
Ce chapitre détaille les types de papier utilisables dans la machine, les précautions d'usage et la mise
en place du papier dans les bacs.
4
Types de papier
Pour des performances optimales, n'utilisez que des types de papier recommandés par Xerox.
L'utilisation de supports non recommandés peut provoquer des bourrages papier, une baisse de la
qualité d'impression, une panne ou une détérioration de la machine.
Si vous souhaitez utiliser des supports autres que ceux recommandés par Xerox, prenez contact avec le
Centre de supports clientèle.
Remarques
•N'utilisez pas de papier conducteur, tel que le papier pour origami, le papier carbone ou
le papier dont le couchage est conducteur. Le bourrage peut provoquer un court-circuit,
voire un incendie.
•L'humidité provoquée par l'eau, la pluie ou la vapeur peut délaver les images imprimées.
Contactez notre Centre de support clientèle pour plus d'informations.
Quantités et grammages pris en charge
Bac papier
Bac 1 (standard)60 à 90 g/m²
Bac 2 (bac supplémentaire
(en option))
Départ manuel60 à 110 g/m²
*1 Avec du papier 80 g/m²
2
*
Avec du papier standard Xerox
Remarques
•Des bourrages papier peuvent se produire si vous utilisez un type ou un format de papier
différent du type sélectionné dans le pilote, ou si vous utilisez un bac qui ne prend pas en
charge le type de papier en question. Sélectionnez le format, le type et le bac adéquat
pour éviter les problèmes d'impression.
Grammage de base/Poids
d'une rame
Poids d'une rame : 51,6 à 77,4Kg
60 à 90 g/m²
Poids d'une rame : 51,6 à 77,4Kg
Poids d'une rame : 51,6 à 94,6Kg
Quantité maximale
250 feuilles *1 (Jusqu'à
27 mm)
500 feuilles *1 (Jusqu'à
54 mm)
100 feuilles *2 (Jusqu'à
10 mm)
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
4-1
Mise en place du papier
•Le grammage de base correspond au poids d'une feuille de papier de 1 m2.
•Le poids d'une rame correspond au poids de 1 000 feuilles de papier au format in-douze
(788 x 1 091 mm).
Formats papier pris en charge :
•Maximum : A3, 11 x 17 pouces
•Minimum : Bacs 1 et 2 : B5, départ manuel : A5, 5,5 x 8,5 pouces
Impression recto verso
Les types de papier suivants sont pris en charge pour l'impression recto verso :
•Fin (60 à 63 g/m²)
•Ordinaire (64 à 90 g/m²)
•Épais (91 à 110 g/m²) *Départ manuel uniquement
Types de papier pris en charge
Papier standard
Pour les impressions ou les copies sur papier ordinaire, utilisez un papier qui respecte les normes
ci-dessous. Pour une copie ou une impression la plus nette possible, nous vous conseillons d'utiliser l'un
des papiers standard suivants.
Grammage
Nom du papier
de base
(g/m²)
Papier P64OrdinaireUn papier ordinaire résistant qui convient
Type de
papier
Remarques/suggestions
parfaitement aux documents internes à
l'entreprise.
Papier semi-standard
Ces types de papier peuvent être utilisés en plus du papier standard.
Grammage
Nom du papier
de base
(g/m²)
Colotech +90OrdinaireAvant toute copie ou impression, ventilez bien le
Laserprint80Ordinaire—
Type de
papier
Remarques/suggestions
papier et replacez-le dans le bac.
Performer70OrdinaireAvant toute copie ou impression, ventilez bien le
80Ordinaire
Business80OrdinaireAvant toute copie ou impression, ventilez bien le
4-2
papier et replacez-le dans le bac.
papier et replacez-le dans le bac.
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Mise en place du papier
Grammage
Nom du papier
de base
(g/m²)
Express70Ordinaire—
80Ordinaire—
Performer +75Ordinaire—
80Ordinaire—
Business +70Ordinaire—
80Ordinaire—
DocuPaper70Ordinaire—
80Ordinaire—
Professional80Ordinaire—
Colotech Idol80Ordinaire—
Premier80Ordinaire—
Xplore70OrdinaireAvant toute copie ou impression, ventilez bien le
Type de
papier
Remarques/suggestions
papier et replacez-le dans le bac.
Xcite80OrdinaireAvant toute copie ou impression, ventilez bien le
papier et replacez-le dans le bac.
Xceed70Ordinaire—
80Ordinaire—
ASTRO EXTRA70Ordinaire—
80Ordinaire—
Xpress70Ordinaire—
Xtra75Ordinaire—
80Ordinaire—
ECO Enviroguard
Paper
Explorer70Ordinaire—
Papier A75Ordinaire—
Papier H80Ordinaire—
75Ordinaire—
75Ordinaire—
80Ordinaire—
Papier vélin80Ordinaire—
Diplomat80Ordinaire—
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
4-3
Mise en place du papier
Grammage
Nom du papier
de base
(g/m²)
PAPIER ONE COPIER
PAPE R
Colour Impression90Ordinaire—
PaperOne80Ordinaire—
XeroxOne80Ordinaire—
X'treme Platinum80Ordinaire—
Attitude70Ordinaire—
PerfectPrint80Ordinaire—
Papier LQ80Ordinaire—
Horizon70Ordinaire—
Office70Ordinaire—
70Ordinaire—
80Ordinaire—
80Ordinaire—
Type de
papier
Remarques/suggestions
Paper One
(emballagebleu)
80Ordinaire—
Papier utilisable
Ces types de papier peuvent être utilisés en plus du papier standard et semi-standard.
Grammage de
Nom du papier
base
(g/m²)
DocuPaper Black70Ordinaire—
Laserprint80Ordinaire—
Green Wrap (recyclé)80Ordinaire—
Recycled Pure+ (recyclé)80Ordinaire—
Performa Plus70Ordinaire—
Colotech Idol100Épais—
Recycled Supreme (recyclé)80Ordinaire—
Papier K75Ordinaire—
Type de
papier
Remarques/suggestions
80Ordinaire—
Papier J82Ordinaire—
4-4
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Mise en place du papier
Grammage de
Nom du papier
base
(g/m²)
Papier JD98Ordinaire—
PAPER ONE All Purpose80Ordinaire—
DOUBLE A80Ordinaire—
XEROX ONE80Ordinaire—
WARRIOR70Ordinaire—
Performer80OrdinaireAvant toute copie ou impression,
Professional80Ordinaire—
Xerox Undertones : plusieurs
couleurs
Recycled Pure (recyclé)80Ordinaire—
Colotech +90Ordinaire—
80Ordinaire—
100Épais—
Type de
papier
Remarques/suggestions
ventilez bien le papier et replacez-le
dans le bac.
Papier Van Hawk70Ordinaire—
80Ordinaire—
PaperOne70Ordinaire—
80Ordinaire—
PAPIER RECYCLÉ SHIH-TZU70Ordinaire—
Double A80Ordinaire—
Roxy Paper80Ordinaire—
Qinghe (recyclé)80Ordinaire—
Star (emballage : Orange)70Ordinaire—
Star80Ordinaire—
Papier à ne pas utiliser
Utiliser du papier non recommandé par Xerox peut provoquer des bourrages ou des pannes. Utilisez
toujours du papier recommandé par Xerox.
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
4-5
Mise en place du papier
Stockage et manipulation du papier
Gardez à l'esprit les remarques suivantes lors du stockage de papier :
•Stockez le papier dans une armoire ou dans un autre endroit sec. Un papier ayant absorbé de
l'humidité peut être à l'origine de bourrages papier et d'une plus faible qualité d'image.
•Une fois la ramette ouverte et le papier pris, refermez-la et stocker tout papier restant. Nous vous
conseillons de stocker le papier restant dans des paquets anti-humidité.
•Stockez le papier sur une surface plane pour éviter les pliures ou les gondolages.
Respectez les consignes suivantes lorsque vous chargez du papier dans un bac :
•Alignez soigneusement les bords de la pile de papier avant de la placer dans un bac.
•N'utilisez pas de papier froissé ou plié.
•N'utilisez pas de papier tuilé ou gondolé.
•Ne mélangez pas des feuilles de différents formats dans un bac.
•Ne touchez pas la face destinée à l'impression. Les sécrétions cutanées peuvent adhérer aux
feuilles et affecter la qualité d'impression. Si vous ne pouvez pas faire autrement, mettez des
protège-doigts, des gants ou tout autre moyen de couvrir vos doigts avant de toucher le support
d'impression.
•L'alimentation bord long (DGC) est recommandée pour les supports épais dans le départ manuel.
Si un problème d'alimentation papier se produit, courbez le bord d'attaque du papier vers le haut.
4-6
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Mise en place du papier
Sélection automatique du bac
Mise en place du papier
Lors du traitement d'un travail d'impression, spécifiez les paramètres sur l
en choisissant Sélection automatique du papier dans la section Bac papier de l'onglet Papier/Sortie.
La machine sélectionne automatiquement un bac qui correspond au format et à l'orientation des
documents spécifiés. Cette fonction est appelée Sélection automatique du bac.
Lors d'un travail de copie, sélectionnez Aut en appuyant sur la touche Alimentation papier.
La sélection automatique de bac sélectionne les bacs dans l'ordre (bac 1 > bac 2) dans le cas où
plusieurs bacs papier contiendraient du papier avec le même format et la même orientation que les
critères spécifiés.
Remarques
•Le départ manuel n'est pas sélectionnable avec la sélection automatique de bac.
•Le bac 2 est un élément en option.
•Lorsque la machine arrive à court de papier lors d'une copie ou d'une impression,
sélectionnez le bac qui contient le papier au même format et avec la même orientation
que celui utilisé précédemment, puis continuez l'impression ou la copie (fonction de
changement automatique de bac).
'écran du pilote d'impression
Chargement du papier dans les bacs 1 et 2 (en option)
Lorsque la machine arrive à court de papier lors d'une copie ou d'une impression et qu'un code
d'erreur s'affiche sur le diagramme d'état de la machine, remettez du papier dans le bac. La copie ou
l'impression reprendra automatiquement.
Remarque Ventilez bien le papier avant de le placer dans le bac. Cela a pour effet de décoller les
pages et de réduire la fréquence des bourrages.
Pour plus d'informations sur le changement du format et de l'orientation du papier dans un bac,
voir Changement du format du papier pour les bacs 1 et 2 en page 4-11.
1.Tirez le bac jusqu'à ce qu'il se bloque.
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
4-7
Mise en place du papier
Remarques
•N'ouvrez pas un bac tant qu'une copie ou une impression est en cours.
•Pour prévenir les bourrages ou les erreurs de chargement, ne chargez pas des formats ou
des types de papier différents de celui qui reste dans le bac.
•Tirer tous les bacs à la fois pourrait faire tomber la machine et blesser quelqu'un.
2.Pour le bac 1, appuyez sur la plaque métallique jusqu'à ce qu'elle touche le fond du bac.
3.Placez le papier face à copier ou à imprimer vers le haut. Alignez le papier de sorte que le bord
d'attaque soit contre le côté gauche du bac.
Remarques
•Ne placez pas de papier au-dessus de la ligne de remplissage maximum. Cela pourrait
provoquer des bourrages papier ou une panne de la machine.
•Ne placez pas de papier ou d'objets divers dans l'espace vide sur le côté droit des bacs 1
et 2. Cela pourrait provoquer des bourrages papier ou des pannes.
4.Poussez doucement le bac jusqu'à ce qu'il s'arrête.
Remarques
•Le bac doit être poussé lentement. Pousser le bac trop brusquement pourrait provoquer
des dysfonctionnements.
•Poussez le bac jusqu'au fond pour prévenir les bourrages.
4-8
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Mise en place du papier
Mise en place du papier dans le départ manuel
Si vous lancez des impressions ou des copies sur du papier qui ne peut pas être placé dans les bacs 1 ou
2, utilisez le départ manuel.
Dans le cas de l'impression, précisez les paramètres dans l'onglet Papier/Sortie du pilote. Précisez
également le type de papier à charger.
Remarques
•Pour prévenir les bourrages ou les erreurs de chargement, ne sortez pas le papier de son
emballage au dernier moment.
•Ventilez bien le papier avant de le placer dans le bac. Cela a pour effet de décoller les
pages et de réduire la fréquence des bourrages.
1.Ouvrez le départ manuel.
Remarque Le cas échéant, déployez l'extension du bac. Évitez les mouvements brusques.
2.Chargez le papier avec la face à imprimer ou à copier vers le bas. Insérez-le jusqu'à ce que le bord
touche légèrement l'entrée de l'alimentation papier.
Remarques
•Ne mélangez pas plusieurs types de papier dans un même bac.
•Ne placez pas de papier au-dessus de la ligne de remplissage maximum. Cela pourrait
provoquer des bourrages papier ou une panne de la machine.
•Certains types de papier épais peuvent rendre difficile l'alimentation ou rendre la qualité
de l'impression inférieure à celle désirée .
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
4-9
Mise en place du papier
3.Alignez doucement les guides papier avec le papier chargé.
4.Lancez l'impression ou la copie.
4-10
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Mise en place du papier
Changement du format de papier
Cette section détaille le processus de changement du format de papier dans les bacs 1 et 2.
Remarques
•Ne mélangez pas plusieurs formats de papier dans un même bac.
•Lorsque vous modifiez le format et l'orientation du papier dans un bac, modifiez
également le paramètre. Pour plus d'informations sur le changement des paramètres de
format et d'orientation du papier, voir Réglage du format de papier en page 4-13.
Changement du format du papier pour les bacs 1 et 2
1.Tirez le bac jusqu'à ce qu'il se bloque.
Remarques
•N'ouvrez pas un bac tant qu'une copie ou une impression est en cours.
•Pour prévenir les bourrages ou les erreurs de chargement, ne chargez pas des formats ou
des types de papier différents de celui qui reste dans le bac.
2.Retirez tout papier chargé dans le bac.
3.Pour le bac 1, appuyez sur la plaque métallique jusqu'à ce qu'elle touche le fond du bac.
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
4-11
Mise en place du papier
4.Pincez les leviers des deux guides papier et placez-les aux extrémités du papier.
5.Placez le papier face à copier ou à imprimer vers le haut. Alignez le papier de sorte que le bord
d'attaque soit contre le côté gauche du bac.
Remarque Ne placez pas de papier au-dessus de la ligne de remplissage maximum. Cela pourrait
provoquer des bourrages papier ou une panne de la machine.
6.Poussez doucement le bac jusqu'à ce qu'il s'arrête.
Remarques
•Le bac doit être poussé lentement. Pousser le bac trop brusquement pourrait provoquer
des dysfonctionnements.
•Collez l'étiquette de format de papier sur l'avant du bac.
7.Paramétrez le format du papier.
Voir Réglage du format de papier en page 4-13.
4-12
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Mise en place du papier
Touche Alimentation papier
Touche Format (appuyer pendant
2 secondes)
Réglage du format de papier
Cette section décrit le processus de réglage du format et de l'orientation du papier pour les bacs 1 et 2.
Une fois le papier chargé dans le bac, assurez-vous d'avoir paramétré le format et l'orientation de
celui-ci.
Remarque Vous ne pouvez pas modifier les paramètres pendant l'exécution d'un travail.
1.Appuyez sur la touche Alimentation papier pour choisir le bac dans lequel est chargé le papier à
paramétrer.
Sur le diagramme d'état de la machine, le voyant de bac s'allume au niveau du bac sélectionné.
Son format de papier et son orientation sont affichés sur la zone d'affichage du format du papier.
2.Appuyez sur la touche Format pendant plus de 2 secondes. La zone d'affichage du format de
papier se met à clignoter.
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
4-13
Mise en place du papier
Le format clignote dans la zone d'affichage; la machine entre dans le mode de paramétrage du format
de papier.
3.Appuyez sur la touche Format (appuyer pendant 2 secondes) pour choisir le format et
l'orientation du papier chargé dans le bac sélectionné.
Le format et l'orientation sélectionnés sont affichés sur le diagramme d'état de la machine.
La touche Marche clignote pendant le paramétrage.
4.Appuyez sur la touche Marche pour confirmer les paramètres.
Pour sortir du mode de paramétrage du format de papier sans enregistrer les paramètres, appuyez
sur la touche Annuler tout ou Arrêt.
Remarque Assurez-vous d'appuyer sur la touche Marche. À défaut, les paramètres de format et
d'orientation ne seront pas enregistrés et la machine reviendra aux paramètres précédents.
4-14
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Mise en place du papier
Réglage du type de papier
Cette section permet de paramétrer le type de papier chargé dans un bac.
Par défaut, le type de papier est le papier standard. Si vous voulez changer de type de papier, modifiez
le paramètre du type de papier en fonction de celui chargé dans le bac pour conserver une qualité
d'impression optimale.
Voir Types de papier pris en charge en page 4-2.
1.Accédez au mode d'administration système.
Voir Accès au mode d'administration système en page 8-2.
2.Appuyez sur le numéro du programme du bac que vous souhaitez confirmer.
Numéro de programmeÉlément
500Bac 1
501Bac 2
502Départ manuel
La valeur actuelle est affichée.
3.Appuyez sur la touche Format (appuyer pendant 2 secondes) pour changer de paramètre.
4.Saisissez le numéro de programme du type de papier à définir et appuyez sur la touche Marche.
Numéro de programmeÉlément
0Normal
2Épais
5Fin
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
4-15
Mise en place du papier
Le nouveau paramètre est confirmé lorsque le numéro de programme a clignoté deux fois.
5.Une fois le paramètre confirmé, appuyez sur la touche Accès et quittez le mode d'administation
système.
Remarque Lorsque vous quittez le mode d'administration système, la touche Accès s'éteint.
4-16
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Copie
Procédure de copie
Cette section décrit les procédures de copie de base.
Mise en place du document
Vous avez le choix entre deux méthodes pour charger des documents :
Chargeur de documents
•Une seule feuille
•Plusieurs feuilles
Glace d'exposition
•Une seule feuille
•Documents reliés, par exemple un livre
5
Remarque Le chargeur de documents n'est pas disponible sur certains modèles. Vous devrez
acheter un élément en option. Contactez votre représentant local Xerox.
Chargeur de documents
Formats de documents pris en charge
Vous pouvez charger des documents au format standard dans le chargeur de documents.
Lorsqu'un document est placé sur le chargeur de documents, son format est défini automatiquement.
La détection automatique fonctionne pour les formats suivants : A5 , A4 , A4 , A3 , B5 ,
B5, B4 , 8,5 × 11 pouces , 8,5 × 11 pouces , 8,5 × 13 pouces , 8,5 × 14 pouces ,
11 × 17 pouces , 16K , 16K et 8K .
Remarque Vous pouvez sélectionner l'un des formats de documents alternatifs suivants. Pour plus
d'informations, voir Paramètres système en page 8-5.
• 8,5 × 13 ou 8,5 × 13,4 pouces
• 8,5 × 13 ou 8,5 × 14 pouces
• B5 ou 16K
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
5-1
Copie
Le voyant
s'allume.
Types de documents pris en charge (grammages)
Les documents avec des grammages allant de 38 à 128 g/m² (50 à 128 g/m² pour les documents recto
verso) peuvent être placés dans le chargeur de documents et numérisés.
Le chargeur de documents peut accueillir le nombre de feuilles suivant :
Type de document (g/m²)Nombre de feuilles
Fin (38 à 49 g/m²)110 feuilles
Ordinaire (50 à 80 g/m²)110 feuilles
Épais (81 à 128 g/m²) (départ manuel
uniquement)
75 feuilles
Remarque Pour prévenir tout bourrage, utilisez la glace d'exposition pour les documents
multiformats, pliés, froissés, coupés/collés, ou pour le papier courbé ou à verso autocopiant. Vous
pourrez vous servir des documents courbés si vous réussissez à les aplanir.
Suivez les étapes ci-dessous pour placer les documents dans le chargeur de documents.
Vous pouvez placer des documents à une feuille ou à plusieurs feuilles.
1.Retirez les agrafes ou les trombones avant de placer le papier dans le chargeur.
2.Placez le document au centre du chargeur de documents, avec la face à copier (ou le recto dans le
cas d'un document recto verso) vers le haut.
Remarque Le voyant de document s'allume alors. S'il ne s'allume pas, retirez le papier et
remettez-le.
5-2
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
3.Faites glisser les guides document pour qu'ils touchent les côtés du document.
4.Ouvrez la butée documents.
Copie
Glace d'exposition
Formats de documents pris en charge
La glace d'exposition permet d'utiliser les formats de document suivants :
Remarque La glace d'exposition ne détecte pas le format du document. Pour définir le format et
l'orientation du papier, voir Format du document en page 5-13.
AT TE N TI O N : Ne pas appuyer trop fortement sur la glace d'exposition pour maintenir un
document épais. Cela peut briser la glace et causer des blessures.
Suivez les étapes ci-dessous pour placer un document sur la glace d'exposition.
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
5-3
Copie
La glace d'exposition peut accueillir un document simple ou un document relié (par exemple un livre).
1.Relevez le cache-document.
Remarque Refermez bien le cache-document une fois le travail de copie terminé.
2.Placez le document face vers le bas et positionnez-le contre le coin supérieur gauche de la glace.
3.Abaissez le cache-document.
Remarque Assurez-vous d'avoir paramétré le format et l'orientation du document.
Voir Format du document en page 5-13.
5-4
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Configuration des paramètres avancés
Pavé numérique
Remarques
•Les paramètres affichés peuvent dépendre du modèle.
•Un mot de passe peut vous être demandé pour la fonction de copie. Demandez le mot
de passe à l'administrateur système.
Pour plus d'informations sur les paramètres avancés, voir Paramètres de copie avancés en
page 5-9.
Pour plus d'informations sur la saisie du mot de passe, voir Accès au mode d'administration
système en page 8-2.
Saisie du nombre de copies
Vous pouvez saisir un nombre de copies compris entre 1 et 999.
1.Entrez le nombre de copies à l'aide du pavé numérique.
Copie
La valeur saisie s'affiche sur le diagramme d'état de la machine.
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
5-5
Copie
Touche C (Effacer)
Touche Marche
Remarque En cas d'erreur au cours de la saisie, appuyez sur la touche C (Effacer) puis entrez la
valeur correcte.
Lancement du travail d'impression
1.Appuyez sur la touche Marche.
5-6
Remarques
•Si le document est placé dans le chargeur de documents, n'appuyez pas dessus lors de
son traitement par la machine.
•Si un problème se produit, un code d'erreur s'affiche sur le diagramme d'état de la
machine. Pour plus d'informations sur les codes d'erreur, voir Codes d'erreur en
page 11-22
.
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Placement du document sur la glace d'exposition
Touche Dernier document
Copie de plusieurs ensembles de documents
Si l'une des fonctions suivantes a été définie, le travail de copie pourra ne pas se lancer après le
chargement du document à cause de la touche Dernier document qui clignote.
•Assemblage : activé
•Recto verso: recto recto verso, recto verso recto verso
•Pages par face: 2 ou 4 pages
•Copie carte d'identité : activé
Après avoir numérisé le dernier document, appuyez sur la touche Dernier document pour lancer la
copie.
Copie
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
5-7
Copie
Touche Arrêt
Annulation d'un travail de copie
Pour annuler le travail de copie en cours, appuyez sur la touche Arrêt.
5-8
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Paramètres de copie avancés
Copie
FonctionDescription
Alimentation papierSélectionne le bac à utiliser.P.10
AssemblageDéfinit la méthode de sortie lors du traitement
de plusieurs ensembles de copies.
Réduire/AgrandirDéfinit un facteur de réduction ou
d'agrandissement.
Format du documentDéfinit le format du document.P.13
Type de documentDéfinit le type de document.P.15
Éclaircir/FoncerAjuste la densité de la copie.P.16
Copie carte d'identitéPermet de copier les cartes d'identité.P.17
Recto versoPermet de choisir entre la copie recto ou recto
verso.
Pages par facePermet de copier plusieurs documents sur une
même page.
Netteté*Permet de régler la netteté.P.21
Suppression du fond*Désactive la suppression du fond du document.P.21
Voir
page
P.11
P.12
P.19
P.20
Effacer trame*Ajuste le niveau d'effacement de la trame.P.22
RotationautomatiqueEffectue une rotation des données numérisées
lors de la copie.
P.22
*Vous pouvez modifier les paramètres des fonctions marquées avec un « * » en mode d'administration
système.
Remarque Vous pouvez modifier la valeur par défaut de certaines fonctions.
Pour plus d'informations sur la modification de ces paramètres, voir Paramètres des fonctions en
page 8-11.
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
5-9
Copie
Touche Alimentation papier
Alimentation papier
Pour paramétrer le bac pour la copie, appuyez sur la touche Alimentation papier.
Sur le diagramme d'état de la machine, le voyant de bac s'allume au niveau du bac sélectionné. Son
format de papier et son orientation sont affichés sur la zone d'affichage du format du papier.
Aut (sélection automatique du papier)
Détermine automatiquement le bac qui contient le papier adéquat, selon le format du document et le
taux de zoom paramétré.
Remarque La sélection automatique de papier désactive le taux de zoom automatique.
Bac 1, bac 2 et départ manuel
Choisissez l'un des bacs sélectionnables. Le voyant se déplace au niveau du bac sélectionné à chaque
pression de la touche Alimentation papier.
Remarque Le bac 2 est un élément en option.
5-10
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Assemblage
Touche Assemblage
Touche Dernier document
Vous pouvez définir la méthode de sortie pour les copies d'ensembles de documents.
1.Appuyez sur la touche Assemblage pour sélectionner la méthode de sortie.
Copie
Désactivé (le voyant
est éteint)
ActivéLa machine sort les feuilles en ensembles triés par numéro de
Non assemblées. La machine sort le nombre spécifié de copies et
les trie par page.
pages.
Lorsqu'un document est placé dans le chargeur de documents, ce
paramètre s'active automatiquement. Vous pouvez également
désactiver le paramètre.
2.Une fois la numérisation terminée, appuyez sur la touche Dernier document.
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
5-11
Copie
Touche Réduire/Agrandir
Réduire/Agrandir
Pour sélectionner un taux de zoom pour la copie, appuyez sur la touche Réduire/Agrandir.
Le taux de zoom sélectionné est affiché dans la partie Réduire/Agrandir du diagramme d'état de la
machine.
AffichageNomDescription
100 %Le format de la copie est le même que celui du document.
Aut (taux de zoom
automatique)
Taux de zoo m fixePermet de choisir un taux de zoom fixe.
Zoom prédéfini (personnalisé)Vous pouvez définir un taux de zoom personnalisé en
Taux de zoo m va ria bleDéfinissez le taux de zoom voulu en sélectionnant une
La machine définit automatiquement un taux de zoom
approprié en calculant le format du document et le
format de papier spécifié pour faire tenir le document
dans la page.
mode d'administration système.
valeur comprise entre 25 et 400 % (par incréments de
1%)
5-12
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Copie
Touche Taux de zoom variable
Remarque Le taux de zoom automatique désactive la sélection automatique de papier.
Tableau d'agrandissement
Si vous voulez créer des copies agrandies ou réduites de documents standard sur du papier au format
standard, les taux suivants s'appliquent :
Copie/
documents
A5100 %122 %141 %174 %200 %
B581 %100 %115 %141 %163 %
A470 %86 %100 %122 %141 %
B458 %70 %81 %100 %115 %
A350 %61 %70 %86 %100 %
A5B5A4B4A3
Format du document
Vous pouvez paramétrer le format et l'orientation du document.
Une fois le document placé sur la glace d'exposition, paramétrez le format et l'orientation du
document.
Remarque Si le format du document réel est supérieur au format du papier, l'image peut être
tronquée. Choisissez un format de document approprié.
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
5-13
Copie
Touche Format du document
Appuyez sur la touche Format original pour sélectionner le format.
Le format et l'orientation sélectionnés pour le document sont affichés sur l'affichage de format dans le
diagramme d'état de la machine.
Format de document fixe (prédéfini)
Vous pouvez choisir un format de document parmi une liste de formats prédéfinis. Le format et
l'orientation du document change à chaque pression de la touche Format du document.
Non affiché (la zone d'affichage du format est vide) (Format de document attendu)
La machine sélectionne automatiquement une zone de numérisation adaptée au taux de zoom et au
format de papier spécifié.
Avec le chargeur de documents
Aut (détection automatique du format du document)
Lorsqu'un document est placé sur le chargeur de documents, son format est défini automatiquement à
partir des formats standard compatibles.
5-14
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Type de document
Touche Type de document
Pour paramétrer le type de document et optimiser les copies, appuyez sur la touche Type de
document.
IcôneNomDescription
Texte (p ar défa ut)À sélectionner si le document ne contient que des objets noirs et
blancs fins comme du texte.
Copie
Photo et texteÀ sélectionner si le document contient des photos et du texte.
PhotoÀ sélectionner si le document contient des photos uniquement.
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
5-15
Copie
Touche Éclaircir/Foncer
Éclaircir/Foncer
Vous avez le choix entre cinq niveaux de densité. Plus la position du est à droite, plus la copie sera
claire; plus il est à gauche, plus la copie sera sombre.
Pour passer en mode d'économie de toner, appuyez sur la touche Éclaircir/Foncer pour sélectionner un
niveau de densité de copie.
Plus foncé (+2)Crée des copies avec une très forte densité. Utilisez ce paramètre
pour numériser des documents qui contiennent des objets clairs.
Plus foncé (+1)Crée des copies avec une densité assez forte. Utilisez ce paramètre
pour numériser des documents qui contiennent des objets
moyennement clairs.
NormalCrée des copies avec la même densité que le document.
Plus clair (+1)Crée des copies avec une densité assez claire. Utilisez ce paramètre
pour numériser des documents qui contiennent des objets
moyennement foncés.
Plus clair (+2)Crée des copies avec une très faible densité. Utilisez ce paramètre
pour numériser des documents qui contiennent des objets foncés.
Économie de
toner
Crée des copies plus économes en toner si les paramètres suivants
sont utilisés :
•Éclaircir/Foncer : Plus clair +2
•Netteté : Netteté +2
•Type de document : Photo et texte (ne pas modifier)
5-16
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Copie
Document originalOrientation du documentSortie de la copie
Avant
Avant
Arrière
Arrière
Copie carte d'identité
Vous pouvez copier les deux faces d'une carte d'identité (qu'elle soit personnelle, professionnelle, etc.)
sur une même face.
Appuyez sur la touche Copie carte d'identité pour activer cette fonction.
Remarques
•Placez la carte d'identité dans le coin supérieur gauche.
•Appuyer sur Copie carte d'identité met automatiquement le taux de zoom à 100 %.
Vous pouvez changer ce taux manuellement.
Pour utiliser la fonctionnalité de copie de carte d'identité, suivez ces étapes.
1.Placez la carte face vers le bas, légèrement espacée du coin supérieur gauche de la glace
d'exposition, puis refermez le cache-document.
Coller la carte au coin supérieur gauche de la glace peut occulter le côté de la carte d'identité sur
la copie finale.
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
5-17
Copie
Touche Copie carte d'identité
Touche Alimentation papier
Touche Marche
2.Appuyez sur la touche Copie carte d'identité
La touche Copie carte d'identité s'allume.
3.Appuyez sur la touche Alimentation papier pour sélectionner un bac.
Sur le diagramme d'état de la machine, le voyant de bac s'allume au niveau du bac sélectionné.
Son format de papier et son orientation sont affichés sur la zone d'affichage du format du papier.
4.Appuyez sur la touche Marche.
À la fin de la numérisation du recto, la touche Marche clignote.
5.Retournez la carte sans changer d'emplacement puis refermez le cache-document.
6.Appuyez sur la touche Marche.
5-18
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Recto verso
Touche Recto verso
Vous pouvez paramétrer la machine de façon à numériser un document recto ou recto verso et
effectuer la copie sur une face du papier ou sur les deux.
Remarque Cette fonction n'est accessible qu'aux clients qui ont une unité recto verso.
1.Appuyez sur la touche Recto verso pour sélectionner la méthode de copie voulue.
Copie
Recto Recto
Recto Recto versoCopie un document recto sur les deux faces du papier pour les
Recto verso Recto versoCopie un document recto verso sur les deux faces du papier. La
Recto verso RectoCopie un document recto verso sur une face du papier. Le
Copie un document recto sur une face du papier. La copie est
similaire à l'original.
reliures bord long.
copie est similaire à l'original.
document recto verso est numérisé en tant que document pour
reliure sur bord long. Chaque face du document original est copiée
sur une seule face de chaque feuille de papier.
Si vous faites une copierecto recto verso ou recto verso recto pour une reliure bord long, modifiez
le paramètre de bord de reliure et placez le document en orientation paysage. La copie ne sera pas
adaptée à la reliure bord court si le document source ou le papier sont en orientation portrait ou
utilisent la fonction « Pages par face ».
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
5-19
Copie
Touche Dernier document
Touche Pages par face
2.Lorsque vous utilisez la glace d'exposition, que vous avez sélectionné recto recto verso ou recto
verso recto verso et que tous les documents ont été numérisés, appuyez sur la touche Dernier
document.
Cette étape est obligatoire si la touche Dernier document clignote.
Pages par face
Ce paramètre permet de copier 2 ou 4 documents sur la même page.
En sélectionnant Pages par face, vous définissez automatiquement un taux de zoom qui permettra aux
documents de tenir sur la page.
Remarques
•Alignez le bord supérieur du papier contre le bord supérieur du bac.
•Utiliser la fonction Pages par face met automatiquement le paramètre Réduire/Agrandir
en mode automatique.
•Le taux de zoom est réglé automatiquement sur une valeur comprise entre 25 et 400 %.
Appuyez sur la touche Pages par face pour sélectionner la méthode de copie voulue.
5-20
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
3.Une fois la numérisation terminée avec la glace d'exposition, appuyez sur la touche Dernier
Touche Dernier document
document.
Cette étape est obligatoire si la touche Dernier document clignote.
DésactivéDésactive la fonction Pages par face.
Copie
2 pagesCopie 2 documents sur une seule page.
4 pagesCopie 4 documents sur une seule page.
Netteté
Vous avez le choix entre 5 niveaux de netteté d'image.
Vous pouvez régler la netteté en mode d'administration système. Pour plus d'informations, voir
Paramètres des fonctions en page 8-11.
Suppression du fond
Vous pouvez régler le niveau de suppression du fond.
Lorsque cette fonction est activée, le bruit de fond du document est supprimé lors de la copie. Lorsque
cette fonction est désactivée, le bruit de fond du document n'est pas supprimé.
Vous pouvez régler la suppression du fond en mode d'administration système. Pour plus
d'informations, voir Paramètres des fonctions en page 8-11.
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
5-21
Copie
Effacer trame*
Vous pouvez effacer les ombres noires qui apparaissent sur les bords du papier lors d'une copie avec le
cache-document ouvert ou lors de la copie d'un document relié.
Vous pouvez définir une valeur entre 0 et 50 mm (par incréments de 1 mm) pour cette fonction
d'effacement de la trame.
Remarques
•La valeur ainsi définie s'applique aux quatre bords du document.
•Pour la copie de cartes d'identité, l'effacement de trame se paramètre séparément.
Vous pouvez régler l'effacement dans le mode d'administration système. Pour plus d'informations, voir
Paramètres des fonctions en page 8-11.
Rotationautomatique
Dans les cas où l'orientation du document d'origine diffère de l'orientation du papier dans le bac, la
machine peut faire pivoter les données numérisées lors de la copie.
Cette fonctionnalité peut être utilisée dans les cas suivants :
•La sélection du bac est automatique.
•Le réglage du taux de zoom est automatique.
•Le taux de zoom est à 100 %; le document et le papier sont au même format.
Paramétrez le format et l'orientation du document lors de l'utilisation de la glace d'exposition.
5-22
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Copie
Gestion de la comptabilisation des copies
Vous pouvez gérer l'utilisation de la fonctionnalité de copie pour un maximum de 10 utilisateurs.
Vous pouvez définir le mot de passe et le nombre maximum de copies autorisées pour chaque
utilisateur.
La liste des fonctions de comptabilisation disponibles est la suivante :
•Afficher ou définir le mot de passe.
•Afficher le nombre total d'impressions relatives à la copie.
•Afficher ou définir le nombre maximum d'impressions relatives à la copie.
•Effacer le nombre total d'impressions liées à la copie.
Pour plus d'informations sur les modes de comptabilisation, voir Paramètres du mode comptabilité en
page 8-9.
Procédures d'utilisation de la fonction de copie
La procédure d'utilisation diffère selon le mode de compte utilisé.
Pour plus d'informations, voir Modes d'accès en page 3-16.
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
5-23
Copie
5-24
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Numérisation
6
Procédure de numérisation
Le fonctionnement basique du processus de numérisation, y compris le positionnement du document
dans la machine et le paramétrage avancé, est décrit ci-dessous.
Remarques
•La fonction de numérisation de la machine communique avec l'ordinateur via la
connexion USB.
•Les numérisations se font en binaire monochrome uniquement.
Mise en place du document
Vous avez le choix entre deux méthodes pour charger des documents :
Chargeur de documents
•Une seule feuille
•Plusieurs feuilles
Glace d'exposition
•Une seule feuille
•Documents reliés, par exemple un livre
Remarque Le chargeur de documents n'est pas disponible sur certains modèles. Vous devrez
acheter un élément en option. Contactez votre représentant local Xerox.
Chargeur de documents
Formats de documents pris en charge
Vous pouvez charger des documents au format standard dans le chargeur de documents.
Lorsqu'un document est placé sur le chargeur de documents, son format est défini automatiquement.
La détection automatique fonctionne pour les formats suivants : A5 , A4 , A4 , A3 , B5 , B5
Les documents avec des grammages allant de 38 à 128 g/m² (50 à 128 g/m² pour les documents recto
verso) peuvent être placés dans le chargeur de documents et numérisés.
Le chargeur de documents peut accueillir le nombre de feuilles suivant :
Type de document (g/m²)Nombre de feuilles
Fin (38 à 49 g/m²)110 feuilles
Ordinaire (50 à 80 g/m²)110 feuilles
Épais (81 à 128 g/m²) (départ manuel uniquement)75 feuilles
Remarque Pour prévenir tout bourrage, utilisez la glace d'exposition pour les documents
multiformats, pliés, froissés, coupés/collés, ou pour le papier courbé ou à verso autocopiant. Vous
pourrez vous servir des documents courbés si vous réussissez à les aplanir.
Suivez les étapes ci-dessous pour placer un document dans le chargeur de documents.
Vous pouvez placer des documents à une feuille ou à plusieurs feuilles.
1.Retirez les agrafes ou les trombones avant de placer le papier dans le chargeur.
2.Placez le document au centre du chargeur de documents, avec la face à numériser (ou le recto
dans le cas d'un document recto verso) vers le haut.
Remarque Le voyant de document s'allume alors. S'il ne s'allume pas, retirez le papier et
remettez-le.
6-2
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
3.Faites glisser les guides document pour qu'ils touchent les côtés du document.
4.Ouvrez la butée documents.
Numérisation
Glace d'exposition
Formats de documents pris en charge
Le format le plus grand est 297 x 432 mm.
Formats de document sélectionnables dans le pilote d'impression
AT TE N TI O N : Ne pas appuyer trop fortement sur la glace d'exposition pour maintenir un
document épais. Cela peut briser la glace et causer des blessures.
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
6-3
Numérisation
La glace d'exposition peut accueillir un document simple ou un document relié (par exemple un livre).
Voici la marche à suivre :
1.Relevez le cache-document.
Remarque Refermez bien le cache-document une fois le travail de numérisation terminé.
2.Placez le document face vers le bas et positionnez-le contre le coin supérieur gauche de la glace.
3.Abaissez le cache-document.
6-4
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Numérisation
Procédure de numérisation
Pour plus d'informations sur le transfert des données de numérisation sur un ordinateur via une
application, voir Transfert des données de numérisation avec une application PC en page 6-6.
Remarques
•La fonction de numérisation de la machine communique avec l'ordinateur via la
connexion USB.
•Les numérisations se font en binaire monochrome uniquement.
•Le nom de fichier des données numérisées s'affiche au format
AAMMJJHHMMSS.extension, où AA = Année (4 chiffres), MM = Mois (2 chiffres), JJ = Jour
(2 chiffres), HH = Heure (2 chiffres), MM = Minutes (2 chiffres) et SS = Secondes
(2 chiffres).
•Dans certains cas, le format de l'image numérisée peut dépasser légèrement celui du
document source. C'est une marge d'erreur liée au traitement.
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
6-5
Numérisation
Transfert des données de numérisation avec
une application PC
Ce pilote vous permet de charger les données de numérisation depuis une application compatible
TWAIN ou WIA installée sur l'ordinateur. Vous pouvez définir les conditions de transfert depuis le PC.
Cela vous permettra de transférer les données tout en vérifiant les résultats de la numérisation sur
l'écran d'aperçu.
Remarques
•Pour avoir accès à cette fonction, installez le pilote de numérisation. Pour plus
d'informations sur l'installation du pilote de numérisation, voir Installation du pilote de
numérisation en page 2-3.
•Les paramètres que vous pourrez définir dépendent des applications compatibles
TWAIN et WIA utilisées.
•Les applications prises en charge sont en 32 bits uniquement.
Suivez les étapes ci-dessous pour lancer la numérisation.
1.Positionnez le document.
Voir Mise en place du document en page 6-1.
2.Lancez une application de numérisation.
3.Dans le menu Fichier, sélectionnez le scanner (source).
4.Sélectionnez Xerox WorkCentre 5019/5021.
5.Modifiez d'autres options si nécessaire.
Remarque Pour plus d'informations sur les fonctions de numérisation, cliquez sur Aide à l'écran
pour afficher l'invite d'aide.
6.Cliquez sur Numériser.
6-6
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Annulation d'un travail de numérisation
Touche Arrêt
Pour annuler le travail de numérisation en cours :
Sur la machine
Appuyez sur la touche Arrêt.
Numérisation
Sur l'ordinateur
Cliquez sur Annuler lors de la numérisation.
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
6-7
Numérisation
6-8
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Impression
Principales fonctions du pilote d'impression
Cette section décrit les principales fonctions du pilote d'impression. Avant utilisation, le pilote
d'impression doit être installé.
Pour plus d'informations sur l'installation du pilote d'imprimante, voir Installation du pilote
d'impression/pilote de numérisation en page 2-3.
Remarques
•Pour plus d'informations sur les fonctions d'impression, cliquez sur Aide sur l'écran du
pilote d'impression pour afficher l'invite d'aide.
•Certaines fonctions affichées dans l'onglet Options du menu Propriétés ne peuvent être
utilisées que lorsque les informations ont été définies dans le pilote d'impression. Les
fonctions désactivées ne s'affichent pas.
FonctionDescription
7
N pages par feuilleImprime un document de plusieurs pages sur une seule page.
Impression recto versoImprime les deux faces de chaque page lorsque l'unité recto verso
est installée.
AfficheAgrandit une page de données imprimées au format spécifié et
l'imprime sur plusieurs pages. Permet d'imprimer de grandes
affiches.
BrochureCombine l'impression recto verso et l'assemblage de pages pour
créer des brochures avec la bonne séquence de pages.
FiligranesImprime « Confidentiel » ou toute autre chaîne de caractères
prédéfinie par-dessus les données imprimées.
Document mixteImprime des documents contenant des pages verticales et
horizontales ou des pages de différents formats.
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
7-1
Impression
Impression
La procédure d'impression dépend de l'application utilisée. Consultez le manuel de l'application pour
obtenir la procédure détaillée.
Les étapes suivantes se font dans la fenêtre du pilote d'impression du Xerox WorkCentre 5019/5021.
1.Cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier de l'application.
2.Cliquez sur Xerox WorkCentre XXXXX.
Remarque « XXXXX » correspond à 5019 ou 5021, selon le modèle de la machine.
3.Le cas échéant, cliquez sur Propriétés pour modifier d'autres options. Sélectionnez les paramètres
désirés.
Remarque Pour plus d'informations sur les fonctions d'impression, cliquez sur Aide sur l'écran du
pilote d'impression pour afficher l'invite d'aide.
4.Cliquez sur OK.
5.Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Imprimer.
7-2
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Annulation d'un travail d'impression
Touche Arrêt
Pour annuler un travail d'impression en cours :
Sur la machine
Appuyez sur la touche Arrêt.
Impression
Sur l'ordinateur
1.Double-cliquez sur l'icône dans la barre des tâches, en bas à droite de l'écran.
2.Sélectionnez le nom du document à annuler et appuyez sur la touche Suppr.
Si aucun document ne figure dans la fenêtre, annulez-le directement sur la machine.
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
7-3
Impression
7-4
WorkCentre 5019/5021
Guide de l'utilisateur
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.