Xerox WorkCentre 5019, WorkCentre 5021 User Guide [es]

Septiembre de 2012 702P00733
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario
© 2012 Xerox Corporation. Reservados todos los derechos. XEROX® y Xerox and Design® son marcas registradas de Xerox Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Microsoft, Windows, Windows Server, Windows XP, Windows Vista y Windows 7 son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Las capturas de pantalla de productos de Microsoft se han reproducido con permiso de Microsoft Corporation.
Versión del documento 1,0: mayo de 2012

Contenido

1 Antes de utilizar la máquina
Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Manuales disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Uso de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Organización de esta guía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Convenciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Notas de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Seguridad eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Instalación de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Seguridad de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10
Ubicación de las etiquetas de precaución y avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
Normativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Emisiones de radiofrecuencia (Clase A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Certificado de seguridad del producto (UL, CB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Entorno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Acerca de las licencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Libcurl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
FreeBSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14
MD5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14
Aviso legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
2 Parámetros del entorno
Entornos admitidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Función de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Función de escaneado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Interfaz USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Instalación del controlador de impresión/escaneado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Instalación del controlador de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Instalación del controlador de escaneado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Desinstalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
3 Generalidades del producto
Componentes de la máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Lado izquierdo, delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Lado derecho, posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Vista interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Alimentador automático de documentos a dos caras (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
iii
Contenido
Fuente de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Encendido de la fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Apagado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Modos de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Acceso a los modos de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
Salida de los modos de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
Estado de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-13
Iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-14
Modos de cuenta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-16
Tipos de modos de cuenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-16
Inicio de sesión en la máquina en el modo de cuenta única . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17
Inicio de sesión en la máquina en el modo de múltiples cuentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19
4 Colocación del papel
Tipos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Gramajes de papel y número de hojas admitidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Tipos de papel admitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Papel no adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Almacenamiento y manipulación del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Colocación del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Colocación del papel en las bandejas 1 y 2 (opcional). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Colocación del papel en la bandeja especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
Cambio del tamaño de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Cambio del tamaño de papel en las bandejas 1 y 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Configuración del tamaño de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12
Configuración del tipo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
5Copia
Procedimiento de copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Colocación del documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Configuración avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Introducción del número de copias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Inicio del trabajo de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Cancelación del trabajo de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
iv
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario
Opciones de copia avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Suministro de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
Clasificadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11
Reducción/Ampliación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Tamaño del original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
Tipo de original. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Más claro/Más oscuro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15
Copia de tarjeta de ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
A 2 caras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
Páginas por hoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19
Nitidez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20
Supresión de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20
Borrar marco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21
Giro automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21
Gestión del papel de copia con contador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22
Operaciones disponibles con la función de copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22
6Escaneado
Procedimiento de escaneado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Colocación del documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Uso de la función de escaneado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Carga de datos escaneados mediante una aplicación basada en PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-6
Parada del trabajo de escaneado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Contenido
7Impresión
Funciones principales del controlador de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Parada del trabajo de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
8 Herramientas
Procedimiento de las opciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Acceso al modo de administrador del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Modificación de las opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Salida del modo de administrador del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Lista de programas del modo de administrador del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Configuración del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Opciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Opciones del modo de cuenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
Opciones de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-13
9Estado de la máquina
Impresión de informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Comprobación del contador de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-3
Comprobación de consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Comprobación del número total de impresiones copiadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
v
Contenido
10 Mantenimiento
Sustitución de consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1
Sustitución del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3
Sustitución del cartucho del cilindro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6
Limpieza de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-8
Limpieza del exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-8
Limpieza de la cubierta de documentos y del cristal de exposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-9
Limpieza del prensador de documentos y la banda estrecha de cristal . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
Limpieza de los rodillos del alimentador de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
11 Solución de problemas
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-1
Problemas de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-2
Problemas de calidad de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-6
Problemas de copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
No se pueden realizar copias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
Problemas de salida de copias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13
Problemas de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-16
No se puede imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-16
Problemas con la salida impresa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-17
Problemas de escaneado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-18
No es posible escanear. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-18
No es posible cargar datos escaneados en un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-18
Problemas de calidad de la imagen escaneada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-19
Códigos de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-21
Atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-29
E-1: Atasco de papel en la cubierta izquierda A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-30
E-2: Atasco de papel en el módulo de una bandeja B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-32
E-3: Atascos de papel en la bandeja 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-33
E-4: Atascos de papel en la bandeja 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-34
E-5: Atascos de papel en la bandeja especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-35
Atasco de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-36
12 Apéndice
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-1
Área imprimible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-5
Componentes opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-6
Notas y restricciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-7
Notas y restricciones sobre el uso de la máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-7
Notas y restricciones sobre el uso de la función de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8
Notas y restricciones sobre el uso de la función de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8
Notas y restricciones sobre el uso de la función de escaneado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-9
vi
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario
Antes de utilizar la
1
máquina
En este capítulo se describe cómo utilizar esta guía y se proporcionan avisos legales y de seguridad que es necesario leer antes de utilizar la máquina.

Prefacio

Gracias por elegir la WorkCentre 5019/5021 (en el futuro denominada “la máquina”).
En esta guía se describe cómo utilizar la máquina y las precauciones que se deben tomar durante el uso. Para aprovechar al máximo la máquina y utilizarla de forma efectiva, lea atentamente esta guía antes de su uso.
En esta guía se asume que tiene conocimientos básicos de entornos de PC. Para obtener información sobre estos entornos, consulte los manuales suministrados con el PC y el sistema operativo.
Una vez que haya leído esta guía, téngala a mano para consultas rápidas.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
1-1
Antes de utilizar la máquina

Manuales disponibles

Guía del usuario (esta guía) (CD del controlador)
En esta guía se explica cómo utilizar las funciones de copia, impresión y escaneado, además de cómo ajustar el papel, realizar las tareas de mantenimiento diarias, configurar el estado de la máquina y solucionar problemas.
Guía de funcionamiento básico (folleto)
Esta guía es una referencia rápida de las funciones básicas, tareas de mantenimiento diarias y solución de problemas de la máquina.
Manual (HTML)
En este manual se describen los procedimientos de instalación y configuración del entorno de la impresora y los controladores de impresión. Este manual está incluido en el CD de controladores.
Ayuda sobre el controlador de impresión
En la ayuda se describen las funciones de impresión y el funcionamiento.
Guías para componentes opcionales
Hay disponibles componentes opcionales para este producto. Los componentes opcionales incluyen una guía del procedimiento de instalación con información sobre cómo configurar el producto y otros detalles.
1-2
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario
Antes de utilizar la máquina

Uso de esta guía

Esta guía está destinada a los usuarios que utilizan la máquina por primera vez. Describe el funcionamiento básico de la funciones de copia, impresión y escaneado.

Organización de esta guía

Esta guía incluye los capítulos siguientes:
1 Antes de utilizar la máquina: describe el uso de esta guía y proporciona información de la licencia.
2 Parámetros del entorno: describe el entorno necesario para utilizar la máquina.
3 Generalidades del producto: describe las piezas de la máquina, además del funcionamiento básico, por ejemplo cómo encender y apagar la máquina y cómo utilizar la función de ahorro de energía.
4 Colocación del papel: describe los tipos de papel y otros materiales de impresión que pueden utilizarse en la máquina y cómo colocar papel en una bandeja.
5 Copia: describe el funcionamiento básico y la función de copia.
6 Escaneado: describe el funcionamiento básico y la función de escaneado.
7 Impresión: describe las funciones de impresión básicas.
8 Herramientas: describe el modo de administrador del sistema y cómo cambiar las opciones prefijadas.
9 Estado de la máquina: describe cómo comprobar los errores que se han producido en la máquina y cómo imprimir los distintos informes.
10 Mantenimiento: describe los procedimientos de sustitución de consumibles y de limpieza de la máquina.
11 Solución de problemas: describe el procedimiento para la solución de problemas de la máquina.
12 Apéndice: describe las especificaciones de la máquina, los accesorios opcionales y los avisos y restricciones.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
1-3
Antes de utilizar la máquina
dirección de alimentación
dirección de alimentación

Convenciones

Las capturas de pantalla y las ilustraciones utilizadas en esta guía varían dependiendo de la configuración de la máquina y los componentes opcionales instalados. Dependiendo de la configuración de la máquina, es posible que no se vean o no estén disponibles algunos elementos de las capturas de pantalla.
Los procedimientos de esta guía pueden variar dependiendo del controlador y la versión del software de la utilidad.
En este documento “PC” se refiere a un PC personal o una estación de trabajo.
En esta guía se utilizan notas para llamar la atención sobre información importante e información adicional sobre operaciones o funciones.
La orientación de los documentos y del papel se describe del siguiente modo en esta guía:
, ,
Alimentación por el borde largo (ABL)
, ,
Alimentación por el borde corto (ABC):
Orientación ABL Colocación del documento o papel con
orientación vertical mirando desde la parte delantera de la máquina.
Orientación ABC Colocación del documento o papel con
orientación horizontal mirando desde la parte delantera de la máquina.
1-4
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario
Antes de utilizar la máquina

Notas de seguridad

Antes de utilizar este producto, lea atentamente las notas de seguridad.
Este producto y los suministros recomendados se han probado y cumplen con estrictos requisitos de seguridad, incluidas las autorizaciones de la agencia de seguridad y las normativas medioambientales.
Nota Cualquier alteración no autorizada, incluidas la incorporación de funciones nuevas o la
conexión a dispositivos externos, no está cubierta por la garantía del producto. Póngase en contacto con el personal de ventas de Xerox de su zona para obtener más información.
Siga todos los avisos marcados en este producto. Los símbolos siguientes se utilizan para indicar que hay peligro de sufrir daños personales o dañar la máquina.
AVI SO :
PRECAUCIÓN:
Riesgo de lesiones graves o mortales si no se siguen estrictamente las instrucciones.
Riesgo de lesiones a usuarios o daños en la máquina si no se siguen estrictamente las instrucciones.

Seguridad eléctrica

Este producto debe utilizarse en una fuente de alimentación como la que se indica en la placa de datos de la máquina. Póngase en contacto con la compañía eléctrica para comprobar si la fuente de alimentación cumple los requisitos.
ADVERTENCIA:
Conecte este producto a una toma de tierra de protección.
Este producto se suministra con un enchufe que dispone de clavija de toma de tierra de protección. Solo se podrá conectar en un enchufe con toma de tierra. Esta es una medida de seguridad. Si no se puede conectar en la toma de corriente, para evitar riesgos de descargas eléctricas, póngase en contacto con un electricista para que lo sustituya. No utilice un enchufe adaptador con toma de tierra para conectar el producto a una toma de electricidad que no disponga de un terminal de toma de tierra.
Una conexión inadecuada del conductor de tierra puede originar una descarga eléctrica.
Enchufe el cable directamente a una toma eléctrica con conexión a tierra. Para evitar el recalentamiento y un incendio, no utilice cables de extensión ni adaptadores o conectores múltiples. Póngase en contacto con el personal de ventas de Xerox de su zona para comprobar si el enchufe tiene toma de tierra.
Conecte este producto a un circuito de bifurcación o a un enchufe con capacidad superior que los amperios y voltage nominal de este producto. En la placa de datos situada en el panel posterior de este producto figura el voltaje y los amperios nominales.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
1-5
Antes de utilizar la máquina
No toque el cable de alimentación con las manos mojadas. Puede provocar una descarga eléctrica.
No coloque objetos sobre el cable de alimentación eléctrica.
Mantenga el enchufe limpio y sin polvo. Un entorno húmedo o con polvo pueden provocar el paso de una mínima cantidad de corriente eléctrica al conector. Puede recalentarse y provocar un incendio.
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, utilice solo el cable de alimentación suministrado con el producto u otro recomendado por Xerox.
El cable de alimentación solo debe utilizarse con este producto. No lo utilice con ningún otro producto.
No dañe o altere el cable de alimentación. Los daños o las alteraciones pueden causar el recalentamiento y provocar descargas eléctricas o fuego.
Si el cable de alimentación está dañado o los hilos están sin el aislamiento, póngase en contacto con el personal de ventas de Xerox de su zona para sustituirlo. No utilice cables dañados o sin aislamiento para evitar descargas eléctricas o fuego.
PRECAUCIONES:
Apague y desenchufe el aparato siempre antes de limpiarlo. Si se accede al interior con la impresora encendida, puede recibir una descarga eléctrica.
No enchufe o desenchufe el aparato con el interruptor de encendido en la posición de encendido. Enchufar y desenchufar con el conector encendido puede deformar el enchufe y provocar un incendio.
Tire del enchufe y no del cable cuando desenchufe este producto, de lo contrario puede dañar el cable y provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Apague siempre la máquina cuando no la utilice los fines de semana o durante los periodos de vacaciones. De lo contrario puede deteriorarse el aislamiento y provocar descargas eléctricas o fuego.
Una vez al mes, apague el producto y compruebe que:
El cable de alimentación está fírmemente enchufado en la toma de corriente.
El enchufe no está demasiado caliente, oxidado o doblado.
El enchufe y la toma no tienen polvo.
El cable de alimentación no está agrietado o gastado.
Si detecta algo inusual, apague y desenchufe el aparato y póngase en contacto con el personal de ventas de Xerox de su zona.
1-6
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario
Antes de utilizar la máquina

Instalación de la máquina

AVI SO : No coloque este equipo en lugares donde se pueda pisar el cable de alimentación o
tropezarse con él. El roce o la presión excesiva pueden provocar su calentamiento y causar descargas eléctricas o fuego.
PRECAUCIONES:
No sitúe este producto en las ubicaciones siguientes:
Cerca de radiadores y fuentes de calor
Cerca de materiales inflamables como cortinas
En entornos de mucho calor, humedad, polvo o mal ventilados
Bajo la luz solar directa
Cerca de cocinas o humidificadores
Este producto pesa 36 kg/79,4 lb (modelo con alimentador de documentos). Son necesarias dos personas para levantar el producto: una para sujetar la parte inferior de la bandeja especial plegada situada en la parte izquierda del producto y la otra para sujetar el asa de la parte derecha. No levante jamás el aparato sujetándolo por otras áreas. Le impedirá apoyar el producto y puede causarle dolores de espalda y lesiones.
Sitúe este producto sobre una superficie plana y sólida que pueda soportar su peso. De lo contrario, si se inclina puede caerse el aparato y provocar lesiones.
Coloque el aparato en un lugar bien ventilado. No obstruya las aberturas de ventilación del producto.
Mantenga el espacio libre mínimo indicado debajo para su ventilación y acceso al enchufe. Desenchufe el aparato si detecta alguna situación inusual.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
1-7
Antes de utilizar la máquina
1100.9
100595325.980
100
569391
1460
400
Con el alimentador automático de documentos a dos caras
(Unidad: mm)
ADVERTENCIA:
No incline el producto más de 10 grados. De lo contrario, puede volcarse y provocar lesiones.
Bloquee siempre las ruedas del producto tras la instalación. De lo contrario, puede volcarse o deslizarse y provocar lesiones.
PRECAUCIÓN: Para sujetar los cables, utilice bridas y tubos espirales suministrados por Xerox.
1-8
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario
Antes de utilizar la máquina
Otros avisos
Mantenga este producto en buenas condiciones y utilícelo siempre en los entornos siguientes: Temperatura: 50
- 90 °F (10 - 32 °C)
Humedad: 35 - 85%
Cuando el aparato ha permanecido en una habitación fría que se ha calentado con rapidez con un calentador, puede generarse condensación en el interior del aparato y las impresiones pueden salir parcialmente en blanco.

Seguridad de funcionamiento

ADVERTENCIA:
Todos los procedimientos de mantenimiento de la máquina por parte del operador se explicarán en la documentación del cliente suministrada junto con el producto. No lleve a cabo ningún procedimiento de mantenimiento que no se haya descrito en esta documentación.
Este producto está equipado con funciones de seguridad que impiden el acceso a áreas peligrosas. Estas áreas están aisladas con cubiertas o protectores que requieren herramientas para su desintalación. Para evitar descargas eléctricas o lesiones, no quite nunca estas cubiertas o protectores.
PRECAUCIONES:
Mantenga siempre activos los sistemas de bloqueo eléctricos y mecánicos. Mantenga los cierres de seguridad alejados de materiales magnéticos. Los materiales magnéticos pueden activar accidentalmente el producto y provocar lesiones o descargas eléctricas.
No intente extraer el papel que está muy atascado en el interior de la máquina, en particular si está enganchado alrededor de la unidad de fusión o del rodillo térmico. Puede sufrir lesiones o quemaduras. Apague el aparato inmediatamente y póngase en contacto con el personal de ventas de Xerox de su zona.
No aplique fuerza excesiva para mantener un documento voluminoso en el cristal de exposición. Puede romperse el cristal y provocar lesiones.
Mantenga la zona bien ventilada cuando esté en marcha durante mucho tiempo o realice grandes tiras de copia. Si no se ventila adecuadamente, puede oler a ozono en el ambiente de la oficina.
Asegúrese de que haya una ventilación correcta para mantener un entorno cómodo y seguro.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
1-9
Antes de utilizar la máquina

Consumibles

ADVERTENCIA:
Almacene todos los consumibles de acuerdo con las instrucciones especificadas en el envoltorio o contenedor del producto.
Utilice un cepillo o un paño húmedo para limpiar el tóner derramado. No utilice jamás una aspiradora. Esto aumenta el riesgo de explosiones o fuego debido a chispas en el interior. Si se derrama una gran cantidad de tóner, póngase en contacto con el personal de ventas de Xerox de su zona.
No arroje los cartuchos de tóner al fuego. El tóner que queda en el cartucho puede incendiarse y provocar lesiones o una explosión.
Si tiene cartuchos de tóner usados, póngase en contacto con personal de ventas de Xerox de su zona para su eliminación.
PRECAUCIONES:
Guarde los cartuchos del cilindro y de tóner fuera del alcance de los niños. Si un niño traga tóner accidentalmente, haga que lo escupa, se enjuague la boca con agua, beba agua y póngase en contacto con un médico inmediatamente.
Cuando sustituya los cartuchos del cilindro y de tóner, tenga cuidado de no derramar tóner. Si se derrama tóner, evite el contacto con la ropa, la piel, los ojos, la boca y no lo inhale.
Si le entra tóner en los ojos, lávelos inmediatamente con mucha agua durante al menos 15 minutos hasta que desaparezca la irritación. Consulte al médico si es necesario.
Si inhala partículas de tóner, salga al aire libre y enjuague la boca con agua. Si traga tóner accidentalmente, escúpalo, enjuague la boca con agua, beba mucha agua y
póngase en contacto con un médico inmediatamente.
Antes de desinstalar la unidad de fusión, apague primero el aparato y espere 40 minutos hasta que se enfríe.
1-10
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario
Antes de utilizar la máquina
Etiqueta de precaución
Etiqueta de aviso

Ubicación de las etiquetas de precaución y avisos

Siga siempre todos los avisos e instrucciones marcados o suministrados con el equipo.
AVI SO : Para evitar quemaduras o descargas eléctricas, no toque jamás las áreas con los
indicadores de “temperatura alta” o “alto voltage”.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
1-11
Antes de utilizar la máquina

Normativa

Emisiones de radiofrecuencia (Clase A)

Este equipo se ha probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase A, de acuerdo con las normas internacionales de interferencia electromagnética (Publicación 22 de CÍA y la Ley de 1992 sobre Radiocomunicaciones de Australia y Nueva Zelanda). Estos límites están diseñados para proporcionar una protección adecuada contra interferencias perturbadoras cuando se utiliza el equipo en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, en caso de no procederse a su instalación de acuerdo con la documentación del cliente, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. El uso de este equipo en una zona residencial puede causar interferencias perjudiciales, que el usuario deberá corregir por su cuenta.
Cualquier modificación o cambio realizado sobre este equipo que no haya sido expresamente autorizado por Xerox puede anular la capacidad del usuario a utilizar el equipo.

Certificado de seguridad del producto (UL, CB)

Este producto ha sido certificado por la siguiente agencia según la normativa sobre seguridad indicada.
Agencia: TUV
Norma: IEC60950-1, ed. 2
1-12
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario
Antes de utilizar la máquina

Entorno

Para la protección medioambiental y el uso eficiente de los recursos, Xerox recicla los cartuchos de tóner para la fabricación de piezas y materiales o para producir energía.
Es necesario desechar adecuadamente los cartuchos del cilindro y de tóner usados. No abra los contenedores de los cartuchos de tóner. Envíelos al personal de ventas de Xerox de su zona.

Acerca de las licencias

En esta sección se describe la información sobre las licencias. Léala atentamente.

Libcurl

COPYRIGHT Y AVISO DE AUTORIZACIÓN
Copyright (c) 1996 - 2006, Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>.
Reservados todos los derechos.
Se otorga la autorización para usar, copiar, modificar y distribuir este software para todos los fines y sin recargo, siempre y cuando el aviso de copyright y este permiso aparezcan en todas las copias.
ESTE SOFTWARE SE SUMINISTRA “TAL CUAL” SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS PERO SIN LIMITACIÓN A LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN FIN CONCRETO Y LA NO INFRACCIÓN DE LOS DERECHOS DE TERCEROS. EN NINGÚN CASO ASUMIRÁN LOS AUTORES O LOS PROPIETARIOS DEL COPYRIGHT RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGUNA RECLAMACIÓN, DAÑOS Y PERJUICIOS U OTRA RESPONSABILIDAD, YA SEA DE TIPO CONTRACTUAL, RESPONSABILIDAD CIVIL O DE OTRO TIPO, QUE SE DERIVE O ESTÉ RELACIONADA CON EL SOFTWARE O CON SU USO.
Excepto como se indica en esta declaración, el nombre del propietario del copyright no se utilizará en publicidad o para promover la venta, el uso u otros tratamientos de este Software sin autorización previa y por escrito del propietario del copyright.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
1-13
Antes de utilizar la máquina

FreeBSD

Este producto contiene parte de los códigos de FreeBSD.
Copyright de FreeBSD
Copyright 1994-2006 The FreeBSD Project. Reservados todos los derechos.
Quedan permitidos la redistribución y el uso en forma original o binaria, con modificaciones o sin ellas, siempre y cuando se cumplan las condiciones siguientes:
Las redistribuciones del código original deben reproducir el aviso de copyright anterior, la lista de condiciones y la cláusula de exoneración de responsabilidades que se indica en el apartado siguiente.
Las reproducciones en forma binaria deberán reproducir el aviso de copyright anterior, la lista de condiciones y la cláusula de exoneración de responsabilidades siguiente en la documentación y/u otros materiales suministrados en la distribución.
THE FREEBSD PROJECT PROPORCIONA EL PRESENTE SOFTWARE TAL COMO ESTÁ Y NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DICHO SOFTWARE, INCLUIDAS PERO SIN LIMITACIÓN A LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO DETERMINADO. EN NINGÚN CASO ASUMIRÁN THE FREEBSD PROJECT O LOS COLABORADORES RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS GENERALES, EMERGENTES, PRODUCIDOS POR CIRCUNSTANCIAS FORTUITAS, EJEMPLARES O CONSECUENTES (INCLUIDOS, ENTRE OTROS, EL SUMINISTRO DE MATERIALES DE REPUESTO Y EL SERVICIO TÉCNICO; LA PÉRDIDA DE USO O DE DATOS, EL LUCRO CESANTE O LA INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD), COMO QUIERA QUE SE ORIGINEN, YA SEA POR INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O DELITO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), RESULTANTES DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO EN LOS CASOS EN QUE PUDIERAN TENER CONOCIMIENTO PREVIO DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJESEN DICHOS DAÑOS.
Las vistas y las conclusiones contenidas en el software y la documentación son de los autores y no deben interpretarse como representación de directivas oficiales, expresas o implícitas, de The FreeBSD Project.
MD5
Copyright (C) 1991-2, RSA Data Security, Inc. Creada en 1991. Reservados todos los derechos.
Se otorga licencia para copiar y utilizar este software, siempre y cuando se identifique como “RSA Data Security, Inc. MD5 Message-Digest Algorithm” en todo el material en el que se mencione o haga referencia a este software o función.
1-14
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario
Antes de utilizar la máquina
También se otorga licencia para crear y utilizar productos derivados, siempre y cuando dichos productos se identifiquen como “derivados de RSA Data Security, Inc. MD5 Message-Digest Algorithm” en todo el material en el que se mencione o haga referencia al producto derivado.
RSA Data Security, Inc. no efectúa declaraciones relacionadas con la comerciabilidad o la idoneidad de este software para ningún fin determinado.
Se suministra “tal cual” sin garantías, expresas o implícitas, de ningún tipo.
Estos avisos deben incluirse en todas las copias parciales de esta documentación y/o software.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
1-15
Antes de utilizar la máquina

Aviso legal

La copia o impresión de determinados documentos puede ser ilegal en su país. Se pueden imponer multas y penas de prisión a los responsables. A continuación, se incluyen ejemplos de elementos que puede ser ilegal copiar o imprimir en su país.
Papel moneda
Billetes y cheques
Bonos o valores de bancos o gobiernos
Pasaportes y tarjetas de identidad
Material con copyright o marcas comerciales, sin el consentimiento del propietario
Sellos de correos y otros instrumentos negociables
Esta lista no abarca todos los casos. No se admite ninguna responsabilidad derivada de su contenido o exactitud. En caso de duda, consulte a su asesor jurídico.
1-16
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario

Parámetros del entorno

Conexión local USB
2

Entornos admitidos

En esta sección se describen los parámetros del entorno necesarios para utilizar las funciones de impresión y escaneado de la máquina.

Función de impresión

La máquina se puede conectar directamente al PC para su uso como impresora local. Conecte la impresora al PC con un cable USB.

Función de escaneado

Esta máquina permite el uso de la función de escaneado mediante una conexión USB.
Esta función puede utilizarse para cargar datos de escaneado de una aplicación compatible con TWAIN o WIA instalada en el PC.
Una vez especificadas las opciones de escaneado en la pantalla del PC, podrá escanear documentos mientras comprueba los resultados de escaneado en la pantalla de vista preliminar.
Para obtener más información, consulte Carga de datos escaneados mediante una aplicación basada
en PC en la página 6-6.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
2-1
Parámetros del entorno

Interfaz USB

La máquina admite la interfaz USB 1.1/2.0.
Para conectar el cable USB:
1. Pulse el interruptor de encendido/apagado para apagar el aparato.
Nota Compruebe que el diagrama de estado de la máquina está apagado.
2. Conecte el cable USB en el conector de la interfaz USB 1.1/2.0.
3. Conecte el otro extremo del cable USB al PC.
4. Pulse el interruptor de encendido/apagado para encender el aparato.
2-2
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario
Parámetros del entorno

Instalación del controlador de impresión/escaneado

Instalación del controlador de impresión

Para activar la función de impresión de la máquina, primero es necesario instalar un controlador de impresión del CD de controladores.
El CD-ROM contiene el controlador de impresión siguiente.
Nombre del controlador de impresión
Xerox WorkCentre XXXXX Haga clic en Print Driver (Controlador de impresión) en el
XXXXX: mostrado como “5019” o “5021,” dependiendo del modelo de la máquina.
Para instalar el controlador de impresión, siga las instrucciones de la documentación del CD-ROM (HTML).
Descripción
menú principal del CD de controladores para iniciar la instalación.
El controlador de impresión estándar convierte los datos creados por el software de la aplicación en imágenes antes de enviarlos a la impresora.

Instalación del controlador de escaneado

Una conexión USB directa al PC permite cargar datos escaneado de la máquina directamente en el PC.
El CD del controlador incluye controladores de escaneado compatibles con TWAIN y WIA.
Aplicación Descripción
Controlador de escaneado compatible con TWAIN y WIA
Haga clic en Scan Driver (Controlador de escaneado) en el menú principal del CD de controladores para iniciar la instalación.
Esta función puede utilizarse para cargar datos de escaneado de una aplicación compatible con TWAIN o WIA instalada en el PC.
Las aplicaciones compatibles son únicamente de 32 bits. Para obtener más información, consulte Carga de datos
escaneados mediante una aplicación basada en PC en la
página 6-6.
Para instalar el controlador de escaneado, siga las instrucciones de la documentación del CD-ROM (HTML).
Asegúrese de reiniciar el PC inmediatamente después de instalar el controlador de impresión.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
2-3
Parámetros del entorno

Desinstalación

Desinstalación del controlador de impresión
Para desinstalar el controlador de impresión, utilice la herramienta de desinstalación del CD de controladores. Siga las instrucciones de la documentación del CD-ROM (HTML).
Desinstalación de otro software
Para desinstalar el software instalado en el CD de controladores, consulte el archivo Readme (Léame) de la aplicación. Los archivos “Readme” se pueden ver en Product Information (Información del producto) (HTML) en el CD-ROM.
2-4
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario
Generalidades del
3
producto
En este capítulo se proporciona el nombre de cada componente de la máquina y se describe el funcionamiento básico, por ejemplo cómo encender/apagar y utilizar el panel de control.

Componentes de la máquina

En esta sección se describen los componentes de la máquina y se explican sus funciones.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
3-1
Generalidades del producto
2
4
1
11
12
10
3
5
7
8
6
9

Lado izquierdo, delantero

Componente Descripción
1 Cubierta de documentos Mantiene el documento en su sitio.
2 Cristal de exposición Coloque el documento en la máquina.
3 Panel de control Contiene los botones, los indicadores LED y el diagrama de estado de
la máquina utilizado en las operaciones. Para obtener más información, consulte Panel de control en la
página 3-10.
4 Bandeja central En ella se depositan, cara abajo, las copias e impresiones.
5 Cubierta anterior Abra esta cubierta para sustituir los consumibles.
6 Bandeja 1 (bandeja
estándar)
7 Bandeja 2 (bandeja de 1
módulo) (Opcional)
8 Soporte Sirve de base de la máquina para apoyarla en el suelo. Posee espacio
Coloque el papel aquí.
Bandeja opcional. Coloque el papel aquí.
de almacenamiento para papel. Este soporte solo está disponible si se ha instalado el módulo de una bandeja.
3-2
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario
Generalidades del producto
Componente Descripción
9 Ruedas de fijación Bloquea las ruedas de la máquina. Bloquee las ruedas después de
desplazar la máquina a una ubicación nueva.
10 Cubierta B del módulo de
una bandeja
11 Bandeja especial Coloque el papel aquí. La bandeja se puede extender.
12 Cubierta izquierda A Abra esta cubierta para retirar el papel atascado.
Abra esta cubierta para eliminar atascos de papel en la bandeja 2.
Cuando la máquina funciona correctamente, esta cubierta está bloqueada. Para abrir esta cubierta, asegúrese de salir del modo de reposo y de apagar la máquina.

Lado derecho, posterior

Componente Descripción
1 Interruptor de
encendido/apagado
2 Conector del cable de
alimentación
3 Pata ajustable Evita que la máquina se vuelque. Mueva la máquina al lugar de
4 Conector de interfaz USB
1.1/2.0 (Tipo B)
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
Permite encender y apagar la máquina. Para obtener más información, consulte Fuente de alimentación en la
página 3-6.
Conecta el cable de alimentación.
instalación y gire este ajustador a la derecha hasta que toque el suelo.
Permite conectar un cable USB 1.1/2.0.
3-3
Generalidades del producto
1
3
2

Vista interna

Componente Descripción
1 Cartucho de tóner Contiene tóner (el polvo utilizado para generar la imagen).
2 Cartucho del cilindro Contiene los fotoconductores.
3 Unidad de fusión Fusiona el tóner sobre el papel.
No toque esta unidad, está caliente.
3-4
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario
Generalidades del producto
5
6
7
1
3
4
2

Alimentador automático de documentos a dos caras (opcional)

Componente Descripción
1 Cubierta del alimentador
de documentos
2 Cubierta interior Abra esta cubierta para retirar el papel atascado.
3 Guías del documento Alinea los bordes de los documentos.
4 Bandeja del alimentador
de documentos
5 Bloqueo de documentos Evita que caigan las salidas impresas.
6 Bandeja de salida de
documentos
7 Banda estrecha de cristal Escanea los documentos colocados.
Abra esta cubierta para retirar el papel atascado.
Coloque los documentos aquí.
Las salidas se depositan aquí.
Nota En esta guía, al alimentador automático de documentos a dos caras se le denominará
“alimentador de documentos”.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
3-5
Generalidades del producto

Fuente de alimentación

Encendido de la fuente de alimentación

A continuación se explica el procedimiento para encender la máquina.
Una vez encendida, la máquina tarda unos 30 segundos en calentarse y estar preparada para realizar copias o impresiones. Puede tardar algo más de lo normal dependiendo de la configuración del dispositivo.
Apague la máquina al finalizar la jornada o cuando no vaya a utilizarse durante un periodo de tiempo prolongado.
1. Pulse el interruptor de encendido/apagado para encender el aparato.
Notas
Mientras se calienta la máquina, el diagrama de estado de la máquina muestra la
siguiente imagen. La máquina no se puede utilizar durante el calentamiento.
Asegúrese de que el cable de alimentación está enchufado correctamente en la máquina
y en la toma de corriente.
3-6
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario
Generalidades del producto

Apagado de la impresora

Notas
No apague nunca la máquina en los siguientes casos. Si se apaga, puede que se borren
los datos.
Durante la recepción de datos
Durante la impresión de trabajos
Durante la copia de trabajos
Durante el escaneado de trabajos
Espere 5 segundos después de que haya terminado el último trabajo antes de apagar la
máquina.
Cuando vuelva a encender la máquina, una vez apagada, espere 10 segundos después
de que se haya apagado la pantalla.
1. Antes de apagar la máquina, asegúrese de que se hayan terminado todos los trabajos de impresión o copia. Después, asegúrese de que el indicador de datos no está encendido.
2. Pulse el interruptor de encendido/apagado para apagar el aparato.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
3-7
Generalidades del producto
Botón Ahorro de energía

Modos de ahorro de energía

La máquina tiene instalada la función de ahorro de energía que corta la electricidad automáticamente a la máquina si no se reciben datos de impresión o copia durante cierto tiempo.
Existen dos modos de ahorro de energía: el modo de ahorro de energía y el modo de reposo.
Modo de ahorro de energía
En el modo de ahorro de energía, la máquina no se apaga completamente. En este modo se crea un equilibrio entre un consumo bajo y el tiempo de calentamiento breve. Para ello se controla la temperatura de la unidad de fusión para nivelarla entre la temperatura de apagado y la temperatura de “preparada”.
Modo de reposo
En el modo de reposo se minimiza el consumo de energía cortando la corriente a todos los componentes, excepto al controlador. El tiempo de calentamiento en el modo de reposo es mayor que en el modo de ahorro de energía.

Acceso a los modos de ahorro de energía

La pantalla del diagrama de estado de la máquina se apaga y el botón de ahorro de energía del panel de control se enciende cuando la máquina está en este modo.
Se puede ajustar el tiempo que transcurrirá hasta que la máquina entre en los modos de ahorro de energía y de reposo.
El valor prefijado de fábrica para el tiempo del modo de ahorro de energía y del modo de reposo es 1 minuto. Si la máquina está inactiva durante 1 minuto, pasa a modo de ahorro de energía y si está inactiva un minuto más, pasa a modo de reposo.
3-8
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario
Generalidades del producto
La cantidad de tiempo que transcurrirá antes de que la máquina pase al modo de ahorro de energía se puede ajustar entre 1 y 60 minutos y la cantidad de tiempo que transcurrirá antes de pasar a modo de reposo entre 1 y 239 minutos.
Nota La duración de la unidad de fusión depende en gran medida de la distribución del tiempo de
la máquina. Cuanto más tiempo se haya establecido para pasar al modo de ahorro de energía, con más frecuencia será necesario cambiar la unidad de fusión. Será necesario cambiar la unidad del fusor de la máquina antes. Para obtener más información, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Xerox.
Para obtener más información sobre cómo configurar el intervalo de tiempo de los modos de ahorro de energía y reposo, consulte Opciones del sistema en la página 8-6.

Salida de los modos de ahorro de energía

A continuación se explica el procedimiento para desactivar el modo de ahorro de energía.
En los siguientes casos se sale del modo de ahorro de energía y se apaga el botón de ahorro de energía:
Se sale del modo de ahorro de energía al:
Recibir un trabajo
•Pulsar el botón Ahorro de energía
Entrar en el modo de administrador del sistema desde un PC
Se sale del modo de reposo al:
Recibir un trabajo
•Pulsar el botón Ahorro de energía
Entrar en el modo de administrador del sistema desde un PC
Pulsar cualquier botón del panel de control
Extraer o introducir una bandeja
Abrir o cerrar la cubierta de documentos
Abrir o cerrar cualquier cubierta de la máquina
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
3-9
Generalidades del producto

Panel de control

A continuación se describen los nombres y las funciones de los componentes del panel de control.
Componente Descripción
1 Botón A 2 caras Pulse este botón para seleccionar la copia a 1 o 2 caras.
Por lo general, el icono está apagado (1 cara 1 cara). La selección se desplaza a la derecha desde Apagado (1 cara 1 cara) 1 cara 2 caras 2 caras 2 caras 2 caras 1 cara cada vez que se pulsa el botón. Si se pulsa el botón cuando está seleccionado 2 caras 2 caras, el indicador se apaga de nuevo.
Para obtener más información, consulte A 2 caras en la página 5-18.
2 Botón Copia de tarjeta de IDPulse este botón para seleccionar la función de copia de tarjeta de ID.
Cuando la función de copia de tarjeta de ID está seleccionada, el botón está encendido.
Para obtener más información, consulte Copia de tarjeta de ID en la página 5-16.
3 Botón Tamaño del original Pulse este botón para especificar la orientación y tamaño de escaneado
cuando se utiliza el cristal de exposición. Cuando el documento se coloca en el alimentador de documentos, el
tamaño de escaneado se establece automáticamente. El tamaño de escaneado cambia en el diagrama de estado de la máquina
cada vez que se pulsa este botón. Para obtener más información, consulte Tamaño del original en la
página 5-13.
4 Teclado numérico Pulse los botones del teclado numérico para introducir números, como el
número total de copias.
5 Botón Inicio/Fin de sesión Pulse este botón para entrar o salir del modo de administrador del sistema.
El botón Inicio/Fin de sesión se enciende en el modo de administrador del sistema.
Para obtener más información, consulte Acceso al modo de administrador
del sistema en la página 8-2.
3-10
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario
Generalidades del producto
Componente Descripción
6 Botón Ahorro de energía Pulse este botón para entrar en el modo de ahorro de energía cuando la
máquina no se está utilizando. El botón se enciende. Pulse el botón Ahorro de energía para salir del modo de ahorro de energía. Para obtener más información, consulte Modos de ahorro de energía en la
página 3-8.
7 Botón Parar Pulse este botón para cancelar un trabajo.
8 Botón Cancelar todo Pulse este botón para restablecer los valores prefijados de cada función o
borrar los números introducidos. Los ajustes vuelven a los valores existentes cuando se encendió la máquina.
9 Botón Comenzar Pulse este botón para comenzar a escanear los documentos o para
confirmar los valores de cada ajuste.
10 Indicador de error Parpadea cuando se ha producido un error en el sistema.
Se enciende cuando se produce un error que no es un error del sistema en la máquina (por ejemplo cuando se produce un atasco o se termina el papel).
11 Indicador de datos Parpadea cuando la impresora está ocupada recibiendo o enviando datos.
12 Botón Último original Pulse este botón cuando ya se ha escaneado el último documento.
Este botón parpadea cuando la máquina está escaneando un documento y se enciende cuando la máquina está esperando a que se escanee el próximo documento.
13 Botón C (Cancelar) Pulse este botón para borrar un valor numérico que se ha introducido.
14 Botón Suministro de papel Pulse este botón para seleccionar la bandeja que se va a utilizar.
Cada vez que se pulsa el botón, el indicador de bandeja junto a la bandeja seleccionada se mueve a la bandeja siguiente en el diagrama de estado de la máquina.
Para obtener más información, consulte Suministro de papel en la página 5-10.
15 Botón Tama ño (Pu ls ar
2segundos)
Pulse este botón para seleccionar la orientación y el tamaño del papel colocado en la bandeja seleccionada.
El tamaño y la orientación del papel cambia en el diagrama de estado de la máquina cada vez que se pulsa este botón.
Para obtener más información, consulte Configuración del tamaño de papel en la página 4-12.
16 Diagrama de estado de la
máquina (gráfico)
Muestra la ubicación de los errores, el estado de la máquina y otros ajustes. Para obtener más información, consulte Estado de la máquina en la
página 3-13.
17 Botón Reducir/Ampliar Pulse este botón para seleccionar un porcentaje de zoom.
Cada vez que se pulsa el botón, el indicador de Reducir/Ampliar junto a un porcentaje de zoom fijo se mueve al porcentaje siguiente y cambia en el diagrama de estado de la máquina.
Para obtener más información, consulte Reducción/Ampliación en la página 5-12.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
3-11
Generalidades del producto
Componente Descripción
18 Botón Porcentaje variable
de zoom
19 Icono Ahorro de tóner El indicador del icono de ahorro de tóner se enciende en el modo de ahorro
20 Botón Más claro/Más
oscuro
21 Botón Tipo de original Pulse este botón para seleccionar el tipo de documento del original.
Pulse este botón para especificar el porcentaje de zoom entre 25 y 400% en incrementos del 1%.
El porcentaje de zoom aumenta cada vez que se pulsa el botón. Para obtener más información, consulte Reducción/Ampliación en la
página 5-12.
de tóner. Para obtener más información, consulte Más claro/Más oscuro en la
página 5-15.
Pulse este botón para seleccionar el nivel de densidad de la copia o del modo de ahorro de tóner.
Cada vez que se pulsa el botón, la selección se mueve hacia la derecha en el diagrama de estado de la máquina.
Cuando el botón se pulsa cuando está encendido el icono situado más a la derecha (modo de ahorro de tóner), la selección pasa al icono situado más a la izquierda.
Para obtener más información, consulte Más claro/Más oscuro en la página 5-15.
Cada vez que se pulsa el botón, la selección se mueve hacia la derecha. Para obtener más información, consulte Tipo de original en la página 5-14.
22 Botón Clasificadas Pulse este botón para ajustar la clasificación cuando se realizan varias
copias. Cada vez que se pulsa el botón, la selección alterna entre clasificar y apilar. Cuando los originales se colocan en el alimentador de documentos, esta
función se activa automáticamente. Para obtener más información, consulte Clasificadas en la página 5-11.
23 Botón Páginas por hoja Pulse este botón para utilizar la función Páginas por hoja.
Por lo general, la luz está apagada. Cada vez que se pulsa el botón, la selección se mueve hacia la derecha de apagado (desactivado) 2 - 1 4 - 1. Si se pulsa el botón cuando está encendido 4 - 1, la luz se vuelve a apagar.
Si se selecciona 2 - 1 o 4 - 1, el tamaño de escaneado y la orientación que coinciden con el papel aparecen en el área de tamaño del original del diagrama de estado de la máquina.
Para obtener más información, consulte Páginas por hoja en la página 5-19.
Nota Algunos botones no están disponibles en algunos modelos. Si agrega determinadas
opciones, podrá utilizarlas. Para obtener más información, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Xerox.
3-12
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario
Generalidades del producto
32 4
7
1
5
6

Estado de la máquina

El diagrama de la máquina (gráfico) consta de los siguientes indicadores que muestran el estado de la máquina.
En esta sección se proporciona una descripción detallada de cada indicador del diagrama de estado de la máquina (gráfico).
Componente Descripción
1 Indicador de
reducción/ampliación
2 Indicador de documento Este indicador se enciende cuando se coloca un documento en el
3 Área de
reducción/ampliación
4 Área de total de copias Muestra el número total de copias.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
Indica el porcentaje de zoom seleccionado.
alimentador de documentos o cuando se produce un atasco.
Muestra el porcentaje de ampliación especificada entre 25 y 400%. Si se selecciona la detección automática, aparece “Auto”. También muestra el número total de copias realizadas, la ID de
usuario/administrador del sistema, número de programa y tipo (Prt para imprimir, Scn para escanar y Err para Error).
También muestra el número de programa y los códigos de error.
3-13
Generalidades del producto
Componente Descripción
5 Botón de tamaño del
original
6 Área de tamaño de papel Muestra la orientación y el tamaño del papel colocado en la bandeja
7 Indicadores de bandeja Indica la bandeja seleccionada.
Muestra el tamaño y la orientación de escaneado que se especifican con el botón Tamaño del original cuando se utiliza el cristal de exposición. Cuando el documento se coloca en el alimentador de documentos, automáticamente se establece la detección automática y se muestra “Auto”.
seleccionada. Si se selecciona la detección automática, aparece “Auto”.
Si se ajusta la detección automática de bandeja, se iluminan los indicadores de todas las bandejas.
También indica la bandeja dónde se ha producido el atasco.

Iconos

En esta sección se describen los iconos que pueden aparecer en el diagrama de estado de la máquina.
Cartucho de tóner El icono parpadea cuando el cartucho de tóner debe sustituirse
inmediatamente. Sustituya el cartucho de tóner por uno nuevo. En la pantalla aparece el código de error J1.
Para obtener información sobre la sustitución del cartucho de tóner, consulte Sustitución del cartucho de tóner en la página 10-3.
Cartucho del cilindro Se enciende el icono cuando el cartucho del cilindro debe
sustituirse en breve. Prepare un cartucho del cilindro nuevo. En este punto no se muestra ningún código de error.
El icono parpadea cuando el cartucho del cilindro debe sustituirse inmediatamente. Sustituya el cartucho del cilindro por uno nuevo. En el diagrama de estado de la máquina aparece uno de los códigos de estado siguientes: J-4, J-7, J-8 o J-9.
Para obtener información acerca de la sustitución del cartucho del cilindro, consulte Sustitución del cartucho del cilindro en la página 10-6.
Bandeja de papel vacía
Atasco de papel/documento
Error Este icono se ilumina cuando se produce un error, por ejemplo, un
Este icono se ilumina cuando una bandeja de papel se queda sin papel.
Este icono se ilumina cuando se atasca un documento o papel en la máquina. Compruebe el código de error que aparece en el diagrama de estado de la máquina. Consulte Atascos de papel en la página 11-29 o Atasco de documentos en la página 11-36 y siga los procedimientos correspondientes para quitar el documento o papel atascado.
problema en una bandeja, cuando el cartucho se queda sin tóner o cuando caduca el cartucho del cilindro.
3-14
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario
Generalidades del producto
Área que parpadea
Cuando se produce un atasco de papel/documento o una cubierta está abierta, el área de notificación parpadea, tal como se muestra más abajo.
Cubierta anterior Cubierta izquierda A Cubierta B del
módulo de una bandeja
Bandeja 2 Bandeja especial Alimentador de
documentos
Bandeja 1
También aparece cuando se produce un atasco de papel o del documento.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
3-15
Generalidades del producto

Modos de cuenta

En esta sección se explican los tres modos de cuenta de la máquina para la gestión eficaz de cuentas para los trabajos de copia, y también describe cómo iniciar la sesión en la máquina.

Tipos de modos de cuenta

Puede seleccionar uno de los modos de cuenta siguientes en las opciones del sistema: modo sin cuenta, modo de cuenta única o modo de múltiples cuentas.
Para obtener información sobre cómo configurar un modo de cuenta en las opciones del sistema, consulte Opciones del modo de cuenta en la página 8-10.
Modo sin cuenta
En el modo sin cuenta no se establece ninguna clave para utilizar la máquina; todos los usuarios pueden realizar cualquier trabajo.
Modo de cuenta única
En el modo de cuenta única se especifica una única clave para la máquina. Solo los conocedores de la clave podrán ejecutar trabajos de copia en la máquina.
Nota La introducción de la clave no es necesaria para los trabajos de impresión o escaneado.
Modo de múltiples cuentas
En el modo de múltiples cuentas se pueden configurar hasta 10 cuentas de usuario en la máquina. Puede establecer la clave que desee para cada cuenta de usuario. Los usuarios deberán introducir su número de cuenta y su clave para iniciar la sesión en la máquina. El administrador del sistema puede establecer los límites sobre los trabajos de copia para cada cuenta de usuario, así como examinar el número total de copias realizado por cada cuenta.
Nota La introducción de la clave no es necesaria para los trabajos de impresión o escaneado.
3-16
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario
Generalidades del producto
Teclado numérico

Inicio de sesión en la máquina en el modo de cuenta única

Si la máquina se encuentra en el modo de cuenta única, en el diagrama de estado de la máquina aparece “_ _ _ _ _ _”.
Para obtener información sobre cómo configurar un modo de cuenta en las opciones del sistema, consulte Opciones del modo de cuenta en la página 8-10.
1. Introduzca una clave mediante el teclado numérico.
Nota Es la misma clave que la que utiliza el administrador del sistema para entrar en el modo de
administrador del sistema desde el panel de control. Para más información, consulte Acceso al
modo de administrador del sistema en la página 8-2
Por razones de seguridad, cada vez que pulse un dígito de su clave, la pantalla mostrará un guión en lugar del dígito pulsado.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
3-17
Generalidades del producto
Botón Comenzar
Botón Inicio/Fin de sesión
2. Pulse el botón Comenzar para confirmar la clave introducida.
Si la clave introducida es correcta, la máquina accederá al modo de copia y la pantalla mostrará “1".
El botón Inicio/Fin de sesión permanecerá iluminado mientras dure la sesión iniciada en la máquina.
Notas
Para la realización de trabajos de impresión o escaneado no es preciso que inicie la
sesión en la máquina.
Para finalizar la sesión, pulse de nuevo el botón Inicio/Fin de sesión.
3-18
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario
Generalidades del producto
Teclado numérico

Inicio de sesión en la máquina en el modo de múltiples cuentas

Si la máquina se encuentra en el modo de múltiples cuentas, en el diagrama de estado de la máquina aparece “Id _ _ ”.
Para obtener información sobre cómo configurar un modo de cuenta en las opciones del sistema, consulte Opciones del modo de cuenta en la página 8-10.
1. Introduzca un número de cuenta mediante el teclado numérico.
El número de cuenta introducido aparecerá en la pantalla.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
3-19
Generalidades del producto
Botón Comenzar
Teclado numérico
2. Pulse el botón Comenzar para confirmar el número.
En el diagrama de estado de la máquina aparece “_ _ _ _ _ _”.
3. Introduzca con el teclado numérico la clave que corresponda al número de cuenta que acaba de introducir.
3-20
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario
Generalidades del producto
Botón Comenzar
Por razones de seguridad, cada vez que pulse un dígito de su clave, la pantalla mostrará un guión en lugar del dígito pulsado.
4. Pulse el botón Comenzar para confirmar la clave.
Si la clave introducida es correcta, la máquina accederá al modo de copia y la pantalla mostrará “1".
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
3-21
Generalidades del producto
Botón Inicio/Fin de sesión
El botón Inicio/Fin de sesión permanecerá iluminado mientras dure la sesión iniciada en la máquina.
Notas
Para la realización de trabajos de impresión o escaneado no es preciso que inicie la
sesión en la máquina.
Para finalizar la sesión, pulse de nuevo el botón Inicio/Fin de sesión.
3-22
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario

Colocación del papel

En este capítulo se describen los papeles que se pueden utilizar en la máquina, las precauciones que se deben tomar al manipular el papel y cómo colocar el papel en las bandejas.
4

Tipos de papel

Para obtener el máximo rendimiento de la máquina, utilice solo tipos de papel recomendados por Xerox. Los tipos de papel no recomendados pueden provocar atascos, calidad de impresión baja, errores o daños en la máquina.
Si desea utilizar un tipo de papel distinto de los recomendados por Xerox, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Xerox.
Notas
No utilice papel conductor como el papel origami, papel carbón o papel con capa
conductiva. Cuando se produce un atasco de papel, puede producirse un cortocircuito y un incendio.
La humedad generada por el agua, la lluvia o el vapor puede hacer que se decoloren las
imágenes de las impresiones. Para obtener más información, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Xerox.

Gramajes de papel y número de hojas admitidas

Bandeja de papel Gramaje base/resma Cantidad colocada
Bandeja 1 (estándar) 60 a 90 g/m²
Gramaje de resma: 51,6 - 77,4 kg
Bandeja 2 (módulo de una bandeja (opcional))
Bandeja especial 60 a 110 g/m²
*1 Con papel de 80 g/m² *2 Con papel estándar de Xerox
Notas
Si intenta imprimir en tipos o tamaños de papel distintos a los seleccionados en el
controlador de impresión, o bien desde una bandeja que no admite el papel colocado, pueden producirse atascos. Seleccione el tamaño, el tipo y la bandeja de papel correctos para asegurarse una buena impresión.
El gramaje base es el peso en gramos de 1 m
El gramaje de resma es el peso de 1000 hojas de tamaño duodécimo (788 × 1091 mm)
de papel.
60 a 90 g/m² Gramaje de resma: 51,6 - 77,4 kg
Gramaje de resma: 51,6 - 94,6 kg
250 hojas *1 (hasta 27 mm)
500 hojas *1 (hasta 54 mm)
100 hojas *2 (hasta 10 mm)
2
de papel.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
4-1
Colocación del papel
Tamaños de papel admitidos:
Máximo: A3, 11 × 17"
Mínimo en bandeja 1 y 2: B5; bandeja especial: A5, 5,5 × 8,5"
Impresión a dos caras
En la impresión a dos caras automáticas se admiten los siguientes tamaños de papel:
Ligero (60 a 63 g/m²)
Común (64 a 90 g/m²)
Cartulina (91 a 110 g/m²) *Solo en la bandeja especial

Tipos de papel admitidos

Papel estándar
Asegúrese de que el papel utilizado habitualmente para copiar o imprimir (papel común), cumple las especificaciones de más abajo. Para copiar o imprimir lo mejor posible, recomendamos el papel estándar siguiente.
Nombre del papel
Papel P 64 Común Papel común resistente para documentos
Gramaje base g/m²
Tipo de papel
Notas/contramedida
internos de oficina.
Papel semiestándar
Además del papel estándar, también se pueden utilizar los siguientes tipos de papel.
Nombre del papel
Colotech + 90 Común Antes de copiar o imprimir, airee el papel y
Laserprint 80 Común
Performer 70 Común Antes de copiar o imprimir, airee el papel y
Business 80 Común Antes de copiar o imprimir, airee el papel y
Express 70 Común
Gramaje base g/m²
80 Común
Tipo de Papel
Notas/contramedida
colóquelo en la bandeja.
colóquelo en la bandeja.
colóquelo en la bandeja.
80 Común
Performer + 75 Común
80 Común
Business + 70 Común
80 Común
4-2
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario
Colocación del papel
Nombre del papel
DocuPaper 70 Común
Professional 80 Común
Colotech Idol 80 Común
Premier 80 Común
Xplore 70 Común Antes de copiar o imprimir, airee el papel y
Xcite 80 Común Antes de copiar o imprimir, airee el papel y
Xceed 70 Común
ASTRO EXTRA 70 Común
Xpress 70 Común
Xtra 75 Común
Gramaje base g/m²
80 Común
80 Común
80 Común
Tipo de Papel
Notas/contramedida
colóquelo en la bandeja.
colóquelo en la bandeja.
80 Común
Papel ECO Enviroguard 75 Común
Explorer 70 Común
75 Común
80 Común
Papel A 75 Común
Papel H 80 Común
Papel Vellum 80 Común
Diplomat 80 Común
PAPEL ONE COPIER PAPE R
Colour Impression 90 Común
Papel One 80 Común
XeroxOne 80 Común
X'treme Platinum 80 Común
Attitude 70 Común
70 Común
PerfectPrint 80 Común
LQ-PAPER 80 Común
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
4-3
Colocación del papel
Nombre del papel
Horizon 70 Común
Office 70 Común
Papel One (paquete: azul)
Gramaje base g/m²
80 Común
80 Común
80 Común
Tipo de Papel
Notas/contramedida
Papel adecuado
Además del papel estándar/semiestándar, también se pueden utilizar los siguientes tipos de papel.
Nombre del papel
DocuPaper Black 70 Común
Laserprint 80 Común
Green Wrap (Reciclado) 80 Común
Gramaje base g/m²
Tipo de Papel
Notas/contramedida
Recycled Pure+ (Reciclado) 80 Común
Performa Plus 70 Común
Colotech Idol 100 Cartulina
Recycled Supreme (Reciclado) 80 Común
Papel K 75 Común
80 Común
Papel J 82 Común
Papel JD 98 Común
PAPEL ONE para cualquier propósito
DOUBLE A 80 Común
XEROX ONE 80 Común
WARRIOR 70 Común
Performer 80 Común Antes de copiar o imprimir, airee el
Professional 80 Común
80 Común
papel y colóquelo en la bandeja.
Xerox Undertones: varios colores
Recycled Pure (Reciclado) 80 Común
4-4
80 Común
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario
Colocación del papel
Nombre del papel
Colotech + 90 Común
Papel Van Hawk 70 Común
Papel One 70 Común
PAPEL RECICLADO SHIH-TZU 70 Común
Double A 80 Común
Roxy Paper 80 Común
Qinghe (Reciclado) 80 Común
Star (paquete: naranja) 70 Común
Star 80 Común
Gramaje base g/m²
100 Cartulina
80 Común
80 Común
Tipo de Papel

Papel no adecuado

Notas/contramedida
El uso de papel no recomendado por Xerox puede provocar atascos y errores en la máquina. Utilice papel recomendado por Xerox.

Almacenamiento y manipulación del papel

Tenga en cuenta los aspectos siguientes cuando almacene papel:
Almacene papel dentro de un armario o en un lugar seco. Un papel que ha absorbido humedad puede provocar atascos y un deterioro de la calidad de la imagen.
Una vez abierto el paquete de papel, envuelva y guarde el resto del papel. Se recomienda guardar el papel en paquetes que evitan la absorción de humedad.
El papel debe almacenarse en una superficie plana para evitar que se arrugue o se curve.
Tenga en cuenta los aspectos siguientes cuando coloque papel en la bandeja:
Alinee la pila de papel correctamente antes de colocarlo en la bandeja.
No utilice papel arrugado o curvado.
No utilice papel combado o curvado.
No coloque papel de tipos distintos a la vez en una bandeja.
Tenga cuidado de no tocar la cara de impresión. La grasa de la piel puede adherirse al área de impresión y afectar a la calidad. Si no lo puede evitar, asegúrese de utilizar un dedil, guantes u otros medios para cubrir los dedos antes de tocar el material de impresión.
Para la cartulina se recomienda la alimentación por el borde largo (ABL) desde la bandeja especial. Si se produce un atasco de alimentación, curve un poco el borde delantero del papel.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
4-5

Colocación del papel

Colocación del papel
Selección automática de bandeja
Cuando procese un trabajo de impresión, para especificar las opciones en la pantalla del controlador de impresión, seleccione Autoseleccionar en Bandeja del papel en la ficha Papel/Salida. La máquina automáticamente selecciona una bandeja para que coincida con el tamaño y la orientación del documento. A esta función se le llama selección automática de bandeja.
Cuando procese un trabajo de copia, pulse el botón Suministro de papel para seleccionar Auto.
La función de selección automática de bandeja, selecciona las bandejas en el orden Bandeja 1 > Bandeja 2 cuando hay más de una bandeja que contiene el mismo tamaño y orientación.
Notas
La bandeja especial no se puede seleccionar con la opción de selección automática de
bandeja.
La bandeja 2 es un componente opcional.
Cuando la máquina se queda sin papel durante la copia o impresión, se selecciona la
bandeja que contiene el papel con el mismo tamaño y orientación que el utilizado al copiar o imprimir (función de cambio automático de bandeja).

Colocación del papel en las bandejas 1 y 2 (opcional)

Cuando la máquina se queda sin papel durante la copia o impresión y se muestra un código de error en el diagrama de estado de la máquina, agregue papel a la bandeja. La copia o impresión se reanuda automáticamente cuando se agrega papel.
Nota Airee bien el papel antes de colocarlo en la bandeja. De este modo se evita que se peguen
las páginas entre sí y se reducen los atascos de papel. Para obtener información acerca de cómo cambiar el tamaño y la orientación del papel en una
bandeja, consulte Cambio del tamaño de papel en las bandejas 1 y 2 en la página 4-10.
1. Extraiga la bandeja hasta el tope.
4-6
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario
Notas
No extraiga la bandeja que se está utilizando durante el trabajo de copia o impresión.
Para evitar errores o atascos de papel, no coloque papel de distinto tamaño o tipo
encima del papel que queda en una bandeja.
No extraiga todas las bandejas al mismo tiempo; la impresora puede volcarse o caerse y
provocar daños.
2. En la bandeja 1, empuje la placa metálica hasta el fondo de la bandeja.
Colocación del papel
3. Coloque el papel con la cara que se va a copiar o imprimir hacia arriba. Alinee el borde delantero del papel con el lado izquierdo de la bandeja.
Notas
No coloque papel por encima de la línea de capacidad máxima. Podrían producirse
atascos de papel o anomalías en el funcionamiento de la máquina.
No coloque papel ni objetos en el espacio vacío situado a la derecha de la bandeja 1 o 2.
Podrían producirse atascos de papel o anomalías en el funcionamiento de la máquina.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
4-7
Colocación del papel
4. Empuje la bandeja con cuidado hacia dentro hasta que se detenga.
Notas
Introduzca la bandeja con cuidado. Si la introduce ejerciendo demasiada fuerza, puede
provocar anomalías de funcionamiento.
Introduzca completamente la bandeja hasta el tope para evitar atascos.

Colocación del papel en la bandeja especial

Cuando imprima en papel que no se puede configurar en la bandeja 1 o 2, utilice la bandeja especial.
Para imprimir, especifique las opciones en la ficha Papel/Salida mediante el controlador de impresión. Especifique también el tipo de papel.
Notas
Para evitar atascos de papel o errores, no extraiga el papel de su envoltorio hasta que lo
vaya a utilizar.
Airee bien el papel antes de colocarlo en la bandeja. Esto evita que las páginas se
peguen entre sí y se reducen los atacos de papel.
1. Abra la bandeja especial.
Nota Si fuera necesario, extraiga la extensión de la bandeja. Extraiga la extensión de la bandeja
con cuidado.
4-8
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario
Colocación del papel
2. Coloque el papel con la cara que se va a copiar o imprimir hacia abajo e inserte el papel hasta que el borde roce la entrada de papel.
Notas
No coloque papel de distintos tipos en una bandeja.
No coloque papel por encima de la línea de capacidad máxima. Podrían producirse
atascos de papel o anomalías en el funcionamiento de la máquina.
Puede que la máquina no alimente correctamente el papel y no produzca la calidad de
impresión deseada con algunos tipos de cartulinas.
3. Alinee con cuidado las guías de papel con el papel.
4. Realice la copia o impresión.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
4-9
Colocación del papel

Cambio del tamaño de papel

En esta sección se describe cómo cambiar el tamaño de papel en las bandejas 1 y 2.
Notas
No coloque papel de distintos tamaños en una bandeja.
Si cambia el tamaño y la orientación de papel en una bandeja, cambie la opción de
tamaño de papel correspondiente para que coincida. Para obtener más información acerca de cómo cambiar las opciones de tamaño y orientación del papel, consulte
Configuración del tamaño de papel en la página 4-12.

Cambio del tamaño de papel en las bandejas 1 y 2

1. Extraiga la bandeja hasta el tope.
Notas
No extraiga la bandeja que se está utilizando durante el trabajo de copia o impresión.
Para evitar errores o atascos de papel, no coloque papel de distinto tamaño o tipo
encima del papel que queda en una bandeja.
2. Quite todo el papel de la bandeja.
3. En la bandeja 1, empuje la placa metálica hasta el fondo de la bandeja.
4-10
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario
Colocación del papel
4. Presione las dos palancas de las guías del papel y muévalas hasta los bordes del papel.
5. Coloque el papel con la cara que se va a copiar o imprimir hacia arriba. Alinee el borde delantero del papel con el lado izquierdo de la bandeja.
Nota No coloque papel por encima de la línea de capacidad máxima. Podrían producirse atascos
de papel o anomalías en el funcionamiento de la máquina.
6. Empuje la bandeja con cuidado hacia dentro hasta que se detenga.
Notas
Introduzca la bandeja con cuidado. Si la introduce ejerciendo demasiada fuerza, puede
provocar anomalías de funcionamiento.
Pegue la etiqueta de tamaño del papel en la parte delantera de la bandeja.
7. Configure el tamaño de papel. Consulte Configuración del tamaño de papel en la página 4-12.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
4-11
Colocación del papel
Botón Suministro de papel
Botón Tamaño (Pulsar 2 segundos)

Configuración del tamaño de papel

En esta sección se describe cómo configurar el tamaño de papel y la orientación en las bandejas 1 y 2.
Tras colocar el papel, asegúrese de configurar el tamaño y la orientación del papel de la bandeja.
Nota No se puede cambiar la configuración mientras la máquina procesa el trabajo.
1. Pulse el botón Suministro de papel para seleccionar la bandeja que contiene el tamaño y la orientación de papel espcecificado.
En el diagrama de estado de la máquina se enciende el indicador luminoso de la bandeja seleccionada y aparecen el tamaño y la orientación en el visor de tamaño de papel.
2. Pulse y mantenga pulsado el botón Tamaño (Pulsar 2 segundos) durante más de dos segundos hasta que empiece a parpadear el tamaño de papel en el área de tamaño de papel.
4-12
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario
Colocación del papel
El tamaño de papel parpadea en el área de tamaño de papel y la máquina pasa al modo de configuración de tamaño del papel.
3. Pulse este botón Tamaño (Pulsar 2 segundos) para seleccionar la orientación y el tamaño del papel colocado en la bandeja seleccionada.
El tamaño y la orientación seleccionadas aparecen en el diagrama de estado de la máquina. El botón Comenzar empieza a parpadear durante la configuración.
4. Pulse el botón Comenzar para confirmar las opciones. Para salir del modo de configuración del tamaño de papel, pulse el botón Cancelar todo o Parar.
Nota Asegúrese de pulsar el botón Comenzar. De lo contrario se cancelarán las opciones
seleccionadas y se mantendrán las opciones anteriores.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
4-13
Colocación del papel

Configuración del tipo de papel

En esta sección se describe cómo configurar el tipo de papel colocado en la bandeja.
El tipo de papel prefijado es el estándar. Cuando coloque un tipo de papel distinto en una bandeja, cambie la configuración en función del tipo de papel colocado en la bandeja para mantener la calidad de impresión.
Consulte Tipos de papel admitidos en la página 4-2.
1. Entre en el modo de administrador del sistema. Consulte Acceso al modo de administrador del sistema en la página 8-2.
2. Pulse el número de programa de la bandeja que desea confirmar.
Número de programa Elemento
500 Bandeja 1
501 Bandeja 2
502 Bandeja especial
Se muestra el valor actual.
3. Pulse el botón Tamaño (Pulsar 2 segundos) para cambiar la configuración.
4. Introduzca el número de programa del tipo de papel que desea configurar y pulse el botón
Comenzar.
Número de programa Elemento
0 Normal
2 Cartulina
5 Ligero
4-14
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario
Colocación del papel
Cuando parpadea dos veces el número de programa introducido, indica que el ajuste se ha confirmado.
5. Una vez confirmado el ajuste, pulse el botón Inicio/Fin de sesión y salga del modo de administrador del sistema.
Nota Cuando se sale del modo de administrador del sistema, se apaga la luz del botón Inicio/Fin
de sesión.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
4-15
Colocación del papel
4-16
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario

Copia

Procedimiento de copia

En esta sección se explica el procedimiento de copia básica.

Colocación del documento

Los documentos se pueden colocar de dos maneras:
Alimentador de documentos
•Una sola hoja
Varias hojas
Cristal de exposición
•Una sola hoja
Documentos encuadernados, como libros
5
Nota El alimentador de documentos no está disponible en algunos modelos. Se requiere un
componente opcional. Póngase en contacto con el personal de ventas de Xerox de su zona.
Alimentador de documentos
Tamaños de documentos admitidos
En el alimentador de documentos se pueden colocar documentos de tamaño estándar.
Al colocar un documento en el alimentador de documentos, la máquina detecta automáticamente el tamaño. Se detectan automáticamente los siguientes tamaños de documentos estándar: A5 , A4
, A4 , A3 , B5 , B5 , B4 , 8,5 × 11" , 8,5 × 11" , 8,5 × 13" , 8,5 × 14" , 11 × 17" ,
16K , 16K y 8K .
Nota Se puede seleccionar uno de los siguientes tamaños de documento alternativos. Para
obtener más información, consulte Opciones del sistema en la página 8-6.
8,5 × 13" o 8,5 × 13,4"
8,5 × 13" o 8,5 × 14"
B5 o 16K
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
5-1
Copia
Se ilumina
Tipos de documentos admitidos (gramajes)
Los documentos con gramajes entre 38 y 128 g/m² (50 a 128 g/m² de documentos a 2 caras) se pueden colocar en el alimentador de documentos y escanear.
El alimentador de documentos acepta el siguiente número de hojas.
Tipos de documentos (g/m²) Número de hojas
Ligero (38 a 49 g/m²) 110 hojas
Común (50 a 80 g/m²) 110 hojas
Cartulina (81 a 128 g/m²) (Solo bandeja especial)
75 hojas
Nota Para evitar atascos, utilice el cristal de exposición con tamaños mixtos, documentos
plegados, arrugados, curvados, en los que se ha cortado y pegado, y papel autocopiativo. Si se puede aplanar el documento curvado, también se puede utilizar.
Siga estos pasos para colocar documentos en el alimentador de documentos.
Se pueden colocar documentos de una o varias hojas.
1. Quite los clips o las grapas del documento antes de colocarlo en el alimentador de documentos.
2. Coloque el documento en el centro del alimentador de documentos con la cara que se va a copiar hacia arriba (o el anverso de un documento a 2 caras).
Nota El indicador de documentos se ilumina cuando se coloca un documento en el alimentador de
documentos. Si no se ilumina el indicador, vuelva a colocar el documento.
5-2
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario
3. Alinee las guías del documento a cada lado del documento.
4. Abra el bloqueo de documentos.
Copia
Cristal de exposición
Tamaños de documentos admitidos
Para utilizar el cristal de exposición se pueden seleccionar los tamaños de documento siguientes.
A5 , A4 , A4 , A3 , B5 , B5 , B4 , 8,5 × 11" , 8,5 × 11" , 8,5 × 13" , 8,5 × 14" , 11 × 17" , 16K , 16K y 8K .
Nota Cuando se utiliza el cristal de exposición, no se detecta el tamaño del documento. Para
configurar el tamaño y la orientación del papel, consulte Tamaño del original en la página 5-13.
PRECAUCIÓN: No aplique fuerza excesiva para mantener un documento voluminoso en el cristal
de exposición. Puede romperse el cristal y provocar lesiones.
Siga los pasos de más abajo para colocar un documento en el cristal de exposición.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
5-3
Copia
En el cristal de exposición se puede colocar una sola hoja o un documento encuadernado, como un libro.
1. Abra la cubierta de documentos.
Nota Cuando utilice el cristal de exposición, asegúrese de cerrar la cubierta una vez finalizado el
trabajo de copia.
2. Coloque el documento cara abajo y alinéelo con el ángulo superior izquierdo del cristal de exposición.
3. Cierre la cubierta de documentos.
Nota Asegúrese de configurar el tamaño y la orientación del documento cuando utilice el cristal
de exposición. Consulte Tamaño del original en la página 5-13.
5-4
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario

Configuración avanzada

Teclado numérico
Notas
Las opciones mostradas pueden variar de un modelo a otro.
Puede que sea necesario introducir una clave para utilizar la función de copia. Solicite la
clave al administrador del sistema.
Para obtener más información acerca de la configuración avanzada, consulte Opciones de copia
avanzadas en la página 5-9.
Para obtener más información acerca de la clave, consulte Acceso al modo de administrador del
sistema en la página 8-2.

Introducción del número de copias

Para el número de copias se puede introducir un valor entre 1 y 999.
1. Utilice el teclado numérico para introducir el número de copias.
Copia
El valor introducido aparece en el diagrama de estado de la máquina.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
5-5
Copia
Botón C (Cancelar)
Botón Comenzar
Nota Si introduce un valor incorrecto, pulse el botón C (Cancelar) para borrarlo y, a continuación,
introduzca el valor correcto.

Inicio del trabajo de copia

1. Pulse el botón Comenzar.
5-6
Notas
Si el documento se coloca en el alimentador de documentos, no presione hacia abajo el
documento mientas se alimenta.
Si hubiera un problema, aparecerá un código de error en el diagrama de estado de la
máquina. Para obtener más información sobre los códigos de error, consulte Códigos de
error en la página 11-21
.
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario
Copia
Botón Último original
Colocación de un documento en el cristal de exposición
Copia de varios juegos de documentos
Si se ha configurado alguna de las funciones siguientes, no se puede comenzar a copiar después de colocar el documento porque parpadea el botón Último original.
Clasificadas: Sí
•A 2 caras: 1 2 caras, 2 2 caras
Páginas por hoja: 2 o 4 páginas
Copia de tarjeta de ID: Sí
Una vez escaneados todos los documentos, pulse el botón Último original para comenzar a copiar.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
5-7
Copia
Botón Parar

Cancelación del trabajo de copia

Para cancelar el trabajo que se está copiando, pulse el botón Parar.
5-8
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario

Opciones de copia avanzadas

Copia
Función Descripción
Suministro de papel Configura la bandeja que se va a utilizar. P.10
Clasificar Establece el método de salida que se utilizará
cuando se copian varios juegos de copias.
Reducir/Ampliar Establece un factor de ampliación o reducción. P.12
Tamaño del original Establece el tamaño del documento. P.13
Tipo de original Establece el tipo de documento. P.14
Más claro/Más oscuro Ajusta la densidad de copia. P.15
Copia de tarjeta de ID Se utiliza para copiar tarjetas de ID. P.16
A 2 caras Se utiliza para seleccionar la copia a 1 o 2 caras. P.18
Páginas por hoja Se utiliza para copiar varios documentos en una
página.
Nitidez* Ajusta la nitidez. P.20
Supresión del fondo* Elimina el fondo del documento. P.20
Borrar marco* Ajusta el nivel del marco que se va a borrar. P.21
Consulte la página
P.11
P.19
Giro automático Gira los datos escaneados al copiar. P.21
* En el modo de administrador del sistema se puede cambiar la configuración de las funciones marcadas con un asterisco (*).
Nota Se puede cambiar el valor prefijado de algunas funciones.
Para obtener más información sobre cómo cambiar estos valores, consulte Opciones de función en la página 8-13.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
5-9
Copia
Botón Suministro de papel

Suministro de papel

Para configurar la bandeja para copiar, pulse el botón Suministro de papel.
En el diagrama de estado de la máquina se enciende el indicador luminoso de la bandeja seleccionada y aparecen el tamaño y la orientación en el visor de tamaño de papel.
Auto (selección automática de papel)
Selecciona automáticamente la bandeja que contiene el papel adecuado, en función del tamaño del documento y el porcentaje de zoom.
Nota Cuando se utiliza la selección automática de papel, no se puede utilizar el porcentaje de
zoom automático.
Bandeja 1, bandeja 2 y bandeja especial
Seleccione una de estas bandejas. El indicador se mueve a la bandeja seleccionada cada vez que se pulsa el botón Suministro de papel.
Nota La bandeja 2 es un componente opcional.
5-10
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario

Clasificadas

Botón Clasificadas
Botón Último original
Al copiar varios juegos de documentos, se puede configurar el tipo de salida.
1. Pulse el botón Clasificadas para seleccionar el tipo de salida.
No (luz apagada) Sin clasificar. El número especificado de copias sale de la máquina
ordenado por página.
Copia
2. Una vez que se han escaneado todos los documentos, pulse el botón Último original.
Las páginas salen de la máquina ordenadas en juegos.
Cuando se coloca un documento en el alimentador de documentos, automáticamente se desactiva. También se puede desactivar la función.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
5-11
Copia
Botón Reducir/Ampliar
Botón Porcentaje variable de zoom

Reducción/Ampliación

Para establecer el porcentaje de zoom, pulse el botón Reducir/Ampliar.
En el diagrama de estado de la máquina, el porcentaje de zoom se muestra en el área de reducción/ampliación de la pantalla.
Pantalla Nombre Descripción
100% La máquina realiza una copia del mismo tamaño del
original.
Auto (porcentaje de zoom automático)
Porcentaje de zoom fijo Seleccione los porcentajes de zoom fijos para establecer
Porcentaje de zoom prefijado (personalizado)
Porcentaje de zoom variable Para ajustar el porcentaje de zoom, seleccione un valor
La máquina establece automáticamente el porcentaje de zoom calculando el tamaño del documento y el tamaño del papel especificado para que el documento se ajuste a la página.
el porcentaje de ampliación.
En el modo de administrador del sistema, permite ajustar un porcentaje de zoom personalizado.
entre 25 y 400 (en incrementos de 1%).
Nota Cuando se utiliza la selección automática de papel, no se puede utilizar el porcentaje de
zoom automático.
5-12
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario
Copia
Botón Tamaño del original
Tabla de ampliación
Si se realizan copias ampliadas o reducidas a partir de documentos de tamaño estándar en tamaños de papel estándar, se aplicarán los siguientes porcentajes de copia.
Copia/ documentos
A5 100% 122% 141% 174% 200%
B5 81% 100% 115% 141% 163%
A4 70% 86% 100% 122% 141%
B4 58% 70% 81% 100% 115%
A3 50% 61% 70% 86% 100%
A5 B5 A4 B4 A3

Tamaño del original

Se puede ajustar el tamaño y la orientación del documento.
Una vez colocado el documento en el cristal de exposición, asegúrese de ajustar el tamaño y la orientación del documento.
Nota Si el tamaño del documento es más grande que el tamaño del papel seleccionado, puede
que se corte la imagen. Asegúrese de elegir un tamaño de documento adecuado.
Pulse el botón Tamaño del original para seleccionar un tamaño de documento.
En el diagrama de estado de la máquina, el tamaño y la orientación del documento seleccionado se muestran en el área de tamaño del original.
Tamaño de documento fijo (prefijado)
Para establecer el tamaño de documento del documento colocado, seleccione uno de los tamaños de documento preestablecidos. Cada vez que se pulsa el botón Tamaño del original, cambia el tamaño y la orientación del documento.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
5-13
Copia
Botón Tipo de original
No mostrado (el área del tamaño del original está en blanco) (tamaño de documento esperado)
La máquina selecciona automáticamente un área de escaneado para el tamaño de papel y porcentaje de zoom especificados.
Cuando se utiliza el alimentador de documentos
Auto (detección automática del tamaño del documento)
Al colocar un documento en el alimentador de documentos, la máquina detecta automáticamente el tamaño entre los tamaños estándar admitidos.

Tipo de original

Para ajustar el tipo de documento para optimizar las copias, pulse el botón Tipo de original.
Icono Nombre Descripción
Texto ( pr efijado) Seleccione esta opción cuando el documento contiene objetos
como texto en blanco y negro.
Foto y texto Seleccione esta opción cuando el documento contiene texto y
fotografías.
Foto Seleccione esta opción cuando el documento contiene solo
fotografías.
5-14
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario
Copia
Botón Más claro/Más oscuro

Más claro/Más oscuro

Se pueden establecer cinco niveles de densidad. La posición más a la izquierda de produce las copias más oscuras y la de más a la derecha produce las más claras.
Para establecer el modo de ahorro de tóner, pulse el botón Más claro/Más oscuro para seleccionar un nivel de densidad de copia.
Más oscuro +2 Crea copias con la mayor densidad. Utilice esta opción para
escanear documentos que contengan objetos claros.
Más oscuro +1 Crea copias con bastante densidad. Utilice esta opción para
escanear documentos que contengan objetos un poco claros.
Normal Crea copias con la misma densidad que la del documento.
Más claro +1 Crea copias con escasa densidad. Utilice esta opción para
escanear documentos que contengan objetos bastante oscuros.
Más claro +2 Crea copias con la menor densidad. Utilice esta opción para
escanear documentos que contengan objetos oscuros.
Ahorro de tóner Crea copias utilizando menos tóner con las opciones siguientes:
Más claro/Más oscuro: Más claro +2
Nitidez: Nítido +2
Tipo de original: Foto y texto (no debe cambiarse)
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
5-15
Copia
Documento original Orientación del original Salida copiada
Cara anterior
Cara anterior
Cara posterior
Cara posterior

Copia de tarjeta de ID

Se pueden copiar ambas caras de la tarjeta de ID (tarjetas de nombres, tarjetas de empleado, etc.) en una cara del papel.
Pulse el botón Copia de tarjeta de ID para activar esta función.
Notas
Coloque la tarjeta de ID en la esquina superior izquierda.
Si se activa la copia de tarjeta de ID, la reducción/ampliación automáticamente se
ajusta en 100%. El porcentaje de zoom se cambia manualmente.
Sigas estos pasos para utilizar la función de copia de tarjeta de ID.
1. Coloque la tarjeta de ID cara abajo, ligeramente separada del ángulo superior izquierdo del cristal de exposición y cierre la cubierta de documentos.
Si la tarjeta de ID se coloca excesivamente cerca, puede que no se copie el borde de la tarjeta de ID correctamente.
5-16
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario
2. Pulse el botón Copia de tarjeta de ID.
Botón Copia de tarjeta de ID
Botón Suministro de papel
Botón Comenzar
El botón Copia de tarjeta de ID se ilumina.
3. Pulse el botón Suministro de papel para seleccionar una bandeja. En el diagrama de estado de la máquina se enciende el indicador luminoso de la bandeja
seleccionada y aparecen el tamaño y la orientación en la pantalla de tamaño de papel.
Copia
4. Pulse el botón Comenzar.
Cuando se termina de escanear una cara, el botón Comenzar parpadea.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
5-17
Copia
Botón A 2 caras
5. Coloque la otra cara de la tarjeta de ID hacia abajo, ligeramente separada del ángulo superior izquierdo del cristal de exposición y cierre la cubierta de documentos.
6. Pulse el botón Comenzar.

A 2 caras

La máquina se puede configurar para que escanee un documento a 1 cara o a 2 caras o que copie en una cara o ambas caras.
Nota Esta función está disponible cuando la unidad de salida a dos caras está instalada en la
máquina.
1. Pulse el botón A 2 caras para seleccionar el método de copia deseado.
11 cara
1 2 caras Copia un documento a 1 cara en ambas caras del papel para la
2 2 caras Copia un documento a 2 caras en ambas caras del papel. La copia
21 cara Copia un documento a 2 caras en una cara del papel. El
Copia un documento a 1 cara en una cara del papel. La copia es igual que el original.
encuadernación por el borde largo.
es igual que el original.
documento a 2 caras se escanea como documento para encuadernación por borde largo y cada página del original se copia solo en una cara de cada hoja de papel.
Para copiar1  2 caras o 2 1 cara para la encuadernación por el borde corto, cambie la opción de borde de encuadernación y coloque el documento en posición horizontal. Cuando el documento o el papel tiene orientación vertical o se está utilizando la función “Páginas por hoja”, no se copia correctamente para la encuadernación por borde corto.
5-18
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario
Copia
Botón Último original
Botón Páginas por hoja
2. Cuando se utiliza el cristal de exposición, si selecciona 12 caras o 22 caras y se ha terminado de escanear todos los documentos, pulse el botón Último original.
Este paso es necesario cuando el botón Último original está parpadeando.

Páginas por hoja

Utilice esta opción para copiar 2 o 4 documentos juntos en la misma página.
Al seleccionar Páginas por hoja, automáticamente se establece el porcentaje de zoom que permitirá adaptar los documentos en la página.
Notas
Alinee el borde superior del papel con el borde superior de la bandeja.
Si se configura Páginas por hoja, la opción de reducción/ampliación se establece
automáticamente.
El porcentaje de zoom se ajusta automáticamente entre 25 y 400%.
Pulse el botón Páginas por hoja para seleccionar el método de copia deseado.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
5-19
Copia
Botón Último original
3. Cuando utilice el cristal de exposición y haya terminado de escanear todos los documentos, pulse
el botón Último original. Este paso es necesario cuando el botón Último original está parpadeando.
No Desactiva la función Páginas por hoja.
2 páginas Copia 2 documentos en una sola página.
4 páginas Copia 4 documentos en una sola página.

Nitidez

Se pueden establecer 5 niveles de nitidez de una imagen.
La nitidez se puede ajustar en el modo de administrador del sistema. Para obtener más información, consulte Opciones de función en la página 8-13.

Supresión de fondo

Se puede ajustar el nivel de supresión de fondo.
Cuando está activada esta función, el fondo del documento se elimina mientras se copia. Cuando está desactivada esta función, el fondo del documento no se elimina.
La supresión de fondo se puede ajustar en el modo de administrador del sistema. Para obtener más información, consulte Opciones de función en la página 8-13.
5-20
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario
Copia

Borrar marco

Se puede configurar borrar las sombras oscuras que se crean alrededor del papel cuando se realizan copias con la cubierta de documentos abierta o cuando se copia un documento encuadernado.
En la función de borrado de marco se puede establecer un valor entre 0 y 50 mm (en incrementos de 1 mm).
Notas
El valor establecido para borrar el marco se aplica a los cuatro bordes del documento.
Para la copia de tarjeta de ID, el borrado de marco se configura aparte.
El borrado de marco se puede ajustar en el modo de administrador del sistema. Para obtener más información, consulte Opciones de función en la página 8-13.

Giro automático

La máquina se puede configurar para que gire los datos escaneados cuando el documento copiado tiene una orientación distinta a la del papel colocado en la bandeja.
Ajuste esta función en los casos siguientes:
Cuando se ha ajustado la selección de bandeja automática.
Cuando se ha ajustado el porcentaje de zoom automático.
Cuando el porcentaje de zoom es de 100% y el documento y el papel tienen el mismo tamaño.
Asegúrese de configurar el tamaño y la orientación del documento cuando utilice el cristal de exposición.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
5-21
Copia

Gestión del papel de copia con contador

Se puede administrar el uso de papel de copia de hasta 10 usuarios.
Establezca la clave y el número máximo de impresiones copiadas que se permitirá a cada usuario.
A continuación se incluye una lista de funciones disponibles con cuenta.
Mostrar/configurar la clave.
Mostrar el número total de impresiones copiadas.
Mostrar/configurar el número máximo de impresiones que se pueden copiar.
Borrar el número total de impresiones.
Para obtener más información sobre los códigos de contabilidad, consulte Opciones del modo de
cuenta en la página 8-10.

Operaciones disponibles con la función de copia

El funcionamiento varía dependiendo del modo de contabilidad utilizado.
Para obtener más información, consulte Modos de cuenta en la página 3-16.
5-22
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario

Escaneado

6

Procedimiento de escaneado

A continuación se detalla el flujo básico de las operaciones de escaneado, incluida la colocación de documentos en la máquina y la configuración de opciones avanzadas.
Notas
Esta máquina permite el uso de la función de escaneado mediante una conexión USB.
Solo se realiza el escaneado binario monocromo.

Colocación del documento

Los documentos se pueden colocar de dos maneras:
Alimentador de documentos
•Una sola hoja
Varias hojas
Cristal de exposición
•Una sola hoja
Documentos encuadernados, como libros
Nota El alimentador de documentos no está disponible en algunos modelos. Se requiere un
componente opcional. Póngase en contacto con el personal de Xerox.
Alimentador de documentos
Tamaños de documentos admitidos
En el alimentador de documentos se pueden colocar documentos de tamaño estándar.
Al colocar un documento en el alimentador de documentos, la máquina detecta automáticamente el tamaño. Se detectan automáticamente los siguientes tamaños de documentos estándar: A5 ,
A4 , A4 , A3 , B5 , B5 , B4 , 8,5 × 11" , 8,5 × 11" , 8,5 × 13" , 8,5 × 14" , 11 × 17" , 16K , 16K y 8K .
Nota Puede seleccionar uno de estos tamaños de documento alternativos: Para obtener más
información, consulte Opciones del sistema en la página 8-6.
8,5 × 13" o 8,5 × 13,4"
8,5 × 13" o 8,5 × 14"
B5 o 16K
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
6-1
Escaneado
Tamaños de documentos que se pueden seleccionar en el controlador de escaneado
A3 (297 × 420 mm), A4 (210 × 297 mm), A5 (148 × 210 mm), B4 (257 × 364 mm), B5 (182 × 257 mm), 8,5 × 11", 8,5 × 14", 11 × 17", 7,25 × 10,5" y Personalizado.
Tipos de documentos admitidos (gramajes)
Los documentos con gramajes entre 38 y 128 g/m² (50 a 128 g/m² de documentos a 2 caras) se pueden colocar en el alimentador de documentos y escanear.
El alimentador de documentos acepta el siguiente número de hojas.
Tipos de documentos (g/m²) Número de hojas
Ligero (38 a 49 g/m²) 110 hojas
Común (50 a 80 g/m²) 110 hojas
Cartulina (81 a 128 g/m²) (Solo bandeja especial)
75 hojas
Nota Para evitar atascos, utilice el cristal de exposición con tamaños mixtos, documentos
plegados, arrugados, curvados, en los que se ha cortado y pegado, y papel autocopiativo. Si se puede aplanar el documento curvado, también se puede utilizar.
Siga los pasos de más abajo para colocar el documento en el cristal de exposición.
Se pueden colocar documentos de una o varias hojas.
1. Quite los clips o las grapas del documento antes de colocarlo en el alimentador de documentos.
6-2
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario
Escaneado
Se ilumina
2. Coloque el documento en el centro del alimentador de documentos con la cara que se va a escanear hacia arriba (o el anverso de un documento a 2 caras).
Nota El indicador de documentos se ilumina cuando se coloca un documento en el alimentador de
documentos. Si no se ilumina el indicador, vuelva a colocar el documento.
3. Alinee las guías del documento a cada lado del documento.
4. Abra el bloqueo de documentos.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
6-3
Escaneado
Cristal de exposición
Tamaños de documentos admitidos
El tamaño máximo es 297 × 432 mm.
Tamaños de documentos que se pueden seleccionar en el controlador de escaneado
A3 (297 × 420 mm), A4 (210 × 297 mm), A5 (148 × 210 mm), B4 (257 × 364 mm), B5 (182 × 257 mm), 8,5 × 11", 8,5 × 14", 11 × 17", 7,25 × 10,5" y Personalizado.
PRECAUCIÓN: No aplique fuerza excesiva para mantener un documento voluminoso en el cristal
de exposición. Puede romperse el cristal y provocar lesiones.
Siga los pasos siguientes para colocar una sola hoja o un documento encuadernado, como un libro en el cristal de exposición.
1. Abra la cubierta de documentos.
Nota Cuando utilice el cristal de exposición, asegúrese de cerrar la cubierta una vez finalizado el
trabajo de escaneado.
2. Coloque el documento cara abajo y alinéelo con el ángulo superior izquierdo del cristal de exposición.
6-4
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario
Escaneado
3. Cierre la cubierta de documentos.

Uso de la función de escaneado

Si desea más información sobre cómo utilizar una aplicación para cargar los datos escaneados en el PC, consulte Carga de datos escaneados mediante una aplicación basada en PC en la página 6-6.
Notas
Esta máquina permite el uso de la función de escaneado mediante una conexión USB.
Solo se realiza el escaneado binario monocromo.
El nombre de archivo de los datos escaneados se muestra con el formato
YYMMDDHHMMSS. extensión, donde YY es año (4 dígitos), MM es mes (2 dígitos), DD es día (2 dígitos), HH es hora (2 dígitos), MM es minutos (2 dígitos) y SS es segundos (2 dígitos).
En algunos casos, el tamaño de las imágenes escaneadas puede ser ligeramente mayor
que el tamaño del documento. Esto se debe al margen de error introducido con el procesamiento.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
6-5
Escaneado

Carga de datos escaneados mediante una aplicación basada en PC

Esta función puede utilizarse para cargar datos de escaneado de una aplicación compatible con TWAIN o WIA instalada en el PC. Las condiciones para cargar el documento se pueden establecer en la pantalla del PC. Por ejemplo, se puede configurar poder cargar el documento mientras se comprueban los resultados del escaneado en la pantalla de vista preliminar.
Notas
Instale el controlador de escaneado para utilizar esta función. Para obtener información
acerca de la instalación del controlador de escaneado, consulte Instalación del
controlador de escaneado en la página 2-3.
Los elementos que se pueden configurar varían en función de las aplicaciones
compatibles con TWAIN y WIA utilizadas.
Las aplicaciones compatibles son únicamente de 32 bits.
Siga estos pasos:
1. Coloque el documento. Consulte Colocación del documento en la página 6-1.
2. Inicie una aplicación para cargar los datos escaneados.
3. En el menú Archivo, seleccione el elemento para el escáner (origen).
4. Seleccione Xerox WorkCentre 5019/5021.
5. Cambie las opciones que sean necesarias.
Nota Para obtener más información sobre las funciones de escaneado, haga clic en la Ayuda de la
pantalla para ver la información de ayuda.
6. Haga clic en Escanear.
6-6
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario

Parada del trabajo de escaneado

Botón Parar
Para cancelar el trabajo de escaneado actual:
En la máquina
Pulse el botón Parar.
Escaneado
En el PC
Pulse Cancelar en la pantalla mostrada durante el escaneado.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
6-7
Escaneado
6-8
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario

Impresión

7

Funciones principales del controlador de impresión

En esta sección se describen las funciones principales del controlador de impresión utilizadas para imprimir. Para poder utilizar el controlador de impresión, es necesario instalarlo primero.
Para obtener información acerca de la instalación del controlador de impresión, consulte Instalación
del controlador de impresión/escaneado en la página 2-3.
Notas
Para obtener más información sobre las funciones de impresión, haga clic en Ayuda de
la pantalla del controlador de impresión para ver la información de ayuda.
Algunas funciones mostradas en la ficha Opciones de la pantalla Propiedades solo se
pueden utilizar cuando la información de las opciones instaladas se ha configurado en el controlador de impresión. Las funciones que se han desactivado no se muestran.
Función Descripción
Varias en una Imprime un documento de varias páginas en una sola página.
A 2 caras Imprime en ambas caras de cada página cuando está instalada la
unidad de salida a dos caras.
Póster Amplía una página de datos de impresión al tamaño especificado
y lo imprime en varias páginas. Se utiliza para crear pósteres.
Folleto Combina la impresión a 2 caras con la clasificación de páginas
para crear folletos con la secuencia de página correcta.
Marcas de agua Imprime “Confidencial” u otra cadena de caracteres prefijada
encima de los datos de impresión.
Documento mixto Imprime documentos que contienen páginas en horizontal y en
vertical o páginas de distintos tamaños.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
7-1

Impresión

Impresión
El procedimiento utilizado para imprimir varía en función de la aplicación utilizada. Consulte el manual de la aplicación para conocer el procedimiento específico.
Siga estos pasos en la pantalla del controlador de impresión Xerox WorkCentre 5019/5021.
1. Seleccione Imprimir en el menú Archivo de la aplicación.
2. Seleccione Xerox WorkCentre XXXXX.
Nota “XXXXX” se muestra para indicar “5019” o “5021,” dependiendo del modelo de la máquina.
3. Si fuera necesario, seleccione Propiedades para cambiar otras opciones. Seleccione las opciones
que desee.
Nota Para obtener más información sobre las funciones de impresión, seleccione Ayuda en la
pantalla del controlador de impresión para ver la información de ayuda.
4. Haga clic en Aceptar.
5. Haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Imprimir.
7-2
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario

Parada del trabajo de impresión

Botón Parar
Para cancelar el trabajo que se está imprimiendo:
En la máquina
Pulse el botón Parar.
Impresión
En el PC
1. Haga doble clic en el icono de impresora situado en la barra de tareas en el ángulo inferior derecho de la pantalla.
2. Seleccione el nombre del documento que desea cancelar y pulse la tecla Suprimir.
Si no hay ningún documento en la ventana, cancélelo de forma manual en la máquina.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
7-3
Impresión
7-4
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario

Herramientas

Las funciones de la máquina vienen con las opciones prefijadas de fábrica, que se pueden personalizar para que se ajusten a las del sistema operativo. Estas opciones se pueden ajustar en el modo de administrador del sistema.
Nota Algunas opciones no se pueden ver en algunos modelos. Se requiere un componente
opcional. Para obtener más información, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Xerox.
En este capítulo se describen las funciones con opciones que se pueden cambiar y los procedimientos correspondientes.
8

Procedimiento de las opciones del sistema

En esta sección se proporciona una visión general sobre cómo cambiar las opciones prefijadas y comprobar la información de la máquina.
Notas
Si hay trabajos en curso o pendientes, no se puede entrar en el modo de administrador
del sistema.
Cuando se está en el modo de administrador del sistema, no se puede recibir o iniciar un
trabajo de impresión o escaneado.
WorkCentre 5019/5021 Guía del usuario
8-1
Herramientas

Acceso al modo de administrador del sistema

1. Pulse y mantenga pulsado el botón Inicio/Fin de sesión durante más de 4 segundos hasta que
aparezca la pantalla siguiente.
Botón Inicio/Fin de sesión
2. Utilice el teclado numérico para introducir la clave y luego pulse el botón Comenzar.
Notas La clave inicial es “1111".
La clave se puede cambiar. Para obtener más información, consulte Opciones del sistema
en la página 8-6.
El botón Inicio/Fin de sesión se ilumina cuando la máquina entra en el modo de
administrador del sistema.
Aparece la pantalla para introducir el número de programa y se muestra la letra P.
8-2
WorkCentre 5019/5021
Guía del usuario
Loading...