Observações e restrições sobre a utilização da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-7
Observações e restrições sobre a utilização do recurso de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8
Observações e restrições sobre a utilização do recurso Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8
Observações e restrições sobre a utilização do recurso Digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-9
vi
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Antes de utilizar a
1
máquina
Este capítulo descreve como usar este guia e fornece notificações de segurança e jurídicas que você
deve ler antes de utilizar a máquina.
Prefácio
Obrigado por selecionar a WorkCentre 5019/5021 (aqui especificada como "a máquina").
Este guia descreve como operar a máquina e as precauções que você deve seguir durante a operação.
Para obter o máximo da máquina e usá-la com eficiência, certifique-se de ler este guia antes de utilizála.
Este guia assume que você possui um conhecimento básico de ambientes de computador. Para obter
informações sobre estes ambientes, consulte os manuais fornecidos com o computador e sistema
operacional.
Após a leitura deste guia, certifique-se de mantê-lo por perto para referência rápida.
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
1-1
Antes de utilizar a máquina
Manuais disponíveis
Guia do Usuário (este guia) (Kit do CD de drivers)
Este guia descreve como usar os recursos de cópia, impressão e digitalização, assim como configurar o
papel, executar a manutenção diária, executar configurações de status da máquina e executar a
solução de problemas.
Guia de Operação Básica (Livreto)
O guia descreve uma referência rápida para as operações básicas, manutenção diária e solução de
problemas para esta máquina.
Manual (HTML)
O manual descreve os procedimentos de instalação e configuração para drivers de impressão e o
ambiente da impressora. Este manual está incluído no Kit do CD de Drivers.
Ajuda do driver de impressão
A ajuda descreve os recursos e operações de impressão.
Guias para componentes operacionais.
Componentes opcionais estão disponíveis para este produto. Componentes opcionais vem com um
guia de procedimentos da instalação que fornece informações sobre como configurar o produto ou
outros detalhes.
1-2
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Antes de utilizar a máquina
Como usar este guia
Este guia destina-se aos usuários de primeira vez da máquina. Ele descreve as operações básicas para
os recursos de cópia, impressão e digitalização.
Organização deste guia
Este guia consiste dos seguintes capítulos:
1 Antes de utilizar a máquina: descreve como usar este guia e fornece informações sobre a licença.
2 Configurações do ambiente: descreve o ambiente exigido para operar a máquina.
3 Visão geral do produto: descreve os nomes de partes da máquina, assim como operações básicas,
como ligar e desligar a máquina e como usar o recurso de economia de energia.
4 Colocação de papel: descreve os tipos de papel e outros materiais que podem ser utilizados na
máquina e como colocar o papel em uma bandeja.
5 Cópia: descreve a operação básica e recursos da função de cópia.
6 Digitalização: descreve as operações básicas e recursos da função de digitalização.
7 Impressão: descreve as operações básicas de impressão.
8 Ferramentas: descreve o modo de Administração do Sistema, assim como alterar as configurações
padrão.
9 Status da máquina: descreve como verificar as falhas que ocorreram na máquina e como imprimir
diversos relatórios.
10 Manutenção: descreve como substituir consumíveis e como limpar a máquina.
11 Solução de problemas: descreve procedimentos de pesquisa de defeitos para solucionar problemas
com a máquina.
12 Anexo: descreve especificações da máquina, acessórios opcionais e cuidados/restrições.
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
1-3
Antes de utilizar a máquina
direção da
alimentação
direção da
alimentação
Convenções
•As imagens e ilustrações usadas neste guia variam, dependendo da configuração da máquina e
componentes opcionais instalados. Alguns dos itens nas imagens podem não ser exibidos ou estar
disponíveis, dependendo da configuração da máquina.
•Os procedimentos neste guia podem variar, dependendo das versões usadas de drivers e
softwares utilitários.
•Neste documento, "Computador" refere-se a um computador pessoal ou a uma estação de
trabalho.
•Este guia usa Observações para chamar a atenção para informações importantes e adicionais
sobre operações ou recursos.
•A orientação dos documentos ou papel é descrita neste guia como a seguir:
, ,
Alimentação pela borda
longa (ABL)
, ,
Alimentação pela borda
curta (ABC):
Orientação ABLColocação do documento ou papel na
orientação retrato quando visualizada a
partir da parte dianteira da máquina.
Orientação ABCColocação do documento ou papel na
orientação paisagem quando visualizada
a partir da parte dianteira da máquina.
1-4
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Antes de utilizar a máquina
Observações de segurança
Antes de utilizar este produto, leia cuidadosamente as observações sobre segurança.
Este produto e suprimentos recomendados foram testados e estão em conformidade com exigências
de segurança rígidas, incluindo aprovações da agência de segurança e padrões ambientais.
Observação Qualquer alteração não autorizada, incluindo uma adição de novas funções ou
conexão com dispositivos externos, pode não ser coberta pela garantia do produto. Entre em
contato com o representante Xerox local para obter informações adicionais.
Siga as instruções dos avisos marcados neste produto. Os símbolos a seguir são usados para indicar
perigo de ferimento pessoal ou dano à máquina:
AVI SO :
CUIDADO:
Se não for seguido rigorosamente, há risco de
dano fatal ou grave.
Se não for seguido rigorosamente, há risco de
dano ao usuário ou dano à máquina.
Segurança elétrica
Este produto deve ser operado por uma fonte de alimentação, como indicado na placa de dados da
máquina. Consulte a companhia de energia elétrica local para verificar se a fonte de alimentação da
máquina atende os requisitos.
AVI SO S:
•Conecte este produto a um circuito de aterramento para proteção.
•O produto fornece um plugue com um pino de aterramento. O plugue somente se encaixa em
uma tomada aterrada. Este é um recurso de segurança. Se o plugue não encaixar na tomada,
entre em contato com um eletricista para substituir a tomada e evitar risco de choque elétrico.
Nunca use um plugue adaptador aterrado para conectar o produto à tomada elétrica sem um
terminal de conexão com aterramento.
A conexão imprópria de um condutor aterrado pode causar choque elétrico.
•Conecte o cabo de alimentação diretamente em uma tomada elétrica devidamente conectada à
terra. Para impedir o superaquecimento e o risco de incêndio, não use uma extensão, adaptador
de tomada ou um conector múltiplo. Consulte o representante Xerox local para verificar se a
tomada está aterrada.
•Conecte este produto a um circuito derivado ou uma tomada que tenha capacidade maior que a
amperagem e tensão nominal deste produto. Consulte a placa de dados no painel traseiro deste
produto para obter a amperagem e tensão nominal.
•Nunca toque o cabo de alimentação com as mãos úmidas. Isso pode causar choque elétrico.
•Não coloque objetos sobre o cabo de alimentação.
•Sempre mantenha a conexão da tomada sem poeira. Um ambiente empoeirado ou úmido pode
gerar uma corrente elétrica súbita em um conector. Isso pode gerar calor e, eventualmente, causar
um incêndio.
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
1-5
Antes de utilizar a máquina
•Para evitar o risco de choque elétrico e incêndio, use somente o cabo de alimentação fornecido
com este produto ou um cabo especificado pela Xerox.
O cabo de alimentação é exclusivo para uso com este produto. Não tente usá-lo com qualquer
outro produto.
Não danifique ou altere o cabo de alimentação. Danificar e alterar o cabo pode gerar calor e,
eventualmente, causar choque elétrico ou incêndio.
Se o cabo de alimentação estiver danificado ou fios isolados forem expostos, entre em contato com o
representante Xerox local para substituí-lo. Não use um cabo danificado ou sem isolamento para evitar
risco de choque elétrico e incêndio.
CUIDADOS:
•Ao limpar este produto, sempre desligue e desconecte a máquina. Acessar o interior da impressora
quando ela estiver ligada pode causar choque elétrico.
•Não conecte ou desconecte este produto com o interruptor na posição ligada. Conectar e
desconectar um conector ligado pode deformar a tomada e gerar calor e, eventualmente, causar
um incêndio.
•Segure a tomada, e não o cabo, ao desconectar este produto. Caso contrário, ele pode danificar o
cabo e causar choque elétrico ou incêndio.
•Sempre desligue e desconecte a máquina quando ela não for usada nos finais de semana ou em
feriados longos. A falha em fazer isso pode deteriorar o isolamento e, eventualmente, causar
choque elétrico ou incêndio.
•Uma vez por mês, desligue este produto e verifique o seguinte:
•o cabo de alimentação está conectado firmemente em uma tomada elétrica
•a tomada não está excessivamente aquecida, corroída ou dobrada
•o plugue e a tomada elétrica estão sem poeira
•o cabo de alimentação não está esgarçado ou gasto
Se você observar qualquer condição incomum, desligue e desconecte primeiro este produto e entre em
contato com o representante Xerox local.
Instalação da máquina
AVI SO : não coloque este produto onde as pessoas possam pisar ou tropeçar no cabo de
alimentação. A fricção ou pressão excessiva pode gerar calor e, eventualmente, causar choque
elétrico ou um incêndio.
CUIDADOS:
•Nunca coloque este produto nos seguintes lugares:
•Próximo a radiadores ou qualquer outra superfície aquecida
•Próximo a materiais inflamáveis e voláteis, como cortinas
•Em ambiente quente, úmido, empoeirado ou mal ventilado
•Em lugar que receba luz direta do sol
•Próximo a fornos ou umidificadores
1-6
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Antes de utilizar a máquina
•Este produto pesa 36 kg (Modelo do Alimentador de Documentos). Sempre use uma equipe de
duas pessoas para evitar manusear mal ou causar danos ao erguer este produto: uma para
segurar a parte de baixo da bandeja manual dobrada no lado esquerdo do produto e a outra para
segurar o apoio fornecido no lado direto do produto. Nunca erga o produto segurando em outras
áreas. Isto impedirá que você deixe o produto cair e evitará dores ou ferimentos nas costas.
•Coloque este produto em uma superfície nivelada e robusta que possa aguentar seu peso. Caso
contrário, se inclinado, o produto pode cair e causar ferimentos.
•Coloque este produto em uma área bem ventilada. Não obstrua as aberturas de ventilação do
produto.
Mantenha um espaço mínimo livre, como indicado a seguir, para ventilação e acesso à tomada de
energia. Desconecte o produto, se uma condição anormal for observada.
Com o Alimentador de Documentos Automático em Frente e Verso
1100.9
100595325.980
100
569391
1460
400
(Unidade: mm)
AVI SO S:
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
1-7
Antes de utilizar a máquina
•Não incline o produto em um ângulo de mais de 10 graus. Caso contrário, ele pode cair e causar
ferimentos.
•Sempre trave os rodízios deste produto após a instalação. Caso contrário, ele pode cair ou deslizar
e causar ferimentos.
CUIDADO: para reunir os cabos e fios em feixes, sempre use braçadeiras e tubos espirais
fornecidos pela Xerox.
Outras notificações
•Para manter este produto em boas condições de desempenho, sempre use-o no seguinte
ambiente:
Temperatura: 10
a 32° C
Umidade: 35 a 85%
•Quando o produto for deixado em uma sala muito fria e a sala for rapidamente aquecida pelo
aquecedor, pode haver formação de condensação dentro do produto e isso pode causar o
apagamento parcial na impressão.
Segurança operacional
AVI SO S:
•Todos os procedimentos de manutenção do produto realizados pelo operador são descritos na
documentação do cliente fornecida com este produto. Não execute outros procedimentos de
manutenção que não estejam descritos na documentação.
•Este produto está equipado com um recurso de segurança que proíbe o acesso às áreas perigosas.
As áreas são isoladas por tampas ou protetores que exigem uma ferramenta para remoção. Para
evitar choques elétricos e ferimentos, nunca remova estas tampas e protetores.
1-8
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Antes de utilizar a máquina
CUIDADOS:
•Mantenha os bloqueios de segurança elétrica e mecânica ativos. Mantenha os bloqueios de
segurança longe de materiais magnéticos. Os materiais magnéticos podem ativar acidentalmente
o produto e causar ferimentos ou choque elétrico.
•Não tente remover papel que esteja profundamente atolado dentro da máquina, principalmente
se estiver em volta da unidade do fusor ou rolo de aquecimento. Fazer isso pode causar ferimentos
ou queimaduras. Desligue o produto imediatamente e entre em contato com o representante
Xerox local.
•Não aplique força excessiva para segurar um documento grosso no vidro de originais. Isso pode
quebrar o vidro e causar ferimentos.
•Ventile bem a área durante a operação prolongada ou uma tiragem grande de cópias. A
ventilação inadequada pode afetar o ambiente do escritório com um odor de ozônio.
Forneça ventilação apropriada para assegurar um ambiente confortável e seguro.
Consumíveis
AVI SO S:
•Armazene todos os consumíveis de acordo com as instruções fornecidas na embalagem ou caixa.
•Use uma vassoura ou um pano úmido para limpar o toner derramado. Nunca use aspirador de pó
para remover derramamentos. Fazer isso aumenta o risco de incêndio e explosão devido às
fagulhas elétricas que podem ocorrer no aspirador. Se você derramar uma grande quantidade de
toner, entre em contato com o representante Xerox local.
•Nunca jogue um cartucho de toner diretamente no fogo. O toner restante no cartucho pode pegar
fogo e causar ferimentos ou explosão.
Se você tiver um cartucho de toner usado do qual não precise mais, entre em contato com o
representante Xerox local para saber como descartá-lo.
CUIDADOS:
•Guarde os cartuchos de toner e do fotorreceptor fora do alcance de crianças. Se uma criança
ingerir toner acidentalmente, faça com que ela cuspa o toner, lave a boca com água, faça com que
ela beba água e consulte um médico imediatamente.
•Ao substituir cartuchos de toner e do fotorreceptor, tome cuidado para não derramar o toner. Em
caso de derramamentos de toner, evite o contato com as roupas, pele, olhos e boca, assim como
sua inalação.
Se algumas partículas de toner entrarem em seus olhos, lave-os com muita água por pelo menos
15 minutos, até que a irritação passe. Consulte um médico, se necessário.
Se você inalar partículas de toner, vá para um local com ar fresco e lave sua boca com água.
Se você ingerir toner, cuspa-o, lave a boca com água, beba bastante água e consulte um médico
imediatamente.
•Para remover a unidade do fusor, sempre desligue primeiro a máquina e aguarde 40 minutos até
que ela esfrie.
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
1-9
Antes de utilizar a máquina
Etiqueta de cuidado
Etiqueta de aviso
Locais de etiquetas de aviso e cuidado
Sempre siga todas as instruções de aviso marcadas ou fornecidas com este produto.
AVI SO : para evitar o risco de queimaduras e choque elétrico, nunca toque a área com indicadores
de "Alta temperatura" ou "Alta tensão".
1-10
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Antes de utilizar a máquina
Regulamentações
Emissões de radiofrequência (Classe A)
Este produto foi testado e aprovado como em conformidade com os limites de um dispositivo digital de
Classe A, de acordo com o International Standard for Electromagnetic Interference (CISPR Publ. 22) e
o Radiocommunication Act 1992 na Austrália/Nova Zelândia. Estes limites são definidos para fornecer
proteção adequada contra interferência nociva quando o produto é operado em um ambiente
comercial. O equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e
utilizado de acordo com a documentação do cliente, pode causar interferência nociva nas
comunicações de rádio. A operação deste produto em uma área residencial provavelmente causará
interferência nociva. Neste caso, o usuário deverá se responsabilizar pela correção da interferência.
Alterações e modificações neste produto, que não sejam especificamente aprovadas pela Xerox,
poderão anular o direito do usuário de operar este equipamento.
Certificação de segurança do produto (UL, CB)
Este produto é certificado pela seguinte agência usando os padrões de segurança listados.
Agência: TUV
Padrão: IEC60950-1:ed. 2
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
1-11
Antes de utilizar a máquina
Ambiente
Para proteção ambiental e utilização eficiente dos recursos, a Xerox recicla cartuchos de toner
devolvidos para fabricar peças e materiais, ou para recuperação de energia.
O descarte apropriado é necessário para os cartuchos de toner e do fotorreceptor usados. Não abra os
recipientes dos cartuchos de toner. Retorne-os ao representante Xerox local.
Sobre as licenças
Esta seção descreve as informações sobre as licenças. Certifique-se de lê-la cuidadosamente.
Libcurl
NOTIFICAÇÃO DE COPYRIGHT E PERMISSÕES
Copyright (c) 1996 - 2006, Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>.
Todos os direitos reservados.
A permissão para usar, copiar, modificar e distribuir este software para qualquer fim, com ou sem
honorários, é concedida, contanto que a notificação de copyright acima e este aviso de permissão
apareçam em todas as cópias.
O SOFTWARE É FORNECIDO "COMO ESTÁ", SEM GARANTIA DE QUALQUER TIPO, EXPRESSA OU
IMPLÍCITA, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADO ÀS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO
PARA UMA FINALIDADE ESPECÍFICA E NÃO INFRAÇÃO DE DIREITOS DE TERCEIROS. EM NENHUMA
CIRCUNSTÂNCIA, OS AUTORES OU DETENTORES DO DIREITO AUTORAL SERÃO
RESPONSABILIZADOS POR QUALQUER RECLAMAÇÃO, DANOS OU OUTRA OBRIGAÇÃO, SEJA EM
UMA AÇÃO DO CONTRATO, OU DE OUTRA FORMA, DECORRENTES DE, OU EM CONEXÃO COM O
SOFTWARE OU USO OU OUTRAS TRANSAÇÕES NO SOFTWARE.
Exceto quando contido nesta notificação, o nome de um detentor do direito autoral não deverá ser
usado em propagandas ou de outra forma para promover a venda, uso ou outras transações neste
software, sem a autorização prévia por escrito do detentor do direito autoral.
1-12
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Antes de utilizar a máquina
FreeBSD
Este produto contém a parte dos códigos FreeBSD.
O copyright do FreeBSD
Copyright 1994-2006 The FreeBSD Project. Todos os direitos reservados.
A redistribuição e o uso nas formas originais e binárias, com ou sem modificações, são permitidas
desde que as seguintes condições sejam atendidas:
As redistribuições do código fonte devem manter a notificação de copyright acima, esta lista de
condições e a seguinte isenção de responsabilidade.
As redistribuições na forma binária devem reproduzir a notificação de copyright acima, esta lista de
condições e a seguinte isenção de responsabilidade e/ou outros materiais fornecidos com a
distribuição.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELO FREEBSD PROJECT "NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRA" E
ESTÃO EXCLUÍDAS QUAISQUER GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO SEM
LIMITAÇÃO AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO PARA UMA FINALIDADE
ESPECÍFICA. EM NENHUM CASO O FREEBSD PROJECT OU SEUS COLABORADORES DEVERÃO SER
CONSIDERADOS RESPONSÁVEIS POR ALGUM DANO DIRETO, INDIRETO, INCIDENTAL, ESPECIAL,
EXEMPLAR OU CONSEQUENCIAL (INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A COMPRA DE PRODUTOS
OU SERVIÇOS EM SUBSTITUIÇÃO; PERDA DE USO, DADOS OU LUCROS; OU INTERRUPÇÃO DE
NEGÓCIOS), POR MAIS QUE A CAUSA, EM QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, DEFINIDA
OU NÃO EM CONTRATO, RESPONSABILIDADE ESCRITA OU CLÁUSULAS EXTRACONTRATUAIS
(INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU SIMILARES), TENHA SIDO DE ALGUMA MANEIRA O USO DO
SOFTWARE MESMO QUE TENHAM SIDO ADVERTIDOS DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
As considerações e conclusões contidas no software e documentação são aquelas dos autores e não
devem ser interpretadas como representação de políticas oficiais, expressas ou implícitas, do FreeBSD
Project.
MD5
Copyright (C) 1991-2, RSA Data Security, Inc. Criado em 1991. Todos os direitos reservados.
A licença para copiar e usar este software é concedida, contanto que seja identificado como o "RSA
Data Security, Inc. MD5 Message-Digest Algorithm" em todo o material que menciona ou se refere a
este software ou a esta função.
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
1-13
Antes de utilizar a máquina
A licença também é concedida para a realização e utilização de trabalhos derivados, contanto que tais
trabalhos fiquem identificados como "derivados do RSA Data Security, Inc. MD5 Message-Digest
Algorithm" em todo o material que menciona ou faz referência ao trabalho derivado.
RSA Data Security, Inc. não faz representações em relação à comercialização deste software ou à
adequação deste software para qualquer finalidade específica.
Ele é fornecido "como está" sem expressar ou sugerir garantia de qualquer tipo.
Estas notificações devem ser retidas em todas as cópias de qualquer parte desta documentação e/ou
software.
1-14
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Antes de utilizar a máquina
Notificação legal
A cópia ou impressão de determinados documentos pode ser ilegal em seu país. Multas ou detenções
podem ser infligidos para aqueles que forem considerados culpados. Exemplos de itens que podem ser
ilegais para cópia ou impressão no seu país são especificados a seguir.
•Moeda
•Cédulas e cheques
•Títulos de dívida e garantias do banco e do governo
•Passaportes e cartões de identificação
•Materiais ou marcas com direitos autorais sem o consentimento do proprietário
•Selos postais e outros instrumentos negociáveis
Esta lista não é completa e não será assumida nenhuma responsabilidade sobre sua integralidade ou
exatidão. Em caso de dúvidas, entre em contato com seu advogado.
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
1-15
Antes de utilizar a máquina
1-16
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Configurações do
Conexão local
USB
2
ambiente
Ambiente com suporte
Esta seção descreve as configurações do ambiente necessárias para usar os recursos de impressão e
digitalização da máquina.
Recurso Impressão
A máquina pode ser conectada diretamente a um computador para uso como uma impressora local.
Conecte a máquina a um computador com um cabo USB.
Recurso Digitalização
A máquina tem suporte para a função de digitalização usando a conexão de interface USB.
Este recurso pode ser usado para carregar dados de digitalização de um aplicativo compatível com
TWAIN ou WIA instalado em um computador.
Depois de especificar as condições de digitalização no monitor do computador, será possível digitalizar
documentos enquanto verifica os resultados de digitalização na tela de visualização.
Para obter informações adicionais, consulte Colocação dos dados de digitalização usando um
aplicativo com base no computador pessoal (PC) na página 6-6.
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
2-1
Configurações do ambiente
Interface USB
A máquina suporta a interface USB 1.1/2.0.
Para conectar o cabo USB:
1.Pressione o interruptor de alimentação para a posição Desligada para desligar a alimentação.
Observação Verifique se a exibição do diagrama de status da máquina está desligada.
2.Conecte um cabo USB ao conector de interface USB 1.1/2.0.
3.Conecte a outra extremidade do cabo USB ao computador.
4.Pressione o botão liga/desliga na posição Ligado para ligar a alimentação.
2-2
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Configurações do ambiente
Instalação do driver de impressão/digitalização
Instalação do driver de impressão
Para ativar a máquina para impressão, você deve instalar primeiro um driver de impressão a partir do
CD-ROM do Kit do CD de drivers.
O CD-ROM contém o seguinte driver de impressão.
Nome do driver de
impressão
Xerox WorkCentre XXXXXClique no driver de impressão no menu Principal do Kit do CD
XXXXX: exibido como "5019" ou "5021," dependendo do modelo da máquina.
Descrição
de drivers para iniciar a instalação.
O driver de impressão padrão. Converte os dados criados pelo
software aplicativo para imagens antes de enviá-los à
impressora.
Para instalar o driver de impressão, siga as instruções fornecidas na Documentação do CD-ROM
(HTML) incluída no CD-ROM.
Instalação do driver de digitalização
Uma conexão USB direta para um computador deixa você carregar os dados digitalizados da máquina
diretamente no computador.
O CD-ROM do Kit do CD de drivers vem com o driver de digitalização compatível com TWAIN e WIA.
AplicativoDescrição
Driver de digitalização
compatível com TWAIN e WIA
Clique no driver de digitalização no menu Principal do Kit do
CD de drivers para iniciar a instalação.
Este recurso pode ser usado para carregar dados de
digitalização de um aplicativo compatível com TWAIN ou
WIA instalado em um computador.
Os aplicativos com suporte são de 32 bits somente.
Para obter informações adicionais, consulte Colocação dos
dados de digitalização usando um aplicativo com base no
computador pessoal (PC) na página 6-6.
Para instalar o driver de digitalização, siga as instruções fornecidas na Documentação do CD-ROM
(HTML) incluída no CD-ROM.
Certifique-se de reiniciar o computador imediatamente após a instalação do driver de digitalização.
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
2-3
Configurações do ambiente
Desinstalação
Desinstalação do driver de impressão
Para desinstalar o driver de impressão, use a ferramenta de desinstalação no CD-ROM do Kit do CD de
drivers. Siga as instruções fornecidas na Documentação do CD-ROM (HTML) incluída no CD-ROM.
Desinstalação de outro software
Para desinstalar outro software instalado no CD-ROM do Kit do CD de drivers, consulte o arquivo
Leiame do aplicativo. Arquivos Leiame podem ser exibidos nas Informações do produto (HTML) no CDROM.
2-4
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Visão geral do produto
Este capítulo lista o nome de cada componente da máquina e descreve as operações básicas, como,
por exemplo, ligar/desligar a alimentação e usar o painel de controle.
3
Componentes da máquina
Esta seção descreve os componentes da máquina e seus recursos.
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
3-1
Visão geral do produto
Dianteira, lado esquerdo
1
2
3
12
11
10
4
5
6
7
8
9
NoComponenteDescrição
1Tampa de documentosRetém o documento no lugar.
2Vidro de originaisColoque o documento na máquina.
3Painel de controleContém os botões, indicadores de LED e diagrama de status da
máquina usados para operações.
Para obter informações adicionais, consulte Painel de controle na
página 3-10.
4Bandeja centralAs cópias e as impressões são entregues aqui, voltadas para baixo.
5Tampa dianteiraAbra esta tampa para substituir os consumíveis.
6Bandeja 1 (bandeja
padrão)
7Bandeja 2
(Módulo de Uma Bandeja)
(Opcional)
8EstanteMonta a máquina no piso. Contém espaço de armazenamento para o
3-2
Coloque o papel aqui.
Bandeja opcional. Coloque o papel aqui.
papel. Esta estante está disponível quando o Módulo de Uma Bandeja
é instalado.
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Visão geral do produto
NoComponenteDescrição
9Rodízios de travamentoTrava os rodízios da máquina. Trave estes rodízios após mover a
máquina ao local de instalação.
10Tampa B do módulo de
uma bandeja
11Bandeja manualColoque o papel aqui. A bandeja pode ser estendida.
12Tampa A esquerdaAbra esta tampa para remover o papel atolado.
Abra esta tampa para remover o papel atolado da Bandeja 2.
Quando a máquina funciona apropriadamente, está tampa é
bloqueada. Para abrir esta tampa, certifique-se de sair do modo
Repouso e desligar a alimentação da máquina.
Lado direito, traseira
NoComponenteDescrição
1Interruptor de alimentaçãoLiga e desliga a alimentação da máquina.
Para obter informações adicionais, consulte Fonte de alimentação na
página 3-6.
2Conector do cabo de
alimentação
3Ajuste do péEvita que a máquina tombe. Mova a máquina ao local de instalação e
4Conector de interface USB
1.1/2.0 (Tipo B)
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Conecta o cabo de alimentação.
depois gire seu ajustador no sentido horário, até que toque o piso.
Conecte um cabo USB 1.1/2.0.
3-3
Visão geral do produto
Parte interna
3
1
2
NoComponenteDescrição
1Cartucho de tonerContém o toner (o pó usado para formar a imagem).
2Cartucho do fotorreceptorContém os fotocondutores.
3Unidade de fusãoFunde o toner no papel.
Não toque esta unidade, já que ela é extremamente quente.
3-4
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Visão geral do produto
5
6
7
1
3
4
2
Alimentador de documentos automático em frente e verso (opcional)
NoComponenteDescrição
1Tampa do alimentador de
documentos
2Tam pa in ter naAbra esta tampa para remover o papel atolado.
3Guias do documentoAlinha as bordas dos documentos.
4Bandeja do alimentador de
documentos
5Ajustador do batente do
documento
6Bandeja de saída do
documento
7Tira de vidro estreitaDigitaliza os documentos carregados.
Abra esta tampa para remover o papel atolado.
Coloque os documentos aqui.
Evita a queda das saídas.
As saídas são geradas para este local.
Observação Neste guia, o alimentador automático de documentos em frente e verso é chamado
de "alimentador de documentos".
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
3-5
Visão geral do produto
Fonte de alimentação
Como ligar a alimentação
Veja a seguir uma descrição de como ligar a alimentação.
A máquina leva aproximadamente 30 segundos para aquecer e ficar pronta para copiar ou imprimir,
depois que a alimentação é ligada. Pode levar um pouco mais de tempo que o normal, dependendo da
configuração do dispositivo.
Desligue a alimentação no final do dia ou quando não estiver usando a máquina por um tempo
prolongado.
1.Pressione o botão liga/desliga na posição Ligado para ligar a alimentação.
Observações
•Enquanto a máquina estiver aquecendo, o diagrama de status da máquina aparece
como exibido na imagem à direita. A máquina não é acessível durante o aquecimento.
•Verifique se o cabo de alimentação está conectado apropriadamente à máquina e à
tomada.
3-6
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Visão geral do produto
Como desligar a alimentação
Observações
•Não desligue a alimentação nas seguintes situações. Se a alimentação for desligada,
os dados em processamento podem ser apagados.
•Durante o recebimento de dados
•Quando um trabalho estiver sendo impresso.
•Quando um trabalho estiver sendo copiado.
•Quando um trabalho estiver sendo digitalizado.
•Ao desligar a alimentação, aguarde 5 segundos depois que as saídas forem entregues.
•Ao ligar a máquina depois de desligá-la, aguarde 10 segundos depois que o visor
apagar.
1.Antes de desligar a alimentação, verifique se a máquina completou todos os trabalhos de cópia e
impressão. Em seguida, certifique-se de que o indicador de dados não acenda.
2.Pressione o interruptor de alimentação para a posição Desligada para desligar a alimentação.
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
3-7
Visão geral do produto
Botão Economia de energia
Modos de economia de energia
A máquina é instalada com a função de economia de energia, que automaticamente cortará a
eletricidade para a máquina, se nenhum dado de cópia ou impressão for recebido durante um certo
tempo.
Há dois modos de economia de energia: modo Baixa potência e modo Repouso.
Modo Baixa Potência
A alimentação da máquina não é completamente desligada no modo Baixa potência. Ao invés disso,
este modo cria um equilíbrio entre o baixo consumo de energia e o tempo de aquecimento curto, ao
controlar a temperatura da unidade de fusão até um nível intermediário entre a temperatura de
alimentação desligada e a temperatura de "Pronta".
Modo Repouso
O modo de repouso minimiza o consumo de energia ao desligar a alimentação para todos os
componentes, exceto a controladora. O tempo de aquecimento no modo Repouso é maior que no
modo Baixa potência.
Como entrar nos modos de economia de energia
A exibição do diagrama de status da máquina desligará e o botão Economia de energia no painel de
controle acenderá, quando a máquina estiver em um modo de economia de energia.
Você pode definir o tempo de espera até que a máquina entre no modo Baixa potência/Repouso.
O modo Baixa potência é configurado para 1 min e o modo Repouso para 1 min na hora do envio de
fábrica. Se a máquina ficar inativa por 1 minuto, ela vai para o modo Baixa potência e depois para o
modo Repouso, se inativa por mais um minuto depois disso.
3-8
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Visão geral do produto
Você pode definir a quantidade de tempo que a máquina deve aguardar antes de entrar no modo
Baixa potência para 1 a 60 minutos e no modo Repouso para 1 a 239 minutos.
Observação A vida útil da unidade de fusão é extremamente influenciada pelo tempo de
distribuição de energia na máquina. Configurar a quantidade de tempo que a máquina aguarda
antes de ativar a função de economia de energia para um valor longo manterá a máquina ligada
por mais tempo, fazendo com que a unidade de fusão tenha que ser substituída com mais
frequência. Isso pode causar uma substituição antecipada da unidade de fusão da máquina. Para
obter informações adicionais, entre em contato com o Centro de Atendimento ao Cliente.
Para obter informações adicionais sobre como configurar o intervalo de tempo para o modo Baixa
potência e/ou Repouso, consulte Configurações do sistema na página 8-6.
Como sair dos modos de economia de energia
A seguir, uma descrição de como desativar um modo de economia de energia.
Você sai do modo de economia de energia e a luz do botão de Economia de energia apaga nas
seguintes instâncias:
Ao sair do Modo Baixa potência
•Ao receber um trabalho
•Ao pressionar o botão Economia de energia
•Ao entrar no modo de Administração do Sistema de um computador
Ao sair do Modo Repouso
•Ao receber um trabalho
•Ao pressionar o botão Economia de energia
•Ao entrar no modo de Administração do Sistema de um computador
•Ao pressionar qualquer botão no painel de controle
•Ao retirar ou colocar uma bandeja
•Ao abrir ou fechar a tampa de documentos
•Ao abrir ou fechar qualquer tampa da máquina
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
3-9
Visão geral do produto
Painel de controle
Os nomes e funções de componentes do painel de controle são descritos a seguir.
NoComponenteDescrição
1Botão Frente e versoPressione este botão para selecionar cópia de 1 face ou 2 faces.
Normalmente, o ícone está desligado (1 Face → 1 Face). A seleção vai
para a direita de Desligado (1 Face → 1 Face) → 1 Face → 2 Faces → 2
Face s → 2 Faces → 2 Faces → 1 Face, sempre que o botão é
pressionado. Ao pressionar o botão quando 2 Faces → 2 Faces for
selecionado, a luz do indicador apagará novamente.
Para obter informações adicionais, consulte 2 Faces na página 5-19.
2Botão Cópia Cartão IDPressione este botão para usar o recurso Cópia Cartão ID.
Durante a seleção do recurso Cópia Cartão ID, o botão é aceso.
Para obter informações adicionais, consulte Cópia Cartão ID na
página 5-17.
3Botão Taman ho d o
Original
4Tec lad o n umé ric oPressione os botões do teclado numérico para inserir números, como o
Pressione este botão para especificar o tamanho e orientação da
digitalização para usar o vidro de originais.
Quando o documento for colocado no alimentador de documentos, o
tamanho da digitalização será configurado automaticamente.
Sempre que o botão é pressionado, o tamanho da digitalização altera
o diagrama de status da máquina.
Para obter informações adicionais, consulte Tam an ho d o O rig in al na
página 5-13.
número total de cópias.
5Botão Login/LogoutPressione este botão para entrar ou sair do modo Administração do
Sistema. O botão Login/Logout está aceso no modo de Administração
do Sistema.
Para obter informações adicionais, consulte Como entrar no modo de
Administração do Sistema na página 8-2.
3-10
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Visão geral do produto
NoComponenteDescrição
6Botão Economia de energiaPressione este botão para entrar no modo de economia de energia
quando a máquina não estiver em uso. O botão acende.
Pressione o botão Economia de energia para sair de um modo de
economia de energia.
Para obter informações adicionais, consulte Modos de economia de
energia na página 3-8.
7Botão PararPressione este botão para cancelar um trabalho atual ou que está
errado.
8Botão Limpar tudoPressione este botão para restaurar as configurações exibidas aos
valores padrão de cada recurso ou para limpar os números inseridos. As
configurações retornam à mesma condição de quando a máquina foi
ligada.
9Botão IniciarPressione este botão para iniciar documentos de digitalização ou para
confirmar o valor para cada configuração.
10Indicador de erroPisca quando ocorre um erro do sistema.
Acende quanto um erro diferente de um erro do sistema (como um
atolamento do papel ou sem papel) ocorre na máquina.
11Indicador de dadosPisca durante o envio ou recebimento de dados.
12Botão Último originalPressione este botão quando o último documento for digitalizado.
Este botão pisca enquanto a máquina digitaliza um documento e
acende enquanto a máquina aguarda o próximo documento para
digitalização.
13Botão C (Limpar)Pressione este botão para excluir um valor numérico que você digitou.
14Botão Suprimento de papelPressione este botão para selecionar uma bandeja para utilização.
Sempre que o botão é pressionado, o indicador de bandeja ao lado da
bandeja selecionada passa para a próxima bandeja no diagrama de
status da máquina.
Para obter informações adicionais, consulte Suprimento de papel na
página 5-10.
15Botão Ta ma n ho
(Pressionar 2 s)
Pressione este botão para selecionar o tamanho e a orientação do
papel que foi colocado na bandeja selecionada.
Sempre que o botão é pressionado, o tamanho e a orientação do papel
alteram o diagrama de status da máquina.
Para obter informações adicionais, consulte Configuração do tamanho
do papel na página 4-14.
16Diagrama de status da
máquina (simulação)
Exibe locais de erro, status da máquina e outras configurações.
Para obter informações adicionais, consulte Status da máquina na
página 3-14.
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
3-11
Visão geral do produto
NoComponenteDescrição
17Botão Reduzir/AmpliarPressione este botão para selecionar uma taxa de zoom.
O indicador de Reduzir/Ampliar ao lado de uma taxa de zoom fixa
passa para a próxima taxa de zoom e a taxa muda no diagrama de
status da máquina sempre que o botão é pressionado.
Para obter informações adicionais, consulte Reduzir/Ampliar na
página 5-12.
18Botão Taxa de zoom
variável
Pressione este botão para especificar a taxa de zoom entre 25 e 400%
em incrementos de 1%.
A taxa de zoom aumenta sempre que o botão é pressionado.
Para obter informações adicionais, consulte Reduzir/Ampliar na
página 5-12.
19Ícone de Economia de tonerO indicador do ícone de Economia de toner acende no modo de
economia de toner.
Para obter informações adicionais, consulte Clarear/escurecer na
página 5-16.
20Botão Clarear/EscurecerPressione este botão para selecionar um nível de densidade de cópia
ou modo de economia de toner.
Sempre que o botão é pressionado, a seleção passa para a direita no
diagrama de status da máquina.
Quando o botão for pressionado enquanto o ícone mais à direita
(modo de economia de toner) estiver aceso, a seleção retornará ao
ícone mais à esquerda.
Para obter informações adicionais, consulte Clarear/escurecer na
página 5-16.
21Botão Tipo do OriginalPressione este botão para selecionar um tipo de documento do
documento.
A seleção passará à direita, sempre que o botão for pressionado.
Para obter informações adicionais, consulte Tipo do Original na
página 5-15.
3-12
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Visão geral do produto
NoComponenteDescrição
22Botão IntercaladoPressione este botão para definir a intercalação ao copiar diversas
cópias.
Sempre que o botão é pressionado, a seleção troca entre a
classificação e o empilhamento.
Quando os documentos estiverem no alimentador de documentos, este
recurso será ativado automaticamente.
Para obter informações adicionais, consulte Intercalar na página 5-11.
23Botão Páginas por FacePressione este botão para usar o recurso Páginas por Face.
Normalmente, a luz está apagada (Desl.). Sempre que o botão for
pressionado, a seleção se moverá à direita de Desligado (desativado)
→ 2 em 1 → 4 em 1. Quando o botão for pressionado, enquanto 4 em
1 estiver aceso, a luz apagará novamente.
Quando 2 em 1 ou 4 em 1 for selecionado, o tamanho e a orientação
da digitalização que corresponde ao tamanho do papel serão exibidos
na área de exibição do tamanho do original do diagrama de status da
máquina.
Para obter informações adicionais, consulte Páginas por Face na
página 5-20.
Observação Alguns botões não estão disponíveis em alguns modelos. Se você adicionar certas
opções, será possível usá-las. Para obter informações adicionais, entre em contato com o Centro
de Atendimento ao Cliente.
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
3-13
Visão geral do produto
324
7
1
5
6
Status da máquina
O diagrama de status da máquina (simulação) consiste no seguinte conteúdo para exibir o status da
máquina.
Esta seção fornece uma descrição detalhada de cada indicador no diagrama de status da máquina
(simulação).
NoComponenteDescrição
1Indicador Reduzir/AmpliarIndica a taxa de zoom selecionada.
2Indicador do documentoEste indicador acende quando um documento é colocado no
alimentador de documentos ou um atolamento ocorre.
3Área de exibição de
Reduzir/Ampliar
4Área total de exibição de
cópia
5Área de exibição do
tamanho do original
3-14
Exibe a taxa de zoom especificada em um intervalo de 25% a 400%.
Quando a detecção automática for selecionada, "Aut" será exibido.
Também exibe o número total de páginas copiadas, ID do
usuário/Administrador do sistema, número do programa e tipo do
trabalho (Prt para impressão, Scn para Digitalização e Err para Erro).
Exibe o número total de cópias.
Também exibe um número de programa ou um código de erro.
Exibe o tamanho e orientação da digitalização que são especificados
com o botão Taman ho do Ori gina l quando o vidro de originais é
usado. Quando o documento é colocado no alimentador de
documentos, a detecção automática é configurada e "Aut" é exibido.
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
NoComponenteDescrição
Visão geral do produto
6Área de exibição do
tamanho do papel
7Indicadores de bandejasIndica a bandeja selecionada.
Exibe o tamanho e orientação do papel carregado na bandeja
selecionada. Quando a detecção automática for selecionada para a
bandeja especificada, Aut será exibido.
Quando a detecção automática for configurada para a bandeja
selecionada, todos os indicadores de bandeja serão acesos.
Também indica a bandeja onde o atolamento de papel ocorreu.
Ícones
Esta seção descreve os ícones que podem aparecer no diagrama de status da máquina.
Cartucho de tonerO ícone pisca quando o cartucho de toner precisa ser substituído
imediatamente. Substitua o cartucho de toner por um novo. Será
exibido o código de erro J-1 no visor.
Para obter informações adicionais sobre como substituir o
cartucho de toner, consulte Substituição do cartucho de toner na
página 10-3.
Cartucho do
fotorreceptor
O ícone acende quando o cartucho do fotorreceptor precisa ser
substituído em breve. Prepare um novo cartucho do fotorreceptor.
Nesse momento, nenhum código de erro é exibido.
O ícone pisca quando o cartucho do fotorreceptor precisa ser
substituído imediatamente. Substitua o cartucho do fotorreceptor
por um novo. Um código de erro, J-4, J-7, J-8 ou J-9, aparece no
diagrama de status da máquina.
Para obter informações sobre como substituir o cartucho do
fotorreceptor, consulte Substituição do cartucho do fotorreceptor
na página 10-6.
Bandeja do papel
vazia
Atolamento do
papel/documento
ErroEste ícone acende quando um erro ocorre, como um problema de
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
O ícone acende quando uma bandeja fica sem papel.
Este ícone acende quando um papel ou documento atola na
máquina. Verifique o código de erro que aparece no diagrama de
status da máquina. Consulte Atolamentos de papel na página 1132 ou Atolamentos de documentos na página 11-39 e siga o
procedimento apropriado para remover o papel ou documento
atolado.
bandeja, o cartucho de toner fica sem tinta e o cartucho do
fotorreceptor expira.
3-15
Visão geral do produto
Área - piscando
Quando um atolamento de papel/documento ocorre ou qualquer tampa está aberta, a área de
notificação pisca, como exibido a seguir.
Tampa dianteiraTampa A esquerdaTampa B do módulo
de uma bandeja
Bandeja 2Bandeja manualAlimentador de
documentos
Bandeja 1
Quando ocorre um atolamento de papel ou documento, também aparece.
3-16
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Visão geral do produto
Modos de conta
Esta seção descreve três modos de conta diferentes que a máquina oferece para o gerenciamento
eficaz de contas para trabalhos de cópia e como fazer o login na máquina.
Tipos de modos de conta
Você pode selecionar um dos modos de conta a seguir nas configurações do sistema: Modo Sem
Conta, Modo Conta Única ou Modo Conta Múltipla.
Para obter informações sobre como selecionar um modo de conta nas configurações do sistema,
consulte Configurações do modo da conta na página 8-9.
Modo Sem Conta
Nenhuma senha é configurada na máquina no Modo Sem Conta, permitindo que todos os usuários
executem trabalhos.
Modo Conta Única
Uma única senha é configurada na máquina para o Modo Conta Única. Somente quem possui a senha
pode executar trabalhos de cópia na máquina.
Observação A senha não é solicitada para trabalhos de impressão ou digitalização.
Modo Conta Múltipla
Até dez contas de usuário são configuradas na máquina no Modo Conta Múltipla. Você pode
configurar uma senha desejada para cada conta de usuário. Os usuários precisam digitar o número e a
senha da conta para fazer o login na máquina. O administrador do sistema pode configurar o limite de
trabalhos de cópia para cada conta de usuário e também revisar o número total de cópias executadas
por cada conta.
Observação A senha não é solicitada para trabalhos de impressão ou digitalização.
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
3-17
Visão geral do produto
Teclado numérico
Login na máquina no Modo Conta Única
Quando a máquina estiver no Modo Conta Única, "_ _ _ _ _ _" aparecerá no diagrama de status da
máquina.
Para obter informações sobre como selecionar um modo de conta nas configurações do sistema,
consulte Configurações do modo da conta na página 8-9.
1.Digite uma senha utilizando o teclado numérico.
Observação A senha é igual à senha do administrador do sistema usada para entrar no modo de
Administração do Sistema a partir do painel de controle. Para obter informações, consulte Como
entrar no modo de Administração do Sistema na página 8-2.
Por razões de segurança, à medida que você digitar cada dígito da senha, será exibido um hífen no
visor em vez do número real digitado.
3-18
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Visão geral do produto
Botão Iniciar
Botão Login/Logout
2.Pressione o botão Iniciar para confirmar a senha digitada.
Se a senha digitada estiver correta, a máquina entrará no Modo Cópia e será exibido "1" no visor.
O botão Login/Logout permanecerá aceso enquanto você estiver registrado na máquina.
Observações
•Não é necessário fazer o login na máquina para trabalhos de impressão e digitalização.
•Para fazer logout, pressione o botão Login/Logout.
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
3-19
Visão geral do produto
Teclado numérico
Login na máquina no Modo Conta Múltipla
Quando a máquina estiver no Modo Conta Múltipla, "Id_ _" aparecerá piscando no diagrama de status
da máquina.
Para obter informações sobre como selecionar um modo de conta nas configurações do sistema,
consulte Configurações do modo da conta na página 8-9.
1.Digite o número da conta utilizando o teclado numérico.
O número da conta digitado aparecerá no visor.
3-20
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
2.Pressione o botão Iniciar para confirmar o número.
Botão Iniciar
Teclado numérico
"_ _ _ _ _ _" aparece no diagrama de status da máquina.
Visão geral do produto
3.Digite a senha que corresponde ao número da conta que você digitou usando o teclado numérico.
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
3-21
Visão geral do produto
Botão Iniciar
Por razões de segurança, à medida que você digitar cada dígito da senha, será exibido um hífen no
visor em vez do número real digitado.
4.Pressione o botão Iniciar para confirmar o número.
Se a senha estiver correta, a máquina entrará no Modo Cópia e será exibido "1" no visor.
3-22
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Visão geral do produto
Botão Login/Logout
O botão Login/Logout permanecerá aceso, enquanto você estiver registrado na máquina.
Observações
•Não é necessário fazer o login na máquina para trabalhos de impressão e digitalização.
•Para fazer logout, pressione o botão Login/Logout.
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
3-23
Visão geral do produto
3-24
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Colocação de papel
Este capítulo descreve o papel que pode ser usado com a máquina, precauções ao manusear o papel e
como colocar o papel nas bandejas.
4
Tipos de papel
Para alcançar o desempenho ideal da máquina, utilize apenas tipos de papel recomendados pela
Xerox. O uso de tipos de papel não recomendados pode resultar em atolamentos de papel, qualidade
de impressão inferior ou danos à máquina.
Se você deseja utilizar papel que não seja recomendado pela Xerox, entre em contato com o Centro de
Atendimento ao Cliente.
Observações
•Não use papel condutor, como papel para origami, papel carbono ou papel revestido
condutor. Quando um atolamento de papel ocorre, ele pode causar curto-circuito na
máquina e, eventualmente, causar incêndio.
•A umidade gerada por água, chuva ou vapor pode fazer com que as imagens impressas
fiquem desbotadas. Para obter informações adicionais, entre em contato com o Centro
de Atendimento ao Cliente.
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
4-1
Colocação de papel
Gramaturas de papel compatíveis e contagens de folhas
Bandeja do papel
Bandeja 1 (padrão)
Bandeja 2
(módulo de uma bandeja
(opcional))
Bandeja manual
*1 Ao usar papel de 80 g/m
Gramatura básica/Peso da
resma
60 a 90 g/m
Peso da resma: 51,6 a 77,4 kg
60 a 90 g/m
Peso da resma: 51,6 a 77,4 kg
60 a 110 g/m
Peso da resma: 51,6 a 94,6 kg
2
*2 Ao usar papel recomendado pela Xerox
Observações
•Podem ocorrer atolamentos de papel se você tentar imprimir em um tipo ou tamanho de
papel diferente do tipo ou tamanho selecionado no driver de impressão, ou de uma
bandeja que não seja compatível com o papel carregado. Selecione o tamanho, tipo e
bandeja do papel corretos para assegurar a impressão bem sucedida.
•A gramatura básica e a gramatura de uma folha de papel de 1 m
•O peso da resma é o peso de 1.000 folhas de papel de tamanho duodécimo (788 x 1.091
mm).
Quantidade carregável
2
2
2
250 folhas *
(Até 27 mm)
500 folhas *
(Até 54 mm)
100 folhas *
(Até 10 mm)
1
1
2
2
em tamanho.
Tamanhos de papéis compatíveis:
•Máximo: A3, 11 x 17 pol.
•Mínimo: Bandeja 1 e 2: B5, Bandeja manual: A5, 5,5 x 8,5 pol.
Módulo frente e verso (impressão em 2 faces)
Os seguintes tipos de papel são compatíveis para a impressão frente e verso automática:
2
•Baixa gramatura (60 a 63 g/m
2
•Comum (64 a 90 g/m
)
•Alta gramatura (91 a 110 g/m
)
2
) *Somente Bandeja manual
4-2
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Colocação de papel
Tipo de papel compatível
Papéis padrão
Ao imprimir ou copiar em papel geralmente usado (papel comum), utilize o papel que atende os
padrões descritos a seguir. Para copiar ou imprimir de forma mais clara possível, recomendamos o
papel padrão a seguir.
Gramatura
Nome do papel
Papel comum64ComumPapel comum robusto apropriado para
básica
(g/m
2
)
Tipo do
papel
Observações/contramedida
documentos internos no escritório.
Papel semipadrão
Além do papel padrão, o seguinte papel também pode ser usado.
Gramatura
Nome do papel
Colotech +90ComumAntes de copiar ou imprimir, ventile bem o papel
Laserprint80Comum—
Performer70ComumAntes de copiar ou imprimir, ventile bem o papel
Comercial80ComumAntes de copiar ou imprimir, ventile bem o papel
básica
2
)
(g/m
80Comum
Tipo do
papel
Observações/contramedida
e coloque-o na bandeja.
e coloque-o na bandeja.
e coloque-o na bandeja.
Express70Comum—
80Comum—
Performer +75Comum—
80Comum—
Comercial +70Comum—
80Comum—
DocuPaper70Comum—
80Comum—
Professional80Comum—
Colotech Idol80Comum—
Premier80Comum—
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
4-3
Colocação de papel
Gramatura
Nome do papel
Xplore70ComumAntes de copiar ou imprimir, ventile bem o papel
Xcite80ComumAntes de copiar ou imprimir, ventile bem o papel
Xceed70Comum—
ASTRO EXTRA70Comum—
Xpress70Comum—
Xtra75Comum—
Papel ECO Enviroguard75Comum—
Explorer70Comum—
básica
2
)
(g/m
80Comum—
80Comum—
80Comum—
Tipo do
papel
Observações/contramedida
e coloque-o na bandeja.
e coloque-o na bandeja.
75Comum—
80Comum—
Papel A75Comum—
Papel H80Comum—
Papel Vellum80Comum—
Diplomat80Comum—
PAPEL PAPER ONE
COPIER
Colour Impression90Comum—
PaperOne80Comum—
XeroxOne80Comum—
X'treme Platinum80Comum—
Attitude70Comum—
PerfectPrint80Comum—
LQ-PAPER80Comum—
70Comum—
Horizon70Comum—
80Comum—
4-4
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Colocação de papel
Gramatura
Nome do papel
Office70Comum—
Paper One
(Emgalagem: Azul)
básica
2
)
(g/m
80Comum—
80Comum—
Tipo do
papel
Observações/contramedida
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
4-5
Colocação de papel
Papéis utilizáveis
Além do papel padrão/semipadrão, o seguinte papel também pode ser usado.
Gramatura
Nome do papel
DocuPaper Black70Comum—
Laserprint80Comum—
Green Wrap (Reciclagem)80Comum—
Recycled Pure+ (Reciclagem)80Comum—
Performa Plus70Comum—
Colotech Idol100Alta
Recycled Supreme
(Reciclagem)
Papel K75Comum—
Papel J82Comum—
Papel JD98Comum—
básica
2
)
(g/m
80Comum—
80Comum—
Tipo do
papel
gramatura
Observações/contramedi
da
—
PAPER ONE All Purpose80Comum—
DOUBLE A80Comum—
XEROX ONE80Comum—
WARRIOR70Comum—
Performer80ComumAntes de copiar ou imprimir,
ventile bem o papel e
coloque-o na bandeja.
Professional80Comum—
Xerox Undertones Diversas cores
Recycled Pure (Reciclagem)80Comum—
Colotech +90Comum—
Papel Van Hawk70Comum—
80Comum—
100Alta
gramatura
80Comum—
—
4-6
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Colocação de papel
Gramatura
Nome do papel
PaperOne70Comum—
PAPEL RECICLADO
SHIH-TZU
Double A80Comum—
Papel Roxy80Comum—
Qinghe (Reciclagem)80Comum—
Star (Embalagem: Laranja)70Comum—
Star80Comum—
básica
2
)
(g/m
80Comum—
70Comum—
Tipo do
papel
Observações/contramedi
da
Papel não utilizável
Utilizar papel não recomendado pela Xerox pode causar um atolamento de papel ou mau
funcionamento da máquina. Utilize papel recomendado pela Xerox.
Armazenamento e manuseio de papel
Lembre-se dos seguintes pontos ao armazenar o papel
•Armazene o papel em um gabinete ou outro local seco. O papel que absorve umidade pode causar
atolamentos de papel e diminuir a qualidade da imagem.
•Depois de abrir uma embalagem de papel, reembale e armazene o papel restante.
Recomendamos que você armazene o papel restante em embalagens para evitar a umidade.
•Armazene o papel em uma superfície plana para evitar o enrugamento ou a deformação do
papel.
Siga os seguintes pontos ao colocar o papel em uma bandeja
•Alinhe a pilha de papel ordenamente, antes de colocá-la em uma bandeja.
•Não use papel enrugado ou vincado.
•Não use papel curvado ou ondulado.
•Não coloque papel de tamanhos diferentes na bandeja.
•Tome cuidado para não tocar o lado da impressão. O óleo da pele pode aderir no material de
impressão, que pode afetar a qualidade de impressão. Se inevitável, certifique-se de usar um
protetor de dedo, luvas ou outros meios para cobrir seus dedos, antes de tocar o material de
impressão.
•ABL é a opção recomendada para alimentações de material de alta gramatura a partir da
Bandeja manual. Se ocorrer falha de alimentação, aplique uma curvatura de papel intencional à
borda de ataque do papel.
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
4-7
Colocação de papel
Colocação do papel
Seleção automática de bandeja
Ao processar um trabalho de impressão, especifique as configurações na tela do driver de impressão
ao selecionar Seleção automática do papel em Bandeja do papel na guia Papel/Saída. A máquina
seleciona automaticamente uma bandeja para corresponder ao tamanho e orientação especificados
do original. Esta função denomina-se seleção automática da bandeja.
Ao processar um trabalho de cópia, selecione Aut ao pressionar o botão Suprimento de papel.
A função de seleção automática de bandeja seleciona as bandejas na ordem Bandeja 1 > Bandeja 2,
onde mais de uma bandeja de papel contém papel com o mesmo tamanho e orientação.
Observações
•A Bandeja manual não pode ser selecionada com a seleção automática de bandeja.
•A Bandeja 2 é um componente opcional.
•Quando a máquina ficar sem papel durante um trabalho de cópia ou impressão,
selecione a bandeja que contém o papel do mesmo tamanho e orientação que estava
sendo usado para cópia e impressão e continue a copiar e imprimir (função de troca
automática de bandeja).
Colocação do papel nas Bandejas 1 e 2 (opcional)
Quando a máquina ficar sem papel durante um trabalho de cópia ou impressão e um código de erro
for exibido no diagrama de status da máquina, adicione papel à bandeja. A cópia ou impressão
automaticamente continua quando o papel é adicionado.
Observação Ventile bem o papel e coloque-o na bandeja. Isto impede que as páginas grudem
umas nas outras e reduz os atolamentos de papel.
Para obter informações sobre como alterar o tamanho e a orientação do papel na bandeja,
consulte Como alterar o tamanho do papel para as Bandejas 1 e 2 na página 4-12.
1.Puxe a bandeja até que ela pare.
4-8
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Observações
•Enquanto a máquina estiver copiando ou imprimindo, não puxe a bandeja que está
sendo usada pelo trabalho.
•Para evitar atolamentos de papel ou erros, não coloque tamanhos ou tipos diferentes de
papel no topo do papel restante em uma bandeja.
•Puxar todas as bandejas de uma vez pode fazer com que a máquina incline ou caia,
causando ferimentos..
2.Para a Bandeja 1, empurre a placa de metal para a parte inferior da bandeja.
Colocação de papel
3.Coloque o papel com o lado a ser copiado ou impresso voltado para cima. Alinhe a borda de
ataque do papel com o lado esquerdo da bandeja.
Observações
•Não coloque papel acima da linha de nível máximo. Isso pode causar atolamentos de
papel ou mau funcionamento na máquina.
•Não coloque papel ou objetos no espaço vazio no lado direito da Bandeja 1 ou 2. Fazer
isso pode causar atolamentos de papel ou mau funcionamento da máquina.
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
4-9
Colocação de papel
4.Empurre suavemente as bandejas até que parem.
Observações
•Ao empurrar a bandeja, faça isso vagarosamente. Empurrar a bandeja com muita força
pode causar mau funcionamento na máquina.
•Empurre a bandeja até o fim, até que ela pare, para impedir atolamentos de papel.
Colocação de papel na Bandeja manual
Ao imprimir ou copiar em papel que não pode ser colocado na Bandeja 1 ou 2, use a Bandeja manual.
Para impressão, especifique as configurações na guia Papel/Saída usando o driver de impressão.
Especifique também o tipo de papel a ser carregado.
Observações
•Para impedir atolamentos de papel ou erros, não remova o papel de sua embalagem, até
que seja necessário.
•Ventile bem o papel, antes de colocá-lo em uma bandeja. Isto impede que as páginas
grudem umas nas outras e reduz os atolamentos de papel.
1.Abra a Bandeja manual.
Observação Se necessário, puxe a bandeja de extensão. Puxe suavemente a bandeja de extensão.
4-10
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Colocação de papel
2.Coloque o papel com a face a ser copiada ou impressa voltada para baixo, inserindo o papel até
que a borda toque de leve a entrada de alimentação do papel.
Observações
•Não coloque tipos diferentes de papel em uma bandeja.
•Não coloque papel acima da linha de nível máximo. Isso pode causar atolamentos de
papel ou mau funcionamento na máquina.
•A máquina pode não ser capaz de alimentar ou criar a qualidade de impressão desejada
para alguns tipos de papel de alta gramatura.
3.Alinhe suavemente as guias do papel ao papel que foi inserido.
4.Execute a operação de cópia ou impressão.
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
4-11
Colocação de papel
Como alterar o tamanho do papel
Esta seção descreve como alterar o tamanho do papel nas Bandejas 1 e 2.
Observações
•Não coloque tamanhos diferentes de papel em uma bandeja.
•Ao alterar o tamanho e orientação do papel em uma bandeja, mude a configuração de
tamanho do papel para corresponder ao tamanho do papel. Para obter informações
adicionais sobre como alterar o tamanho e a orientação do papel, consulte Configuração
do tamanho do papel na página 4-14.
Como alterar o tamanho do papel para as Bandejas 1 e 2
1.Puxe a bandeja até que ela pare.
Observações
•Enquanto a máquina estiver copiando ou imprimindo, não puxe a bandeja que está
sendo usada pelo trabalho.
•Para evitar atolamentos de papel ou erros, não coloque tamanhos ou tipos diferentes de
papel no topo do papel restante em uma bandeja.
2.Remova o papel inserido na bandeja.
3.Para a Bandeja 1, empurre a placa de metal para a parte inferior da bandeja.
4-12
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Colocação de papel
4.Enquanto segura as duas alavancas da guia do papel, mova-as até as bordas do papel.
5.Coloque o papel com o lado para copiar ou imprimir voltado para cima. Alinhe a borda de ataque
do papel com o lado esquerdo da bandeja.
Observação Não coloque papel acima da linha de nível máximo. Isso pode causar atolamentos de
papel ou mau funcionamento na máquina.
6.Empurre suavemente as bandejas até que parem.
Observações
•Ao empurrar a bandeja, faça isso vagarosamente. Empurrar a bandeja com muita força
pode causar mau funcionamento na máquina.
•Fixe a etiqueta de tamanho do papel à parte dianteira da bandeja.
7.Defina a configuração de tamanho do papel.
Consulte Configuração do tamanho do papel na página 4-14.
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
4-13
Colocação de papel
Botão Suprimento de papel
Botão Tamanho (Pressionar 2 s)
Configuração do tamanho do papel
Esta seção descreve como configurar o tamanho e orientação do papel para as Bandejas 1 e 2.
Depois de colocar o papel, certifique-se de configurar o tamanho e orientação do papel colocado na
bandeja.
Observação Não será possível alterar a configuração, enquanto a máquina estiver processando
um trabalho.
1.Pressione o botão Suprimento de papel para selecionar uma bandeja, onde você especificará o
tamanho e orientação do papel que será carregado.
No diagrama de status da máquina, o indicador de bandeja acende na bandeja selecionada e o
tamanho e orientação do papel são exibidos no visor de tamanho do papel.
2.Pressione e retenha o botão Tamanho (Pressionar 2 s) por mais de dois segundos, até que o
tamanho do papel na área de exibição de tamanho do papel comece a piscar.
4-14
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Colocação de papel
O tamanho do papel na área de exibição de tamanho do papel pisca e a máquina entra no modo de
configuração de tamanho do papel.
3.Pressione o botão Tamanho (Pressionar 2 s) para selecionar o tamanho e a orientação do papel
que foi colocado na bandeja selecionada.
O tamanho e orientação do papel selecionado são exibidos no diagrama de status da máquina.
O botão Iniciar acende e pisca durante as configurações.
4.Pressione o botão Iniciar para confirmar as configurações.
Para sair do modo de configuração de tamanho do papel, sem salvar as configurações, pressione o
botão Limpar tudo ou o botão Parar.
Observação Certifique-se de pressionar o botão Iniciar. Caso contrário, as configurações de
tamanho e orientação do papel serão canceladas e as configurações anteriores permanecerão.
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
4-15
Colocação de papel
Configuração do tipo de papel
Esta seção descreve como configurar o tipo de papel colocado na bandeja.
O tipo de papel é configurado para o tipo padrão. Ao colocar um tipo diferente de papel em uma
bandeja, troque a configuração do tipo de papel de acordo com o tipo de papel colocado na bandeja
para manter a qualidade de impressão.
Consulte Tipo de papel compatível na página 4-3.
1.Entre no modo de Administração do Sistema.
Consulte Como entrar no modo de Administração do Sistema na página 8-2.
2.Pressione o número do programa da bandeja que você deseja confirmar.
Número do programaItem
500Bandeja 1
501Bandeja 2
502Bandeja manual
O valor atual é exibido.
3.Pressione o botão Tamanho (Pressionar 2 s) para começar a alterar a configuração.
4.Insira o número do programa do tipo do papel que deseja definir e pressione o botão Iniciar.
Número do programaItem
0Normal
2Alta gramatura
5Baixa gramatura
4-16
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Colocação de papel
Depois que o número de programa inserido pisca duas vezes, a nova configuração é confirmada.
5.Depois de confirmar a configuração, pressione o botão Login/Logout e saia do modo de
Administração do Sistema.
Observação Quando você sai do modo de Administração do Sistema, a luz do botão Login/Logout
apaga.
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
4-17
Colocação de papel
4-18
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Cópia
Procedimento de cópia
Esta seção descreve os procedimentos básicos de cópia.
Colocação do documento
Os dois métodos a seguir estão disponíveis para carregar documentos:
Alimentador de documentos
•Folha única
•Diversas folhas
Vidro de originais
•Folha única
•Documentos encadernados, como um livro
5
Observação O alimentador de documentos não está disponível para alguns modelos. Um
componente opcional é solicitado. Entre em contato com o representante Xerox local.
Alimentador de documentos
Tamanhos de documentos com suporte
Você pode colocar documentos dos tamanhos padrão no alimentador de documentos.
Quando um documento é colocado no alimentador de documentos, a máquina detecta
automaticamente o tamanho do documento. Os seguintes documentos de tamanho padrão são
Observação É possível selecionar um dos seguintes tamanhos de documentos alternativos. Para
obter informações adicionais, consulte Configurações do sistema na página 8-6.
• 8.5 × 13" ou 8,5 × 13,4 pol.
• 8.5 × 13" ou 8,5 × 14 pol.
• B5 ou 16K
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
5-1
Cópia
Acende
Tipos de documentos com suporte (gramaturas)
2
Documentos com gramaturas de 38 a 128 g/m
(50 a 128 g/m2 para documentos de 2 faces) podem
ser colocados no alimentador de documentos e digitalizados.
O alimentador de documentos aceita os seguintes números de folhas.
Tipo do documento (g/m2)
Baixa gramatura (38 a 49 g/m2)
Comum (50 a 80 g/m2)
Alta gramatura (81 a 128 g/m2)
(Somente Bandeja manual)
Número de folhas
110 folhas
110 folhas
75 folhas
Observação Para evitar atolamentos, use o vidro de originais para tamanhos diferentes,
documentos dobrados, enrugados, cortados e colados, papel ondulado ou autocopiativo. Se você
achatar o documento ondulado, será possível usá-lo.
Siga as etapas a seguir para colocar os documentos no alimentador de originais.
Você pode colocar documentos de folha única ou diversas folhas.
1.Remova os clipes ou grampos do documento, antes de colocá-lo no alimentador de documentos.
2.Coloque o documento no centro do alimentador de documentos, com o lado para cópia (ou a
superfície dianteira de um documento de 2 faces) voltado para cima.
Observação O indicador acende quando o documento é colocado no alimentador de documentos.
Se o indicador não acender, coloque o documento novamente.
5-2
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
3.Alinhe as guias de documento em cada lado do documento.
4.Abra o ajustador do batente de documentos.
Cópia
Vidro de originais
Tamanhos de documentos com suporte
Você pode selecionar um dos tamanhos a seguir para usar o vidro de originais.
Observação O tamanho do documento não é detectado quando o vidro de originais é utilizado.
Para configurar o tamanho e orientação do papel, consulte Tamanho do Original na página 5-13.
CUIDADO: Não aplique força excessiva para segurar um documento grosso no vidro de
originais. Isso pode quebrar o vidro e causar ferimentos.
Siga as etapas a seguir para colocar um documento no vidro de originais.
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
5-3
Cópia
Você pode colocar uma única folha de documento ou um documento encadernado, como um livro, no
vidro de originais.
1.Abra a tampa de documentos.
Observação Ao usar o vidro de originais, certifique-se de fechar a tampa de documentos depois de
concluir o trabalho de cópia.
2.Coloque o documento voltado para baixo e alinhe-o de encontro ao canto superior esquerdo do
vidro de originais.
3.Feche a tampa de documentos.
Observação Certifique-se de configurar o tamanho e orientação do documento ao utilizar o vidro
de originais.
Consulte Tamanho do Original na página 5-13.
5-4
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Configurações avançadas
Teclado numérico
Observações
•As configurações exibidas podem variar de acordo com o modelo.
•Pode ser necessário inserir uma senha para usar a função de cópia. Peça a senha ao
administrador do sistema.
Para obter informações adicionais sobre configurações avançadas, consulte Configurações
avançadas de cópia na página 5-9.
Para obter informações adicionais sobre como inserir uma senha, consulte Como entrar no modo
de Administração do Sistema na página 8-2.
Especificação do número de cópias
Você pode inserir um valor entre 1 e 999 para o número de cópias.
1.Use o teclado numérico para inserir o número desejado de cópias.
Cópia
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
5-5
Cópia
Botão C (Limpar)
O valor inserido aparece no diagrama de status da máquina.
Observação Se você digitar um valor incorreto, pressione o botão C (Limpar) para apagar um valor
inserido incorretamente.
5-6
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Início do trabalho de cópia
Botão Iniciar
Botão Último Original
1.Pressione o botão Iniciar.
Observações
•Se o documento for colocado no alimentador de documentos, não pressione-o enquanto
ele estiver sendo alimentado pela máquina.
•Se houver algum problema, um código de erro aparecerá no diagrama de status da
máquina. Para obter informações sobre códigos de erro, consulte Códigos de erro na
página 11-23
.
Cópia
Colocação do documento no vidro de originais
Cópia de diversos jogos de documentos
Se qualquer um ds seguintes recursos for configurado, um trabalho de cópia não poderá ser iniciado
após a colocação de um documento, devido ao botão Último Original que pisca.
•Intercalar: Ligado
•2 Faces: 1 → 2 Faces, 2 → 2 Faces
•Páginas por face: 2 páginas ou 4 páginas
•Cópia cartão ID: Ligado
Após digitalizar todos os documentos, pressione o botão Último Original para começar a copiar.
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
5-7
Cópia
Botão Parar
Interrupção de um trabalho de cópia
Para cancelar o trabalho de cópia atual, pressione o botão Parar.
5-8
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Configurações avançadas de cópia
Cópia
FunçãoDescrição
Suprimento de papelDefine a bandeja a ser usada.P.10
IntercalarDefine o método de saída a ser usado ao
executar diversos jogos de cópias.
Reduzir/AmpliarDefine um fator de redução ou ampliação.P.12
Tam an ho do O ri gi na lDefine o tamanho do documento.P.13
Tipo do OriginalDefine o tipo do documento.P.15
Clarear/EscurecerAjusta a densidade da cópia.P.16
Cópia cartão IDUsada para copiar cartões ID.P.17
2 FacesUsada para selecionar a cópia de 1 face ou 2
fac es.
Páginas por faceUsada para copiar diversos documentos em uma
única página.
Nitidez*Ajusta a nitidez.P.21
Supressão de fundo*Remove a supressão de fundo do documento.P.21
Consulte
página
P.11
P.19
P.20
Apagar moldura*Ajusta o nível de apagamento da moldura.P.22
Rotação automáticaGira os dados digitalizados durante a cópia.P.22
* Você pode alterar as configurações para funções marcadas com "*" no modo de Administração do
Sistema.
Observação Você pode alterar o valor padrão de algumas funções.
Para obter informações adicionais sobre como alterar estas configurações, consulte Configurações
do sistema na página 8-6.
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
5-9
Cópia
Botão Suprimento de papel
Suprimento de papel
Para configurar a bandeja para o trabalho de cópia, pressione o botão Suprimento de papel.
No diagrama de status da máquina, o indicador de bandeja acende na bandeja selecionada e o
tamanho e orientação do papel são exibidos no visor de tamanho do papel.
Aut (seleção automática de papel)
Determina automaticamente a bandeja que retém o papel apropriado, com base no tamanho do
documento e na taxa de zoom especificada.
Observação Ao usar a seleção automática de papel, não será possível configurar a taxa de zoom
automática.
Bandeja 1, Bandeja 2, Bandeja manual
Selecione uma das bandejas selecionáveis. O indicador passará para a bandeja selecionada, sempre
que o botão Suprimento de papel for selecionado.
Observação A bandeja 2 é um componente opcional.
5-10
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Intercalar
Botão Intercalado
Botão Último Original
Você pode configurar o método de saída para copiar jogos de diversos documentos.
1.Pressione o botão Intercalado para selecionar o método de saída desejado.
Cópia
Desligado (a luz está
apagada)
LigadoA máquina gera as folhas classificadas em jogos, que são
Não intercalado. A máquina gera o número especificado de cópias
e classifica as folhas por página.
organizados na ordem das páginas.
Quando um documento é colocado no alimentador de
documentos, ele automaticamente liga. Você também pode trocar
a configuração para desligado.
2.Quando todos os documentos forem digitalizados, pressione o botão Último Original.
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
5-11
Cópia
Botão Reduzir/Ampliar
Reduzir/Ampliar
Para configurar a taxa de zoom de cópia, pressione o botão Reduzir/Ampliar para selecionar uma taxa
de zoom.
No diagrama de status da máquina, a taxa de zoom selecionada é exibida na exibição de
Reduzir/Ampliar.
VisorNomeDescrição
100%A máquina faz a cópia no mesmo tamanho do
documento.
Aut (taxa de zoom
automática)
Taxa de zoom fixaSelecione a partir das taxas de zoom fixas para configurar
Taxa de zoom predefinida
(personalizada)
Taxa de zoom variávelDefina a taxa de zoom desejada ao selecionar um valor
A máquina configura automaticamente uma taxa de
zoom apropriada, ao calcular o tamanho do documento
no tamanho de papel especificado, para permitir que o
documento se encaixe na página.
a taxa de zoom.
Você pode definir uma taxa de zoom personalizada no
modo de Administração do Sistema.
de 25 a 400 (em incrementos de 1%).
5-12
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Observação Ao usar a taxa de zoom automática, não será possível selecionar a seleção
Botão Taxa de zoom variável
automática de papel.
Tab ela de Amplia çã o
Cópia
Quando você executa cópias ampliadas ou reduzidas a partir de documentos de tamanho padrão em
papel de tamanho padrão, as seguintes taxas de cópia se aplicam.
Cópia /
documentos
A5100%122%141%174%200%
B581%100%115%141%163%
A470%86%100%122%141%
B458%70%81%100%115%
A350%61%70%86%100%
A5B5A4B4A3
Tamanho do Original
Você pode definir o tamanho e a orientação do documento.
Depois de colocar o documento no vidro de originais, certifique-se de definir o tamanho e orientação
do documento.
Observação Se o tamanho do documento for maior que o tamanho do original, a imagem pode
ser cortada. Certifique-se de escolher um tamanho de documento apropriado.
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
5-13
Cópia
Botão Tamanho do Original
Pressione o botão Tam an ho do O ri ginal para selecionar um tamanho de documento.
No diagrama de status da máquina, o tamanho e a orientação do documento selecionados são
exibidos no visor de tamanho dos originais.
Tamanho fixo do documento (predefinido)
Você pode definir o tamanho do documento colocado ao selecionar entre tamanhos de documentos
predefinidos. O tamanho e a orientação do documento mudam sempre que o botão Tamanho do
Original é pressionado.
Não exibido (área de exibição do tamanho do original está em branco) (Tamanho esperado do
documento)
A máquina seleciona automaticamente uma área de digitalização apropriada do tamanho do papel
especificado e da taxa de zoom.
Ao usar o alimentador de documentos
Aut (detecção automática de tamanho do documento)
Quando um documento é colocado no alimentador de documentos, a máquina detecta
automaticamente o tamanho do documento a partir dos tamanhos padrão compatíveis.
5-14
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Tipo do Original
Botão Tipo do Original
Para definir o tipo de documento para otimizar as cópias, pressione o botão Tipo do Original.
ÍconeNomeDescrição
Texto (padrão)Selecione esta opção quando o documento contiver objetos
nítidos em preto e branco, como texto.
Cópia
Foto e textoSelecione esta opção quando o documento contiver texto e fotos.
FotoSelecione esta opção quando o documento contiver somente
fotos.
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
5-15
Cópia
Botão Clarear/Escurecer
Clarear/escurecer
Você pode definir a densidade dos cinco níveis. Quanto mais à esquerda de , mais escura a cópia;
quanto mais à direita, mais clara.
Para configurar o modo de economia de energia, pressione o botão Clarear/Escurecer para selecionar
um nível de densidade de cópia.
Escuro +2Cria cópias com a densidade mais escura. Use esta configuração
para digitalizar documentos que contêm objetos claros.
Escuro +1Cria cópias com uma densidade razoavelmente escura. Use esta
configuração para digitalizar documentos que contêm objetos
razoavelmente claros.
NormalCria cópias com a mesma densidade do documento.
Claro +1Cria cópias com uma densidade razoavelmente clara. Use esta
configuração para digitalizar documentos que contêm objetos
razoavelmente escuros.
Claro +2Cria cópias com a densidade mais clara. Use esta configuração
para digitalizar documentos que contêm objetos escuros.
Economia de
toner
Cria cópias usando menos toner com as seguintes configurações.
•Clarear/Escurecer: Claro +2
•Nitidez: Nítido +2
•Tipo do original: Foto e Texto (não deve ser alterado)
5-16
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Cópia
Documento originalOrientação do originalSaída copiada
Lado dianteiro
Lado dianteiro
Lado traseiro
Lado traseiro
Cópia Cartão ID
Você pode copiar ambas as faces de uma carteira de identidade (carteira de nome, funcionário etc.)
em um lado do papel.
Pressione o botão Cópia Cartão ID para ativar esta função.
Observações
•Coloque a identidade na posição em pé.
•A configuração de Cópia Cartão ID para Ligado automaticamente define
Reduzir/Ampliar para 100%. Você pode alterar manualmente a taxa de zoom.
Siga as etapas a seguir para usar a função Cópia Cartão ID.
1.Coloque a carteira de identidade voltada para baixo, ligeiramente afastada do canto superior
esquerdo do vidro de originais, e depois feche a tampa de documentos.
Colocar a carteira de identidade muito perto do canto do vidro de originais pode não copiar
apropriadamente a borda da carteira.
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
5-17
Cópia
Botão Cópia Cartão ID
Botão Suprimento de papel
Botão Iniciar
2.Pressione o botão Cópia Cartão ID
O botão Cópia Cartão ID acende.
3.Pressione o botão Suprimento de Papel para selecionar a bandeja.
No diagrama de status da máquina, o indicador de bandeja acende na bandeja selecionada e o
tamanho e orientação do papel são exibidos no visor de tamanho do papel.
4.Pressione o botão Iniciar.
Quando a digitalização de uma face é concluída, o botão Iniciar pisca.
5-18
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Cópia
Botão 2 Faces
5.Coloque a carteira de identidade voltada para baixo, ligeiramente afastada do canto superior
esquerdo do vidro de originais, e feche a tampa de documentos.
6.Pressione o botão Iniciar.
2 Faces
Você pode configurar a máquina para digitalizar um documento de 1 face ou 2 faces, ou copiar uma
ou ambas as faces do papel.
Observação Esta função estará disponível quando a unidade de saída de frente e verso estiver
instalada na máquina.
1.Pressione o botão 2 Faces para selecionar o método de cópia desejado.
1→1 Face
1→2 FacesCopia um documento de 1 face em ambas as faces do papel para
2→2 FacesCópia um documento de 2 faces em ambas as faces do papel. A
2→1 FaceCópia um documento de 2 faces em uma face do papel. O
Copia um documento de 1 face em um lado do papel. A cópia
parece igual ao original.
encadernação pela borda longa.
cópia parece igual ao original.
documento de 2 faces é digitalizado como um documento para
encadernação pela borda longa e cada página do original é
copiada para somente um lado de cada folha de papel.
Para copiar 1 → 2 Faces ou 2 → 1 Face para encadernação pela borda curta, mude a configuração da
borda de encadernação e coloque o documento na orientação paisagem. Ele não será copiado
apropriadamente para a encadernação pela borda curta, quando o documento ou o papel for
configurado para orientação retrato ou estiver utilizando a função "Páginas por Face".
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
5-19
Cópia
Botão Último Original
Botão Páginas por Face
2.Ao usar o vidro de originais, quando a opção 1→2 Faces ou 2→2 Faces for selecionada e todos os
documentos tiverem sido digitalizados, pressione o botão Último Original.
Esta etapa será necessária quando o botão Último Original estiver piscando.
Páginas por Face
Use esta configuração para copiar 2 ou 4 documentos na mesma página.
Selecionar Páginas por Face automaticamente define uma taxa de zoom, que permitirá que os
documentos se encaixem na página.
Observações
•Alinhe a borda superior do papel com a borda superior da bandeja.
•Configurar automaticamente Página por Face define a configuração de Reduzir/Ampliar
para automático.
•A taxa de zoom é ajustada automaticamente no intervalo de 25% a 400%.
Pressione o botão Páginas por Face para selecionar o método de cópia desejado.
5-20
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Cópia
Botão Último Original
3.Ao usar o vidro de originais e quando todos os documentos tiverem sido digitalizados, pressione o
botão Último Original.
Esta etapa será necessária quando o botão Último Original estiver piscando.
DesligadoDesativa o recurso Páginas por Face.
2 PáginasCopia dois documentos para uma única página.
4 PáginasCopia quatro documentos para uma única
página.
Nitidez
Você pode ajustar a nitidez da imagem para qualquer um dos cinco níveis.
Você pode definir a nitidez no modo Administração do Sistema. Para obter informações adicionais,
consulte Configurações de recursos na página 8-12.
Supressão de fundo
Você pode definir o nível de supressão de fundo.
Quando esta função estiver ativada, o ruído de fundo do documento será removido durante a cópia.
Quando esta função estiver desativada, o ruído de fundo do documento não será removido.
Você pode definir a supressão de fundo no modo Administração do Sistema. Para obter informações
adicionais, consulte Configurações de recursos na página 8-12.
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
5-21
Cópia
Apagar Moldura
Você pode configurar o apagamento de sombras pretas criadas em torno da borda do papel, ao copiar
com a tampa do documento aberta ou copiar um original encadernado.
Você pode definir um valor entre 0 e 50 mm (em incrementos de 1 mm) para a função de apagamento
da moldura.
Observações
•O valor definido para apagamento da moldura é aplicado a todas as quatro bordas do
documento.
•Para cópia de carteira de identidade, o apagamento da moldura é definido
separadamente.
Você pode definir apagamento da moldura no modo Administração do Sistema. Para obter
informações adicionais, consulte Configurações de recursos na página 8-12.
Rotação automática
Você pode configurar a máquina para girar os dados digitalizados, ao copiar o documento com uma
orientação diferente da orientação do papel que está na bandeja, para que se adequem ao papel.
Você pode configurar esta função nos seguintes casos:
•A seleção de bandejas está configurada para automático.
•A taxa de zoom está configurada para automático.
•A taxa de zoom está configurada para 100% e o documento e o papel são do mesmo tamanho.
Certifique-se de configurar o tamanho e a orientação do documento ao utilizar o vidro de originais.
5-22
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Cópia
Gerenciamento do papel de cópia com
contabilidade
Você pode gerenciar a utilização do papel de cópia para até 10 usuários.
Você pode configurar a senha e o número máximo de impressões copiadas permitidas para cada
usuário.
Uma lista de funções disponíveis com contabilidade é fornecida a seguir.
•Exiba/configure a senha.
•Exiba o número total de impressões copiadas.
•Exiba/configure o número máximo de impressões permitidas para cópia.
•Limpe o número total de impressões copiadas.
Para obter informações sobre os modos de contabilidade, consulte Configurações do modo da conta
na página 8-9.
Operações durante a utilização da função de cópia
O procedimento de operação difere, dependendo do modo de conta utilizado.
Para obter informações adicionais, consulte Modos de conta na página 3-17.
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
5-23
Cópia
5-24
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Digitalização
6
Procedimento de digitalização
O fluxo básico de operações de digitalização, incluindo a colocação do documento na máquina e a
configuração avançada, é detalhado a seguir.
Observações
•A máquina tem suporte para a função de digitalização usando a conexão de interface
USB.
•Somente digitalização binária monocromática.
Colocação do documento
Os dois métodos a seguir estão disponíveis para a colocação de documentos.
Alimentador de documentos
•Folha única
•Diversas folhas
Vidro de originais
•Folha única
•Documentos encadernados, como livros
Observação O alimentador de documentos não está disponível para alguns modelos. Um
componente opcional é solicitado. Entre em contato com o representante Xerox local.
Alimentador de documentos
Tamanhos de documentos com suporte
Você pode colocar documentos dos tamanhos padrão no alimentador de documentos.
Quando um documento é colocado no alimentador de documentos, a máquina detecta
automaticamente o tamanho do documento. Os seguintes documentos de tamanho padrão são
ser colocados no alimentador de documentos e digitalizados.
O alimentador de documentos aceita os seguintes números de folhas.
Tipo do documento (g/m2)
Baixa gramatura (38 a 49 g/m2)
Comum (50 a 80 g/m2)
Alta gramatura (81 a 128 g/m2)
(Somente Bandeja manual)
Número de folhas
110 folhas
110 folhas
75 folhas
Observação Para evitar atolamentos, use o vidro de originais para tamanhos diferentes,
documentos dobrados, enrugados, cortados e colados, papel ondulado ou autocopiativo. Se você
achatar o documento ondulado, será possível usá-lo.
6-2
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Digitalização
Acende
Siga as etapas a seguir para colocar o documento no vidro de originais.
Você pode colocar documentos de folha única ou diversas folhas.
1.Remova os clipes ou grampos do documento, antes de colocá-lo no alimentador de documentos.
2.Coloque o documento no centro do alimentador de documentos, com o lado para digitalização
(ou a superfície dianteira de um documento de 2 faces) voltado para cima.
Observação O indicador acende quando o documento é colocado no alimentador de documentos.
Se o indicador não acende, coloque o documento novamente.
3.Alinhe as guias do documento em cada lado do documento.
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
6-3
Digitalização
4.Abra o ajustador do batente de documentos.
Vidro de originais
Tamanhos de documentos com suporte
O tamanho máximo é 297 × 432 mm.
Tamanhos de documentos selecionáveis no driver de digitalização.
CUIDADO: não aplique força excessiva para segurar um documento grosso no vidro de originais.
Isso pode quebrar o vidro e causar ferimentos.
Siga as etapas a seguir para colocar uma única folha de documento ou um documento encadernado,
como um livro, no vidro de originais.
1.Abra a tampa de documentos.
Observação Ao usar o vidro de originais, certifique-se de fechar a tampa de documentos depois de
concluir o trabalho de digitalização.
6-4
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Digitalização
2.Coloque o documento voltado para baixo e alinhe-o de encontro ao canto superior esquerdo do
vidro de originais.
3.Feche a tampa de documentos.
Utilização da função de digitalização
Para obter informações sobre como usar um aplicativo para colocar os dados de digitalização no
computador, consulte Colocação dos dados de digitalização usando um aplicativo com base no
computador pessoal (PC) na página 6-6.
Observações
•A máquina tem suporte para a função de digitalização usando a conexão USB.
•Somente digitalização binária monocromática.
•O nome do arquivo dos dados digitalizados é exibido no formato
AAMMDDHHMMSS.extensão, onde: AA = Ano (quatro dígitos), MM = Mês (dois dígitos),
DD = Dia (dois dígitos), HH = Hora (dois dígitos), MM = Minutos (dois dígitos) e SS =
Segundos (dois dígitos).
•Em alguns casos, o tamanho da imagem digitalizada pode ser levemente maior que o
tamanho do documento. Isto ocorre devido à margem de erro apresentada com o
processamento.
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
6-5
Digitalização
Colocação dos dados de digitalização usando
um aplicativo com base no computador pessoal
(PC)
Este recurso pode ser usado para carregar dados de digitalização de um aplicativo compatível com
TWAIN ou WIA instalado em um computador. Você pode configurar as condições de colocação do
documento no monitor do PC para permitir a colocação do documento durante a verificação dos
resultados de digitalização na tela Visualizar.
Observações
•Instale o driver de digitalização para usar esta função. Para obter informações adicionais
sobre como instalar o driver de digitalização, consulte Instalação do driver de
digitalização na página 2-3.
•Os itens configurados podem variar de acordo com os aplicativos compatíveis com
TWAIN e WIA utilizados.
•Os aplicativos com suporte são de 32 bits somente.
Siga as etapas a seguir para executar a operação.
1.Coloque o documento.
Consulte Colocação do documento na página 6-1.
2.Inicie um aplicativo para carregar os dados digitalizados.
3.No menu Arquivo, selecione o item para o scanner (origem).
4.Selecione Xerox WorkCentre 5019/5021.
5.Altere outras opções, se necessário.
Observação Para obter informações sobre as funções de digitalização, clique em Ajuda na tela
para exibir as informações de ajuda.
6.Clique em Scan (Digitalizar).
6-6
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Interrupção do trabalho de digitalização
Botão Parar
Para cancelar o trabalho de digitalização atual:
Na máquina
Pressione o botão Parar.
Digitalização
No computador
Pressione Cancelar na tela exibida durante a digitalização.
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
6-7
Digitalização
6-8
WorkCentre 5019/5021
Guia do Usuário
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.