Xerox WorkCentre 3315, WorkCentre 3325 Reference Guide

EN
More Information
FR
Plus d'informations
IT
Ulteriori informazioni
DE
Weitere Informationen
ES
Más información
PT
Mais informações
NL
Meer informatie
www.xerox.com/office/ WC3315_WC3325support
EN
• Printer drivers and utilities
• User manuals and instructions
• Online Support Assistant
• Safety specifications (in User Guide)
FR
• Pilotes d'imprimantes et utilitaires
• Manuels de l'utilisateur et instructions
• Assistant de support en ligne
• Spécifications relatives à la sécurité (dans le Guide
de l'utilisateur)
IT
• Driver e utilità di stampa
• Manuali dell'utente e istruzioni
• Supporto in linea
• Specifiche di sicurezza (nella Guida per l'utente)
DE
• Druckertreiber und -dienstprogramme
• Benutzerhandbücher und Anleitungen
• Online-Support-Assistent
• Sicherheitshinweise (im Benutzerhandbuch)
ES
• Controladores y utilidades de la impresora
• Manuales de usuario e instrucciones
• Asistente de ayuda en línea
• Especificaciones de seguridad (en la Guía del usuario)
PT
• Drivers da impressora e utilitários
• Manuais do usuário e instruções
• Assistente de suporte on-line
• Especificações de segurança (no Guia do Usuário)
www.xerox.com/msds (U.S./Canada) www.xerox.com/environment_europe
www.xerox.com/office/businessresourcecenter
NL
• Printerdrivers en hulpprogramma's
• Gebruikershandleidingen en instructies
• Online Support Assistant (Online Support-assistent)
• Veiligheidsspecificaties (in de Handleiding voor de gebruiker)
www.xerox.com/msds (U.S./Canada) www.xerox.com/environment_europe
EN
Material Safety Data Sheets
FR
Fiches de données de sécurité
IT
Schede sulla sicurezza dei materiali
DE
Material-Sicherheitsdatenblätter
ES
Fichas de datos de seguridad
PT
Fichas de informações de segurança de produtos químicos
NL
Veiligheidsinformatiebladen
www.xerox.com/office/ businessresourcecenter
EN
Templates, tips, and tutorials
FR
Modèles, conseils et didacticiels
IT
Modelli, suggerimenti ed esercitazioni
DE
Profile, Tipps und Lehrgänge
ES
Plantillas, consejos y lecciones prácticas
PT
Modelos, dicas e tutoriais
NL
Sjablonen, tips en zelfstudies
Xerox WorkCentre 3315/3325
Black and White Multifunction Printer Imprimante multifonctions noir et blanc
®
Xerox
WorkCentre® 3315/3325
Quick Use Guide Petit guide d'utilisation
IT
Italiano
DE
Deutsch
ES
Español
PT
Português
NL
Nederlands
Guida rapida per l'uso Kurzübersicht Guía de uso rápido Guia de utilização rápida Beknopte gebruikshandleiding
700N00227 Rev A © 2012 Xerox Corporation. All Rights Reserved. XEROX® and XEROX and Design® are trademarks of Xerox Corporation in the United States and/or other countries.
EN
Contents
FR
Contenu
IT
Indice generale
DE
Inhalt
ES
Contenido
PT
Índice
NL
Inhoud
EN
Printer Basics ............................................................... 3
FR
Notions de base sur l'imprimante
IT
Nozioni di base sulla stampante
DE
Drucker – Grundlagen
ES
Fundamentos de la impresora
PT
Introdução à impressora
NL
Eenvoudige printertaken
EN
Printer Tour...................................................................3
FR
Découverte de l'imprimante
IT
Presentazione della stampante
DE
Übersicht über den Drucker
ES
Recorrido por la impresora
PT
Roteiro da impressora
NL
Kennismaking met de printer
EN
Control Panel................................................................4
FR
Panneau de commande
IT
Pannello comandi
DE
Steuerpult
ES
Panel de control
PT
Painel de controle
NL
Bedieningspaneel
EN
Printing......................................................................... 5
FR
Impression
IT
Stampa
DE
Drucken
ES
Impresión
PT
Impressão
NL
Afdrukken
EN
Supported Papers........................................................ 5
FR
Supports pris en charge
IT
Carta supportata
DE
Zulässiges Papier
ES
Papel admitido
PT
Papéis compatíveis
NL
Ondersteunde papiervarianten
EN
Basic Printing .............................................................. 6
FR
Impression de base
IT
Nozioni di base sulla stampa
DE
Einfaches Drucken
ES
Impresión básica
PT
Impressão Básica
NL
Eenvoudige afdrukopdrachten
EN
Copying......................................................................... 7
FR
Copie
IT
Copia
DE
Kopieren
ES
Copia
PT
Cópia
NL
Kopiëren
EN
Basic Copying.............................................................. 7
FR
Copie de base
IT
Nozioni di base sulla copia
DE
Einfaches Kopieren
ES
Copia básica
PT
Cópia básica
NL
Eenvoudige kopieertaken
EN
Scanning....................................................................... 8
FR
Numérisation
IT
Scansione
DE
Scannen
ES
Escaneado
PT
Digitalização
NL
Scannen
EN
Scanning to a Network Computer............................9
FR
Numérisation vers un ordinateur du réseau
IT
Scansione su un computer di rete
DE
Scanablage auf Netzwerkcomputer
ES
Escaneado a un equipo en red
PT
Digitalização para um computador em rede
NL
Scannen naar een netwerkcomputer
EN
Scanning from a computer using Windows 7..... 10
FR
Numérisation à partir d'un ordinateur sous Windows 7
IT
Scansione da un computer con Windows 7
DE
Von einem Computer mit Windows 7 aus scannen
ES
Escaneado desde un equipo mediante Windows 7
PT
Digitalização a partir de um computador usando Windows 7
NL
Scannen vanaf een computer met Windows 7
EN
Scanning from a computer using Windows XP....11
FR
Numérisation à partir d'un ordinateur sous Windows XP
IT
Scansione da un computer con Windows XP
DE
Von einem Computer mit Windows XP aus scannen
ES
Escaneado desde un equipo mediante Windows XP
PT
Digitalização a partir de um computador usando Windows XP
NL
Scannen vanaf een computer met Windows XP
EN
Scanning from a computer using
Macintosh 10.3 and later....................................... 12
FR
Numérisation à partir d'un ordinateur Macintosh fonctionnant sous Mac OS X 10.3 ou version ultérieure
IT
Scansione da un computer con Macintosh 10.3 e versioni successive
DE
Von einem Computer mit Macintosh (ab 10.3) aus scannen
ES
Escaneado desde un equipo mediante Macintosh
10.3 o posterior
PT
Digitalização a partir de um computador usando Macintosh 10.3 ou superior
NL
Scannen vanaf een computer met Macintosh OS X 10.3 en hoger
EN
Scanning to Email ....................................................13
FR
Numérisation vers courrier électronique
IT
Scansione su e-mail
DE
Scan per E-Mail versenden
ES
Escaneado a e-mail
PT
Digitalização para e-mail
NL
Scannen naar e-mail
EN
Scanning to a USB flash Drive............................... 14
FR
Numérisation vers une clé USB
IT
Scansione su un'unità flash
DE
Scanablage auf USB-Flashdatenträger
ES
Escaneado a una unidad flash USB
PT
Digitalização para uma unidade flash USB
NL
Scannen naar USB-flashdrive
www.xerox.com/office/WC3315_WC3325support
2
Printer Basics
Gén éralités
Printer Basics
Gén éralités
EN
Faxing..........................................................................15
FR
Télécopie
IT
Fax
DE
Fax
ES
Envío de fax
PT
Envio de fax
NL
Faxen
EN
Basic Faxing............................................................... 16
FR
Télécopie de base
IT
Nozioni di base sul fax
DE
Einfaches Faxen
ES
Envío de fax básico
PT
Envio de fax básico
NL
Eenvoudige faxopdrachten
EN
Troubleshooting........................................................17
FR
Dépannage
IT
Risoluzione dei problemi
DE
Fehlerbehebung
ES
Solución de problemas
PT
Solução de problemas
NL
Problemen oplossen
EN
Paper Jams................................................................. 17
FR
Bourrages papier
IT
Inceppamenti della carta
DE
Papierstaus
ES
Atascos de papel
PT
Atolamentos de papel
NL
Papierstoringen
EN
More Information .....................................................18
FR
Plus d'informations
IT
Ulteriori informazioni
DE
Weitere Informationen
ES
Más información
PT
Mais informações
NL
Meer informatie
EN
CentreWare Internet Services................................ 18
FR
Services Internet CentreWare
IT
CentreWare Internet Services
DE
CentreWare Internet Services
ES
Servicios de Internet de CentreWare
PT
Serviços de Internet do CentreWare
NL
CentreWare Internet Services
EN
Printer Tour
FR
Découverte de l'imprimante
IT
Presentazione della stampante
DE
Übersicht über den Drucker
ES
Recorrido por la impresora
PT
Roteiro da impressora
NL
Kennismaking met de printer
EN
Main Tray
FR
Magasin principal
IT
Vassoio principale
DE
Hauptpapierbehälter
ES
Bandeja principal
PT
Bandeja principal
NL
Hoofdpapierlade
EN
Tray 2
FR
Magasin 2
IT
Vassoio 2
DE
Papierbehälter 2
ES
Bandeja 2
PT
Bandeja 2
NL
Lade 2
EN
Exit Tray
FR
Bac récepteur
IT
Vassoio di uscita
DE
Ausgabefach
ES
Bandeja de salida
PT
Bandeja de saída
NL
Opvangbak
EN
Bypass Tray
FR
Départ manuel
IT
Vassoio bypass
DE
Zusatzzufuhr
ES
Bandeja especial
PT
Bandeja manual
NL
Handmatige invoer
EN
Document Feeder
FR
Chargeur de documents
IT
Alimentatore documenti
DE
Vorlageneinzug
ES
Alimentador de documentos
PT
Alimentador de documentos
NL
AOD
EN
Scanner
FR
Scanner
IT
Scanner
DE
Scanner
ES
Escáner
PT
Scanner
NL
Scanner
EN
USB Port
FR
Port USB
IT
Porta USB
DE
USB-Port
ES
Puerto USB
PT
Porta USB
NL
USB-poort
www.xerox.com/office/WC3315_WC3325support
EN
Print Cartridge
FR
Cartouche d'imprimante
IT
Cartuccia di stampa
DE
Tonerbehälter
ES
Cartucho de impresión
PT
Cartucho de impressão
NL
Tonercassette
3
EN
Settings and information
FR
Paramètres et informations
IT
Impostazioni e informazioni
DE
Einstellungen und Informationen
ES
Configuración e información
PT
Configurações e Informações
NL
Instellingen en informatie
EN
Select paper tray
FR
Sélectionner un magasin
IT
Seleziona il vassoio carta
DE
Papierbehälterwahl
ES
Seleccionar la bandeja de papel
PT
Selecionar a bandeja de papel
NL
Selecteer de papierlade
EN
Arrow buttons scroll up, down, forward, and back through the menus
FR
Les touches fléchées vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, permettent de naviguer dans les menus
IT
Le frecce di scorrimento consentono di spostarsi tra le opzioni dei menu
DE
Pfeiltasten zur Navigation durch die Menüs nach oben, unten, vorwärts und zurück
ES
Botones de flecha para desplazarse hacia arriba, abajo, adelante y atrás en los menús
PT
Botões de seta para subir, descer, avançar ou retornar pelos menus
NL
Pijltoetsen voor omhoog, omlaag, vooruit en achteruit door de menu's bladeren
EN
OK button accepts the menu selection
FR
Appuyer sur OK pour accepter la sélection du menu
IT
OK
Il pulsante OK consente di accettare la selezione di menu
DE
Taste "OK" zur Bestätigung der Menüauswahl
ES
Botón OK para aceptar la selección del menú
PT
O botão OK aceita a seleção do menu
NL
Met knop OK accepteert u de menuselectie
EN
Active and saved jobs
FR
Travaux actifs et travaux enregistrés
IT
Lavori attivi e salvati
DE
Aktive und gespeicherte Druckaufträge
ES
Trabajos activos y guardados
PT
Trabalhos ativos e salvos
NL
Actieve en opgeslagen opdrachten
EN
Job layout
FR
Disposition du travail
IT
Layout lavoro
DE
Auftragslayout
ES
Formato del trabajo
PT
Layout do trabalho
NL
Opdrachtopmaak
EN
Enter the system menus
FR
Entrer les menus système
IT
Accede ai menu del sistema
DE
Systemmenüs aufrufen
ES
Acceder a los menús del sistema
PT
Inserir os menus do sistema
NL
Open de systeemmenu's
OK
EN
Access address book
FR
Accéder au carnet d'adresses
IT
Accede alla rubrica
DE
Adressbuch aufrufen
ES
Acceder a la libreta de direcciones
PT
Acessar o catálogo de endereços
NL
Open het adresboek
EN
Manual dial
FR
Numérotation manuelle
IT
Selezione manuale
DE
Manuell wählen
ES
Marcado manual
PT
Discagem manual
NL
Handmatig kiezen
@ / . ’
ABC
DEF
1 2 3
JKLGHI MNO
4 5 6
TUVPQRS WXYZ
7 8 9
& + - _ ,
0 # C
*
EN
Clear a character
FR
Effacer un caractère
IT
Cancella un carattere
DE
Zeichen löschen
ES
Borrar un carácter
PT
Apagar um caractere
NL
Wis een teken
*
EN
Interrupts or resumes the current job
FR
Interrompre ou reprendre le travail en cours
IT
Interrompe o riprende il lavoro corrente
DE
Aktuellen Auftrag unterbrechen oder wieder aufnehmen
ES
Interrumpir o reanudar el trabajo actual
PT
Interromper ou retomar o trabalho atual
NL
Onderbreek of hervat de huidige opdracht
EN
Goes up one level in the menu
FR
Remonte d'un niveau dans le menu
IT
Passa al livello superiore nel menu
DE
Im Menü eine Ebene nach oben gehen
ES
Subir un nivel en el menú
PT
Sobe um nível no menu
NL
Hiermee gaat u een niveau in het menu omhoog
EN
Redial a fax, or enter a pause
FR
Recomposer un numéro de fax ou Insérer une pause
IT
Riseleziona un numero fax oppure inserisce una pausa
DE
Faxverbindung wiederholen oder Pause
ES
Volver a marcar el número de fax o introducir una pausa
PT
Rediscar um fax ou inserir uma pausa
NL
Een fax opnieuw verzenden of een pauze invoeren
EN
Power Saver on, off
FR
Économiseur d'énergie activé, désactivé
IT
Attiva/Disattiva Risparmio energia
DE
Energiesparbetrieb ein, aus
ES
Ahorro de energía activado, desactivado
PT
Ligar, desligar Economia de Energia
NL
Energiespaarstand aan, uit
CA
EN
Clear all changed settings
FR
Annuler toutes les modifications des paramètres
IT
Cancella tutte le impostazioni modificate
DE
Alle geänderten Einstellungen löschen
ES
Borrar la configuración modificada
PT
Apagar todas as configurações alteradas
NL
Wis alle gewijzigde instellingen
EN
Cancel the current job
FR
Annuler le travail en cours
IT
Annulla il lavoro corrente
DE
Aktuellen Auftrag abbrechen
ES
Cancelar el trabajo actual
PT
Cancelar o trabalho atual
NL
Annuleer de huidige opdracht
*3325DN/ 3325 DNI
Printer Basics
Gén éralités
www.xerox.com/office/WC3315_WC3325support
4
EN
Supported Papers
FR
Supports pris en charge
IT
Carta supportata
DE
Zulässiges Papier
ES
Papel admitido
PT
Papéis compatíveis
NL
Ondersteunde papiervarianten
1
OK
EN
When loading paper: Confirm or select the correct type and size on the control panel.
FR
Quand vous chargez le papier, confirmez ou sélectionnez le type et le format requis sur le panneau de commande
IT
Quando si carica carta: confermare oppure selezionare il tipo di carta corretto sul pannello comandi
DE
Beim Einlegen von Papier: Einstellung von Papierformat/-art am Steuerpult prüfen und ggf. ändern
ES
Cuando coloque papel: confirme o seleccione el tipo y el tamaño correctos del papel en el panel de control
PT
Ao colocar o papel: confirmar ou selecionar tipo e tamanho corretos no painel de controle
NL
Bij het plaatsen van papier: bevestig of selecteer de juiste papiersoort en het juiste formaat op het bedieningspaneel
Printing
Impression
2
1 2
60–163 g/m (16 lb. Bond – 60 lb. Cover)
Executive.................. 7.25 x 10.5 in.
Letter.........................8.5 x 11.0 in.
US Folio.....................8.5 x 13.0 in.
Oficio .........................8.5 x 13.5 in.
Legal..........................8.5 x 14.0 in.
A6 ...............................105 x 148 mm
A5 ...............................148 x 210 mm
ISO B5 .......................176 x 250 mm
JIS B5 ........................182 x 257 mm
A4 ...............................210 x 297 mm
1
LL
W: 104.6–215.9 mm (4.12–8.5 in.)
WW
L: 148.3–355.6 mm (5.84–14 in.)
www.xerox.com/paper (U.S./Canada) www.xerox.com/europaper
2
3
3
60–220 g/m (16 lb. Bond–80 lb. Cover)
Postcard....................4.0 x 6.0 in.
Executive..................7.25 x 10.5 in.
Letter.........................8.5 x 11.0 in.
US Folio.....................8.5 x 13.0 in.
Oficio .........................8.5 x 13.5 in.
Legal..........................8.5 x 14.0 in.
A6 ...............................105 x 148 mm
A5 ...............................148 x 210 mm
ISO B5 .......................176 x 250 mm
JIS B5 ........................182 x 257 mm
A4 ...............................210 x 297 mm
Monarch ...................3.9 x 7.5 in.
#10.............................4.12 x 9.5 in.
DL ...............................110 x 220 mm
C6 ...............................114 x 162 mm
C5 ...............................162 x 229 mm
3
LL
W: 76.2–215.9 mm (3–8.5 in.)
WW
L: 127–355.6 mm (5–14 in.)
2
1 2 3
60–70 g/m (16 lb.–18 lb. Bond)
EN
Thin
FR
Fin
IT
Sottile
DE
Dünn
ES
Fino
PT
Fino
NL
Dun
105–120 g/m (28 lb.–32 lb. Bond)
EN
Bond
FR
Papier Bond
IT
Standard
DE
Postpapier
ES
Papel Bond
PT
Encorpado
NL
Bankpost
www.xerox.com/office/
WC3315_WC3325docs
2
2
70–90 g/m
2
(18 lb.–24 lb. Bond)
EN
Plain
FR
Standard
IT
Normale
DE
Normalpapier
ES
Normal
PT
Comum
NL
Gewoon
120–163 g/m
2
(32 lb. Bond–60 lb. Cover)
EN
Cardstock
FR
Support cartonné
IT
Cartoncino
DE
Karton
ES
Cartulina
PT
Cartão
NL
Karton
EN
See: User Guide > Media Specifications
FR
Voir : Guide de l'utilisateur > Spécifications des supports
IT
Vedere: Guida per l'utente > Specifiche della carta
DE
Siehe: Benutzerhandbuch > Materialspezifikationen
ES
Consulte: Guía del usuario > Especificaciones de soportes de impresión
PT
Consulte: Guia do Usuário > Especificações do material
NL
Zie: Handleiding voor de gebruiker > Papierspecificaties
90–105 g/m
2
(24 lb.–28 lb. Bond)
EN
Thick
FR
Épais
IT
Spessa
DE
Dick
ES
Grueso
PT
Grosso
NL
Dik
3
163–220 g/m (60 lb.–80 lb. Cover)
EN
Thicker
FR
Plus épais
IT
Più spessa
DE
Dicker
ES
Más grueso
PT
Mais grosso
NL
Dikker
2
www.xerox.com/office/WC3315_WC3325support
5
EN
Basic Printing
FR
Impression de base
IT
Nozioni di base sulla stampa
DE
Einfaches Drucken
ES
Impresión básica
PT
Impressão Básica
NL
Eenvoudige afdrukopdrachten
1 2
Printing
Impression
OK
1 2
LGL / A4 / LTR
3
Windows
Mac
EN
Confirm or change size and type settings. When printing, select printing options in the print driver.
FR
Confirmez ou modifiez les paramètres relatifs au format et au type. Lors de l'impression, sélectionnez les options d'impression dans le pilote d'imprimante.
IT
Confermare o modificare le impostazioni di formato e tipo. Durante la stampa, selezionare le opzioni di stampa nel driver di stampa.
DE
Einstellung von Papierformat/-art prüfen und ggf. ändern. Für den Druckbetrieb die Druckoptionen im Druckertreiber auswählen.
ES
Confirme o modifique la configuración de tamaño y de tipo. Al imprimir, seleccione las opciones de impresión en el controlador de impresión.
PT
Confirme ou altere as configurações de tamanho e tipo. Ao imprimir, selecione as opções de impressão no driver de impressão.
NL
Bevestig of wijzig de instellingen voor papierformaat en
-soort. Selecteer voor het afdrukken speciale afdrukopties in de printerdriver.
www.xerox.com/office/WC3315_WC3325docs
EN
See: User Guide > Getting Started > Loading Paper
FR
Voir : Guide de l'utilisateur > Pour commencer > Chargement du papier
IT
Vedere: Guida per l'utente > Introduzione > Caricamento della carta
DE
Siehe: Benutzerhandbuch > Erste Schritte > Papier einlegen
ES
Consulte: Guía del usuario > Introducción > Colocación del papel
PT
Consulte: Guia do Usuário > Instruções de operação > Abastecimento de papel
NL
Zie: Handleiding voor de gebruiker > Aan de slag > Papier plaatsen
www.xerox.com/office/WC3315_WC3325support
6
CA
EN
Basic Copying
FR
Copie de base
IT
Nozioni di base sulla copia
DE
Einfaches Kopieren
ES
Copia básica
PT
Cópia básica
NL
Eenvoudige kopieertaken
60–120 g/m
2
(16–32 lb. Bond)
1
EN
Load the original
FR
Placez le papier
IT
Caricare l'originale
DE
Vorlage einlegen
ES
Coloque el original
PT
Coloque o original
NL
Plaats het origineel
4
X: 210–216 mm (8.25–8.5 in.)
X
Y: 279.4–355.6 mm (11.0–14.0 in.)
Y
2
EN
Press the Copy button
FR
Appuyez sur le bouton Copie
IT
Premere il pulsante Copia
DE
Taste Kopieren drücken
ES
Pulse el botón Copiar
PT
Pressione o botão Cópia
NL
Druk op de knop Kopiëren
5
OK
3
@ / . ’
ABC
1 2 3
JKLGHI MNO
4 5 6
TUVPQRS WXYZ
7 8 9
& + - _ ,
0 #
EN
Select the number of copies
FR
Sélectionnez le nombre de copies
IT
Selezionare il numero di copie
DE
Auflage auswählen
ES
Seleccione el número de copias
PT
Selecione o número de cópias
NL
Selecteer het aantal kopieën
DEF
Copying
Copie
EN
Navigate the menus to select copying options
FR
Sélectionnez les options de copie en navigant dans les menus
IT
Esplorare i menu per selezionare le opzioni di copia
DE
Im Menü die Kopieroptionen aufrufen
ES
Desplácese por los menús para seleccionar las opciones de copia
PT
Navegue pelos menus para selecionar as opções de cópia
NL
Navigeer door de menu's om de kopieeropties te selecteren
www.xerox.com/office/WC3315_WC3325support
EN
Press Back, then the Start button
FR
Appuyez sur le bouton Retour, puis sur Démarrer
IT
Premere il pulsante Indietro e poi il pulsante Avvio
DE
Zunächst Zurück und dann Start drücken
ES
Pulse el botón Atrás y, a continuación, el botón Comenzar
PT
Pressione Voltar e, então, o botão Iniciar
NL
Druk op Terug en vervolgens op de knop Start
www.xerox.com/office/WC3315_WC3325docs
EN
See: User Guide > Copying
FR
Voir : Guide de l'utilisateur > Copie
IT
Vedere: Guida per l'utente > Copia
DE
Siehe: Benutzerhandbuch > Kopieren
ES
Consulte: Guía del usuario > Copia
PT
Consulte: Guia do Usuário > Cópia
NL
Zie: Handleiding voor de gebruiker > Kopiëren
EN
The Clear All button restores default settings.
FR
Le bouton Annuler tout rétablit les paramètres par défaut
IT
Il pulsante Cancella tutto consente di ripristinare le impostazioni predefinite
DE
Die Taste Alles löschen stellt die Standardeinstellungen wieder her
ES
El botón Borrar todos restaura la configuración prefijada
PT
O botão Apagar Tudo restaura as configurações padrão
NL
Met de knop Alles wissen herstelt u de standaardinstellingen
7
EN
Scanning
FR
Numérisation
IT
Scansione
DE
Scannen
ES
Escaneado
PT
Digitalização
NL
Scannen
USB
Ethernet
www.xerox.com/office/WC3315_WC3325docs
EN
You can scan images with a USB connection or over a network. The WorkCentre 3325 DNI also supports a wireless connection. You can start the scan at your computer or at the printer control panel. To set up
scanning see the System Administrator Guide.
FR
Vous pouvez numériser des images via une connexion USB ou sur un réseau. Le WorkCentre 3325 DNI prend aussi en charge une connexion sans fil. Vous pouvez commencer la numérisation depuis votre ordinateur ou le panneau de commande de l'imprimante. Pour configurer la numérisation, voir le Guide de l'administrateur système.
IT
È possibile scansire le immagini utilizzando una connessione USB oppure una connessione di rete. WorkCentre 3325 DNI supporta anche una connessione wireless. È possibile avviare la scansione dal computer oppure dal pannello comandi della stampante. Per impostare la funzionalità di scansione, vedere System Administrator Guide (Guida per l'amministratore del sistema).
DE
Bilder können mit einer USB-Verbindung oder über ein Netzwerk gescannt werden. Das WorkCentre 3325 DNI unterstützt auch Drahtlosnetzwerke. Der Scanvorgang kann am Computer oder am Steuerpult des Druckers gestartet werden. Zur Einrichtung des Scanvorgangs siehe System Administrator Guide (Systemadministratorhandbuch).
WiFi
EN
Loading the original
FR
Placer le papier
IT
Caricamento dell'originale
DE
Vorlage einlegen
ES
Colocación del original
PT
Colocação do original
NL
Het origineel plaatsen
ES
Puede escanear imágenes mediante una conexión USB o a través de una red. La impresora WorkCentre 3325
60–120 g/m (16–32 lb. Bond)
X: 210–216 mm (8.25–8.5 in.)
X
Y: 279.4–355.6 mm (11.0–14.0 in.)
Y
2
DNI también admite conexiones inalámbricas. Puede iniciar el escaneado desde su equipo, o mediante el panel de control de la impresora. Para configurar el escaneado, consulte la Guía del administrador del sistema.
PT
Puede escanear imágenes mediante una conexión USB o a través de una red. La impresora WorkCentre 3325 DNI también admite conexiones inalámbricas. Puede iniciar el escaneado desde su equipo, o mediante el panel de control de la impresora. Para configurar el escaneado, consulte la Guía del administrador del sistema.
NL
U kunt beelden scannen met een USB-verbinding of via een netwerk. De WorkCentre 3325 DNI ondersteunt ook een draadloze verbinding. U kunt het scannen starten op de computer of op het bedieningspaneel van de printer. Zie de System Administrator Guide (Handleiding voor de systeembeheerder) voor het maken van scaninstellingen.
Scanning
Numérisation
www.xerox.com/office/WC3315_WC3325support
8
OKOKOK
EN
Scanning to a Network Computer
FR
Numérisation vers un ordinateur du réseau
IT
Scansione su un computer di rete
DE
Scanablage auf Netzwerkcomputer
ES
Escaneado a un equipo en red
PT
Digitalização para um computador em rede
NL
Scannen naar een netwerkcomputer
Ethernet
WiFi
1
EN
Press the Scan button
FR
Appuyez sur le bouton Numérisation
IT
Premere il pulsante Scansione
DE
Taste Scannen drücken
ES
Pulse el botón Escanear
PT
Pressione o botão Digitalizar
NL
Druk op de knop Scannen
2
EN
Scroll to the select Network PC, press OK
FR
Faites défiler la liste et sélectionnez PC réseau, puis appuyez sur OK
IT
Scorrere per selezionare PC di rete e premere OK
DE
Mit Pfeiltasten Netzwerk-PC wählen, dann OK drücken
ES
Desplácese para seleccionar PC de red y pulse OK
PT
Role para selecionar PC em rede, pressione OK
NL
Blader en selecteer Netwerk-PC en druk op OK
3 4
EN
Select the computer, press OK
FR
Sélectionnez l'ordinateur et appuyez sur OK
IT
Selezionare il computer e premere OK
DE
Computer wählen, dann OK drücken
ES
Seleccione el PC y pulse OK
PT
Selecione o computador, pressione OK
NL
Selecteer de computer en druk op OK
EN
Confirm or change settings as prompted, press OK
FR
Confirmez ou changez les paramètres quand vous y êtes invité, puis appuyez sur OK
IT
Confermare o modificare le impostazioni seguendo i prompt, quindi premere OK
DE
Angezeigte Einstellungen prüfen und ggf. ändern und
OK drücken
ES
Confirme o modifique la configuración como se indique y pulse OK
PT
Confirme ou altere as configurações conforme solicitado e pressione OK
NL
Bevestig of wijzig de instellingen zoals aangegeven en druk op OK
Scanning
Numérisation
www.xerox.com/office/WC3315_WC3325support
EN
Use the Easy Printer Manager application to set up a Windows computer. Use the Xerox Scan and Fax Manager to set up a Macintosh computer.
FR
Utilisez l'application Gestionnaire d'imprimantes pour configurer facilement un ordinateur sous Windows. Utilisez le Gestionnaire de numérisation et télécopie Xerox pour configurer un ordinateur Macintosh.
IT
Utilizzare l'applicazione Gestione stampanti per impostare un computer Windows. Utilizzare l'applicazione Xerox Scan and Fax Manager per impostare un computer Macintosh.
DE
Zur Einrichtung eines Windows-Computers die Anwendung "Easy Printer Manager" verwenden. Zur Einrichtung eines Macintosh-Computers die Anwendung "Xerox Scan and Fax Manager" verwenden.
ES
Use la aplicación Administrador de impresoras para configurar un equipo Windows. Use Xerox Scan and Fax Manager para configurar un equipo Macintosh.
PT
Use o fácil aplicativo Gerenciador de Impressão para configurar um computador Windows. Use o utilitário de Digitalização Xerox e o Gerenciador de Fax para configurar um computador Macintosh.
NL
Gebruik de toepassing Eenvoudig printerbeheer om een Windows-computer in te stellen. Gebruik Xerox Scan­en faxbeheer om een Macintosh-computer in te stellen.
9
EN
Scanning from a Computer using Windows 7
FR
Numérisation à partir d'un ordinateur sous Windows 7
IT
Scansione da un computer con Windows 7
DE
Von einem Computer mit Windows 7 aus scannen
ES
Escaneado desde un equipo mediante Windows 7
PT
Digitalização a partir de um computador usando Windows 7
NL
Scannen vanaf een computer met Windows 7
USB
1 2 3 4
3.2
EN
Launch Windows Fax and Scan application, click
New Scan
FR
Pour lancer l'application Windows télécopie et numérisation, cliquez sur Nouvelle numérisation
IT
Avviare l'applicazione Fax e scanner di Windows e poi fare clic su Nuova digitalizzazione
DE
Die Anwendung "Windows-Fax und -Scan" starten und auf Neuer Scan klicken
ES
Inicie la aplicación Fax y Escáner de Windows, haga clic en Nueva digitalización
PT
Inicie o aplicativo Windows Fax and Scan, clique em
Nova Digitalização
NL
Start de toepassing Windows Faxen en scannen en klik op Nieuwe scan
EN
Confirm the scanner
FR
Confirmez le scanner
IT
Confermare lo scanner
DE
Scanner bestätigen
ES
Confirme el escáner
PT
Confirme o scanner
NL
Bevestig de scanner
3.1
EN
Click Preview, and confirm or change settings
FR
Cliquez sur Aperçu, et confirmez ou changez les paramètres
IT
Fare clic su Anteprima, quindi confermare oppure modificare le impostazioni
DE
Auf Vorschau klicken und Einstellungen prüfen und ggf. ändern
ES
Haga clic en Vista previa y confirme o modifique la configuración
PT
Clique em Visualizar e confirme ou altere as configurações
NL
Klik op Voorbeeld en bevestig of wijzig de instellingen
EN
The document feeder cannot preview
FR
Le chargeur de documents ne prend pas en charge les aperçus
IT
L'alimentatore automatico non consente di visualizzare un'anteprima
DE
Eine Vorschau ist mit dem Vorlageneinzug nicht möglich
ES
El alimentador de documentos no puede mostrar la vista previa
PT
O alimentador de documentos não pode visualizar
NL
De AOD kan geen afdrukvoorbeeld laten zien
EN
Click Scan
FR
Cliquez sur Numérisation
IT
Fare clic su Scansiona
DE
Auf Scannen klicken
ES
Haga clic en Escanear
PT
Clique em Digitalizar
NL
Klik op Scannen
Scanning
Numérisation
www.xerox.com/office/WC3315_WC3325support
10
EN
Scanning from a Computer using Windows XP
FR
Numérisation à partir d'un ordinateur sous Windows XP
IT
Scansione da un computer con Windows XP
DE
Von einem Computer mit Windows XP aus scannen
ES
Escaneado desde un equipo mediante Windows XP
PT
Digitalização a partir de um computador usando Windows XP
NL
Scannen vanaf een computer met Windows XP
USB
1 2
EN
Launch the scan application (import method may vary)
FR
Lancez l'application de numérisation (la méthode d'importation peut varier)
IT
Avviare l'applicazione di scansione (il metodo di importazione può variare)
DE
Scananwendung starten (Importierungsmethode ist
ggf. anders)
ES
Inicie la aplicación de escaneado (el método de importación puede variar)
PT
Inicie o aplicativo de digitalização (o método de importação pode variar)
NL
Start de scantoepassing (de importeermethode kan variëren)
EN
Select the scan settings
FR
Sélectionnez les paramètres de numérisation
IT
Selezionare le impostazioni di scansione
DE
Scaneinstellungen wählen
ES
Seleccione la configuración de escaneado
PT
Selecione as configurações de digitalização
NL
Selecteer de scaninstellingen
3 4
3.2
3.1
EN
Click Preview and select the scan area
FR
Cliquez sur Aperçu, et sélectionnez la zone à numériser
IT
Fare clic su Anteprima, quindi selezionare l'area di scansione
DE
Auf Vorschau klicken und Scanbereich auswählen
ES
Haga clic en Vista previa y seleccione el área de escaneado
PT
Clique em Visualizar e selecione a área de digitalização
NL
Klik op Voorbeeld en selecteer het scangebied
EN
Click Scan
FR
Cliquez sur Numérisation
IT
Fare clic su Scansiona
DE
Auf Scannen klicken
ES
Haga clic en Escanear
PT
Clique em Digitalizar
NL
Klik op Scannen
Scanning
Numérisation
www.xerox.com/office/WC3315_WC3325support
EN
The document feeder cannot preview
FR
Le chargeur de documents ne prend pas en charge les aperçus
IT
L'alimentatore automatico non consente di visualizzare un'anteprima
DE
Eine Vorschau ist mit dem Vorlageneinzug nicht möglich
ES
El alimentador de documentos no puede mostrar la vista previa
PT
O alimentador de documentos não pode visualizar
NL
De AOD kan geen afdrukvoorbeeld laten zien
11
EN
Scanning from a Computer using Macintosh 10.3 and later
FR
Numérisation à partir d'un ordinateur Macintosh fonctionnant sous Mac OS X 10.3 ou version ultérieure
IT
Scansione da un computer con Macintosh 10.3 e versioni successive
DE
Von einem Computer mit Macintosh (ab 10.3 ) aus scannen
ES
Escaneado desde un equipo mediante Macintosh 10.3 o posterior
PT
Digitalização a partir de um computador usando Macintosh 10.3 ou superior
NL
Scannen vanaf een computer met Macintosh OS X 10.3 en hoger
USB
1 2
EN
Launch Image Capture application
FR
Lancez l'application Capture d'image
IT
Avviare l'applicazione Acquisizione Immagine
DE
Anwendung "Digitale Bilder" starten
ES
Inicie la aplicación Captura de imagen
PT
Inicie o aplicativo Image Capture (Captura da Imagem)
NL
Start het programma Fotolader
2.2
2.1
EN
Click Overview, and select the scan area
FR
Cliquez sur Présentation, et sélectionnez la zone à numériser
IT
Fare clic su Panoramica, quindi selezionare l'area di scansione
DE
Auf Übersicht klicken und Scanbereich auswählen
ES
Haga clic en Visión general y seleccione el área de escaneado
PT
Clique em Visão geral e selecione a área de digitalização
NL
Klik op Overzicht en selecteer het scangebied
3 4
EN
Confirm or change other scan settings
FR
Confirmez ou changez les autres paramètres de numérisation
IT
Confermare o modificare le impostazioni di scansione
DE
Übrige Scaneinstellungen prüfen und ggf. ändern
ES
Confirme o modifique las otras opciones de escaneado
PT
Confirme ou altere outras configurações de digitalização
NL
Bevestig of wijzig de andere scaninstellingen
EN
Click Scan
FR
Cliquez sur Numérisation
IT
Fare clic su Scansiona
DE
Auf Scannen klicken
ES
Haga clic en Escanear
PT
Clique em Digitalizar
NL
Klik op Scannen
Scanning
Numérisation
www.xerox.com/office/WC3315_WC3325support
EN
The document feeder cannot preview
FR
Le chargeur de documents ne prend pas en charge les aperçus
IT
L'alimentatore automatico non consente di visualizzare un'anteprima
DE
Eine Vorschau ist mit dem Vorlageneinzug nicht möglich
ES
El alimentador de documentos no puede mostrar la vista previa
PT
O alimentador de documentos não pode visualizar
NL
De AOD kan geen afdrukvoorbeeld laten zien
12
EN
Scanning to Email
FR
Numérisation vers courrier électronique
IT
Scansione su e-mail
DE
Scan per E-Mail versenden
ES
Escaneado a e-mail
PT
Digitalização para e-mail
NL
Scannen naar e-mail
1
EN
Press the E-mail button
FR
Appuyez sur le bouton Courrier électronique
IT
Premere il pulsante E-mail
DE
Taste E-Mail drücken
ES
Pulse el botón E-mail
PT
Pressione o botão E-mail
NL
Druk op de knop E-mail
5
@ / . ’
ABC
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
& + - _ ,
DEF
OK
3
2
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 #
EN
Enter the sender's email address and press the OK button
FR
Saisissez l'adresse électronique de l'expéditeur et appuyez sur OK
IT
Inserire l'indirizzo e-mail del mittente e premere il pulsante OK
DE
E-Mail-Adresse des Absenders eingeben und mit Taste
OK bestätigen
ES
Introduzca la dirección de e-mail del remitente y pulse el botón OK
PT
Insira o endereço de e-mail do remetente e pressione o botão OK
NL
Voer het e-mailadres van de afzender in en druk op
OK
OK
EN
Enter the recipient's email address and press the OK button
FR
Saisissez l'adresse électronique du destinataire et appuyez sur OK
IT
Inserire l'indirizzo e-mail del destinatario e premere il pulsante OK
DE
E-Mail-Adresse des Empfängers eingeben und mit Taste OK bestätigen
ES
Introduzca la dirección de e-mail del destinatario y pulse el botón OK
PT
Insira o endereço de e-mail do destinatário e pressione o botão OK
NL
Voer het e-mailadres van de ontvanger in en druk op
OK
@ / . ’
ABC
1 2 3
JKLGHI MNO
4 5 6
TUVPQRS WXYZ
7 8 9
& + - _ ,
0 #
DEF
OK
4
@ / . ’
ABC
1 2 3
JKLGHI MNO
4 5 6
TUVPQRS WXYZ
7 8 9
& + - _ ,
DEF
OK
0 #
EN
Enter the email subject and press the OK button
FR
Saisissez l'objet du courrier et appuyez sur OK
IT
Inserire l'oggetto e-mail e premere il pulsante OK
DE
E-Mail-Betreff eingeben und Taste OK drücken
ES
Introduzca el asunto del e-mail y pulse el botón OK
PT
Insira o assunto do e-mail e pressione o botão OK
NL
Voer het onderwerp van de e-mail in en druk op OK
OK
Scanning
Numérisation
EN
Choose the file format and press the OK button
FR
Choisissez le format du fichier et appuyez sur OK
IT
Scegliere il formato del file e premere il pulsante OK
DE
Dateiformat auswählen und Taste OK drücken
ES
Seleccione el formato del archivo y pulse el botón OK
PT
Escolha o formato do arquivo e pressione o botão OK
NL
Kies de bestandsindeling en druk op OK
www.xerox.com/office/WC3315_WC3325support
EN
The Left Arrow button clears characters
FR
La touche fléchée vers la gauche efface les caractères
IT
La freccia di scorrimento sinistra consente di cancellare caratteri
DE
Mit der Pfeiltaste nach links können Zeichen gelöscht werden
ES
El botón de flecha izquierda permite borrar caracteres
PT
O botão de seta para esquerda apaga caracteres
NL
Met de pijl naar links kunt u tekens wissen
13
EN
Scanning to a USB Flash Drive
FR
Numérisation vers une clé USB
IT
Scansione su unità flash USB
DE
Scanablage auf USB-Flashdatenträger
ES
Escaneado a una unidad flash USB
PT
Digitalização para uma unidade flash USB
NL
Scannen naar USB-flashdrive
1
2
EN
Select Scan to USB and press the OK button
FR
Sélectionnez Numérisation vers USB et appuyez sur OK
IT
Selezionare Scansione su USB e premere il pulsante OK
DE
Scanausgabe: USB wählen und dann die Taste OK drücken
ES
Seleccione Escanear a USB y pulse el botón OK
PT
Selecione Digitalizar para USB e pressione o botão OK
NL
Selecteer Scannen naar USB en druk op OK
1
OK
EN
To change the scanning settings, press the Scan button, then Menu button
FR
Pour changer les paramètres de numérisation, appuyez sur Numérisation, puis sur Menu
IT
Per modificare le impostazioni di scansione, premere prima il pulsante Scansione e poi Menu
DE
Zum Ändern der Scan-Einstellungen zunächst die
2
OK
EN
Select USB Features, press the OK button
FR
Sélectionnez Fonctions USB , puis appuyez sur OK
IT
Selezionare Funzioni USB e premere il pulsante OK
DE
USB-Funktionen wählen und die Taste OK
drücken
ES
Seleccione Funciones de USB y pulse el botón OK
PT
Selecione Recursos USB e pressione o botão OK
NL
Selecteer USB-toepassingen en druk op OK
Taste Scan und dann die Taste Menü drücken
ES
Para cambiar la configuración de escaneado, pulse el botón Escanear y, a continuación, el botón
Menú
PT
Para alterar as configurações de digitalização, pressione o botão Digitalizar e, então, o botão
Menu
NL
Als u de scaninstellingen wilt wijzigen, drukt u op Scannen en vervolgens op Menu
Scanning
Numérisation
www.xerox.com/office/WC3315_WC3325support
3 4
OK
EN
Change the settings and press the OK button. Press the Back button twice.
FR
Changez les paramètres avant d'appuyer sur OK. Appuyez deux fois sur Retour.
IT
Modificare le impostazioni e premere il pulsante
OK. Premere il pulsante Indietro due volte.
DE
Einstellungen ändern und die Taste OK drücken. Taste Zurück zweimal drücken.
ES
Cambie la configuración y pulse el botón OK. Pulse el botón Atrás dos veces.
PT
Altere as configurações e pressione o botão OK. Pressione o botão Voltar duas vezes.
NL
Wijzig de instellingen en druk op OK. Druk tweemaal op Terug.
OK
EN
Select USB and press the OK button to start scanning
FR
Sélectionnez USB, puis appuyez sur OK pour commencer la numérisation
IT
Selezionare USB e premere il pulsante OK per avviare la scansione
DE
USB wählen und dann die Taste OK drücken, um
den Scanvorgang zu starten
ES
Seleccione USB y pulse el botón OK para empezar a escanear
PT
Selecione USB e pressione o botão OK para iniciar a digitalização
NL
Selecteer USB en druk op OK om het scannen te starten
14
EN
Faxing
FR
Télécopie
IT
Fax
DE
Fax
ES
Envío de fax
PT
Envio de fax
NL
Faxen
www.xerox.com/office/WC3315_WC3325docs
EN
You can enter fax numbers manually or store them in an address book. To set up an address book see the User Guide > Fax > Address Book.
You can send a fax directly from a computer. See the User Guide > Fax > Fax from PC. To set up fax, see the System Administrator Guide.
FR
Vous pouvez entrer les numéros de télécopie manuellement, ou les enregistrer dans un carnet d'adresses. Pour définir un carnet d'adresses, voir le Guide de l'administrateur système.
Vous pouvez envoyer une télécopie directement depuis un ordinateur. Voir le Guide de l'utilisateur > Télécopie > Télécopie depuis PC.
Pour configurer la télécopie, voir le Guide de l'administrateur système.
EN
Loading the original
FR
Placer le papier
IT
Caricamento dell'originale
DE
Vorlage einlegen
ES
Colocación del original
PT
Colocação do original
NL
Het origineel plaatsen
60–120 g/m
2
(16–32 lb. Bond)
X: 210–216 mm (8.25–8.5 in.)
X
Y: 279.4–355.6 mm (11.0–14.0 in.)
Y
IT
I numeri fax possono essere inseriti manualmente o memorizzati in una rubrica. Per impostare la rubrica, vedere System Administrator Guide (Guida per l'amministratore del sistema).
È possibile inviare un fax direttamente dal computer. Vedere Guida per l'utente > Fax > Fax dal PC. Per impostare la funzionalità fax, vedere System Administrator Guide (Guida per l'amministratore del sistema).
DE
Faxnummern können manuell eingegeben und in einem Adressbuch gespeichert werden. Zur Einrichtung des Adressbuchs siehe System Administrator Guide (Systemadministratorhandbuch).
Ein Fax kann direkt vom Computer verschickt werden. Siehe Benutzerhandbuch > Fax > Fax vom PC. Zur Einrichtung des Fax siehe System Administrator Guide (Systemadministratorhandbuch).
ES
Puede introducir los números de fax manualmente o almacenarlos en la libreta de direcciones. Para configurar una libreta de direcciones, consulte la Guía del administrador del sistema.
Puede enviar un fax directamente desde un equipo. Consulte la Guía del usuario > Fax > Fax desde PC. Para configurar el fax, consulte la Guía del administrador del sistema.
www.xerox.com/office/WC3315_WC3325support
PT
Você pode inserir os números de fax manualmente ou armazená-los em um catálogo de endereços. Para configurar um catálogo de endereços consulte o Guia do Administrador do Sistema.
Você pode enviar um fax diretamente de um computador. Consulte o Guia do Usuário > Fax > Fax de um PC. Para configurar um fax, consulte o Guia do Administrador do Sistema.
NL
U kunt faxnummers handmatig invoeren of in een adresboek opslaan. Zie de System Administrator Guide (Handleiding voor de systeembeheerder) voor het aanleggen van een adresboek.
U kunt een fax rechtstreeks van een computer verzenden. Zie de Handleiding voor de gebruiker > Faxen > Faxen vanaf PC.
Zie de System Administrator Guide (Handleiding voor de systeembeheerder) voor het maken van faxinstellingen.
15
Faxing
Télécopie
EN
Basic Faxing
FR
Télécopie de base
IT
Nozioni di base sul fax
DE
Einfaches Faxen
ES
Envío de fax básico
PT
Envio de fax básico
NL
Eenvoudige faxopdrachten
1
EN
Press the Fax button
FR
Appuyez sur le bouton Télécopie
IT
Premere il pulsante Fax
DE
Taste Fax drücken
ES
Pulse el botón Fax
PT
Pressione o botão Fax
NL
Druk op de knop Faxen
5
2
OK
EN
Navigate the menus to select faxing options
FR
Sélectionnez les options de télécopie en navigant dans les menus
IT
Esplorare i menu per selezionare le opzioni fax
DE
Die Faxoptionen über die Menüs einstellen
ES
Desplácese por los menús para seleccionar las opciones de fax
PT
Navegue pelos menus para selecionar as opções de fax
NL
Navigeer door de menu's om de faxopties te selecteren
3
EN
Press the Back button
FR
Appuyez sur le bouton Retour
IT
Premere il pulsante Indietro
DE
Taste Zurück drücken
ES
Pulse el botón Atrás
PT
Pressione o botão Voltar
NL
Druk op de knop Terug
4
@ / . ’
ABC
DEF
OK
EN
Enter a Fax number
FR
Entrez un numéro de télécopie
IT
Inserire un numero fax
DE
Faxnummer eingeben
ES
Introduzca un número de fax
PT
Insira um número de fax
NL
Voer een faxnummer in
1 2 3
4 5 6
7 8 9
OK
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
& + - _ ,
0 #
Faxing
Télécopie
EN
Press the Start button
FR
Appuyez sur le bouton Démarrer
IT
Premere il pulsante Avvio
DE
Taste Start drücken
ES
Pulse el botón Comenzar
PT
Pressione o botão Iniciar
NL
Druk op de knop Start
www.xerox.com/office/WC3315_WC3325support
EN
The Left Arrow button clears characters
FR
La touche fléchée vers la gauche efface les caractères
IT
La freccia di scorrimento sinistra consente di cancellare caratteri
DE
Mit der Pfeiltaste nach links können Zeichen gelöscht werden
ES
El botón de flecha izquierda permite borrar caracteres
PT
O botão de seta para esquerda apaga caracteres
NL
Met de pijl naar links kunt u tekens wissen
16
EN
Paper Jams
FR
Bourrages papier
IT
Inceppamenti della carta
DE
Papierstaus
ES
Atascos de papel
PT
Atolamentos de papel
NL
Papierstoringen
1
2
21
21
43
21
Résolution des incidents
Troubleshooting
www.xerox.com/office/WC3315_WC3325support
17
1 2
http://xxx.xxx.xxx.xxx
21
EN
CentreWare Internet Services
FR
Services Internet CentreWare
IT
CentreWare Internet Services
DE
CentreWare Internet Services
ES
Servicios de Internet de CentreWare
PT
Serviços de Internet no CentreWare
NL
CentreWare Internet Services
English Français Italiano Deutsch Español Português Русский
EN
You can configure and administer the printer using CentreWare Internet Services. Type the printer URL shown on the Configuration Report into your web browser. See the User Guide > CentreWare Internet Services.
FR
Vous pouvez configurer et gérer l'imprimante à l'aide des Services Internet CentreWare. Saisissez dans votre navigateur web l'URL qui apparaît sur le Relevé de configuration. Voir le : Guide de l'utilisateur > Services Internet CentreWare.
www.xerox.com/office/ WC3315_WC3325docs
www.xerox.com/office/WC3315_WC3325support
EN
See: User Guide > Troubleshooting
FR
Voir : Guide de l'utilisateur > Dépannage
IT
Vedere: Guida per l'utente > Risoluzione dei problemi
DE
Siehe: Benutzerhandbuch > Fehlerbehebung
ES
Consulte: Guía del usuario > Solución de problemas
PT
Consulte: Guia do Usuário > Solução de Problemas
NL
Zie: Handleiding voor de gebruiker > Problemen oplossen
IT
È possibile configurare e gestire la stampante utilizzando CentreWare Internet Services. Digitare nel proprio Web browser l'URL disponibile nel rapporto di configurazione. Vedere Guida per l'utente > CentreWare Internet Services.
DE
Der Drucker kann über CentreWare Internet Services konfiguriert und verwaltet werden. Die URL aus dem Konfigurationsbericht im Browserfenster eingeben. Siehe Benutzerhandbuch > CentreWare Internet Services.
ES
Servicios de Internet de CentreWare le permite configurar y administrar la impresora. Escriba la dirección URL que se muestra en el informe de configuración en su navegador web. Consulte Guía del usuario > Servicios de Internet de CentreWare.
PT
Você pode configurar e administrar a impressora usando os Serviços de Internet do CentreWare. Digite a URL exibida no Relatório de Configuração no seu navegador web. Consulte o Guia do Usuário > Serviços de Internet do CentreWare.
NL
U kunt de printer configureren en beheren met CentreWare Internet Services. Typ de URL uit het configuratie-overzicht in uw webbrowser. Zie de Handleiding voor de gebruiker > CentreWare Internet Services.
18
Résolution des incidents
Troubleshooting
Loading...