XEROX WorkCentre 3220 User Manual [fr]

description

5 Fonctionnalités de votre nouveau produit laser 8Sécurité
11 Informations réglementaires
INTRODUCTION
20
PRISE EN MAIN
26
20 Vue d’ensemble de l’imprimante
20 Vue avant 20 Vue arrière
21 Vue d’ensemble du panneau de commande 22 Signification des voyants Status (État) 23 Structure des menus 24 Logiciel fourni 24 Fonctions des pilotes d’impression
24 Pilote d’imprimante 25 Pilote PostScript (WorkCentre 3220 uniquement)
26 Configuration du matériel 26 Configuration requise
26 Windows 27 Macintosh 27 Linux
27 Configuration du réseau
27 Introduction 27 Systèmes d’exploitation pris en charge 28 Trouver l’adresse IP du WorkCentre 3210 ou du WorkCentre 3220 28 Accès à CentreWare Internet Services (CWIS) 28 Configuration du protocole réseau via l’appareil 28 Définition de la vitesse Ethernet 28 Rétablissement de la configuration réseau 28 Impression d’une page de configuration réseau 29 Utilisation du programme SetIP
29 Installation du logiciel 30 Paramètres de base de l’appareil
30 Ajustement d’altitude 30 Modification de la langue d’affichage 31 Paramétrage de la date et de l’heure 31 Modification du mode d’horloge 31 Modification du mode par défaut 31 Paramétrage des sons 32 Saisie de caractères sur le pavé numérique 32 Utilisation des modes d’économie 32 Définition de temporisation de tâche 33 Modifier le réglage des polices
MISE EN PLACE DES ORIGINAUX ET DES SUPPORTS
D’IMPRESSION
34
34 Mise en place des originaux
34 Sur la vitre d’exposition 34 Dans le chargeur de documents
35 Sélection du support d’impression
36 Spécifications des supports d’impression 37 Formats de support pris en charge dans chaque mode 37 Consignes relatives à la sélection et au stockage des supports
d’impression
37 Consignes pour les supports d’impression spéciaux
38 Modification du format de papier dans le bac d’alime ntati on 39 Chargement du papier
39 Chargement du papier dans le bac 1 ou le bac optionnel
Description_ 1
description
39 Impression sur supports spéciaux 40 Réglage du support de sortie papier
40 Empilage soigné du papier
41 Réglage du type et du format de papier
COPIE DE DOCUMENTS
42
NUMÉRISATION
46
42 Sélection du bac d’alimentation 42 Copie de documents 42 Modification des réglages pour chaque copie
42 LUMINOSITE 42 TYPE DOC. 43 Copie réduite ou agrandie
43 Changement des paramètres de copie par défaut 43 Copie de cartes d’identité 44 Utilisation des fonctions de copie spéciales
44 Tri 44 Copie de 2 ou 4 pages sur une seule feuille 44 Copie de type Poster 44 Copie de type Clone 44 Effacement des images en arrière-plan
45 Impression recto-verso 45 Configuration de la temporisation des copies
46 Principes de base de la numérisation 46 Numérisation à partir du panneau de commande
46 Numérisation vers des applications pour les connexions USB
46 Numérisation à l’aide d’une connexion réseau
46 Préparation pour la numérisation en réseau 47 Numérisation vers un client du réseau 48 Numérisation vers e-mail
48 Modification des paramètres pour chaque tâche de numérisation 48 Modification des paramètres de numérisation par défaut 49 Configuration du carnet d’adresses
49 Enregistrement de numéros e-mail abrégés 49 Configuration de numéros e-mail de groupe 49 Utilisation des entrées du Carnet d’adresses 49 Recherche d’une entrée dans le carnet d’adresses 49 Impression du carnet d’adresses
2 _ Description
IMPRESSION DE BASE
50
TÉLÉCOPIE
51
50 Impression d’un document 50 Annulation d’une impression
51 Envoi d’une télécopie
51 Paramétrage de l’en-tête de télécopie 51 Configuration des paramètres de document 52 Envoi automatique d’une télécopie 52 Envoi manuel d’une télécopie 53 Confirmation d’une transmission 53 Recomposition automatique 53 Recomposition du dernier numéro
53 Réception d’une télécopie
53 Sélection du bac d’alimentation 53 Changement des modes de réception 53 Réception automatique en mode FAX 53 Réception manuelle en mode TEL
description
54 Réception manuelle avec un téléphone auxiliaire 54 Réception automatique en mode REP/FAX 54 Réception de télécopies à l’aide du mode DRPD 54 Réception en mode de réception sécurisée 54 Activation du mode de réception sécurisée 55 Réception de télécopies en mémoire
55 Autres méthodes d’envoi de télécopies
55 Envoi d’une télécopie vers plusieurs destinataires 55 Envoi d’une télécopie en différé 56 Envoi d’une télécopie prioritaire 56 Transfert de télécopies 57 Envoi d’une télécopie depuis un PC
58 Configuration de télécopie
58 Modification des options de configuration de télécopie 60 Modification des paramètres de document par défaut 60 Impression automatique d’un rapport de télécopie 60 Configuration du Carnet d’adresses
UTILISATION D’UNE MÉMOIRE FLASH USB
63
MAINTENANCE
66
63 À propos de la mémoire USB 63 Connexion d’un périphérique de stockage USB 63 Numérisation vers un périphérique de stockage USB
63 Numérisation 64 Personnalisation de la numérisation vers un périphérique USB
64 Impression depuis un périphérique de stockage USB
64 Pour imprimer un document à partir d’un périphérique de stockage USB :
65 Sauvegarde de données
65 Sauvegarde de données 65 Restauration des données
65 Gestion de la mémoire USB
65 Suppression d’un fichier image 65 Formatage d’un périphérique de stockage USB 65 Affichage de l’état de la mémoire USB
66 Impression de rapports
66 Impression d’un rapport
67 Effacement de la mémoire 67 Mise à jour du micrologiciel 67 Nettoyage de votre appareil
67 Nettoyage de l’extérieur 67 Nettoyage de l’intérieur 68 Nettoyage du scanner
69 Entretien de la cartouche
69 Stockage de la cartouche d’impression 69 Durée de vie d’une cartouche 69 Redistribution du toner
70 Remplacement de la cartouche d’impression
71 Nettoyage du tambour 71 Suppression du message Toner vide
71 Pièces de rechange
71 Contrôle des consommables 71 Remplacement du patin de chargeur automatique 72 Remplacement du rouleau d’alimentation du chargeur automatique 72 Remplacement du rouleau de transfert 73 Remplacement du rouleau d’entraînement
74 Administration de votre appareil depuis le site Internet 74 Vérification du numéro de série de l’appareil
Description_ 3
description
DÉPANNAGE
75
COMMANDE DE CONSOMMABLES ET D’ACCESSOIRES
92
75 Astuces pour éviter les bourrages papier 75 Résolution des bourrages de document
75 Problème de chargement à l’entrée 76 Problème de chargement dans la zone du bac de sortie 76 Problème de passage dans le rouleau
76 Suppression des bourrages papier
76 Dans la zone des bacs d’alimentation 77 Dans le bac d’alimentation manuel 77 Dans la zone de la cartouche d’impression 77 Au niveau du bac de sortie 78 Au niveau du module recto-verso 78 Au niveau du bac optionnel
79 Signification des messages d’erreur 81 Résolution d’autres problèmes
81 Alimentation papier 82 Problèmes d’impression 84 Problèmes de qualité d’impression 86 Problèmes de copie 87 Problèmes de numérisation 87 Problèmes liés à la numérisation en réseau 88 Problèmes de fax 88 Problèmes PostScript courants (WorkCentre 3220 uniquement) 89 Problèmes Windows courants 89 Problèmes Linux courants 91 Problèmes Macintosh courants
92 Consommables 92 Accessoires 92 Comment commander
INSTALLATION D’ACCESSOIRES
93
CARACTÉRISTIQUES
95
GLOSSAIRE
98
INDEX
102
93 Précautions à prendre avant l’installation d’accessoires 93 Mise à niveau d’une barrette mémoire
93 Installation d’une barrette mémoire 94 Activation de la mémoire ajoutée dans les propriétés de l’imprimante PS
95 Spécifications générales 96 Spécifications de l’imprimante 96 Caractéristiques du scanner 97 Caractéristiques du copieur 97 Caractéristiques techniques du télécopieur
4 _ Description

fonctionnalités de votre nouveau produit laser

Votre nouvel appareil est doté de fonctionnalités améliorant la qualité des documents que vous imprimez. Cet appareil offre les fonctionnalités suivantes :
Fonctionnalités spéciales
Impression rapide et de haute qualité
Vous pouvez imprimer jusqu’à une résolution de 1 200 ppp en sortie effective.
Votre appareil imprime des feuilles de format A4 à une vitesse maximale de 24 ppm (WorkCentre 3210), 28 ppm (WorkCentre 3220) et des feuilles au format Lettre US à une vitesse maximale de 24 ppm (WorkCentre 3210), 30 ppm (WorkCentre 3220).
Prend en charge plusieurs types de support d’impression
L’alimentation manuelle vous permet d’imprimer sur différents types de support, tels que les papiers à en-tête, les enveloppes, les étiquettes, les formats personnalisés, les cartes et les papiers épais. L’alimentation manuelle accepte 1 feuille de papier.
Le bac 1 de 250 feuilles et le bac optionnel prennent en charge différents formats de papier ordinaire.
Création de documents professionnels
Impression de filigranes. Vous pouvez personnaliser vos documents avec des mots tels que « Confidentiel ». Reportez-vous à la section Logiciel.
Impression d’affiches. Le texte et les images de chaque page de votre document sont agrandis et imprimés sur plusieurs feuilles de papier qui peuvent être collées ensemble pour former une affiche. Reportez-vous à la section Logiciel.
Vous pouvez utiliser des formulaires préimprimés et des papiers à en-tête avec du papier ordinaire. Reportez-vous à la section Logiciel.
Gain de temps et d’arg ent
Pour économiser du papier, vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une seule feuille.
Cet appareil économise l’électricité en réduisant considérablement la consommation électrique lorsqu’il n’est pas utilisé.
Afin d’économiser le papier, vous pouvez imprimer sur les deux faces de chaque feuille (impression recto-verso). Reportez-vous à la section Logiciel.
Extension des capacités de l’appareil
L’appareil dispose d’un emplacement supplémentaire permettant d’étendre sa capacité mémoire (page 92).
L’émulation Zoran IPS*, compatible avec PostScript 3 (PS), permet l’impression PostScript.
* L’émulation Zoran IPS est compatible avec
PostScript 3
© Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Tous droits réservés. Zoran, le logo Zoran, IPS/PS3 et OneImage sont des marques commerciales de Zoran Corporation.
* 136 polices PS3
Dont UFST et MicroType de Monotype Imaging Inc.
Impression sous différents environnements
Vous pouvez imprimer sous Windows 2000 et Windows XP/2003/Vista ainsi que sous Linux et sous Macintosh.
Votre appareil est équipé d’une interface USB et d’une interface réseau.
Reproduction de documents origin aux sous plusieurs formats
Votre appareil peut reproduire plusieurs copies d’un original sur une seule feuille.
Des fonctions spéciales permettent d’effacer l’arrière-plan de la copie, dans le cas d’un catalogue ou d’un journal.
Parallèlement, vous pouvez ajuster et améliorer la qualité et le format de l’image.
Numérisation des originaux et envoi sur-le-champ
Numérisez en couleur et recourez à la compression précise des formats JPEG, TIFF et PDF.
Numérisez rapidement des fichiers et envoyez-les à plusieurs destinataires via le réseau.
Définition d’un jour et d’une heure spécifiques pour l’envoi d’une télécopie
Vous avez la possibilité d’indiquer le jour et l’heure d’envoi d’une télécopie ainsi que d’effectuer l’envoi à plusieurs destinataires enregistrés.
Vous pouvez configurer l’appareil pour l’impression de journaux des télécopies une fois celles-ci envoyées.
Fonctionnalités de votre nouveau produit laser_ 5
Fonctionnalités par modèle
Cet appareil est conçu pour répondre à tous vos besoins documentaires, de l’impression à la copie, en passant par des solutions réseau avancées destinées à votre activité commerciale.
Les fonctionnalités de base de cet appareil incluent :
FONCTIONS WorkCentre 3210 WorkCentre 3220
USB 2.0 Interface mémoire USB CAD (Chargeur automatique de documents) Carte LAN filaire Ethernet 10/100 Base TX Impression automatique sur les 2 faces (recto-verso) TÉLÉCOPIE Numériser vers E-Mail Pilote PostScript
( : inclus, O : optionnel, vierge : non disponible)
A propos de ce mode d’emploi
Ce guide de l’utilisateur offre une description succincte de l’appareil, ainsi que des informations détaillées sur chaque étape de son fonctionnement. Les novice s comme les utilisateurs professionnels peuvent s’y reporter pour l’installation et l’utilisation de l’appareil.
Certains termes sont utilisés de manière interchangeable dans ce mode d’emploi, comme ci-dessous :
« Document » est synonyme d’ « original ».
« Papier » est synonyme de « support » ou de « support d’impression ». Les conventions utilisées dans ce guide sont récapitulées dans le tableau ci-dessous :
CONVENTION DESCRIPTION EXEMPLE
Gras Utilisée pour les textes apparaissant à l’écran ou les impressions réelles sur
l’appareil.
DEMAR
Remarque Utilisée pour fournir des informations supplémentaires ou des spécifications
Mise en garde Utilisée pour informer les utilisateurs des risques éventuels de dommages
Note de bas de page Utilisée pour fournir des informations détaillées sur certains mots ou certaines
(Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 1 )
détaillées des fonctions et fonctionnalités de l’appareil.
mécaniques ou de dysfonctionnements de l’imprimante.
expressions. Utilisée pour renvoyer les utilisateurs à une page de référence pour des
informations détaillées supplémentaires.
6 _Fonctionnalités de votre nouveau produit laser
Le format de la date peut varier d’un pays à l’autre.
Évitez de toucher la partie inférieure verte de la cartouche.
a. pages par minute
(Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 1)
Recherche d’autres informations
Les ressources suivantes vous proposent, soit à l’écran, soit sous forme imprimée, des informations concernant la configuration et l’utilisation de votre appareil.
Guide d’installation rapide
Guide de l’utilisateur en ligne
Aide du pilote d’impression
Xerox Site Internet
Fournit des informations sur la configuration de l’appareil. Vous devez suivre les instructions de ce guide pour préparer l’appareil.
Fournit des instructions pas à pas pour utiliser toutes les fonctions de l’appareil, et contient des informations pour l’entretien et le dépannage, ainsi que pour l’installation des accessoires.
Ce guide de l’utilisateur contient également la section Logiciel. Vous y trouverez des informations sur l’impression de documents avec l’appareil sous divers systèmes d’exploitation, ainsi que sur l’ utilisation des utilitaires logiciels inclus.
Fournit une assistance au sujet des propriétés du pilote d’impression et des instructions concernant la configuration des propriétés pour l’impression. Pour accéder à l’écran d’aide du pilote d’impression, cliquez sur d’imprimante.
Si vous avez accès à Internet, vous pouvez obtenir l’aide, le support, les pilotes d’imprimante, les manuels ou les informations de commande nécessaires sur le site Web Xerox, www.xerox.com
.
Aide
depuis la boîte de dialogue de propriétés
Fonctionnalités de votre nouveau produit laser_ 7

Sécurité

2. Évitez d’effectuer des tâches d’entretien non décrites dans
cette documentation.
Veuillez lire les consignes de sécurité suivantes avant d’utiliser votre appareil afin de le faire fonctionner en toute sécurité.
Votre appareil Xerox et les fournitures correspondantes ont été conçus et testés pour répondre à des conditions très strictes en matière de sécurité. Ils ont obtenu l’approbation de l’agence de sécurité et sont conformes à des normes environnementales reconnues. Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les instructions suivantes. Consultez-les aussi souvent que nécessaire pour garantir un fonctionnement sûr de votre appareil.
L’estimation des performances de l’appareil, ainsi que les tests de sécurité, ont été réalisés exclusivement avec des fournitures Xerox.
AVERTISSEMENT: ce symbole
d’AVERTISSEMENT informe les utilisateurs de risques éventuels de blessure corporelle.
AVERTISSEMENT: ce symbole
d’AVERTISSEMENT signale aux utilisateurs les surfaces chaudes.
ATTENTION : ce symbole indique qu’un laser est
utilisé dans l’appareil et avertit l’utilisateur qu’il doit se référer aux informations de sécurité appropriées.
AVERTISSEMENT: n’utilisez pas des
nettoyants aérosols. Les nettoyants aérosols peuvent provoquer des explosions ou des incendies lorsqu’ils sont utilisés sur des équipements électromécaniques.
3.
Utilisez uniquement les produits nettoyant s et consommables conformément aux instructions de la section Opérateur de ce manuel.
4. Ne retirez jamais les couvercles ou protections fixés avec
des vis. Les zones qu’ils protègent ne requièrent aucune intervention d’utilisateur.
Consignes de sécurité liées au fonctionnement
Votre appareil Xerox et les fournitures correspondantes ont été conçus et testés pour répondre à des conditions très strictes en matière de sécurité. Ces exigences comprennent un examen par un organisme de sécurité, l’approbation et la conformité par rapport aux normes environnementales établies.
Respectez toujours les directives de sécurité suivantes pour garantir un fonctionnement sûr de votre équipement Xerox :
Règles à suivre :
AVERTISSEMENT: cet appareil doit être
connecté à un circuit de mise à la terre protecteur.
Zones accessibles à l’opérateur
Cet équipement est conçu de sorte que l’opérateur puisse uniquement accéder aux zones sûres. Des couvercles ou des protections, inamovibles sans l’outillage approprié, interdisent l’accès aux zones à risque. Ne retirez jamais ces couvercles ou ces protections.
Information de maintenance
1. Toutes les procédures de maintenance que l’opérateur
devra réaliser sont décrites dans la documentation de l’utilisateur fournie avec le produit.
8_Sécurité
Respectez toujours les avertissements et instructions mentionnés ou livrés avec l’appareil.
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le de la prise électrique. Utilisez toujours des produits exclusivement destinés à cet appareil. L’utilisation d’autres produits risquerait d’amoindrir les performances de l’appareil et pourrait même se révéler dangereuse.
AVERTISSEMENT: n’utilisez pas des
nettoyants aérosols. Les nettoyants aérosols peuvent provoquer des explosions ou des incendies lorsqu’ils sont utilisés sur des équipements électromécaniques.
Prenez toujours vos précautions pour déplacer ou déménager l’équipement. Contactez votre service local de maintenance Xerox pour organiser le déplacement de votre photocopieur vers un emplacement situé en dehors de votre bâtiment.
Placez toujours l’appareil sur une surface au support solide (pas sur un tapis de peluche) ayant la résistance suffisante pour supporter le poids de l’appareil.
Placez toujours l’appareil dans un endroit correctement ventilé et disposant d’un espace suffisant pour les opérations d’entretien.
Avant de le nettoyer, débranchez toujours l’équipement de la prise électrique.
REMARQUE : votre appareil Xerox est doté d’un dispositif
d’économie d’énergie qui permet d’économiser du courant lorsque la machine n’est pas en cours d’utilisation. V ous pouvez laisser l’appareil allumé en permanence.
Consignes de sécurité électrique
1. La prise d’alimentation électrique pour l’appareil doit
satisfaire les exigences portées sur l’étiquette signalétique située à l’arrière de l’appareil. Si vous n’êtes pas certain de la conformité de votre installation, veuillez consulter votre compagnie électrique locale ou un électricien pour en savoir plus.
2. La prise murale doit être installée près de l’appareil et être
facilement accessible.
3. Utilisez le câble d’alimentation fourni avec votre appareil.
Ne pas utiliser de câble prolongateur ni retirer ou modifier la fiche du cordon d’alimentation.
AVERTISSEMENT: les surfaces métalliques
de l’unité de chauffe peuvent être très chaudes. Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous dégagez un bourrage papier de cette zone et évitez de toucher les surfaces métalliques.
Choses à ne jamais faire :
N’utilisez jamais de fiche d’adaptation de mise à la terre pour connecter l’appareil à une prise de courant n’étant pas relié à la terre.
N’effectuez jamais des tâches d’entretien non décrites spécifiquement dans cette documentation.
Ne bouchez jamais les ouvertures de ventilation. Elles sont prévues pour éviter toute surchauffe.
Ne retirez jamais les couvercles ou protections fixés avec des vis. Les zones qu’ils protègent ne requièrent aucune intervention d’utilisateur.
Ne placez jamais l’équipement près d’un radiateur ou d’une autre source de chaleur.
N’introduisez jamais d’objets dans les ouvertures de ventilation.
N’essayez jamais de passer outre ou de « trafiquer » un dispositif de verrouillage électrique ou mécanique.
Évitez de placer cet équipement dans un endroit où le cordon d’alimentation risque d’être piétiné.
4. Branchez directement le cordon d’alimentation électrique
sur une prise de courant reliée à la terre. Si vous ne savez pas si la prise est correctement reliée à la terre, consultez un électricien.
5. N’utilisez pas d’adaptateur pour le branchement d’un
appareil Xerox à une prise de courant murale n’étant pas relié à la terre.
6. Évitez de placer cet équipement dans un endroit où le
cordon d’alimentation risque d’être piétiné.
7. Ne posez pas d’objets sur le câble d’alime ntation électrique.
8. N’ignorez ou ne désactivez jamais les dispositifs de
verrouillage mécaniques ou électriques.
9. Ne poussez aucun objet dans les fentes ou ouvertures de
l’appareil. Vous risquez de produire un choc électrique ou un incendie.
10. Ne bouchez pas les ouvertures de ventilation. Ces
ouvertures permettent un refroidissement approprié de l’appareil Xerox.
Alimentation électrique
1. Ce produit doit être relié au type d’alimentation mentionné
sur son étiquette signalétique. Si vous n’êtes pas certain de la conformité de votre installation, veuillez consulter un électricien agréé pour en savoir plus.
Vous ne devez pas placer l’équipement dans une pièce, à moins qu’une ventilation adéquate ne soit assurée. Veuillez contacter votre revendeur autorisé pour en savoir plus.
Sécurité_9
AVERTISSEMENT:
connecté à un circuit de mise à la terre protecteur. Cet équipement est livré avec une fiche comprenant une broche de mise à la terre. Cette fiche peut uniquement être branchée sur des prises électriques mises à la terre. Il s’agit d’une mesure de sécurité. Si vous n’arrivez pas à insérer la fiche dans la prise murale, contactez un électricien agréé pour le remplacement de la prise.
cet appareil doit être
2. Reliez toujours l’équipement à une prise d’alimentation
correctement mise à la terre. En cas de doute, faites vérifier la prise par un électricien qualifié.
Déconnexion de l’appareil
La déconnexion de cet appareil s’effectue en débranchant le cordon d’alimentation. Ce dernier est fixé à l’arrière de l’appareil. Il s’agit d’un dispositif enfichable. Pour mettre tout l’équipement hors tension, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Mise hors tension d’urgence
Si l’une des conditions suivantes apparaît, mettez immédiatement l’appareil hors tension et débranchez le ou les câbles d’alimentation des prises électriques. Appelez un technicien de maintenance Xerox agréé pour corriger le problème.
L’équipement émet des bruits ou des odeurs inhabituels. Le câble d’alimentation électrique est endommagé ou effiloché. Un disjoncteur, un fusible ou un autre dispositif de sécurité a sauté. Du liquide est renversé dans l’appareil. L’appareil est exposé à l’humidité. Une partie de l’équipement est endommagée.
Normes de sécurité
EUROPE : cet appareil XEROX est certifié par l’organisme
mentionné ci-dessous, selon les normes de sécurité suivantes.
Organisme de certification : TUV Rheinland
Standard : IEC60950-1, 2001 ÉTATS-UNIS/CANADA : cet appareil XEROX est certifié par
l’organisme mentionné ci-dessous, selon les normes de sécurité suivantes.
Organisme de certification : UNDERWRITERS LABORATORIES
Standard : UL60950-1, Édition 2003. Cette certification est fondée sur des accords de réciprocité, qui incluent les exigences propres au Canada.
Consignes de sécurité liées au laser
ATTENTION : l’utilisation de commandes, de
réglages ou de procédures autres que ceux indiqués dans ce mode d’emploi risque d’entraîner une exposition à des rayons lumineux potentiellement dangereux.
En ce qui concerne les rayonnements laser, cet équipement est conforme aux normes de fonctionnement des produits laser, définies par les agences gouvernementales, nationales et internationales et applicables aux produits laser de Classe 1. Il n’émet pas de lumière dangereuse. Le faisceau demeure en effet dans un espace clos pendant toutes les phases de fonctionnement et de maintenance client.
Consignes de sécurité concernant
AVERTISSEMENT: risque d’explosion si la
batterie est remplacée par une autre de type incorrect. Jetez les batteries usagées conformément aux instructions.
Normes de qualité
Ce produit a été fabriqué dans le cadre d’un système qualité accrédité ISO 9002.
Pour plus d’informations en matière de sécurité sur cet appareil ou les fournitures XEROX, appelez le numéro suivant : EUROPE : +44 (0) 1707 353434 ÉTATS-UNIS/CANADA : 1 800 928 6571
10 _Sécurité
l’ozone
Cet appareil produit de l’ozone lors de son fonctionnement normal. L’ozone est plus dense que l’air et la quantité produite dépend du volume de documents photocopiés. Si les paramètres environnementaux mentionnés dans la procédure d’installation Xerox sont correctement suivis, les taux de concentration n’excéderont pas les niveaux de sécurité.
Si vous souhaitez en savoir plus au sujet de l’ozone, veuillez demander une copie de la publication Ozone de Xerox en appelant le 1-800-828-6571 (États-Unis et Canada uniquement). Pour les autres pays, veuillez vous adresser à votre revendeur agréé ou à votre entreprise d’assistance habituelle.
Consommables
Conservez tous les consommables selon les indications fournies sur leur emballage.
Maintenez tous les consommables hors de portée des enfants.
Ne jetez jamais des cartouches d’impression ou des emballages de toner dans un feu.
Cartouches : lorsque vous manipulez des cartouches, par exemple de l’encre, l’unité de chauffe, etc., évitez tout contact avec la peau ou les yeux. Le contact avec les yeux peut provoquer irritations et inflammations. N’essayez pas de démonter la cartouche. Cela pourrait accroître le risque de contact avec la peau ou les yeux.
Certification de sécurité produit
Cet appareil est certifié par les organismes mentionnés ci-dessous, selon les normes de sécurité indiquées.
Organisme de certification Standard
Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1re édition (2003)
(États-Unis/Canada)
SEMKO IEC60950-1re édition 1 (2001)
Ce produit a été fabriqué selon un système de qualité certifié ISO 9001.

Informations réglementaires

Marquage CE
Le marquage CE apposé sur cet appareil symbolise la déclaration de conformité de XEROX aux directives de l’Union européenne ci-après (à compter de la date indiquée) :
12.12.06 : Directive du Conseil 2006/95/CE modifiée. Rapprochement des
législations des États membres concernant les équipements à basse tension.
15.12.04 : Directive du Conseil 2004/108/CE modifiée. Rapprochement des
législations des états membres concernant la compatibilité électromagnétique.
9.03.99 : Directive 99/5/CE du Conseil concernant les équipements
hertziens et les équipements terminaux de télécommunication, ainsi que la reconnaissance mutuelle de la conformité.
Vous pouvez vous procurer le texte complet de la déclaration de conformité, décrivant les directives et les normes appliquées, auprès de votre représentant Xerox Ltd.
AVERTISSEMENT: afin que cet équipement
puisse fonctionner à proximité d’équipements industriels, scientifiques ou médicaux (ISM), le rayonnement externe de l’équipement ISM devra peut-être être limité ou faire l’objet de mesures d’atténuation limitées ou particulières.
REMARQUE : tout changement ou modification apporté à cet
équipement, n’ayant pas été expressément autorisé pa r XEROX Corporation, risque de priver l’utilisateur du droit d’utiliser cet équipement.
AVERTISSEMENT:
avec la Directive du Conseil 2004/108/EC, utilisez des câbles blindés avec cet équipeme nt.
afin de garantir la conformité
Informations réglementaires_11
Informations EMC
Copie illégale
Avis FCC pour les États-Unis
REMARQUE : ce matériel a été testé et satisfait aux limites
s’appliquant aux appareils numériques de classe B, en vertu des dispositions de l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences en zone résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de hautes fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des perturbations dans les communications radio. Il est toutefois possible que son utilisation dans un environnement domestique génère de nombreuses interférences. Le cas échéant, l’utilisateur devra faire le nécessaire pour les éliminer et prendra toutes les dépenses afférentes à sa charge. Si cet appareil provoque des interférences sur la réception radio ou télévision lors de sa mise sous tension et hors tension, essayez de résoudre le problème en adoptant l’une des mesures suivantes :
Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
Éloignez l’équipement du récepteur.
Branchez l’appareil sur une prise différente de celle du récepteur.
Consultez votre distributeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de l’aide.
Tout changement ou modification apporté à cet équipement, n’ayant pas été expressément autorisé par Xerox Corporation, risque de priver l’utilisateur du droit d’utiliser cet équipement.
Conformité EME pour le Canada
Cet appareil numérique de classe « B » est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Cet appareil numerique de la classe « B » est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
AVERTISSEMENT:
avec les réglementations FCC, utilisez des câbles blindés avec cet équipement.
afin de garantir la conformit é
Le Congrès a juridiquement interdit la copie des documents suivants, sous certaines conditions. Toute personne déclarée coupable de telles copies s’expose à une amende ou une peine d’emprisonnement.
Les obligations ou titres du gouvernement des États-Unis tels que :
Les certificats d’endettement Les bons de souscription à des obligations Les certificats en argent Les bons des États-Unis Les bons de la Réserve fédérale Les certificats de dépôt Les devises de la Banque nationale Les billets de banque de la Réserve fédérale Les certificats en or Les bons du Trésor Les obligations divisionnaires La monnaie de papier Les bons et obligations de certaines agences
gouvernementales telles que la FHA Les bons (Les bons de caisse des États-Unis peuvent
uniquement être photocopiés pour des publicités liées à la campagne de vente desdits bons.)
Les timbres fiscaux nationaux (Si un document juridique comportant un timbre fiscal oblitéré doit être copié, cette copie peut être réalisée à des fins juridiques uniquement.)
Les timbres postaux, oblitérés ou non (Les timbres postaux peuvent être photographiés à des fins philatéliques, si et uniquement s’ils le sont en noir et blanc et à moins de 3/4 ou plus de 1 1/2 de leur taille originale.)
Les mandats postaux Les billets, chèques ou traites émis ou retirés par les
agents autorisés des États-Unis Les timbres et autres représentations de valeur, quelle que
soit leur dénomination, qui ont été ou peuvent être émis par Acte du Congrès
12 _Informations réglementaires
Les certificats d’indemnisation compensatoire destinés aux vétérans de l’une des Guerres mondiales.
Les obligations ou titres d’une entité, d’une banque ou d’un gouvernement étranger.
Les supports protégés par des droits d’auteur (sauf si le détenteur de ces droits en a autorisé la copie ou si cette reproduction est conforme à un « usage juste » ou est effectuée en vertu des droits de reproduction en bibliothèque prévus par la loi sur le droit d’auteur). Vous pouvez obtenir de plus amples informations concernant ces dispositions auprès du Copyright Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559 (Circulaire R21).
Les documents nationaux d’identité ou de naturalisation (les certificats de naturalisation étrangers peuvent être photographiés).
Les passeports (les passeports étrangers peuvent être photographiés).
Les documents d’immigration.
Les ordres d’incorporation.
Les documents d’incorporation du service de recrutement portant l’une des informations suivantes :
Revenu ou salaire du détenteur État de dépendance du détenteur Casier judiciaire du détenteur Service militaire antérieur du détenteur État physique ou mental du détenteur
REMARQUE : exception : les certificats de libération militaire
de l’US Army et de l’US Navy peuvent être photographiés.
Les badges, cartes d’identification, laissez-passer ou insignes portés par du personnel militaire ou de la marine ou par un membre des différents services et bureaux fédéraux tels que le FBI et le Trésor (à moins que la photographie ne soit commandée par la direction d’un département ou bureau de ce type).
AVERTISSEMENT: la copie des éléments
suivants est également interdite dans certains états : les permis de conduire, la documentation du véhicule et le certificat de propriété du véhicule. Cette liste n’est pas exhaustive. En cas de doute, veuillez consulter votre avocat.
Chypre Hongrie Lituanie Slovaquie République
tchèque Italie Malte Slovénie Estonie Lettonie Pologne Espagne
Consignes liées au télécopieur
États-Unis
Exigences concernant l’en-tête des télécopies envoyées :
Le Telephone Consumer Protection Act de 1991 interdit à quiconque d’utiliser un ordinateur ou tout autre appareil électronique, télécopieur inclus, pour envoyer des messages sans qu’il ne stipule clairement dans la marge supérieure ou inférieure de chaque page ou sur la première page transmise les informations suivantes : la date et l’heure d’envoi, ainsi qu’un signe distinctif permettant d’identifier l’entreprise, l’entité ou l’expéditeur du message, et le numéro de téléphone de l’appareil émetteur du fax ou de l’entreprise, entité ou particulier à l’origine de la télécopie. (Le numéro de téléphone fourni ne peut pas correspondre à un numéro de type +900 ou tout autre numéro dont le tarif dépasse le coût d’une communication locale ou longue distance.)
Pour programmer ces informations sur votre télécopieur, consultez la section de configuration de l’appareil et suivez les instructions fournies.
Informations sur le coupleur de transmission de données :
Cet équipement est conforme à l’alinéa 68 de la réglementation FCC et aux exigences adoptées par l’ACTA (Administrative Council for Terminal Attachments). La partie arrière de cet équipement présente une étiquette mentionnant, entre autres, l’identifiant du produit au format américain : AAAEQ##TXXXX. En cas de besoin, vous devez indiquer ce numéro à l’opérateur téléphonique.
Les fiches utilisées pour raccorder cet équipement au circuit électrique et au réseau téléphonique doivent respecter les conditions stipulées à l’alinéa 68 de la réglementation FCC en vigueur et adoptée par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont livrés avec l’appareil. Ils sont conçus pour être branchés sur une prise modulaire compatible également conforme. Pour plus d’informations, reportez-vous aux instructions d’installation.
Vous pouvez connecter en toute sécurité l’appareil à la prise modulaire standard USOC RJ-11C à l’aide du cordon téléphonique compatible (doté de fiches modulaires) fourni avec le kit d’installation. Pour plus d’informations, reportez-vous aux instructions d’installation.
Informations réglementaires_13
L’indice REN (« Ringer Equivalence Number » – Indice d’équivalence de la sonnerie) permet de déterminer le nombre d’appareils pouvant être connectés simultanément à une ligne téléphonique. En cas d’indices REN trop élevés sur une ligne téléphonique, les appareils risquent de ne pas émettre de sonnerie en réponse à un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme des indices REN ne peut être supérieure à cinq (5). Pour connaître le nombre d’appareils pouvant être branchés sur une ligne (en fonction de la somme des indices REN), renseignez-vous auprès de votre opérateur téléphonique local. L’indice REN des produits certifiés après le 23 juillet 2001 fait partie du numéro d’identification de ces produits (au format américain) : AAAEQ##TXXXX. Les caractères ## correspondent à l’indice REN amputé de la virgule décimale (par exemple, 03 désigne un indice REN de 0,3). L’indice REN des produits certifiés antérieurement est inscrit à part sur l’étiquette.
Si cet équipement Xerox perturbe le réseau téléphonique, l’opérateur téléphonique vous informera à l’avance d’une éventuelle interruption momentanée nécessaire du service. Si une telle notification préalable s’avère impossible, l’opérateur téléphonique vous avertira dans les meilleurs délais. Vous serez par ailleurs informé de votre droit à déposer une plainte auprès du FCC si vous le jugez nécessaire.
Il se peut que l’opérateur téléphonique apporte à ses installations, équipements, modes de fonctionnement ou procédures des modifications susceptibles d’affecter le fonctionnement de l’appareil. Si tel est le cas, l’opérateur téléphonique vous en informera à l’avance afin que vous puissiez effectuer les modifications nécessaires au maintien d’un service ininterrompu.
En cas de problème avec votre équipement Xerox et si vous souhaitez obtenir des informations sur les réparations et la garantie, consultez le centre d’assistance indiqué sur l’appareil ou dans le mode d’emploi. Si l’équipement perturbe le réseau téléphonique, l’opérateur téléphonique peut vous demander de le débrancher jusqu’à ce que le problème soit résolu.
Les réparations ne doivent être effectuées que par un représentant Xerox ou un centre de maintenance agréé par Xerox. Cette recommandation est valable aussi bien pendant la période de garantie qu’après cette dernière. Si une réparation non autorisée est effectuée, la période de garantie restante sera annulée et la garantie inapplicable. Cet équipement ne doit pas être utilisé sur des lignes partagées. Le raccordement aux services à numérotation spéciale est soumis aux tarifs locaux en vigueur. Pour plus d’informations, adressez-vous à la commission d’utilité publique, à la commission des services publics ou à la commission d’entreprise locale.
Si votre bureau est équipé d’un système d’alarme spécial raccordé à la ligne téléphonique, assurez-vous que l’installation de l’équipement Xerox ne désactive pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions sur les facteurs susceptibles de désactiver votre système d’alarme, adressez-vous à votre opérateur téléphonique ou à un installateur qualifié.
CANADA
Cet appareil est conforme aux spécifications techniques en vigueur au Canada.
REMARQUE :
attribué à chaque terminal fournit une indication du nombre maximum de terminaux qu’il est possible de connecter à une interface téléphonique. Une terminaison d’interface peut comporter un nombre quelconque d’appareils, pourvu que la somme des indices REN de tous les app areils ne dép asse p a s 5.
Les réparations d’équipements homologués devront être coordonnées par un responsable désigné par le fournisseur. Si l’utilisateur a réparé ou modifié lui-même l’équipement, ou qu’un dysfonctionnement est constaté, l’opérateur téléphonique est habilité à demander à l’utilisateur de débrancher l’équipement.
Dans leur propre intérêt, les utilisateurs veilleront à l’interconnexion des branchements à la terre du circuit d’alimentation, des lignes téléphoniques et, le cas échéant, du système de tuyauterie hydraulique métallique interne. Une telle précaution peut s’avérer particulièrement utile dans les zones rurales.
l’indice REN (Ringer Equivalent Numbers)
ATTENTION : les utilisateurs ne doivent en
aucun cas effectuer ces connexions par eux-mêmes ; ils doivent s’adresser à l’autorité d’inspection électrique appropriée ou à un électricien.
Europe
Directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications
Cet appareil Xerox a été certifié par Xerox pour la connexion en Europe d’un terminal simple au réseau téléphonique public commuté (RTPC) analogique conformément à la Directive 1999/5/CE.
14 _Informations réglementaires
Il a été prévu pour fonctionner sur le réseau téléphonique public commuté français et sur les autocommutateurs privés compatibles des pays suivants :
Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, République tchèque, Danemark, Estonie, Finlande, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Hongrie, Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Pologne, Portugal, Roumanie, Slovaquie, Slovénie, Espagne, Suède, Suisse, Royaume-Uni, Islande, Liechtenstein, Norvège
En cas de problème, adressez-vous d’abord au représentant Xerox le plus proche.
Ce produit est conforme aux normes TBR21 ou E S 103 021-1/2/3 ou ES 203 021-1/2/3, spécifications techniques concernant les équipements terminaux utilisés sur les réseaux té léphoniques commutés analogiques de l’Espace économique euro péen. Il peut être configuré afin de devenir compatible avec les réseaux d’autres pays. Adressez-vous à votre représentant Xerox si vous devez connecter le produit au réseau d’un autre pays.
REMARQUE : bien que ce produit puisse utiliser la
numérotation par ouverture de boucle (impulsions) ou par multifréquences (tonalité), il est recommandé d’utiliser la numérotation par multifréquences. Cette dernière permet un établissement plus rapide et plus fiable des communications. Tout apport de modification, ou connexion à un logiciel ou à un appareil de contrôle externe non autorisé par Xerox annulera cette certification.
Licence OpenSSL
Copyright (c) 1998-2001 The OpenSSL Project. Tous droits réservés.
La redistribution et l’emploi sous forme de code source et binaire, modifié ou non, sont autorisés si les conditions suivantes sont respectées :
1. La redistribution du code source implique d’inclure la
déclaration de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la clause exonératoire suivante.
2. La redistribution sous forme binaire doit reprendre la
déclaration de copyright précédente, cette liste de condition et la clause d’exonération de responsabilité suivante dans la documentation et/ou tout autre matériau fourni avec la distribution.
3.
Tout support publicitaire mentionnant ou utilisant ce logiciel doit faire mention de la déclaration suivante : « Ce produit contient un logiciel développé par OpenSSL Project et inclus dans le OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) ».
4. Toute utilisation des noms « OpenSSL Toolkit » et
« OpenSSL Project » dans le but de promouvoir des produits dérivés de ce logiciel ou d’en faire de la publicité est formellement interdite sans autorisation écrite préalable. Pour obtenir une autorisation écrite, veuillez vous adresser à openssl-core@openssl.org.
5. Les produits dérivés de ce logiciel ne peuvent s’appeler
« OpenSSL » ni comporter « OpenSSL » dans leur nom sans autorisation écrite préalable de OpenSSL Project.
6. La redistribution, sous quelque forme que se soit, doit
mentionner la déclaration suivante : « Ce produit inclut un logiciel développé par OpenSSL Project pour une utilisation dans OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) ».
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR THE OpenSSL PROJECT EN L’ÉTAT** ET TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À L’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER EST REJETÉE. THE OpenSSL PROJECT OU SES COLLABORATEURS NE POURRONT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES NI SECONDAIRES QUELS QU’ILS SOIENT (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE PERTE D’USAGE, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, AU REMPLACEMENT DE MARCHANDISES OU DE SERVICES, OU À L’INTERRUPTION DE L’ACTIVITÉ), ET CE QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE OU LA RESPONSABILITÉ THÉORIQUE, QUE CETTE RESPONSABILITÉ SOIT DE NATURE CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE OU QUASI DÉLICTUELLE, OU QU’IL S’AGISSE D’UNE RESPONSABILITÉ SANS FAUTE OU RELEVANT D’UNE AUTRE CATÉGORIE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), SUITE À L’UTILISATION SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT DE CE LOGICIEL, MÊME SI LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE AVAIT ÉTÉ MENTIONNÉE.
Ce produit inclut un logiciel cryptographique développé par Eric Young (eay@cryptsoft.com). Ce produit inclut un logiciel développé par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Informations réglementaires_15
Licence originale SSLeay
Copyright (c) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com). Tous droits réservés.
Ce progiciel est une implémentation SSL écrite par Eric Young (eay@cryptsoft.com). L’implémentation a été écrite de façon à être compatible Netscapes SSL.
Cette bibliothèque est gratuite pour un usage commercial et non commercial pour autant que les conditions suivantes soient respectées. Les conditions suivantes s’appliquent à tout le code présent dans cette distribution, à savoir le code RC4, RSA, lhash, DES, etc. ; pas seulement le code SSL. La documentation SSL incluse dans cette distribution est régie par les mêmes conditions de droits d’auteur, si ce n’est que le détenteur est Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Les droits d’auteur demeurent la propriété d’Eric Young, c’est pourquoi il ne faut retirer aucun avis de droits d’auteur du code. Si ce progiciel est utilisé dans un produit, Eric Young doit être nommé comme auteur des parties de la bibliothèque utilisée. Il peut s’agir d’un message textuel au démarrage du programme dans la documentation (en ligne ou papier) fournie avec l’ensemble.
La redistribution et l’emploi sous forme de code source et binaire, modifié ou non, sont autorisés si les conditions suivantes sont respectées :
1. La redistribution du code source implique d’inclure la
déclaration de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la clause exonératoire suivante.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR ERIC YOUNG AS EN L’ÉTAT ET TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À L’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER EST REJETÉE. THE OpenSSL PROJECT OU SES COLLABORATEURS NE POURRONT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES NI SECONDAIRES QUELS QU’ILS SOIENT (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE PERTE D’USAGE, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, AU REMPLACEMENT DE MARCHANDISES OU DE SERVICES, OU À L’INTERRUPTION DE L’ACTIVITÉ), ET CE QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE OU LA RESPONSABILITÉ THÉORIQUE, QUE CETTE RESPONSABILITÉ SOIT DE NATURE CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE OU QUASI DÉLICTUELLE, OU QU’IL S’AGISSE D’UNE RESPONSABILITÉ SANS FAUTE OU RELEVANT D’UNE AUTRE CATÉGORIE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), SUITE À L’UTILISATION SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT DE CE LOGICIEL, MÊME SI LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE AVAIT ÉTÉ MENTIONNÉE.
La licence et les termes de distribution pour toute version disponible publiquement de ce code ne peuvent pas être changés, c’est-à-dire que ce code ne peut pas simplement être copié et placé dans une autre licence publique [y compris la licence publique GNU].
2. La redistribution sous forme binaire doit reprendre la
déclaration de copyright précédente, cette liste de condition et la clause d’exonération de responsabilité suivante dans la documentation et/ou tout autre matériau fourni avec la distribution.
3. Tout support publicitaire mentionnant ou utilisant ce logiciel
doit faire mention de la déclaration suivante : « Ce produit inclut un logiciel cryptographique écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com) ». Le terme « cryptographique » peut être omis si les routines de la bibliothèque utilisée n’ont pas un caractère cryptographique.
4. Si vous incluez un code spécifique à Windows (ou un de
ses dérivés) provenant du répertoire apps (code d’application) vous devez inclure un accusé de réception : « Ce produit contient un logiciel développé par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com) ».
16 _Informations réglementaires
Recyclage et traitement des produits
Union européenne
Environnement professionnel
L’apposition de ce symbole sur votre équipement confirme que vous devez le mettre au rebus selon les procédures nationales en vigueur.
Selon la législation européenne, les équipements électriques et électroniques arrivés en fin de vie doivent être recyclés conformément aux procédures en vigueur.
Environnement domestique
L’apposition de ce symbole sur votre équipement confirme que vous ne pouvez le mettre au rebus dans une poubelle domestique habituelle. Selon la législation européenne, les équipements électriques et électroniques arrivés en fin de vie doivent être mis au rebus, séparés des déchets domestiques. Les consommateurs privés d’un des États membres de l’Union européenne peuvent gratuitement déposer leur équipement électrique et électronique dans une installation de recyclage autorisée. Pour en savoir plus, adressez-vous à l’autorité locale chargée de la gestion des déchets. Dans certains États membres, votre revendeur local est obligé de reprendre gratuitement votre ancien équipement au moment d’en acheter un nouveau. Consultez votre revendeur pour en savoir plus.
Avant toute mise au rebus, consultez votre revendeur ou représentant Xerox pour obtenir des informations concernant la reprise des équipements arrivés en fin de vie.
Informations réglementaires_17
Informations pour les utilisateurs concernant la collecte et la mise au rebut des appareils et batteries usagés
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez­les dans les points de collecte désignés, conformément à votre législation nationale et la Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En éliminant correctement ces produits, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Pour de plus amples informations concernant la collecte et le recyclage de produits et batteries usagés, veuillez contacter les autorités locales, votre service de collectes des déchets ou le revendeur où vous avez acheté les articles.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
Remarque concernant le symbole de batterie
Ce symbole de poubelle à roulettes peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Celui-ci établit une conformité aux exigences définies par la Directive.
Démontage
Les batteries doivent exclusivement être remplacées par un centre agréé par le FABRICANT.
Amérique du Nord
Xerox développe un programme de récupération, de recyclage ou de réutilisation d’équipement au niveau mondial. N’hésitez pas à contacter un représentant Xerox (1-800-ASK-XEROX pour les USA) afin de savoir si ce produit Xerox fait partie du programme. Pour plus d’informations concernant les programmes d’aide à l’environnement de Xerox, consultez le site
www.xerox.com/environment.
Si vous prenez en charge la mise au rebut de votre appareil Xerox, notez que ce dernier peut contenir du plomb, du perchlorate et d’autres substances dont le traitement peut être soumis à une réglementation particulière destinée à protéger l’environnement. La présence de ces substances dans l’appareil était totalement conforme avec les réglementations internationales applicables au moment de la mise sur le marché de l’appareil. Pour toute information concernant le recyclage et le traitement, veuillez contacter les autorités locales. Si vous résidez aux États-Unis, vous pouvez également consulter le site Web de l’Electronic Industries Alliance : www.eiae.org.
AVERTISSEMENT: perchlorate : ce produit
peut contenir un ou plusieurs dispositifs comportant du perchlorate, les batteries par exemple. Une manipulation spécifique peut s’avérer nécessaire. Informez-vous sur le site
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
.
18 _Informations réglementaires
Autres pays
Contactez l’organisme chargé de la gestion des déchets dans votre pays et demandez des informations sur leur recyclage et leur traitement.
Informations sur les contacts – Environnement, santé et sécurité
Pour plus d’informations sur les questions d’environnement, de santé et de sécurité se rapportant à ce produit Xerox et à ses fournitures, composez les numéros suivants dédiés aux clients :
États-Unis : 1-800 828-6571
Canada : 1-800 828-6571
Europe : +44 1707 353 434
Informations sur la sécurité des produits – États-Unis
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
Informations sur la sécurité des produits – Europe
www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html
Informations réglementaires_19

introduction

Les principaux composants de l’appareil sont indiqués dans l’illustration ci-dessous :
Ce chapitre contient les sections suivantes :
Vue d’ensemble de l’imprimante
Vue d’ensemble du panneau de commande
Signification des voyants Status (État)

Vue d’ensemble de l’imprimante

Vue avant Vue arrière

Structure des menus
Logiciel fourni
Fonctions des pilotes d’impression
Guides de largeur de
1
document Couvercle du chargeur
2
automatique
Panneau de commande
3
Support de sortie papier
4
Capot avant
5
Bac manuel
6
Bac 1
7
Bac d’entrée des
8
documents
Bac de sortie des
9
documents
Port mémoire USB
10
Indicateurs de niveau de
11
papier Bac 2 optionnel
12
Cartouche d’impression
13
Guides de largeur papier du
14
chargeur manuel Cache du scanner
15
Vitre d’exposition
16
Connecteur téléphonique
1
Prise Gigogne (EXT)
2
Port USB
3
Port réseau
4
Connecteur 15 broches du
5
bac optionnel
Poignée
6
Trappe d’accès à la carte
7
électronique Capot arrière
8
Prise d’alimentation
9
Interrupteur de marche/arrêt
10
20 _Introduction

Vue d’ensemble du panneau de commande

ID Card Copy (Copie carte
1
d’identité)
Vous pouvez copier les deux faces d’un document officiel, par exemple un permis de conduire, sur une même page. Reportez-vous à la page 43.
Permet d’imprimer directement les fichiers
Direct USB (Impression
2
USB directe)
Affichage
3
Status (État)
4
Télécopie Active le mode télécopie.
5
Copier Active le mode copie.
6
Numérisation/
7
Email Menu
8
Flèche gauche/
9
droite OK Permet de confirmer la sélection à l’écran.
10
Back (Retour) Permet de revenir au menu supérieur.
11
stockés sur un périphérique de stockage USB inséré dans le port mémoire USB, situé sur la façade de votre appareil. Reportez-vous à la page 63.
Permet d’afficher l’état de la tâche en cours et des messages.
Permet d’afficher l’état de l’appareil. Reportez­vous à la page 22.
Active le mode numérisation. Permet d’accéder aux menus et de les faire
défiler. Permettent de faire défiler les options
disponibles dans le menu sélectionné et d’augmenter ou de diminuer des valeurs.
Permet de composer un numéro ou de saisir des
Pavé numérique
12
Address Book (Carnet
13
d’adresses)
Redial/Pause (Recomposition/
14
Pause)
caractères alphanumériques. Reportez-vous à la page 32.
Vous permet d’enregistrer en mémoire les numéros de télécopie fréquemment utilisés ou de rechercher des numéros de télécopie ou des adresses électroniques enregistrés.
En mode prêt, cette touche permet de recomposer le dernier numéro ; en mode édition, elle permet d’insérer une pause dans un numéro de télécopie.
On Hook dial (Composition
15
combiné
Permet d’ouvrir la ligne téléphonique.
raccroché)
Permet d’interrompre une opération à tout moment. En mode prêt, permet de supprimer/
Stop/Clear
16
d’annuler les options de copie, notamment la luminosité, le type de document, le format de copie et le nombre d’exemplaires.
Start Permet de lancer une tâche.
17
Toutes les illustrations de ce mode d’emploi peuvent être différentes de votre appareil en fonction de ses options ou du modèle.
La surface du bac de sortie peut chauffer si vous imprimez un grand nombre de pages en une seule fois. Ne touchez pas cette surface et ne laissez pas les enfants s’en approcher.
Introduction_21

Signification des voyants Status (État)

La couleur du voyant Status (État) indique l’état actuel de l’appareil.
STATUT DESCRIPTION
Off L’appareil est déconnecté.
L’appareil est en mode Économie d’énergie. Dès que l’appareil reçoit des données ou qu’une touche est sélectionnée, l’appareil se remet automatiquement en ligne.
Vert Clignotant Lorsque le voyant vert clignote lentement,
cela signifie que l’appareil reçoit des données de l’ordinateur.
Lorsque le voyant vert clignote rapidement, l’appareil imprime des données.
Activé L’appareil est en marche et peut être utilisé.
Rouge Clignotant Un léger dysfonctionnement est survenu et
l’appareil est en attente jusqu’à ce qu’il soit corrigé. Vérifiez le message affiché, et résolvez le problème en vous reportant à « Signification des messages d’erreur » à la page 79.
Le niveau de la cartouche est bas. Commandez une nouvelle cartouche d’impression, voir « Command e de consommables et d’accessoires » à la page 92. Vous pouvez améliorer provisoirement la qualité d’impression en secouant la cartouche afin de répartir le toner résiduel. Reportez-vous à la section « Remplacement de la cartouche d’impression » à la page 70.
Activé Il y a eu un problème de type bourrage,
capot ouvert, ou plus de papier dans le bac, et l’imprimante ne peut pas poursuivre le travail. Consultez le message qui s’affiche, puis référez-vous à « Signification des messages d’erreur » à la page 79 pour résoudre le problème.
La cartouche d’impression est vide, ou doit être changée. Reportez-vous à la section « Signification des messages d’erreur » à la page 79.
Consultez toujours le message d’erreur à l’écran pour résoudre un problème. Les instructions de la section Dépannage vous aideront à faire fonctionner correctement l’appareil. Voir « Signification des messages d’erreur » à la page 79 pour de plus amples informations.
22 _Introduction

Structure des menus

Le panneau de commande permet d’accéder à différents menus afin de configurer l’appareil ou d’u tiliser ses fonctions. Ces menus sont accessibles en appuyant sur Menu . Reportez-vous au schéma ci-dessous.
Selon les options ou le modèle de votre appareil, il est possible que certains menus ne s’affichent pas à l’écran. Dans ce cas, votre appareil ne les prend pas en charge.
.
FAX
LUMINOSITE RÉSOLUTION ENVOI MULTIPLE ENV. DIFFERE ENVOI PRIORIT. TRANSF. RECEP PROTEGEE AJOUTER PAGE ANNULER TACHE
CONFIG. FAX
ENVOI
DELAIS RECOMP. INTERV RECOMPO PREFIXE RECOMP MODE ECM ENVOI JOURNAL IMAGE TCR MODE COMPOS.
RECEPTION
MODE RECEPTION NB. SONNERIES
CONFIG. FAX
(suite)
DONNEES RECEP. CODE DEM. REC. REDUCTION AUTO EFFACER TAILLE CFG FAX INDES. MODE DRPD Imp. rec. ver.
MODIF. DEFAUT
RÉSOLUTION LUMINOSITE
JOURNAL AUTO
FONCT. COPIE
RED./AGRAND. LUMINOSITE TYPE DOC. MISE EN PAGE
NORMAL 2 PAGES/1 4 PAGES/1 ID COPIE COPIE AFFICHE DUPLICATION
RÉGLER LE FOND
RÉSEAU
TCP/IPv4 IPv6 VIT. ETHERNET ETHERTALK EFFACER REGL. INFO. RESEAU
CONFIG. COPIE
Imp. rec. ver. MODIF. DEFAUT
COPIES COPIES ASSEMB. RED./AGRAND. LUMINOSITE TYPE DOC.
CONFIG
SYSTEME
(suite)
EFFACER REGL.
TOUS REGLAGES CONFIG. FAX CONFIG. COPIE CONFIG NUMER. CONFIG SYSTEME CONFIG RESEAU REPERTOIRE CARNET ADRES. JOURN ENVOIS JOURN RECEPT. JOURN REC. FAX
FCTION DE NUM.
FONCTION USB
TAILLE NUMER. TYPE DOC. RÉSOLUTION COULEUR NUMER. FORMAT NUMER.
FONCTION EMAIL
TAILLE NUMER. TYPE DOC. RÉSOLUTION COULEUR NUMER.
CONFIG
SYSTEME
(suite)
JOURNAL
JOURNAL GEN. CONFIGURATION REPERTOIRE CARNET ADRES. ENVOI JOURNAL JOURN ENVOIS JOURN RECEPT. JOURN REC. FAX TRAV. PROGRAM. JOURN FAX IND. INFO. RESEAU LISTE UTIL AUT
MAINTENANCE
EFF. mes. vide IGNORER TONER DUR VIE CONSO NUMERO SERIE Empil. papier NETT. TAMBOUR
CONFIG NUMER.
MODIF. DEFAUT
PAR DÉFAUT USB PAR DÉFT EMAIL
CONFIG
SYSTEME
CONFIG MACHINE
ID MACHINE NO. MACHINE FAX DATE & HEURE MODE HORLOGE LANGUE MODE PAR DEF. ECO ENERGIE TEMPORISATION EXPIR. IMPR. REGL. ALTITUDE ECO TONER CONFIG IMPORT. CONFIG EXPORT.
CONFIG PAPIER
FORMAT PAPIER TYPE PAPIER ALIM. PAPIER A4 large
SON/VOLUME
TONAL. CLAVIER TONAL. ALARME HAUT-PARLEUR SONNERIE
Introduction_23

Logiciel fourni

Après avoir configuré votre appareil puis l’avoir relié à votre ordinateur, vous devez installer le logiciel de l’imprimante et du scanner à l’aide du CD-ROM fourni. Le CD-ROM contient les logiciels suivants.
CD-ROM TABLE DES MATIÈRES
CD du logiciel d’imprimante
Windows
Linux
Macintosh
Pilote d’imprimante : ce pilote permet de bénéficier de toutes les fonctionnalités de votre im primante.
Fichier de description d’imprimante Postscript (PPD) : le pilote PostScript permet d’imprimer des documents contenant des polices et des graphiques complexes en langage PS. (WorkCentre 3220 uniquement)
Pilote de numérisation : les pilotes TWAIN et WIA (Windows Image Acquisition) sont disponibles pour numériser des documents à partir de votre appareil.
Moniteur d’état : ce programme vous permet de surveiller l’état de l’appareil et vous avertit lorsqu’un dysfonctionnement survient en cours d’impression.
SetIP
: utilisez ce programme pour paramétrer les adresses T votre appareil.
Pilote d’imprimante : ce pilote permet de bénéficier de toutes les fonctionnalités de votre im primante.
Fichier de description d Postscript (PPD) : utilisez ce fichier pour faire fonctionner votre appareil à partir d’un ordinateur Linux et imprimer des documents. (WorkCentre 3220 uniquement)
SANE : utilisez ce pilote pour numériser des documents.
Pilote d’imprimante : ce pilote permet de bénéficier de toutes les fonctionnalités de votre im primante.
Fichier de description d Postscript (PPD) : ce pilote permet d’utiliser l’appareil avec un ordinateur Linux et d’imprimer des documents. (WorkCentre 3220 uniquement)
Pilote de numérisation : le pilote TWAIN est disponible pour la numérisation de documents sur votre appareil.
CP/IP de
imprimante
imprimante

Fonctions des pilotes d’impression

Les pilotes d’impression de votre imprimante sont dotés des fonctionnalités standard suivantes :
sélection de l’orientation du papier, du format, de la source et du type de support ;
nombre d’exemplaires.
Vous pouvez également utiliser diverses fonctions d’impression spéciales. Le tableau ci-dessous récapitule les différentes fonctions prises en charges par les pilotes d’impression :
Certains modèles ou systèmes d’exploitation peuvent ne pas prendre en charge une ou plusieurs fonctionnalités du tableau suivant.

Pilote d’imprimante

CARACTÉRISTI-
QUES
Économie de toner OOO Option de qualité
d
impression de
l’appareil Impression
d’affiches Plusieurs pages par
feuille Ajuster l’impression
à la page Impression à
l’échelle Source
d’alimentation différente pour la première page
Filigrane OXX Surimpression OXX Recto-verso
WINDOWS LINUX MACINTOSH
OOO
OXX
OO (2, 4)O
OXO
OXO
OXO
O (WorkCentre
3220
uniquement)
O
(WorkCentre
3220
uniquement)
O (WorkCentre
3220
uniquement)
24 _Introduction

Pilote PostScript (WorkCentre 3220 uniquement)

CARACTÉRISTIQUES WINDOWS LINUX MACINTOSH
Économie de toner OO O Option de qualité
impression de
d l’appareil
Impression d’affiches XX X Plusieurs pages par face
(N pages sur 1) Ajuster l’impression à la
page Impression à l’échelle OX O Source d’alimentation
différente pour la première page
Filigrane XX X Surimpression XX X Recto-verso OO O
OO O
OO
(2, 4)
OX O
XX O
O
Introduction_25

prise en main

Ce chapitre vous guide pas à pas dans la procédure de paramétrage de l’appareil.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
Configuration du matériel
Configuration requise
Configuration du réseau
Installation du logiciel
Paramètres de base de l’appareil

Configuration du matériel

Cette section répertorie les étapes de configuration du matériel, décrites dans le Guide d’installation rapide. Veuillez prendre connaissance du Guide d’installation rapide, puis effectuez les étapes suivantes.
1. Choisissez un emplacement approprié. Installez votre copieur sur un support horizontal et stable en laissant
suffisamment d’espace pour la circulation de l’air. Prévoyez un espace supplémentaire pour l’ouverture des capots et des bacs. Cet emplacement doit être bien aéré et à l’abri de toute exposition directe à la lumière du soleil, ou de toute source de chaleur, de froid et d’humidité. Évitez d’installer votre appareil près du bord de votre plan de travail.
3. Retirez la bande adhésive permettant de maintenir l’appareil.
4. Installez correctement la cartouche.
5. Chargez du papier. (Voir « Chargement du papier » à la page 39).
6. Vérifiez que les câbles sont correctement connectés à l’appareil.
7. Mettez l’appareil sous tension.
Assurez-vous de ne pas incliner ni renverser l’appareil lorsqu e vous le déplacez. Dans le cas contraire, l’intérieur de la machine peut être contaminé par du toner, ce qui peut endommager la machine ou altérer la qualité d’impression.

Configuration requise

Avant de commencer, assurez-vous que votre système répond aux conditions ci-dessous :

Windows

Votre appareil prend en charge les systèmes d’exploitation Windows suivants.
CONFIGURATION (RECOMMANDÉE)
SYSTÈME
D’EXPLOITA-
TION
PROCESSEUR RAM
ESPACE
DISQUE
DISPONI-
BLE
L’impression est adaptée pour des zones avec une altitude inférieure à 1 000 m. Reportez-vous au réglage d’altitude pour optimiser votre impression. Voir « Ajustement d’altitude » à la page 30 pour de plus amples informations.
Installez votre copieur sur un support horizontal et stable et ne le laissez pas s’incliner à plus de 2 mm. Sinon, la qualité d’impression peut être affectée.
2. Déballez l’appareil, puis contrôlez les éléments inclus.
26 _Prise en main
Windows 2000 Pentium II 400 MHz
Windows XP Pentium III 933 MHz
Windows Server 2003
Windows Vista Pentium IV 3 GHz 512 Mo
Pour tous les systèmes d’exploitation Windows, Internet Explorer 5.0 ou supérieur doit être installé sur l’ordinateur.
Les utilisateurs qui disposent des droits d’administrateur peuvent installer le logiciel.
(Pentium III 933 MHz)
(Pentium IV 1 GHz) Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
64 Mo (128 Mo)
128 Mo (256 Mo)
128 Mo (512 Mo)
(1 024 Mo)
600 Mo
1,5 Go
1,25 Go à 2 Go
15 Go

Macintosh

CONFIGURATION (RECOMMANDÉE)
SYSTÈME
D’EXPLOI-
TATION
Mac OS X
10.3 ~ 10.4
Mac OS X
10.5
PROCESSEUR RAM
Processeur Intel
Power PC G4/G5
Processeur Intel
Processeur Power PC G4/ G5 à 867 MHz ou plus rapide
128 Mo pour un Mac équipé d’un processeur Power PC (512 Mo)
512 Mo pour un Mac équipé d’un processeur Intel (1 Go)
512 Mo (1 Mo) 1 Go
DISPONIBLE
1 Go

Linux

ÉLÉMENT CONFIGURATION REQUISE
Système d’exploitation
Processeur Pentium IV 2,4 GHz (IntelCore2) RAM 512 Mo (1 024 Mo) Espace disque
disponible
Vous avez également besoin d’une partition de swap d’au moins 300 Mo si vous souhaitez travailler sur des images numérisées volumineuses.
Le pilote de numérisation Linux prend en charge la résolution optique maximale.
RedHat 8.0, 9.0 (32 bits) RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bits) Fedora Core 1 à 7 (32/64 bits) Mandrake 9.2 (32 bits), 10.0, 10.1 (32/64 bits) Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64 bits) SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32 bits) SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64 bits) SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 bits) Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 bits) Debian 3.1, 4.0 (32/64 bits)
1 Go (2 Go)
ESPACE DISQUE

Configuration du réseau

Vous devez configurer les protocoles réseau de l’appareil pour pouvoir l’utiliser comme imprimante réseau. Vous pouvez définir les paramètres réseau de base à l’aide du panneau de commande de l’appareil.

Introduction

Lorsque vous aurez connecté votre appareil à un réseau par un câble Ethernet RJ-45, vous pourrez le partager avec d’autres utilisateurs du réseau.
Vous devez configurer les protocoles réseau de l’appareil pour pouvoir l’utiliser comme imprimante réseau. Les protocoles peuvent être configurés à l’aide de deux méthodes différentes :
Par les programmes d’administration réseau
Vous pouvez configurer les paramètres de serveur d’impression de votre appareil et gérer l’appareil à l’aide des programmes suivants fournis avec l’appareil :
CentreWare IS : CentreWare Internet Services est l’application de serveur HTTP incorporée qui se trouve dans le WorkCentre 3220 ou WorkCentre 3210. CentreWare Internet Services permet aux administrateurs de changer les paramètres réseau et système sur le WorkCentre 3220 ou le WorkCentre 3210 à la convenance de leurs bureaux. L’utilisateur aura besoin de l’adresse IP du WorkCentre 3220 ou du WorkCentre 3210 pour accéder à CWIS. Plusieurs des caractéristiques disponibles dans CentreWare Internet Services nécessiteront un nom et un mot de passe utilisateur d’administrateur. Le nom d’utilisateur par défaut est admin et le mot de passe par défaut est 1111. Un utilisateur n’est invité à saisir un nom et un mot de passe administrateur qu’une seule fois pour chaque session de navigateur. Ce serveur web intégré vous permet de :
- définir les paramètres réseau nécessaires à la connexion de
l’appareil à divers environnements réseau ;
- personnaliser les paramètres d’e-mail et configurer un Carnet
d’adresses pour numériser vers un e-mail ;
- personnaliser les paramètres d’impression, de copie et de
télécopie.
SetIP : utilitaire vous permettant de sélectionner une interface réseau et de configurer manuellement les adresses IP à utiliser avec le protocole TCP/IP. Reportez-vous à la Section Logiciel.
Par le panneau de commande
Vous pouvez configurer les paramètres réseaux de base suivants à l’aide du panneau de commande de l’appareil :
Configuration du protocole TCP/IP
Configuration du protocole EtherTalk

Systèmes d’exploitation pris en charge

Le tableau suivant indique les environnements réseau compatibles avec l’appareil :
ÉLÉMENT CONFIGURATION REQUISE
Interface réseau Ethernet 10/100 Base-TX Système d’exploitation
réseau
Windows 2000/XP/2003/Vista
Différents systèmes d’exploitation Linux
Mac OS 10.3 à 10.5
Prise en main_27
ÉLÉMENT CONFIGURATION REQUISE
Protocoles réseau •TCP/IP
Standard TCP/IP
•LPR
IPP/HTTP
Bonjour
DHCP
•BOOTP

Trouver l’adresse IP du WorkCentre 3210 ou du WorkCentre 3220

1. Appuyez sur Menu sur le panneau de commande, jusqu’à ce que RÉSEAU apparaisse sur la ligne du bas de l’affichage.
2. Appuyez sur OK pour accéder au menu.
3. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que INFO. RESEAU s’affiche, puis appuyez sur OK.
4. IMPRIMER s’affiche ; appuyez sur OK.
5. Appuyez sur la flèche gauche/droite pour sélectionner OUI, puis
appuyez sur OK. Une page de configuration réseau est imprimée.
6. Notez l’adresse IP sur la page de configuration de réseau (Exemple 169.123.21.23).

Accès à CentreWare Internet Services (CWIS)

1. Sur votre PC, ouvrez un navigateur, comme Internet Explorer.
2. Dans le champ d’URL ou d’adresse, saisissez http://xxx.xxx.xxx.xxx où
x est votre adresse IP et cliquez sur ATTEINDRE pour accéder au site Web de votre appareil.
3. Sélectionnez un onglet à visualiser.

Configuration du protocole réseau via l’appareil

Suivez les étapes décrites ci-dessous pour définir les paramètres réseau TCP/IP.
1. Vérifiez que votre appareil est connecté au réseau via un câble Ethernet RJ-45.
2. Assurez-vous que l’appareil est sous tension.
3. Appuyez sur Menu sur le panneau de commande, jusqu’à ce que RÉSEAU apparaisse sur la ligne du bas de l’affichage.
4. Appuyez sur OK pour accéder au menu.
5. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que TCP/IPv4 s’affiche, puis appuyez sur OK.
6. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que STATIQUE s’affiche, puis appuyez sur OK.
7. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que ADRESSE IP
s’affiche, puis appuyez sur OK. Saisissez un octet compris entre 0 et 255 à l’aide du pavé numérique, puis appuyez sur la flèche gauche/droite pour vous déplacer entre les
octets. Répétez cette étape jusqu’à ce que vous ayez complété l’adresse du premier au quatrième octet.
8. Quand vous avez terminé, appuyez sur OK. Répétez les étapes 9 et 10 pour configurer les autres paramètres TCP/IP : masque de sous-réseau et adresse de la passerelle.
Contactez l’administrateur réseau en cas de doute sur la configuration.
9. Si vous souhaitez activer IPv6, répétez les étapes 3. à 4.
10.Appuyez ensuite sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que IPv6 s’affiche, puis appuyez sur OK.
11.Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que ACTIVE s’affiche,
puis appuyez sur OK.
Vous pouvez également définir les paramètres réseau via les programmes d’administration réseau.
CentreWare Internet Services : solution Web de gestion de parc d’imprimantes destinée aux administrateurs réseau. CentreWare Internet Services vous offre un moyen efficace de gérer des périphériques en réseau, tout en vous permettant de les surveiller à distance et de résoudre tout problème lié à ceux-ci depuis n’importe quel endroit de l’intranet d’entreprise.
CentreWare Internet Services : serveur Web intégré à votre serveur d’impression réseau, vous permettant de :
- définir les paramètres réseau nécessaires à la connexion de
l’appareil à divers environnements réseau ;
- personnaliser les paramètres de l’appareil.
SetIP : utilitaire vous permettant de sélectionner une interface réseau et de configurer manuellement les adresses IP à utiliser avec le protocole TCP/IP. (Voir « Utilisation du programme SetIP » à la page 29).

Définition de la vitesse Ethernet

Permet de sélectionner la vitesse de communication des connexions Ethernet.
1. Appuyez sur Menu sur le pannea u de commande, jusqu’à ce que RÉSEAU apparaisse sur la ligne du bas de l’affichage.
2. Appuyez sur OK pour accéder au menu.
3. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que VIT. ETHERNET s’affiche, puis appuyez sur OK.
4. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que la vitesse souhaitée s’affiche, puis appuyez sur OK.
5. Appuyez sur Stop/Clear pour revenir au mode prêt.

Rétablissement de la configuration réseau

Vous pouvez rétablir la configuration réseau par défaut.
1. Appuyez sur Menu sur le pannea u de commande, jusqu’à ce que RÉSEAU apparaisse sur la ligne du bas de l’affichage.
2. Appuyez sur OK pour accéder au menu.
3. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que EFFACER REGL. s’affiche, puis appuyez sur OK.
4. Appuyez sur OK lorsque OUI apparaît pour rétablir la configuration
réseau.
5. Éteignez l’appareil puis rallumez-le.

Impression d’une page de configuration réseau

La page de configuration réseau permet de connaître la configuration de la carte d’interface réseau.
1. Appuyez sur Menu sur le pannea u de commande, jusqu’à ce que RÉSEAU apparaisse sur la ligne du bas de l’affichage.
2. Appuyez sur OK pour accéder au menu.
3. Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que INFO. RESEAU s’affiche, puis appuyez sur OK.
4. Appuyez sur OK lorsque OUI apparaît.
Une page de configuration réseau est imprimée.
28 _Prise en main

Utilisation du programme SetIP

Ce programme est utilisé pour le paramètre IP réseau utilisant l’adresse MAC qui correspond au numéro de série matériel de l’interface ou de la carte d’imprimante réseau. Il permet notamment à l’administrateur réseau de définir simultanément plusieurs IP réseau.
Vous ne pouvez utiliser le programme SetIP que si votre appareil est connecté à un réseau.
Les instructions suivantes font référence au système d’exploitation Windows XP.
Installation du programme
1. Insérez le CD fourni avec votre appareil. Fermez la fenêtre d’exécution
automatique du CD.
2. Lancez Explorateur Windows et ouvrez le lecteur X. (X représente votre lecteur de CD-ROM).
3. Double-cliquez sur Application > SetIP.
4. Ouvrez le dossier de langue que vous souhaitez utiliser.
5. Double-cliquez sur Setup.exe pour installer ce programme.
6. Suivez les instructions qui s’affichent dans la fenêtre pour terminer
l’installation.
Démarrage du programme
1. Imprimez le rapport d’informations réseau qui comporte l’adresse MAC
de votre appareil. (Voir « Impression de rapports » à la page 66).
2. Dans le menu Démarrer de Windows, sélectionnez Tous les programmes > le nom de votre pilote d’impression > SetIP > SetIP.
3. Cliquez sur dans la fenêtre SetIP pour ouvrir la fenêtre Configuration TCP/IP.
4. Saisissez l’adresse MAC de la carte réseau, l’adresse IP, le masque de
sous-réseau et la passerelle par défaut, puis cliquez sur Appliquer.
Saisissez l’adresse MAC sans les deux-points (:).
Exécuter. Saisissez X :\Setup.exe, en remplaçant « X » par la lettre représentant le lecteur, puis cliquez sur OK. Si vous utilisez Windows Vista, cliquez sur Démarrer > T ous les programmes > Accessoires > Exécuter, et saisissez X :\Setup.exe. Si la fenêtre Exécution automatique apparaît dans Windows Vista, cliquez sur Exécuter Setup.exe dans le champ Installer or exécuter
un programme, puis sur Continuer dans la fenêtre Contrôle de compte d’utilisateur.
3. Cliquez sur Installer les logiciels.
4. Sélectionnez Installation standard sur imprimante réseau et cliquez sur Suivant.
5. Cliquez sur OK. L’appareil imprime alors les informations réseau.
Vérifiez que tous les paramètres sont corrects.
6. Cliquez sur Quitter pour quitter le programme SetIP.

Installation du logiciel

Vous devez installer le logiciel de l’appareil pour l’impression. Ce logiciel comprend des pilotes, des applications ainsi que d’autres programmes conviviaux.
La procédure suivante s’applique dès lors que vous utilisez l’appareil en réseau. Si vous souhaitez connecter un appareil avec un câble USB, reportez-vous à la section Logiciel.
Les instructions suivantes font référence au système d’exploitation Windows XP. Il se peut que la procédure et les fenêtres contextuelles apparaissant pendant l’installation varient selon le système d’exploitation utilisé, les fonctions de l’imprimante ou l’interface activée.
1. Assurez-vous que la configuration réseau de votre appareil a bien été effectuée. (Voir « Configuration du réseau » à la page 27). Avant de commencer l’installation, fermez toutes les applications sur votre ordinateur.
2. Insérez le CD-ROM du logiciel de l’imprimante dans le lecteur. Le CD-ROM s’exécute automatiquement et une fenêtre d’installation s’affiche.
Si la fenêtre d’installation n’apparaît pas, cliquez sur Démarrer >
Prise en main_29
Loading...
+ 120 hidden pages