INTRODUCTION 20
PRISE EN MAIN 26
MISE EN PLACE DES ORIGINAUX ET DES SUPPORTS D’IMPRESSION 34
5 Fonctionnalités de votre nouveau produit laser
8 Sécurité
11 Informations réglementaires
20Vue d’ensemble de l’imprimante
20Vue avant
20Vue arrière
21Vue d’ensemble du panneau de commande
22Signification des voyants Status (État)
23Structure des menus
24Logiciel fourni
24Fonctions des pilotes d’impression
24Pilote d’imprimante
25Pilote PostScript (WorkCentre 3220 uniquement)
26Configuration du matériel
26 Configuration requise
26Windows
27Macintosh
27 |
Linux |
27 |
Configuration du réseau |
27 Introduction
27Systèmes d’exploitation pris en charge
28Trouver l’adresse IP du WorkCentre 3210 ou du WorkCentre 3220
28Accès à CentreWare Internet Services (CWIS)
28Configuration du protocole réseau via l’appareil
28Définition de la vitesse Ethernet
28Rétablissement de la configuration réseau
28Impression d’une page de configuration réseau
29Utilisation du programme SetIP
29Installation du logiciel
30Paramètres de base de l’appareil
30Ajustement d’altitude
30Modification de la langue d’affichage
31Paramétrage de la date et de l’heure
31Modification du mode d’horloge
31Modification du mode par défaut
31Paramétrage des sons
32Saisie de caractères sur le pavé numérique
32Utilisation des modes d’économie
32Définition de temporisation de tâche
33Modifier le réglage des polices
34Mise en place des originaux
34 Sur la vitre d’exposition
34Dans le chargeur de documents
35Sélection du support d’impression
36Spécifications des supports d’impression
37Formats de support pris en charge dans chaque mode
37 Consignes relatives à la sélection et au stockage des supports d’impression
37Consignes pour les supports d’impression spéciaux
38Modification du format de papier dans le bac d’alimentation
39Chargement du papier
39 Chargement du papier dans le bac 1 ou le bac optionnel
Description_ 1
description
39Impression sur supports spéciaux
40Réglage du support de sortie papier
40Empilage soigné du papier
41Réglage du type et du format de papier
COPIE DE DOCUMENTS 42
NUMÉRISATION
46
42 Sélection du bac d’alimentation
42 Copie de documents
42 Modification des réglages pour chaque copie
42LUMINOSITE
42TYPE DOC.
43Copie réduite ou agrandie
43Changement des paramètres de copie par défaut
43Copie de cartes d’identité
44Utilisation des fonctions de copie spéciales
44 Tri
44Copie de 2 ou 4 pages sur une seule feuille
44Copie de type Poster
44Copie de type Clone
44Effacement des images en arrière-plan
45Impression recto-verso
45Configuration de la temporisation des copies
46Principes de base de la numérisation
46 Numérisation à partir du panneau de commande
46Numérisation vers des applications pour les connexions USB
46Numérisation à l’aide d’une connexion réseau
46Préparation pour la numérisation en réseau
47Numérisation vers un client du réseau
48Numérisation vers e-mail
48Modification des paramètres pour chaque tâche de numérisation
48Modification des paramètres de numérisation par défaut
49Configuration du carnet d’adresses
49 Enregistrement de numéros e-mail abrégés
49 Configuration de numéros e-mail de groupe
49 Utilisation des entrées du Carnet d’adresses
49 Recherche d’une entrée dans le carnet d’adresses
49 Impression du carnet d’adresses
IMPRESSION DE BASE |
50 |
Impression d’un document |
50 |
50 |
Annulation d’une impression |
TÉLÉCOPIE |
51 |
Envoi d’une télécopie |
51 |
51 |
Paramétrage de l’en-tête de télécopie |
|
51 |
Configuration des paramètres de document |
|
52 |
Envoi automatique d’une télécopie |
|
52 |
Envoi manuel d’une télécopie |
|
53 |
Confirmation d’une transmission |
|
53 |
Recomposition automatique |
|
53 |
Recomposition du dernier numéro |
|
53 |
Réception d’une télécopie |
|
53 |
Sélection du bac d’alimentation |
|
53 |
Changement des modes de réception |
|
53 |
Réception automatique en mode FAX |
|
53 |
Réception manuelle en mode TEL |
2 _ Description
description
54Réception manuelle avec un téléphone auxiliaire
54Réception automatique en mode REP/FAX
54Réception de télécopies à l’aide du mode DRPD
54Réception en mode de réception sécurisée
54Activation du mode de réception sécurisée
55Réception de télécopies en mémoire
55 Autres méthodes d’envoi de télécopies
55Envoi d’une télécopie vers plusieurs destinataires
55Envoi d’une télécopie en différé
56Envoi d’une télécopie prioritaire
56Transfert de télécopies
57Envoi d’une télécopie depuis un PC
58Configuration de télécopie
58 Modification des options de configuration de télécopie
60 Modification des paramètres de document par défaut
60 Impression automatique d’un rapport de télécopie
60 Configuration du Carnet d’adresses
UTILISATION D’UNE MÉMOIRE FLASH USB 63 À propos de la mémoire USB
6363 Connexion d’un périphérique de stockage USB
63 Numérisation vers un périphérique de stockage USB
63Numérisation
64Personnalisation de la numérisation vers un périphérique USB
MAINTENANCE 66
64 Impression depuis un périphérique de stockage USB
64Pour imprimer un document à partir d’un périphérique de stockage USB :
65Sauvegarde de données
65 Sauvegarde de données
65Restauration des données
65Gestion de la mémoire USB
65Suppression d’un fichier image
65Formatage d’un périphérique de stockage USB
65Affichage de l’état de la mémoire USB
66Impression de rapports
66Impression d’un rapport
67Effacement de la mémoire
67Mise à jour du micrologiciel
67Nettoyage de votre appareil
67Nettoyage de l’extérieur
67Nettoyage de l’intérieur
68Nettoyage du scanner
69Entretien de la cartouche
69Stockage de la cartouche d’impression
69Durée de vie d’une cartouche
69Redistribution du toner
70Remplacement de la cartouche d’impression
71Nettoyage du tambour
71Suppression du message Toner vide
71Pièces de rechange
71Contrôle des consommables
71Remplacement du patin de chargeur automatique
72Remplacement du rouleau d’alimentation du chargeur automatique
72Remplacement du rouleau de transfert
73Remplacement du rouleau d’entraînement
74Administration de votre appareil depuis le site Internet
74 Vérification du numéro de série de l’appareil
Description_ 3
description
DÉPANNAGE |
75 |
Astuces pour éviter les bourrages papier |
75 |
75 |
Résolution des bourrages de document |
|
75 |
Problème de chargement à l’entrée |
|
76 |
Problème de chargement dans la zone du bac de sortie |
|
76 |
Problème de passage dans le rouleau |
|
76 |
Suppression des bourrages papier |
|
76 |
Dans la zone des bacs d’alimentation |
|
77 |
Dans le bac d’alimentation manuel |
|
77 |
Dans la zone de la cartouche d’impression |
|
77 |
Au niveau du bac de sortie |
|
78 |
Au niveau du module recto-verso |
|
78 |
Au niveau du bac optionnel |
|
79 |
Signification des messages d’erreur |
|
81 |
Résolution d’autres problèmes |
|
81 |
Alimentation papier |
|
82 |
Problèmes d’impression |
|
84 |
Problèmes de qualité d’impression |
|
86 |
Problèmes de copie |
|
87 |
Problèmes de numérisation |
|
87 |
Problèmes liés à la numérisation en réseau |
|
88 |
Problèmes de fax |
|
88 |
Problèmes PostScript courants (WorkCentre 3220 uniquement) |
|
89 |
Problèmes Windows courants |
|
89 |
Problèmes Linux courants |
|
91 |
Problèmes Macintosh courants |
COMMANDE DE CONSOMMABLES ET D’ACCESSOIRES |
92 |
Consommables |
92 |
92 |
Accessoires |
|
92 |
Comment commander |
INSTALLATION D’ACCESSOIRES |
93 |
Précautions à prendre avant l’installation d’accessoires |
93 |
93 |
Mise à niveau d’une barrette mémoire |
|
93 |
Installation d’une barrette mémoire |
|
94 |
Activation de la mémoire ajoutée dans les propriétés de l’imprimante PS |
CARACTÉRISTIQUES 95 Spécifications générales
9596 Spécifications de l’imprimante
96 Caractéristiques du scanner
97 Caractéristiques du copieur
97 Caractéristiques techniques du télécopieur
GLOSSAIRE 98
INDEX
102
4 _ Description
Votre nouvel appareil est doté de fonctionnalités améliorant la qualité des documents que vous imprimez. Cet appareil offre les fonctionnalités suivantes :
Fonctionnalités spéciales
Impression rapide et de haute qualité
•Vous pouvez imprimer jusqu’à une résolution de 1 200 ppp
en sortie effective.
• Votre appareil imprime des feuilles de format A4 à une vitesse maximale de 24 ppm (WorkCentre 3210), 28 ppm (WorkCentre 3220) et des feuilles au format Lettre US à une vitesse maximale de 24 ppm (WorkCentre 3210),
30 ppm (WorkCentre 3220).
Prend en charge plusieurs types de support d’impression
•L’alimentation manuelle vous permet d’imprimer sur différents types de support, tels que les papiers à en-tête, les enveloppes, les étiquettes, les formats personnalisés, les cartes et les papiers épais. L’alimentation manuelle accepte 1 feuille de papier.
•Le bac 1 de 250 feuilles et le bac optionnel prennent en charge différents formats de papier ordinaire.
Création de documents professionnels
• Impression de filigranes. Vous pouvez personnaliser vos documents avec des mots tels que « Confidentiel ». Reportez-vous à la section Logiciel.
• Impression d’affiches. Le texte et les images de chaque page de votre document sont agrandis et imprimés sur plusieurs feuilles de papier qui peuvent être collées ensemble pour former une affiche. Reportez-vous à la section Logiciel.
•Vous pouvez utiliser des formulaires préimprimés et des papiers à en-tête avec du papier ordinaire. Reportez-vous à la section Logiciel.
Gain de temps et d’argent
• Pour économiser du papier, vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une seule feuille.
• Cet appareil économise l’électricité en réduisant considérablement la consommation électrique lorsqu’il n’est pas utilisé.
•Afin d’économiser le papier, vous pouvez imprimer sur les deux faces de chaque feuille (impression recto-verso). Reportez-vous à la section Logiciel.
Extension des capacités de l’appareil
• L’appareil dispose d’un emplacement supplémentaire permettant d’étendre sa capacité mémoire (page 92).
•L’émulation Zoran IPS*, compatible avec PostScript 3 (PS), permet l’impression PostScript.
*L’émulation Zoran IPS est compatible avec
PostScript 3
© Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Tous droits réservés. Zoran, le logo Zoran, IPS/PS3 et OneImage sont des marques commerciales de Zoran Corporation.
* 136 polices PS3
Dont UFST et MicroType de Monotype Imaging Inc.
Impression sous différents environnements
•Vous pouvez imprimer sous Windows 2000 et Windows
XP/2003/Vista ainsi que sous Linux et sous Macintosh.
•Votre appareil est équipé d’une interface USB et d’une interface réseau.
Reproduction de documents originaux sous plusieurs formats
• Votre appareil peut reproduire plusieurs copies d’un original sur une seule feuille.
•Des fonctions spéciales permettent d’effacer l’arrière-plan de la copie, dans le cas d’un catalogue ou d’un journal.
•Parallèlement, vous pouvez ajuster et améliorer la qualité et le format de l’image.
Numérisation des originaux et envoi sur-le-champ
• Numérisez en couleur et recourez à la compression précise des formats JPEG, TIFF et PDF.
• Numérisez rapidement des fichiers et envoyez-les à plusieurs destinataires via le réseau.
Définition d’un jour et d’une heure spécifiques pour l’envoi d’une télécopie
• Vous avez la possibilité d’indiquer le jour et l’heure d’envoi d’une télécopie ainsi que d’effectuer l’envoi à plusieurs destinataires enregistrés.
•Vous pouvez configurer l’appareil pour l’impression de journaux des télécopies une fois celles-ci envoyées.
Fonctionnalités de votre nouveau produit laser_ 5
Fonctionnalités par modèle
Cet appareil est conçu pour répondre à tous vos besoins documentaires, de l’impression à la copie, en passant par des solutions réseau avancées destinées à votre activité commerciale.
Les fonctionnalités de base de cet appareil incluent :
FONCTIONS |
WorkCentre 3210 WorkCentre 3220 |
|
|
USB 2.0
Interface mémoire USB
CAD (Chargeur automatique de documents)
Carte LAN filaire Ethernet 10/100 Base TX
Impression automatique sur les 2 faces (recto-verso)
TÉLÉCOPIE
Numériser vers E-Mail
Pilote PostScript
( : inclus, O : optionnel, vierge : non disponible)
A propos de ce mode d’emploi
Ce guide de l’utilisateur offre une description succincte de l’appareil, ainsi que des informations détaillées sur chaque étape de son fonctionnement. Les novices comme les utilisateurs professionnels peuvent s’y reporter pour l’installation et l’utilisation de l’appareil.
Certains termes sont utilisés de manière interchangeable dans ce mode d’emploi, comme ci-dessous :
•« Document » est synonyme d’ « original ».
•« Papier » est synonyme de « support » ou de « support d’impression ».
Les conventions utilisées dans ce guide sont récapitulées dans le tableau ci-dessous :
CONVENTION |
DESCRIPTION |
EXEMPLE |
|
|
|
Gras |
Utilisée pour les textes apparaissant à l’écran ou les impressions réelles sur |
DEMAR |
|
l’appareil. |
|
Remarque |
Utilisée pour fournir des informations supplémentaires ou des spécifications |
Le format de la date peut varier d’un |
|
détaillées des fonctions et fonctionnalités de l’appareil. |
pays à l’autre. |
Mise en garde |
Utilisée pour informer les utilisateurs des risques éventuels de dommages |
Évitez de toucher la partie inférieure |
|
mécaniques ou de dysfonctionnements de l’imprimante. |
verte de la cartouche. |
|
|
|
Note de bas de page |
Utilisée pour fournir des informations détaillées sur certains mots ou certaines |
a. pages par minute |
|
expressions. |
|
(Pour plus d’informations, |
Utilisée pour renvoyer les utilisateurs à une page de référence pour des |
(Pour plus d’informations, reportez-vous à la |
reportez-vous à la page 1) |
informations détaillées supplémentaires. |
page 1) |
|
|
|
6 _Fonctionnalités de votre nouveau produit laser
Recherche d’autres informations
Les ressources suivantes vous proposent, soit à l’écran, soit sous forme imprimée, des informations concernant la configuration et l’utilisation de votre appareil.
Guide d’installation Fournit des informations sur la configuration de l’appareil. Vous devez suivre les instructions de ce guide pour préparer l’appareil. rapide
Guide de l’utilisateur |
Fournit des instructions pas à pas pour utiliser toutes les fonctions de l’appareil, et contient des informations pour l’entretien et le |
||||||||
en ligne |
dépannage, ainsi que pour l’installation des accessoires. |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ce guide de l’utilisateur contient également la section Logiciel. Vous y trouverez des informations sur l’impression de documents avec |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
l’appareil sous divers systèmes d’exploitation, ainsi que sur l’utilisation des utilitaires logiciels inclus. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aide du pilote |
Fournit une assistance au sujet des propriétés du pilote d’impression et des instructions concernant la configuration des propriétés |
||||||||
d’impression |
pour l’impression. Pour accéder à l’écran d’aide du pilote d’impression, cliquez sur Aide depuis la boîte de dialogue de propriétés |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d’imprimante. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Xerox Site Internet Si vous avez accès à Internet, vous pouvez obtenir l’aide, le support, les pilotes d’imprimante, les manuels ou les informations de commande nécessaires sur le site Web Xerox, www.xerox.com.
Fonctionnalités de votre nouveau produit laser_ 7
Veuillez lire les consignes de sécurité suivantes avant d’utiliser votre appareil afin de le faire fonctionner en toute sécurité.
Votre appareil Xerox et les fournitures correspondantes ont été conçus et testés pour répondre à des conditions très strictes en matière de sécurité. Ils ont obtenu l’approbation de l’agence de sécurité et sont conformes à des normes environnementales reconnues. Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les instructions suivantes. Consultez-les aussi souvent que nécessaire pour garantir un fonctionnement sûr de votre appareil.
L’estimation des performances de l’appareil, ainsi que les tests de sécurité, ont été réalisés exclusivement avec des fournitures Xerox.
AVERTISSEMENT : ce symbole d’AVERTISSEMENT informe les utilisateurs de risques éventuels de blessure corporelle.
AVERTISSEMENT : ce symbole d’AVERTISSEMENT signale aux utilisateurs les surfaces chaudes.
ATTENTION : ce symbole indique qu’un laser est utilisé dans l’appareil et avertit l’utilisateur qu’il doit se référer aux informations de sécurité appropriées.
AVERTISSEMENT : cet appareil doit être connecté à un circuit de mise à la terre protecteur.
Zones accessibles à l’opérateur
Cet équipement est conçu de sorte que l’opérateur puisse uniquement accéder aux zones sûres. Des couvercles ou des protections, inamovibles sans l’outillage approprié, interdisent l’accès aux zones à risque. Ne retirez jamais ces couvercles ou ces protections.
Information de maintenance
1.Toutes les procédures de maintenance que l’opérateur devra réaliser sont décrites dans la documentation de l’utilisateur fournie avec le produit.
2.Évitez d’effectuer des tâches d’entretien non décrites dans cette documentation.
AVERTISSEMENT : n’utilisez pas des nettoyants aérosols. Les nettoyants aérosols peuvent provoquer des explosions ou des incendies lorsqu’ils sont utilisés sur des équipements électromécaniques.
3.Utilisez uniquement les produits nettoyants et consommables conformément aux instructions de la section Opérateur de ce manuel.
4.Ne retirez jamais les couvercles ou protections fixés avec des vis. Les zones qu’ils protègent ne requièrent aucune intervention d’utilisateur.
Consignes de sécurité liées au fonctionnement
Votre appareil Xerox et les fournitures correspondantes ont été conçus et testés pour répondre à des conditions très strictes en matière de sécurité. Ces exigences comprennent un examen par un organisme de sécurité, l’approbation et la conformité par rapport aux normes environnementales établies.
Respectez toujours les directives de sécurité suivantes pour garantir un fonctionnement sûr de votre équipement Xerox :
Règles à suivre :
•Respectez toujours les avertissements et instructions mentionnés ou livrés avec l’appareil.
•Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le de la prise électrique. Utilisez toujours des produits exclusivement destinés à cet appareil. L’utilisation d’autres produits risquerait d’amoindrir les performances de l’appareil et pourrait même se révéler dangereuse.
AVERTISSEMENT : n’utilisez pas des nettoyants aérosols. Les nettoyants aérosols peuvent provoquer des explosions ou des incendies lorsqu’ils sont utilisés sur des équipements électromécaniques.
•Prenez toujours vos précautions pour déplacer ou déménager l’équipement. Contactez votre service local de maintenance Xerox pour organiser le déplacement de votre photocopieur vers un emplacement situé en dehors de votre bâtiment.
8 _Sécurité
•Placez toujours l’appareil sur une surface au support solide (pas sur un tapis de peluche) ayant la résistance suffisante pour supporter le poids de l’appareil.
•Placez toujours l’appareil dans un endroit correctement ventilé et disposant d’un espace suffisant pour les opérations d’entretien.
•Avant de le nettoyer, débranchez toujours l’équipement de la prise électrique.
REMARQUE : votre appareil Xerox est doté d’un dispositif d’économie d’énergie qui permet d’économiser du courant lorsque la machine n’est pas en cours d’utilisation. Vous pouvez laisser l’appareil allumé en permanence.
AVERTISSEMENT : les surfaces métalliques de l’unité de chauffe peuvent être très chaudes. Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous dégagez un bourrage papier de cette zone et évitez de toucher les surfaces métalliques.
Choses à ne jamais faire :
•N’utilisez jamais de fiche d’adaptation de mise à la terre pour connecter l’appareil à une prise de courant n’étant pas relié à la terre.
•N’effectuez jamais des tâches d’entretien non décrites spécifiquement dans cette documentation.
•Ne bouchez jamais les ouvertures de ventilation. Elles sont prévues pour éviter toute surchauffe.
•Ne retirez jamais les couvercles ou protections fixés avec des vis. Les zones qu’ils protègent ne requièrent aucune intervention d’utilisateur.
•Ne placez jamais l’équipement près d’un radiateur ou d’une autre source de chaleur.
•N’introduisez jamais d’objets dans les ouvertures de ventilation.
•N’essayez jamais de passer outre ou de « trafiquer » un dispositif de verrouillage électrique ou mécanique.
•Évitez de placer cet équipement dans un endroit où le cordon d’alimentation risque d’être piétiné.
•Vous ne devez pas placer l’équipement dans une pièce, à moins qu’une ventilation adéquate ne soit assurée. Veuillez contacter votre revendeur autorisé pour en savoir plus.
Consignes de sécurité électrique
1.La prise d’alimentation électrique pour l’appareil doit satisfaire les exigences portées sur l’étiquette signalétique située à l’arrière de l’appareil. Si vous n’êtes pas certain de la conformité de votre installation, veuillez consulter votre compagnie électrique locale ou un électricien pour en savoir plus.
2.La prise murale doit être installée près de l’appareil et être facilement accessible.
3.Utilisez le câble d’alimentation fourni avec votre appareil. Ne pas utiliser de câble prolongateur ni retirer ou modifier la fiche du cordon d’alimentation.
4.Branchez directement le cordon d’alimentation électrique sur une prise de courant reliée à la terre. Si vous ne savez pas si la prise est correctement reliée à la terre, consultez un électricien.
5.N’utilisez pas d’adaptateur pour le branchement d’un appareil Xerox à une prise de courant murale n’étant pas relié à la terre.
6.Évitez de placer cet équipement dans un endroit où le cordon d’alimentation risque d’être piétiné.
7.Ne posez pas d’objets sur le câble d’alimentation électrique.
8.N’ignorez ou ne désactivez jamais les dispositifs de verrouillage mécaniques ou électriques.
9.Ne poussez aucun objet dans les fentes ou ouvertures de l’appareil. Vous risquez de produire un choc électrique ou un incendie.
10.Ne bouchez pas les ouvertures de ventilation. Ces ouvertures permettent un refroidissement approprié de l’appareil Xerox.
Alimentation électrique
1.Ce produit doit être relié au type d’alimentation mentionné sur son étiquette signalétique. Si vous n’êtes pas certain de la conformité de votre installation, veuillez consulter un électricien agréé pour en savoir plus.
Sécurité_ 9
AVERTISSEMENT : cet appareil doit être connecté à un circuit de mise à la terre protecteur. Cet équipement est livré avec une fiche comprenant une broche de mise à la terre. Cette fiche peut uniquement être branchée sur des prises électriques mises à la terre. Il s’agit d’une mesure de sécurité. Si vous n’arrivez pas à insérer la fiche dans la prise murale, contactez un électricien agréé pour le remplacement de la prise.
2.Reliez toujours l’équipement à une prise d’alimentation correctement mise à la terre. En cas de doute, faites vérifier la prise par un électricien qualifié.
Déconnexion de l’appareil
La déconnexion de cet appareil s’effectue en débranchant le cordon d’alimentation. Ce dernier est fixé à l’arrière de l’appareil. Il s’agit d’un dispositif enfichable. Pour mettre tout l’équipement hors tension, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Mise hors tension d’urgence
Si l’une des conditions suivantes apparaît, mettez immédiatement l’appareil hors tension et débranchez le ou les câbles d’alimentation des prises électriques. Appelez un technicien de maintenance Xerox agréé pour corriger le problème.
L’équipement émet des bruits ou des odeurs inhabituels. Le câble d’alimentation électrique est endommagé ou effiloché. Un disjoncteur, un fusible ou un autre dispositif de sécurité a sauté. Du liquide est renversé dans l’appareil. L’appareil est exposé à l’humidité. Une partie de l’équipement est endommagée.
AVERTISSEMENT : risque d’explosion si la batterie est remplacée par une autre de type incorrect. Jetez les batteries usagées conformément aux instructions.
Normes de qualité
Ce produit a été fabriqué dans le cadre d’un système qualité accrédité ISO 9002.
Pour plus d’informations en matière de sécurité sur cet appareil ou les fournitures XEROX, appelez le numéro suivant : EUROPE : +44 (0) 1707 353434
ÉTATS-UNIS/CANADA : 1 800 928 6571
Normes de sécurité
EUROPE : cet appareil XEROX est certifié par l’organisme mentionné ci-dessous, selon les normes de sécurité suivantes.
•Organisme de certification : TUV Rheinland
•Standard : IEC60950-1, 2001
ÉTATS-UNIS/CANADA : cet appareil XEROX est certifié par l’organisme mentionné ci-dessous, selon les normes de sécurité suivantes.
•Organisme de certification : UNDERWRITERS LABORATORIES
•Standard : UL60950-1, Édition 2003. Cette certification est fondée sur des accords de réciprocité, qui incluent les exigences propres au Canada.
Consignes de sécurité liées au laser
ATTENTION : l’utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que ceux indiqués dans ce mode d’emploi risque d’entraîner une exposition à des rayons lumineux potentiellement dangereux.
En ce qui concerne les rayonnements laser, cet équipement est conforme aux normes de fonctionnement des produits laser, définies par les agences gouvernementales, nationales et internationales et applicables aux produits laser de Classe 1.
Il n’émet pas de lumière dangereuse. Le faisceau demeure en effet dans un espace clos pendant toutes les phases de fonctionnement et de maintenance client.
Consignes de sécurité concernant l’ozone
Cet appareil produit de l’ozone lors de son fonctionnement normal. L’ozone est plus dense que l’air et la quantité produite dépend du volume de documents photocopiés. Si les paramètres environnementaux mentionnés dans la procédure d’installation Xerox sont correctement suivis, les taux de concentration n’excéderont pas les niveaux de sécurité.
Si vous souhaitez en savoir plus au sujet de l’ozone, veuillez demander une copie de la publication Ozone de Xerox en appelant le 1-800-828-6571 (États-Unis et Canada uniquement). Pour les autres pays, veuillez vous adresser à votre revendeur agréé ou à votre entreprise d’assistance habituelle.
10 _Sécurité
Consommables
•Conservez tous les consommables selon les indications fournies sur leur emballage.
•Maintenez tous les consommables hors de portée des enfants.
•Ne jetez jamais des cartouches d’impression ou des emballages de toner dans un feu.
•Cartouches : lorsque vous manipulez des cartouches, par exemple de l’encre, l’unité de chauffe, etc., évitez tout contact avec la peau ou les yeux. Le contact avec les yeux peut provoquer irritations et inflammations. N’essayez pas de démonter la cartouche. Cela pourrait accroître le risque de contact avec la peau ou les yeux.
Certification de sécurité produit
Cet appareil est certifié par les organismes mentionnés ci-dessous, selon les normes de sécurité indiquées.
Organisme de certification |
Standard |
|
|
Underwriters Laboratories Inc. |
UL60950-1re édition (2003) |
|
(États-Unis/Canada) |
|
|
SEMKO |
IEC60950-1re édition 1 (2001) |
|
|
Ce produit a été fabriqué selon un système de qualité certifié ISO 9001.
Marquage CE
Le marquage CE apposé sur cet appareil symbolise la déclaration de conformité de XEROX aux directives de l’Union européenne ci-après (à compter de la date indiquée) :
12.12.06 :
Directive du Conseil 2006/95/CE modifiée. Rapprochement des législations des États membres concernant les équipements à basse tension.
15.12.04 :
Directive du Conseil 2004/108/CE modifiée. Rapprochement des législations des états membres concernant la compatibilité électromagnétique.
9.03.99 :
Directive 99/5/CE du Conseil concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunication, ainsi que la reconnaissance mutuelle de la conformité.
Vous pouvez vous procurer le texte complet de la déclaration de conformité, décrivant les directives et les normes appliquées, auprès de votre représentant Xerox Ltd.
AVERTISSEMENT : afin que cet équipement puisse fonctionner à proximité d’équipements industriels, scientifiques ou médicaux (ISM), le rayonnement externe de l’équipement ISM devra peut-être être limité ou faire l’objet de mesures d’atténuation limitées ou particulières.
REMARQUE : tout changement ou modification apporté à cet équipement, n’ayant pas été expressément autorisé par XEROX Corporation, risque de priver l’utilisateur du droit d’utiliser cet équipement.
AVERTISSEMENT : afin de garantir la conformité avec la Directive du Conseil 2004/108/EC, utilisez des câbles blindés avec cet équipement.
Informations réglementaires_ 11
Informations EMC
Avis FCC pour les États-Unis
REMARQUE : ce matériel a été testé et satisfait aux limites s’appliquant aux appareils numériques de classe B, en vertu des dispositions de l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences en zone résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de hautes fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des perturbations dans les communications radio. Il est toutefois possible que son utilisation dans un environnement domestique génère de nombreuses interférences. Le cas échéant, l’utilisateur devra faire le nécessaire pour les éliminer et prendra toutes les dépenses afférentes à sa charge. Si cet appareil provoque des interférences sur la réception radio ou télévision lors de sa mise sous tension et hors tension, essayez de résoudre le problème en adoptant l’une des mesures suivantes :
•Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
•Éloignez l’équipement du récepteur.
•Branchez l’appareil sur une prise différente de celle du récepteur.
•Consultez votre distributeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de l’aide.
Tout changement ou modification apporté à cet équipement, n’ayant pas été expressément autorisé par Xerox Corporation, risque de priver l’utilisateur du droit d’utiliser cet équipement.
Conformité EME pour le Canada
Cet appareil numérique de classe « B » est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Cet appareil numerique de la classe « B » est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
AVERTISSEMENT : afin de garantir la conformité avec les réglementations FCC, utilisez des câbles blindés avec cet équipement.
Copie illégale
Le Congrès a juridiquement interdit la copie des documents suivants, sous certaines conditions. Toute personne déclarée coupable de telles copies s’expose à une amende ou une peine d’emprisonnement.
•Les obligations ou titres du gouvernement des États-Unis tels que :
Les certificats d’endettement
Les bons de souscription à des obligations Les certificats en argent
Les bons des États-Unis
Les bons de la Réserve fédérale Les certificats de dépôt
Les devises de la Banque nationale
Les billets de banque de la Réserve fédérale Les certificats en or
Les bons du Trésor
Les obligations divisionnaires La monnaie de papier
Les bons et obligations de certaines agences gouvernementales telles que la FHA
Les bons (Les bons de caisse des États-Unis peuvent uniquement être photocopiés pour des publicités liées à la campagne de vente desdits bons.)
Les timbres fiscaux nationaux (Si un document juridique comportant un timbre fiscal oblitéré doit être copié, cette copie peut être réalisée à des fins juridiques uniquement.)
Les timbres postaux, oblitérés ou non (Les timbres postaux peuvent être photographiés à des fins philatéliques, si et uniquement s’ils le sont en noir et blanc et à moins de 3/4 ou plus de 1 1/2 de leur taille originale.)
Les mandats postaux
Les billets, chèques ou traites émis ou retirés par les agents autorisés des États-Unis
Les timbres et autres représentations de valeur, quelle que soit leur dénomination, qui ont été ou peuvent être émis par Acte du Congrès
•Les certificats d’indemnisation compensatoire destinés aux vétérans de l’une des Guerres mondiales.
•Les obligations ou titres d’une entité, d’une banque ou d’un gouvernement étranger.
12 _Informations réglementaires
•Les supports protégés par des droits d’auteur (sauf si le détenteur de ces droits en a autorisé la copie ou si cette reproduction est conforme à un « usage juste » ou est effectuée en vertu des droits de reproduction en bibliothèque prévus par la loi sur le droit d’auteur). Vous pouvez obtenir de plus amples informations concernant ces dispositions auprès du Copyright Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559 (Circulaire R21).
•Les documents nationaux d’identité ou de naturalisation (les certificats de naturalisation étrangers peuvent être photographiés).
•Les passeports (les passeports étrangers peuvent être photographiés).
•Les documents d’immigration.
•Les ordres d’incorporation.
•Les documents d’incorporation du service de recrutement portant l’une des informations suivantes :
Revenu ou salaire du détenteur État de dépendance du détenteur Casier judiciaire du détenteur
Service militaire antérieur du détenteur État physique ou mental du détenteur
REMARQUE : exception : les certificats de libération militaire de l’US Army et de l’US Navy peuvent être photographiés.
•Les badges, cartes d’identification, laissez-passer ou insignes portés par du personnel militaire ou de la marine ou par un membre des différents services et bureaux fédéraux tels que le FBI et le Trésor (à moins que la photographie ne soit commandée par la direction d’un département ou bureau de ce type).
AVERTISSEMENT : la copie des éléments suivants est également interdite dans certains états : les permis de conduire, la documentation du véhicule et le certificat de propriété du véhicule. Cette liste n’est pas exhaustive. En cas de doute, veuillez consulter votre avocat.
Chypre |
Hongrie |
Lituanie |
Slovaquie |
République |
|
|
|
tchèque |
Italie |
Malte |
Slovénie |
Estonie |
Lettonie |
Pologne |
Espagne |
Consignes liées au télécopieur
États-Unis
Exigences concernant l’en-tête des télécopies envoyées :
Le Telephone Consumer Protection Act de 1991 interdit à quiconque d’utiliser un ordinateur ou tout autre appareil électronique, télécopieur inclus, pour envoyer des messages sans qu’il ne stipule clairement dans la marge supérieure ou inférieure de chaque page ou sur la première page transmise les informations suivantes : la date et l’heure d’envoi, ainsi qu’un signe distinctif permettant d’identifier l’entreprise, l’entité ou l’expéditeur du message, et le numéro de téléphone de l’appareil émetteur du fax ou de l’entreprise, entité ou particulier à l’origine de la télécopie. (Le numéro de téléphone fourni ne peut pas correspondre à un numéro de type +900 ou tout autre numéro dont le tarif dépasse le coût d’une communication locale ou longue distance.)
Pour programmer ces informations sur votre télécopieur, consultez la section de configuration de l’appareil et suivez les instructions fournies.
Informations sur le coupleur de transmission de données :
Cet équipement est conforme à l’alinéa 68 de la réglementation FCC et aux exigences adoptées par l’ACTA (Administrative Council for Terminal Attachments). La partie arrière de cet équipement présente une étiquette mentionnant, entre autres, l’identifiant du produit au format américain : AAAEQ##TXXXX. En cas de besoin, vous devez indiquer ce numéro à l’opérateur téléphonique.
Les fiches utilisées pour raccorder cet équipement au circuit électrique et au réseau téléphonique doivent respecter les conditions stipulées à l’alinéa 68 de la réglementation FCC en vigueur et adoptée par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont livrés avec l’appareil. Ils sont conçus pour être branchés sur une prise modulaire compatible également conforme. Pour plus d’informations, reportez-vous aux instructions d’installation.
Vous pouvez connecter en toute sécurité l’appareil à la prise modulaire standard USOC RJ-11C à l’aide du cordon téléphonique compatible (doté de fiches modulaires) fourni avec le kit d’installation. Pour plus d’informations, reportez-vous aux instructions d’installation.
Informations réglementaires_ 13
L’indice REN (« Ringer Equivalence Number » – Indice d’équivalence de la sonnerie) permet de déterminer le nombre d’appareils pouvant être connectés simultanément à une ligne téléphonique. En cas d’indices REN trop élevés sur une ligne téléphonique, les appareils risquent de ne pas émettre de sonnerie en réponse à un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme des indices REN ne peut être supérieure à cinq (5). Pour connaître le nombre d’appareils pouvant être branchés sur une ligne (en fonction de la somme des indices REN), renseignez-vous auprès de votre opérateur téléphonique local. L’indice REN des produits certifiés après le 23 juillet 2001 fait partie du numéro d’identification de ces produits (au format américain) : AAAEQ##TXXXX. Les caractères ## correspondent à l’indice REN amputé de la virgule décimale (par exemple,
03 désigne un indice REN de 0,3). L’indice REN des produits certifiés antérieurement est inscrit à part sur l’étiquette.
Si cet équipement Xerox perturbe le réseau téléphonique, l’opérateur téléphonique vous informera à l’avance d’une éventuelle interruption momentanée nécessaire du service. Si une telle notification préalable s’avère impossible, l’opérateur téléphonique vous avertira dans les meilleurs délais. Vous serez par ailleurs informé de votre droit à déposer une plainte auprès du FCC si vous le jugez nécessaire.
Il se peut que l’opérateur téléphonique apporte à ses installations, équipements, modes de fonctionnement ou procédures des modifications susceptibles d’affecter le fonctionnement de l’appareil. Si tel est le cas, l’opérateur téléphonique vous en informera à l’avance afin que vous puissiez effectuer les modifications nécessaires au maintien d’un service ininterrompu.
En cas de problème avec votre équipement Xerox et si vous souhaitez obtenir des informations sur les réparations et la garantie, consultez le centre d’assistance indiqué sur l’appareil ou dans le mode d’emploi. Si l’équipement perturbe le réseau téléphonique, l’opérateur téléphonique peut vous demander de le débrancher jusqu’à ce que le problème soit résolu.
Les réparations ne doivent être effectuées que par un représentant Xerox ou un centre de maintenance agréé par Xerox. Cette recommandation est valable aussi bien pendant la période de garantie qu’après cette dernière. Si une réparation non autorisée est effectuée, la période de garantie restante sera annulée et la garantie inapplicable. Cet équipement ne doit pas être utilisé sur des lignes partagées. Le raccordement aux services à numérotation spéciale est soumis aux tarifs locaux en vigueur. Pour plus d’informations, adressez-vous à la commission d’utilité publique, à la commission des services publics ou à la commission d’entreprise locale.
Si votre bureau est équipé d’un système d’alarme spécial raccordé à la ligne téléphonique, assurez-vous que l’installation de l’équipement Xerox ne désactive pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions sur les facteurs susceptibles de désactiver votre système d’alarme, adressez-vous à votre opérateur téléphonique ou à un installateur qualifié.
CANADA
Cet appareil est conforme aux spécifications techniques en vigueur au Canada.
REMARQUE : l’indice REN (Ringer Equivalent Numbers) attribué à chaque terminal fournit une indication du nombre maximum de terminaux qu’il est possible de connecter à une interface téléphonique. Une terminaison d’interface peut comporter un nombre quelconque d’appareils, pourvu que la somme des indices REN de tous les appareils ne dépasse pas 5.
Les réparations d’équipements homologués devront être coordonnées par un responsable désigné par le fournisseur. Si l’utilisateur a réparé ou modifié lui-même l’équipement, ou qu’un dysfonctionnement est constaté, l’opérateur téléphonique est habilité à demander à l’utilisateur de débrancher l’équipement.
Dans leur propre intérêt, les utilisateurs veilleront à l’interconnexion des branchements à la terre du circuit d’alimentation, des lignes téléphoniques et, le cas échéant, du système de tuyauterie hydraulique métallique interne. Une telle précaution peut s’avérer particulièrement utile dans les zones rurales.
ATTENTION : les utilisateurs ne doivent en aucun cas effectuer ces connexions par eux-mêmes ; ils doivent s’adresser à l’autorité d’inspection électrique appropriée ou à un électricien.
Europe
Directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications
Cet appareil Xerox a été certifié par Xerox pour la connexion en Europe d’un terminal simple au réseau téléphonique public commuté (RTPC) analogique conformément à la Directive 1999/5/CE.
14 _Informations réglementaires
Il a été prévu pour fonctionner sur le réseau téléphonique public commuté français et sur les autocommutateurs privés compatibles des pays suivants :
Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, République tchèque, Danemark, Estonie, Finlande, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Hongrie, Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Pologne, Portugal, Roumanie, Slovaquie, Slovénie, Espagne, Suède, Suisse, Royaume-Uni, Islande, Liechtenstein, Norvège
En cas de problème, adressez-vous d’abord au représentant Xerox le plus proche.
Ce produit est conforme aux normes TBR21 ou ES 103 021-1/2/3 ou ES 203 021-1/2/3, spécifications techniques concernant les équipements terminaux utilisés sur les réseaux téléphoniques commutés analogiques de l’Espace économique européen. Il peut être configuré afin de devenir compatible avec les réseaux d’autres pays. Adressez-vous à votre représentant Xerox si vous devez connecter le produit au réseau d’un autre pays.
REMARQUE : bien que ce produit puisse utiliser la numérotation par ouverture de boucle (impulsions) ou par multifréquences (tonalité), il est recommandé d’utiliser la numérotation par multifréquences. Cette dernière permet un établissement plus rapide et plus fiable des communications. Tout apport de modification, ou connexion à un logiciel ou à un appareil de contrôle externe non autorisé par Xerox annulera cette certification.
Licence OpenSSL
Copyright (c) 1998-2001 The OpenSSL Project. Tous droits réservés.
La redistribution et l’emploi sous forme de code source et binaire, modifié ou non, sont autorisés si les conditions suivantes sont respectées :
1.La redistribution du code source implique d’inclure la déclaration de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la clause exonératoire suivante.
2.La redistribution sous forme binaire doit reprendre la déclaration de copyright précédente, cette liste de condition et la clause d’exonération de responsabilité suivante dans la documentation et/ou tout autre matériau fourni avec la distribution.
3.Tout support publicitaire mentionnant ou utilisant ce logiciel doit faire mention de la déclaration suivante : « Ce produit contient un logiciel développé par OpenSSL Project et inclus dans le OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) ».
4.Toute utilisation des noms « OpenSSL Toolkit » et
«OpenSSL Project » dans le but de promouvoir des produits dérivés de ce logiciel ou d’en faire de la publicité est formellement interdite sans autorisation écrite préalable. Pour obtenir une autorisation écrite, veuillez vous adresser à openssl-core@openssl.org.
5.Les produits dérivés de ce logiciel ne peuvent s’appeler
«OpenSSL » ni comporter « OpenSSL » dans leur nom sans autorisation écrite préalable de OpenSSL Project.
6.La redistribution, sous quelque forme que se soit, doit mentionner la déclaration suivante : « Ce produit inclut un logiciel développé par OpenSSL Project pour une utilisation dans OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) ».
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR THE OpenSSL PROJECT EN L’ÉTAT** ET TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE,
Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À L’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER EST REJETÉE. THE OpenSSL PROJECT OU SES COLLABORATEURS NE POURRONT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES NI SECONDAIRES QUELS QU’ILS SOIENT (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE PERTE D’USAGE, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, AU REMPLACEMENT DE MARCHANDISES OU DE SERVICES, OU À L’INTERRUPTION DE L’ACTIVITÉ), ET CE QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE OU LA RESPONSABILITÉ THÉORIQUE, QUE CETTE RESPONSABILITÉ SOIT DE NATURE CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE OU QUASI DÉLICTUELLE, OU QU’IL S’AGISSE D’UNE RESPONSABILITÉ SANS FAUTE OU RELEVANT D’UNE AUTRE CATÉGORIE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), SUITE À L’UTILISATION SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT DE CE LOGICIEL, MÊME SI LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE AVAIT ÉTÉ MENTIONNÉE.
Ce produit inclut un logiciel cryptographique développé par Eric Young (eay@cryptsoft.com). Ce produit inclut un logiciel développé par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Informations réglementaires_ 15
Licence originale SSLeay
Copyright (c) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com). Tous droits réservés.
Ce progiciel est une implémentation SSL écrite par Eric Young (eay@cryptsoft.com). L’implémentation a été écrite de façon à être compatible Netscapes SSL.
Cette bibliothèque est gratuite pour un usage commercial et non commercial pour autant que les conditions suivantes soient respectées. Les conditions suivantes s’appliquent à tout le code présent dans cette distribution, à savoir le code RC4, RSA, lhash, DES, etc. ; pas seulement le code SSL. La documentation SSL incluse dans cette distribution est régie par les mêmes conditions de droits d’auteur, si ce n’est que le détenteur est Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Les droits d’auteur demeurent la propriété d’Eric Young, c’est pourquoi il ne faut retirer aucun avis de droits d’auteur du code. Si ce progiciel est utilisé dans un produit, Eric Young doit être nommé comme auteur des parties de la bibliothèque utilisée. Il peut s’agir d’un message textuel au démarrage du programme dans la documentation (en ligne ou papier) fournie avec l’ensemble.
La redistribution et l’emploi sous forme de code source et binaire, modifié ou non, sont autorisés si les conditions suivantes sont respectées :
1.La redistribution du code source implique d’inclure la déclaration de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la clause exonératoire suivante.
2.La redistribution sous forme binaire doit reprendre la déclaration de copyright précédente, cette liste de condition et la clause d’exonération de responsabilité suivante dans la documentation et/ou tout autre matériau fourni avec la distribution.
3.Tout support publicitaire mentionnant ou utilisant ce logiciel doit faire mention de la déclaration suivante : « Ce produit inclut un logiciel cryptographique écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com) ». Le terme « cryptographique » peut être omis si les routines de la bibliothèque utilisée n’ont pas un caractère cryptographique.
4.Si vous incluez un code spécifique à Windows (ou un de ses dérivés) provenant du répertoire apps (code d’application) vous devez inclure un accusé de réception : « Ce produit contient un logiciel développé par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com) ».
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR ERIC YOUNG AS EN L’ÉTAT ET TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À L’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER EST REJETÉE. THE OpenSSL PROJECT OU SES COLLABORATEURS NE POURRONT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES NI SECONDAIRES QUELS QU’ILS SOIENT (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE PERTE D’USAGE, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, AU REMPLACEMENT DE MARCHANDISES OU DE SERVICES, OU À L’INTERRUPTION DE L’ACTIVITÉ), ET CE QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE OU LA RESPONSABILITÉ THÉORIQUE, QUE CETTE RESPONSABILITÉ SOIT DE NATURE CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE OU QUASI DÉLICTUELLE, OU QU’IL S’AGISSE D’UNE RESPONSABILITÉ SANS FAUTE OU RELEVANT D’UNE AUTRE CATÉGORIE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), SUITE À L’UTILISATION SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT DE CE LOGICIEL, MÊME SI LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE AVAIT ÉTÉ MENTIONNÉE.
La licence et les termes de distribution pour toute version disponible publiquement de ce code ne peuvent pas être changés, c’est-à-dire que ce code ne peut pas simplement être copié et placé dans une autre licence publique [y compris la licence publique GNU].
16 _Informations réglementaires
Recyclage et traitement des produits
Union européenne
Environnement professionnel
L’apposition de ce symbole sur votre équipement confirme que vous devez le mettre au rebus selon les procédures nationales en vigueur.
Selon la législation européenne, les équipements électriques et électroniques arrivés en fin de vie doivent être recyclés conformément aux procédures en vigueur.
Environnement domestique
L’apposition de ce symbole sur votre équipement confirme que vous ne pouvez le mettre au rebus dans une poubelle domestique habituelle. Selon la législation européenne, les équipements électriques et électroniques arrivés en fin de vie doivent être mis au rebus, séparés des déchets domestiques. Les consommateurs privés d’un des États membres de l’Union européenne peuvent gratuitement déposer leur équipement électrique et électronique dans une installation de recyclage autorisée. Pour en savoir plus, adressez-vous à l’autorité locale chargée de la gestion des déchets. Dans certains États membres, votre revendeur local est obligé de reprendre gratuitement votre ancien équipement au moment d’en acheter un nouveau. Consultez votre revendeur pour en savoir plus.
Avant toute mise au rebus, consultez votre revendeur ou représentant Xerox pour obtenir des informations concernant la reprise des équipements arrivés en fin de vie.
Informations réglementaires_ 17
Informations pour les utilisateurs concernant la collecte et la mise au rebut des appareils et batteries usagés
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou
les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyezles dans les points de collecte désignés, conformément à votre législation nationale et la Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En éliminant correctement ces produits, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Pour de plus amples informations concernant la collecte et le recyclage de produits et batteries usagés, veuillez contacter les autorités locales, votre service de collectes des déchets ou le revendeur où vous avez acheté les articles.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
Remarque concernant le symbole de batterie
Ce symbole de poubelle à roulettes peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Celui-ci établit une conformité aux exigences définies par la Directive.
Démontage
Les batteries doivent exclusivement être remplacées par un centre agréé par le FABRICANT.
Amérique du Nord
Xerox développe un programme de récupération, de recyclage ou de réutilisation d’équipement au niveau mondial. N’hésitez pas à contacter un représentant Xerox (1-800-ASK-XEROX pour les USA) afin de savoir si ce produit Xerox fait partie du programme. Pour plus d’informations concernant les programmes d’aide à l’environnement de Xerox, consultez le site www.xerox.com/environment.
Si vous prenez en charge la mise au rebut de votre appareil Xerox, notez que ce dernier peut contenir du plomb, du perchlorate et d’autres substances dont le traitement peut être soumis à une réglementation particulière destinée à protéger l’environnement. La présence de ces substances dans l’appareil était totalement conforme avec les réglementations internationales applicables au moment de la mise sur le marché de l’appareil. Pour toute information concernant le recyclage et le traitement, veuillez contacter les autorités locales. Si vous résidez aux États-Unis, vous pouvez également consulter le site Web de l’Electronic Industries Alliance : www.eiae.org.
AVERTISSEMENT : perchlorate : ce produit peut contenir un ou plusieurs dispositifs comportant du perchlorate, les batteries par exemple. Une manipulation spécifique peut s’avérer nécessaire. Informez-vous sur le site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.
Autres pays
Contactez l’organisme chargé de la gestion des déchets dans votre pays et demandez des informations sur leur recyclage et leur traitement.
18 _Informations réglementaires
Informations sur les contacts –
Environnement, santé et sécurité
Pour plus d’informations sur les questions d’environnement, de santé et de sécurité se rapportant à ce produit Xerox et à ses fournitures, composez les numéros suivants dédiés aux clients :
•États-Unis : 1-800 828-6571
•Canada : 1-800 828-6571
•Europe : +44 1707 353 434
•Informations sur la sécurité des produits – États-Unis www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
•Informations sur la sécurité des produits – Europe www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html
Informations réglementaires_ 19
Les principaux composants de l’appareil sont indiqués dans l’illustration ci-dessous :
Ce chapitre contient les sections suivantes : |
|
|
|
• Vue d’ensemble de l’imprimante |
• |
Structure des menus |
|
• |
Vue d’ensemble du panneau de commande |
• |
Logiciel fourni |
• |
Signification des voyants Status (État) |
• Fonctions des pilotes d’impression |
Vue avant Vue arrière
1 |
Guides de largeur de |
9 |
Bac de sortie des |
|
document |
documents |
|||
|
|
|
|
|
2 |
Couvercle du chargeur |
10 |
Port mémoire USB |
|
automatique |
||||
|
|
|
||
3 |
Panneau de commande |
11 |
Indicateurs de niveau de |
|
papier |
||||
|
|
|
||
4 |
Support de sortie papier |
12 |
Bac 2 optionnel |
|
|
|
|
|
|
5 |
Capot avant |
13 |
Cartouche d’impression |
|
|
|
|
|
|
6 |
Bac manuel |
14 |
Guides de largeur papier du |
|
chargeur manuel |
||||
|
|
|
||
7 |
Bac 1 |
15 |
Cache du scanner |
|
|
|
|
|
|
8 |
Bac d’entrée des |
16 |
Vitre d’exposition |
|
documents |
|
|||
|
|
|
|
1 |
Connecteur téléphonique |
6 |
Poignée |
|
|
|
|
|
|
2 |
Prise Gigogne (EXT) |
7 |
Trappe d’accès à la carte |
|
électronique |
||||
|
|
|
||
3 |
Port USB |
8 |
Capot arrière |
|
|
|
|
|
|
4 |
Port réseau |
9 |
Prise d’alimentation |
|
|
|
|
|
|
5 |
Connecteur 15 broches du |
10 |
Interrupteur de marche/arrêt |
|
bac optionnel |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
20 _Introduction
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ID Card Copy |
Vous pouvez copier les deux faces d’un |
|||||
|
document officiel, par exemple un permis de |
||||||
1 |
(Copie carte |
||||||
conduire, sur une même page. Reportez-vous à |
|||||||
|
d’identité) |
la page 43. |
|||||
|
|
||||||
|
|
|
|||||
|
Direct USB |
Permet d’imprimer directement les fichiers |
|
||||
|
stockés sur un périphérique de stockage USB |
||||||
2 |
(Impression |
inséré dans le port mémoire USB, situé sur la |
|||||
|
USB directe) |
façade de votre appareil. Reportez-vous à la |
|||||
|
|
page 63. |
|||||
3 |
Affichage |
Permet d’afficher l’état de la tâche en cours et |
|
||||
des messages. |
|||||||
4 |
Status (État) |
Permet d’afficher l’état de l’appareil. Reportez- |
|
||||
vous à la page 22. |
|||||||
5 |
Télécopie |
Active le mode télécopie. |
|
||||
|
|
|
|
||||
6 |
Copier |
Active le mode copie. |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Numérisation/ |
Active le mode numérisation. |
|||||
8 |
Menu |
Permet d’accéder aux menus et de les faire |
|
||||
défiler. |
|||||||
|
Flèche gauche/ |
Permettent de faire défiler les options |
|
||||
9 |
disponibles dans le menu sélectionné et |
||||||
droite |
|||||||
|
|
d’augmenter ou de diminuer des valeurs. |
|
||||
10 |
OK |
Permet de confirmer la sélection à l’écran. |
|||||
|
|
|
|
||||
11 |
Back (Retour) |
Permet de revenir au menu supérieur. |
|||||
|
|
|
|||||
|
Pavé numérique |
Permet de composer un numéro ou de saisir des |
|
||||
12 |
caractères alphanumériques. Reportez-vous à la |
||||||
|
|
page 32. |
|||||
|
Address Book |
Vous permet d’enregistrer en mémoire les |
|
||||
|
numéros de télécopie fréquemment utilisés ou |
||||||
13 |
(Carnet |
||||||
de rechercher des numéros de télécopie ou des |
|||||||
|
d’adresses) |
adresses électroniques enregistrés. |
|||||
|
|
||||||
|
|
|
|||||
|
Redial/Pause |
En mode prêt, cette touche permet de |
|
||||
|
recomposer le dernier numéro ; en mode édition, |
||||||
14 |
(Recomposition/ |
||||||
elle permet d’insérer une pause dans un numéro |
|||||||
|
Pause) |
de télécopie. |
|||||
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
On Hook dial
15 (Compositioncombiné Permet d’ouvrir la ligne téléphonique. raccroché)
Permet d’interrompre une opération à tout moment. En mode prêt, permet de supprimer/
16 Stop/Clear d’annuler les options de copie, notamment la luminosité, le type de document, le format de copie et le nombre d’exemplaires.
17 Start |
Permet de lancer une tâche. |
• Toutes les illustrations de ce mode d’emploi peuvent être différentes de votre appareil en fonction de ses options ou du modèle.
•La surface du bac de sortie peut chauffer si vous imprimez un grand nombre de pages en une seule fois. Ne touchez pas cette surface et ne laissez pas les enfants s’en approcher.
Introduction_ 21
La couleur du voyant Status (État) indique l’état actuel de l’appareil.
STATUT |
DESCRIPTION |
|
|
|
|
Off |
|
• L’appareil est déconnecté. |
|
|
• L’appareil est en mode Économie d’énergie. |
|
|
Dès que l’appareil reçoit des données ou |
|
|
qu’une touche est sélectionnée, l’appareil |
|
|
se remet automatiquement en ligne. |
Vert |
Clignotant |
• Lorsque le voyant vert clignote lentement, |
|
|
cela signifie que l’appareil reçoit des |
|
|
données de l’ordinateur. |
|
|
• Lorsque le voyant vert clignote rapidement, |
|
|
l’appareil imprime des données. |
|
|
|
|
Activé |
• L’appareil est en marche et peut être utilisé. |
|
|
|
Rouge |
Clignotant |
• Un léger dysfonctionnement est survenu et |
|
|
l’appareil est en attente jusqu’à ce qu’il soit |
|
|
corrigé. Vérifiez le message affiché, et |
|
|
résolvez le problème en vous reportant à |
|
|
« Signification des messages d’erreur » à la |
|
|
page 79. |
|
|
• Le niveau de la cartouche est bas. |
|
|
Commandez une nouvelle cartouche |
|
|
d’impression, voir « Commande de |
|
|
consommables et d’accessoires » à la |
|
|
page 92. Vous pouvez améliorer |
|
|
provisoirement la qualité d’impression en |
|
|
secouant la cartouche afin de répartir le |
|
|
toner résiduel. Reportez-vous à la section |
|
|
« Remplacement de la cartouche |
|
|
d’impression » à la page 70. |
|
|
|
|
Activé |
• Il y a eu un problème de type bourrage, |
|
|
capot ouvert, ou plus de papier dans le bac, |
|
|
et l’imprimante ne peut pas poursuivre le |
|
|
travail. Consultez le message qui s’affiche, |
|
|
puis référez-vous à « Signification des |
|
|
messages d’erreur » à la page 79 pour |
|
|
résoudre le problème. |
|
|
• La cartouche d’impression est vide, ou doit |
|
|
être changée. Reportez-vous à la section |
|
|
« Signification des messages d’erreur » à la |
|
|
page 79. |
|
|
|
Consultez toujours le message d’erreur à l’écran pour résoudre un problème. Les instructions de la section Dépannage vous aideront à faire fonctionner correctement l’appareil. Voir « Signification des messages d’erreur » à la page 79 pour de plus amples informations.
22 _Introduction
Le panneau de commande permet d’accéder à différents menus afin de configurer l’appareil ou d’utiliser ses fonctions. Ces menus sont accessibles en appuyant sur Menu . Reportez-vous au schéma ci-dessous.
Selon les options ou le modèle de votre appareil, il est possible que certains menus ne s’affichent pas à l’écran. Dans ce cas, votre appareil ne les prend pas en charge.
.
FAX |
CONFIG. FAX |
CONFIG. FAX |
|
FONCT. COPIE |
|
CONFIG. COPIE |
|
FCTION DE NUM. |
|
CONFIG NUMER. |
|
|
(suite) |
|
|
|
|
|
|
|
|
LUMINOSITE |
ENVOI |
DONNEES |
|
RED./AGRAND. |
|
Imp. rec. ver. |
|
FONCTION USB |
|
MODIF. DEFAUT |
RÉSOLUTION |
DELAIS RECOMP. |
RECEP. |
|
LUMINOSITE |
|
MODIF. DEFAUT |
|
TAILLE NUMER. |
|
PAR DÉFAUT USB |
ENVOI MULTIPLE |
INTERV |
CODE DEM. REC. |
|
TYPE DOC. |
|
COPIES |
|
TYPE DOC. |
|
PAR DÉFT EMAIL |
ENV. DIFFERE |
RECOMPO |
REDUCTION |
|
MISE EN PAGE |
|
COPIES ASSEMB. |
|
RÉSOLUTION |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
ENVOI PRIORIT. |
PREFIXE |
AUTO |
|
NORMAL |
|
RED./AGRAND. |
|
COULEUR |
|
|
TRANSF. |
RECOMP |
EFFACER TAILLE |
|
2 PAGES/1 |
|
LUMINOSITE |
|
NUMER. |
|
|
RECEP PROTEGEE |
MODE ECM |
CFG FAX INDES. |
|
4 PAGES/1 |
|
TYPE DOC. |
|
FORMAT NUMER. |
|
|
AJOUTER PAGE |
ENVOI JOURNAL |
MODE DRPD |
|
ID COPIE |
|
|
|
FONCTION EMAIL |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
ANNULER TACHE |
IMAGE TCR |
Imp. rec. ver. |
|
COPIE AFFICHE |
|
|
|
TAILLE NUMER. |
|
|
|
MODE COMPOS. |
MODIF. DEFAUT |
|
DUPLICATION |
|
|
|
TYPE DOC. |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
RECEPTION |
RÉSOLUTION |
|
RÉGLER LE FOND |
|
|
|
RÉSOLUTION |
|
|
|
MODE |
LUMINOSITE |
|
|
|
|
|
COULEUR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
RECEPTION |
JOURNAL AUTO |
|
|
|
|
|
NUMER. |
|
|
|
NB. SONNERIES |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RÉSEAU |
|
CONFIG |
|
CONFIG |
|
CONFIG |
|
|
SYSTEME |
|
SYSTEME |
|
SYSTEME |
|
|
|
|
|||
|
|
(suite) |
|
(suite) |
|
|
TCP/IPv4 |
|
|
|
|
||
IPv6 |
|
EFFACER REGL. |
|
JOURNAL |
|
CONFIG MACHINE |
VIT. ETHERNET |
|
TOUS REGLAGES |
|
JOURNAL GEN. |
|
ID MACHINE |
ETHERTALK |
|
CONFIG. FAX |
|
CONFIGURATION |
|
NO. MACHINE |
EFFACER REGL. |
|
CONFIG. COPIE |
|
REPERTOIRE |
|
FAX |
INFO. RESEAU |
|
CONFIG NUMER. |
|
CARNET ADRES. |
|
DATE & HEURE |
|
|
CONFIG |
|
ENVOI JOURNAL |
|
MODE HORLOGE |
|
|
SYSTEME |
|
JOURN ENVOIS |
|
LANGUE |
|
|
CONFIG RESEAU |
|
JOURN RECEPT. |
|
MODE PAR DEF. |
|
|
REPERTOIRE |
|
JOURN REC. FAX |
|
ECO ENERGIE |
|
|
CARNET ADRES. |
|
TRAV. PROGRAM. |
|
TEMPORISATION |
|
|
JOURN ENVOIS |
|
JOURN FAX IND. |
|
EXPIR. IMPR. |
|
|
JOURN RECEPT. |
|
INFO. RESEAU |
|
REGL. ALTITUDE |
|
|
JOURN REC. FAX |
|
LISTE UTIL AUT |
|
ECO TONER |
|
|
|
|
MAINTENANCE |
|
CONFIG IMPORT. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
EFF. mes. vide |
|
CONFIG EXPORT. |
|
|
|
|
IGNORER TONER |
|
CONFIG PAPIER |
|
|
|
|
DUR VIE CONSO |
|
FORMAT PAPIER |
|
|
|
|
NUMERO SERIE |
|
TYPE PAPIER |
|
|
|
|
Empil. papier |
|
ALIM. PAPIER |
|
|
|
|
NETT. TAMBOUR |
|
A4 large |
|
|
|
|
|
|
SON/VOLUME |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TONAL. CLAVIER |
|
|
|
|
|
|
TONAL. ALARME |
|
|
|
|
|
|
HAUT-PARLEUR |
|
|
|
|
|
|
SONNERIE |
Introduction_ 23
Après avoir configuré votre appareil puis l’avoir relié à votre ordinateur, vous devez installer le logiciel de l’imprimante et du scanner à l’aide du CD-ROM fourni. Le CD-ROM contient les logiciels suivants.
CD-ROM |
|
TABLE DES MATIÈRES |
|
|
|
CD du logiciel |
Windows |
• Pilote d’imprimante : ce pilote permet |
d’imprimante |
|
de bénéficier de toutes les |
|
|
fonctionnalités de votre imprimante. |
|
|
• Fichier de description d’imprimante |
|
|
Postscript (PPD) : le pilote PostScript |
|
|
permet d’imprimer des documents |
|
|
contenant des polices et des |
|
|
graphiques complexes en langage PS. |
|
|
(WorkCentre 3220 uniquement) |
|
|
• Pilote de numérisation : les pilotes |
|
|
TWAIN et WIA (Windows Image |
|
|
Acquisition) sont disponibles pour |
|
|
numériser des documents à partir de |
|
|
votre appareil. |
|
|
• Moniteur d’état : ce programme vous |
|
|
permet de surveiller l’état de l’appareil |
|
|
et vous avertit lorsqu’un |
|
|
dysfonctionnement survient en cours |
|
|
d’impression. |
|
|
• SetIP : utilisez ce programme pour |
|
|
paramétrer les adresses TCP/IP de |
|
|
votre appareil. |
|
|
|
|
Linux |
• Pilote d’imprimante : ce pilote permet |
|
|
de bénéficier de toutes les |
|
|
fonctionnalités de votre imprimante. |
|
|
• Fichier de description d’imprimante |
|
|
Postscript (PPD) : utilisez ce fichier |
|
|
pour faire fonctionner votre appareil à |
|
|
partir d’un ordinateur Linux et imprimer |
|
|
des documents. (WorkCentre 3220 |
|
|
uniquement) |
|
|
• SANE : utilisez ce pilote pour |
|
|
numériser des documents. |
Macintosh • Pilote d’imprimante : ce pilote permet de bénéficier de toutes les fonctionnalités de votre imprimante.
•Fichier de description d’imprimante Postscript (PPD) : ce pilote permet d’utiliser l’appareil avec un ordinateur Linux et d’imprimer des documents. (WorkCentre 3220 uniquement)
•Pilote de numérisation : le pilote TWAIN est disponible pour la numérisation de documents sur votre appareil.
Les pilotes d’impression de votre imprimante sont dotés des fonctionnalités standard suivantes :
•sélection de l’orientation du papier, du format, de la source et du type de support ;
•nombre d’exemplaires.
Vous pouvez également utiliser diverses fonctions d’impression spéciales. Le tableau ci-dessous récapitule les différentes fonctions prises en charges par les pilotes d’impression :
Certains modèles ou systèmes d’exploitation peuvent ne pas prendre en charge une ou plusieurs fonctionnalités du tableau suivant.
CARACTÉRISTI- |
WINDOWS |
LINUX |
MACINTOSH |
|
QUES |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Économie de toner |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
Option de qualité |
O |
O |
O |
|
d’impression de |
|
|
|
|
l’appareil |
|
|
|
|
Impression |
O |
X |
X |
|
d’affiches |
|
|
|
|
Plusieurs pages par |
O |
O (2, 4) |
O |
|
feuille |
|
|
|
|
Ajuster l’impression |
O |
X |
O |
|
à la page |
|
|
|
|
Impression à |
O |
X |
O |
|
l’échelle |
|
|
|
|
Source |
O |
X |
O |
|
d’alimentation |
|
|
|
|
différente pour la |
|
|
|
|
première page |
|
|
|
|
Filigrane |
O |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
Surimpression |
O |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
Recto-verso |
O (WorkCentre |
O |
O (WorkCentre |
|
|
3220 |
(WorkCentre |
3220 |
|
|
uniquement) |
3220 |
uniquement) |
|
|
|
uniquement) |
|
|
|
|
|
|
24 _Introduction
CARACTÉRISTIQUES |
WINDOWS |
LINUX |
MACINTOSH |
|
|
|
|
Économie de toner |
O |
O |
O |
|
|
|
|
Option de qualité |
O |
O |
O |
d’impression de |
|
|
|
l’appareil |
|
|
|
Impression d’affiches |
X |
X |
X |
|
|
|
|
Plusieurs pages par face |
O |
O |
O |
(N pages sur 1) |
|
(2, 4) |
|
Ajuster l’impression à la |
O |
X |
O |
page |
|
|
|
Impression à l’échelle |
O |
X |
O |
|
|
|
|
Source d’alimentation |
X |
X |
O |
différente pour la |
|
|
|
première page |
|
|
|
Filigrane |
X |
X |
X |
|
|
|
|
Surimpression |
X |
X |
X |
|
|
|
|
Recto-verso |
O |
O |
O |
|
|
|
|
Introduction_ 25
Ce chapitre vous guide pas à pas dans la procédure de paramétrage de l’appareil.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
•Configuration du matériel
•Configuration requise
•Configuration du réseau
Cette section répertorie les étapes de configuration du matériel, décrites dans le Guide d’installation rapide. Veuillez prendre connaissance du Guide d’installation rapide, puis effectuez les étapes suivantes.
1.Choisissez un emplacement approprié.
Installez votre copieur sur un support horizontal et stable en laissant suffisamment d’espace pour la circulation de l’air. Prévoyez un espace supplémentaire pour l’ouverture des capots et des bacs.
Cet emplacement doit être bien aéré et à l’abri de toute exposition directe à la lumière du soleil, ou de toute source de chaleur, de froid et d’humidité. Évitez d’installer votre appareil près du bord de votre plan de travail.
L’impression est adaptée pour des zones avec une altitude inférieure à 1 000 m. Reportez-vous au réglage d’altitude pour optimiser votre impression. Voir « Ajustement d’altitude » à la page 30 pour de plus amples informations.
Installez votre copieur sur un support horizontal et stable et ne le laissez pas s’incliner à plus de 2 mm. Sinon, la qualité d’impression peut être affectée.
•Installation du logiciel
•Paramètres de base de l’appareil
3.Retirez la bande adhésive permettant de maintenir l’appareil.
4.Installez correctement la cartouche.
5.Chargez du papier. (Voir « Chargement du papier » à la page 39).
6.Vérifiez que les câbles sont correctement connectés à l’appareil.
7.Mettez l’appareil sous tension.
Assurez-vous de ne pas incliner ni renverser l’appareil lorsque vous le déplacez. Dans le cas contraire, l’intérieur de la machine peut être contaminé par du toner, ce qui peut endommager la machine ou altérer la qualité d’impression.
Avant de commencer, assurez-vous que votre système répond aux conditions ci-dessous :
Votre appareil prend en charge les systèmes d’exploitation Windows suivants.
|
CONFIGURATION (RECOMMANDÉE) |
|||
SYSTÈME |
|
|
ESPACE |
|
|
|
|||
D’EXPLOITA- |
|
|
||
|
|
DISQUE |
||
TION |
PROCESSEUR |
RAM |
||
DISPONI- |
||||
|
|
|
||
|
|
|
BLE |
|
|
|
|
|
|
Windows 2000 |
Pentium II 400 MHz |
64 Mo |
600 Mo |
|
|
(Pentium III 933 MHz) |
(128 Mo) |
|
|
Windows XP |
Pentium III 933 MHz |
128 Mo |
1,5 Go |
|
|
(Pentium IV 1 GHz) |
(256 Mo) |
|
|
Windows |
Pentium III 933 MHz |
128 Mo |
1,25 Go à |
|
Server 2003 |
(Pentium IV 1 GHz) |
(512 Mo) |
2 Go |
|
Windows Vista |
Pentium IV 3 GHz |
512 Mo |
15 Go |
|
|
|
(1 024 Mo) |
|
|
|
|
|
|
•Pour tous les systèmes d’exploitation Windows, Internet Explorer 5.0 ou supérieur doit être installé sur l’ordinateur.
•Les utilisateurs qui disposent des droits d’administrateur peuvent installer le logiciel.
2. Déballez l’appareil, puis contrôlez les éléments inclus.
26 _Prise en main
SYSTÈME |
|
CONFIGURATION (RECOMMANDÉE) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D’EXPLOI- |
|
|
|
ESPACE |
TATION |
|
PROCESSEUR |
RAM |
DISQUE |
|
|
|
|
DISPONIBLE |
Mac OS X |
• |
Processeur |
• 128 Mo pour un |
1 Go |
10.3 ~ 10.4 |
|
Intel |
Mac équipé |
|
|
• |
Power PC |
d’un processeur |
|
|
|
G4/G5 |
Power PC |
|
|
|
|
(512 Mo) |
|
|
|
|
• 512 Mo pour un |
|
|
|
|
Mac équipé |
|
|
|
|
d’un processeur |
|
|
|
|
Intel (1 Go) |
|
|
|
|
|
|
Mac OS X |
• |
Processeur |
512 Mo (1 Mo) |
1 Go |
10.5 |
|
Intel |
|
|
|
• |
Processeur |
|
|
|
|
Power PC G4/ |
|
|
|
|
G5 à 867 MHz |
|
|
|
|
ou plus rapide |
|
|
|
|
|
|
|
ÉLÉMENT |
CONFIGURATION REQUISE |
|
|
Système |
RedHat 8.0, 9.0 (32 bits) |
d’exploitation |
RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bits) |
|
Fedora Core 1 à 7 (32/64 bits) |
|
Mandrake 9.2 (32 bits), 10.0, 10.1 (32/64 bits) |
|
Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64 bits) |
|
SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32 bits) |
|
SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64 bits) |
|
SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 bits) |
|
Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 bits) |
|
Debian 3.1, 4.0 (32/64 bits) |
|
|
Processeur |
Pentium IV 2,4 GHz (IntelCore2) |
|
|
RAM |
512 Mo (1 024 Mo) |
|
|
Espace disque |
1 Go (2 Go) |
disponible |
|
|
|
• Vous avez également besoin d’une partition de swap d’au moins 300 Mo si vous souhaitez travailler sur des images numérisées volumineuses.
•Le pilote de numérisation Linux prend en charge la résolution optique maximale.
Vous devez configurer les protocoles réseau de l’appareil pour pouvoir l’utiliser comme imprimante réseau. Vous pouvez définir les paramètres réseau de base à l’aide du panneau de commande de l’appareil.
Lorsque vous aurez connecté votre appareil à un réseau par un câble Ethernet RJ-45, vous pourrez le partager avec d’autres utilisateurs du réseau.
Vous devez configurer les protocoles réseau de l’appareil pour pouvoir l’utiliser comme imprimante réseau. Les protocoles peuvent être configurés à l’aide de deux méthodes différentes :
Par les programmes d’administration réseau
Vous pouvez configurer les paramètres de serveur d’impression de votre appareil et gérer l’appareil à l’aide des programmes suivants fournis avec l’appareil :
•CentreWare IS : CentreWare Internet Services est l’application de serveur HTTP incorporée qui se trouve dans le WorkCentre 3220 ou WorkCentre 3210. CentreWare Internet Services permet aux administrateurs de changer les paramètres réseau et système sur le WorkCentre 3220 ou le WorkCentre 3210 à la convenance de leurs bureaux. L’utilisateur aura besoin de l’adresse IP du
WorkCentre 3220 ou du WorkCentre 3210 pour accéder à CWIS. Plusieurs des caractéristiques disponibles dans CentreWare Internet Services nécessiteront un nom et un mot de passe utilisateur d’administrateur. Le nom d’utilisateur par défaut est admin et le mot de passe par défaut est 1111. Un utilisateur n’est invité à saisir un nom et un mot de passe administrateur qu’une seule fois pour chaque session de navigateur.
Ce serveur web intégré vous permet de :
-définir les paramètres réseau nécessaires à la connexion de l’appareil à divers environnements réseau ;
-personnaliser les paramètres d’e-mail et configurer un Carnet d’adresses pour numériser vers un e-mail ;
-personnaliser les paramètres d’impression, de copie et de télécopie.
•SetIP : utilitaire vous permettant de sélectionner une interface réseau et de configurer manuellement les adresses IP à utiliser avec le protocole TCP/IP. Reportez-vous à la Section Logiciel.
Par le panneau de commande
Vous pouvez configurer les paramètres réseaux de base suivants à l’aide du panneau de commande de l’appareil :
•Configuration du protocole TCP/IP
•Configuration du protocole EtherTalk
Le tableau suivant indique les environnements réseau compatibles avec l’appareil :
ÉLÉMENT |
|
CONFIGURATION REQUISE |
|
|
|
Interface réseau |
• |
Ethernet 10/100 Base-TX |
|
|
|
Système d’exploitation |
• |
Windows 2000/XP/2003/Vista |
réseau |
• Différents systèmes d’exploitation Linux |
|
|
• Mac OS 10.3 à 10.5 |
|
|
|
|
Prise en main_ 27
ÉLÉMENT |
|
CONFIGURATION REQUISE |
|
|
|
Protocoles réseau |
• |
TCP/IP |
|
• |
Standard TCP/IP |
|
• |
LPR |
|
• |
IPP/HTTP |
|
• |
Bonjour |
|
• |
DHCP |
|
• |
BOOTP |
|
|
|
1.Appuyez sur Menu sur le panneau de commande, jusqu’à ce que RÉSEAU apparaisse sur la ligne du bas de l’affichage.
2.Appuyez sur OK pour accéder au menu.
3.Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que INFO. RESEAU s’affiche, puis appuyez sur OK.
4.IMPRIMER s’affiche ; appuyez sur OK.
5.Appuyez sur la flèche gauche/droite pour sélectionner OUI, puis appuyez sur OK.
Une page de configuration réseau est imprimée.
6.Notez l’adresse IP sur la page de configuration de réseau (Exemple 169.123.21.23).
1.Sur votre PC, ouvrez un navigateur, comme Internet Explorer.
2.Dans le champ d’URL ou d’adresse, saisissez http://xxx.xxx.xxx.xxx où x est votre adresse IP et cliquez sur ATTEINDRE pour accéder au site Web de votre appareil.
3.Sélectionnez un onglet à visualiser.
Suivez les étapes décrites ci-dessous pour définir les paramètres réseau TCP/IP.
1.Vérifiez que votre appareil est connecté au réseau via un câble Ethernet RJ-45.
2.Assurez-vous que l’appareil est sous tension.
3.Appuyez sur Menu sur le panneau de commande, jusqu’à ce que RÉSEAU apparaisse sur la ligne du bas de l’affichage.
4.Appuyez sur OK pour accéder au menu.
5.Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que TCP/IPv4 s’affiche, puis appuyez sur OK.
6.Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que STATIQUE s’affiche, puis appuyez sur OK.
7.Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que ADRESSE IP s’affiche, puis appuyez sur OK.
Saisissez un octet compris entre 0 et 255 à l’aide du pavé numérique, puis appuyez sur la flèche gauche/droite pour vous déplacer entre les octets.
Répétez cette étape jusqu’à ce que vous ayez complété l’adresse du premier au quatrième octet.
8.Quand vous avez terminé, appuyez sur OK.
Répétez les étapes 9 et 10 pour configurer les autres paramètres TCP/IP : masque de sous-réseau et adresse de la passerelle.
Contactez l’administrateur réseau en cas de doute sur la configuration.
9. Si vous souhaitez activer IPv6, répétez les étapes 3. à 4.
10.Appuyez ensuite sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que IPv6 s’affiche, puis appuyez sur OK.
11.Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que ACTIVE s’affiche, puis appuyez sur OK.
Vous pouvez également définir les paramètres réseau via les programmes d’administration réseau.
•CentreWare Internet Services : solution Web de gestion de parc d’imprimantes destinée aux administrateurs réseau. CentreWare Internet Services vous offre un moyen efficace de gérer des périphériques en réseau, tout en vous permettant de les surveiller à distance et de résoudre tout problème lié à ceux-ci depuis n’importe quel endroit de l’intranet d’entreprise.
•CentreWare Internet Services : serveur Web intégré à votre serveur d’impression réseau, vous permettant de :
- définir les paramètres réseau nécessaires à la connexion de l’appareil à divers environnements réseau ;
- personnaliser les paramètres de l’appareil.
•SetIP : utilitaire vous permettant de sélectionner une interface réseau et de configurer manuellement les adresses IP à utiliser avec le protocole TCP/IP. (Voir « Utilisation du programme SetIP » à la page 29).
Permet de sélectionner la vitesse de communication des connexions Ethernet.
1.Appuyez sur Menu sur le panneau de commande, jusqu’à ce que RÉSEAU apparaisse sur la ligne du bas de l’affichage.
2.Appuyez sur OK pour accéder au menu.
3.Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que VIT. ETHERNET s’affiche, puis appuyez sur OK.
4.Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que la vitesse souhaitée s’affiche, puis appuyez sur OK.
5.Appuyez sur Stop/Clear pour revenir au mode prêt.
Vous pouvez rétablir la configuration réseau par défaut.
1.Appuyez sur Menu sur le panneau de commande, jusqu’à ce que RÉSEAU apparaisse sur la ligne du bas de l’affichage.
2.Appuyez sur OK pour accéder au menu.
3.Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que EFFACER REGL. s’affiche, puis appuyez sur OK.
4.Appuyez sur OK lorsque OUI apparaît pour rétablir la configuration réseau.
5.Éteignez l’appareil puis rallumez-le.
La page de configuration réseau permet de connaître la configuration de la carte d’interface réseau.
1.Appuyez sur Menu sur le panneau de commande, jusqu’à ce que RÉSEAU apparaisse sur la ligne du bas de l’affichage.
2.Appuyez sur OK pour accéder au menu.
3.Appuyez sur la flèche gauche/droite jusqu’à ce que INFO. RESEAU s’affiche, puis appuyez sur OK.
4.Appuyez sur OK lorsque OUI apparaît.
Une page de configuration réseau est imprimée.
28 _Prise en main
Ce programme est utilisé pour le paramètre IP réseau utilisant l’adresse MAC qui correspond au numéro de série matériel de l’interface ou de la carte d’imprimante réseau. Il permet notamment à l’administrateur réseau de définir simultanément plusieurs IP réseau.
• Vous ne pouvez utiliser le programme SetIP que si votre appareil est connecté à un réseau.
•Les instructions suivantes font référence au système d’exploitation Windows XP.
Installation du programme
1.Insérez le CD fourni avec votre appareil. Fermez la fenêtre d’exécution automatique du CD.
2.Lancez Explorateur Windows et ouvrez le lecteur X. (X représente votre lecteur de CD-ROM).
3.Double-cliquez sur Application > SetIP.
4.Ouvrez le dossier de langue que vous souhaitez utiliser.
5.Double-cliquez sur Setup.exe pour installer ce programme.
6.Suivez les instructions qui s’affichent dans la fenêtre pour terminer l’installation.
Démarrage du programme
1.Imprimez le rapport d’informations réseau qui comporte l’adresse MAC de votre appareil. (Voir « Impression de rapports » à la page 66).
2.Dans le menu Démarrer de Windows, sélectionnez Tous les programmes > le nom de votre pilote d’impression > SetIP > SetIP.
3. Cliquez sur |
dans la fenêtre SetIP pour ouvrir la fenêtre |
Configuration TCP/IP.
4.Saisissez l’adresse MAC de la carte réseau, l’adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut, puis cliquez sur Appliquer. Saisissez l’adresse MAC sans les deux-points (:).
5.Cliquez sur OK. L’appareil imprime alors les informations réseau. Vérifiez que tous les paramètres sont corrects.
6.Cliquez sur Quitter pour quitter le programme SetIP.
Vous devez installer le logiciel de l’appareil pour l’impression. Ce logiciel comprend des pilotes, des applications ainsi que d’autres programmes conviviaux.
• La procédure suivante s’applique dès lors que vous utilisez l’appareil en réseau. Si vous souhaitez connecter un appareil avec un câble USB, reportez-vous à la section Logiciel.
•Les instructions suivantes font référence au système d’exploitation Windows XP. Il se peut que la procédure et les fenêtres contextuelles apparaissant pendant l’installation varient selon le système d’exploitation utilisé, les fonctions de l’imprimante ou l’interface activée.
1.Assurez-vous que la configuration réseau de votre appareil a bien été effectuée. (Voir « Configuration du réseau » à la page 27). Avant de commencer l’installation, fermez toutes les applications sur votre ordinateur.
2.Insérez le CD-ROM du logiciel de l’imprimante dans le lecteur.
Le CD-ROM s’exécute automatiquement et une fenêtre d’installation s’affiche.
Si la fenêtre d’installation n’apparaît pas, cliquez sur Démarrer >
Exécuter. Saisissez X :\Setup.exe, en remplaçant « X » par la lettre représentant le lecteur, puis cliquez sur OK.
Si vous utilisez Windows Vista, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > Accessoires > Exécuter, et saisissez X :\Setup.exe. Si la fenêtre Exécution automatique apparaît dans Windows Vista, cliquez sur Exécuter Setup.exe dans le champ Installer or exécuter un programme, puis sur Continuer dans la fenêtre Contrôle de compte d’utilisateur.
3. Cliquez sur Installer les logiciels.
4.Sélectionnez Installation standard sur imprimante réseau et cliquez sur Suivant.
Prise en main_ 29