Xerox WORKCENTRE 3220, WORKCENTRE 3210 User Manual [hu]

tartalom

tartalom
6 Új lézertermékének szolgáltatásai 9 Biztonság
12 Szabályozási információk
BEVEZETÉS
19
KEZDETI LÉPÉSEK
25
19 A nyomtató áttekintése
20 A vezérlőpult áttekintése 21 A Status LED ismertetése 22 A menü áttekintése 23 A mellékelt szoftver 23 A nyomtató-illesztőprogram szolgáltatásai
23 Nyomtató-illesztőprogram 24 PostScript-illesztőprogram (csak WorkCentre 3220 készülékhez)
25 A hardver beállítása 25 Rendszerkövetelmények
25 Windows 26 Macintosh 26 Linux
26 A hálózat beállítása
26 Bevezetés 26 Támogatott operációs rendszerek 27 A WorkCentre 3210 vagy WorkCentre 3220 IP-címének meghatározása 27 Belépés a CentreWare Internet Services (CWIS) rendszerbe 27 Hálózati protokoll konfigurálása a készüléken 27 Az Ethernet-sebesség beállítása 27 A hálózati beállítások visszaállítása 27 Hálózati beállítások oldal nyomtatása 28 A SetIP program használata
28 A szoftver telepítése 29 A gép alapbeállításai
29 Tengerszint feletti magasság beállítása 29 A kijelző nyelvének módosítása 30 A dátum és az időpont beállítása 30 Az óra kije lzési módjának megváltoztatása 30 Az alapértelmezett üzemmód módosítása 30 Hangok beállítása 30 Betűk beírása a számbillentyűk segítségével 31 Takarékos üzemmódok 31 Nyomtatási feladat időtúllépésének a beállítása 31 A betűtípus módosítása
EREDETI DOKUMENTUM ÉS NYOMATHORDOZÓ
BETÖLTÉSE
33
33 Eredeti dokumentumok betölt ése
33 A szkennerüvegre 33 Az automatikus lapadagolóba
34 Nyomathordozó kiválasztása
35 A nyomathordozók paraméterei 36 Az egyes üzemmódokban támogatott médiaméretek 36 A nyomathordozó kiválasztásával és tárolásával kapcsolatos javaslatok 36 Útmutató a különleges nyomathordozókhoz
37 A papíradagoló tálcában lévő papír méretének változtatása 38 Papír betöltése
38 Papír betöltése az 1. tálcába vagy az opcionális tálcába
38 Nyomtatás speciális nyomathordozó anyagokra
Tartalom_ 1
tartalom
39 A kimeneti támasz beállítása
39 A lapok szoros oszlopban történő elhelyezése
40 A papír méretének és típusának beállítása
MÁSOLÁS
41
SZKENNELÉS
45
41 A papírtálca kiválasztása 41 Másolás 41 Beállítások módosítása minden másolatnál
41 Sotetites 41 Eredeti tipusa 42 Csökkentett vagy nagyított méretű másolat
42 Az alapértelmezett másolási beállítások módosítása 42 Névjegykártya másolása 43 Különleges másolási lehetőségek használata
43 Leválogatás 43 2 vagy 4 lap/oldal más ol ás 43 Posztermásolás 43 Klón másolás 44 Háttérképek beállítása
44 Nyomtatás a papír mindkét oldalára 44 Másolási időtúllépés beállítása
45 Alapvető szkennelési műveletek 45 Szkennelés a vezérlőpultról
45 Szkennelés alkalmazásba USB csatlakozás esetén
45 Szkennelés hálózati kapcsolat segítségével
45 Előkészítés hálózati szkennelésre 46 Szkennelés hálózati ügyfélgépre 47 Szkennelés E-mail üzenetbe
47 Beállítások módosítása minden egyes szkennelési feladathoz 47 Az alapértelmezett szkennelési beállítások módosítása 47 A Címjegyzék beállítása
47 Gyors e-mail számok regisztrálása 48 Csoport e-mail számok konfigurálása 48 A címjegyzék bejegyzések használata 48 Cím keresése a Címjegyzékben 48 Címjegyzék kinyomtatása
2 _Tartalom
ALAPVETŐ NYOMTATÁSI FELADATOK
49
FAXOLÁS
50
49 Dokumentum nyomtatása 49 Nyomtatási feladat törlése
50 Fax küldése
50 A faxfejléc beállítása 50 A dokumentum-beállítások módosítása 51 Fax automatikus küldése 51 Fax kézi küldé s e 51 Adás nyugtázása 51 Automatikus újratárcsázás 52 Utolsónak hívott szám újratárcsázása
52 Fax fogadása
52 A papírtálca kiválasztás a 52 Váltás a vételi módok között 52 Automatiku s vétel Fax módban
tartalom
52 Manuális vét el Tel módban 52 Manuális fogadás melléktelefon használatával 52 Automatikus vétel Uz.rogz./Fax módban 53 Faxüzenetek vétele DRPD módban 53 Vétel biztonságos vételi módban 53 A biztonságos vételi mód bekapcsolása 53 Faxüzenetek vétele a memóriába
53 Egyéb faxolási módok
53 Faxüzenet kül dése több célállomásra 54 Faxüzenet kés le lte tett kü ldé se 54 Elsőbbségi fax küldése 55 Faxok továbbküldése 56 Fax küldése számítógépről
57 Faxbeállítás
57 A faxbeállítások módosítása 58 Az alapértelmezett dokumentumbeállítások módosítása 58 Automatikus forgalmi napló nyomtatás 59 A Címjegyzék beállítása
AZ USB FLASH MEMÓRIA HASZNÁLATA
61
KARBANTARTÁS
64
61 Az USB-memória 61 USB-memória csatlakoztatása 61 Szkenn elés USB-memóriára
61 Szkennelés 62 USB-memóri ára történő szk ennelés testre szabása
62 Nyomtatás USB-memóriáról
62 Dokumentum nyomtatása USB-memóriáról
62 Biztonsági mentés készítése
62 Biztonsági mentés készítése 63 Adatok helyreállítása
63 Az USB-memória kezelése
63 Képfájl törlése 63 USB-memória formázása 63 Az USB-memória állapotának megjelen ítése
64 Jelentések nyomtatása
64 Jelentés ny omtatása
65 A memória törlése 65 Firmware frissítés 65 A készülék tisztítása
65 A külső felület tisztítása 65 A készülék belsejének tisztítása 66 A szkenner tisztítása
67 A festékkazetta karbantartása
67 A festékkazetta tárolása 67 A kazetta várható élettartama 67 A festék újraeloszlatása a festékkazettában
68 A nyomtatókazetta cseréje
69 A dob tisztítása 69 A Festék kifogyott üzenet törlése
69 Alkatrészek karbantartása
69 A cserélhető alkatrészek ellenőrzése 69 Az automatikus lapadagoló gumipárnájának cseréje 70 Az ADF adagológörgő cseréje 70 A közvetítőgörgő cseréje 71 A papírfelvevő görgő cseréje
72 A gép felügyelete weboldalon kere sz tül
Tartalom_ 3
tartalom
72 A készülék sorozatszám ána k ellenőrzése
HIBAELHÁRÍTÁS
73
FOGYÓESZKÖZÖK ÉS TARTOZÉKOK RENDELÉSE
89
73 Tippek a papírelakadás elkerüléséhez 73 Dokumentumelakadások elhárítása
73 Bemeneti elakadás 74 Hibás papírkiadás 74 Hibás behúzás
74 Papírelakadás megszüntetése
74 A papírbehúzási területen 75 A kézi adagolóban 75 A nyomtatókazetta környékén 75 A papírkimeneti területen 75 A duplex területen 76 Az opcionális tálcában
77 A kijelző üzenetei 79 Egyéb problémák kijavítása
79 Papíradagolás 80 Nyomtatási problémák 81 Problémák a nyomtatás minőségével 83 Másolási problémák 84 Szkennelési problémák 85 Hálózati lapolvasási problémák 85 Faxolási problémák 86 Általános PostScript problémák (csak WorkCentre 3220 esetén) 86 Gyakori Windows-problémák 86 Gyakori Lin ux-problémák 88 Gyakori problémák Macintosh rendszeren
89 Kellékek 89 Tartozékok 89 Vásárlás módja
4 _Tartalom
TARTOZÉKOK TELEPÍTÉSE
90
MŰSZAKI ADATOK
92
90 A tartozékok telepítésével kapcsolatos óvintézkedések 90 Memóriamodul frissítése
90 Memóriamodul telepítése 91 A kiegészítő memória aktiválása a PS-nyomtató tulajdonságainál
92 Általános műszaki adatok 93 Nyomtatóspecifikációk 93 Szkenner műszaki adatai 94 Másoló műszaki adatai 94 Fax műszaki adatok
tartalom
SZÓJEGYZÉK
95
TÁRGYMUTATÓ
99
Tartalom_ 5

új lézertermékének szolgáltatásai

Új készüléke számos, a nyomtatandó dokumentumok minőségét javító speciális szolgáltatással rendelkezik. A nyomtató jellemzői:
Speciális szolgáltatások
Kitűnő minőségű és nagy sebességű nyomtatás
Akár 1 200 dpi tényleges felbontással is nyomtathat.
A készülék nyomtatási sebessége A4 méretű papír esetén 24 oldal/perc (WorkCentre 3210), 28 oldal/perc (WorkCentre 3220), letter méretű esetén pedig akár 24 oldal/perc (WorkCentre 3210), 30 oldal/perc (WorkCentre 3220) is lehet.
Nyomtatható anyagok több típusának kezelése
A kézi adagolótálca támogatja a fejléces papírt, a borítékot, a címkéket, az egyedi méretű nyomathordozókat, a levelezőlapokat és a nehéz papírt. A kézi adagolóba 1 lap helyezhető.
A 250 lapos 1. tálcába és az opcionális tálcába különböző méretű sima géppapír lapok helyezhetők.
Professzionális dokumentumok készítése
Vízjelek nyomtatása. Egyedivé teheti dokumentumait vízjelek (például a „Bizalmas” felirat) használatával. Lásd a Szoftverszakasz című részt.
Poszter nyomtatása. A dokumentum egyes ol d a la i n található szöveg és képek nagyítva, több oldalon elosztva kerülnek kinyomtatásra, amelyek egymáshoz ragasztva poszterré állíthatók össze. Lásd a Szoftverszakasz című részt.
Használhat előnyomott űrlapokat vagy fejléccel ellátott sima papírt. Lásd a Szoftverszakasz című részt.
Takarítson meg időt és pénzt
A papírral való takarékoskodást segíti, ha egyetlen lapra több oldalt nyomtat.
A készülék automatikusan energiát takarít meg azzal, hogy lényegesen csökkenti a használaton kívüli energiafogyasztást.
Papírtakarékossági célból nyomtathat a papír mindkét oldalára is (kétoldalas nyomtatás). Lásd a Szoftverszakasz című részt.
A nyomtató kapacitásának növelése
A készülék extra memóriafoglalattal rendelkezik a memória bővítéséhez (89. oldal).
A PostScript 3 (PS) kompatibilis Zoran IPS emuláció* PostScript-nyomtatást tesz lehetővé.
* PostScript 3 kompatibilis Zoran IPS emuláció
© Copyright 1995–2005, Zoran Corporation. Minden jog fenntartva. A Zoran, a Zoran embléma, az IPS/PS3 és a OneImage a Zoran Corporation védjegye.
* 136 PS3-betűkészlet
A Monotype Imaging Inc. UFST és MicroType betűkészletét tartalmazza.
Nyomtatás különböző szoftverkörnyezetekben
A nyomtatás Windows 2000 és Windows XP/2003/Vista, valamint Linux és Macintosh rendszereken is lehetséges.
A készülék USB- és hálózati csatolóval rendelkezik.
Eredeti dokumentumok másolása számos formátumban
A készülék az eredeti dokumentumot több példányban is képes egy oldalra kinyomtatni.
Speciális funkciók állnak rendelkezésre a katalógusok és újságok hátterének eltűntetésére.
A nyomtatás minősége és a képméret egyidejűleg beállítható.
Eredetik szkennelése és azonnali küldése
Szkennelhet színesben, és használhatja a JPEG és TIFF tömörítést, vagy a PDF formátumot.
A hálózati szkenneléssel gyorsan szkennelheti és küldheti el az eredeti dokumentumokat számos célhoz.
Idő beállítása a fax átviteléhez
Megadhatja a fax küldésének időpontját, és a faxot több címzettnek is elküldheti.
A küldés után a készülék faxjelentést nyomtathat a beállításoktól függően.
6_Új lézertermékének szolgáltatásai
IPv6.
Típusonkénti szolgáltatások
A készülék a dokumentummal kapcsolatos minden igényt kielégít – a nyomtatástól és másolástól kezdve az üzleti igényeknek megfelelő speciális hálózati megoldásokig.
A készülék alapvető szolgáltatásai az alábbiak:
SZOLGÁLTATÁSOK WorkCentre 3210 WorkCentre 3220
USB 2.0 USB memóriailleszt ő ADF (Automatic Document Feeder – automatikus
lapadagoló) Ethernet 10/100 Base TX vezetékes LAN-kártya
Automatikus kétoldalas (duplex) nyomtatás FAX Szkennelés e-mailbe PostScript illesztőprogram
( : beépítve, O: opcionális, üres: nem érhető el)
A felhasználói kézikönyv bemutatása
Ez a felhasználói kézikönyv a készülék alapvető működéséről szolgáltat információkat, valamint a használat lépéseinek részletes ismeretétét is tartalmazza. Akezdő és a haladó felhasználók egyaránt használhatják ezt az útmutatót a készülék telepítéséhez és üzemeltetéséhez.
Az útmutató néhány kifejezése egymással felcserélhető, ahogy az alábbi példák is mutatják:
A dokumentum megfelel az eredeti dokumentumnak is.
A papír megfelel a hordozónak vagy nyomathordozónak is. Az alábbi táblázat további inf orm áci ót nyú jt az útm uta tób an talá lható jelölésekkel ka pcs ol atb an:
JELÖLÉSEK LEÍRÁS PÉLDA
Félkövér A kijelzőszövegeket és a készüléken lévő feliratokat jelöli. Start Megjegyzés A készülék funkciójáról vagy szolgáltatásáról nyújt további információkat vagy
Vigyázat A felhasználót figyelmezteti a készülék megóvására a lehetséges mechanikai
Lábjegyzet Még részletesebb információkat közöl az adott szavakról vagy kifejezésekről. a. oldal percenként (További adatok az
1. oldalon találhatók)
részletes útmutatást.
kárral vagy hibával szemben.
A felhasználót egy hivatkozási oldalravezeti, ahol további részleteket olvashat. (További adatok az 1. oldalon találhatók)
A dátumformátum országonként eltérő lehet.
Ne érjen a nyomtatókazetta zöld színű alsó részéhez.
Új lézertermékének szolgáltatásai_ 7
További tudnivalók
A berendezés beállításával és használatával kapcsolatos információkat nyomtatott vagy a kijelzőn olvasható formában az alábbi forrásokból nyerhet.
Gyors telepítési útmutató
Online felh asználói kézikönyv
A nyomtató­illesztőprogram súgója
Xerox webhely
A gép telepítésével kapcsol atos informác iókat tartalmaz, ezé rt a beren dezés üze mkész álla potának bi ztosítás ához felté tlenül kövesse az utasításokat.
Lépésről lépésre megismerteti a felhasználóval a készülék összes szolgáltatásának használatát, valamint a készülék karbantartásával, hibaelhárításával és a tartozékok felszerelésével kapcsolatos információkat tartalmazza. Ez a felhasználói kézikönyv tartalmaz egy Szoftverszakasz című részt is, amely a különböző operációs rendszerekből történő nyomtatásra és a mellékelt Szoftverszakasz használatára vonatkozóan közöl információkat.
A nyomtató illesztőprogram jával és a n yomtatás i beál lításo kkal kapcs olato s súgó informác iókat biztos ítja. A n yomtató-i lle sztőprogram súgóképernyőjének előhívásához a nyomtatási beállítások párbeszédablakban kattintson a
Ha rendelkezik Internet eléréssel, súgó információkért, terméktámogatásért, a legfrissebb illesztőprogramokért, kezel ési leírásokért és rendelési információkért látogasson el a Xerox webhelyére, www.xerox.com
.
Súgó
gombra.
8 _Új lézertermékének szolgáltatásai

Biztonság

A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezeket az információkat a készülék biztonságos használata érdekében.
Az Ön által megvásárolt Xerox-termék és a javasolt kellékanyagok tervezés e és ell enőrzése szigorú biztonsági előírások mellett zajlott. Ezek magukba foglalják a fogyasztóvédelmi jóváhagyást és a lefektetett környezetvédelmi szabványoknak való megfelelést. Kérjük, a készülék használata előtt olvassa el az alábbi utasításokat, és a készülék biztonsága üzemeltetése érdekében tartsa be őket.
A készülék biztonsági és környezetvédelmi vizsgál atát kizárólag Xerox-anyagokkal végezték.
FIGYELMEZTETÉS: Ez a FIGYELMEZTETÉS
jelzi a személyi sérülés veszélyét a felhasználó számára.
FIGYELMEZTETÉS: Ez a FIGYELMEZTETÉS
jelzi a forró felületeket a felhasználó számára.
VIGYÁZAT: Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a
berendezésben lézer működik, és felhívja a felhasználó figyelmét a megfelelő biztonsági információra.
FIGYELMEZTETÉS: A terméket védőföldeléssel
ellátott aljzathoz kell csatlakoztatni.
Kezelő által elérhető területek
A készülék kialakítása a kezelő számára csak a biztonságos területek el é ré sét teszi lehetővé. A veszélyes területek védőburkolattal vagy fedéllel vannak ellátva, melyeket csak szerszámmal lehet eltávolítani. Soha ne távolítsa el ezeket a fedeleket vagy burkolatokat.
3. Csak a kézikönyv utasításaiban szereplő anyagokat és
kellékeket használjon.
4. Ne távolítsa el a csavarral rögzített fedeleket vagy
burkolatokat. A fedél alatt a kezelő által nem szervizelhető alkatrészek találhatók.
Biztonságos üzemeltetés
Az Ön által megvásárolt Xerox-termék és a kellékanyagok tervezése és ellenőrzése szigorú biztonsági előírásoknak megfelelően történt. Ezek magukban foglalják a biztonságtechnikai ügynökségek vizsgálatait és engedélyeit, valamint a lefektetett környezetvédelmi szabványoknak való megfelelést.
A Xerox-készülék folyamatos biztonságos üzemeltetése érdekében mindig tartsa be az itt szereplő óvintézkedéseket:
Ügyeljen az alábbiakra:
Olvasson el minden, a nyomtatón, annak tartozékain és a kellékanyagokon található és azokhoz mellékelt figyelmeztetést, utasítást, és azok szerint járjon el.
Tisztítás előtt húzza ki a készüléket a konnektorból. Csak speciálisan ehhez a termékhez tervezett anyagokat használjon, más anyagok használata az eszköz károsodásához, rossz teljesítményéhez, illetve veszélyes helyzetek kialakulásához vezethet .
FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon aeroszolos
tisztítószereket. Az aeroszolos tisztítók elektromechanikus berendezéseket történő használata tűz- és robbanásveszélyt okoz.
Óvatosan járjon el a készülék mozgatásakor és áthelyezésekor. Lépjen kapcsol atba a helyi Xerox Szervizközponttal, ha a másolót egy másik épületbe helyezi át.
Karbantartási információk
1. A felhasználó által elvégezhető karbantartási eljárásokat a
készülékhez adott utasítások tartalmazzák.
2.
Ne végezzen olyan karbantartási műveletet ezen a terméken, amely nem szerepel a vásárlói dokumentációban.
FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon aeroszolos
tisztítószereket. Az aeroszolos tisztítók elektromechanikus berendezéseket történő használata tűz- és robbanásveszélyt okoz.
A készüléket mindig szilárd felületen (nem szövetszőnyegen) kell elhelyezni, amely megfelelő szilárdsággal rendelkezik a gép súlyának megtartásához.
A készüléket mindig olyan helyen helyezze el, amely megfelelően szellőzik, és ahol elegendő hely van a készülék szervizelésére.
Tisztítás előtt mindig húzza ki a készüléket a konnektorból.
Biztonság_9
MEGJEGYZÉS: Az Ön tulajdonában levő Xerox-készülék
energiatakarékos berendezéssel van felszerelve, amellyel energiát takarít meg, amikor a készülék nincs használatban. A készülék folyamatosan bekapcsolva hagyhat ó.
FIGYELMEZTETÉS: A beégetőmű fémfelületei
felforrósodnak. Legyen nagyon körültekintő, amikor az elakadt papírt erről a területről távolítja el, és ne érjen a fém felületekhez.
3. Használja a készülékhez mellékelt tápkábelt. Ne haszná ljon
hosszabbítót, és ne távolít sa el vagy módosítsa a tápkábel t.
4. A tápkábelt közvetlenül egy helyesen földe lt elektromos
aljzatba csatlakoztassa. Ha nem tudja megállapítani, hogy földelt-e a csatlakozó, hívjon villanyszerelőt.
5. Ne használjon olyan adaptert, amellyel a Xerox-
berendezéseket földelő érintkező nélküli csatlakozóhoz lehet csatlakoztatni.
Kerülje az alábbiakat:
Soha ne használjon földelt csatlakozót, ha a készüléket olyan elektromos hálózati csatlakozóhoz csatlakoztatja, amelyben nincs földelő érintkező.
Soha nem kíséreljen meg olyan karbantartás i műveletet, ami nem szerepel a jelen dokumentumban.
Soha ne zárja le a szellőzőnyílásokat. Ezeket a túlmelegedés megelőzésére alakították ki.
Soha ne távolítsa el a csavarral rögzített fedeleket vagy burkolatokat. A fedél alatt a kezelő által nem szervizelhető alkatrészek találhatók.
Soha ne helyezze a készüléket radiátor vagy más hőforrás közelébe.
Ne dugjon semmilyen idegen tárgyat a készülékbe a burkolatán vagy dobozán található nyílás okon keresztül.
Soha ne iktassa ki vagy „patkolja meg” az elektromos vagy mechanikus biztosítóeszközöket.
Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol mások ráléphetnek, vagy megbotolhatnak a tápkábelben.
A készüléket nem szabad olyan helyiségbe beépít eni, amely nem oldható meg a megfelelő szellőzés. További információért vegye fel a kapcsolatot a helyi márkaképviselettel.
6. Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol mások
ráléphetnek, vagy megbotolhatnak a tápkábelben.
7. Ne helyezzen semmit a tápkábelre.
8. Ne iktassa ki vagy kerülje meg az elektromos vagy
mechanikus megszakítóberendezéseket.
9. Ne helyezzen idegen tárgyakat a készülék nyílásaiba, mert
így elektromos áramütés vagy tűz keletkezhet.
10. Ne zárja el a szellőzőnyílásokat. Ezek a nyílások biztosítják
a Xerox-készülék megfelelő szellőzését.
Áramellátás
1. A készüléket a készülék adattábláján feltüntetett
feszültséggel szabad üzemeltetni. Ha nem biztos benne, hogy a helyi áramforrás megfelel a követelményeknek, kérdezzen meg egy képesített villanyszerelőt.
FIGYELMEZTETÉS: A készüléket
védőföldeléssel ellátott aljzathoz kell csatlakoztatni. A készülékhez adott elektromos csatlakozó védőföldeléssel van ellátva. A csatlakozó csak földelt aljzathoz használható. Ez biztonsági óvintézkedés. Ha nem tudja a csatlakozót az aljzatba dugni, forduljon egy engedéllyel rendelkező villanyszerelőhöz az aljzat kicserélése érdekében.
Elektromos biztonsági információk
1. A készülék elektromos csatlakozó aljzatának meg kell
felelnie a készülék hátoldal án található adatt áblán megadott követelményeknek. Ha nem biztos benne, hogy a helyi áramforrás megfelel a követelményeknek, kér dezze meg a helyi áramszolgáltatót vagy egy villanyszerelőt.
2. A fali csatlakozót a készülékhez közel, könnyen elérhető
helyen kell felszerelni.
10 _Biztonság
2. A készüléket csak megfelelően földelt aljzathoz
csatlakoztassa. Kétség esetén hívjon tapasztalt villanyszerelőt.
Áramtalanító eszköz
A készülék áramtalanító eszköze a tápkábel. A kábel a készül ék hátsó részéhez csatlakozik. Ha a nyomtatót áramtalanítani kell, húzza ki a tápkábelt a fali csatlakozó aljzatból.
Vészkikapcsolás
Ha a következő körülmények valamelyike telj e sül, azonnal kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a tápkábel(eke)t az aljzat(ok)ból. Lépjen kapcsolatba egy hivatalos Xerox Szervizközponttal a hiba kijavítása érdekében:
A készülék szokatlan hangot ad vagy szokatlan szagot áraszt. A tápkábel megsérült vagy kikopott. Kioldot t a fali megszakító, biztosíték vagy más megszakító. Foly adék került a készülékbe. A készülék vizes lett. A kész ülék bármely rés ze megrongálódo tt.
FIGYELMEZTETÉS: Ha nem megfelelő típusúra
cseréli, fennáll a robbanás veszélye. A használt elemeket, akkumulátorokat az utasítások szerint dobja ki.
Minőségügyi szabványok
A készüléket tanúsított ISO 9002 minőségügyi rendszer szerint állították elő.
Ha további biztonsági információra van szüksége ezzel a XEROX termékkel vagy más XEROX által szállított anyagokkal kapcsolatban, hívja a következő telefonszámot: EURÓPA: +44 (0) 1707 353434 USA/KANADA: 1 800 928 6571
Biztonsági szabványok
EURÓPA: Ezt a XEROX készüléket az alábbi szervezet
tanúsította a felsorolt biztons ágtechnikai szabványok szerint.
Szervezet: TUV Rheinland
Szabványos: IEC60950-1, 2001
Különös tekintettel a lézerekre, ez a nyomtató megfelel az állami és nemzetközi szervezetek által felállított szabványok követelményeinek, és 1. oszt ályú lézer termék minősítést kapot t. A nyomtató nem bocsát ki veszélyes fényt, mivel a fényforrás minden, a felhasználó által beállítható üzemmódban és minden karbantartási tevékenység ese tén tel jesen el van szigetelve.
Ózonbiztonság
A termék rendeltetésszerű használata közben ózont bocsát ki. A képződött ózon nehezebb a levegőnél, és mennyisége a másolás példányszámától függ. A Xerox telepítési útmutatóban meghatározott feltételek biztos ítása esetén a koncentráció szintje a biztonságos határ alatt marad.
Ha további információra van szüksége az ózonkibocsátással kapcsolatban, az Amerikai Egyesült Államok és Kanada területéről hívja az 1-800-828-6571 telefonszámot az Ozone című kiadvány megküldéséhez. Más orsz ág esetén hívj a a hely i kereskedőt vagy szervizet.
Kellékanyagok
A kellékanyagokat a csomagoláson található utasításoknak megfelelően tárolja.
A kellékanyagokat tartsa gyermekektől távol.
Soha ne dobja tűzbe a nyomtatókazettát vagy fes téktar tályt .
Kazetták: Kazetták, pl. festék-, beégetőmű, stb. kezel é se esetén kerülje a bőrrel és szemmel történő érintkezést. A szemmel történő érintkezés irritációt és gyulladást okozhat. Ne próbálja meg szétszerelni a kazettát. Ez növeli a bőrre és szembe jutás kockázatát.
USA/KANADA: Ezt a XEROX készüléket az alábbi szervezet tanúsította a felsorolt biztons ágtechnikai szabványok szerint.
Szervezet: UNDERWRITERS LABORATORIES
Szabványos: UL60950-1, 2003-as kiadás. A tanúsítás kölcsönös elismerési megállapodások szerint történik, és magában foglalja a Kanadára vonatkozó követelményeket is.
Lézerbiztonsági nyilatkozat
VIGYÁZAT: A jelen dokumentumban nem
szereplő vezérlőszervek, beállítások vagy eljárások használata veszélyes expozíciónak teheti ki a kezelőt.
A termék biztons ági minősítése
A készüléket az alábbi szervezet tanúsította a felsorolt biztonságtechnikai szabványok szerint.
Szervezet Normál
Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1. kiadás (2003)
(USA/Kanada)
SEMKO IEC60950-1. kiadás (2001)
A készüléket tanúsított ISO 9001 minőségügyi rendszer szerint állították elő.
Biztonság_11

Szabályozási információk

Elektromágneses összeférhetőséggel kapcsolatos információk
CE jelölés
A terméken levő CE-jelzés igazolja, hogy a XEROX megfelelőségi nyilatkozata összhangban van az Európai Unió alábbi hatályos irányelveivel, az alábbi dátumok szerint:
2006. december 12:
Az Európai Parlament és a Tanács 2006/95/EK irányelve. A tagállam o k kisfeszülts é g ű berendezésekre vonatkozó jogszabályainak jogközelítése.
2006. december 15:
Az Európai Parlament és a Tanács 2004/108/EK irányelve. A tagállamok elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó jogszabályainak jogközelítése.
1999. március 9:
Az Európai Tanács 99/5/EK irányelve a rádió-berendezésekről és telekommunikációs végberendezésekről, valamint azok megfelelőségének kölcsönös elismeréséről.
A vonatkozó irányelveket és a hivatkozott szabvány okat tartalmazó teljes megfelelőségi nyilatkozat a XEROX helyi márkaképviseletétől szerezhető be.
FIGYELMEZTETÉS: A készülék ipari,
tudományos és orvosi (ISM) berendezések közelében való használata érdekében az ISM berendezések külső sugárzását korlátozni kell, vagy csökkentő intézkedést kell végrehajtani.
FCC-figyelmeztetések az Egyesült Államok részére
MEGJEGYZÉS: A jelen berendezés a vizsgál ati eredmények
alapján teljesíti az FCC előírások 15. részében a „B” osztályba sorolt digitális eszközökre vonat kozó határértékeit. Ezen határértékek célja a megfelelő védelem biztosítása a lakossági felhasználásból eredő káros interfer encia ellen. A berendezés rádiófrekvenciás energiát állít elő, használ és sugároz , ami, ha a készüléket nem az utasításoknak megfelelően használják, zavarhatja a rádiókommunikációt. Nem garantálható, hogy az interferencia az adott alkal maz ás so rán nem jön létre. Ha a berendezés zavarja a rádió- vagy televí zióadások vételét, é s ezt a berendezés ki- és bekapcsolásával meg lehet állapítani, a felhasználó az alábbi intézkedésekkel küszöbölheti ki a jelenséget:
Helyezze át vagy fordítsa más irányba a vevőantennát.
Növelje a készülék és a vevő közötti távolságot.
Olyan aljzathoz csatlakoztassa a készüléket, amely nem azon az áramkörön van, amelyre a vevő csatlakozik.
Kérjen tanácsot a márkakereskedőtől vagy tapasztalt r ádió-, illetve telev íz i ó-szerelőtől.
A Xerox Corporation által kifejezetten nem jóváhagyott változtatások és módosítások a felhasználó készülékhasználati engedélyének megvonásával járhatnak.
EME-megfelelőség Kanada részére
MEGJEGYZÉS: A Xerox Corporation által kifejezetten nem
jóváhagyott változtatások és módo sítások a felhasználó készülékhasználati engedélyének megvonásával járhatnak.
FIGYELMEZTETÉS: A készülék csak árnyékolt
kábellel használható a 2004/108/EK tanácsi irányelv előírásainak megfelelően.
12 _Szabályozási információk
Ez a „B” osztályba sorolt digitális ber endezés megfelel a kanadai ICES-003 szabványnak.
Cet appareil numerique de la classe « B » est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
FIGYELMEZTETÉS: A készülék csak árnyékolt
kábellel használható az FCC előírásainak megfelelően.
Illegális másolás
A Kongresszus bizonyos körülmények esetén rendeletileg tiltja az alábbi tárgyú dokumentumok másolását. Az illegális másolatok készítéséért pénzbírságot vagy börtönbüntetést szabhatnak ki.
Az Egyesült Államok kormánya által kibocsátott kötelezvények vagy értékpapírok, mint pl.
Rövid lejáratú kötelezvények Kötvényszelvények Ezüstfedezettel rendelkező bankjegyek Az Amerikai Egyesült Államok által kibocsátott kötvények Szövetségi jegybanki bankjegyek Letéti jegyek Nemzeti bank által kibocsátott pénz Szövetségi bankjegyek Aranyfedezettel rendelkező bankjegyek Kincstárjegyek Váltópénz Papírpénz
•A szerzői jog hatálya alá tartozó anyagok (kivéve, ha azt a szerzői jog tulajdonosa engedélyezve, vagy a másolás a szerzői jogról szóló törvény rendelkezései szerint a „tisztességes felhasználás” keretein belül marad). További információért forduljo n a Kongresszusi Könyvtár szerz ői jogi irodájához a Copyright Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559. címen. Kérje a Circular R21 című tájékoztatót.
Állampolgársági vagy honosítási igazolások (külföldi honosítási igazolások fénymásolhatók).
Útlevelek (külföldi útlevelek fénymásolhatók).
Bevándorlási dokumentumok.
Nyilvántartási lapok.
Katonai szolgálatot igazoló dokumentumok, melyek az alábbi információk valamelyikét tartalmazzák:
Fizetés vagy jövedelem Családi állapot Büntetett előélet Korábbi katonai szolgálat Fizikai és szellemi állapot
Egyes kormányzati szervek, pl. az FHA, által ki bocsátott kötvények és kötelezvények
Kötvények (Az Amerikai Egyesült Államok ál tal kibocsátott takarékjegyek az értékesítést elősegítő reklám céljából másolhatók.)
Illetékbélyegek (Lebélyegzett illetékbélyeggel ellátott dokumentum másolása akkor megengedhető, ha a másolat jogszerű célból készül.)
Lebélyegzett vagy postatiszta postai bélyegek (Bélyegek filatéliai célokra történő másolása akkor engedélyezett, ha a másolat fekete-fehér, és lineáris mérete kisebb, mint az eredeti 75%-a, vagy nagyobb, mint az eredeti 50%-a.)
Postai csekk Az Amerikai Egyesült Államok illetékes t isztségviselői ált al
kiadott bankjegyek, csekkek vagy banki csekkek A Kongresszus által törvényben kibocsátott, bármilyen
pénznemben jegyzett bélyegek vagy más, értéket képviselő eszközök
A világháborúk veteránjai számára kibocsátott korrigált kárpótlási tanúsítványok.
MEGJEGYZÉS: Kivéve: Az Amerikai Egyesült Államok
szárazföldi erőinek és haditenger észetének szolgálatból elbocsátási igazolása fénymás olható.
Katonai vagy haditengerészeti személyzet vagy szövetségi minisztérium és ügynökség, pl. az FBI, kincstár stb. jelvényei, azonosítói, belépőkártyái vagy rangjelzései (kivéve, ha a másolat ot egy ilyen ügynökség vagy szervezet vezetője rendelte).
FIGYELMEZTETÉS: Egyes államokban az alábbi
dokumentumok másolása is törvénybe ütközik: gépjármű forgalmi engedélye, vezetői engedély, gépjármű tulajdoni lapja. A fenti felsorolás nem teljes. Kétség esetén forduljon ügyvédjéhez.
Ciprus Magyarország Litvánia Szlovákia Cseh
Köztársaság Olaszország Málta Szlovénia Észtország Lettország Lengyelország Spanyolország
Bármilyen külföldi kormányzat, bank vagy vállalat által kiadott kötelezvény vagy értékpapír.
Szabályozási információk_13
Fax funkció
Egyesült Államok
FAX küldés fejléc előírások:
Az 1991-es telefonos fogyasztóvédelmi törvény (Consumer Protection Act) törvényelle nesnek nyilvánítja, hogy bármely személy üzenetet továbbítson számítógépen vagy más elektronikus eszközön, beleértve a faxkészülékeket is anélkül, hogy az üzenet minden továbbított oldalának vagy az üzenet első oldalának felső vagy alsó margójában tisztán olvasható lenne a küldés dátuma és időpontja és azon vállalat, egyéb jogi személy vagy magánember azonosítása, aki az üzenetet küldi, valamint a továbbító készül ék, vállalat , egyéb jogi személy v agy magánszemély telefonszáma. (A tel efonszám nem l ehet 900-as szám vagy egyéb olyan szám, amely hívása es etén a helyi vagy távolsági hívások díjtételeit meghaladó díjat számolnak fel.)
A fenti információknak a fax készülékbe történő beviteléhez kövesse a Készülék beállítása részben leírt lépéseket.
Adatcsatoló információ:
A jelen berendezés megfelel az FCC előírások 68. részének és a Végberendezések Adminisztratív Tanácsa (ACTA) által elfogadott követelményeknek. A készülék hátsó részén egy címke található, melyen többek között a termékazonos ító is olvasható, US:AAAEQ##TXXXXX formátumban. Kérésre ezt a számot meg kell adni a telefontársaságnak.
Az elektromos hálózathoz és a telefonhálózathoz csatlakoztatásra használt alj zatnak és csatlakozódugasznak meg kell felelnie az FCC előírások 68. részének és az ACTA által elfogadott követelményeknek. Egy előírásoknak megfelelő telefonkábel és egy modulrendszerű csatl akozódugasz is mellékelve van a készülékhez. Utóbbi egy szintén az előírásoknak megfelelő modulrendszerű aljzathoz csatlakoztatható. A részleteket megtalálja a telepítési útmutatóban.
A készüléket az alábbi szabványos moduláris csatlakozóhoz csatlakoztathatja: USOC RJ-11C, a telepítési készletben található megfelelő (moduláris csatlakozóval ellátott) telefonzsinór használatával . A részleteket megtalálja a telepít ési útmutatóban.
A csengetési egyenértékszám (REN-szám) a telefonvonalhoz csatlakoztatható készülékek számának meghatározásához használatos. Ha túl sok REN van egy telefonvonalon, az eszközök nem fognak csörögni bejövő hívás esetén. A legtöbb, de nem minden esetben a REN-ek összege nem haladhatja meg az ötöt (5,0). Ha nem biztos a REN, a telefonvonalra csatlakoztatható eszközök számának értékében, vegye fel a kapcsolatot a helyi telefontársasággal. A 2001. július 23-a után jóváhagyott termékek esetében a REN s zám a termékazonosító szám része, az alábbi US formátum szerint: AAAEQ##TXXXX. A ## karakterek a REN-számot jelzik, de a tizedesje l nélkül (pl. a 03 a 0,3 REN-számra utal). Korábbi termékek esetén a REN szám a címkén külön található.
Ha a jelen Xerox berendezés kárt okoz a telefonhálózatban, a telefontársaság előzetesen tájékoztat bennünket a szolgáltatás ideiglenes szüneteltetésének esetleges szükségességéről. Ha az előzetes figyelmeztetés nem kivit e lezhető, a telefontársaság a lehető legrövidebb időn belül értesíti az ügyfelet . Továbbá azon jogról is felvilágosít bennünket, hogy igény esetén reklamációt nyújthatunk be az FCC-nél.
A telefontársaság jogosult olyan módosításokat végezni létesítményein, szolgált atásain és eljárásain, melyek hatással lehetnek a berendezés működésére. Ebben az esetben a telefontársaság előzetesen figyelmeztet bennünket, hogy el lehessen végezni a szükséges változtatásokat a szolgáltatás megszakítás nélküli fenntartása érdekében.
Ha a Xerox készülék működésében hiba lép fel, javítási és garanciális információk érde kében vegye fel a kapcsolatot a megfelelő szervizzel, melynek adatai a készüléke n vagy a hozzá tartozó kézikönyvben szerepelnek. Ha az kárt okoz a telefonhálózatban, a telefontársaság felkérhet bennünket a berendezés hálózatról történő lekapcsol ására, amíg a probl éma megoldásra nem kerül.
A készülék javítását csak Xerox képviselet vagy a Xerox által jóváhagyott szerviz végezheti. Ez a garanciális időszakra és az azt követő időszakra egyaránt érvényes. Jogosulatlan javítás esetén a garanciális időszak fennmaradó része érvényét veszti. A készülék nem használható partivonalon. A partivonal­szolgáltatásokra történő csatlakozás az állami tarifák hatáskörébe tartozik. További információkért fordul jon az állami közüzemi bizottsághoz, a közszolgálati vagy vállalati bizottsághoz. Ha az irodában a ria sztóberendezés a telefonvonalra csatlakozik, bizonyosodjon meg róla, hogy a Xerox készülék csatlakoztatása nem kapcsolja-e ki a riasztót. Ha kérdése van a riasztórendszer működésével kapcsolatban, hívja a telefontársaságot vagy egy hivatásos riasztóberendezés-szerelőt.
14 _Szabályozási információk
KANADA
A készülék megfelel az Industry Canada vonatkozó műszaki előírásainak.
MEGJEGYZÉS: Valamennyi készülék rendelkezik egy
csengetési egyenértékszámmal (REN), amely a telefon interfészhez csatlakoztat ható állomások maximális számát jelöli. Egy interfész végén tetszőleges kombinációjú készülékcsoport lehet, csak annyi a követ e lmény, hogy a készülékek csengetőegység egyenértékszámának összege ne haladja meg az ötöt.
A tanúsított készülékek javítását a gyártó által kijelölt képviselőnek kell koordinálnia. A felhasználó által végzett javítások vagy módosítások, illetve a készülék meghibásodása esetén a távközlési vállalat kérheti a felhasználótól a készülék eltávolítását a hálózatról.
A felhasználóknak saját érdekükben gondos kodniuk kell arról, hogy az elektromos vezetékek, a telefonvona lak és a belt éri fém vízvezetékek közös földelési ponthoz legyenek csatlakoztatva. Ez az óvintézkedés különösen vidéken lehet hasznos.
VIGYÁZAT: A felhasználó nem végezhet ilyen
beavatkozást, azt az elektromos szolgáltat ó vagy az erre jogosult villanyszerelő végezheti el.
Európa
Rádióberendezésekre és távközlő végberendezésekre vonatkozó irányelv
A jelen Xerox terméket a Xerox belsőleg ellenőrizte a pán­európai analóg kapcsolt vonali telefonhálózatra (PSTN) egy végponttal történő csatlakozásra az 1999/5/EK irányelv követelményeinek megfelelően.
A termék kialakítása lehetővé teszi a nemzet i PSTN hálózatokon és azokkal kompatibilis telefon- alközpontokka l való al kalmazást az európai országokban:
Ausztria, Belgium, Bulgária, Ciprus, Cseh Köztársaság, Dánia, Észtország, Finnország, Franciaorszá g, Németország, Görögország, Magyarország, Írország, Olaszország, Lettország, Litvánia , Luxemburg, Málta, Hollandia, Lengyelország, Portugália, Románia, Szlovákia, Szlovénia, Spanyolország, Svédország, Egyesült Királyság, Izland, Liechtenstein, Norvégia.
Probléma esetén mindig forduljon először a Xerox márkaszervizhez.
A termék a vizsgálatok alapján megfelel az Európai Gazdasági Térség területén belüli analóg, vonalka pcsolt végberendezésekre vonatkozó TBR21 vagy ES 103 021-1/2/3 vagy ES 203 021-1/2/3 műszaki specifikációknak. A termék más országos hálózatokkal kompatibilis módon is konfigurálható. Ha a készülé ket más ország hálózatához kívánja csatlakoztatni, vegye fel a kapcsolatos a Xerox képviselettel.
MEGJEGYZÉS:
(pulse) vagy DTMF (tone) tárcsázásra, javasolt azt DTMF tárcsázásra beállítani. A DTMF tárcsá zás megbízhatóbb és gyorsabb hívásfelépítést tesz lehetővé. A módosítás, külső vezérlőszoftverhez vagy külső vezérlőeszközhöz történő csatlakoztatás a Xerox által nem engedélyezett, és ezzel a tanúsítvány a hatályát veszti.
A termék egyaránt képes hurokmeg szakításos
OpenSSL licenc
Copyright (C) 1998–2001 The OpenSSL Project. Minden jog fenntartva.
A forrásként vagy bináris formátumban bármilyen módosítással vagy módosítás nélkül történő t ovábbterjesztés és felhasználás csak az alábbi feltételek teljesülése esetén engedélyezett:
1. A forráskód továbbterjesztése esetén fenntartandó a fenti
szerzői jogi nyilatkozat, ez a feltétellista és az alábbi felelősségkizárási nyil a tkozat.
2. A bináris formátumban történő t o vábbterjesztés esetén a
dokumentációban és/vagy egyéb anyagokban reprodukálni kell a fenti szerzői jogi nyilatkozatot, ezt a feltétellistát, valamint az alábbi felelősségkizárás i nyilatkozatot is.
3. A szoftver szolgáltatásait vagy használatát említő minden
reklámanyagban meg kell jelennie az alábbi elismervénynek: „A termék az OpenSSL Project által az OpenSSL Toolkit segédprogramban való használatra tervezett szoftvert tartalmaz (http://www.openssl.org/)”.
4. Az „OpenSSL Toolkit” és az „OpenSSL Project” nevek
előzetes írásbeli engedély nélkül nem használhat óak fel a szoftverből származó termékek támogatására vagy reklámozására. Írásbeli engedélyért kérjük, írjon az openssl-core@openssl.org címre.
5. A szoftverből származó termékek az OpenSSL Project
előzetes írásbeli engedélye nélkül nem nevezhetők el „OpenSSL” néven, és nevükben sem jelenhet meg az „OpenSSL” név.
Szabályozási információk_15
6. A bármilyen formában történő továbbterjesztésnek
tartalmaznia kell az alábbi elismer vényt: „A termék az OpenSSL Project által az OpenSSL Toolkit segédprogramban való használatra tervezett szoftvert tartalmaz (http://www.openssl.org/)”.
AZ OpenSSL PROJECT A PROGRAMOT „VÉTELI ÁLLAPOTÁBAN” SZÁLLÍTJA, A TERMÉKKEL KAPCSOLATBAN NEM VÁLLAL SEMMILYEN EGYÉB KIFEJEZETT VAGY VÉLELMEZETT GARANCIÁT, ÉS KIZÁRJA AZ ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGRE ÉS AZ ADOTT CÉLRA VALÓ MEGFELELŐSÉGRE VONATKOZÓ BELEÉRTETT GARANCIÁT. Az OpenSSL PROJECT ÉS PARTNEREI SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT NEM TEHETŐEK FELELŐSSÉ SEMMINEMŰ KÖZVETLEN, KÖZVETETT, ESETI, KÜLÖNLEGES, KIEMELKEDŐEN NAGY VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT (BELEÉRTVE A CSEREÁRUK ÉS SZOLGÁLTATÁSOK BESZERZÉSÉT, A HASZNÁLHATATLANSÁGOT, AZ ADATVESZTÉST, AZ ELMARADT ÜZLETI HASZNOT VAGY AZ ÜZLETMENET MEGSZAKADÁSÁT), LEGYEN AZ ALAPJUK AKÁR A SZERZŐDÉSEN BELÜLI VAGY AZON KÍVÜLI KÁROKOZÁS, ILLETVE SÉRELEM (AKÁR GONDATLANSÁGBÓL, AKÁR MÁS OKBÓL TÖRTÉNT), MÉG ABBAN AZ ESETBEN SEM, HA AZ OpenSSL PROJECT FIGYELMÉT ELŐZETESEN FELHÍVTÁK A LEHETSÉGES KÁRESEMÉNYRE.
A termék Eric Young (eay@cryptsoft.com) által írt titkosító szoftvert is tartalmaz. A termék Tim Hudson ( tjh@cryptsoft.com) által írt szoftvert is tartalmaz.
Eredeti SSLeay licenc
Copyright (C) 1995–1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com). Minden jog fenntartva.
A csomag egy Eric Young (eay@cryptsoft.com) által írt SSL alkalmazás. Az alkalmazás úgy íródott, hogy megfeleljen a Netscape SSL-nek.
A könyvtár az alábbi feltételekkel szabad kereskedelmi és nem kereskedelmi felhasználású engedélyekkel rendelkezik. A disztribúcióban található minden kódra az alábbi feltételek vonatkoznak, legyen az RC4, RSA, lhash, DES stb. kód; nem csak az SSL kód. A disztri búcióhoz tartozó SSL dokumentációra ugyanezek a szerzői jogok vonatkoznak, kivéve, hogy a jog birtokosa Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). A szerzői jogok birtokosa továbbra is Eric Young, így a kódból semmilyen szerzői jogi megjegyzés nem távolítható el. Ha a csomag termékben felhasználásra kerül, a könyvtár felhasznált részének tulajdonságaiban Eric Youngot kell szerzőként felt üntetni. Ez lehet a program indításakor megjelenő szöveges üzenetben, vagy történhet a csomaghoz mellékelt dokumentáció (online vagy szöveges) részeként.
A forrásként vagy bináris formátumban bármilyen módosítással vagy módosítás nélkül történő t ovábbterjesztés és felhasználás csak az alábbi feltételek teljesülése esetén engedélyezett:
1. A forráskód újraelosztása esetén fenntar tandó a szerzői jog,
ez a feltétel lista és az alábbi felelősség elhárító nyilatkozat.
2. A bináris formátumban történő t o vábbterjesztés esetén a
dokumentációban és/vagy egyéb anyagokban reprodukálni kell a fenti szerzői jogi nyilatkozatot, ezt a feltétellistát, valamint az alábbi felelősségkizárás i nyilatkozatot is.
3. A szoftver szolgáltatásait vagy használatát említő minden
reklámanyagban meg kell jelennie az alábbi elismervénynek: „A termék Eric Young (eay@cryptsoft.com) által írt titkosító szof tvert tartalmaz”. A „titkosító” kifejezés kimaradhat, ha a könyvtárból felhasználásra megmaradt rész nem titkosítási vonatkozá sú.
4. Ha az apps (alkalmazási kód) könyvtárból Windows
specifikus (vagy abból derivált ) kód került felhasználásra, meg kell jelennie az alábbi elismervénynek: „A termék Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com) által írt szoftvert is tartalmaz)”.
ERIC YOUNG A PROGRAMOT „VÉTELI ÁLLAPOTÁBAN” SZÁLLÍTJA, A TERMÉKKEL KAPCSOLATBAN NEM VÁLLAL SEMMILYEN EGYÉB KIFEJEZETT VAGY VÉLELMEZETT GARANCIÁT, ÉS KIZÁRJA AZ ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGRE ÉS AZ ADOTT CÉLRA VALÓ MEGFELELŐSÉGRE VONATKOZÓ BELEÉRTETT GARANCIÁT. A SZERZŐ ÉS PARTNEREI SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT NEM TEHETŐEK FELELŐSSÉ SEMMINEMŰ KÖZVETLEN, KÖZVETETT, ESETI, KÜLÖNLEGES, KIEMELKEDŐEN NAGY VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT (BELEÉRTVE A CSEREÁRUK ÉS SZOLGÁLTATÁSOK BESZERZÉSÉT, A HASZNÁLHATATLANSÁGOT, AZ ADATVESZTÉST, AZ ELMARADT ÜZLETI HASZNOT VAGY AZ ÜZLETMENET MEGSZAKADÁSÁT), LEGYEN AZ ALAPJUK AKÁR A SZERZŐDÉSEN BELÜLI VAGY AZON KÍVÜLI KÁROKOZÁS, ILLETVE SÉRELEM (AKÁR GONDATLANSÁGBÓL, AKÁR MÁS OKBÓL TÖRTÉNT), MÉG ABBAN AZ ESETBEN SEM, HA AZ OpenSSL PROJECT FIGYELMÉT ELŐZETESEN FELHÍVTÁK A LEHETSÉGES KÁRESEMÉNYRE.
A kód bármely nyilvánosan elérhető verziójára vagy az abból származó elemekre vonatkozó licenc és a disztribúciós jogok nem módosíthatók. Azaz ezt a kódot nem szabad lemásolni és más disztribúciós licenc alá bevonni [beleértve a GNU Public Licencet is].
16 _Szabályozási információk
Környezetvédelmi megfelelőség
Egyesült Államok
Energy Star
ENERGY STAR® partnerként a Xerox Corporation elkötelezte magát, hogy termékei megfeleljenek az ENERGY STAR energiahasznosítási irányelveinek.
Az ENERGY STAR és az ENERGY STAR embléma az Amerikai Egyesült Államok védjegyei.
Az ENERGY STAR irodai berendezésekre vonatkozó program az Amerikai Egyesült Államok, az Európai Unió és Japán, valami nt az irodai berendezéseket gyártó vállalatok közös programja az energiatakarékos másolók, faxok, többfunkciós készüléket, személyi számítógépek és monitorok terjedésének előmozdítása érdekében. Az energiafogyasztás csökkentése segíti az elektromosság előállításából adódó szmog, savas esők és hosszú távú klímaváltozás leküzdését.
A Xerox ENERGY STAR-készülékei gyárilag be vannak állítva. A készül ék időzítővel van ellátva, melynek köszönhetően Energiatakarékos módba kapcsol 1 perccel (WorkCentre 3210), 5 perccel (WorkCentre 3220) az utolsó másolást/ nyomtatást követően. A szolgáltatás részletesebb leírása az útmutató „A készülék beállítása” részében található meg.
Termék újrahasznosítása és hulladékkezelés
Az Európai Unió
Professzionális/üzleti felhasználás
A berendezésen található jelölés ar ra ut al, h ogy a berendezés hulladékkezelését a hatályos nemzeti előírások szerint kell elvégezni.
Az európai jogszabályoknak megfelelően a feleslegessé vált elektromos és elektronikus berendezéseket a megfelelő eljárások szerint kell gyűjteni.
Otthoni/háztartási felhasználás
A készülék jelölése arra utal, hogy a készüléket nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kezelni és kidobni. Az európai jogszabályoknak megfelelően a feleslegessé vált elektromos és elektronikus berendezéseket a háztartási hulladéktól különállóan kell gyűjteni. Az EU tagállamaiban található házt artásoknak a használt elektromos és elektronikus berendezéseket díjmentesen, a kijelölt gyűjtőlétesít ményekben kell elhelyezniük. További információért vegye fel a kapcsolatot a helyi környezetvédelmi hatósággal. Egyes tagállamokban az új berendezések beszerzésekor a helyi kereskedő köteles a régi berendezéseket díjmentesen átvenni. További információért forduljon a kereskedőhöz.
A hulladék kezelése előtt vegye fel a kapcso latot a helyi kereskedővel vagy Xerox-képviselettel a visszavételi információkkal kapcsolatban.
Régi berendezések és használt elemek, akkumulátorok selejtezésével kapcsolatos információk
Ezek a terméken található szimbólumok és/ vagy a mellékelt dokumentumok azt jelzik, hogy az elektromos és elektronikus termékek és elemek, akkumulátorok nem keverhetők az általános háztartási hulladékkal.
A kiselejtezett termékek és használt elemek, akkumulátorok megfelelő kezelése, helyreállítása és újrahasznosítása érdekében kérj ük, szállítsa el azokat a megfelelő begyűjtő helyre, a helyi állami rendelkezésekkel, valamint a 2002/96/ EC és 2006/66/EC direktívával összhangban.
E termékek, valamint az akkumulátorok és elemek megfelelő módon történő selejt ezésével értékes erőforrásaink gazdaságosabb felhasználását és az emberre és környezetére potenciáli san káros hatások megelőzését segíti, amik a nem megfelelő hulladékkezelés esetén amúgy fokozódnának.
Az elhasználódott termékek, valamint akkumulátorok és elemek begyűjté sével és újrahasznosításával kapcsolatban forduljon a helyi hatóságokhoz, a hulladékkezelő szolgálathoz vagy a kereskedőhöz, akitől a terméket beszerezte.
Az ilyen hulladék nem megfelelő módon történő elhelyezése a hivatalos rendelk e zések alapján büntetést von maga után.
Szabályozási információk_17
Európai Unióban tevékenykedő üzleti felhasználók
Egyéb országok
Az elektronikus és elektromos hulladékok selejtezésével kapcsolatban további információkért forduljon a kereskedőhöz vagy beszállítóhoz.
Hulladékkezelési információk az Európai Unión kívül eső országok részére
Ezek a jelzések csak az Európai Unión belül érvényesek. E termékek selejtezésével kapcsolatban forduljon a helyi hatóságokhoz vagy kereskedőhöz, és érdeklődje meg a selejtezés megfelelő módját.
Akkumulátor szimbólummal kapcsolatos me gjegyzés
Ez a kerekes szemétgyűjtő edény szimbólum vegyi szimbólummal együtt is szerepelhet. Ezzel tanúsítja a gyártó, hogy terméke megfelel a direktíva követelményeinek.
Eltávolítás
Az elemeket csak a GYÁRTÓ által jóváhagyott szervizben szabad kicseréltetni.
Lépjen kapcsolatba a hulladékfeldolgozási szervekkel, és tőlük kérjen útmutatást.
Munka- és egészségvédelmi elérhetőségek
Ha további információra van szüksége a körny ezetről, egészségről és biztonságról a Xerox-termékekkel és kellékanyagokkal kapcsolatban, hívja a következő ügyfélszolgálati telefonszámokat:
Egyesült Államok: 1-800 828-6571
Kanada: 1-800 828-6571
Európa: +44 1707 353 434
Termékbiztonsági információk (USA)
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
Termékbiztonsági információk (EU)
www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html
Észak-Amerika
A Xerox egy termékvisszavételi és -újrafelhasz nálási programot tart fenn világszerte. Lépjen kapc solatba a Xerox-képviselettel (1-800-ASK-XEROX) annak érdekében, hogy megállapítsa , ez a termék része-e a programnak. A Xerox környezetvédelmi programjaival kapcsolatos további információért látogassa meg a következő honlapot: www.xerox.com/environment.
Ha Ön végzi a Xerox termék hulladékkezelését, kérjük, tartsa szem előtt, hogy a termék ólmot, perklorátot, és egyé b olyan anyagokat tartalmazhat, amelyek hulladékkezelését számos ország környezetvédelmi megfontolásokból szabályozza. Ezen anyagok felhasználása a készülékben megfel el a termék forgalomba hozatalakor érvényes előírásoknak. További újrahasznosítási és hulladékkez elési információért vegye fel a kapcsolatot a helyi hatósággal. Az Egyesült Államokban az Electronic Industries Alliance webhelyén is tájékozódhat:
www.eiae.org.
FIGYELMEZTETÉS: Perklorát – ez a készülék
egy vagy több perklorát tartalmú eszközzel, pl. akkumulátorral rendelkezik. Speciális kezelési eljárásra lehet szükség, lásd
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
.
18 _Szabályozási információk

bevezetés

A készülék főbb részei a következők:
A fejezet tartalma:
A nyomtató áttekintése
•A vezérlőpult áttekintése
A Status LED ismertetése

A nyomtató áttekintése

Elölnézet Hátulnézet

A menü áttekintése
A mellékelt szoftver
A nyomtató-illesztőprogram szolgáltatásai
Dokumentum a
1
papírvezetőkkel Az automatikus lapadagoló
2
fedele Vezérlőpult
3
Kimeneti támasz
4
Elülső fedél
5
Kézi adagoló
6
1. tálca
7
Dokumentumadagoló tálca
8
Dokumentumkimeneti tálca
9
USB-memória portja
10
Papírszintjelző
11
Opcionális 2. tálca
12
Nyomtatókazetta
13
Kézi adagoló
14
papírvezetőkkel Szkennerfedél
15
Szkennerüveg
16
1 Telefonvonal-csatlakozó 6 Fogantyú 2 Melléktelefon aljzata (EXT) 7 Vezérlőkártya-fedél
USB-port
3 4 Hálózati port 9 Hálózati csatlakozó
15 érintkezős opcionális
5
tálcacsatlakozás
Hátlap
8
10 Tápkapcsoló
Bevezetés_19

A vezérlőpult áttekintése

ID Card Copy
1
például a vezetői engedély mindkét oldalát egyetlen oldalra nyomtathatj a. Lás d,42. old al.
Lehetővé teszi az USB memóriakártyán tárolt
Ezen lehetőség segítségével azonosító kártya,
Direct USB
2
fájlok közvetlen nyomtatását, ha az a készülék elülső oldalán található USB memória portba csatlakozik. Lásd,61. oldal.
Kijelző
3
Status
4
Fax A FAX üzemmódot aktiválja.
5
Másolás A Másolás üzemmódot aktiválja.
6
Szkennelés/
7
E-mail Menu
8
Az aktuális állapotot és a szükséges műveletet jelzi ki.
A készülék állapotát jeleníti meg . Lásd, 21. oldal.
A Szkennelés üzemmódot aktiválja. A Menü módba történő belépésre és az
elérhető menük közötti navigálásra szolgál. A kiválasztott menü opciói között történő
Balra/jobbra nyíl
9
OK
10
Back Segítségével a menüben egy szinttel feljebb jut.
11
Számbillentyűzet
12
navigációra, az értékek növelésére, csökkentésére szolgál.
A kijelzőn látható választás megerősítésére szolgál.
Hívószám tárcsázásához, alfanumerikus karakterek beviteléhe z. Lás d,31. oldal.
Ennek segítségével tárolhat gyakran használt
Address Book
13
faxszámokat a memóriában, vagy kereshet a tárolt faxszámok és e-mail címek között.
Készenléti módban az utolsónak tárcsázott
Redial/Pause
14
számot hívja újra, szerkesztésmódban pedig számközi szünetet iktat a faxs zá mába.
Start Feladat elindítása.
17
A felhasználói kézikönyvben szereplő illusztrációk a kiegészítőktől vagy modellektől függően kissé eltérhetnek az Ön által választott készüléktől.
A kimeneti tálca felülete felmelegedhet, ha egyszerre sok oldalt nyomtat. Óvakodjon a tálca felüle tének érintését ől, és ne engedjen gyermekeket a közelébe.
On Hook Dial Használatba veszi a telefonvonalat.
15
Az aktuális művelet leállítására szolgál. Készenléti üzemmódban törli a másolási
Stop/Clear
16
beállításokat, többek között a fényerő, a dokumentumtípus, a másolási méret és példányszám beállítását.
20 _Bevezetés

A Status LED ismertetése

A Status LED színe a készülék aktuális állapotát jelzi.
ÁLLAPOT LEÍRÁS
Nem világít A készülék hálózatról lekapcsolt állapotban van.
Zöld Villog A zöld LED lassú villogása azt jelzi, hogy a
Világít A gép bekapcsolt állapotban van, és használatra
Vörös Villog Kisebb hiba történt, a készülék a hiba elhárítására
Világít
A készülék energiatakarékos üzemmódban van. Ha adat érkezik, vagy valaki megnyom egy gombot, a készülék automatikusan online (hálózatba kapcsolt) állapotra vált.
készülék adatokat fogad a számítógéptől.
A zöld LED gyors villogása azt jelzi, hogy a készülék adatokat nyomtat.
kész.
vár. Ellenőrizze az üzenetet a kijelzőn, és korrigálja a problémát a „A kijelző üzenetei” című fejezet alapján 77 oldalon.
A festékszint alacs ony a kaz ettában. Ren deljen új festékkazettát. „Fogyóeszközök és tartozékok rendelése” című rész,89 oldal. Ide igl ene se n javíthatja a nyomtatás minőségét a maradék festék újbóli egyenletes eloszlatásával. Lásd „A nyomtatókazetta cseréje”, 68. oldal.
Probléma lépett fel – például papírelakadás, nyitva van a fedőlap, vagy nincs papír a tálcában – ezért a készülék nem tudja folytatni a feladatot. Ellenőrizze a kijelzőn látható üzenetet, és oldja meg a problémát a következő alapján: „A kijelző üzenetei”, 77. oldal.
A festékkazetta üres, vagy cserélni kell. Lásd „A kijelző üzenetei”, 77. oldal.
Mindig olvassa el a kijelzőn az üzenetet a probléma megoldásához. A Hibaelhárítás című szakaszban található utasítás segít Önnek a készülék megfele lő működtetés ébe n. Tov ább i i nfo rmációk a „A kijelz ő üzenetei” fejezetben a 77 oldalon találhatók.
Bevezetés_21
A menü áttekintése
A kezelőpanel a készülék üzembe helyezésére szolgáló menük és a különböző szolgáltatások eléréséhez nyújt hozzáférést. A menük a Menu gomb megnyomásával érhetők el. Lásd az alábbi ábrát.
A beállításoktól és a típustól függően előfordulhat, hogy néhány menü nem jelenik meg . Ebb en az esetben a menü nem alk al ma zh ató a z Ö n k és zü lék ére .
.
Fax szolg.
Sotetites Felbontas Multi kuldes Kesl. kuldes Elsobb. kuldes Tovabbitas Bizt. vetel Oldal hozzaad. Feladat torles
Fax beallitasa
Kuldes
Ujratarcs. sz. Ujrahiv. felt. Elohivo t arcs. ECM mod Jelentes kuld Kep TCR Tarcsazasi mod
Fogadas
Veteli mod Cseng. szama
Fax beallitasa
(folytatás)
Bely.fog.neve Ind.kod fogad. Autom. csokk. Meret elutasit Krtl.fax beal. DRPD mod Kétold. nyomt.
Alaper.modosit
Felbontas Sotetites
Auto. jelentes
Masolas
Kicsiny./Nagy. Sotetites Eredeti tipusa Elrendezes
Normal 2-lap 4-lap Igazolv. mas. Poszter mas. Klon masolas
Háttér beáll.
Hálózat
TCP/IPv4 IPv6 Ethernet seb. EtherTalk Beall. torles Halozat info.
Masol. beall.
Kétold. nyomt. Alaper.modosit
Peldanyszam Masolat lefuz. Kicsiny./Nagy. Sotetites Eredeti tipusa
Rendszerbeall.
(folytatás)
Beall. torles
Ossz. beall. Fax beallitasa Masol. beall. Kepolv. beall. Rendszerbeall. Halozati beall Telefonk.beal. Cimjegyzek Kuld. fax jel. Fogadasi jel. Fog. fax jel.
Képolv.szolg
USB szolgált.
Kepolv. meret Eredeti tipusa Felbontas Kepolv. szin Kepolv. form.
Email szolg.
Kepolv. meret Eredeti tipusa Felbontas Kepolv. szin
Rendszerbeall.
(folytatás)
Jelentes
Oss. jelentese Konfiguracio Telefonk.beal. Cimjegyzek Jelentes kuld Kuld. fax jel. Fogadasi jel. Fog. fax jel. Utemezett fel. Keret. fx jel. Halozat info. Felh.tan.lista
Karbantartas
CLR üresüzenet Nincs figyelm. Kellek elett. Sorozatszam Papírkötegelés Dob tisztitas
Kepolv. beall.
Alaper.modosit
USB alapért. Email alapért.
Rendszerbeall.
Keszulekbeall.
Keszulek azon. Fax keszulek sz. Datum es ido Ora mod Nyelv Alapert. mod Energiatakarek Idotullepes Fel. idotull. Magassag korr. Festektak. mod Beall. import Beall. export
Papirbeallitas
Papirmeret Papirtipus Papirforras Szeles A4
Hang/Hangero
Elsodl. hang Riasztasi hang Hangszoro Csengo
22 _Bevezetés
A mellékelt szoftver
Miután üzembe helyezte és a számítógéphez csatlakoztatta a készüléket, telepítenie kell a mellékelt CD-lemezen található nyomtató- és szkennerszoftvereket. A CD-lemezen az alábbi szoftverek találhatók.
CD TARTALOM
Nyomtatószoftver-CDWindows
Linux
Nyomtatóillesztő program
illesztőprogram segítségével teljes mértékben kihasználhatja a nyomtató lehetőségeit.
PostScript-nyomtatóleírás (PPD) fájl
: A PostScript-illesztőprogram segítségével PS nyelven készített, komplex betűkészlettel és grafikával rendelkező dokumentumokat nyomtathat ki. (Csak WorkCentre
3220)
Lapolvasó-illesztő program
A dokumentumoknak a számítógépre történő beolvasásához TWAIN- és Windows Image Acquisition­(WIA) illesztőprogramok állnak rendelkezésre.
Status Monitor
segítségével figyelemmel kísérheti a készülék állapotát és figyelmeztetést kap, ha a nyomtatás során hiba keletkezik.
SetIP
: Ennek a programnak a segítségével állíthatja be készüléke TCP/IP-címeit. A SetIP programhoz csak IPv4 beállítás használható.
Nyomtatóillesztő program
illesztőprogram segítségével teljes mértékben kihasználhatja a nyomtató lehetőségeit.
PostScript-nyomtatóleírás (PPD)
fájl
: Az illesztőprogram segítségével a készülék Linux számítógéphez kötve is használható. (Csak WorkCentre 3220)
SANE
: Ezzel az illesztőprogrammal
szkennelheti be dokumentumait.
: A program
: Az
: Az
:
A nyomtató-illesztőprogram szolgáltatásai
A nyomtató-illesztőprogramok alapszolgáltatásai a következők:
A papír tájolásának, méretének, forrásának, valamint a nyomathordozó típusának kiválasztása
Példányszám
Emellett számos különleges nyomtatási szolgáltatást is igénybe vehet. Az alábbi táblázat általános áttekintést nyújt a nyomtató-illesztőprogramok által támogatott szolgáltatásokról:
Elképzelhető, hogy néhány típus vagy operációs rendszer nem támogat minden az alábbi táblázatban ismertetett funkciót.
Nyomtató-illesztőprogram
SZOLGÁLTATÁS WINDOWS LINUX MACINTOSH
Festéktakarékos üzemmód
Nyomtatási minőség beállítása
Poszternyomtatás OX X Laponként több
oldal (N-up) Nyomtatási méret
az oldalnak megfelelően
Nagyítás/ kicsinyítés
Első oldalhoz más papírforrás
Vízjel OX X Sablon OX X Kétoldalas O (csak
OOO
OOO
O O (2, 4) O
OXO
OXO
OXO
WorkCentre
3220
készülékhez)
O (csak
WorkCentre
3220
készülékhez)
O (csak
WorkCentre
3220
készülékhez)
Macintosh
Nyomtatóillesztő program
illesztőprogram segítségével teljes mértékben kihasználhatja a nyomtató lehetőségeit.
PostScript-nyomtatóleírás (PPD)
: Az illesztőprogram segítségével
fájl
a készülék Macintosh­számítógéphez kötve is használható. (Csak WorkCentre
3220)
Lapolvasó-illesztő program
A TWAIN-illesztőprogram a dokumentumoknak a számítógépre történő beolvasására szolgál.
: Az
:
Bevezetés_23
PostScript-illesztőprogram (csak WorkCentre 3220 készülékhez)
SZOLGÁLTATÁS WINDOWS LINUX MACINTOSH
Festéktakarékos üzemmód
Nyomtatási minőség beállítása
Poszternyomtatás XX X Laponként több oldal
(N lap/oldal) Nyomtatási méret az
oldalnak megfelelően Nagyítás/kicsinyítés OX O Első oldalhoz más
papírforrás Vízjel XX X Sablon XX X Kétoldalas OO O
OO O
OO O
OO
(2, 4)
OX O
XX O
O
24 _Bevezetés

kezdeti lépések

Ez a fejezet a készülék beállításának lépéseit ismerteti.
A fejezet tartalma:
A hardver beállítása
Rendszerkövetelmények
A hálózat beállítása
A szoftver telepítése
A gép alapbeállításai

A hardver beállítása

Ez a szakasz bemutatja a h ardver Gyors telepítési útmutatóban ismertetett beállításának lépés eit. O lvassa el a Gyors telep ítési útmutatót és kö vesse a következő lépéseket.
1. Válasszon egy stabil helyet. Válasszon sima, stabil felületet elegendő hellyel a készülék szellőzéséhez. Legyen elég hely a fedelek felnyitására és lapadagolók számára is. A hely legyen megfelelően szellőző, ne legyen kitéve közvetlen napfénynek, sugárzó hőnek, hidegnek és nedvességnek. Ne tegye a készüléket túl közel az asztal széléhez.
2. Csomagolja ki a készüléket és ellenőrizzen minden tartozékot.
3. Távolítsa el a készüléket rögzítő szalagot.
4. Helyezze be a nyomtatókazettát.
5. Helyezzen be papírt. (Lásd „Papír betöltése”, 38. oldal.)
6. Ellenőrizze a kábelek megfelelő csatlakozását.
7. Kapcsolja be a készüléket.
Szállításkor ne döntse meg a készüléket, és ne fordítsa fejre. Ellenkező esetben a berendezés belsejébe festékpor kerülhet, ami a nyomtató károsodásához vagy a nyomtatási minőség romlásához vezethet.

Rendszerkövetelmények

Mielőtt elkezdené a telepítést, ellenőrizze, hogy rendszere megfelel-e az alábbi követelményeknek:

Windows

A készülék az alábbi operációs rend sz ereket támogatja.
KÖVETELMÉNY (JAVASOLT)
OPERÁCIÓS
RENDSZER
Windows 2000
PROCESSZOR MEMÓRIA
Pentium II 400 MHz (Pentium III 933 MHz)
64 MB (128 MB)
SZABAD
LEMEZTERÜLET
600 MB
A nyomtatás 1 000 m tengerszint feletti magasságig lehetséges. A nyomtatás optimalizáláshoz tanulmányozza a tengerszint feletti magassági beállítást. További információk a „Tengerszint feletti magasság beállítása” fejezetben a 29 oldalon találhatók.
Helyezze a készüléket vízszintes, stabil felületre, amely nem lejt 2 mm-nél többet. Más esetben a nyomtatási minőség romolhat.
Windows XP Pentium III 933 MHz
Windows Server 2003
Windows Vista
Mindegyik Windows operációs rends zernél minimál is köv etelm ény az Internet Explorer 5.0-s vagy újabb verziója.
Csak rendszergazdai joggal rendelkező felhasználó telepítheti a szoftvert.
(Pentium IV 1 GHz) Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz) Pentium IV 3 GHz 512 MB
128 MB (256 MB)
128 MB (512 MB)
(1 024 MB)
1,5 GB
1,25 GB – 2 GB
15 GB
Kezdeti lépések_25

Macintosh

KÖVETELMÉNY (JAVASOLT)
OPERÁCIÓS
RENDSZER
Mac OS X
10.3~10.4
Mac OS X 10.5
PROCESSZOR MEMÓRIA
Intel processzor
Power PC G4/G5
Intel processzor
867 MHz vagy gyorsabb Power PC G4/G5
128 MB Power PC alapú Mac esetén (512 MB)
512 MB Intel alapú Mac esetén (1 GB)
512 MB (1 GB) 1 GB

Linux

ELEM KÖVETELMÉNYEK
Operációs rendszer
Processzor Pentium IV 2,4 GHz (IntelCore2)
RedHat 8.0-9.0 (32 bit) RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bit) Fedora Core 1~7 (32/64 bit) Mandrake 9.2 (32 bit), 10.0, 10.1 (32/64 bit) Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64 bit) SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32 bit) SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64 bit) SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 bit) Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 bit) Debian 3.1, 4.0 (32/64 bit)
SZABAD
LEMEZTERÜLET
1 GB

A hálózat beállítása

Ha hálózati nyomtatóként szeretné használni, be kell állítania rajta a hálózati protokollokat. Az alapvető hálózati beállítások a nyomtató kezelőpultján adhatók meg.

Bevezetés

Ha a készüléket RJ-45 Ethernet-kábellel a hálózatba köti, akkor megoszthatja azt a hálózat más felhasználóival.
Ha hálózati nyomtatóként szeretné használni, be kell állítania rajta a hálózati protokollokat. A protokollok beállítására az alábbi két módszer kínálkozik:
Hálózati adminisztrációs programokkal
A mellékelt alábbi programokkal konfigurálhatja a készülék nyomtatókiszolgálójának beállításait, és felügyelheti a nyomtatót:
CentreWare IS: CentreWare Internet Services, egy beágyazott HTTP kiszolgáló alkalmazás, amit a WorkCentre 3220 vagy WorkCentre 3210 tartalmaz. A CentreWare Internet Services segítségével a rendszergazdák saját számítógépükről kényelmesen módosíthatják a WorkCentre 3220 vagy WorkCentre 3210 hálózati és rendszerbeállításait. A felhasználónak a CWIS eléréséhez szüksége lesz a WorkCentre 3220 vagy WorkCentre 3210 IP-címére. A CentreWare Internet Services alkalmazáson belül sok funkcióhoz rendszergazda felhasználói név és jelszó szükséges. Az alapértelmezett felhasználói név admin, az alapértelmezett jelszó pedig 1111. A felhasználónak egy elérési esemény alatt csak egyszer kell megadnia a felhasználói nevet és a jelszót. A beágyazott webszerver segítségével az alábbiakra nyílik lehetősége:
- Beállíthatja az eszköz különböző hálózati környezetekhez való
csatlakozásához szükséges hálózati paramétereket.
- Személyre szabhatja az e-mail beállításokat, és beállíthatja a
Címjegyzéket az e-mail üzenetként küldött beolvasott dokumentumok számára.
- Személyre szabhatja a nyomtatási, másolási és faxbeállításokat.
SetIP: segédprogram, mellyel kiválaszthat egy hálózati csatolófelületet, és manuálisan beállíthatja az IP-címeket TCP/IP protokollal való használatra. Lásd: Szoftverszakasz. A SetIP programhoz csak IPv4 beállítás használható.
Memória 512 MB (1 024 MB) Szabad
lemezterület
Szükség van egy legalább 300 MB-os ideiglenes partícióra a nagy beolvasott képek kezeléséhez.
A szkenner Linuxhoz készült illesztőprogramja a maximális optikai felbontást támogatja.
1 GB (2 GB)
26 _Kezdeti lépések
A kezelőpanelen keresztül
A készülék kezelőpultján keresztül az alábbi alapvető hálózati paramétereket állíthatja be:
TCP/IP konfigurálása
EtherTalk konfigurálása

Támogatott operációs rendszerek

Az alábbi táblázat a készülék által támogatott hálózati környezeteket tartalmazza:
ELEM KÖVETELMÉNYEK
Hálózati kapcsolat Ethernet 10/100 Base-TX Hálózati operációs
rendszer
Windows 2000/XP/2003/Vista
Különféle Linux operációs rendszerek
Mac OS 10.3~10.5
ELEM KÖVETELMÉNYEK
Hálózati protokollok •TCP/IP
Szabványos TCP/IP
•LPR
IPP/HTTP
Bonjour
DHCP
•BOOTP
A WorkCentre 3210 vagy WorkCentre 3220 IP-címének meghatározása
1. Nyomja meg többször egymás után a kezelőpanelen a Menu gombot, amíg a kijelző alsó sorában meg nem jelenik a Hálózat felirat.
2. Az OK gomb megnyomásával lépjen be a menübe.
3. A bal/jobb nyílgombokkal válassza ki a Halozat info. lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
4. Megjelenik a Nyomtatas, majd nyomja meg az OK go mbot.
5. Nyomja meg a bal/jobb nyílgombokat, amíg az Igen felirat meg nem
jelenik, majd nyomja meg az OK gombot. A készülék kinyomtatja a Hálózati beállítások oldalt.
6. A Network Configuration (hálózati beállítások) oldalról jegyezze le az IP-címet (Példa: 169.123.21.23).

Belépés a CentreWare Internet Services (CWIS) rendszerbe

1. Számítógépén nyisson meg egy web böngésző programot (például
Internet Explorer).
2. Az URL vagy címmezőbe gépelje be: http://xxx.xxx.xxx.xxx ahol x az Ön IP-címe, majd kattintson az Ugrás elemre a berendezés webhelyének eléréséhez.
3. Válassza ki a megjelenítendő lapot.

Hálózati protokoll konfigurálása a készüléken

Ha TCP/IP hálózati paramétereket kíván beállítani, kövesse az alábbi lépéseket.
1. Győződjön meg arról, hogy a készülék RJ-45 Ethernet-kábellel csatlakozik a hálózatra.
2. Győződjön meg róla, hogy a készülék be van kapcsolva.
3. Nyomja meg többször egymás után a kezelőpanelen a Menu gombot, amíg a kijelző alsó sorában meg nem jelenik a Hálózat felirat.
4. Az OK gomb megnyomásával lépjen be a menübe.
5. A bal/jobb nyílgombokkal válassza ki a TCP/IPv4 lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
6. A bal/jobb nyílgombokkal válassza ki a Statikus leh etősége t, majd nyomja meg az OK gombot.
7. A bal/jobb nyílgombokkal válassza ki az IP cim lehetőséget, majd
nyomja meg az OK gombot. Adjon meg egy értéket a számbillentyűzeten 0 és 255 között. A
bájtértékek között a balra/jobbra nyílgombokkal lépkedhet. Ismételje meg a műveletet a cím teljes megadásához az elsőtől a negyedik bájtértékig.
8. Ha végzett, nyomja meg az OK gombot. Ismételje meg az 9 – 10. lépést a többi TCP/IP-paraméter beállításához: alhálózati maszk és az átjáró címe.
Lépjen kapcsolatba a hálózati rendszergazdával, ha nem tudja, hogyan végezze el a beállítást.
9. Ha be szeretné kapcsolni az IPv6 lehetőséget, ismételje meg a 3. és 4. lépést.
10.Nyomja meg ismételten a bal/jobb nyílgombot, amíg az IPv6 meg nem jelenik, majd nyomja meg az OK gombot.
11.A bal/jobb nyílgombokkal válassza ki a Be lehetőséget, majd nyomja meg az OK
A hálózati beállításokat a hálózati felügyeleti programok segítségével is megadhatja.
CentreWare Internet Services: Web alapú nyomtatókezelő
CentreWare Internet Services: Hálózati nyomtatókiszolgálóba
SetIP: Segédprogram, mellyel kiválaszthat egy hálózati
gombot.
megoldás hálózati rendszergazdák számára. A CentreWare Internet Services segítségével hatékonyan kezelhetők a hálózati eszközök, és a vállalati intranetet elérő tetszőleges távoli helyről végrehajtható a hálózati készülé kek figyelése és hibaelhárítása.
beágyazott webkiszolgáló, amelynek segítségével:
- Beállíthatja az eszköz különböző hálózati környezetekhez való csatlakozásához szükséges hálózati paramétereket.
- Testre szabhatja a gép beállításait.
csatolófelületet, és manuálisan beállíthatja az IP-címeket TCP/IP protokollal való használatra. Lásd „A SetIP program használata”, 28. oldal. A SetIP programhoz csak IPv4 beállítás használható.

Az Ethernet-sebesség beállítása

Beállíthatja az Ethernet-kapcsolat kommunikációs sebességét.
1. Nyomja meg többször egymás után a kezelőpanelen a Menu gombot, amíg a kijelző alsó sorában meg nem jelenik a Hálózat felirat.
2. Az OK gomb megnyomásával lépjen be a menübe.
3. A bal/jobb nyílgombokkal válassza ki a Ethernet seb. lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
4. A bal/jobb nyílgombokkal válassza ki a kívánt sebességértéket, majd nyomja meg az OK gombot.
5. Nyomja meg a Stop/Clear gombot a készenléti módba való
visszatéréshez.

A hálózati beállítások visszaállítása

A hálózati beállítások értékei visszaállíthatók az alapértelmezett értékekre.
1. Nyomja meg többször egymás után a kezelőpanelen a Menu gombot, amíg a kijelző alsó sorában meg nem jelenik a Hálózat felirat.
2. Az OK gomb megnyomásával lépjen be a menübe.
3. A bal/jobb nyílgombokkal válassza ki a Beall. torles lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
4. A hálózati beállítások visszaállításához nyomja meg az OK gombot, amikor az Igen megjelenik.
5. Kapcsolja ki, majd be a gépet.

Hálózati beállítások oldal nyomtatása

A Hálózati beállítások oldalon a készülék hálózati csatolókártyájának beállításai szerepelnek.
1. Nyomja meg többször egymás után a kezelőpanelen a Menu gombot, amíg a kijelző alsó sorában meg nem jelenik a Hálózat felirat.
2. Az OK gomb megnyomásával lépjen be a menübe.
3. A bal/jobb nyílgombokkal válassza ki a Halozat info. lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
4. Nyomja meg az OK gombot, amikor a Igen felirat megjelenik.
A készülék kinyomtatja a Hálózati beállítások oldalt.
Kezdeti lépések_27

A SetIP program használata

Ez a program teszi lehetővé a hálózati IP-címek beállítását a MAC-cím használatával, ami a hálózati nyomtatókártya vagy interfész hardveres sorozatszámát jelenti. Ez különösen a hálózati rendszergazda számára hasznos, ha több hálózati IP-címet szeretne egyszerre beállítani.
Csak akkor használhatja a SetIP programot, amikor gépe csatlakozik a hálózathoz.
A következő eljárás a Windows XP operációs rendszerre vonatkozik.
A SetIP programhoz csak IPv4 beállítás használható.
A program telepítése
1. Helyezze be a készülékhez kapott CD-t. Amikor az illesztőprogram
CD-je automatikusan elindul, zárja be az ablakot.
2. Indítsa el a Windows Intéző alkalmazást, és nyissa meg az X meghajtót. (Az X a CD-ROM-meghajtót jelenti.)
3. Kattintson duplán az Application > SetIP elemre.
4. Nyissa meg a használni kívánt nyelv mappáját.
5. A program telepítéséhez kattintson kétszer a Setup.exe fájlra.
6. A telepítéshez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A program indítása
1. Nyomtassa ki a készülék hálózati adatait tartalmazó jelentést, mely
tartalmazza a nyomtató MAC-címét is. (Lásd „Jelentések nyomtatása”,
64. oldal.)
2. A Windows Start menüből válassza a Minden Program > a nyomtató-illesztőprogram neve > SetIP > SetIP elemet.
3. Kattintson a elemre a SetIP ablakban a TCP/IP beállítás ablak
megnyitásához.
4. Adja meg hálózati kártyája MAC-címét, IP-címét, alhálózati maszk címét, alapértelmezett átjáróját, majd kattintson az Alkalmaz gombra.
A MAC-cím megadásakor kettőspontot (:) ne használjon.
Ha a telepítési ablak nem jelenik meg, kattintson a Start > Futtatás parancsra. Írja be az X:\Setup.exe útvonalat, melyben az „X” helyébe a meghajtó betűjelét írja, majd kattintson az OK gombra. Windows Vista rendszer esetén kattintson a Start > Minden Program > Kellékek > Futtatás parancsra, majd írja be az X:\Setup.exe elérési utat. Ha az Automatikus lejátszás ablak Windows Vista alatt jelenik meg, kattintson a Futtatás Setup.exe menüre a Program telepítése vagy
futtatása mezőben és kattintson a Folytatás gombra az Felhasználói fiókok felügyelete ablakban.
3. Kattintson a Szoftver telepítés gombra.
4. Jelölje be a Tipikus telepítés hálózati nyomtató esetén választógombot, majd kattintson a Tovább gombra.
5. Kattintson az OK gombra, ekkor a készülék kinyomtatja a hálózati
adatokat. Ellenőrizze, hogy minden beállítás megfelelő-e.
6. A Kilépés gombra kattintva zárja be a SetIP programot.

A szoftver telepítése

A gép szoftverét a nyomtatáshoz telepíteni kell. A szoftver illesztőprogramokat, alkalmazásokat és egyéb felhasználóbarát programokat tartalmaz.
A következő eljárás a hálózati nyomtatóként történő üzemelésre vonatkozik. Ha egy készüléket USB-kábellel kíván csatlakoztatni, olvassa el a Szoftverszakasz című részt.
A következő eljárás a Windows XP operációs rendszerre vonatkozik. Az eljárás és a telepítés közben megjelenő előugró ablak az operációs rendszertől, a nyomtató funkcióitól és a használt felülettől függően ettől eltérő lehet.
1. Győződjön meg arról, hogy megadta a készülék hálózati beállításait. (Lásd „A hálózat beállítása”, 26. oldal.) Lépjen ki minden alkal ma z ásból a számítógépen a telepítés megkezdése előtt.
2. Helyezze be a nyomtatóhoz tartozó szo ftvert tartalmazó CD-jét a CD-ROM-meghajtóba. A CD-ROM lemezen lévő program automatikusan elindul, és megjelenik a szoftver telepítési ablaka.
28 _Kezdeti lépések
5. Megjelenik a hálózaton elérhető készülékek listája. Válassza ki a telepítendő nyomtatót a listáról, majd kattintson a Tovább gombra.

A gép alapbeállításai

A telepítés befejezése után beállíthatja a készülék alapértelmezett beállításait. Ha sz eretn é beállítani vagy módosítani az értékeket, olvassa el a következő szakaszt.

Tengerszint feletti magasság beállítása

A nyomtatás minőségét befolyásolja a légnyomás, amelyet a tengerszint feletti magasság határoz meg. A kö ve tkező információk alapján elvégezheti a legjobb nyomtatási minőséget eredményező beállítást.
A magasságbeállítás előtt határozza meg a készülék üzemelési hel y ének tengerszint feletti magasságát.
Ha nem találja a kívánt készüléket a listában, a lista frissítéséhez
kattintson az be az történő felvételéh ez adj a me g a kés zü lék hez a po rtn ev et é s az IP-c ím et . A készülék IP- vagy MAC-címének ellenőrzéséhez nyomtassa ki a hálózati konfigurációs oldalt. (Lásd „Jelentések nyomtatása”, 64. oldal.)
Megosztott hálózati nyomtató kereséséhez (UNC-útvonal) jelölje be
a Megosztott nyomtató (UNC) választógombot, és írja be kézzel a megosztási nevet, vagy a Tallózás gombra kattintva keresse meg a megosztott nyomtatót .
Ha nem biztos az IP-címben, akkor lépjen kapcsolatba a hálózati rendszergazdával, vagy nyomtassa ki a hálózati információkat. (Lásd „Jelentések nyomtatása”, 64. oldal.)
6. A telepítés befejezése után megjelenik egy ablak, amely tesztoldal nyomtatását kéri. Ha úgy gondolja, jelölje be a megfelelő jelölőnégyzet(ek)et és kattintson a Befejezés gombra.
Megjelenik egy ablak, benne a kéréssel, hogy regisztráljon Xerox berendezés felhasználójaként, így információkhoz juthat a Xeroxtól.
Ha a készülék nem működik megfele lően a telepítés után,
A nyomtató illesztőprogramjának telepítése közben a
Frissítés
Szabványos TCP/IP port
akkor próbálja meg újratelepíteni az illesztőprogramot. Lásd a Szoftverszakasz című részt.
telepítőprogram felismeri az operációs rendszer területi beállításait, és beállítja az alapértelmezett papírméretet a készülékhez. Ha másik Windows területi beállítást használ, a papírméretet kézzel kell beállítania az általánosan használt papírnak megfelelően. A telepítés befejeztével lépjen a nyomtató tulajdonságok paneljére a papírméret módosításához.
gombra, vagy a készülék hozzáadásához jelölje
választógombot. A kés zülék hálóza thoz
1 Normál 2 Magas
1. Győződjön meg arról, hogy telepítette a nyomtató illesztőprog ram ját a
nyomtató szoftverének CD-jéről.
2. A Windows Start menüből válassza a Minden Program > a nyomtató-illesztőprogram neve > Nyomtatóbeállító segédprogram
elemet.
3. Kattintson a Beállítás > Magasságkorrekció gombra. A legördülő listából válassza ki a megfelelő értéket, majd kattintson az Alkalmaz gombra.
Ha a készülék hálózathoz csatlakozik, a CentreWare IS alkalmazásba történő belépéshez írja be a készülék IP-címét a böngészőpogram címs orába. Kattintso n a Properties > General > Printer Default gombra. Válassza ki a megfelelő magasságértéket, majd kattintson az Apply gombra.

A kijelző nyelvének módosítása

A kezelőpanelen megjelenő üzenetek nyelvének módosításához tegye a következőket:
1.
Nyomja meg többször a meg nem je lenik a
2. Nyomja meg az OK gombot, amikor a K eszulekbeall. felirat megjelenik.
3. A bal/jobb nyílgombok kal vál assza ki a Nyelv lehetőséget, majd nyo mj a meg az OK gombot.
4. Nyomja meg a bal/jobb nyílgombokat, amíg a kívánt nyelv meg nem jelenik, majd nyomja meg az OK gombot.
5. Nyomja meg a Stop/Clear gombot a készenléti módba való
visszatéréshez.
Menu
Rendszerbeall.
gombot, amíg a kijelző alsó sorában
pont, majd nyomja meg az OK gombot.
Kezdeti lépések_29
Loading...
+ 117 hidden pages