20 Descrição do painel de controlo
21 Pormenores do LED Status
22 Descrição geral dos menus
23 Software fornecido
23 Funções do controlador da impressora
23Controlador da impressora
24Controlador PostScript (apenas WorkCentre 3220)
25 Configurar o hardware
25 Requisitos do sistema
25Windows
26Macintosh
26Linux
26 Configurar a rede
26Introdução
26Sistemas operativos suportados
27Localizar o Endereço IP da WorkCentre 3210 ou da WorkCentre 3220
27Aceder ao CentreWare Internet Services (CWIS)
27Configurar protocolo de rede através da máquina
27Definição de velocidade da Ethernet
27Restaurar a configuração da rede
27Imprimir uma página de configuração da rede
28Utilizar o programa SetIP
28 Instalar o software
29 Definições básicas da máquina
29Ajustar a altitude
30Alterar o idioma do visor
30Acertar a data e a hora
30Alterar o modo relógio
30Alterar o modo predefinido
30Definir sons
31Introduzir caracteres utilizando o teclado numérico
31Utilizar os modos de economia
31Definir o tempo limite do trabalho de impressão
31Alterar a definição do tipo de letra
COLOCAR ORIGINAIS E MATERIAL DE IMPRESSÃO
33
33 Colocar originais
33No vidro de exposição do scanner
33No AAD
34 Seleccionar material de impressão
35Especificações do material de impressão
36Tamanhos de materiais de impressão suportados em cada modo
36Directivas para seleccionar e guardar material de impressão
36Directivas de utilização de materiais de impressão especiais
37 Alterar o tamanho do papel no tabuleiro
38 Colocar o papel
38Colocar papel no tabuleiro 1 ou tabuleiro opcional
38 Imprimir em materiais de impressão especiais
Índice_ 1
índice
39 Ajustar o suporte de saída
39Empilhar papéis com firmeza
40 Definir o tamanho e o tipo de papel
CÓPIA
41
DIGITALIZAÇÃO
45
41 Seleccionar o tabuleiro de papel
41 Copiar
41 Alterar as definições para cada có pia
41Luminosidade
41Tipo original
42Cópia reduzida ou ampliada
42 Alterar as predefinições de cópia
42 Cópia de cartão de identificação
43 Utilizar funções especiai s de cópia
43Agrupar
43Cópia de 2 ou 4 páginas por folha
43Cópia de cartaz
43Duplicação
43Ajustar imagens com fundo
44 Impressão na frente e no verso do papel
44 Definir o tempo de espera de cópia
45 Noções básicas de digitalização
45 Digitalizar a partir do painel de controlo
45Digitalizar para aplicações com ligações USB
45 Digitalizar utilizando uma ligação de rede
45Preparação para digitalização através da rede
46Digitalizar para um cliente de rede
47Digitalizar para e-mail
47 Alterar as definições para cada trabalho de digitalização
47 Alterar as predefinições de digitalização
47 Configurar Livro de Endereços
47Registar números de marcação rápida de e-mail
47Configurar números de e-mail de marcação de grupo
48Utilizar entradas do Livro de Endereços
48Procurar uma entrada no Livro de Endereços
48Imprimir o Livro de Endereços
2 _Índice
IMPRESSÃO BÁSICA
49
ENVIO/RECEPÇÃO DE FAXES
50
49 Imprimir um documento
49 Cancelar um trabalho de impressão
50 Enviar um fax
50Definir o cabeçalho do fax
50Ajustar as definições do documento
51Enviar um fax automaticamente
51Enviar um fax manualmente
51Confirmar uma transmissão
51Remarcação automática
51Voltar a marcar o último número
51 Receber um fax
51Seleccionar o tabuleiro de papel
52Alterar os modos de recepção
52Receber automaticamente no modo Fax
índice
52Receber manualmente no modo Tel
52Receber manualmente com um telefone de extensão
52Receber automaticamente no modo Atend/Fax
52Receber faxes no modo DRPD
53Receber no modo de recepção segura
53Activar o modo de recepção segura
53Receber faxes na memória
53 Outras maneiras de enviar um fax
53Enviar um fax para vários destinos
54Enviar um fax diferido
54Enviar um fax prioritário
55Reencaminhar faxes
55Enviar um fax a partir de um PC
57 Configuração do fax
57Alterar as opções de configuração do fax
58Alterar as predefinições do documento
58Imprimir automaticamente o relatório de fax enviado
58Configurar o Livro de Endereços
UTILIZAR A MEMÓRIA FLASH USB
61
MANUTENÇÃO
64
61 Acerca da memória USB
61 Ligar um dispositivo de memória USB
61 Digitalizar para um dispositivo de memória USB
61Digitalização
62Personalizar a digitalização para USB
62 Imprimir a partir de um dispositivo de memória USB
62Para imprimir um documento a partir de um dispositivo de memória USB
62 Efectuar cópias de segurança de dados
62Efectuar cópias de segurança de dados
63Repor dados
63 Gerir a memória USB
63Apagar um ficheiro de imagem
63Formatar um dispositivo de memória USB
63Ver o estado da memória USB
64 Imprimir relatórios
64Imprimir um relatório
65 Limpar a memória
65 Actualização do firmware
65 Limpar a máquina
65Limpar a parte exterior
65Limpeza do interior
66Limpar a unidade de digitalização
67 Manutenção do cartucho
67Armazenamento do cartucho de impressão
67Tempo de vida útil previsto para o cartucho
67Redistribuir o toner
68 Substitua o cartucho de impressão
69Limpar o tambor
69Eliminar a mensagem Sem toner
69 Peças de manutenção
69Verificar peças de substituição
69Substituir a almofada de borracha do AAD
70Substituir o rolo de alimentação do ADF
70Substituir o rolo de transferência
71Substituir o rolo de recolha
72 Gerir a sua máquina a partir do website
Índice_ 3
índice
72 Verificar o número de série da máquina
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
73
ENCOMENDAR CONSUMÍVEIS E ACESSÓRIOS
89
73 Sugestões para evitar o encravamento de papel
73 Eliminar encravamentos de documentos
73Falha na alimentação de entrada
74Falha de alimentação na saída
74Falha na alimentação no rolo
74 Resolver encravamentos de papel
74Na área de alimentação do papel
75No tabuleiro manual
75Na área do cartucho de impressão
75Na área de saída do papel
76Na área da unidade duplex
76No tabuleiro opcional
77 Pormenores das mensagens do visor
79 Resolver outros problemas
79Alimentação de papel
79Problemas de impressão
81Problemas de qualidade de impressão
83Problemas de cópia
84Problemas de digitalização
84Problemas de digitalização em rede
85Problemas do fax
85Problemas comuns do PostScript (apenas WorkCentre 3220)
86Problemas comuns do Windows
86Problemas comuns no Linux
88Problemas comuns do Macintosh
89 Consumíveis
89 Acessórios
89 Como adquirir
4 _Índice
INSTALAR ACESSÓRIOS
90
ESPECIFICAÇÕES
92
90 Precauções a ter quando instalar acessórios
90 Actualizar um módulo de memória
90Instalar um módulo de memória
91Activar a memória adicionada nas propriedades da impressora PS
92 Especificações gerais
93 Especificações da impressora
93 Especificações do scanner
94 Especificações da copiadora
94 Especificações do fax
GLOSSÁRIO
95
ÍNDICE REMISSIVO
99
Índice_ 5
funções do novo produto laser
A sua nova máquina está equipada com várias funções especiais que melhoram a qualidade de impressão dos
documentos.
A máquina permite:
Funções especiais
Impressão rápida e com uma qualidade excelente
•Pode imprimir com uma resolução máxima de 1.200 ppp
de saída efectiva.
•A sua máquina imprime em papel de tamanho A4 até
24 ppm (WorkCentre 3210), 28 ppm (WorkCentre 3220) e
em papel de tamanho Letter até 24 ppm (WorkCentre 3210),
30 ppm (WorkCentre 3220).
Trabalhar com vários tipos diferentes de material de
impressão
•O tabuleiro manual suporta papel timbrado, envelopes,
etiquetas, papel de tamanho personalizado, postais e
papel grosso. O tabuleiro manual suporta 1 folha de papel.
•O tabuleiro 1 para 250 folhas e o tabuleiro opcional
suportam papel normal de vários tamanhos.
Criar documentos profissionais
•Imprimir marcas de água. Pode personalizar os seus
documentos com palavras, tais como “Confidencial”.
Consulte a Secção do software.
•Imprimir cartazes. O texto e as imagens de cada página do
documento são ampliados e impressos numa folha de
papel e podem ser colados para formar um cartaz.
Consulte a Secção do software.
•Pode utilizar formulários pré-impressos e papel timbrado
com papel normal. Consulte a Secção do software.
Poupar tempo e dinheiro
•Para poupar papel, pode imprimir várias páginas numa
única folha de papel.
•Esta máquina poupa electricidade automaticamente,
reduzindo substancialmente o consumo de energia quando
não está a ser utilizada.
•Para poupar papel, pode imprimir em ambos os lados do
papel (impressão frente e verso). Consulte a Secção do software.
Expandir a capacidade da máquina
•A sua máquina tem uma ranhura de memória adicional
para poder expandir a memória (página 89).
•A emulação Zoran IPS* compatível com PostScript 3 (PS)
permite a impressão PS.
•Pode imprimir com os sistemas Windows 2000 e
Windows XP/2003/Vista, bem como com os sistemas Linux
e Macintosh.
•A máquina está equipada com uma interface USB e com
uma interface de rede.
Fazer cópias de originais em vários formatos
•A máquina pode imprimir várias cópias de imagens de um
documento original para uma única página.
•Existem funções especiais para eliminar o fundo de um
catálogo ou jornal.
•A qualidade de impressão e o tamanho da imagem podem
ser ajustados e melhorados ao mesmo tempo.
Digitalizar os originais e enviá-los imediatamente
•Digitalize a cores e utilize as compressões precisas de
formatos JPEG, TIFF e PDF.
•Digitalize e envie rapidamente ficheiros para vários
destinos, fazendo uma digitalização através da rede.
Definir uma hora específica para transmitir um fax
•Pode especificar uma determinada hora para enviar o fax e
também pode enviar o fax para vários destinatários
guardados.
•Após a transmissão, a máquina pode imprimir os relatórios
de fax de acordo com a definição.
6_Funções do novo produto laser
Funções por modelos
A máquina foi concebida para suportar todas as necessidades dos documentos – desde impressão a cópia, até às soluções de rede mais avançadas para a sua
empresa.
As funções básicas desta máquina incluem:
FUNÇÕESWorkCentre 3210WorkCentre 3220
USB 2.0
Interface de memória USB
AAD (Alimentador automático de documentos)
Interface de Rede LAN com fios Ethernet 10/100 Base TX
Impressão duplex (frente e verso) automática
FAX
Digitalizar para e-mail
Controlador PostScript
( : incluído, O: opcional, em branco: não disponível)
Acerca deste guia do utilizador
Este guia do utilizador fornece informações sobre os pormenores básicos da máquina, bem como uma explicação detalhada de cada passo durante a utilização
actual. Os utilizadores amadores e profissionais podem consultar este manual para instalar e utilizar a máquina.
Alguns termos deste guia são utilizados alternadamente, conforme mencionado em seguida:
•Documento é sinónimo de original.
•Papel é sinónimo de material ou material de impressão.
A tabela a seguir apresenta as convenções deste manual:
CONVENÇÃODESCRIÇÃOEXEMPLO
NegritoUtilizado para textos no visor ou impressões actuais na máquina.Inic.
Nota Utilizado para fornecer informações adicionais ou especificações detalhadas
das funções e características da máquina.
O formato da data pode variar em
função do país
CuidadoUtilizado para fornecer informações ao utilizador que lhe permitam proteger a
Nota de rodapéUtilizado para fornecer informações mais detalhadas sobre determinadas
(Consulte a página 1 para
mais informações)
máquina de possíveis danos ou avarias mecânicas.
palavras ou sobre uma frase.
Utilizado para remeter os utilizadores para a página de referência onde irão
encontrar informação adicional detalhada.
Não toque na superfície verde do
cartucho de impressão.
a. páginas por minuto
(Consulte a página 1 para mais
informações)
Funções do novo produto laser_ 7
Obter mais informações
Pode encontrar informações sobre a configuração e utilização da máquina nos seguintes recursos, impressos ou no ecrã.
Guia de instalação
rápida
Guia do utilizador
online
Ajuda do controlador
da impressora
Xerox Website
Fornece informações sobre a configuração da máquina, devendo seguir as instruções do guia para preparar a máquina.
Fornece instruções passo-a-passo sobre a utilização de todas as funções da máquina e contém informações sobre a manutenção da
máquina, resolução de problemas e instala ç ã o do s ace ssó ri o s.
Este guia do utilizador também contém a Secção do software que fornece as informações sobre como imprimir documentos com a
máquina em diversos sistemas operativos, bem como utilizar os utilitários de software fornecidos.
Fornece informações de ajuda sobre as propriedades do controlador da impressora e sobre as instruções de configuração das
propriedades de impressão. Para aceder ao ecrã de ajuda do controlador da impressora, clique em
propriedades da impressora.
Se tiver acesso à Internet pode obter ajuda, assistência, controladores de impressoras, manuais e informações sobre encomendas
no website Xerox, www.xerox.com
.
Ajuda
na caixa de diálogo das
8 _Funções do novo produto laser
Segurança
AVISO: Não utilize aerossóis. Os aerossóis
podem ser explosivos ou inflamáveis quando
utilizados em equipamentos electromecânicos.
Leia estas notas relativas à segurança antes de usar este
produto, de forma a garantir que utiliza o equipamento de forma
segura.
O seu produto e consumíveis Xerox foram concebidos e
testados para satisfazer rigorosos requisitos de segurança.
Estes incluem aprovação por uma agência de segurança e
conformidade com normas ambientais estabelecidas. Leia
cuidadosamente as seguintes instruções antes de utilizar o
produto e consulte-as sempre que for necessário para garantir
uma operação contínua e segura do produto.
Os testes de segurança e o desempenho deste produto foram
verificados utilizando apenas material Xerox.
AVISO: Esta marca de AVISO alerta os
utilizadores para a possibilidade de ferimentos.
AVISO: Esta marca de AVISO alerta os
utilizadores para a existência de superfícies
quentes.
CUIDADO: Este símbolo indica que um laser está
a ser utilizado no equipamento e alerta o
utilizador para consultar a informação de
segurança apropriada.
AVISO: Este produto deve estar ligado a um
circuito de protecção ligado à terra.
Áreas acessíveis ao utilizador
Este equipamento foi concebido para permitir o acesso do
utilizador apenas a áreas seguras. O acesso a áreas perigosas
por parte do utilizador está vedado através de tampas ou
resguardos, que requerem uma ferramenta para serem
removidos. Nunca remova estas tampas ou resguardos.
Informação de manutenção
1. Todos os procedimentos de manute nção pelo utilizador são
descritos na documentação do utilizador fornecida com o
produto.
2. Não efectue nenhuma manutenção neste produto que não
esteja descrita na documentação do cliente.
3. Utilize apenas consumíveis e materiais de limpeza
indicados na secção destinada ao utilizador deste manual.
4. Não remova tampas ou resguardos que estejam
aparafusados. Não há peças por trás dessas tampas a que
possa fazer manutenção.
Informação sobre a segurança de
funcionamento
O seu equipamento e consumíveis Xerox fora m concebidos e
testados para satisfazer rigorosos requisitos de segurança. Estes
incluem avaliação e aprovação por uma agência de segurança e
conformidade com normas ambientais estabelecidas.
Para assegurar o funcionamento seguro do seu equipamento
Xerox, cumpra sempre estas orientações de segurança:
Faça o que se segue:
•Siga sempre todos os avisos e instruções marcados ou
fornecidos com o equipamento.
•Antes de limpar o produto, desligue-o da tomada da corrente.
Use sempre materiais especificamente concebidos para este
produto; a utilização de outros ma teriais pode resultar em
fraco desempenho e criar uma situação perigosa.
AVISO: Não utilize aerossóis. Os aerossóis
podem ser explosivos ou inflamáveis quando
utilizados em equipamentos electromecânicos.
•Tenha sempre cuidado ao mover ou deslocar o equipam ento.
Contacte o departamento local de Serviços Xerox para
organizar a deslocação do equipamento para outro edifício.
•Coloque sempre a máquina numa superfície de suporte
sólida (e não num tapete felpudo) que tenha resistência
suficiente para suportar o peso da máquina.
•Coloque sempre a máquina numa área com ventilação
adequada e espaço para manutenção.
•Desligue sempre o equipamento da tomada de corrente
antes de efectuar a limpeza.
NOTA:
de poupança de energia para co nservar energia quando não está
a ser utilizada. A máquina pode estar ligada continuamente.
A sua máquina Xerox está equipada com um dispo sitivo
Segurança_ 9
AVISO:
quentes. Tenha cuidado ao remover encravamentos
de papel nesta área e evite tocar nas superfícies
metálicas.
As superfícies metálicas no fusor estão
Não faça o que se segue:
•Nunca use uma ficha com adaptador à terra para ligar o
equipamento a uma tomada de corrente que não tenha um
terminal de ligação à terra.
•Nunca tente nenhuma operação de manutenção que não
esteja especificamente descrita nesta documentação.
•Nunca obstrua as aberturas de ventilação. Estão lá para
evitar o sobreaquecimento.
•Nunca remova tampas ou resguardos que estejam
aparafusados. Não há áreas de manutenção pelo utilizador
por baixo dessas tampas.
5. Não use um adaptador para ligar qualquer equipamento
Xerox a uma tomada eléctrica que não tenha um terminal
de ligação à terra.
6. Não coloque o equipamento onde as pessoas possam pisar
ou tropeçar no cabo de alimentação.
7. Não coloque objectos sobre o cabo de alimentação.
8. Não neutralize nem desactive dispositivos de bloqueio
eléctricos ou electromecânicos.
9.
Não enfie objectos pelas ranhuras o u abertura s da m áquin a.
Isso pode causar um choque eléctrico ou um incêndio.
10. Não obstrua as aberturas de ventilação. Estas aberturas
são utilizadas para fornecer refrigeração adequada à
máquina Xerox.
Alimentação eléctrica
•Nunca coloque a máquina perto de um radiador ou de outra
fonte de calor.
•Nunca empurre objectos de qualquer espécie pelas
aberturas de ventilação.
•Nunca neutralize nem tente “enganar” nenhum dos
dispositivos de bloqueio eléctricos ou electromecânicos.
•Nunca coloque o equipamento onde as pessoas possam
pisar ou tropeçar no cabo de alimentação.
•Este equipamento não deve ser colocado numa sala que
não tenha ventilação adequada. Contacte o representante
autorizado local para obter mais informações.
Informação sobre a segurança eléctrica
1. A fonte de alimentação da máquina deve cumprir os
requisitos apresentados na placa de dados na traseira da
máquina. Se não tiver a certeza de que a alimentação
eléctrica satisfaz os requisitos, consulte a sua companhia
de electricidade ou peça conselhos a um electricista.
2. A tomada da corrente deve estar instalada perto do
equipamento e deve ter acesso fácil.
3. Use o cabo de alimentação fornecido com a máquina. Não
use um cabo de extensão nem remova ou modifique a ficha
do cabo de alimentação.
1.
Este produto deve estar ligado ao tipo de alimentação
eléctrica indicado na etiqueta da pla ca de dados do produto.
Se não tiver a certeza de que a alimenta ção eléctrica satisfaz
os requisitos, consulte um electricista autorizado.
AVISO:
circuito de protecção ligado à terra. O equipamento
é fornecido com uma ficha que tem um pino
protector de ligação à terra. Esta ficha apenas entra
numa tomada eléctrica ligada à terra. Esta é uma
característica de segurança. Se não conseguir
inserir a ficha na tomada, contacte um electricista
autorizado ou substitua a tomada.
Este equipamento deve estar ligado a um
2. Ligue sempre o equipamento a uma tomada eléctrica
correctamente ligada à terra. Em caso de dúvida, chame
um electricista para verificar a tomada.
Dispositivo para desligar
O cabo de alimentação é o dispositivo para desligar o equipamento.
Está ligado à parte traseira da máquina como um dispositivo de
extensão. Para remover toda a corrente eléctrica do equipamento,
desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
4. Ligue o cabo de alimentação directamente numa tomada
eléctrica ligada à terra. Se não tiver a certeza se a tomada
está correctamente ligada à terra, consulte um electricista.
10 _Segurança
Desligar numa emergência
Se alguma das situações seguintes ocorrer, desligue a máquina
imediatamente e desligue o(s) cabo(s) de alimentação da(s)
tomada(s) eléctrica(s). Contacte um representante autorizado
da assistência técnica da Xerox para corrigir o problema:
O equipamento emite odores ou sons pouco comuns. O cabo de
alimentação apresenta danos ou desgaste. O disjuntor, fusível
ou outro dispositivo de segurança disparou. Foi derramado
líquido na máquina. A máquina foi exposta a água. Uma parte da
máquina está danificada.
AVISO: Há um risco de explosão se a bateria for
substituída por uma de tipo errado. Elimine as
baterias usadas de acordo com as instruções.
Normas de qualidade
O produto é fabricado sob licença de um sistema de qualidade
ISO 9002 registado.
Se precisar de mais informações de segurança relativamente a
este produto XEROX ou aos materiais XEROX fornecidos, pode
telefonar para o seguinte número:
EUROPA: +44 (0) 1707 353434
EUA/CANADÁ: 1 800 928 6571
No que se refere especificamente à segurança dos lasers, o
equipamento está em conformidade com normas de desempenh o
de produtos laser definidas por agências governamentais,
nacionais e internacionais como um produto laser de Classe 1. Não
emite luz perigosa, pois o feixe está completamente encapsulado
durante todas as fases de operação e manutenção pelo cliente.
Informação de segurança sobre o ozono
Este produto produz ozono durante o funcionamento normal. O
ozono produzido é mais pesado do que o ar e depende do
volume de cópias. Se estipular os parâmetros ambientais
correctos, conforme especificado no procedimento de instalação
da Xerox, garantirá que os níveis de concentração
permanecerão dentro dos limites seguros.
Se precisar de informações adicionais sobre ozono, peça a
publicação Ozone da Xerox, telefonando para o 1-800-828-6571
nos Estados Unidos e Canadá. Para os outros mercados,
contacte o seu representante local autorizado ou fornecedor de
serviços.
Para consumíveis
•Armazene todos os consumíveis de acordo com as
instruções no pacote ou recipiente.
Normas de segurança
EUROPA: Este produto XEROX é certificado pela seguinte
agência utilizando as normas de segurança indicadas.
•Agência: TUV Rheinland
•Norma: IEC60950-1, 2001
EUA/CANADÁ: Este produto XEROX é certificado pela seguinte
agência utilizando as normas de segurança indicadas.
•Agência: UNDERWRITERS LABORATORIES
•Norma: UL60950-1, 2003 Edition. A certificação tem por
base acordos de reciprocidade, que incluem requisitos para
o Canadá.
Informação de segurança sobre o laser
CUIDADO: A utilização de controlos, ajustes ou
mesmo a execução de procedimentos não
especificados neste guia podem resultar na
exposição a uma luz perigosa.
•Mantenha todos os consumíveis fora do alcance de crianças.
•Nunca deite cartuchos de impressão ou recipientes de to ner
para uma chama viva.
•Cartuchos: Quando manusear cartuchos, por exemplo, tinta,
fusores, etc, evite o contacto com a pele ou com os olhos. O
contacto com os olhos pode causar irritação e inflamação.
Não tente desmontar o cartucho. Se o fizer, pode aumentar
o risco de contacto com a pele ou com os olhos.
Certificação de segurança do produto
Este produto é certificado pela seguinte agência utilizando as
normas de segurança indicadas.
AgênciaNorma
Underwriters Laboratories Inc.
SEMKOIEC60950-1.ª Edição 1 (2001)
Este produto é fabricado sob licença de um sistema de
qualidade ISO 9001 registado.
UL60950-1.ª Edição (2003)
(EUA/Canadá)
Segurança_ 11
Informações de regulamentação
Informação da EMC
Avisos da FCC para os EUA
Marca CE
A marca CE aplicada a este produto simboliza a declaração de
conformidade da Xerox com as seguintes Directivas da União
Europeia, nas datas indicadas:
12 de Dezembro de 2006:
Directiva do Conselho 2006/95/CE eventualmente corrigida.
Aproximação das leis dos estados membros no que diz respeito
a equipamento de baixa tensão.
15 de Dezembro de 2004:
Directiva do Conselho 2004/108/CE eventualmente corrigida.
Aproximação das leis dos estados-membros no que diz respeito
à compatibilidade electromagnética.
9 de Março de 1999:
Directiva do Conselho 99/5/CE, relativa a equipamento de rádio
e equipamento terminal de telecomunicações e o
reconhecimento mútuo da sua conformidade.
Pode obter uma declaração completa de conformidade, que
define as directivas relevantes e as normas referenciadas, no
seu representante Xerox Limited.
AVISO: Para permitir que este equipamento
funcione na proximidade de equipamento
industrial, científico e médico (ICM), a radiação
externa do equipamento ICM pode ter de ser
limitado ou medidas de mitigação especiais
tomadas.
NOTA: Alterações ou modificações a este equipamento que
não sejam especificamente aprovadas pela Xerox Corporation
podem anular a autorização do utilizador de utilizar este
equipamento.
AVISO:
este equipamento para manter a conformidade com
a Directiva do Conselho 2004/108/CE.
Devem ser utilizados cabos blindados com
NOTA: Este equipamento foi testado, tendo sido comprovado
que respeita os limites relativos aos dispositivos digitais Classe
B, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Estes
limites foram estipulados a fim de proporcionar uma protecção
razoável contra interferências nocivas em instalações
residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar
energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de
acordo com as instruções, pode causar interferências nocivas
nas comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer
garantia de que não venham a verificar-se interferências em
determinadas instalações. Se este equipamento causar
interferências nocivas à recepção de rádio ou televisão, o que
se pode determinar desligando e voltando a ligar o
equipamento, o utilizador deverá tentar resolver o problema
tomando uma ou mais das seguintes medidas:
•Reorientar ou reposicionar a antena de recepção.
•Aumentar a distância que separa o equipamento do
receptor.
•Ligar o equipamento a uma tomada de um circuito diferente
daquele ao qual o receptor está ligado.
•Consulte o vendedor ou um técnico de rádio/TV qualificado
para obter ajuda.
Alterações ou modificações a este equipamento que não sejam
especificamente aprovadas pela Xerox Corporation podem
anular a autorização do utilizador de utilizar este equipamento.
Conformidade com a EME para o Canadá
Este aparelho digital de classe “B” é compatível com a norma
ICES-003 canadiana.
Cet appareil numerique de la class « B » est conforme a la
norme NMB-003 du Canada.
AVISO:
este equipamento para manter a conformidade com
os regulamentos da FCC.
Devem ser utilizados cabos blindados com
12 _Informações de regulamentação
Cópia ilegal
O Congresso, por estatuto, proibiu a cópia dos seguintes
objectos, em certas circunstâncias. Podem ser impostas
penalizações sob a forma de multas ou prisão a quem pratique
tais cópias.
•Obrigações ou Títulos do Governo dos Estados Unidos,
como:
Títulos de dívida
Cupões de obrigações
Certificados de prata
Títulos dos Estados Unidos
Notas da Reserva Federal
Certificados de depósito
Papel-moeda do banco nacional
Moeda escritural da Reserva Federal
Certificados de ouro
Notas do Tesouro
Notas divisionárias
Notas de banco
Obrigações de certas agências do governo, como a FHA
Obrigações (As obrigações do Tesouro americano só
podem ser fotografados para fins publicitários, quando
relacionados com a campanha de venda de tais títulos.)
Selos fiscais internos (Se for necessário copiar um
documento jurídico em que haja um selo fiscal novo, pode
fazê-lo desde que a reprodução do documento seja feita
para fins legais.)
Selos postais, novos ou usados (Para fins filatélicos, os
selos postais podem ser fotografados desde que a
reprodução seja a preto e branco e tenha menos de 3/4 ou
mais de 1 1/2 vezes as dimensões lineares do original.)
Vales postais
Notas, cheques ou letras para dinheiro de ou em nome de
funcionários autorizados dos Estados Unidos
Selos ou outras formas representativas de valor, sob
qualquer denominação, que possam ser ou que possam
ter sido emitidos ao abrigo de qualquer lei do Congresso
•Material abrangido pelo copyright (salvo se tiver sido obtida
autorização do proprietário do copyright ou se a cópia estiver
dentro dos limites da “utilização leal” ou dos fins de
reprodução de bibliotecas contemplados pela lei de
copyright). Pode obter mais informações sobre estas
disposições junto do Copyright Office, Library of Congress,
Washington, DC 20559 (circular R21).
•Certificados de cidadania ou de naturalização (os
certificados de naturalização estrangeiros podem ser
fotografados).
•Passaportes (os passaportes estrangeiros podem ser
fotografados).
•Documentação relativa à imigração.
•Esboços de cartões de registo.
•Documentação relativa à prestação de serviço militar que
contenha qualquer uma das seguintes informações:
Salário ou rendimentos do registante
Estado de dependência do registante
Registo criminal do registante
Serviço militar anterior do registante
Condição física ou mental do registante
NOTA: Excepção: Os certificados de dispensa do Exército ou
da Marinha dos Estados Unidos podem ser fotografados.
•Distintivos, cartões de identificação, passes ou insígnias
utilizadas por militares ou por pessoal da Marinha, ou por
membros dos vários Departamentos Federais e Gabinetes,
como o FBI e o Tesouro (salvo se a fotografia for requisitada
pelo chefe do respectivo Departamento ou Gabinete).
AVISO: Também é proibido copiar os seguintes
itens em certos estados: licenças de condução,
cartas de condução e títulos de registo de
propriedade. Esta lista não é exaustiva. Em caso
de dúvida, consulte o seu advogado.
Chipre Hungria Lituânia Eslováquia
República Checa Itália Malta Eslovénia
Estónia Letónia Polónia Espanha
•Indemnizações para veteranos das Guerras Mundiais.
•Obrigações ou Títulos de qualquer governo estrangeiro,
banco ou corporação.
Informações de regulamentação_ 13
Para a função de fax
EUA
Requisitos do cabeçalho de envio do fax:
O Telephone Consumer Protection Act de 1991 proíbe que
qualquer pessoa use um computador ou aparelho electrónico,
incluindo uma máquina de fax, para enviar qualquer mensagem,
excepto se essa mensagem contiver claramente uma margem
na parte superior ou inferior de cada página transmitida ou na
primeira página da transmissão, a data e hora da sua
transmissão e uma identificação da empresa ou de outra
entidade, ou de outro indivíduo que envie a mensagem e o
número de telefone da máquina de envio de mensagem, ou da
empresa, outra entidade, ou indivíduo. (O número de telefone
indicado não pode ser um número 900 ou qualque r outro número
para o qual as tarifas excedam as tarifas de transmissão local ou
de longa distância.)
Para programar esta informação na sua máquina de fax, co nsulte
a secção “Definir a Máquina” e siga os passos indicados.
Informação sobre a transmissão de dados:
Este equipamento está em conformidade com a Parte 68 das
regras e requisitos da FCC adoptadas pela ACTA
(Administrative Council for Terminal Attachments). Na parte
posterior deste equipamento está uma etiqueta que contém,
entre outras informações, um identificador do produto no formato
US:AAAEQ##TXXXX. Se for pedido, este número deve ser
indicado à companhia telefónica.
A ficha e tomada utilizadas para ligar este equipamento ao
sistema eléctrico e rede telefónica das instalações devem estar
em conformidade com as regras e requisitos aplicáveis da
Parte 68 da FCC adoptados pela ACTA. Com este produto é
fornecido um cabo telefónico e uma ficha modular. Estes
destinam-se a ser ligados a uma tomada modular compatível
que também esteja em conformidade. Consulte mais detalhes
nas instruções de instalação.
Pode ligar a máquina em segurança à seguinte tomada modular
padrão: USOC RJ-11C, utilizando o cabo de linha telefónica
compatível (com fichas modulares) fornecido com o kit de
instalação. Consulte mais detalhes nas instruções de instalação.
O REN (ou Ringer Equivalence Number) é usado para determinar
o número de dispositivos que podem estar ligados a uma linha
telefónica. REN excessivos numa linha telefónica podem resultar
em que os dispositivos não toquem em resposta a uma chamada
recebida. Na maioria, mas não em todas as áreas, a soma dos REN
não deve exceder cinco (5,0). Para se certificar do número de
dispositivos que podem ser ligados a uma linha, conforme é
determinado pelos REN totais, contacte a companhia telefónica
local. Para os produtos aprovados depois de 23 de Julho de 2001,
o REN para este produto é parte do identificador do produto que
tem o formato US:AAAEQ##TXXXX. Os dígitos representados por
## são o REN sem um ponto decimal (por exemplo, 03 é um
REN de 0,3). Para produtos anteriores, o REN é apresentado
separadamente na etiqueta.
Se este equipamento Xerox causar danos à rede telefónica, a
companhia telefónica enviar-lhe-á um pré-aviso de que uma
interrupção temporária do serviço pode ser necessária. Se o
pré-aviso não for praticável, a companhia telefónica notificará o
cliente logo que possível. Além disso, será informado do seu
direito de apresentar uma queixa junto da FCC, se considerar
necessário.
A companhia telefónica pode fazer alterações às suas
instalações, equipamento, operações o u procedimentos que
podem afectar a operação do equipamento. Se isto acontecer, a
companhia telefónica proporcionará um pré-aviso para que faça
as modificações necessárias para manter um serviço ininterrupto.
Se detectar problemas neste equipamento Xerox, para obter
informações sobre a reparação ou garantia, contacte o centro de
assistência adequado, cujos detalhes se encontram apresentados
na máquina ou no interior do guia do utilizador. Se o equipa men to
causar danos à rede telefónica, a companhia telefónica pode
solicitar-lhe que o desligue até que o problema seja resolvido.
As reparações deverão ser efectuadas apenas por um
representante Xerox ou por uma agência de assistência
autorizada da Xerox. Isto aplica-se a qualquer altura durante ou
depois do período de garantia de assistência. Se for realizada
uma reparação não autorizada, a restante garantia será
considerada nula ou inválida. Este equipamento não deve ser
utilizado em linhas colectivas. A ligação ao serviço de linhas
colectivas está sujeita a tarifas estaduais. Contacte a comissão
de utilidade pública estadual, comissão de serviço público ou
comissão de corporações para obter informação.
Se o seu escritório tiver equipamento de alarme especial ligado
à linha telefónica, assegure-se de que a instalação deste
equipamento Xerox não desactiva o equipamento de alarme. Se
tiver dúvidas sobre o que pode desactivar o equipamento de
alarme, consulte a sua companhia telefónica ou um técnico de
instalação qualificado.
14 _Informações de regulamentação
CANADÁ
Este produto satisfaz as especificações técnicas aplicáveis da
Industry Canada.
NOTA: O REN (Ringer Equivalence Number) atribuído a cada
terminal fornece uma indicação do número máximo de terminais
que podem ser ligados a uma interface telefónica. A terminação
de uma interface pode consistir de uma qualquer combinação
de dispositivos sujeitos apenas ao requisito de que a soma dos
REN de todos os dispositivos não exceda o número de 5.
As reparações de equipamentos certificados devem ser
coordenadas por um representante designado pelo fornecedor.
No caso de quaisquer reparações ou alterações efectuadas pelo
utilizador a este equipamento, ou no caso de avarias do
equipamento, a empresa de telecomunicações pode pedir ao
utilizador para desligar o equipamento.
Para sua própria protecção, os utilizadores devem certificar-se
de que as ligações eléctricas à terra do serviço público de
electricidade, linhas telefónicas e sistemas de canos metálicos
de água internos, se existentes, estão bem ligados. Esta
precaução pode ser particularmente importante em áreas rurais.
CUIDADO: Os utilizadores não devem tentar
efectuar, eles próprios, tais ligações, mas sim
contactar a autoridade de inspecções eléctricas
competente, ou um electricista, conforme o caso.
Este produto foi testado e está em conformidade com a TBR21 ou
a ES 103 021-1/2/3 ou a ES 203 021-1/2/3, especificações té cnicas
para equipamentos terminais para utilização em redes telefónicas
analógicas com comutação no Espaço Económico Europeu. O
produto pode ser configurado de forma a tornar-se compatível co m
as redes de outros países. Contacte o seu representante Xerox se
tiver de estabelecer ligação à rede de outro país.
NOTA: Embora este produto possa utilizar sinais de marcação
por impulsos (impulso) ou DTMF (tom), recomenda-se que o
defina para utilizar sinais DTMF. Os sinais DTMF permitem uma
configuração de chamadas mais rápida e fiável. A modificação,
ligação a software de controlo externo ou a um aparelho de
controlo externo não autorizados pela Xerox, invalidarão a sua
certificação.
Licença do OpenSSL
Copyright (c) 1998-2001 The OpenSSL Project. Todos os
direitos reservados.
A redistribuição e utilização nas formas de origem e binária, com
ou sem modificação, são permitidas desde que as seguintes
condições sejam cumpridas:
1. As redistribuições do código fonte devem manter o aviso de
copyright referido acima, esta lista de condições e a
seguinte exclusão de responsabilidade.
Europa
Directiva relativa aos equipamentos de rádio e
equipamentos terminais de telecomunicações
Este produto Xerox foi certificado pela Xerox para ligação
pan-europeia de um terminal único à rede telefónica pública
comutada (PSTN), de acordo com a Directiva 1999/5/CE.
O produto foi concebido para funcionar com as PSTN nacionais
e com PBX compatíveis dos seguintes países:
Áustria, Bélgica, Bulgária, Chipre, República Checa,
Dinamarca, Estónia, Finlândia, França, Alemanha, Grécia,
Hungria, Irlanda, Itália, Letónia, Lituânia, Luxemburgo,
Malta, Países Baixos, Polónia, Portugal, Roménia,
Eslováquia, Eslovénia, Espanha, Suécia, Suíça, Reino
Unido, Islândia, Liechtenstein, Noruega
No caso de ter problemas, contacte primeiro o seu representante
local Xerox.
2. As redistribuições na forma binária devem reproduzir o
aviso de copyright referido acima, esta lista de condições e
a seguinte exclusão de responsabilidade na documentação
e/ou outros materiais fornecidos com a distribuição.
3. Todos os materiais de publicidade que mencionem
características ou utilização deste software devem
apresentar o seguinte reconhecimento: “Este produto inclui
software desenvolvido pelo OpenSSL Project para
utilização no OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”.
4. Os nomes “OpenSSL Toolkit” e “OpenSSL Project” não
podem ser utilizados para subscrever ou promover
produtos derivados deste software sem autorização prévia
por escrito. Para obter autorização por escrito, contacte
openssl-core@openssl.org.
5. Produtos derivados deste software não podem ser
denominados “OpenSSL” nem deve “OpenSSL” aparecer
nos seus nomes sem autorização prévia por escrito do
OpenSSL Project.
Informações de regulamentação_ 15
6. As redistribuições em qualquer forma devem manter o
seguinte reconhecimento: “Este produto inclui software
desenvolvido pelo OpenSSL Project para utilização no
OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELO OpenSSL PROJECT
“TAL COMO ESTÁ” E QUAISQUER GARANTIAS EXPRESSAS
OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO ÀS
GARANTIAS IMPLICADAS DE CAPACIDADE DE
COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM FIM EM
PARTICULAR, SÃO RECUSADAS. EM NENHUMA
CIRCUNSTÂNCIA SERÁ O OpenSSL PROJECT OU OS SEUS
CONTRIBUIDORES RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER
DANOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTAIS,
ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQUENCIAIS
(INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO À AQUISIÇÃO DE
PRODUTOS OU SERVIÇOS DE SUBSTITUIÇÃO; PERDA DE
UTILIZAÇÃO, DADOS, OU LUCROS; OU INTERRUPÇÃO DO
NEGÓCIO) QUALQUER QUE SEJA A CAUSA E EM
QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, QUER EM
CONTRATO, RESPONSABILIDADE ABSOLUTA OU
PREJUÍZO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU OUTRA)
DECORRENTE DE QUALQUER MANEIRA DA UTILIZAÇÃO
DESTE SOFTWARE, MESMO SE COMUNICADA A
POSSIBILIDADE DESSE DANO.
Este produto inclui software criptográfico escrito por Eric Young
(eay@cryptsoft.com). Este produto inclui software escrito por
Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Licença SSLeay Original
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com).
Todos os direitos reservados.
Este pacote é uma implementação de SSL escrita por Eric
Young (eay@cryptsoft.com). A implementação foi escrita de
modo a cumprir as normas SSL da Netscape.
Esta biblioteca é gratuita para utilização comercial e não comercial
desde que sejam cumpridas as seguintes condições. As seguintes
condições aplicam-se a todos os códigos desta distribu içã o, sejam
eles códigos RC4, RSA, lhash, DES, etc., e não apenas ao código
SSL. A documentação SSL incluída nesta distribuiç ão está coberta
pelos mesmos termos de copyright com a excepção de que o
detentor é Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). O copyrig ht permanece
propriedade de Eric Young e, como tal, quaisquer avisos de
Copyright constantes no código não poderão ser removidos. Se este
pacote for utilizado num produto, Eric Young será identificado como
autor das partes da biblioteca utilizadas. Isto pode ser fornecido sob
forma de uma mensagem de texto no início do programa ou na
documentação (online ou textual) que acompanha o pacote.
A redistribuição e utilização nas formas de origem e binária, com
ou sem modificação, são permitidas desde que as seguintes
condições sejam cumpridas:
1. As redistribuições do código fonte devem manter o aviso de
copyright, esta lista de condições e a seguinte exclusão de
responsabilidade.
2. As redistribuições na forma binária devem reproduzir o
aviso de copyright referido acima, esta lista de condições e
a seguinte exclusão de responsabilidade na documentação
e/ou outros materiais fornecidos com a distribuição.
3.
Todos os materiais de publicidade que mencionem
características ou utilização deste software devem apresent ar
o seguinte reconhecimento: “Este produto inclui software
criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com)”
(A palavra “criptográfico” pode ser excluída se as rotinas da
biblioteca utilizadas não estiverem relacionadas com
criptografia).
4. Se incluir qualquer código específico do Windows (ou uma
derivação do mesmo) proveniente do directório de
aplicações (código de aplicação), tem de incluir o seguinte
reconhecimento: “Este produto inclui software escrito por
Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO POR ERIC YOUNG “TAL
COMO ESTÁ” E QUAISQUER GARANTIAS EXPRESSAS OU
IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADAS A
GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E
ADEQUAÇÃO A UM FIM EM PARTICULAR, SÃO RECUSADAS.
EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA SERÁ O AUTOR OU OS
SEUS CONTRIBUIDORES RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER
DANOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS,
EXEMPLARES OU CONSEQU ENCIAIS (INCLUINDO, MAS NÃO
SE LIMITANDO À AQUISIÇÃO DE PRODUTOS OU SERVIÇOS
DE SUBSTITUIÇÃO; PERDA DE UTILIZAÇÃO, DADOS, OU
LUCROS; OU INTERRUPÇÃO DO NEGÓCIO) QUALQUER QUE
SEJA A CAUSA E EM QUALQUER TEORIA DE
RESPONSABILIDADE, QUER EM CONTRATO,
RESPONSABILIDADE ABSOLUTA OU PREJUÍZO (INCLUINDO
NEGLIGÊNCIA OU OUTRA) DECORRENTE DE QUALQUER
MANEIRA DA UTILIZAÇÃO DESTE SOFTWARE, MESMO SE
COMUNICADA A POSSIBILIDADE DESSE DANO.
Os termos da licença e de distribuição de qualquer versão
disponível publicamente ou derivada deste código não podem
ser alterados, isto é, este código não pode ser simplesmente
copiado e colocado ao abrigo de outra licença de distribuição
[incluindo a GNU Public Licence].
16 _Informações de regulamentação
Reciclagem e eliminação do produto
União Europeia
Ambiente profissional/empresarial
A aplicação deste símbolo no seu equipamento
confirma que tem de o eliminar em conformidade
com os procedimentos nacionais estabelecidos.
Se acordo com a legislação europeia, equipamen to
eléctrico e electrónico em fim de vida sujeito a
eliminação deve ser manipulado de acordo com
procedimentos estabelecidos.
Ambiente doméstico
A aplicação deste símbolo no seu equipamento
confirma que não o deve descartar no mesmo
sistema de resíduos domésticos. Se acordo com a
legislação europeia, equipamento eléctrico e
electrónico em fim de vida sujeito a elimin ação deve
ser segregado dos resíduos domésticos. As casas
particulares nos estados-membros da UE podem
devolver equipamento eléctrico e electrónico usado
a instalações de recolha específicos, sem
encargos. Contacte as autoridades locais
responsáveis pela eliminação para obter ma is
informações. Nalguns estados-membros, quando
compra um equipamento novo, o retalhista pode
estar obrigado a recolher o seu equipamento antigo
sem encargos. Peça informações ao retalhista.
Antes de o eliminar, contacte o seu revendedor local
ou representante Xerox para obter informações
sobre a recolha no fim de vida.
Informação para os utilizadores sobre a
recolha e eliminação de equipamentos antigos
e baterias usadas
Estes símbolos nos produtos, e/ou a acompanhar
documentos, significam que não deve misturar
produtos eléctricos ou electrónicos e baterias com
o lixo doméstico em geral.
Para um tratamento adequado, recuperação e
reciclagem de produtos antigos e de baterias
usadas, leve-os para pontos de recolha aplicáveis,
de acordo com a legislação nacional, com a
Directiva 2002/96/CE e com a 2006/66/CE.
Ao eliminar correctamente estes produtos e
baterias, ajudará a proteger recursos valiosos e a
prevenir potenciais efeitos nocivos para a saúde e
para o ambiente que, de outra forma, poderiam ser
originados pelo tratamento impróprio dos resíduos.
Para obter mais informações sobre a recolh a e
reciclagem de baterias e produtos antigos, contacte
o seu município, o serviço de tratamento de lixo ou
o ponto de venda onde comprou os itens.
Podem ser aplicadas penalizações em caso de
eliminação incorrecta destes resíduos, de acordo
com a legislação nacional.
Informações de regulamentação_ 17
Para utilizadores empresariais na União Europeia
Se pretender desfazer-se de equipamentos eléctricos e
electrónicos, contacte o seu representante ou fornecedor para
obter mais informações.
Outros países
Contacte as autoridades locais responsáveis pelos resíduos e
solicite orientação relativa à eliminação.
Informação de contacto EH&S (Energia, Saúde
Informação sobre a eliminação noutros países fora da
União Europeia
Estes símbolos são válidos apenas na União Europeia. Se
pretender desfazer-se destes itens, contacte as autoridades
locais ou o seu representante e informe-se sobre o método de
eliminação correcto.
Nota para o símbolo da bateria
Este símbolo de um contentor com rodas pode ser
combinado com um símbolo químico. O símbolo
determina a conformidade com os requisitos
estabelecidos pela Directiva.
Remoção
As baterias devem ser substituídas apenas por um serviço de
assistência aprovado pelo FABRICANTE.
América do Norte
A Xerox tem um programa mundial de retoma e reutilização/
reciclagem de equipamentos. Contacte o seu representante de
vendas Xerox (1-800-ASK-XEROX) para determinar se este
produto Xerox faz parte do programa. Para obter mais
informações sobre os programas ambientais da Xerox, visite
www.xerox.com/environment.
e Segurança)
Para obter mais informações sobre Energia, Saúde e Se gurança
em relação a este produto e consumíveis Xerox, contacte as
seguintes linhas de apoio ao cliente:
•EUA: 1-800 828-6571
•Canadá: 1-800 828-6571
•Europa: +44 1707 353 434.
•Informação sobre a segurança do produto para os Estados
Unidos
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
•Informação sobre a segurança do produto para a União
Europeia
www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html
Se estiver a tratar da eliminação do seu produto Xerox, lembrese que o produto pode conter chumbo, perclorato e outros
materiais cuja eliminação pode estar regulamentada devido a
considerações ambientais. A presença destes materiais é
totalmente consistente com os regulamentos globais na altura
em que o produto foi colocado no mercado. Para obter
informações sobre reciclagem e eliminação, contacte as
autoridades locais. Nos Estados Unidos, pode consultar o
website da Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
AVISO: Material com perclorato – Este produto
pode conter um ou mais dispositivos que contêm
perclorato, como é o caso das baterias. Pode ser
necessário tratamento especial. Consulte
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
18 _Informações de regulamentação
.
introdução
Estes são os principais componentes da máquina:
Este capítulo inclui:
•Descrição da impressora
•Descrição do painel de controlo
•Pormenores do LED Status
Descrição da impressora
Vista frontalVista posterior
•Descrição geral dos menus
•Software fornecido
•Funções do controlador da impressora
Guias da largura do
1
documento
Tampa do AAD
2
Painel de controlo
3
Suporte de saída
4
Tampa dianteira
5
Tabuleiro manual
6
Tabuleiro 1
7
Tabuleiro de entrada de
8
documentos
Tabuleiro de saída de
9
documentos
Porta de memória USB
10
Indicador de nível do papel
11
Tabuleiro 2 opcional
12
Cartucho de impressão
13
Guias de largura do papel
14
do tabuleiro manual
Tampa do scanner
15
Vidro de exposição do
16
scanner
Tomada da linha telefónica
1
Tomada de extensão para
2
telefone (EXT)
Porta USB
3
Porta de rede
4
Ligação do tabuleiro
5
opcional de 15 pinos
Pega
6
Tampa do quadro de
7
controlo
Tampa posterior
8
Conector de alimentação
9
Interruptor de alimentação
10
Introdução_19
Descrição do painel de controlo
Pode copiar ambos os lados de um Cartão de
ID Card Copy
1
Identificação, como uma carta de condução,
num dos lados de uma folha. Consulte a
página 42.
Permite imprimir directamente ficheiros
memorizados num dispositivo de memória USB
Direct USB
2
quando este está introduzido na porta da
memória USB existente na parte da frente da
máquina. Consulte a página 61.
Visor
3
Status
4
FaxActiva o modo Fax.
5
CópiaActiva o modo Cópia.
6
Digitalizar/E-mail
7
Menu
8
Seta para a
9
esquerda/direita
OKConfirma a selecção mostrada no ecrã.
10
BackVolta para o nível de menu superior.
11
Teclado
12
numérico
Mostra o estado actual e os avisos durante uma
operação.
Mostra o estado da máquina. Consulte a
página 21.
Activa o modo Digitalizar.
Entra no modo Menu e percorre os menus
disponíveis.
Permitem percorrer as opções disponíveis do
menu seleccionado e aumentar ou diminuir os
valores respectivos.
Marca um número ou introduz caracteres
alfanuméricos. Consulte a página 31.
Permite guardar na memória os números de fax
Address Book
13
utilizados com maior frequência ou procurar os
números de fax ou endereços de email
guardados.
Remarca o último número no modo Pronto ou
Redial/Pause
14
insere uma pausa num número de fax no modo
Editar.
Pára uma operação em qualquer altura. No
modo Pronto, limpa/cancela as opções de cópia,
Stop/Clear
16
tais como o escurecimento, definição do tipo de
documento, tamanho da cópia e número de
cópias.
StartInicia um trabalho.
17
•Todas as ilustrações deste guia do utilizador podem ser diferentes
da sua máquina consoante as respectivas opções ou modelos.
•A superfície do tabuleiro de saída pode aquecer se imprimir um
grande número de páginas de uma só vez. Não toque na super fície
do tabuleiro e impeça que as crianças se aproximem do mesmo.
On Hook DialOcupa a linha telefónica.
15
20 _Introdução
Pormenores do LED Status
A cor do LED Status indica o estado actual da máquina.
ESTADODESCRIÇÃO
Apagado•A máquina está desligada.
•A máquina encontra-se no modo de
economia de energia. Quando receber
dados ou premir um botão, a máquina
muda automaticamente para online.
VerdeIntermitente•Quando o LED verde piscar lentamente,
a máquina está a receber dados do
computador.
•Quando o LED verde pisca rapidamente,
a máquina está a imprimir dados.
Aceso•A máquina está ligada e pode ser
VermelhoIntermitente
Aceso•Ocorreu um erro como encravamento de
utilizada.
•Ocorreu um pequeno erro e a máquina
aguarda que o erro seja resolvido.
Verifique a mensagem do visor e resolva o
problema consultando a secção
“Pormenores das mensagens do visor” na
página 77.
•O cartucho de impressão tem pouco
toner. Encomende um novo cartucho de
impressão, consulte “Encomendar
consumíveis e acessórios” na página 89.
Pode melhorar provisoriamente a
qualidade de impressão se redistribuir o
toner. Consulte “Substitua o cartucho de
impressão” na página 68.
papel, tampa aberta ou falta de papel no
tabuleiro e a máquina não pode
continuar o trabalho. Verifique a
mensagem no visor e consulte
“Pormenores das mensagens do visor”
na página 77 para resolver o problema.
•O cartucho de impressão está vazio ou
precisa de ser mudado. Consulte
“Pormenores das mensagens do visor”
na página 77.
Verifique sempre a mensagem no visor para resolver o problema. As
instruções na secção Resolução de Problemas irão ajudá-lo a utilizar
a máquina de forma adequada. Consulte “Pormenores das
mensagens do visor” na página 77 para mais informações.
Introdução_21
Descrição geral dos menus
O painel de controlo possibilita o acesso a vários menus de configuração da máquina ou de utilização das funções respectivas. Para aceder aos menus, prima
Menu. Consulte o diagrama seguinte.
Alguns menus podem não aparecer no ecrã, dependendo das opções ou dos modelos. Se for esse o caso, não é aplicável à sua máquina.
Copias
Agrup. copias
Reduz./ampliar
Luminosidade
Tipo original
Config sistema
(Continuação)
Limpar definic
Todas as defin
Config fax
Config. copias
Config digit.
Config sistema
Config. rede
Lista telef.
Livro ender.
Relat enviados
Relat receb
Relat. fax rcb
Função digit.
Função USB
Tamanho digit.
Tipo original
Resolucao
Cor digital.
Formato digit.
Função e-mail
Tamanho digit.
Tipo original
Resolucao
Cor digital.
Config sistema
(Continuação)
Relatorio
Todos relat.
Configuracao
Lista telef.
Livro ender.
Relat.de envio
Relat enviados
Relat receb
Relat. fax rcb
Trab. progr.
Relat fax lixo
Inf. rede
Lista aut util
Manutencao
Limp msg vazio
Ignorar toner
Duracao supr.
Num. de serie
Empilhar papel
Limpar tambor
Config digit.
Alterar padrao
Padrão USB
Padrão e-mail
Config sistema
Config maquina
ID maquina
No. maquina fax
Data & hora
Modo relogio
Idioma
Modo padrao
Econ. energia
Limite tempo
Tempo lim trab
Ajuste altit.
Econ. toner
Importar defin
Exportar defin
Definic. papel
Tamanho papel
Tipo de papel
Origem papel
Largura A4
Som/Volume
Som das teclas
Som do alarme
Altifalante
Toque
22 _Introdução
Software fornecido
Depois de ter configurado e ligado a máquina ao computador, tem de
instalar o software da impressora e do scanner utilizando o CD fornecido.
O CD fornece o seguinte software.
CDCONTEÚDO
CD do software
da impressora
Windows•
Linux
Macintosh
Controlador da impressora
este controlador para tirar o máximo
partido das funções da impressora.
•
Ficheiro Postscript Printer
Description (PPD)
PostScript para imprimir documentos
com tipos de letra e gráficos complexos
em linguagem PS. (apenas
3220
•Controlador do scanner: Os
•
•
•Controlador da impressora: Utilize
•Ficheiro Postscript Printer
•SANE: Utilize este controlador para
•Controlador da impressora: Utilize
•Ficheiro Postscript Printer
•
)
controladores TWAIN e Windows
Image Acquisition (WIA) estão
disponíveis para digitalizar
documentos na máquina.
Monitor do estado
permite-lhe controlar o estado da
máquina e avisa-o se ocorrer um erro
durante a impressão.
SetIP
: Utilize este programa para definir
os endereços de TCP/IP da máquina.
este controlador para tirar o máximo
partido das funções da impressora.
Description (PPD): Com este ficheiro
pode utilizar a máquina a partir de um
computador Linux e imprimir
documentos.
)
3220
digitalizar documentos.
este controlador para tirar o máximo
partido das funções da impressora.
Description (PPD): Com este ficheiro
pode utilizar a máquina a partir de um
computador Macintosh e imprimir
documentos.
3220
)
Controlador do scanner
controlador TWAIN está disponível
para digitalizar documentos na
máquina.
: Utilize o controlador
: Este programa
(apenas
(apenas
: Utilize
WorkCentre
WorkCentre
WorkCentre
: O
Funções do controlador da impressora
Os controladores da impressora suportam as seguintes funções padrão:
•Selecção de orientação e tamanho do papel, origem e tipo do material
•Número de cópias
Além disso, pode utilizar várias funções de impressão especiais. A tabela
seguinte apresenta uma descrição geral das funções suportadas pelos
controladores da impressora:
Alguns modelos ou sistemas operativos podem não suportar certas
funções apresentadas na tabela seguinte.
Controlador da impressora
FUNÇÃOWINDOWSLINUXMACINTOSH
Economia de
toner
Opção de
qualidade de
impressão da
máquina
Impressão de
cartazes
Várias páginas
por folha
(n páginas)
Impressão
ajustada à página
Impressão à
escala
Origem diferente
para a primeira
página
Marca de águaOX X
SobreposiçãoOX X
DuplexO
OO O
OO O
OX X
OO (2, 4)O
OX O
OX O
OX O
(apenas
WorkCentre
3220)
O
(apenas
WorkCentre
3220)
O
(apenas
WorkCentre
3220)
Introdução_23
Controlador PostScript (apenas WorkCentre 3220)
FUNÇÃOWINDOWSLINUXMACINTOSH
Economia de tonerOO O
Opção de qualidade de
impressão da máquina
Impressão de cartazesXX X
Várias páginas por folha
(N-páginas por folha)
Impressão ajustada à
página
Impressão à escalaOX O
Origem diferente para a
primeira página
Marca de águaXX X
SobreposiçãoXX X
DuplexOO O
OO O
OO
(2, 4)
OX O
XX O
O
24 _Introdução
guia rápido
Este capítulo fornece instruções passo-a-passo para configurar a máquina.
Este capítulo inclui:
•Configurar o hardware
•Requisitos do sistema
•Configurar a rede
•Instalar o software
•Definições básicas da máquina
Configurar o hardware
Esta secção mostra os passos para configurar o hardware que são
explicados no Guia de instalação rápida. Certifique-se de que lê Guia de instalação rápida e efectue os passos seguintes.
1. Seleccione um local estável.
Seleccione um local nivelado e estável, com espaço adequado para a
circulação de ar. Deixe espaço suficiente para abrir as tampas e os
tabuleiros.
A área deve ser bem ventilada e estar afastada da luz solar directa ou
de fontes de calor, frio e humidade. Não coloque a máquina muito perto
da extremidade de uma secretária ou mesa.
2. Desembale a máquina e verifique o conteúdo da embalagem.
3. Retire a fita que acondiciona a máquina.
4. Instale o cartucho de impressão.
5. Coloque papel. (Consulte “Colocar o papel” na página 38.)
6. Certifique-se de que todos os cabos estão ligados à máquina.
7. Ligue a máquina.
Quando mover a máquina, não a incline nem a vire ao contrário.
Caso contrário, o interior da máquina pode ficar sujo de toner, o que
poderá provocar danos na máquina ou prejudicar a qualidade de
impressão.
Requisitos do sistema
Antes de começar, certifique-se de que o sistema cumpre os seguintes
requisitos:
Windows
A máquina suporta os seguintes sistemas operativos Windows.
REQUISITOS (RECOMENDADO)
SISTEMA
OPERATIVO
Windows
2000
CPURAM
Pentium II 400 MHz
(Pentium III 933 MHz)
64 MB
(128 MB)
ESPAÇO
HDD LIVRE
600 MB
A impressão é adequada para altitudes inferiores a 1.000 m. Consulte a
definição de altitude para optimizar a impressão. Consulte “Ajustar a
altitude” na página 29 para mais informações.
Coloque a máquina numa superfície plana e estável, de modo a que a
inclinação não seja superior a 2 mm. Caso contrário, a qualidade de
impressão pode ficar prejudicada.
Windows XPPentium III 933 MHz
Windows
Server 2003
Windows
Vista
•Internet Explorer 5.0 ou superior é o requisito mínimo para todos
os sistemas operativos Windows.
•Os utilizadores que tenham privilégios de administrador podem
instalar o software.
•512 MB para um
Mac com
processador da
Intel (1 GB)
512 MB (1 GB)1 GB
ESPAÇO
HDD
LIVRE
1 GB
Configurar a rede
Para poder utilizar a máquina como impressora de rede, tem de configurar
os protocolos de rede respectivos. Pode configurar as definições básicas
de rede através do painel de controlo da máquina.
Introdução
Depois de ter ligado a máquina a uma rede com um cabo Ethernet RJ-45,
pode partilhá-la com outros utilizadores de rede.
Para poder utilizar a máquina como impressora de rede, tem de configurar
os protocolos de rede respectivos. Pode configurar os protocolos de duas
maneiras:
Através dos programas de administração da rede
Pode configurar as definições do servidor de impressão e gerir a
máquina utilizando os seguintes programas fornecidos:
•CentreWare IS: CentreWare Internet Services é a apli c ação de
servidor HTTP integrado presente na WorkCentre 3220 ou na
WorkCentre 3210. O CentreWare Internet Services permite aos
administradores alterar as definições de rede e do sistema na
WorkCentre 3220 ou na WorkCentre 3210 a partir do conforto das
suas secretárias. O utilizador necessitará do endereço IP da
WorkCentre 3220 ou da WorkCentre 3210 para aceder ao CWIS.
Muitas das funcionalidades disponíveis no CentreWare Internet
Services requerem um nome de utilizador e palavra-passe de
administrador. O nome de utilizador predefinido é admin e a
palavra-passe predefinida é 1111. O nome de utilizador e palavrapasse de administrador apenas podem ser pedidos ao utilizador
uma vez em cada sessão do browser.
Este servidor da Web integrado permite:
- Configu ra r os parâmetros de rede necessários para ligar a
máquina a vários ambientes de rede.
- Personalizar as definições de e-mail e configurar o Livro de
Endereços para digitalização para e-mail.
- Personalizar as definições da impressora, cópia e fax.
•SetIP: Programa utilitário que permite seleccionar uma interface de
rede e configurar manualmente os endereços IP para utilização com
o protocolo TCP/IP. Consulte a Secção do software.
Através do painel de controlo
Pode configurar os parâmetros de rede básicos indicados abaixo
utilizando o painel de controlo da máquina:
•Configurar o TCP/IP
•Configurar o EtherTalk
•É necessário utilizar uma partição secundária de 300 MB ou
superior para trabalhar com imagens digitalizadas de grandes
dimensões.
•O controlador do scanner Linux suporta a máxima resolução
óptica.
26 _Guia rápido
Sistemas operativos suportados
A tabela seguinte apresenta os ambientes de rede suportados pela
máquina:
ITEMREQUISITOS
Interface de rede•Ethernet 10/100 Base-TX
Sistema operativo de rede•Windows 2000/XP/2003/Vista
•Vários SO Linux
•Mac OS 10.3~10.5
ITEMREQUISITOS
Protocolos de rede•TCP/IP
•TCP/IP padrão
•LPR
•IPP/HTTP
•Bonjour
•DHCP
•BOOTP
Localizar o Endereço IP da WorkCentre 3210 ou da
WorkCentre 3220
1. Prima Menu no painel de controlo, até que Rede apareça na lin ha
inferior do visor.
2. Prima OK para aceder ao menu.
3. Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Inf. rede e prima OK.
4. Quando Imprimir aparecer prima OK.
5. Prima a seta para a esquerda/direita para seleccionar Sim e depois
prima OK.
É impressa a página de configuração da rede.
6. Na página de configuração da rede, anote o Endereço IP
(Exemplo: 169.123.21.23).
Aceder ao CentreWare Internet Services (CWIS)
1. No PC, abra um browser da Internet, como o Internet Explorer.
2. No campo do URL ou Endereço, introduza http://xxx.xxx.xxx.xxx, em
que “x” é o seu endereço IP, e clique em Efectuar para aceder ao
website da sua máquina.
3. Seleccione um separador para ver.
Configurar protocolo de rede através da máquina
Pode configurar os parâmetros de rede TCP/IP, siga os passos abaixo.
1. Certifique-se de que a sua máquina está ligada à rede com um cabo
Ethernet RJ-45.
2. Certifique-se de que ligou a máquina.
3. Prima Menu no painel de controlo, até que Rede apareça na lin ha
inferior do visor.
4. Prima OK para aceder ao menu.
5. Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer TCP/IPv4 e prima
OK.
6. Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Estatico e prima OK.
7. Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Endereco IP e
prima OK.
Introduza um byte entre 0 e 255 utilizando o teclado numérico e prima a
seta para a esquerda/direita para se deslocar entre os bytes.
Repita este passo para introduzir o endereço do primeiro ao quarto byte.
8. Quando tiver terminado, prima OK.
Repita os passos 9 e 10 para config urar os outro s parâmetros d e TCP/IP:
máscara de sub-rede e endereço do gateway.
Contacte o administrador de rede se não souber como configurar.
11.Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Activado e
prima OK.
Também pode configurar as definições de rede através dos
programas de administração de rede.
•CentreWare Internet Services: Solução de gestão de
impressoras baseada na Web para administradores de redes.
O CentreWare Internet Services proporciona uma maneira
eficiente de gerir dispositivos em rede e permite monitorizar
remotamente e resolver problemas em máquinas na rede a partir
de qualquer local com acesso à Internet empresarial.
•CentreWare Internet Services: Um servidor da Web integrado
no servidor de impressão em rede que lhe permite:
- Configurar os parâmetros de rede necessários para ligar a
máquina a vários ambientes de rede.
- Personalizar as definições da máquina.
•SetIP: Programa utilitário que permite seleccionar uma interface
de rede e configurar manualmente os endereços IP para
utilização com o protocolo TCP/IP. (Consulte “Utilizar o programa
SetIP” na página 28.)
Definição de velocidade da Ethernet
Pode seleccionar a velocidade de comunicação para ligações Ethernet.
1. Prima Menu no painel de controlo, até que Rede apare ça na linha
inferior do visor.
2. Prima OK para aceder ao menu.
3. Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Vel. Ethernet e prima OK.
4. Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer a velocidade desejada e prima OK.
5. Prima Stop/Clear para voltar ao modo Pronto.
Restaurar a configuração da rede
Pode restaurar os valores predefinidos da configuração da rede.
1. Prima Menu no painel de controlo, até que Rede apare ça na linha
inferior do visor.
2. Prima OK para aceder ao menu.
3. Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Limpar definic e prima OK.
4. Prima OK quando aparecer Sim para restaurar a configuração da rede.
5. Ligar e desligar a máquina.
Imprimir uma página de configuração da rede
A página de configuração da rede apresenta a configuração da placa de
interface de rede da sua máquina.
1. Prima Menu no painel de controlo, até que Rede apare ça na linha
inferior do visor.
2. Prima OK para aceder ao menu.
3. Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Inf. rede e prima OK.
4. Prima OK quando aparecer Sim.
É impressa a página de configuração da rede.
9. Se desejar activar o IPv6, repita os passos 3. e 4.
10.Em seguida, prima a seta para a esquerda/direita até que IPv6 apareça
e depois prima OK.
Guia rápido_27
Utilizar o programa SetIP
Este programa permite definir o IP de rede utilizando o endereço MAC, que
é o número de série do hardware da placa ou interfac e da imp r e sso ra de
rede. Serve especialmente para que o admini s trador da rede defina vários
IP de rede ao mesmo tempo.
•Só pode utilizar o programa SetIP quando a máquina estiver
ligada à rede.
•O seguinte procedimento é baseado no sistema operativo
Windows XP.
Instalar o programa
1. Insira o CD do controlador fornecido com a máquina. Quando o CD do
controlador for automaticamente executado, feche a janela.
2. Inicie o Explorador do Windows e abra a unidade X. (X representa a
unidade de CD-ROM.)
3. Faça duplo clique em Application > SetIP.
4. Abra a pasta do idioma que pretende utilizar.
5. Faça duplo clique em Setup.exe para instalar este programa.
6. Siga as instruções na janela para concluir a instalação.
Iniciar o programa
1. Imprima o relatório de informação de rede da máquina, que inclui o
endereço MAC da máquina. (Consulte “Imprimir relatórios” na
página 64.)
2.
No menu
do controlador da sua impressora
3. Clique em na janela SetIP para abrir a janela Co nfigu ração de
TCP/IP.
4. Introduza o endereço MAC, endereço IP, máscara de sub-rede e gateway predefinido da placa de rede e, em seguida, clique em Aplicar.
Iniciar
do Windows, seleccione
Quando introduzir o endereço MAC, faça-o sem os dois pontos (:).
Todos os programas
>
SetIP
>
SetIP
>
o nome
.
Instalar o software
Tem de instalar o software de impressão da máquina. O software inclui
controladores, aplicações e outros programas de fácil utilização.
•O procedimento seguinte deve ser efectuado quando utilizar a
máquina em rede. Se pretender ligar uma máquina com um cabo
USB, consulte a Secção do software.
•O seguinte procedimento é baseado no sistema operativo
Windows XP. O procedimento e a janela de contexto que surgem
durante a instalação podem diferir consoante o sistema operativo,
a função da impressora ou a interface em utilização.
1. Certifique-se de que a configuração de rede da sua máquina está
concluída. (Consulte “Configurar a rede” na página 26.) Todas as
aplicações do computador devem ser fechadas antes de proceder à
instalação.
2. Insira o CD-ROM do software da impressora na unidade de CD-ROM.
O CD-ROM deverá ser automaticamente executado e aparecerá uma
janela de instalação.
Se a janela de instalação não aparecer, clique em Iniciar > Executar.
Escreva X:\Setup.exe, substituindo “X” pela letra que representa a sua
unidade e clique em OK.
Se utiliza o Windows Vista, clique em Iniciar > Todos os programas >
Acessórios > Executar e escreva X:\Setup.exe.
Se a janela
clique em
e clique em
3. Clique em Instalar software.
Reproduzir automaticamente
Executar Setup.exe
Continuar
na janela
no campo
Controlo de Conta de Utilizador
aparecer no Windows Vista,
Instalar ou executar programa
.
5. Clique em OK e a máquina imprime a informação da rede. Confirme se
todas as definições estão correctas.
6. Clique em Sair para fechar o programa SetIP.
28 _Guia rápido
4. Seleccione Instalação típica para uma impressora de rede e, em
seguida, clique em Seguinte.
•Se a sua máquina não funcionar correctamente depois da
instalação, tente reinstalar o controlador da impressora.
Consulte a Secção do software.
•Durante o processo de instalação do controlador da
impressora, a instalação do controlador detecta as
informações locais do sistema operativo e define o tamanho
do papel predefinido para a sua máquina. Se utilizar uma
localização diferente para o Windows, deve alterar o tamanho
do papel para corresponder ao papel que normalmente utiliza.
Vá para as propriedades da impressora para alterar o
tamanho do papel após a instalação ser concluída.
Definições básicas da máquina
Depois de a instalação estar concluída, pode querer co nfigurar as
predefinições da máquina. Consulte a secção seguinte se pretender definir
ou alterar valores.
5. É apresentada a lista de máquinas disponíveis na rede. Seleccione a
impressora que pretende instalar a partir da lista e, em seguida, clique
em Seguinte.
•Se não conseguir ver a máquina na lista, clique em Actualizar para
actualizar a lista ou seleccione Adicione porta TCP/IP. para
adicionar a máquina à rede. Para adicionar a máquina à rede,
introduza o nome da porta e o endereço IP da máquina.
Para verificar o endereço IP ou o endereço MAC da sua máquina,
imprima uma página de configuração da rede. (Consulte “Imprimir
relatórios” na página 64.)
•Para encontrar uma impressora partilhada em rede (Caminho UNC),
seleccione Impressora partilhada (UNC) e introduza manualmente
o nome partilhado ou clique no botão Procurar.
Se não tem a certeza de que é o endereço IP correcto, contacte o
administrador de rede ou imprima as informações da rede.
(Consulte “Imprimir relatórios” na página 64.)
6. Após a instalação estar concluída, aparecerá uma janela a perguntar se
pretende imprimir uma página de teste. Se desejar, seleccione a(s)
caixa(s) de verificação correspondente(s) e clique em Concluir.
Aparece uma janela pedindo-lhe para se registar como utilizador de
máquinas Xerox para poder receber informações da Xerox.
Ajustar a altitude
A qualidade de impressão é afectada pela pressão atmosférica, que é
determinada pela altura da máquina acima do nível do mar. As seguintes
informações vão ajudá-lo a configurar a máquina para obter a melhor
qualidade de impressão.
Antes de definir o valor da altitude, descubra a que altitude está a utilizar a
máquina.
1 Nenhum
2 Alta
1. Certifique-se de que instalou o controlador da impressora com o CD do
software da impressora fornecido.
2. No menu Iniciar do Windows, seleccione Todos os programas > o
nome do controlador da sua impressora > Utilitário de definições
da impressora.
3.
Clique em
a partir da lista pendente e, em seguida, clique em
Definição
Se a sua máquina estiver ligada a uma rede, pode entrar em
CentreWare IS digitando o endereço de IP da máquina na barra
de endereços do seu browser. Clique em Properties > General >
Printer Default. Seleccione o valor de altitude adequado e, em
seguida, clique em Apply.
>
Ajuste de altitude
. Seleccione o valor adequado
Aplicar
.
Guia rápido_29
Loading...
+ 117 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.