INTRODUÇÃO
19
GUIA RÁPIDO
25
COLOCAR ORIGINAIS E MATERIAL DE IMPRESSÃO
33
6 Funções do novo produto laser
9 Segurança
12 Informações de regulamentação
19Descrição da impressora
19Vista frontal
19Vista posterior
20Descrição do painel de controlo
21Pormenores do LED Status
22Descrição geral dos menus
23Software fornecido
23Funções do controlador da impressora
23Controlador da impressora
24Controlador PostScript (apenas WorkCentre 3220)
25Configurar o hardware
25 Requisitos do sistema
25Windows
26Macintosh
26 |
Linux |
26 |
Configurar a rede |
26 Introdução
26Sistemas operativos suportados
27Localizar o Endereço IP da WorkCentre 3210 ou da WorkCentre 3220
27Aceder ao CentreWare Internet Services (CWIS)
27Configurar protocolo de rede através da máquina
27Definição de velocidade da Ethernet
27Restaurar a configuração da rede
27Imprimir uma página de configuração da rede
28Utilizar o programa SetIP
28Instalar o software
29Definições básicas da máquina
29Ajustar a altitude
30Alterar o idioma do visor
30Acertar a data e a hora
30Alterar o modo relógio
30Alterar o modo predefinido
30Definir sons
31Introduzir caracteres utilizando o teclado numérico
31Utilizar os modos de economia
31Definir o tempo limite do trabalho de impressão
31Alterar a definição do tipo de letra
33 Colocar originais
33No vidro de exposição do scanner
33No AAD
34Seleccionar material de impressão
35Especificações do material de impressão
36Tamanhos de materiais de impressão suportados em cada modo
36Directivas para seleccionar e guardar material de impressão
36Directivas de utilização de materiais de impressão especiais
37Alterar o tamanho do papel no tabuleiro
38Colocar o papel
38 Colocar papel no tabuleiro 1 ou tabuleiro opcional
38 Imprimir em materiais de impressão especiais
Índice_ 1
índice
CÓPIA
41
DIGITALIZAÇÃO
45
IMPRESSÃO BÁSICA
49
ENVIO/RECEPÇÃO DE FAXES
50
39Ajustar o suporte de saída
39Empilhar papéis com firmeza
40Definir o tamanho e o tipo de papel
41Seleccionar o tabuleiro de papel
41Copiar
41Alterar as definições para cada cópia
41Luminosidade
41Tipo original
42Cópia reduzida ou ampliada
42Alterar as predefinições de cópia
42Cópia de cartão de identificação
43Utilizar funções especiais de cópia
43 |
Agrupar |
43 |
Cópia de 2 ou 4 páginas por folha |
43 |
Cópia de cartaz |
43 |
Duplicação |
43Ajustar imagens com fundo
44Impressão na frente e no verso do papel
44Definir o tempo de espera de cópia
45Noções básicas de digitalização
45 Digitalizar a partir do painel de controlo
45Digitalizar para aplicações com ligações USB
45Digitalizar utilizando uma ligação de rede
45Preparação para digitalização através da rede
46Digitalizar para um cliente de rede
47Digitalizar para e-mail
47Alterar as definições para cada trabalho de digitalização
47Alterar as predefinições de digitalização
47Configurar Livro de Endereços
47Registar números de marcação rápida de e-mail
47Configurar números de e-mail de marcação de grupo
48Utilizar entradas do Livro de Endereços
48Procurar uma entrada no Livro de Endereços
48Imprimir o Livro de Endereços
49Imprimir um documento
49Cancelar um trabalho de impressão
50Enviar um fax
50 Definir o cabeçalho do fax
50Ajustar as definições do documento
51Enviar um fax automaticamente
51 Enviar um fax manualmente
51 Confirmar uma transmissão
51 Remarcação automática
51Voltar a marcar o último número
51Receber um fax
51Seleccionar o tabuleiro de papel
52Alterar os modos de recepção
52 Receber automaticamente no modo Fax
2 _Índice
índice
UTILIZAR A MEMÓRIA FLASH USB
61
MANUTENÇÃO
64
52 Receber manualmente no modo Tel
52Receber manualmente com um telefone de extensão
52Receber automaticamente no modo Atend/Fax
52Receber faxes no modo DRPD
53Receber no modo de recepção segura
53 Activar o modo de recepção segura
53 Receber faxes na memória
53Outras maneiras de enviar um fax
53Enviar um fax para vários destinos
54Enviar um fax diferido
54Enviar um fax prioritário
55Reencaminhar faxes
55 Enviar um fax a partir de um PC
57 Configuração do fax
57Alterar as opções de configuração do fax
58Alterar as predefinições do documento
58 Imprimir automaticamente o relatório de fax enviado
58 Configurar o Livro de Endereços
61 Acerca da memória USB
61 Ligar um dispositivo de memória USB
61 Digitalizar para um dispositivo de memória USB
61Digitalização
62Personalizar a digitalização para USB
62 Imprimir a partir de um dispositivo de memória USB
62Para imprimir um documento a partir de um dispositivo de memória USB
62Efectuar cópias de segurança de dados
62Efectuar cópias de segurança de dados
63Repor dados
63 Gerir a memória USB
63 Apagar um ficheiro de imagem
63Formatar um dispositivo de memória USB
63Ver o estado da memória USB
64Imprimir relatórios
64Imprimir um relatório
65Limpar a memória
65Actualização do firmware
65Limpar a máquina
65Limpar a parte exterior
65Limpeza do interior
66Limpar a unidade de digitalização
67Manutenção do cartucho
67Armazenamento do cartucho de impressão
67Tempo de vida útil previsto para o cartucho
67Redistribuir o toner
68Substitua o cartucho de impressão
69Limpar o tambor
69Eliminar a mensagem Sem toner
69Peças de manutenção
69Verificar peças de substituição
69Substituir a almofada de borracha do AAD
70Substituir o rolo de alimentação do ADF
70Substituir o rolo de transferência
71Substituir o rolo de recolha
72Gerir a sua máquina a partir do website
Índice_ 3
índice
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
73
ENCOMENDAR CONSUMÍVEIS E ACESSÓRIOS
89
INSTALAR ACESSÓRIOS
90
ESPECIFICAÇÕES
92
72Verificar o número de série da máquina
73Sugestões para evitar o encravamento de papel
73Eliminar encravamentos de documentos
73Falha na alimentação de entrada
74Falha de alimentação na saída
74 Falha na alimentação no rolo
74Resolver encravamentos de papel
74Na área de alimentação do papel
75No tabuleiro manual
75Na área do cartucho de impressão
75Na área de saída do papel
76Na área da unidade duplex
76No tabuleiro opcional
77Pormenores das mensagens do visor
79Resolver outros problemas
79Alimentação de papel
79Problemas de impressão
81Problemas de qualidade de impressão
83Problemas de cópia
84Problemas de digitalização
84Problemas de digitalização em rede
85Problemas do fax
85Problemas comuns do PostScript (apenas WorkCentre 3220)
86Problemas comuns do Windows
86Problemas comuns no Linux
88Problemas comuns do Macintosh
89Consumíveis
89Acessórios
89Como adquirir
90Precauções a ter quando instalar acessórios
90Actualizar um módulo de memória
90Instalar um módulo de memória
91Activar a memória adicionada nas propriedades da impressora PS
92Especificações gerais
93Especificações da impressora
93Especificações do scanner
94Especificações da copiadora
94Especificações do fax
4 _Índice
GLOSSÁRIO
95
ÍNDICE REMISSIVO
99
Índice_ 5
A sua nova máquina está equipada com várias funções especiais que melhoram a qualidade de impressão dos documentos.
A máquina permite:
Funções especiais
Impressão rápida e com uma qualidade excelente
•Pode imprimir com uma resolução máxima de 1.200 ppp
de saída efectiva.
• A sua máquina imprime em papel de tamanho A4 até
24 ppm (WorkCentre 3210), 28 ppm (WorkCentre 3220) e em papel de tamanho Letter até 24 ppm (WorkCentre 3210), 30 ppm (WorkCentre 3220).
Trabalhar com vários tipos diferentes de material de impressão
•O tabuleiro manual suporta papel timbrado, envelopes, etiquetas, papel de tamanho personalizado, postais e papel grosso. O tabuleiro manual suporta 1 folha de papel.
•O tabuleiro 1 para 250 folhas e o tabuleiro opcional suportam papel normal de vários tamanhos.
Criar documentos profissionais
• Imprimir marcas de água. Pode personalizar os seus documentos com palavras, tais como “Confidencial”. Consulte a Secção do software.
• Imprimir cartazes. O texto e as imagens de cada página do documento são ampliados e impressos numa folha de papel e podem ser colados para formar um cartaz. Consulte a Secção do software.
•Pode utilizar formulários pré-impressos e papel timbrado com papel normal. Consulte a Secção do software.
Poupar tempo e dinheiro
• Para poupar papel, pode imprimir várias páginas numa única folha de papel.
• Esta máquina poupa electricidade automaticamente, reduzindo substancialmente o consumo de energia quando não está a ser utilizada.
•Para poupar papel, pode imprimir em ambos os lados do papel (impressão frente e verso). Consulte a Secção do software.
Expandir a capacidade da máquina
• A sua máquina tem uma ranhura de memória adicional para poder expandir a memória (página 89).
•A emulação Zoran IPS* compatível com PostScript 3 (PS) permite a impressão PS.
* Emulação Zoran IPS compatível com PostScript 3
© Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Todos os direitos reservados. Zoran, o logótipo Zoran, IPS/PS3 e OneImage são marcas comerciais da Zoran Corporation.
* 136 tipos de letra PS3
Inclui UFST e MicroType da Monotype Imaging Inc.
Impressão em vários ambientes
•Pode imprimir com os sistemas Windows 2000 e
Windows XP/2003/Vista, bem como com os sistemas Linux
e Macintosh.
•A máquina está equipada com uma interface USB e com uma interface de rede.
Fazer cópias de originais em vários formatos
• A máquina pode imprimir várias cópias de imagens de um documento original para uma única página.
• Existem funções especiais para eliminar o fundo de um catálogo ou jornal.
•A qualidade de impressão e o tamanho da imagem podem ser ajustados e melhorados ao mesmo tempo.
Digitalizar os originais e enviá-los imediatamente
• Digitalize a cores e utilize as compressões precisas de formatos JPEG, TIFF e PDF.
• Digitalize e envie rapidamente ficheiros para vários destinos, fazendo uma digitalização através da rede.
Definir uma hora específica para transmitir um fax
• Pode especificar uma determinada hora para enviar o fax e também pode enviar o fax para vários destinatários guardados.
• Após a transmissão, a máquina pode imprimir os relatórios de fax de acordo com a definição.
6_Funções do novo produto laser
Funções por modelos
A máquina foi concebida para suportar todas as necessidades dos documentos – desde impressão a cópia, até às soluções de rede mais avançadas para a sua empresa.
As funções básicas desta máquina incluem:
FUNÇÕES |
WorkCentre 3210 WorkCentre 3220 |
|
|
USB 2.0
Interface de memória USB
AAD (Alimentador automático de documentos)
Interface de Rede LAN com fios Ethernet 10/100 Base TX
Impressão duplex (frente e verso) automática
FAX
Digitalizar para e-mail
Controlador PostScript
( : incluído, O: opcional, em branco: não disponível)
Acerca deste guia do utilizador
Este guia do utilizador fornece informações sobre os pormenores básicos da máquina, bem como uma explicação detalhada de cada passo durante a utilização actual. Os utilizadores amadores e profissionais podem consultar este manual para instalar e utilizar a máquina.
Alguns termos deste guia são utilizados alternadamente, conforme mencionado em seguida:
•Documento é sinónimo de original.
•Papel é sinónimo de material ou material de impressão. A tabela a seguir apresenta as convenções deste manual:
CONVENÇÃO |
DESCRIÇÃO |
EXEMPLO |
|
|
|
Negrito |
Utilizado para textos no visor ou impressões actuais na máquina. |
Inic. |
|
|
|
Nota |
Utilizado para fornecer informações adicionais ou especificações detalhadas |
O formato da data pode variar em |
|
das funções e características da máquina. |
função do país |
Cuidado |
Utilizado para fornecer informações ao utilizador que lhe permitam proteger a |
Não toque na superfície verde do |
|
máquina de possíveis danos ou avarias mecânicas. |
cartucho de impressão. |
|
|
|
Nota de rodapé |
Utilizado para fornecer informações mais detalhadas sobre determinadas |
a. páginas por minuto |
|
palavras ou sobre uma frase. |
|
(Consulte a página 1 para |
Utilizado para remeter os utilizadores para a página de referência onde irão |
(Consulte a página 1 para mais |
mais informações) |
encontrar informação adicional detalhada. |
informações) |
|
|
|
Funções do novo produto laser_ 7
Obter mais informações
Pode encontrar informações sobre a configuração e utilização da máquina nos seguintes recursos, impressos ou no ecrã.
Guia de instalação Fornece informações sobre a configuração da máquina, devendo seguir as instruções do guia para preparar a máquina. rápida
Guia do utilizador |
Fornece instruções passo-a-passo sobre a utilização de todas as funções da máquina e contém informações sobre a manutenção da |
||||||||
online |
máquina, resolução de problemas e instalação dos acessórios. |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Este guia do utilizador também contém a Secção do software que fornece as informações sobre como imprimir documentos com a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
máquina em diversos sistemas operativos, bem como utilizar os utilitários de software fornecidos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ajuda do controlador |
Fornece informações de ajuda sobre as propriedades do controlador da impressora e sobre as instruções de configuração das |
||||||||
da impressora |
propriedades de impressão. Para aceder ao ecrã de ajuda do controlador da impressora, clique em Ajuda na caixa de diálogo das |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
propriedades da impressora. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Xerox Website |
Se tiver acesso à Internet pode obter ajuda, assistência, controladores de impressoras, manuais e informações sobre encomendas |
|
no website Xerox, www.xerox.com. |
8 _Funções do novo produto laser
Leia estas notas relativas à segurança antes de usar este produto, de forma a garantir que utiliza o equipamento de forma segura.
O seu produto e consumíveis Xerox foram concebidos e testados para satisfazer rigorosos requisitos de segurança. Estes incluem aprovação por uma agência de segurança e conformidade com normas ambientais estabelecidas. Leia cuidadosamente as seguintes instruções antes de utilizar o produto e consulte-as sempre que for necessário para garantir uma operação contínua e segura do produto.
Os testes de segurança e o desempenho deste produto foram verificados utilizando apenas material Xerox.
AVISO: Esta marca de AVISO alerta os utilizadores para a possibilidade de ferimentos.
AVISO: Esta marca de AVISO alerta os utilizadores para a existência de superfícies quentes.
CUIDADO: Este símbolo indica que um laser está a ser utilizado no equipamento e alerta o utilizador para consultar a informação de segurança apropriada.
AVISO: Este produto deve estar ligado a um circuito de protecção ligado à terra.
Áreas acessíveis ao utilizador
Este equipamento foi concebido para permitir o acesso do utilizador apenas a áreas seguras. O acesso a áreas perigosas por parte do utilizador está vedado através de tampas ou resguardos, que requerem uma ferramenta para serem removidos. Nunca remova estas tampas ou resguardos.
Informação de manutenção
1.Todos os procedimentos de manutenção pelo utilizador são descritos na documentação do utilizador fornecida com o produto.
2.Não efectue nenhuma manutenção neste produto que não esteja descrita na documentação do cliente.
AVISO: Não utilize aerossóis. Os aerossóis podem ser explosivos ou inflamáveis quando utilizados em equipamentos electromecânicos.
3.Utilize apenas consumíveis e materiais de limpeza indicados na secção destinada ao utilizador deste manual.
4.Não remova tampas ou resguardos que estejam aparafusados. Não há peças por trás dessas tampas a que possa fazer manutenção.
Informação sobre a segurança de funcionamento
O seu equipamento e consumíveis Xerox foram concebidos e testados para satisfazer rigorosos requisitos de segurança. Estes incluem avaliação e aprovação por uma agência de segurança e conformidade com normas ambientais estabelecidas.
Para assegurar o funcionamento seguro do seu equipamento Xerox, cumpra sempre estas orientações de segurança:
Faça o que se segue:
•Siga sempre todos os avisos e instruções marcados ou fornecidos com o equipamento.
•Antes de limpar o produto, desligue-o da tomada da corrente. Use sempre materiais especificamente concebidos para este produto; a utilização de outros materiais pode resultar em fraco desempenho e criar uma situação perigosa.
AVISO: Não utilize aerossóis. Os aerossóis podem ser explosivos ou inflamáveis quando utilizados em equipamentos electromecânicos.
•Tenha sempre cuidado ao mover ou deslocar o equipamento. Contacte o departamento local de Serviços Xerox para organizar a deslocação do equipamento para outro edifício.
•Coloque sempre a máquina numa superfície de suporte sólida (e não num tapete felpudo) que tenha resistência suficiente para suportar o peso da máquina.
•Coloque sempre a máquina numa área com ventilação adequada e espaço para manutenção.
•Desligue sempre o equipamento da tomada de corrente antes de efectuar a limpeza.
NOTA: A sua máquina Xerox está equipada com um dispositivo de poupança de energia para conservar energia quando não está a ser utilizada. A máquina pode estar ligada continuamente.
Segurança_ 9
AVISO: As superfícies metálicas no fusor estão quentes. Tenha cuidado ao remover encravamentos de papel nesta área e evite tocar nas superfícies metálicas.
Não faça o que se segue:
•Nunca use uma ficha com adaptador à terra para ligar o equipamento a uma tomada de corrente que não tenha um terminal de ligação à terra.
•Nunca tente nenhuma operação de manutenção que não esteja especificamente descrita nesta documentação.
•Nunca obstrua as aberturas de ventilação. Estão lá para evitar o sobreaquecimento.
•Nunca remova tampas ou resguardos que estejam aparafusados. Não há áreas de manutenção pelo utilizador por baixo dessas tampas.
•Nunca coloque a máquina perto de um radiador ou de outra fonte de calor.
•Nunca empurre objectos de qualquer espécie pelas aberturas de ventilação.
•Nunca neutralize nem tente “enganar” nenhum dos dispositivos de bloqueio eléctricos ou electromecânicos.
•Nunca coloque o equipamento onde as pessoas possam pisar ou tropeçar no cabo de alimentação.
•Este equipamento não deve ser colocado numa sala que não tenha ventilação adequada. Contacte o representante autorizado local para obter mais informações.
Informação sobre a segurança eléctrica
1.A fonte de alimentação da máquina deve cumprir os requisitos apresentados na placa de dados na traseira da máquina. Se não tiver a certeza de que a alimentação eléctrica satisfaz os requisitos, consulte a sua companhia de electricidade ou peça conselhos a um electricista.
2.A tomada da corrente deve estar instalada perto do equipamento e deve ter acesso fácil.
3.Use o cabo de alimentação fornecido com a máquina. Não use um cabo de extensão nem remova ou modifique a ficha do cabo de alimentação.
4.Ligue o cabo de alimentação directamente numa tomada eléctrica ligada à terra. Se não tiver a certeza se a tomada está correctamente ligada à terra, consulte um electricista.
5.Não use um adaptador para ligar qualquer equipamento Xerox a uma tomada eléctrica que não tenha um terminal de ligação à terra.
6.Não coloque o equipamento onde as pessoas possam pisar ou tropeçar no cabo de alimentação.
7.Não coloque objectos sobre o cabo de alimentação.
8.Não neutralize nem desactive dispositivos de bloqueio eléctricos ou electromecânicos.
9.Não enfie objectos pelas ranhuras ou aberturas da máquina. Isso pode causar um choque eléctrico ou um incêndio.
10.Não obstrua as aberturas de ventilação. Estas aberturas são utilizadas para fornecer refrigeração adequada à máquina Xerox.
Alimentação eléctrica
1.Este produto deve estar ligado ao tipo de alimentação eléctrica indicado na etiqueta da placa de dados do produto. Se não tiver a certeza de que a alimentação eléctrica satisfaz os requisitos, consulte um electricista autorizado.
AVISO: Este equipamento deve estar ligado a um circuito de protecção ligado à terra. O equipamento é fornecido com uma ficha que tem um pino protector de ligação à terra. Esta ficha apenas entra numa tomada eléctrica ligada à terra. Esta é uma característica de segurança. Se não conseguir inserir a ficha na tomada, contacte um electricista autorizado ou substitua a tomada.
2.Ligue sempre o equipamento a uma tomada eléctrica correctamente ligada à terra. Em caso de dúvida, chame um electricista para verificar a tomada.
Dispositivo para desligar
O cabo de alimentação é o dispositivo para desligar o equipamento. Está ligado à parte traseira da máquina como um dispositivo de extensão. Para remover toda a corrente eléctrica do equipamento, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
10 _Segurança
Desligar numa emergência
Se alguma das situações seguintes ocorrer, desligue a máquina imediatamente e desligue o(s) cabo(s) de alimentação da(s) tomada(s) eléctrica(s). Contacte um representante autorizado da assistência técnica da Xerox para corrigir o problema:
O equipamento emite odores ou sons pouco comuns. O cabo de alimentação apresenta danos ou desgaste. O disjuntor, fusível ou outro dispositivo de segurança disparou. Foi derramado líquido na máquina. A máquina foi exposta a água. Uma parte da máquina está danificada.
AVISO: Há um risco de explosão se a bateria for substituída por uma de tipo errado. Elimine as baterias usadas de acordo com as instruções.
Normas de qualidade
O produto é fabricado sob licença de um sistema de qualidade ISO 9002 registado.
Se precisar de mais informações de segurança relativamente a este produto XEROX ou aos materiais XEROX fornecidos, pode telefonar para o seguinte número:
EUROPA: +44 (0) 1707 353434
EUA/CANADÁ: 1 800 928 6571
Normas de segurança
EUROPA: Este produto XEROX é certificado pela seguinte agência utilizando as normas de segurança indicadas.
•Agência: TUV Rheinland
•Norma: IEC60950-1, 2001
EUA/CANADÁ: Este produto XEROX é certificado pela seguinte agência utilizando as normas de segurança indicadas.
•Agência: UNDERWRITERS LABORATORIES
•Norma: UL60950-1, 2003 Edition. A certificação tem por base acordos de reciprocidade, que incluem requisitos para o Canadá.
Informação de segurança sobre o laser
CUIDADO: A utilização de controlos, ajustes ou mesmo a execução de procedimentos não especificados neste guia podem resultar na exposição a uma luz perigosa.
No que se refere especificamente à segurança dos lasers, o equipamento está em conformidade com normas de desempenho de produtos laser definidas por agências governamentais, nacionais e internacionais como um produto laser de Classe 1. Não emite luz perigosa, pois o feixe está completamente encapsulado durante todas as fases de operação e manutenção pelo cliente.
Informação de segurança sobre o ozono
Este produto produz ozono durante o funcionamento normal. O ozono produzido é mais pesado do que o ar e depende do volume de cópias. Se estipular os parâmetros ambientais correctos, conforme especificado no procedimento de instalação da Xerox, garantirá que os níveis de concentração permanecerão dentro dos limites seguros.
Se precisar de informações adicionais sobre ozono, peça a publicação Ozone da Xerox, telefonando para o 1-800-828-6571 nos Estados Unidos e Canadá. Para os outros mercados, contacte o seu representante local autorizado ou fornecedor de serviços.
Para consumíveis
•Armazene todos os consumíveis de acordo com as instruções no pacote ou recipiente.
•Mantenha todos os consumíveis fora do alcance de crianças.
•Nunca deite cartuchos de impressão ou recipientes de toner para uma chama viva.
•Cartuchos: Quando manusear cartuchos, por exemplo, tinta, fusores, etc, evite o contacto com a pele ou com os olhos. O contacto com os olhos pode causar irritação e inflamação. Não tente desmontar o cartucho. Se o fizer, pode aumentar o risco de contacto com a pele ou com os olhos.
Certificação de segurança do produto
Este produto é certificado pela seguinte agência utilizando as normas de segurança indicadas.
Agência |
Norma |
|
|
Underwriters Laboratories Inc. |
UL60950-1.ª Edição (2003) |
|
(EUA/Canadá) |
|
|
SEMKO |
IEC60950-1.ª Edição 1 (2001) |
|
|
Este produto é fabricado sob licença de um sistema de qualidade ISO 9001 registado.
Segurança_ 11
Marca CE
A marca CE aplicada a este produto simboliza a declaração de conformidade da Xerox com as seguintes Directivas da União Europeia, nas datas indicadas:
12 de Dezembro de 2006:
Directiva do Conselho 2006/95/CE eventualmente corrigida. Aproximação das leis dos estados membros no que diz respeito a equipamento de baixa tensão.
15 de Dezembro de 2004:
Directiva do Conselho 2004/108/CE eventualmente corrigida. Aproximação das leis dos estados-membros no que diz respeito à compatibilidade electromagnética.
9 de Março de 1999:
Directiva do Conselho 99/5/CE, relativa a equipamento de rádio e equipamento terminal de telecomunicações e o reconhecimento mútuo da sua conformidade.
Pode obter uma declaração completa de conformidade, que define as directivas relevantes e as normas referenciadas, no seu representante Xerox Limited.
AVISO: Para permitir que este equipamento funcione na proximidade de equipamento industrial, científico e médico (ICM), a radiação externa do equipamento ICM pode ter de ser limitado ou medidas de mitigação especiais tomadas.
NOTA: Alterações ou modificações a este equipamento que não sejam especificamente aprovadas pela Xerox Corporation podem anular a autorização do utilizador de utilizar este equipamento.
AVISO: Devem ser utilizados cabos blindados com este equipamento para manter a conformidade com a Directiva do Conselho 2004/108/CE.
Informação da EMC
Avisos da FCC para os EUA
NOTA: Este equipamento foi testado, tendo sido comprovado que respeita os limites relativos aos dispositivos digitais Classe B, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Estes limites foram estipulados a fim de proporcionar uma protecção razoável contra interferências nocivas em instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências nocivas nas comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não venham a verificar-se interferências em determinadas instalações. Se este equipamento causar interferências nocivas à recepção de rádio ou televisão, o que se pode determinar desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar resolver o problema tomando uma ou mais das seguintes medidas:
•Reorientar ou reposicionar a antena de recepção.
•Aumentar a distância que separa o equipamento do receptor.
•Ligar o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está ligado.
•Consulte o vendedor ou um técnico de rádio/TV qualificado para obter ajuda.
Alterações ou modificações a este equipamento que não sejam especificamente aprovadas pela Xerox Corporation podem anular a autorização do utilizador de utilizar este equipamento.
Conformidade com a EME para o Canadá
Este aparelho digital de classe “B” é compatível com a norma ICES-003 canadiana.
Cet appareil numerique de la class « B » est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
AVISO: Devem ser utilizados cabos blindados com este equipamento para manter a conformidade com os regulamentos da FCC.
12 _Informações de regulamentação
Cópia ilegal
O Congresso, por estatuto, proibiu a cópia dos seguintes objectos, em certas circunstâncias. Podem ser impostas penalizações sob a forma de multas ou prisão a quem pratique tais cópias.
•Obrigações ou Títulos do Governo dos Estados Unidos, como:
Títulos de dívida Cupões de obrigações Certificados de prata
Títulos dos Estados Unidos Notas da Reserva Federal Certificados de depósito Papel-moeda do banco nacional
Moeda escritural da Reserva Federal Certificados de ouro
Notas do Tesouro Notas divisionárias Notas de banco
Obrigações de certas agências do governo, como a FHA
Obrigações (As obrigações do Tesouro americano só podem ser fotografados para fins publicitários, quando relacionados com a campanha de venda de tais títulos.)
Selos fiscais internos (Se for necessário copiar um documento jurídico em que haja um selo fiscal novo, pode fazê-lo desde que a reprodução do documento seja feita para fins legais.)
Selos postais, novos ou usados (Para fins filatélicos, os selos postais podem ser fotografados desde que a reprodução seja a preto e branco e tenha menos de 3/4 ou mais de 1 1/2 vezes as dimensões lineares do original.)
Vales postais
Notas, cheques ou letras para dinheiro de ou em nome de funcionários autorizados dos Estados Unidos
Selos ou outras formas representativas de valor, sob qualquer denominação, que possam ser ou que possam ter sido emitidos ao abrigo de qualquer lei do Congresso
•Indemnizações para veteranos das Guerras Mundiais.
•Obrigações ou Títulos de qualquer governo estrangeiro, banco ou corporação.
•Material abrangido pelo copyright (salvo se tiver sido obtida autorização do proprietário do copyright ou se a cópia estiver dentro dos limites da “utilização leal” ou dos fins de reprodução de bibliotecas contemplados pela lei de copyright). Pode obter mais informações sobre estas disposições junto do Copyright Office, Library of Congress, Washington, DC 20559 (circular R21).
•Certificados de cidadania ou de naturalização (os certificados de naturalização estrangeiros podem ser fotografados).
•Passaportes (os passaportes estrangeiros podem ser fotografados).
•Documentação relativa à imigração.
•Esboços de cartões de registo.
•Documentação relativa à prestação de serviço militar que contenha qualquer uma das seguintes informações:
Salário ou rendimentos do registante
Estado de dependência do registante
Registo criminal do registante
Serviço militar anterior do registante
Condição física ou mental do registante
NOTA: Excepção: Os certificados de dispensa do Exército ou da Marinha dos Estados Unidos podem ser fotografados.
•Distintivos, cartões de identificação, passes ou insígnias utilizadas por militares ou por pessoal da Marinha, ou por membros dos vários Departamentos Federais e Gabinetes, como o FBI e o Tesouro (salvo se a fotografia for requisitada pelo chefe do respectivo Departamento ou Gabinete).
AVISO: Também é proibido copiar os seguintes itens em certos estados: licenças de condução, cartas de condução e títulos de registo de propriedade. Esta lista não é exaustiva. Em caso de dúvida, consulte o seu advogado.
Chipre |
Hungria |
Lituânia |
Eslováquia |
República Checa |
Itália |
Malta |
Eslovénia |
Estónia |
Letónia |
Polónia |
Espanha |
Informações de regulamentação_ 13
Para a função de fax
EUA
Requisitos do cabeçalho de envio do fax:
O Telephone Consumer Protection Act de 1991 proíbe que qualquer pessoa use um computador ou aparelho electrónico, incluindo uma máquina de fax, para enviar qualquer mensagem, excepto se essa mensagem contiver claramente uma margem na parte superior ou inferior de cada página transmitida ou na primeira página da transmissão, a data e hora da sua transmissão e uma identificação da empresa ou de outra entidade, ou de outro indivíduo que envie a mensagem e o número de telefone da máquina de envio de mensagem, ou da empresa, outra entidade, ou indivíduo. (O número de telefone indicado não pode ser um número 900 ou qualquer outro número para o qual as tarifas excedam as tarifas de transmissão local ou de longa distância.)
Para programar esta informação na sua máquina de fax, consulte a secção “Definir a Máquina” e siga os passos indicados.
Informação sobre a transmissão de dados:
Este equipamento está em conformidade com a Parte 68 das regras e requisitos da FCC adoptadas pela ACTA (Administrative Council for Terminal Attachments). Na parte posterior deste equipamento está uma etiqueta que contém, entre outras informações, um identificador do produto no formato US:AAAEQ##TXXXX. Se for pedido, este número deve ser indicado à companhia telefónica.
A ficha e tomada utilizadas para ligar este equipamento ao sistema eléctrico e rede telefónica das instalações devem estar em conformidade com as regras e requisitos aplicáveis da Parte 68 da FCC adoptados pela ACTA. Com este produto é fornecido um cabo telefónico e uma ficha modular. Estes destinam-se a ser ligados a uma tomada modular compatível que também esteja em conformidade. Consulte mais detalhes nas instruções de instalação.
Pode ligar a máquina em segurança à seguinte tomada modular padrão: USOC RJ-11C, utilizando o cabo de linha telefónica compatível (com fichas modulares) fornecido com o kit de instalação. Consulte mais detalhes nas instruções de instalação.
O REN (ou Ringer Equivalence Number) é usado para determinar o número de dispositivos que podem estar ligados a uma linha telefónica. REN excessivos numa linha telefónica podem resultar em que os dispositivos não toquem em resposta a uma chamada recebida. Na maioria, mas não em todas as áreas, a soma dos REN
não deve exceder cinco (5,0). Para se certificar do número de dispositivos que podem ser ligados a uma linha, conforme é determinado pelos REN totais, contacte a companhia telefónica local. Para os produtos aprovados depois de 23 de Julho de 2001, o REN para este produto é parte do identificador do produto que tem o formato US:AAAEQ##TXXXX. Os dígitos representados por ## são o REN sem um ponto decimal (por exemplo, 03 é um REN de 0,3). Para produtos anteriores, o REN é apresentado separadamente na etiqueta.
Se este equipamento Xerox causar danos à rede telefónica, a companhia telefónica enviar-lhe-á um pré-aviso de que uma interrupção temporária do serviço pode ser necessária. Se o pré-aviso não for praticável, a companhia telefónica notificará o cliente logo que possível. Além disso, será informado do seu direito de apresentar uma queixa junto da FCC, se considerar necessário.
A companhia telefónica pode fazer alterações às suas instalações, equipamento, operações ou procedimentos que podem afectar a operação do equipamento. Se isto acontecer, a companhia telefónica proporcionará um pré-aviso para que faça as modificações necessárias para manter um serviço ininterrupto.
Se detectar problemas neste equipamento Xerox, para obter informações sobre a reparação ou garantia, contacte o centro de assistência adequado, cujos detalhes se encontram apresentados na máquina ou no interior do guia do utilizador. Se o equipamento causar danos à rede telefónica, a companhia telefónica pode solicitar-lhe que o desligue até que o problema seja resolvido.
As reparações deverão ser efectuadas apenas por um representante Xerox ou por uma agência de assistência autorizada da Xerox. Isto aplica-se a qualquer altura durante ou depois do período de garantia de assistência. Se for realizada uma reparação não autorizada, a restante garantia será considerada nula ou inválida. Este equipamento não deve ser utilizado em linhas colectivas. A ligação ao serviço de linhas colectivas está sujeita a tarifas estaduais. Contacte a comissão de utilidade pública estadual, comissão de serviço público ou comissão de corporações para obter informação.
Se o seu escritório tiver equipamento de alarme especial ligado à linha telefónica, assegure-se de que a instalação deste equipamento Xerox não desactiva o equipamento de alarme. Se tiver dúvidas sobre o que pode desactivar o equipamento de alarme, consulte a sua companhia telefónica ou um técnico de instalação qualificado.
14 _Informações de regulamentação
CANADÁ
Este produto satisfaz as especificações técnicas aplicáveis da Industry Canada.
NOTA: O REN (Ringer Equivalence Number) atribuído a cada terminal fornece uma indicação do número máximo de terminais que podem ser ligados a uma interface telefónica. A terminação de uma interface pode consistir de uma qualquer combinação de dispositivos sujeitos apenas ao requisito de que a soma dos REN de todos os dispositivos não exceda o número de 5.
As reparações de equipamentos certificados devem ser coordenadas por um representante designado pelo fornecedor. No caso de quaisquer reparações ou alterações efectuadas pelo utilizador a este equipamento, ou no caso de avarias do equipamento, a empresa de telecomunicações pode pedir ao utilizador para desligar o equipamento.
Para sua própria protecção, os utilizadores devem certificar-se de que as ligações eléctricas à terra do serviço público de electricidade, linhas telefónicas e sistemas de canos metálicos de água internos, se existentes, estão bem ligados. Esta precaução pode ser particularmente importante em áreas rurais.
CUIDADO: Os utilizadores não devem tentar efectuar, eles próprios, tais ligações, mas sim contactar a autoridade de inspecções eléctricas competente, ou um electricista, conforme o caso.
Europa
Directiva relativa aos equipamentos de rádio e equipamentos terminais de telecomunicações
Este produto Xerox foi certificado pela Xerox para ligação pan-europeia de um terminal único à rede telefónica pública comutada (PSTN), de acordo com a Directiva 1999/5/CE.
O produto foi concebido para funcionar com as PSTN nacionais e com PBX compatíveis dos seguintes países:
Áustria, Bélgica, Bulgária, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estónia, Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Hungria, Irlanda, Itália, Letónia, Lituânia, Luxemburgo, Malta, Países Baixos, Polónia, Portugal, Roménia, Eslováquia, Eslovénia, Espanha, Suécia, Suíça, Reino Unido, Islândia, Liechtenstein, Noruega
No caso de ter problemas, contacte primeiro o seu representante local Xerox.
Este produto foi testado e está em conformidade com a TBR21 ou a ES 103 021-1/2/3 ou a ES 203 021-1/2/3, especificações técnicas para equipamentos terminais para utilização em redes telefónicas analógicas com comutação no Espaço Económico Europeu. O produto pode ser configurado de forma a tornar-se compatível com as redes de outros países. Contacte o seu representante Xerox se tiver de estabelecer ligação à rede de outro país.
NOTA: Embora este produto possa utilizar sinais de marcação por impulsos (impulso) ou DTMF (tom), recomenda-se que o defina para utilizar sinais DTMF. Os sinais DTMF permitem uma configuração de chamadas mais rápida e fiável. A modificação, ligação a software de controlo externo ou a um aparelho de controlo externo não autorizados pela Xerox, invalidarão a sua certificação.
Licença do OpenSSL
Copyright (c) 1998-2001 The OpenSSL Project. Todos os direitos reservados.
A redistribuição e utilização nas formas de origem e binária, com ou sem modificação, são permitidas desde que as seguintes condições sejam cumpridas:
1.As redistribuições do código fonte devem manter o aviso de copyright referido acima, esta lista de condições e a seguinte exclusão de responsabilidade.
2.As redistribuições na forma binária devem reproduzir o aviso de copyright referido acima, esta lista de condições e a seguinte exclusão de responsabilidade na documentação e/ou outros materiais fornecidos com a distribuição.
3.Todos os materiais de publicidade que mencionem características ou utilização deste software devem apresentar o seguinte reconhecimento: “Este produto inclui software desenvolvido pelo OpenSSL Project para utilização no OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”.
4.Os nomes “OpenSSL Toolkit” e “OpenSSL Project” não podem ser utilizados para subscrever ou promover produtos derivados deste software sem autorização prévia por escrito. Para obter autorização por escrito, contacte openssl-core@openssl.org.
5.Produtos derivados deste software não podem ser denominados “OpenSSL” nem deve “OpenSSL” aparecer nos seus nomes sem autorização prévia por escrito do OpenSSL Project.
Informações de regulamentação_ 15
6.As redistribuições em qualquer forma devem manter o seguinte reconhecimento: “Este produto inclui software desenvolvido pelo OpenSSL Project para utilização no OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELO OpenSSL PROJECT “TAL COMO ESTÁ” E QUAISQUER GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO ÀS GARANTIAS IMPLICADAS DE CAPACIDADE DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM FIM EM PARTICULAR, SÃO RECUSADAS. EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA SERÁ O OpenSSL PROJECT OU OS SEUS CONTRIBUIDORES RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQUENCIAIS (INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO À AQUISIÇÃO DE PRODUTOS OU SERVIÇOS DE SUBSTITUIÇÃO; PERDA DE UTILIZAÇÃO, DADOS, OU LUCROS; OU INTERRUPÇÃO DO NEGÓCIO) QUALQUER QUE SEJA A CAUSA E EM QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, QUER EM CONTRATO, RESPONSABILIDADE ABSOLUTA OU PREJUÍZO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU OUTRA) DECORRENTE DE QUALQUER MANEIRA DA UTILIZAÇÃO DESTE SOFTWARE, MESMO SE COMUNICADA A POSSIBILIDADE DESSE DANO.
Este produto inclui software criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com). Este produto inclui software escrito por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Licença SSLeay Original
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com). Todos os direitos reservados.
Este pacote é uma implementação de SSL escrita por Eric Young (eay@cryptsoft.com). A implementação foi escrita de modo a cumprir as normas SSL da Netscape.
Esta biblioteca é gratuita para utilização comercial e não comercial desde que sejam cumpridas as seguintes condições. As seguintes condições aplicam-se a todos os códigos desta distribuição, sejam eles códigos RC4, RSA, lhash, DES, etc., e não apenas ao código SSL. A documentação SSL incluída nesta distribuição está coberta pelos mesmos termos de copyright com a excepção de que o detentor é Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). O copyright permanece propriedade de Eric Young e, como tal, quaisquer avisos de Copyright constantes no código não poderão ser removidos. Se este pacote for utilizado num produto, Eric Young será identificado como autor das partes da biblioteca utilizadas. Isto pode ser fornecido sob forma de uma mensagem de texto no início do programa ou na documentação (online ou textual) que acompanha o pacote.
A redistribuição e utilização nas formas de origem e binária, com ou sem modificação, são permitidas desde que as seguintes condições sejam cumpridas:
1.As redistribuições do código fonte devem manter o aviso de copyright, esta lista de condições e a seguinte exclusão de responsabilidade.
2.As redistribuições na forma binária devem reproduzir o aviso de copyright referido acima, esta lista de condições e a seguinte exclusão de responsabilidade na documentação e/ou outros materiais fornecidos com a distribuição.
3.Todos os materiais de publicidade que mencionem características ou utilização deste software devem apresentar o seguinte reconhecimento: “Este produto inclui software criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com)”
(A palavra “criptográfico” pode ser excluída se as rotinas da biblioteca utilizadas não estiverem relacionadas com criptografia).
4.Se incluir qualquer código específico do Windows (ou uma derivação do mesmo) proveniente do directório de aplicações (código de aplicação), tem de incluir o seguinte reconhecimento: “Este produto inclui software escrito por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO POR ERIC YOUNG “TAL COMO ESTÁ” E QUAISQUER GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADAS A GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM FIM EM PARTICULAR, SÃO RECUSADAS. EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA SERÁ O AUTOR OU OS SEUS CONTRIBUIDORES RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQUENCIAIS (INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO À AQUISIÇÃO DE PRODUTOS OU SERVIÇOS DE SUBSTITUIÇÃO; PERDA DE UTILIZAÇÃO, DADOS, OU LUCROS; OU INTERRUPÇÃO DO NEGÓCIO) QUALQUER QUE SEJA A CAUSA E EM QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, QUER EM CONTRATO, RESPONSABILIDADE ABSOLUTA OU PREJUÍZO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU OUTRA) DECORRENTE DE QUALQUER MANEIRA DA UTILIZAÇÃO DESTE SOFTWARE, MESMO SE COMUNICADA A POSSIBILIDADE DESSE DANO.
Os termos da licença e de distribuição de qualquer versão disponível publicamente ou derivada deste código não podem ser alterados, isto é, este código não pode ser simplesmente copiado e colocado ao abrigo de outra licença de distribuição [incluindo a GNU Public Licence].
16 _Informações de regulamentação
Reciclagem e eliminação do produto
União Europeia
Ambiente profissional/empresarial
A aplicação deste símbolo no seu equipamento confirma que tem de o eliminar em conformidade com os procedimentos nacionais estabelecidos.
Se acordo com a legislação europeia, equipamento eléctrico e electrónico em fim de vida sujeito a eliminação deve ser manipulado de acordo com procedimentos estabelecidos.
Ambiente doméstico
A aplicação deste símbolo no seu equipamento confirma que não o deve descartar no mesmo sistema de resíduos domésticos. Se acordo com a legislação europeia, equipamento eléctrico e electrónico em fim de vida sujeito a eliminação deve ser segregado dos resíduos domésticos. As casas particulares nos estados-membros da UE podem devolver equipamento eléctrico e electrónico usado a instalações de recolha específicos, sem encargos. Contacte as autoridades locais responsáveis pela eliminação para obter mais informações. Nalguns estados-membros, quando compra um equipamento novo, o retalhista pode estar obrigado a recolher o seu equipamento antigo sem encargos. Peça informações ao retalhista.
Antes de o eliminar, contacte o seu revendedor local ou representante Xerox para obter informações sobre a recolha no fim de vida.
Informação para os utilizadores sobre a recolha e eliminação de equipamentos antigos e baterias usadas
Estes símbolos nos produtos, e/ou a acompanhar
documentos, significam que não deve misturar produtos eléctricos ou electrónicos e baterias com o lixo doméstico em geral.
Para um tratamento adequado, recuperação e reciclagem de produtos antigos e de baterias usadas, leve-os para pontos de recolha aplicáveis, de acordo com a legislação nacional, com a Directiva 2002/96/CE e com a 2006/66/CE.
Ao eliminar correctamente estes produtos e baterias, ajudará a proteger recursos valiosos e a prevenir potenciais efeitos nocivos para a saúde e para o ambiente que, de outra forma, poderiam ser originados pelo tratamento impróprio dos resíduos.
Para obter mais informações sobre a recolha e reciclagem de baterias e produtos antigos, contacte o seu município, o serviço de tratamento de lixo ou o ponto de venda onde comprou os itens.
Podem ser aplicadas penalizações em caso de eliminação incorrecta destes resíduos, de acordo com a legislação nacional.
Informações de regulamentação_ 17
Para utilizadores empresariais na União Europeia
Se pretender desfazer-se de equipamentos eléctricos e electrónicos, contacte o seu representante ou fornecedor para obter mais informações.
Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Estes símbolos são válidos apenas na União Europeia. Se pretender desfazer-se destes itens, contacte as autoridades locais ou o seu representante e informe-se sobre o método de eliminação correcto.
Nota para o símbolo da bateria
Este símbolo de um contentor com rodas pode ser combinado com um símbolo químico. O símbolo determina a conformidade com os requisitos estabelecidos pela Directiva.
Remoção
As baterias devem ser substituídas apenas por um serviço de assistência aprovado pelo FABRICANTE.
América do Norte
A Xerox tem um programa mundial de retoma e reutilização/ reciclagem de equipamentos. Contacte o seu representante de vendas Xerox (1-800-ASK-XEROX) para determinar se este produto Xerox faz parte do programa. Para obter mais informações sobre os programas ambientais da Xerox, visite www.xerox.com/environment.
Se estiver a tratar da eliminação do seu produto Xerox, lembrese que o produto pode conter chumbo, perclorato e outros materiais cuja eliminação pode estar regulamentada devido a considerações ambientais. A presença destes materiais é totalmente consistente com os regulamentos globais na altura em que o produto foi colocado no mercado. Para obter informações sobre reciclagem e eliminação, contacte as autoridades locais. Nos Estados Unidos, pode consultar o website da Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
AVISO: Material com perclorato – Este produto pode conter um ou mais dispositivos que contêm perclorato, como é o caso das baterias. Pode ser necessário tratamento especial. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.
Outros países
Contacte as autoridades locais responsáveis pelos resíduos e solicite orientação relativa à eliminação.
Informação de contacto EH&S (Energia, Saúde e Segurança)
Para obter mais informações sobre Energia, Saúde e Segurança em relação a este produto e consumíveis Xerox, contacte as seguintes linhas de apoio ao cliente:
•EUA: 1-800 828-6571
•Canadá: 1-800 828-6571
•Europa: +44 1707 353 434.
•Informação sobre a segurança do produto para os Estados Unidos
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
•Informação sobre a segurança do produto para a União Europeia
www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html
18 _Informações de regulamentação
Estes são os principais componentes da máquina:
Este capítulo inclui: |
|
|
|
• |
Descrição da impressora |
• Descrição geral dos menus |
|
• Descrição do painel de controlo |
• |
Software fornecido |
|
• |
Pormenores do LED Status |
• |
Funções do controlador da impressora |
Descrição da impressora
Vista frontal Vista posterior
1 |
Guias da largura do |
9 |
Tabuleiro de saída de |
|
documento |
documentos |
|||
|
|
|
|
|
2 |
Tampa do AAD |
10 |
Porta de memória USB |
|
|
|
|
|
|
3 |
Painel de controlo |
11 |
Indicador de nível do papel |
|
|
|
|
|
|
4 |
Suporte de saída |
12 |
Tabuleiro 2 opcional |
|
|
|
|
|
|
5 |
Tampa dianteira |
13 |
Cartucho de impressão |
|
|
|
|
|
|
6 |
Tabuleiro manual |
14 |
Guias de largura do papel |
|
do tabuleiro manual |
||||
|
|
|
||
7 |
Tabuleiro 1 |
15 |
Tampa do scanner |
|
|
|
|
|
|
8 |
Tabuleiro de entrada de |
16 |
Vidro de exposição do |
|
documentos |
scanner |
|||
|
|
|
|
1 |
Tomada da linha telefónica |
6 |
Pega |
|
|
|
|
|
|
2 |
Tomada de extensão para |
7 |
Tampa do quadro de |
|
telefone (EXT) |
controlo |
|||
|
|
|||
3 |
Porta USB |
8 |
Tampa posterior |
|
|
|
|
|
|
4 |
Porta de rede |
9 |
Conector de alimentação |
|
|
|
|
|
|
5 |
Ligação do tabuleiro |
10 |
Interruptor de alimentação |
|
opcional de 15 pinos |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
Introdução_ 19
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pode copiar ambos os lados de um Cartão de |
|||||
1 |
ID Card Copy |
Identificação, como uma carta de condução, |
|||||
num dos lados de uma folha. Consulte a |
|||||||
|
|
página 42. |
|||||
|
|
Permite imprimir directamente ficheiros |
|
||||
|
Direct USB |
memorizados num dispositivo de memória USB |
|||||
2 |
quando este está introduzido na porta da |
||||||
|
|
memória USB existente na parte da frente da |
|||||
|
|
máquina. Consulte a página 61. |
|||||
3 |
Visor |
Mostra o estado actual e os avisos durante uma |
|
||||
operação. |
|||||||
4 |
Status |
Mostra o estado da máquina. Consulte a |
|
||||
página 21. |
|||||||
5 |
Fax |
Activa o modo Fax. |
|
||||
|
|
|
|
||||
6 |
Cópia |
Activa o modo Cópia. |
|||||
|
|
|
|
||||
7 |
Digitalizar/E-mail |
Activa o modo Digitalizar. |
|||||
|
|
|
|||||
8 |
Menu |
Entra no modo Menu e percorre os menus |
|
||||
disponíveis. |
|||||||
|
Seta para a |
Permitem percorrer as opções disponíveis do |
|
||||
9 |
menu seleccionado e aumentar ou diminuir os |
||||||
esquerda/direita |
|||||||
|
valores respectivos. |
||||||
|
|
|
|
||||
10 |
OK |
Confirma a selecção mostrada no ecrã. |
|||||
|
|
|
|
||||
11 |
Back |
Volta para o nível de menu superior. |
|||||
|
|
|
|
||||
12 |
Teclado |
Marca um número ou introduz caracteres |
|||||
numérico |
alfanuméricos. Consulte a página 31. |
||||||
|
|
Permite guardar na memória os números de fax |
|
||||
13 |
Address Book |
utilizados com maior frequência ou procurar os |
|||||
números de fax ou endereços de email |
|||||||
|
|
guardados. |
|||||
|
Redial/Pause |
Remarca o último número no modo Pronto ou |
|
||||
14 |
insere uma pausa num número de fax no modo |
||||||
|
|
Editar. |
|||||
15 |
On Hook Dial |
Ocupa a linha telefónica. |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
Pára uma operação em qualquer altura. No modo Pronto, limpa/cancela as opções de cópia,
16 Stop/Clear tais como o escurecimento, definição do tipo de documento, tamanho da cópia e número de cópias.
17 |
Start |
Inicia um trabalho. |
|
|
|
• Todas as ilustrações deste guia do utilizador podem ser diferentes da sua máquina consoante as respectivas opções ou modelos.
•A superfície do tabuleiro de saída pode aquecer se imprimir um grande número de páginas de uma só vez. Não toque na superfície do tabuleiro e impeça que as crianças se aproximem do mesmo.
20 _Introdução
A cor do LED Status indica o estado actual da máquina.
ESTADO |
DESCRIÇÃO |
|
|
|
|
Apagado |
|
• A máquina está desligada. |
|
|
• A máquina encontra-se no modo de |
|
|
economia de energia. Quando receber |
|
|
dados ou premir um botão, a máquina |
|
|
muda automaticamente para online. |
Verde |
Intermitente |
• Quando o LED verde piscar lentamente, |
|
|
a máquina está a receber dados do |
|
|
computador. |
|
|
• Quando o LED verde pisca rapidamente, |
|
|
a máquina está a imprimir dados. |
|
|
|
|
Aceso |
• A máquina está ligada e pode ser |
|
|
utilizada. |
Vermelho |
Intermitente |
• Ocorreu um pequeno erro e a máquina |
|
|
aguarda que o erro seja resolvido. |
|
|
Verifique a mensagem do visor e resolva o |
|
|
problema consultando a secção |
|
|
“Pormenores das mensagens do visor” na |
|
|
página 77. |
|
|
• O cartucho de impressão tem pouco |
|
|
toner. Encomende um novo cartucho de |
|
|
impressão, consulte “Encomendar |
|
|
consumíveis e acessórios” na página 89. |
|
|
Pode melhorar provisoriamente a |
|
|
qualidade de impressão se redistribuir o |
|
|
toner. Consulte “Substitua o cartucho de |
|
|
impressão” na página 68. |
|
Aceso |
• Ocorreu um erro como encravamento de |
|
|
papel, tampa aberta ou falta de papel no |
|
|
tabuleiro e a máquina não pode |
|
|
continuar o trabalho. Verifique a |
|
|
mensagem no visor e consulte |
|
|
“Pormenores das mensagens do visor” |
|
|
na página 77 para resolver o problema. |
|
|
• O cartucho de impressão está vazio ou |
|
|
precisa de ser mudado. Consulte |
|
|
“Pormenores das mensagens do visor” |
|
|
na página 77. |
|
|
|
Verifique sempre a mensagem no visor para resolver o problema. As instruções na secção Resolução de Problemas irão ajudá-lo a utilizar a máquina de forma adequada. Consulte “Pormenores das mensagens do visor” na página 77 para mais informações.
Introdução_ 21
O painel de controlo possibilita o acesso a vários menus de configuração da máquina ou de utilização das funções respectivas. Para aceder aos menus, prima Menu . Consulte o diagrama seguinte.
Alguns menus podem não aparecer no ecrã, dependendo das opções ou dos modelos. Se for esse o caso, não é aplicável à sua máquina.
.
Funcao fax |
Config fax |
Config fax |
|
Funcao copia |
|
Config. copias |
|
Função digit. |
|
Config digit. |
|
|
(Continuação) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Luminosidade |
Envio |
Exibir receptr |
|
Reduz./ampliar |
|
Impr. em dupl. |
|
Função USB |
|
Alterar padrao |
Resolucao |
Vezes remarc. |
Cod. Com. RCB. |
|
Luminosidade |
|
Alterar padrao |
|
Tamanho digit. |
|
Padrão USB |
Envio mult. |
Prazo remarcar |
Reducao auto |
|
Tipo original |
|
Copias |
|
Tipo original |
|
Padrão e-mail |
Envio diferido |
Prefixo marc |
Rejeit tamanho |
|
Esquema |
|
Agrup. copias |
|
Resolucao |
|
|
Envio priorit. |
Modo ECM |
Config lix fax |
|
Normal |
|
Reduz./ampliar |
|
Cor digital. |
|
|
Reencaminhar |
Relat.de envio |
Modo DRPD |
|
2 pag/folha |
|
Luminosidade |
|
Formato digit. |
|
|
Recep. segura |
Imagem TCR |
Impr. em dupl. |
|
4 pag/folha |
|
Tipo original |
|
Função e-mail |
|
|
Adicionar pag. |
Modo marcacao |
Alterar padrao |
|
Copia ID |
|
|
|
Tamanho digit. |
|
|
Cancelar trab. |
Recepcao |
Resolucao |
|
Copia cartaz |
|
|
|
Tipo original |
|
|
|
Modo Receber |
Luminosidade |
|
Replicar copia |
|
|
|
Resolucao |
|
|
|
Toque p/resp. |
Relatorio auto |
|
Ajustar fundo |
|
|
|
Cor digital. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rede |
|
Config sistema |
|
Config sistema |
|
Config sistema |
|
|
(Continuação) |
|
(Continuação) |
|
|
|
|
|
|
|
||
TCP/IPv4 |
|
Limpar definic |
|
Relatorio |
|
Config maquina |
IPv6 |
|
Todas as defin |
|
Todos relat. |
|
ID maquina |
Vel. Ethernet |
|
Config fax |
|
Configuracao |
|
No. maquina fax |
EtherTalk |
|
Config. copias |
|
Lista telef. |
|
Data & hora |
Limpar definic |
|
Config digit. |
|
Livro ender. |
|
Modo relogio |
Inf. rede |
|
Config sistema |
|
Relat.de envio |
|
Idioma |
|
|
Config. rede |
|
Relat enviados |
|
Modo padrao |
|
|
Lista telef. |
|
Relat receb |
|
Econ. energia |
|
|
Livro ender. |
|
Relat. fax rcb |
|
Limite tempo |
|
|
Relat enviados |
|
Trab. progr. |
|
Tempo lim trab |
|
|
Relat receb |
|
Relat fax lixo |
|
Ajuste altit. |
|
|
Relat. fax rcb |
|
Inf. rede |
|
Econ. toner |
|
|
|
|
Lista aut util |
|
Importar defin |
|
|
|
|
Manutencao |
|
Exportar defin |
|
|
|
|
Limp msg vazio |
|
Definic. papel |
|
|
|
|
Ignorar toner |
|
Tamanho papel |
|
|
|
|
Duracao supr. |
|
Tipo de papel |
|
|
|
|
Num. de serie |
|
Origem papel |
|
|
|
|
Empilhar papel |
|
Largura A4 |
|
|
|
|
Limpar tambor |
|
Som/Volume |
|
|
|
|
|
|
Som das teclas |
|
|
|
|
|
|
Som do alarme |
|
|
|
|
|
|
Altifalante |
|
|
|
|
|
|
Toque |
22 _Introdução
Depois de ter configurado e ligado a máquina ao computador, tem de instalar o software da impressora e do scanner utilizando o CD fornecido. O CD fornece o seguinte software.
CD |
|
|
CONTEÚDO |
|
|
|
|
CD do software |
Windows |
• |
Controlador da impressora: Utilize |
da impressora |
|
|
este controlador para tirar o máximo |
|
|
• |
partido das funções da impressora. |
|
|
Ficheiro Postscript Printer |
|
|
|
|
Description (PPD): Utilize o controlador |
|
|
|
PostScript para imprimir documentos |
|
|
|
com tipos de letra e gráficos complexos |
|
|
|
em linguagem PS. (apenas WorkCentre |
|
|
|
3220) |
|
|
• Controlador do scanner: Os |
|
|
|
|
controladores TWAIN e Windows |
|
|
|
Image Acquisition (WIA) estão |
|
|
|
disponíveis para digitalizar |
|
|
|
documentos na máquina. |
|
|
• Monitor do estado: Este programa |
|
|
|
|
permite-lhe controlar o estado da |
|
|
|
máquina e avisa-o se ocorrer um erro |
|
|
|
durante a impressão. |
|
|
• SetIP: Utilize este programa para definir |
|
|
|
|
os endereços de TCP/IP da máquina. |
|
Linux |
• |
Controlador da impressora: Utilize |
|
|
|
este controlador para tirar o máximo |
|
|
|
partido das funções da impressora. |
|
|
• |
Ficheiro Postscript Printer |
|
|
|
Description (PPD): Com este ficheiro |
|
|
|
pode utilizar a máquina a partir de um |
|
|
|
computador Linux e imprimir |
|
|
|
documentos. (apenas WorkCentre |
|
|
|
3220) |
|
|
• SANE: Utilize este controlador para |
|
|
|
|
digitalizar documentos. |
|
Macintosh |
• |
Controlador da impressora: Utilize |
|
|
|
este controlador para tirar o máximo |
|
|
|
partido das funções da impressora. |
|
|
• |
Ficheiro Postscript Printer |
|
|
|
Description (PPD): Com este ficheiro |
|
|
|
pode utilizar a máquina a partir de um |
|
|
|
computador Macintosh e imprimir |
|
|
|
documentos. (apenas WorkCentre |
|
|
|
3220) |
|
|
• Controlador do scanner: O |
|
|
|
|
controlador TWAIN está disponível |
|
|
|
para digitalizar documentos na |
|
|
|
máquina. |
|
|
|
|
Os controladores da impressora suportam as seguintes funções padrão:
•Selecção de orientação e tamanho do papel, origem e tipo do material
•Número de cópias
Além disso, pode utilizar várias funções de impressão especiais. A tabela seguinte apresenta uma descrição geral das funções suportadas pelos controladores da impressora:
Alguns modelos ou sistemas operativos podem não suportar certas funções apresentadas na tabela seguinte.
FUNÇÃO |
WINDOWS |
LINUX |
MACINTOSH |
|
|
|
|
Economia de |
O |
O |
O |
toner |
|
|
|
Opção de |
O |
O |
O |
qualidade de |
|
|
|
impressão da |
|
|
|
máquina |
|
|
|
Impressão de |
O |
X |
X |
cartazes |
|
|
|
Várias páginas |
O |
O (2, 4) |
O |
por folha |
|
|
|
(n páginas) |
|
|
|
Impressão |
O |
X |
O |
ajustada à página |
|
|
|
Impressão à |
O |
X |
O |
escala |
|
|
|
Origem diferente |
O |
X |
O |
para a primeira |
|
|
|
página |
|
|
|
Marca de água |
O |
X |
X |
|
|
|
|
Sobreposição |
O |
X |
X |
|
|
|
|
Duplex |
O |
O |
O |
|
(apenas |
(apenas |
(apenas |
|
WorkCentre |
WorkCentre |
WorkCentre |
|
3220) |
3220) |
3220) |
|
|
|
|
Introdução_ 23
FUNÇÃO |
WINDOWS |
LINUX |
MACINTOSH |
|
|
|
|
Economia de toner |
O |
O |
O |
|
|
|
|
Opção de qualidade de |
O |
O |
O |
impressão da máquina |
|
|
|
Impressão de cartazes |
X |
X |
X |
|
|
|
|
Várias páginas por folha |
O |
O |
O |
(N-páginas por folha) |
|
(2, 4) |
|
Impressão ajustada à |
O |
X |
O |
página |
|
|
|
Impressão à escala |
O |
X |
O |
|
|
|
|
Origem diferente para a |
X |
X |
O |
primeira página |
|
|
|
Marca de água |
X |
X |
X |
|
|
|
|
Sobreposição |
X |
X |
X |
|
|
|
|
Duplex |
O |
O |
O |
|
|
|
|
24 _Introdução
Este capítulo fornece instruções passo-a-passo para configurar a máquina.
Este capítulo inclui:
•Configurar o hardware
•Requisitos do sistema
•Configurar a rede
Esta secção mostra os passos para configurar o hardware que são explicados no Guia de instalação rápida. Certifique-se de que lê Guia de instalação rápida e efectue os passos seguintes.
1.Seleccione um local estável.
Seleccione um local nivelado e estável, com espaço adequado para a circulação de ar. Deixe espaço suficiente para abrir as tampas e os tabuleiros.
A área deve ser bem ventilada e estar afastada da luz solar directa ou de fontes de calor, frio e humidade. Não coloque a máquina muito perto da extremidade de uma secretária ou mesa.
A impressão é adequada para altitudes inferiores a 1.000 m. Consulte a definição de altitude para optimizar a impressão. Consulte “Ajustar a altitude” na página 29 para mais informações.
Coloque a máquina numa superfície plana e estável, de modo a que a inclinação não seja superior a 2 mm. Caso contrário, a qualidade de impressão pode ficar prejudicada.
•Instalar o software
•Definições básicas da máquina
2.Desembale a máquina e verifique o conteúdo da embalagem.
3.Retire a fita que acondiciona a máquina.
4.Instale o cartucho de impressão.
5.Coloque papel. (Consulte “Colocar o papel” na página 38.)
6.Certifique-se de que todos os cabos estão ligados à máquina.
7.Ligue a máquina.
Quando mover a máquina, não a incline nem a vire ao contrário. Caso contrário, o interior da máquina pode ficar sujo de toner, o que poderá provocar danos na máquina ou prejudicar a qualidade de impressão.
Antes de começar, certifique-se de que o sistema cumpre os seguintes requisitos:
A máquina suporta os seguintes sistemas operativos Windows.
SISTEMA |
REQUISITOS (RECOMENDADO) |
||
|
|
|
|
OPERATIVO |
CPU |
RAM |
ESPAÇO |
|
HDD LIVRE |
||
|
|
|
|
Windows |
Pentium II 400 MHz |
64 MB |
600 MB |
2000 |
(Pentium III 933 MHz) |
(128 MB) |
|
Windows XP |
Pentium III 933 MHz |
128 MB |
1,5 GB |
|
(Pentium IV 1 GHz) |
(256 MB) |
|
Windows |
Pentium III 933 MHz |
128 MB |
1,25 GB a |
Server 2003 |
(Pentium IV 1 GHz) |
(512 MB) |
2 GB |
Windows |
Pentium IV 3 GHz |
512 MB |
15 GB |
Vista |
|
(1.024 MB) |
|
|
|
|
|
•Internet Explorer 5.0 ou superior é o requisito mínimo para todos os sistemas operativos Windows.
•Os utilizadores que tenham privilégios de administrador podem instalar o software.
Guia rápido_ 25
|
|
REQUISITOS (RECOMENDADO) |
||
SISTEMA |
|
|
|
|
|
|
|
ESPAÇO |
|
OPERATIVO |
|
|
|
|
|
CPU |
RAM |
HDD |
|
|
|
|||
|
|
|
|
LIVRE |
|
|
|
|
|
Mac OS X |
• |
Processador |
• 128 MB para um |
1 GB |
10.3~10.4 |
|
Intel |
Mac com |
|
|
• |
Power PC G4/G5 |
processador |
|
|
|
|
Power PC |
|
|
|
|
(512 MB) |
|
|
|
|
• 512 MB para um |
|
|
|
|
Mac com |
|
|
|
|
processador da |
|
|
|
|
Intel (1 GB) |
|
|
|
|
|
|
Mac OS X 10.5 |
• |
Processador |
512 MB (1 GB) |
1 GB |
|
|
Intel |
|
|
|
• |
Power PC G4/G5 |
|
|
|
|
de 867 MHz ou |
|
|
|
|
mais rápido |
|
|
|
|
|
|
|
ITEM |
REQUISITOS |
|
|
Sistema |
RedHat 8.0, 9.0 (32 bits) |
operativo |
RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bits) |
|
Fedora Core 1~7 (32/64 bits) |
|
Mandrake 9.2 (32 bits), 10.0, 10.1 (32/64 bits) |
|
Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64 bits) |
|
SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32 bits) |
|
SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64 bits) |
|
SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 bits) |
|
Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 bits) |
|
Debian 3.1, 4.0 (32/64 bits) |
CPU |
Pentium IV 2,4 GHz (IntelCore2) |
|
|
RAM |
512 MB (1.024 MB) |
|
|
Espaço HDD livre |
1 GB (2 GB) |
|
|
• É necessário utilizar uma partição secundária de 300 MB ou superior para trabalhar com imagens digitalizadas de grandes dimensões.
•O controlador do scanner Linux suporta a máxima resolução óptica.
Para poder utilizar a máquina como impressora de rede, tem de configurar os protocolos de rede respectivos. Pode configurar as definições básicas de rede através do painel de controlo da máquina.
Depois de ter ligado a máquina a uma rede com um cabo Ethernet RJ-45, pode partilhá-la com outros utilizadores de rede.
Para poder utilizar a máquina como impressora de rede, tem de configurar os protocolos de rede respectivos. Pode configurar os protocolos de duas maneiras:
Através dos programas de administração da rede
Pode configurar as definições do servidor de impressão e gerir a máquina utilizando os seguintes programas fornecidos:
•CentreWare IS: CentreWare Internet Services é a aplicação de servidor HTTP integrado presente na WorkCentre 3220 ou na WorkCentre 3210. O CentreWare Internet Services permite aos administradores alterar as definições de rede e do sistema na WorkCentre 3220 ou na WorkCentre 3210 a partir do conforto das suas secretárias. O utilizador necessitará do endereço IP da WorkCentre 3220 ou da WorkCentre 3210 para aceder ao CWIS. Muitas das funcionalidades disponíveis no CentreWare Internet Services requerem um nome de utilizador e palavra-passe de administrador. O nome de utilizador predefinido é admin e a palavra-passe predefinida é 1111. O nome de utilizador e palavrapasse de administrador apenas podem ser pedidos ao utilizador uma vez em cada sessão do browser.
Este servidor da Web integrado permite:
-Configurar os parâmetros de rede necessários para ligar a máquina a vários ambientes de rede.
-Personalizar as definições de e-mail e configurar o Livro de Endereços para digitalização para e-mail.
-Personalizar as definições da impressora, cópia e fax.
•SetIP: Programa utilitário que permite seleccionar uma interface de rede e configurar manualmente os endereços IP para utilização com o protocolo TCP/IP. Consulte a Secção do software.
Através do painel de controlo
Pode configurar os parâmetros de rede básicos indicados abaixo utilizando o painel de controlo da máquina:
•Configurar o TCP/IP
•Configurar o EtherTalk
A tabela seguinte apresenta os ambientes de rede suportados pela máquina:
ITEM |
|
REQUISITOS |
|
|
|
Interface de rede |
• |
Ethernet 10/100 Base-TX |
|
|
|
Sistema operativo de rede |
• |
Windows 2000/XP/2003/Vista |
|
• |
Vários SO Linux |
|
• |
Mac OS 10.3~10.5 |
|
|
|
26 _Guia rápido
ITEM |
|
REQUISITOS |
|
|
|
Protocolos de rede |
• |
TCP/IP |
|
• |
TCP/IP padrão |
|
• |
LPR |
|
• |
IPP/HTTP |
|
• |
Bonjour |
|
• |
DHCP |
|
• |
BOOTP |
|
|
|
1.Prima Menu no painel de controlo, até que Rede apareça na linha inferior do visor.
2.Prima OK para aceder ao menu.
3.Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Inf. rede e prima OK.
4.Quando Imprimir aparecer prima OK.
5.Prima a seta para a esquerda/direita para seleccionar Sim e depois prima OK.
É impressa a página de configuração da rede.
6.Na página de configuração da rede, anote o Endereço IP (Exemplo: 169.123.21.23).
1.No PC, abra um browser da Internet, como o Internet Explorer.
2.No campo do URL ou Endereço, introduza http://xxx.xxx.xxx.xxx, em que “x” é o seu endereço IP, e clique em Efectuar para aceder ao website da sua máquina.
3.Seleccione um separador para ver.
Pode configurar os parâmetros de rede TCP/IP, siga os passos abaixo.
1.Certifique-se de que a sua máquina está ligada à rede com um cabo Ethernet RJ-45.
2.Certifique-se de que ligou a máquina.
3.Prima Menu no painel de controlo, até que Rede apareça na linha inferior do visor.
4.Prima OK para aceder ao menu.
5.Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer TCP/IPv4 e prima
OK.
6.Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Estatico e prima OK.
7.Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Endereco IP e prima OK.
Introduza um byte entre 0 e 255 utilizando o teclado numérico e prima a seta para a esquerda/direita para se deslocar entre os bytes.
Repita este passo para introduzir o endereço do primeiro ao quarto byte.
8.Quando tiver terminado, prima OK.
Repita os passos 9 e 10 para configurar os outros parâmetros de TCP/IP: máscara de sub-rede e endereço do gateway.
Contacte o administrador de rede se não souber como configurar.
9.Se desejar activar o IPv6, repita os passos 3. e 4.
10.Em seguida, prima a seta para a esquerda/direita até que IPv6 apareça e depois prima OK.
11.Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Activado e prima OK.
Também pode configurar as definições de rede através dos programas de administração de rede.
•CentreWare Internet Services: Solução de gestão de impressoras baseada na Web para administradores de redes. O CentreWare Internet Services proporciona uma maneira eficiente de gerir dispositivos em rede e permite monitorizar
remotamente e resolver problemas em máquinas na rede a partir de qualquer local com acesso à Internet empresarial.
•CentreWare Internet Services: Um servidor da Web integrado no servidor de impressão em rede que lhe permite:
-Configurar os parâmetros de rede necessários para ligar a máquina a vários ambientes de rede.
-Personalizar as definições da máquina.
•SetIP: Programa utilitário que permite seleccionar uma interface de rede e configurar manualmente os endereços IP para utilização com o protocolo TCP/IP. (Consulte “Utilizar o programa SetIP” na página 28.)
Pode seleccionar a velocidade de comunicação para ligações Ethernet.
1.Prima Menu no painel de controlo, até que Rede apareça na linha inferior do visor.
2.Prima OK para aceder ao menu.
3.Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Vel. Ethernet e prima OK.
4.Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer a velocidade desejada e prima OK.
5.Prima Stop/Clear para voltar ao modo Pronto.
Pode restaurar os valores predefinidos da configuração da rede.
1.Prima Menu no painel de controlo, até que Rede apareça na linha inferior do visor.
2.Prima OK para aceder ao menu.
3.Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Limpar definic e prima OK.
4.Prima OK quando aparecer Sim para restaurar a configuração da rede.
5.Ligar e desligar a máquina.
A página de configuração da rede apresenta a configuração da placa de interface de rede da sua máquina.
1.Prima Menu no painel de controlo, até que Rede apareça na linha inferior do visor.
2.Prima OK para aceder ao menu.
3.Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Inf. rede e prima OK.
4.Prima OK quando aparecer Sim.
É impressa a página de configuração da rede.
Guia rápido_ 27
Este programa permite definir o IP de rede utilizando o endereço MAC, que é o número de série do hardware da placa ou interface da impressora de rede. Serve especialmente para que o administrador da rede defina vários IP de rede ao mesmo tempo.
• Só pode utilizar o programa SetIP quando a máquina estiver ligada à rede.
•O seguinte procedimento é baseado no sistema operativo Windows XP.
Instalar o programa
1.Insira o CD do controlador fornecido com a máquina. Quando o CD do controlador for automaticamente executado, feche a janela.
2.Inicie o Explorador do Windows e abra a unidade X. (X representa a unidade de CD-ROM.)
3.Faça duplo clique em Application > SetIP.
4.Abra a pasta do idioma que pretende utilizar.
5.Faça duplo clique em Setup.exe para instalar este programa.
6.Siga as instruções na janela para concluir a instalação.
Iniciar o programa
1.Imprima o relatório de informação de rede da máquina, que inclui o endereço MAC da máquina. (Consulte “Imprimir relatórios” na página 64.)
2.No menu Iniciar do Windows, seleccione Todos os programas > o nome do controlador da sua impressora > SetIP > SetIP.
3. Clique em |
na janela SetIP para abrir a janela Configuração de |
TCP/IP. |
|
4.Introduza o endereço MAC, endereço IP, máscara de sub-rede e gateway predefinido da placa de rede e, em seguida, clique em Aplicar. Quando introduzir o endereço MAC, faça-o sem os dois pontos (:).
5.Clique em OK e a máquina imprime a informação da rede. Confirme se todas as definições estão correctas.
6.Clique em Sair para fechar o programa SetIP.
Tem de instalar o software de impressão da máquina. O software inclui controladores, aplicações e outros programas de fácil utilização.
• O procedimento seguinte deve ser efectuado quando utilizar a máquina em rede. Se pretender ligar uma máquina com um cabo USB, consulte a Secção do software.
•O seguinte procedimento é baseado no sistema operativo Windows XP. O procedimento e a janela de contexto que surgem durante a instalação podem diferir consoante o sistema operativo, a função da impressora ou a interface em utilização.
1.Certifique-se de que a configuração de rede da sua máquina está concluída. (Consulte “Configurar a rede” na página 26.) Todas as aplicações do computador devem ser fechadas antes de proceder à instalação.
2.Insira o CD-ROM do software da impressora na unidade de CD-ROM.
O CD-ROM deverá ser automaticamente executado e aparecerá uma janela de instalação.
Se a janela de instalação não aparecer, clique em Iniciar > Executar. Escreva X:\Setup.exe, substituindo “X” pela letra que representa a sua unidade e clique em OK.
Se utiliza o Windows Vista, clique em Iniciar > Todos os programas >
Acessórios > Executar e escreva X:\Setup.exe.
Se a janela Reproduzir automaticamente aparecer no Windows Vista, clique em Executar Setup.exe no campo Instalar ou executar programa e clique em Continuar na janela Controlo de Conta de Utilizador.
3.Clique em Instalar software.
28 _Guia rápido
4.Seleccione Instalação típica para uma impressora de rede e, em seguida, clique em Seguinte.
5.É apresentada a lista de máquinas disponíveis na rede. Seleccione a impressora que pretende instalar a partir da lista e, em seguida, clique em Seguinte.
•Se não conseguir ver a máquina na lista, clique em Actualizar para actualizar a lista ou seleccione Adicione porta TCP/IP. para adicionar a máquina à rede. Para adicionar a máquina à rede, introduza o nome da porta e o endereço IP da máquina.
Para verificar o endereço IP ou o endereço MAC da sua máquina, imprima uma página de configuração da rede. (Consulte “Imprimir relatórios” na página 64.)
•Para encontrar uma impressora partilhada em rede (Caminho UNC), seleccione Impressora partilhada (UNC) e introduza manualmente o nome partilhado ou clique no botão Procurar.
Se não tem a certeza de que é o endereço IP correcto, contacte o administrador de rede ou imprima as informações da rede. (Consulte “Imprimir relatórios” na página 64.)
6.Após a instalação estar concluída, aparecerá uma janela a perguntar se pretende imprimir uma página de teste. Se desejar, seleccione a(s) caixa(s) de verificação correspondente(s) e clique em Concluir.
Aparece uma janela pedindo-lhe para se registar como utilizador de máquinas Xerox para poder receber informações da Xerox.
• Se a sua máquina não funcionar correctamente depois da instalação, tente reinstalar o controlador da impressora. Consulte a Secção do software.
•Durante o processo de instalação do controlador da impressora, a instalação do controlador detecta as informações locais do sistema operativo e define o tamanho do papel predefinido para a sua máquina. Se utilizar uma localização diferente para o Windows, deve alterar o tamanho do papel para corresponder ao papel que normalmente utiliza. Vá para as propriedades da impressora para alterar o tamanho do papel após a instalação ser concluída.
Depois de a instalação estar concluída, pode querer configurar as predefinições da máquina. Consulte a secção seguinte se pretender definir ou alterar valores.
A qualidade de impressão é afectada pela pressão atmosférica, que é determinada pela altura da máquina acima do nível do mar. As seguintes informações vão ajudá-lo a configurar a máquina para obter a melhor qualidade de impressão.
Antes de definir o valor da altitude, descubra a que altitude está a utilizar a máquina.
1 Nenhum
2 Alta
0
1.Certifique-se de que instalou o controlador da impressora com o CD do software da impressora fornecido.
2.No menu Iniciar do Windows, seleccione Todos os programas > o nome do controlador da sua impressora > Utilitário de definições da impressora.
3.Clique em Definição > Ajuste de altitude. Seleccione o valor adequado a partir da lista pendente e, em seguida, clique em Aplicar.
Se a sua máquina estiver ligada a uma rede, pode entrar em CentreWare IS digitando o endereço de IP da máquina na barra de endereços do seu browser. Clique em Properties > General > Printer Default. Seleccione o valor de altitude adequado e, em seguida, clique em Apply.
Guia rápido_ 29