Xerox WorkCentre 3210, WorkCentre 3220 User Guide [pt]

Xerox WorkCentre 3210, WorkCentre 3220 User Guide

índice

INTRODUÇÃO

19

GUIA RÁPIDO

25

COLOCAR ORIGINAIS E MATERIAL DE IMPRESSÃO

33

6 Funções do novo produto laser

9 Segurança

12 Informações de regulamentação

19Descrição da impressora

19Vista frontal

19Vista posterior

20Descrição do painel de controlo

21Pormenores do LED Status

22Descrição geral dos menus

23Software fornecido

23Funções do controlador da impressora

23Controlador da impressora

24Controlador PostScript (apenas WorkCentre 3220)

25Configurar o hardware

25 Requisitos do sistema

25Windows

26Macintosh

26

Linux

26

Configurar a rede

26 Introdução

26Sistemas operativos suportados

27Localizar o Endereço IP da WorkCentre 3210 ou da WorkCentre 3220

27Aceder ao CentreWare Internet Services (CWIS)

27Configurar protocolo de rede através da máquina

27Definição de velocidade da Ethernet

27Restaurar a configuração da rede

27Imprimir uma página de configuração da rede

28Utilizar o programa SetIP

28Instalar o software

29Definições básicas da máquina

29Ajustar a altitude

30Alterar o idioma do visor

30Acertar a data e a hora

30Alterar o modo relógio

30Alterar o modo predefinido

30Definir sons

31Introduzir caracteres utilizando o teclado numérico

31Utilizar os modos de economia

31Definir o tempo limite do trabalho de impressão

31Alterar a definição do tipo de letra

33 Colocar originais

33No vidro de exposição do scanner

33No AAD

34Seleccionar material de impressão

35Especificações do material de impressão

36Tamanhos de materiais de impressão suportados em cada modo

36Directivas para seleccionar e guardar material de impressão

36Directivas de utilização de materiais de impressão especiais

37Alterar o tamanho do papel no tabuleiro

38Colocar o papel

38 Colocar papel no tabuleiro 1 ou tabuleiro opcional

38 Imprimir em materiais de impressão especiais

Índice_ 1

índice

CÓPIA

41

DIGITALIZAÇÃO

45

IMPRESSÃO BÁSICA

49

ENVIO/RECEPÇÃO DE FAXES

50

39Ajustar o suporte de saída

39Empilhar papéis com firmeza

40Definir o tamanho e o tipo de papel

41Seleccionar o tabuleiro de papel

41Copiar

41Alterar as definições para cada cópia

41Luminosidade

41Tipo original

42Cópia reduzida ou ampliada

42Alterar as predefinições de cópia

42Cópia de cartão de identificação

43Utilizar funções especiais de cópia

43

Agrupar

43

Cópia de 2 ou 4 páginas por folha

43

Cópia de cartaz

43

Duplicação

43Ajustar imagens com fundo

44Impressão na frente e no verso do papel

44Definir o tempo de espera de cópia

45Noções básicas de digitalização

45 Digitalizar a partir do painel de controlo

45Digitalizar para aplicações com ligações USB

45Digitalizar utilizando uma ligação de rede

45Preparação para digitalização através da rede

46Digitalizar para um cliente de rede

47Digitalizar para e-mail

47Alterar as definições para cada trabalho de digitalização

47Alterar as predefinições de digitalização

47Configurar Livro de Endereços

47Registar números de marcação rápida de e-mail

47Configurar números de e-mail de marcação de grupo

48Utilizar entradas do Livro de Endereços

48Procurar uma entrada no Livro de Endereços

48Imprimir o Livro de Endereços

49Imprimir um documento

49Cancelar um trabalho de impressão

50Enviar um fax

50 Definir o cabeçalho do fax

50Ajustar as definições do documento

51Enviar um fax automaticamente

51 Enviar um fax manualmente

51 Confirmar uma transmissão

51 Remarcação automática

51Voltar a marcar o último número

51Receber um fax

51Seleccionar o tabuleiro de papel

52Alterar os modos de recepção

52 Receber automaticamente no modo Fax

2 _Índice

índice

UTILIZAR A MEMÓRIA FLASH USB

61

MANUTENÇÃO

64

52 Receber manualmente no modo Tel

52Receber manualmente com um telefone de extensão

52Receber automaticamente no modo Atend/Fax

52Receber faxes no modo DRPD

53Receber no modo de recepção segura

53 Activar o modo de recepção segura

53 Receber faxes na memória

53Outras maneiras de enviar um fax

53Enviar um fax para vários destinos

54Enviar um fax diferido

54Enviar um fax prioritário

55Reencaminhar faxes

55 Enviar um fax a partir de um PC

57 Configuração do fax

57Alterar as opções de configuração do fax

58Alterar as predefinições do documento

58 Imprimir automaticamente o relatório de fax enviado

58 Configurar o Livro de Endereços

61 Acerca da memória USB

61 Ligar um dispositivo de memória USB

61 Digitalizar para um dispositivo de memória USB

61Digitalização

62Personalizar a digitalização para USB

62 Imprimir a partir de um dispositivo de memória USB

62Para imprimir um documento a partir de um dispositivo de memória USB

62Efectuar cópias de segurança de dados

62Efectuar cópias de segurança de dados

63Repor dados

63 Gerir a memória USB

63 Apagar um ficheiro de imagem

63Formatar um dispositivo de memória USB

63Ver o estado da memória USB

64Imprimir relatórios

64Imprimir um relatório

65Limpar a memória

65Actualização do firmware

65Limpar a máquina

65Limpar a parte exterior

65Limpeza do interior

66Limpar a unidade de digitalização

67Manutenção do cartucho

67Armazenamento do cartucho de impressão

67Tempo de vida útil previsto para o cartucho

67Redistribuir o toner

68Substitua o cartucho de impressão

69Limpar o tambor

69Eliminar a mensagem Sem toner

69Peças de manutenção

69Verificar peças de substituição

69Substituir a almofada de borracha do AAD

70Substituir o rolo de alimentação do ADF

70Substituir o rolo de transferência

71Substituir o rolo de recolha

72Gerir a sua máquina a partir do website

Índice_ 3

índice

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

73

ENCOMENDAR CONSUMÍVEIS E ACESSÓRIOS

89

INSTALAR ACESSÓRIOS

90

ESPECIFICAÇÕES

92

72Verificar o número de série da máquina

73Sugestões para evitar o encravamento de papel

73Eliminar encravamentos de documentos

73Falha na alimentação de entrada

74Falha de alimentação na saída

74 Falha na alimentação no rolo

74Resolver encravamentos de papel

74Na área de alimentação do papel

75No tabuleiro manual

75Na área do cartucho de impressão

75Na área de saída do papel

76Na área da unidade duplex

76No tabuleiro opcional

77Pormenores das mensagens do visor

79Resolver outros problemas

79Alimentação de papel

79Problemas de impressão

81Problemas de qualidade de impressão

83Problemas de cópia

84Problemas de digitalização

84Problemas de digitalização em rede

85Problemas do fax

85Problemas comuns do PostScript (apenas WorkCentre 3220)

86Problemas comuns do Windows

86Problemas comuns no Linux

88Problemas comuns do Macintosh

89Consumíveis

89Acessórios

89Como adquirir

90Precauções a ter quando instalar acessórios

90Actualizar um módulo de memória

90Instalar um módulo de memória

91Activar a memória adicionada nas propriedades da impressora PS

92Especificações gerais

93Especificações da impressora

93Especificações do scanner

94Especificações da copiadora

94Especificações do fax

4 _Índice

GLOSSÁRIO

95

ÍNDICE REMISSIVO

99

Índice_ 5

funções do novo produto laser

A sua nova máquina está equipada com várias funções especiais que melhoram a qualidade de impressão dos documentos.

A máquina permite:

Funções especiais

Impressão rápida e com uma qualidade excelente

Pode imprimir com uma resolução máxima de 1.200 ppp

de saída efectiva.

• A sua máquina imprime em papel de tamanho A4 até

24 ppm (WorkCentre 3210), 28 ppm (WorkCentre 3220) e em papel de tamanho Letter até 24 ppm (WorkCentre 3210), 30 ppm (WorkCentre 3220).

Trabalhar com vários tipos diferentes de material de impressão

O tabuleiro manual suporta papel timbrado, envelopes, etiquetas, papel de tamanho personalizado, postais e papel grosso. O tabuleiro manual suporta 1 folha de papel.

O tabuleiro 1 para 250 folhas e o tabuleiro opcional suportam papel normal de vários tamanhos.

Criar documentos profissionais

• Imprimir marcas de água. Pode personalizar os seus documentos com palavras, tais como “Confidencial”. Consulte a Secção do software.

• Imprimir cartazes. O texto e as imagens de cada página do documento são ampliados e impressos numa folha de papel e podem ser colados para formar um cartaz. Consulte a Secção do software.

Pode utilizar formulários pré-impressos e papel timbrado com papel normal. Consulte a Secção do software.

Poupar tempo e dinheiro

• Para poupar papel, pode imprimir várias páginas numa única folha de papel.

• Esta máquina poupa electricidade automaticamente, reduzindo substancialmente o consumo de energia quando não está a ser utilizada.

Para poupar papel, pode imprimir em ambos os lados do papel (impressão frente e verso). Consulte a Secção do software.

Expandir a capacidade da máquina

• A sua máquina tem uma ranhura de memória adicional para poder expandir a memória (página 89).

A emulação Zoran IPS* compatível com PostScript 3 (PS) permite a impressão PS.

* Emulação Zoran IPS compatível com PostScript 3

© Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Todos os direitos reservados. Zoran, o logótipo Zoran, IPS/PS3 e OneImage são marcas comerciais da Zoran Corporation.

* 136 tipos de letra PS3

Inclui UFST e MicroType da Monotype Imaging Inc.

Impressão em vários ambientes

Pode imprimir com os sistemas Windows 2000 e

Windows XP/2003/Vista, bem como com os sistemas Linux

e Macintosh.

A máquina está equipada com uma interface USB e com uma interface de rede.

Fazer cópias de originais em vários formatos

• A máquina pode imprimir várias cópias de imagens de um documento original para uma única página.

• Existem funções especiais para eliminar o fundo de um catálogo ou jornal.

A qualidade de impressão e o tamanho da imagem podem ser ajustados e melhorados ao mesmo tempo.

Digitalizar os originais e enviá-los imediatamente

• Digitalize a cores e utilize as compressões precisas de formatos JPEG, TIFF e PDF.

• Digitalize e envie rapidamente ficheiros para vários destinos, fazendo uma digitalização através da rede.

Definir uma hora específica para transmitir um fax

• Pode especificar uma determinada hora para enviar o fax e também pode enviar o fax para vários destinatários guardados.

• Após a transmissão, a máquina pode imprimir os relatórios de fax de acordo com a definição.

6_Funções do novo produto laser

Funções por modelos

A máquina foi concebida para suportar todas as necessidades dos documentos – desde impressão a cópia, até às soluções de rede mais avançadas para a sua empresa.

As funções básicas desta máquina incluem:

FUNÇÕES

WorkCentre 3210 WorkCentre 3220

 

 

USB 2.0

Interface de memória USB

AAD (Alimentador automático de documentos)

Interface de Rede LAN com fios Ethernet 10/100 Base TX

Impressão duplex (frente e verso) automática

FAX

Digitalizar para e-mail

Controlador PostScript

( : incluído, O: opcional, em branco: não disponível)

Acerca deste guia do utilizador

Este guia do utilizador fornece informações sobre os pormenores básicos da máquina, bem como uma explicação detalhada de cada passo durante a utilização actual. Os utilizadores amadores e profissionais podem consultar este manual para instalar e utilizar a máquina.

Alguns termos deste guia são utilizados alternadamente, conforme mencionado em seguida:

Documento é sinónimo de original.

Papel é sinónimo de material ou material de impressão. A tabela a seguir apresenta as convenções deste manual:

CONVENÇÃO

DESCRIÇÃO

EXEMPLO

 

 

 

Negrito

Utilizado para textos no visor ou impressões actuais na máquina.

Inic.

 

 

 

Nota

Utilizado para fornecer informações adicionais ou especificações detalhadas

O formato da data pode variar em

 

das funções e características da máquina.

função do país

Cuidado

Utilizado para fornecer informações ao utilizador que lhe permitam proteger a

Não toque na superfície verde do

 

máquina de possíveis danos ou avarias mecânicas.

cartucho de impressão.

 

 

 

Nota de rodapé

Utilizado para fornecer informações mais detalhadas sobre determinadas

a. páginas por minuto

 

palavras ou sobre uma frase.

 

(Consulte a página 1 para

Utilizado para remeter os utilizadores para a página de referência onde irão

(Consulte a página 1 para mais

mais informações)

encontrar informação adicional detalhada.

informações)

 

 

 

Funções do novo produto laser_ 7

Obter mais informações

Pode encontrar informações sobre a configuração e utilização da máquina nos seguintes recursos, impressos ou no ecrã.

Guia de instalação Fornece informações sobre a configuração da máquina, devendo seguir as instruções do guia para preparar a máquina. rápida

Guia do utilizador

Fornece instruções passo-a-passo sobre a utilização de todas as funções da máquina e contém informações sobre a manutenção da

online

máquina, resolução de problemas e instalação dos acessórios.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Este guia do utilizador também contém a Secção do software que fornece as informações sobre como imprimir documentos com a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

máquina em diversos sistemas operativos, bem como utilizar os utilitários de software fornecidos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ajuda do controlador

Fornece informações de ajuda sobre as propriedades do controlador da impressora e sobre as instruções de configuração das

da impressora

propriedades de impressão. Para aceder ao ecrã de ajuda do controlador da impressora, clique em Ajuda na caixa de diálogo das

 

 

 

 

 

 

 

 

 

propriedades da impressora.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Xerox Website

Se tiver acesso à Internet pode obter ajuda, assistência, controladores de impressoras, manuais e informações sobre encomendas

 

no website Xerox, www.xerox.com.

8 _Funções do novo produto laser

Segurança

Leia estas notas relativas à segurança antes de usar este produto, de forma a garantir que utiliza o equipamento de forma segura.

O seu produto e consumíveis Xerox foram concebidos e testados para satisfazer rigorosos requisitos de segurança. Estes incluem aprovação por uma agência de segurança e conformidade com normas ambientais estabelecidas. Leia cuidadosamente as seguintes instruções antes de utilizar o produto e consulte-as sempre que for necessário para garantir uma operação contínua e segura do produto.

Os testes de segurança e o desempenho deste produto foram verificados utilizando apenas material Xerox.

AVISO: Esta marca de AVISO alerta os utilizadores para a possibilidade de ferimentos.

AVISO: Esta marca de AVISO alerta os utilizadores para a existência de superfícies quentes.

CUIDADO: Este símbolo indica que um laser está a ser utilizado no equipamento e alerta o utilizador para consultar a informação de segurança apropriada.

AVISO: Este produto deve estar ligado a um circuito de protecção ligado à terra.

Áreas acessíveis ao utilizador

Este equipamento foi concebido para permitir o acesso do utilizador apenas a áreas seguras. O acesso a áreas perigosas por parte do utilizador está vedado através de tampas ou resguardos, que requerem uma ferramenta para serem removidos. Nunca remova estas tampas ou resguardos.

Informação de manutenção

1.Todos os procedimentos de manutenção pelo utilizador são descritos na documentação do utilizador fornecida com o produto.

2.Não efectue nenhuma manutenção neste produto que não esteja descrita na documentação do cliente.

AVISO: Não utilize aerossóis. Os aerossóis podem ser explosivos ou inflamáveis quando utilizados em equipamentos electromecânicos.

3.Utilize apenas consumíveis e materiais de limpeza indicados na secção destinada ao utilizador deste manual.

4.Não remova tampas ou resguardos que estejam aparafusados. Não há peças por trás dessas tampas a que possa fazer manutenção.

Informação sobre a segurança de funcionamento

O seu equipamento e consumíveis Xerox foram concebidos e testados para satisfazer rigorosos requisitos de segurança. Estes incluem avaliação e aprovação por uma agência de segurança e conformidade com normas ambientais estabelecidas.

Para assegurar o funcionamento seguro do seu equipamento Xerox, cumpra sempre estas orientações de segurança:

Faça o que se segue:

Siga sempre todos os avisos e instruções marcados ou fornecidos com o equipamento.

Antes de limpar o produto, desligue-o da tomada da corrente. Use sempre materiais especificamente concebidos para este produto; a utilização de outros materiais pode resultar em fraco desempenho e criar uma situação perigosa.

AVISO: Não utilize aerossóis. Os aerossóis podem ser explosivos ou inflamáveis quando utilizados em equipamentos electromecânicos.

Tenha sempre cuidado ao mover ou deslocar o equipamento. Contacte o departamento local de Serviços Xerox para organizar a deslocação do equipamento para outro edifício.

Coloque sempre a máquina numa superfície de suporte sólida (e não num tapete felpudo) que tenha resistência suficiente para suportar o peso da máquina.

Coloque sempre a máquina numa área com ventilação adequada e espaço para manutenção.

Desligue sempre o equipamento da tomada de corrente antes de efectuar a limpeza.

NOTA: A sua máquina Xerox está equipada com um dispositivo de poupança de energia para conservar energia quando não está a ser utilizada. A máquina pode estar ligada continuamente.

Segurança_ 9

AVISO: As superfícies metálicas no fusor estão quentes. Tenha cuidado ao remover encravamentos de papel nesta área e evite tocar nas superfícies metálicas.

Não faça o que se segue:

Nunca use uma ficha com adaptador à terra para ligar o equipamento a uma tomada de corrente que não tenha um terminal de ligação à terra.

Nunca tente nenhuma operação de manutenção que não esteja especificamente descrita nesta documentação.

Nunca obstrua as aberturas de ventilação. Estão lá para evitar o sobreaquecimento.

Nunca remova tampas ou resguardos que estejam aparafusados. Não há áreas de manutenção pelo utilizador por baixo dessas tampas.

Nunca coloque a máquina perto de um radiador ou de outra fonte de calor.

Nunca empurre objectos de qualquer espécie pelas aberturas de ventilação.

Nunca neutralize nem tente “enganar” nenhum dos dispositivos de bloqueio eléctricos ou electromecânicos.

Nunca coloque o equipamento onde as pessoas possam pisar ou tropeçar no cabo de alimentação.

Este equipamento não deve ser colocado numa sala que não tenha ventilação adequada. Contacte o representante autorizado local para obter mais informações.

Informação sobre a segurança eléctrica

1.A fonte de alimentação da máquina deve cumprir os requisitos apresentados na placa de dados na traseira da máquina. Se não tiver a certeza de que a alimentação eléctrica satisfaz os requisitos, consulte a sua companhia de electricidade ou peça conselhos a um electricista.

2.A tomada da corrente deve estar instalada perto do equipamento e deve ter acesso fácil.

3.Use o cabo de alimentação fornecido com a máquina. Não use um cabo de extensão nem remova ou modifique a ficha do cabo de alimentação.

4.Ligue o cabo de alimentação directamente numa tomada eléctrica ligada à terra. Se não tiver a certeza se a tomada está correctamente ligada à terra, consulte um electricista.

5.Não use um adaptador para ligar qualquer equipamento Xerox a uma tomada eléctrica que não tenha um terminal de ligação à terra.

6.Não coloque o equipamento onde as pessoas possam pisar ou tropeçar no cabo de alimentação.

7.Não coloque objectos sobre o cabo de alimentação.

8.Não neutralize nem desactive dispositivos de bloqueio eléctricos ou electromecânicos.

9.Não enfie objectos pelas ranhuras ou aberturas da máquina. Isso pode causar um choque eléctrico ou um incêndio.

10.Não obstrua as aberturas de ventilação. Estas aberturas são utilizadas para fornecer refrigeração adequada à máquina Xerox.

Alimentação eléctrica

1.Este produto deve estar ligado ao tipo de alimentação eléctrica indicado na etiqueta da placa de dados do produto. Se não tiver a certeza de que a alimentação eléctrica satisfaz os requisitos, consulte um electricista autorizado.

AVISO: Este equipamento deve estar ligado a um circuito de protecção ligado à terra. O equipamento é fornecido com uma ficha que tem um pino protector de ligação à terra. Esta ficha apenas entra numa tomada eléctrica ligada à terra. Esta é uma característica de segurança. Se não conseguir inserir a ficha na tomada, contacte um electricista autorizado ou substitua a tomada.

2.Ligue sempre o equipamento a uma tomada eléctrica correctamente ligada à terra. Em caso de dúvida, chame um electricista para verificar a tomada.

Dispositivo para desligar

O cabo de alimentação é o dispositivo para desligar o equipamento. Está ligado à parte traseira da máquina como um dispositivo de extensão. Para remover toda a corrente eléctrica do equipamento, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica.

10 _Segurança

Desligar numa emergência

Se alguma das situações seguintes ocorrer, desligue a máquina imediatamente e desligue o(s) cabo(s) de alimentação da(s) tomada(s) eléctrica(s). Contacte um representante autorizado da assistência técnica da Xerox para corrigir o problema:

O equipamento emite odores ou sons pouco comuns. O cabo de alimentação apresenta danos ou desgaste. O disjuntor, fusível ou outro dispositivo de segurança disparou. Foi derramado líquido na máquina. A máquina foi exposta a água. Uma parte da máquina está danificada.

AVISO: Há um risco de explosão se a bateria for substituída por uma de tipo errado. Elimine as baterias usadas de acordo com as instruções.

Normas de qualidade

O produto é fabricado sob licença de um sistema de qualidade ISO 9002 registado.

Se precisar de mais informações de segurança relativamente a este produto XEROX ou aos materiais XEROX fornecidos, pode telefonar para o seguinte número:

EUROPA: +44 (0) 1707 353434

EUA/CANADÁ: 1 800 928 6571

Normas de segurança

EUROPA: Este produto XEROX é certificado pela seguinte agência utilizando as normas de segurança indicadas.

Agência: TUV Rheinland

Norma: IEC60950-1, 2001

EUA/CANADÁ: Este produto XEROX é certificado pela seguinte agência utilizando as normas de segurança indicadas.

Agência: UNDERWRITERS LABORATORIES

Norma: UL60950-1, 2003 Edition. A certificação tem por base acordos de reciprocidade, que incluem requisitos para o Canadá.

Informação de segurança sobre o laser

CUIDADO: A utilização de controlos, ajustes ou mesmo a execução de procedimentos não especificados neste guia podem resultar na exposição a uma luz perigosa.

No que se refere especificamente à segurança dos lasers, o equipamento está em conformidade com normas de desempenho de produtos laser definidas por agências governamentais, nacionais e internacionais como um produto laser de Classe 1. Não emite luz perigosa, pois o feixe está completamente encapsulado durante todas as fases de operação e manutenção pelo cliente.

Informação de segurança sobre o ozono

Este produto produz ozono durante o funcionamento normal. O ozono produzido é mais pesado do que o ar e depende do volume de cópias. Se estipular os parâmetros ambientais correctos, conforme especificado no procedimento de instalação da Xerox, garantirá que os níveis de concentração permanecerão dentro dos limites seguros.

Se precisar de informações adicionais sobre ozono, peça a publicação Ozone da Xerox, telefonando para o 1-800-828-6571 nos Estados Unidos e Canadá. Para os outros mercados, contacte o seu representante local autorizado ou fornecedor de serviços.

Para consumíveis

Armazene todos os consumíveis de acordo com as instruções no pacote ou recipiente.

Mantenha todos os consumíveis fora do alcance de crianças.

Nunca deite cartuchos de impressão ou recipientes de toner para uma chama viva.

Cartuchos: Quando manusear cartuchos, por exemplo, tinta, fusores, etc, evite o contacto com a pele ou com os olhos. O contacto com os olhos pode causar irritação e inflamação. Não tente desmontar o cartucho. Se o fizer, pode aumentar o risco de contacto com a pele ou com os olhos.

Certificação de segurança do produto

Este produto é certificado pela seguinte agência utilizando as normas de segurança indicadas.

Agência

Norma

 

 

Underwriters Laboratories Inc.

UL60950-1.ª Edição (2003)

 

(EUA/Canadá)

 

 

SEMKO

IEC60950-1.ª Edição 1 (2001)

 

 

Este produto é fabricado sob licença de um sistema de qualidade ISO 9001 registado.

Segurança_ 11

Informações de regulamentação

Marca CE

A marca CE aplicada a este produto simboliza a declaração de conformidade da Xerox com as seguintes Directivas da União Europeia, nas datas indicadas:

12 de Dezembro de 2006:

Directiva do Conselho 2006/95/CE eventualmente corrigida. Aproximação das leis dos estados membros no que diz respeito a equipamento de baixa tensão.

15 de Dezembro de 2004:

Directiva do Conselho 2004/108/CE eventualmente corrigida. Aproximação das leis dos estados-membros no que diz respeito à compatibilidade electromagnética.

9 de Março de 1999:

Directiva do Conselho 99/5/CE, relativa a equipamento de rádio e equipamento terminal de telecomunicações e o reconhecimento mútuo da sua conformidade.

Pode obter uma declaração completa de conformidade, que define as directivas relevantes e as normas referenciadas, no seu representante Xerox Limited.

AVISO: Para permitir que este equipamento funcione na proximidade de equipamento industrial, científico e médico (ICM), a radiação externa do equipamento ICM pode ter de ser limitado ou medidas de mitigação especiais tomadas.

NOTA: Alterações ou modificações a este equipamento que não sejam especificamente aprovadas pela Xerox Corporation podem anular a autorização do utilizador de utilizar este equipamento.

AVISO: Devem ser utilizados cabos blindados com este equipamento para manter a conformidade com a Directiva do Conselho 2004/108/CE.

Informação da EMC

Avisos da FCC para os EUA

NOTA: Este equipamento foi testado, tendo sido comprovado que respeita os limites relativos aos dispositivos digitais Classe B, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Estes limites foram estipulados a fim de proporcionar uma protecção razoável contra interferências nocivas em instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências nocivas nas comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não venham a verificar-se interferências em determinadas instalações. Se este equipamento causar interferências nocivas à recepção de rádio ou televisão, o que se pode determinar desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar resolver o problema tomando uma ou mais das seguintes medidas:

Reorientar ou reposicionar a antena de recepção.

Aumentar a distância que separa o equipamento do receptor.

Ligar o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está ligado.

Consulte o vendedor ou um técnico de rádio/TV qualificado para obter ajuda.

Alterações ou modificações a este equipamento que não sejam especificamente aprovadas pela Xerox Corporation podem anular a autorização do utilizador de utilizar este equipamento.

Conformidade com a EME para o Canadá

Este aparelho digital de classe “B” é compatível com a norma ICES-003 canadiana.

Cet appareil numerique de la class « B » est conforme a la norme NMB-003 du Canada.

AVISO: Devem ser utilizados cabos blindados com este equipamento para manter a conformidade com os regulamentos da FCC.

12 _Informações de regulamentação

Cópia ilegal

O Congresso, por estatuto, proibiu a cópia dos seguintes objectos, em certas circunstâncias. Podem ser impostas penalizações sob a forma de multas ou prisão a quem pratique tais cópias.

Obrigações ou Títulos do Governo dos Estados Unidos, como:

Títulos de dívida Cupões de obrigações Certificados de prata

Títulos dos Estados Unidos Notas da Reserva Federal Certificados de depósito Papel-moeda do banco nacional

Moeda escritural da Reserva Federal Certificados de ouro

Notas do Tesouro Notas divisionárias Notas de banco

Obrigações de certas agências do governo, como a FHA

Obrigações (As obrigações do Tesouro americano só podem ser fotografados para fins publicitários, quando relacionados com a campanha de venda de tais títulos.)

Selos fiscais internos (Se for necessário copiar um documento jurídico em que haja um selo fiscal novo, pode fazê-lo desde que a reprodução do documento seja feita para fins legais.)

Selos postais, novos ou usados (Para fins filatélicos, os selos postais podem ser fotografados desde que a reprodução seja a preto e branco e tenha menos de 3/4 ou mais de 1 1/2 vezes as dimensões lineares do original.)

Vales postais

Notas, cheques ou letras para dinheiro de ou em nome de funcionários autorizados dos Estados Unidos

Selos ou outras formas representativas de valor, sob qualquer denominação, que possam ser ou que possam ter sido emitidos ao abrigo de qualquer lei do Congresso

Indemnizações para veteranos das Guerras Mundiais.

Obrigações ou Títulos de qualquer governo estrangeiro, banco ou corporação.

Material abrangido pelo copyright (salvo se tiver sido obtida autorização do proprietário do copyright ou se a cópia estiver dentro dos limites da “utilização leal” ou dos fins de reprodução de bibliotecas contemplados pela lei de copyright). Pode obter mais informações sobre estas disposições junto do Copyright Office, Library of Congress, Washington, DC 20559 (circular R21).

Certificados de cidadania ou de naturalização (os certificados de naturalização estrangeiros podem ser fotografados).

Passaportes (os passaportes estrangeiros podem ser fotografados).

Documentação relativa à imigração.

Esboços de cartões de registo.

Documentação relativa à prestação de serviço militar que contenha qualquer uma das seguintes informações:

Salário ou rendimentos do registante

Estado de dependência do registante

Registo criminal do registante

Serviço militar anterior do registante

Condição física ou mental do registante

NOTA: Excepção: Os certificados de dispensa do Exército ou da Marinha dos Estados Unidos podem ser fotografados.

Distintivos, cartões de identificação, passes ou insígnias utilizadas por militares ou por pessoal da Marinha, ou por membros dos vários Departamentos Federais e Gabinetes, como o FBI e o Tesouro (salvo se a fotografia for requisitada pelo chefe do respectivo Departamento ou Gabinete).

AVISO: Também é proibido copiar os seguintes itens em certos estados: licenças de condução, cartas de condução e títulos de registo de propriedade. Esta lista não é exaustiva. Em caso de dúvida, consulte o seu advogado.

Chipre

Hungria

Lituânia

Eslováquia

República Checa

Itália

Malta

Eslovénia

Estónia

Letónia

Polónia

Espanha

Informações de regulamentação_ 13

Para a função de fax

EUA

Requisitos do cabeçalho de envio do fax:

O Telephone Consumer Protection Act de 1991 proíbe que qualquer pessoa use um computador ou aparelho electrónico, incluindo uma máquina de fax, para enviar qualquer mensagem, excepto se essa mensagem contiver claramente uma margem na parte superior ou inferior de cada página transmitida ou na primeira página da transmissão, a data e hora da sua transmissão e uma identificação da empresa ou de outra entidade, ou de outro indivíduo que envie a mensagem e o número de telefone da máquina de envio de mensagem, ou da empresa, outra entidade, ou indivíduo. (O número de telefone indicado não pode ser um número 900 ou qualquer outro número para o qual as tarifas excedam as tarifas de transmissão local ou de longa distância.)

Para programar esta informação na sua máquina de fax, consulte a secção “Definir a Máquina” e siga os passos indicados.

Informação sobre a transmissão de dados:

Este equipamento está em conformidade com a Parte 68 das regras e requisitos da FCC adoptadas pela ACTA (Administrative Council for Terminal Attachments). Na parte posterior deste equipamento está uma etiqueta que contém, entre outras informações, um identificador do produto no formato US:AAAEQ##TXXXX. Se for pedido, este número deve ser indicado à companhia telefónica.

A ficha e tomada utilizadas para ligar este equipamento ao sistema eléctrico e rede telefónica das instalações devem estar em conformidade com as regras e requisitos aplicáveis da Parte 68 da FCC adoptados pela ACTA. Com este produto é fornecido um cabo telefónico e uma ficha modular. Estes destinam-se a ser ligados a uma tomada modular compatível que também esteja em conformidade. Consulte mais detalhes nas instruções de instalação.

Pode ligar a máquina em segurança à seguinte tomada modular padrão: USOC RJ-11C, utilizando o cabo de linha telefónica compatível (com fichas modulares) fornecido com o kit de instalação. Consulte mais detalhes nas instruções de instalação.

O REN (ou Ringer Equivalence Number) é usado para determinar o número de dispositivos que podem estar ligados a uma linha telefónica. REN excessivos numa linha telefónica podem resultar em que os dispositivos não toquem em resposta a uma chamada recebida. Na maioria, mas não em todas as áreas, a soma dos REN

não deve exceder cinco (5,0). Para se certificar do número de dispositivos que podem ser ligados a uma linha, conforme é determinado pelos REN totais, contacte a companhia telefónica local. Para os produtos aprovados depois de 23 de Julho de 2001, o REN para este produto é parte do identificador do produto que tem o formato US:AAAEQ##TXXXX. Os dígitos representados por ## são o REN sem um ponto decimal (por exemplo, 03 é um REN de 0,3). Para produtos anteriores, o REN é apresentado separadamente na etiqueta.

Se este equipamento Xerox causar danos à rede telefónica, a companhia telefónica enviar-lhe-á um pré-aviso de que uma interrupção temporária do serviço pode ser necessária. Se o pré-aviso não for praticável, a companhia telefónica notificará o cliente logo que possível. Além disso, será informado do seu direito de apresentar uma queixa junto da FCC, se considerar necessário.

A companhia telefónica pode fazer alterações às suas instalações, equipamento, operações ou procedimentos que podem afectar a operação do equipamento. Se isto acontecer, a companhia telefónica proporcionará um pré-aviso para que faça as modificações necessárias para manter um serviço ininterrupto.

Se detectar problemas neste equipamento Xerox, para obter informações sobre a reparação ou garantia, contacte o centro de assistência adequado, cujos detalhes se encontram apresentados na máquina ou no interior do guia do utilizador. Se o equipamento causar danos à rede telefónica, a companhia telefónica pode solicitar-lhe que o desligue até que o problema seja resolvido.

As reparações deverão ser efectuadas apenas por um representante Xerox ou por uma agência de assistência autorizada da Xerox. Isto aplica-se a qualquer altura durante ou depois do período de garantia de assistência. Se for realizada uma reparação não autorizada, a restante garantia será considerada nula ou inválida. Este equipamento não deve ser utilizado em linhas colectivas. A ligação ao serviço de linhas colectivas está sujeita a tarifas estaduais. Contacte a comissão de utilidade pública estadual, comissão de serviço público ou comissão de corporações para obter informação.

Se o seu escritório tiver equipamento de alarme especial ligado à linha telefónica, assegure-se de que a instalação deste equipamento Xerox não desactiva o equipamento de alarme. Se tiver dúvidas sobre o que pode desactivar o equipamento de alarme, consulte a sua companhia telefónica ou um técnico de instalação qualificado.

14 _Informações de regulamentação

CANADÁ

Este produto satisfaz as especificações técnicas aplicáveis da Industry Canada.

NOTA: O REN (Ringer Equivalence Number) atribuído a cada terminal fornece uma indicação do número máximo de terminais que podem ser ligados a uma interface telefónica. A terminação de uma interface pode consistir de uma qualquer combinação de dispositivos sujeitos apenas ao requisito de que a soma dos REN de todos os dispositivos não exceda o número de 5.

As reparações de equipamentos certificados devem ser coordenadas por um representante designado pelo fornecedor. No caso de quaisquer reparações ou alterações efectuadas pelo utilizador a este equipamento, ou no caso de avarias do equipamento, a empresa de telecomunicações pode pedir ao utilizador para desligar o equipamento.

Para sua própria protecção, os utilizadores devem certificar-se de que as ligações eléctricas à terra do serviço público de electricidade, linhas telefónicas e sistemas de canos metálicos de água internos, se existentes, estão bem ligados. Esta precaução pode ser particularmente importante em áreas rurais.

CUIDADO: Os utilizadores não devem tentar efectuar, eles próprios, tais ligações, mas sim contactar a autoridade de inspecções eléctricas competente, ou um electricista, conforme o caso.

Europa

Directiva relativa aos equipamentos de rádio e equipamentos terminais de telecomunicações

Este produto Xerox foi certificado pela Xerox para ligação pan-europeia de um terminal único à rede telefónica pública comutada (PSTN), de acordo com a Directiva 1999/5/CE.

O produto foi concebido para funcionar com as PSTN nacionais e com PBX compatíveis dos seguintes países:

Áustria, Bélgica, Bulgária, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estónia, Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Hungria, Irlanda, Itália, Letónia, Lituânia, Luxemburgo, Malta, Países Baixos, Polónia, Portugal, Roménia, Eslováquia, Eslovénia, Espanha, Suécia, Suíça, Reino Unido, Islândia, Liechtenstein, Noruega

No caso de ter problemas, contacte primeiro o seu representante local Xerox.

Este produto foi testado e está em conformidade com a TBR21 ou a ES 103 021-1/2/3 ou a ES 203 021-1/2/3, especificações técnicas para equipamentos terminais para utilização em redes telefónicas analógicas com comutação no Espaço Económico Europeu. O produto pode ser configurado de forma a tornar-se compatível com as redes de outros países. Contacte o seu representante Xerox se tiver de estabelecer ligação à rede de outro país.

NOTA: Embora este produto possa utilizar sinais de marcação por impulsos (impulso) ou DTMF (tom), recomenda-se que o defina para utilizar sinais DTMF. Os sinais DTMF permitem uma configuração de chamadas mais rápida e fiável. A modificação, ligação a software de controlo externo ou a um aparelho de controlo externo não autorizados pela Xerox, invalidarão a sua certificação.

Licença do OpenSSL

Copyright (c) 1998-2001 The OpenSSL Project. Todos os direitos reservados.

A redistribuição e utilização nas formas de origem e binária, com ou sem modificação, são permitidas desde que as seguintes condições sejam cumpridas:

1.As redistribuições do código fonte devem manter o aviso de copyright referido acima, esta lista de condições e a seguinte exclusão de responsabilidade.

2.As redistribuições na forma binária devem reproduzir o aviso de copyright referido acima, esta lista de condições e a seguinte exclusão de responsabilidade na documentação e/ou outros materiais fornecidos com a distribuição.

3.Todos os materiais de publicidade que mencionem características ou utilização deste software devem apresentar o seguinte reconhecimento: “Este produto inclui software desenvolvido pelo OpenSSL Project para utilização no OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”.

4.Os nomes “OpenSSL Toolkit” e “OpenSSL Project” não podem ser utilizados para subscrever ou promover produtos derivados deste software sem autorização prévia por escrito. Para obter autorização por escrito, contacte openssl-core@openssl.org.

5.Produtos derivados deste software não podem ser denominados “OpenSSL” nem deve “OpenSSL” aparecer nos seus nomes sem autorização prévia por escrito do OpenSSL Project.

Informações de regulamentação_ 15

6.As redistribuições em qualquer forma devem manter o seguinte reconhecimento: “Este produto inclui software desenvolvido pelo OpenSSL Project para utilização no OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”.

ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELO OpenSSL PROJECT “TAL COMO ESTÁ” E QUAISQUER GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO ÀS GARANTIAS IMPLICADAS DE CAPACIDADE DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM FIM EM PARTICULAR, SÃO RECUSADAS. EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA SERÁ O OpenSSL PROJECT OU OS SEUS CONTRIBUIDORES RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQUENCIAIS (INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO À AQUISIÇÃO DE PRODUTOS OU SERVIÇOS DE SUBSTITUIÇÃO; PERDA DE UTILIZAÇÃO, DADOS, OU LUCROS; OU INTERRUPÇÃO DO NEGÓCIO) QUALQUER QUE SEJA A CAUSA E EM QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, QUER EM CONTRATO, RESPONSABILIDADE ABSOLUTA OU PREJUÍZO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU OUTRA) DECORRENTE DE QUALQUER MANEIRA DA UTILIZAÇÃO DESTE SOFTWARE, MESMO SE COMUNICADA A POSSIBILIDADE DESSE DANO.

Este produto inclui software criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com). Este produto inclui software escrito por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).

Licença SSLeay Original

Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com). Todos os direitos reservados.

Este pacote é uma implementação de SSL escrita por Eric Young (eay@cryptsoft.com). A implementação foi escrita de modo a cumprir as normas SSL da Netscape.

Esta biblioteca é gratuita para utilização comercial e não comercial desde que sejam cumpridas as seguintes condições. As seguintes condições aplicam-se a todos os códigos desta distribuição, sejam eles códigos RC4, RSA, lhash, DES, etc., e não apenas ao código SSL. A documentação SSL incluída nesta distribuição está coberta pelos mesmos termos de copyright com a excepção de que o detentor é Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). O copyright permanece propriedade de Eric Young e, como tal, quaisquer avisos de Copyright constantes no código não poderão ser removidos. Se este pacote for utilizado num produto, Eric Young será identificado como autor das partes da biblioteca utilizadas. Isto pode ser fornecido sob forma de uma mensagem de texto no início do programa ou na documentação (online ou textual) que acompanha o pacote.

A redistribuição e utilização nas formas de origem e binária, com ou sem modificação, são permitidas desde que as seguintes condições sejam cumpridas:

1.As redistribuições do código fonte devem manter o aviso de copyright, esta lista de condições e a seguinte exclusão de responsabilidade.

2.As redistribuições na forma binária devem reproduzir o aviso de copyright referido acima, esta lista de condições e a seguinte exclusão de responsabilidade na documentação e/ou outros materiais fornecidos com a distribuição.

3.Todos os materiais de publicidade que mencionem características ou utilização deste software devem apresentar o seguinte reconhecimento: “Este produto inclui software criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com)”

(A palavra “criptográfico” pode ser excluída se as rotinas da biblioteca utilizadas não estiverem relacionadas com criptografia).

4.Se incluir qualquer código específico do Windows (ou uma derivação do mesmo) proveniente do directório de aplicações (código de aplicação), tem de incluir o seguinte reconhecimento: “Este produto inclui software escrito por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”.

ESTE SOFTWARE É FORNECIDO POR ERIC YOUNG “TAL COMO ESTÁ” E QUAISQUER GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADAS A GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM FIM EM PARTICULAR, SÃO RECUSADAS. EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA SERÁ O AUTOR OU OS SEUS CONTRIBUIDORES RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQUENCIAIS (INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO À AQUISIÇÃO DE PRODUTOS OU SERVIÇOS DE SUBSTITUIÇÃO; PERDA DE UTILIZAÇÃO, DADOS, OU LUCROS; OU INTERRUPÇÃO DO NEGÓCIO) QUALQUER QUE SEJA A CAUSA E EM QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, QUER EM CONTRATO, RESPONSABILIDADE ABSOLUTA OU PREJUÍZO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU OUTRA) DECORRENTE DE QUALQUER MANEIRA DA UTILIZAÇÃO DESTE SOFTWARE, MESMO SE COMUNICADA A POSSIBILIDADE DESSE DANO.

Os termos da licença e de distribuição de qualquer versão disponível publicamente ou derivada deste código não podem ser alterados, isto é, este código não pode ser simplesmente copiado e colocado ao abrigo de outra licença de distribuição [incluindo a GNU Public Licence].

16 _Informações de regulamentação

Reciclagem e eliminação do produto

União Europeia

Ambiente profissional/empresarial

A aplicação deste símbolo no seu equipamento confirma que tem de o eliminar em conformidade com os procedimentos nacionais estabelecidos.

Se acordo com a legislação europeia, equipamento eléctrico e electrónico em fim de vida sujeito a eliminação deve ser manipulado de acordo com procedimentos estabelecidos.

Ambiente doméstico

A aplicação deste símbolo no seu equipamento confirma que não o deve descartar no mesmo sistema de resíduos domésticos. Se acordo com a legislação europeia, equipamento eléctrico e electrónico em fim de vida sujeito a eliminação deve ser segregado dos resíduos domésticos. As casas particulares nos estados-membros da UE podem devolver equipamento eléctrico e electrónico usado a instalações de recolha específicos, sem encargos. Contacte as autoridades locais responsáveis pela eliminação para obter mais informações. Nalguns estados-membros, quando compra um equipamento novo, o retalhista pode estar obrigado a recolher o seu equipamento antigo sem encargos. Peça informações ao retalhista.

Antes de o eliminar, contacte o seu revendedor local ou representante Xerox para obter informações sobre a recolha no fim de vida.

Informação para os utilizadores sobre a recolha e eliminação de equipamentos antigos e baterias usadas

Estes símbolos nos produtos, e/ou a acompanhar

documentos, significam que não deve misturar produtos eléctricos ou electrónicos e baterias com o lixo doméstico em geral.

Para um tratamento adequado, recuperação e reciclagem de produtos antigos e de baterias usadas, leve-os para pontos de recolha aplicáveis, de acordo com a legislação nacional, com a Directiva 2002/96/CE e com a 2006/66/CE.

Ao eliminar correctamente estes produtos e baterias, ajudará a proteger recursos valiosos e a prevenir potenciais efeitos nocivos para a saúde e para o ambiente que, de outra forma, poderiam ser originados pelo tratamento impróprio dos resíduos.

Para obter mais informações sobre a recolha e reciclagem de baterias e produtos antigos, contacte o seu município, o serviço de tratamento de lixo ou o ponto de venda onde comprou os itens.

Podem ser aplicadas penalizações em caso de eliminação incorrecta destes resíduos, de acordo com a legislação nacional.

Informações de regulamentação_ 17

Para utilizadores empresariais na União Europeia

Se pretender desfazer-se de equipamentos eléctricos e electrónicos, contacte o seu representante ou fornecedor para obter mais informações.

Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia

Estes símbolos são válidos apenas na União Europeia. Se pretender desfazer-se destes itens, contacte as autoridades locais ou o seu representante e informe-se sobre o método de eliminação correcto.

Nota para o símbolo da bateria

Este símbolo de um contentor com rodas pode ser combinado com um símbolo químico. O símbolo determina a conformidade com os requisitos estabelecidos pela Directiva.

Remoção

As baterias devem ser substituídas apenas por um serviço de assistência aprovado pelo FABRICANTE.

América do Norte

A Xerox tem um programa mundial de retoma e reutilização/ reciclagem de equipamentos. Contacte o seu representante de vendas Xerox (1-800-ASK-XEROX) para determinar se este produto Xerox faz parte do programa. Para obter mais informações sobre os programas ambientais da Xerox, visite www.xerox.com/environment.

Se estiver a tratar da eliminação do seu produto Xerox, lembrese que o produto pode conter chumbo, perclorato e outros materiais cuja eliminação pode estar regulamentada devido a considerações ambientais. A presença destes materiais é totalmente consistente com os regulamentos globais na altura em que o produto foi colocado no mercado. Para obter informações sobre reciclagem e eliminação, contacte as autoridades locais. Nos Estados Unidos, pode consultar o website da Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.

AVISO: Material com perclorato – Este produto pode conter um ou mais dispositivos que contêm perclorato, como é o caso das baterias. Pode ser necessário tratamento especial. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.

Outros países

Contacte as autoridades locais responsáveis pelos resíduos e solicite orientação relativa à eliminação.

Informação de contacto EH&S (Energia, Saúde e Segurança)

Para obter mais informações sobre Energia, Saúde e Segurança em relação a este produto e consumíveis Xerox, contacte as seguintes linhas de apoio ao cliente:

EUA: 1-800 828-6571

Canadá: 1-800 828-6571

Europa: +44 1707 353 434.

Informação sobre a segurança do produto para os Estados Unidos

www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html

Informação sobre a segurança do produto para a União Europeia

www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html

18 _Informações de regulamentação

introdução

Estes são os principais componentes da máquina:

Este capítulo inclui:

 

 

Descrição da impressora

• Descrição geral dos menus

• Descrição do painel de controlo

Software fornecido

Pormenores do LED Status

Funções do controlador da impressora

Descrição da impressora

Vista frontal Vista posterior

1

Guias da largura do

9

Tabuleiro de saída de

documento

documentos

 

 

 

 

2

Tampa do AAD

10

Porta de memória USB

 

 

 

 

3

Painel de controlo

11

Indicador de nível do papel

 

 

 

 

4

Suporte de saída

12

Tabuleiro 2 opcional

 

 

 

 

5

Tampa dianteira

13

Cartucho de impressão

 

 

 

 

6

Tabuleiro manual

14

Guias de largura do papel

do tabuleiro manual

 

 

 

7

Tabuleiro 1

15

Tampa do scanner

 

 

 

 

8

Tabuleiro de entrada de

16

Vidro de exposição do

documentos

scanner

 

 

 

 

1

Tomada da linha telefónica

6

Pega

 

 

 

 

2

Tomada de extensão para

7

Tampa do quadro de

telefone (EXT)

controlo

 

 

3

Porta USB

8

Tampa posterior

 

 

 

 

4

Porta de rede

9

Conector de alimentação

 

 

 

 

5

Ligação do tabuleiro

10

Interruptor de alimentação

opcional de 15 pinos

 

 

 

 

 

 

 

Introdução_ 19

Descrição do painel de controlo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pode copiar ambos os lados de um Cartão de

1

ID Card Copy

Identificação, como uma carta de condução,

num dos lados de uma folha. Consulte a

 

 

página 42.

 

 

Permite imprimir directamente ficheiros

 

 

Direct USB

memorizados num dispositivo de memória USB

2

quando este está introduzido na porta da

 

 

memória USB existente na parte da frente da

 

 

máquina. Consulte a página 61.

3

Visor

Mostra o estado actual e os avisos durante uma

 

operação.

4

Status

Mostra o estado da máquina. Consulte a

 

página 21.

5

Fax

Activa o modo Fax.

 

 

 

 

 

6

Cópia

Activa o modo Cópia.

 

 

 

 

7

Digitalizar/E-mail

Activa o modo Digitalizar.

 

 

 

8

Menu

Entra no modo Menu e percorre os menus

 

disponíveis.

 

Seta para a

Permitem percorrer as opções disponíveis do

 

9

menu seleccionado e aumentar ou diminuir os

esquerda/direita

 

valores respectivos.

 

 

 

 

10

OK

Confirma a selecção mostrada no ecrã.

 

 

 

 

11

Back

Volta para o nível de menu superior.

 

 

 

 

12

Teclado

Marca um número ou introduz caracteres

numérico

alfanuméricos. Consulte a página 31.

 

 

Permite guardar na memória os números de fax

 

13

Address Book

utilizados com maior frequência ou procurar os

números de fax ou endereços de email

 

 

guardados.

 

Redial/Pause

Remarca o último número no modo Pronto ou

 

14

insere uma pausa num número de fax no modo

 

 

Editar.

15

On Hook Dial

Ocupa a linha telefónica.

 

 

 

 

 

 

 

 

Pára uma operação em qualquer altura. No modo Pronto, limpa/cancela as opções de cópia,

16 Stop/Clear tais como o escurecimento, definição do tipo de documento, tamanho da cópia e número de cópias.

17

Start

Inicia um trabalho.

 

 

 

• Todas as ilustrações deste guia do utilizador podem ser diferentes da sua máquina consoante as respectivas opções ou modelos.

A superfície do tabuleiro de saída pode aquecer se imprimir um grande número de páginas de uma só vez. Não toque na superfície do tabuleiro e impeça que as crianças se aproximem do mesmo.

20 _Introdução

Pormenores do LED Status

A cor do LED Status indica o estado actual da máquina.

ESTADO

DESCRIÇÃO

 

 

 

Apagado

 

• A máquina está desligada.

 

 

• A máquina encontra-se no modo de

 

 

economia de energia. Quando receber

 

 

dados ou premir um botão, a máquina

 

 

muda automaticamente para online.

Verde

Intermitente

• Quando o LED verde piscar lentamente,

 

 

a máquina está a receber dados do

 

 

computador.

 

 

• Quando o LED verde pisca rapidamente,

 

 

a máquina está a imprimir dados.

 

 

 

 

Aceso

• A máquina está ligada e pode ser

 

 

utilizada.

Vermelho

Intermitente

• Ocorreu um pequeno erro e a máquina

 

 

aguarda que o erro seja resolvido.

 

 

Verifique a mensagem do visor e resolva o

 

 

problema consultando a secção

 

 

“Pormenores das mensagens do visor” na

 

 

página 77.

 

 

• O cartucho de impressão tem pouco

 

 

toner. Encomende um novo cartucho de

 

 

impressão, consulte “Encomendar

 

 

consumíveis e acessórios” na página 89.

 

 

Pode melhorar provisoriamente a

 

 

qualidade de impressão se redistribuir o

 

 

toner. Consulte “Substitua o cartucho de

 

 

impressão” na página 68.

 

Aceso

• Ocorreu um erro como encravamento de

 

 

papel, tampa aberta ou falta de papel no

 

 

tabuleiro e a máquina não pode

 

 

continuar o trabalho. Verifique a

 

 

mensagem no visor e consulte

 

 

“Pormenores das mensagens do visor”

 

 

na página 77 para resolver o problema.

 

 

• O cartucho de impressão está vazio ou

 

 

precisa de ser mudado. Consulte

 

 

“Pormenores das mensagens do visor”

 

 

na página 77.

 

 

 

Verifique sempre a mensagem no visor para resolver o problema. As instruções na secção Resolução de Problemas irão ajudá-lo a utilizar a máquina de forma adequada. Consulte “Pormenores das mensagens do visor” na página 77 para mais informações.

Introdução_ 21

Descrição geral dos menus

O painel de controlo possibilita o acesso a vários menus de configuração da máquina ou de utilização das funções respectivas. Para aceder aos menus, prima Menu . Consulte o diagrama seguinte.

Alguns menus podem não aparecer no ecrã, dependendo das opções ou dos modelos. Se for esse o caso, não é aplicável à sua máquina.

.

Funcao fax

Config fax

Config fax

 

Funcao copia

 

Config. copias

 

Função digit.

 

Config digit.

 

 

(Continuação)

 

 

 

 

 

 

 

 

Luminosidade

Envio

Exibir receptr

 

Reduz./ampliar

 

Impr. em dupl.

 

Função USB

 

Alterar padrao

Resolucao

Vezes remarc.

Cod. Com. RCB.

 

Luminosidade

 

Alterar padrao

 

Tamanho digit.

 

Padrão USB

Envio mult.

Prazo remarcar

Reducao auto

 

Tipo original

 

Copias

 

Tipo original

 

Padrão e-mail

Envio diferido

Prefixo marc

Rejeit tamanho

 

Esquema

 

Agrup. copias

 

Resolucao

 

 

Envio priorit.

Modo ECM

Config lix fax

 

Normal

 

Reduz./ampliar

 

Cor digital.

 

 

Reencaminhar

Relat.de envio

Modo DRPD

 

2 pag/folha

 

Luminosidade

 

Formato digit.

 

 

Recep. segura

Imagem TCR

Impr. em dupl.

 

4 pag/folha

 

Tipo original

 

Função e-mail

 

 

Adicionar pag.

Modo marcacao

Alterar padrao

 

Copia ID

 

 

 

Tamanho digit.

 

 

Cancelar trab.

Recepcao

Resolucao

 

Copia cartaz

 

 

 

Tipo original

 

 

 

Modo Receber

Luminosidade

 

Replicar copia

 

 

 

Resolucao

 

 

 

Toque p/resp.

Relatorio auto

 

Ajustar fundo

 

 

 

Cor digital.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rede

 

Config sistema

 

Config sistema

 

Config sistema

 

 

(Continuação)

 

(Continuação)

 

 

 

 

 

 

 

TCP/IPv4

 

Limpar definic

 

Relatorio

 

Config maquina

IPv6

 

Todas as defin

 

Todos relat.

 

ID maquina

Vel. Ethernet

 

Config fax

 

Configuracao

 

No. maquina fax

EtherTalk

 

Config. copias

 

Lista telef.

 

Data & hora

Limpar definic

 

Config digit.

 

Livro ender.

 

Modo relogio

Inf. rede

 

Config sistema

 

Relat.de envio

 

Idioma

 

 

Config. rede

 

Relat enviados

 

Modo padrao

 

 

Lista telef.

 

Relat receb

 

Econ. energia

 

 

Livro ender.

 

Relat. fax rcb

 

Limite tempo

 

 

Relat enviados

 

Trab. progr.

 

Tempo lim trab

 

 

Relat receb

 

Relat fax lixo

 

Ajuste altit.

 

 

Relat. fax rcb

 

Inf. rede

 

Econ. toner

 

 

 

 

Lista aut util

 

Importar defin

 

 

 

 

Manutencao

 

Exportar defin

 

 

 

 

Limp msg vazio

 

Definic. papel

 

 

 

 

Ignorar toner

 

Tamanho papel

 

 

 

 

Duracao supr.

 

Tipo de papel

 

 

 

 

Num. de serie

 

Origem papel

 

 

 

 

Empilhar papel

 

Largura A4

 

 

 

 

Limpar tambor

 

Som/Volume

 

 

 

 

 

 

Som das teclas

 

 

 

 

 

 

Som do alarme

 

 

 

 

 

 

Altifalante

 

 

 

 

 

 

Toque

22 _Introdução

Software fornecido

Depois de ter configurado e ligado a máquina ao computador, tem de instalar o software da impressora e do scanner utilizando o CD fornecido. O CD fornece o seguinte software.

CD

 

 

CONTEÚDO

 

 

 

 

CD do software

Windows

Controlador da impressora: Utilize

da impressora

 

 

este controlador para tirar o máximo

 

 

partido das funções da impressora.

 

 

Ficheiro Postscript Printer

 

 

 

Description (PPD): Utilize o controlador

 

 

 

PostScript para imprimir documentos

 

 

 

com tipos de letra e gráficos complexos

 

 

 

em linguagem PS. (apenas WorkCentre

 

 

 

3220)

 

 

Controlador do scanner: Os

 

 

 

controladores TWAIN e Windows

 

 

 

Image Acquisition (WIA) estão

 

 

 

disponíveis para digitalizar

 

 

 

documentos na máquina.

 

 

Monitor do estado: Este programa

 

 

 

permite-lhe controlar o estado da

 

 

 

máquina e avisa-o se ocorrer um erro

 

 

 

durante a impressão.

 

 

SetIP: Utilize este programa para definir

 

 

 

os endereços de TCP/IP da máquina.

 

Linux

Controlador da impressora: Utilize

 

 

 

este controlador para tirar o máximo

 

 

 

partido das funções da impressora.

 

 

Ficheiro Postscript Printer

 

 

 

Description (PPD): Com este ficheiro

 

 

 

pode utilizar a máquina a partir de um

 

 

 

computador Linux e imprimir

 

 

 

documentos. (apenas WorkCentre

 

 

 

3220)

 

 

SANE: Utilize este controlador para

 

 

 

digitalizar documentos.

 

Macintosh

Controlador da impressora: Utilize

 

 

 

este controlador para tirar o máximo

 

 

 

partido das funções da impressora.

 

 

Ficheiro Postscript Printer

 

 

 

Description (PPD): Com este ficheiro

 

 

 

pode utilizar a máquina a partir de um

 

 

 

computador Macintosh e imprimir

 

 

 

documentos. (apenas WorkCentre

 

 

 

3220)

 

 

Controlador do scanner: O

 

 

 

controlador TWAIN está disponível

 

 

 

para digitalizar documentos na

 

 

 

máquina.

 

 

 

 

Funções do controlador da impressora

Os controladores da impressora suportam as seguintes funções padrão:

Selecção de orientação e tamanho do papel, origem e tipo do material

Número de cópias

Além disso, pode utilizar várias funções de impressão especiais. A tabela seguinte apresenta uma descrição geral das funções suportadas pelos controladores da impressora:

Alguns modelos ou sistemas operativos podem não suportar certas funções apresentadas na tabela seguinte.

Controlador da impressora

FUNÇÃO

WINDOWS

LINUX

MACINTOSH

 

 

 

 

Economia de

O

O

O

toner

 

 

 

Opção de

O

O

O

qualidade de

 

 

 

impressão da

 

 

 

máquina

 

 

 

Impressão de

O

X

X

cartazes

 

 

 

Várias páginas

O

O (2, 4)

O

por folha

 

 

 

(n páginas)

 

 

 

Impressão

O

X

O

ajustada à página

 

 

 

Impressão à

O

X

O

escala

 

 

 

Origem diferente

O

X

O

para a primeira

 

 

 

página

 

 

 

Marca de água

O

X

X

 

 

 

 

Sobreposição

O

X

X

 

 

 

 

Duplex

O

O

O

 

(apenas

(apenas

(apenas

 

WorkCentre

WorkCentre

WorkCentre

 

3220)

3220)

3220)

 

 

 

 

Introdução_ 23

Controlador PostScript (apenas WorkCentre 3220)

FUNÇÃO

WINDOWS

LINUX

MACINTOSH

 

 

 

 

Economia de toner

O

O

O

 

 

 

 

Opção de qualidade de

O

O

O

impressão da máquina

 

 

 

Impressão de cartazes

X

X

X

 

 

 

 

Várias páginas por folha

O

O

O

(N-páginas por folha)

 

(2, 4)

 

Impressão ajustada à

O

X

O

página

 

 

 

Impressão à escala

O

X

O

 

 

 

 

Origem diferente para a

X

X

O

primeira página

 

 

 

Marca de água

X

X

X

 

 

 

 

Sobreposição

X

X

X

 

 

 

 

Duplex

O

O

O

 

 

 

 

24 _Introdução

guia rápido

Este capítulo fornece instruções passo-a-passo para configurar a máquina.

Este capítulo inclui:

Configurar o hardware

Requisitos do sistema

Configurar a rede

Configurar o hardware

Esta secção mostra os passos para configurar o hardware que são explicados no Guia de instalação rápida. Certifique-se de que lê Guia de instalação rápida e efectue os passos seguintes.

1.Seleccione um local estável.

Seleccione um local nivelado e estável, com espaço adequado para a circulação de ar. Deixe espaço suficiente para abrir as tampas e os tabuleiros.

A área deve ser bem ventilada e estar afastada da luz solar directa ou de fontes de calor, frio e humidade. Não coloque a máquina muito perto da extremidade de uma secretária ou mesa.

A impressão é adequada para altitudes inferiores a 1.000 m. Consulte a definição de altitude para optimizar a impressão. Consulte “Ajustar a altitude” na página 29 para mais informações.

Coloque a máquina numa superfície plana e estável, de modo a que a inclinação não seja superior a 2 mm. Caso contrário, a qualidade de impressão pode ficar prejudicada.

Instalar o software

Definições básicas da máquina

2.Desembale a máquina e verifique o conteúdo da embalagem.

3.Retire a fita que acondiciona a máquina.

4.Instale o cartucho de impressão.

5.Coloque papel. (Consulte “Colocar o papel” na página 38.)

6.Certifique-se de que todos os cabos estão ligados à máquina.

7.Ligue a máquina.

Quando mover a máquina, não a incline nem a vire ao contrário. Caso contrário, o interior da máquina pode ficar sujo de toner, o que poderá provocar danos na máquina ou prejudicar a qualidade de impressão.

Requisitos do sistema

Antes de começar, certifique-se de que o sistema cumpre os seguintes requisitos:

Windows

A máquina suporta os seguintes sistemas operativos Windows.

SISTEMA

REQUISITOS (RECOMENDADO)

 

 

 

OPERATIVO

CPU

RAM

ESPAÇO

 

HDD LIVRE

 

 

 

Windows

Pentium II 400 MHz

64 MB

600 MB

2000

(Pentium III 933 MHz)

(128 MB)

 

Windows XP

Pentium III 933 MHz

128 MB

1,5 GB

 

(Pentium IV 1 GHz)

(256 MB)

 

Windows

Pentium III 933 MHz

128 MB

1,25 GB a

Server 2003

(Pentium IV 1 GHz)

(512 MB)

2 GB

Windows

Pentium IV 3 GHz

512 MB

15 GB

Vista

 

(1.024 MB)

 

 

 

 

 

Internet Explorer 5.0 ou superior é o requisito mínimo para todos os sistemas operativos Windows.

Os utilizadores que tenham privilégios de administrador podem instalar o software.

Guia rápido_ 25

Macintosh

 

 

REQUISITOS (RECOMENDADO)

SISTEMA

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÇO

OPERATIVO

 

 

 

 

CPU

RAM

HDD

 

 

 

 

 

 

LIVRE

 

 

 

 

 

Mac OS X

Processador

• 128 MB para um

1 GB

10.3~10.4

 

Intel

Mac com

 

 

Power PC G4/G5

processador

 

 

 

 

Power PC

 

 

 

 

(512 MB)

 

 

 

 

• 512 MB para um

 

 

 

 

Mac com

 

 

 

 

processador da

 

 

 

 

Intel (1 GB)

 

 

 

 

 

 

Mac OS X 10.5

Processador

512 MB (1 GB)

1 GB

 

 

Intel

 

 

 

Power PC G4/G5

 

 

 

 

de 867 MHz ou

 

 

 

 

mais rápido

 

 

 

 

 

 

 

Linux

ITEM

REQUISITOS

 

 

Sistema

RedHat 8.0, 9.0 (32 bits)

operativo

RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bits)

 

Fedora Core 1~7 (32/64 bits)

 

Mandrake 9.2 (32 bits), 10.0, 10.1 (32/64 bits)

 

Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64 bits)

 

SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32 bits)

 

SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64 bits)

 

SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 bits)

 

Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 bits)

 

Debian 3.1, 4.0 (32/64 bits)

CPU

Pentium IV 2,4 GHz (IntelCore2)

 

 

RAM

512 MB (1.024 MB)

 

 

Espaço HDD livre

1 GB (2 GB)

 

 

• É necessário utilizar uma partição secundária de 300 MB ou superior para trabalhar com imagens digitalizadas de grandes dimensões.

O controlador do scanner Linux suporta a máxima resolução óptica.

Configurar a rede

Para poder utilizar a máquina como impressora de rede, tem de configurar os protocolos de rede respectivos. Pode configurar as definições básicas de rede através do painel de controlo da máquina.

Introdução

Depois de ter ligado a máquina a uma rede com um cabo Ethernet RJ-45, pode partilhá-la com outros utilizadores de rede.

Para poder utilizar a máquina como impressora de rede, tem de configurar os protocolos de rede respectivos. Pode configurar os protocolos de duas maneiras:

Através dos programas de administração da rede

Pode configurar as definições do servidor de impressão e gerir a máquina utilizando os seguintes programas fornecidos:

CentreWare IS: CentreWare Internet Services é a aplicação de servidor HTTP integrado presente na WorkCentre 3220 ou na WorkCentre 3210. O CentreWare Internet Services permite aos administradores alterar as definições de rede e do sistema na WorkCentre 3220 ou na WorkCentre 3210 a partir do conforto das suas secretárias. O utilizador necessitará do endereço IP da WorkCentre 3220 ou da WorkCentre 3210 para aceder ao CWIS. Muitas das funcionalidades disponíveis no CentreWare Internet Services requerem um nome de utilizador e palavra-passe de administrador. O nome de utilizador predefinido é admin e a palavra-passe predefinida é 1111. O nome de utilizador e palavrapasse de administrador apenas podem ser pedidos ao utilizador uma vez em cada sessão do browser.

Este servidor da Web integrado permite:

-Configurar os parâmetros de rede necessários para ligar a máquina a vários ambientes de rede.

-Personalizar as definições de e-mail e configurar o Livro de Endereços para digitalização para e-mail.

-Personalizar as definições da impressora, cópia e fax.

SetIP: Programa utilitário que permite seleccionar uma interface de rede e configurar manualmente os endereços IP para utilização com o protocolo TCP/IP. Consulte a Secção do software.

Através do painel de controlo

Pode configurar os parâmetros de rede básicos indicados abaixo utilizando o painel de controlo da máquina:

Configurar o TCP/IP

Configurar o EtherTalk

Sistemas operativos suportados

A tabela seguinte apresenta os ambientes de rede suportados pela máquina:

ITEM

 

REQUISITOS

 

 

 

Interface de rede

Ethernet 10/100 Base-TX

 

 

 

Sistema operativo de rede

Windows 2000/XP/2003/Vista

 

Vários SO Linux

 

Mac OS 10.3~10.5

 

 

 

26 _Guia rápido

ITEM

 

REQUISITOS

 

 

 

Protocolos de rede

TCP/IP

 

TCP/IP padrão

 

LPR

 

IPP/HTTP

 

Bonjour

 

DHCP

 

BOOTP

 

 

 

Localizar o Endereço IP da WorkCentre 3210 ou da WorkCentre 3220

1.Prima Menu no painel de controlo, até que Rede apareça na linha inferior do visor.

2.Prima OK para aceder ao menu.

3.Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Inf. rede e prima OK.

4.Quando Imprimir aparecer prima OK.

5.Prima a seta para a esquerda/direita para seleccionar Sim e depois prima OK.

É impressa a página de configuração da rede.

6.Na página de configuração da rede, anote o Endereço IP (Exemplo: 169.123.21.23).

Aceder ao CentreWare Internet Services (CWIS)

1.No PC, abra um browser da Internet, como o Internet Explorer.

2.No campo do URL ou Endereço, introduza http://xxx.xxx.xxx.xxx, em que “x” é o seu endereço IP, e clique em Efectuar para aceder ao website da sua máquina.

3.Seleccione um separador para ver.

Configurar protocolo de rede através da máquina

Pode configurar os parâmetros de rede TCP/IP, siga os passos abaixo.

1.Certifique-se de que a sua máquina está ligada à rede com um cabo Ethernet RJ-45.

2.Certifique-se de que ligou a máquina.

3.Prima Menu no painel de controlo, até que Rede apareça na linha inferior do visor.

4.Prima OK para aceder ao menu.

5.Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer TCP/IPv4 e prima

OK.

6.Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Estatico e prima OK.

7.Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Endereco IP e prima OK.

Introduza um byte entre 0 e 255 utilizando o teclado numérico e prima a seta para a esquerda/direita para se deslocar entre os bytes.

Repita este passo para introduzir o endereço do primeiro ao quarto byte.

8.Quando tiver terminado, prima OK.

Repita os passos 9 e 10 para configurar os outros parâmetros de TCP/IP: máscara de sub-rede e endereço do gateway.

Contacte o administrador de rede se não souber como configurar.

9.Se desejar activar o IPv6, repita os passos 3. e 4.

10.Em seguida, prima a seta para a esquerda/direita até que IPv6 apareça e depois prima OK.

11.Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Activado e prima OK.

Também pode configurar as definições de rede através dos programas de administração de rede.

CentreWare Internet Services: Solução de gestão de impressoras baseada na Web para administradores de redes. O CentreWare Internet Services proporciona uma maneira eficiente de gerir dispositivos em rede e permite monitorizar

remotamente e resolver problemas em máquinas na rede a partir de qualquer local com acesso à Internet empresarial.

CentreWare Internet Services: Um servidor da Web integrado no servidor de impressão em rede que lhe permite:

-Configurar os parâmetros de rede necessários para ligar a máquina a vários ambientes de rede.

-Personalizar as definições da máquina.

SetIP: Programa utilitário que permite seleccionar uma interface de rede e configurar manualmente os endereços IP para utilização com o protocolo TCP/IP. (Consulte “Utilizar o programa SetIP” na página 28.)

Definição de velocidade da Ethernet

Pode seleccionar a velocidade de comunicação para ligações Ethernet.

1.Prima Menu no painel de controlo, até que Rede apareça na linha inferior do visor.

2.Prima OK para aceder ao menu.

3.Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Vel. Ethernet e prima OK.

4.Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer a velocidade desejada e prima OK.

5.Prima Stop/Clear para voltar ao modo Pronto.

Restaurar a configuração da rede

Pode restaurar os valores predefinidos da configuração da rede.

1.Prima Menu no painel de controlo, até que Rede apareça na linha inferior do visor.

2.Prima OK para aceder ao menu.

3.Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Limpar definic e prima OK.

4.Prima OK quando aparecer Sim para restaurar a configuração da rede.

5.Ligar e desligar a máquina.

Imprimir uma página de configuração da rede

A página de configuração da rede apresenta a configuração da placa de interface de rede da sua máquina.

1.Prima Menu no painel de controlo, até que Rede apareça na linha inferior do visor.

2.Prima OK para aceder ao menu.

3.Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Inf. rede e prima OK.

4.Prima OK quando aparecer Sim.

É impressa a página de configuração da rede.

Guia rápido_ 27

Utilizar o programa SetIP

Este programa permite definir o IP de rede utilizando o endereço MAC, que é o número de série do hardware da placa ou interface da impressora de rede. Serve especialmente para que o administrador da rede defina vários IP de rede ao mesmo tempo.

• Só pode utilizar o programa SetIP quando a máquina estiver ligada à rede.

O seguinte procedimento é baseado no sistema operativo Windows XP.

Instalar o programa

1.Insira o CD do controlador fornecido com a máquina. Quando o CD do controlador for automaticamente executado, feche a janela.

2.Inicie o Explorador do Windows e abra a unidade X. (X representa a unidade de CD-ROM.)

3.Faça duplo clique em Application > SetIP.

4.Abra a pasta do idioma que pretende utilizar.

5.Faça duplo clique em Setup.exe para instalar este programa.

6.Siga as instruções na janela para concluir a instalação.

Iniciar o programa

1.Imprima o relatório de informação de rede da máquina, que inclui o endereço MAC da máquina. (Consulte “Imprimir relatórios” na página 64.)

2.No menu Iniciar do Windows, seleccione Todos os programas > o nome do controlador da sua impressora > SetIP > SetIP.

3. Clique em

na janela SetIP para abrir a janela Configuração de

TCP/IP.

 

4.Introduza o endereço MAC, endereço IP, máscara de sub-rede e gateway predefinido da placa de rede e, em seguida, clique em Aplicar. Quando introduzir o endereço MAC, faça-o sem os dois pontos (:).

5.Clique em OK e a máquina imprime a informação da rede. Confirme se todas as definições estão correctas.

6.Clique em Sair para fechar o programa SetIP.

Instalar o software

Tem de instalar o software de impressão da máquina. O software inclui controladores, aplicações e outros programas de fácil utilização.

• O procedimento seguinte deve ser efectuado quando utilizar a máquina em rede. Se pretender ligar uma máquina com um cabo USB, consulte a Secção do software.

O seguinte procedimento é baseado no sistema operativo Windows XP. O procedimento e a janela de contexto que surgem durante a instalação podem diferir consoante o sistema operativo, a função da impressora ou a interface em utilização.

1.Certifique-se de que a configuração de rede da sua máquina está concluída. (Consulte “Configurar a rede” na página 26.) Todas as aplicações do computador devem ser fechadas antes de proceder à instalação.

2.Insira o CD-ROM do software da impressora na unidade de CD-ROM.

O CD-ROM deverá ser automaticamente executado e aparecerá uma janela de instalação.

Se a janela de instalação não aparecer, clique em Iniciar > Executar. Escreva X:\Setup.exe, substituindo “X” pela letra que representa a sua unidade e clique em OK.

Se utiliza o Windows Vista, clique em Iniciar > Todos os programas >

Acessórios > Executar e escreva X:\Setup.exe.

Se a janela Reproduzir automaticamente aparecer no Windows Vista, clique em Executar Setup.exe no campo Instalar ou executar programa e clique em Continuar na janela Controlo de Conta de Utilizador.

3.Clique em Instalar software.

28 _Guia rápido

4.Seleccione Instalação típica para uma impressora de rede e, em seguida, clique em Seguinte.

5.É apresentada a lista de máquinas disponíveis na rede. Seleccione a impressora que pretende instalar a partir da lista e, em seguida, clique em Seguinte.

Se não conseguir ver a máquina na lista, clique em Actualizar para actualizar a lista ou seleccione Adicione porta TCP/IP. para adicionar a máquina à rede. Para adicionar a máquina à rede, introduza o nome da porta e o endereço IP da máquina.

Para verificar o endereço IP ou o endereço MAC da sua máquina, imprima uma página de configuração da rede. (Consulte “Imprimir relatórios” na página 64.)

Para encontrar uma impressora partilhada em rede (Caminho UNC), seleccione Impressora partilhada (UNC) e introduza manualmente o nome partilhado ou clique no botão Procurar.

Se não tem a certeza de que é o endereço IP correcto, contacte o administrador de rede ou imprima as informações da rede. (Consulte “Imprimir relatórios” na página 64.)

6.Após a instalação estar concluída, aparecerá uma janela a perguntar se pretende imprimir uma página de teste. Se desejar, seleccione a(s) caixa(s) de verificação correspondente(s) e clique em Concluir.

Aparece uma janela pedindo-lhe para se registar como utilizador de máquinas Xerox para poder receber informações da Xerox.

• Se a sua máquina não funcionar correctamente depois da instalação, tente reinstalar o controlador da impressora. Consulte a Secção do software.

Durante o processo de instalação do controlador da impressora, a instalação do controlador detecta as informações locais do sistema operativo e define o tamanho do papel predefinido para a sua máquina. Se utilizar uma localização diferente para o Windows, deve alterar o tamanho do papel para corresponder ao papel que normalmente utiliza. Vá para as propriedades da impressora para alterar o tamanho do papel após a instalação ser concluída.

Definições básicas da máquina

Depois de a instalação estar concluída, pode querer configurar as predefinições da máquina. Consulte a secção seguinte se pretender definir ou alterar valores.

Ajustar a altitude

A qualidade de impressão é afectada pela pressão atmosférica, que é determinada pela altura da máquina acima do nível do mar. As seguintes informações vão ajudá-lo a configurar a máquina para obter a melhor qualidade de impressão.

Antes de definir o valor da altitude, descubra a que altitude está a utilizar a máquina.

1 Nenhum

2 Alta

0

1.Certifique-se de que instalou o controlador da impressora com o CD do software da impressora fornecido.

2.No menu Iniciar do Windows, seleccione Todos os programas > o nome do controlador da sua impressora > Utilitário de definições da impressora.

3.Clique em Definição > Ajuste de altitude. Seleccione o valor adequado a partir da lista pendente e, em seguida, clique em Aplicar.

Se a sua máquina estiver ligada a uma rede, pode entrar em CentreWare IS digitando o endereço de IP da máquina na barra de endereços do seu browser. Clique em Properties > General > Printer Default. Seleccione o valor de altitude adequado e, em seguida, clique em Apply.

Guia rápido_ 29

Loading...
+ 117 hidden pages