Xerox WorkCentre 3210, WorkCentre 3220 User Guide [pt]

índice

6 Funções do novo produto laser 9 Segurança
12 Informações de regulamentação
INTRODUÇÃO
19
GUIA RÁPIDO
25
19 Descrição da impressora
19 Vista frontal 19 Vista posterior
20 Descrição do painel de controlo 21 Pormenores do LED Status 22 Descrição geral dos menus 23 Software fornecido 23 Funções do controlador da impressora
23 Controlador da impressora 24 Controlador PostScript (apenas WorkCentre 3220)
25 Configurar o hardware 25 Requisitos do sistema
25 Windows 26 Macintosh 26 Linux
26 Configurar a rede
26 Introdução 26 Sistemas operativos suportados 27 Localizar o Endereço IP da WorkCentre 3210 ou da WorkCentre 3220 27 Aceder ao CentreWare Internet Services (CWIS) 27 Configurar protocolo de rede através da máquina 27 Definição de velocidade da Ethernet 27 Restaurar a configuração da rede 27 Imprimir uma página de configuração da rede 28 Utilizar o programa SetIP
28 Instalar o software 29 Definições básicas da máquina
29 Ajustar a altitude 30 Alterar o idioma do visor 30 Acertar a data e a hora 30 Alterar o modo relógio 30 Alterar o modo predefinido 30 Definir sons 31 Introduzir caracteres utilizando o teclado numérico 31 Utilizar os modos de economia 31 Definir o tempo limite do trabalho de impressão 31 Alterar a definição do tipo de letra
COLOCAR ORIGINAIS E MATERIAL DE IMPRESSÃO
33
33 Colocar originais
33 No vidro de exposição do scanner 33 No AAD
34 Seleccionar material de impressão
35 Especificações do material de impressão 36 Tamanhos de materiais de impressão suportados em cada modo 36 Directivas para seleccionar e guardar material de impressão 36 Directivas de utilização de materiais de impressão especiais
37 Alterar o tamanho do papel no tabuleiro 38 Colocar o papel
38 Colocar papel no tabuleiro 1 ou tabuleiro opcional
38 Imprimir em materiais de impressão especiais
Índice_ 1
índice
39 Ajustar o suporte de saída
39 Empilhar papéis com firmeza
40 Definir o tamanho e o tipo de papel
CÓPIA
41
DIGITALIZAÇÃO
45
41 Seleccionar o tabuleiro de papel 41 Copiar 41 Alterar as definições para cada có pia
41 Luminosidade 41 Tipo original 42 Cópia reduzida ou ampliada
42 Alterar as predefinições de cópia 42 Cópia de cartão de identificação 43 Utilizar funções especiai s de cópia
43 Agrupar 43 Cópia de 2 ou 4 páginas por folha 43 Cópia de cartaz 43 Duplicação 43 Ajustar imagens com fundo
44 Impressão na frente e no verso do papel 44 Definir o tempo de espera de cópia
45 Noções básicas de digitalização 45 Digitalizar a partir do painel de controlo
45 Digitalizar para aplicações com ligações USB
45 Digitalizar utilizando uma ligação de rede
45 Preparação para digitalização através da rede 46 Digitalizar para um cliente de rede 47 Digitalizar para e-mail
47 Alterar as definições para cada trabalho de digitalização 47 Alterar as predefinições de digitalização 47 Configurar Livro de Endereços
47 Registar números de marcação rápida de e-mail 47 Configurar números de e-mail de marcação de grupo 48 Utilizar entradas do Livro de Endereços 48 Procurar uma entrada no Livro de Endereços 48 Imprimir o Livro de Endereços
2 _Índice
IMPRESSÃO BÁSICA
49
ENVIO/RECEPÇÃO DE FAXES
50
49 Imprimir um documento 49 Cancelar um trabalho de impressão
50 Enviar um fax
50 Definir o cabeçalho do fax 50 Ajustar as definições do documento 51 Enviar um fax automaticamente 51 Enviar um fax manualmente 51 Confirmar uma transmissão 51 Remarcação automática 51 Voltar a marcar o último número
51 Receber um fax
51 Seleccionar o tabuleiro de papel 52 Alterar os modos de recepção 52 Receber automaticamente no modo Fax
índice
52 Receber manualmente no modo Tel 52 Receber manualmente com um telefone de extensão 52 Receber automaticamente no modo Atend/Fax 52 Receber faxes no modo DRPD 53 Receber no modo de recepção segura 53 Activar o modo de recepção segura 53 Receber faxes na memória
53 Outras maneiras de enviar um fax
53 Enviar um fax para vários destinos 54 Enviar um fax diferido 54 Enviar um fax prioritário 55 Reencaminhar faxes 55 Enviar um fax a partir de um PC
57 Configuração do fax
57 Alterar as opções de configuração do fax 58 Alterar as predefinições do documento 58 Imprimir automaticamente o relatório de fax enviado 58 Configurar o Livro de Endereços
UTILIZAR A MEMÓRIA FLASH USB
61
MANUTENÇÃO
64
61 Acerca da memória USB 61 Ligar um dispositivo de memória USB 61 Digitalizar para um dispositivo de memória USB
61 Digitalização 62 Personalizar a digitalização para USB
62 Imprimir a partir de um dispositivo de memória USB
62 Para imprimir um documento a partir de um dispositivo de memória USB
62 Efectuar cópias de segurança de dados
62 Efectuar cópias de segurança de dados 63 Repor dados
63 Gerir a memória USB
63 Apagar um ficheiro de imagem 63 Formatar um dispositivo de memória USB 63 Ver o estado da memória USB
64 Imprimir relatórios
64 Imprimir um relatório
65 Limpar a memória 65 Actualização do firmware 65 Limpar a máquina
65 Limpar a parte exterior 65 Limpeza do interior 66 Limpar a unidade de digitalização
67 Manutenção do cartucho
67 Armazenamento do cartucho de impressão 67 Tempo de vida útil previsto para o cartucho 67 Redistribuir o toner
68 Substitua o cartucho de impressão
69 Limpar o tambor 69 Eliminar a mensagem Sem toner
69 Peças de manutenção
69 Verificar peças de substituição 69 Substituir a almofada de borracha do AAD 70 Substituir o rolo de alimentação do ADF 70 Substituir o rolo de transferência 71 Substituir o rolo de recolha
72 Gerir a sua máquina a partir do website
Índice_ 3
índice
72 Verificar o número de série da máquina
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
73
ENCOMENDAR CONSUMÍVEIS E ACESSÓRIOS
89
73 Sugestões para evitar o encravamento de papel 73 Eliminar encravamentos de documentos
73 Falha na alimentação de entrada 74 Falha de alimentação na saída 74 Falha na alimentação no rolo
74 Resolver encravamentos de papel
74 Na área de alimentação do papel 75 No tabuleiro manual 75 Na área do cartucho de impressão 75 Na área de saída do papel 76 Na área da unidade duplex 76 No tabuleiro opcional
77 Pormenores das mensagens do visor 79 Resolver outros problemas
79 Alimentação de papel 79 Problemas de impressão 81 Problemas de qualidade de impressão 83 Problemas de cópia 84 Problemas de digitalização 84 Problemas de digitalização em rede 85 Problemas do fax 85 Problemas comuns do PostScript (apenas WorkCentre 3220) 86 Problemas comuns do Windows 86 Problemas comuns no Linux 88 Problemas comuns do Macintosh
89 Consumíveis 89 Acessórios 89 Como adquirir
4 _Índice
INSTALAR ACESSÓRIOS
90
ESPECIFICAÇÕES
92
90 Precauções a ter quando instalar acessórios 90 Actualizar um módulo de memória
90 Instalar um módulo de memória 91 Activar a memória adicionada nas propriedades da impressora PS
92 Especificações gerais 93 Especificações da impressora 93 Especificações do scanner 94 Especificações da copiadora 94 Especificações do fax
GLOSSÁRIO
95
ÍNDICE REMISSIVO
99
Índice_ 5

funções do novo produto laser

A sua nova máquina está equipada com várias funções especiais que melhoram a qualidade de impressão dos documentos. A máquina permite:
Funções especiais
Impressão rápida e com uma qualidade excelente
Pode imprimir com uma resolução máxima de 1.200 ppp de saída efectiva.
A sua máquina imprime em papel de tamanho A4 até 24 ppm (WorkCentre 3210), 28 ppm (WorkCentre 3220) e em papel de tamanho Letter até 24 ppm (WorkCentre 3210), 30 ppm (WorkCentre 3220).
Trabalhar com vários tipos diferentes de material de impressão
O tabuleiro manual suporta papel timbrado, envelopes, etiquetas, papel de tamanho personalizado, postais e papel grosso. O tabuleiro manual suporta 1 folha de papel.
O tabuleiro 1 para 250 folhas e o tabuleiro opcional suportam papel normal de vários tamanhos.
Criar documentos profissionais
Imprimir marcas de água. Pode personalizar os seus documentos com palavras, tais como “Confidencial”. Consulte a Secção do software.
Imprimir cartazes. O texto e as imagens de cada página do documento são ampliados e impressos numa folha de papel e podem ser colados para formar um cartaz. Consulte a Secção do software.
Pode utilizar formulários pré-impressos e papel timbrado com papel normal. Consulte a Secção do software.
Poupar tempo e dinheiro
Para poupar papel, pode imprimir várias páginas numa única folha de papel.
Esta máquina poupa electricidade automaticamente, reduzindo substancialmente o consumo de energia quando não está a ser utilizada.
Para poupar papel, pode imprimir em ambos os lados do papel (impressão frente e verso). Consulte a Secção do software.
Expandir a capacidade da máquina
A sua máquina tem uma ranhura de memória adicional para poder expandir a memória (página 89).
A emulação Zoran IPS* compatível com PostScript 3 (PS) permite a impressão PS.
* Emulação Zoran IPS compatível com PostScript 3
© Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Todos os direitos reservados. Zoran, o logótipo Zoran, IPS/PS3 e OneImage são marcas comerciais da Zoran Corporation.
* 136 tipos de letra PS3
Inclui UFST e MicroType da Monotype Imaging Inc.
Impressão em vários ambientes
Pode imprimir com os sistemas Windows 2000 e Windows XP/2003/Vista, bem como com os sistemas Linux e Macintosh.
A máquina está equipada com uma interface USB e com uma interface de rede.
Fazer cópias de originais em vários formatos
A máquina pode imprimir várias cópias de imagens de um documento original para uma única página.
Existem funções especiais para eliminar o fundo de um catálogo ou jornal.
A qualidade de impressão e o tamanho da imagem podem ser ajustados e melhorados ao mesmo tempo.
Digitalizar os originais e enviá-los imediatamente
Digitalize a cores e utilize as compressões precisas de formatos JPEG, TIFF e PDF.
Digitalize e envie rapidamente ficheiros para vários destinos, fazendo uma digitalização através da rede.
Definir uma hora específica para transmitir um fax
Pode especificar uma determinada hora para enviar o fax e também pode enviar o fax para vários destinatários guardados.
Após a transmissão, a máquina pode imprimir os relatórios de fax de acordo com a definição.
6_Funções do novo produto laser
Funções por modelos
A máquina foi concebida para suportar todas as necessidades dos documentos – desde impressão a cópia, até às soluções de rede mais avançadas para a sua empresa.
As funções básicas desta máquina incluem:
FUNÇÕES WorkCentre 3210 WorkCentre 3220
USB 2.0 Interface de memória USB AAD (Alimentador automático de documentos) Interface de Rede LAN com fios Ethernet 10/100 Base TX Impressão duplex (frente e verso) automática FAX Digitalizar para e-mail Controlador PostScript
( : incluído, O: opcional, em branco: não disponível)
Acerca deste guia do utilizador
Este guia do utilizador fornece informações sobre os pormenores básicos da máquina, bem como uma explicação detalhada de cada passo durante a utilização actual. Os utilizadores amadores e profissionais podem consultar este manual para instalar e utilizar a máquina.
Alguns termos deste guia são utilizados alternadamente, conforme mencionado em seguida:
Documento é sinónimo de original.
Papel é sinónimo de material ou material de impressão. A tabela a seguir apresenta as convenções deste manual:
CONVENÇÃO DESCRIÇÃO EXEMPLO
Negrito Utilizado para textos no visor ou impressões actuais na máquina. Inic. Nota Utilizado para fornecer informações adicionais ou especificações detalhadas
das funções e características da máquina.
O formato da data pode variar em função do país
Cuidado Utilizado para fornecer informações ao utilizador que lhe permitam proteger a
Nota de rodapé Utilizado para fornecer informações mais detalhadas sobre determinadas
(Consulte a página 1 para mais informações)
máquina de possíveis danos ou avarias mecânicas.
palavras ou sobre uma frase. Utilizado para remeter os utilizadores para a página de referência onde irão
encontrar informação adicional detalhada.
Não toque na superfície verde do cartucho de impressão.
a. páginas por minuto
(Consulte a página 1 para mais informações)
Funções do novo produto laser_ 7
Obter mais informações
Pode encontrar informações sobre a configuração e utilização da máquina nos seguintes recursos, impressos ou no ecrã.
Guia de instalação rápida
Guia do utilizador online
Ajuda do controlador da impressora
Xerox Website
Fornece informações sobre a configuração da máquina, devendo seguir as instruções do guia para preparar a máquina.
Fornece instruções passo-a-passo sobre a utilização de todas as funções da máquina e contém informações sobre a manutenção da máquina, resolução de problemas e instala ç ã o do s ace ssó ri o s.
Este guia do utilizador também contém a Secção do software que fornece as informações sobre como imprimir documentos com a máquina em diversos sistemas operativos, bem como utilizar os utilitários de software fornecidos.
Fornece informações de ajuda sobre as propriedades do controlador da impressora e sobre as instruções de configuração das propriedades de impressão. Para aceder ao ecrã de ajuda do controlador da impressora, clique em propriedades da impressora.
Se tiver acesso à Internet pode obter ajuda, assistência, controladores de impressoras, manuais e informações sobre encomendas no website Xerox, www.xerox.com
.
Ajuda
na caixa de diálogo das
8 _Funções do novo produto laser

Segurança

AVISO: Não utilize aerossóis. Os aerossóis
podem ser explosivos ou inflamáveis quando utilizados em equipamentos electromecânicos.
Leia estas notas relativas à segurança antes de usar este produto, de forma a garantir que utiliza o equipamento de forma segura.
O seu produto e consumíveis Xerox foram concebidos e testados para satisfazer rigorosos requisitos de segurança. Estes incluem aprovação por uma agência de segurança e conformidade com normas ambientais estabelecidas. Leia cuidadosamente as seguintes instruções antes de utilizar o produto e consulte-as sempre que for necessário para garantir uma operação contínua e segura do produto.
Os testes de segurança e o desempenho deste produto foram verificados utilizando apenas material Xerox.
AVISO: Esta marca de AVISO alerta os
utilizadores para a possibilidade de ferimentos.
AVISO: Esta marca de AVISO alerta os
utilizadores para a existência de superfícies quentes.
CUIDADO: Este símbolo indica que um laser está
a ser utilizado no equipamento e alerta o utilizador para consultar a informação de segurança apropriada.
AVISO: Este produto deve estar ligado a um
circuito de protecção ligado à terra.
Áreas acessíveis ao utilizador
Este equipamento foi concebido para permitir o acesso do utilizador apenas a áreas seguras. O acesso a áreas perigosas por parte do utilizador está vedado através de tampas ou resguardos, que requerem uma ferramenta para serem removidos. Nunca remova estas tampas ou resguardos.
Informação de manutenção
1. Todos os procedimentos de manute nção pelo utilizador são
descritos na documentação do utilizador fornecida com o produto.
2. Não efectue nenhuma manutenção neste produto que não
esteja descrita na documentação do cliente.
3. Utilize apenas consumíveis e materiais de limpeza
indicados na secção destinada ao utilizador deste manual.
4. Não remova tampas ou resguardos que estejam
aparafusados. Não há peças por trás dessas tampas a que possa fazer manutenção.
Informação sobre a segurança de funcionamento
O seu equipamento e consumíveis Xerox fora m concebidos e testados para satisfazer rigorosos requisitos de segurança. Estes incluem avaliação e aprovação por uma agência de segurança e conformidade com normas ambientais estabelecidas.
Para assegurar o funcionamento seguro do seu equipamento Xerox, cumpra sempre estas orientações de segurança:
Faça o que se segue:
Siga sempre todos os avisos e instruções marcados ou fornecidos com o equipamento.
Antes de limpar o produto, desligue-o da tomada da corrente. Use sempre materiais especificamente concebidos para este produto; a utilização de outros ma teriais pode resultar em fraco desempenho e criar uma situação perigosa.
AVISO: Não utilize aerossóis. Os aerossóis
podem ser explosivos ou inflamáveis quando utilizados em equipamentos electromecânicos.
Tenha sempre cuidado ao mover ou deslocar o equipam ento. Contacte o departamento local de Serviços Xerox para organizar a deslocação do equipamento para outro edifício.
Coloque sempre a máquina numa superfície de suporte sólida (e não num tapete felpudo) que tenha resistência suficiente para suportar o peso da máquina.
Coloque sempre a máquina numa área com ventilação adequada e espaço para manutenção.
Desligue sempre o equipamento da tomada de corrente antes de efectuar a limpeza.
NOTA:
de poupança de energia para co nservar energia quando não está a ser utilizada. A máquina pode estar ligada continuamente.
A sua máquina Xerox está equipada com um dispo sitivo
Segurança_ 9
AVISO:
quentes. Tenha cuidado ao remover encravamentos de papel nesta área e evite tocar nas superfícies metálicas.
As superfícies metálicas no fusor estão
Não faça o que se segue:
Nunca use uma ficha com adaptador à terra para ligar o equipamento a uma tomada de corrente que não tenha um terminal de ligação à terra.
Nunca tente nenhuma operação de manutenção que não esteja especificamente descrita nesta documentação.
Nunca obstrua as aberturas de ventilação. Estão lá para evitar o sobreaquecimento.
Nunca remova tampas ou resguardos que estejam aparafusados. Não há áreas de manutenção pelo utilizador por baixo dessas tampas.
5. Não use um adaptador para ligar qualquer equipamento
Xerox a uma tomada eléctrica que não tenha um terminal de ligação à terra.
6. Não coloque o equipamento onde as pessoas possam pisar
ou tropeçar no cabo de alimentação.
7. Não coloque objectos sobre o cabo de alimentação.
8. Não neutralize nem desactive dispositivos de bloqueio
eléctricos ou electromecânicos.
9.
Não enfie objectos pelas ranhuras o u abertura s da m áquin a. Isso pode causar um choque eléctrico ou um incêndio.
10. Não obstrua as aberturas de ventilação. Estas aberturas
são utilizadas para fornecer refrigeração adequada à máquina Xerox.
Alimentação eléctrica
Nunca coloque a máquina perto de um radiador ou de outra fonte de calor.
Nunca empurre objectos de qualquer espécie pelas aberturas de ventilação.
Nunca neutralize nem tente “enganar” nenhum dos dispositivos de bloqueio eléctricos ou electromecânicos.
Nunca coloque o equipamento onde as pessoas possam pisar ou tropeçar no cabo de alimentação.
Este equipamento não deve ser colocado numa sala que não tenha ventilação adequada. Contacte o representante autorizado local para obter mais informações.
Informação sobre a segurança eléctrica
1. A fonte de alimentação da máquina deve cumprir os
requisitos apresentados na placa de dados na traseira da máquina. Se não tiver a certeza de que a alimentação eléctrica satisfaz os requisitos, consulte a sua companhia de electricidade ou peça conselhos a um electricista.
2. A tomada da corrente deve estar instalada perto do
equipamento e deve ter acesso fácil.
3. Use o cabo de alimentação fornecido com a máquina. Não
use um cabo de extensão nem remova ou modifique a ficha do cabo de alimentação.
1.
Este produto deve estar ligado ao tipo de alimentação eléctrica indicado na etiqueta da pla ca de dados do produto. Se não tiver a certeza de que a alimenta ção eléctrica satisfaz os requisitos, consulte um electricista autorizado.
AVISO:
circuito de protecção ligado à terra. O equipamento é fornecido com uma ficha que tem um pino protector de ligação à terra. Esta ficha apenas entra numa tomada eléctrica ligada à terra. Esta é uma característica de segurança. Se não conseguir inserir a ficha na tomada, contacte um electricista autorizado ou substitua a tomada.
Este equipamento deve estar ligado a um
2. Ligue sempre o equipamento a uma tomada eléctrica
correctamente ligada à terra. Em caso de dúvida, chame um electricista para verificar a tomada.
Dispositivo para desligar
O cabo de alimentação é o dispositivo para desligar o equipamento. Está ligado à parte traseira da máquina como um dispositivo de extensão. Para remover toda a corrente eléctrica do equipamento, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
4. Ligue o cabo de alimentação directamente numa tomada
eléctrica ligada à terra. Se não tiver a certeza se a tomada está correctamente ligada à terra, consulte um electricista.
10 _Segurança
Desligar numa emergência
Se alguma das situações seguintes ocorrer, desligue a máquina imediatamente e desligue o(s) cabo(s) de alimentação da(s) tomada(s) eléctrica(s). Contacte um representante autorizado da assistência técnica da Xerox para corrigir o problema:
O equipamento emite odores ou sons pouco comuns. O cabo de alimentação apresenta danos ou desgaste. O disjuntor, fusível ou outro dispositivo de segurança disparou. Foi derramado líquido na máquina. A máquina foi exposta a água. Uma parte da máquina está danificada.
AVISO: Há um risco de explosão se a bateria for
substituída por uma de tipo errado. Elimine as baterias usadas de acordo com as instruções.
Normas de qualidade
O produto é fabricado sob licença de um sistema de qualidade ISO 9002 registado.
Se precisar de mais informações de segurança relativamente a este produto XEROX ou aos materiais XEROX fornecidos, pode telefonar para o seguinte número: EUROPA: +44 (0) 1707 353434 EUA/CANADÁ: 1 800 928 6571
No que se refere especificamente à segurança dos lasers, o equipamento está em conformidade com normas de desempenh o de produtos laser definidas por agências governamentais, nacionais e internacionais como um produto laser de Classe 1. Não emite luz perigosa, pois o feixe está completamente encapsulado durante todas as fases de operação e manutenção pelo cliente.
Informação de segurança sobre o ozono
Este produto produz ozono durante o funcionamento normal. O ozono produzido é mais pesado do que o ar e depende do volume de cópias. Se estipular os parâmetros ambientais correctos, conforme especificado no procedimento de instalação da Xerox, garantirá que os níveis de concentração permanecerão dentro dos limites seguros.
Se precisar de informações adicionais sobre ozono, peça a publicação Ozone da Xerox, telefonando para o 1-800-828-6571 nos Estados Unidos e Canadá. Para os outros mercados, contacte o seu representante local autorizado ou fornecedor de serviços.
Para consumíveis
Armazene todos os consumíveis de acordo com as instruções no pacote ou recipiente.
Normas de segurança
EUROPA: Este produto XEROX é certificado pela seguinte
agência utilizando as normas de segurança indicadas.
Agência: TUV Rheinland
Norma: IEC60950-1, 2001 EUA/CANADÁ: Este produto XEROX é certificado pela seguinte
agência utilizando as normas de segurança indicadas.
Agência: UNDERWRITERS LABORATORIES
Norma: UL60950-1, 2003 Edition. A certificação tem por base acordos de reciprocidade, que incluem requisitos para o Canadá.
Informação de segurança sobre o laser
CUIDADO: A utilização de controlos, ajustes ou
mesmo a execução de procedimentos não especificados neste guia podem resultar na exposição a uma luz perigosa.
Mantenha todos os consumíveis fora do alcance de crianças.
Nunca deite cartuchos de impressão ou recipientes de to ner para uma chama viva.
Cartuchos: Quando manusear cartuchos, por exemplo, tinta, fusores, etc, evite o contacto com a pele ou com os olhos. O contacto com os olhos pode causar irritação e inflamação. Não tente desmontar o cartucho. Se o fizer, pode aumentar o risco de contacto com a pele ou com os olhos.
Certificação de segurança do produto
Este produto é certificado pela seguinte agência utilizando as normas de segurança indicadas.
Agência Norma
Underwriters Laboratories Inc.
SEMKO IEC60950-1.ª Edição 1 (2001)
Este produto é fabricado sob licença de um sistema de qualidade ISO 9001 registado.
UL60950-1.ª Edição (2003) (EUA/Canadá)
Segurança_ 11

Informações de regulamentação

Informação da EMC
Avisos da FCC para os EUA
Marca CE
A marca CE aplicada a este produto simboliza a declaração de conformidade da Xerox com as seguintes Directivas da União Europeia, nas datas indicadas:
12 de Dezembro de 2006: Directiva do Conselho 2006/95/CE eventualmente corrigida.
Aproximação das leis dos estados membros no que diz respeito a equipamento de baixa tensão.
15 de Dezembro de 2004: Directiva do Conselho 2004/108/CE eventualmente corrigida.
Aproximação das leis dos estados-membros no que diz respeito à compatibilidade electromagnética.
9 de Março de 1999: Directiva do Conselho 99/5/CE, relativa a equipamento de rádio
e equipamento terminal de telecomunicações e o reconhecimento mútuo da sua conformidade.
Pode obter uma declaração completa de conformidade, que define as directivas relevantes e as normas referenciadas, no seu representante Xerox Limited.
AVISO: Para permitir que este equipamento
funcione na proximidade de equipamento industrial, científico e médico (ICM), a radiação externa do equipamento ICM pode ter de ser limitado ou medidas de mitigação especiais tomadas.
NOTA: Alterações ou modificações a este equipamento que
não sejam especificamente aprovadas pela Xerox Corporation podem anular a autorização do utilizador de utilizar este equipamento.
AVISO:
este equipamento para manter a conformidade com a Directiva do Conselho 2004/108/CE.
Devem ser utilizados cabos blindados com
NOTA: Este equipamento foi testado, tendo sido comprovado
que respeita os limites relativos aos dispositivos digitais Classe B, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Estes limites foram estipulados a fim de proporcionar uma protecção razoável contra interferências nocivas em instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências nocivas nas comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não venham a verificar-se interferências em determinadas instalações. Se este equipamento causar interferências nocivas à recepção de rádio ou televisão, o que se pode determinar desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar resolver o problema tomando uma ou mais das seguintes medidas:
Reorientar ou reposicionar a antena de recepção.
Aumentar a distância que separa o equipamento do receptor.
Ligar o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está ligado.
Consulte o vendedor ou um técnico de rádio/TV qualificado para obter ajuda.
Alterações ou modificações a este equipamento que não sejam especificamente aprovadas pela Xerox Corporation podem anular a autorização do utilizador de utilizar este equipamento.
Conformidade com a EME para o Canadá
Este aparelho digital de classe “B” é compatível com a norma ICES-003 canadiana.
Cet appareil numerique de la class « B » est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
AVISO:
este equipamento para manter a conformidade com os regulamentos da FCC.
Devem ser utilizados cabos blindados com
12 _Informações de regulamentação
Cópia ilegal
O Congresso, por estatuto, proibiu a cópia dos seguintes objectos, em certas circunstâncias. Podem ser impostas penalizações sob a forma de multas ou prisão a quem pratique tais cópias.
Obrigações ou Títulos do Governo dos Estados Unidos, como:
Títulos de dívida Cupões de obrigações Certificados de prata Títulos dos Estados Unidos Notas da Reserva Federal Certificados de depósito Papel-moeda do banco nacional Moeda escritural da Reserva Federal Certificados de ouro Notas do Tesouro Notas divisionárias Notas de banco Obrigações de certas agências do governo, como a FHA Obrigações (As obrigações do Tesouro americano só
podem ser fotografados para fins publicitários, quando relacionados com a campanha de venda de tais títulos.)
Selos fiscais internos (Se for necessário copiar um documento jurídico em que haja um selo fiscal novo, pode fazê-lo desde que a reprodução do documento seja feita para fins legais.)
Selos postais, novos ou usados (Para fins filatélicos, os selos postais podem ser fotografados desde que a reprodução seja a preto e branco e tenha menos de 3/4 ou mais de 1 1/2 vezes as dimensões lineares do original.)
Vales postais Notas, cheques ou letras para dinheiro de ou em nome de
funcionários autorizados dos Estados Unidos Selos ou outras formas representativas de valor, sob
qualquer denominação, que possam ser ou que possam ter sido emitidos ao abrigo de qualquer lei do Congresso
Material abrangido pelo copyright (salvo se tiver sido obtida autorização do proprietário do copyright ou se a cópia estiver dentro dos limites da “utilização leal” ou dos fins de reprodução de bibliotecas contemplados pela lei de copyright). Pode obter mais informações sobre estas disposições junto do Copyright Office, Library of Congress, Washington, DC 20559 (circular R21).
Certificados de cidadania ou de naturalização (os certificados de naturalização estrangeiros podem ser fotografados).
Passaportes (os passaportes estrangeiros podem ser fotografados).
Documentação relativa à imigração.
Esboços de cartões de registo.
Documentação relativa à prestação de serviço militar que contenha qualquer uma das seguintes informações:
Salário ou rendimentos do registante Estado de dependência do registante Registo criminal do registante Serviço militar anterior do registante Condição física ou mental do registante
NOTA: Excepção: Os certificados de dispensa do Exército ou
da Marinha dos Estados Unidos podem ser fotografados.
Distintivos, cartões de identificação, passes ou insígnias utilizadas por militares ou por pessoal da Marinha, ou por membros dos vários Departamentos Federais e Gabinetes, como o FBI e o Tesouro (salvo se a fotografia for requisitada pelo chefe do respectivo Departamento ou Gabinete).
AVISO: Também é proibido copiar os seguintes
itens em certos estados: licenças de condução, cartas de condução e títulos de registo de propriedade. Esta lista não é exaustiva. Em caso de dúvida, consulte o seu advogado.
Chipre Hungria Lituânia Eslováquia República Checa Itália Malta Eslovénia Estónia Letónia Polónia Espanha
Indemnizações para veteranos das Guerras Mundiais.
Obrigações ou Títulos de qualquer governo estrangeiro, banco ou corporação.
Informações de regulamentação_ 13
Para a função de fax
EUA
Requisitos do cabeçalho de envio do fax:
O Telephone Consumer Protection Act de 1991 proíbe que qualquer pessoa use um computador ou aparelho electrónico, incluindo uma máquina de fax, para enviar qualquer mensagem, excepto se essa mensagem contiver claramente uma margem na parte superior ou inferior de cada página transmitida ou na primeira página da transmissão, a data e hora da sua transmissão e uma identificação da empresa ou de outra entidade, ou de outro indivíduo que envie a mensagem e o número de telefone da máquina de envio de mensagem, ou da empresa, outra entidade, ou indivíduo. (O número de telefone indicado não pode ser um número 900 ou qualque r outro número para o qual as tarifas excedam as tarifas de transmissão local ou de longa distância.)
Para programar esta informação na sua máquina de fax, co nsulte a secção “Definir a Máquina” e siga os passos indicados.
Informação sobre a transmissão de dados:
Este equipamento está em conformidade com a Parte 68 das regras e requisitos da FCC adoptadas pela ACTA (Administrative Council for Terminal Attachments). Na parte posterior deste equipamento está uma etiqueta que contém, entre outras informações, um identificador do produto no formato US:AAAEQ##TXXXX. Se for pedido, este número deve ser indicado à companhia telefónica.
A ficha e tomada utilizadas para ligar este equipamento ao sistema eléctrico e rede telefónica das instalações devem estar em conformidade com as regras e requisitos aplicáveis da Parte 68 da FCC adoptados pela ACTA. Com este produto é fornecido um cabo telefónico e uma ficha modular. Estes destinam-se a ser ligados a uma tomada modular compatível que também esteja em conformidade. Consulte mais detalhes nas instruções de instalação.
Pode ligar a máquina em segurança à seguinte tomada modular padrão: USOC RJ-11C, utilizando o cabo de linha telefónica compatível (com fichas modulares) fornecido com o kit de instalação. Consulte mais detalhes nas instruções de instalação.
O REN (ou Ringer Equivalence Number) é usado para determinar o número de dispositivos que podem estar ligados a uma linha telefónica. REN excessivos numa linha telefónica podem resultar em que os dispositivos não toquem em resposta a uma chamada recebida. Na maioria, mas não em todas as áreas, a soma dos REN
não deve exceder cinco (5,0). Para se certificar do número de dispositivos que podem ser ligados a uma linha, conforme é determinado pelos REN totais, contacte a companhia telefónica local. Para os produtos aprovados depois de 23 de Julho de 2001, o REN para este produto é parte do identificador do produto que tem o formato US:AAAEQ##TXXXX. Os dígitos representados por ## são o REN sem um ponto decimal (por exemplo, 03 é um REN de 0,3). Para produtos anteriores, o REN é apresentado separadamente na etiqueta.
Se este equipamento Xerox causar danos à rede telefónica, a companhia telefónica enviar-lhe-á um pré-aviso de que uma interrupção temporária do serviço pode ser necessária. Se o pré-aviso não for praticável, a companhia telefónica notificará o cliente logo que possível. Além disso, será informado do seu direito de apresentar uma queixa junto da FCC, se considerar necessário.
A companhia telefónica pode fazer alterações às suas instalações, equipamento, operações o u procedimentos que podem afectar a operação do equipamento. Se isto acontecer, a companhia telefónica proporcionará um pré-aviso para que faça as modificações necessárias para manter um serviço ininterrupto.
Se detectar problemas neste equipamento Xerox, para obter informações sobre a reparação ou garantia, contacte o centro de assistência adequado, cujos detalhes se encontram apresentados na máquina ou no interior do guia do utilizador. Se o equipa men to causar danos à rede telefónica, a companhia telefónica pode solicitar-lhe que o desligue até que o problema seja resolvido.
As reparações deverão ser efectuadas apenas por um representante Xerox ou por uma agência de assistência autorizada da Xerox. Isto aplica-se a qualquer altura durante ou depois do período de garantia de assistência. Se for realizada uma reparação não autorizada, a restante garantia será considerada nula ou inválida. Este equipamento não deve ser utilizado em linhas colectivas. A ligação ao serviço de linhas colectivas está sujeita a tarifas estaduais. Contacte a comissão de utilidade pública estadual, comissão de serviço público ou comissão de corporações para obter informação. Se o seu escritório tiver equipamento de alarme especial ligado à linha telefónica, assegure-se de que a instalação deste equipamento Xerox não desactiva o equipamento de alarme. Se tiver dúvidas sobre o que pode desactivar o equipamento de alarme, consulte a sua companhia telefónica ou um técnico de instalação qualificado.
14 _Informações de regulamentação
CANADÁ
Este produto satisfaz as especificações técnicas aplicáveis da Industry Canada.
NOTA: O REN (Ringer Equivalence Number) atribuído a cada
terminal fornece uma indicação do número máximo de terminais que podem ser ligados a uma interface telefónica. A terminação de uma interface pode consistir de uma qualquer combinação de dispositivos sujeitos apenas ao requisito de que a soma dos REN de todos os dispositivos não exceda o número de 5.
As reparações de equipamentos certificados devem ser coordenadas por um representante designado pelo fornecedor. No caso de quaisquer reparações ou alterações efectuadas pelo utilizador a este equipamento, ou no caso de avarias do equipamento, a empresa de telecomunicações pode pedir ao utilizador para desligar o equipamento.
Para sua própria protecção, os utilizadores devem certificar-se de que as ligações eléctricas à terra do serviço público de electricidade, linhas telefónicas e sistemas de canos metálicos de água internos, se existentes, estão bem ligados. Esta precaução pode ser particularmente importante em áreas rurais.
CUIDADO: Os utilizadores não devem tentar
efectuar, eles próprios, tais ligações, mas sim contactar a autoridade de inspecções eléctricas competente, ou um electricista, conforme o caso.
Este produto foi testado e está em conformidade com a TBR21 ou a ES 103 021-1/2/3 ou a ES 203 021-1/2/3, especificações té cnicas para equipamentos terminais para utilização em redes telefónicas analógicas com comutação no Espaço Económico Europeu. O produto pode ser configurado de forma a tornar-se compatível co m as redes de outros países. Contacte o seu representante Xerox se tiver de estabelecer ligação à rede de outro país.
NOTA: Embora este produto possa utilizar sinais de marcação
por impulsos (impulso) ou DTMF (tom), recomenda-se que o defina para utilizar sinais DTMF. Os sinais DTMF permitem uma configuração de chamadas mais rápida e fiável. A modificação, ligação a software de controlo externo ou a um aparelho de controlo externo não autorizados pela Xerox, invalidarão a sua certificação.
Licença do OpenSSL
Copyright (c) 1998-2001 The OpenSSL Project. Todos os direitos reservados.
A redistribuição e utilização nas formas de origem e binária, com ou sem modificação, são permitidas desde que as seguintes condições sejam cumpridas:
1. As redistribuições do código fonte devem manter o aviso de
copyright referido acima, esta lista de condições e a seguinte exclusão de responsabilidade.
Europa
Directiva relativa aos equipamentos de rádio e equipamentos terminais de telecomunicações
Este produto Xerox foi certificado pela Xerox para ligação pan-europeia de um terminal único à rede telefónica pública comutada (PSTN), de acordo com a Directiva 1999/5/CE.
O produto foi concebido para funcionar com as PSTN nacionais e com PBX compatíveis dos seguintes países:
Áustria, Bélgica, Bulgária, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estónia, Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Hungria, Irlanda, Itália, Letónia, Lituânia, Luxemburgo, Malta, Países Baixos, Polónia, Portugal, Roménia, Eslováquia, Eslovénia, Espanha, Suécia, Suíça, Reino Unido, Islândia, Liechtenstein, Noruega
No caso de ter problemas, contacte primeiro o seu representante local Xerox.
2. As redistribuições na forma binária devem reproduzir o
aviso de copyright referido acima, esta lista de condições e a seguinte exclusão de responsabilidade na documentação e/ou outros materiais fornecidos com a distribuição.
3. Todos os materiais de publicidade que mencionem
características ou utilização deste software devem apresentar o seguinte reconhecimento: “Este produto inclui software desenvolvido pelo OpenSSL Project para utilização no OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”.
4. Os nomes “OpenSSL Toolkit” e “OpenSSL Project” não
podem ser utilizados para subscrever ou promover produtos derivados deste software sem autorização prévia por escrito. Para obter autorização por escrito, contacte openssl-core@openssl.org.
5. Produtos derivados deste software não podem ser
denominados “OpenSSL” nem deve “OpenSSL” aparecer nos seus nomes sem autorização prévia por escrito do OpenSSL Project.
Informações de regulamentação_ 15
6. As redistribuições em qualquer forma devem manter o
seguinte reconhecimento: “Este produto inclui software desenvolvido pelo OpenSSL Project para utilização no OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELO OpenSSL PROJECT “TAL COMO ESTÁ” E QUAISQUER GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO ÀS GARANTIAS IMPLICADAS DE CAPACIDADE DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM FIM EM PARTICULAR, SÃO RECUSADAS. EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA SERÁ O OpenSSL PROJECT OU OS SEUS CONTRIBUIDORES RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQUENCIAIS (INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO À AQUISIÇÃO DE PRODUTOS OU SERVIÇOS DE SUBSTITUIÇÃO; PERDA DE UTILIZAÇÃO, DADOS, OU LUCROS; OU INTERRUPÇÃO DO NEGÓCIO) QUALQUER QUE SEJA A CAUSA E EM QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, QUER EM CONTRATO, RESPONSABILIDADE ABSOLUTA OU PREJUÍZO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU OUTRA) DECORRENTE DE QUALQUER MANEIRA DA UTILIZAÇÃO DESTE SOFTWARE, MESMO SE COMUNICADA A POSSIBILIDADE DESSE DANO.
Este produto inclui software criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com). Este produto inclui software escrito por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Licença SSLeay Original
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com). Todos os direitos reservados.
Este pacote é uma implementação de SSL escrita por Eric Young (eay@cryptsoft.com). A implementação foi escrita de modo a cumprir as normas SSL da Netscape.
Esta biblioteca é gratuita para utilização comercial e não comercial desde que sejam cumpridas as seguintes condições. As seguintes condições aplicam-se a todos os códigos desta distribu içã o, sejam eles códigos RC4, RSA, lhash, DES, etc., e não apenas ao código SSL. A documentação SSL incluída nesta distribuiç ão está coberta pelos mesmos termos de copyright com a excepção de que o detentor é Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). O copyrig ht permanece propriedade de Eric Young e, como tal, quaisquer avisos de Copyright constantes no código não poderão ser removidos. Se este pacote for utilizado num produto, Eric Young será identificado como autor das partes da biblioteca utilizadas. Isto pode ser fornecido sob forma de uma mensagem de texto no início do programa ou na documentação (online ou textual) que acompanha o pacote.
A redistribuição e utilização nas formas de origem e binária, com ou sem modificação, são permitidas desde que as seguintes condições sejam cumpridas:
1. As redistribuições do código fonte devem manter o aviso de
copyright, esta lista de condições e a seguinte exclusão de responsabilidade.
2. As redistribuições na forma binária devem reproduzir o
aviso de copyright referido acima, esta lista de condições e a seguinte exclusão de responsabilidade na documentação e/ou outros materiais fornecidos com a distribuição.
3.
Todos os materiais de publicidade que mencionem características ou utilização deste software devem apresent ar o seguinte reconhecimento: “Este produto inclui software criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com)” (A palavra “criptográfico” pode ser excluída se as rotinas da biblioteca utilizadas não estiverem relacionadas com criptografia).
4. Se incluir qualquer código específico do Windows (ou uma
derivação do mesmo) proveniente do directório de aplicações (código de aplicação), tem de incluir o seguinte reconhecimento: “Este produto inclui software escrito por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO POR ERIC YOUNG “TAL COMO ESTÁ” E QUAISQUER GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADAS A GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM FIM EM PARTICULAR, SÃO RECUSADAS. EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA SERÁ O AUTOR OU OS SEUS CONTRIBUIDORES RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQU ENCIAIS (INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO À AQUISIÇÃO DE PRODUTOS OU SERVIÇOS DE SUBSTITUIÇÃO; PERDA DE UTILIZAÇÃO, DADOS, OU LUCROS; OU INTERRUPÇÃO DO NEGÓCIO) QUALQUER QUE SEJA A CAUSA E EM QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, QUER EM CONTRATO, RESPONSABILIDADE ABSOLUTA OU PREJUÍZO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU OUTRA) DECORRENTE DE QUALQUER MANEIRA DA UTILIZAÇÃO DESTE SOFTWARE, MESMO SE COMUNICADA A POSSIBILIDADE DESSE DANO.
Os termos da licença e de distribuição de qualquer versão disponível publicamente ou derivada deste código não podem ser alterados, isto é, este código não pode ser simplesmente copiado e colocado ao abrigo de outra licença de distribuição [incluindo a GNU Public Licence].
16 _Informações de regulamentação
Reciclagem e eliminação do produto
União Europeia
Ambiente profissional/empresarial
A aplicação deste símbolo no seu equipamento confirma que tem de o eliminar em conformidade com os procedimentos nacionais estabelecidos.
Se acordo com a legislação europeia, equipamen to eléctrico e electrónico em fim de vida sujeito a eliminação deve ser manipulado de acordo com procedimentos estabelecidos.
Ambiente doméstico
A aplicação deste símbolo no seu equipamento confirma que não o deve descartar no mesmo sistema de resíduos domésticos. Se acordo com a legislação europeia, equipamento eléctrico e electrónico em fim de vida sujeito a elimin ação deve ser segregado dos resíduos domésticos. As casas particulares nos estados-membros da UE podem devolver equipamento eléctrico e electrónico usado a instalações de recolha específicos, sem encargos. Contacte as autoridades locais responsáveis pela eliminação para obter ma is informações. Nalguns estados-membros, quando compra um equipamento novo, o retalhista pode estar obrigado a recolher o seu equipamento antigo sem encargos. Peça informações ao retalhista.
Antes de o eliminar, contacte o seu revendedor local ou representante Xerox para obter informações sobre a recolha no fim de vida.
Informação para os utilizadores sobre a recolha e eliminação de equipamentos antigos e baterias usadas
Estes símbolos nos produtos, e/ou a acompanhar documentos, significam que não deve misturar produtos eléctricos ou electrónicos e baterias com o lixo doméstico em geral.
Para um tratamento adequado, recuperação e reciclagem de produtos antigos e de baterias usadas, leve-os para pontos de recolha aplicáveis, de acordo com a legislação nacional, com a Directiva 2002/96/CE e com a 2006/66/CE.
Ao eliminar correctamente estes produtos e baterias, ajudará a proteger recursos valiosos e a prevenir potenciais efeitos nocivos para a saúde e para o ambiente que, de outra forma, poderiam ser originados pelo tratamento impróprio dos resíduos.
Para obter mais informações sobre a recolh a e reciclagem de baterias e produtos antigos, contacte o seu município, o serviço de tratamento de lixo ou o ponto de venda onde comprou os itens.
Podem ser aplicadas penalizações em caso de eliminação incorrecta destes resíduos, de acordo com a legislação nacional.
Informações de regulamentação_ 17
Para utilizadores empresariais na União Europeia
Se pretender desfazer-se de equipamentos eléctricos e electrónicos, contacte o seu representante ou fornecedor para obter mais informações.
Outros países
Contacte as autoridades locais responsáveis pelos resíduos e solicite orientação relativa à eliminação.
Informação de contacto EH&S (Energia, Saúde
Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Estes símbolos são válidos apenas na União Europeia. Se pretender desfazer-se destes itens, contacte as autoridades locais ou o seu representante e informe-se sobre o método de eliminação correcto.
Nota para o símbolo da bateria
Este símbolo de um contentor com rodas pode ser combinado com um símbolo químico. O símbolo determina a conformidade com os requisitos estabelecidos pela Directiva.
Remoção
As baterias devem ser substituídas apenas por um serviço de assistência aprovado pelo FABRICANTE.
América do Norte
A Xerox tem um programa mundial de retoma e reutilização/ reciclagem de equipamentos. Contacte o seu representante de vendas Xerox (1-800-ASK-XEROX) para determinar se este produto Xerox faz parte do programa. Para obter mais informações sobre os programas ambientais da Xerox, visite
www.xerox.com/environment.
e Segurança)
Para obter mais informações sobre Energia, Saúde e Se gurança em relação a este produto e consumíveis Xerox, contacte as seguintes linhas de apoio ao cliente:
EUA: 1-800 828-6571
Canadá: 1-800 828-6571
Europa: +44 1707 353 434.
Informação sobre a segurança do produto para os Estados Unidos
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
Informação sobre a segurança do produto para a União Europeia
www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html
Se estiver a tratar da eliminação do seu produto Xerox, lembre­se que o produto pode conter chumbo, perclorato e outros materiais cuja eliminação pode estar regulamentada devido a considerações ambientais. A presença destes materiais é totalmente consistente com os regulamentos globais na altura em que o produto foi colocado no mercado. Para obter informações sobre reciclagem e eliminação, contacte as autoridades locais. Nos Estados Unidos, pode consultar o website da Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
AVISO: Material com perclorato – Este produto
pode conter um ou mais dispositivos que contêm perclorato, como é o caso das baterias. Pode ser necessário tratamento especial. Consulte
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
18 _Informações de regulamentação
.

introdução

Estes são os principais componentes da máquina:
Este capítulo inclui:
Descrição da impressora
Descrição do painel de controlo
Pormenores do LED Status

Descrição da impressora

Vista frontal Vista posterior

Descrição geral dos menus
Software fornecido
Funções do controlador da impressora
Guias da largura do
1
documento Tampa do AAD
2
Painel de controlo
3
Suporte de saída
4
Tampa dianteira
5
Tabuleiro manual
6
Tabuleiro 1
7
Tabuleiro de entrada de
8
documentos
Tabuleiro de saída de
9
documentos Porta de memória USB
10
Indicador de nível do papel
11
Tabuleiro 2 opcional
12
Cartucho de impressão
13
Guias de largura do papel
14
do tabuleiro manual Tampa do scanner
15
Vidro de exposição do
16
scanner
Tomada da linha telefónica
1
Tomada de extensão para
2
telefone (EXT) Porta USB
3
Porta de rede
4
Ligação do tabuleiro
5
opcional de 15 pinos
Pega
6
Tampa do quadro de
7
controlo Tampa posterior
8
Conector de alimentação
9
Interruptor de alimentação
10
Introdução_19

Descrição do painel de controlo

Pode copiar ambos os lados de um Cartão de
ID Card Copy
1
Identificação, como uma carta de condução, num dos lados de uma folha. Consulte a página 42.
Permite imprimir directamente ficheiros memorizados num dispositivo de memória USB
Direct USB
2
quando este está introduzido na porta da memória USB existente na parte da frente da máquina. Consulte a página 61.
Visor
3
Status
4
Fax Activa o modo Fax.
5
Cópia Activa o modo Cópia.
6
Digitalizar/E-mail
7
Menu
8
Seta para a
9
esquerda/direita OK Confirma a selecção mostrada no ecrã.
10
Back Volta para o nível de menu superior.
11
Teclado
12
numérico
Mostra o estado actual e os avisos durante uma operação.
Mostra o estado da máquina. Consulte a página 21.
Activa o modo Digitalizar. Entra no modo Menu e percorre os menus
disponíveis. Permitem percorrer as opções disponíveis do
menu seleccionado e aumentar ou diminuir os valores respectivos.
Marca um número ou introduz caracteres alfanuméricos. Consulte a página 31.
Permite guardar na memória os números de fax
Address Book
13
utilizados com maior frequência ou procurar os números de fax ou endereços de email guardados.
Remarca o último número no modo Pronto ou
Redial/Pause
14
insere uma pausa num número de fax no modo Editar.
Pára uma operação em qualquer altura. No modo Pronto, limpa/cancela as opções de cópia,
Stop/Clear
16
tais como o escurecimento, definição do tipo de documento, tamanho da cópia e número de cópias.
Start Inicia um trabalho.
17
Todas as ilustrações deste guia do utilizador podem ser diferentes da sua máquina consoante as respectivas opções ou modelos.
A superfície do tabuleiro de saída pode aquecer se imprimir um grande número de páginas de uma só vez. Não toque na super fície do tabuleiro e impeça que as crianças se aproximem do mesmo.
On Hook Dial Ocupa a linha telefónica.
15
20 _Introdução

Pormenores do LED Status

A cor do LED Status indica o estado actual da máquina.
ESTADO DESCRIÇÃO
Apagado A máquina está desligada.
A máquina encontra-se no modo de economia de energia. Quando receber dados ou premir um botão, a máquina muda automaticamente para online.
Verde Intermitente Quando o LED verde piscar lentamente,
a máquina está a receber dados do computador.
Quando o LED verde pisca rapidamente, a máquina está a imprimir dados.
Aceso A máquina está ligada e pode ser
Vermelho Intermitente
Aceso Ocorreu um erro como encravamento de
utilizada.
Ocorreu um pequeno erro e a máquina aguarda que o erro seja resolvido. Verifique a mensagem do visor e resolva o problema consultando a secção “Pormenores das mensagens do visor” na página 77.
O cartucho de impressão tem pouco toner. Encomende um novo cartucho de impressão, consulte “Encomendar consumíveis e acessórios” na página 89. Pode melhorar provisoriamente a qualidade de impressão se redistribuir o toner. Consulte “Substitua o cartucho de impressão” na página 68.
papel, tampa aberta ou falta de papel no tabuleiro e a máquina não pode continuar o trabalho. Verifique a mensagem no visor e consulte “Pormenores das mensagens do visor” na página 77 para resolver o problema.
O cartucho de impressão está vazio ou precisa de ser mudado. Consulte “Pormenores das mensagens do visor” na página 77.
Verifique sempre a mensagem no visor para resolver o problema. As instruções na secção Resolução de Problemas irão ajudá-lo a utilizar a máquina de forma adequada. Consulte “Pormenores das mensagens do visor” na página 77 para mais informações.
Introdução_21

Descrição geral dos menus

O painel de controlo possibilita o acesso a vários menus de configuração da máquina ou de utilização das funções respectivas. Para aceder aos menus, prima Menu . Consulte o diagrama seguinte.
Alguns menus podem não aparecer no ecrã, dependendo das opções ou dos modelos. Se for esse o caso, não é aplicável à sua máquina.
.
Funcao fax
Luminosidade Resolucao Envio mult. Envio diferido Envio priorit. Reencaminhar Recep. segura Adicionar pag. Cancelar trab.
Config fax
Envio
Vezes remarc. Prazo remarcar Prefixo marc Modo ECM Relat.de envio Imagem TCR Modo marcacao
Recepcao
Modo Receber Toque p/resp.
Config fax
(Continuação)
Exibir receptr Cod. Com. RCB. Reducao auto Rejeit tamanho Config lix fax Modo DRPD Impr. em dupl.
Alterar padrao
Resolucao Luminosidade
Relatorio auto
Funcao copia
Reduz./ampliar Luminosidade Tipo original Esquema
Normal 2 pag/folha 4 pag/folha Copia ID Copia cartaz Replicar copia
Ajustar fundo
Rede
TCP/IPv4 IPv6 Vel. Ethernet EtherTalk Limpar definic Inf. rede
Config. copias
Impr. em dupl. Alterar padrao
Copias Agrup. copias Reduz./ampliar Luminosidade Tipo original
Config sistema
(Continuação)
Limpar definic
Todas as defin Config fax Config. copias Config digit. Config sistema Config. rede Lista telef. Livro ender. Relat enviados Relat receb Relat. fax rcb
Função digit.
Função USB
Tamanho digit. Tipo original Resolucao Cor digital. Formato digit.
Função e-mail
Tamanho digit. Tipo original Resolucao Cor digital.
Config sistema
(Continuação)
Relatorio
Todos relat. Configuracao Lista telef. Livro ender. Relat.de envio Relat enviados Relat receb Relat. fax rcb Trab. progr. Relat fax lixo Inf. rede Lista aut util
Manutencao
Limp msg vazio Ignorar toner Duracao supr. Num. de serie Empilhar papel Limpar tambor
Config digit.
Alterar padrao
Padrão USB Padrão e-mail
Config sistema
Config maquina
ID maquina No. maquina fax Data & hora Modo relogio Idioma Modo padrao Econ. energia Limite tempo Tempo lim trab Ajuste altit. Econ. toner Importar defin Exportar defin
Definic. papel
Tamanho papel Tipo de papel Origem papel Largura A4
Som/Volume
Som das teclas Som do alarme Altifalante Toque
22 _Introdução

Software fornecido

Depois de ter configurado e ligado a máquina ao computador, tem de instalar o software da impressora e do scanner utilizando o CD fornecido. O CD fornece o seguinte software.
CD CONTEÚDO
CD do software da impressora
Windows
Linux
Macintosh

Controlador da impressora

este controlador para tirar o máximo partido das funções da impressora.
Ficheiro Postscript Printer Description (PPD)
PostScript para imprimir documentos com tipos de letra e gráficos complexos em linguagem PS. (apenas 3220
Controlador do scanner: Os
Controlador da impressora: Utilize
Ficheiro Postscript Printer
SANE: Utilize este controlador para
Controlador da impressora: Utilize
Ficheiro Postscript Printer
)
controladores TWAIN e Windows Image Acquisition (WIA) estão disponíveis para digitalizar documentos na máquina.
Monitor do estado
permite-lhe controlar o estado da máquina e avisa-o se ocorrer um erro durante a impressão.
SetIP
: Utilize este programa para definir
os endereços de TCP/IP da máquina.
este controlador para tirar o máximo partido das funções da impressora.
Description (PPD): Com este ficheiro pode utilizar a máquina a partir de um computador Linux e imprimir documentos.
)
3220 digitalizar documentos.
este controlador para tirar o máximo partido das funções da impressora.
Description (PPD): Com este ficheiro pode utilizar a máquina a partir de um computador Macintosh e imprimir documentos. 3220
)
Controlador do scanner
controlador TWAIN está disponível para digitalizar documentos na máquina.
: Utilize o controlador
: Este programa
(apenas
(apenas
: Utilize
WorkCentre
WorkCentre
WorkCentre
: O

Funções do controlador da impressora

Os controladores da impressora suportam as seguintes funções padrão:
Selecção de orientação e tamanho do papel, origem e tipo do material
Número de cópias Além disso, pode utilizar várias funções de impressão especiais. A tabela seguinte apresenta uma descrição geral das funções suportadas pelos controladores da impressora:
Alguns modelos ou sistemas operativos podem não suportar certas funções apresentadas na tabela seguinte.
Controlador da impressora
FUNÇÃO WINDOWS LINUX MACINTOSH
Economia de toner
Opção de qualidade de impressão da máquina
Impressão de cartazes
Várias páginas por folha (n páginas)
Impressão ajustada à página
Impressão à escala
Origem diferente para a primeira página
Marca de água OX X Sobreposição OX X Duplex O
OO O
OO O
OX X
O O (2, 4) O
OX O
OX O
OX O
(apenas
WorkCentre
3220)
O
(apenas
WorkCentre
3220)
O
(apenas
WorkCentre
3220)
Introdução_23

Controlador PostScript (apenas WorkCentre 3220)

FUNÇÃO WINDOWS LINUX MACINTOSH
Economia de toner OO O Opção de qualidade de
impressão da máquina Impressão de cartazes XX X Várias páginas por folha
(N-páginas por folha) Impressão ajustada à
página Impressão à escala OX O Origem diferente para a
primeira página Marca de água XX X Sobreposição XX X Duplex OO O
OO O
OO
(2, 4)
OX O
XX O
O
24 _Introdução

guia rápido

Este capítulo fornece instruções passo-a-passo para configurar a máquina.
Este capítulo inclui:
Configurar o hardware
Requisitos do sistema
Configurar a rede
Instalar o software
Definições básicas da máquina

Configurar o hardware

Esta secção mostra os passos para configurar o hardware que são explicados no Guia de instalação rápida. Certifique-se de que lê Guia de instalação rápida e efectue os passos seguintes.
1. Seleccione um local estável. Seleccione um local nivelado e estável, com espaço adequado para a
circulação de ar. Deixe espaço suficiente para abrir as tampas e os tabuleiros. A área deve ser bem ventilada e estar afastada da luz solar directa ou de fontes de calor, frio e humidade. Não coloque a máquina muito perto da extremidade de uma secretária ou mesa.
2. Desembale a máquina e verifique o conteúdo da embalagem.
3. Retire a fita que acondiciona a máquina.
4. Instale o cartucho de impressão.
5. Coloque papel. (Consulte “Colocar o papel” na página 38.)
6. Certifique-se de que todos os cabos estão ligados à máquina.
7. Ligue a máquina.
Quando mover a máquina, não a incline nem a vire ao contrário. Caso contrário, o interior da máquina pode ficar sujo de toner, o que poderá provocar danos na máquina ou prejudicar a qualidade de impressão.

Requisitos do sistema

Antes de começar, certifique-se de que o sistema cumpre os seguintes requisitos:

Windows

A máquina suporta os seguintes sistemas operativos Windows.
REQUISITOS (RECOMENDADO)
SISTEMA
OPERATIVO
Windows 2000
CPU RAM
Pentium II 400 MHz (Pentium III 933 MHz)
64 MB (128 MB)
ESPAÇO
HDD LIVRE
600 MB
A impressão é adequada para altitudes inferiores a 1.000 m. Consulte a definição de altitude para optimizar a impressão. Consulte “Ajustar a altitude” na página 29 para mais informações.
Coloque a máquina numa superfície plana e estável, de modo a que a inclinação não seja superior a 2 mm. Caso contrário, a qualidade de impressão pode ficar prejudicada.
Windows XP Pentium III 933 MHz
Windows Server 2003
Windows Vista
Internet Explorer 5.0 ou superior é o requisito mínimo para todos os sistemas operativos Windows.
Os utilizadores que tenham privilégios de administrador podem instalar o software.
(Pentium IV 1 GHz) Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz) Pentium IV 3 GHz 512 MB
128 MB (256 MB)
128 MB (512 MB)
(1.024 MB)
1,5 GB
1,25 GB a 2 GB
15 GB
Guia rápido_25

Macintosh

REQUISITOS (RECOMENDADO)
SISTEMA
OPERATIVO
Mac OS X
10.3~10.4
Mac OS X 10.5 Processador
Linu
x
ITEM REQUISITOS
Sistema operativo
CPU Pentium IV 2,4 GHz (IntelCore2) RAM 512 MB (1.024 MB) Espaço HDD livre 1 GB (2 GB)
Processador
Power PC G4/G5
Power PC G4/G5
CPU RAM
128 MB para um
Intel
Intel de 867 MHz ou
mais rápido
RedHat 8.0, 9.0 (32 bits) RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bits) Fedora Core 1~7 (32/64 bits) Mandrake 9.2 (32 bits), 10.0, 10.1 (32/64 bits) Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64 bits) SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32 bits) SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64 bits) SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 bits) Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 bits) Debian 3.1, 4.0 (32/64 bits)
Mac com processador Power PC (512 MB)
512 MB para um Mac com processador da Intel (1 GB)
512 MB (1 GB) 1 GB
ESPAÇO
HDD
LIVRE
1 GB

Configurar a rede

Para poder utilizar a máquina como impressora de rede, tem de configurar os protocolos de rede respectivos. Pode configurar as definições básicas de rede através do painel de controlo da máquina.

Introdução

Depois de ter ligado a máquina a uma rede com um cabo Ethernet RJ-45, pode partilhá-la com outros utilizadores de rede.
Para poder utilizar a máquina como impressora de rede, tem de configurar os protocolos de rede respectivos. Pode configurar os protocolos de duas maneiras:
Através dos programas de administração da rede
Pode configurar as definições do servidor de impressão e gerir a máquina utilizando os seguintes programas fornecidos:
CentreWare IS: CentreWare Internet Services é a apli c ação de servidor HTTP integrado presente na WorkCentre 3220 ou na WorkCentre 3210. O CentreWare Internet Services permite aos administradores alterar as definições de rede e do sistema na WorkCentre 3220 ou na WorkCentre 3210 a partir do conforto das suas secretárias. O utilizador necessitará do endereço IP da WorkCentre 3220 ou da WorkCentre 3210 para aceder ao CWIS. Muitas das funcionalidades disponíveis no CentreWare Internet Services requerem um nome de utilizador e palavra-passe de administrador. O nome de utilizador predefinido é admin e a palavra-passe predefinida é 1111. O nome de utilizador e palavra­passe de administrador apenas podem ser pedidos ao utilizador uma vez em cada sessão do browser. Este servidor da Web integrado permite:
- Configu ra r os parâmetros de rede necessários para ligar a
máquina a vários ambientes de rede.
- Personalizar as definições de e-mail e configurar o Livro de
Endereços para digitalização para e-mail.
- Personalizar as definições da impressora, cópia e fax.
SetIP: Programa utilitário que permite seleccionar uma interface de rede e configurar manualmente os endereços IP para utilização com o protocolo TCP/IP. Consulte a Secção do software.
Através do painel de controlo
Pode configurar os parâmetros de rede básicos indicados abaixo utilizando o painel de controlo da máquina:
Configurar o TCP/IP
Configurar o EtherTalk
É necessário utilizar uma partição secundária de 300 MB ou superior para trabalhar com imagens digitalizadas de grandes dimensões.
O controlador do scanner Linux suporta a máxima resolução óptica.
26 _Guia rápido

Sistemas operativos suportados

A tabela seguinte apresenta os ambientes de rede suportados pela máquina:
ITEM REQUISITOS
Interface de rede Ethernet 10/100 Base-TX Sistema operativo de rede Windows 2000/XP/2003/Vista
Vários SO Linux
Mac OS 10.3~10.5
ITEM REQUISITOS
Protocolos de rede •TCP/IP
TCP/IP padrão
•LPR
IPP/HTTP
Bonjour
DHCP
•BOOTP

Localizar o Endereço IP da WorkCentre 3210 ou da WorkCentre 3220

1. Prima Menu no painel de controlo, até que Rede apareça na lin ha
inferior do visor.
2. Prima OK para aceder ao menu.
3. Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Inf. rede e prima OK.
4. Quando Imprimir aparecer prima OK.
5. Prima a seta para a esquerda/direita para seleccionar Sim e depois
prima OK. É impressa a página de configuração da rede.
6. Na página de configuração da rede, anote o Endereço IP (Exemplo: 169.123.21.23).

Aceder ao CentreWare Internet Services (CWIS)

1. No PC, abra um browser da Internet, como o Internet Explorer.
2. No campo do URL ou Endereço, introduza http://xxx.xxx.xxx.xxx, em
que “x” é o seu endereço IP, e clique em Efectuar para aceder ao website da sua máquina.
3. Seleccione um separador para ver.

Configurar protocolo de rede através da máquina

Pode configurar os parâmetros de rede TCP/IP, siga os passos abaixo.
1. Certifique-se de que a sua máquina está ligada à rede com um cabo Ethernet RJ-45.
2. Certifique-se de que ligou a máquina.
3. Prima Menu no painel de controlo, até que Rede apareça na lin ha
inferior do visor.
4. Prima OK para aceder ao menu.
5. Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer TCP/IPv4 e prima OK.
6. Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Estatico e prima OK.
7. Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Endereco IP e
prima OK. Introduza um byte entre 0 e 255 utilizando o teclado numérico e prima a seta para a esquerda/direita para se deslocar entre os bytes.
Repita este passo para introduzir o endereço do primeiro ao quarto byte.
8. Quando tiver terminado, prima OK. Repita os passos 9 e 10 para config urar os outro s parâmetros d e TCP/IP:
máscara de sub-rede e endereço do gateway.
Contacte o administrador de rede se não souber como configurar.
11.Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Activado e prima OK.
Também pode configurar as definições de rede através dos programas de administração de rede.
CentreWare Internet Services: Solução de gestão de impressoras baseada na Web para administradores de redes. O CentreWare Internet Services proporciona uma maneira eficiente de gerir dispositivos em rede e permite monitorizar remotamente e resolver problemas em máquinas na rede a partir de qualquer local com acesso à Internet empresarial.
CentreWare Internet Services: Um servidor da Web integrado no servidor de impressão em rede que lhe permite:
- Configurar os parâmetros de rede necessários para ligar a
máquina a vários ambientes de rede.
- Personalizar as definições da máquina.
SetIP: Programa utilitário que permite seleccionar uma interface de rede e configurar manualmente os endereços IP para utilização com o protocolo TCP/IP. (Consulte “Utilizar o programa SetIP” na página 28.)

Definição de velocidade da Ethernet

Pode seleccionar a velocidade de comunicação para ligações Ethernet.
1. Prima Menu no painel de controlo, até que Rede apare ça na linha inferior do visor.
2. Prima OK para aceder ao menu.
3. Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Vel. Ethernet e prima OK.
4. Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer a velocidade desejada e prima OK.
5. Prima Stop/Clear para voltar ao modo Pronto.

Restaurar a configuração da rede

Pode restaurar os valores predefinidos da configuração da rede.
1. Prima Menu no painel de controlo, até que Rede apare ça na linha inferior do visor.
2. Prima OK para aceder ao menu.
3. Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Limpar definic e prima OK.
4. Prima OK quando aparecer Sim para restaurar a configuração da rede.
5. Ligar e desligar a máquina.

Imprimir uma página de configuração da rede

A página de configuração da rede apresenta a configuração da placa de interface de rede da sua máquina.
1. Prima Menu no painel de controlo, até que Rede apare ça na linha inferior do visor.
2. Prima OK para aceder ao menu.
3. Prima a seta para a esquerda/direita até aparecer Inf. rede e prima OK.
4. Prima OK quando aparecer Sim.
É impressa a página de configuração da rede.
9. Se desejar activar o IPv6, repita os passos 3. e 4.
10.Em seguida, prima a seta para a esquerda/direita até que IPv6 apareça
e depois prima OK.
Guia rápido_27

Utilizar o programa SetIP

Este programa permite definir o IP de rede utilizando o endereço MAC, que é o número de série do hardware da placa ou interfac e da imp r e sso ra de rede. Serve especialmente para que o admini s trador da rede defina vários IP de rede ao mesmo tempo.
Só pode utilizar o programa SetIP quando a máquina estiver ligada à rede.
O seguinte procedimento é baseado no sistema operativo Windows XP.
Instalar o programa
1. Insira o CD do controlador fornecido com a máquina. Quando o CD do
controlador for automaticamente executado, feche a janela.
2. Inicie o Explorador do Windows e abra a unidade X. (X representa a unidade de CD-ROM.)
3. Faça duplo clique em Application > SetIP.
4. Abra a pasta do idioma que pretende utilizar.
5. Faça duplo clique em Setup.exe para instalar este programa.
6. Siga as instruções na janela para concluir a instalação.
Iniciar o programa
1. Imprima o relatório de informação de rede da máquina, que inclui o
endereço MAC da máquina. (Consulte “Imprimir relatórios” na página 64.)
2.
No menu
do controlador da sua impressora
3. Clique em na janela SetIP para abrir a janela Co nfigu ração de TCP/IP.
4. Introduza o endereço MAC, endereço IP, máscara de sub-rede e gateway predefinido da placa de rede e, em seguida, clique em Aplicar.
Iniciar
do Windows, seleccione
Quando introduzir o endereço MAC, faça-o sem os dois pontos (:).
Todos os programas
>
SetIP
>
SetIP
>
o nome
.

Instalar o software

Tem de instalar o software de impressão da máquina. O software inclui controladores, aplicações e outros programas de fácil utilização.
O procedimento seguinte deve ser efectuado quando utilizar a máquina em rede. Se pretender ligar uma máquina com um cabo USB, consulte a Secção do software.
O seguinte procedimento é baseado no sistema operativo Windows XP. O procedimento e a janela de contexto que surgem durante a instalação podem diferir consoante o sistema operativo, a função da impressora ou a interface em utilização.
1. Certifique-se de que a configuração de rede da sua máquina está concluída. (Consulte “Configurar a rede” na página 26.) Todas as aplicações do computador devem ser fechadas antes de proceder à instalação.
2. Insira o CD-ROM do software da impressora na unidade de CD-ROM. O CD-ROM deverá ser automaticamente executado e aparecerá uma janela de instalação. Se a janela de instalação não aparecer, clique em Iniciar > Executar.
Escreva X:\Setup.exe, substituindo “X” pela letra que representa a sua unidade e clique em OK. Se utiliza o Windows Vista, clique em Iniciar > Todos os programas > Acessórios > Executar e escreva X:\Setup.exe. Se a janela clique em e clique em
3. Clique em Instalar software.
Reproduzir automaticamente
Executar Setup.exe
Continuar
na janela
no campo
Controlo de Conta de Utilizador
aparecer no Windows Vista,
Instalar ou executar programa
.
5. Clique em OK e a máquina imprime a informação da rede. Confirme se todas as definições estão correctas.
6. Clique em Sair para fechar o programa SetIP.
28 _Guia rápido
4. Seleccione Instalação típica para uma impressora de rede e, em
seguida, clique em Seguinte.
Se a sua máquina não funcionar correctamente depois da instalação, tente reinstalar o controlador da impressora. Consulte a Secção do software.
Durante o processo de instalação do controlador da impressora, a instalação do controlador detecta as informações locais do sistema operativo e define o tamanho do papel predefinido para a sua máquina. Se utilizar uma localização diferente para o Windows, deve alterar o tamanho do papel para corresponder ao papel que normalmente utiliza. Vá para as propriedades da impressora para alterar o tamanho do papel após a instalação ser concluída.

Definições básicas da máquina

Depois de a instalação estar concluída, pode querer co nfigurar as predefinições da máquina. Consulte a secção seguinte se pretender definir ou alterar valores.
5. É apresentada a lista de máquinas disponíveis na rede. Seleccione a impressora que pretende instalar a partir da lista e, em seguida, clique em Seguinte.
Se não conseguir ver a máquina na lista, clique em Actualizar para
actualizar a lista ou seleccione Adicione porta TCP/IP. para adicionar a máquina à rede. Para adicionar a máquina à rede, introduza o nome da porta e o endereço IP da máquina. Para verificar o endereço IP ou o endereço MAC da sua máquina, imprima uma página de configuração da rede. (Consulte “Imprimir relatórios” na página 64.)
Para encontrar uma impressora partilhada em rede (Caminho UNC),
seleccione Impressora partilhada (UNC) e introduza manualmente o nome partilhado ou clique no botão Procurar.
Se não tem a certeza de que é o endereço IP correcto, contacte o administrador de rede ou imprima as informações da rede. (Consulte “Imprimir relatórios” na página 64.)
6. Após a instalação estar concluída, aparecerá uma janela a perguntar se pretende imprimir uma página de teste. Se desejar, seleccione a(s) caixa(s) de verificação correspondente(s) e clique em Concluir.
Aparece uma janela pedindo-lhe para se registar como utilizador de máquinas Xerox para poder receber informações da Xerox.

Ajustar a altitude

A qualidade de impressão é afectada pela pressão atmosférica, que é determinada pela altura da máquina acima do nível do mar. As seguintes informações vão ajudá-lo a configurar a máquina para obter a melhor qualidade de impressão.
Antes de definir o valor da altitude, descubra a que altitude está a utilizar a máquina.
1 Nenhum 2 Alta
1. Certifique-se de que instalou o controlador da impressora com o CD do
software da impressora fornecido.
2. No menu Iniciar do Windows, seleccione Todos os programas > o nome do controlador da sua impressora > Utilitário de definições da impressora.
3.
Clique em a partir da lista pendente e, em seguida, clique em
Definição
Se a sua máquina estiver ligada a uma rede, pode entrar em CentreWare IS digitando o endereço de IP da máquina na barra de endereços do seu browser. Clique em Properties > General > Printer Default. Seleccione o valor de altitude adequado e, em seguida, clique em Apply.
>
Ajuste de altitude
. Seleccione o valor adequado
Aplicar
.
Guia rápido_29
Loading...
+ 117 hidden pages