Xerox WORKCENTRE 3210, WORKCENTRE 3220 User Manual [es]

contenido

5 Funciones del nuevo producto láser 8 Seguridad
11 Información reglamentaria
INTRODUCCIÓN
20
CÓMO COMENZAR
26
20 Descripción general de la impresora
20 Vista frontal 20 Vista posterior
21 Descripción general del panel de control 22 Descripción general del indicador led de Status 23 Descripción general del menú 24 Software suministrado 24 Funciones del controlador de la impresora
24 Controlador de impresora 25 Controlador PostScript (sólo en el modelo WorkCentre 3220)
26 Configurando el hardware 26 Requisitos del sistema
26 Windows 27 Macintosh 27 Linux
27 Configuración de la red
27 Introducción 27 Sistemas operativos compatibles 28 Localización de la dirección IP de la WorkCentre 3210 o la WorkCentre
3220 28 Acceder a CentreWare Internet Services (CWIS) 28 Configuración del protocolo de red en el dispositivo 28 Configuración de la velocidad de Ethernet 28 Restablecimiento de la configuración de red 28 Impresión de una página de configuración de red 29 Uso del programa SetIP
29 Instalación del software 30 Configuración básica del dispositivo
30 Ajuste de altitud 30 Cambio del idioma de la pantalla 31 Configuración de la fe cha y la hora 31 Cambio del modo reloj 31 Cambio del modo predeterminado 31 Configuración de los sonidos 31 Introducción de caracteres mediante el teclado numérico 32 Uso de los modos de ahorro 32 Configuración del tiempo de espera del trabajo 32 Cambio de la configuración de la fuente
CARGA DE ORIGINALES Y MATERIAL DE IMPRESIÓN
33
33 Carga de originales
33 En el cristal del escáner 33 En el alimentador automático de doc umentos
34 Selección de materiales de impresión
35 Especificaciones sobre los materiales de impresión 36 Tamaños de material admitidos en cada modo 36 Directrices para seleccionar y almacenar el material de impresión 36 Directrices para materiales especiales de impresión
37 Cambio del tamaño de papel en la bandeja 38 Carga de papel
38 Carga de papel en la bandeja1 o la bandeja opcional
38 Impresión con materiales de impresión especiales
Contenido_1
contenido
39 Ajuste del soporte de salida
39 Apilado firme de papeles
40 Configuración del tipo y del tamaño de papel
COPIA
41
ESCANEADO
45
41 Selección de la bandeja de papel 41 Copia 41 Cambio de la configuración para cada copia
41 Oscuridad 41 Tipo original 42 Copia reducida o ampl iada
42 Cambio de los ajustes de copia predeterminados 42 Copia de tarjetas de ID 43 Uso de funciones de copia especiales
43 Clasific 43 Copia de 2 ó 4 páginas por hoja 43 Copia de tamaño póster 43 Copia de duplicaciones 43 Ajustar las imágenes de fondo
44 Impresión por las dos caras del papel 44 Configuración del tiempo de espera de la copia
45 Fundamentos de impresión 45 Digitalización desde el panel de control
45 Digitalización a programas de aplicación para conexiones USB
45 Digitalización mediante una conexión de red
45 Preparación para la digitalización en red 46 Escanear a un cliente de red 47 Escanear al servicio de correo electrónico
47 Cambio de los ajustes para cada trabajo de digitalización 47 Cambio de los ajustes de digitalización predeterminados 47 Configuración de la Agenda
48 Registro de números de correo electrónico de acceso rápido 48 Configuración de los números de correo electrónico de grupo 48 Utilizar las entradas de la Agenda 48 Búsqueda de una entrada en la Agenda 48 Impresión de la Agenda
2_Contenido
IMPRESIÓN BÁSICA
49
FAX
50
49 Impresión de un documento 49 Cancelación de trabajos de impresión
50 Envío de un fax
50 Configuración del encabezado de fax 50 Ajustes del documento 51 Envío de un fax automáticamente 51 Envío de un fax manualmente 51 Confirmaci ón de una transmisión 51 Rellamada automática 51 Rellamada al último número marcado
51 Recepción de un fax
51 Selección de la bandeja de papel 52 Cambio de los modos de recepción 52 Recepción automática en el modo de Fax 52 Recepción manual en el modo de Telefono
contenido
52 Recepción manual con un teléfono auxiliar 52 Recepción automática en el modo de Contest./Fax 52 Recepción de faxes mediante el modo de DRPD 53 Recepción en el modo de rece pción segura 53 Activación del modo de recepción segura 53 Recepción de faxes en la memoria
53 Otras formas de enviar un fax
53 Envío de un fax a varios destinos 54 Envío de un fax diferido 54 Envío de un fax prioritario 55 Reenvío de faxes 56 Enviar un fax desde un PC
57 Configuración del fax
57 Modificación de las opciones de configuración del fax 58 Cambio de la configuración de documento predeterminada 58 Impresión automática del informe de fax enviado 58 Configuración de la Agenda
UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA FLASH USB
61
MANTENIMIENTO
64
61 Acerca de la memoria USB 61 Conexión de un dispositivo de memoria USB 61 Digitalización a un dispositivo de memoria USB
61 Escaneado 62 Personalización de la digitalización a USB
62 Impresión desde un dispositivo de memoria USB
62 Para imprimir un documento desde un dispositivo de memoria USB
62 Copias de seguridad de datos
62 Copias de seguridad de datos 63 Restauración de datos
63 Administración de la memoria USB
63 Borrado de un archivo de imagen 63 Formateo de un dispositivo de memoria USB 63 Visualizar el est ado de la memo ria US B
64 Impresión de informes
64 Impresión de un informe
64 Limpieza de la memoria 65 Actualizar firmware 65 Limpieza de la impresora
65 Limpieza de la parte externa 65 Limpieza de la parte interna 66 Limpieza de la unid ad de esc an ead o
66 Mantenimiento del cartucho
66 Almacenamiento del cartucho de impresión 66 Duración estimada del cartucho 66 Distribuir de forma uniforme el tóner
67 Sustitución del cartucho de impresión
68 Limpieza del tambo r 68 Borrando el mensaje Tóner vacío
68 Piezas de mantenimiento
69 Revisión de las piezas recambiables 69 Reemplazo de la almohadilla de goma del alimentador automático de
documentos 69 Sustitución del rodillo de alimentación del alimentador automático de
documentos 70 Sustitución del rodillo de transferencia 71 Sustitución del rodillo de recogida
71 Controlar su impresora desde el sitio web
Contenido_3
contenido
71 Comprobación del número de serie de la impresora
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
72
PEDIDO DE SUMINISTROS Y ACCESORIOS
89
72 Consejos para evitar atascos de papel 72 Solucionar atascos de documentos
72 Error en la entrada de documentos 73 Error en la salida de documentos 73 Error en la alimentación del rodillo
73 Eliminación de atascos de papel
73 En el área de alimentación del papel 74 En la bandeja manual 74 En el área del cartucho de impresión 74 En el área de salida del papel 75 En el área de impresión dúplex 75 En la bandeja opcion al
76 Descripción de los mensajes de la pantalla 78 Resolución de otros problemas
78 Alimentación de papel 79 Problemas en la impresión 80 Problemas de calidad de impresión 83 Problemas de copia 83 Problemas de escaneado 84 Problemas de Escaneado por Red 84 Problemas en el envío de faxes 85 Problemas habituales de PostScript (WorkCentre 3220 únicamente) 85 Problemas habituales de Windows 86 Problemas má s comunes en Linux 88 Problemas habituales de Macintosh
89 Suministros 89 Accesorios 89 Cómo adquirir productos
4_Contenido
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS
90
ESPECIFICACIONES
92
GLOSARIO
95
ÍNDICE
99
90 Precauciones al instalar accesorios 90 Actualización de un módulo de memoria
90 Instalación de un módulo de memoria 91 Activación de la memoria añadida en las propiedades de la impresora
PS
92 Especificaciones generales 93 Especificaciones de la impresora 93 Especificaciones del escáner 94 Especificaciones de la copiadora 94 Especificaciones del fax

funciones del nuevo producto láser

El dispositivo cuenta con numerosas funciones especiales que aumentan la calidad de los documentos que imprime. Con este dispositivo, puede:
Funciones especiales
Impresión con calidad y velocidad superiores
Puede imprimir con una resolución de hasta 1.200 ppp (impresión real).
La impresora imprime a una velocidad de hasta 24 ppm (WorkCentre 3210), 28 ppm (WorkCentre 3220) en papel de tamaño A4 y a una velocidad de 24 ppm (WorkCentre 3210), 30 ppm (WorkCentre 3220) en papel de tamaño Letter.
Manejo de diferentes tipos de materiales de impresión
La bandeja manual admite papeles con membrete, sobres, etiquetas, materiales de tamaño personalizado, postales y papel de gran gramaje. En la bandeja manual cabe 1 hoja de papel.
La bandeja 1 de 250 hojas y la bandeja opcional admiten papel común de varios tamaños.
Creación de documentos profesionale s
Impresión de marcas de agua. Puede personalizar sus documentos con palabras, como “Confidencial”. Consulte la Sección de software.
Impresión de pósters. El texto y los gráficos de las páginas de l documento se amplían e imprimen en la hoja. Luego, puede pegarlos para formar un póster. Consulte la Sección de software.
Puede usar papeles con membrete y formularios preimpresos en papel común. Consulte la Sección de software.
Ahorro de tiempo y dinero
Para ahorrar papel, puede imprimir varias páginas en una sola hoja.
El dispositivo ahorra energía automáticamente, ya que reduce el consumo de energía cuando no está en uso.
Es posible imprimir en ambas caras para ahorrar papel (impresión a doble cara). Consulte la Sección de software.
Ampliación de la capacidad del dispositivo
Su dispositivo tiene una ranura de memoria adicional para ampliar la memoria (página 89).
La Emulación Zoran IPS* compatible con PostScript 3 (PS) permite la impresión PS.
* Emulación Zoran IPS compatible con PostScript 3
© Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Todos los derechos reservados. Zoran, el logotipo de Zoran, IPS/PS3 y OneImage son marcas comerciales de Zoran Corporation.
* 136 fuentes PS3
Incluye UFST y MicroType de Monotype Imaging Inc.
Impresión en diferentes entornos
Puede imprimir en sistemas con Windows 2000 y Windows XP/2003/Vista, además de Li nux y Macintos h.
El dispositivo está equipado con una interfaz USB y una interfaz de red.
Copia de originales en varios formatos
La impresora puede imprimir varias copias de imágenes del documento original en una sola página.
Existen funciones especiales que permiten eliminar el fondo de catálogos y periódicos.
Se pueden ajustar y mejorar la calidad de impresión y el tamaño de la imagen al mismo tiempo.
Digitalización de originales y envío inmediato
Digitalice documentos en color y utilice los formatos de compresión JPEG, TIFF y PDF.
Digitalice y envíe archivos a varios destinos en forma rápida con la función de digitalización en red.
Configuración de la hora para enviar un fax
Puede especificar una hora determinada para la transmisión del fax y también puede enviarlo a varios destinos almacenados.
Después del envío, el dispositivo puede imprimir los informes del fax de acuerdo con la configuración.
IPv6
Funciones del nuevo producto láser_5
Funciones por modelo
El equipo está dis eñado para s atisf acer todas las neces idade s de l os do cumen tos : des de la impres ión y la co pia, h asta l as so lucione s en re d más avan zadas para los negocios.
Las funciones básicas de este dispositivo incluyen:
FUNCIONES WorkCentre 3210 WorkCentre 3220
USB 2.0 Interfaz de memoria USB AAD (Alimentador automático de documentos) Ethernet 10/100 Base TX LAN con cable Impresión dúplex automática (a dos caras) FAX Digitaliz ación a corre o electrónico Controlador PostScript
( : incluida, O: opcional, en blanco: no disponible)
Acerca de este manual del usuario
Este manual del usua rio bri nda i nforma ción bási ca so bre el d ispositi vo y exp licac iones deta lladas de uso. Tanto usuari os p rinci piantes como profesion ales pu eden consultar el manual mientras instalan y utilizan el dispositivo.
En este manual, se utilizan algunos términos de manera intercambiable:
Documento es sinónimo de original.
Papel es sinónimo de material o material de impresión. La siguiente tabla presenta las convenciones del manual:
CONVENCIÓN DESCRIPCIÓN EJEMPLO
Negrita Se emplea para texto de la pantalla o marcas en el dispositivo. Inic. Nota Se emplea para brindar información adicional o especificaciones detalladas de
Precaución Se emplea para dar información sobre cómo proteger el dispositivo contra
Nota al pie Se emplea para brindar información detallada sobre una palabra o una frase. a. páginas por minuto (Para obtener más
información, consulte la página 1)
funciones y características del dispositivo.
posibles fallas o daños mecánicos.
Se emplea para indicar al usua rio la página de refere ncia donde encontrará más información detallada.
(Para obtener más información, consulte la página 1)
El formato de la fecha puede variar según el país.
No toque la parte verde bajo el cartucho de impresión.
6_Funciones del nuevo producto láser
Información adicional
En los siguientes recursos, ya sea en papel o en formato digital, podrá encontrar información sobre cómo configurar y utilizar el dispositivo.
Guía rápida de instalación
Manual del usuario en línea
Ayuda del controlador de la impresora
Xerox web
Contiene información sobre cómo configurar el dispositivo. Para preparar el dispositivo, debe seguir las instrucciones de la guía.
Contiene instrucci ones det alladas so bre cómo util izar todas las funciones del dispos itivo e inform ación sobr e manten imiento, so lución de problemas e instalación de accesorios.
También incluye la Sección de software, donde se ofrece información sobre cómo imprimir documentos con el dispositivo en diferentes sistemas operativos y cómo aprovechar las utilidades del software.
Brinda información de ayuda sobre las propiedades del controlador de la impresora e instrucciones sobre cómo configurarlas para la impresión. Para acceder a una pantalla de ayuda del controlador, haga clic en impresora.
Si tiene acceso a Internet, puede obtener ayuda, asistencia, controladores de impresora, manuales e información para realizar pedidos en el sitio web de Xerox, www.xerox.com
.
Ayuda
, en el cuadro de diálogo de propiedades de la
Funciones del nuevo producto láser_7

Seguridad

Lea con atención las siguientes notas de seguridad antes de utilizar este producto, para asegurarse de que lo utiliza sin riesgos.
Los productos y los consumibles de Xerox han sido diseñado s y probados para cumplir con requisitos de seguridad est ri ctos. Cuentan con la aprobación del Organismo de Seguridad y cumplen con las normas ambientales establecidas. Lea las instrucciones cuidadosamente antes de operar el equipo y consúltelas cuando sea necesario para garantizar un funcionamiento seguro del producto.
El rendimiento y los control es de segurid ad de e ste produ cto se han verificado utilizando materiales de Xerox sola mente.
ADVERTENCIA: esta señal de ADVERTENCIA
alerta a los usuarios sobre la posibilidad de lesiones corporales.
ADVERTENCIA: esta señal de ADVERTENCIA
alerta a los usuarios sobre las superficies calientes.
PRECAUCIÓN: este símbolo indica que el
equipo utiliza un láser y alerta a los usuarios de que consulten la información adecuada acerca de las medidas de seguridad.
ADVERTENCIA: este producto debe conectarse a
un circuito protegido con toma de tierra.
Áreas accesibles para el operador
ADVERTENCIA: no use limpiadores en aerosol.
Los limpiadores en aerosol pueden resultar explosivos e inflamables al util izarlo s en equipos electrónicos.
3. Utilice consumibles o sustancias de limpieza de acuerdo
con las instrucciones de la sección Operador de este manual.
4. No retire las tapas o cubiertas ajustadas con tornillos. No
hay componentes situados tras las cubiertas que pueda mantener o reparar.
Información de seguridad acerca del funcionamiento
Los productos y los consumibles d e Xerox han sido diseña dos y probados para cumplir con requisitos de seguridad estrictos. Entre estos se incluye el examen, aprobación y conformidad con los estándares medioambientales establecidos por par te de la agencia de seguridad.
Para asegurar el funcionamiento continuado y seguro de este equipo Xerox, siga estas directrices de seguridad en todo momento.
Haga lo siguiente:
Siga siempre todas las precauciones e instrucciones indicadas o proporcionadas con el equipo.
Antes de limpiar el producto, desconéctelo de la toma eléctrica. Utilice siempre materiales indicados específicamente para este producto. El uso de otros materiales puede causar un mal funcionamiento y crear una situación de riesgo.
El diseño de este equipo está pensado para res tring ir el acc eso a las áreas seguras. El acceso a zonas peligrosas está restringido mediante cu biertas o protectores que de ben retirarse con herramientas. Nunca retire dichas tapa s o cubier tas protectoras.
Información acerca del mantenimiento
1. Los procedimientos de mantenimiento que puede realizar el
operador se describen en la documentación del usuario suministrada con el producto.
2. No realice procedimientos de mantenimiento que no estén
descritos en la documentación suministr ada.
8 _Seguridad
ADVERTENCIA: no use limpiadores en aerosol.
Los limpiadores en aerosol pueden resultar explosivos e inflamables al util izarlo s en equipos electrónicos.
Tenga siempre cuidado al mover o reubicar la impresora. Póngase en contacto con el departamento d e Asistenc ia de Xerox más cercano para organizar la reubicación de la copiadora a una ubicación fuera del edificio.
Ubique siempre el equipo en una superficie de soporte sólida (no sobre una moqueta o alfombra) que tenga la fuerza suficiente para soport ar su peso.
Coloque siempre el equipo en un área en la que haya un espacio adecuado para la ventilación y el servicio .
Desenchufe siempre el producto de la toma eléctrica antes de limpiarlo.
NOTA: el equipo cuenta con un dispositivo de ahorro de
energía eléctrica para disminuir el consumo cuando no esté en funcionamiento. El equipo puede estar encendido de forma permanente.
ADVERTENCIA: las superficies metálicas del
área de los fusibles pueden estar calientes. Tenga especial cuidado cuando saque papeles atascados en esta parte del equipo y evite tocar las superficies metálicas.
No haga lo siguiente:
No utilice nunca un adaptador de toma de tierra para conectar el equipo a una toma de corriente que no tiene la conexión a tierra adecuada.
Nunca intente realizar procedimientos de mantenimiento que no estén descritos específicamente en esta documentación.
No obstruya los orificios de ventilación. Sirven para preveni r el sobrecalentamiento.
Nunca retire tapas o cubiertas que estén ajustadas con tornillos. En esas zonas no hay áreas manipulables por el usuario.
Nunca coloque el equipo cerca de un radia dor u o tra fuen te de calor.
Información de seguridad eléctrica
1. La toma de corriente para la máquina debe cumpli r los
requisitos que se indican en la etiqueta de información situada en la par te de atrás del equipo. Si no está seguro de que su suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con su compañía eléctrica local o con un electricista.
2. La toma de corriente debe instalarse cer ca d el equipo y
tener un fácil acceso.
3. Utilice el cable de corriente que viene incluido con el
equipo. No utilice un alargador de corriente, ni extraiga ni cambie el enchufe del equipo.
4. Enchufe el cable de aliment ación direc tamente en una toma
de corriente con conexión a tierra. Si no sabe si un enc hufe está conectado a tierra, consult e a un electricista.
5. No use un adaptador para conectar ningún equipo Xerox a
una toma de corriente sin la adecuada toma de tierra.
6. No coloque el equipo en un lugar donde las personas
puedan pisar o tropezar con el cable.
7. No coloque objetos sobre el cable de alimentación.
8. No retire ni desactive los mecanismos de bloqueo eléctrico s
o mecánicos.
9. No introduzca objetos en ranur as u orificios de la impresora.
Podría provocar un fallo eléctrico o un incendio.
10. No obstruya los orificios de ventilación. Estos orificios se
utilizan para ventilar correctamente el equipo.
No introduzca ningún objeto en el equipo a través de los orificios de ventilación.
No retire ni manipule ninguno de los mecanismos de bloqueo eléctricos o mecánicos.
No coloque el equipo en un lugar donde las personas puedan pisar o tropezar con el cable.
No debe colocar este equipo en un mueble empotrado a menos que se asegure una ventilación adecuada. Póngase en contacto con su distribuidor local aut orizado para obtener más información.
Toma de corriente
1. Este producto debe utilizarse con el tipo de suministro
eléctrico indicado en la etiqueta de información. Si no está seguro de que su suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con un electricista autorizado.
ADVERTENCIA: este equipo debe conectarse a
un circuito protegido con conexión a tierra. Este equipo viene equipado con un enchufe con una clavija protectora de conexión a tierra. El enchufe sólo se podrá conectar a una toma con conexión a tierra. Se trata de una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista autorizado para que cambie la toma.
Seguridad_ 9
2. Conecte siempre el equipo a una toma de corriente con
conexión a tierra. En caso de duda, consulte a un electricista ace rca de la toma de corriente.
EE.UU./CANADÁ: este producto de XEROX está certificad o por la siguiente entidad mediante las normas de seguridad que se mencionan.
Entidad: UNDERWRITERS LABORATORIES
Dispositivo de desconexión
El dispositivo de desconexión de este producto es el cable de alimentación. Está conectado en la parte posterior del e quipo mediante un enchufe. Para cortar el suministro eléctrico del producto, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Apagado de emergencia
Si ocurriera alguna de las situaciones siguient es, apague el equipo inmediatamente y desconecte el/los cable/s d e corriente de la/s toma/s de corriente. Póngase en contacto con un representante de servicio auto rizado para corregir el problema:
El equipo emite ruidos u olores inusuales. El cable de alimentación está dañado o deshilachado. Se ha desconectado un cortacircuitos de pared, un fusible u otro dispositivo de seguridad. Se ha derramado líquido en la impresora. Se ha expuesto el equipo a agua. Se ha dañado alguna parte del equipo.
ADVERTENCIA: si se cambia la batería por una
de un tipo incorrecto se corre riesgo de explosión. Deseche las baterías usadas según indican las instrucciones.
Normas de calidad
El producto está fabricado según un s istema de calidad avalado por ISO 9002.
Si necesita obtener información sobre este produc to de XEROX o sobre otros materiales provistos por XEROX, puede llamar al siguiente número: EUROPA: +44 (0) 1707 353434 EE.UU./CANADÁ: 1 800 928 6571
Estándar: UL60950-1, Edición 200 3. La certificación se basa en acuerdos de reciprocidad, que incluyen los requisitos para Canadá.
Información de seguridad acerca del láser
PRECAUCIÓN: si usa controles, ajustes o
realiza acciones que no se especifican en este manual, puede exponerse a radiaciones peligrosas.
En lo que respecta a la seguridad del láser, este produc to cumple con las normas de funcionamiento para los productos láser de Clase 1, determinadas por organismos gubernamentales, nacionales e intern acionales. No emite radiaciones peligrosas, ya que el rayo se encuentr a totalmente aislado durante todas las fases de uso y mantenimiento.
Información de seguridad relativa al ozono
Este producto produce ozono durante su funcionamiento. El ozono producido es más pesado que el aire y depende del volumen de copias realizadas. Si sigue los parámetros ambientales correctos especificados en el procedimiento de instalación de Xerox, los niveles de concentración se encontrarán dentro de los límites de seguridad.
Si necesita información adicional sobre el ozono, póngase en contacto con el distribuidor de Xerox más cercano. Si se encuentra en Estados Unidos o Canadá, puede llamar al 1-800-828-6571 para solicitar una public ación con información específica. En otros mercados, contacte con su distribuidor local o proveedor de servicios.
Normas de seguridad
EUROPA: este producto de XEROX está certificado por la
siguiente entidad mediante las normas de seguridad que se mencionan.
Entidad: TUV Rheinland
Estándar: IEC60950-1, 2001
10 _Seguridad
Acerca de los consumibles
Guarde todos los consumibles de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el paquete o recipiente.
Mantenga todos los consumibles fuera del alcance de los niños.
Nunca exponga cartuchos de impresión o contenedores de tóner al fuego.
Cartuchos: al manipular cartuchos, por ejemplo cartuchos de tinta, el fusor, etc ., evite el contacto con la piel y los o jos. El contacto con los ojos puede provocar irritación e inflamación. No intente desmontar el cartucho. Esto puede aumentar el riesgo de contacto con la piel o con los ojos.
Certificado de seguridad del pro ducto
Este producto está certificado por la sig uiente entidad mediante las normas de seguridad que se mencionan.
Entidad Estándar
Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1ª Edición (2003)
(EE.UU./Canadá)

Información reglamentaria

Marca CE
La marca CE aplicada a este producto simboliza la declaración de conformidad de Xerox con las si guientes directivas aplicables de la Unión Europea de las fechas indicadas:
12 de diciembre de 2006: directiva del Consejo 2006/95/EC y sus modificaciones.
Adopción de las leyes de los estados miembros referentes a equipos de bajo voltaje.
15 de diciembre de 2004: directiva del Consejo 2004/108/EC y sus modificaciones.
Adopción de las leyes de los estados miembros referentes a compatibilidad electromagnética.
SEMKO IEC60950-1ª Edición 1 (2001)
Este producto se ha fabricado según un sistema de calidad avalado por la normativa de calidad ISO 9001.
9 de marzo de 1999: directiva del Consejo 99/5/CE sobre equipos de radio y equi po
de terminales de telecomunicaciones y el reconocimient o mutuo de su conformidad.
Puede obtener una declaració n completa con las definicion es de todas las directivas relevantes y los estándares mencionados a través de su representante de Xerox.
ADVERTENCIA: para que este equipo pueda
funcionar cerca de equipamiento industrial, científico o médico, es posible que se deban tomar medidas especiales o limitadas sobre atenuación de la radiación externa de los equipos ISM.
NOTA: los cambios o modificaciones a este equipo que no
estén aprobados específicamente por XEROX Corporation pueden anular la autoridad que pose e del usuario p ara operarlo.
ADVERTENCIA: para mantener el cumplimiento
con la Directiva del Consejo 2004/108/EC, deben utilizarse cables blindados con el equipo.
Información de EMC
Avisos de FCC para EE.UU.
NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecen para garantizar una protección
Información reglamentaria_ 11
razonable frente a interferencias perj udiciales en instalaciones domésticas. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede produci r interfer encias perjudi ciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no es posible garantizar que no habrá interferencias en una instalación concreta. En caso de que este equipo produzca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las inter ferencias adoptando una o más de las siguientes medidas:
Copia ilegal
El Congreso ha prohibido por ley la copia de documentaci ón acerca de los temas listados más abajo en ciertas circunstancias. Las personas culpables de llevar a cabo dichas copias podrían enfrent arse a sancio nes económicas o pena s de prisión.
Obligaciones o títulos del gobierno de los Estados Unidos, tales como:
Certificados de deuda
Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto de aq uel al que está conectado el receptor.
Consulte a su distribuidor o solicite los servici o s de un técnico cualificado en radio/TV.
Los cambios o modificaciones a este equipo que no estén aprobados específicamente por Xerox Corporation pueden anular la autoridad que posee del usuario para operarlo.
Cumplimiento de la EME para Canadá
Este aparato digital de Clase “B” cumple las normas ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numerique de la classe « B » est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
ADVERTENCIA: es necesario utilizar cables
blindados con este equipo para mantener la conformidad con las reglamentaciones de FCC.
Cupones de bonos Certificados de plata Bonos de Estados Unidos Billetes de la reserva federal Certificados de depósito Moneda del banco nacional Billetes del banco de la reserva federal Certificados de oro Letras del tesoro Billetes fraccionados Papel moneda Bonos y obligaciones de determinadas agencias
gubernamentales, como la FHA Bonos (los bonos de ahorro de EE.UU pueden fotografiarse
solamente para propósitos publicitarios, en conexión con la campaña para la venta de tales bonos)
Timbres fiscales internos (si es necesario copiar un documento legal en el que haya un timbre fiscal cancelado, podrá hacerse siempre que la reproducción del documento se realice con propósitos legales)
12 _Información reglamentaria
Sellos de correos, matasellados o sin matasellar (para propósitos filatélicos, los sellos de correos pueden fotografiarse siempre que la reproducción sea en blanco y negro y de tamaño inferior a 3/4 o superior a 1 1/2 veces las dimensiones lineales del original)
Giros postales Billetes, cheques o giros de dinero retirado por
funcionarios autorizados de los Estados Unidos Sellos y otras representaciones de valores, de cualquier
denominación, que pueden haber o hayan sido emitidos bajo cualquier ley del congreso
Certificados de compensación ajustado s par a veterano s de las Guerras Mundiales.
Acerca de la función de Fax
Obligaciones o deuda de cualquier gobierno, banco o corporación extranjeros.
Material protegido por derechos de autor (a menos que se haya obtenido permiso del propietario del copyright o que la copia entre dentro del “uso justo” o las disposiciones relativas a la reproducción en bibliotecas de la ley de propiedad intelectual). Puede obtener más información acerca de dichas disposiciones en la oficina de derechos de autor: Copyright Office, Library of Congr ess, Washington, D.C. 20559 (circular R21).
Certificados de ciudadanía o nacionalización, (los certificados de nacionalización extranjeros pueden fotografiarse).
Pasaportes (los pasaportes extranjeros pueden fotografiarse).
Documentos de inmigración.
Tarjetas de matriculación.
Documentos selectivos de reclutamiento que incluyan cualquier parte de la siguiente información:
Ingresos o ganancias del solicitante Estado de dependencia del solicitante Historial penal del solicit ante Servicio militar anterior del solicitante Estado físico o mental del solicitante
EE.UU.
Requisitos para el envío de fax:
La ley estadounidense “Telephone Consu mer Protection Act” de 1991 prohíbe utilizar un ordenador u otro dispositivo el ectrónico, incluidos los equipos de fax, para enviar mensajes que no contengan claramente los datos indicados a continuación en el margen superior o inferior de cada página transmitida o en la primera página: la fecha y la hora del envío y una iden tificación de la empresa, entidad o perso na que realiza el enví o, así como el número de teléfono del equipo q ue efect úa el e nvío o bi en de la empresa, entidad o persona correspondiente. (El número de teléfono indicado no puede ser un número 900 o cualquier otro con una tarifa superior a las tarifas de transmisión local o de larga distancia.)
Para programar esta información en el equi po de FAX, consulte Configuración del equipo y siga estos pasos.
Información sobre el conector de datos:
Este equipo cumple con el Apartado 68 de las normas FCC y con los requisitos adoptados por ACTA (Administrative Council for Terminal Attachments). En la par te posterior del equi po hay una etiqueta que contiene, entre otros datos, un identificador del producto con el formato US:AAAEQ##TXXXX. Ese ident ificador debe facilitarse a la compañía telef ónica en el caso de que se lo soliciten.
NOTA: Excepción: los certificados de licenciamiento del
ejército y de la armada de EE.UU. pueden fotografiarse.
Emblemas, tarjetas de identificación, pases o insignias ostentados por personal militar o naval, o por miembros de los diversos departamentos y ofi cinas federales, tal es como el FBI y la oficina del Tesoro (a menos que la fotografía haya sido solicitada por el jefe de tal departa mento u oficina).
ADVERTENCIA:
también la copia de lo sig uie n te: lice nc ia s d e automóvil, licencias d e conducción, y certificados de propiedad de automóvil. La lista no es exhaustiva. En caso de duda, consulte con un abogado.
Chipre España Italia Malta Eslovaquia Estonia Letonia Polonia Eslovenia Hungría Lituania República Checa
en ciertos estados se prohíbe
El enchufe y el conector empleados para conectar este equipo a la red eléctrica y telefóni ca debe cumplir con el Apa rta do 68 de las normas aplicables de la FCC y los requisitos adoptados por ACTA. Este producto incluye un cable telefónico y un enchufe modular. Se ha diseñado para acoplarse a una toma modular compatible que también cumpl a con las normas correspon dientes. Consulte las instrucciones de i nstalación para más detal l e s.
Puede conectar el equipo a la siguiente toma modul ar estándar: USOC RJ-11C utilizando el c able de línea t elefónica compatibl e (con enchufes modulares) que se proporciona con el kit de instalación. Consulte las ins tr u cciones de instalación para más detalles.
El número de equivalencia de llamada (REN) se utiliza para determinar la cantidad de dispositivos que pue den conectarse a una línea telefónica. Si una línea telefónica posee demasiados números REN, puede ocurrir que los dispositivos no contesten las llamadas entrantes. En muchos países (pero no en todos), la suma de los números REN no puede ser m ayor que cinco (5,0).
Información reglamentaria_ 13
Para saber cuántos dispositivos pued en conec tarse a una lí nea telefónica, según lo permitido por la suma de todos los REN, póngase en contacto con la compañía telefónica c orrespondiente. En aquellos productos aprobados a partir del 23 de julio de 2001, el REN forma parte del identificador del producto y tiene el formato US:AAAEQ##TXXXX. Los dígitos representados por ## son el REN sin coma decimal (por ejemplo, 03 es un REN de 0,3). En los productos anteriores, el REN se muestra de forma separada en la etiqueta.
Si este equipo de Xerox provoca daños en la r ed de telefonía, la compañía telefónica le notific ará con la suficiente antelación que pueden producirse interrupcio nes temporal es del servic io. Si no es posible realizar la notificación con antelación, la compañía telefónica notificará la situación al cliente tan pronto como sea posible. También se le notificará su derecho a presentar una queja ante la FCC si lo cree necesario.
La compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones o procedimientos que afecten al funcionamiento del equipo . En ese caso, la co mpañía telefónica se lo notificará con antelación, para que usted pueda realizar las modificaciones necesarias par a mantener un servicio ininterrumpido.
Si surgen problemas con este equipo de Xerox, póngase en contacto con el servicio técni co correspondiente para informar se sobre la garantía y el servicio de reparaci ón. De todos modos, esa información se encuentra en el equipo o en el Manual del usuario. Si el equipo provoca daños en la red telefónica, la compañía telefónica puede solicitarle que lo desconecte hasta que el problema esté solucionado.
Las reparaciones sólo puede realizarlas un representante de Xerox o un servicio técnico aut orizad o. Es to se apl ica dur ante o después del período de garantía de serv icio. Si una per sona no autorizada realiza la reparaci ón, se anulará el tiempo restante de la garantía. Este equip o no debe utilizarse en líneas telefónicas compartidas. Las tarifas del servicio de multiconferencia dependen de cada estado. Póngase en contact o con la comisión de servicios públicos que corresponda para obtener más información. Si su empresa cuenta con un sistema de alar ma conectado a l a línea telefónica, veri fique que la i nstalac ión del equipo de Xer ox no desactive la alarma. Si tiene preguntas sobre cómo podría desactivarse el sistema de alarma, comuníquese con la compañía telefónica o con un técnico calificado.
CANADÁ
Este producto cumple con las especificaciones técnicas aplicables en Canadá.
NOTA: el número equivalente de llamada (REN) asignado a
cada terminal constituye un indicador del número máximo de terminales que se permiten conectar a una inte rfaz de telefonía. La terminación de una interfaz puede constar de cualquier combinación de dispositivos sujeta únicamente al requisito de que la suma de los números de equivalencia de llamada de todos los dispositivos no sea mayor que 5.
Las reparaciones necesarias para equipos certificados deben ser coordinadas por un representante designado por el distribuidor. Cualquier repar ación o modificación realizada por el usuario en el equipo, o bi en el funcionamiento incorrect o de éste, pueden ser motivo válido para que la compañía de telecomunicaciones solicite al usuari o la desconexión del equipo.
Por su propia seguridad, los usuarios deben asegurarse de que las conexiones eléctricas de tierra, las líneas telefónicas y el sistema metálico de tuberías de agua (si existen) se e ncuentren interconectadas. Esta precaución puede ser especialmente importante en zonas rurales.
PRECAUCIÓN: los usuarios no deben tratar de
realizar las conexiones por sí mismos; deben ponerse en contacto con un electricista o una autoridad en materia de inspecciones eléctricas, según sea necesario.
Europa
Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación
Este producto de Xerox ha sido certificado por Xerox para la conexión de un terminal paneuropeo a la red telefónica pública conmutada analógica (PSTN) de acuerdo con la Directiva 1999/5/EC.
El producto se ha diseñado para que funcione con las PSTN nacionales y PBX compatibles de los siguientes países:
Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Países Bajos, Polonia, Portugal, Rumanía, Eslovaquia, Eslovenia, España, Suecia, Suiza, el Reino Unido, Islandia, Liechtenstein y Noruega
14 _Información reglamentaria
Si surge algún problema, debe ponerse en contacto con el representante local de Xerox inmediatamente.
Este producto ha demostrado cumplir TBR 21 o ES 103 021-1/2/3 o ES 203 021-1/2/3, especificaciones técnicas para equipos de terminal para el uso en redes telefónicas de conmutación analógica en el Espacio Económico Europeo. Es posible configurar el producto para que sea compatible con redes de otros países. Póngase en contacto con el representante de Xerox si es necesario volver a conectar el equipo a la red de otro país.
NOTA: aunque este producto puede utilizar la marcación por
desconexión de bucle (pulso) o la marcación DTMF (tono), se recomienda utilizar la marcación DTMF. Con la marcación DTMF, la configuración de llamadas es más fiable y más rápida. La modificación, la conexión con un software de control externo o con un dispositivo de control externo no autorizado por Xerox invalidará la certific ación.
Licencia OpenSSL
Copyright (c) 1998-2001 The OpenSSL Project. Reservados todos los derechos.
La redistribución y el uso en formato fuente y binario, con o sin modificaciones, están permitidos siempre que se cumplan las condiciones siguientes:
1. Las redistribuciones del código fuente deben conservar la
información sobre copyright in dicada más arriba, así como esta lista de condiciones y la siguiente cláusula de exe nción de responsabilidad.
2. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir la
información sobre copyright indicada más arriba, esta lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención de responsabilidad en la documentación y en cualquier otro material suministrado con la distribución.
5. Los productos derivados de este soft ware no pueden
denominarse “OpenSSL” y el texto “OpenSSL” no puede aparecer en los nombres de tales productos sin el previo permiso por escrito de OpenSSL Project.
6. Las redistribuciones, sean del ti po que sean, deben incluir
la cláusula siguiente: “Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project destinado a ser uti lizado en el OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”.
OpenSSL PROJECT PROPORCIONA ESTE SOFTWARE “EN EL ESTADO EN QUE ESTÁ” Y NIEGA TODA RESPONSABILIDAD DERIVADA DE CUALQUIER TIPO DE GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, CON CARÁCTER LIMITATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN DETERMINADO. OpenSSL PROJECT Y SUS COLABORADORES NO SERÁN RESPONSABLES EN NINGÚN CASO POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, CIRCUNSTANCIAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O EMERGENTE (INCLUIDOS, PERO SIN LIMITARSE A ELLOS, EL APROVISIONAMIENTO DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTOS, LA PÉRDIDA DE DATOS O BENEFICIOS O DE LA POSIBILIDAD DE UTILIZAR EL SOFTWARE, Y LA INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL) SEA CUAL SEA SU CAUSA Y BAJO CUALQUIER TEORÍA SOBRE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, POR RESPONSABILIDAD ESTRICTA O POR INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA Y CUALQUIER OTRO CASO) QUE SE DERIVE DE LA MANERA QUE FUERE DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO EN EL CASO DE HABER SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJERAN DICHOS DAÑOS.
Este producto contiene software criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com). Este producto contiene software escrito por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
3. Todos los materiales de publicidad que mencionen
características o uso de este software deben mostrar esta cláusula de reconocimiento: “Este producto incluye sof tware desarrollado por OpenSSL Project destinado a s er ut ili zado en OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)”.
4. Los nombres “OpenSSL Toolkit” y “OpenSSL Project” no
deben utilizarse para refrendar o promocionar productos derivados de este software si no cuent a con un permiso por escrito previo. Si desea obtener permiso p a ra ello, puede solicitarlo escribiendo a openssl-core@openssl.org.
Información reglamentaria_ 15
Licencia original de SSLeay
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft .com). Todos los derechos reservados.
Este paquete es una implementac ión SSL escrita por Eric Young (eay@cryptsoft.com). La impleme n tación está escrita conforme a SSL de Netscape.
Esta librería es gratuita para uso comercial y no comercial, siempre que se respeten las condiciones siguientes. Las condiciones siguientes se aplican a todo el código incluido en esta distribución, ya sea código RC4, RSA, l hash, DES u otros, y no sólo al código SSL. La documentación de SSL que se incluye en esta distribución está protegida por los mismos términos de copyright, excepto en el deposit ario, que en este caso es Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). El copyright sigue perteneciendo a Eric Young, así como cualquier otro copyright del código, los cuales no se deben eliminar. Si este paq uete se utiliza en un producto, debe incluir el reconocimiento a Eric Young como autor de las partes de la librería que se utilicen. Ésta puede ser en forma de mensaje de texto en el inicio del programa o en la documentación (online o en papel) que se proporciona con el paquete.
La redistribución y el uso en formato fuente y binario, con o sin modificaciones, están permitidos siempre que se cumplan las condiciones siguientes:
1. Las redistribuciones del código fuente deben conservar la
información sobre copyright in dicada más arriba, así como esta lista de condiciones y la siguiente cláusula de exe nción de responsabilidad.
ERIC YOUNG PROPORCIONA ESTE SOFTWARE “EN EL ESTADO EN QUE ESTÁ” Y NIEGA TODA RESPONSABILIDAD DERIVADA DE CUALQUIER TIPO DE GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, CON CARÁCTER LIMITATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN DETERMINADO. OpenSSL PROJECT Y SUS COLABORADORES NO SERÁN RESPONSABLES EN NINGÚN CASO POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, CIRCUNSTANCIAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O EMERGENTE (INCLUIDOS, PERO SIN LIMITARSE A ELLOS, EL APROVISIONAMIENTO DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTOS, LA PÉRDIDA DE DATOS O BENEFICIOS O DE LA POSIBILIDAD DE UTILIZAR EL SOFTWARE, Y LA INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL) SEA CUAL SEA SU CAUSA Y BAJO CUALQUIER TEORÍA SOBRE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, POR RESPONSABILIDAD ESTRICTA O POR INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA Y CUALQUIER OTRO CASO) QUE SE DERIVE DE LA MANERA QUE FUERE DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO EN EL CASO DE HABER SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJERAN DICHOS DAÑOS.
Los términos de la licencia y de la destrucción de cualquier versión disponible para el público o derivada de este código no se pueden cambiar. Es decir, no se puede copiar simplemente este código y incluirlo en otra licencia de distribución diferente [incluida la Licencia Pública GNU].
2. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir la
información sobre copyright indicada más arriba, esta lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención de responsabilidad en la documentación y en cualquier otro material suministrado con la distribución.
3. Todos los materiales de publicidad que mencionen
características o uso de este software deben mostrar esta cláusula de reconocimiento: “Este producto contiene software criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com)”. La palabra criptográfico se puede excluir si las partes de la librer ía que se utilizan no tienen relación criptográfica.
4. Si incluye cualquier código específi co de Windows (o un
derivado) del directorio de aplic aciones (código de aplicación) debe incluir un reconocimiento: “Este producto contiene software escrito por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”.
16 _Información reglamentaria
Cumplimiento con las normas
Reciclaje y eliminación de residuos del
ambientales
EE.UU.
Energy Star
Como asociado de ENERGY STAR®, Xerox Corporation ha determinado que la configuración básica de este producto cumple las directrices de ENERGY STAR para la eficiencia energética.
ENERGY STAR y el logotipo de ENERGY STAR son marcas comerciales registradas en Estados Unidos.
El programa para equipos ENERGY STAR es fruto del esfuerzo conjunto realizado por los gobiernos de los Estados Unidos, la Unión Europea y Japón, y por los fabricantes de equipos informáticos con el fin de promover copiadoras impresoras, equipos de fax o multifunción, equipos personales y monito res de bajo consumo. La reducción del consumo energético ayuda a combatir la contaminación, la lluvia ácida y los cambios climáticos a largo plazo, ya que se reducen las emisiones que resultan de la generación de electricidad.
Los equipos ENERGY STAR de Xerox se ajustan en fábrica. Su máquina se entregará con el temporizador para cambiar al Modo de ahorro de energía, desde la última copia/ impresión, ajustado a 1 minutos (WorkCentre
3210), 5 minutos (WorkCentre 3220). Puede encontrar una descripción más detallada de esta función en la sección de configuración del equipo de este manual.
producto
Unión Europea
Entorno profesional/comercial
Si el equipo incluye este símbolo, es una indicación de que debe deshacerse del equipo cumpliendo los procedimientos acordados en el país.
De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben gestionarse siguiendo los procedimientos acordados.
Entorno doméstico
Si el equipo incluye este símbolo, es una indicación de que no debe depositarlo en los contenedores habituales para residuos domésticos. De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben separarse de los residuos domésticos habituales. Los hogares privados dentro de la Unión Europa pueden devolver material electrónico o eléctrico de for m a gratuita en instalaciones de recogida especialmente designadas para tal efecto. Contacte con la autoridad local en materia de gestión de residuos para obtener más información. En algunos estados de la Unión Europea, al adquirir nuevos equipos, el establecimiento de venta puede tener la obligación de recoger el equipo usado de forma gratuita. Consulte con su distribuidor para más información.
Antes de eliminarlos, contacte con su distribuidor local o con su representante de Xerox para obtener información acerca de l os procedimientos de recogida.
Información reglamentaria_ 17
Información para los usuarios sobre la
Nota del símbolo de batería
recogida y desecho de equipos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, y/o en documentos adjuntos significan que l os productos electrónicos y eléctricos y baterías usadas no se deben mezclar con los desechos domésticos generales.
Para un tratamiento, recuperación y reciclaje correctos de productos viejos y baterías usadas, llévelos a puntos de recogidas, según lo que estipula la legislación local y las Directivas 2002/ 96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos productos y baterías correctamente, ayudará a preservar recursos valiosos y evitar cualquier posi ble ef ecto negat ivo en la salud de las personas y en el entorno, que podrían surgir de un tratamiento incorrecto de los residuos.
Para obtener más información sobre la r ecogida y el reciclaje de producto s viejos y baterí as usadas, póngase en contacto con la institución local, con el punto de recogida de residuos o con el punto de venta donde adquirió los elementos.
Se podrán aplicar sanciones en el caso de desechar incorrectamente los residuos, según la legislación nacional.
Para usuarios profesionales de la Unión Europea
Si desea desechar equipos el ectrónicos y eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor o proveedor para obtener más información.
Información para desechar este producto en otros países de la Unión Europea
Este símbolo de lata rodante se puede utilizar en combinación con un símbolo químico. Esto confirma el cumplimiento con los requisi tos establecidos por la Directi va.
Extracción
Las baterías las debería sustituir únicamente un técnico de un servicio aprobado por el FABRICANTE.
América del Norte
Xerox opera un programa de progr ama mundial de recogida y de reutilización/reciclaje de equipos. Contacte con su distribuidor Xerox (1-800-ASK-XEROX) para averiguar si su producto Xerox forma parte del programa. Para obtener más información sobre los programas medioambientales de Xerox, visite la página
www.xerox.com/environment.
Si es el encargado de desechar su producto Xerox, tenga en cuenta que el producto puede cont ener plomo, Perclorato y otros materiales, cuyo desecho puede estar regulado a casa de consideraciones medioambientales. El contenido de plomo cumple con todas las reglamentaciones vigentes al momento en el que el producto empezó a comercializarse. Para obtener información sobre reciclaje y eliminación de residuos, póngase en contacto con las autoridades locales competentes. En los Estados Unidos, puede consultar también el sitio web de la organización Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
ADVERTENCIA: materi a l d e p e rc lorato: esto
producto puede contener uno o más dispositivos con perclorato, como por ejemplo, baterías. Estos dispositivos pueden necesitar una manipulación especial, consulte
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
.
Estos símbolos únicamente son válido s en la Unión Europea. Si desea desechar estos elementos, póngase en contacto con las autoridades locales o con el distri buidor para preguntarles có mo hacerlo.
18 _Información reglamentaria
Otros países
Póngase en contacto con las autor idades locales encargadas de los residuos y solicite información acerca de cómo desechar el producto.
Información de contacto acerca de medio ambiente, salud y seguridad
Para obtener más información acerca de medio ambi ente, salud y seguridad en relación a este producto de Xerox y sus consumibles, llame a los siguientes números de atención al cliente:
EE.UU.: 1-800 828-6571
Canadá: 1-800 828-6571
Europa: +44 1707 353 434
Información de seguridad del producto para EE.UU.
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
Información de seguridad del producto para la UE
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
Información reglamentaria_ 19

introducción

A continuación, se indican los componentes principales del dispositivo:
Este capítulo incluye:
Descripción general de la impresora
Descripción general del panel de control
Descripción general del indicador led de Status

Descripción general de la impresora

Vista frontal Vista posterior

Descripción general del menú
Software suministrado
Funciones del controlador de la impresora
Guías de ancho del
1
documento Cubierta del alimentador
2
automático de documentos Panel de control
3
Extensión de salida
4
Cubierta frontal
5
Bandeja manual
6
Bandeja 1
7
Bandeja de entrada de
8
documentos
Bandeja de salida de
9
documentos
Puerto de memoria USB
10
Indicador del nivel de papel
11
Bandeja opcional 2
12
Cartucho de impresión
13
Guías de ancho de papel de
14
la bandeja manual Tapa del escáner
15
Cristal del escáner
16
Toma de línea telefónica
1
Toma de teléfono auxiliar
2
(EXT) Puerto USB
3
Puerto de red
4
Conexión de bandeja
5
opcional de 15 patillas
Asa
6
Cubierta de la placa de
7
control Cubierta posterior
8
Toma de alimentación
9
10 Interruptor de alimentación
20 _Introducción

Descripción general del panel de control

ID Card Copy
1
como una licencia d e conducir, e n un solo l ado de la hoja. Consulte la página 42.
Permite imprimir directamente archivos almacenados en un dispositivo de memoria USB
Permite copiar ambos lados de una tarjeta de ID,
Direct USB
2
mientras está conectado al puerto de memoria USB en la parte frontal del dispositivo. Consulte la página 61.
Muestra el estado actual y los mensajes del
Pantalla
3
Status
4
Fax Activa el modo de fax.
5
Copia Activa el modo de copia.
6
sistema durante el funcionamiento de la impresora.
Muestra el estado de la impresora. Consulte la página 22.
Digitalización/
7
Correo
Activa el modo de digitalización.
electrónico Menu
8
Flecha izquierda/
9
derecha OK Confirma la selección de la pantalla.
10
Back Regresa al nivel de menú superior.
11
Teclado
12
numérico
Entra en el modo de menú y pe rmite de splaz arse por los menús disponibles.
Permiten desplazarse por las opciones disponibles del menú seleccionado y aumentar o reducir los valores.
Marca un número o introduce caracteres alfanuméricos. Consulte la página 32.
Permite guardar en la memoria los números de
Address Book
13
fax más utilizados o buscar los números de fax y las direcciones de corr eo electrónico almacenadas.
En modo listo, vuelve a marcar el último número
Redial/Pause
14
o, en modo de edición, inserta una pausa en un número de fax.
Detiene una operación en cualquier momento. En modo listo, borra o cancela las opciones de
Stop/Clear
16
copia, como el contraste, el ajuste de tipo de documento, el tamaño de copia y el número de copias.
Start Inicia un trabajo.
17
Es posible que las ilustraciones de este manual del usuario difieran de su dispositi vo en funci ón de las opcio nes o mod elos de que disponga.
La superficie de la bandeja de salida podría calentarse si imprime muchas páginas seguidas. Asegúrese de no tocar la superficie y no permita que los niños se acerquen a ella.
On Hook Dial Permite establecer la línea telefónica.
15
Introducción_21

Descripción general del indicador led de Status

El color del LED Status indica el estado actual de la máquina.
ESTADO DESCRIPCIÓN
Desactivado El dispositivo está apagado.
El dispositivo está en el modo de ahorro de energía. Cuando se re ciben datos o cuando se pulsa cualquier botón, se co nec ta automáticamente.
Verde Intermitente Cuando el indicad or verde parpadea despa cio,
Activado El dispositivo está encendido y listo para ser
Rojo Intermitente Se produjo un error menor y el dispositivo está
Activado Ha ocurrido un problema, como un atasco de
la máquina está recibiendo datos del equipo.
Cuando el indicador verd e parp ade a de forma rápida, la máquina está imprimiendo datos.
utilizado.
esperando a que se solucione. Verifique el mensaje de la pantalla y resuelva el problema consultando “Descripción de los mensajes de la pantalla” en la página 76.
El nivel del cartucho de impresión es bajo. Solicite un cartucho de impresión nuevo; consulte “Pedido de suministros y accesorios” en la página 89. Para mejorar la calidad de impresión temporalm en te, redi stri bu ya el tóner. Consulte la sección “Sustitución del cartucho de impresión” en la página 67.
papel, se abrió la cubierta o no hay papel e n la bandeja, y la impresora no puede continuar con la tarea. Compruebe el mensaje de la pantalla y consulte “Descripción de los mensajes de la pantalla” en la página76 para solucionar el problema.
El cartucho de impresión está vacío o debe reemplazarse. Consulte la sección “Descripción de los mensajes de la pantalla” en la página 76.
Compruebe siempre el mensaje en la pantalla para resolver el problema. Las instrucciones de la sección Solución de problemas le servirán de guía para que el dispositivo funcione correctamente. Consulte la sección “D esc ripci ón de lo s men sajes de la pa ntalla ” en la página 76 para obtener más información.
22 _Introducción

Descripción general del menú

El panel de control permite acceder a los diversos menús para configurar la impresora o usar sus funciones. A estos menús se accede pulsando Menu . Consulte el diagrama siguiente.
Algunos menús pueden no aparecer en la pantalla en función de las opciones o los modelos. En ese caso, dichas opciones no estarán disponibles.
.
Funcion Fax
Oscuridad Resolucion Envio multiple Envio dif erido Envio priorit. Reenviar Recep. segura Agregar pagina Cancelar tarea
Config. Fax
Envio
Rellamadas Plazo rellam. Prefijo marc. Modo ECM Enviar informe Imagen TCR Modo marc.
Recepcion
Modo recepcion Num. de tonos
Config. Fax
(continuación)
Datos recep. Cod inicio rec Reduccion auto Desechar tam. Conf fx no des Modo DRPD Impr. dúplex
Cambiar pred.
Resolucion Oscuridad
Informe auto.
Funcion Copia
Reducir/Ampl. Oscuridad Tipo original Disposicion
Normal 2 pag por hoja 4 pag por hoja Copia tarj. ID Copia poster Duplicado
Ajust. fondo
Red
TCP/IPv4 IPv6 Vel. Ethernet EtherTalk Borrar ajuste Info de red
Config. Copia
Impr. dúplex Cambiar pred.
Copias Interc. copias Reducir/Ampl. Oscuridad Tipo original
Conf. sistema
(continuación)
Borrar ajuste
Todos ajustes Config. Fax Config. Copia Conf. escan. Conf. sistema Config. Red Agenda Agenda Informe envio Informe recep. Inf fax recib.
Función Esc.
Función USB
Tam. escaneado Tipo original Resolucion Color escan. Formato escan.
Función c/e
Tam. escaneado Tipo original Resolucion Color escan.
Conf. sist ema
(continuación)
Informe
Informe gen. Configuracion Agenda Agenda Enviar informe Informe envio Informe recep. Inf fax recib. Tareas progr. Inf fax no des Info de red Lista usuarios
Mantenimiento
Elim msj vacío Ignorar toner Dur. consum. Num. serie Apilado papel Limpiar tambor
Conf. escan.
Cambiar pred.
USB predeterm. C/e predeterm.
Conf. sist ema
Conf. equipo
ID de equipo Num. equipo
Fax Fecha y hora Modo de reloj Idioma Modo predet. Ahorro energia Tiempo espera T.espera trab. Ajuste altitud Ahorro toner Conf. import. Conf. export.
Conf. papel
Tam. de papel Tipo de papel Origen papel A4 amplio
Sonido/volumen
Sonido teclas Sonido alarma Altavoz Timbre
Introducción_23

Software suministrado

Debe instalar el software de la impresora y del escáner con el CD suministrado, una vez que haya configurado la impresora y la haya conectado a su equipo. El CD brinda el siguiente software.
CD CONTENIDO
CD del software de la impresora
Windows
Linux
Controlador de la impresora: utilice este controlador para aprovechar al máximo las funciones de la impresora.
Archivo de descripción de impresora PostScript (PPD): utilice el controlador PostScript para imprimir documentos con fuentes y gráficos complejos en el lenguaje PS. (WorkCentre 3220 únicamente)
Controlador del escáner: los controladores TWAIN y de adquisición de imágenes de Windows (WIA) permiten digitalizar documentos en el dispositivo.
Monitor estado: este programa permite supervisar el estado del dispositivo y muestra avisos cuando se produce un error durante un proceso de impresión.
SetIP: Utilice este programa para configurar las direcciones TCP/IP del equipo. Sólo puede utilizar la configuración IPv4 para SetIP.
Controlador de la impresora: utilice este controlador para aprovechar al máximo las funciones de la impresora.
Archivo de descripción de impresora PostScript (PPD): utilice este archivo para ejecutar el dispositivo desde un equipo con Linux e imprimir documentos. (WorkCentre 3220 únicamente)
SANE: utilice este controlador para digitalizar documentos.

Funciones del controlador de la impresora

Los controladores de la impresora admiten las siguientes funciones estándar:
Orientación, tamaño, origen y tipo de material del papel
Cantidad de copias Además, se pueden utilizar diversas funciones especiales de impresión. La tabla siguiente muestra una descripción general de las funciones compatibles con los controladores de la impresora:
Es posible que algunos modelos o sistemas operativos no admitan algunas de las funciones de la tabla siguiente.

Controlador de impresora

FUNCIÓN WINDOWS LINUX MACINTOSH
Ahorro de tóner OO O Opción de calidad de
impresión del dispositivo
Impresión de pósters OX X Varias páginas por
hoja (en una misma cara)
Impresión con ajuste a la página
Impresión a escala OX O Fuente diferente para
la primera página Marca de agua OX X Superposición OX X Dúplex O
OO O
OO (2, 4) O
OX O
OX O
(WorkCentre
3220
únicamente)
O
(WorkCentre
3220
únicamente)
O (WorkCentre
3220
únicamente)
24 _Introducción
Macintosh
Controlador de la impresora: utilice este controlador para aprovechar al máximo las funciones de la impresora.
Archivo de descripción de impresora PostScript (PPD): utilice este archivo para ejecutar el dispositivo desde un equipo con Macintosh e imprimir documentos. (WorkCentre 3220 únicamente)
Controlador del escáner: el controlador TWAIN permite digitalizar documentos en el dispositivo.

Controlador PostScript (sólo en el modelo WorkCentre 3220)

FUNCIÓN WINDOWS LINUX MACINTOSH
Ahorro de tóner OO O Opción de calidad de
impresión del dispositivo
Impresión de pósters XX X Varias páginas por hoja
(Varias páginas por cara)
Impresión con ajuste a la página
Impresión a escala OX O Fuente diferente para la
primera página Marca de agua XX X Superposición XX X Dúplex OO O
OO O
OO
(2, 4)
OX O
XX O
O
Introducción_25

cómo comenzar

Este capítulo ofre ce instrucciones detalladas para configu rar el dispositivo.
Este capítulo incluye:
Configurando el hardware
Requisitos del sistema
Configuración de la red
Instalación del software
Configuración básic a del dis po sitivo

Configurando el hardware

En esta sección se indican los pasos necesarios para configurar el hardware explicado en la Guía rápida de instalación. Asegúrese de leer la Guía rápida de instalación y de completar los siguientes pa sos.
1. Seleccione un lugar estable. Seleccione un lugar estab le y plano que dis ponga de l espacio su ficiente
para que el aire circule. Deje esp acio suficie nte para abrir las cu biertas y las bandejas. Esta zona debe estar b ien vent ilada y a lejada de l a luz sola r directa o d e cualquier fuente de calor, frío y humedad. No coloque la impresora cerca del borde del escritorio o de la mesa.
2. Abra la caja del dispositivo y revise todos los elementos su ministrados.
3. Retire la cinta de embalaje del dispositivo.
4. Instale un cartucho de impresión.
5. Cargue papel. (Consulte la sección “Carga de papel” en la página 38.)
6. Compruebe que el dispositivo tenga todos los cables conectados.
7. Encienda el dispositivo.
Al mover el dispositivo, no lo incline ni lo ponga boca abajo. De hacerlo, el tóner puede contaminar el interior del dispositivo, con lo que se dañaría o se obtendría una impresión defectuosa.

Requisitos del sistema

Antes de comenza r, ase gúrese d e que el sistem a cump la co n los s iguientes requisitos:

Windows

El dispositivo admite los siguientes sistemas operativos Windows.
REQUISITO (RECOMENDADO)
SISTEMA
OPERATIVO
Windows 2000
CPU RAM
Pentium II 400 MHz (Pentium III 933 MHz)
64 MB (128 MB)
ESPACIO
LIBRE EN LA
UNIDAD DE
DISCO DURO
600 MB
Se puede imprimir a una altitud por debajo de los 1.000 m. Consulte el ajuste de altitud para optimizar la impresión. Consulte la sección “Ajuste de altitud” en la página 30 para obtener más información.
Coloque el equipo sobre una superfi cie plana y estable, cuy a inclinació n no supere los 2 m m. En cas o con trario, la c alidad de l a im presión pue de verse afectada.
26 _Cómo comenzar
Windows XP Pentium III 933 MHz
Windows Server 2003
Windows Vista
Internet Explorer 5.0 o superior es el requisito mínimo para todos los sistemas operativos Windows.
Podrán instalar el software los usuarios con derechos de administrador.
(Pentium IV 1 GHz) Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz) Pentium IV 3 GHz 512 MB
128 MB (256 MB)
128 MB (512 MB)
(1.024 MB)
1,5 GB
De 1,25 GB a 2 GB
15 GB

Macintosh

REQUISITO (RECOMENDADO)
SISTEMA
OPERATIVO
Mac OS X
10.3 ~ 10.4
Mac OS X 10.5 Procesador
CPU RAM
Procesador Intel
•Power PC, G4/G5
Intel
•867 MHz o superior Power PC G4/G5
128 MB para un
512 MB para un
LA UNIDAD
1 GB equipo Mac basado en Power PC (512 MB)
equipo Mac basado en Intel (1 GB)
512 MB (1 GB) 1 GB

Linux

ELEMENTO REQUISITOS
Sistema operativo
CPU Pentium IV 2,4 GHz (IntelCore2) RAM 512 MB (1.024 MB) Espacio libre en
la unidad de disco duro
También es necesario crear una partición swap de 300 MB o más para trabajar con imágenes digitalizadas grandes.
El controlador del escáner para Linux admite la resolución óptica al máximo.
RedHat 8.0, 9.0 (32 bits) RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bits) Fedora Core 1~7 (32/64 bits) Mandrake 9.2 (32 bits), 10.0, 10.1 (32/64 bits) Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64 bits) SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32 bits) SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64 bits) SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 bits) Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 bits) Debian 3.1, 4.0 (32/64 bits)
1 GB (2 GB)
ESPACIO
LIBRE EN
DE DISCO
DURO

Configuración de la red

Deberá configurar los protocolos de red de la impresora para utilizarla como impresora de red. Puede utilizar el panel de control del dispositivo para configurar las opciones básicas de la red.

Introducción

Una vez que haya conectado la impresora a una red con un cable Ethernet RJ-45, podrá compartir la impresora con otros usuarios de la red.
Deberá configurar los protocolos de red de la impresora para utilizarla como impresora de red. Es posible configurar los protocolos con los siguientes dos métodos:
Mediante programas de administración de red
Puede configurar los ajustes del servidor de impresión de la impresora y administrarla con los siguientes programas que se suministran con la impresora:
CentreWare IS: CentreWare Internet Services es la aplicación del servidor HTTP que residen en la impresora WorkCentre 3220 o la WorkCentre 3210. CentreWare Internet Services permite a los administradores cambiar la configuración de red y sistema en la impresora WorkCentre 3220 o la WorkCentre 3210 cómodamente desde sus escritorios. El usuario necesitará la dirección IP de la WorkCentre 3220 o la WorkCentre 3210 para acceder a CWIS. Muchas de las funciones disponibles en CentreWare Internet Services requerirán el nombre de usuario y la contraseña del administrador. El nombre de usuario predeterminado es admin y la contraseña predeterminada es 1111. Se le solicitará al usuario el nombre y la contraseña de administrador una sola vez por cada sesión del navegador. Este servidor web incorporado le permite:
- Configurar los parámetros de red necesarios para conectar la
impresora a diferentes entornos de red.
- Personalizar los ajustes del correo electrónico y configurar la
Agenda para escanearla al servicio de correo electrónico.
- Personalizar la configuración de la impresora, la copiadora y el
fax.
SetIP: programa de utilidades que permite seleccionar una interfaz de red y configurar manualmente las direcciones IP que se utilizarán con el protocolo TCP/IP. Consulte la Sección de software. Sólo puede utilizar la configuración IPv4 para SetIP.
Mediante el panel de control
Puede configurar los siguientes parámetros de red básicos a través del panel de control de la impresora:
Configuración de TCP/IP
Configuración de EtherTalk

Sistemas operativos compatibles

En la siguiente tabla, se presentan los entornos de red compatibles con la impresora:
ELEMENTO REQUISITOS
Interfaz de red Ethernet 10/100 Base-TX Sistema operativo de red Windows 2000/XP/2003/Vista
Varios sistemas operativos Linux
Mac OS 10.3 ~ 10.5
Cómo comenzar_27
ELEMENTO REQUISITOS
Protocolos de red •TCP/IP
TCP/IP estándar
•LPR
IPP/HTTP
Bonjour
DHCP
•BOOTP

Localización de la dirección IP de la WorkCentre 3210 o la WorkCentre 3220

1. Pulse Menu en el panel de control hasta que aparezca Red en la
línea inferior de la pantalla.
2. Pulse OK para acceder al menú.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Info de red y pulse OK.
4. Imprimir aparecerá y pulse OK.
5. Pulse la flecha derecha/izquierda para seleccionar Si y pulse OK.
Se imprime la página de configura ci ón de red.
6. En la página de configuración de red anote la dirección IP (Ejemplo 169.123.21.23).

Acceder a CentreWare Internet Services (CWIS)

1. En su PC abra una ventana de un navegador, por ejemplo Internet
Explorer.
2. Escriba la dirección IP de la máquina (http://xxx.xxx.xxx.xxx) en el campo de URL o de dirección y haga clic en Ir para acceder al sitio web del dispositivo.
3. Selecciona una ficha para ver.

Configuración del protocolo de red en el dispositivo

Para configurar los parámetros de red TCP/IP siga los pasos que se indican a continuación.
1. Compruebe que el dispositivo esté conectado a la red con un cable Ethernet RJ-45.
2. Asegúrese de que el dispositivo esté encendido.
3. Pulse Menu en el panel de control hasta que aparezca Red en la
línea inferior de la pantalla.
4. Pulse OK para acceder al menú.
5. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca TCP/IPv4 y pulse OK.
6. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Estatica y pulse OK.
7. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Direccion IP y
pulse OK. Utilice el teclado numérico para introducir un byte entre 0 y 255, y luego pulse la flecha derecha/izquierda para moverse entre los bytes.
Repita este paso para completar la dirección desde el primer hasta el cuarto byte.
8. Cuando haya terminado, pulse OK. Repita los pasos 9 y 10 para configurar los otros parámetros TCP/IP:
máscara de subred y dirección de la puerta de enlace.
Si no está seguro de cómo realizar la configuración, consulte al administrador de la red.
9. Si desea encender IPv6 repita los pasos 3. a 4.
10.A continuación pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca IPv6 y pulse OK.
11.Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Activado y pulse OK.
También puede configurar la red con los programas de administración de redes.
CentreWare Internet Services: solución basada en web de administración de impresoras para administradores de red. CentreWare Internet Services brinda una forma eficaz de administrar los dispositivos de red, y permite revisarlos y solucionar problemas de forma remota desde cualquier sitio con acceso corporativo a Internet.
CentreWare Internet Services: servidor web incorporado en el servidor de impresión en red que permite:
- Configurar los parámetros de red necesarios para conectar la
impresora a diferentes entornos de red.
- Personalizar la configuración del dispositivo.
SetIP: programa de utilidades que permite seleccionar una interfaz de red y configurar manualmente las direcciones IP qu e se utilizarán con el protocolo TCP/IP. Consulte la sección “Uso del programa SetIP” en la página 29. Sólo puede utilizar la configuración IPv4 para SetIP.

Configuración de la velocidad de Ethernet

puede seleccionar la velocidad de comunicación para conexiones Ethernet.
1. Pulse Menu en el panel de control hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla.
2. Pulse OK para acceder al menú.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Vel. Ethernet y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la velocidad que desee utilizar y pulse OK.
5. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.

Restablecimiento de la configuración de red

Puede restablecer la configuración de red predeterminada.
1. Pulse Menu en el panel de control hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla.
2. Pulse OK para acceder al menú.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Borrar ajuste y pulse OK.
4. Pulse OK cuando aparezca Si para restaurar la configuración de red.
5. Apague la impresora y vuelva a encenderla.

Impresión de una página de configuración de red

La página de configuración de red muestra cómo se ha configurado la tarjeta de interfaz de red en la impresora.
1. Pulse Menu en el panel de control hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla.
2. Pulse OK para acceder al menú.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Info de red y pulse OK.
4. Pulse OK cuando aparezca Si.
Se imprime la página de configuración de red.
28 _Cómo comenzar

Uso del programa SetIP

Este programa es para la configuración IP de red que utiliza la dirección MAC, y que es el número de serie del hardware de la tarjeta de impresora o de la interfaz de red. Especialmente, es para que el administrador de red configure varias IP de red al mismo tiempo.
Solo puede utilizar el programa SetIP cuando el dispositivo esté conectado a una red.
El siguiente procedimiento está basado en el sistema operativo Windows XP.
Sólo puede utilizar la configuración IPv4 para SetIP.
Instalación del programa
1. Introduzca el CD del controlador que se proporciona con el dispositivo.
Cuando el CD del controlador se ejecute automáticamente, cierre la ventana.
2. Inicie Explorador de Windows y abra la unidad X. (X representa la unidad de CD-ROM.)
3. Haga doble clic en Application > SetIP.
4. Abra la carpeta del idioma que desea utilizar.
5. Haga doble clic en Setup.exe para instalar este programa.
6. Siga las instrucciones que aparecen en la ventana para completar la
instalación.
Inicio del programa
1. Imprima el informe de información de red de la máqu i n a que incluye la
dirección MAC. (Consulte la sección “Impresión de informes” en la página 64.)
2. Desde el menú Inicio seleccione Todos los programas > el nombre del controlador de la impresora > SetIP > SetIP.
3. Haga clic en la ventana SetIP para abrir la ventana Configuración TCP/IP.
4. Introduzca la dirección de MAC de la tarjeta de red, la dirección IP, la
máscara de subred, la puerta de enlace predeterminada y, a continuación, haga clic en Aplicar.
Introduzca la dirección de MAC sin los dos puntos (:).
2. Introduzca el CD-ROM del software de la impresora en la unidad de CD-ROM.
El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá la ventana de instalación. Si la ventana de instalación no aparece, haga clic en Inicio > Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, pero reemplace “X” por la letra de la unidad y haga clic en OK. Si utiliza Windows Vista, haga clic en Inicio > Todos los programas > Accesorios > Ejecutar, y escriba X:\Setup.exe. Si aparece la ventana Reproducción automática en Windows Vista, haga clic en Ejecutar Setup.exe, en el campo Instalar o ejecutar el
programa, y haga clic en Continuar, en la ventana Control de cuentas de usuario.
3. Haga clic en Instalar software.
4. Seleccione Instalación típica para una impresora en red y haga clic en Siguiente.
5. Haga clic en Aceptar; se imprimirá la información de red. Confirme si
todas las configuraciones son correctas.
6. Haga clic en Salir para cerrar el programa SetIP.

Instalación del software

Debe instalar el software del dispositivo para realizar impresiones. El software incluye controladores, aplicaciones y otros programas sencillos.
El procedimiento siguiente procede cuando la impresora se utiliza como equipo en red. Si desea conectar la máquina mediante un cable USB, consulte la Sección de software.
El siguiente procedimiento está basado en el sistema operativo Windows XP. Los procedimientos y las ventanas emergentes que aparecen durante la instalación pueden diferir según el sistema operativo, la función de la impresora o la interfaz en uso.
1. Asegúrese de completar la configuración de la red del dispositivo. (Consulte la sección “Configuración de la red” en la página 27.) Todas las aplicaciones del equipo deben estar cerradas antes de comenzar la instalación.
Cómo comenzar_29
5. Aparecerá la lista de dispositivos disponibles en la red. Seleccione la impresora que desea instalar y, luego, haga clic en Siguiente.
Si no ve su dispositivo en la lista, haga clic en Actualizar para
actualizar la lista o seleccione Añadir puerto TCP/IP. para agregar el dispositivo a la red. Para añadir el dispositivo a la red, introduzca el nombre de puerto y la dirección IP del dispositivo. Para confirmar la dirección IP o MAC del dispositivo, imprima una página de configuración de la red. (Consulte la sección “Impresión de informes” en la página 64.)
Para encontrar una impresora de red compartida (ruta UNC),
seleccione Impresora compartida (UNC) e introduzca de manera manual el nombre compartido, o busque una impresora compartida y haga clic en el botón Examinar.
Si no está seguro de cuál es la dirección IP, póngase en contacto con el administrador de la red o imprima la información de la red. (Consulte la sección “Impresión de informes” en la página64.)
6.
Una vez completada la instalaci ón, se abrirá una ventana que le solicitará que imprima una página de prueba. Si lo desea, seleccione la/s casilla/s correspondiente/s y haga clic en Aparece una ventana para preguntarle si desea como usuario de dispositivos Xerox y recibir información de Xerox.
Si el dispositivo no funciona bien después de la instalación, vuelva a instalar el controlador de impresión. Consulte la Sección de software.
Durante el proceso de instalación del controlador de la impresora, el instalador del controlador detecta la información de la configuración regional del sistema operativo y establece el tamaño de papel predeterminado para el equipo. Si utiliza una configuración regional de Windows di sti nta , de be c am bi ar el tamaño de papel para adaptarlo al que usa normalmente. Una vez completada la instalación, vaya a las propiedades de la impresora para cambiar el tamaño del papel.
Finalizar
.

Configuración básica del dispositivo

Una vez completada la instalación, puede ajustar la configuración predeterminada del dispositivo. Consulte la sección siguie nte si desea especificar o modificar valores.

Ajuste de altitud

La calidad de impresión se ve afectada por la presión atmosférica, la cual está determinada por la altitud a la que se encuentra el dispositivo con respecto al nivel del mar. La siguie nte información lo g uia rá para configurar el dispositivo en la mejor calidad de impresión.
Antes de configurar este valor, defina la altitud en la que está usando el dispositivo.
1 Normal 2 Alto
1. Asegúrese de haber instalado el controlador de la impresora con el CD
de software de la impresora suministrado.
2. Desde el menú Inicio seleccione Todos los programas > el nombre del controlador de la impresora > Utilidad de configuración de impresora.
3. Haga clic en Ajuste > Ajuste de altitud. Seleccione el valor apropiado
de la lista desplegable y haga clic en Aplicar.
Si la impresora está conectada a una red, puede acceder a CentreWare IS indicando la dirección IP de la m áquina en la ba rra de direcciones del navegador web. Haga clic en Propiedades > General > Valores predeterminados de la impresora. Seleccione el valor adecuado de altitud y, luego, haga clic en
Aplicar.

Cambio del idioma de la pantalla

Para cambiar el idioma q ue aparece en la panta lla del pa nel de con trol, siga los pasos que se indican a continu ac ión :
1. Pulse Menu hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
2. Pulse OK cuando aparezca Conf. equipo.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Idioma y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca el idioma que desee utilizar y pulse OK.
5. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.
30 _Cómo comenzar

Configuración de la fecha y la hora

La fecha y la hora actual es se m ue stra n en la p antalla cuando la impre so ra está encendida y lista para trabajar. Todos los faxes llevarán la hora y la fecha impresas.
1. Pulse Menu hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
2. Pulse OK cuando aparezca Conf. equipo.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Fecha y hora y pulse OK.
4. Introduzca la fecha y la hora correctas con el teclado numérico.
Mes = 01 a 12 Día = 01 a 31 Año = en cuatro dígitos Hora = 01 a 12 (modo de 12 horas)
00 a 23 (modo de 24 horas)
Minuto= 00 a 59
El formato de la fecha puede variar según el país.
5. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.

Configuración de los sonidos

Puede controlar los siguientes sonidos:
Sonido teclas: enciende y apaga el sonido de tecla. Con esta opción en Activado
Sonido alarma: enciende y apaga el sonido de alarma. Con esta opción en Activado, suena un tono de alarma cada vez que se produce un error o finaliza una comunicación de fax.
Altavoz: enciende o apaga los sonidos de la línea telefónica que se emiten por el altavoz, como el tono de marcación o el tono de fax. Si esta opción est á configu rada en Com., que signifi ca “Común”, el altavo z estará activado hasta que responda el dispositivo remoto.
•Timbre:ajusta el volumen del timbre. Para ajustar el volumen del timbre puede seleccionar Desactivado, Bajo, Med o Alto.
, suena un tono cada vez que se pulsa una tecla.
Puede ajustar el volumen utilizando On Hook Dial .
También puede utilizar la flecha derecha/izquierda para mover el cursor al dígito que desea corregir e introducir un nuevo número.
5. Para seleccionar AM o PM para el formato de 12 horas, pulse los botones Cuando el cursor no está bajo el indicador AM o PM, al pulsar el botón
* o # o el botón de cualquier número.
*o el botón # se moverá el cursor al indicador de inmediato.
Puede cambiar el modo horario del reloj al formato de 24 horas (por ejemplo, 01:00 PM aparecerá como 13:0 0). Si desea obtener información más detallada, consulte la sección siguiente.
6. Pulse OK para guardar la fecha y la hora. Si introduce un número incorrecto, aparecerá Fuera de rango, y la
impresora no continuará con el siguiente paso. Cuando esto ocurra, deberá volver a introducir el número correcto.
7. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.

Cambio del modo reloj

Puede ajustar el dispositivo para que muestre la hora actual usando el formato de 12 horas o el de 24 horas.
1. Pulse Menu hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
2. Pulse OK cuando aparezca Conf. equipo.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Modo de reloj y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda para seleccionar el otro modo y pulse OK.
5. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.

Cambio del modo predeterminado

El dispositivo viene predeterminado en el modo de Fax. Puede cambiar este modo predeterminado de fax al modo de copia.
1. Pulse Menu hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
2. Pulse OK cuando aparezca Conf. equipo.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Modo predet. y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca el modo predeterminado que desee utilizar y pulse OK.
Altavoz, timbre, sonido de las teclas y sonido de la alarma
1. Pulse Menu hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
2. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Sonido/ volumen y pulse OK.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la opción de sonido que desee utilizar y pulse OK.
4.
Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezcan el estado o el volumen que desee utilizar para el sonido seleccionado, y pulse
5. Cuando sea necesario, repita los pasos 3 y 5 para otros sonidos.
6. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.
OK
Volumen del altavoz
1. Pulse On Hook Dial . Escuchará un tono de marcación.
2. Pulse la flecha derecha/izq uierda hast a que escuche el vol umen que
desea utilizar.
3. Pulse Stop/Clear para guardar el cambio efectuado y volver al modo listo.
Puede ajustar el volumen del altavoz sólo si está conectado a la línea telefónica.

Introducción de caracteres mediante el teclado numérico

Para realizar distintas tareas, es posible que deba introducir nombres y números. Por ejemplo, cuando configura la impresora, debe introducir su nombre o el de su empresa, y el número de fax. Cuando guarda números de fax o direcciones de correo electrónico en la memoria, puede que también quiera introducir los nombres correspondientes.
Introducción de caracteres alfanuméricos
1. Cuando se le solicite que escriba una letra, localice el botón que
lleva el carácter deseado. Pulse el botón varias veces hasta que aparezca en pantalla la letra correcta. Por ejemplo, para introducir la letra O, pulse 6, que lleva la etiqueta MNO. Cada vez que pulse 6, la pantalla mostrará una letra diferente: M, N, O,
m, n, o
y, por último, el número 6. Además puede introducir caracteres especiales, como espacio, signo + y otros. Para obtener más información, consulte la sección
.
Cómo comenzar_31
siguiente.
2. Para introducir más letras, repita el paso 1. Si la siguiente l etra está impresa e n el mis mo botó n, mueva e l cursor
pulsando el botón de la flecha derecha y, a continuación, pulse el botón con la letra que desea. El cursor se desplazará hacia la derecha y la siguiente letra aparecerá en la pantalla. Puede introducir un espacio pulsando la flecha derecha.
3. Cuando haya finalizado de introducir letras, pulse OK.
Letras y números del teclado
TECLA NÚMEROS, LETRAS O CARACTERES ASIGNADOS
1 @/.‘1 2 ABCabc2
5. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.
Modo de ahorro de energía
El modo de ahorro de energía perm ite reducir el consum o eléctrico de la impresora cuando no está en uso. Puede activar este modo y seleccionar el periodo que la impresora deberá esperar después de imprimir un trabajo, antes de pasar a un estado de consumo reducido.
1. Pulse Menu hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
2. Pulse OK cuando aparezca Conf. equipo.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Ahorro energia y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la configuración que desee utilizar y pulse OK.
5. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.
3 DEFdef3 4 GHIghi4 5 JKLjkl5 6 MNOmno6 7 PQRSpqrs7 8 TUVtuv8 9 WXYZwxyz9 0 &+-,0
Corrección de números o nombres
Si comete un error al introducir un número o un nombre, pulse el botón de flecha izquierda para borrar el último dígito o carácter. A continuación, escriba el número o carácter correcto.
Inserción de una pausa
En algunos sistemas telefónicos, deberá marcar un código de acceso (9, por ejemplo) y esperar un segundo tono de llamada. En dichos casos, debe insertar una pausa en el número de teléfono. Puede introducir una pausa mi entra s c on figura los botones de a cc es o ráp ido o de marcación rápida.
Para insertar una pausa, pulse Redial/Pause en el lugar apropiado mientras introduce el número de teléfono. En el lugar correspondiente de la pantalla aparecerá el signo -.

Uso de los modos de ahorro

Modo de ahorro de tóner
El modo de ahorro de tóner permite que la impresora utilice una cantidad menor de tóner al imprimir cada página. Al activar este modo, aumenta la vida útil del cartucho de impresión más de lo que cabe esperar con el modo normal, pero disminuye la calidad de impresión.
1. Pulse Menu hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
2. Pulse OK cuando aparezca Conf. equipo.
3. Pulse la flecha derecha/izqui erda has ta que ap arezca Ahorro t oner y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la configuración de la hora que desee utilizar y pulse OK.

Configuración del tiempo de espera del trabajo

Puede configurar el tiempo que está activo un trabajo de impresión antes de imprimirse. El disp ositivo toma los datos entran tes como un ún ico trabajo siempre que ingresen en el período de tiempo especificado. Cuando se produce un error durante el procesamiento de los datos procedentes del ordenador y el flujo de datos se detiene, el dispositivo espera el tiempo especificado y luego cancela la impresión si no se restablece el flujo de datos.
1. Pulse Menu hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
2. Pulse OK cuando aparezca Conf. equipo.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca T.espera trab. y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la configuración de la hora que desee utilizar y pulse OK.
5. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.

Cambio de la configuración de la fuente

El dispositivo ha predeterminado la fuente para su región o país. Si desea cambiar la fuente o configurarla en condiciones especiales, como
el entorno DOS, puede cambiar la co nfiguraci ón de la fuente de la siguient e manera:
1. Asegúrese de haber instalado el controlador de la impresora con el CD del software que se suministra.
2. Seleccione Utilidad de configurac ión de impres ora en Inicio > Todos los programas > el nombre del controlador de la impresora.
3. Confirme si PCL está seleccionado en Ajuste de emulación.
4. Haga clic en Ajuste.
5. Seleccione la fuente que desea en la lista Juego de símbolos.
6. Haga clic en Aplicar.
En la información sigui en te, se mue str a la li sta de fuentes apropiadas para los idiomas correspondientes.
Ruso: CP866, ISO 8859/5 Latin Cyrillic
Hebreo: Hebrew 15Q, Hebrew-8, Hebrew-7
Griego: ISO 8859/7 Latin Greek, PC-8 Latin/Greek
Árabe y Farsi: HP Arabic-8, Windows Arabic, Code page 864, Farsi, ISO 8859/6 Latin Arabic
OCR: OCR-A, OCR-B
32 _Cómo comenzar

carga de originales y material de impresión

Este capítulo explica cómo cargar originales y material de impresión en el dispositivo.
Este capítulo incluye:
Carga de originales
Selección de materiales de impresión
Cambio del tamaño de papel en la bandeja
Carga de papel
Impresión con materiales de impresión especiales
Ajuste del soporte de salida
Configuración del tipo y del tamaño de papel

Carga de originales

Puede utilizar el cristal del escáner o el alimentador automático de documentos (AAD) para cargar un original, a fin de realizar copias, digitalizar documentos o enviar un fax.

En el cristal del escáner

Asegúrese de que no hay a nin gún orig ina l en el alimentador automáti co de documentos. Si se detecta un original en el alimentador automático de documentos, éste tendrá prioridad sobre el original introducido en el cristal del escáner. Para obtener una calidad óptima de digitalización, especialmente para las imágenes en escala de grises o en color, utilice el cristal del escáner.
1. Levante y abra la tapa del escáner.
2. Coloque el origin al con la cara de im presión hacia abajo en el cristal de l
escáner y alinéelo con la guía de ajuste situada en la esquina super ior izquierda del cristal.
3. Cierre la tapa del escáner.
Si se deja la tapa del es cá ner a bie rta, es posible que obte nga una menor calidad de impresi ón de las copia s y un mayo r consum o de tóner.
Si se acumula polvo en el cristal del escáner, pueden aparecer puntos negros en la copia impresa. Manténgalo siempre limpio.
Si desea copiar una página de un libro o una revista, levante la tapa del escáner hasta que las bisagras alcancen su tope y, a continuación, cierre la tapa. Si el libro o la revista tienen más de 30 mm de grosor, realice la c opia con la tapa abierta.

En el alimentador automático de documentos

Con el alimentador automático de documentos, puede cargar hasta 50 hojas de papel (75 g/m2, bond) para un solo trabajo.
Cuando utilice el alimentador automático de documentos:
No cargue papel inferior a 142 x 148 mm ni superior a 216 x 356mm.
No intente introducir los siguientes tipos de papel:
- papel de calcar o autocopiativo
- papel satinado
- papel cebolla o muy delgado
- papel arrugado o con pliegues
- papel abarquillado o curvado
- papel rasgado
Retire todas las grapas y los clips de los originales antes de cargarlos.
Si los originales tienen algún tipo de pegamento, tinta o corrector líquido, compruebe que estén totalmente secos antes de cargar los documentos.
No cargue originales de tamaños o gramajes de papel diferentes.
Carga de originales y material de impresión_33
No cargue catálogos, folletos, transparencias o documentos con características no habituales.
1. Doble o abanique el borde de la pila de papel para separar las páginas antes de cargar el papel en la impresora.
2. Cargue el original en el alimentador automático de documentos con la cara de impresión hacia arriba. Compruebe que la parte inferior de la pila de originales coinc ida con el tamaño de papel indicado en la bandeja de entrada de documentos.
3. Ajuste las guías de ancho del doc umento al tamaño de pap el adecu ado .

Selección de materiales de impresión

Puede imprimir en diversos tipos de material de impresión, como papel normal, sobres, etiquetas y transparencias. Utilice siempre material de impresión que cumpla con las directrices de uso del dispositivo. El material de impresión que no cumpla con las directrices que se describen en este manual del usuario pue de ocasionar los siguientes problemas:
Baja calidad de impres ión.
Aumento de atascos de papel.
Desgaste prematuro del dispositivo. Las propiedades, tales como el gramaje, la composición, la rugosidad y la humedad, son factores importantes que pueden afectar el rendimiento del dispositivo y la calidad de impresión. Al seleccionar el material de impresión, deberá tener en cuenta lo siguiente:
El tipo, el tamaño y el gramaje del papel para esta impresora se describen más adelante en esta sección.
Cómo obtener los resultados deseados: el material de impresión que elija deberá ser el adecuado para el tipo de impresión que desee realizar.
Brillo: el material de impresión más blanco permite obtener copias impresas de mayor nitidez y contraste.
Homogeneidad de la superficie: según la homogeneidad o la rug osidad del material de impresión, se obtendrán copias impresas de mayor o menor nitidez.
Es posible que algunos tipos de papel cumplan con todas las directrices que se describen en esta sección y aun así no se obtengan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a una manipulación incorrecta, a una temperatura y a niveles de humedad no aceptab les o a otras v ariables sobre las que Xero x no tenga control alguno.
Antes de adquirir grandes cantidades de material de impresión, asegúrese de que c umpla con l os requ isitos espe cific ados e n este manual del usuario.
Si se acumula polvo en el cristal del alimentador automático de documentos, la hoja impresa puede presentar manchas negras. Manténgalo siempre limpio.
El uso de mat erial de impresión que no cumpla con estas especificaciones podría ocasionar problemas que requieran reparación. La garantía y los acuerdos de servicio de Xerox no incluyen este tipo de reparaciones.
34 _Carga de originales y material de impresión

Especificaciones sobre los materiales de impresión

TIPO TAMAÑO DIMENSIONES
Papel común Letter 216 X 279 mm
Legal 216 x 356 mm US Folio 216 x 330 mm A4 210 x 297 mm Oficio 216 x 343 mm JIS B5 182 x 257 m m ISO B5 176 x 250 mm Executive 184 x 267 mm A5 148 x 210 mm A6 105 x 148 mm 1 hoja en la bandeja manual
Sobres Sobre Monarch 98 x 191 mm
Sobre No. 10 105 x 241 mm Sobre DL 110 x 220mm Sobre C5 162 x 229mm Sobre C6 114 x 162mm
Transparencia Letter, A4 Consulte la sección Papel común
GRAMAJE
60 a 105 g/m
a
2
para la bandeja
manual
60 a 163 g/m2para la bandeja manual
2
75 a 90 g/m
para la bandeja
manual
de 138 a 146 g/m
2
CAPACIDAD
b
250 hojas de p ape l de 80 g/m para la bandeja
1 hoja en la bandeja manual
250 hojas de papel 80 g/m
2
para la bandeja opcional
1 hoja en la bandeja manual
1 hoja en la bandeja manual
2
Etiquetas Letter, Legal,
US Folio, A4, JIS B5, ISO B5, Executive,
Consulte la sección Papel común
de 120 a 150 g/m
2
A5, A6
Tarjetas Letter, Legal,
US Folio, A4, JIS B5, ISO B5, Executive,
Consulte la sección Papel común
de 105 a 163 g/m
2
A5, A6
Tamaño mínimo (personalizado) 66 x 127 mm
de 60 a 163 g/m
2
Tamaño máximo (personalizado) 216 X 356 mm
a.Si el gramaje del material es superior a 105g/m2, utilice la bandeja manual. b.La capacidad máxima puede variar según el peso y el grosor del material, y según las condiciones ambientales.
1 hoja en la bandeja manual
1 hoja en la bandeja manual
Carga de originales y material de impresión_35

Tamaños de material admitidos en cada modo

Directrices para materiales especiales de impresión

MODO TAMAÑO FUENTE
Modo de copia Letter, A4, Legal,
Modo de impresión Todos los tamaños
Modo de fax Letter, A4, Legal bandeja 1
Impresión dúplex
a.De 75 a 90 g/m2 únicamente.
Oficio, US Folio, Executive, JIS B5, A5, A6
admitidos por la impresora
a
Letter, A4, Legal, US Folio, Oficio
bandeja 1
bandeja opcional 2
bandeja manual
bandeja 1
bandeja opcional 2
bandeja manual
bandeja opcional 2
bandeja 1
bandeja opcional 2
bandeja manual

Directrices para seleccionar y almacenar el material de impresión

Al seleccionar o cargar papel , sobres u otro tipo de mat eriales de impre sión, recuerde estas directric es:
Utilice siempre material de impresión que cumpla con las especificaciones que se indican en la página 35.
Si intenta imprimir en papel que presenta humedad, abarquillamiento, arrugas o rasgaduras, pueden producirse atascos de papel y se puede obtener una baja calidad de impresión.
Para obtener una calidad de impresión óptima, utilice sólo papel para copias de alta calidad recomendado específicamente para impresoras láser.
Evite utilizar los siguientes tipos de material de impresión:
- Papel que tenga letras en relieve, perforaciones o una textura
demasiado suave o demasiado áspera.
- Papel relieve que se pueda borrar.
- Papel con varias páginas.
- Papel sintético y papel termorreactivo.
- Papel sin carbono y papel vegetal. El uso de estos tipos de papel puede producir atascos de papel, desprender olores químicos y dañar la impresora.
Conserve el material de im presión en su envol torio hasta el moment o de utilizarlo. Coloque las cajas en palés o estanterías y no en el suelo. No coloque objetos pesados encima del papel, tanto si éste se encuentra embalado como si no. Manténgalo alejado de la humedad y de otras condiciones que puedan ocasionar arrugas o abarquillamientos.
Almacene el material de impresión que no utilice a una temperatura entre 15 °C y 30 °C. La humedad relativa debería estar entre el 10% y el 70%.
Almacene el materi al de im presi ón que no u tilic e en un envol torio qu e lo proteja de la humedad, como una bolsa de plástico, para evitar que el polvo y la humedad lo dañen.
Cuando utilice mate rial de impresió n especial, ca rgue las hojas de a una por vez a través de la bandeja manual, a fin de evitar atascos.
Para evitar que el material de impresión (como transparencias y etiquetas) se adhiera entre sí, retírelo a medida que se imprima.
TIPO MEDIO GUÍAS
Sobres La impresi ón satisfact oria de los sob res depende de
la calidad de éstos. Cuando seleccione sobres, tenga en cuenta los siguientes factores:
- Gramaje: el gramaje del sobre no debe exceder los 90 g/m de papel.
- Estructura: antes de imprimirlos, los sobres deben estar completamente planos, con menos de 6 mm de abarquillamiento, y no deben contener aire.
- Estado: los sobres no deben presentar arrugas, muescas ni ningún otro tipo de deterioro.
- Temperatura: debe utilizar sobres que sean compatibles co n las condiciones de calor y presión de la impresora durante su funcionamiento.
Utilice s ólo sobres con pliegues bien definidos.
No utilice sobres con sellos.
No utilice sobres con broches, cierres, ventanillas, revestimientos satinados, sellos autoadhesivos u otros materiales sintéticos.
No utilice sobres dañados o de baja calidad.
Asegúrese de que el cierre que hay en ambo s extremos llegue hasta la esquina del sobre.
Los sobres que tengan una banda autoadhesiva o más de una solapa plegable que permite un cierre hermético deben utilizar materiales adhesivos que soporten la temperatura de fusión de la impresora durante 0,1 segundos. Verifi que las especifica ciones de su impresora para comprobar la temperatura de fusión; para ello, consulte la página 92. Las solapas y las bandas adicionales podrían arrugarse y producir atascos, e incluso podrían ocasionar daños en el fusor.
Para obtener una calidad de impresión óptima, coloque los márgen es a una di stanc ia no su perior a 15 mm de los extremos del sobre.
No imprima en el área donde coinciden los puntos de unión del sobre.
2
, ya que podría producirse un atasco
1 Aceptable 2 Inaceptable
36 _Carga de originales y material de impresión
TIPO MEDIO GUÍAS
Etiquetas Para evitar daños en el dispositivo, utilice sólo
etiquetas diseñad as para dispos itivos láser. Cu ando seleccione etiq uetas, te nga en cue nta los si guientes factores:
- Adhesivos: el material adhesivo debe soportar la temperatura de fusión del dispositivo. Verifique las especificaciones de su impresora para comprobar la temperatura de fusión; para ello, consulte la página 92.
- Disposición: utilice sólo etiquetas que no dispongan de refuerz os ent re el las . La s etiquetas pueden desprenderse de las hojas con espacios entre las etiquetas, lo que puede ocasionar graves atascos de papel.
- Abarquillamiento: antes de imprimirlas, debe comprobar que las etiquetas no estén arrugadas y que su abarquillamiento no supere los 13 mm en cualquier dirección.
- Estado: no utilice etiquetas que presenten arrugas, burbujas de air e u otras indicaciones de separación.
Compruebe que no haya ningún material adhesivo entre ellas. De lo contrario, éstas pueden desprenderse durante la impresión y ocasionar atascos de papel. El material adhesivo, además puede causar daños en componentes de la impresora.
No cargue la misma hoja de etiquetas en la impresora más de una vez. El material adhesivo de las etiquetas está diseñado para que se utilice una sola vez en el dispositivo.
No utilice etique tas qu e se h ayan d espren dido d e la hoja posterior o que pre senten arru gas, burbujas de aire u otros daños.

Cambio del tamaño de papel en la bandeja

Para cargar papeles de ma yor tamaño, como pape l de tam añ o Le gal, debe ajustar las guías del papel para ampliar la bandeja.
1 Guía de longitud del papel 2 Guía de extensión 3 Bloqueo de la guía 4 Guías de anchura del papel
1. Mantenga pulsado el bloqueo de la gu ía y desli ce la guía de lon gitud del
papel para colocarla en la ranura de tamaño del papel correcta. La bandeja está ajustada a Letter o A4, en función del país.
2. Después de introducir el papel en la bandeja, ajuste la guía de extensión de modo que toque ligeramente la pila de papel.
Tarjetas o material de tamaño personalizado
Papel preimpreso
No imprima en material m ás pequ eño de 76mm de ancho ni 356 mm de largo.
En la aplicación de software, ajuste los márgenes a un valor mínimo de 6,4 mm desde los bordes del material.
El papel con membrete debe estar impreso con tintas no inflamab les, re siste ntes a l calo r, que n o se diluyan, vaporicen ni desprendan emisiones peligrosas cuando se someten a la temperatura de fusión de la impresora durante 0,1 segundos. Verifique las espec ifi cac io nes d e su im pre so r a para comprobar la temperatura de fusión; para ello, consulte la página 92.
La tinta de los papeles con membrete no debe ser inflamable y no debe af ec tar ni ngu no de los rodi llo s de la impresora.
Los formularios y los papeles con membrete deben estar herméticamente sellados, en un envoltorio resistente a la humedad , para evitar deformaciones durante su almacenamiento.
Antes de cargar papel preimpreso, como formularios y papeles con membrete, compruebe que la tinta del papel esté seca. Durante el proc eso de fusión, la tinta húmeda puede desprenderse del papel preimpreso y reducir así la calid ad de impresión.
3. Presione las guías de anchura del papel tal como se muestra en la ilustración y desplácelas hasta que toquen ligeramente el borde de la pila de papel.
4. Cargue el papel en la bandeja.
5. Coloque la bandeja en el dispositivo.
Carga de originales y material de impresión_37
6. Configure el tipo de papel desde su equipo.
No empuje las guías de ancho del papel más de lo necesario, ya que el material puede deformarse.
Si no ajusta las guías de ancho del papel, pueden producirse atascos.

Carga de papel

Carga de papel en la bandeja 1 o la bandeja opcional

Cargue el material de impresión que utiliza para la mayoría de sus impresiones en l a ba nde ja1. La bandeja1 admite un má xi mo de 250 hojas
de papel normal de 80 g/m Puede adquirir una bandeja opcional y colocarla debajo de la bandeja
estándar para agregar una carga adicional de 250 hojas. (Consulte la sección “Pedido de suministros y accesorios” en la página 89.)
El uso de papel fotográfico o satinado podría ocasionar problemas que requieran reparación. D ichas reparac iones no están cubiertas po r la garantía ni los acuerdos de servicio de Xerox.
1. Para cargar papel, tire d e l a ba nde ja para abrirla y coloque el papel con la cara de impresión hacia abajo.
2
.

Impresión con materiales de impresión especiales

En la impresora se pueden cargar tamaños y tipos de materiales de impresión especiales, como postales, tarjetas y sobres. Sobre todo, es útil para la impresión de un a sola págin a en papel con membre te o en papel de color.
Alimentación manual del material de impresión
Utilice sólo un tamaño de material de impresión por vez.
Para prevenir atascos de papel, no agregue hojas si aún hay papel en la bandeja. Esta regla también se aplica a otros tipos de materiales de impresión.
El material de impresión se debe situar cara arriba por el lado que quiere imprimir y con el borde superior en primer lugar. Sitúe el material de impresión en el centro de la bandeja.
Utilice siempre los materiales de impresión especificados para evitar atascos de papel y problemas en la calidad de impresión. (Consulte la sección “Selección de materiales de impresión” en la página 34.)
Alise cualquier arruga que puedan pre sentar las p ostales, los sobre s y las etiquetas antes de introducirlas en la bandeja.
1. Abra la bandeja manual.
1 Completa 2 Vacía
2. Después de cargar el papel, ajuste el tipo y el tamaño del papel para la
bandeja 1. Para imprimir desde el equipo, consulte la Sección de software.
Si surge algún problema rela ci ona do con la alim entación del papel, coloque las hojas de a una por vez en la bandeja manual.
Puede cargar papel im pre so a nte riormente. La cara impr es a de be quedar hacia arriba, con el borde de la parte superior estirado. Si se presenta algún problema relacionado con la alimentación del papel, dé vuelta el papel. Tenga en cuenta que la calidad de la impresión no está garantizada .
38 _Carga de originales y material de impresión
2. Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba.
Sitúe la cara que quiere imprimir hacia arriba.
Sobres Papel preimpreso Transparencia
Papel perforado Tarjetas Papel con membrete
Etiqueta
3. Cuando quiere imprimir desde una aplicación, inicie el menú de
impresión.
4. Antes de imprimir, abra la ficha propiedades de la impresora.
5. Pulse la ficha Papel en Propiedades de la impresora y seleccione un
tipo de original apropiado.
Si desea utilizar una etiqueta, establezca el tipo de papel en
Etiquetas.
6. Seleccione Alimentador manual como salida de papel y, a continuación, pulse Aceptar.
7. Comience a imprimir desde la aplicación.
Si imprime múltiples páginas, cargue la hoja siguiente una vez se haya impreso la primera página. Repita este procedimiento para cada página que va ya a imprimir.
Los valores que se modifiquen sólo tendrán efecto mientras se utiliza la aplicación actual.
Si los sobres se imprimen con arrugas, pliegues o líneas negras, abra la cubierta posterior y tire unos 90 grados de la palanca de fijación por el lado derecho y vuelva a imprimir. Mantenga abierta la cubierta posterior durante la impresión.

Ajuste del soporte de salida

El apilamiento de las páginas impresas en la bandeja de salida y el soporte de salida alinean las páginas impresas. Para que el soporte de salida alinee las páginas correctamente, debe extraerlo tanto como sea necesario en función de la medida del papel utilizado.
1 Extensión de
salida
Si el soporte de salida no está correctamente ajustado, las páginas impresas no quedarán bien alineadas e incluso podrían caerse.
Si imprime muchas páginas seguidas, la superficie de la bandeja de salida podría calentarse. Tenga cuidado de no tocar la superficie y mantenga a los niños alejados de ella.

Apilado firme de papeles

Si utiliza esta máquina en un área húmeda, o utiliza soportes de impresión que estén húmedos por la humedad ambiente, las impresiones de la bandeja de salida puede estar curvadas y es posible que no se apilen correctamente. En este caso, puede configurar la máquina para que utilice la función Apilado papel para apilar los páginas impresas firmemente. Sin embargo, al utilizar esta función, hará que la velocidad de impresión sea más lenta.
1. Pulse Menu hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
2. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Mantenimiento y pulse OK.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Apilado papel y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda para seleccionar Activado o Desactivado y pulse OK.
5. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.
Palanca de fijación
Carga de originales y material de impresión_39

Configuración del tipo y del tamaño de papel

Tras cargar papel en la bandeja, debe configurar el tamaño y tipo de papel mediante l os botones del panel de control. Estos ajustes se aplicarán a los modos de copia y fax. Para imprimir desde su PC, debe seleccionar el tamaño y el tipo de papel en el programa de la aplicación utilizada.
1. Pulse Menu hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
2. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Conf. papel y pulse OK.
3. Pulse OK cuando aparezca Tam. de papel.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la bandeja de papel que desee utilizar y pulse OK.
5. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca el tamaño del papel que desea utilizar y pulse OK.
6. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Tipo de papel y pulse OK.
7. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la bandeja de papel que desee utilizar y pulse OK.
8. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la bandeja de papel que desea utilizar y pulse OK.
9. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.
40 _Carga de originales y material de impresión

copia

Este capítulo brinda instrucciones detalladas para copiar documentos.
Este capítulo incluye:
Selección de la bandeja de papel
Copia
Cambio de la configuración para cada copia
Cambio de los ajustes de copia predeterminados
Copia de tarjetas de ID
Uso de funciones de copia especiales
Impresión por las dos caras del papel
Configuración del tiempo de espera de la copia

Selección de la bandeja de papel

Después de cargar el material de impresión para realizar copias, debe seleccionar la bandeja de papel que usará para los trabajos de impresión.
1. Pulse Menu hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
2. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Conf. papel y pulse OK.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Origen papel y pulse OK.
4. Pulse OK cuando aparezca Bandeja Copia.
5. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la bandeja de papel que desee utilizar y pulse OK.
6. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.

Copia

1. Pulse Copia . Aparecerá Listo para copia en la línea superior de la pantalla.
2. Cargue los originales con la cara de impresión hacia arriba en el
alimentador automático de documentos o coloque un original de una hoja con la cara de impresión hacia abajo en el cristal del escáner.
Para obtener información detallada sobre la carga de originales, consulte la página 33.
3. Introduzca el número de copias mediante el teclado numérico, si es necesario.
4. Si desea personaliz ar la config uración de copia , incluid o el tamaño de la copia, el contraste y el tipo original, utilice los botones del panel de control. Consulte la página 41. Si es necesario, puede utilizar las funciones de copia especiales, como copia de tamaño póster y copia de 2 ó 4 arriba. Consulte la página 42.
5. Pulse Start para empezar a copiar.
Puede cancelar el trabajo de copia durante el proceso. Pulse Stop/
Clear , y la copia se detendrá.

Cambio de la configuración para cada copia

La impresora dispone de ajustes de copia predeterminados, a fin de que usted pueda realizar copias de forma fácil y rápida. Sin embargo, si desea cambiar las opci one s de cada copia, utili ce los botones d e f unc ión de copia del panel de control.
Si pulsa Stop/Clear mientras está definiendo las opciones de copia, todas las opciones definidas para el trabajo de copia actual quedarán anuladas y volver án a su estado predeterminado. Tambié n volverán al estado predeterminado de forma autom áti ca cua ndo hay a finalizado la copia.
1. Pulse Copia .
2. Pulse Menu hasta que aparezca Funcion Copia en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la opción de configuración que desee utilizar y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la configuración que desee utilizar y pulse OK.
5. Repita los pasos del 3 al 4 si es necesario.
6. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.
Si pulsa Stop/Clear durante la configuración de las opciones de copia, se anularán los ajustes modificados y se restaurarán los valores predetermi nad os .

Oscuridad

Si el original presenta marcas claras e imágenes oscuras, puede ajustar el brillo para lograr una copia más legible.
•Claro:es ideal para impresiones oscura s.
•Normal:es ideal para documentos originales o impresos con un grado
de oscurida d normal.
Oscuro: es ideal para impresiones débiles.

Tipo original

El ajuste de tipo original se emplea para mejorar la calidad de la copia cuando se selecciona el tipo de documento para el trabajo de copia actual.
Cada vez que pulse el botón, estarán disponibles los siguientes modos:
Texto: se utiliza para los originales que contienen, en su mayor parte, texto.
Texto/Foto: se utiliza para los originales que contienen texto y fotografías.
Foto: Se utiliza cuando los documentos originales son fotografías y prescripciones.
Copia_41

Copia reducida o ampliada

Puede reducir o ampliar el tamaño de la imagen copiada en un porcentaje del 25% al 400% cuando copie documentos originales desde el cristal del escáner, o del 25% al 100% si usa el alimentador automático de documentos.
Para seleccionar los tamaños de copia predefinidos:
Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la configuración que desee utilizar y pulse OK.
Para ajustar la escala de la copia introduciendo directamente el índice de escala:
1. Pulse la flecha derecha/izquierda has ta que aparez ca Personalizado y pulse OK.
2. Introduzca el índice de escala y pulse OK para guardar la selecc ión.
Cuando realice una copia reducida, pueden aparecer líneas negras en la parte inferior de la copia.

Copia de tarjetas de ID

La impresora puede imprimir originales de dos caras en una hoja de tamaño A4, Letter, Legal, Folio, Oficio, Exe cut iv e, B5, A5 o A6.
Cuando realice una copi a con esta funci ón, la imp resora imprim irá u na ca ra en la mitad superior del papel y la otra en la mitad inferior, sin reducir el tamaño del original. Esta función resulta muy útil para copiar documentos de tamaño reducido, como tarjetas personales.

Cambio de los ajustes de copia predeterminados

Las opciones de copia, como el contraste, el tipo de original, el tamaño de la copia y el número de copias, pueden definirse según los modos de uso más habituales. Cuando cop ia un doc um ent o, se util iz an los ajus tes predeterminados, a menos que los haya modificado mediante los botones del panel de control.
1. Pulse Copia .
2. Pulse Menu hasta que aparezca Config. Copia en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
3. Pulse OK cuando aparezca Cambiar pred..
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la opción de configuración que desee utilizar y pulse OK.
5. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la configuración que desee utilizar y pulse OK.
6. Repita los pasos del 4 al 5 si es necesario.
7. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.
Si pulsa Stop/Clear durante la configuración de las opciones de copia, se anularán los ajustes modificados y se restaurarán los valores predeterminados.
Esta función de c opi a s ól o está disponible cua nd o s e colocan los orig ina les en el cristal del escáner. Extraiga el papel del alimentador automático de documentos.
1. Pulse ID Card Copy .
2. Sitúe la cara frontal del original cara abajo en el cristal del escáner
según indican las flechas y cierre la tapa del escáner.
3. Aparece Coloque anverso y pulse[Start] en la pantalla.
4. Pulse Start . La impresora empieza a digitalizar el lado frontal y muestra Coloque
reverso y pulse[Start].
5. Dé la vuelta al original y colóquelo en el cristal del escáner, tal y como
indican las flechas. A continuación, cierre la tapa.
42 _Copia
Si pulsa Stop/Clear o si no pulsa ningún botón durante aproximadamente 30 s egu ndo s, la impresora cancel ará e l trab aj o de copia y volverá al modo listo.
6. Pulse Start para empezar a copiar. Si el tamaño del original es más grande que el área de impresión, es
posible que algunas partes no se impriman. Si pulsa Stop/Clear o si no pulsa ningún botón durante
aproximadamente 30 segundos, la impresora cancelará el trabajo de copia y volverá al modo listo.

Uso de funciones de copia especiales

Puede utilizar las siguientes funciones de copia:

Clasific

Puede configurar la impresora para que ordene el trabajo de copia. Por ejemplo, si realiza dos copias de unoriginal de tres páginas, se imprimirá, en primer lugar, undocumento de tres páginas completo y, a continuación, el segundo.
1. Pulse Copia .
2. Cargue los originales con la cara de im pres ió n hac ia
arriba en el alimentado r automático de documentos o coloque un original de una hoja con la cara de impresión hacia abajo en el cristal del escáner. Para obtener informac ión detal lada sobre la carg a de originales, consulte la página 33.
3. Introduzca el número de copias mediante el teclado
numérico.
4. Pulse Menu hasta que aparezca Config. Copia en la línea inferior
de la pantalla y, luego, pulse OK.
5. Pulse OK cuando aparezca Cambiar pred..
6. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Interc. copias y
pulse OK.
7. Pulse la flecha derecha/izquierda para seleccionar Activado.
8. Pulse Start para empezar a copiar.
Se imprimirá un documento completo seguido de un segundo documento completo.

Copia de 2 ó 4 páginas por hoja

La impresora puede imprimir 2 ó 4 imágenes originales reducidas para que se ajusten a las dimensiones de una hoja.
1. Pulse Copia .
2. Cargue los originales con la cara de impresión hacia
arriba en el alimentador automático de documentos o coloque un original de una hoja con la cara de impresión hacia abajo en el cristal del escáner.
Para obtener información detallada sobre la carga de originales, consulte la página 33.
3. Pulse Menu hasta que aparezca Funcion Copia
en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca
Disposicion y pulse OK.
5. Pulse la flecha derec ha/i zq uie rda has ta que aparezca 2 pag por hoja o
4 pag por hoja y pulse OK.
6. Pulse Start para empezar a copiar.
1
2
3
1 2
1 2
3 4

Copia de tamaño póster

La impresora puede imprimir una im agen en 9 hojas de papel (3 x 3). Puede pegar las páginas impresas para obtener un documento de tamaño póster.
Esta función de copia sólo está disponible cuando se colocan los original es en el cris tal del escáner. Extraiga el papel del alimentador automátic o de doc um ent os.
1. Pulse Copia .
2. Coloque un único original cara abajo en el cristal del
escáner. Para obtener información detallada sobre la carga de
originales, consulte la página 33.
3. Pulse Menu hasta que aparezca Funcion Copia en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Disposicion y pulse OK.
5. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Copia poster y pulse OK.
6. Pulse Start para empezar a copiar.
El original se divide en nueve partes. Cada parte se escanea y se imprime por se parado, en el siguiente orden:

Copia de duplicaciones

La impresora puede imprimir varias copias de imágenes del documento original en una sola página. La cantidad de imágenes se determina automáticamente e n funci ón de l a ima gen del origin al y e l tama ño d el pap el.
Esta función de c opi a s ól o está disponible cua nd o s e colocan los orig ina les en el cristal del escáner. Extraiga el papel del alimentador automático de documentos.
1. Pulse Copia .
2. Coloque un único original cara abajo en el cristal del
escáner. Para obtener información detallada sobre la carga de originales, consulte la página 33.
3. Pulse Menu hasta que aparezca Funcion Copia en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Disposicion y pulse OK.
5. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Duplicado y pulse OK.
6. Pulse Start para empezar a copiar.

Ajustar las imágenes de fondo

Puede configurar la impresora para que imprima una imagen sin el fondo. La función de copia elimina el color del fondo y puede ser útil al copiar un original que tenga un fondo de color, como un periódico o un catálogo.
1. Pulse Copia .
2. Cargue los originales con la cara de impresión hacia arriba en el
alimentador automático de documentos o coloque un original de una hoja con la cara de impresión hacia abajo en el cristal del escáner.
Para obtener información detallada sobre la carga de originales, consulte la página 33.
Copia_43
3. Pulse Menu hasta que aparezca Funcion Copia en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Ajust. fondo y pulse OK.
5. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la opción de encuadernación deseada.
Desactivado: no se emplea esta función.
Automatico: optimiza el fondo.
Mejorar niv. 1~2: cuanto más alto sea el número, más vivo será el
color de fondo.
Borrar niv. 1~4: cuanto más alto sea el número, más claro será el
fondo.
6. Pulse Start para empezar a copiar.
7. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.

Impresión por las dos caras del papel

Puede configurar la máquina para que imprima los documentos en las dos caras del papel. (WorkCentre 3220 únicamente.)
1. Pulse Copia .
2. Pulse Menu hasta que aparezca Config. Copia en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Impr. dúplex y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la opción de
encuadernación deseada.
Desactivado: copia en el modo Normal.
Margen corto: las hojas se copian para que se lean como un bloc.

Configuración del tiempo de espera de la copia

Puede configurar el tiempo que la impresora debe esperar para restaurar los ajustes de copia predeterminados si no se inicia ninguna tarea de copia después de modificarlos en el panel de control.
1. Pulse Menu hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
2. Pulse OK cuando aparezca Conf. equipo.
3. Pulse la flecha derecha/i zquierda hasta que apare zca Tiempo e spera y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la configuración
de tiempo que desee. Si selecciona Desactivado, el equipo no restaurará los valores
predeterminados has ta que pulse Start para iniciar la copia, o bien
Stop/Clear para cancelar el proceso.
5. Pulse OK para guardar la selección.
6. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.
Margen largo: las hojas se copian para que se lean como un libro.
5. Pulse OK para guardar la selección.
44 _Copia

escaneado

La función de escaneado de la impresora le permite convertir imágenes y texto en archivos digitales que puede almacenar en su equipo.
Este capítulo incluye:
Fundamentos de impresión
Digitalización desde el panel de control
Digitalización mediante una conexión de red
Cambio de los ajustes para cada trabajo de digitalización
Cambio de los ajustes de digitalización predeterminados
Configuración de la Agenda
La resolución máxima que se puede obtener depende de diversos factores, como la velocidad del equipo, el espacio disponible en el disco, la memoria, el tamaño de la imagen que se desea escanear y la configuración de l a prof undid ad de los bi ts. Por lo t ant o, en fu nción de la imagen que desee escanear y del sistema que posea, es posible que no pueda escanear co n determ in adas resoluciones, especialmente la resolución optimizada.

Fundamentos de impresión

El dispositivo ofrece los siguientes métodos para digitalizar una imagen mediante una conexión local:
Mediante una de las aplicaciones de generación de imágenes predefinidas. Al escanear una imagen, se ejecuta la aplicación seleccionada, lo que permite controlar el proceso de escaneado. Consulte la siguiente sección.
TWAIN: TWAIN es una de las aplicaciones de imagen preestablecidas. Al escanear una imagen, se ejecuta la aplicación seleccionada, lo que permite controlar el proceso de escaneado. Consulte la Sección de software. Esta funció n se pued e u tilizar a través de la cone xión l ocal o a través de una conexión en red. Consulte la Sección de software.
WIA: WIA son las siglas de Windows Images Acquisiti on (adquisició n de imágenes de Wind ows ). Para usar esta funció n, s u equipo deberá estar conectado al dispositiv o directamente me diante un cable USB . Consulte la Sección de sof tware.
A un dispositivo de m emo ria U SB p ortá til , s i s e l o introduce en el pu erto de memoria USB de la impresora. Consulte la pág ina61.
Además, también puede envia r las imágenes digi talizadas a vario s destinos utilizando una conexión de red:
A un equipo conectado en red a través del programa Escaneado por Red. Puede digitalizar una imagen desde la impresora, si está conectada en red, al equipo donde se ejecuta el programa Escaneado por Red.
Email: puede enviar una imagen digitalizada como documento adjunto al correo electrónico. Consulte la página 47. (WorkCentre 3220 únicamente.)

Digitalización desde el panel de control

Digitalización a programas de aplicación para conexiones USB

1. Asegúrese de que la máquina y el ordenador estén activados y
conectados correctamente entre ellos.
2. Cargue los originales con la cara de impresión hacia arriba en el alimentador automático de documentos o coloque un original de una hoja con la cara de impresión hacia abajo en el cristal del escáner.
Para obtener información detallada sobre la carga de originales, consulte la página 33.
3. Pulse Digitalización/Correo electrónico . Aparecerá Listo para Escan en la línea superior de la pantalla.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Escanear a Apl en la línea inferior de la pantalla y pulse OK.
Puede agregar más software compatible con TWAIN para la digitalización, com o Adob e Photo sho p, des de la Utilidad de
configuración de impresora. Consulte la Sección de software.
5. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca el programa de
aplicación que desea utilizar y, a continuación, pulse OK. La configuración predeterminada es Mis documentos.
6. Para digitalizar desde la configuración predeterminada, pulse Start . Pulse el botón izquierdo o derecho hasta que aparezca la configuración deseada y, a continuación, pulse OK.
7. Comenzará la digitalizac ión .
La imagen digitalizada se guardará en la carpeta Mis
documentos > Mis imágenes > Xerox del equipo.

Digitalización mediante una conexión de red

Si la impresora está conectada a una red y se han configurado correctamente los pará me tros de red , pod rá di gitalizar y enviar imágen es a través de la red.

Preparación para la digitalización en red

Antes de utilizar las funciones del escaneado por red del dispositivo tendrá que configurar los ajustes siguientes en función del destino de su escáner:
Agregue el dispo sitiv o al progra ma Escanea do por Red para di gitali za r a un cliente de red
Regístrese como usuario autorizado para realizar la digitalización a correo electrónico
Configurar una cuenta para escanear a correo electrónico
Escaneado_45
Agregar la máquina al programa Escaneado por Red
En primer lugar, instale el programa Escaneado por Red. Para digitalizar imágenes desde la impresora a su equipo mediante la
red, tendrá que registr ar la impreso ra como un escáner de red autorizado en el programa de Escaneado por Red.
1. En el menú Inicio de Windows, seleccione Todos los programas > Xerox > Escaneado por Red > Escaneado por Red.
Se abrirá la ventana Gestor de Escaneado por Red Xerox.
2. Haga clic en el botón Agregar dispositivo o doble clic en el icono Agregar dispositivo.
3. Haga clic en Next.
4. Seleccione Búsqueda de un escáner. (recomendado), o seleccione Conexión a este escáner. y escriba la dirección IP del dispositivo.
5. Haga clic en Next.
Obtendrá un listado de los escáneres de la red.
6. Seleccione su impresora de la lista y escriba un nombre, un ID de usuario y un PIN (número de identificación personal) para la impresora.
Para el nombre d el es cáner, se int rodu ce de forma a utomá tica el nombre del modelo de la impresora, pero puede cambiarlo si lo desea.
Puede introducir un ID de hasta 8 caracteres. El primer carácter debe ser una letra.
El código PIN debe tener 4 dígitos.
7. Haga clic en Next.
8. Haga clic en Finalizar.
Se agregará la impresora al programa de Escaneado por Red y ahora podrá digitalizar imágenes a través de la red.
Puede cambiar las propiedades del escáner de la impresora y los ajustes de digitalización desde la ventana Gestor de Escaneado por Red Xerox. Haga clic en Propiedades y configure las opciones de cada ficha.
6. Escriba valores para Nombre de usuario, ID de autenticación, Contraseña y Dirección de correo para cada cuenta que desee. El
equipo puede contener hasta 2.000 cuentas.
En el panel de control del equipo, verifique que el usuario se ha registrado correctamente.
1. Pulse Digitalización/Correo electrónico .
2. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Escan. a Email en la línea inferior de la pantalla y pulse OK.
3. La máquina solicitará un inicio de sesión. Escriba valores válidos para Mi identificador, Contrasena y Email destino.
4. El equipo abrirá el servicio de correo electrónico. Si se
introduce un conjunto de credenciales no válido, WorkCentre volverá a Escan. a Email.
Configuración de una cuenta de correo electrónico
Para digitalizar y enviar una imagen como datos adjuntos de un mensaje de correo electrónico, tiene que configurar los parámetros de red utilizando el Servicio CentreWare IS.
1. Escriba la direcci ón IP del dispositivo como URL en un explorador y haga clic en Ir para acceder al sitio web del dispositivo.
2. Haga clic en Propiedades, Protocolo y Servidor SMTP.
3. Seleccione Dirección IP o Nombre del servidor.
4. Escriba la dirección IP en formato decimal con puntos o como
nombre de host.
5. Escriba el número del puerto del servidor (debe estar comprendido entre 1 y 65535).
El número de puerto predeterminado es 25.
6. Coloque la marca de verificación en SMTP requiere autenticación para solicitar la autenticación.
7. Escriba el nombre de inicio de sesión y la contraseña del servidor SMTP.
Registrar usuarios autorizados
Para enviar un correo electrónico, debe registrar los usuarios autorizados mediante CentreWare IS. Puede registrar un máximo de
2.000 usuarios. Puede co nfigurar los usuarios autorizad os para acced er al escaneado a correo electrónico. Debe registrar los usuarios autorizados mediante CentreWare IS.
1. Escriba la dirección IP del dispositivo como URL en un explorador y haga clic en Ir para acceder al sitio web del dispositivo.
La dirección I P se encue ntra e n el panel de c ontrol . P ulse el bo tón
Menu > Conf. sistema > Informe > Info de red.
2. Haga clic en Propiedades > Correo electrónico > Autenticación del usuario.
3. Active Autenticación del usuario. Marque la casilla Activar autenticación de usuario.
4. Active la casilla Activar la cuenta de invitado para permitir el
acceso invitado. Si esta opción está activada, escriba un valor para Nombre de acceso de invitad o y pa ra Contras eña d e inv itado de 4-10 dígitos que la cuenta d e invit ado pueda u tilizar para el acceso a la función.
5. Haga clic en el botón Agregar para agregar nuevas cuentas.

Escanear a un cliente de red

El Cliente de red permite escanear remotamente un original desde la máquina conectada en red en formato de archivo JPEG, TIFF o PDF.
Digitalización
1. Asegúrese de que la impresora y el equipo estén conectados a una
red y que el programa de Escaneado por Red se ejecuta en el equipo.
2. Cargue los originales con la cara de impresión hacia arriba en el alimentador automáti co de docum entos o co loque un ori ginal de una hoja con la cara de impresión hacia abajo en el cristal del escáner. Para obtener información detallada sobre la carga de originales, consulte la página 33.
3. Pulse Digitalización/Correo electrónico .
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Escaneado red en la línea inferior de la pantalla y pulse OK.
5. Escriba la Identificación que ha escogido en la ventana Gestor de Escaneado por Red Xerox y pulse OK.
6. Escriba el código PIN que ha escogido en la ventana Gestor de Escaneado por Red Xerox y pulse OK.
7. Si el destino de escaneado es de tipo carpeta, pulse la flecha
izquierda/derecha hasta que se muestre la opción de escaneado que desee y pulse OK. O pulse Start para iniciar
inmediatamente el escaneado con los ajustes predeterminados.
Resolucion: establece la resolución de la imagen.
Color escan.: establece el modo de color.
46 _Escaneado
Formato escan.: establece el formato de archivo en el que se guardará la imagen. Si selecciona TIFF o PDF, puede digitalizar varias páginas.
Tam. escaneado: establece el tamaño de la imagen. Si el destino de escaneado es de tipo aplicación, vaya al paso 11.
8. Pulse la flecha derecha/izqu ierd a hasta que aparezca el esta do qu e desee y pulse OK.
9. Pulse Start para empezar a digitalizar. La impresora comienza el proceso de digitalización del original al
equipo donde se ejecuta el programa.

Escanear al servicio de correo electrónico

Es posible digitalizar y enviar una imagen como datos adjuntos al correo electrónico. En primer lugar, debe configurar su cuenta de correo electrónico en CentreWare IS. Consulte la página 46.
Antes de digital izar, pu ede e stabl ecer las o pcion es d e dig italiz ació n para su trabajo de digitalización. Consulte la página 47.
1. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado a la red.
2. Cargue los originales con la cara de impresión hacia arriba en el
alimentador automático de documentos o coloque un original de una hoja con la cara de impresión hacia abajo en el cristal del escáner.
Para obtener información detallada sobre la carga de originales, consulte la página 33.
3. Pulse Digitalización/Correo electrónico .
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Escan. a Email en la línea inferior de la pantalla y pulse OK.
5. Escriba la dirección de correo electrónico del destinatario y pulse OK.
Si ha configurado una Agenda , podrá util izar un bo tón de acces o rápido o un correo electrónico rápido o un número de correo electrónico de grupo para recuperar una dirección de la memoria. Consulte la página 47.
6. Para introducir otras direcci ones, pu lse OK c uando ap arezc a Si y repi ta el paso 5. Para continuar al paso siguiente, pulse la flecha derecha/izquierda para seleccionar No y pulse OK.
7. Si en pantalla le apa rec e un me ns aje que le pregunta si dese a en vi ar el mensaje de correo electrónico a su cuenta, pulse los botones de desplazamiento para seleccionar Si o No y pulse OK.
Este mensaje no aparecerá en pantall a si ha acti va do la opc ió n Enviar a mi en la configuración de la cuenta de correo electrónico.
8. Escriba un asunto para el mensaje de correo y pulse OK.
9. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca el formato de
archivo que desee utilizar y pulse OK o Start . El dispositivo inicia la digitalización y, a continuación, envía el mensaje
de correo electrónico.
10.Si en pantalla le aparece un mensaje que le pregunta si desea desconectarse de s u cuent a, pu lse los bo tone s de des plaz amien to para seleccionar Si o No y pulse OK.
11.Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.

Cambio de los ajustes para cada trabajo de digitalización

El dispositivo ofrece las si gui entes opciones de co nfi gura ci ón q ue pe rmiten personalizar sus trabajos de digitalización.
Tam. escaneado: establece el tamaño de la imagen.
Tipo original: establece el tipo de documento del original.
Resolucion: establece la resolución de l a imagen.
Color escan.: establece el modo de color.
Formato escan.: establece el formato de archivo en el que se
guardará la imagen. Si selecciona TIFF o PDF, puede digitalizar varias páginas. Según el tipo de digitalización que escoja, podría no aparecer esta opción.
Para personalizar los ajustes antes de iniciar un trabajo de digitalización:
1. Pulse Digitalización/Correo electrónico .
2. Pulse Menu hasta que aparez ca Función Esc . en la línea in ferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca el tipo de digitalización que desee utilizar y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la opción de digitalización que desee utilizar y pulse OK.
5. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca el estado que desee y pulse OK.
6. Repita los pasos 4 y 5 para establecer otras opciones de configuración.
7. Cuando haya termin ado, pu lse Stop/Clear para volver al modo lis to.

Cambio de los ajustes de digitalización predeterminados

Para no tener que personaliza r los ajuste s de digita lización de cada traba jo, puede configurar los ajustes de digitalización predeterminados para cada tipo de digitalización.
1. Pulse Digitalización/Correo electrónico .
2. Pulse Menu hasta que aparezca Conf. escan. en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
3. Pulse OK cuando aparezca Cambiar pred..
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca el tipo de digitalización que desee utilizar y pulse OK.
5. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la opción de digitalización que desee utilizar y pulse OK.
6. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca el estado que desee y pulse OK.
7. Repita los pasos 5 y 6 para cambiar otros ajustes.
8. Para cambiar los ajustes predeterminados en otros tipos de digitalización, pulse Back y repita el proceso desde el paso 4.
9. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.

Configuración de la Agenda

Puede configurar la Agenda para las direcciones de correo electrónico que utiliza habitualme nte co n CentreWare IS y así luego p od er in trod uc ir fá ci l y cómodamente las direcciones de correo electrónico escribiendo los números de ubicación que se les ha asignado a las direcciones en la Agenda. (WorkCentre 3220 únicamente).
Escaneado_47

Registro de números de correo electrónico de acceso rápido

1. Escriba la dirección IP del dispositivo como URL en un explorador y haga clic en Ir para acceder al sitio web del dispositivo.
2. Haga clic en Propiedades y Correo electrónico.
3. Haga clic en Agenda Telefónica local y Agregar.
4. Seleccione un número de índice y escriba el nombre de usuario y la
dirección de correo electrónico que quiera.
5. Haga clic en Aplicar.
También puede hacer clic en Importar para obtener la Agenda de su equipo.

Configuración de los números de correo electrónico de grupo

Escriba la dirección IP del dispositivo como URL en un explorador y haga clic en Ir para acceder al sitio web del dispositivo.
1. Haga clic en Propiedades y Correo electrónico.
2. Haga clic en Agenda Telefónica de grupos y Agregar.
3. Seleccione el número de grupo y escriba el nombre de grupo que
desee.
4. Seleccione los números de correo electrónico de acceso rápido que se incluirán en el grupo.
5. Haga clic en Aplicar.

Utilizar las entradas de la Agenda

Para recuperar las direcciones de correo electrónico, utilice los siguientes métodos:
Números de correo electrónico de acceso rápido
Cuando aparezca en pantalla un mensaje que le pide que escriba una dirección de destino mientras envía un correo electrónico, pulse
Address Book , seleccione el número de acceso rápido al correo en el que almacenó la dirección que busca.
Para una ubicación de acceso rápido al correo electrónico de un
dígito, mantenga pulsado el botón del dígito correspondiente en el teclado numérico.
Para una ubicación de acceso al correo electrónico de dos o tres
dígitos, pulse el(los) botón(es) del primer d í gi to y mantenga pulsado el botón del último dígito.
También puede buscar en la memoria una entrada pulsando Address
Book . Consulte la página 48.
Números de correo electrónico de grupo
Para utilizar una entrada de correo electrónico de grupo tiene que buscarla y seleccionarla en la memoria.
Cuando aparezca en pantalla un mensaje que le pide que escriba una dirección de destino mientras envía un correo electrónico, pulse
Address Book . Consulte la página 48.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la categoría del número que desee utilizar y pulse OK.
4. Pulse OK cuando aparezca Todo.
5. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca el nombre y la
dirección que desee. Puede buscar hacia adelante o hacia atrás en la memoria en orden alfabético.
Búsqueda por iniciales concretas
1. Si es necesario, pulse Digitalización/Correo electrónico .
2. Pulse Address Book hasta que aparezca Buscar>Enviar en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la categoría del número que desee utilizar y pulse OK.
4.
Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca ID y pulse OK.
5. Escriba las primeras letras del nombre que busca y pulse OK.
6. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca el nombre que desee utilizar y pulse OK.

Impresión de la Agenda

Puede comprobar los ajustes de su Agenda imprimiendo una lista.
1. Pulse Menu hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
2. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Informe y pulse OK.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Agenda y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Correo elec. y pulse OK.
5. Pulse OK cuando aparezca Si para confirmar la impresión. Se imprimirá una lista en la que aparecen los ajustes de los botones de
acceso rápido y las entradas de correo electrónico de acceso rápido/ grupo.

Búsqueda de una entrada en la Agenda

Existen dos formas de buscar una dirección en la memoria. Puede ir pasando de la A a la Z secuencialmente o buscar escribiendo las primeras letras del nombre asociado a la dirección.
Buscar secuencialmente en la memoria
1. Si es necesario, pulse Digitalización/Correo electrónico .
2. Pulse Address Book hasta que aparezca Buscar>Enviar en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
48 _Escaneado

impresión básica

Este capítulo explica las tareas de impresión más comunes.
Este capítulo incluye:
Impresión de un documento Cancelación de trabajos de impresión

Impresión de un documento

La impresora permite imprimir desde varias aplicaciones de Windows, Macintosh o Linux. Los procedimientos de impresión pueden variar según la aplicación utilizada. Para obtener detalles sobre la impresión, consulte la Sección de sof tware.

Cancelación de trabajos de impresión

Si el trabajo de impresión e stá en espe ra en una col a de impres ión, como el grupo de impresión de Windows, elimine el trabajo de la siguiente manera:
1. Haga clic en el menú Inicio de Windows.
2. En Windows 2000, seleccione Configuración y, a continuación, Impresoras.
En Windows XP/2003, seleccione Impresor as y faxes. En Windows Vista, seleccione
Impresoras
3.
Haga doble clic en el icono Xerox WorkCentre 3210 o WorkCentre 3220. (O Xerox WorkCentre 3220 PS.)
4. En el menú Documento, elija Cancelar.
También puede acceder a esta ventana si hace doble clic en el icono de la impresora situado en el ángulo inferior derecho del escritorio de Windows.
.
Panel de con trol
>
Hardware y sonido
>
También puede cancelar el trabajo actual pulsando Stop/Clear en el panel de control.
Impresión básica_49
fax
Este capítulo contiene información sobre el uso del dispositivo como fax.
Este capítulo incluye:
Envío de un fax
Recepción de un fax
Otras formas de enviar un fax
Configuración del fax
Recomendamos el uso de servicios de telefonía analógica tradicional (PSTN: Red telefónica pública conmutada) para conectar las líneas telefónicas para usar el fax. Si utiliza otros servicios de Internet (ADSL, ISDN, VolP), pu ede m ej ora r l a cal id ad de la conexión si ut ili za el microfiltro. El microfiltro elimina señales de ruido innecesarias y mejora la calidad de la conexión o la calidad de Internet. El microfiltro de ADSL no se incluye co n el dispo sitivo. Pón gase en co ntacto con su proveedor de servicio de Internet para saber más sobre el uso del microfiltro de ADSL.
1 Puerto de línea 2 Microfiltro 3 Módem ADSL/Línea telefónica

Envío de un fax

Configuración del encabezado de fax

En algunos países, es obligatorio indicar el número de fax en todos los documentos que se envían por fax. ElID de máquina que contiene su número de teléfono y no mbre o el nom bre de la emp resa, se im primirá en la parte superior de todas las páginas que envíe desde la impresora.
1. Pulse Menu hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
2. Pulse OK cuando aparezca Conf. equipo.
3. Pulse OK cuando aparezca ID de equipo.
4. Introduzca su nombre o el nombre de su empresa con el teclado
numérico. Puede introducir caracteres alfanuméricos con el teclado numérico y pulsar el botón 0 para incluir símbolos especiales. Para obtener información detallada sobre cómo introducir caracteres alfanuméricos, consulte la página 31.
5. Pulse OK para guardar el ID.
6. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Num. equipo Fax y pulse OK.
7. Introduzca su número de fax con el teclado numérico y pulse OK.
8. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.

Ajustes del documento

Antes de poner en marcha el fax, modifique los ajustes siguientes según el estado del original para obtener la mejor calidad.
Resolucion
Cuando se utilizan documentos de texto típicos, se consiguen buenos resultados con los ajustes del documento predeterminados. No obstante, si envía originales de baja calidad o documentos que contengan fotografías, podrá ajustar la resolución para obtener un fax de calidad superior.
1. Pulse Fax .
2. Pulse Menu hasta que aparez ca Funcion F ax e n la línea infe rior de la pantalla y, luego, pulse OK.
3. Pulse la flecha derecha/iz quierd a hast a que a pare zca Resolucion y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la opción que desee y pulse OK.
5. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.
En la siguiente tabla se i ndica n los ajus tes d e re soluc ión r ecome nda dos para distintos tipos de documentos originales:
MODO RECOMENDADO PARA:
Estandar Fina Originales que contengan un gra n número de
Superfina Originales que contengan detalles extremadamente
Fax foto Originales que contengan tonalidades de grises o
Originales que contengan caracteres de tamaño normal.
caracteres o trazos finos, o que se impriman en una impresora matricial.
precisos. El modo Superfino sólo se activa si el dispositivo con el que se está comunicando también admite la resolución Superfina.
Para la transmisión de memoria, el modo Superfina no está disponible. La resolución se cambiará automáticamente a Fina.
Si se emplea la resolución Superfina y el equipo de fax con el que se está comunicando no admite la resolución Superfina, se transmitirá con el modo de resolución más a lto que ad mita el otro equipo .
fotografías.
50 _Fax
MODO RECOMENDADO PARA:
Fax color Originales que tengan colores. Sólo será pos ible e nviar
faxes en color si el equipo con el que se comunica permite la recepción de faxes en color y si envía el fax de forma manual. En este modo, no está disponible la opción de transmisión de me mo ria.
El ajuste de resolución se aplic a al trabajo de fax ac tual. Para cambia r el ajuste predeterminado, consulte la página 58.
Contraste
Puede seleccionar el modo de contraste predeterminado para aclarar u oscurecer los originales que envíe o reciba por fax.
1. Pulse Fax .
2. Pulse Menu hasta qu e aparez ca Fun cion Fax en l a línea inferio r de la pantalla y, luego, pulse OK.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda has ta que aparez ca Oscuridad y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la opción que desee y pulse OK.
•Claro:es ideal para impresiones oscuras.
•Normal:es ideal para documentos originales o impresos con un
grado de oscuridad normal.
•Oscuro:es ideal para impresiones débiles.
5. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.
El ajuste de contraste se aplica al trabajo de fax actual. Para cambiar el ajuste predeterminado, consulte la página 58.

Envío de un fax automáticamente

1. Pulse Fax .
2. Cargue los originales con la cara de impresión hacia arriba en el
alimentador automático de documentos o coloque un original de una hoja con la cara de impresión hacia abajo en el cristal del escáner. Para obtener información detallada sobre la carga de originales, consulte la página 33. Aparecerá Listo para Fax en la línea superior de la pantalla.
3. Ajuste la resolución y el contraste según sus necesidades.
4. Introduzca el número del dispositivo que recibirá el fax.
Puede usar los botones de acceso rápido, los números de marcación rápida o los números de mar cación por gr upo. Para obte ner informació n detallada sobre el a lm acenamiento y búsq ue da de un número, cons ult e la página 58.
5. Pulse Start .
6. Si se coloca un original en el cristal del escáner, seleccione Si para añadir otra página. Cargue otro original y pulse OK.
7. Cuando haya terminado, seleccione No cuando aparezca el mensaje
del sistema Otra pagina?. Después de que se haya marcado el número, la impresora empieza a enviar el fax cuando el dispositivo de fax de recepción responde.

Envío de un fax manualmente

1. Pulse Fax .
2. Cargue los originales con la cara de impresión hacia arriba en el
alimentador automático de documentos o coloque un original de una hoja con la cara de impresión hacia abajo en el cristal del escáner. Para obtener información detallada sobre la carga de originales, consulte la página 33.
3. Ajuste la resolución y el contraste según sus necesidades. Consulte la página 50.
4. Pulse On Hook Dial . Escuchará un tono de marcación.
5. Introduzca el número del dispositivo que recibirá el fax.
Puede usar los botones de acceso rápido, los números de marcación rápida o los números de marc ación por gru po. Para obten er información detallada sobre el al mac en am ien to y bú squ ed a de un número, consulte la página 58.
6. Pulse Start cuando escuche la señal de fax característica (un sonido agudo) en el dispositivo de fax remoto.
Cuando desee cancelar el trabajo de fax, pulse Stop/Clear en cualquier momento durant e el envío.

Confirmación de una transmisión

Cuando se haya enviado la última página del original de manera satisfactoria, la impresora emitirá un sonido y volverá al modo listo.
Si se produce algún error durante el envío del fax, aparecerá un mensaje de error en la pantalla. Para ver la lista de mensajes de error y sus significados, consulte la página 76. Si recibe un mensaje de error, pulse
Stop/Clear para borrar el mensaje e intente enviar el fax nuevamente. Puede configurar la máquina para que imprima automáticamente un
informe de confirmación cuando se haya completado el envío del fax. Para obtener más información, consulte la página 57.

Rellamada automática

Si el número marcado está ocu pad o o no recibe respuesta al env ia r un fa x, el dispositivo volverá a marcar el número automáticamente cada tres minutos y hasta siete veces, según la configuración de fábrica.
Cuando aparezca Intentar rellam? en la pantalla, pulse OK para volver a marcar el número inmediatamente. Para anular la rellamada automática,
pulse Stop/Clear . Puede cambiar el intervalo entre rellamadas y el número de intentos.
Consulte la página 58.

Rellamada al último número marcado

Para volver a llamar al último número que ha marcado:
1. Pulse Redial/Pause .
2.
Cuando se carga un original en el alimentador automático de documentos, la impresora inicia el envío automáticamente. Si se coloca un original en el cristal del escáner, seleccione otra página. Cargue otro original y pulse OK. Cuando haya terminado, seleccione
No
cuando apa rez c a e l m e ns aje del sistema
Si
para añadir
Otra pagina?
.
Cuando desee cancelar el trabajo de fax, pulse Stop/Clear en cualquier momento durante el envío.

Recepción de un fax

Selección de la bandeja de papel

Después de cargar el material de impresión para enviar un fax, debe seleccionar la bandeja de papel que usará para la recepción del fax.
Fax_51
1. Pulse Menu hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
2. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Conf. papel y pulse OK.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Origen papel y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Bandeja Fax y pulse OK.
5. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la bandeja de papel que desee utilizar y pulse OK.
6. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.

Cambio de los modos de recepción

1. Pulse Fax .
2. Pulse Menu hasta que aparezca Config. Fax en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Recepcion y pulse OK.
4. Pulse OK cuando aparezca Modo recepcion.
5. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca el modo de
recepción de fax que desee.
•En modo Fax, la máquina responde una llamada de fax entrante y
pasa inmediatamente al modo de recepción de fax.
En el modo Telefono, puede recibir un fax pulsando On Hook
Dial y a continuación, Start . También puede levantar el auricular del teléfono con extensión y pulsar el código de recepción remota. Consulte la página 52.
En el modo de Contest./Fax, un contestador automático conectado
a la impresora responde a una llamada entrante y la persona que realiza la llamada puede dejar un mensaje. Si el dispositivo de fax detecta una señal de fax en la líne a, p asa au tomáti came nte al m odo de Fax para recibir el fax. Consulte la página 52.
En el modo de DRPD puede recibir una llamada utili zando la fun ción
de detección de patrón de timb re distintivo (DRPD). La prestac ión de detección de patrón de timbre es un servicio proporcionado por algunas empresas de telefonía que permite utilizar una única línea telefónica para responder a varias llamadas. Para obtener más información, consulte la página 52.
6. Pulse OK para guardar la selección.
7. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.
Cuando la memoria del usuario esté llena, la impresora ya no podrá recibir ningún fa x entrante. Elim ine datos alma cenados en la memoria para asegurarse de que tenga espacio libre.
Para utilizar el modo Contest./Fax, conecte un contestador automático a la toma EXT situada en la parte posterior de la impresora.
Si no desea que otras personas puedan ver los documentos recibidos, puede usar el modo de recepción segura. En este modo, todos los faxes recibidos se guardan en la memoria. Para obtener más información, consulte la página 53.

Recepción automática en el modo de Fax

El dispositivo viene configurado desde la fábrica en el modo Fax. Al recibir un fax, el dispositivo responde la llamada tras un determinado número de timbres y recibe el fax automáticamente.
Para cambiar el número de timbres, consulte
la página 58.

Recepción manual en el modo de Telefono

Para recibir una llamada de fax, pulse On Hook Dial y luego Start al escuchar la señal de fax en la máquina remota.
El dispositivo comenzará a recibir el fax. Cuando haya finalizado la operación de recepción, volverá al modo listo.

Recepción manual con un teléfono auxiliar

Esta función está disponible si tiene conectado un teléfono auxiliar al conector EXT situado en la parte posterior de la impresor a. Puede recibir un fax de alguien con quien está hablando por el teléfono con extensión sin tener que ir al dispositivo de fax.
Cuando reciba una l lamada e n el telé fono auxi liar y e scuche la señal de fax, pulse las teclas *9* del teléfono auxiliar. El dispositivo recibirá el fax.
Pulse los botones lentamente y en orden. Si todavía oye el tono de fax del dispositivo remoto, vuelva a pulsar *9*.
*9* es el código de recepción remota que viene definido de fábrica. El primer asterisco y el últ im o s on fi jos , p ero p ued e c amb ia r el número central si así lo desea. Para obtener i nformación detal lada acerca de cómo cambiar el código, consulte la página 58.

Recepción automática en el modo de Contest./Fax

Para usar este modo, debe conectar un contestador automático a la toma EXT situada en la parte posterior de la impresora.
Si la persona que llama deja un mensaje, el contestador guardará el mensaje normalmente. Si el dispositivo detecta un tono de fax en la línea, iniciará automáticamente la recepción del fax.
Si ha configurado la impresora en el modo Contest./Fax y el contestador automático está apagado, o no hay ningún contestador conectado a la toma EXT, la impresora pasará automáticamente al modo Fax tras una determinada cantidad de timbres de llamada.
Si el contestador posee un contador de timbres personalizable, configúrelo para que responda las llamadas tras un timbre.
Si el equipo es tá en modo Telefono (recepción man ual) c uando el contestador está conectado al equipo, deberá desactivar el contestador o, de lo contrario, el mensa je sa li ente del contestador interrumpirá su conversación telefó nica.

Recepción de faxes mediante el modo de DRPD

La prestación de detección de patrón de timbre es un servicio proporcionado por algunas empresas de telefonía que permite utilizar una única línea telefónica para responder a varias llamadas. El número que utiliza una persona para realizar una llamada se identifica mediante diferentes patrones de sonido, formados por diversas combinaciones de sonidos largos y cortos. Generalmente, esta función suelen utilizarla aquellos servicios de contestador que responden a los teléfonos de varios clientes y necesitan saber a qué número va dirigida la llamada para poder contestarla correctamente.
Si utiliza la función de detección de patrón de timbre distintivo (DRPD), el dispositivo de fax puede “aprender” qué patrones de timbre específicos debe responder en modo de Fa x. A m enos que l o mod ifique , este patró n de timbre seguirá reconociéndose y respondiéndose como una llamada de fax. Todos los demás pa trones s e enviará n al tel éfono o c ontestad or automá tico conectado a la toma EXT. Puede suspender o modificar fácilmente la opción DRPD en cualquier momento.
52 _Fax
Antes de usar la opción DRPD, la compañía telefónica debe instalar el servicio de distinción de patrón de timbre en la línea. Para configurar el modo DRPD, necesitará dis poner de otra línea tel efónica o bien de la ayuda de alguien que pueda marcar su número de fax desde el exterior.
Para configurar el modo de DRPD:
1. Pulse Fax .
2. Pulse Menu hasta que aparezca Config. Fax en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Recepcion y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Modo DRPD y pulse OK. Aparecerá Esperando timbre en la pantalla.
5. Marque el número de fax desde otro teléfono. No es necesario realizar
la llamada desde un fax.
6. Cuando su fax empiece a sonar, no responda la llamada. La máquina necesita varios tonos para reconocer el patrón. Cuando la impresora termine el aprendizaje, la pantalla mostrará Config. DRPD completada. Si la configuración de DRPD falla, aparecerá Error de timbre DRPD. Pulse OK cuando aparezca Modo
DRPD y empiece de nuevo desde el paso 4.
7. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.
Deberá activar de nue vo la modal idad DRP D si cambia de número de fax o conecta el dispositivo a otra línea telefónica.
Una vez haya activado el modo DRPD, llame a su número de fax de nuevo para comprobar que el di sp os iti vo res po nde c on un tono de fax. A continuación, llame a un número distinto asignado a la misma línea para asegurarse de que la llamada se redirija al teléfono o contestador conectado a la toma EXT.

Recepción en el modo de recepción segura

Si lo desea, puede impedir que personas no autorizadas lean los faxes recibidos. Puede activar el modo Recepción segura para restringir la impresión de los faxes recibidos cuando no haya ningún operador a cargo del dispositivo. En el modo Recepción segura, todos los faxes entrantes quedan guardados en la memoria. Cuando el modo se desactiva, se imprimen todos los faxes guardados.

Activación del modo de recepción segura

1. Pulse Fax .
2. Pulse Menu y, a continuación, pulse OK cuando aparezca Funcion Fax en la línea inferior de la pantalla.
3. Pulse la flecha derecha /iz qui erd a ha sta que aparezca Recep. segura y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Activado y pulse OK.
5.
Introduzca la contraseña de cuatro dígitos que desee utilizar y pulse OK.
Puede activar el modo de recepción segura sin definir una contraseña, pero no podrá proteger los faxes.
6. Introduzca de nuevo la contraseña para confirmarla y pulse OK.
7. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.
Cuando se recibe un fax en el modo de recepción segura, el dispositivo lo guarda en la memoria y muestra el mensaje Recep. segura para indicarle que se ha recibido un fax.
Impresión de los faxes recibidos
1. Acceda al menú Recep. segura siguiendo los pasos 1 a 3 que se
indican en el apartado “Activación del modo de recepción segura”.
2. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Imprimir y pulse OK.
3. Introduzca la contraseña de cuatro dígitos y pulse OK. El dispositivo imprimirá todos los faxes guardados en la memoria.
Desactivación del modo de recepción segura
1. Acceda al menú Recep. segura siguiendo los pasos 1 a 3 que se
indican en el apartado “Activación del modo de recepción segura”.
2. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Desactivado y pulse OK.
3. Introduzca la contraseña de cuatro dígitos y pulse OK. El modo se desactiva y el dispositivo imprime todos los faxes
guardados en la memoria.
4. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.

Recepción de faxes en la memoria

Como la impresora es un dispositivo multifunción, puede recibir faxes mientras está imprimiendo o realizando copias. Si recibe un fax mientras está realizando copias o impresiones, el dispositivo guardará los faxes entrantes en la memoria. A continuación, cuando termine de imprimir o copiar, imprimirá el fax automáticamente.
Asimismo, el dispositivo recibe faxes y los guarda en la memoria si no hay papel en la bandeja o no hay tóner en el cartucho de impresión instalado.

Otras formas de enviar un fax

Envío de un fax a varios destinos

Puede utilizar la función de Emisión múltiple, que permite enviar un fax a varias ubicaciones. Los originales se guardan automáticamente en la memoria y se envían a un dispositivo remoto. Cuando haya finalizado la transmisión, los orig ina les s e b orrarán automáticamente de la memoria. N o puede enviar faxes color mediante esta función.
1. Pulse Fax .
2. Cargue los originales con la cara de impresión hacia arriba en el
alimentador automático de documentos o coloque un original de una hoja con la cara de impresión hacia abajo en el cristal del escáner. Para obtener información detallada sobre la carga de originales, consulte la página 33.
3. Ajuste la resolución y el contraste según sus necesidades. Consulte la página 50.
4. Pulse Menu hasta que aparezca Funcion Fax en la lí nea infe rior de la pantalla y, luego, pulse OK.
5. Pulse la flecha derec ha/i zq uie rda has ta q ue aparezca Envio multiple y pulse OK.
6. Introduzca el número del primer dispositivo de fax de recepción y pulse OK.
Puede utilizar los botones de acceso rápido o los números de marcación rápida. Puede introducir un número de marcación de grupo
con el botón Address Book . Para obtener más información, cons ulte la página 58.
7. Introduzca el segundo número de fax y pulse OK. La pantalla le solicitará que introduzca el otro número de fax al que
desea enviar el documento.
Fax_53
8. Para introducir más números de fax, pulse OK cuando aparezca Si y repita los pasos 6 y 7. Puede añadir hasta 10 destinos.
Después de introducir un número de marcación de grupo, no podrá introducir otros números de marcación de grupo.
9. Cuando haya terminado de introducir los núm eros de fax, pulse la fl echa derecha/izquierda para sele cc ion ar No cuando aparezca el mensaje Otro num.? y pulse OK. El original se digitalizará y se guardará en la memoria antes de su transmisión. La pantalla muestra la capacidad de la memoria y el número de páginas que se almacenan en ella.
10.Si se coloca un original en el cristal del escáner, seleccione Si para añadir otra página. Cargue otro original y pulse OK.
Cuando haya terminado, seleccione No cuando aparezca el mensaje del sistema Otra pagina?. El dispositivo comienza a enviar el fax a los números indicados en el orden en que se introdujeron.

Envío de un fax diferido

Puede ajustar la impresora para que envíe un fax a una determinada hora, aunque usted no esté presente. N o puede env iar faxe s color me diante esta función.
1. Pulse Fax .
2. Cargue los originales con la cara de impresión hacia arriba en el
alimentador automático de documentos o coloque un original de una hoja con la cara de impresión hacia abajo en el cristal del escáner.
Para obtener información detallada sobre la carga de originales, consulte la página 33.
3. Ajuste la resolución y el contraste según sus necesidades. Consulte la página 50.
4. Pulse Menu hasta que aparez ca Funci on Fax en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
5. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Envio diferido y pulse OK.
6. Introduzca el número del dispositivo remoto con el teclado numérico. Puede utilizar los botones de acceso rápido o los números de
marcación rápida. Puede introducir un número de marcación de grupo con el botón Address Book . Para obtener más información, consul te
la página 58.
7. Pulse OK para confirmar el número. La pantalla le solicitará que introduzca otro número de fax al que desea enviar el documento.
8. Para introducir más números de fax, pulse OK cuando aparezca Si y repita los pasos 6 y 7. Puede añadir hasta 10 destinos.
Después de introducir un número de marcación de grupo, no podrá introducir otros números de marcación de grupo.
9. Cuando haya termina do de intr oducir los números de fax, p ulse derecha/izquierda para sele cc ion ar No cuando aparezca el mensaje
Otro num.? y pulse OK.
10.Introduzca el nombre de la tarea que desea realizar y pulse OK.
Para obtener información detallada sobre cómo introducir caracteres alfanuméricos, consulte la página 31. Si no desea asignar ningún nombre, omita este paso.
11.Introduzca la hora mediante el teclado numérico y pulse OK o Start .
Si define una hora anterior a la actual, el fax se enviará a dicha hora del día siguiente.
El original se digitalizará y se guardará en la memoria antes de su
la flecha
transmisión. La pantalla muestra la capacidad de la memoria y el número de páginas que se almacenan en ella.
12.Si se coloca un original en el cristal del escáner, seleccione Si para añadir otra página. Cargue otro original y pulse OK.
Cuando haya terminado, seleccione No cuando aparezca el mensaje del sistema Otra pagina?. El dispositivo vuelve al modo listo. La pantalla le recordará que está en el modo listo y que queda pendiente un fax diferido.
Adición de páginas a un fax diferido
Puede agregar páginas a la transmisión diferida programada que anteriormente se encontraba reservada en la memoria de la impresora.
1. Cargue los originales que se agregarán y modifique los ajustes del
documento.
2. Pulse Menu hasta que aparez ca Funcion F ax e n la línea infe rior
de la pantalla y, luego, pulse OK.
3. Pulse OK cuando aparezca Agregar pagina .
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca el trabajo de
fax que desee y pulse OK. El dispositivo digitalizará el original en la memoria y mostrará el número total de páginas y el número de páginas que se han agregado.
Cancelación de un fax diferido
1. Pulse Menu hasta que aparezca Funcion Fax en la línea infe rior
de la pantalla y, luego, pulse OK.
2. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Cancelar
tarea y pulse OK.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca el trabajo de
fax que desee y pulse OK.
4. Pulse OK cuando aparezca Si.
El fax seleccionado se elimina de la memoria.

Envío de un fax prioritario

Mediante la función de Fax prio ritario, puede envia r un fax urgente an tes de que se realicen las operaciones reservadas. El original se guardará en la memoria y se transmitirá apenas haya finalizado la operación actual. Además, una transmisión prioritaria interrumpirá una operación de Emisión múltiple entre estacio nes (por ejempl o, cuando fin alice la trans misión con la estación A, antes de que comience la transmisión con la estación B) o entre los intentos de rellamada.
1. Pulse Fax .
2. Cargue los originales con la cara de impresión hacia arriba en el
alimentador automático de documentos o coloque un original de una hoja con la cara de impresión hacia abajo en el cristal del escáner.
Para obtener información detallada sobre la carga de originales, consulte la página 33.
3. Ajuste la resolución y el contraste según sus necesidades. Consulte la página 50.
4. Pulse Menu hasta que aparezca Funcion Fax en la lí nea infe rior de la pantalla y, luego, pulse OK.
5. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Envio priorit. y pulse OK.
6. Introduzca el número del dispositivo que recibirá el fax. Puede usar los botones de acceso rápido, los números de marcación
rápida o los números de marcación por grupo. Para obtener más información, consulte la página 58.
7. Pulse OK para confirmar el número.
54 _Fax
8. Introduzca el nombre de la tarea que desea realizar y pulse OK.
El original se digitalizará y se guardará en la memoria antes de su transmisión. La pantalla muestra la capacidad de la memoria y el número de páginas que se almacenan en ella.
9. Si se coloca un original en el cristal del escáner, seleccione Si para añadir otra página. Cargue otro original y pulse OK.
Cuando haya terminado, seleccione No cuando aparezca el mensaje del sistema Otra pagina?. El dispositivo mostrará el número marcado y empezará a enviar el fax.

Reenvío de faxes

También puede reenviar los faxes de entrada o salida a otro fax o a una dirección de correo electrónico.
Reenvío de los faxes enviados a otro fax
Puede ajustar el dispositivo de forma que envíe siempre copias de los faxes de salida a un destinatario determinado, además de hacerlo a los números de fax que le indique.
1. Pulse Fax .
2. Pulse Menu hasta qu e aparez ca Fun cion Fax en l a línea inferio r
de la pantalla y, luego, pulse OK.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda has ta que aparez ca Reenviar y
pulse OK.
4. Pulse OK cuando aparezca Fax.
5. Pulse la flecha derecha/iz quierda h asta que a parezca En viar reenv .
y pulse OK.
6. Pulse la flecha derecha/izquierda para seleccionar Activado y
pulse OK.
7. Introduzca el número del dispositivo de fax remoto al cual desea
enviar los faxes y pulse OK.
8. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.
Los faxes que envíe posteriormente se reenviarán al dispositivo de fax remoto especificado.
Reenvío de los faxes enviados a direcciones de correo electrónico
El servidor SMTP debe estar ajustado para reenviar a una dirección de correo electrónico, consulte "Configuración de una cuenta de correo electrónico" en la página 46. (WorkCentre 3220 únicamente)
Puede ajustar el dispositivo de forma que envíe siempre copias de los faxes de salida a un destinatario determinado, además de hacerlo a la dirección de correo electrónico que indique.
1. Pulse Fax .
2. Pulse Menu hasta qu e aparez ca Fun cion Fax en l a línea inferio r
de la pantalla y, luego, pulse OK.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda has ta que aparez ca Reenviar y
pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda has ta que aparez ca Correo elec.
y pulse OK.
5. Pulse la flecha derecha/iz quierda h asta que a parezca En viar reenv .
y pulse OK.
6. Pulse la flecha derecha/izquierda para seleccionar Activado y
pulse OK.
7. Introduzca su dirección de correo el ectrónico y pu lse OK.
8. Introduzca la dirección de correo ele ctrónico a la que se enviarán los
faxes y pulse OK.
9. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.
Los faxes que envíe posteriormente se reenviarán a la dirección de correo electrónico especificada.
Reenvío de los faxes recibidos a otro fax
También puede ajustar el dispositivo para que reenvíe los faxes de entrada a otro número de fax durante un determinado período. Cuando los faxes llegan al dispositivo, éste los almacena en la memoria. A continuación, la máquina marca el número de fax indicado y lo reenvía.
1. Pulse Fax .
2. Pulse Menu hasta que aparez ca Funcion F ax e n la línea infe rior de la pantalla y, luego, pulse OK.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Reenviar y pulse OK.
4. Pulse OK cuando aparezca Fax.
5. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Recibir reenv. y pulse OK.
6. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Reenviar y
pulse OK. Para configurar el dispositivo para que imprima un fax cuando se
haya completado el reenvío del fax, seleccione Reenviar e imp..
7. Introduzca el número del dispositivo de fax remoto al cual desea enviar los faxes y pulse OK.
8. Introduzca la hora de inicio y pulse OK.
9. Introduzca la hora de finalización y pulse OK.
10. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.
Los faxes que reciba posteriormente se reenviarán al dispositivo de fax remoto especificado.
Reenvío de los faxes recibidos a una dirección de correo electrónico
Puede ajustar el dispositivo para que reenvíe los faxes entrantes a la dirección de correo electrónico que indique. (WorkCentre 3220 únicamente)
1. Pulse Fax .
2. Pulse Menu hasta que aparez ca Funcion F ax e n la línea infe rior de la pantalla y, luego, pulse OK.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Reenviar y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Correo elec. y pulse OK.
5. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Recibir reenv. y pulse OK.
6. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Reenviar y
pulse OK. Para configurar el dispositivo para que imprima un fax cuando se haya completado el reenvío del fax, seleccione Reenviar e imp..
7. Introduzca su dirección de correo electrónico y pulse OK.
8. Introduzca la dirección de correo e lectrónico a la que se e nviarán l os faxes y pulse OK.
9. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.
Los faxes que envíe posteriormente se reenviarán a la dirección de correo electrónico especificada.
Fax_55

Enviar un fax desde un PC

Puede enviar un fax desde un PC sin acceder a la impresora multifunción. Para enviar un fax desde el PC, es necesario que instale el software PC-Fax y personalice las opciones del software. Consulte la Sección de
software.
Instalar el software PC-Fax
1. Para instalar PC-Fax, introduzca el CD de los controladores de
Xerox.
2. El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá la ventana de instalación.
3. Cuando aparezca la ventana de sel ec ci ón de l idi om a, el ija el id iom a apropiado y haga clic en Instalar software.
4. Seleccione PC-Fax (si aún no está seleccionado) y luego haga clic en Siguiente.
5. Si selecciona Red, haga clic en Examinar y busque la impresora multifunción que va a utilizar.
6. Haga clic en Aceptar.
Para enviar un PC Fax
1. Abra el documento que desee enviar.
2. Seleccione Imprimir en el menú Archivo.
Se abrirá la ventana Imprimir. El aspecto puede variar ligeramente según la aplicación.
3. Seleccione Xerox PC-Fax de la lista desplegable Nombre.
5. En la siguiente pantalla confirme la selección haciendo clic en Siguiente y luego haga clic en Finalizar. PC-Fax quedará ins talado .
Configuración de PC Fax
1. Desde el menú Inicio seleccione Programas o Todos los programas > el nombre del controlador de la impresora > Configuración de PC Fax.
2. Introduzca su nombre y número de fax.
4. Seleccione OK.
5. Componga la cubierta yhaga clic en Continuar.
3. Seleccione la agenda que vaya a utilizar.
4. Seleccione la impresora multifunción que vaya a utilizar eligiendo Local o Red.
56 _Fax
6. Introduzca los números de los destinatarios y haga clic en Continuar.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca el elemento del menú que desee y pulse OK.
5. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca el estado que
desee o introduzca el valor para la opción que ha seleccionado y pulse OK.
6. Si es necesario, repita los pasos del 4 al 5.
7. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.
Envio opciones
OPCIÓN DESCRIPCIÓN
Elimine la entrada seleccionada de lalista de teléfonos
7. Seleccione la resolución y haga clic en Enviar fax. El PC empezará a enviar los datos del fax y la impresora
multifunción enviará el fax.
Añada una nueva entrada a la lista de teléfonos

Configuración del fax

Rellamadas Puede especificar el número de intentos de
rellamada. Si elige 0, la impresora no realizará ninguna rellamada.
Plazo rellam. El dispositivo marcará automáticamente el número
del dispositivo de fax remoto si antes se encontraba ocupado. Puede establecer un intervalo entre cada intento.
Prefijo marc. Puede configurar un prefijo de hasta cinco dígitos.
Este número se marca ant es que c ualquier n úmero de marcación automáti ca. Result a útil para acce der a la centralita telefónica privada (PABX).
Modo ECM Este modo es de ut ilidad cuando la línea presenta
una baja calidad y permite asegurarse de que los faxes se enviarán de form a adecuada a cualquier otro dispositivo de fax eq uip ado c on e l m od o M C E. El envío de faxes por medio del sistema MCE puede tardar más.
Enviar informe Puede configurar el equipo para que imprima un
informe de confirmación que indique si la transmisión se realizó satisfactoriamente, cuántas páginas se han enviado y otros datos. Las opciones disponib les son Activado, Desactivado y En caso err., que s e imp rime s ólo c uando falla l a transmisión.
Imagen TCR Esta función permite a los usuarios saber los
mensajes de fax que han enviado, ya que los muestra en el informe de transmisión. La primera página del mensaje se transforma en un archivo de imagen que se imprime en el informe de transmisión, de manera que se puedan ver los mensajes que se han enviado.
Sin embargo, no puede utilizar esta función al enviar el fax sin guardar los datos en la memoria.

Modificación de las opciones de configuración del fax

La impresora está provista de varias opci one s que pue de sel ec ci ona r el usuario para configurar el sistema de fax. Puede modificar la configuración predeterminada para que se adapte a sus preferencias y necesidades.
Para cambiar las opciones de configuración del fax:
1. Pulse Fax .
2. Pulse Menu hasta que aparezca Config. Fax en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda para seleccionar Envio o Recepcion y pulse OK.
Modo marc. Es posible que esta configuración no esté
disponible en su país. Si no puede acceder a esta opción, entonces el equipo no admite esta función. Puede definir el modo de marcación del equipo en marcación por tonos o en marcación por pulsos. Si tiene un sistema de telefonía pública o una centralita privada (PBX), deberá seleccionar Pulsos. Si no sabe qué modo de marcación utilizar, póngase en contacto con su compañía telefónica local.
Si selecciona Pulsos, es posible que algunas funciones del sistema del teléfono no estén disponible s. Además, la marcación de un número de fax o de teléfono podría tardar más tiempo.
Fax_57
Recepcion opciones
OPCIÓN DESCRIPCIÓN
OPCIÓN DESCRIPCIÓN
Modo recepcion Puede seleccionar el modo de recepción de fax
predeterminado. Para obtener información detallada sobre la recepción de faxes en cada modo, consulte la página 52.
Num. de tonos Permite especificar la cantidad de veces que
sonará el timbre del dispositivo antes de que éste responda las llamadas.
Datos recep. Esta opción permite que la impresora imprima
automáticamente el número de página, la fecha y la hora de la recepción en l a parte i nferior d e cada hoja de los faxes recibidos.
Cod inicio rec Este código permite iniciar una recepción de fax
desde un teléfono auxiliar conectado a la toma EXT de la parte posterior del dispositiv o. Si oye un tono de fax al levantar el teléfono auxiliar, introduzca el códi go . El va lor de fábric a del códig o es *9*.
Reduccion auto Cuando se recibe un fax que es igual o más
extenso que el papel instalado en la bandeja de papel, la impresora puede reducir el tamaño del original de modo que se ajuste al tamaño del papel cargado. Active esta función si desea reducir automáticamen te una página entrante. Si esta función se configura en Desactivado, la impresora no podrá reducir el tamaño del original para que se ajuste a una página. El original se dividirá y se imprim irá con el tama ño real e n dos o más páginas.
Desechar tam. Cuando se recibe un fax que es igual o más
extenso que el papel instalado, puede configurar la impresora para eliminar una parte determinada de la parte final del fax recibido. El dispositivo imprimirá el fax recibido en una o más hojas de papel, excepto los datos que se encuentran en la parte específica que se ha eliminado. Cuando el fax recib ido co ntiene págin as de may or tamaño que las que se enc uentran cargada s en la impresora y se ha activado la función Reduccion auto, la impresora reducirá el fax para que se ajuste a las dimensiones del papel existente, y no se eliminará ninguna parte del fax.
Conf fx no des Es posible que esta configuración no esté
disponible en su p aís. Con esta función, el s istema no aceptará los faxes procedentes de estaciones remotas cuyos números estén guardados en la memoria como números de fax no deseados . Esta función permite bloquear envíos de fax no deseados.
Cuando activa esta función, puede acceder a las opciones siguientes para configurar los números de fax no deseados.
•Agregar:permite configurar hasta 20 números de fax.
•Eliminar:permite b orrar el número de fax no deseado.
Eliminar todos: permite borrar todos los números de fax no deseados.
Modo DRPD Este modo permite usar una sola línea telefónica
Impr. dúplex
para responder a varios números de teléfono. En este menú, puede ajustar el dispositivo para que reconozca los patrones de llamad a a los que de be responder. Para obtener información detallada sobre esta función, consulte la página52.
Margen largo: las hojas se imprimen para que se lean como un libro.
Margen corto: las hojas se imprimen para que se lean como un bloc de notas.
Desactivado: imprime los fax recibidos en u na cara del papel.

Cambio de la configuración de documento predeterminada

Las opciones de fax, incluida la resolución y el contraste, se pueden configurar a los modos de uso más habituales. Cuando envía un fax, se utiliza la configuración predet erm ina da si no se ha modifi cado al utilizar el menú y el botón correspondiente.
1. Pulse Fax .
2. Pulse Menu hasta que aparezca Config. Fax en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Cambiar pred. y pulse OK.
4. Pulse OK cuando aparezca Resolucion.
5. Pulse la flecha derecha/i zqu ie r da ha sta que ap arez ca la res olu ci ón que desee utilizar y pulse OK.
6. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Oscuridad y pulse OK.
7. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca el contraste que desee utilizar y pulse OK.
8. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.

Impresión automática del informe de fax enviado

Puede configurar la impresora para que imprima un informe con información detallada sobre las 50 operaciones de comunicación anteriores, incluida la hora y la fecha.
1. Pulse Fax .
2. Pulse Menu hasta que aparezca Config. Fax en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Informe auto. y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Activado y pulse OK.
5. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.

Configuración de la Agenda

Puede configurar la Agenda con los números de fax que utilice habitualmente. La impresora proporciona las siguientes funciones para configurar la Agenda:
Números de marcación por grupo/acceso rápido
Antes de empezar a almacenar números de fax, asegúrese de que el dispositivo se encuentra en el modo de Fax.
58 _Fax
Números de marcación rápida
Puede almacenar los números de fax más utilizados, hasta un máximo de 200, como números de marcación rápida.
Registro de un número de marcación rápida
1. Pulse Fax .
2. Pulse Address Book hasta que aparezca Nuevo y editar en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
3. Pulse OK cuando aparezca Marc. rapida.
4. Introduzca un número de marcación rápida entre 0 y 199, y
pulse OK. Si ya hay una entrada guardada en el número seleccionado, la
pantalla mostrará el nombre para que pueda modificarlo. Para usar otro número de marcación rápida, pulse Back .
5. Introduzca el nombre que desee y pulse OK. Para obtener informaci ón detallada sobr e cómo int roducir caract eres
alfanuméricos, consulte la página31.
6. Introduzca el número de fax que desee y pulse OK.
7. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.
Edición de números de marcación rápida
1. Pulse Address Book hasta que aparezca Nuevo y editar en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
2. Pulse OK cuando aparezca Marc. rapida.
3. Introduzca el número de marcación rápida que desee modificar y pulse OK.
4. Cambie el nombre y pulse OK.
5. Cambie el número de fax y pulse OK.
6. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.
Uso de los números de marcación rápida
Cuando se le solicita que introduzca un número de destino al enviar un fax, introduzca el nú mero de m arcació n rápida e n el que ha almacen ado el número que desea.
Para un número de marcación rápida de un dígito (0-9), mantenga pulsado el botón del dígito correspondiente en el teclado numérico.
Para un número de marcación rápida de dos o tres dígitos, pulse el botón del primer dígito (y del segundo, si corresponde), y mantenga pulsado el botón del último dígito.
También puede buscar en la memoria una entrada pulsando Address
Book . Consulte l a página 59.
Números de marcación por grupo
Si suele enviar un mismo documento a varios destinos, puede agrupar dichos destinos y a signarle s un núme ro de marcac ión por gru po. Luego , podrá utilizar un número de marcación por grupo para enviar un documento a todos los destinos del grupo. Puede configurar hasta 100 números de marcación por grupo mediante los números de marcación rápida de destin o existe ntes .
Registro de un número de marcación por grupo
1. Pulse Fax .
2. Pulse Address Book hasta que aparezca Nuevo y editar en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda has ta que aparez ca M arc. grupo y pulse OK.
4. Introduzca un número de marcación por grupo entre 0 y 99, y pulse OK.
5. Introduzca un número de marcación rápida y pulse OK.
6. Pulse OK cuando aparezca la marcación rápida correctamente.
7. Pulse OK cuando aparezca Si.
8. Repita los pasos 5 y 6 para incluir otros números de marcación
rápida en el grupo.
9. Cuando haya terminado de introducir los números de fax, pulse la flecha derecha/izquie rda para seleccionar No cuando aparezca el mensaje Otro num.? y pulse OK.
10. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.
Edición de un número de marcación por grupo
Puede borrar una entrad a determ inada de un grup o o agreg ar un nue vo número al grupo seleccionado.
1. Pulse Address Book hasta que aparezca Nuevo y editar en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
2. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Marc. grupo y pulse OK.
3. Introduzca el número de ma rcaci ón por g rup o que d esee mod ifica r y pulse OK.
4. Introduzca el número de marcación rápida que desee agregar o borrar y pulse OK. Si introduce un número de marcación rápida nuevo, aparece Agregar?. Si introduce un número de marcación rápida almacenado en el grupo, aparece Eliminada.
5. Pulse OK para añadir o borrar el número.
6. Pulse OK cuando aparezca Si para añadir o borrar más números y
repita los pasos 4 y 5.
7. Cuando haya terminado de introducir los números de fax, pulse la flecha derecha/izquie rda para seleccionar No cuando aparezca el mensaje Otro num.? y pulse OK.
8. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.
Uso de los números de marcación por grupo
Para utilizar una entrada de marcación por grupo, deberá buscarla y seleccionarla de la memoria.
Cuando se le solicita que introduzca un número de fax al enviar un fax, pulse Address Book . Consulte más abajo.
Búsqueda de una entrada en la Agenda
Existen dos procedimientos para buscar un número en la memoria. Puede realizar una búsqueda secuencial de la A a la Z. O bien, buscar el nombre asociado al número introduciendo las primeras letras del nombre.
Búsqueda secuencial en la mem oria
1. Si es necesario, pulse Fax .
2. Pulse Address Book hasta que aparezca Buscar>Marcar en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la categoría del número que desee utilizar y pulse OK.
4. Pulse OK cuando aparezca Todo.
5. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca el nombre y el
número que desee. Pued e b uscar hac ia adel ante o h acia atrás en la memoria en orden alfabético.
Fax_59
Búsqueda por iniciales concretas
1. Si es necesario, pulse Fax .
2. Pulse Address Book hasta que aparezca Buscar>Marcar en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la categoría del número que desee utilizar y pulse OK.
4.
Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca ID y pulseOK.
5. Escriba las primeras letras del nombre que busca y pulse OK.
6. Pulse la flecha derecha/izqui erda hasta que apa rezca el nombre que desee utilizar y pulse OK.
Eliminación de una entrada de la Agenda
Puede borrar entradas de la Agenda de una en una.
1. Pulse Address Book hasta que aparezca Eliminar en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
2. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la categoría del número que desee utilizar y pulse OK.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca el método de búsqueda que desee utilizar y pulse OK.
Seleccione Buscar todos para buscar una entrada de la Agenda. Seleccione Buscar ID para buscar una entrada por las primeras letras del nombre.
4. Pulse la flecha derecha/izqui erda hasta que apa rezca el nombre que desee utilizar y pulse OK.
O, introduzca las primeras letras y pulse OK. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca el nombre que desee utilizar y pulse OK.
5. Pulse OK.
6. Pulse OK cuando aparezca Si para confirmar que desea borrar la
entrada.
7. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.
Impresión de la Agenda
Puede comprobar los ajustes de su Agenda imprimiendo una lista.
1. Pulse Address Book hasta que aparezca Imprimir en la línea inferior de la pantalla.
2. Pulse OK. Se imprimirá una lista con todas las entradas de marcación rápida y marcación de grupo.
60 _Fax

utilización de la memoria flash USB

En este capítulo se explica cómo utilizar un dispositivo de memoria USB en la impresora.
Este capítulo incluye:
Acerca de la memoria USB
Conexión de un dispositivo de memoria USB
Digitalización a un dispositivo de memoria USB
Impresión desde un dispositivo de memoria USB
Copias de seguridad de datos
Administración de la memoria USB

Acerca de la memoria USB

Los dispositivos de memo ria USB tie nen dist int as capa cidad es de me mor ia que proporcionan espacio suficiente para almacenar documentos, presentaciones, música y videos descargados, fotografías de alta resolución o cualquier otro archivo que desee almacenar o mover. Con su dispositivo de mem oria USB pu ede llev ar a cabo en la impresora lo siguiente:
Escanear documentos y guardarlos en una memoria USB.
Imprimir datos almacenados en una memoria USB.
Realizar copias de seguridad de la Agenda/Guía telefónica y de la configuración del sistema de la máquina.
Restablecer los archivos de seguridad a la memoria de la impresora.
Formatear el dispositivo de memoria USB.
Comprobar el espacio disponible en la memoria.

Conexión de un dispositivo de memoria USB

El puerto para la memoria USB situado en la parte delantera de la impresora está diseñado para dispositivos de memoria USB V1.1 y USB V2.0. La impresora admite dispositivos de memoria USB con FAT16/FAT32 y tamaño de sector de 512 bytes. Compruebe el sistema de archivos del dispositivo de memoria USB de su distribuidor. Utilice únicamente las memorias USB autorizadas con un conector tipo A.
Inserte un dispositivo de memoria USB en el puerto de memoria USB de la parte frontal de la impresora.
No extraiga la memoria USB mientras la impresora está en funcionamiento, escribiendo o leyendo la memoria USB. La garantía del dispositivo no cubre los daños causados por el mal uso por parte del usuario.
Si el dispositivo de memoria USB tiene determinadas funciones, como ajustes de seguridad y contraseña, es posible que la impresora no lo detecte automáticamente. Si desea obtener información detallada sobre estas funciones, consulte el Manual del usuario del dispositivo.
Utilice únicamente el dispositivo de memoria USB metal/blindado.

Digitalización a un dispositivo de memoria USB

Tiene la posibilidad de escanear un documento y guardar la imagen escaneada en un dispositivo de memoria USB. Existen dos modos de hacerlo: puede digitalizar al dispositivo utilizando la configuración predeterminada o puede personalizar los ajustes de digitalización.

Escaneado

1. Inserte un dispo sitivo de memor ia USB en el puerto de memoria USB de
la parte frontal de la impresora.
2. Cargue los originales con la cara de impresión hacia arriba en el alimentador automático de documentos o coloque un original de una hoja con la cara de impresión hacia abajo en el cristal del escáner.
Para obtener información detallada sobre la carga de originales, consulte la página 33.
3. Pulse Digitalización/Correo electrónico .
4. Pulse OK cuando aparezca Escanear a USB en la línea inferior de la
pantalla.
Utilización de la memoria flash USB_61
5. Pulse Start . Independientemente del botón que pulse, el modo de color se define según se lo haya personalizado. Consulte “Personalización de la
digitalización a USB” en la página 62. La impresora iniciará la digitalización del original y luego le preguntará si desea digitalizar otra página.
6. Pulse OK cuando aparezca Si si desea digitalizar otras páginas. Cargue el original y pulse Start .
Independientemente del botón que pulse, el modo de color se define según se lo haya personalizado. Consulte “Personalización de la digitalización a USB” en la página 62. Pulse la flecha derecha/izquierda para seleccionar No y pulse OK.
Una vez que haya finalizado el escaneado, podrá quitar el dispositivo de memoria USB de la impresora.

Personalización de la digitalización a USB

puede especificar el tamaño de la imagen, el formato del archivo o el color de cada trabajo de escaneado a USB.
1. Pulse Digitalización/Correo electrónico .
2. Pulse Menu hasta que aparezca Función Esc. en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
3. Pulse OK cuando aparezca Memoria USB.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la opción de
configuración que desee utilizar y pulse OK. Puede configurar las siguientes opciones:
Tam. escaneado: establece el tamaño de la imagen.
Tipo original: establece el tipo de documento del original.
Resolucion: establ ece la resolución de la imagen.
Color escan.: establece el modo de color. Si selecciona Mono en
esta opción, no puede seleccionar JPEG en Formato escan..
Formato escan.: establece el formato de archivo en el que se
guardará la imagen. Si selecciona TIFF o PDF, puede digitalizar varias páginas. Si selecciona JPEG en esta opción, no puede seleccionar Mono en Color escan..
5. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca el estado que desee y pulse OK.
6. Repita los pasos 4 y 5 para establecer otras opciones de configuración.
7. Cuando haya terminado, pulse Stop/Clear para volver al modo listo.
Puede modificar los ajustes de digitalización predeterminados. Para obtener más información, consulte la página 47.

Impresión desde un dispositivo de memoria USB

Puede imprimir archivos directamente desde un dispositivo de memoria USB. Puede imprimir archivos TIFF, BMP, JPEG, PDF y PRN. Tipos de archivos que admiten la opción de impresión directa:
PRN: compatible con PCL 6.
Puede crear archivos PRN seleccionando la casilla Imprimir a archivo cuando imprima un documento. El documento quedará guardado como archivo PRN en lugar de imprimirse en papel. Sólo los archivos PRN que se creen de esta manera podrán imprimirse dire ctamente desde la memoria USB. Consulte la Sección de software para ver cómo se crea un archivo PRN.
BMP: BMP no comprimido
TIFF: TIFF 6.0 Línea base
JPEG: JPEG Línea base
PDF: PDF 1.4 e inferiores (WorkCentre 3220 únicamente)

Para imprimir un documento desde un dispositivo de memoria USB

1. Inserte un dispositivo de memoria USB en el puerto de memoria USB de
la parte frontal de la impresora.
2. Pulse Direct USB . El equipo detectará automáticamente el dispositivo y leerá los datos almacenados en él.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Imprimir USB y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca el tipo de archivo que desee utilizar y pulse OK.
Si ve una D delante del nombre de la carpeta, significa que hay uno o más archivos o carpetas dentro de la carpeta seleccionada.
5. Si seleccionó un archivo, vaya al paso siguiente. Si seleccionó una carpeta, pulse la flecha derecha/izquierda hasta que
aparezca el archivo que desea.
6. Pulse la flecha derecha/izquierda para seleccionar el número de copias que va a imprimir o escriba el número.
7. Pulse Start para comenzar la impresión del archivo seleccionado. Después de imprimir el archivo, la pantalla le preguntará si desea
imprimir otro trabajo.
8. Pulse OK cuando aparezca Si si desea imprimir otro trabajo y repita el proceso desde el paso 2. Pulse la flecha derecha/izquierda para seleccionar No y pulse OK.
9. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo del dispositivo.
Puede elegir el tamaño del papel y la bandeja, cuando imprima. (Consulte la sección “Configuración del tipo y del tamaño de papel” en la página 40.)

Copias de seguridad de datos

Los datos guardados en la memoria del dispositivo pueden borrarse por casualidad debido a un corte de corriente o un fallo en el almacenamiento. La copia de seguridad le ayuda a proteger las entradas de la Agenda y la configuración del sistema ya que guarda una copia de estos datos en un dispositivo con memoria USB.

Copias de seguridad de datos

1. Inserte un dispositivo de memoria USB en el puerto de memoria USB de
la parte frontal de la impresora.
2. Pulse Menu hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
3. Pulse OK cuando aparezca Conf. equipo.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Conf. export. y pulse OK.
5. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la opción que
desee.
Agenda: realiza una copia de seguridad de todas las entradas de la
Agenda.
Datos config.: copia todos los ajustes de configuración del
sistema.
6. Pulse OK para comenzar a realizar una copia de seguridad de los datos. Se han copiado los datos en la memoria USB.
7. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.
62 _Utilización de la memoria flash USB

Restauración de datos

1. Inserte la memoria USB en la que ha guardado la copia de seguridad de
los datos en el puerto de memoria USB.
2. Pulse Menu hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
3. Pulse OK cuando aparezca Conf. equipo.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Conf. import. y pulse OK.
5. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca el tipo de datos que desee utilizar y pulse OK.
6. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca el archivo que contenga los datos que desea recuperar y pulse OK.
7. Pulse OK cuando aparezca Si para restaurar el archivo de copia de
seguridad en el dispositivo.
8. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.

Administración de la memoria USB

Puede borrar archivos de imagen guardados en una memoria USB de uno en uno o todos de una vez reformateando el dispositivo.
Después de borrar los archivos o de reformatear un dispositivo de memoria USB, no podrá r estaura r lo s arch ivos. Por lo tan to, confir me que no necesitará los datos antes de borrarlos.

Borrado de un archivo de imagen

1. Inserte un dispositivo de memoria USB en el puerto de memoria USB de
la parte frontal de la impresora.
2. Pulse Direct USB .
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Admin archivos y pulse OK.
4. Pulse OK cuando aparezca Eliminar.
5. Pulse la flecha derecha/izq uie rda hast a que aparezca el tipo de archivo
que desee utilizar y pulse OK.
Si ve una D delante del nombre de la carpeta, significa que hay uno o más archivos o carpetas dentro de la carpeta seleccionada.
Si selecciona un archivo, se mostrará el tamaño del archivo en la pantalla durante aproximadamente 2 segundos. Vaya al paso siguiente. Si seleccionó una carp eta, pulse la flecha derecha /izquierda o h asta que aparezca el archivo que desea borrar y pulse OK.
6. Pulse OK cuando aparezca Si para confirmar su selección.
7. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.

Visualizar el estado de la memoria USB

Puede compr obar la cantidad de espacio disponible en la memoria para digitalizar y guardar documentos.
1. Inserte un dispo sitivo de memor ia USB en el puerto de memoria USB de la parte frontal de la impresora.
2. Pulse Direct USB .
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Compr. espacio
y pulse OK. El espacio disponible en la memoria aparecerá en la pantalla.
4. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo del dispositivo.

Formateo de un dispositivo de memoria USB

1. Inserte un dispositivo de memoria USB en el puerto de memoria USB de
la parte frontal de la impresora.
2. Pulse Direct USB .
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Admin archivos y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Formato y pulse OK.
5. Pulse OK cuando aparezca Si para confirmar su selección.
6. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.
Utilización de la memoria flash USB_63

mantenimiento

Este capítulo brinda información sobre el mantenimiento del dispositivo y del cartucho de impresión.
Este capítulo incluye:
Impresión de informes
Limpieza de la memoria
Limpieza de la impresora
Mantenimiento del cartucho
Sustitución del cartu c ho de impresión
Piezas de mantenimiento
Controlar su impresora desde el sitio web
Comprobación del número de serie de la impresora

Impresión de informes

La impresora puede gener ar di versos tipos de inform es con in formac ión úti l que necesitará. Están disponibles los siguientes informes:
Algunos informes pue den no apare cer en la panta lla en funció n de la s opciones o modelos de los que disponga. En ese caso, dichas opciones no estarán disponibles.
INFORME/LISTA DESCRIPCIÓN
Configuracion Esta lista muestra el estado de las opciones que el
usuario puede seleccionar. Puede imprimir esta lista para confirmar los cambios después de modificar los ajustes.
Agenda Esta lista muestra todos los números de fax y
direcciones de correo electrónico almacenadas en la memoria de la impresora en este momento.
Enviar informe Este informe muestra el número de fax, el número
de páginas, el tiempo transcurrido del trabajo, el modo de comunicación y los resultados de la comunicación para un trabajo en particular. Tiene la posibil idad de co nfigura r el dispo sitivo pa ra que imprima automáticamente el informe de confirmación de la transmisión después de cada trabajo de fax. Consulte la página57.
Informe envio Este informe ofrece información sobre los últimos
faxes y mensajes de correo electrónico que ha enviado. Puede configurar la impres ora para que im prima de forma automática este informe cada 50 comunicaciones. Consulte la página 57.
Inf fax recib. Este informe muestra información sobre los faxes
que ha recibido recientemen te.
Tareas progr. Esta lista muestra los documentos que están
almacenados c omo faxes d iferidos junto con la hora de inicio y el tipo de cada operación.
Inf fax no des Esta lista muestra los números de fax especificados
como números de fax no deseados. Para agregar números a la lista o eliminarlos, acceda al menú
Conf fx no des. Consulte la página 58.
Info de red Esta lista ofrece información sobre la configuración
y la conexión de red de la impresora.
Lista usuarios Esta lista le muestra los usuarios autorizados a los
que les está permitido utilizar el correo electrónico.

Impresión de un informe

1. Pulse Menu hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
2. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Informe y pulse OK.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la lista o el
informe que desea imprimir, y pulse OK. Si desea imprimir todos los informes y listas, seleccione Informe gen.
4. Pulse OK cuando aparezca Si para confirmar la impresión. Se imprimirá la información seleccionada.

Limpieza de la memoria

Si lo desea, puede borrar de forma selectiva la información guardada en la memoria del equipo.
Antes de borrar la memoria, asegúrese de que se hayan finalizado todas las tareas de fax, de lo contrario se perderán.
1. Pulse Menu hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
2. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Borrar ajuste y pulse OK.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca el elemento que desee borrar.
Algunos menús pueden no aparecer en la pantalla en función de las opciones o los modelos. En ese caso, dichas opciones no estarán disponibles.
OPCIONES DESCRIPCIÓN
Todos ajustes Borra todos los datos alm ac en ados en la memoria y
restablece todos los ajustes a los valores predeterminados de fábri ca .
Config. Fax Restaura todas las opciones de fax a los valores
predeterminados.
Config. Copia Restablece todas las opciones de copia a los
valores predeterminados de fábrica.
Conf. escan. Restablece toda s las opcion es de digitali zación a los
valores predeterminados de fábrica.
Conf. sistema Restablece todas las opciones del sistema a las
predeterminadas de fábri ca .
64 _Mantenimiento
OPCIONES DESCRIPCIÓN
Config. Red Restablece todas las opciones de red a las
predeterminadas de fábrica.
1. Apague el dispositivo y desenchufe el cable de alimentación. Espere a que el dispositivo se enfríe.
2. Abra por completo la cubierta frontal.
Agenda Borra todos los números de fax y direcciones de
correo electrónico almacenados en la memoria.
Informe envio Borra todos los faxes y mensajes de correo
electrónico enviados.
Inf fax recib. Borra todos los registros de los fa xes recibidos.
4. Pulse OK cuando aparezca Si.
5. Pulse OK para confirmar la eliminación.
6. Repita los pasos 3 y 5 para borrar otro objeto.
7. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.

Actualizar firmware

Puede actualizar el firmware mediante CentreWare IS.
1. Descargue el firmware más actualizado en el sitio web de Xerox,
www.xerox.com.
2. En su PC abra una ventana de un navegador, por ejemplo Internet Explorer.
3. Escriba la dirección IP de la máquina (http://xxx.xxx.xxx.xxx) en el campo de URL o de dirección y haga clic en Ir par a acced er al sitio w eb del dispositivo.
4. Haga clic en Imprimir > Descarga de archivo.
5. Haga clic en Buscar y seleccione el archivo de firmware descargado.
6. Haga clic en el botón azul para enviar el archivo de actualización.
No toque la superficie verde, el tambor OPC ni la parte frontal de cada cartucho de impresión con las mano s o con otro material. Sujete el cartucho del asa para evitar tocar esa zona.
Procure no rayar la superficie de la cinta de transferencia de papel.
Si deja abierta la cubierta frontal durante algunos minutos, el tambor OPC puede quedar expuesto a la luz. Esto dañará el tambor OPC. Cierre la cubierta frontal si necesita detener la instalación por algún motivo.
3. Sujete las asas del cartucho de impresión y tire de ellas para sacar el cartucho de la máquina.

Limpieza de la impresora

Para mantener la calidad de impresión y digitalización, siga los procedimientos de limpieza que se indican a continuación cada vez que sustituya el cartucho de impresión o cuando surjan problemas con la calidad de las copias impresas y digitalizadas.
No limpie la carcasa de la impresora con sustancias que contengan grandes cantidades de alcohol, disolvente u otras sustancias concentradas, porque podrían decolorarla o deformarla.
Si el dispositivo o sus alre dedores están conta minados co n tóner, se recomienda utilizar un paño o un papel suave empapado en agua para limpiarlos. Si utiliza un aspirador, el tóner quedará en el aire, por lo que puede ser perjudicial.

Limpieza de la parte externa

Limpie la carcasa de la impresora con un paño suave y que no desprenda pelusa. Puede humedecer el paño ligeramente con agua, pero tenga cuidado para que no caiga agua sobre el dispositivo ni dentro de éste.

Limpieza de la parte interna

Durante el proceso de impresión, es posible que en el interior de la impresora se acum ule papel , tóner y polvo. Esta acumul ación pu ede cau sar problemas de calidad de impresión, como motas de tóner o manchas. La limpieza del interior de la máquina eliminará o disminuirá estos problemas.
4. Con un trapo que no s uelte pelu sa, l impie el p olvo y tó ner de rramado en el área de los cartuchos de impresión y en sus alojamientos.
Mantenimiento_65
Si se mancha la ropa de tóner, límpi ela con un paño se co y lávela con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
5. Localice el tubo largo de cristal (LSU) que se encuentra en la parte interna del compartimiento del cartucho y limpie suavemente el cristal para comprobar si el paño de algodón blanco se oscurece por la suciedad.
6. Vuelva a instalar todos los compartimientos en el equipo y cierre la cubierta frontal.
Si la cubierta frontal no está c ompl etamente c errada , la im presora no funcionará.
7. Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora.

Limpieza de la unidad de escaneado

La unidad de escaneado debe mantenerse siempre limpia para garantizar la mejor calidad de impresión posible. Es conveniente limpiar la unidad de escaneado al inicio de cada jornada y durante el día, tantas veces como sea necesario.
1. Para ello, humedezca una toalla de papel o un paño suave que no desprenda pelusa.
2. Abra la tapa del escáner.
3. Pase el paño por la superficie del cristal del escáner y del alimentador
automático de documentos hasta que esté limpia y seca.

Mantenimiento del cartucho

Almacenamiento del cartucho de impresión

Para obtener el máximo rendimien to del cartuc ho de impres ió n, tenga en cuenta las siguientes di rectrices:
No extraiga el cartucho de impresión de su envoltorio hasta que necesite usarlo.
No recargue el cartucho de impresión. La garantía de la impresora no incluye ningún deterioro provocado por la utilización de cartuchos que se hayan recargado.
Guarde los cartuchos de impresión en el mismo entorno que el dispositivo.
Para evitar el deteri oro del c artuch o de im presión, procure no exp onerlo a la luz durante un período prolongado.

Duración estimada del cartucho

La duración del cartucho de tóner depende de la cantidad de tóner requerida para las tareas de impresión. Si se imprime texto con una cobertura del 5% según ISO 19752, el cartucho de impresión tendrá una duración promedio de 2.000/4.000 páginas. Además, la cantidad de páginas puede variar en función de la densidad de impresión de las páginas, el entorno de funcionam iento , los in tervalo s de impresió n, y el tipo y tamaño del papel. Si suele imprimir muchos gráficos, es probable que deba cambiar el cartucho con más frecuencia.

Distribuir de forma uniforme el tóner

Cuando queda poco tóner, pueden aparecer áreas claras o difuminadas. Para mejorar la calidad de impresión temporalmente, redistribuya el tóner.
En la pantalla puede aparecer un mensaje que indica que el tóner se está agotando.
La ventana del p rogram a SmartPa nel ap arece en el equipo e ind ica q ue el cartucho tiene un nivel bajo de tóner.
1. Abra por completo la cubierta frontal.
4. Limpie la parte inferio r de l a tapa del escán er y la ho ja blan ca has ta que
estén limpias y secas.
5. Cierre la tapa del escáner.
66 _Mantenimiento
No toque la superficie verde, el tambor OPC ni la parte frontal de cada cartucho de impresión con las mano s o con otro material. Sujete el cartucho del asa para evitar tocar esa zona.
Procure no rayar la superficie de la cinta de transferencia de papel.
Si deja abierta la cubierta frontal durante algunos minutos, el tambor OPC puede quedar expuesto a la luz. Esto dañará el tambor OPC. Cierre la cubierta frontal si necesita detener la instalación por algún motivo.
2. Sujete las asas del cartucho de impresión y tire de ellas para sacar el cartucho de la máquina.
3. Sujete el cartucho de impresión por las dos asas y agítelo ligeramente de un lado a otro para distribuir uniformemente el tóner.
Si se mancha la ropa con tóner, enjuáguesela con un paño seco y lávela con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
4. Coloque de nuevo el cartucho de impresión en la máquina.

Sustitución del cartucho de impresión

Cuando el cartucho de impresión está completamente vacío, debe sustituirlo.
El indicador LED de estado y el mensaje relacionado con el tóner de la pantalla indican cuál de los cartuchos de impresión debe reemplazarse.
Los faxes entrantes se guardan en la memoria.
Si esto ocurre, deberá reemplazar el cartucho de impresión. Compruebe el tipo de cartucho para su dispositivo. (Consulte la sección “Pedido de suministros y accesorios” en la página 89.)
1. Apague el dispositivo y espere unos minutos hasta que se enfríe.
2. Abra por completo la cubierta frontal.
No toque la superficie verd e, el tam bo r OP C ni la pa rte fro nta l de los cartuchos de impresión con las manos u otro material. Sujete el cartucho del asa para evitar tocar esa zona.
Procure no rayar la superficie de la cinta de transferencia de papel.
Si deja abierta la cubierta frontal durante algunos minutos, el tambor OPC puede quedar expuesto a la luz. Esto dañará el tambor OPC. Cierre la cubierta frontal si necesita detener la instalación por algún motivo.
5. Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta queda bien cerrada.
Si la cubierta frontal no está co mpletamente cerrada, la impre sora no funcionará.
3. Sujete las asas del cartucho de impresión y tire de ellas para sacar el cartucho de la máquina.
Mantenimiento_67
4. Saque un nuevo cartucho de impresión del embalaje.
No use objetos cortantes, como cuchillos o tijeras, para abrir el embalaje del cartucho de impresión. Podría dañar la superficie del cartucho de impresión.
Para evitar daños, no exponga el cartucho de impresión a la luz durante un período prolongado. Cúbralo con un trozo de papel para protegerlo, si es necesario.
5. Sujete el cartucho de impresión por las dos asas y agítelo ligeramente de un lado a otro para distribuir uniformemente el tóner.
6. Coloque el cartucho de impresión en una superficie plana, tal como indica la imagen, y retire el papel que cubre el cartucho de impresión quitando la cinta.
Si se mancha la rop a de tó ner, límpiela con u n p año se co y lávela con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
7. Sujete las asas del cartucho de impres ión. Inserte el cartucho ha sta que encaje en su sitio haciendo clic.

Limpieza del tambor

Si aparecen rayas desiguales o manchas en los documentos impresos, es posible que esto se deba a que el tambor OPC del cartucho de impresión está sucio .
1. Antes de activar el proceso de limpieza, asegúrese de que el equipo tenga papel.
2. Pulse Menu hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
3. Pulse la flecha derech a/izquie rda hast a que aparez ca Mantenimiento y pulse OK.
4. Pulse OK cuando aparezca Limpiar tambor. El equipo imprimirá una página de limpieza. Las partículas de tóner de
la superficie del tambor quedarán adheridas al papel. Si el problema no desaparece, repita los pasos del 1 al 4.

Borrando el mensaje Tóner vacío

Cuando aparezca el mensaje Tóner vacío, puede configurar el sistema para que no vuelva a mostrar este mensaje de modo que no le moleste.
1. Pulse Menu hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
2. Pulse la flecha derech a/izquie rda hast a que aparez ca Mantenimiento y pulse OK.
3. Pulse la flecha derecha/ izqui erda has ta que apa rezca Elim msj vacío y pulse OK.
4. Seleccione Activado y pulse OK.
5. El mensaje Tóner vacío dejará de aparecer, pero el mensaje Cambiar tóner permanecerá para recordarle que se debe instalar un nuevo
cartucho, a fin de mantener la calidad.
Una vez que haya seleccionado Activado, este ajuste se grab ará de forma permanente en la memoria del cartucho de impresión y este menú se eliminará del menú Mantenimiento.
Podrá seguir imprimiendo, pero no se podrá garantizar la calidad de impresión ni se proporcionará asistencia para el producto.

Piezas de mantenimiento

Para evitar que surjan problemas con la alimentación del papel y la calidad de impresión, provocados por piezas desgasta das, y para mantener el dispositivo en las mejores condiciones de funcionamiento, deberá sustituir las siguientes pi ezas cu an do se hayan impre so la s pági nas e sp ecificad as o cuando haya finaliz ado la vida út il del elemento.
8. Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta queda bien cerrada y encienda el dispositivo.
Si la cubierta frontal no está co mpletamente cerrada, la impre sora no funcionará.
68 _Mantenimiento
ELEMENTOS RENDIMIENTO (PROMEDIO)
Almohadilla de goma del alimentador automático de documentos
Rodillo de alimentación del alimentador automático de documentos
Rodillo de recogida Aprox. 50.000 páginas Rodillo de transferencia Aprox. 50.000 páginas
Se recomienda que el mantenimiento sea realizado por un servicio técnico autorizado, el distribuidor o el establecimiento donde se adquirió la impresora. La garantía no cubre la reposición de las piezas de mantenimiento despué s de su vid a ú til .
Aprox. 20.000 páginas
Aprox. 20.000 páginas

Revisión de las piezas recambiables

Si la impresora suele dar problemas de impresión o de atasco de papel, compruebe el número de páginas que se han impreso o escaneado. Sustituya las piezas correspondientes, cuando sea necesario.
1. Pulse Menu hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
2. Pulse la flecha derecha/ izquierda hasta que a parezca Mantenimiento y pulse OK.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Dur. consum. y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca el elemento que desee utilizar y pulse OK.
Info consum.: imprime la página de infor mación de suministros.
Total: muestra el número total de páginas impresas.
Escáner ADF: muestra el número de páginas digitalizadas
utilizando el alimentador automático de documentos.
Escan. plano: muestra el número de páginas digitalizadas
mediante el cristal del escáner.
Cinta transf.: muestra el número total de páginas impresas.
5. Si selecciona la opción para imprimir la página de información de suministros, pulse OK para confirmarlo.
6. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.

Reemplazo de la almohadilla de goma del alimentador automático de documentos

Deberá reemplazar la almohadilla de goma del alimentador automático de documentos cuando se produzcan problemas frecuentes con la bandeja del papel o cuan do se venza su vida útil.
1. Abra la cubierta del alimentador automático de documentos.
2. Gire el cojinete del extremo derecho del rodillo hacia el alimentador
automático de documentos y saque el rodillo de la ranura.
3. Extraiga la almohadilla de goma del alimentador automático de documentos, como se muestra.
1 Almohadilla de
goma del alimentador automático de documentos
4. Introduzca una nueva almohadilla de goma del alimentador automático
de documentos en su sitio.
5. Alinee el extremo izquierdo del rodillo alimentador automático de documentos con l a ranura e introdu zca el e xtremo derec ho del rod illo en la ranura derecha. Gire el cojinete del extremo dere cho del rodillo hacia la bandeja de entrada de documentos.
1 Cojinete 2 Rodillo del
alimentador automático de documentos
6. Cierre la cubierta del alimentador automático de documentos.

Sustitución del rodillo de alimentación del alimentador automático de documentos

1. Abra la cubierta del alimentador automático de documentos.
2. Gire el cojinete del extremo derecho del rodillo hacia el alimentador
automático de documentos y saque el rodillo de la ranura.
1 Cojinete 2 Rodillo del
alimentador automático de documentos
Mantenimiento_69
3. Introduzca un nuevo rodillo de alimentación del alimentador automático
de documentos en su sitio.
4. Alinee el extremo izquierdo del rodillo alimentador automático de documentos con la ranura e in troduzca el extrem o derecho del rodi llo en la ranura derecha. Gire el c oji nete del extremo derecho de l rod il lo ha ci a la bandeja de entrada de documentos.
5. Cierre la cubierta del alimentador automático de documentos.

Sustitución del rodillo de transferencia

1. Apague el dispositivo y espere unos minutos hasta que se enfríe.
2. Abra por completo la cubierta frontal.
3. Sujete las asas del cartucho de impresión y tire de ellas para sacar el
cartucho de la máquina.
4. Empuje la palanca del rodillo de transferencia hacia adelante para liberarlo. Elimine el rodillo de transferencia de la impresora.
No toque la superficie verde, el tam b or O PC ni la par te fro ntal de los cartuchos de impresión con las manos u otro material. Sujete el cartucho del asa para evitar tocar esa zona.
Procure no rayar la superficie de la cinta de transferencia de papel.
Si deja abierta la cubierta frontal durante algunos minutos, el tambor OPC puede quedar expuesto a la luz. Esto dañará el tambor OPC. Cierre la cu bierta frontal si necesita detener la instalación por algún motivo.
No toque la esponja del área del rodillo de transferencia.
5. Inserte en su sitio un nuevo rodill o de transferencia.
6. Sujete las asas del cartuc ho de impresi ón. Inserte el cartucho has ta que
encaje en su sitio haciendo clic.
7. Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta queda bien cerrada y encienda el dispositivo.
Si la cubierta frontal no está com pletamente cerrad a, la impresora no funcionará.
70 _Mantenimiento

Sustitución del rodillo de recogida

1. Abra la bandeja tirando de ella.
2. Libere la palanca de la unidad del rodillo de recogida con su dedo y
colóquelo hacia la izquierda.
3. Coloque la guía derecha de la unidad del rodillo de transferencia a la derecha.

Controlar su impresora desde el sitio web

Si la impresora está conectada a una red y se configuraron correctamente los parámetros de red TCP /IP, podrá administrar y controlar la impresora a través de CentreWare IS de Xerox, un servidor web incorporado. Utilice CentreWare IS para:
Visualizar la información del dispositivo y revisar su estado actual.
Cambiar los parámetros TCP/IP y configurar otros parámetros de red.
Modificar las propiedades de la impresora.
Configurar la impresora para que envíe notificaciones que le permitan conocer el estado de la impresora.
Obtener asistencia sobre el manejo de la impresora.
Para acceder a CentreWare IS:
1. Abra un explorador web en Windows, por ejemplo, Internet Explorer.
2. Escriba la dirección IP de la impresora (http://xxx.xxx.xxx.xxx) en el
campo de dirección y pulse la tecla Intro o haga clic en Ir. Se abrirá el sitio web incorporado del dispositivo.

Comprobación del número de serie de la impresora

Cuando llame por teléfono al servicio de asistencia o cuando se registre como usuario en el sitio web de Xerox, se le solicitará que introduzca el número de serie de la impresora. Puede compr obar el número de serie de la im presora siguiendo estos pasos:
1. Pulse Menu hasta que aparezca Conf. sistema en la línea inferior de la pantalla y, luego, pulse OK.
2. Pulse la flecha derech a/izquie rda hast a que aparez ca Mantenimiento y pulse OK.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Num. serie y pulse OK.
4. Compruebe el número de serie de la impresora.
5. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.
4. Posicione el rodillo de transferencia en el medio y tire del mismo hacia
abajo para liberarlo.
5. Cambie el nuevo rodillo de transferencia y colóquelo siguiendo los pasos inversos.
6. Coloque de nuevo la bandeja en la impresora.
Mantenimiento_71

solución de problemas

Este capítulo brinda informaci ón útil sobre qué hacer en caso de que se produzca un error.
Este capítulo incluye:
Consejos para evitar atascos de papel
Solucionar atascos de documentos
Eliminación de atascos de papel
Descripción de los mensajes de la pantalla
Resolución de otros problemas

Consejos para evitar atascos de papel

Es posible evitar la m ay oría de los atasco s d e papel si se selecc iona el tipo de papel adecuado. Cuando se produzca un atasco de papel, siga los pasos descritos en la página 72.
Siga los procedimientos incluidos en la página38. Compruebe que las guías ajustables estén colocadas correctamente.
No coloque demasiad o pa pel en la bandeja. Asegúres e de que el papel esté por debajo de la marca del nive l de capa cidad situada en el interi or de la bandeja.
No retire el papel de la bandeja mientras el dispositivo esté funcionando.
Doble, airee y empareje el papel antes de cargarlo.
No cargue papel que presente arrugas, humedad o un excesivo abarquillamiento.
No mezcle diferentes tipos de papel en una misma bandeja.
Utilice sólo material de impresión recomendado. (Consulte la sección “Configuración del tipo y del tamaño de papel” en la página 40.)
Compruebe que la cara de impresión recomendada para los materiales de impresión esté hac ia abajo en la ban deja y hac ia arriba en la band eja manual.

Solucionar atascos de documentos

Cuando se atasca un original mientras pasa por el alimentador automático de documentos, aparece el mensaje D oc. atas ca do en la pantalla.

Error en la entrada de documentos

1. Quite las páginas que queden en el alimentador automático de
documentos.
2. Abra la cubierta del alimentador automático de documentos.
3. Gire el cojinete s ituado en el extre mo derecho d el rodill o del ali mentador
automático de documentos hacia el alimentador aut omático de documentos (1) y extraig a el rodill o de la ranura (2). Tire con suavida d del documento hacia la parte izquierda y fuera del alimentador automático de documentos.
Esta ilustración pued e ser diferen te a s u disp ositi vo en funci ón del modelo.
4. Alinee el extremo izquierdo del rodillo del alimentador automático de documentos con la ranura y empuje el extremo derecho del rodillo del alimentador automático de documentos dentro de la ranura derecha (1). Gire el cojinete situado en el extremo derecho del rodillo hacia la bandeja de entrada de documentos (2).
1 Cubierta del
alimentador automático de documentos
5. Cierre la cubierta del alimentador automático de documentos. Luego
cargue nuevamente la(s) página(s) restantes en el alimentador automático de documentos, si quedó alguna.
Para evitar que se p roduz can at ascos , util ice el cris tal del escá ner para los originales de papel grueso o fino, o los originales con distintos tipos de papel.
Solución de problemas_72

Error en la salida de documentos

1. Quite las páginas que queden en el alimentador automático de
documentos.
2. Tome el papel atascado y sáquelo de la bandeja de salida de documentos con cuidado hacia la derecha con ambas manos.

Eliminación de atascos de papel

Cuando se produce un atasco de papel, aparece un mensaje de advertencia en la pantalla. Consulte la tabla que aparece a continuación para localizar el atasco de papel y solucionarlo.
MENSAJE
UBICACIÓN DEL
ATASCO
VAYA A
3. Luego cargue nuevamente las hojas en el alimentador automático de
documentos.

Error en la alimentación del rodillo

1. Abra la tapa del escáner.
2. Tome el papel atascado y sáquelo de la zona de alimentación tirando
con cuidado hacia la derecha con ambas manos.
Atasco papel 0 Abr/cerr puerta
Atasco papel 1 Abr/cerr puerta
Atasco papel 2 Comp. Interior
Atasco duplex 0 Comp. Interior
Atasco duplex 1 Abr/cerr puerta
Es posible que algunos mensajes no aparezcan en la pantalla, en función de las opciones o los modelos.
Para evitar que se rompa el papel atascado, tire de él lentamente y con cuidado. Siga las instrucciones de las secciones que figuran a continuación para solucionar el atasco.
En el área de alim en tac ión del papel o en el interior del dispositivo
En el interior del dispositivo
En el interior del dispositivo o en el área del fusor
En el interior del dispositivo
En el área de alim en tac ión del papel o en el interior del dispositivo
página 73, página 74
la página 74
la página 74
la página 75
la página 75

En el área de alimentación del papel

Si el atasco de papel se produce en el área de al imentación del papel, sig a estos pasos para retirar el papel atascado.
1. Abra la bandeja tirando de ella.
3. Cierre la tapa del escáner. Luego cargue nuevamente las hojas en el
alimentador automático de documentos.
Solución de problemas_73
2. Extraiga el papel atascado tirando con cuidado como se indica a continuación.
2. Extraiga el papel atascado tirando con cuidado como se indica a continuación.
Si el papel no se mueve cuando tira de él, o si no ve el papel en esta zona, revise “En el área del cartucho de impresión”.
3. Vuelva a meter las bandejas en la máquina. La impresión se reanudará de forma automática.

En la bandeja manual

Si imprime mediante la bandeja manual y el dispositivo detecta que no hay papel o que está mal colocado, siga estos pasos para retirar el papel atascado.
1. Verifique si hay papel bloqueado en el área de alimentación; en caso afirmativo, tire de él suave y lentamente.
2. Cargue un papel en la bandeja manual.
3. Abra la cubierta frontal y ciérrela. El dispositivo continuará con la
impresión.

En el área del cartucho de impresión

Si el atasco de pap el se produce en el áre a d el cartucho de impres ión , s iga estos pasos para retirar el papel atascado.
1. Abra la cubierta frontal y extraiga el cartucho de impresión.
3. Vuelva a colocar el c artucho de impresión y cierre la cubierta frontal. La
impresión se reanudará d e forma automática.
Si la cubierta frontal no está com pletamente cerrad a, la impresora no funcionará.

En el área de salida del papel

Si el papel está atascado en el área de salida, siga los pasos siguientes para liberar el papel atascado.
1. Si puede ver una buena parte del papel, tire de él hacia fuera para extraerlo. Abra y cierre la cubierta frontal con firmeza. El dispositivo continuará con la impresión.
Si no puede encontrar el papel atascado o éste ofrece resistencia, deje de tirar y vaya al paso 2.
2. Abra la cubierta posterior.
3. Tire de ambos lados de la guía posterior y, con cuidado, retire el papel
atascado. Vuelva a colocar la guía posterior en su posición original.
74 _Solución de problemas
1 Guía posterior
4. Cierre la cubierta posterior. La impresión se reanudará de forma
automática.

En el área de impresión dúplex

Si la unidad de impresión dúplex no se inserta correctamente, se pueden producir atascos. Asegúrese de que la unidad de impresión dúplex esté bien insertada.
1. Extraiga la unidad de impresión a doble cara de la máquina.
1
1 Unidad de
impresión dúplex
2. Extraiga el papel atascado de la unidad dúplex.
4. Tire de ambos lados de la guía posterior y extraiga el papel. Vuelva a
colocar la guía posterior en su posición original.
1 Guía posterior
5. Cierre la cubierta posterior. La impresión se reanudará de forma
automática.

En la bandeja opcional

Si el atasco de papel se produce en la bandeja opcional, siga estos pasos para retirar el papel atascado.
1. Abra la bandeja opcional.
Si el papel no sale de la unidad de impresión a doble cara, extraiga el papel desde la parte inferior del dispositivo.
Si no puede encontrar el papel atascado o éste ofrece resistencia, deje de tirar y vaya al paso 3.
3. Abra la cubierta posterior.
2. Si localiza el papel at ascado, ret írelo del disp ositivo tiran do suavem ente
como se indica a continuación .
Si no puede encontrar el papel atascado o éste ofrece resistencia, deje de tirar y vaya al paso 3.
3. Saque la bandeja hasta la mitad.
Solución de problemas_75
4. Extraiga el papel atascado tirando con cuidado.
MENSAJE SIGNIFICADO
SOLUCIONES
RECOMENDADAS
5. Vuelva a colocar las bandejas en el dispositivo. La impresión se
reanudará de forma automática.

Descripción de los mensajes de la pantalla

En la pantalla del panel de control aparecen mensajes que indican el estado o los errores de la impresora. Consulte las tablas que aparecen a continuación para comprender el significado de los mensajes y solucionar los, si es necesario. Los mensajes y su significado están ordenados alfabéticamente.
Si el mensaje no aparece en la tabla, enciéndala de nuevo y pruebe realizar el trabajo de impresión. Si el problema persiste, llame al servicio técnico.
Es posible que algunos mensajes no aparezcan en la pantalla, en función de las opciones o los modelos.
xxx indica el tipo de material de impresión.
yyy indica la bandeja.
MENSAJE SIGNIFICADO
[Error COMM] Existe un problema de
[Error de linea] El dispositivo no puede
[Incompatible] La impresora ha
[No contesta] El dispositivo de fax
[Parar pulsado]
comunicación en la máquina.
conectarse con el dispositivo de fax de recepción o ha perdido el contacto a causa de un problema con la línea telefónica.
recibido un fax registrado como fax no deseado.
receptor no ha respondido despué s de varias llamadas.
Stop/Clear se ha pulsado durante una operación.
SOLUCIONES
RECOMENDADAS
Pida al remitente que vuelva a realizar el envío.
Intente de nuevo. Si el problema continúa, espere aproximadamente una hora que la línea esté disponible e inténtelo de nuevo.
También puede activar el modo ECM. Consulte la página 57.
Se eliminará el fax recibido. Vuelva a confirmar la configuración de fax no deseado. Consulte la página 58
Intente de nuevo. Compruebe que el dispositivo receptor funcione.
Intente de nuevo.
[yyy] en bandeja
[yyy] Papel vacio
Actualizando datos. Espere…
Atasco duplex 0 Comp. Interior
Atasco duplex 1 Abr/cerr puerta
Atasco papel 0 Abr/cerr puerta
Atasco papel 1 Abr/cerr puerta
Atasco papel 2 Comp. interior
Cambiar [xxx] pronto
Cambiar tóner
T
Cancelar? W Si X
El tamaño de papel especifica do en las propiedades de la impresora no coincide con el papel que está cargando.
No hay papel en la bandeja.
Este mensaje aparece cuando hay un ca mbio en la config uración del sistema o cuando hace una copia de s egurida d de los datos.
El papel se atascó durante la impresión dúplex. Esto sólo afecta a los dispositivos que tienen esta función.
El papel se atascó durante la impresión dúplex. Esto sólo afecta a los dispositivos que tienen esta función.
Se ha producido un atasco de papel en el área de alimentación de la bandeja.
El papel se ha atascado en el interior de la máquina.
El material especial de impresión se ha atascado en el área de salida del papel.
La vida útil de la pieza caduca pronto.
Este mensaje aparece cuando se está ent re el estado Tóner vacío y Tóner bajo.
La memoria de la impresora se llenó mientras intentaba almacenar un original en la memoria.
Cargue el papel correcto en la bandeja.
Cargue papel en la bandeja.
No apague la impresora mientras se muestre este mensaje. Puede que no se guarden los cambios y que se pierdan datos.
Elimine el atasco. Consulte l a página 75.
Elimine el atasco. Consulte l a página 75.
Elimine el atasco. Consulte l a página 73.
Elimine el atasco. Consulte l a página 74.
Elimine el atasco. Consulte l a página 74.
Consulte l a página 69 y llame al servicio técnico.
Sustituya el cartucho de impresión por uno nuevo. Consulte l a página 67.
Para cancelar el trabajo de fax, pulse el botón OK para aceptar Si. Si quiere enviar las páginas que se han guardado satisfactoriamente, pulse el botón OK para aceptar No. Deberá enviar las páginas restantes más tarde, cuando haya memoria disponible.
76 _Solución de problemas
MENSAJE SIGNIFICADO
SOLUCIONES
RECOMENDADAS
MENSAJE SIGNIFICADO
SOLUCIONES
RECOMENDADAS
Doc. atascado El original cargado se
El correo excede soporte servidor
Error conexion Error en la conexión
Error de envio (AUTH)
Error de envio (conf. erronea)
Error de envio (DNS)
Error de envio (POP3)
Error de envio (SMTP)
Error escritura Rev. memoria USB
Error lectura Rev. memoria USB
Formato archivo no compatible
Grupo no disponible
Instalar tóner
T
Intentar rellam? La máquina está
atascó en el alimentador automático de documentos.
El tamaño del correo es mayor que el admitido por el servidor SMTP.
con el servi dor SMTP.
Hay un problema en la autenticación SMTP.
Hay un problema en la tarjeta de interfaz de red.
Hay un problema en el DNS.
Hay un problema en POP3.
Hay un problema en el SMTP.
Error al almacenar en la memoria USB.
Tiempo excedido durante l ectura de datos.
El formato de archivo seleccionado no es compatible.
Ha intentando seleccionar un número de ubicación de grupo donde únicamente se puede utilizar un único número, como cuando se añaden ubicaciones para una operación de Emisión múltiple.
El cartucho de impresión no está instalado.
esperando un intervalo de tiempo para volver a marcar un número que estaba ocupado.
Elimine el atasco. Consulte la página 72.
Divida el correo o red uzca la resolución.
Compruebe la configuración del servidor y el cable de red.
Configure las o pcion es de autenticación.
Configure correctamente la tarjeta de interfaz de red.
Configure las o pcion es de DNS.
Configure las o pcion es de POP3.
Cambie al servidor disponible.
Verifique el espacio disponible en la memoria USB.
Intente de nuevo.
Utilice un formato de archivo correcto.
Utilice un número de marcación rápida o marque un número en forma manual con el teclado numérico.
Instale un cartucho de impresión.
Puede pulsar OK para volver a marcar inmediatam ente o
Stop/Clear para cancelar la operación.
Linea ocupada El dispositivo de fax de
Memoria llena La memoria está llena. Elimine todos los trabajos
Motor principal bloquedao
No asignada El botón de acceso
Operacion no asignada
Puerta abierta La cubierta frontal no
Recip. ext lleno Abr/cerr puerta
Tóner agotado
T
Tóner bajo
T
Tóner no válidoTEl cartucho de
recepción no respondió, o la línea estaba ocupada.
Se ha producido un problema en el motor principal.
rápido o el número de marcación rápida que ha intenta do usar no tiene ningún número asignado.
Está realizando la operación Agregar
pagina/Cancelar tarea, pero no hay
ningún trabajo almacenado.
está cerrada correctamente.
La bandeja de salida de la impresora está llena de papel.
La vida útil del cartucho de impresión que indica la flecha ha finalizado.
El cartucho de impresión correspondiente está casi vacío.
impresión instalado no es el apropiado para la impresora.
Espere unos minutos e inténtelo de nuevo.
de fax que no sean necesarios y vuelva a transmitir cuando haya más memoria disponible. Como alternativa, divida la transmisión en más de una operación.
Abra y cierre la cubierta frontal.
Introduzca el número manualmente sirvié ndose del teclado numérico o guarde el número o la dirección.
Mire la pantalla para saber si hay algún trabajo programado.
Cierre la cubierta y asegúrese de que encaje en su lugar.
Retire el papel. Abra la cubierta frontal y después ciérrela.
Este mensaje se muestra cuando el tóner está completamente vacío y su dispositivo deja de imprimir. Sustituya el cartucho de impresión correspondiente por un cartucho genuino de Xerox. Consulte la página 67.
Saque el cartucho de impresión y agítelo bi en. De esta forma, podrá seguir imprimiendo durante un tiempo.
Instale un cartucho de impresión genuino Xerox diseñado para la impresora.
Introd. de nuevo Introdujo un elemento
no disponible.
Vuelva a introducir el elemento correcto.
Solución de problemas_77
MENSAJE SIGNIFICADO
Tóner rellenadoTEl cartucho de
Tóner vacío
T
Una pagina es demasiado grande
impresión que instaló no es genuino o está rellenado.
El cartucho de impresión está vacío. El dispositivo deja de imprimir. Pulse OK para hacer Parar o Continuar el mensaje.
W Parar X
Los datos de una página exceden del tamaño de correo configurado.
SOLUCIONES
RECOMENDADAS
La calidad de impresión puede verse afectada si utiliza un cartucho de impresión rellenado, ya que sus características difieren sustancialmente de los cartuchos genuinos. Recomendamo s el uso de cartuchos de tóner genuinos de Xerox.
Puede seleccionar la opción que desee entre Parar o Continuar con la flecha izquierda/derecha. Si selecciona Parar pulsando OK en el panel de control, el dispositivo dejará de imprimir. Si selecciona Continuar, el dispositivo continuará imprimiendo, pero no se garantiza la calidad.
Si no selecciona ninguna opción, el dispositivo funcionará como si se hubiera seleccionado Parar. Sustituya el cartucho de impresión por uno nuevo. Consulte la página 67.
Reduzca la resolución y vuelva a intentarlo.

Resolución de otros problemas

La tabla que figura a continuación indica algunos problemas que pueden producirse y las soluciones recomendadas. Siga el procedimiento indicado para solucionar el problema. Si el problema persiste, llame al servicio técnico.
ESTADO SOLUCIONES RECOMENDADAS
La impresora no acepta varias hojas juntas.
El papel no se introduce en el dispositivo.
El papel se atasca continuamente.
Los sobres se tuercen o no se introducen correctamente.
Es posible que se hayan cargado distintos tipos de papel en la bandeja. Cargue papel de un solo tipo, tamaño y gramaje.
Si el atasco fue ocasionado por varias hojas, retírelas. Consulte la página 72.
Elimine las obstrucciones del interior de la impresora.
El papel no se ha cargado correctamente . Retire el pa pel de la bandeja y vuelva a cargarlo de manera correcta.
Hay demasiado papel en la bandeja. Retire el exceso de papel de la bandeja.
El papel es demasiado grueso. Utilice sólo papel que cumpla con las especificaciones requeridas por la impresora. Consulte la página 34.
Si no se carga un o riginal , es posib le que deba reemplazar la almohadilla de goma del alimentador automático de doc um ent os . Consulte la página 69.
Hay demasiado papel en la bandeja. Retire el exceso de papel de la bandeja. Si está utilizando materiales de impresión especiales, utilice la bandeja manual.
El tipo de papel que se está utilizando no es el apropiado. Utilice sólo papel que cumpla con las especificaciones requeridas por la impresora. Consulte la página 34.
Es posible que haya algún tipo de residuo en el interior de la impresora. Abra la cubie rta frontal y retire los residuos existentes.
Si no se carga un o riginal , es posib le que deba reemplazar la almohadilla de goma del alimentador automático de doc um ent os . Consulte la página 69.
Compruebe que las guías del papel estén ajustadas a ambos lados de los sobres.

Alimentación de papel

ESTADO SOLUCIONES RECOMENDADAS
El papel se atasca durante la impresión.
Las hojas se adhieren entre sí.
78 _Solución de problemas
Elimine el atasco de papel. Consulte la página 72.
Compruebe que no haya demasiado papel en la bandeja. La bandeja admite hasta 250 hojas, según el grosor del papel.
Asegúrese de que está utilizando el tipo de papel adecuado. Consulte la página40.
Retire el papel de la bandeja y doble o airee las hojas.
La humedad puede ocas ionar que las hoj as se adhieran unas con otras.

Problemas en la impresión

ESTADO CAUSA POSIBLE
El dispositivo no imprime.
La impresora no recibe corriente eléctrica.
El dispositivo no se ha seleccionado como impresora predeterminada.
Compruebe el equipo para verificar si:
La cubierta frontal no está cerrada. Cierre la cubierta.
Hay un atasco de pap el. Elim ine el atasc o de pa pel. Consulte la página 73.
No hay papel en la impresora. Cargue papel. Consulte la página 38.
El cartucho de impresión no está instalado. Instale un cartucho de impresión.
Si se produce un error de sistema, póngase en contacto con el servicio técnico.
El cable de conexión entre el equipo y la impresora no está conectado correctamente.
El cable de conexión entre el equipo y la impresora presenta defectos.
La configuración del puerto es in correcta.
La impresora puede estar configurada de forma incorrecta.
SOLUCIONES
RECOMENDADAS
Revise las conexiones del cable de alimentación. Revise el interruptor y la fuente de alimentación.
Seleccione Xerox WorkCentre 3210 o WorkCentre 3220 como impresora predetermi nada en Windows.
Desconecte el cable de la impresora y vuelva a conectarlo.
Si es posible, conecte el cable a otro equipo que funcione correctamente e imprima el trabajo. También puede probar con otro cable de impresora.
Compruebe la configuración de la impresora en Windows para asegurarse de que el trabajo de impresión se envíe al puerto correcto. Si el equipo tiene varios puertos, asegúrese de que la impresora esté conectada al puerto apropiado.
Compruebe las propiedades de la impresora para asegurarse de que la configuración de impresión sea correcta.
ESTADO CAUSA POSIBLE
El dispositivo no imprime.
(Continuación)
La impresora selecciona materiales de impresión de la fuente de papel equivocada.
El trabajo de impresión se realiza de forma muy lenta.
La mitad de la página aparece en blanco.
La impresora no funciona bien.
El tamaño del documento es tan grande que el e spacio en el disco duro del equipo no es suficiente para acceder al trabajo de impresión.
Es posible que se haya seleccionado una fuente de papel incorrecta en las propiedades de la impresora.
Es posible que el trabajo sea demasiado complejo.
Es posible que la orientación de la página sea incorrecta.
El tamaño del papel y la configuración del tamaño del papel no coinciden.
SOLUCIONES
RECOMENDADAS
Compruebe el mensaje de la pantalla del panel de control para determinar si la impresor a indica un error del sistema.
Libere más espacio en el disco duro y vuelva a im primir el documento.
En numerosas aplicaciones de software, la selección de la fuente del papel se realiza en la ficha Papel fino de las propiedades de la impresora. Seleccione la fuen te de papel adecuada. Consulte la pantalla de ayuda del controlador de la impresora.
Reduzca la compl ejidad de la página o intente ajustar la configuración de la c alidad de impresión.
Cambie la orientación de la página en la aplicación. Consulte la pantal la de ayuda del controlador de la impresora.
Asegúres e de que el tamaño del papel definido en la configuración del controlador de la impresora coincida con el del papel que se encuentra en la bandeja. O bien asegúrese de que el tamaño del papel definido en la configuración del controlador de la impresora coincida con la selección de papel en la configuración de la aplicación de software que está usando.
Es posible que el controlador de la impresora esté instalado de forma incorrecta.
Repare el software de la impresora. Consulte la
Sección de software.
Solución de problemas_79
ESTADO CAUSA POSIBLE
SOLUCIONES
RECOMENDADAS
ESTADO CAUSA POSIBLE
SOLUCIONES
RECOMENDADAS
El dispositivo imprime, pero el texto aparece deformado, borroso o incompleto.
El trabajo de impresión aparece en blanco.
La impresora no imprime correctamente un archivo PDF. Faltan algunas partes de gráficos, textos o ilustraciones.
La calidad de impresión de imágenes fotográficas no es buena. Las imágenes no son nítidas.
El cable de la impresora está suelto o dañado.
El controlador de la impresora seleccio­nado no es el correcto.
La aplicación de software no funciona correctamente.
El sistema operativo no funciona correctamente.
El cartucho de impresión está defectuoso o se ha quedado sin tóner.
Es posible que el archivo contenga páginas en blanco.
Algunas piezas, c omo el controlador o la placa, pueden estar dañadas.
Hay incompatibilidad entre el archivo PDF y los productos Acrobat.
La resolución de las fotografías es muy baja.
Desconecte el cable de la impresora y vuelva a conec­tarlo. Intente imprimir un trabajo que ya haya impreso correctamente. Si es posible, conecte el cable y el disposi­tivo a otro equipo e intente realizar un trabajo de impre­sión cuyo funcionamiento esté comprobado. Por úl timo, pruebe con un cable de impresora nuevo.
Revise el menú de selección de impresoras de la aplicación para asegurarse de que el dispositivo esté seleccionado.
Intente imprimir un trabajo desde otra aplicación.
Salga de Windows y reinicie el equipo. Apague la impresora y vuelva a encenderla.
Si es necesario, redistribuya el tóner. Consulte la página 66. Si es necesario, sustituya el cartucho de impresión.
Compruebe que el archi vo no contenga páginas en blanco.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
Puede solucionar el problema si imprime el archivo PDF como imagen. Active Print As Image en las opciones de impresión de Acrobat.
la impresión puede tardar más tiempo si se imprime un archivo PDF como imagen.
Reduzca el tamaño de las fotografías. Si aumenta el tamaño de las fotografías en la aplicación, se reducirá la resolución.
El dispositivo imprime, pero el texto aparece deformado, borroso o incompleto.
Antes de imprimir, el dispositivo emite vapor cerca de la bandeja de salida.
Si está en un entorno DOS, es posible que la configuración de la fuente de la máquina sea incorrecta.
La utilización de papel húmedo puede provocar la salida de vapor durante la impresión.
Soluciones recomendadas: Cambiar la configuración de la fuente. Consulte la sección “Cambio de la configuración de la fuente” en la página 32.
Esto no es un problema. Siga imprimiendo.

Problemas de calidad de impresión

Si el interior del dispositivo está sucio o si ha cargado el papel de forma incorrecta, la calidad de impresión puede disminuir. Consulte la siguiente tabla para solucionar el problema.
ESTADO SOLUCIONES RECOMENDADAS
Impresión clara o difuminada
Manchas de tóner Es posible que el papel no cumpla con las
AaBbCc AaBbCc AaBbCc
AaBbCc
Si aparece en la página una raya blanca vertical o un área difusa:
El nivel de tóner es bajo. Es posible aumentar temporalmente la vida útil del cartucho de impresión. Consulte la página 67. Si de este modo no mejora la calidad de impresión, instale un cartucho de i mpresión nuevo.
Es posible que el papel no cumpla con la s especificaciones requeridas (por ejemplo, el papel está demasi ado húme do o es dema siado áspero). Consulte la página 34.
Si toda la página aparece clara, el ajuste de resolución de la impresión es demasiado bajo. Ajuste la resolución de la impresión. Consulte la pantalla de ayuda del controlador de la impresora.
Si aparecen partes difuminadas y con manchas, es posible que sea neces ario lim piar el cartucho de impresión.
La superficie de la unidad LSU , ubicad a dentro del dispositivo, puede estar sucia. Limpie la unidad LSU; póngase en contacto con el servicio técnico.
especificaciones requeridas; por ejemplo, el papel está demasiado húmedo o es demasiado áspero. Consulte la página 34.
Es posible que se deba limpiar el recorrido del papel. Consulte la se cción “Limp ieza d e la par te interna” en la página65.
AaBbCc
80 _Solución de problemas
ESTADO SOLUCIONES RECOMENDADAS
ESTADO SOLUCIONES RECOMENDADAS
Imperfecciones en los caracteres
AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc
Puntos blancos
Líneas verticales Si aparecen rayas verticales negras en la página:
Fondo en color o negro
Si aparecen áreas difuminadas, normalmente en forma de círculos, en cualquier parte de la página:
Es posible que una de las hojas presente defectos. Intente imprimir de nuevo el trabajo.
La humedad del papel no es uniforme o éste presenta manchas húmedas en la superficie. Pruebe con una marca de papel diferente. Consulte la página 34.
El lote de papel presenta defectos. El proceso de fabricación puede ser la causa de que algunas áreas no absorban el tóner. Pruebe con otro tipo u otra marca de papel.
Cambie la opción de la impresora e inténtelo de nuevo. Vaya a las propiedades de la impresora , haga clic en la ficha Papel y ajuste el tipo en Papel grueso. Consulte la Sección de software para obtener información detallada.
Si estos procedimientos no solucionan el problema, póngase en contacto con el servicio técnico.
Aparecen puntos blancos en la página:
El papel es demasiado áspero y la suciedad cae en las partes internas del dispositivo. Es posible que la c inta de transfe rencia es té sucia. Limpie el interior del dispositivo. Póngase en contacto con el servicio técnico.
Es posible que se deba limpiar el recorrido del papel. Póngase en contacto con el servicio técnico.
Es probable que el tambor s ituado en el interio r del cartucho de impresión se haya rayado. Retire el cartucho de impresión e instale uno nuevo. Consulte la página 67.
Si aparecen rayas verticales bla ncas en la página:
La superficie de la unida d LSU, ubica da dentro del dispositivo, puede estar sucia. Limpie la unidad LSU; póngase en contacto con el servicio técnico.
Si el sombreado de fondo se vuelve demasiado intenso:
Utilice papel de menor gramaje. Cons ulte la página 34.
Controle el entorno de la impresora: las condiciones ambientales muy secas (con escasa humedad) o muy húmedas (más del 80% de humedad relativa) favorecen el aumento de la intensidad del so mbreado de fondo.
Retire el cartucho de impres ión us ado e instal e uno nuevo. Consulte la página 67.
Tóner corrido Limpie el interior de la impresora. Consulte la
página 65.
Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la página 34.
Retire el cartucho de impresión e instale uno nuevo. Consulte la página 67.
Defectos repetitivos a lo largo de la página
Fondo difuso El fondo difuso se debe a motas de tóner
A
Caracteres irregulares
Si aparecen, con frecuencia, marcas en la cara impresa del papela intervalos regulares:
Es posible que el cartucho de impresión esté deteriorado. Si aparece una marca en la hoja en reiteradas ocasiones, imprima una página de limpieza varias veces para limpiar el cartucho. Si el problema persiste, retire el cartucho de impresión y coloque uno nuevo. Consulte la página 67.
Es posible que haya tóner en algunas partes del dispositivo. Si las imperfecciones ocurren en el reverso de la página, es probable que el problema se corrija por sí solo después de imprimir varias páginas.
Es posible que el dispositivo de fusión esté dañado. Póngase en contacto con el servicio técnico.
distribuidas por toda la página impresa.
Es posible que esté utilizando un papel demasiado húmedo. Intente imprimir en otro lote de papel. No abra el envoltorio del papel hasta que sea necesario, a fin de evitar que el papel absorba demasiada humedad.
Si el problema de fondo difuso se produce en un sobre, cambie el diseño de impresión para evitar que se imprima texto en áreas que contengan juntas en el reverso del sobre. La impresión en las juntas puede ser la causa del problema.
Si el fondo difuso a pare ce en toda la super fic ie de la página impresa, ajuste la resolución de impresión en la apli ca ci ón de software o en las propiedades de la impresora .
Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen con partes en blanco, es posible que el papel sea demasiado satinado. Pruebe con un papel diferente. Consulte la página 34.
Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen con un aspecto ondulado, es posible que haya que reparar la unidad del escáner. Si la impresora necesita reparación, póngase en contacto con el servicio técnico.
Solución de problemas_81
ESTADO SOLUCIONES RECOMENDADAS
ESTADO SOLUCIONES RECOMENDADAS
Impresión torcida Asegúrese de que se haya cargado el papel
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Abarquillamiento o curvaturas
Arrugas o pliegues
Parte posterior de las copias impresas sucia
Páginas en color sólido o en negro
A
correctamente.
Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la página34.
Asegúrese de que el papel, o cualquier otro material de impresión, se haya cargado correctamente y de que las guías no estén ni demasiado sueltas dem as iad o ajustadas contra la pila de papel.
Asegúrese de que se haya cargado el papel correctamente.
Compruebe el tipo y la calidad del papel. El calor y la humedad pueden hacer que el papel se abarquille. Consulte la página 34.
Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja. Pruebe también girar el papel 180° en la bandeja.
Asegúrese de que se haya cargado el papel correctamente.
Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la página34.
Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja. Pruebe también girar el papel 180° en la bandeja.
Verifique si hay pérdidas de tóner. Limpie el interior de la impresora. Consulte la página 65.
Es posible que el cartu cho de impres ión no e sté instalado correctamente. Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo.
Es posible que el cartucho de impresión esté defectuoso y deba sustituirlo. Retire el cartucho de impresión e instale uno nuevo. Con su lte la página 67.
Es posible que la impresora pr ec is e repa rac ión . Póngase en contacto con el servicio técnico.
Exceso de tóner Limpie el interior de la impresora. Consulte la
página 65.
Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la página 34.
Retire el cartucho de impresión e instale uno nuevo. Consulte la página 67.
Si el problema persiste, es posible que la impresora necesite reparación. Póngase en contacto con el servicio técnico.
Huecos en los caracteres
A
Rayas horizontales
AaBbCc AaBbCc
AaBbCc AaBbCc AaBbCc
Abarquillamiento Si el papel impreso presenta abarquillamiento o si
Aparece una imagen desconocida repetidamente en varias páginas, se produce exceso de tóner, impresiones claras o sucias.
Los huecos en los caracteres son áreas blancas que aparecen en aquellas partes que deb erían se r totalmente negras:
Si está imprimiendo transparencias, pruebe con otro tipo. Es normal que aparezcan algunos huecos en los caracteres debido a la composición de las transparencias.
Es posible que no esté imprimiendo en la cara adecuada del papel. Retire el papel y dele vuelta.
Es posible que el papel no cumpla con la s especificaciones requeridas. Consulte la página 34.
Si aparecen rayas o manchas negras alineadas horizontalmente:
Es posible que el cartucho de impresión no esté instalado correctamente. Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo.
Es posible que el cartucho de impresión esté defectuoso. Retire el cartucho de impresión e instale uno nuevo. Consulte la página 67.
Si el problema persiste, es posib le que la impresora necesite reparación. Póngase en contacto con el servicio técnico.
el papel no se introduce en el disposit iv o:
Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja. Pruebe también girar el papel 180° en la bandeja.
Cambie la opción de la impresora e inténtelo de nuevo. Vaya a las propiedades de la impresora, haga clic en la ficha Papel y ajuste el tipo en Papel fino. Consulte la Sección de software para obtener información detallada.
Utilice la función Apilado papel. Consulte la página 39.
Es posible que se esté utilizando la impresora a una altitud de 1.000 m o superior. Una altitud elevada puede provocar problemas de calidad de impresión, como exceso de tóner o impresión débil. Puede configurar esta opción en la ficha Utilidad de configuración de impresora o Impresora de las propiedades del co ntrolador de la impresora. Consulte la página 30.
82 _Solución de problemas

Problemas de copia Problemas de escaneado

ESTADO SOLUCIONES RECOMENDADAS
Las copias son demasiado claras o demasiad o oscuras.
Las copias presentan manchas, líneas, marcas o puntos.
La imagen de la copia impresa está torcida.
Se imprimen copias en blanco.
La imagen no está bien fijada al papel.
Se producen atascos frecuentes durante la copia de documentos.
Utilice Oscuridad para oscurecer o aclarar el fondo de las copias.
Si los defectos están en el original, use Oscuridad para aclarar el fondo de las copias.
Si el original no pres enta defe ctos, li mpie la unidad de digitalización. Consulte la página 66.
Asegúrese de que e l origi nal es té col ocado con la cara de impresión hacia abajo en el cristal del escáner o hacia arriba en el alimentador automático de documentos.
Asegúrese de que se haya introducido correctamente el papel para las copias.
Asegúrese de que el original esté colocado con la cara de impresión hacia abajo en el cristal del escáner o hacia arriba en el alimentador automático de documentos.
Sustituya el papel de la bandeja por papel de otro paquete.
En zonas de mucha humedad, no deje el papel en el dispositivo durante mucho tiempo.
Airee bien el papel y gírelo en la bandeja. Sustituya el papel de la bande ja por un lote nuevo. Compruebe o ajuste las guías del papel, si es necesario.
Asegúrese de que el papel utilizado sea del gramaje adecuado. Se recomien da pap el de 80 g/m
Revise si queda papel de copia o fragmentos de papel en la impresora después de solucionar un atasco.
2
.
ESTADO SOLUCIONES RECOMENDADAS
El escáner no funciona.
La unidad escanea muy lentamente.
Asegúrese de colocar el documento que desea digitalizar con la cara de impresión hacia abajo en el cristal de l es cán er, o hac ia arriba en el alimentador automático de documentos.
Puede que no haya suficiente memoria para el documento qu e intent a escan ear. Uti lice la función de predigitalización para comprobar si funciona. Reduzca la resolución de escaneado.
Compruebe que el cable USB esté conectado correctamente.
Asegúrese de que el cable USB no esté defectuoso. Cambie el cable por otro que funcione. Si es necesario, sustituya el cable.
Compruebe que el escáner esté correctamente configurado. Compruebe la configuración de escan ead o en la aplicación que desea usar para asegurarse de que la tarea de escaneado se envía al puerto correcto.
Compruebe si el dispositivo puede imprimir datos recibidos. Si es así, escanee los documentos después de imprimir los datos recibidos.
Los gráficos se escanean más lentamente que el texto.
La velocidad de comunicación disminuye en el modo de escaneado debido a la gran cantidad de memoria que se requiere para analizar y reproducir la imagen escaneada. Configure su PC en el modo de impresora ECP mediante la configuración de BIOS. Esto puede ayudar a aumentar la velocidad. Para obtener más información acerca de cómo configurar BIOS, consulte el manual del usuario de su PC.
El cartucho de impresión produce menos copias que las esperadas antes de quedarse sin tóner.
Los documentos originales pueden contener imágenes, figuras llenas o líneas gruesas. Po r ejemplo, los documentos originales pueden ser formularios, boletines, libros u otros documentos que consumen mucho tóner.
Es posible que el dispositivo se haya encendido y apagado con demasiada frecuencia.
Es posible que se haya dejado abierta la tapa del escáner mient ras se realiza ban las copias.
Solución de problemas_83
ESTADO SOLUCIONES RECOMENDADAS

Problemas en el envío de faxes

Aparece un mensaje en la pantalla del equipo:
“El dispositivo no
puede ajustarse al modo H/W que desea.”
“Otra aplicación
utiliza este puerto.”
“Este puerto está
desactivado.”
“El escáner está
ocupado recibiendo o imprimiendo datos. Cuando termine el trabajo actual, inténtelo de nuevo.”
“Identificador no
válido.”
“La escaneado ha
fallado.”
Es posible que es té re ali za ndo un trabajo de copia o impresión. Cuando finalice el trabajo actual, inténtelo de nuevo .
El puerto seleccionado ya está en uso. Reinicie su PC e inténtelo nuevamente.
Es posible que el cable de la impresora no esté conectado correctamente o que la alimentación esté desactivada.
El controlador del escáner no está instalado o el entorno operativo no está configurado correctamente.
Compruebe que la imp resora esté conec tada correctamente y que esté encendida. A continuación, reinicie el equipo.
Es posible que el cable USB no esté conectado correctamente o que la alimentación esté desactivada.

Problemas de Escaneado por Red

ESTADO SOLUCIONES RECOMENDADAS
No encuentro el archivo de la imagen digitalizada.
No encuentro el archivo de la imagen después de digitalizarla.
He olvidado mi ID y mi código PIN.
No puedo ver el archivo de ayuda.
No puedo usar el Gestor de Escaneado por Red Xerox.
Puede comprobar el destino del archivo digitalizado en la página Avanzado de la pantalla Propiedades del programa Escaneado por Red.
Verifique si la aplicación del archivo digitalizado está en el equipo.
Compruebe Enviar inmediatamente la
imagen a la carpeta especificada utilizando una aplicación asociada por omisión. en la página Avanzado de la pantalla Propiedades del program a Escaneado por Red para que se abra la
imagen digitalizada inmediatamente des pués de digitalizarla.
Revise el ID y el PIN en la página Servidor de la pantalla Propiedades del programa Escaneado por Red.
Para ver el archivo de ayuda, debe tener Internet Explorer 4 Service Pack 2 o una versión superior.
Compruebe cuál es el sistema operativo que utiliza. Los sistemas operativos compatibles son Windows 2000/XP/2003/Vista.
ESTADO SOLUCIONES RECOMENDADAS
La impresora no funciona, la pantalla está apagada y los botones tampoco funcionan.
No hay tono de marcación.
Los números almacenados en la memoria no se marcan correctamente.
El original no se introduce en el dispositivo.
Los faxes no se reciben automáticamente.
El dispositivo no realiza ningún envío.
El fax recibido tiene espacios en blanco o es de baja calidad.
Algunas de las palabras del fax recibido se ven distorsionadas.
Desconecte el cable de ali mentación y vu elva a conectarlo.
Compruebe que la toma de corriente recibe suministro eléctrico.
Compruebe que la línea telefónica esté conectada correctamente.
Compruebe que el enchufe del tel éfono de la pared funciona. Para ello enchufe otro teléfono.
Asegúrese de que los números estén almacenados en la memoria correctamente. Imprima una lista de la agenda, consultando la página 60.
Compruebe que el original no esté arrugado y que lo colo ca de la forma adecuada. Compruebe que el original es del tamañ o adecuado, ni demasiado grueso ni demasiado fino.
Asegúrese de que el alimentador au tom áti co de documentos esté bien cerrado.
Es posible que deba reemplazar la almohadilla de goma del alimentador automático de documentos. Consulte la página 69.
El modo de recepción deb e estar config urado en Fax.
Compruebe que haya papel en la bandeja .
Verifique si la pantalla muestra algún mensaje d e error. Si es así, solucione el problema.
Asegúrese de que el documento esté cargado en el alimentador automático de documentos o en el cristal del escáner.
En la pantalla debe aparecer el mensaje Envio.
Compruebe que el dispositivo de fax al que está realizando el envío pueda recibir faxes.
Puede que el dispositivo de fax que ha realizado el envío no funcione correctamente.
A veces, este tipo de error se debe al exceso de interferencias en la línea telefónica.
Verifique que su equipo funciona bien efectuando una copia.
Es posible que el cartucho de impresión esté vacío. Sustituya el cartucho de impresión; consulte la página 67.
Es probable que la máquina de fax que ha realizado el envío haya sufrido un atasco de papel.
84 _Solución de problemas
ESTADO SOLUCIONES RECOMENDADAS
Los documentos que envía presentan líneas.
El dispositivo marca un número, pero no consigue establecer la conexión con el otro dispositivo de fax.
Los faxes no se almacenan en la memoria.
Verifique si la unidad de escaneado tiene marcas y límpielas. Consulte la página 66.
Es posible que el otro dispositivo de fax esté apagado, no t eng a papel o no pu eda re sp ond er las llamadas entra nte s. Cons ulte e ste pro blema con el destinatario para que solucione el problema.
Es posible que no haya s uficiente me moria para guardar el fax. Si en la pantalla aparece el mensaje Memoria llena, borre de la memoria todos los faxes que ya no necesita e intente volver a guardar el fax.
PROBLEMA
Se imprime una página de error de PostScript.
La bandeja opcional no está seleccionada en el controlador.
CAUSA
POSIBLE
Es posible que el trabajo de impresión no sea de PostScript.
No se ha configurado el controlador de la impresora para que reconozca la bandeja opcional.
SOLUCIÓN
Asegúrese de que el trabajo de impresión sea de PostScript. Verifique si la aplicación de software esperaba el envío de un archivo de encabezado PostScrip t o de configura c ión al dispositivo.
Abra las propiedades del controlador PostScript, seleccione la ficha Configuración de dispositivo y configure la opción Bandeja de la sección Opciones
instalables en Instalada.
Aparecen espacios en blanco al final de cada página, o sólo en algunas, con una pequeña franja de texto impreso en la parte superior.
Puede haber seleccionado los parámetros de papel incorrectos en la configuración de opciones del usuario. Si desea obtener más información so bre los ajustes de papel, consulte la página 34.

Problemas habituales de PostScript (WorkCentre 3220 únicamente)

Las situaciones que aparecen a continuación son específicas del lenguaje PS y pueden producirse cuando se utilizan varios lenguajes de impresión.
Para recibir un mensaje impreso o en pantalla cuando se producen errores en PostScript, abra la ventana de opciones de impresión y haga clic en la selección deseada junto a la sección de errores de PostScript.
PROBLEMA
No se puede imprimir el archivo PostScript.
CAUSA
POSIBLE
Es posible que el controlador de PostScript no esté instalado correctamente.
SOLUCIÓN
Instale el controlador PostScript. Para ello, consulte la Sección de software.
Imprima una página de configuración y compruebe que la versión de PS esté disponible para impresión.
Si el problema no desaparece, póngase en contacto con su distribuidor.

Problemas habituales de Windows

ESTADO SOLUCIONES RECOMENDADAS
“Archivo en uso” aparece durante la instalación.
“Error de protección general”, “Excepción OE”, “Spool 32”, o “Operación no válida” aparecerán.
“Error al imprimir”, “Tiempo de espera de impresora agotado.” aparecerán.
Consulte la documentación de Microsoft Windows que incluye su equipo para obtener más información sob re los mensa jes de error de Windows.
Cierre todas las aplicaciones de software. Elimine todos los programas de software del grupo de inicio y reinicie Windows. Vuelva a instalar el controlador de la impresora.
Cierre todas las aplicaciones, reinic ie Windows e intente imprimir nuevamente.
Estos mensajes pueden aparecer durante la impresión. Espere has ta que e l dispositi vo haya terminado la impresión. Si el mensaje aparece en modo Listo o tras finalizar la impresión, revise la conexió n o verifi que si s e ha prod ucido algún error.
Aparece el mensaje “Error de comprobación de límite”.
El trabajo de impresión era demasiado complejo.
Es posible que deba reducir la complejidad de la página o instalar más memoria.
Solución de problemas_85

Problemas más comunes en Linux

ESTADO SOLUCIONES RECOMENDADAS
ESTADO SOLUCIONES RECOMENDADAS
El dispositivo no imprime.
Verifique si el controlador de la impresora está instalado en el sistema. Abra Unified Driver Configurator y vaya a la ficha Printers en la ventana Printers configuration para ver la lista de impresoras disponibles. Asegúrese de que su impresora ap arezca en la lista. Si no, abra el asistente Add new printer para configurar su dispositivo.
Compruebe que la impresora esté encendida. Abra Printers configuration y seleccione el dispositivo de la lista de impresoras. Observe la descripción en el panel Selected printer. Si su estado contiene la cadena “(stopped)”, pulse el botón Start. A continuación, debería restablecerse e l funcionamien to normal de la impresora. El estado “stopped” puede activarse cuand o se produce alg ún problema durante la impresión. Por ejemplo, se pudo haber tratado de imprimir un documento cuando el puerto era reclamado por una aplicación de digital iz ac ión.
Compruebe que el puerto no esté ocupado. Debido a que los componentes funcionales del dispositivo multifunción (impresora y escáner) comparten la misma interfaz E/S (puerto), es posible que se produzca el acceso simultáneo de diferentes aplicaciones “consumer” al mismo puerto. Para evitar posibles conflictos, sólo se permite que controlen el dispositivo de a uno. El otro “consumer” encontrará la respuesta “device busy”. Deberá abrir la configuración de puertos y seleccionar el puerto asignado a la impresora. En el panel Selected port, podrá ver si el puerto está ocupado por alguna otra aplicación. Si es así, deberá esperar a que se complete el trabajo actual o puls ar el botón Releas e port si está seguro de que la impresión del trabajo actual no está funcionando correctamente.
Verifique si s u apl ic ac ión posee opciones de impresión especiales, como “-oraw”. Si aparece “-oraw” como parámetro de la línea de comandos, elimínelo para poder imprimir correctamente. En aplicaciones Gimp front­end, seleccione “print” -> “Setup printer” y edite el parámetro de la línea de comandos.
La versión de CUPS (C ommon Unix Printing System) distribuida con SuSE Linux 9.2 (cups-1.1.21) tiene problemas con la impresión IPP (Internet Printing Protocol). Use la impresión de socket en vez de IPP o instale una versión posterior de CUPS (cups-1.1.22 o superior).
La impresora no imprime páginas enteras, sólo imprime la mitad de las páginas.
No puedo escanear a través del Gimp.
Recibo el error “Cannot open port device file” cuando imprimo un documento.
Se trata de un prob lema conocido que aparece cuando se usa una impresora en color con la versión 8.51 o anterior de Ghostscript, SO Linux de 64 bits, y se explica en bugs.ghostscript.com como Ghostscript Bug 688252.
El problema se soluciona con AFPL Ghostscript versión 8.52 o posterior. Descargue la última versión de AFPL Ghostscript desde http://sourceforge.net/ projects/ghostscri pt/ e instá lela para soluci onar este problema.
Compruebe si Gimp Front-end tiene “Xsane: Device dialog.” en el menú “Acquire”. Si no es así, deberá instalar el complemento Xsane para Gimp en el equipo. Puede encontrar el paquete del complemento Xsane para Gimp en el CD de distribución de Linux o en la página web de Gimp. Para más detalles, consulte la Ayuda del CD de distribución de Linux o de l a aplicación Gimp Front-end.
Si desea usar otro tipo de aplicación de digitalización, consulte la Ayuda de dicha aplicación.
Evite cambiar los p arámetros de l os trabajos de impresión ( por ejemplo, por medio de LPR GUI) mientras haya un trabajo de impresión en marcha. Las versiones conocidas del servidor CUPS interrumpen el trabajo de impresión siempre que se modifican las opciones; luego intentan reiniciar el trabajo desde el principio. Debido a que el controlador unificado de Linux bloquea el puerto durante la impresión, la terminación repenti na del co ntrolador m antiene el puerto bloqueado y, por lo tanto, no disponible para los trabajos de impresión subsiguientes. Si se produce esta situación, intente liberar el puerto.
86 _Solución de problemas
ESTADO SOLUCIONES RECOMENDADAS
ESTADO SOLUCIONES RECOMENDADAS
El dispositivo no aparece en la lista de escáneres.
Verifique que el dispositivo esté conectado al ordenador. Asegúrese de que esté conectada correctamente por medio del puerto USB y de que esté encendida.
Compruebe que el controlador del escáner del dispositivo esté instalado en el sistema. Abra Unified Driver Confi gurator, vaya a Scanners configuration y pulse Drivers. Asegúrese de que aparez ca en la ven tana el controlador con un n ombre que corre spond a al nombre del disposit ivo. Compru ebe que el puerto no esté ocupado. Debido a que los componentes funcionales del dispositivo multifunción (impresora y escáner) comparten la misma interfaz E/S (puerto), es posible que se produzca el acces o simultáneo de diferentes aplicaciones “consumer” al mismo puerto. Para evitar posibles conflictos, sólo se permite que controlen el dispositivo de a uno. El otro “consumer” encontrará la respuesta “device busy”. Esto puede suceder cuando se inicia el procedimiento de digitalización, y aparecerá el cuadro de mensaje correspondiente.
Para identificar la causa del problema, deberá abrir la configuración de puertos y seleccionar el puerto a signado al escán er. El símbolo de puerto /dev/mfp0 corresponde a la designación LP:0 mostrada en las opciones de escáner, /dev/mfp1 se refiere a LP:1, etc. Los puertos USB comienzan en /dev/mfp4, por lo tan to, el escáner de USB: 0 se relaciona con /dev/mfp4 y así sucesivamente. En el panel Selected port, podrá ver si el puerto está ocupado por alguna otra aplicación. Si es así, deberá esperar a que se compl ete el trabajo actua l o pulsar el botón Release port, si está seguro de que la impresión del trabajo actual no está funcionando correctamente.
El dispositivo no escanea.
Consulte el Manual del usuario de Linux que incluye su equipo para obtener más informació n acerca de los mensajes de error de Linux.
Compruebe que se haya cargado un documento en el disposit ivo .
Verifique que el dispositivo esté conectado al ordenador. Asegúrese de que está conectada correctamente si se informan errores E/S durante el digitalización.
Compruebe que el puerto no esté ocupado. Debido a que los componentes funcionales del dispositivo multifunción (impresora y escáner) comparten la misma interfaz E/S (puerto), es posible que se produzca el acceso simultáneo de diferentes aplicaciones “consumer” al mismo puerto. Para evitar posibles conf lictos, sólo se permite que controlen el dispositivo de a uno. El otro “consumer” encontrará la respuesta “device busy”. Esto puede suceder cuando se inicia el proced imiento de digitalización, y aparecerá el cuadro de mensaje correspondiente. Para identificar la causa del problema, deberá abrir la configuración de puertos y seleccionar el puerto asignado al escáner. El símbolo de puerto /dev/mfp0 corresponde a la designación LP:0 mostrada en las opciones de escáner, /dev/mfp1 se refiere a LP:1, etc. Los puertos USB comienzan en /dev/mfp4, por lo tanto, el escáner de USB:0 se relaciona con /dev/mfp4 y así sucesivamente. En el panel Selected port, podrá ver si el puerto está ocupado por alguna otra aplicación. Si es así, deberá esperar a que se comple te el trabajo act ual o pulsar el botón Release po rt, si está s eguro de que el puerto actualmente en uso no está funcionando correctam ente.
Solución de problemas_87

Problemas habituales de Macintosh

ESTADO SOLUCIONES RECOMENDADAS
La impresora no imprime correctamente un archivo PDF. Faltan algunas partes de gráficos, textos o ilustraciones.
El docume nto se imprimió, pero el trabajo de impresión no ha desaparecido de la cola en el sistema operativo Macintosh 10.3.2.
Algunas letras no se visualizan normalmente durante la impresión de portada.
Consulte el Manual de l us ua rio d e M ic ros oft W ind ow s O S q ue i nc luy e su equipo para obtener más información acerca de los mensajes de error de Windows.
Incompatibilidad entre el archivo PDF y los productos Acrobat: Puede solucionar el problema si imprime el archivo PDF como imagen. Active Print As Image en las opciones de impresión de Acrobat.
la impresión puede tardar más tiempo si se imprime un archivo PDF como imagen.
Actualice la versión de su Mac OS a OS 10.3.3. o superior.
Este problema se produce porque el OS de Mac no puede crear la fuente durante la impresión de Portada. El alfabeto inglés y los números se visualizan con normalidad en la portada.
88 _Solución de problemas

pedido de suministros y accesorios

Este capítulo brinda información sobre la adquisición de los cartuchos y accesorios para el dispositivo.
Este capítulo incluye:
Suministros
Accesorios
Cómo adquirir productos
Las funciones o partes opcionales pueden variar según el país. Póngase en contacto con su distribuidor local para s abe r si la s par tes que desea están disponibles en su país.

Suministros

Cuando se termine el tóner, solicite el siguiente tipo de cartucho para el dispositivo:
TIPO
Cartucho de impresión de rendimiento estándar
Cartucho de impresión de alto rendimiento
a.Valor de rendimiento declarado conforme a ISO/IEC 19752.
Cuando compre nuevos cartuchos de impresión u otros suministros, los debe comprar en el mismo país donde compro el dispositivo. De lo contrario, el cartucho o los suministros de impresión serán incompatibles con el dispositivo, ya que la configuración de los cartuchos y de los suministros de impresión varían según el país.
Rendimiento promedio del cartuc ho :
2.000 páginas estándar. Rendimiento promedio del cartuc ho :
4.000 páginas estándar.
RENDIMIENTO MEDIO
a

Accesorios

Puede adquirir e instalar accesorios para mejorar el rendimiento y la capacidad del dispositivo.
ACCESORIO DESCRIPCIÓN
Módulo de memoria
Bandeja opcional 2 Si tiene problemas con
Aumenta la capacidad de la memoria del dispositivo.
la alimentación de papel, puede añadir otra bandej a de 250 hojas. Los documentos se pueden imprimir en materiales de diferente tipo y tamaño.
NÚMERO DE LA
PARTE
098N02189
098N02204

Cómo adquirir productos

Para pedir suministros o accesorios autorizados por Xerox, póngase en contacto con el distribuidor local de Xerox o con el comercio donde compró el equipo, o visite www.xerox.com/office/support el número de del producto para obtener información sobre cómo pedir asistencia técnica.
y seleccione el nombre o
Pedido de suministros y acce sor io s _89

instalación de accesorios

Este dispositivo es un modelo completo que se ha optimizado para satisfacer la mayoría de sus necesidades de impresión. Sin embargo, dado que cada usuario puede tener distintas necesidades, Xerox ofrece varios accesorios para mejorar las funciones del dispositivo.
Este capítulo incluye:
Precauciones al instalar accesorios Actualización de un mód ulo de memoria

Precauciones al instalar accesorios

Desconecte el cable de alime ntac ió n Nunca retire la cubierta de la placa de control si el dispositivo está conectado a la fuente de alimentación. Para evitar una posible descarga eléctrica, desconecte el cable de alimentación al instalar o extraer CUALQUIER accesorio interno o externo.
Descargue la electricidad estática La placa de control y los accesorios internos (modulo de memoria) son sensibles a la electricidad estática. Antes de instalar o extraer un accesorio interno, elimine la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque algo de metal, como la placa metálica posterior o cualquier dispositivo enchufado a una fuente de alimentación conectada a tierra. Si camina por el lugar donde se encuentra antes de finalizar la instalación, repita el procedimiento para volver a descargar la electricidad estática.
Cuando instale accesorios, la batería que está dentro de la máquina es un componente de servicio. No la cambie usted solo. si se cambia la batería por una de un tip o incorrect o se corre riesgo de explosión. Deseche las baterías usadas según indican las instrucciones.

Actualización de un módulo de memoria

El dispositivo posee un módulo de memoria dual en línea de salida pequeña (SODIMM). Utilice esta ranura de módulos de memoria para instalar más memoria. Cuando expanda la c apa ci dad de la m em ori a, podrá agregar un mó dul o de memoria en la ranura de memorias vacía. La máquina tiene 128 MB de memoria, y puede agregarle un módulo de memoria de 256 MB. Se proporciona información para realizar el pedido de un módulo de memoria opcional. (Consulte la sección “Módulo de memoria” en la página 89.)

Instalación de un módulo de memoria

1. Apague el dispositivo y desconecte todos los cables.
2. Abra la cubierta de la placa de control.
3. Quite un nuevo módulo de memoria de la bolsa de plástico.
4. Mientras sostiene el módulo de memoria por los bordes, alinéelo con la
ranura con una inclinación de 30°. Asegúrese de que las muescas del módulo y las partes correspo ndientes de la ranura se ajusten entre sí.
Es posible que las muescas y las ranuras que se muestran en la ilustración no coincidan con el módulo de memoria real y su ranura.
5. Presione con cuidado el módulo de memoria dentro de la ranura hasta que escuche un “clic”.
No presione el módulo de memoria con fuerza porque podría dañarlo. Si el módulo no se ajusta correctamente en la ranura, con cuidado, intente realizar nuevamente el procedimiento anterior.
6. Vuelva a colocar la cubierta de la placa de control.
7. Vuelva a conecta r el cable de alimentación y e l c abl e de la impresora y,
a continuación, encienda el dispositivo.
Para liberar el módulo de memoria, tire de las dos fichas externas ubicadas a los costados de la ranura. A continuación, el módulo saldrá.
90 _Instalación de accesorios

Activación de la memoria añad ida en las propiedades de la impresora PS

Una vez instalado el módulo de memoria, deberá seleccionarlo en las propiedades de la impresora del controlador de la impresora PostScript para poder utilizarlo.
1. Compruebe que el control ador de la i mpresora Po stScript es té instal ado en su equipo. Para obten er info rmaci ón de tallad a sobr e cómo insta lar el controlador de impresión PS, consulte la Sección de software.
2. Haga clic en el menú Inicio de Windows.
3. En Windows 2000, seleccione Configuración y, a continuación, Impresoras.
En Windows XP/2003, seleccione Impresor as y faxes. En Windows Vista, seleccione Panel de contr ol > Hardware y
sonido > Impresoras.
4. Seleccione la impresora Xerox WorkCentre 3220 PS.
5. Haga clic con el botón secundario en el icono de la impresora y seleccione Propiedades.
6. En Windows 2000/XP/2003/Vista, seleccione Configuración de dispositivo.
7. Seleccione la cantidad de mem ori a ins tal ada en Memoria de la impresora, en la sección Opciones instalables.
8. Haga clic en OK.
Instalación de accesor io s_91

especificaciones

Este capítulo ofrece una guía sobre las especificaciones del dispositivo.
Este capítulo incluye:
Especificaciones generales
Especificaciones de la impresora
Especificaciones del escáner
Especificaciones de la copiadora
Especificaciones del fax

Especificaciones generales

El símbolo * indica que se trata de una función opcional que depende de cada dispositivo.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Capacidad del alimentador automático de documentos
Tamaño de documento para el alimentador automático de documentos
Capacidad de alimentación de papel
Capacidad de salida del papel
Fuente de alimentación
Consumo de energía
Nivel de ruido
hasta 50 hojas de 75 g/m2
Ancho: de 142 mm a 216 mm Largo: de 148 mm a 356 mm
Bandeja: 250 hojas de papel común, de 80 g/m
Bandeja manual: 1 hoja para papel
Bandeja opcional: 250 hojas de papel común de 80 g/m2
Para más información acerca de la capacidad de alimentación del papel, consulte la página 35.
Cara de impresión hacia abajo: 150 hojas de 75 g/m
CA 110 – 127 V o CA 220 – 240 V Consulte la etiqueta adherida al dispositivo para conocer la tensión, la frecuencia (hercios) y el tipo de corriente adecuados para el dispositivo.
Modo de funcionamiento promedio: menos de 450 WH
Modo Listo: menos de 60 WH
Modo de ahorro de energía: menos de 12 WH
Modo de apagado: 0 WH
a
WorkCentre 3210
WorkCentre 3220
Modo Listo: menos de 26 dBA
Modo de impresión: menos de 49 dBA
Modo de copia: menos de 52 dBA
Modo Listo: menos de 26 dBA
Modo de impresión: menos de 50 dBA
Modo de copia: menos de 52 dBA
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Tiempo predeterminado para pasar al modo de ahorro de energía desde el modo Listo
Tiempo de inicio Menos de 15 segundos (desde el modo de ahorro de
Entorno de funcionamiento
Pantalla 16 caracteres x 2 líneas
2
2
Duración del cartucho de
impresión
Memoria (Ampliable)*
Dimensiones externas (an. x prof. x alt.)
Gramaje (incluidos los consumibles)
Peso del paquete
Ciclo de servicio (Mensual)
Temperatura de fusión
a.Nivel sonoro, ISO 7779. b.Valor del rendimiento declarado en conformidad con ISO/IEC 19752.
La cantidad de páginas puede variar en función del entorno de funcionamiento, los intervalos de impresión, y el tipo y tamaño del material.
c.Varía en función de la configuración del producto.
b
WorkCentre 3210: 1 minutos
WorkCentre 3220: 5 minutos
energía)
Temperatura: de 10 a 32 °C
Humedad: de 20 a 80% de HR
Rendimiento promedio del cartucho: 4.000 páginas estándar. (Se entrega con el cartucho de tóner inicial para
2.000 páginas 128 MB (máx. 384 MB)
445,2 x 410,5 x 395,3 mm sin bandeja opcional
WorkCentre 3210: 13,8 Kg
WorkCentre 3220: 13,9 Kg
Papel: 2,8 Kg
Plástico: 0,76 Kg
WorkCentre 3210: hasta 30.000 páginas
WorkCentre 3220: hasta 50.000 páginas 180 °C
c
.)
92 _Especificaciones

Especificaciones de la impresora Especificaciones del escáner

ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Método de
Impresión láser
impresión Velocidad de
impresión
a
WorkCentre 3210: hasta 24 ppm (A4), 24 ppm (Letter)
WorkCentre 3220: hasta 28 ppm (A4), 30 ppm (Letter)
Velocidad de
WorkCentre 3220: hasta 14 ipm (A4/Letter)
impresión dúplex Tiempo de salida
de la primera impresión
Desde Listo
WorkCentre 3210: menos de 9,5 segundos
WorkCentre 3220: menos de 8,5 segundos
Desde el arranque
WorkCentre 3210: menos de 17 segundos
WorkCentre 3220: menos de 16 segundos
Resolución de
Hasta 1.200 ppp de impresión real
impresión Lenguaje de la
impresora Sistemas
operativos compatibles
b
WorkCentre 3210: PCL6
WorkCentre 3220: PCL6, PostScript 3
Windows: 2000/XP/2003/Vi sta
Linux: Varios sistemas operativos Linux
Macintosh: Mac OS X 10.3~10.5
Interfaz USB 2.0 de alta velocidad
Ethernet 10/100 Base TX (tipo incluido)
a.Depende de varios fa ctores, como el sistema operativo, l a velocidad del
equipo, el software u tilizado, el método de c onexión, el tipo y el tam año del material de impresión, y la complejidad del trabajo de impresión.
b.Visite www.xerox.com/office/support para descargar la última versión
de software.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Compatibilidad Estándar TWAIN/Estándar WIA Método de
Color CIS
escaneado
Alimentador automático de documentos: hasta
Estándar TWAIN
Óptica
600 x 600 ppp
Cristal del escáner: hasta 1.200 x 1.200 ppp
Mejorada: hasta 4.800 x 4.800 ppp
Alimentador automático de
Resolucióna
Estándar
b
WIA
documentos: hasta 600 x 600 ppp
Cristal del escáner: hasta 1.200 x
1.200 ppp Digitalizar a USB: 100, 200, 300 ppp Digitalización a correo electrónico (WorkCentre 3220
únicamente): 100, 200, 300 ppp Digitalizar a aplicación: 75, 150, 200, 300, 600 ppp
Formato de
BMP, TIFF, PDF, JPEG
c
(únicamente a color)
archivos de escaneado de red
Longitud real de escaneado
Ancho real de
Cristal del escáner: 297 mm
Alimentador automático de documentos: 348 mm Máx. 208 mm
escaneado Profundidad de
bits en color Profundidad
de bits en
Interna: 24 bits
Externa: 24 bits
1 bit para linealidad y semitono
8 bits para escala de grises
monocromo
a.En función de las aplicaciones de escaneado, la resolución máxima
puede variar. b.El estándar WIA sólo admite la resolución óptica. c.JPEG no está disponible cuando selecciona el modo monocromo en el
color de escaneado.
Especificaciones_93

Especificaciones de la copiadora

ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Velocidad de
a
copia Resolución
de copia
Rango de zoom
a.La velocidad de co pia se calcula a pa rtir de la copia múltiple de un ún ico
documento.
WorkCentre 3210: hasta 24 cpm (A4), 24 cpm (Letter)
WorkCentre 3220: hasta 28 cpm (A4), 30 cpm (Letter) Texto Texto/foto Foto
Alimentador automático de documentos:
de 25% a 100%
Cristal del escáner: de 25% a 400%
Digitalización/Impresión: hasta 600 x 600 ppp Digitalización/Impresión: hasta 600 x 600 ppp Digitalización/Impresión: hasta 600 x 600 ppp

Especificaciones del fax

La función de fax puede no ser compatible en función de cada dispositivo.
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Compatibilidad ITU-T G3, ECM Línea aplicable Red telefónica pública conmutada o mediante
PABX
Codificación de datos
MH/MR/MMR/JBIG/JPEG
Velocidad del módem
Velocidad de transmisión
Longitud máxima del documento
Resolución Estándar: hasta 203 x 98 ppp
Memoria 3,2 MB (Aprox. 260 páginas) Medios tonos 256 niveles
a.Resolución estándar, MMR (JBIG), velocidad máxima del módem, fase
“C” según el cuadro N.º 1 de ITU-T, transmisión desde memoria, ECM.
33,6 Kbps
Hasta 3 segundos/página
356 mm
Fina/Foto: hasta 203 x 196 ppp
Superfina: hasta 300 x 300 ppp (recibiendo únicamen te)
Color: hasta 200 x 200 ppp
a
94 _Especificaciones

glosario

El siguiente glosario lo ayuda conocer el producto y a comprender la terminología que, generalmente, se utiliza para impresoras y q ue se menciona en el manual del usuario.
ADF
El alimentador automático de documentos (ADF) es un mecanismo que alimenta automáticamente una hoja de papel original para que el dispositivo pueda digitalizar determinada cantidad del papel al mismo tiempo.
AppleTalk
AppleTalk es un paq uete de protocolos p ara el propietario, des arrollado por Apple, Inc para redes de equipos. Estaba incluido en el Macintosh original (1984) y ahora, está desaprobado por Apple para fomentar las redes TCP/IP.
Archivo PRN
Interfaz para un controlador de dispositivo. Permite al software interactuar con el controlador del dispositivo utilizando llamadas es tándar de entrada y de salida al sistema, lo que simplifica muchas tareas.
BMP
Formato de imagen de mapas de bits utilizado internamente por el subsistema de imágenes de Microsoft Windows (GDI), y generalmente utilizado como un formato de archivo de imagen simple en esa plataforma.
BOOTP
Bootstrap Protocol (Protocolo de inicio). Protocolo de red utilizado por un cliente de red para obtener su dirección IP automáticamente. Esto suele realizarse durante el proceso de inicio de los equipos o de los sistemas operativos que se ejecutan en ellos. Los servidores BOOTP asignan la dirección IP a partir de un grupo de direcciones a cada cliente. BOOTP permite que los equipos que funcionan como “estaciones de trabajo sin disco” obtengan direcciones IP antes de cargar un sistema operativo avanzado.
Cartucho de tóner
Recipiente que se encuentra dentro de un dispositivo, como una impresora, que contiene tóne r. El tó ner es un p olvo que se u til iza en l asimpresoras láser y fotocopiadoras, que forma el texto y las imágenes en el papel impreso. El tóner se derrite con el calor del fusor, lo que hace que se adhiera a las fibras del papel.
CCD
El dispositivo de acoplamiento de carga (CCD) es un hardware que activa el trabajo de digitalización. El mecanismo de seguridad del CCD también se utiliza para sujetar el módulo CCD y evitar daños cuando se desplaza el dispositivo.
Ciclo de servicio
Cantidad de páginas por mes que no afectan el rendimiento de la impresora. En general, la impresora tiene un límite de vida útil de cierta cantidad de páginas por año. La vida útil significa la capacidad promedio de impresiones, por lo general, en el período de garantía. Por ejemplo, si el ciclo de servicio es de 48.000 páginas por mes contando 20 días laborables, el límite de la impresora sería 2.400 páginas al día.
Cobertura
Término de impresión utilizado para medir el us o de tóner durante la im presión Por ejemplo, el 5% de cobertura significa que una hoja de tamaño A4 doble cara tiene alrededor del 5% de imagen o texto. Por lo tanto, si el papel o el original tiene imágenes complicadas o mucho texto, la cobertura será mayor y, al mismo ti empo , el uso del tó ner ser á elmismo qu e la cobe rtura.
Controlador de la impresora
Programa utilizado para enviar comandos y transferir datos desde el equipo a la impresora.
CSV
Valor separa do por coma ( CSV), un t ipo de formato de arch ivo, ut ilizado para intercambiar datos entre las diferentes aplicaciones. El formato de archivo, como se utiliza en Microsoft Excel, se a convertido en un seudo estándar de toda la industria, hasta entre las plataformas que no son de Microsoft.
DADF
El alimentador automático dúplex de documentos (DADF) es un mecanismo que alimenta y da vuelta automáticamente un hoja de papel original para que el dispositivo pueda digitalizar ambos lados de la hoja al mismo tiempo.
DHCP
Un Protocolo de configuración de host dinámico (DHCP) es un protocolo de red de cliente-servidor. Un servidor DHCP ofrece parámetros de configuración específico s para el host del cliente DHCP, que por lo general solicita información necesaria para que dicho host pueda participar en una red IP. Un DHCP también proporciona un mecanismo para asignar direcciones IP a los hosts de los clientes.
DIMM
Módulo de memoria dual en línea (DIMM), una pequeña placa de circuito que contiene la memoria. Los módulos D IMM almac enan todos losdatos del dispositivo, como los datos de impresión o los datos de los faxes recibidos.
Dirección MAC
La dirección de control de acceso al medio (MAC) es un identificador único asociado con un adap tador de red. La direcci ón MAC es un i dentif icador único de 48 bits que generalmente está formada por 12 caracteres hexadecimales agrupados en pares (por ejemplo, 00-00-0c-34-11-4e). Esta dirección, en general, está codificada por su fabricante en una tarjeta de interfaz de red (NIC), y se utiliza como asistente para losrouters que intentan ubicar dispositivos en redes grandes.
Disco duro
La unidad de disco duro (HDD), generalmente denominada unidad dura o disco duro, es un dispositivo de almacenamiento no volátil que almacena datos codif icados digitalmente en bandejas de rápida rotación con superficies magnéticas.
DNS
El servidor de nombres de dominio (DNS) es un sistema que almacena la informac ión asociada con los nombres de dominio en una base de datos distribuida en redes, como Internet.
DRPD
Detección de patrón de timbre distintivo. La prestación de distinción de patrón de timbre es un servicio proporciona do por alguna s empresas de telefonía que permite utilizar una única línea telefónica para responder a varias llamadas.
ECM
El modo de corrección de errores (ECM) es un modo de transmisión opcional
.
que forma parte de los mód ems de fax o los dis posi tivos de fax de cla se 1. Detecta y corrige automáticamente los errores del proceso de transmisión del fax que, a veces, provocan los ruidos de las líneas telefónicas.
Glosario_95
Emulación
La emulación es una técnica de un dispositivo que obtiene los mismos resultados que otro.
Un emulador duplica las funciones de un sistema con un sistema diferente, para que el segundo si stema actúe d e la misma ma ne ra que el primero. La emulación de concentra en la reproducción exacta del comportamiento externo, lo opuesto a la simulación, que tiene que ver con un modelo abstracto del sistema al que se está simulando y que, generalmente, considera el estado interno.
Escala de grises
Tonalidades de grises que rep resent an las porcio nes de luz y oscuridad de una imagen cuan do las imágenes en co lor se convierten a esca la de grises Los colores se representan mediante varias tonalidades de grises.
Ethernet
Ethernet es una tecnología para redes de equipos basado en tramas para redes de área local (LAN). Indica el cableado y la señalización de la capa física, y los protocolos y formatos de tramas para el control de acceso a los soportes (MAC)/capa de enlace de datos del modelo OSI. Ethernet está normalizado, en su mayoría, como IEEE 802.3. Se ha convertido en la tecnología LAN más utilizada durante la década de 1990 hasta la actualidad.
EtherTalk
Conjunto de protocolos desarrollados por Apple Computer para las redes de equipos. Estaba incluido en el Maci ntos h orig ina l (1984) y ahora, está desaprobado por Apple para fomentar las redes TCP/IP.
FDI
La interfaz de dispositivo de terceros (FDI) es una tarjeta que se insta la dentro del dispositivo para habilitar dispositivos de terceros, como dispositivos para moneda s o lect ores de tarjet as. E stos apa rato s seutilizan para habilita r los servicios de impresión pagos.
FTP
Un protocolo de transferencia de archivos (FTP) es un protocolo que se utiliza, en general, para intercambiar archivos en cualquier red que sea compatible con el protocolo TCP/IP (como, por ejemplo, Internet o una intranet).
Gráfico N.º 1 de ITU-T
Gráfico de prueba estandarizada, publicada por ITU-T para transmitir documentos facsímiles.
IEEE
El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE) es una asociación profesional internacional, sin fines de lucro, dedicadaal avance de la tecnología relacionado con la electricidad.
IEEE 1284
El estándar del puerto paralelo 1284 fue desarrollado por el IEEE. El término “1284-B” hace referencia a un tipo específico de conector para el extrem o del cable paralelo que se sujeta a la periferia (por ejemplo, una impresora).
Impresión dúplex
Se trata de un mecanismo por el que la hoja de papel se gira automáticamente para que el dispositivo pueda imprimir (o digitalizar) en ambas caras del papel. Una impresora equipada con una unidad Duplex puede imprimir ambas caras del papel.
Impresoras matricial de punto
Una impresora matricial de punto hace referencia al tipo de impresora con un cabezal de impresión que avanza y retrocede en la página e imprime por impacto, golpeando una cinta de tela con tinta contra el papel, como si fuera una máquina de escribir.
Indicador
El diodo emisor de luz (L ED) es un di spositivo s emiconduc tor que indi ca el estado de un dispositivo.
Intercalado
El interca lado es un proceso a través del que se imprimen trabajos de copias múltiples en juegos. Cuando se selecciona la opción de intercalar, el dispositivo imprime un juego entero antes de imprimir copias adicionales.
Intranet
Es una red privada que utiliza protocolos de Internet, conectividad
.
de red y posiblemente el sistema público de telecomunicaciones para compartir con seguridad parte de la información de una empresa o las operaciones con sus empleados. En ocasiones el término sólo hace referencia al servicio más visible, el sitio web interno.
IPM
Las imágenes por minuto (IPM) son una manera de medir la velocidad de una impresora. Un índice de IPM indica la cantidad de hojas que una impresora puede imprimir de un solo lado del papel, en un minuto.
IPP
El protocolo de impres ión de Interne t (IPP) defin e un prot ocolo es tándar para imprimir, así como también, para administrar trabajos de impresión, tamaño del material, resolución, etc. El IPP se puede utilizar a nivel local o en Internet para cientos de impresoras y, además, admite control de acceso, autenticación y codificación, lo que lo hace una solución más s egura y más capaz para imprimir que las versiones más antiguas.
IPX/SPX
IPX/SPX significa intercambio de paquetes en Internet/Intercambio de paquetes secuenciados Es un protocolo de red utilizado por los sistemas operativos de Novell NetWare. IPX y SPX proporcionan servicios de conexión similar a TCP/IP; el protocolo IPX es similar al IP y el SPX es similar al TCP. IPX/SPX fue diseñado, en principio, para las redes de área local (LAN), y es un protocolo muy efici ente para este propósito (generalmente, su rendimiento supera el de el TCP/IP en una LAN).
ISO
La Organización Internacional para la Estandarización (ISO) es un cuerpo que establece estándares internacionales, compuesto por representantes de los cuerpos nacionales de estándares. Produce los estándares internacionales de la industria y el comercio.
ITU-T
La Unión Internacional de Telecomunicaciones es una organización internacional establecida para estandarizar y regular la radio y las telecomunicaciones internacionales. Sus tareas principales incluyen la estandarización, la asignació n del espec tro de r adi o y la organi zaci ón de la interconexión entre países para permitir que se realicen llamadas telefónicas internacionales. La A -T de ITU-T indica telecomunicación.
JBIG
El grupo de expe rtos e n imágen es de dos nivel es (J BIG) e s un estánd ar de compresión de imágenes, sin perder la precisión ni la calidad, que fue diseñada para comprimir imágenes binarias, especialmente para faxes, pero que también se puede utilizar para otras imágenes.
JPEG
El grupo de expertos de fotografía (JPEG) es un método estándar más común de compresión con pérdida para imágenes fotográficas. Es el formato utilizado para almacenar y transmitir fotografías en Internet.
LDAP
El protocolo ligero de acceso a directorios (LDAP) es un protocolo de red para consultar y modificar servic ios de directo rio que se eje cutan sobre TCP/IP.
96 _Glosario
Marcas de agua
Una marca de agua es una imagen o un diseño reconocible en papel, que aparece más clara cuando se la ve con la luz transmitida. Las marcas de agua se incorporar on por prim era vez en Bologn a, Italia, en 1282; las han utilizado los fabricantes de papel para identificar sus productos y también se han utilizado en estampillas de papel, en monedas y en otros documentos del gobierno para evitar las falsificaciones.
Máscara subred
La máscara subred se utiliza, junto con la dirección de red, para determina qué parte de la dirección es la dirección de red y qué parte es la dirección de host.
Material de impresión
El material, como papel, sobres, etique tas y transpare ncias, que pu eden usarse en una impresora, un escáner, un fax o una copiadora.
Medios tonos
Tipo de imagen que simula la escala de grises al variar el número de puntos. Las áreas de mu cho color co nsist en en un gran númer o depuntos, mient ras que las áreas más claras consisten en un número menor de puntos.
MFP
El dispositivo multifunción (MFP) es un dispositivo para la oficina que incluye las siguientes funciones en un cuerpo físico, para tener unaimpresora, una copiadora, un fax, un escáner, etc.
MH
La Huffman modificada (MH) es un m étodo de c ompresión p ara disminuir la cantidad de datos que necesitan transmitirse entre los dispositivos de fax, para transferir la imagen recomendada por ITU-T T.4. La MH es un esquema de codificación de un largo de rampa optimizado para comprimir eficientemente el espacio blanco. Como la mayoría de los faxes consisten en espacio blanco, en su mayoría, esto minimiza el tiempo de transmisión de la mayoría de los faxes.
MMR
La lectura modificada modificada (MMR) es un método de compresión recomendada por ITU-T T.6.
Módem
Dispositivo que modula una señal de portadora para codificar información digital y también detecta dicha señal de portadora para decodificar la información transmitida.
MR
La lectura modificada (MR) es un método de compresión recomendado por ITU-T T.4. La MR codifica la primera línea digitalizada con MH. La siguiente línea se com para con la primera, se det erminan las di ferencias y luego las diferencias se codifican y se transmiten.
NetWare
Sistema operativo de red desarrollado por Novell, Inc. Inicialmente, funcionaba como un disposit iv o multifunción cooperati vo para ejec uta r varios servicios en un equipo, y los protocolos de red se basaban en la prototípica pila X erox XN S. En la ac tual ida d, Ne tWar e es com pat ible con TCP/IP, así como también, con IPX/SPX.
OPC
El fotoconductor orgánico (OPC) es un mecanismo que realiza una imagen virtual para la impresión con un rayo láser que emite En general, es de color gris o verde y con forma de cilindro.
Una unidad expuesta del tambor se desgasta lentamente con el uso de la impresora , y de be reem pla zar se, ya que se ray a c on el polv o d elpapel .
la impresora láser.
Originales
El primer e jempl o de a lgo, t al com o un d ocum ento, una fo tograf ía o untexto, etc., que se co pia, repro duce o s e trasfie re para pro ducir otro s, pero qu e no se copia en sí ni deriva de otra cosa.
OSI
La interconexión de sistemas abiertos (OSI) es un modelo desarrollado por la ISO para las comunicaciones. La OSI ofrece un enfoque estánda r, modular para el diseño de redes que divide el juego de func iones complejas requeridas en capas controlables, independientes y funcionales. Las capas son, desde arriba hacia abajo, la aplicac ión, la presentación, la sesión, el transporte, la red, el enlace de datos y la capa física.
Panel de control
El panel de control es un área plana, generalmente vertical, donde se muestran los instrumentos de control o supervisión. En general, están ubicados en la parte frontal del dispositivo.
PABX
Una central telefónica privada (PABX) es un sistema de interruptor automático de teléfono dentro de una empresa privada.
PCL
El lenguaje de comandos de impresora (PCL) es un lenguaje de descripción de página (PD L) desarrollado por HP como un protocolo de impresió n y se ha convertido en un estándar de la industria. Originalmente desarrollado para las primeras impresoras de tinta, el PCL se ha distribuido en varios niveles para impresoras termales, matricial y de páginas.
PDF
Formato de documento portátil (PDF). Formato de archivo desarrollado por Adobe Systems para representar documentos de dos dimensiones en un formato independiente en cuanto al dispositivo y a la resolución.
PostScript
PostScript (PS) es un lenguaje de descripción de páginas y de programación que se utiliza principalmente en el sector electrónico y de autoedición, y que se ejecuta en un intérprete para generar una imagen.
PPM
Las páginas por minuto (PPM) es un métod o de medida para de terminar cuán rápido funciona una impresora, es decir, cuántas páginas puede producir una impresora por minuto.
PPP
Los puntos por pulgada (PPP) son una medida de resolución que se utiliza para digitalizar e imprimir. En general, cuanta más cantidad de PPP, se obtendrá como resultado una imagen de mayor resolución, con detalles más visibles, y un archivo más grande.
Profundidad de BIT
Término para imágenes de PC que indica la cantidad de bits utilizados para representar el color de un solo píxel en una imagen de mapas de bits. Cuando mayor sea la profundidad del color, más amplio será la gama de colores diferentes. A medida que aumenta la cantidad de bits, la cantidad de colores posibles se vuelve desmesurada para un mapa de color. El color de 1 bit suele denominarse monocromático o blanco y negro.
Protocolo
Convención o estándar que c ontrola o permite la conexi ón, comunicación y transferencia de datos entre dos puntos finales informáticos.
PS
Consulte PostScript.
Glosario_97
PSTN
La red pública de telefonía conmutada (PSTN) es la red de las redes públicas de telefonía conmutada mundiales que, en establecimientos industriales, se dirige generalmente a través de una centralita.
Puerta de enlace
Conexión entre las redes de equipos o entre una red de equipos y una línea telefónica. Su uso es muy popular, puesto que es el equipo o la red los que otorgan acceso a otro equipo u otra red.
Resolución
Nitidez de una imagen, medida en puntos por pulgada (PPP). Cuanto más ppp, mayor es la resolución.
SMB
El bloqueo de mensaje de servidor (SMB) es un protocolo de red que aplica, principalmente, a archivos compartidos, impresoras, puertos de serie y comunicaciones variadas entre los nodos de una red. Además, proporciona un mecanismo de comunicación de proceso interno autenticado.
Servidor
El protocolo simple de transferencia de correo (SMTP ) es un estándar para las transmisiones de correo electrónico a través de Internet. El SMTP es un protocolo relati va me nte s im pl e, de tex to, en el que se especifican uno o más destinatarios de un mensa je y lueg o se trans fiere el tex to del mensaje. Es un protocolo de cliente-servidor, en el que el cliente transmite un mensaje de correo electrónico al servidor.
TCP/IP
Protocolo de control de transmisión (TCP) y protocolo de Internet (IP): conjunto de protocolos que implementan la pila de protocolos en la que se ejecutan Internet y la mayoría de las redes comerciales.
TCR
El informe de confirmación de transmisión (TCR) proporciona detalles de cada transmisión, como por ejemplo, el estado de un trabajo, el resultado de la transmisión y la cantidad de páginas enviad as . Este informe se puede configurar para imprimirlo después de cada trabajo o solamente después de las transmisiones fallidas.
TIFF
El formato de fichero de imagen con etiquetas (TIFF) es un formato de imagen de mapas de bits, de resolución variable. El TIFF describe los datos de la imagen que generalmente provienen de los escáners. Las imágenes TIFF tienen etiquetas, palabras claves que definen las características de la imagen que se incluye en el archivo. Este formato flexible y que no depende de ninguna plataforma se puede utilizar para fotografías que han sido realizadas a través de varias aplicaciones de procesamiento de imágenes.
TWAIN
Estándar de la industria de los escáners y los softwares. Con un escáner compatible con TWAIN y un programa compatible con TWAIN, se p uede iniciar la digitalización desde dentro del programa y se puede capturar una imagen API para los sistemas operativos de Microsoft Windows y Apple Macintosh.
UNC Path
La convención de nomenclatura universal (UNC) es una manera estándar de acceder a los archivos compartidos en red, en Window NT y otros productos de Microsoft. El formato de una ruta UNC es el siguiente: \\<nombre del servidor>\< nom bre para co mp arti r>\<directorio adicional >
Unidad de fusión
Parte de la impresora láser que fusiona el tóner sobre el material de impresión Consiste en un rodillo caliente y un rodillo de respaldo. Una vez que el tóner se transfirió al papel, la unidad de fusión aplica calor y presión para asegurar que el tóner quede en el papel en forma permanente. Por ello, el papel sale caliente de la impresora láser.
URL
El localizador uniforme de recursos (URL) es la dirección global de documentos y recursos en Internet. La primera parte de la dirección indica qué protocolo usar; la segunda parte especifica la dirección IP o el nombre de dominio donde se ubica el recurso.
USB
El bus de serie universal (USB) es un estándar desarrollado por USB Implementers Forum, Inc., para conectar equipos y dispositivos. A diferencia del puerto paralelo, el puerto USB está diseñado para conectar, al mismo tiempo, un puerto USB de un equipo a múltiples dispositivos.
Valores predeterminados
Valor o configuración que se establece a partir del momento que se extrae la impresora de la caja, que se la inicia o que se la reinicia.
WIA
La estructura de la imagen de Windows (WIA) es una estructura de imagen que se incorporó originalmente en Windows Me y Windows XP. Se puede iniciar una digitalización desde dentro de los sistemas operativos, con un escáner compatible con WIA.
.
98 _Glosario

índice

A
agenda, utilizar 47 ajuste
altitud 30 fuente 32
alimentador automático de documentos,
cargar
33
almohadilla de goma del alimentador
automático de documento s, susti tui r
atasco
consejos para evitar atascos de papel
72
eliminar papel de bandeja 1 73
atasco, solucionar
documento 72
B
bandeja
ajustar ancho y largo 37
bandeja de papel, configurar
copia 41 fax 51
bandeja opcional 89
C
caracteres, introducir 31 carga de originales
AAD 33 cristal del escáner 33
cartucho de impresión
limpieza 68 sustitución 68
consumibles
comprobar la vida útil 69 duración esperada de cartucho de
impresión 66
controlador
instalación 29
69
copia
configuración p rede term in ada , cambiar
42 contraste 41 copiar tarjetas de identificación 42 de 2 ó 4 páginas por hoja 43 duplicado 43 intercalar 43 póster 43 tiempo de espera, configurar 44 tipo de original 41
copia de ID 21 cristal del escáner
carga de documentos 33 limpieza 66
D
directrices del papel 36 DRPD (detección de patrones de timbre
distintivos)
52
E
emisión múltiple de faxes 53 encabezado de fax, configurar 50 envío de un fax
automático 51
envío diferido de fax 54 escaneado
a correo electrónico 47 a ordenador de red 46 configuración p rede term in ada , cambiar
47 memoria flash USB 61
escaneado de red
escaneado 46
Escaneado por red, programa
problemas 84
escaneado por red, programa
agregar escáners 46
F
fax
configuración de fax 57 configuración predete rmina da, cam biar
58 emisión múltiple de faxes 53 envío de faxes 51 faxes diferidos 54 faxes prioritarios 54 recepción de faxes 51 reenvío de faxes 55
fax prioritario 54 fecha y hora, ajustar 31 funciones de copia especiales 43
H
habituales de Windows 85
I
ID de la máquina, configurar 50 idioma de la pantalla, cambio 30 impresión
informes 64 memoria USB 62
Indicador
Estado 22
informes, imprimir 64 intercalado, copia especial 43
L
libreta de direcciones
números de marcación por grupo 59 números de marcación rápida 59
limpieza
parte externa 65 parte interna 65 tambor 68 unidad de escaneado 66
M
mantenimiento
cartucho de impresió n 66 piezas de mantenimiento 68
Índice_99
Loading...