INTRODUCCIÓN
20
CÓMO COMENZAR
26
CARGA DE ORIGINALES Y MATERIAL DE IMPRESIÓN
33
5 Funciones del nuevo producto láser
8 Seguridad
11 Información reglamentaria
20Descripción general de la impresora
20Vista frontal
20Vista posterior
21Descripción general del panel de control
22Descripción general del indicador led de Status
23Descripción general del menú
24Software suministrado
24Funciones del controlador de la impresora
24Controlador de impresora
25Controlador PostScript (sólo en el modelo WorkCentre 3220)
26Configurando el hardware
26 Requisitos del sistema
26Windows
27Macintosh
27 |
Linux |
27 |
Configuración de la red |
27 Introducción
27Sistemas operativos compatibles
28Localización de la dirección IP de la WorkCentre 3210 o la WorkCentre 3220
28Acceder a CentreWare Internet Services (CWIS)
28Configuración del protocolo de red en el dispositivo
28Configuración de la velocidad de Ethernet
28Restablecimiento de la configuración de red
28Impresión de una página de configuración de red
29Uso del programa SetIP
29Instalación del software
30Configuración básica del dispositivo
30Ajuste de altitud
30Cambio del idioma de la pantalla
31Configuración de la fecha y la hora
31Cambio del modo reloj
31Cambio del modo predeterminado
31Configuración de los sonidos
31Introducción de caracteres mediante el teclado numérico
32Uso de los modos de ahorro
32Configuración del tiempo de espera del trabajo
32Cambio de la configuración de la fuente
33Carga de originales
33 En el cristal del escáner
33En el alimentador automático de documentos
34Selección de materiales de impresión
35Especificaciones sobre los materiales de impresión
36Tamaños de material admitidos en cada modo
36Directrices para seleccionar y almacenar el material de impresión
36Directrices para materiales especiales de impresión
37Cambio del tamaño de papel en la bandeja
38Carga de papel
38 Carga de papel en la bandeja 1 o la bandeja opcional
38 Impresión con materiales de impresión especiales
Contenido_ 1
contenido
COPIA
41
ESCANEADO
45
IMPRESIÓN BÁSICA
49
FAX
50
39Ajuste del soporte de salida
39Apilado firme de papeles
40Configuración del tipo y del tamaño de papel
41Selección de la bandeja de papel
41 Copia
41 Cambio de la configuración para cada copia
41Oscuridad
41Tipo original
42Copia reducida o ampliada
42Cambio de los ajustes de copia predeterminados
42Copia de tarjetas de ID
43Uso de funciones de copia especiales
43 Clasific
43Copia de 2 ó 4 páginas por hoja
43Copia de tamaño póster
43Copia de duplicaciones
43Ajustar las imágenes de fondo
44Impresión por las dos caras del papel
44Configuración del tiempo de espera de la copia
45Fundamentos de impresión
45 Digitalización desde el panel de control
45Digitalización a programas de aplicación para conexiones USB
45Digitalización mediante una conexión de red
45Preparación para la digitalización en red
46Escanear a un cliente de red
47Escanear al servicio de correo electrónico
47Cambio de los ajustes para cada trabajo de digitalización
47Cambio de los ajustes de digitalización predeterminados
47Configuración de la Agenda
48Registro de números de correo electrónico de acceso rápido
48Configuración de los números de correo electrónico de grupo
48Utilizar las entradas de la Agenda
48Búsqueda de una entrada en la Agenda
48Impresión de la Agenda
49Impresión de un documento
49Cancelación de trabajos de impresión
50Envío de un fax
50Configuración del encabezado de fax
50Ajustes del documento
51Envío de un fax automáticamente
51Envío de un fax manualmente
51Confirmación de una transmisión
51Rellamada automática
51Rellamada al último número marcado
51 Recepción de un fax
51Selección de la bandeja de papel
52Cambio de los modos de recepción
52 Recepción automática en el modo de Fax
52 Recepción manual en el modo de Telefono
2 _Contenido
contenido
UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA FLASH USB
61
MANTENIMIENTO
64
52 Recepción manual con un teléfono auxiliar
52Recepción automática en el modo de Contest./Fax
52Recepción de faxes mediante el modo de DRPD
53Recepción en el modo de recepción segura
53 Activación del modo de recepción segura
53Recepción de faxes en la memoria
53Otras formas de enviar un fax
53Envío de un fax a varios destinos
54Envío de un fax diferido
54Envío de un fax prioritario
55Reenvío de faxes
56Enviar un fax desde un PC
57Configuración del fax
57Modificación de las opciones de configuración del fax
58Cambio de la configuración de documento predeterminada
58Impresión automática del informe de fax enviado
58Configuración de la Agenda
61 Acerca de la memoria USB
61 Conexión de un dispositivo de memoria USB
61 Digitalización a un dispositivo de memoria USB
61Escaneado
62Personalización de la digitalización a USB
62 Impresión desde un dispositivo de memoria USB
62Para imprimir un documento desde un dispositivo de memoria USB
62Copias de seguridad de datos
62Copias de seguridad de datos
63Restauración de datos
63Administración de la memoria USB
63Borrado de un archivo de imagen
63Formateo de un dispositivo de memoria USB
63Visualizar el estado de la memoria USB
64Impresión de informes
64Impresión de un informe
64Limpieza de la memoria
65Actualizar firmware
65 Limpieza de la impresora
65Limpieza de la parte externa
65Limpieza de la parte interna
66Limpieza de la unidad de escaneado
66 Mantenimiento del cartucho
66Almacenamiento del cartucho de impresión
66Duración estimada del cartucho
66Distribuir de forma uniforme el tóner
67Sustitución del cartucho de impresión
68Limpieza del tambor
68Borrando el mensaje Tóner vacío
68Piezas de mantenimiento
69Revisión de las piezas recambiables
69Reemplazo de la almohadilla de goma del alimentador automático de documentos
69Sustitución del rodillo de alimentación del alimentador automático de documentos
70Sustitución del rodillo de transferencia
71Sustitución del rodillo de recogida
71 Controlar su impresora desde el sitio web
Contenido_ 3
contenido
|
71 |
Comprobación del número de serie de la impresora |
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS |
72 |
Consejos para evitar atascos de papel |
72 |
72 |
Solucionar atascos de documentos |
72 |
Error en la entrada de documentos |
|
73 |
Error en la salida de documentos |
|
|
73 |
Error en la alimentación del rodillo |
|
73 |
Eliminación de atascos de papel |
73En el área de alimentación del papel
74En la bandeja manual
74En el área del cartucho de impresión
74En el área de salida del papel
75En el área de impresión dúplex
75En la bandeja opcional
76Descripción de los mensajes de la pantalla
78Resolución de otros problemas
78Alimentación de papel
79Problemas en la impresión
80Problemas de calidad de impresión
83Problemas de copia
83Problemas de escaneado
84Problemas de Escaneado por Red
84Problemas en el envío de faxes
85Problemas habituales de PostScript (WorkCentre 3220 únicamente)
85Problemas habituales de Windows
86Problemas más comunes en Linux
88Problemas habituales de Macintosh
PEDIDO DE SUMINISTROS Y ACCESORIOS
89
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS
90
ESPECIFICACIONES
92
GLOSARIO
95
ÍNDICE
99
89Suministros
89Accesorios
89Cómo adquirir productos
90Precauciones al instalar accesorios
90Actualización de un módulo de memoria
90Instalación de un módulo de memoria
91Activación de la memoria añadida en las propiedades de la impresora PS
92Especificaciones generales
93Especificaciones de la impresora
93Especificaciones del escáner
94Especificaciones de la copiadora
94Especificaciones del fax
4 _Contenido
El dispositivo cuenta con numerosas funciones especiales que aumentan la calidad de los documentos que imprime. Con este dispositivo, puede:
Funciones especiales
Impresión con calidad y velocidad superiores
•Puede imprimir con una resolución de hasta 1.200 ppp
(impresión real).
• La impresora imprime a una velocidad de hasta 24 ppm (WorkCentre 3210), 28 ppm (WorkCentre 3220) en papel de tamaño A4 y a una velocidad de 24 ppm (WorkCentre 3210), 30 ppm (WorkCentre 3220) en papel de tamaño Letter.
Manejo de diferentes tipos de materiales de impresión
•La bandeja manual admite papeles con membrete, sobres, etiquetas, materiales de tamaño personalizado, postales y papel de gran gramaje. En la bandeja manual cabe 1 hoja de papel.
•La bandeja 1 de 250 hojas y la bandeja opcional admiten papel común de varios tamaños.
Creación de documentos profesionales
• Impresión de marcas de agua. Puede personalizar sus documentos con palabras, como “Confidencial”. Consulte la Sección de software.
• Impresión de pósters. El texto y los gráficos de las páginas del documento se amplían e imprimen en la hoja. Luego, puede pegarlos para formar un póster. Consulte la
Sección de software.
•Puede usar papeles con membrete y formularios preimpresos en papel común. Consulte la Sección de software.
Ahorro de tiempo y dinero
• Para ahorrar papel, puede imprimir varias páginas en una sola hoja.
• El dispositivo ahorra energía automáticamente, ya que reduce el consumo de energía cuando no está en uso.
• Es posible imprimir en ambas caras para ahorrar papel (impresión a doble cara). Consulte la Sección de software.
Ampliación de la capacidad del dispositivo
• Su dispositivo tiene una ranura de memoria adicional para ampliar la memoria (página 89).
•La Emulación Zoran IPS* compatible con PostScript 3 (PS) permite la impresión PS.
* Emulación Zoran IPS compatible con PostScript 3
© Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Todos los derechos reservados. Zoran, el logotipo de Zoran, IPS/PS3 y OneImage son marcas comerciales de Zoran Corporation.
* 136 fuentes PS3
Incluye UFST y MicroType de Monotype Imaging Inc.
Impresión en diferentes entornos
•Puede imprimir en sistemas con Windows 2000 y
Windows XP/2003/Vista, además de Linux y Macintosh.
•El dispositivo está equipado con una interfaz USB y una interfaz de red.
Copia de originales en varios formatos
• La impresora puede imprimir varias copias de imágenes del documento original en una sola página.
• Existen funciones especiales que permiten eliminar el fondo de catálogos y periódicos.
•Se pueden ajustar y mejorar la calidad de impresión y el tamaño de la imagen al mismo tiempo.
Digitalización de originales y envío inmediato
• Digitalice documentos en color y utilice los formatos de compresión JPEG, TIFF y PDF.
• Digitalice y envíe archivos a varios destinos en forma rápida con la función de digitalización en red.
Configuración de la hora para enviar un fax
• Puede especificar una hora determinada para la transmisión del fax y también puede enviarlo a varios destinos almacenados.
• Después del envío, el dispositivo puede imprimir los informes del fax de acuerdo con la configuración.
IPv6
Funciones del nuevo producto láser_ 5
Funciones por modelo
El equipo está diseñado para satisfacer todas las necesidades de los documentos: desde la impresión y la copia, hasta las soluciones en red más avanzadas para los negocios.
Las funciones básicas de este dispositivo incluyen:
FUNCIONES |
WorkCentre 3210 WorkCentre 3220 |
|
|
USB 2.0
Interfaz de memoria USB
AAD (Alimentador automático de documentos)
Ethernet 10/100 Base TX LAN con cable
Impresión dúplex automática (a dos caras)
FAX
Digitalización a correo electrónico
Controlador PostScript
( : incluida, O: opcional, en blanco: no disponible)
Acerca de este manual del usuario
Este manual del usuario brinda información básica sobre el dispositivo y explicaciones detalladas de uso. Tanto usuarios principiantes como profesionales pueden consultar el manual mientras instalan y utilizan el dispositivo.
En este manual, se utilizan algunos términos de manera intercambiable:
•Documento es sinónimo de original.
•Papel es sinónimo de material o material de impresión. La siguiente tabla presenta las convenciones del manual:
CONVENCIÓN |
DESCRIPCIÓN |
EJEMPLO |
|
|
|
Negrita |
Se emplea para texto de la pantalla o marcas en el dispositivo. |
Inic. |
|
|
|
Nota |
Se emplea para brindar información adicional o especificaciones detalladas de |
El formato de la fecha puede variar |
|
funciones y características del dispositivo. |
según el país. |
Precaución |
Se emplea para dar información sobre cómo proteger el dispositivo contra |
No toque la parte verde bajo el |
|
posibles fallas o daños mecánicos. |
cartucho de impresión. |
|
|
|
Nota al pie |
Se emplea para brindar información detallada sobre una palabra o una frase. |
a. páginas por minuto |
|
|
|
(Para obtener más |
Se emplea para indicar al usuario la página de referencia donde encontrará más |
(Para obtener más información, consulte la |
información, consulte la |
información detallada. |
página 1) |
página 1) |
|
|
|
|
|
6 _Funciones del nuevo producto láser
Información adicional
En los siguientes recursos, ya sea en papel o en formato digital, podrá encontrar información sobre cómo configurar y utilizar el dispositivo.
Guía rápida de |
Contiene información sobre cómo configurar el dispositivo. Para preparar el dispositivo, debe seguir las instrucciones de la guía. |
|||||||
instalación |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Manual del usuario |
Contiene instrucciones detalladas sobre cómo utilizar todas las funciones del dispositivo e información sobre mantenimiento, solución |
|||||||
en línea |
de problemas e instalación de accesorios. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
También incluye la Sección de software, donde se ofrece información sobre cómo imprimir documentos con el dispositivo en |
|
|
|
|
|
|
|
|
diferentes sistemas operativos y cómo aprovechar las utilidades del software. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ayuda del |
Brinda información de ayuda sobre las propiedades del controlador de la impresora e instrucciones sobre cómo configurarlas para la |
|||||||
controlador de la |
impresión. Para acceder a una pantalla de ayuda del controlador, haga clic en Ayuda, en el cuadro de diálogo de propiedades de la |
|||||||
impresora |
impresora. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Xerox web |
Si tiene acceso a Internet, puede obtener ayuda, asistencia, controladores de impresora, manuales e información para realizar |
|
pedidos en el sitio web de Xerox, www.xerox.com. |
Funciones del nuevo producto láser_ 7
Lea con atención las siguientes notas de seguridad antes de utilizar este producto, para asegurarse de que lo utiliza sin riesgos.
Los productos y los consumibles de Xerox han sido diseñados y probados para cumplir con requisitos de seguridad estrictos. Cuentan con la aprobación del Organismo de Seguridad y cumplen con las normas ambientales establecidas. Lea las instrucciones cuidadosamente antes de operar el equipo y consúltelas cuando sea necesario para garantizar un funcionamiento seguro del producto.
El rendimiento y los controles de seguridad de este producto se han verificado utilizando materiales de Xerox solamente.
ADVERTENCIA: esta señal de ADVERTENCIA alerta a los usuarios sobre la posibilidad de lesiones corporales.
ADVERTENCIA: esta señal de ADVERTENCIA alerta a los usuarios sobre las superficies calientes.
PRECAUCIÓN: este símbolo indica que el equipo utiliza un láser y alerta a los usuarios de que consulten la información adecuada acerca de las medidas de seguridad.
ADVERTENCIA: este producto debe conectarse a un circuito protegido con toma de tierra.
Áreas accesibles para el operador
El diseño de este equipo está pensado para restringir el acceso a las áreas seguras. El acceso a zonas peligrosas está restringido mediante cubiertas o protectores que deben retirarse con herramientas. Nunca retire dichas tapas o cubiertas protectoras.
Información acerca del mantenimiento
1.Los procedimientos de mantenimiento que puede realizar el operador se describen en la documentación del usuario suministrada con el producto.
2.No realice procedimientos de mantenimiento que no estén descritos en la documentación suministrada.
ADVERTENCIA: no use limpiadores en aerosol. Los limpiadores en aerosol pueden resultar explosivos e inflamables al utilizarlos en equipos electrónicos.
3.Utilice consumibles o sustancias de limpieza de acuerdo con las instrucciones de la sección Operador de este manual.
4.No retire las tapas o cubiertas ajustadas con tornillos. No hay componentes situados tras las cubiertas que pueda mantener o reparar.
Información de seguridad acerca del funcionamiento
Los productos y los consumibles de Xerox han sido diseñados y probados para cumplir con requisitos de seguridad estrictos. Entre estos se incluye el examen, aprobación y conformidad con los estándares medioambientales establecidos por parte de la agencia de seguridad.
Para asegurar el funcionamiento continuado y seguro de este equipo Xerox, siga estas directrices de seguridad en todo momento.
Haga lo siguiente:
•Siga siempre todas las precauciones e instrucciones indicadas o proporcionadas con el equipo.
•Antes de limpiar el producto, desconéctelo de la toma eléctrica. Utilice siempre materiales indicados específicamente para este producto. El uso de otros materiales puede causar un mal funcionamiento y crear una situación de riesgo.
ADVERTENCIA: no use limpiadores en aerosol. Los limpiadores en aerosol pueden resultar explosivos e inflamables al utilizarlos en equipos electrónicos.
•Tenga siempre cuidado al mover o reubicar la impresora. Póngase en contacto con el departamento de Asistencia de Xerox más cercano para organizar la reubicación de la copiadora a una ubicación fuera del edificio.
•Ubique siempre el equipo en una superficie de soporte sólida (no sobre una moqueta o alfombra) que tenga la fuerza suficiente para soportar su peso.
8 _Seguridad
•Coloque siempre el equipo en un área en la que haya un espacio adecuado para la ventilación y el servicio.
•Desenchufe siempre el producto de la toma eléctrica antes de limpiarlo.
NOTA: el equipo cuenta con un dispositivo de ahorro de energía eléctrica para disminuir el consumo cuando no esté en funcionamiento. El equipo puede estar encendido de forma permanente.
ADVERTENCIA: las superficies metálicas del área de los fusibles pueden estar calientes. Tenga especial cuidado cuando saque papeles atascados en esta parte del equipo y evite tocar las superficies metálicas.
No haga lo siguiente:
•No utilice nunca un adaptador de toma de tierra para conectar el equipo a una toma de corriente que no tiene la conexión a tierra adecuada.
•Nunca intente realizar procedimientos de mantenimiento que no estén descritos específicamente en esta documentación.
•No obstruya los orificios de ventilación. Sirven para prevenir el sobrecalentamiento.
•Nunca retire tapas o cubiertas que estén ajustadas con tornillos. En esas zonas no hay áreas manipulables por el usuario.
•Nunca coloque el equipo cerca de un radiador u otra fuente de calor.
•No introduzca ningún objeto en el equipo a través de los orificios de ventilación.
•No retire ni manipule ninguno de los mecanismos de bloqueo eléctricos o mecánicos.
•No coloque el equipo en un lugar donde las personas puedan pisar o tropezar con el cable.
•No debe colocar este equipo en un mueble empotrado a menos que se asegure una ventilación adecuada. Póngase en contacto con su distribuidor local autorizado para obtener más información.
Información de seguridad eléctrica
1.La toma de corriente para la máquina debe cumplir los requisitos que se indican en la etiqueta de información situada en la parte de atrás del equipo. Si no está seguro de que su suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con su compañía eléctrica local o con un electricista.
2.La toma de corriente debe instalarse cerca del equipo y tener un fácil acceso.
3.Utilice el cable de corriente que viene incluido con el equipo. No utilice un alargador de corriente, ni extraiga ni cambie el enchufe del equipo.
4.Enchufe el cable de alimentación directamente en una toma de corriente con conexión a tierra. Si no sabe si un enchufe está conectado a tierra, consulte a un electricista.
5.No use un adaptador para conectar ningún equipo Xerox a una toma de corriente sin la adecuada toma de tierra.
6.No coloque el equipo en un lugar donde las personas puedan pisar o tropezar con el cable.
7.No coloque objetos sobre el cable de alimentación.
8.No retire ni desactive los mecanismos de bloqueo eléctricos o mecánicos.
9.No introduzca objetos en ranuras u orificios de la impresora. Podría provocar un fallo eléctrico o un incendio.
10.No obstruya los orificios de ventilación. Estos orificios se utilizan para ventilar correctamente el equipo.
Toma de corriente
1.Este producto debe utilizarse con el tipo de suministro eléctrico indicado en la etiqueta de información. Si no está seguro de que su suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con un electricista autorizado.
ADVERTENCIA: este equipo debe conectarse a un circuito protegido con conexión a tierra. Este equipo viene equipado con un enchufe con una clavija protectora de conexión a tierra. El enchufe sólo se podrá conectar a una toma con conexión a tierra. Se trata de una medida de seguridad.
Si no puede introducir el enchufe en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista autorizado para que cambie la toma.
Seguridad_ 9
2.Conecte siempre el equipo a una toma de corriente con conexión a tierra. En caso de duda, consulte a un electricista acerca de la toma de corriente.
Dispositivo de desconexión
El dispositivo de desconexión de este producto es el cable de alimentación. Está conectado en la parte posterior del equipo mediante un enchufe. Para cortar el suministro eléctrico del producto, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Apagado de emergencia
Si ocurriera alguna de las situaciones siguientes, apague el equipo inmediatamente y desconecte el/los cable/s de corriente de la/s toma/s de corriente. Póngase en contacto con un representante de servicio autorizado para corregir el problema:
El equipo emite ruidos u olores inusuales. El cable de alimentación está dañado o deshilachado. Se ha desconectado un cortacircuitos de pared, un fusible u otro dispositivo de seguridad. Se ha derramado líquido en la impresora. Se ha expuesto el equipo a agua. Se ha dañado alguna parte del equipo.
ADVERTENCIA: si se cambia la batería por una de un tipo incorrecto se corre riesgo de explosión. Deseche las baterías usadas según indican las instrucciones.
Normas de calidad
El producto está fabricado según un sistema de calidad avalado por ISO 9002.
Si necesita obtener información sobre este producto de XEROX o sobre otros materiales provistos por XEROX, puede llamar al siguiente número:
EUROPA: +44 (0) 1707 353434
EE.UU./CANADÁ: 1 800 928 6571
Normas de seguridad
EUROPA: este producto de XEROX está certificado por la siguiente entidad mediante las normas de seguridad que se mencionan.
•Entidad: TUV Rheinland
•Estándar: IEC60950-1, 2001
EE.UU./CANADÁ: este producto de XEROX está certificado por la siguiente entidad mediante las normas de seguridad que se mencionan.
•Entidad: UNDERWRITERS LABORATORIES
•Estándar: UL60950-1, Edición 2003. La certificación se basa en acuerdos de reciprocidad, que incluyen los requisitos para Canadá.
Información de seguridad acerca del láser
PRECAUCIÓN: si usa controles, ajustes o realiza acciones que no se especifican en este manual, puede exponerse a radiaciones peligrosas.
En lo que respecta a la seguridad del láser, este producto cumple con las normas de funcionamiento para los productos láser de Clase 1, determinadas por organismos gubernamentales, nacionales e internacionales. No emite radiaciones peligrosas, ya que el rayo se encuentra totalmente aislado durante todas las fases de uso y mantenimiento.
Información de seguridad relativa al ozono
Este producto produce ozono durante su funcionamiento.
El ozono producido es más pesado que el aire y depende del volumen de copias realizadas. Si sigue los parámetros ambientales correctos especificados en el procedimiento de instalación de Xerox, los niveles de concentración se encontrarán dentro de los límites de seguridad.
Si necesita información adicional sobre el ozono, póngase en contacto con el distribuidor de Xerox más cercano. Si se encuentra en Estados Unidos o Canadá, puede llamar al 1-800-828-6571 para solicitar una publicación con información específica. En otros mercados, contacte con su distribuidor local o proveedor de servicios.
Acerca de los consumibles
•Guarde todos los consumibles de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el paquete o recipiente.
•Mantenga todos los consumibles fuera del alcance de los niños.
10 _Seguridad
•Nunca exponga cartuchos de impresión o contenedores de tóner al fuego.
•Cartuchos: al manipular cartuchos, por ejemplo cartuchos de tinta, el fusor, etc., evite el contacto con la piel y los ojos. El contacto con los ojos puede provocar irritación e inflamación. No intente desmontar el cartucho. Esto puede aumentar el riesgo de contacto con la piel o con los ojos.
Certificado de seguridad del producto
Este producto está certificado por la siguiente entidad mediante las normas de seguridad que se mencionan.
Entidad |
Estándar |
|
|
Underwriters Laboratories Inc. |
UL60950-1ª Edición (2003) |
|
(EE.UU./Canadá) |
|
|
SEMKO |
IEC60950-1ª Edición 1 (2001) |
|
|
Este producto se ha fabricado según un sistema de calidad avalado por la normativa de calidad ISO 9001.
Marca CE
La marca CE aplicada a este producto simboliza la declaración de conformidad de Xerox con las siguientes directivas aplicables de la Unión Europea de las fechas indicadas:
12 de diciembre de 2006:
directiva del Consejo 2006/95/EC y sus modificaciones. Adopción de las leyes de los estados miembros referentes a equipos de bajo voltaje.
15 de diciembre de 2004:
directiva del Consejo 2004/108/EC y sus modificaciones. Adopción de las leyes de los estados miembros referentes a compatibilidad electromagnética.
9 de marzo de 1999:
directiva del Consejo 99/5/CE sobre equipos de radio y equipo de terminales de telecomunicaciones y el reconocimiento mutuo de su conformidad.
Puede obtener una declaración completa con las definiciones de todas las directivas relevantes y los estándares mencionados a través de su representante de Xerox.
ADVERTENCIA: para que este equipo pueda funcionar cerca de equipamiento industrial, científico o médico, es posible que se deban tomar medidas especiales o limitadas sobre atenuación de la radiación externa de los equipos ISM.
NOTA: los cambios o modificaciones a este equipo que no estén aprobados específicamente por XEROX Corporation pueden anular la autoridad que posee del usuario para operarlo.
ADVERTENCIA: para mantener el cumplimiento con la Directiva del Consejo 2004/108/EC, deben utilizarse cables blindados con el equipo.
Información de EMC
Avisos de FCC para EE.UU.
NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecen para garantizar una protección
Información reglamentaria_ 11
razonable frente a interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no es posible garantizar que no habrá interferencias en una instalación concreta. En caso de que este equipo produzca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas:
•Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
•Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor.
•Consulte a su distribuidor o solicite los servicios de un técnico cualificado en radio/TV.
Los cambios o modificaciones a este equipo que no estén aprobados específicamente por Xerox Corporation pueden anular la autoridad que posee del usuario para operarlo.
Cumplimiento de la EME para Canadá
Este aparato digital de Clase “B” cumple las normas ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numerique de la classe « B » est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
ADVERTENCIA: es necesario utilizar cables blindados con este equipo para mantener la conformidad con las reglamentaciones de FCC.
Copia ilegal
El Congreso ha prohibido por ley la copia de documentación acerca de los temas listados más abajo en ciertas circunstancias. Las personas culpables de llevar a cabo dichas copias podrían enfrentarse a sanciones económicas o penas de prisión.
•Obligaciones o títulos del gobierno de los Estados Unidos, tales como:
Certificados de deuda Cupones de bonos Certificados de plata Bonos de Estados Unidos
Billetes de la reserva federal Certificados de depósito Moneda del banco nacional
Billetes del banco de la reserva federal Certificados de oro
Letras del tesoro Billetes fraccionados Papel moneda
Bonos y obligaciones de determinadas agencias gubernamentales, como la FHA
Bonos (los bonos de ahorro de EE.UU pueden fotografiarse solamente para propósitos publicitarios, en conexión con la campaña para la venta de tales bonos)
Timbres fiscales internos (si es necesario copiar un documento legal en el que haya un timbre fiscal cancelado, podrá hacerse siempre que la reproducción del documento se realice con propósitos legales)
Sellos de correos, matasellados o sin matasellar (para propósitos filatélicos, los sellos de correos pueden fotografiarse siempre que la reproducción sea en blanco y negro y de tamaño inferior a 3/4 o superior a 1 1/2 veces las dimensiones lineales del original)
Giros postales
Billetes, cheques o giros de dinero retirado por funcionarios autorizados de los Estados Unidos
Sellos y otras representaciones de valores, de cualquier denominación, que pueden haber o hayan sido emitidos bajo cualquier ley del congreso
12 _Información reglamentaria
•Certificados de compensación ajustados para veteranos de las Guerras Mundiales.
•Obligaciones o deuda de cualquier gobierno, banco o corporación extranjeros.
•Material protegido por derechos de autor (a menos que se haya obtenido permiso del propietario del copyright o que la copia entre dentro del “uso justo” o las disposiciones relativas a la reproducción en bibliotecas de la ley de propiedad intelectual). Puede obtener más información acerca de dichas disposiciones en la oficina de derechos de autor: Copyright Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559 (circular R21).
•Certificados de ciudadanía o nacionalización, (los certificados de nacionalización extranjeros pueden fotografiarse).
•Pasaportes (los pasaportes extranjeros pueden fotografiarse).
•Documentos de inmigración.
•Tarjetas de matriculación.
•Documentos selectivos de reclutamiento que incluyan cualquier parte de la siguiente información:
Ingresos o ganancias del solicitante
Estado de dependencia del solicitante
Historial penal del solicitante
Servicio militar anterior del solicitante
Estado físico o mental del solicitante
NOTA: Excepción: los certificados de licenciamiento del ejército y de la armada de EE.UU. pueden fotografiarse.
•Emblemas, tarjetas de identificación, pases o insignias ostentados por personal militar o naval, o por miembros de los diversos departamentos y oficinas federales, tales como el FBI y la oficina del Tesoro (a menos que la fotografía haya sido solicitada por el jefe de tal departamento u oficina).
ADVERTENCIA: en ciertos estados se prohíbe también la copia de lo siguiente: licencias de automóvil, licencias de conducción, y certificados de propiedad de automóvil. La lista no es exhaustiva. En caso de duda, consulte con un abogado.
Chipre |
España |
Italia |
Malta |
Eslovaquia |
Estonia |
Letonia |
Polonia |
Eslovenia |
Hungría |
Lituania |
República Checa |
Acerca de la función de Fax
EE.UU.
Requisitos para el envío de fax:
La ley estadounidense “Telephone Consumer Protection Act” de 1991 prohíbe utilizar un ordenador u otro dispositivo electrónico, incluidos los equipos de fax, para enviar mensajes que no contengan claramente los datos indicados a continuación en el margen superior o inferior de cada página transmitida o en la primera página: la fecha y la hora del envío y una identificación de la empresa, entidad o persona que realiza el envío, así como el número de teléfono del equipo que efectúa el envío o bien de la empresa, entidad o persona correspondiente. (El número de teléfono indicado no puede ser un número 900 o cualquier otro con una tarifa superior a las tarifas de transmisión local o de larga distancia.)
Para programar esta información en el equipo de FAX, consulte Configuración del equipo y siga estos pasos.
Información sobre el conector de datos:
Este equipo cumple con el Apartado 68 de las normas FCC y con los requisitos adoptados por ACTA (Administrative Council for Terminal Attachments). En la parte posterior del equipo hay una etiqueta que contiene, entre otros datos, un identificador del producto con el formato US:AAAEQ##TXXXX. Ese identificador debe facilitarse a la compañía telefónica en el caso de que se lo soliciten.
El enchufe y el conector empleados para conectar este equipo a la red eléctrica y telefónica debe cumplir con el Apartado 68 de las normas aplicables de la FCC y los requisitos adoptados por ACTA. Este producto incluye un cable telefónico y un enchufe modular.
Se ha diseñado para acoplarse a una toma modular compatible que también cumpla con las normas correspondientes. Consulte las instrucciones de instalación para más detalles.
Puede conectar el equipo a la siguiente toma modular estándar: USOC RJ-11C utilizando el cable de línea telefónica compatible (con enchufes modulares) que se proporciona con el kit de instalación. Consulte las instrucciones de instalación para más detalles.
El número de equivalencia de llamada (REN) se utiliza para determinar la cantidad de dispositivos que pueden conectarse a una línea telefónica. Si una línea telefónica posee demasiados números REN, puede ocurrir que los dispositivos no contesten las llamadas entrantes. En muchos países (pero no en todos), la suma de los números REN no puede ser mayor que cinco (5,0).
Información reglamentaria_ 13
Para saber cuántos dispositivos pueden conectarse a una línea telefónica, según lo permitido por la suma de todos los REN, póngase en contacto con la compañía telefónica correspondiente. En aquellos productos aprobados a partir del 23 de julio de 2001, el REN forma parte del identificador del producto y tiene el formato US:AAAEQ##TXXXX. Los dígitos representados por ## son el REN sin coma decimal (por ejemplo, 03 es un REN
de 0,3). En los productos anteriores, el REN se muestra de forma separada en la etiqueta.
Si este equipo de Xerox provoca daños en la red de telefonía, la compañía telefónica le notificará con la suficiente antelación que pueden producirse interrupciones temporales del servicio. Si no es posible realizar la notificación con antelación, la compañía telefónica notificará la situación al cliente tan pronto como sea posible. También se le notificará su derecho a presentar una queja ante la FCC si lo cree necesario.
La compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones o procedimientos que afecten al funcionamiento del equipo. En ese caso, la compañía telefónica se lo notificará con antelación, para que usted pueda realizar las modificaciones necesarias para mantener un servicio ininterrumpido.
Si surgen problemas con este equipo de Xerox, póngase en contacto con el servicio técnico correspondiente para informarse sobre la garantía y el servicio de reparación. De todos modos, esa información se encuentra en el equipo o en el Manual del usuario. Si el equipo provoca daños en la red telefónica, la compañía telefónica puede solicitarle que lo desconecte hasta que el problema esté solucionado.
Las reparaciones sólo puede realizarlas un representante de Xerox o un servicio técnico autorizado. Esto se aplica durante o después del período de garantía de servicio. Si una persona no autorizada realiza la reparación, se anulará el tiempo restante de la garantía. Este equipo no debe utilizarse en líneas telefónicas compartidas. Las tarifas del servicio de multiconferencia dependen de cada estado. Póngase en contacto con la comisión de servicios públicos que corresponda para obtener más información.
Si su empresa cuenta con un sistema de alarma conectado a la línea telefónica, verifique que la instalación del equipo de Xerox no desactive la alarma. Si tiene preguntas sobre cómo podría desactivarse el sistema de alarma, comuníquese con la compañía telefónica o con un técnico calificado.
CANADÁ
Este producto cumple con las especificaciones técnicas aplicables en Canadá.
NOTA: el número equivalente de llamada (REN) asignado a cada terminal constituye un indicador del número máximo de terminales que se permiten conectar a una interfaz de telefonía. La terminación de una interfaz puede constar de cualquier combinación de dispositivos sujeta únicamente al requisito de que la suma de los números de equivalencia de llamada de todos los dispositivos no sea mayor que 5.
Las reparaciones necesarias para equipos certificados deben ser coordinadas por un representante designado por el distribuidor. Cualquier reparación o modificación realizada por el usuario en el equipo, o bien el funcionamiento incorrecto de éste, pueden ser motivo válido para que la compañía de telecomunicaciones solicite al usuario la desconexión del equipo.
Por su propia seguridad, los usuarios deben asegurarse de que las conexiones eléctricas de tierra, las líneas telefónicas y el sistema metálico de tuberías de agua (si existen) se encuentren interconectadas. Esta precaución puede ser especialmente importante en zonas rurales.
PRECAUCIÓN: los usuarios no deben tratar de realizar las conexiones por sí mismos; deben ponerse en contacto con un electricista o una autoridad en materia de inspecciones eléctricas, según sea necesario.
Europa
Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación
Este producto de Xerox ha sido certificado por Xerox para la conexión de un terminal paneuropeo a la red telefónica pública conmutada analógica (PSTN) de acuerdo con la Directiva 1999/5/EC.
El producto se ha diseñado para que funcione con las PSTN nacionales y PBX compatibles de los siguientes países:
Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Países Bajos, Polonia, Portugal, Rumanía, Eslovaquia, Eslovenia, España, Suecia, Suiza, el Reino Unido, Islandia, Liechtenstein y Noruega
14 _Información reglamentaria
Si surge algún problema, debe ponerse en contacto con el representante local de Xerox inmediatamente.
Este producto ha demostrado cumplir TBR21 o ES 103 021-1/2/3 o ES 203 021-1/2/3, especificaciones técnicas para equipos de terminal para el uso en redes telefónicas de conmutación analógica en el Espacio Económico Europeo. Es posible configurar el producto para que sea compatible con redes de otros países. Póngase en contacto con el representante de Xerox si es necesario volver a conectar el equipo a la red de otro país.
NOTA: aunque este producto puede utilizar la marcación por desconexión de bucle (pulso) o la marcación DTMF (tono), se recomienda utilizar la marcación DTMF. Con la marcación DTMF, la configuración de llamadas es más fiable y más rápida. La modificación, la conexión con un software de control externo o con un dispositivo de control externo no autorizado por Xerox invalidará la certificación.
Licencia OpenSSL
Copyright (c) 1998-2001 The OpenSSL Project. Reservados todos los derechos.
La redistribución y el uso en formato fuente y binario, con o sin modificaciones, están permitidos siempre que se cumplan las condiciones siguientes:
1.Las redistribuciones del código fuente deben conservar la información sobre copyright indicada más arriba, así como esta lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención de responsabilidad.
2.Las redistribuciones en formato binario deben reproducir la información sobre copyright indicada más arriba, esta lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención de responsabilidad en la documentación y en cualquier otro material suministrado con la distribución.
3.Todos los materiales de publicidad que mencionen características o uso de este software deben mostrar esta cláusula de reconocimiento: “Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project destinado a ser utilizado en OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)”.
4.Los nombres “OpenSSL Toolkit” y “OpenSSL Project” no deben utilizarse para refrendar o promocionar productos derivados de este software si no cuenta con un permiso por escrito previo. Si desea obtener permiso para ello, puede solicitarlo escribiendo a openssl-core@openssl.org.
5.Los productos derivados de este software no pueden denominarse “OpenSSL” y el texto “OpenSSL” no puede aparecer en los nombres de tales productos sin el previo permiso por escrito de OpenSSL Project.
6.Las redistribuciones, sean del tipo que sean, deben incluir la cláusula siguiente: “Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project destinado a ser utilizado en el OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”.
OpenSSL PROJECT PROPORCIONA ESTE SOFTWARE “EN EL ESTADO EN QUE ESTÁ” Y NIEGA TODA RESPONSABILIDAD DERIVADA DE CUALQUIER TIPO DE GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, CON CARÁCTER LIMITATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN DETERMINADO. OpenSSL PROJECT Y SUS COLABORADORES NO SERÁN RESPONSABLES EN NINGÚN CASO POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, CIRCUNSTANCIAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O EMERGENTE (INCLUIDOS, PERO SIN LIMITARSE A ELLOS, EL APROVISIONAMIENTO DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTOS, LA PÉRDIDA DE DATOS O BENEFICIOS O DE LA POSIBILIDAD DE UTILIZAR EL SOFTWARE, Y LA INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL) SEA CUAL SEA SU CAUSA Y BAJO CUALQUIER TEORÍA SOBRE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, POR RESPONSABILIDAD ESTRICTA O POR INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA Y CUALQUIER OTRO CASO) QUE SE DERIVE DE LA MANERA QUE FUERE DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO EN EL CASO DE HABER SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJERAN DICHOS DAÑOS.
Este producto contiene software criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com). Este producto contiene software escrito por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Información reglamentaria_ 15
Licencia original de SSLeay
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com). Todos los derechos reservados.
Este paquete es una implementación SSL escrita por Eric Young (eay@cryptsoft.com). La implementación está escrita conforme a SSL de Netscape.
Esta librería es gratuita para uso comercial y no comercial, siempre que se respeten las condiciones siguientes. Las condiciones siguientes se aplican a todo el código incluido en esta distribución, ya sea código RC4, RSA, lhash, DES u otros, y no sólo al código SSL. La documentación de SSL que se incluye en esta distribución está protegida por los mismos términos de copyright, excepto en el depositario, que en este caso es Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). El copyright sigue perteneciendo a Eric Young, así como cualquier otro copyright del código, los cuales no se deben eliminar. Si este paquete se utiliza en un producto, debe incluir el reconocimiento a Eric Young como autor de las partes de la librería que se utilicen. Ésta puede ser en forma de mensaje de texto en el inicio del programa o en la documentación (online o en papel) que se proporciona con el paquete.
La redistribución y el uso en formato fuente y binario, con o sin modificaciones, están permitidos siempre que se cumplan las condiciones siguientes:
1.Las redistribuciones del código fuente deben conservar la información sobre copyright indicada más arriba, así como esta lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención de responsabilidad.
2.Las redistribuciones en formato binario deben reproducir la información sobre copyright indicada más arriba, esta lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención de responsabilidad en la documentación y en cualquier otro material suministrado con la distribución.
3.Todos los materiales de publicidad que mencionen características o uso de este software deben mostrar esta cláusula de reconocimiento: “Este producto contiene software criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com)”. La palabra criptográfico se puede excluir si las partes de la librería que se utilizan no tienen relación criptográfica.
4.Si incluye cualquier código específico de Windows (o un derivado) del directorio de aplicaciones (código de aplicación) debe incluir un reconocimiento: “Este producto contiene software escrito por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”.
ERIC YOUNG PROPORCIONA ESTE SOFTWARE “EN EL ESTADO EN QUE ESTÁ” Y NIEGA TODA RESPONSABILIDAD DERIVADA DE CUALQUIER TIPO DE GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, CON CARÁCTER LIMITATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN DETERMINADO. OpenSSL PROJECT Y SUS COLABORADORES NO SERÁN RESPONSABLES EN NINGÚN CASO POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, CIRCUNSTANCIAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O EMERGENTE (INCLUIDOS, PERO SIN LIMITARSE A ELLOS, EL APROVISIONAMIENTO DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTOS, LA PÉRDIDA DE DATOS O BENEFICIOS O DE LA POSIBILIDAD DE UTILIZAR EL SOFTWARE, Y LA INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL) SEA CUAL SEA SU CAUSA Y BAJO CUALQUIER TEORÍA SOBRE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, POR RESPONSABILIDAD ESTRICTA O POR INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA Y CUALQUIER OTRO CASO) QUE SE DERIVE DE LA MANERA QUE FUERE DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO EN EL CASO DE HABER SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJERAN DICHOS DAÑOS.
Los términos de la licencia y de la destrucción de cualquier versión disponible para el público o derivada de este código no se pueden cambiar. Es decir, no se puede copiar simplemente este código y incluirlo en otra licencia de distribución diferente [incluida la Licencia Pública GNU].
16 _Información reglamentaria
Cumplimiento con las normas ambientales
EE.UU.
Energy Star
Como asociado de ENERGY STAR®, Xerox Corporation ha determinado que la configuración básica de este producto cumple las directrices de ENERGY STAR para la eficiencia energética.
ENERGY STAR y el logotipo de ENERGY STAR son marcas comerciales registradas en Estados Unidos.
El programa para equipos ENERGY STAR es fruto del esfuerzo conjunto realizado por los gobiernos de los Estados Unidos, la Unión Europea y Japón, y por los fabricantes de equipos informáticos con el fin de promover copiadoras impresoras, equipos de fax o multifunción, equipos personales y monitores de bajo consumo. La reducción del consumo energético ayuda a combatir la contaminación, la lluvia ácida y los cambios climáticos a largo plazo, ya que se reducen las emisiones que resultan de la generación de electricidad.
Los equipos ENERGY STAR de Xerox se ajustan en fábrica. Su máquina se entregará con el temporizador para cambiar al Modo de ahorro de energía, desde la última copia/ impresión, ajustado a 1 minutos (WorkCentre 3210), 5 minutos (WorkCentre 3220). Puede encontrar una descripción más detallada de esta función en la sección de configuración del equipo de este manual.
Reciclaje y eliminación de residuos del producto
Unión Europea
Entorno profesional/comercial
Si el equipo incluye este símbolo, es una indicación de que debe deshacerse del equipo cumpliendo los procedimientos acordados en el país.
De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben gestionarse siguiendo los procedimientos acordados.
Entorno doméstico
Si el equipo incluye este símbolo, es una indicación de que no debe depositarlo en los contenedores habituales para residuos domésticos. De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben separarse de los residuos domésticos habituales. Los hogares privados dentro de la Unión Europa pueden devolver material electrónico o eléctrico de forma gratuita en instalaciones de recogida especialmente designadas para tal efecto. Contacte con la autoridad local en materia de gestión de residuos para obtener más información. En algunos estados de la Unión Europea, al adquirir nuevos equipos, el establecimiento de venta puede tener la obligación de recoger el equipo usado de forma gratuita. Consulte con su distribuidor para más información.
Antes de eliminarlos, contacte con su distribuidor local o con su representante de Xerox para obtener información acerca de los procedimientos de recogida.
Información reglamentaria_ 17
Información para los usuarios sobre la recogida y desecho de equipos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, y/o en
documentos adjuntos significan que los productos electrónicos y eléctricos y baterías usadas no se deben mezclar con los desechos domésticos generales.
Para un tratamiento, recuperación y reciclaje correctos de productos viejos y baterías usadas, llévelos a puntos de recogidas, según lo que estipula la legislación local y las Directivas 2002/ 96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos productos y baterías correctamente, ayudará a preservar recursos valiosos y evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el entorno, que podrían surgir de un tratamiento incorrecto de los residuos.
Para obtener más información sobre la recogida y el reciclaje de productos viejos y baterías usadas, póngase en contacto con la institución local, con el punto de recogida de residuos o con el punto de venta donde adquirió los elementos.
Se podrán aplicar sanciones en el caso de desechar incorrectamente los residuos, según la legislación nacional.
Para usuarios profesionales de la Unión Europea
Si desea desechar equipos electrónicos y eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor o proveedor para obtener más información.
Información para desechar este producto en otros países de la Unión Europea
Estos símbolos únicamente son válidos en la Unión Europea. Si desea desechar estos elementos, póngase en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor para preguntarles cómo hacerlo.
Nota del símbolo de batería
Este símbolo de lata rodante se puede utilizar en combinación con un símbolo químico. Esto confirma el cumplimiento con los requisitos establecidos por la Directiva.
Extracción
Las baterías las debería sustituir únicamente un técnico de un servicio aprobado por el FABRICANTE.
América del Norte
Xerox opera un programa de programa mundial de recogida y de reutilización/reciclaje de equipos. Contacte con su distribuidor Xerox (1-800-ASK-XEROX) para averiguar si su producto Xerox forma parte del programa. Para obtener más información sobre los programas medioambientales de Xerox, visite la página www.xerox.com/environment.
Si es el encargado de desechar su producto Xerox, tenga en cuenta que el producto puede contener plomo, Perclorato y otros materiales, cuyo desecho puede estar regulado a casa de consideraciones medioambientales. El contenido de plomo cumple con todas las reglamentaciones vigentes al momento en el que el producto empezó a comercializarse. Para obtener información sobre reciclaje y eliminación de residuos, póngase en contacto con las autoridades locales competentes. En los Estados Unidos, puede consultar también el sitio web de la organización Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
ADVERTENCIA: material de perclorato: esto producto puede contener uno o más dispositivos con perclorato, como por ejemplo, baterías. Estos dispositivos pueden necesitar una manipulación especial, consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.
Otros países
Póngase en contacto con las autoridades locales encargadas de los residuos y solicite información acerca de cómo desechar el producto.
18 _Información reglamentaria
Información de contacto acerca de medio ambiente, salud y seguridad
Para obtener más información acerca de medio ambiente, salud y seguridad en relación a este producto de Xerox y sus consumibles, llame a los siguientes números de atención al cliente:
•EE.UU.: 1-800 828-6571
•Canadá: 1-800 828-6571
•Europa: +44 1707 353 434
•Información de seguridad del producto para EE.UU. www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
•Información de seguridad del producto para la UE www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
Información reglamentaria_ 19
A continuación, se indican los componentes principales del dispositivo:
Este capítulo incluye: |
|
|
|
• Descripción general de la impresora |
• Descripción general del menú |
||
• |
Descripción general del panel de control |
• |
Software suministrado |
• |
Descripción general del indicador led de Status |
• |
Funciones del controlador de la impresora |
Vista frontal Vista posterior
1 |
Guías de ancho del |
9 |
Bandeja de salida de |
|
documento |
documentos |
|||
|
|
|
|
|
2 |
Cubierta del alimentador |
10 |
Puerto de memoria USB |
|
automático de documentos |
||||
|
|
|
||
3 |
Panel de control |
11 |
Indicador del nivel de papel |
|
|
|
|
|
|
4 |
Extensión de salida |
12 |
Bandeja opcional 2 |
|
|
|
|
|
|
5 |
Cubierta frontal |
13 |
Cartucho de impresión |
|
|
|
|
|
|
6 |
Bandeja manual |
14 |
Guías de ancho de papel de |
|
la bandeja manual |
||||
|
|
|
||
7 |
Bandeja 1 |
15 |
Tapa del escáner |
|
|
|
|
|
|
8 |
Bandeja de entrada de |
16 |
Cristal del escáner |
|
documentos |
|
|||
|
|
|
|
1 |
Toma de línea telefónica |
6 |
Asa |
|
|
|
|
|
|
2 |
Toma de teléfono auxiliar |
7 |
Cubierta de la placa de |
|
(EXT) |
control |
|||
|
|
|||
3 |
Puerto USB |
8 |
Cubierta posterior |
|
|
|
|
|
|
4 |
Puerto de red |
9 |
Toma de alimentación |
|
|
|
|
|
|
5 |
Conexión de bandeja |
10 |
Interruptor de alimentación |
|
opcional de 15 patillas |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
20 _Introducción
|
ID Card Copy |
Permite copiar ambos lados de una tarjeta de ID, |
1 |
como una licencia de conducir, en un solo lado de |
|
|
|
la hoja. Consulte la página 42. |
|
|
Permite imprimir directamente archivos |
|
Direct USB |
almacenados en un dispositivo de memoria USB |
2 |
mientras está conectado al puerto de memoria |
|
|
|
USB en la parte frontal del dispositivo. Consulte |
la página 61.
|
Pantalla |
Muestra el estado actual y los mensajes del |
3 |
sistema durante el funcionamiento de la |
|
|
|
impresora. |
|
|
|
4 |
Status |
Muestra el estado de la impresora. Consulte la |
página 22. |
||
|
|
|
5 |
Fax |
Activa el modo de fax. |
|
|
|
6 |
Copia |
Activa el modo de copia. |
|
|
|
|
Digitalización/ |
|
7 |
Correo |
Activa el modo de digitalización. |
|
electrónico |
|
|
|
|
8 |
Menu |
Entra en el modo de menú y permite desplazarse |
por los menús disponibles. |
||
|
|
|
|
Flecha |
Permiten desplazarse por las opciones disponibles |
9 |
izquierda/ |
del menú seleccionado y aumentar o reducir los |
|
derecha |
valores. |
|
|
|
10 |
OK |
Confirma la selección de la pantalla. |
|
|
|
11 |
Back |
Regresa al nivel de menú superior. |
|
|
|
12 |
Teclado |
Marca un número o introduce caracteres |
numérico |
alfanuméricos. Consulte la página 32. |
|
|
|
|
|
|
Permite guardar en la memoria los números de |
13 |
Address Book |
fax más utilizados o buscar los números de fax y |
las direcciones de correo electrónico |
||
|
|
almacenadas. |
|
|
|
|
Redial/Pause |
En modo listo, vuelve a marcar el último número |
14 |
o, en modo de edición, inserta una pausa en un |
|
|
|
número de fax. |
|
|
|
15 |
On Hook Dial |
Permite establecer la línea telefónica. |
|
|
|
Detiene una operación en cualquier momento. En modo listo, borra o cancela las opciones de
16 Stop/Clear copia, como el contraste, el ajuste de tipo de documento, el tamaño de copia y el número de copias.
17 |
Start |
Inicia un trabajo. |
|
|
|
• Es posible que las ilustraciones de este manual del usuario difieran de su dispositivo en función de las opciones o modelos de que disponga.
•La superficie de la bandeja de salida podría calentarse si imprime muchas páginas seguidas. Asegúrese de no tocar la superficie y no permita que los niños se acerquen a ella.
Introducción_ 21
El color del LED Status indica el estado actual de la máquina.
|
ESTADO |
DESCRIPCIÓN |
|
|
|
|
|
Desactivado |
• El dispositivo está apagado. |
||
|
|
|
• El dispositivo está en el modo de ahorro de |
|
|
|
energía. Cuando se reciben datos o cuando se |
|
|
|
pulsa cualquier botón, se conecta |
|
|
|
automáticamente. |
|
|
|
|
Verde |
|
Intermitente |
• Cuando el indicador verde parpadea despacio, |
|
|
|
la máquina está recibiendo datos del equipo. |
|
|
|
• Cuando el indicador verde parpadea de forma |
|
|
|
rápida, la máquina está imprimiendo datos. |
|
|
Activado |
• El dispositivo está encendido y listo para ser |
|
|
|
utilizado. |
Rojo |
|
Intermitente |
• Se produjo un error menor y el dispositivo está |
|
|
|
esperando a que se solucione. Verifique el |
|
|
|
mensaje de la pantalla y resuelva el problema |
|
|
|
consultando “Descripción de los mensajes de |
|
|
|
la pantalla” en la página 76. |
|
|
|
• El nivel del cartucho de impresión es bajo. |
|
|
|
Solicite un cartucho de impresión nuevo; |
|
|
|
consulte “Pedido de suministros y accesorios” |
|
|
|
en la página 89. Para mejorar la calidad de |
|
|
|
impresión temporalmente, redistribuya el |
|
|
|
tóner. Consulte la sección “Sustitución del |
|
|
|
cartucho de impresión” en la página 67. |
|
|
Activado |
• Ha ocurrido un problema, como un atasco de |
|
|
|
papel, se abrió la cubierta o no hay papel en la |
|
|
|
bandeja, y la impresora no puede continuar |
|
|
|
con la tarea. Compruebe el mensaje de la |
|
|
|
pantalla y consulte “Descripción de los |
|
|
|
mensajes de la pantalla” en la página 76 para |
|
|
|
solucionar el problema. |
|
|
|
• El cartucho de impresión está vacío o debe |
|
|
|
reemplazarse. Consulte la sección |
|
|
|
“Descripción de los mensajes de la pantalla” |
|
|
|
en la página 76. |
|
|
|
|
Compruebe siempre el mensaje en la pantalla para resolver el problema. Las instrucciones de la sección Solución de problemas le servirán de guía para que el dispositivo funcione correctamente. Consulte la sección “Descripción de los mensajes de la pantalla” en la página 76 para obtener más información.
22 _Introducción
El panel de control permite acceder a los diversos menús para configurar la impresora o usar sus funciones. A estos menús se accede pulsando Menu . Consulte el diagrama siguiente.
Algunos menús pueden no aparecer en la pantalla en función de las opciones o los modelos. En ese caso, dichas opciones no estarán disponibles.
.
Funcion Fax |
|
Config. Fax |
|
Config. Fax |
|
Funcion Copia |
|
Config. Copia |
|
Función Esc. |
|
|
|
|
(continuación) |
|
|
|
|
|
|
Oscuridad |
|
Envio |
|
Datos recep. |
|
Reducir/Ampl. |
|
Impr. dúplex |
|
Función USB |
Resolucion |
|
Rellamadas |
|
Cod inicio rec |
|
Oscuridad |
|
Cambiar pred. |
|
Tam. escaneado |
Envio multiple |
|
Plazo rellam. |
|
Reduccion auto |
|
Tipo original |
|
Copias |
|
Tipo original |
Envio diferido |
|
Prefijo marc. |
|
Desechar tam. |
|
Disposicion |
|
Interc. copias |
|
Resolucion |
Envio priorit. |
|
Modo ECM |
|
Conf fx no des |
|
Normal |
|
Reducir/Ampl. |
|
Color escan. |
Reenviar |
|
Enviar informe |
|
Modo DRPD |
|
2 pag por hoja |
|
Oscuridad |
|
Formato escan. |
Recep. segura |
|
Imagen TCR |
|
Impr. dúplex |
|
4 pag por hoja |
|
Tipo original |
|
Función c/e |
Agregar pagina |
|
Modo marc. |
|
Cambiar pred. |
|
Copia tarj. ID |
|
|
|
Tam. escaneado |
Cancelar tarea |
|
Recepcion |
|
Resolucion |
|
Copia poster |
|
|
|
Tipo original |
|
|
Modo recepcion |
|
Oscuridad |
|
Duplicado |
|
|
|
Resolucion |
|
|
Num. de tonos |
|
Informe auto. |
|
Ajust. fondo |
|
|
|
Color escan. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Red |
|
Conf. sistema |
|
Conf. sistema |
|
|
(continuación) |
|
(continuación) |
TCP/IPv4 |
|
Borrar ajuste |
|
Informe |
IPv6 |
|
Todos ajustes |
|
Informe gen. |
Vel. Ethernet |
|
Config. Fax |
|
Configuracion |
EtherTalk |
|
Config. Copia |
|
Agenda |
Borrar ajuste |
|
Conf. escan. |
|
Agenda |
Info de red |
|
Conf. sistema |
|
Enviar informe |
|
|
Config. Red |
|
Informe envio |
|
|
Agenda |
|
Informe recep. |
|
|
Agenda |
|
Inf fax recib. |
|
|
Informe envio |
|
Tareas progr. |
|
|
Informe recep. |
|
Inf fax no des |
|
|
Inf fax recib. |
|
Info de red |
|
|
|
|
Lista usuarios |
|
|
|
|
Mantenimiento |
|
|
|
|
Elim msj vacío |
|
|
|
|
Ignorar toner |
|
|
|
|
Dur. consum. |
|
|
|
|
Num. serie |
|
|
|
|
Apilado papel |
|
|
|
|
Limpiar tambor |
Conf. escan.
Cambiar pred. USB predeterm. C/e predeterm.
Conf. sistema
Conf. equipo ID de equipo
Num. equipo Fax
Fecha y hora Modo de reloj Idioma
Modo predet. Ahorro energia Tiempo espera T.espera trab. Ajuste altitud Ahorro toner Conf. import. Conf. export.
Conf. papel Tam. de papel Tipo de papel Origen papel A4 amplio
Sonido/volumen Sonido teclas Sonido alarma Altavoz Timbre
Introducción_ 23
Debe instalar el software de la impresora y del escáner con el CD suministrado, una vez que haya configurado la impresora y la haya conectado a su equipo. El CD brinda el siguiente software.
CD |
|
CONTENIDO |
|
|
|
CD del |
Windows |
• Controlador de la impresora: utilice |
software de la |
|
este controlador para aprovechar al |
impresora |
|
máximo las funciones de la impresora. |
|
|
• Archivo de descripción de |
|
|
impresora PostScript (PPD): utilice el |
|
|
controlador PostScript para imprimir |
|
|
documentos con fuentes y gráficos |
|
|
complejos en el lenguaje PS. |
|
|
(WorkCentre 3220 únicamente) |
|
|
• Controlador del escáner: los |
|
|
controladores TWAIN y de adquisición |
|
|
de imágenes de Windows (WIA) |
|
|
permiten digitalizar documentos en el |
|
|
dispositivo. |
|
|
• Monitor estado: este programa |
|
|
permite supervisar el estado del |
|
|
dispositivo y muestra avisos cuando se |
|
|
produce un error durante un proceso |
|
|
de impresión. |
|
|
• SetIP: Utilice este programa para |
|
|
configurar las direcciones TCP/IP del |
|
|
equipo. Sólo puede utilizar la |
|
|
configuración IPv4 para SetIP. |
|
|
|
|
Linux |
• Controlador de la impresora: utilice |
|
|
este controlador para aprovechar al |
|
|
máximo las funciones de la impresora. |
|
|
• Archivo de descripción de |
|
|
impresora PostScript (PPD): utilice |
|
|
este archivo para ejecutar el dispositivo |
|
|
desde un equipo con Linux e imprimir |
|
|
documentos. (WorkCentre 3220 |
|
|
únicamente) |
|
|
• SANE: utilice este controlador para |
|
|
digitalizar documentos. |
Macintosh • Controlador de la impresora: utilice este controlador para aprovechar al máximo las funciones de la impresora.
•Archivo de descripción de impresora PostScript (PPD): utilice este archivo para ejecutar el dispositivo desde un equipo con Macintosh e imprimir documentos. (WorkCentre 3220 únicamente)
•Controlador del escáner: el controlador TWAIN permite digitalizar documentos en el dispositivo.
Los controladores de la impresora admiten las siguientes funciones estándar:
•Orientación, tamaño, origen y tipo de material del papel
•Cantidad de copias
Además, se pueden utilizar diversas funciones especiales de impresión. La tabla siguiente muestra una descripción general de las funciones compatibles con los controladores de la impresora:
Es posible que algunos modelos o sistemas operativos no admitan algunas de las funciones de la tabla siguiente.
FUNCIÓN |
WINDOWS |
LINUX |
MACINTOSH |
|
|
|
|
Ahorro de tóner |
O |
O |
O |
|
|
|
|
Opción de calidad de |
O |
O |
O |
impresión del |
|
|
|
dispositivo |
|
|
|
Impresión de pósters |
O |
X |
X |
|
|
|
|
Varias páginas por |
O |
O (2, 4) |
O |
hoja (en una misma |
|
|
|
cara) |
|
|
|
Impresión con |
O |
X |
O |
ajuste a la página |
|
|
|
Impresión a escala |
O |
X |
O |
|
|
|
|
Fuente diferente para |
O |
X |
O |
la primera página |
|
|
|
Marca de agua |
O |
X |
X |
|
|
|
|
Superposición |
O |
X |
X |
|
|
|
|
Dúplex |
O |
O |
O (WorkCentre |
|
(WorkCentre |
(WorkCentre |
3220 |
|
3220 |
3220 |
únicamente) |
|
únicamente) |
únicamente) |
|
|
|
|
|
24 _Introducción
FUNCIÓN |
WINDOWS |
LINUX |
MACINTOSH |
|
|
|
|
Ahorro de tóner |
O |
O |
O |
|
|
|
|
Opción de calidad de |
O |
O |
O |
impresión del |
|
|
|
dispositivo |
|
|
|
Impresión de pósters |
X |
X |
X |
|
|
|
|
Varias páginas por hoja |
O |
O |
O |
(Varias páginas por |
|
(2, 4) |
|
cara) |
|
|
|
Impresión con ajuste a |
O |
X |
O |
la página |
|
|
|
Impresión a escala |
O |
X |
O |
|
|
|
|
Fuente diferente para la |
X |
X |
O |
primera página |
|
|
|
Marca de agua |
X |
X |
X |
|
|
|
|
Superposición |
X |
X |
X |
|
|
|
|
Dúplex |
O |
O |
O |
|
|
|
|
Introducción_ 25
Este capítulo ofrece instrucciones detalladas para configurar el dispositivo.
Este capítulo incluye:
•Configurando el hardware
•Requisitos del sistema
•Configuración de la red
En esta sección se indican los pasos necesarios para configurar el hardware explicado en la Guía rápida de instalación. Asegúrese de leer la Guía rápida de instalación y de completar los siguientes pasos.
1.Seleccione un lugar estable.
Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio suficiente para que el aire circule. Deje espacio suficiente para abrir las cubiertas y las bandejas.
Esta zona debe estar bien ventilada y alejada de la luz solar directa o de cualquier fuente de calor, frío y humedad. No coloque la impresora cerca del borde del escritorio o de la mesa.
Se puede imprimir a una altitud por debajo de los 1.000 m. Consulte el ajuste de altitud para optimizar la impresión. Consulte la sección “Ajuste de altitud” en la página 30 para obtener más información.
Coloque el equipo sobre una superficie plana y estable, cuya inclinación no supere los 2 mm. En caso contrario, la calidad de la impresión puede verse afectada.
•Instalación del software
•Configuración básica del dispositivo
2.Abra la caja del dispositivo y revise todos los elementos suministrados.
3.Retire la cinta de embalaje del dispositivo.
4.Instale un cartucho de impresión.
5.Cargue papel. (Consulte la sección “Carga de papel” en la página 38.)
6.Compruebe que el dispositivo tenga todos los cables conectados.
7.Encienda el dispositivo.
Al mover el dispositivo, no lo incline ni lo ponga boca abajo. De hacerlo, el tóner puede contaminar el interior del dispositivo, con lo que se dañaría o se obtendría una impresión defectuosa.
Antes de comenzar, asegúrese de que el sistema cumpla con los siguientes requisitos:
El dispositivo admite los siguientes sistemas operativos Windows.
|
REQUISITO (RECOMENDADO) |
||
SISTEMA |
|
|
ESPACIO |
OPERATIVO |
CPU |
RAM |
LIBRE EN LA |
|
UNIDAD DE |
||
|
|
|
|
|
|
|
DISCO DURO |
|
|
|
|
Windows |
Pentium II 400 MHz |
64 MB |
600 MB |
2000 |
(Pentium III 933 MHz) |
(128 MB) |
|
Windows XP |
Pentium III 933 MHz |
128 MB |
1,5 GB |
|
(Pentium IV 1 GHz) |
(256 MB) |
|
Windows |
Pentium III 933 MHz |
128 MB |
De 1,25 GB a |
Server 2003 |
(Pentium IV 1 GHz) |
(512 MB) |
2 GB |
Windows |
Pentium IV 3 GHz |
512 MB |
15 GB |
Vista |
|
(1.024 MB) |
|
|
|
|
|
•Internet Explorer 5.0 o superior es el requisito mínimo para todos los sistemas operativos Windows.
•Podrán instalar el software los usuarios con derechos de administrador.
26 _Cómo comenzar
|
|
REQUISITO (RECOMENDADO) |
||
|
|
|
|
|
SISTEMA |
|
|
|
ESPACIO |
|
|
|
LIBRE EN |
|
OPERATIVO |
|
CPU |
RAM |
|
|
LA UNIDAD |
|||
|
|
|||
|
|
|
|
DE DISCO |
|
|
|
|
DURO |
Mac OS X |
• |
Procesador |
• 128 MB para un |
1 GB |
10.3 ~ 10.4 |
|
Intel |
equipo Mac |
|
|
• |
Power PC, |
basado en |
|
|
|
G4/G5 |
Power PC |
|
|
|
|
(512 MB) |
|
|
|
|
• 512 MB para un |
|
|
|
|
equipo Mac |
|
|
|
|
basado en Intel |
|
|
|
|
(1 GB) |
|
Mac OS X 10.5 |
• |
Procesador |
512 MB (1 GB) |
1 GB |
|
|
Intel |
|
|
|
• |
867 MHz o |
|
|
|
|
superior |
|
|
|
|
Power PC |
|
|
|
|
G4/G5 |
|
|
|
|
|
|
|
ELEMENTO |
REQUISITOS |
|
|
Sistema |
RedHat 8.0, 9.0 (32 bits) |
operativo |
RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bits) |
|
Fedora Core 1~7 (32/64 bits) |
|
Mandrake 9.2 (32 bits), 10.0, 10.1 (32/64 bits) |
|
Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64 bits) |
|
SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32 bits) |
|
SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64 bits) |
|
SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 bits) |
|
Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 bits) |
|
Debian 3.1, 4.0 (32/64 bits) |
|
|
CPU |
Pentium IV 2,4 GHz (IntelCore2) |
|
|
RAM |
512 MB (1.024 MB) |
|
|
Espacio libre en |
1 GB (2 GB) |
la unidad de |
|
disco duro |
|
|
|
• También es necesario crear una partición swap de 300 MB o más para trabajar con imágenes digitalizadas grandes.
•El controlador del escáner para Linux admite la resolución óptica al máximo.
Deberá configurar los protocolos de red de la impresora para utilizarla como impresora de red. Puede utilizar el panel de control del dispositivo para configurar las opciones básicas de la red.
Una vez que haya conectado la impresora a una red con un cable Ethernet RJ-45, podrá compartir la impresora con otros usuarios de la red.
Deberá configurar los protocolos de red de la impresora para utilizarla como impresora de red. Es posible configurar los protocolos con los siguientes dos métodos:
Mediante programas de administración de red
Puede configurar los ajustes del servidor de impresión de la impresora y administrarla con los siguientes programas que se suministran con la impresora:
•CentreWare IS: CentreWare Internet Services es la aplicación del servidor HTTP que residen en la impresora WorkCentre 3220 o la WorkCentre 3210. CentreWare Internet Services permite a los administradores cambiar la configuración de red y sistema en la impresora WorkCentre 3220 o la WorkCentre 3210 cómodamente desde sus escritorios. El usuario necesitará la dirección IP de la WorkCentre 3220 o la WorkCentre 3210 para acceder a CWIS. Muchas de las funciones disponibles en CentreWare Internet Services requerirán el nombre de usuario y la contraseña del administrador. El nombre de usuario predeterminado es admin y la contraseña predeterminada es 1111. Se le solicitará al usuario el nombre y la contraseña de administrador una sola vez por cada sesión del navegador.
Este servidor web incorporado le permite:
-Configurar los parámetros de red necesarios para conectar la impresora a diferentes entornos de red.
-Personalizar los ajustes del correo electrónico y configurar la Agenda para escanearla al servicio de correo electrónico.
-Personalizar la configuración de la impresora, la copiadora y el fax.
•SetIP: programa de utilidades que permite seleccionar una interfaz de red y configurar manualmente las direcciones IP que se utilizarán con el protocolo TCP/IP. Consulte la Sección de software. Sólo puede utilizar la configuración IPv4 para SetIP.
Mediante el panel de control
Puede configurar los siguientes parámetros de red básicos a través del panel de control de la impresora:
•Configuración de TCP/IP
•Configuración de EtherTalk
En la siguiente tabla, se presentan los entornos de red compatibles con la impresora:
ELEMENTO |
|
REQUISITOS |
|
|
|
Interfaz de red |
• |
Ethernet 10/100 Base-TX |
|
|
|
Sistema operativo de red |
• |
Windows 2000/XP/2003/Vista |
|
• Varios sistemas operativos Linux |
|
|
• Mac OS 10.3 ~ 10.5 |
|
|
|
|
Cómo comenzar_ 27
ELEMENTO |
|
REQUISITOS |
|
|
|
Protocolos de red |
• |
TCP/IP |
|
• |
TCP/IP estándar |
|
• |
LPR |
|
• |
IPP/HTTP |
|
• |
Bonjour |
|
• |
DHCP |
|
• |
BOOTP |
|
|
|
Localización de la dirección IP de la
WorkCentre 3210 o la WorkCentre 3220
1.Pulse Menu en el panel de control hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla.
2.Pulse OK para acceder al menú.
3.Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Info de red y pulse OK.
4.Imprimir aparecerá y pulse OK.
5.Pulse la flecha derecha/izquierda para seleccionar Si y pulse OK. Se imprime la página de configuración de red.
6.En la página de configuración de red anote la dirección IP (Ejemplo 169.123.21.23).
1.En su PC abra una ventana de un navegador, por ejemplo Internet Explorer.
2.Escriba la dirección IP de la máquina (http://xxx.xxx.xxx.xxx) en el campo de URL o de dirección y haga clic en Ir para acceder al sitio web del dispositivo.
3.Selecciona una ficha para ver.
Para configurar los parámetros de red TCP/IP siga los pasos que se indican a continuación.
1.Compruebe que el dispositivo esté conectado a la red con un cable Ethernet RJ-45.
2.Asegúrese de que el dispositivo esté encendido.
3.Pulse Menu en el panel de control hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla.
4.Pulse OK para acceder al menú.
5.Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca TCP/IPv4 y pulse OK.
6.Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Estatica y pulse OK.
7.Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Direccion IP y pulse OK.
Utilice el teclado numérico para introducir un byte entre 0 y 255, y luego pulse la flecha derecha/izquierda para moverse entre los bytes.
Repita este paso para completar la dirección desde el primer hasta el cuarto byte.
8.Cuando haya terminado, pulse OK.
Repita los pasos 9 y 10 para configurar los otros parámetros TCP/IP: máscara de subred y dirección de la puerta de enlace.
Si no está seguro de cómo realizar la configuración, consulte al administrador de la red.
9. Si desea encender IPv6 repita los pasos 3. a 4.
10.A continuación pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca IPv6 y pulse OK.
11.Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Activado y pulse
OK.
También puede configurar la red con los programas de administración de redes.
•CentreWare Internet Services: solución basada en web de administración de impresoras para administradores de red.
CentreWare Internet Services brinda una forma eficaz de administrar los dispositivos de red, y permite revisarlos y solucionar problemas de forma remota desde cualquier sitio con acceso corporativo a Internet.
•CentreWare Internet Services: servidor web incorporado en el servidor de impresión en red que permite:
-Configurar los parámetros de red necesarios para conectar la impresora a diferentes entornos de red.
-Personalizar la configuración del dispositivo.
•SetIP: programa de utilidades que permite seleccionar una interfaz de red y configurar manualmente las direcciones IP que se utilizarán con el protocolo TCP/IP. Consulte la sección “Uso del programa SetIP” en la página 29. Sólo puede utilizar la configuración IPv4 para SetIP.
puede seleccionar la velocidad de comunicación para conexiones Ethernet.
1.Pulse Menu en el panel de control hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla.
2.Pulse OK para acceder al menú.
3.Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Vel. Ethernet y pulse OK.
4.Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la velocidad que desee utilizar y pulse OK.
5.Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.
Puede restablecer la configuración de red predeterminada.
1.Pulse Menu en el panel de control hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla.
2.Pulse OK para acceder al menú.
3.Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Borrar ajuste y pulse OK.
4.Pulse OK cuando aparezca Si para restaurar la configuración de red.
5.Apague la impresora y vuelva a encenderla.
La página de configuración de red muestra cómo se ha configurado la tarjeta de interfaz de red en la impresora.
1.Pulse Menu en el panel de control hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla.
2.Pulse OK para acceder al menú.
3.Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Info de red y pulse OK.
4.Pulse OK cuando aparezca Si.
Se imprime la página de configuración de red.
28 _Cómo comenzar
Este programa es para la configuración IP de red que utiliza la dirección MAC, y que es el número de serie del hardware de la tarjeta de impresora o de la interfaz de red. Especialmente, es para que el administrador de red configure varias IP de red al mismo tiempo.
• Solo puede utilizar el programa SetIP cuando el dispositivo esté conectado a una red.
•El siguiente procedimiento está basado en el sistema operativo Windows XP.
•Sólo puede utilizar la configuración IPv4 para SetIP.
Instalación del programa
1.Introduzca el CD del controlador que se proporciona con el dispositivo. Cuando el CD del controlador se ejecute automáticamente, cierre la ventana.
2.Inicie Explorador de Windows y abra la unidad X. (X representa la unidad de CD-ROM.)
3.Haga doble clic en Application > SetIP.
4.Abra la carpeta del idioma que desea utilizar.
5.Haga doble clic en Setup.exe para instalar este programa.
6.Siga las instrucciones que aparecen en la ventana para completar la instalación.
Inicio del programa
1.Imprima el informe de información de red de la máquina que incluye la dirección MAC. (Consulte la sección “Impresión de informes” en la página 64.)
2.Desde el menú Inicio seleccione Todos los programas > el nombre del controlador de la impresora > SetIP > SetIP.
3. Haga clic |
en la ventana SetIP para abrir la ventana Configuración |
TCP/IP. |
|
4.Introduzca la dirección de MAC de la tarjeta de red, la dirección IP, la máscara de subred, la puerta de enlace predeterminada y, a continuación, haga clic en Aplicar.
Introduzca la dirección de MAC sin los dos puntos (:).
5.Haga clic en Aceptar; se imprimirá la información de red. Confirme si todas las configuraciones son correctas.
6.Haga clic en Salir para cerrar el programa SetIP.
Debe instalar el software del dispositivo para realizar impresiones. El software incluye controladores, aplicaciones y otros programas sencillos.
• El procedimiento siguiente procede cuando la impresora se utiliza como equipo en red. Si desea conectar la máquina mediante un cable USB, consulte la Sección de software.
•El siguiente procedimiento está basado en el sistema operativo Windows XP. Los procedimientos y las ventanas emergentes que aparecen durante la instalación pueden diferir según el sistema operativo, la función de la impresora o la interfaz en uso.
1.Asegúrese de completar la configuración de la red del dispositivo. (Consulte la sección “Configuración de la red” en la página 27.) Todas las aplicaciones del equipo deben estar cerradas antes de comenzar la instalación.
2.Introduzca el CD-ROM del software de la impresora en la unidad de CD-ROM.
El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá la ventana de instalación.
Si la ventana de instalación no aparece, haga clic en Inicio > Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, pero reemplace “X” por la letra de la unidad y haga clic en OK.
Si utiliza Windows Vista, haga clic en Inicio > Todos los programas >
Accesorios > Ejecutar, y escriba X:\Setup.exe.
Si aparece la ventana Reproducción automática en Windows Vista, haga clic en Ejecutar Setup.exe, en el campo Instalar o ejecutar el programa, y haga clic en Continuar, en la ventana Control de cuentas de usuario.
3.Haga clic en Instalar software.
4.Seleccione Instalación típica para una impresora en red y haga clic en Siguiente.
Cómo comenzar_ 29