Xerox WORKCENTRE 3210, WORKCENTRE 3220 User Manual [es]

contenido

5 Funciones del nuevo producto láser 8 Seguridad
11 Información reglamentaria
INTRODUCCIÓN
20
CÓMO COMENZAR
26
20 Descripción general de la impresora
20 Vista frontal 20 Vista posterior
21 Descripción general del panel de control 22 Descripción general del indicador led de Status 23 Descripción general del menú 24 Software suministrado 24 Funciones del controlador de la impresora
24 Controlador de impresora 25 Controlador PostScript (sólo en el modelo WorkCentre 3220)
26 Configurando el hardware 26 Requisitos del sistema
26 Windows 27 Macintosh 27 Linux
27 Configuración de la red
27 Introducción 27 Sistemas operativos compatibles 28 Localización de la dirección IP de la WorkCentre 3210 o la WorkCentre
3220 28 Acceder a CentreWare Internet Services (CWIS) 28 Configuración del protocolo de red en el dispositivo 28 Configuración de la velocidad de Ethernet 28 Restablecimiento de la configuración de red 28 Impresión de una página de configuración de red 29 Uso del programa SetIP
29 Instalación del software 30 Configuración básica del dispositivo
30 Ajuste de altitud 30 Cambio del idioma de la pantalla 31 Configuración de la fe cha y la hora 31 Cambio del modo reloj 31 Cambio del modo predeterminado 31 Configuración de los sonidos 31 Introducción de caracteres mediante el teclado numérico 32 Uso de los modos de ahorro 32 Configuración del tiempo de espera del trabajo 32 Cambio de la configuración de la fuente
CARGA DE ORIGINALES Y MATERIAL DE IMPRESIÓN
33
33 Carga de originales
33 En el cristal del escáner 33 En el alimentador automático de doc umentos
34 Selección de materiales de impresión
35 Especificaciones sobre los materiales de impresión 36 Tamaños de material admitidos en cada modo 36 Directrices para seleccionar y almacenar el material de impresión 36 Directrices para materiales especiales de impresión
37 Cambio del tamaño de papel en la bandeja 38 Carga de papel
38 Carga de papel en la bandeja1 o la bandeja opcional
38 Impresión con materiales de impresión especiales
Contenido_1
contenido
39 Ajuste del soporte de salida
39 Apilado firme de papeles
40 Configuración del tipo y del tamaño de papel
COPIA
41
ESCANEADO
45
41 Selección de la bandeja de papel 41 Copia 41 Cambio de la configuración para cada copia
41 Oscuridad 41 Tipo original 42 Copia reducida o ampl iada
42 Cambio de los ajustes de copia predeterminados 42 Copia de tarjetas de ID 43 Uso de funciones de copia especiales
43 Clasific 43 Copia de 2 ó 4 páginas por hoja 43 Copia de tamaño póster 43 Copia de duplicaciones 43 Ajustar las imágenes de fondo
44 Impresión por las dos caras del papel 44 Configuración del tiempo de espera de la copia
45 Fundamentos de impresión 45 Digitalización desde el panel de control
45 Digitalización a programas de aplicación para conexiones USB
45 Digitalización mediante una conexión de red
45 Preparación para la digitalización en red 46 Escanear a un cliente de red 47 Escanear al servicio de correo electrónico
47 Cambio de los ajustes para cada trabajo de digitalización 47 Cambio de los ajustes de digitalización predeterminados 47 Configuración de la Agenda
48 Registro de números de correo electrónico de acceso rápido 48 Configuración de los números de correo electrónico de grupo 48 Utilizar las entradas de la Agenda 48 Búsqueda de una entrada en la Agenda 48 Impresión de la Agenda
2_Contenido
IMPRESIÓN BÁSICA
49
FAX
50
49 Impresión de un documento 49 Cancelación de trabajos de impresión
50 Envío de un fax
50 Configuración del encabezado de fax 50 Ajustes del documento 51 Envío de un fax automáticamente 51 Envío de un fax manualmente 51 Confirmaci ón de una transmisión 51 Rellamada automática 51 Rellamada al último número marcado
51 Recepción de un fax
51 Selección de la bandeja de papel 52 Cambio de los modos de recepción 52 Recepción automática en el modo de Fax 52 Recepción manual en el modo de Telefono
contenido
52 Recepción manual con un teléfono auxiliar 52 Recepción automática en el modo de Contest./Fax 52 Recepción de faxes mediante el modo de DRPD 53 Recepción en el modo de rece pción segura 53 Activación del modo de recepción segura 53 Recepción de faxes en la memoria
53 Otras formas de enviar un fax
53 Envío de un fax a varios destinos 54 Envío de un fax diferido 54 Envío de un fax prioritario 55 Reenvío de faxes 56 Enviar un fax desde un PC
57 Configuración del fax
57 Modificación de las opciones de configuración del fax 58 Cambio de la configuración de documento predeterminada 58 Impresión automática del informe de fax enviado 58 Configuración de la Agenda
UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA FLASH USB
61
MANTENIMIENTO
64
61 Acerca de la memoria USB 61 Conexión de un dispositivo de memoria USB 61 Digitalización a un dispositivo de memoria USB
61 Escaneado 62 Personalización de la digitalización a USB
62 Impresión desde un dispositivo de memoria USB
62 Para imprimir un documento desde un dispositivo de memoria USB
62 Copias de seguridad de datos
62 Copias de seguridad de datos 63 Restauración de datos
63 Administración de la memoria USB
63 Borrado de un archivo de imagen 63 Formateo de un dispositivo de memoria USB 63 Visualizar el est ado de la memo ria US B
64 Impresión de informes
64 Impresión de un informe
64 Limpieza de la memoria 65 Actualizar firmware 65 Limpieza de la impresora
65 Limpieza de la parte externa 65 Limpieza de la parte interna 66 Limpieza de la unid ad de esc an ead o
66 Mantenimiento del cartucho
66 Almacenamiento del cartucho de impresión 66 Duración estimada del cartucho 66 Distribuir de forma uniforme el tóner
67 Sustitución del cartucho de impresión
68 Limpieza del tambo r 68 Borrando el mensaje Tóner vacío
68 Piezas de mantenimiento
69 Revisión de las piezas recambiables 69 Reemplazo de la almohadilla de goma del alimentador automático de
documentos 69 Sustitución del rodillo de alimentación del alimentador automático de
documentos 70 Sustitución del rodillo de transferencia 71 Sustitución del rodillo de recogida
71 Controlar su impresora desde el sitio web
Contenido_3
contenido
71 Comprobación del número de serie de la impresora
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
72
PEDIDO DE SUMINISTROS Y ACCESORIOS
89
72 Consejos para evitar atascos de papel 72 Solucionar atascos de documentos
72 Error en la entrada de documentos 73 Error en la salida de documentos 73 Error en la alimentación del rodillo
73 Eliminación de atascos de papel
73 En el área de alimentación del papel 74 En la bandeja manual 74 En el área del cartucho de impresión 74 En el área de salida del papel 75 En el área de impresión dúplex 75 En la bandeja opcion al
76 Descripción de los mensajes de la pantalla 78 Resolución de otros problemas
78 Alimentación de papel 79 Problemas en la impresión 80 Problemas de calidad de impresión 83 Problemas de copia 83 Problemas de escaneado 84 Problemas de Escaneado por Red 84 Problemas en el envío de faxes 85 Problemas habituales de PostScript (WorkCentre 3220 únicamente) 85 Problemas habituales de Windows 86 Problemas má s comunes en Linux 88 Problemas habituales de Macintosh
89 Suministros 89 Accesorios 89 Cómo adquirir productos
4_Contenido
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS
90
ESPECIFICACIONES
92
GLOSARIO
95
ÍNDICE
99
90 Precauciones al instalar accesorios 90 Actualización de un módulo de memoria
90 Instalación de un módulo de memoria 91 Activación de la memoria añadida en las propiedades de la impresora
PS
92 Especificaciones generales 93 Especificaciones de la impresora 93 Especificaciones del escáner 94 Especificaciones de la copiadora 94 Especificaciones del fax

funciones del nuevo producto láser

El dispositivo cuenta con numerosas funciones especiales que aumentan la calidad de los documentos que imprime. Con este dispositivo, puede:
Funciones especiales
Impresión con calidad y velocidad superiores
Puede imprimir con una resolución de hasta 1.200 ppp (impresión real).
La impresora imprime a una velocidad de hasta 24 ppm (WorkCentre 3210), 28 ppm (WorkCentre 3220) en papel de tamaño A4 y a una velocidad de 24 ppm (WorkCentre 3210), 30 ppm (WorkCentre 3220) en papel de tamaño Letter.
Manejo de diferentes tipos de materiales de impresión
La bandeja manual admite papeles con membrete, sobres, etiquetas, materiales de tamaño personalizado, postales y papel de gran gramaje. En la bandeja manual cabe 1 hoja de papel.
La bandeja 1 de 250 hojas y la bandeja opcional admiten papel común de varios tamaños.
Creación de documentos profesionale s
Impresión de marcas de agua. Puede personalizar sus documentos con palabras, como “Confidencial”. Consulte la Sección de software.
Impresión de pósters. El texto y los gráficos de las páginas de l documento se amplían e imprimen en la hoja. Luego, puede pegarlos para formar un póster. Consulte la Sección de software.
Puede usar papeles con membrete y formularios preimpresos en papel común. Consulte la Sección de software.
Ahorro de tiempo y dinero
Para ahorrar papel, puede imprimir varias páginas en una sola hoja.
El dispositivo ahorra energía automáticamente, ya que reduce el consumo de energía cuando no está en uso.
Es posible imprimir en ambas caras para ahorrar papel (impresión a doble cara). Consulte la Sección de software.
Ampliación de la capacidad del dispositivo
Su dispositivo tiene una ranura de memoria adicional para ampliar la memoria (página 89).
La Emulación Zoran IPS* compatible con PostScript 3 (PS) permite la impresión PS.
* Emulación Zoran IPS compatible con PostScript 3
© Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Todos los derechos reservados. Zoran, el logotipo de Zoran, IPS/PS3 y OneImage son marcas comerciales de Zoran Corporation.
* 136 fuentes PS3
Incluye UFST y MicroType de Monotype Imaging Inc.
Impresión en diferentes entornos
Puede imprimir en sistemas con Windows 2000 y Windows XP/2003/Vista, además de Li nux y Macintos h.
El dispositivo está equipado con una interfaz USB y una interfaz de red.
Copia de originales en varios formatos
La impresora puede imprimir varias copias de imágenes del documento original en una sola página.
Existen funciones especiales que permiten eliminar el fondo de catálogos y periódicos.
Se pueden ajustar y mejorar la calidad de impresión y el tamaño de la imagen al mismo tiempo.
Digitalización de originales y envío inmediato
Digitalice documentos en color y utilice los formatos de compresión JPEG, TIFF y PDF.
Digitalice y envíe archivos a varios destinos en forma rápida con la función de digitalización en red.
Configuración de la hora para enviar un fax
Puede especificar una hora determinada para la transmisión del fax y también puede enviarlo a varios destinos almacenados.
Después del envío, el dispositivo puede imprimir los informes del fax de acuerdo con la configuración.
IPv6
Funciones del nuevo producto láser_5
Funciones por modelo
El equipo está dis eñado para s atisf acer todas las neces idade s de l os do cumen tos : des de la impres ión y la co pia, h asta l as so lucione s en re d más avan zadas para los negocios.
Las funciones básicas de este dispositivo incluyen:
FUNCIONES WorkCentre 3210 WorkCentre 3220
USB 2.0 Interfaz de memoria USB AAD (Alimentador automático de documentos) Ethernet 10/100 Base TX LAN con cable Impresión dúplex automática (a dos caras) FAX Digitaliz ación a corre o electrónico Controlador PostScript
( : incluida, O: opcional, en blanco: no disponible)
Acerca de este manual del usuario
Este manual del usua rio bri nda i nforma ción bási ca so bre el d ispositi vo y exp licac iones deta lladas de uso. Tanto usuari os p rinci piantes como profesion ales pu eden consultar el manual mientras instalan y utilizan el dispositivo.
En este manual, se utilizan algunos términos de manera intercambiable:
Documento es sinónimo de original.
Papel es sinónimo de material o material de impresión. La siguiente tabla presenta las convenciones del manual:
CONVENCIÓN DESCRIPCIÓN EJEMPLO
Negrita Se emplea para texto de la pantalla o marcas en el dispositivo. Inic. Nota Se emplea para brindar información adicional o especificaciones detalladas de
Precaución Se emplea para dar información sobre cómo proteger el dispositivo contra
Nota al pie Se emplea para brindar información detallada sobre una palabra o una frase. a. páginas por minuto (Para obtener más
información, consulte la página 1)
funciones y características del dispositivo.
posibles fallas o daños mecánicos.
Se emplea para indicar al usua rio la página de refere ncia donde encontrará más información detallada.
(Para obtener más información, consulte la página 1)
El formato de la fecha puede variar según el país.
No toque la parte verde bajo el cartucho de impresión.
6_Funciones del nuevo producto láser
Información adicional
En los siguientes recursos, ya sea en papel o en formato digital, podrá encontrar información sobre cómo configurar y utilizar el dispositivo.
Guía rápida de instalación
Manual del usuario en línea
Ayuda del controlador de la impresora
Xerox web
Contiene información sobre cómo configurar el dispositivo. Para preparar el dispositivo, debe seguir las instrucciones de la guía.
Contiene instrucci ones det alladas so bre cómo util izar todas las funciones del dispos itivo e inform ación sobr e manten imiento, so lución de problemas e instalación de accesorios.
También incluye la Sección de software, donde se ofrece información sobre cómo imprimir documentos con el dispositivo en diferentes sistemas operativos y cómo aprovechar las utilidades del software.
Brinda información de ayuda sobre las propiedades del controlador de la impresora e instrucciones sobre cómo configurarlas para la impresión. Para acceder a una pantalla de ayuda del controlador, haga clic en impresora.
Si tiene acceso a Internet, puede obtener ayuda, asistencia, controladores de impresora, manuales e información para realizar pedidos en el sitio web de Xerox, www.xerox.com
.
Ayuda
, en el cuadro de diálogo de propiedades de la
Funciones del nuevo producto láser_7

Seguridad

Lea con atención las siguientes notas de seguridad antes de utilizar este producto, para asegurarse de que lo utiliza sin riesgos.
Los productos y los consumibles de Xerox han sido diseñado s y probados para cumplir con requisitos de seguridad est ri ctos. Cuentan con la aprobación del Organismo de Seguridad y cumplen con las normas ambientales establecidas. Lea las instrucciones cuidadosamente antes de operar el equipo y consúltelas cuando sea necesario para garantizar un funcionamiento seguro del producto.
El rendimiento y los control es de segurid ad de e ste produ cto se han verificado utilizando materiales de Xerox sola mente.
ADVERTENCIA: esta señal de ADVERTENCIA
alerta a los usuarios sobre la posibilidad de lesiones corporales.
ADVERTENCIA: esta señal de ADVERTENCIA
alerta a los usuarios sobre las superficies calientes.
PRECAUCIÓN: este símbolo indica que el
equipo utiliza un láser y alerta a los usuarios de que consulten la información adecuada acerca de las medidas de seguridad.
ADVERTENCIA: este producto debe conectarse a
un circuito protegido con toma de tierra.
Áreas accesibles para el operador
ADVERTENCIA: no use limpiadores en aerosol.
Los limpiadores en aerosol pueden resultar explosivos e inflamables al util izarlo s en equipos electrónicos.
3. Utilice consumibles o sustancias de limpieza de acuerdo
con las instrucciones de la sección Operador de este manual.
4. No retire las tapas o cubiertas ajustadas con tornillos. No
hay componentes situados tras las cubiertas que pueda mantener o reparar.
Información de seguridad acerca del funcionamiento
Los productos y los consumibles d e Xerox han sido diseña dos y probados para cumplir con requisitos de seguridad estrictos. Entre estos se incluye el examen, aprobación y conformidad con los estándares medioambientales establecidos por par te de la agencia de seguridad.
Para asegurar el funcionamiento continuado y seguro de este equipo Xerox, siga estas directrices de seguridad en todo momento.
Haga lo siguiente:
Siga siempre todas las precauciones e instrucciones indicadas o proporcionadas con el equipo.
Antes de limpiar el producto, desconéctelo de la toma eléctrica. Utilice siempre materiales indicados específicamente para este producto. El uso de otros materiales puede causar un mal funcionamiento y crear una situación de riesgo.
El diseño de este equipo está pensado para res tring ir el acc eso a las áreas seguras. El acceso a zonas peligrosas está restringido mediante cu biertas o protectores que de ben retirarse con herramientas. Nunca retire dichas tapa s o cubier tas protectoras.
Información acerca del mantenimiento
1. Los procedimientos de mantenimiento que puede realizar el
operador se describen en la documentación del usuario suministrada con el producto.
2. No realice procedimientos de mantenimiento que no estén
descritos en la documentación suministr ada.
8 _Seguridad
ADVERTENCIA: no use limpiadores en aerosol.
Los limpiadores en aerosol pueden resultar explosivos e inflamables al util izarlo s en equipos electrónicos.
Tenga siempre cuidado al mover o reubicar la impresora. Póngase en contacto con el departamento d e Asistenc ia de Xerox más cercano para organizar la reubicación de la copiadora a una ubicación fuera del edificio.
Ubique siempre el equipo en una superficie de soporte sólida (no sobre una moqueta o alfombra) que tenga la fuerza suficiente para soport ar su peso.
Coloque siempre el equipo en un área en la que haya un espacio adecuado para la ventilación y el servicio .
Desenchufe siempre el producto de la toma eléctrica antes de limpiarlo.
NOTA: el equipo cuenta con un dispositivo de ahorro de
energía eléctrica para disminuir el consumo cuando no esté en funcionamiento. El equipo puede estar encendido de forma permanente.
ADVERTENCIA: las superficies metálicas del
área de los fusibles pueden estar calientes. Tenga especial cuidado cuando saque papeles atascados en esta parte del equipo y evite tocar las superficies metálicas.
No haga lo siguiente:
No utilice nunca un adaptador de toma de tierra para conectar el equipo a una toma de corriente que no tiene la conexión a tierra adecuada.
Nunca intente realizar procedimientos de mantenimiento que no estén descritos específicamente en esta documentación.
No obstruya los orificios de ventilación. Sirven para preveni r el sobrecalentamiento.
Nunca retire tapas o cubiertas que estén ajustadas con tornillos. En esas zonas no hay áreas manipulables por el usuario.
Nunca coloque el equipo cerca de un radia dor u o tra fuen te de calor.
Información de seguridad eléctrica
1. La toma de corriente para la máquina debe cumpli r los
requisitos que se indican en la etiqueta de información situada en la par te de atrás del equipo. Si no está seguro de que su suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con su compañía eléctrica local o con un electricista.
2. La toma de corriente debe instalarse cer ca d el equipo y
tener un fácil acceso.
3. Utilice el cable de corriente que viene incluido con el
equipo. No utilice un alargador de corriente, ni extraiga ni cambie el enchufe del equipo.
4. Enchufe el cable de aliment ación direc tamente en una toma
de corriente con conexión a tierra. Si no sabe si un enc hufe está conectado a tierra, consult e a un electricista.
5. No use un adaptador para conectar ningún equipo Xerox a
una toma de corriente sin la adecuada toma de tierra.
6. No coloque el equipo en un lugar donde las personas
puedan pisar o tropezar con el cable.
7. No coloque objetos sobre el cable de alimentación.
8. No retire ni desactive los mecanismos de bloqueo eléctrico s
o mecánicos.
9. No introduzca objetos en ranur as u orificios de la impresora.
Podría provocar un fallo eléctrico o un incendio.
10. No obstruya los orificios de ventilación. Estos orificios se
utilizan para ventilar correctamente el equipo.
No introduzca ningún objeto en el equipo a través de los orificios de ventilación.
No retire ni manipule ninguno de los mecanismos de bloqueo eléctricos o mecánicos.
No coloque el equipo en un lugar donde las personas puedan pisar o tropezar con el cable.
No debe colocar este equipo en un mueble empotrado a menos que se asegure una ventilación adecuada. Póngase en contacto con su distribuidor local aut orizado para obtener más información.
Toma de corriente
1. Este producto debe utilizarse con el tipo de suministro
eléctrico indicado en la etiqueta de información. Si no está seguro de que su suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con un electricista autorizado.
ADVERTENCIA: este equipo debe conectarse a
un circuito protegido con conexión a tierra. Este equipo viene equipado con un enchufe con una clavija protectora de conexión a tierra. El enchufe sólo se podrá conectar a una toma con conexión a tierra. Se trata de una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista autorizado para que cambie la toma.
Seguridad_ 9
2. Conecte siempre el equipo a una toma de corriente con
conexión a tierra. En caso de duda, consulte a un electricista ace rca de la toma de corriente.
EE.UU./CANADÁ: este producto de XEROX está certificad o por la siguiente entidad mediante las normas de seguridad que se mencionan.
Entidad: UNDERWRITERS LABORATORIES
Dispositivo de desconexión
El dispositivo de desconexión de este producto es el cable de alimentación. Está conectado en la parte posterior del e quipo mediante un enchufe. Para cortar el suministro eléctrico del producto, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Apagado de emergencia
Si ocurriera alguna de las situaciones siguient es, apague el equipo inmediatamente y desconecte el/los cable/s d e corriente de la/s toma/s de corriente. Póngase en contacto con un representante de servicio auto rizado para corregir el problema:
El equipo emite ruidos u olores inusuales. El cable de alimentación está dañado o deshilachado. Se ha desconectado un cortacircuitos de pared, un fusible u otro dispositivo de seguridad. Se ha derramado líquido en la impresora. Se ha expuesto el equipo a agua. Se ha dañado alguna parte del equipo.
ADVERTENCIA: si se cambia la batería por una
de un tipo incorrecto se corre riesgo de explosión. Deseche las baterías usadas según indican las instrucciones.
Normas de calidad
El producto está fabricado según un s istema de calidad avalado por ISO 9002.
Si necesita obtener información sobre este produc to de XEROX o sobre otros materiales provistos por XEROX, puede llamar al siguiente número: EUROPA: +44 (0) 1707 353434 EE.UU./CANADÁ: 1 800 928 6571
Estándar: UL60950-1, Edición 200 3. La certificación se basa en acuerdos de reciprocidad, que incluyen los requisitos para Canadá.
Información de seguridad acerca del láser
PRECAUCIÓN: si usa controles, ajustes o
realiza acciones que no se especifican en este manual, puede exponerse a radiaciones peligrosas.
En lo que respecta a la seguridad del láser, este produc to cumple con las normas de funcionamiento para los productos láser de Clase 1, determinadas por organismos gubernamentales, nacionales e intern acionales. No emite radiaciones peligrosas, ya que el rayo se encuentr a totalmente aislado durante todas las fases de uso y mantenimiento.
Información de seguridad relativa al ozono
Este producto produce ozono durante su funcionamiento. El ozono producido es más pesado que el aire y depende del volumen de copias realizadas. Si sigue los parámetros ambientales correctos especificados en el procedimiento de instalación de Xerox, los niveles de concentración se encontrarán dentro de los límites de seguridad.
Si necesita información adicional sobre el ozono, póngase en contacto con el distribuidor de Xerox más cercano. Si se encuentra en Estados Unidos o Canadá, puede llamar al 1-800-828-6571 para solicitar una public ación con información específica. En otros mercados, contacte con su distribuidor local o proveedor de servicios.
Normas de seguridad
EUROPA: este producto de XEROX está certificado por la
siguiente entidad mediante las normas de seguridad que se mencionan.
Entidad: TUV Rheinland
Estándar: IEC60950-1, 2001
10 _Seguridad
Acerca de los consumibles
Guarde todos los consumibles de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el paquete o recipiente.
Mantenga todos los consumibles fuera del alcance de los niños.
Nunca exponga cartuchos de impresión o contenedores de tóner al fuego.
Cartuchos: al manipular cartuchos, por ejemplo cartuchos de tinta, el fusor, etc ., evite el contacto con la piel y los o jos. El contacto con los ojos puede provocar irritación e inflamación. No intente desmontar el cartucho. Esto puede aumentar el riesgo de contacto con la piel o con los ojos.
Certificado de seguridad del pro ducto
Este producto está certificado por la sig uiente entidad mediante las normas de seguridad que se mencionan.
Entidad Estándar
Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1ª Edición (2003)
(EE.UU./Canadá)

Información reglamentaria

Marca CE
La marca CE aplicada a este producto simboliza la declaración de conformidad de Xerox con las si guientes directivas aplicables de la Unión Europea de las fechas indicadas:
12 de diciembre de 2006: directiva del Consejo 2006/95/EC y sus modificaciones.
Adopción de las leyes de los estados miembros referentes a equipos de bajo voltaje.
15 de diciembre de 2004: directiva del Consejo 2004/108/EC y sus modificaciones.
Adopción de las leyes de los estados miembros referentes a compatibilidad electromagnética.
SEMKO IEC60950-1ª Edición 1 (2001)
Este producto se ha fabricado según un sistema de calidad avalado por la normativa de calidad ISO 9001.
9 de marzo de 1999: directiva del Consejo 99/5/CE sobre equipos de radio y equi po
de terminales de telecomunicaciones y el reconocimient o mutuo de su conformidad.
Puede obtener una declaració n completa con las definicion es de todas las directivas relevantes y los estándares mencionados a través de su representante de Xerox.
ADVERTENCIA: para que este equipo pueda
funcionar cerca de equipamiento industrial, científico o médico, es posible que se deban tomar medidas especiales o limitadas sobre atenuación de la radiación externa de los equipos ISM.
NOTA: los cambios o modificaciones a este equipo que no
estén aprobados específicamente por XEROX Corporation pueden anular la autoridad que pose e del usuario p ara operarlo.
ADVERTENCIA: para mantener el cumplimiento
con la Directiva del Consejo 2004/108/EC, deben utilizarse cables blindados con el equipo.
Información de EMC
Avisos de FCC para EE.UU.
NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecen para garantizar una protección
Información reglamentaria_ 11
razonable frente a interferencias perj udiciales en instalaciones domésticas. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede produci r interfer encias perjudi ciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no es posible garantizar que no habrá interferencias en una instalación concreta. En caso de que este equipo produzca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las inter ferencias adoptando una o más de las siguientes medidas:
Copia ilegal
El Congreso ha prohibido por ley la copia de documentaci ón acerca de los temas listados más abajo en ciertas circunstancias. Las personas culpables de llevar a cabo dichas copias podrían enfrent arse a sancio nes económicas o pena s de prisión.
Obligaciones o títulos del gobierno de los Estados Unidos, tales como:
Certificados de deuda
Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto de aq uel al que está conectado el receptor.
Consulte a su distribuidor o solicite los servici o s de un técnico cualificado en radio/TV.
Los cambios o modificaciones a este equipo que no estén aprobados específicamente por Xerox Corporation pueden anular la autoridad que posee del usuario para operarlo.
Cumplimiento de la EME para Canadá
Este aparato digital de Clase “B” cumple las normas ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numerique de la classe « B » est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
ADVERTENCIA: es necesario utilizar cables
blindados con este equipo para mantener la conformidad con las reglamentaciones de FCC.
Cupones de bonos Certificados de plata Bonos de Estados Unidos Billetes de la reserva federal Certificados de depósito Moneda del banco nacional Billetes del banco de la reserva federal Certificados de oro Letras del tesoro Billetes fraccionados Papel moneda Bonos y obligaciones de determinadas agencias
gubernamentales, como la FHA Bonos (los bonos de ahorro de EE.UU pueden fotografiarse
solamente para propósitos publicitarios, en conexión con la campaña para la venta de tales bonos)
Timbres fiscales internos (si es necesario copiar un documento legal en el que haya un timbre fiscal cancelado, podrá hacerse siempre que la reproducción del documento se realice con propósitos legales)
12 _Información reglamentaria
Sellos de correos, matasellados o sin matasellar (para propósitos filatélicos, los sellos de correos pueden fotografiarse siempre que la reproducción sea en blanco y negro y de tamaño inferior a 3/4 o superior a 1 1/2 veces las dimensiones lineales del original)
Giros postales Billetes, cheques o giros de dinero retirado por
funcionarios autorizados de los Estados Unidos Sellos y otras representaciones de valores, de cualquier
denominación, que pueden haber o hayan sido emitidos bajo cualquier ley del congreso
Certificados de compensación ajustado s par a veterano s de las Guerras Mundiales.
Acerca de la función de Fax
Obligaciones o deuda de cualquier gobierno, banco o corporación extranjeros.
Material protegido por derechos de autor (a menos que se haya obtenido permiso del propietario del copyright o que la copia entre dentro del “uso justo” o las disposiciones relativas a la reproducción en bibliotecas de la ley de propiedad intelectual). Puede obtener más información acerca de dichas disposiciones en la oficina de derechos de autor: Copyright Office, Library of Congr ess, Washington, D.C. 20559 (circular R21).
Certificados de ciudadanía o nacionalización, (los certificados de nacionalización extranjeros pueden fotografiarse).
Pasaportes (los pasaportes extranjeros pueden fotografiarse).
Documentos de inmigración.
Tarjetas de matriculación.
Documentos selectivos de reclutamiento que incluyan cualquier parte de la siguiente información:
Ingresos o ganancias del solicitante Estado de dependencia del solicitante Historial penal del solicit ante Servicio militar anterior del solicitante Estado físico o mental del solicitante
EE.UU.
Requisitos para el envío de fax:
La ley estadounidense “Telephone Consu mer Protection Act” de 1991 prohíbe utilizar un ordenador u otro dispositivo el ectrónico, incluidos los equipos de fax, para enviar mensajes que no contengan claramente los datos indicados a continuación en el margen superior o inferior de cada página transmitida o en la primera página: la fecha y la hora del envío y una iden tificación de la empresa, entidad o perso na que realiza el enví o, así como el número de teléfono del equipo q ue efect úa el e nvío o bi en de la empresa, entidad o persona correspondiente. (El número de teléfono indicado no puede ser un número 900 o cualquier otro con una tarifa superior a las tarifas de transmisión local o de larga distancia.)
Para programar esta información en el equi po de FAX, consulte Configuración del equipo y siga estos pasos.
Información sobre el conector de datos:
Este equipo cumple con el Apartado 68 de las normas FCC y con los requisitos adoptados por ACTA (Administrative Council for Terminal Attachments). En la par te posterior del equi po hay una etiqueta que contiene, entre otros datos, un identificador del producto con el formato US:AAAEQ##TXXXX. Ese ident ificador debe facilitarse a la compañía telef ónica en el caso de que se lo soliciten.
NOTA: Excepción: los certificados de licenciamiento del
ejército y de la armada de EE.UU. pueden fotografiarse.
Emblemas, tarjetas de identificación, pases o insignias ostentados por personal militar o naval, o por miembros de los diversos departamentos y ofi cinas federales, tal es como el FBI y la oficina del Tesoro (a menos que la fotografía haya sido solicitada por el jefe de tal departa mento u oficina).
ADVERTENCIA:
también la copia de lo sig uie n te: lice nc ia s d e automóvil, licencias d e conducción, y certificados de propiedad de automóvil. La lista no es exhaustiva. En caso de duda, consulte con un abogado.
Chipre España Italia Malta Eslovaquia Estonia Letonia Polonia Eslovenia Hungría Lituania República Checa
en ciertos estados se prohíbe
El enchufe y el conector empleados para conectar este equipo a la red eléctrica y telefóni ca debe cumplir con el Apa rta do 68 de las normas aplicables de la FCC y los requisitos adoptados por ACTA. Este producto incluye un cable telefónico y un enchufe modular. Se ha diseñado para acoplarse a una toma modular compatible que también cumpl a con las normas correspon dientes. Consulte las instrucciones de i nstalación para más detal l e s.
Puede conectar el equipo a la siguiente toma modul ar estándar: USOC RJ-11C utilizando el c able de línea t elefónica compatibl e (con enchufes modulares) que se proporciona con el kit de instalación. Consulte las ins tr u cciones de instalación para más detalles.
El número de equivalencia de llamada (REN) se utiliza para determinar la cantidad de dispositivos que pue den conectarse a una línea telefónica. Si una línea telefónica posee demasiados números REN, puede ocurrir que los dispositivos no contesten las llamadas entrantes. En muchos países (pero no en todos), la suma de los números REN no puede ser m ayor que cinco (5,0).
Información reglamentaria_ 13
Para saber cuántos dispositivos pued en conec tarse a una lí nea telefónica, según lo permitido por la suma de todos los REN, póngase en contacto con la compañía telefónica c orrespondiente. En aquellos productos aprobados a partir del 23 de julio de 2001, el REN forma parte del identificador del producto y tiene el formato US:AAAEQ##TXXXX. Los dígitos representados por ## son el REN sin coma decimal (por ejemplo, 03 es un REN de 0,3). En los productos anteriores, el REN se muestra de forma separada en la etiqueta.
Si este equipo de Xerox provoca daños en la r ed de telefonía, la compañía telefónica le notific ará con la suficiente antelación que pueden producirse interrupcio nes temporal es del servic io. Si no es posible realizar la notificación con antelación, la compañía telefónica notificará la situación al cliente tan pronto como sea posible. También se le notificará su derecho a presentar una queja ante la FCC si lo cree necesario.
La compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones o procedimientos que afecten al funcionamiento del equipo . En ese caso, la co mpañía telefónica se lo notificará con antelación, para que usted pueda realizar las modificaciones necesarias par a mantener un servicio ininterrumpido.
Si surgen problemas con este equipo de Xerox, póngase en contacto con el servicio técni co correspondiente para informar se sobre la garantía y el servicio de reparaci ón. De todos modos, esa información se encuentra en el equipo o en el Manual del usuario. Si el equipo provoca daños en la red telefónica, la compañía telefónica puede solicitarle que lo desconecte hasta que el problema esté solucionado.
Las reparaciones sólo puede realizarlas un representante de Xerox o un servicio técnico aut orizad o. Es to se apl ica dur ante o después del período de garantía de serv icio. Si una per sona no autorizada realiza la reparaci ón, se anulará el tiempo restante de la garantía. Este equip o no debe utilizarse en líneas telefónicas compartidas. Las tarifas del servicio de multiconferencia dependen de cada estado. Póngase en contact o con la comisión de servicios públicos que corresponda para obtener más información. Si su empresa cuenta con un sistema de alar ma conectado a l a línea telefónica, veri fique que la i nstalac ión del equipo de Xer ox no desactive la alarma. Si tiene preguntas sobre cómo podría desactivarse el sistema de alarma, comuníquese con la compañía telefónica o con un técnico calificado.
CANADÁ
Este producto cumple con las especificaciones técnicas aplicables en Canadá.
NOTA: el número equivalente de llamada (REN) asignado a
cada terminal constituye un indicador del número máximo de terminales que se permiten conectar a una inte rfaz de telefonía. La terminación de una interfaz puede constar de cualquier combinación de dispositivos sujeta únicamente al requisito de que la suma de los números de equivalencia de llamada de todos los dispositivos no sea mayor que 5.
Las reparaciones necesarias para equipos certificados deben ser coordinadas por un representante designado por el distribuidor. Cualquier repar ación o modificación realizada por el usuario en el equipo, o bi en el funcionamiento incorrect o de éste, pueden ser motivo válido para que la compañía de telecomunicaciones solicite al usuari o la desconexión del equipo.
Por su propia seguridad, los usuarios deben asegurarse de que las conexiones eléctricas de tierra, las líneas telefónicas y el sistema metálico de tuberías de agua (si existen) se e ncuentren interconectadas. Esta precaución puede ser especialmente importante en zonas rurales.
PRECAUCIÓN: los usuarios no deben tratar de
realizar las conexiones por sí mismos; deben ponerse en contacto con un electricista o una autoridad en materia de inspecciones eléctricas, según sea necesario.
Europa
Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación
Este producto de Xerox ha sido certificado por Xerox para la conexión de un terminal paneuropeo a la red telefónica pública conmutada analógica (PSTN) de acuerdo con la Directiva 1999/5/EC.
El producto se ha diseñado para que funcione con las PSTN nacionales y PBX compatibles de los siguientes países:
Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Países Bajos, Polonia, Portugal, Rumanía, Eslovaquia, Eslovenia, España, Suecia, Suiza, el Reino Unido, Islandia, Liechtenstein y Noruega
14 _Información reglamentaria
Si surge algún problema, debe ponerse en contacto con el representante local de Xerox inmediatamente.
Este producto ha demostrado cumplir TBR 21 o ES 103 021-1/2/3 o ES 203 021-1/2/3, especificaciones técnicas para equipos de terminal para el uso en redes telefónicas de conmutación analógica en el Espacio Económico Europeo. Es posible configurar el producto para que sea compatible con redes de otros países. Póngase en contacto con el representante de Xerox si es necesario volver a conectar el equipo a la red de otro país.
NOTA: aunque este producto puede utilizar la marcación por
desconexión de bucle (pulso) o la marcación DTMF (tono), se recomienda utilizar la marcación DTMF. Con la marcación DTMF, la configuración de llamadas es más fiable y más rápida. La modificación, la conexión con un software de control externo o con un dispositivo de control externo no autorizado por Xerox invalidará la certific ación.
Licencia OpenSSL
Copyright (c) 1998-2001 The OpenSSL Project. Reservados todos los derechos.
La redistribución y el uso en formato fuente y binario, con o sin modificaciones, están permitidos siempre que se cumplan las condiciones siguientes:
1. Las redistribuciones del código fuente deben conservar la
información sobre copyright in dicada más arriba, así como esta lista de condiciones y la siguiente cláusula de exe nción de responsabilidad.
2. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir la
información sobre copyright indicada más arriba, esta lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención de responsabilidad en la documentación y en cualquier otro material suministrado con la distribución.
5. Los productos derivados de este soft ware no pueden
denominarse “OpenSSL” y el texto “OpenSSL” no puede aparecer en los nombres de tales productos sin el previo permiso por escrito de OpenSSL Project.
6. Las redistribuciones, sean del ti po que sean, deben incluir
la cláusula siguiente: “Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project destinado a ser uti lizado en el OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”.
OpenSSL PROJECT PROPORCIONA ESTE SOFTWARE “EN EL ESTADO EN QUE ESTÁ” Y NIEGA TODA RESPONSABILIDAD DERIVADA DE CUALQUIER TIPO DE GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, CON CARÁCTER LIMITATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN DETERMINADO. OpenSSL PROJECT Y SUS COLABORADORES NO SERÁN RESPONSABLES EN NINGÚN CASO POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, CIRCUNSTANCIAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O EMERGENTE (INCLUIDOS, PERO SIN LIMITARSE A ELLOS, EL APROVISIONAMIENTO DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTOS, LA PÉRDIDA DE DATOS O BENEFICIOS O DE LA POSIBILIDAD DE UTILIZAR EL SOFTWARE, Y LA INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL) SEA CUAL SEA SU CAUSA Y BAJO CUALQUIER TEORÍA SOBRE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, POR RESPONSABILIDAD ESTRICTA O POR INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA Y CUALQUIER OTRO CASO) QUE SE DERIVE DE LA MANERA QUE FUERE DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO EN EL CASO DE HABER SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJERAN DICHOS DAÑOS.
Este producto contiene software criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com). Este producto contiene software escrito por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
3. Todos los materiales de publicidad que mencionen
características o uso de este software deben mostrar esta cláusula de reconocimiento: “Este producto incluye sof tware desarrollado por OpenSSL Project destinado a s er ut ili zado en OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)”.
4. Los nombres “OpenSSL Toolkit” y “OpenSSL Project” no
deben utilizarse para refrendar o promocionar productos derivados de este software si no cuent a con un permiso por escrito previo. Si desea obtener permiso p a ra ello, puede solicitarlo escribiendo a openssl-core@openssl.org.
Información reglamentaria_ 15
Licencia original de SSLeay
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft .com). Todos los derechos reservados.
Este paquete es una implementac ión SSL escrita por Eric Young (eay@cryptsoft.com). La impleme n tación está escrita conforme a SSL de Netscape.
Esta librería es gratuita para uso comercial y no comercial, siempre que se respeten las condiciones siguientes. Las condiciones siguientes se aplican a todo el código incluido en esta distribución, ya sea código RC4, RSA, l hash, DES u otros, y no sólo al código SSL. La documentación de SSL que se incluye en esta distribución está protegida por los mismos términos de copyright, excepto en el deposit ario, que en este caso es Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). El copyright sigue perteneciendo a Eric Young, así como cualquier otro copyright del código, los cuales no se deben eliminar. Si este paq uete se utiliza en un producto, debe incluir el reconocimiento a Eric Young como autor de las partes de la librería que se utilicen. Ésta puede ser en forma de mensaje de texto en el inicio del programa o en la documentación (online o en papel) que se proporciona con el paquete.
La redistribución y el uso en formato fuente y binario, con o sin modificaciones, están permitidos siempre que se cumplan las condiciones siguientes:
1. Las redistribuciones del código fuente deben conservar la
información sobre copyright in dicada más arriba, así como esta lista de condiciones y la siguiente cláusula de exe nción de responsabilidad.
ERIC YOUNG PROPORCIONA ESTE SOFTWARE “EN EL ESTADO EN QUE ESTÁ” Y NIEGA TODA RESPONSABILIDAD DERIVADA DE CUALQUIER TIPO DE GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, CON CARÁCTER LIMITATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN DETERMINADO. OpenSSL PROJECT Y SUS COLABORADORES NO SERÁN RESPONSABLES EN NINGÚN CASO POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, CIRCUNSTANCIAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O EMERGENTE (INCLUIDOS, PERO SIN LIMITARSE A ELLOS, EL APROVISIONAMIENTO DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTOS, LA PÉRDIDA DE DATOS O BENEFICIOS O DE LA POSIBILIDAD DE UTILIZAR EL SOFTWARE, Y LA INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL) SEA CUAL SEA SU CAUSA Y BAJO CUALQUIER TEORÍA SOBRE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, POR RESPONSABILIDAD ESTRICTA O POR INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA Y CUALQUIER OTRO CASO) QUE SE DERIVE DE LA MANERA QUE FUERE DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO EN EL CASO DE HABER SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJERAN DICHOS DAÑOS.
Los términos de la licencia y de la destrucción de cualquier versión disponible para el público o derivada de este código no se pueden cambiar. Es decir, no se puede copiar simplemente este código y incluirlo en otra licencia de distribución diferente [incluida la Licencia Pública GNU].
2. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir la
información sobre copyright indicada más arriba, esta lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención de responsabilidad en la documentación y en cualquier otro material suministrado con la distribución.
3. Todos los materiales de publicidad que mencionen
características o uso de este software deben mostrar esta cláusula de reconocimiento: “Este producto contiene software criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com)”. La palabra criptográfico se puede excluir si las partes de la librer ía que se utilizan no tienen relación criptográfica.
4. Si incluye cualquier código específi co de Windows (o un
derivado) del directorio de aplic aciones (código de aplicación) debe incluir un reconocimiento: “Este producto contiene software escrito por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”.
16 _Información reglamentaria
Cumplimiento con las normas
Reciclaje y eliminación de residuos del
ambientales
EE.UU.
Energy Star
Como asociado de ENERGY STAR®, Xerox Corporation ha determinado que la configuración básica de este producto cumple las directrices de ENERGY STAR para la eficiencia energética.
ENERGY STAR y el logotipo de ENERGY STAR son marcas comerciales registradas en Estados Unidos.
El programa para equipos ENERGY STAR es fruto del esfuerzo conjunto realizado por los gobiernos de los Estados Unidos, la Unión Europea y Japón, y por los fabricantes de equipos informáticos con el fin de promover copiadoras impresoras, equipos de fax o multifunción, equipos personales y monito res de bajo consumo. La reducción del consumo energético ayuda a combatir la contaminación, la lluvia ácida y los cambios climáticos a largo plazo, ya que se reducen las emisiones que resultan de la generación de electricidad.
Los equipos ENERGY STAR de Xerox se ajustan en fábrica. Su máquina se entregará con el temporizador para cambiar al Modo de ahorro de energía, desde la última copia/ impresión, ajustado a 1 minutos (WorkCentre
3210), 5 minutos (WorkCentre 3220). Puede encontrar una descripción más detallada de esta función en la sección de configuración del equipo de este manual.
producto
Unión Europea
Entorno profesional/comercial
Si el equipo incluye este símbolo, es una indicación de que debe deshacerse del equipo cumpliendo los procedimientos acordados en el país.
De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben gestionarse siguiendo los procedimientos acordados.
Entorno doméstico
Si el equipo incluye este símbolo, es una indicación de que no debe depositarlo en los contenedores habituales para residuos domésticos. De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben separarse de los residuos domésticos habituales. Los hogares privados dentro de la Unión Europa pueden devolver material electrónico o eléctrico de for m a gratuita en instalaciones de recogida especialmente designadas para tal efecto. Contacte con la autoridad local en materia de gestión de residuos para obtener más información. En algunos estados de la Unión Europea, al adquirir nuevos equipos, el establecimiento de venta puede tener la obligación de recoger el equipo usado de forma gratuita. Consulte con su distribuidor para más información.
Antes de eliminarlos, contacte con su distribuidor local o con su representante de Xerox para obtener información acerca de l os procedimientos de recogida.
Información reglamentaria_ 17
Información para los usuarios sobre la
Nota del símbolo de batería
recogida y desecho de equipos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, y/o en documentos adjuntos significan que l os productos electrónicos y eléctricos y baterías usadas no se deben mezclar con los desechos domésticos generales.
Para un tratamiento, recuperación y reciclaje correctos de productos viejos y baterías usadas, llévelos a puntos de recogidas, según lo que estipula la legislación local y las Directivas 2002/ 96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos productos y baterías correctamente, ayudará a preservar recursos valiosos y evitar cualquier posi ble ef ecto negat ivo en la salud de las personas y en el entorno, que podrían surgir de un tratamiento incorrecto de los residuos.
Para obtener más información sobre la r ecogida y el reciclaje de producto s viejos y baterí as usadas, póngase en contacto con la institución local, con el punto de recogida de residuos o con el punto de venta donde adquirió los elementos.
Se podrán aplicar sanciones en el caso de desechar incorrectamente los residuos, según la legislación nacional.
Para usuarios profesionales de la Unión Europea
Si desea desechar equipos el ectrónicos y eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor o proveedor para obtener más información.
Información para desechar este producto en otros países de la Unión Europea
Este símbolo de lata rodante se puede utilizar en combinación con un símbolo químico. Esto confirma el cumplimiento con los requisi tos establecidos por la Directi va.
Extracción
Las baterías las debería sustituir únicamente un técnico de un servicio aprobado por el FABRICANTE.
América del Norte
Xerox opera un programa de progr ama mundial de recogida y de reutilización/reciclaje de equipos. Contacte con su distribuidor Xerox (1-800-ASK-XEROX) para averiguar si su producto Xerox forma parte del programa. Para obtener más información sobre los programas medioambientales de Xerox, visite la página
www.xerox.com/environment.
Si es el encargado de desechar su producto Xerox, tenga en cuenta que el producto puede cont ener plomo, Perclorato y otros materiales, cuyo desecho puede estar regulado a casa de consideraciones medioambientales. El contenido de plomo cumple con todas las reglamentaciones vigentes al momento en el que el producto empezó a comercializarse. Para obtener información sobre reciclaje y eliminación de residuos, póngase en contacto con las autoridades locales competentes. En los Estados Unidos, puede consultar también el sitio web de la organización Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
ADVERTENCIA: materi a l d e p e rc lorato: esto
producto puede contener uno o más dispositivos con perclorato, como por ejemplo, baterías. Estos dispositivos pueden necesitar una manipulación especial, consulte
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
.
Estos símbolos únicamente son válido s en la Unión Europea. Si desea desechar estos elementos, póngase en contacto con las autoridades locales o con el distri buidor para preguntarles có mo hacerlo.
18 _Información reglamentaria
Otros países
Póngase en contacto con las autor idades locales encargadas de los residuos y solicite información acerca de cómo desechar el producto.
Información de contacto acerca de medio ambiente, salud y seguridad
Para obtener más información acerca de medio ambi ente, salud y seguridad en relación a este producto de Xerox y sus consumibles, llame a los siguientes números de atención al cliente:
EE.UU.: 1-800 828-6571
Canadá: 1-800 828-6571
Europa: +44 1707 353 434
Información de seguridad del producto para EE.UU.
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
Información de seguridad del producto para la UE
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
Información reglamentaria_ 19

introducción

A continuación, se indican los componentes principales del dispositivo:
Este capítulo incluye:
Descripción general de la impresora
Descripción general del panel de control
Descripción general del indicador led de Status

Descripción general de la impresora

Vista frontal Vista posterior

Descripción general del menú
Software suministrado
Funciones del controlador de la impresora
Guías de ancho del
1
documento Cubierta del alimentador
2
automático de documentos Panel de control
3
Extensión de salida
4
Cubierta frontal
5
Bandeja manual
6
Bandeja 1
7
Bandeja de entrada de
8
documentos
Bandeja de salida de
9
documentos
Puerto de memoria USB
10
Indicador del nivel de papel
11
Bandeja opcional 2
12
Cartucho de impresión
13
Guías de ancho de papel de
14
la bandeja manual Tapa del escáner
15
Cristal del escáner
16
Toma de línea telefónica
1
Toma de teléfono auxiliar
2
(EXT) Puerto USB
3
Puerto de red
4
Conexión de bandeja
5
opcional de 15 patillas
Asa
6
Cubierta de la placa de
7
control Cubierta posterior
8
Toma de alimentación
9
10 Interruptor de alimentación
20 _Introducción

Descripción general del panel de control

ID Card Copy
1
como una licencia d e conducir, e n un solo l ado de la hoja. Consulte la página 42.
Permite imprimir directamente archivos almacenados en un dispositivo de memoria USB
Permite copiar ambos lados de una tarjeta de ID,
Direct USB
2
mientras está conectado al puerto de memoria USB en la parte frontal del dispositivo. Consulte la página 61.
Muestra el estado actual y los mensajes del
Pantalla
3
Status
4
Fax Activa el modo de fax.
5
Copia Activa el modo de copia.
6
sistema durante el funcionamiento de la impresora.
Muestra el estado de la impresora. Consulte la página 22.
Digitalización/
7
Correo
Activa el modo de digitalización.
electrónico Menu
8
Flecha izquierda/
9
derecha OK Confirma la selección de la pantalla.
10
Back Regresa al nivel de menú superior.
11
Teclado
12
numérico
Entra en el modo de menú y pe rmite de splaz arse por los menús disponibles.
Permiten desplazarse por las opciones disponibles del menú seleccionado y aumentar o reducir los valores.
Marca un número o introduce caracteres alfanuméricos. Consulte la página 32.
Permite guardar en la memoria los números de
Address Book
13
fax más utilizados o buscar los números de fax y las direcciones de corr eo electrónico almacenadas.
En modo listo, vuelve a marcar el último número
Redial/Pause
14
o, en modo de edición, inserta una pausa en un número de fax.
Detiene una operación en cualquier momento. En modo listo, borra o cancela las opciones de
Stop/Clear
16
copia, como el contraste, el ajuste de tipo de documento, el tamaño de copia y el número de copias.
Start Inicia un trabajo.
17
Es posible que las ilustraciones de este manual del usuario difieran de su dispositi vo en funci ón de las opcio nes o mod elos de que disponga.
La superficie de la bandeja de salida podría calentarse si imprime muchas páginas seguidas. Asegúrese de no tocar la superficie y no permita que los niños se acerquen a ella.
On Hook Dial Permite establecer la línea telefónica.
15
Introducción_21

Descripción general del indicador led de Status

El color del LED Status indica el estado actual de la máquina.
ESTADO DESCRIPCIÓN
Desactivado El dispositivo está apagado.
El dispositivo está en el modo de ahorro de energía. Cuando se re ciben datos o cuando se pulsa cualquier botón, se co nec ta automáticamente.
Verde Intermitente Cuando el indicad or verde parpadea despa cio,
Activado El dispositivo está encendido y listo para ser
Rojo Intermitente Se produjo un error menor y el dispositivo está
Activado Ha ocurrido un problema, como un atasco de
la máquina está recibiendo datos del equipo.
Cuando el indicador verd e parp ade a de forma rápida, la máquina está imprimiendo datos.
utilizado.
esperando a que se solucione. Verifique el mensaje de la pantalla y resuelva el problema consultando “Descripción de los mensajes de la pantalla” en la página 76.
El nivel del cartucho de impresión es bajo. Solicite un cartucho de impresión nuevo; consulte “Pedido de suministros y accesorios” en la página 89. Para mejorar la calidad de impresión temporalm en te, redi stri bu ya el tóner. Consulte la sección “Sustitución del cartucho de impresión” en la página 67.
papel, se abrió la cubierta o no hay papel e n la bandeja, y la impresora no puede continuar con la tarea. Compruebe el mensaje de la pantalla y consulte “Descripción de los mensajes de la pantalla” en la página76 para solucionar el problema.
El cartucho de impresión está vacío o debe reemplazarse. Consulte la sección “Descripción de los mensajes de la pantalla” en la página 76.
Compruebe siempre el mensaje en la pantalla para resolver el problema. Las instrucciones de la sección Solución de problemas le servirán de guía para que el dispositivo funcione correctamente. Consulte la sección “D esc ripci ón de lo s men sajes de la pa ntalla ” en la página 76 para obtener más información.
22 _Introducción

Descripción general del menú

El panel de control permite acceder a los diversos menús para configurar la impresora o usar sus funciones. A estos menús se accede pulsando Menu . Consulte el diagrama siguiente.
Algunos menús pueden no aparecer en la pantalla en función de las opciones o los modelos. En ese caso, dichas opciones no estarán disponibles.
.
Funcion Fax
Oscuridad Resolucion Envio multiple Envio dif erido Envio priorit. Reenviar Recep. segura Agregar pagina Cancelar tarea
Config. Fax
Envio
Rellamadas Plazo rellam. Prefijo marc. Modo ECM Enviar informe Imagen TCR Modo marc.
Recepcion
Modo recepcion Num. de tonos
Config. Fax
(continuación)
Datos recep. Cod inicio rec Reduccion auto Desechar tam. Conf fx no des Modo DRPD Impr. dúplex
Cambiar pred.
Resolucion Oscuridad
Informe auto.
Funcion Copia
Reducir/Ampl. Oscuridad Tipo original Disposicion
Normal 2 pag por hoja 4 pag por hoja Copia tarj. ID Copia poster Duplicado
Ajust. fondo
Red
TCP/IPv4 IPv6 Vel. Ethernet EtherTalk Borrar ajuste Info de red
Config. Copia
Impr. dúplex Cambiar pred.
Copias Interc. copias Reducir/Ampl. Oscuridad Tipo original
Conf. sistema
(continuación)
Borrar ajuste
Todos ajustes Config. Fax Config. Copia Conf. escan. Conf. sistema Config. Red Agenda Agenda Informe envio Informe recep. Inf fax recib.
Función Esc.
Función USB
Tam. escaneado Tipo original Resolucion Color escan. Formato escan.
Función c/e
Tam. escaneado Tipo original Resolucion Color escan.
Conf. sist ema
(continuación)
Informe
Informe gen. Configuracion Agenda Agenda Enviar informe Informe envio Informe recep. Inf fax recib. Tareas progr. Inf fax no des Info de red Lista usuarios
Mantenimiento
Elim msj vacío Ignorar toner Dur. consum. Num. serie Apilado papel Limpiar tambor
Conf. escan.
Cambiar pred.
USB predeterm. C/e predeterm.
Conf. sist ema
Conf. equipo
ID de equipo Num. equipo
Fax Fecha y hora Modo de reloj Idioma Modo predet. Ahorro energia Tiempo espera T.espera trab. Ajuste altitud Ahorro toner Conf. import. Conf. export.
Conf. papel
Tam. de papel Tipo de papel Origen papel A4 amplio
Sonido/volumen
Sonido teclas Sonido alarma Altavoz Timbre
Introducción_23

Software suministrado

Debe instalar el software de la impresora y del escáner con el CD suministrado, una vez que haya configurado la impresora y la haya conectado a su equipo. El CD brinda el siguiente software.
CD CONTENIDO
CD del software de la impresora
Windows
Linux
Controlador de la impresora: utilice este controlador para aprovechar al máximo las funciones de la impresora.
Archivo de descripción de impresora PostScript (PPD): utilice el controlador PostScript para imprimir documentos con fuentes y gráficos complejos en el lenguaje PS. (WorkCentre 3220 únicamente)
Controlador del escáner: los controladores TWAIN y de adquisición de imágenes de Windows (WIA) permiten digitalizar documentos en el dispositivo.
Monitor estado: este programa permite supervisar el estado del dispositivo y muestra avisos cuando se produce un error durante un proceso de impresión.
SetIP: Utilice este programa para configurar las direcciones TCP/IP del equipo. Sólo puede utilizar la configuración IPv4 para SetIP.
Controlador de la impresora: utilice este controlador para aprovechar al máximo las funciones de la impresora.
Archivo de descripción de impresora PostScript (PPD): utilice este archivo para ejecutar el dispositivo desde un equipo con Linux e imprimir documentos. (WorkCentre 3220 únicamente)
SANE: utilice este controlador para digitalizar documentos.

Funciones del controlador de la impresora

Los controladores de la impresora admiten las siguientes funciones estándar:
Orientación, tamaño, origen y tipo de material del papel
Cantidad de copias Además, se pueden utilizar diversas funciones especiales de impresión. La tabla siguiente muestra una descripción general de las funciones compatibles con los controladores de la impresora:
Es posible que algunos modelos o sistemas operativos no admitan algunas de las funciones de la tabla siguiente.

Controlador de impresora

FUNCIÓN WINDOWS LINUX MACINTOSH
Ahorro de tóner OO O Opción de calidad de
impresión del dispositivo
Impresión de pósters OX X Varias páginas por
hoja (en una misma cara)
Impresión con ajuste a la página
Impresión a escala OX O Fuente diferente para
la primera página Marca de agua OX X Superposición OX X Dúplex O
OO O
OO (2, 4) O
OX O
OX O
(WorkCentre
3220
únicamente)
O
(WorkCentre
3220
únicamente)
O (WorkCentre
3220
únicamente)
24 _Introducción
Macintosh
Controlador de la impresora: utilice este controlador para aprovechar al máximo las funciones de la impresora.
Archivo de descripción de impresora PostScript (PPD): utilice este archivo para ejecutar el dispositivo desde un equipo con Macintosh e imprimir documentos. (WorkCentre 3220 únicamente)
Controlador del escáner: el controlador TWAIN permite digitalizar documentos en el dispositivo.

Controlador PostScript (sólo en el modelo WorkCentre 3220)

FUNCIÓN WINDOWS LINUX MACINTOSH
Ahorro de tóner OO O Opción de calidad de
impresión del dispositivo
Impresión de pósters XX X Varias páginas por hoja
(Varias páginas por cara)
Impresión con ajuste a la página
Impresión a escala OX O Fuente diferente para la
primera página Marca de agua XX X Superposición XX X Dúplex OO O
OO O
OO
(2, 4)
OX O
XX O
O
Introducción_25

cómo comenzar

Este capítulo ofre ce instrucciones detalladas para configu rar el dispositivo.
Este capítulo incluye:
Configurando el hardware
Requisitos del sistema
Configuración de la red
Instalación del software
Configuración básic a del dis po sitivo

Configurando el hardware

En esta sección se indican los pasos necesarios para configurar el hardware explicado en la Guía rápida de instalación. Asegúrese de leer la Guía rápida de instalación y de completar los siguientes pa sos.
1. Seleccione un lugar estable. Seleccione un lugar estab le y plano que dis ponga de l espacio su ficiente
para que el aire circule. Deje esp acio suficie nte para abrir las cu biertas y las bandejas. Esta zona debe estar b ien vent ilada y a lejada de l a luz sola r directa o d e cualquier fuente de calor, frío y humedad. No coloque la impresora cerca del borde del escritorio o de la mesa.
2. Abra la caja del dispositivo y revise todos los elementos su ministrados.
3. Retire la cinta de embalaje del dispositivo.
4. Instale un cartucho de impresión.
5. Cargue papel. (Consulte la sección “Carga de papel” en la página 38.)
6. Compruebe que el dispositivo tenga todos los cables conectados.
7. Encienda el dispositivo.
Al mover el dispositivo, no lo incline ni lo ponga boca abajo. De hacerlo, el tóner puede contaminar el interior del dispositivo, con lo que se dañaría o se obtendría una impresión defectuosa.

Requisitos del sistema

Antes de comenza r, ase gúrese d e que el sistem a cump la co n los s iguientes requisitos:

Windows

El dispositivo admite los siguientes sistemas operativos Windows.
REQUISITO (RECOMENDADO)
SISTEMA
OPERATIVO
Windows 2000
CPU RAM
Pentium II 400 MHz (Pentium III 933 MHz)
64 MB (128 MB)
ESPACIO
LIBRE EN LA
UNIDAD DE
DISCO DURO
600 MB
Se puede imprimir a una altitud por debajo de los 1.000 m. Consulte el ajuste de altitud para optimizar la impresión. Consulte la sección “Ajuste de altitud” en la página 30 para obtener más información.
Coloque el equipo sobre una superfi cie plana y estable, cuy a inclinació n no supere los 2 m m. En cas o con trario, la c alidad de l a im presión pue de verse afectada.
26 _Cómo comenzar
Windows XP Pentium III 933 MHz
Windows Server 2003
Windows Vista
Internet Explorer 5.0 o superior es el requisito mínimo para todos los sistemas operativos Windows.
Podrán instalar el software los usuarios con derechos de administrador.
(Pentium IV 1 GHz) Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz) Pentium IV 3 GHz 512 MB
128 MB (256 MB)
128 MB (512 MB)
(1.024 MB)
1,5 GB
De 1,25 GB a 2 GB
15 GB

Macintosh

REQUISITO (RECOMENDADO)
SISTEMA
OPERATIVO
Mac OS X
10.3 ~ 10.4
Mac OS X 10.5 Procesador
CPU RAM
Procesador Intel
•Power PC, G4/G5
Intel
•867 MHz o superior Power PC G4/G5
128 MB para un
512 MB para un
LA UNIDAD
1 GB equipo Mac basado en Power PC (512 MB)
equipo Mac basado en Intel (1 GB)
512 MB (1 GB) 1 GB

Linux

ELEMENTO REQUISITOS
Sistema operativo
CPU Pentium IV 2,4 GHz (IntelCore2) RAM 512 MB (1.024 MB) Espacio libre en
la unidad de disco duro
También es necesario crear una partición swap de 300 MB o más para trabajar con imágenes digitalizadas grandes.
El controlador del escáner para Linux admite la resolución óptica al máximo.
RedHat 8.0, 9.0 (32 bits) RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bits) Fedora Core 1~7 (32/64 bits) Mandrake 9.2 (32 bits), 10.0, 10.1 (32/64 bits) Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64 bits) SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32 bits) SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64 bits) SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 bits) Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 bits) Debian 3.1, 4.0 (32/64 bits)
1 GB (2 GB)
ESPACIO
LIBRE EN
DE DISCO
DURO

Configuración de la red

Deberá configurar los protocolos de red de la impresora para utilizarla como impresora de red. Puede utilizar el panel de control del dispositivo para configurar las opciones básicas de la red.

Introducción

Una vez que haya conectado la impresora a una red con un cable Ethernet RJ-45, podrá compartir la impresora con otros usuarios de la red.
Deberá configurar los protocolos de red de la impresora para utilizarla como impresora de red. Es posible configurar los protocolos con los siguientes dos métodos:
Mediante programas de administración de red
Puede configurar los ajustes del servidor de impresión de la impresora y administrarla con los siguientes programas que se suministran con la impresora:
CentreWare IS: CentreWare Internet Services es la aplicación del servidor HTTP que residen en la impresora WorkCentre 3220 o la WorkCentre 3210. CentreWare Internet Services permite a los administradores cambiar la configuración de red y sistema en la impresora WorkCentre 3220 o la WorkCentre 3210 cómodamente desde sus escritorios. El usuario necesitará la dirección IP de la WorkCentre 3220 o la WorkCentre 3210 para acceder a CWIS. Muchas de las funciones disponibles en CentreWare Internet Services requerirán el nombre de usuario y la contraseña del administrador. El nombre de usuario predeterminado es admin y la contraseña predeterminada es 1111. Se le solicitará al usuario el nombre y la contraseña de administrador una sola vez por cada sesión del navegador. Este servidor web incorporado le permite:
- Configurar los parámetros de red necesarios para conectar la
impresora a diferentes entornos de red.
- Personalizar los ajustes del correo electrónico y configurar la
Agenda para escanearla al servicio de correo electrónico.
- Personalizar la configuración de la impresora, la copiadora y el
fax.
SetIP: programa de utilidades que permite seleccionar una interfaz de red y configurar manualmente las direcciones IP que se utilizarán con el protocolo TCP/IP. Consulte la Sección de software. Sólo puede utilizar la configuración IPv4 para SetIP.
Mediante el panel de control
Puede configurar los siguientes parámetros de red básicos a través del panel de control de la impresora:
Configuración de TCP/IP
Configuración de EtherTalk

Sistemas operativos compatibles

En la siguiente tabla, se presentan los entornos de red compatibles con la impresora:
ELEMENTO REQUISITOS
Interfaz de red Ethernet 10/100 Base-TX Sistema operativo de red Windows 2000/XP/2003/Vista
Varios sistemas operativos Linux
Mac OS 10.3 ~ 10.5
Cómo comenzar_27
ELEMENTO REQUISITOS
Protocolos de red •TCP/IP
TCP/IP estándar
•LPR
IPP/HTTP
Bonjour
DHCP
•BOOTP

Localización de la dirección IP de la WorkCentre 3210 o la WorkCentre 3220

1. Pulse Menu en el panel de control hasta que aparezca Red en la
línea inferior de la pantalla.
2. Pulse OK para acceder al menú.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Info de red y pulse OK.
4. Imprimir aparecerá y pulse OK.
5. Pulse la flecha derecha/izquierda para seleccionar Si y pulse OK.
Se imprime la página de configura ci ón de red.
6. En la página de configuración de red anote la dirección IP (Ejemplo 169.123.21.23).

Acceder a CentreWare Internet Services (CWIS)

1. En su PC abra una ventana de un navegador, por ejemplo Internet
Explorer.
2. Escriba la dirección IP de la máquina (http://xxx.xxx.xxx.xxx) en el campo de URL o de dirección y haga clic en Ir para acceder al sitio web del dispositivo.
3. Selecciona una ficha para ver.

Configuración del protocolo de red en el dispositivo

Para configurar los parámetros de red TCP/IP siga los pasos que se indican a continuación.
1. Compruebe que el dispositivo esté conectado a la red con un cable Ethernet RJ-45.
2. Asegúrese de que el dispositivo esté encendido.
3. Pulse Menu en el panel de control hasta que aparezca Red en la
línea inferior de la pantalla.
4. Pulse OK para acceder al menú.
5. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca TCP/IPv4 y pulse OK.
6. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Estatica y pulse OK.
7. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Direccion IP y
pulse OK. Utilice el teclado numérico para introducir un byte entre 0 y 255, y luego pulse la flecha derecha/izquierda para moverse entre los bytes.
Repita este paso para completar la dirección desde el primer hasta el cuarto byte.
8. Cuando haya terminado, pulse OK. Repita los pasos 9 y 10 para configurar los otros parámetros TCP/IP:
máscara de subred y dirección de la puerta de enlace.
Si no está seguro de cómo realizar la configuración, consulte al administrador de la red.
9. Si desea encender IPv6 repita los pasos 3. a 4.
10.A continuación pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca IPv6 y pulse OK.
11.Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Activado y pulse OK.
También puede configurar la red con los programas de administración de redes.
CentreWare Internet Services: solución basada en web de administración de impresoras para administradores de red. CentreWare Internet Services brinda una forma eficaz de administrar los dispositivos de red, y permite revisarlos y solucionar problemas de forma remota desde cualquier sitio con acceso corporativo a Internet.
CentreWare Internet Services: servidor web incorporado en el servidor de impresión en red que permite:
- Configurar los parámetros de red necesarios para conectar la
impresora a diferentes entornos de red.
- Personalizar la configuración del dispositivo.
SetIP: programa de utilidades que permite seleccionar una interfaz de red y configurar manualmente las direcciones IP qu e se utilizarán con el protocolo TCP/IP. Consulte la sección “Uso del programa SetIP” en la página 29. Sólo puede utilizar la configuración IPv4 para SetIP.

Configuración de la velocidad de Ethernet

puede seleccionar la velocidad de comunicación para conexiones Ethernet.
1. Pulse Menu en el panel de control hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla.
2. Pulse OK para acceder al menú.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Vel. Ethernet y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la velocidad que desee utilizar y pulse OK.
5. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.

Restablecimiento de la configuración de red

Puede restablecer la configuración de red predeterminada.
1. Pulse Menu en el panel de control hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla.
2. Pulse OK para acceder al menú.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Borrar ajuste y pulse OK.
4. Pulse OK cuando aparezca Si para restaurar la configuración de red.
5. Apague la impresora y vuelva a encenderla.

Impresión de una página de configuración de red

La página de configuración de red muestra cómo se ha configurado la tarjeta de interfaz de red en la impresora.
1. Pulse Menu en el panel de control hasta que aparezca Red en la línea inferior de la pantalla.
2. Pulse OK para acceder al menú.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Info de red y pulse OK.
4. Pulse OK cuando aparezca Si.
Se imprime la página de configuración de red.
28 _Cómo comenzar

Uso del programa SetIP

Este programa es para la configuración IP de red que utiliza la dirección MAC, y que es el número de serie del hardware de la tarjeta de impresora o de la interfaz de red. Especialmente, es para que el administrador de red configure varias IP de red al mismo tiempo.
Solo puede utilizar el programa SetIP cuando el dispositivo esté conectado a una red.
El siguiente procedimiento está basado en el sistema operativo Windows XP.
Sólo puede utilizar la configuración IPv4 para SetIP.
Instalación del programa
1. Introduzca el CD del controlador que se proporciona con el dispositivo.
Cuando el CD del controlador se ejecute automáticamente, cierre la ventana.
2. Inicie Explorador de Windows y abra la unidad X. (X representa la unidad de CD-ROM.)
3. Haga doble clic en Application > SetIP.
4. Abra la carpeta del idioma que desea utilizar.
5. Haga doble clic en Setup.exe para instalar este programa.
6. Siga las instrucciones que aparecen en la ventana para completar la
instalación.
Inicio del programa
1. Imprima el informe de información de red de la máqu i n a que incluye la
dirección MAC. (Consulte la sección “Impresión de informes” en la página 64.)
2. Desde el menú Inicio seleccione Todos los programas > el nombre del controlador de la impresora > SetIP > SetIP.
3. Haga clic en la ventana SetIP para abrir la ventana Configuración TCP/IP.
4. Introduzca la dirección de MAC de la tarjeta de red, la dirección IP, la
máscara de subred, la puerta de enlace predeterminada y, a continuación, haga clic en Aplicar.
Introduzca la dirección de MAC sin los dos puntos (:).
2. Introduzca el CD-ROM del software de la impresora en la unidad de CD-ROM.
El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá la ventana de instalación. Si la ventana de instalación no aparece, haga clic en Inicio > Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, pero reemplace “X” por la letra de la unidad y haga clic en OK. Si utiliza Windows Vista, haga clic en Inicio > Todos los programas > Accesorios > Ejecutar, y escriba X:\Setup.exe. Si aparece la ventana Reproducción automática en Windows Vista, haga clic en Ejecutar Setup.exe, en el campo Instalar o ejecutar el
programa, y haga clic en Continuar, en la ventana Control de cuentas de usuario.
3. Haga clic en Instalar software.
4. Seleccione Instalación típica para una impresora en red y haga clic en Siguiente.
5. Haga clic en Aceptar; se imprimirá la información de red. Confirme si
todas las configuraciones son correctas.
6. Haga clic en Salir para cerrar el programa SetIP.

Instalación del software

Debe instalar el software del dispositivo para realizar impresiones. El software incluye controladores, aplicaciones y otros programas sencillos.
El procedimiento siguiente procede cuando la impresora se utiliza como equipo en red. Si desea conectar la máquina mediante un cable USB, consulte la Sección de software.
El siguiente procedimiento está basado en el sistema operativo Windows XP. Los procedimientos y las ventanas emergentes que aparecen durante la instalación pueden diferir según el sistema operativo, la función de la impresora o la interfaz en uso.
1. Asegúrese de completar la configuración de la red del dispositivo. (Consulte la sección “Configuración de la red” en la página 27.) Todas las aplicaciones del equipo deben estar cerradas antes de comenzar la instalación.
Cómo comenzar_29
Loading...
+ 117 hidden pages