21 Descripción general del panel de control
22 Descripción general del indicador led de Status
23 Descripción general del menú
24 Software suministrado
24 Funciones del controlador de la impresora
24Controlador de impresora
25Controlador PostScript (sólo en el modelo WorkCentre 3220)
26 Configurando el hardware
26 Requisitos del sistema
26Windows
27Macintosh
27Linux
27 Configuración de la red
27Introducción
27Sistemas operativos compatibles
28Localización de la dirección IP de la WorkCentre 3210 o la WorkCentre
3220
28Acceder a CentreWare Internet Services (CWIS)
28Configuración del protocolo de red en el dispositivo
28Configuración de la velocidad de Ethernet
28Restablecimiento de la configuración de red
28Impresión de una página de configuración de red
29Uso del programa SetIP
29 Instalación del software
30 Configuración básica del dispositivo
30Ajuste de altitud
30Cambio del idioma de la pantalla
31Configuración de la fe cha y la hora
31Cambio del modo reloj
31Cambio del modo predeterminado
31Configuración de los sonidos
31Introducción de caracteres mediante el teclado numérico
32Uso de los modos de ahorro
32Configuración del tiempo de espera del trabajo
32Cambio de la configuración de la fuente
CARGA DE ORIGINALES Y MATERIAL DE IMPRESIÓN
33
33 Carga de originales
33En el cristal del escáner
33En el alimentador automático de doc umentos
34 Selección de materiales de impresión
35Especificaciones sobre los materiales de impresión
36Tamaños de material admitidos en cada modo
36Directrices para seleccionar y almacenar el material de impresión
36Directrices para materiales especiales de impresión
37 Cambio del tamaño de papel en la bandeja
38 Carga de papel
38Carga de papel en la bandeja1 o la bandeja opcional
38 Impresión con materiales de impresión especiales
Contenido_1
contenido
39 Ajuste del soporte de salida
39Apilado firme de papeles
40 Configuración del tipo y del tamaño de papel
COPIA
41
ESCANEADO
45
41 Selección de la bandeja de papel
41 Copia
41 Cambio de la configuración para cada copia
41Oscuridad
41Tipo original
42Copia reducida o ampl iada
42 Cambio de los ajustes de copia predeterminados
42 Copia de tarjetas de ID
43 Uso de funciones de copia especiales
43Clasific
43Copia de 2 ó 4 páginas por hoja
43Copia de tamaño póster
43Copia de duplicaciones
43Ajustar las imágenes de fondo
44 Impresión por las dos caras del papel
44 Configuración del tiempo de espera de la copia
45 Fundamentos de impresión
45 Digitalización desde el panel de control
45Digitalización a programas de aplicación para conexiones USB
45 Digitalización mediante una conexión de red
45Preparación para la digitalización en red
46Escanear a un cliente de red
47Escanear al servicio de correo electrónico
47 Cambio de los ajustes para cada trabajo de digitalización
47 Cambio de los ajustes de digitalización predeterminados
47 Configuración de la Agenda
48Registro de números de correo electrónico de acceso rápido
48Configuración de los números de correo electrónico de grupo
48Utilizar las entradas de la Agenda
48Búsqueda de una entrada en la Agenda
48Impresión de la Agenda
2_Contenido
IMPRESIÓN BÁSICA
49
FAX
50
49 Impresión de un documento
49 Cancelación de trabajos de impresión
50 Envío de un fax
50Configuración del encabezado de fax
50Ajustes del documento
51Envío de un fax automáticamente
51Envío de un fax manualmente
51Confirmaci ón de una transmisión
51Rellamada automática
51Rellamada al último número marcado
51 Recepción de un fax
51Selección de la bandeja de papel
52Cambio de los modos de recepción
52Recepción automática en el modo de Fax
52Recepción manual en el modo de Telefono
contenido
52Recepción manual con un teléfono auxiliar
52Recepción automática en el modo de Contest./Fax
52Recepción de faxes mediante el modo de DRPD
53Recepción en el modo de rece pción segura
53Activación del modo de recepción segura
53Recepción de faxes en la memoria
53 Otras formas de enviar un fax
53Envío de un fax a varios destinos
54Envío de un fax diferido
54Envío de un fax prioritario
55Reenvío de faxes
56Enviar un fax desde un PC
57 Configuración del fax
57Modificación de las opciones de configuración del fax
58Cambio de la configuración de documento predeterminada
58Impresión automática del informe de fax enviado
58Configuración de la Agenda
UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA FLASH USB
61
MANTENIMIENTO
64
61 Acerca de la memoria USB
61 Conexión de un dispositivo de memoria USB
61 Digitalización a un dispositivo de memoria USB
61Escaneado
62Personalización de la digitalización a USB
62 Impresión desde un dispositivo de memoria USB
62Para imprimir un documento desde un dispositivo de memoria USB
62 Copias de seguridad de datos
62Copias de seguridad de datos
63Restauración de datos
63 Administración de la memoria USB
63Borrado de un archivo de imagen
63Formateo de un dispositivo de memoria USB
63Visualizar el est ado de la memo ria US B
64 Impresión de informes
64Impresión de un informe
64 Limpieza de la memoria
65 Actualizar firmware
65 Limpieza de la impresora
65Limpieza de la parte externa
65Limpieza de la parte interna
66Limpieza de la unid ad de esc an ead o
66 Mantenimiento del cartucho
66Almacenamiento del cartucho de impresión
66Duración estimada del cartucho
66Distribuir de forma uniforme el tóner
67 Sustitución del cartucho de impresión
68Limpieza del tambo r
68Borrando el mensaje Tóner vacío
68 Piezas de mantenimiento
69Revisión de las piezas recambiables
69Reemplazo de la almohadilla de goma del alimentador automático de
documentos
69Sustitución del rodillo de alimentación del alimentador automático de
documentos
70Sustitución del rodillo de transferencia
71Sustitución del rodillo de recogida
71 Controlar su impresora desde el sitio web
Contenido_3
contenido
71 Comprobación del número de serie de la impresora
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
72
PEDIDO DE SUMINISTROS Y ACCESORIOS
89
72 Consejos para evitar atascos de papel
72 Solucionar atascos de documentos
72Error en la entrada de documentos
73Error en la salida de documentos
73Error en la alimentación del rodillo
73 Eliminación de atascos de papel
73En el área de alimentación del papel
74En la bandeja manual
74En el área del cartucho de impresión
74En el área de salida del papel
75En el área de impresión dúplex
75En la bandeja opcion al
76 Descripción de los mensajes de la pantalla
78 Resolución de otros problemas
78Alimentación de papel
79Problemas en la impresión
80Problemas de calidad de impresión
83Problemas de copia
83Problemas de escaneado
84Problemas de Escaneado por Red
84Problemas en el envío de faxes
85Problemas habituales de PostScript (WorkCentre 3220 únicamente)
85Problemas habituales de Windows
86Problemas má s comunes en Linux
88Problemas habituales de Macintosh
90 Precauciones al instalar accesorios
90 Actualización de un módulo de memoria
90Instalación de un módulo de memoria
91Activación de la memoria añadida en las propiedades de la impresora
PS
92 Especificaciones generales
93 Especificaciones de la impresora
93 Especificaciones del escáner
94 Especificaciones de la copiadora
94 Especificaciones del fax
funciones del nuevo producto láser
El dispositivo cuenta con numerosas funciones especiales que aumentan la calidad de los documentos que imprime.
Con este dispositivo, puede:
Funciones especiales
Impresión con calidad y velocidad superiores
•Puede imprimir con una resolución de hasta 1.200 ppp
(impresión real).
•La impresora imprime a una velocidad de hasta 24 ppm
(WorkCentre 3210), 28 ppm (WorkCentre 3220) en papel
de tamaño A4 y a una velocidad de 24 ppm
(WorkCentre 3210), 30 ppm (WorkCentre 3220) en papel
de tamaño Letter.
Manejo de diferentes tipos de materiales de impresión
•La bandeja manual admite papeles con membrete, sobres,
etiquetas, materiales de tamaño personalizado, postales y
papel de gran gramaje. En la bandeja manual cabe 1 hoja
de papel.
•La bandeja 1 de 250 hojas y la bandeja opcional admiten
papel común de varios tamaños.
Creación de documentos profesionale s
•Impresión de marcas de agua. Puede personalizar sus
documentos con palabras, como “Confidencial”. Consulte
la Sección de software.
•Impresión de pósters. El texto y los gráficos de las
páginas de l documento se amplían e imprimen en la hoja.
Luego, puede pegarlos para formar un póster. Consulte la
Sección de software.
•Puede usar papeles con membrete y formularios
preimpresos en papel común. Consulte la Sección de software.
Ahorro de tiempo y dinero
•Para ahorrar papel, puede imprimir varias páginas en una
sola hoja.
•El dispositivo ahorra energía automáticamente, ya que
reduce el consumo de energía cuando no está en uso.
•Es posible imprimir en ambas caras para ahorrar papel
(impresión a doble cara). Consulte la Sección de software.
Ampliación de la capacidad del dispositivo
•Su dispositivo tiene una ranura de memoria adicional para
ampliar la memoria (página 89).
•La Emulación Zoran IPS* compatible con PostScript 3 (PS)
permite la impresión PS.
•Puede imprimir en sistemas con Windows 2000 y
Windows XP/2003/Vista, además de Li nux y Macintos h.
•El dispositivo está equipado con una interfaz USB y una
interfaz de red.
Copia de originales en varios formatos
•La impresora puede imprimir varias copias de imágenes
del documento original en una sola página.
•Existen funciones especiales que permiten eliminar el
fondo de catálogos y periódicos.
•Se pueden ajustar y mejorar la calidad de impresión y el
tamaño de la imagen al mismo tiempo.
Digitalización de originales y envío inmediato
•Digitalice documentos en color y utilice los formatos de
compresión JPEG, TIFF y PDF.
•Digitalice y envíe archivos a varios destinos en forma
rápida con la función de digitalización en red.
Configuración de la hora para enviar un fax
•Puede especificar una hora determinada para la
transmisión del fax y también puede enviarlo a varios
destinos almacenados.
•Después del envío, el dispositivo puede imprimir los
informes del fax de acuerdo con la configuración.
IPv6
Funciones del nuevo producto láser_5
Funciones por modelo
El equipo está dis eñado para s atisf acer todas las neces idade s de l os do cumen tos : des de la impres ión y la co pia, h asta l as so lucione s en re d más avan zadas para
los negocios.
Las funciones básicas de este dispositivo incluyen:
FUNCIONESWorkCentre 3210WorkCentre 3220
USB 2.0
Interfaz de memoria USB
AAD (Alimentador automático de documentos)
Ethernet 10/100 Base TX LAN con cable
Impresión dúplex automática (a dos caras)
FAX
Digitaliz ación a corre o electrónico
Controlador PostScript
( : incluida, O: opcional, en blanco: no disponible)
Acerca de este manual del usuario
Este manual del usua rio bri nda i nforma ción bási ca so bre el d ispositi vo y exp licac iones deta lladas de uso. Tanto usuari os p rinci piantes como profesion ales pu eden
consultar el manual mientras instalan y utilizan el dispositivo.
En este manual, se utilizan algunos términos de manera intercambiable:
•Documento es sinónimo de original.
•Papel es sinónimo de material o material de impresión.
La siguiente tabla presenta las convenciones del manual:
CONVENCIÓNDESCRIPCIÓNEJEMPLO
NegritaSe emplea para texto de la pantalla o marcas en el dispositivo.Inic.
Nota Se emplea para brindar información adicional o especificaciones detalladas de
PrecauciónSe emplea para dar información sobre cómo proteger el dispositivo contra
Nota al pieSe emplea para brindar información detallada sobre una palabra o una frase. a. páginas por minuto
(Para obtener más
información, consulte la
página 1)
funciones y características del dispositivo.
posibles fallas o daños mecánicos.
Se emplea para indicar al usua rio la página de refere ncia donde encontrará más
información detallada.
(Para obtener más información, consulte la
página 1)
El formato de la fecha puede variar
según el país.
No toque la parte verde bajo el
cartucho de impresión.
6_Funciones del nuevo producto láser
Información adicional
En los siguientes recursos, ya sea en papel o en formato digital, podrá encontrar información sobre cómo configurar y utilizar el dispositivo.
Guía rápida de
instalación
Manual del usuario
en línea
Ayuda del
controlador de la
impresora
Xerox web
Contiene información sobre cómo configurar el dispositivo. Para preparar el dispositivo, debe seguir las instrucciones de la guía.
Contiene instrucci ones det alladas so bre cómo util izar todas las funciones del dispos itivo e inform ación sobr e manten imiento, so lución
de problemas e instalación de accesorios.
También incluye la Sección de software, donde se ofrece información sobre cómo imprimir documentos con el dispositivo en
diferentes sistemas operativos y cómo aprovechar las utilidades del software.
Brinda información de ayuda sobre las propiedades del controlador de la impresora e instrucciones sobre cómo configurarlas para la
impresión. Para acceder a una pantalla de ayuda del controlador, haga clic en
impresora.
Si tiene acceso a Internet, puede obtener ayuda, asistencia, controladores de impresora, manuales e información para realizar
pedidos en el sitio web de Xerox, www.xerox.com
.
Ayuda
, en el cuadro de diálogo de propiedades de la
Funciones del nuevo producto láser_7
Seguridad
Lea con atención las siguientes notas de seguridad antes de
utilizar este producto, para asegurarse de que lo utiliza sin
riesgos.
Los productos y los consumibles de Xerox han sido diseñado s y
probados para cumplir con requisitos de seguridad est ri ctos.
Cuentan con la aprobación del Organismo de Seguridad y
cumplen con las normas ambientales establecidas. Lea las
instrucciones cuidadosamente antes de operar el equipo y
consúltelas cuando sea necesario para garantizar un
funcionamiento seguro del producto.
El rendimiento y los control es de segurid ad de e ste produ cto se
han verificado utilizando materiales de Xerox sola mente.
ADVERTENCIA: esta señal de ADVERTENCIA
alerta a los usuarios sobre la posibilidad de
lesiones corporales.
ADVERTENCIA: esta señal de ADVERTENCIA
alerta a los usuarios sobre las superficies
calientes.
PRECAUCIÓN: este símbolo indica que el
equipo utiliza un láser y alerta a los usuarios de
que consulten la información adecuada acerca de
las medidas de seguridad.
ADVERTENCIA: este producto debe conectarse a
un circuito protegido con toma de tierra.
Áreas accesibles para el operador
ADVERTENCIA: no use limpiadores en aerosol.
Los limpiadores en aerosol pueden resultar
explosivos e inflamables al util izarlo s en equipos
electrónicos.
3. Utilice consumibles o sustancias de limpieza de acuerdo
con las instrucciones de la sección Operador de este
manual.
4. No retire las tapas o cubiertas ajustadas con tornillos. No
hay componentes situados tras las cubiertas que pueda
mantener o reparar.
Información de seguridad acerca del
funcionamiento
Los productos y los consumibles d e Xerox han sido diseña dos y
probados para cumplir con requisitos de seguridad estrictos.
Entre estos se incluye el examen, aprobación y conformidad con
los estándares medioambientales establecidos por par te de la
agencia de seguridad.
Para asegurar el funcionamiento continuado y seguro de este
equipo Xerox, siga estas directrices de seguridad en todo
momento.
Haga lo siguiente:
•Siga siempre todas las precauciones e instrucciones
indicadas o proporcionadas con el equipo.
•Antes de limpiar el producto, desconéctelo de la toma
eléctrica. Utilice siempre materiales indicados
específicamente para este producto. El uso de otros
materiales puede causar un mal funcionamiento y crear una
situación de riesgo.
El diseño de este equipo está pensado para res tring ir el acc eso
a las áreas seguras. El acceso a zonas peligrosas está
restringido mediante cu biertas o protectores que de ben retirarse
con herramientas. Nunca retire dichas tapa s o cubier tas
protectoras.
Información acerca del mantenimiento
1. Los procedimientos de mantenimiento que puede realizar el
operador se describen en la documentación del usuario
suministrada con el producto.
2. No realice procedimientos de mantenimiento que no estén
descritos en la documentación suministr ada.
8 _Seguridad
ADVERTENCIA: no use limpiadores en aerosol.
Los limpiadores en aerosol pueden resultar
explosivos e inflamables al util izarlo s en equipos
electrónicos.
•Tenga siempre cuidado al mover o reubicar la impresora.
Póngase en contacto con el departamento d e Asistenc ia de
Xerox más cercano para organizar la reubicación de la
copiadora a una ubicación fuera del edificio.
•Ubique siempre el equipo en una superficie de soporte
sólida (no sobre una moqueta o alfombra) que tenga la
fuerza suficiente para soport ar su peso.
•Coloque siempre el equipo en un área en la que haya un
espacio adecuado para la ventilación y el servicio .
•Desenchufe siempre el producto de la toma eléctrica antes
de limpiarlo.
NOTA: el equipo cuenta con un dispositivo de ahorro de
energía eléctrica para disminuir el consumo cuando no esté en
funcionamiento. El equipo puede estar encendido de forma
permanente.
ADVERTENCIA: las superficies metálicas del
área de los fusibles pueden estar calientes.
Tenga especial cuidado cuando saque papeles
atascados en esta parte del equipo y evite tocar
las superficies metálicas.
No haga lo siguiente:
•No utilice nunca un adaptador de toma de tierra para
conectar el equipo a una toma de corriente que no tiene la
conexión a tierra adecuada.
•Nunca intente realizar procedimientos de mantenimiento
que no estén descritos específicamente en esta
documentación.
•No obstruya los orificios de ventilación. Sirven para preveni r
el sobrecalentamiento.
•Nunca retire tapas o cubiertas que estén ajustadas con
tornillos. En esas zonas no hay áreas manipulables por el
usuario.
•Nunca coloque el equipo cerca de un radia dor u o tra fuen te
de calor.
Información de seguridad eléctrica
1. La toma de corriente para la máquina debe cumpli r los
requisitos que se indican en la etiqueta de información
situada en la par te de atrás del equipo. Si no está seguro de
que su suministro eléctrico cumpla con los requisitos,
consulte con su compañía eléctrica local o con un
electricista.
2. La toma de corriente debe instalarse cer ca d el equipo y
tener un fácil acceso.
3. Utilice el cable de corriente que viene incluido con el
equipo. No utilice un alargador de corriente, ni extraiga ni
cambie el enchufe del equipo.
4. Enchufe el cable de aliment ación direc tamente en una toma
de corriente con conexión a tierra. Si no sabe si un enc hufe
está conectado a tierra, consult e a un electricista.
5. No use un adaptador para conectar ningún equipo Xerox a
una toma de corriente sin la adecuada toma de tierra.
6. No coloque el equipo en un lugar donde las personas
puedan pisar o tropezar con el cable.
7. No coloque objetos sobre el cable de alimentación.
8. No retire ni desactive los mecanismos de bloqueo eléctrico s
o mecánicos.
9. No introduzca objetos en ranur as u orificios de la impresora.
Podría provocar un fallo eléctrico o un incendio.
10. No obstruya los orificios de ventilación. Estos orificios se
utilizan para ventilar correctamente el equipo.
•No introduzca ningún objeto en el equipo a través de los
orificios de ventilación.
•No retire ni manipule ninguno de los mecanismos de
bloqueo eléctricos o mecánicos.
•No coloque el equipo en un lugar donde las personas
puedan pisar o tropezar con el cable.
•No debe colocar este equipo en un mueble empotrado a
menos que se asegure una ventilación adecuada. Póngase
en contacto con su distribuidor local aut orizado para obtener
más información.
Toma de corriente
1. Este producto debe utilizarse con el tipo de suministro
eléctrico indicado en la etiqueta de información. Si no está
seguro de que su suministro eléctrico cumpla con los
requisitos, consulte con un electricista autorizado.
ADVERTENCIA: este equipo debe conectarse a
un circuito protegido con conexión a tierra. Este
equipo viene equipado con un enchufe con una
clavija protectora de conexión a tierra. El enchufe
sólo se podrá conectar a una toma con conexión
a tierra. Se trata de una medida de seguridad.
Si no puede introducir el enchufe en la toma
de corriente, póngase en contacto con un
electricista autorizado para que cambie la toma.
Seguridad_ 9
2. Conecte siempre el equipo a una toma de corriente con
conexión a tierra. En caso de duda, consulte a un
electricista ace rca de la toma de corriente.
EE.UU./CANADÁ: este producto de XEROX está certificad o por
la siguiente entidad mediante las normas de seguridad que se
mencionan.
•Entidad: UNDERWRITERS LABORATORIES
Dispositivo de desconexión
El dispositivo de desconexión de este producto es el cable de
alimentación. Está conectado en la parte posterior del e quipo
mediante un enchufe. Para cortar el suministro eléctrico del
producto, desconecte el cable de alimentación de la toma de
corriente.
Apagado de emergencia
Si ocurriera alguna de las situaciones siguient es, apague el
equipo inmediatamente y desconecte el/los cable/s d e corriente
de la/s toma/s de corriente. Póngase en contacto con un
representante de servicio auto rizado para corregir el problema:
El equipo emite ruidos u olores inusuales. El cable de
alimentación está dañado o deshilachado. Se ha desconectado
un cortacircuitos de pared, un fusible u otro dispositivo de
seguridad. Se ha derramado líquido en la impresora. Se ha
expuesto el equipo a agua. Se ha dañado alguna parte del
equipo.
ADVERTENCIA: si se cambia la batería por una
de un tipo incorrecto se corre riesgo de
explosión. Deseche las baterías usadas según
indican las instrucciones.
Normas de calidad
El producto está fabricado según un s istema de calidad avalado
por ISO 9002.
Si necesita obtener información sobre este produc to de XEROX
o sobre otros materiales provistos por XEROX, puede llamar al
siguiente número:
EUROPA: +44 (0) 1707 353434
EE.UU./CANADÁ: 1 800 928 6571
•Estándar: UL60950-1, Edición 200 3. La certificación se basa
en acuerdos de reciprocidad, que incluyen los requisitos
para Canadá.
Información de seguridad acerca del
láser
PRECAUCIÓN: si usa controles, ajustes o
realiza acciones que no se especifican en este
manual, puede exponerse a radiaciones
peligrosas.
En lo que respecta a la seguridad del láser, este produc to
cumple con las normas de funcionamiento para los productos
láser de Clase 1, determinadas por organismos
gubernamentales, nacionales e intern acionales. No emite
radiaciones peligrosas, ya que el rayo se encuentr a totalmente
aislado durante todas las fases de uso y mantenimiento.
Información de seguridad relativa al
ozono
Este producto produce ozono durante su funcionamiento.
El ozono producido es más pesado que el aire y depende del
volumen de copias realizadas. Si sigue los parámetros
ambientales correctos especificados en el procedimiento de
instalación de Xerox, los niveles de concentración se
encontrarán dentro de los límites de seguridad.
Si necesita información adicional sobre el ozono, póngase en
contacto con el distribuidor de Xerox más cercano. Si se
encuentra en Estados Unidos o Canadá, puede llamar al
1-800-828-6571 para solicitar una public ación con información
específica. En otros mercados, contacte con su distribuidor local
o proveedor de servicios.
Normas de seguridad
EUROPA: este producto de XEROX está certificado por la
siguiente entidad mediante las normas de seguridad que se
mencionan.
•Entidad: TUV Rheinland
•Estándar: IEC60950-1, 2001
10 _Seguridad
Acerca de los consumibles
•Guarde todos los consumibles de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en el paquete o recipiente.
•Mantenga todos los consumibles fuera del alcance de los
niños.
•Nunca exponga cartuchos de impresión o contenedores de
tóner al fuego.
•Cartuchos: al manipular cartuchos, por ejemplo cartuchos
de tinta, el fusor, etc ., evite el contacto con la piel y los o jos.
El contacto con los ojos puede provocar irritación e
inflamación. No intente desmontar el cartucho. Esto puede
aumentar el riesgo de contacto con la piel o con los ojos.
Certificado de seguridad del pro ducto
Este producto está certificado por la sig uiente entidad mediante
las normas de seguridad que se mencionan.
La marca CE aplicada a este producto simboliza la declaración
de conformidad de Xerox con las si guientes directivas aplicables
de la Unión Europea de las fechas indicadas:
12 de diciembre de 2006:
directiva del Consejo 2006/95/EC y sus modificaciones.
Adopción de las leyes de los estados miembros referentes a
equipos de bajo voltaje.
15 de diciembre de 2004:
directiva del Consejo 2004/108/EC y sus modificaciones.
Adopción de las leyes de los estados miembros referentes a
compatibilidad electromagnética.
SEMKOIEC60950-1ª Edición 1 (2001)
Este producto se ha fabricado según un sistema de calidad
avalado por la normativa de calidad ISO 9001.
9 de marzo de 1999:
directiva del Consejo 99/5/CE sobre equipos de radio y equi po
de terminales de telecomunicaciones y el reconocimient o mutuo
de su conformidad.
Puede obtener una declaració n completa con las definicion es de
todas las directivas relevantes y los estándares mencionados a
través de su representante de Xerox.
ADVERTENCIA: para que este equipo pueda
funcionar cerca de equipamiento industrial,
científico o médico, es posible que se deban
tomar medidas especiales o limitadas sobre
atenuación de la radiación externa de los
equipos ISM.
NOTA: los cambios o modificaciones a este equipo que no
estén aprobados específicamente por XEROX Corporation
pueden anular la autoridad que pose e del usuario p ara operarlo.
ADVERTENCIA: para mantener el cumplimiento
con la Directiva del Consejo 2004/108/EC, deben
utilizarse cables blindados con el equipo.
Información de EMC
Avisos de FCC para EE.UU.
NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de
conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC.
Estos límites se establecen para garantizar una protección
Información reglamentaria_ 11
razonable frente a interferencias perj udiciales en instalaciones
domésticas. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede produci r interfer encias perjudi ciales en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no es posible
garantizar que no habrá interferencias en una instalación
concreta. En caso de que este equipo produzca interferencias
perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual
puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se
recomienda al usuario que trate de corregir las inter ferencias
adoptando una o más de las siguientes medidas:
Copia ilegal
El Congreso ha prohibido por ley la copia de documentaci ón
acerca de los temas listados más abajo en ciertas
circunstancias. Las personas culpables de llevar a cabo dichas
copias podrían enfrent arse a sancio nes económicas o pena s de
prisión.
•Obligaciones o títulos del gobierno de los Estados Unidos,
tales como:
Certificados de deuda
•Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
•Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto de aq uel
al que está conectado el receptor.
•Consulte a su distribuidor o solicite los servici o s de un
técnico cualificado en radio/TV.
Los cambios o modificaciones a este equipo que no estén
aprobados específicamente por Xerox Corporation pueden
anular la autoridad que posee del usuario para operarlo.
Cumplimiento de la EME para Canadá
Este aparato digital de Clase “B” cumple las normas ICES-003
de Canadá.
Cet appareil numerique de la classe « B » est conforme a la
norme NMB-003 du Canada.
ADVERTENCIA: es necesario utilizar cables
blindados con este equipo para mantener la
conformidad con las reglamentaciones de FCC.
Cupones de bonos
Certificados de plata
Bonos de Estados Unidos
Billetes de la reserva federal
Certificados de depósito
Moneda del banco nacional
Billetes del banco de la reserva federal
Certificados de oro
Letras del tesoro
Billetes fraccionados
Papel moneda
Bonos y obligaciones de determinadas agencias
gubernamentales, como la FHA
Bonos (los bonos de ahorro de EE.UU pueden fotografiarse
solamente para propósitos publicitarios, en conexión con la
campaña para la venta de tales bonos)
Timbres fiscales internos (si es necesario copiar un
documento legal en el que haya un timbre fiscal cancelado,
podrá hacerse siempre que la reproducción del documento
se realice con propósitos legales)
12 _Información reglamentaria
Sellos de correos, matasellados o sin matasellar (para
propósitos filatélicos, los sellos de correos pueden
fotografiarse siempre que la reproducción sea en blanco y
negro y de tamaño inferior a 3/4 o superior a 1 1/2 veces
las dimensiones lineales del original)
Giros postales
Billetes, cheques o giros de dinero retirado por
funcionarios autorizados de los Estados Unidos
Sellos y otras representaciones de valores, de cualquier
denominación, que pueden haber o hayan sido emitidos
bajo cualquier ley del congreso
•Certificados de compensación ajustado s par a veterano s de
las Guerras Mundiales.
Acerca de la función de Fax
•Obligaciones o deuda de cualquier gobierno, banco o
corporación extranjeros.
•Material protegido por derechos de autor (a menos que se
haya obtenido permiso del propietario del copyright o que la
copia entre dentro del “uso justo” o las disposiciones
relativas a la reproducción en bibliotecas de la ley de
propiedad intelectual). Puede obtener más información
acerca de dichas disposiciones en la oficina de derechos de
autor: Copyright Office, Library of Congr ess, Washington,
D.C. 20559 (circular R21).
•Certificados de ciudadanía o nacionalización, (los
certificados de nacionalización extranjeros pueden
fotografiarse).
•Pasaportes (los pasaportes extranjeros pueden
fotografiarse).
•Documentos de inmigración.
•Tarjetas de matriculación.
•Documentos selectivos de reclutamiento que incluyan
cualquier parte de la siguiente información:
Ingresos o ganancias del solicitante
Estado de dependencia del solicitante
Historial penal del solicit ante
Servicio militar anterior del solicitante
Estado físico o mental del solicitante
EE.UU.
Requisitos para el envío de fax:
La ley estadounidense “Telephone Consu mer Protection Act” de
1991 prohíbe utilizar un ordenador u otro dispositivo el ectrónico,
incluidos los equipos de fax, para enviar mensajes que no
contengan claramente los datos indicados a continuación en el
margen superior o inferior de cada página transmitida o en la
primera página: la fecha y la hora del envío y una iden tificación
de la empresa, entidad o perso na que realiza el enví o, así como
el número de teléfono del equipo q ue efect úa el e nvío o bi en de
la empresa, entidad o persona correspondiente. (El número de
teléfono indicado no puede ser un número 900 o cualquier otro
con una tarifa superior a las tarifas de transmisión local o de
larga distancia.)
Para programar esta información en el equi po de FAX, consulte
Configuración del equipo y siga estos pasos.
Información sobre el conector de datos:
Este equipo cumple con el Apartado 68 de las normas FCC y con
los requisitos adoptados por ACTA (Administrative Council for
Terminal Attachments). En la par te posterior del equi po hay una
etiqueta que contiene, entre otros datos, un identificador del
producto con el formato US:AAAEQ##TXXXX. Ese ident ificador
debe facilitarse a la compañía telef ónica en el caso de que se lo
soliciten.
NOTA: Excepción: los certificados de licenciamiento del
ejército y de la armada de EE.UU. pueden fotografiarse.
•Emblemas, tarjetas de identificación, pases o insignias
ostentados por personal militar o naval, o por miembros de
los diversos departamentos y ofi cinas federales, tal es como
el FBI y la oficina del Tesoro (a menos que la fotografía haya
sido solicitada por el jefe de tal departa mento u oficina).
ADVERTENCIA:
también la copia de lo sig uie n te: lice nc ia s d e
automóvil, licencias d e conducción, y certificados
de propiedad de automóvil. La lista no es
exhaustiva. En caso de duda, consulte con un
abogado.
Chipre España Italia Malta
Eslovaquia Estonia Letonia Polonia
Eslovenia Hungría Lituania República Checa
en ciertos estados se prohíbe
El enchufe y el conector empleados para conectar este equipo a la
red eléctrica y telefóni ca debe cumplir con el Apa rta do 68 de las
normas aplicables de la FCC y los requisitos adoptados por ACTA.
Este producto incluye un cable telefónico y un enchufe modular.
Se ha diseñado para acoplarse a una toma modular compatible
que también cumpl a con las normas correspon dientes. Consulte
las instrucciones de i nstalación para más detal l e s.
Puede conectar el equipo a la siguiente toma modul ar estándar:
USOC RJ-11C utilizando el c able de línea t elefónica compatibl e
(con enchufes modulares) que se proporciona con el kit de
instalación. Consulte las ins tr u cciones de instalación para más
detalles.
El número de equivalencia de llamada (REN) se utiliza para
determinar la cantidad de dispositivos que pue den conectarse a
una línea telefónica. Si una línea telefónica posee demasiados
números REN, puede ocurrir que los dispositivos no contesten
las llamadas entrantes. En muchos países (pero no en todos),
la suma de los números REN no puede ser m ayor que cinco (5,0).
Información reglamentaria_ 13
Para saber cuántos dispositivos pued en conec tarse a una lí nea
telefónica, según lo permitido por la suma de todos los REN,
póngase en contacto con la compañía telefónica c orrespondiente.
En aquellos productos aprobados a partir del 23 de julio de 2001,
el REN forma parte del identificador del producto y tiene el
formato US:AAAEQ##TXXXX. Los dígitos representados por ##
son el REN sin coma decimal (por ejemplo, 03 es un REN
de 0,3). En los productos anteriores, el REN se muestra de
forma separada en la etiqueta.
Si este equipo de Xerox provoca daños en la r ed de telefonía, la
compañía telefónica le notific ará con la suficiente antelación que
pueden producirse interrupcio nes temporal es del servic io. Si no
es posible realizar la notificación con antelación, la compañía
telefónica notificará la situación al cliente tan pronto como sea
posible. También se le notificará su derecho a presentar una
queja ante la FCC si lo cree necesario.
La compañía telefónica puede realizar cambios en sus
instalaciones, equipos, operaciones o procedimientos que
afecten al funcionamiento del equipo . En ese caso, la co mpañía
telefónica se lo notificará con antelación, para que usted pueda
realizar las modificaciones necesarias par a mantener un servicio
ininterrumpido.
Si surgen problemas con este equipo de Xerox, póngase en
contacto con el servicio técni co correspondiente para informar se
sobre la garantía y el servicio de reparaci ón. De todos modos,
esa información se encuentra en el equipo o en el Manual del
usuario. Si el equipo provoca daños en la red telefónica, la
compañía telefónica puede solicitarle que lo desconecte hasta
que el problema esté solucionado.
Las reparaciones sólo puede realizarlas un representante de
Xerox o un servicio técnico aut orizad o. Es to se apl ica dur ante o
después del período de garantía de serv icio. Si una per sona no
autorizada realiza la reparaci ón, se anulará el tiempo restante de
la garantía. Este equip o no debe utilizarse en líneas telefónicas
compartidas. Las tarifas del servicio de multiconferencia
dependen de cada estado. Póngase en contact o con la comisión
de servicios públicos que corresponda para obtener más
información.
Si su empresa cuenta con un sistema de alar ma conectado a l a
línea telefónica, veri fique que la i nstalac ión del equipo de Xer ox
no desactive la alarma. Si tiene preguntas sobre cómo podría
desactivarse el sistema de alarma, comuníquese con la
compañía telefónica o con un técnico calificado.
CANADÁ
Este producto cumple con las especificaciones técnicas
aplicables en Canadá.
NOTA: el número equivalente de llamada (REN) asignado a
cada terminal constituye un indicador del número máximo de
terminales que se permiten conectar a una inte rfaz de telefonía.
La terminación de una interfaz puede constar de cualquier
combinación de dispositivos sujeta únicamente al requisito de
que la suma de los números de equivalencia de llamada de
todos los dispositivos no sea mayor que 5.
Las reparaciones necesarias para equipos certificados deben
ser coordinadas por un representante designado por el
distribuidor. Cualquier repar ación o modificación realizada por el
usuario en el equipo, o bi en el funcionamiento incorrect o de éste,
pueden ser motivo válido para que la compañía de
telecomunicaciones solicite al usuari o la desconexión del
equipo.
Por su propia seguridad, los usuarios deben asegurarse de que
las conexiones eléctricas de tierra, las líneas telefónicas y el
sistema metálico de tuberías de agua (si existen) se e ncuentren
interconectadas. Esta precaución puede ser especialmente
importante en zonas rurales.
PRECAUCIÓN: los usuarios no deben tratar de
realizar las conexiones por sí mismos; deben
ponerse en contacto con un electricista o una
autoridad en materia de inspecciones eléctricas,
según sea necesario.
Europa
Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos
terminales de telecomunicación
Este producto de Xerox ha sido certificado por Xerox para
la conexión de un terminal paneuropeo a la red telefónica
pública conmutada analógica (PSTN) de acuerdo con la
Directiva 1999/5/EC.
El producto se ha diseñado para que funcione con las PSTN
nacionales y PBX compatibles de los siguientes países:
Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, República Checa,
Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia,
Hungría, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo,
Malta, Países Bajos, Polonia, Portugal, Rumanía,
Eslovaquia, Eslovenia, España, Suecia, Suiza, el Reino
Unido, Islandia, Liechtenstein y Noruega
14 _Información reglamentaria
Si surge algún problema, debe ponerse en contacto con el
representante local de Xerox inmediatamente.
Este producto ha demostrado cumplir TBR 21 o ES 103 021-1/2/3
o ES 203 021-1/2/3, especificaciones técnicas para equipos de
terminal para el uso en redes telefónicas de conmutación
analógica en el Espacio Económico Europeo. Es posible
configurar el producto para que sea compatible con redes de otros
países. Póngase en contacto con el representante de Xerox si es
necesario volver a conectar el equipo a la red de otro país.
NOTA: aunque este producto puede utilizar la marcación por
desconexión de bucle (pulso) o la marcación DTMF (tono), se
recomienda utilizar la marcación DTMF. Con la marcación
DTMF, la configuración de llamadas es más fiable y más rápida.
La modificación, la conexión con un software de control externo
o con un dispositivo de control externo no autorizado por Xerox
invalidará la certific ación.
Licencia OpenSSL
Copyright (c) 1998-2001 The OpenSSL Project. Reservados
todos los derechos.
La redistribución y el uso en formato fuente y binario, con o sin
modificaciones, están permitidos siempre que se cumplan las
condiciones siguientes:
1. Las redistribuciones del código fuente deben conservar la
información sobre copyright in dicada más arriba, así como
esta lista de condiciones y la siguiente cláusula de exe nción
de responsabilidad.
2. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir la
información sobre copyright indicada más arriba, esta lista
de condiciones y la siguiente cláusula de exención de
responsabilidad en la documentación y en cualquier otro
material suministrado con la distribución.
5. Los productos derivados de este soft ware no pueden
denominarse “OpenSSL” y el texto “OpenSSL” no puede
aparecer en los nombres de tales productos sin el previo
permiso por escrito de OpenSSL Project.
6. Las redistribuciones, sean del ti po que sean, deben incluir
la cláusula siguiente: “Este producto incluye software
desarrollado por OpenSSL Project destinado a ser uti lizado
en el OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”.
OpenSSL PROJECT PROPORCIONA ESTE SOFTWARE “EN
EL ESTADO EN QUE ESTÁ” Y NIEGA TODA
RESPONSABILIDAD DERIVADA DE CUALQUIER TIPO DE
GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, CON
CARÁCTER LIMITATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN
DETERMINADO. OpenSSL PROJECT Y SUS
COLABORADORES NO SERÁN RESPONSABLES EN
NINGÚN CASO POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO,
INDIRECTO, CIRCUNSTANCIAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O
EMERGENTE (INCLUIDOS, PERO SIN LIMITARSE A ELLOS,
EL APROVISIONAMIENTO DE BIENES O SERVICIOS
SUSTITUTOS, LA PÉRDIDA DE DATOS O BENEFICIOS O DE
LA POSIBILIDAD DE UTILIZAR EL SOFTWARE, Y LA
INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL) SEA CUAL
SEA SU CAUSA Y BAJO CUALQUIER TEORÍA SOBRE
RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, POR
RESPONSABILIDAD ESTRICTA O POR INCUMPLIMIENTO
DE CONTRATO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA Y CUALQUIER
OTRO CASO) QUE SE DERIVE DE LA MANERA QUE FUERE
DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO EN EL CASO DE
HABER SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE
PRODUJERAN DICHOS DAÑOS.
Este producto contiene software criptográfico escrito por Eric
Young (eay@cryptsoft.com). Este producto contiene software
escrito por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
3. Todos los materiales de publicidad que mencionen
características o uso de este software deben mostrar esta
cláusula de reconocimiento: “Este producto incluye sof tware
desarrollado por OpenSSL Project destinado a s er ut ili zado
en OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)”.
4. Los nombres “OpenSSL Toolkit” y “OpenSSL Project” no
deben utilizarse para refrendar o promocionar productos
derivados de este software si no cuent a con un permiso por
escrito previo. Si desea obtener permiso p a ra ello, puede
solicitarlo escribiendo a openssl-core@openssl.org.
Información reglamentaria_ 15
Licencia original de SSLeay
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft .com).
Todos los derechos reservados.
Este paquete es una implementac ión SSL escrita por Eric Young
(eay@cryptsoft.com). La impleme n tación está escrita conforme
a SSL de Netscape.
Esta librería es gratuita para uso comercial y no comercial,
siempre que se respeten las condiciones siguientes. Las
condiciones siguientes se aplican a todo el código incluido en
esta distribución, ya sea código RC4, RSA, l hash, DES u otros,
y no sólo al código SSL. La documentación de SSL que se
incluye en esta distribución está protegida por los mismos
términos de copyright, excepto en el deposit ario, que en este
caso es Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). El copyright sigue
perteneciendo a Eric Young, así como cualquier otro copyright
del código, los cuales no se deben eliminar. Si este paq uete se
utiliza en un producto, debe incluir el reconocimiento a Eric
Young como autor de las partes de la librería que se utilicen.
Ésta puede ser en forma de mensaje de texto en el inicio del
programa o en la documentación (online o en papel) que se
proporciona con el paquete.
La redistribución y el uso en formato fuente y binario, con o sin
modificaciones, están permitidos siempre que se cumplan las
condiciones siguientes:
1. Las redistribuciones del código fuente deben conservar la
información sobre copyright in dicada más arriba, así como
esta lista de condiciones y la siguiente cláusula de exe nción
de responsabilidad.
ERIC YOUNG PROPORCIONA ESTE SOFTWARE “EN EL
ESTADO EN QUE ESTÁ” Y NIEGA TODA RESPONSABILIDAD
DERIVADA DE CUALQUIER TIPO DE GARANTÍA, SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, CON CARÁCTER
LIMITATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN
DETERMINADO. OpenSSL PROJECT Y SUS
COLABORADORES NO SERÁN RESPONSABLES EN
NINGÚN CASO POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO,
INDIRECTO, CIRCUNSTANCIAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O
EMERGENTE (INCLUIDOS, PERO SIN LIMITARSE A ELLOS,
EL APROVISIONAMIENTO DE BIENES O SERVICIOS
SUSTITUTOS, LA PÉRDIDA DE DATOS O BENEFICIOS O DE
LA POSIBILIDAD DE UTILIZAR EL SOFTWARE, Y LA
INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL) SEA CUAL
SEA SU CAUSA Y BAJO CUALQUIER TEORÍA SOBRE
RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, POR
RESPONSABILIDAD ESTRICTA O POR INCUMPLIMIENTO
DE CONTRATO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA Y CUALQUIER
OTRO CASO) QUE SE DERIVE DE LA MANERA QUE FUERE
DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO EN EL CASO DE
HABER SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE
PRODUJERAN DICHOS DAÑOS.
Los términos de la licencia y de la destrucción de cualquier
versión disponible para el público o derivada de este código no
se pueden cambiar. Es decir, no se puede copiar simplemente
este código y incluirlo en otra licencia de distribución diferente
[incluida la Licencia Pública GNU].
2. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir la
información sobre copyright indicada más arriba, esta lista
de condiciones y la siguiente cláusula de exención de
responsabilidad en la documentación y en cualquier otro
material suministrado con la distribución.
3. Todos los materiales de publicidad que mencionen
características o uso de este software deben mostrar esta
cláusula de reconocimiento: “Este producto contiene
software criptográfico escrito por Eric Young
(eay@cryptsoft.com)”. La palabra criptográfico se puede
excluir si las partes de la librer ía que se utilizan no tienen
relación criptográfica.
4. Si incluye cualquier código específi co de Windows (o un
derivado) del directorio de aplic aciones (código de
aplicación) debe incluir un reconocimiento: “Este producto
contiene software escrito por Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com)”.
16 _Información reglamentaria
Cumplimiento con las normas
Reciclaje y eliminación de residuos del
ambientales
EE.UU.
Energy Star
Como asociado de ENERGY STAR®, Xerox
Corporation ha determinado que la
configuración básica de este producto cumple
las directrices de ENERGY STAR para la
eficiencia energética.
ENERGY STAR y el logotipo de ENERGY
STAR son marcas comerciales registradas en
Estados Unidos.
El programa para equipos ENERGY STAR es
fruto del esfuerzo conjunto realizado por los
gobiernos de los Estados Unidos, la Unión
Europea y Japón, y por los fabricantes de
equipos informáticos con el fin de promover
copiadoras impresoras, equipos de fax o
multifunción, equipos personales y monito res de
bajo consumo. La reducción del consumo
energético ayuda a combatir la contaminación,
la lluvia ácida y los cambios climáticos a largo
plazo, ya que se reducen las emisiones que
resultan de la generación de electricidad.
Los equipos ENERGY STAR de Xerox se
ajustan en fábrica. Su máquina se entregará
con el temporizador para cambiar al Modo de
ahorro de energía, desde la última copia/
impresión, ajustado a 1 minutos (WorkCentre
3210), 5 minutos (WorkCentre 3220). Puede
encontrar una descripción más detallada de
esta función en la sección de configuración del
equipo de este manual.
producto
Unión Europea
Entorno profesional/comercial
Si el equipo incluye este símbolo, es una
indicación de que debe deshacerse del equipo
cumpliendo los procedimientos acordados en el
país.
De acuerdo con la legislación europea, los restos
de equipos eléctricos o electrónicos deben
gestionarse siguiendo los procedimientos
acordados.
Entorno doméstico
Si el equipo incluye este símbolo, es una
indicación de que no debe depositarlo en los
contenedores habituales para residuos
domésticos. De acuerdo con la legislación
europea, los restos de equipos eléctricos o
electrónicos deben separarse de los residuos
domésticos habituales. Los hogares privados
dentro de la Unión Europa pueden devolver
material electrónico o eléctrico de for m a gratuita
en instalaciones de recogida especialmente
designadas para tal efecto. Contacte con la
autoridad local en materia de gestión de residuos
para obtener más información. En algunos
estados de la Unión Europea, al adquirir nuevos
equipos, el establecimiento de venta puede tener
la obligación de recoger el equipo usado de forma
gratuita. Consulte con su distribuidor para más
información.
Antes de eliminarlos, contacte con su distribuidor
local o con su representante de Xerox para
obtener información acerca de l os procedimientos
de recogida.
Información reglamentaria_ 17
Información para los usuarios sobre la
Nota del símbolo de batería
recogida y desecho de equipos viejos y
baterías usadas
Estos símbolos en los productos, y/o en
documentos adjuntos significan que l os productos
electrónicos y eléctricos y baterías usadas no se
deben mezclar con los desechos domésticos
generales.
Para un tratamiento, recuperación y reciclaje
correctos de productos viejos y baterías usadas,
llévelos a puntos de recogidas, según lo que
estipula la legislación local y las Directivas 2002/
96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos productos y baterías
correctamente, ayudará a preservar recursos
valiosos y evitar cualquier posi ble ef ecto negat ivo
en la salud de las personas y en el entorno, que
podrían surgir de un tratamiento incorrecto de los
residuos.
Para obtener más información sobre la r ecogida y
el reciclaje de producto s viejos y baterí as usadas,
póngase en contacto con la institución local, con el
punto de recogida de residuos o con el punto de
venta donde adquirió los elementos.
Se podrán aplicar sanciones en el caso de
desechar incorrectamente los residuos, según la
legislación nacional.
Para usuarios profesionales de la Unión Europea
Si desea desechar equipos el ectrónicos y eléctricos, póngase en
contacto con el distribuidor o proveedor para obtener más
información.
Información para desechar este producto en otros
países de la Unión Europea
Este símbolo de lata rodante se puede utilizar en
combinación con un símbolo químico. Esto
confirma el cumplimiento con los requisi tos
establecidos por la Directi va.
Extracción
Las baterías las debería sustituir únicamente un técnico de un
servicio aprobado por el FABRICANTE.
América del Norte
Xerox opera un programa de progr ama mundial de recogida y de
reutilización/reciclaje de equipos. Contacte con su distribuidor
Xerox (1-800-ASK-XEROX) para averiguar si su producto Xerox
forma parte del programa. Para obtener más información sobre
los programas medioambientales de Xerox, visite la página
www.xerox.com/environment.
Si es el encargado de desechar su producto Xerox, tenga en
cuenta que el producto puede cont ener plomo, Perclorato y otros
materiales, cuyo desecho puede estar regulado a casa de
consideraciones medioambientales. El contenido de plomo
cumple con todas las reglamentaciones vigentes al momento en
el que el producto empezó a comercializarse. Para obtener
información sobre reciclaje y eliminación de residuos, póngase
en contacto con las autoridades locales competentes. En los
Estados Unidos, puede consultar también el sitio web de la
organización Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
ADVERTENCIA: materi a l d e p e rc lorato: esto
producto puede contener uno o más dispositivos
con perclorato, como por ejemplo, baterías.
Estos dispositivos pueden necesitar una
manipulación especial, consulte
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
.
Estos símbolos únicamente son válido s en la Unión Europea. Si
desea desechar estos elementos, póngase en contacto con las
autoridades locales o con el distri buidor para preguntarles có mo
hacerlo.
18 _Información reglamentaria
Otros países
Póngase en contacto con las autor idades locales encargadas de
los residuos y solicite información acerca de cómo desechar el
producto.
Información de contacto acerca de medio
ambiente, salud y seguridad
Para obtener más información acerca de medio ambi ente, salud
y seguridad en relación a este producto de Xerox y sus
consumibles, llame a los siguientes números de atención al
cliente:
•EE.UU.: 1-800 828-6571
•Canadá: 1-800 828-6571
•Europa: +44 1707 353 434
•Información de seguridad del producto para EE.UU.
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
•Información de seguridad del producto para la UE
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
Información reglamentaria_ 19
introducción
A continuación, se indican los componentes principales del dispositivo:
Este capítulo incluye:
•Descripción general de la impresora
•Descripción general del panel de control
•Descripción general del indicador led de Status
Descripción general de la impresora
Vista frontalVista posterior
•Descripción general del menú
•Software suministrado
•Funciones del controlador de la impresora
Guías de ancho del
1
documento
Cubierta del alimentador
2
automático de documentos
Panel de control
3
Extensión de salida
4
Cubierta frontal
5
Bandeja manual
6
Bandeja 1
7
Bandeja de entrada de
8
documentos
Bandeja de salida de
9
documentos
Puerto de memoria USB
10
Indicador del nivel de papel
11
Bandeja opcional 2
12
Cartucho de impresión
13
Guías de ancho de papel de
14
la bandeja manual
Tapa del escáner
15
Cristal del escáner
16
Toma de línea telefónica
1
Toma de teléfono auxiliar
2
(EXT)
Puerto USB
3
Puerto de red
4
Conexión de bandeja
5
opcional de 15 patillas
Asa
6
Cubierta de la placa de
7
control
Cubierta posterior
8
Toma de alimentación
9
10 Interruptor de alimentación
20 _Introducción
Descripción general del panel de control
ID Card Copy
1
como una licencia d e conducir, e n un solo l ado de
la hoja. Consulte la página 42.
Permite imprimir directamente archivos
almacenados en un dispositivo de memoria USB
Permite copiar ambos lados de una tarjeta de ID,
Direct USB
2
mientras está conectado al puerto de memoria
USB en la parte frontal del dispositivo. Consulte
la página 61.
Muestra el estado actual y los mensajes del
Pantalla
3
Status
4
FaxActiva el modo de fax.
5
CopiaActiva el modo de copia.
6
sistema durante el funcionamiento de la
impresora.
Muestra el estado de la impresora. Consulte la
página 22.
Digitalización/
7
Correo
Activa el modo de digitalización.
electrónico
Menu
8
Flecha
izquierda/
9
derecha
OKConfirma la selección de la pantalla.
10
BackRegresa al nivel de menú superior.
11
Teclado
12
numérico
Entra en el modo de menú y pe rmite de splaz arse
por los menús disponibles.
Permiten desplazarse por las opciones disponibles
del menú seleccionado y aumentar o reducir los
valores.
Marca un número o introduce caracteres
alfanuméricos. Consulte la página 32.
Permite guardar en la memoria los números de
Address Book
13
fax más utilizados o buscar los números de fax y
las direcciones de corr eo electrónico
almacenadas.
En modo listo, vuelve a marcar el último número
Redial/Pause
14
o, en modo de edición, inserta una pausa en un
número de fax.
Detiene una operación en cualquier momento.
En modo listo, borra o cancela las opciones de
Stop/Clear
16
copia, como el contraste, el ajuste de tipo de
documento, el tamaño de copia y el número de
copias.
StartInicia un trabajo.
17
•Es posible que las ilustraciones de este manual del usuario
difieran de su dispositi vo en funci ón de las opcio nes o mod elos de
que disponga.
•La superficie de la bandeja de salida podría calentarse si imprime
muchas páginas seguidas. Asegúrese de no tocar la superficie y
no permita que los niños se acerquen a ella.
On Hook DialPermite establecer la línea telefónica.
15
Introducción_21
Descripción general del indicador led de Status
El color del LED Status indica el estado actual de la máquina.
ESTADODESCRIPCIÓN
Desactivado•El dispositivo está apagado.
•El dispositivo está en el modo de ahorro de
energía. Cuando se re ciben datos o cuando se
pulsa cualquier botón, se co nec ta
automáticamente.
Verde Intermitente •Cuando el indicad or verde parpadea despa cio,
Activado•El dispositivo está encendido y listo para ser
RojoIntermitente •Se produjo un error menor y el dispositivo está
Activado•Ha ocurrido un problema, como un atasco de
la máquina está recibiendo datos del equipo.
•Cuando el indicador verd e parp ade a de forma
rápida, la máquina está imprimiendo datos.
utilizado.
esperando a que se solucione. Verifique el
mensaje de la pantalla y resuelva el problema
consultando “Descripción de los mensajes de
la pantalla” en la página 76.
•El nivel del cartucho de impresión es bajo.
Solicite un cartucho de impresión nuevo;
consulte “Pedido de suministros y accesorios”
en la página 89. Para mejorar la calidad de
impresión temporalm en te, redi stri bu ya el
tóner. Consulte la sección “Sustitución del
cartucho de impresión” en la página 67.
papel, se abrió la cubierta o no hay papel e n la
bandeja, y la impresora no puede continuar
con la tarea. Compruebe el mensaje de la
pantalla y consulte “Descripción de los
mensajes de la pantalla” en la página76 para
solucionar el problema.
•El cartucho de impresión está vacío o debe
reemplazarse. Consulte la sección
“Descripción de los mensajes de la pantalla”
en la página 76.
Compruebe siempre el mensaje en la pantalla para resolver el
problema. Las instrucciones de la sección Solución de problemas le
servirán de guía para que el dispositivo funcione correctamente.
Consulte la sección “D esc ripci ón de lo s men sajes de la pa ntalla ” en la
página 76 para obtener más información.
22 _Introducción
Descripción general del menú
El panel de control permite acceder a los diversos menús para configurar la impresora o usar sus funciones. A estos menús se accede pulsando Menu.
Consulte el diagrama siguiente.
Algunos menús pueden no aparecer en la pantalla en función de las opciones o los modelos. En ese caso, dichas opciones no estarán disponibles.
Rellamadas
Plazo rellam.
Prefijo marc.
Modo ECM
Enviar informe
Imagen TCR
Modo marc.
Recepcion
Modo recepcion
Num. de tonos
Config. Fax
(continuación)
Datos recep.
Cod inicio rec
Reduccion auto
Desechar tam.
Conf fx no des
Modo DRPD
Impr. dúplex
Cambiar pred.
Resolucion
Oscuridad
Informe auto.
Funcion Copia
Reducir/Ampl.
Oscuridad
Tipo original
Disposicion
Normal
2 pag por hoja
4 pag por hoja
Copia tarj. ID
Copia poster
Duplicado
Ajust. fondo
Red
TCP/IPv4
IPv6
Vel. Ethernet
EtherTalk
Borrar ajuste
Info de red
Config. Copia
Impr. dúplex
Cambiar pred.
Copias
Interc. copias
Reducir/Ampl.
Oscuridad
Tipo original
Conf. sistema
(continuación)
Borrar ajuste
Todos ajustes
Config. Fax
Config. Copia
Conf. escan.
Conf. sistema
Config. Red
Agenda
Agenda
Informe envio
Informe recep.
Inf fax recib.
Función Esc.
Función USB
Tam. escaneado
Tipo original
Resolucion
Color escan.
Formato escan.
Función c/e
Tam. escaneado
Tipo original
Resolucion
Color escan.
Conf. sist ema
(continuación)
Informe
Informe gen.
Configuracion
Agenda
Agenda
Enviar informe
Informe envio
Informe recep.
Inf fax recib.
Tareas progr.
Inf fax no des
Info de red
Lista usuarios
Mantenimiento
Elim msj vacío
Ignorar toner
Dur. consum.
Num. serie
Apilado papel
Limpiar tambor
Conf. escan.
Cambiar pred.
USB predeterm.
C/e predeterm.
Conf. sist ema
Conf. equipo
ID de equipo
Num. equipo
Fax
Fecha y hora
Modo de reloj
Idioma
Modo predet.
Ahorro energia
Tiempo espera
T.espera trab.
Ajuste altitud
Ahorro toner
Conf. import.
Conf. export.
Conf. papel
Tam. de papel
Tipo de papel
Origen papel
A4 amplio
Sonido/volumen
Sonido teclas
Sonido alarma
Altavoz
Timbre
Introducción_23
Software suministrado
Debe instalar el software de la impresora y del escáner con el CD
suministrado, una vez que haya configurado la impresora y la haya
conectado a su equipo. El CD brinda el siguiente software.
CDCONTENIDO
CD del
software de la
impresora
Windows
Linux
•Controlador de la impresora: utilice
este controlador para aprovechar al
máximo las funciones de la impresora.
•Archivo de descripción de impresora PostScript (PPD): utilice el
controlador PostScript para imprimir
documentos con fuentes y gráficos
complejos en el lenguaje PS.
(WorkCentre 3220 únicamente)
•Controlador del escáner: los
controladores TWAIN y de adquisición
de imágenes de Windows (WIA)
permiten digitalizar documentos en el
dispositivo.
•Monitor estado: este programa
permite supervisar el estado del
dispositivo y muestra avisos cuando se
produce un error durante un proceso
de impresión.
•SetIP: Utilice este programa para
configurar las direcciones TCP/IP del
equipo. Sólo puede utilizar la
configuración IPv4 para SetIP.
•Controlador de la impresora: utilice
este controlador para aprovechar al
máximo las funciones de la impresora.
•Archivo de descripción de impresora PostScript (PPD): utilice
este archivo para ejecutar el dispositivo
desde un equipo con Linux e imprimir
documentos. (WorkCentre 3220
únicamente)
•SANE: utilice este controlador para
digitalizar documentos.
Funciones del controlador de la impresora
Los controladores de la impresora admiten las siguientes funciones
estándar:
•Orientación, tamaño, origen y tipo de material del papel
•Cantidad de copias
Además, se pueden utilizar diversas funciones especiales de impresión.
La tabla siguiente muestra una descripción general de las funciones
compatibles con los controladores de la impresora:
Es posible que algunos modelos o sistemas operativos no admitan
algunas de las funciones de la tabla siguiente.
Controlador de impresora
FUNCIÓNWINDOWSLINUXMACINTOSH
Ahorro de tónerOO O
Opción de calidad de
impresión del
dispositivo
Impresión de póstersOX X
Varias páginas por
hoja (en una misma
cara)
Impresión con
ajuste a la página
Impresión a escalaOX O
Fuente diferente para
la primera página
Marca de aguaOX X
SuperposiciónOX X
DúplexO
OO O
OO (2, 4) O
OX O
OX O
(WorkCentre
3220
únicamente)
O
(WorkCentre
3220
únicamente)
O (WorkCentre
3220
únicamente)
24 _Introducción
Macintosh
•Controlador de la impresora: utilice
este controlador para aprovechar al
máximo las funciones de la impresora.
•Archivo de descripción de impresora PostScript (PPD): utilice
este archivo para ejecutar el dispositivo
desde un equipo con Macintosh e
imprimir documentos. (WorkCentre
3220 únicamente)
•Controlador del escáner: el
controlador TWAIN permite digitalizar
documentos en el dispositivo.
Controlador PostScript (sólo en el modelo
WorkCentre 3220)
FUNCIÓNWINDOWSLINUXMACINTOSH
Ahorro de tónerOO O
Opción de calidad de
impresión del
dispositivo
Impresión de póstersXX X
Varias páginas por hoja
(Varias páginas por
cara)
Impresión con ajuste a
la página
Impresión a escalaOX O
Fuente diferente para la
primera página
Marca de aguaXX X
SuperposiciónXX X
DúplexOO O
OO O
OO
(2, 4)
OX O
XX O
O
Introducción_25
cómo comenzar
Este capítulo ofre ce instrucciones detalladas para configu rar el dispositivo.
Este capítulo incluye:
•Configurando el hardware
•Requisitos del sistema
•Configuración de la red
•Instalación del software
•Configuración básic a del dis po sitivo
Configurando el hardware
En esta sección se indican los pasos necesarios para configurar el
hardware explicado en la Guía rápida de instalación. Asegúrese de leer la
Guía rápida de instalación y de completar los siguientes pa sos.
1. Seleccione un lugar estable.
Seleccione un lugar estab le y plano que dis ponga de l espacio su ficiente
para que el aire circule. Deje esp acio suficie nte para abrir las cu biertas y
las bandejas.
Esta zona debe estar b ien vent ilada y a lejada de l a luz sola r directa o d e
cualquier fuente de calor, frío y humedad. No coloque la impresora
cerca del borde del escritorio o de la mesa.
2. Abra la caja del dispositivo y revise todos los elementos su ministrados.
3. Retire la cinta de embalaje del dispositivo.
4. Instale un cartucho de impresión.
5. Cargue papel. (Consulte la sección “Carga de papel” en la página 38.)
6. Compruebe que el dispositivo tenga todos los cables conectados.
7. Encienda el dispositivo.
Al mover el dispositivo, no lo incline ni lo ponga boca abajo. De
hacerlo, el tóner puede contaminar el interior del dispositivo, con lo
que se dañaría o se obtendría una impresión defectuosa.
Requisitos del sistema
Antes de comenza r, ase gúrese d e que el sistem a cump la co n los s iguientes
requisitos:
Windows
El dispositivo admite los siguientes sistemas operativos Windows.
REQUISITO (RECOMENDADO)
SISTEMA
OPERATIVO
Windows
2000
CPURAM
Pentium II 400 MHz
(Pentium III 933 MHz)
64 MB
(128 MB)
ESPACIO
LIBRE EN LA
UNIDAD DE
DISCO DURO
600 MB
Se puede imprimir a una altitud por debajo de los 1.000 m. Consulte el
ajuste de altitud para optimizar la impresión. Consulte la sección “Ajuste
de altitud” en la página 30 para obtener más información.
Coloque el equipo sobre una superfi cie plana y estable, cuy a inclinació n
no supere los 2 m m. En cas o con trario, la c alidad de l a im presión pue de
verse afectada.
26 _Cómo comenzar
Windows XPPentium III 933 MHz
Windows
Server 2003
Windows
Vista
•Internet Explorer 5.0 o superior es el requisito mínimo para todos
los sistemas operativos Windows.
•Podrán instalar el software los usuarios con derechos de
administrador.
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium IV 3 GHz512 MB
128 MB
(256 MB)
128 MB
(512 MB)
(1.024 MB)
1,5 GB
De 1,25 GB a
2 GB
15 GB
Macintosh
REQUISITO (RECOMENDADO)
SISTEMA
OPERATIVO
Mac OS X
10.3 ~ 10.4
Mac OS X 10.5 •Procesador
CPURAM
•Procesador
Intel
•Power PC,
G4/G5
Intel
•867 MHz o
superior
Power PC
G4/G5
•128 MB para un
•512 MB para un
LA UNIDAD
1 GB
equipo Mac
basado en
Power PC
(512 MB)
equipo Mac
basado en Intel
(1 GB)
512 MB (1 GB)1 GB
Linux
ELEMENTOREQUISITOS
Sistema
operativo
CPUPentium IV 2,4 GHz (IntelCore2)
RAM512 MB (1.024 MB)
Espacio libre en
la unidad de
disco duro
•También es necesario crear una partición swap de 300 MB o más
para trabajar con imágenes digitalizadas grandes.
•El controlador del escáner para Linux admite la resolución óptica
al máximo.
Deberá configurar los protocolos de red de la impresora para utilizarla como
impresora de red. Puede utilizar el panel de control del dispositivo para
configurar las opciones básicas de la red.
Introducción
Una vez que haya conectado la impresora a una red con un cable
Ethernet RJ-45, podrá compartir la impresora con otros usuarios de la red.
Deberá configurar los protocolos de red de la impresora para utilizarla como
impresora de red. Es posible configurar los protocolos con los siguientes
dos métodos:
Mediante programas de administración de red
Puede configurar los ajustes del servidor de impresión de la impresora y
administrarla con los siguientes programas que se suministran con la
impresora:
•CentreWare IS: CentreWare Internet Services es la aplicación del
servidor HTTP que residen en la impresora WorkCentre 3220 o la
WorkCentre 3210. CentreWare Internet Services permite a los
administradores cambiar la configuración de red y sistema en la
impresora WorkCentre 3220 o la WorkCentre 3210 cómodamente
desde sus escritorios. El usuario necesitará la dirección IP de la
WorkCentre 3220 o la WorkCentre 3210 para acceder a CWIS.
Muchas de las funciones disponibles en CentreWare Internet
Services requerirán el nombre de usuario y la contraseña del
administrador. El nombre de usuario predeterminado es admin y la
contraseña predeterminada es 1111. Se le solicitará al usuario el
nombre y la contraseña de administrador una sola vez por cada
sesión del navegador.
Este servidor web incorporado le permite:
- Configurar los parámetros de red necesarios para conectar la
impresora a diferentes entornos de red.
- Personalizar los ajustes del correo electrónico y configurar la
Agenda para escanearla al servicio de correo electrónico.
- Personalizar la configuración de la impresora, la copiadora y el
fax.
•SetIP: programa de utilidades que permite seleccionar una interfaz
de red y configurar manualmente las direcciones IP que se utilizarán
con el protocolo TCP/IP. Consulte la Sección de software. Sólo
puede utilizar la configuración IPv4 para SetIP.
Mediante el panel de control
Puede configurar los siguientes parámetros de red básicos a través del
panel de control de la impresora:
•Configuración de TCP/IP
•Configuración de EtherTalk
Sistemas operativos compatibles
En la siguiente tabla, se presentan los entornos de red compatibles con la
impresora:
ELEMENTOREQUISITOS
Interfaz de red•Ethernet 10/100 Base-TX
Sistema operativo de red•Windows 2000/XP/2003/Vista
•Varios sistemas operativos Linux
•Mac OS 10.3 ~ 10.5
Cómo comenzar_27
ELEMENTOREQUISITOS
Protocolos de red•TCP/IP
•TCP/IP estándar
•LPR
•IPP/HTTP
•Bonjour
•DHCP
•BOOTP
Localización de la dirección IP de la
WorkCentre 3210 o la WorkCentre 3220
1. Pulse Menu en el panel de control hasta que aparezca Red en la
línea inferior de la pantalla.
2. Pulse OK para acceder al menú.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Info de red y pulse OK.
4. Imprimir aparecerá y pulse OK.
5. Pulse la flecha derecha/izquierda para seleccionar Si y pulse OK.
Se imprime la página de configura ci ón de red.
6. En la página de configuración de red anote la dirección IP
(Ejemplo 169.123.21.23).
Acceder a CentreWare Internet Services (CWIS)
1. En su PC abra una ventana de un navegador, por ejemplo Internet
Explorer.
2. Escriba la dirección IP de la máquina (http://xxx.xxx.xxx.xxx) en el
campo de URL o de dirección y haga clic en Ir para acceder al sitio web
del dispositivo.
3. Selecciona una ficha para ver.
Configuración del protocolo de red en el dispositivo
Para configurar los parámetros de red TCP/IP siga los pasos que se indican
a continuación.
1. Compruebe que el dispositivo esté conectado a la red con un cable
Ethernet RJ-45.
2. Asegúrese de que el dispositivo esté encendido.
3. Pulse Menu en el panel de control hasta que aparezca Red en la
línea inferior de la pantalla.
4. Pulse OK para acceder al menú.
5. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca TCP/IPv4 y pulse OK.
6. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Estatica y pulse OK.
7. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Direccion IP y
pulse OK.
Utilice el teclado numérico para introducir un byte entre 0 y 255, y luego
pulse la flecha derecha/izquierda para moverse entre los bytes.
Repita este paso para completar la dirección desde el primer hasta el
cuarto byte.
8. Cuando haya terminado, pulse OK.
Repita los pasos 9 y 10 para configurar los otros parámetros TCP/IP:
máscara de subred y dirección de la puerta de enlace.
Si no está seguro de cómo realizar la configuración, consulte al
administrador de la red.
9. Si desea encender IPv6 repita los pasos 3. a 4.
10.A continuación pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca
IPv6 y pulse OK.
11.Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Activado y pulse
OK.
También puede configurar la red con los programas de
administración de redes.
•CentreWare Internet Services: solución basada en web de
administración de impresoras para administradores de red.
CentreWare Internet Services brinda una forma eficaz de
administrar los dispositivos de red, y permite revisarlos y
solucionar problemas de forma remota desde cualquier sitio con
acceso corporativo a Internet.
•CentreWare Internet Services: servidor web incorporado en el
servidor de impresión en red que permite:
- Configurar los parámetros de red necesarios para conectar la
impresora a diferentes entornos de red.
- Personalizar la configuración del dispositivo.
•SetIP: programa de utilidades que permite seleccionar una
interfaz de red y configurar manualmente las direcciones IP qu e
se utilizarán con el protocolo TCP/IP. Consulte la sección “Uso
del programa SetIP” en la página 29. Sólo puede utilizar la
configuración IPv4 para SetIP.
Configuración de la velocidad de Ethernet
puede seleccionar la velocidad de comunicación para conexiones Ethernet.
1. Pulse Menu en el panel de control hasta que aparezca Red en la
línea inferior de la pantalla.
2. Pulse OK para acceder al menú.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Vel. Ethernet y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la velocidad que desee utilizar y pulse OK.
5. Pulse Stop/Clear para volver al modo listo.
Restablecimiento de la configuración de red
Puede restablecer la configuración de red predeterminada.
1. Pulse Menu en el panel de control hasta que aparezca Red en la
línea inferior de la pantalla.
2. Pulse OK para acceder al menú.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Borrar ajuste y pulse OK.
4. Pulse OK cuando aparezca Si para restaurar la configuración de red.
5. Apague la impresora y vuelva a encenderla.
Impresión de una página de configuración de red
La página de configuración de red muestra cómo se ha configurado la
tarjeta de interfaz de red en la impresora.
1. Pulse Menu en el panel de control hasta que aparezca Red en la
línea inferior de la pantalla.
2. Pulse OK para acceder al menú.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Info de red y pulse OK.
4. Pulse OK cuando aparezca Si.
Se imprime la página de configuración de red.
28 _Cómo comenzar
Uso del programa SetIP
Este programa es para la configuración IP de red que utiliza la dirección
MAC, y que es el número de serie del hardware de la tarjeta de impresora o
de la interfaz de red. Especialmente, es para que el administrador de red
configure varias IP de red al mismo tiempo.
•Solo puede utilizar el programa SetIP cuando el dispositivo esté
conectado a una red.
•El siguiente procedimiento está basado en el sistema operativo
Windows XP.
•Sólo puede utilizar la configuración IPv4 para SetIP.
Instalación del programa
1. Introduzca el CD del controlador que se proporciona con el dispositivo.
Cuando el CD del controlador se ejecute automáticamente, cierre la
ventana.
2. Inicie Explorador de Windows y abra la unidad X. (X representa la
unidad de CD-ROM.)
3. Haga doble clic en Application > SetIP.
4. Abra la carpeta del idioma que desea utilizar.
5. Haga doble clic en Setup.exe para instalar este programa.
6. Siga las instrucciones que aparecen en la ventana para completar la
instalación.
Inicio del programa
1. Imprima el informe de información de red de la máqu i n a que incluye la
dirección MAC. (Consulte la sección “Impresión de informes” en la
página 64.)
2. Desde el menú Inicio seleccione Todos los programas > el nombre
del controlador de la impresora > SetIP > SetIP.
3. Haga clicen la ventana SetIP para abrir la ventana Configuración
TCP/IP.
4. Introduzca la dirección de MAC de la tarjeta de red, la dirección IP, la
máscara de subred, la puerta de enlace predeterminada y, a
continuación, haga clic en Aplicar.
Introduzca la dirección de MAC sin los dos puntos (:).
2. Introduzca el CD-ROM del software de la impresora en la unidad de
CD-ROM.
El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá la ventana de
instalación.
Si la ventana de instalación no aparece, haga clic en Inicio > Ejecutar.
Escriba X:\Setup.exe, pero reemplace “X” por la letra de la unidad y
haga clic en OK.
Si utiliza Windows Vista, haga clic en Inicio > Todos los programas >
Accesorios > Ejecutar, y escriba X:\Setup.exe.
Si aparece la ventana Reproducción automática en Windows Vista,
haga clic en Ejecutar Setup.exe, en el campo Instalar o ejecutar el
programa, y haga clic en Continuar, en la ventana Control de
cuentas de usuario.
3. Haga clic en Instalar software.
4. Seleccione Instalación típica para una impresora en red y haga clic en Siguiente.
5. Haga clic en Aceptar; se imprimirá la información de red. Confirme si
todas las configuraciones son correctas.
6. Haga clic en Salir para cerrar el programa SetIP.
Instalación del software
Debe instalar el software del dispositivo para realizar impresiones. El
software incluye controladores, aplicaciones y otros programas sencillos.
•El procedimiento siguiente procede cuando la impresora se utiliza
como equipo en red. Si desea conectar la máquina mediante un
cable USB, consulte la Sección de software.
•El siguiente procedimiento está basado en el sistema operativo
Windows XP. Los procedimientos y las ventanas emergentes que
aparecen durante la instalación pueden diferir según el sistema
operativo, la función de la impresora o la interfaz en uso.
1. Asegúrese de completar la configuración de la red del dispositivo.
(Consulte la sección “Configuración de la red” en la página 27.) Todas
las aplicaciones del equipo deben estar cerradas antes de comenzar la
instalación.
Cómo comenzar_29
Loading...
+ 117 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.