περιεχόµενα
Εισαγωγή
20
Πρώτα βήµατα
26
Τοποθέτηση πρωτοτύπων και µέσων εκτύπωσης
34
5 Χαρακτηριστικά του νέου προϊόντος λέιζερ
8 Ασφάλεια
11 Κανονιστικές πληροφορίες
20Επισκόπηση εκτυπωτή
20Μπροστινή όψη
20Πίσω όψη
21Επισκόπηση πίνακα ελέγχου
22Επεξήγηση του LED Status
23Επισκόπηση µενού
24Παρεχόµενο λογισµικό
25∆υνατότητες προγράµµατος οδήγησης εκτυπωτή
25Πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή
25Πρόγραµµα οδήγησης PostScript (WorkCentre 3220 µόνο)
26Ρύθµιση του υλικού
27Απαιτήσεις συστήµατος
27 |
Windows |
27 |
Macintosh |
27 |
Linux |
27 |
Ρύθµιση του δικτύου |
27 |
Εισαγωγή |
28 |
Υποστηριζόµενα λειτουργικά συστήµατα |
28 |
Εντοπισµός της διεύθυνσης IP του WorkCentre 3210 ή του WorkCentre |
|
3220 |
28Πρόσβαση στην εφαρµογή CentreWare Internet Services (CWIS)
28Ρύθµιση παραµέτρων πρωτοκόλλου δικτύου µέσω του µηχανήµατος
28Ρύθµιση της ταχύτητας Ethernet
29Επαναφορά της ρύθµισης παραµέτρων του δικτύου
29 Εκτύπωση σελίδας ρύθµισης παραµέτρων δικτύου
29Χρήση του προγράµµατος SetIP
29Εγκατάσταση του λογισµικού
30Βασικές ρυθµίσεις του µηχανήµατος
30Ρύθµιση υψόµετρου
31Αλλαγή της γλώσσας οθόνης
31Ρύθµιση της ηµεροµηνίας και της ώρας
31Αλλαγή της λειτουργίας ρολογιού
31Αλλαγή της λειτουργίας προεπιλογής
31Ρύθµιση ήχων
32Πληκτρολόγηση χαρακτήρων µε χρήση του αριθµητικού πληκτρολογίου
32Χρήση λειτουργιών εξοικονόµησης
33Ρύθµιση χρονικού ορίου εργασίας εκτύπωσης
33Αλλαγή της ρύθµισης γραµµατοσειράς
34Τοποθέτηση πρωτοτύπων
34 Στη γυάλινη επιφάνεια σαρωτή
34Στον αυτόµατο τροφοδότη εγγράφων
35Επιλογή µέσων εκτύπωσης
36Προδιαγραφές για τα µέσα εκτύπωσης
37Μεγέθη µέσων που υποστηρίζονται σε κάθε λειτουργία
37Γενικές οδηγίες για την επιλογή και αποθήκευση µέσων εκτύπωσης
37Οδηγίες για τα ειδικά µέσα εκτύπωσης
38Αλλαγή του µεγέθους χαρτιού στο δίσκο χαρτιού
39Τοποθέτηση χαρτιού
39Τοποθέτηση χαρτιού στο δίσκο 1 ή στον προαιρετικό δίσκο
40Εκτύπωση σε ειδικά υλικά εκτύπωσης
Περιεχόµενα_ 1
περιεχόµενα
Αντιγραφή
42
Σάρωση
46
Βασικές ρυθµίσεις εκτύπωσης
50
Λειτουργία φαξ
51
41Ρύθµιση του στηρίγµατος εξόδου
41Σφιχτό στοίβαγµα χαρτιών
41Ρύθµιση του µεγέθους και του τύπου χαρτιού
42Επιλογή του δίσκου χαρτιού
42 Αντιγραφή
42 Αλλαγή των ρυθµίσεων για κάθε αντίγραφο
42 Darkness
42Original Type
43Σµίκρυνση ή µεγέθυνση αντιγράφου
43Αλλαγή των προεπιλεγµένων ρυθµίσεων αντιγραφής
43Αντιγραφή αστυνοµικής ταυτότητας
44Χρήση ειδικών λειτουργιών αντιγραφής
44 Συρραφή
44Αντιγραφή 2 σε 1 ή 4 σε 1
44Αντιγραφή αφίσας
44Αντιγραφή κλώνου
44Προσαρµογή φόντου εικόνων
45Εκτύπωση και στις δύο όψεις του χαρτιού
45Ρύθµιση χρονικού ορίου αντιγραφής
46Βασικές ρυθµίσεις σάρωσης
46 Σάρωση από τον πίνακα ελέγχου
46Σάρωση σε προγράµµατα εφαρµογών για συνδέσεις USB
46Σάρωση µε χρήση σύνδεσης δικτύου
46Προετοιµασία για σάρωση µέσω δικτύου
47Σάρωση σε πελάτη δικτύου
48Σάρωση σε ηλεκτρονικό ταχυδροµείο
48Αλλαγή των ρυθµίσεων για κάθε εργασία σάρωσης
48Αλλαγή των προεπιλεγµένων ρυθµίσεων σάρωσης
49∆ηµιουργία βιβλίου διευθύνσεων
49Καταχώριση αριθµών ταχείας αποστολής ηλεκτρονικού ταχυδροµείου
49Ρύθµιση αριθµών οµαδικής αποστολής ηλεκτρονικού ταχυδροµείου
49Χρήση καταχωρήσεων του βιβλίου διευθύνσεων
49Αναζήτηση µιας καταχώρησης στο βιβλίο διευθύνσεων
49Εκτύπωση του βιβλίου διευθύνσεων
50Εκτύπωση εγγράφου
50Ακύρωση εργασίας εκτύπωσης
51Αποστολή ενός φαξ
51 Ρύθµιση της κεφαλίδας φαξ
51Προσαρµογή των ρυθµίσεων εγγράφου
52Αυτόµατη αποστολή φαξ
52Αποστολή φαξ µε µη αυτόµατο τρόπο
53Επιβεβαίωση µετάδοσης
53 Αυτόµατη επανάκληση
53 Επανάκληση του τελευταίου αριθµού
53 Λήψη φαξ
53 Επιλογή του δίσκου χαρτιού
53 Αλλαγή λειτουργιών λήψης
53 Αυτόµατη λήψη στη λειτουργία Fax
53 Μη αυτόµατη λήψη στη λειτουργία Tel
2 _Περιεχόµενα
περιεχόµενα
Χρήση µνήµης flash USB
63
Συντήρηση
66
54Μη αυτόµατη λήψη µε χρήση εξωτερικής συσκευής τηλεφώνου
54Αυτόµατη λήψη στη λειτουργία Ans/Fax
54Λήψη φαξ µε χρήση της λειτουργίας DRPD
54Λήψη στη λειτουργία ασφαλούς λήψης
54Ενεργοποίηση της λειτουργίας ασφαλούς λήψης
55Λήψη φαξ στη µνήµη
55 Άλλοι τρόποι αποστολής φαξ
55Αποστολή φαξ σε πολλούς προορισµούς
55Αποστολή µεταχρονισµένου φαξ
56Αποστολή ενός φαξ προτεραιότητας
56Προώθηση φαξ
57Αποστολή φαξ από υπολογιστή
59 Ρυθµίσεις φαξ
59Αλλαγή των επιλογών ρύθµισης φαξ
60Αλλαγή των προεπιλεγµένων ρυθµίσεων εγγράφου
61Αυτόµατη εκτύπωση αναφοράς αποστολής φαξ
61 ∆ηµιουργία βιβλίου διευθύνσεων
63 Πληροφορίες για τη µνήµη USB
63 Σύνδεση συσκευής µνήµης USB
63 Σάρωση σε συσκευή µνήµης USB
63Σάρωση
64Προσαρµογή σάρωσης σε USB
64 Εκτύπωση από συσκευή µνήµης USB
64Για να εκτυπώσετε κάποιο έγγραφο από συσκευή µνήµης USB
65∆ηµιουργία αντιγράφου ασφαλείας δεδοµένων
65 ∆ηµιουργία αντιγράφου ασφαλείας δεδοµένων
65Επαναφορά δεδοµένων
65∆ιαχείριση µνήµης USB
65∆ιαγραφή ενός αρχείου εικόνας
65∆ιαµόρφωση µιας συσκευής µνήµης USB
65Προβολή της κατάστασης της µνήµης USB
66Εκτύπωση αναφορών
66Εκτύπωση αναφοράς
66Απαλοιφή µνήµης
67Ενηµέρωση υλικολογισµικού
67 Καθαρισµός του µηχανήµατός σας
67Καθαρισµός της εξωτερικής επιφάνειας
67Εσωτερικός καθαρισµός
68Καθαρισµός της µονάδας σάρωσης
68 Συντήρηση της κασέτας
68Αποθήκευση της κασέτας εκτύπωσης
68Αναµενόµενη διάρκεια ζωής της κασέτας
69Ανακατανοµή τόνερ
69Αντικατάσταση της κασέτας εκτύπωσης
70Καθαρισµός του τυµπάνου
71Απαλοιφή του µηνύµατος Toner Empty
71 Ανταλλακτικά
71 Έλεγχος αναλωσίµων
71Αντικατάσταση του λαστιχένιου υποθέµατος του αυτόµατου τροφοδότη εγγράφων
72Αντικατάσταση του κυλίνδρου τροφοδότησης για ADF
72Αντικατάσταση του κυλίνδρου µεταφοράς
73Αντικατάσταση του κυλίνδρου συλλογής
73 ∆ιαχείριση του µηχανήµατος από την τοποθεσία Web
Περιεχόµενα_ 3
περιεχόµενα
Αντιµετώπιση προβληµάτων
75
Παραγγελία αναλωσίµων και προαιρετικών εξαρτηµάτων
93
Τοποθέτηση προαιρετικών εξαρτηµάτων
94
74Έλεγχος του αριθµού σειράς του µηχανήµατος
75Συµβουλές για την αποφυγή εµπλοκών χαρτιού
75Ξεµπλοκάρισµα εγγράφων
75Εσφαλµένη τροφοδοσία στην είσοδο
76Εσφαλµένη τροφοδοσία στην έξοδο
76Εσφαλµένη τροφοδοσία κυλίνδρου
76Ξεµπλοκάρισµα χαρτιού
77Στην περιοχή τροφοδοσίας χαρτιού
77Στο µη αυτόµατο δίσκο
77Στην περιοχή της κασέτας εκτύπωσης
77Στην περιοχή εξόδου χαρτιού
78Στην περιοχή της µονάδας εκτύπωσης διπλής όψης
79Στον προαιρετικό δίσκο
79 Επεξήγηση των µηνυµάτων της οθόνης
82 Επίλυση άλλων προβληµάτων
82 Τροφοδοσία χαρτιού
82 Προβλήµατα εκτύπωσης
84 Προβλήµατα ποιότητας εκτύπωσης
87Προβλήµατα αντιγραφής
87Προβλήµατα σάρωσης
88Προβλήµατα σάρωσης µέσω δικτύου
88Προβλήµατα µε το φαξ
89Συνήθη προβλήµατα PostScript (WorkCentre 3220 µόνο)
89Συνήθη προβλήµατα Windows
90Συνήθη προβλήµατα Linux
92Συνήθη προβλήµατα Macintosh
93Αναλώσιµα
93Προαιρετικά εξαρτήµατα
93Τρόπος αγοράς
94Προφυλάξεις που πρέπει να λάβετε κατά την τοποθέτηση των προαιρετικών εξαρτηµάτων
94Αναβάθµιση µονάδας µνήµης
94Εγκατάσταση µονάδας µνήµης
95Ενεργοποίηση της πρόσθετης µνήµης στις ιδιότητες εκτυπωτή PS
Τεχνικά χαρακτηριστικά |
96 |
Γενικά τεχνικά χαρακτηριστικά |
96 |
97 |
Τεχνικά χαρακτηριστικά εκτυπωτή |
97 |
Τεχνικά χαρακτηριστικά σαρωτή |
|
98 |
Τεχνικά χαρακτηριστικά αντιγραφικού |
|
|
98 |
Τεχνικά χαρακτηριστικά φαξ |
Γλωσσάριο
99
Ευρετήριο
103
4 _Περιεχόµενα
Χαρακτηριστικό του νύου προϊόντος λύιζερ
Το µηχάνηµά σας διαθέτει µια σειρά από ειδικές λειτουργίες, οι οποίες βελτιώνουν την ποιότητα των εγγράφων που εκτυπώνετε.
Με αυτό το µηχάνηµα µπορείτε να επιτύχετε τα εξής:
Ειδικές λειτουργίες
Εκτύπωση µε εξαιρετική ποιότητα και ταχύτητα
•Μπορείτε να εκτυπώσετε µε πραγµατική ανάλυση έως και
1.200 dpi.
• Το µηχάνηµα εκτυπώνει έως και 24 σελίδες/λεπτό
(WorkCentre 3210) ή 28 σελίδες/λεπτό (WorkCentre 3220)
σε χαρτί µεγέθους A4 και έως 24 σελίδες/λεπτό
(WorkCentre 3210) ή 30 σελίδες/λεπτό (WorkCentre 3220)
σε χαρτί µεγέθους Letter.
Χειρισµός πολλών διαφορετικών τύπων υλικού εκτύπωσης
•Ο µη αυτόµατος δίσκος υποστηρίζει επιστολόχαρτα, φακέλους, ετικέτες, διαφάνειες, µέσα εξειδικευµένου µεγέθους, καρτ-ποστάλ και βαρύ χαρτί. Ο µη αυτόµατος δίσκος χωρά 1 φύλλο χαρτιού.
•Ο δίσκος 1 για 250 φύλλα και ο προαιρετικός δίσκος υποστηρίζουν απλό χαρτί διαφόρων µεγεθών.
∆ηµιουργία επαγγελµατικών εγγράφων
• Εκτυπώστε υδατογραφήµατα. Μπορείτε να προσαρµόσετε
τα έγγραφά σας µε λέξεις όπως “Εµπιστευτικό”. Ανατρέξτε
στην Ενότητα λογισµικού.
• Εκτυπώστε αφίσες. Το κείµενο και οι εικόνες κάθε σελίδας του εγγράφου σας µεγεθύνονται και εκτυπώνονται κατά µήκος του φύλλου χαρτιού και µπορούν στη συνέχεια να συρραφούν για να δηµιουργήσουν µια αφίσα. Ανατρέξτε στην Ενότητα λογισµικού.
•Μπορείτε να χρησιµοποιείτε προτυπωµένες φόρµες και επιστολόχαρτα σε απλό χαρτί. Ανατρέξτε στην Ενότητα λογισµικού.
Εξοικονόµηση χρόνου και χρήµατος |
• Για να εξοικονοµήσετε χαρτί, µπορείτε να εκτυπώσετε |
πολλές σελίδες σε ένα φύλλο χαρτί. |
• Αυτό το µηχάνηµα εξοικονοµεί αυτόµατα ηλεκτρική |
ενέργεια µειώνοντας σηµαντικά την κατανάλωση ρεύµατος, |
όταν δεν χρησιµοποιείται. |
• Για να εξοικονοµήσετε χαρτί, µπορείτε να εκτυπώσετε και |
στις δύο πλευρές του χαρτιού (εκτύπωση διπλής όψης). |
Ανατρέξτε στην Ενότητα λογισµικού. |
Επέκταση της χωρητικότητας του µηχανήµατός σας
• Το µηχάνηµά σας διαθέτει µια επιπλέον υποδοχή µνήµης για την επέκταση της µνήµη του (σελίδα 93).
•Εξοµοίωση Zoran IPS* συµβατή µε PostScript 3 (PS)
καθιστά δυνατή την εκτύπωση PS.
* Εξοµοίωση Zoran IPS συµβατή µε PostScript 3
© Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώµατος. Η ονοµασία Zoran, ο λογότυπος Zoran, οι ονοµασίες IPS/PS3 και OneImage είναι εµπορικά σήµατα της
Zoran Corporation.
* 136 γραµµατοσειρές PS3
Περιέχει τα UFST και MicroType από την Monotype Imaging Inc.
Εκτύπωση σε διάφορα περιβάλλοντα
•Μπορείτε να εκτυπώσετε µε Windows 2000 και
Windows XP/2003/Vista καθώς επίσης και µε συστήµατα
Linux και Macintosh.
•Το µηχάνηµά σας διαθέτει µια διασύνδεση USB και µια διασύνδεση δικτύου.
Αντιγραφή των πρωτοτύπων σε διάφορες µορφές
• Το µηχάνηµά σας µπορεί να εκτυπώσει πολλαπλά αντίγραφα εικόνας από το πρωτότυπο έγγραφο σε µία µόνο σελίδα.
•Υπάρχουν ειδικές λειτουργίες για τη διαγραφή φόντου καταλόγου και εφηµερίδας.
•Ταυτόχρονα µπορείτε να ρυθµίσετε και να βελτιώσετε την ποιότητα εκτύπωσης και το µέγεθος της εικόνας.
Σάρωση των πρωτοτύπων και άµεση αποστολή τους
• Έγχρωµη σάρωση και χρήση των µορφών συµπίεσης
JPEG, TIFF και PDF.
• Γρήγορη σάρωση και αποστολή αρχείων σε πολλαπλούς προορισµούς µε τη χρήση σάρωσης µέσω δικτύου.
Καθορισµός συγκεκριµένης ώρας για τη µετάδοση ενός φαξ
• Μπορείτε να καθορίσετε µια συγκεκριµένη ώρα για τη
µετάδοση του φαξ και, επίσης, να στείλετε το φαξ σε
διάφορους αποθηκευµένους προορισµούς.
• Μετά τη µετάδοση, το µηχάνηµα µπορεί να εκτυπώσει τις αναφορές φαξ ανάλογα µε την εκάστοτε ρύθµιση.
IPv6
Χαρακτηριστικά του νέου προϊόντος λέιζερ_ 5
Λειτουργίες κατά µοντέλα
Το µηχάνηµα έχει σχεδιαστεί για να ανταποκρίνεται σε όλες τις ανάγκες σας που αφορούν έγγραφα – από την εκτύπωση και την αντιγραφή, µέχρι πιο προηγµένες λύσεις δικτύωσης για την επιχείρησή σας.
Οι βασικές λειτουργίες του µηχανήµατος περιλαµβάνουν:
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ |
WorkCentre 3210 WorkCentre 3220 |
|
|
USB 2.0
∆ιασύνδεση µνήµης USB
Αυτόµατος τροφοδότης εγγράφων
Ενσύρµατο δίκτυο LAN µε διασύνδεση δικτύου
Ethernet 10/100 Base TX
Αυτόµατη εκτύπωση διπλής όψης (και στις 2 πλευρές)
ΦΑΞ
Σάρωση για αποστολή ηλεκτρονικού ταχυδροµείου
Πρόγραµµα οδήγησης PostScript
( : περιλαµβάνεται, O: προαιρετικό, κενό: µη διαθέσιµο)
Πληροφορίες για τον οδηγό χρήσης
Αυτός ο οδηγός χρήσης παρέχει πληροφορίες για να κατανοήσετε το µηχάνηµα, καθώς και αναλυτικές εξηγήσεις για κάθε βήµα κατά την πραγµατική χρήση. Τόσο οι αρχάριοι όσο και οι επαγγελµατίες χρήστες µπορούν να ανατρέξουν σε αυτόν τον οδηγό για πληροφορίες σχετικά µε την εγκατάσταση και τη χρήση του µηχανήµατος.
Κάποιοι όροι στον οδηγό αυτόν χρησιµοποιούνται ως συνώνυµα, όπως παρακάτω:
•Το έγγραφο είναι συνώνυµο του πρωτοτύπου.
•Το χαρτί είναι συνώνυµο µε τα µέσα ή µε τα µέσα εκτύπωσης.
Ο ακόλουθος πίνακας παραθέτει τις συµβάσεις που χρησιµοποιούνται σε αυτόν τον οδηγό:
ΣΥΜΒΑΣΗ |
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ |
ΠΑΡΑ∆ΕΙΓΜΑ |
|
|
|
Έντονη γραφή |
Χρησιµοποιείται για κείµενα στην οθόνη ή για τρέχουσες εκτυπώσεις στο |
Start |
|
µηχάνηµα. |
|
Σηµείωση |
Χρησιµοποιείται για την παροχή πρόσθετων πληροφοριών ή λεπτοµερών |
Η µορφή της ηµεροµηνίας ενδέχεται |
|
προδιαγραφών των λειτουργιών ή των χαρακτηριστικών του µηχανήµατος. |
να διαφέρει από χώρα σε χώρα |
Προσοχή |
Χρησιµοποιείται για να παρέχει στους χρήστες πληροφορίες σχετικά µε την |
Μην αγγίζετε την πράσινη κάτω |
|
προστασία του µηχανήµατος από πιθανή µηχανική βλάβη ή δυσλειτουργία. |
πλευρά της κασέτας εκτύπωσης. |
|
|
|
Υποσηµείωση |
Χρησιµοποιείται για την παροχή αναλυτικότερων πληροφοριών για |
α. σελίδες ανά λεπτό |
|
συγκεκριµένες λέξεις ή για µια φράση. |
|
(Ανατρέξτε στη σελίδα 1 |
Χρησιµοποιείται για να καθοδηγήσει τους χρήστες στη σελίδα αναφοράς για |
(Ανατρέξτε στη σελίδα 1 για περισσότερες |
για περισσότερες |
πρόσθετες αναλυτικές πληροφορίες. |
πληροφορίες) |
πληροφορίες) |
|
|
|
|
|
6 _Χαρακτηριστικά του νέου προϊόντος λέιζερ
Εύρεση περισσότερων πληροφοριών
Μπορείτε να βρείτε πληροφορίες για τη ρύθµιση και τη χρήση του µηχανήµατός σας από τις ακόλουθες πηγές, σε έντυπη µορφή ή στην οθόνη.
Οδηγός γρήγορης |
Παρέχει πληροφορίες για τη ρύθµιση του µηχανήµατός σας. Για το λόγο αυτόν, πρέπει να ακολουθείτε τις οδηγίες που παρέχονται |
|||||||
εγκατάστασης |
στον οδηγό για να προετοιµάσετε το µηχάνηµα. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ηλεκτρονικός |
Σας παρέχει λεπτοµερείς οδηγίες για την αξιοποίηση όλων των λειτουργιών του µηχανήµατός σας, καθώς και πληροφορίες για τη |
||||||||
οδηγός χρήσης |
συντήρηση του µηχανήµατος, την αντιµετώπιση προβληµάτων και την τοποθέτηση εξαρτηµάτων. |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Αυτός ο οδηγός χρήσης περιλαµβάνει επίσης την Ενότητα λογισµικού, που σας παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τον τρόπο |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
εκτύπωσης εγγράφων µε το µηχάνηµα σε διάφορα λειτουργικά συστήµατα, καθώς και τη χρήση των παρεχόµενων βοηθητικών |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
προγραµµάτων λογισµικού. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Βοήθεια του |
Παρέχει πληροφορίες βοήθειας για τις ιδιότητες του προγράµµατος οδήγησης εκτυπωτή, καθώς και οδηγίες για τη ρύθµιση των |
||||||||
προγράµµατος |
ιδιοτήτων για εκτύπωση. Για να αποκτήσετε πρόσβαση στην οθόνη βοήθειας του προγράµµατος οδήγησης εκτυπωτή, κάντε κλικ στo |
||||||||
οδήγησης εκτυπωτή |
Help από το παράθυρο διαλόγου ιδιοτήτων εκτυπωτή. |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Xerox τοποθεσία |
Αν έχετε πρόσβαση στο Internet, µπορείτε να αναζητήσετε βοήθεια, υποστήριξη, προγράµµατα οδήγησης εκτυπωτή, εγχειρίδια και |
Web |
άλλες πληροφορίες από την τοποθεσία Web της Xerox, www.xerox.com. |
Χαρακτηριστικά του νέου προϊόντος λέιζερ_ 7
Ασφάλεια
∆ιαβάστεπροσεκτικάαυτέςτιςσηµειώσειςγιατηνασφάλειαπριν χρησιµοποιήσετε το προϊόν για να διασφαλίσετε την ορθή λειτουργία του εξοπλισµού.
Το προϊόν Xerox και τα αναλώσιµα έχουν σχεδιαστεί και δοκιµαστεί για να πληρούν αυστηρές απαιτήσεις ασφαλείας. Αυτές οι απαιτήσεις περιλαµβάνουν την έγκριση από φορείς ασφαλείας και τη συµµόρφωση προς τα θεσπισµένα περιβαλλοντικά πρότυπα. ∆ιαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες µειδιαίτερη προσοχή πριν χειριστείτε το προϊόν και ανατρέξτε σε αυτές για να διασφαλίσετε την απρόσκοπτη, ασφαλή λειτουργία του προϊόντος σας.
Οι δοκιµές για τηνασφάλεια και ηαπόδοση αυτού του προϊόντος έχουν επαληθευτεί µόνο σε συνδυασµό µε υλικά της Xerox.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η σήµανση ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ειδοποιεί τους χρήστες για το ενδεχόµενο πρόκλησης τραυµατισµού.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η σήµανση ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ειδοποιεί τους χρήστες για την παρουσία θερµών επιφανειών.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτό το σύµβολο δηλώνει τη χρήση λέιζερ στονεξοπλισµόκαι ειδοποιείτοχρήστη να ανατρέξει στις κατάλληλες πληροφορίες ασφάλειας.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το προϊόν πρέπει να συνδέεται σε προστατευτικό κύκλωµα γείωσης.
Προσβάσιµες περιοχές για το χειριστή
Αυτός ο εξοπλισµός έχει σχεδιαστεί για να παρέχει στο χειριστή πρόσβαση µόνο στις ασφαλείς περιοχές. Η πρόσβαση του χειριστή σε επικίνδυνες περιοχές περιορίζεται από τη χρήση καλυµµάτων ή προστατευτικών, για την αφαίρεση των οποίων απαιτείταιηχρήση εργαλείων. Μηναφαιρείτεποτέ τακαλύµµατα ή τα προστατευτικά.
Πληροφορίες για τη συντήρηση
1.Οι διαδικασίες συντήρησης του προϊόντος από το χειριστή περιγράφονται στην τεκµηρίωση χρήστη που συνοδεύει το προϊόν.
2.Μην εκτελείτε σε αυτό το προϊόν εργασίες συντήρησης που δεν περιγράφονται στην τεκµηρίωση χρήστη.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιµοποιείτε σπρέι καθαρισµού. Τα σπρέι καθαρισµού µπορεί να προκαλέσουν έκρηξη ή να αναφλεγούν όταν χρησιµοποιούνται σε ηλεκτροµηχανικό εξοπλισµό.
3.Χρησιµοποιείτε αναλώσιµα και υλικά καθαρισµού µόνο σύµφωνα µε τις οδηγίες που θα βρείτε στην ενότητα “Χειριστής” στο παρόν εγχειρίδιο.
4.Μην αφαιρείτε ποτέ τα καλύµµατα ή τα προστατευτικά που είναι στερεωµένα µε βίδες. ∆εν υπάρχουν µέρη πίσω από αυτά τα καλύµµατα που µπορείτε να συντηρήσετε ή να επιδιορθώσετε.
Πληροφορίες ασφαλείας κατά τη λειτουργία
O εξοπλισµός Xerox και τα αναλώσιµα έχουν σχεδιαστεί και δοκιµαστεί για να πληρούν αυστηρές απαιτήσεις ασφαλείας. Αυτέςοιαπαιτήσειςπεριλαµβάνουν τηνεξέτασηκαιέγκρισηαπό φορείς ασφαλείας, καθώς και τη συµµόρφωση προς τα θεσπισµένα περιβαλλοντικά πρότυπα.
Για να διασφαλίσετε την απρόσκοπτη, ασφαλή λειτουργία του εξοπλισµού Xerox, να ακολουθείτε πάντα αυτές τις οδηγίες ασφαλείας:
Κάντε τα εξής:
•Πρέπει να ακολουθείτε πάντα τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες που αναγράφονται ή συνοδεύουν τον εξοπλισµό.
•Πριν καθαρίσετε αυτό το προϊόν, αποσυνδέστε το από την πρίζα. Πρέπει να χρησιµοποιείτε πάντα υλικά τα οποία προορίζονται ειδικά για αυτό το προϊόν, καθώς η χρήση άλλων υλικών µπορεί να έχει ως αποτέλεσµα τη µειωµένη απόδοση την και πρόκληση επικίνδυνων καταστάσεων.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιµοποιείτε σπρέι καθαρισµού. Τα σπρέι καθαρισµού µπορεί να προκαλέσουν έκρηξη ή να αναφλεγούν όταν χρησιµοποιούνται σε ηλεκτροµηχανικό εξοπλισµό.
8 _Ασφάλεια
•Πρέπειναείστεπάνταπροσεκτικοίότανµετακινείτεήαλλάζετε τη θέση του εξοπλισµού. Επικοινωνήστε µε το τοπικό τµήµα σέρβις της Xerox για να κανονίσετε τη µετεγκατάσταση του φωτοαντιγραφικού εκτός του κτιρίου σας.
•Πρέπει να τοποθετείτε πάντα το µηχάνηµα σε στέρεα βάση στήριξης (όχι πάνω σε παχύ χαλί), που είναι αρκετά ανθεκτική για να στηρίξει το βάρος του µηχανήµατος.
•Πρέπει πάντα να τοποθετείτε το µηχάνηµα σε χώρο µε επαρκή αερισµό και µέγεθος ώστε να είναι δυνατή η εκτέλεση των εργασιών σέρβις.
•Πρέπεινααποσυνδέετε πάντααυτόν τονεξοπλισµόαπότην πρίζα πριν τον καθαρισµό του.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το µηχάνηµα Xerox είναι εξοπλισµένο µε διάταξη εξοικονόµησης ενέργειας για διατήρηση της ενέργειας όταν το µηχάνηµα δεν χρησιµοποιείται. Το µηχάνηµα µπορεί να παραµείνει αναµµένο συνεχώς.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Οι µεταλλικές επιφάνειες στην περιοχή της µονάδας φούρνου είναι θερµές. Πρέπει να είστε προσεχτικοί όταν αφαιρείτε το µπλοκαρισµένο χαρτί από αυτήν την περιοχή και να µην αγγίζετε τυχόν µεταλλικές επιφάνειες.
Μην κάνετε τα εξής:
•Μην χρησιµοποιείτεποτέγειωµένοβύσµαπροσαρµογέαγια να συνδέσετε τον εξοπλισµό σε πρίζα που δεν διαθέτει ακροδέκτη γείωσης.
•Μην επιχειρήσετε ποτέ συντήρηση που δεν περιγράφεται ειδικά στην παρούσα τεκµηρίωση.
•Μην φράσσετε τα ανοίγµατα αερισµού. Παρέχονται για την αποτροπή της υπερθέρµανσης.
•Μην αφαιρείτε ποτέ τα καλύµµατα ή τα προστατευτικά που είναι στερεωµένα µε βίδες. Κάτω από τα καλύµµατα δεν υπάρχουν περιοχές τις οποίες µπορεί να επιδιορθώσει ο χειριστής.
•Μην τοποθετείτε ποτέ το µηχάνηµα κοντά σε θερµαντικό σώµα ή άλλη πηγή θερµότητας.
•Μην σπρώχνετε ποτέ αντικείµενα µέσα στα ανοίγµατα αερισµού.
•Μην παρακάµπτετε ποτέ τις ηλεκτρικές ή µηχανικές διατάξεις ενδοασφάλισης.
•Μην τοποθετείτε ποτέ αυτόν τον εξοπλισµό σε σηµείο όπου οιδιερχόµενοιµπορείναπατήσουντοκαλώδιοτροφοδοσίας ή να σκοντάψουν πάνω του.
•Αυτός ο εξοπλισµός δεν θα πρέπει να τοποθετείται σε κλειστό χώρο, εκτός αν υπάρχει πρόβλεψη για κατάλληλο αερισµό. Επικοινωνήστε µε τον εξουσιοδοτηµένο τοπικό αντιπρόσωπο για περισσότερες πληροφορίες.
Στοιχεία ηλεκτρικής ασφάλειας
1.Η υποδοχή του καλωδίου τροφοδοσίας για το µηχάνηµα πρέπει να πληροί τις απαιτήσεις που αναγράφονται στην πινακίδα δεδοµένων η οποία βρίσκεται στο πίσω µέρος του µηχανήµατος. Αν δεν είστε σίγουροι ότι η ηλεκτρική τροφοδοσία πληροί τις απαιτήσεις, συµβουλευθείτε την τοπική εταιρεία ηλεκτρισµού ή κάποιον ηλεκτρολόγο για πληροφορίες.
2.Η πρίζα πρέπει να βρίσκεται κοντά στον εξοπλισµό και η πρόσβαση σε αυτήν πρέπει να είναι εύκολη.
3.Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τροφοδοσίας που παρέχεται µε το µηχάνηµα. Μην χρησιµοποιείτε καλώδιο επέκτασης και µην αφαιρείτε ή τροποποιείτε το βύσµα του καλωδίου τροφοδοσίας.
4.Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας απευθείας σε κατάλληλα γειωµένη πρίζα. Αν δεν είστε βέβαιοι ότι η πρίζα είναι σωστά γειωµένη, συµβουλευθείτε έναν ηλεκτρολόγο.
5.Μην χρησιµοποιείτε µετατροπέα για να συνδέσετε εξοπλισµό της Xerox σε πρίζα που δεν διαθέτει ακροδέκτη γείωσης.
6.Μην τοποθετείτε τον εξοπλισµό σε σηµείο όπου οι διερχόµενοι µπορεί να πατήσουν το καλώδιο τροφοδοσίας ή να σκοντάψουν πάνω του.
7.Μην τοποθετείτε αντικείµενα πάνω στο καλώδιο τροφοδοσίας.
8.Μην παρακάµπτετε ή απενεργοποιείτε τις ηλεκτρικές ή µηχανικές διατάξεις ενδοασφάλισης.
9.Μην σπρώχνετε αντικείµενα µέσα στις υποδοχές ή στα ανοίγµατα του µηχανήµατος. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
10.Μην φράσσετε τα ανοίγµατα αερισµού. Αυτά τα ανοίγµατα χρησιµοποιούνται για την κατάλληλη ψύξη του µηχανήµατος
Xerox.
Ασφάλεια_ 9
Ηλεκτρική τροφοδοσία
1.Το προϊόν αυτό πρέπει να λειτουργεί µε τον τύπο της ηλεκτρικής τροφοδοσίας που αναγράφεται στην ετικέτα δεδοµένων του προϊόντος. Αν δεν είστε σίγουροι ότι η ηλεκτρική τροφοδοσία ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις, συµβουλευθείτε επαγγελµατία ηλεκτρολόγο για πληροφορίες.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτός ο εξοπλισµός πρέπει να συνδέεται σε προστατευτικό κύκλωµα γείωσης. Αυτός ο εξοπλισµός παρέχεται µε βύσµα που διαθέτει προστατευτική ακίδα γείωσης. Αυτό το βύσµα µπαίνει µόνο σε γειωµένη πρίζα. Πρόκειται για ένα χαρακτηριστικό ασφαλείας. Αν δεν µπορείτε να εισάγετε το βύσµα στην πρίζα, επικοινωνήστε µε επαγγελµατία ηλεκτρολόγο για να αντικαταστήσει την πρίζα.
2.Συνδέετε πάντα τον εξοπλισµό σε κατάλληλα γειωµένη πρίζα. Αν έχετε αµφιβολίες, ζητήστε από ειδικευµένο ηλεκτρολόγο να ελέγξει την πρίζα.
∆ιάταξη αποσύνδεσης
Τοκαλώδιοτροφοδοσίαςείναιηδιάταξηαποσύνδεσηςγιααυτόν τον εξοπλισµό. Συνδέεται στο πίσω µέρος του µηχανήµατος ως βυσµατούµενη διάταξη. Για να διακόψετε κάθε ηλεκτρική τροφοδοσία προς ξοπλισµό, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα.
Απενεργοποίηση σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης
Αν παρουσιαστεί κάποια από τις παρακάτω καταστάσεις, απενεργοποιήστε αµέσωςτοµηχάνηµακαιαποσυνδέστε το ήτα καλώδια τροφοδοσίας από την ή τις πρίζες. Επικοινωνήστε µε εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο σέρβις της Xerox για επίλυση του προβλήµατος:
Από τον εξοπλισµό αναδύονται ασυνήθιστες οσµές ή ο εξοπλισµός κάνει ασυνήθιστους θορύβους. Το καλώδιο τροφοδοσίαςείναικατεστραµµένοήφθαρµένο. Ενεργοποιήθηκε ο αυτόµατος διακόπτης, κάποια ασφάλεια ή άλλη διάταξη ασφαλείας του ηλεκτρικό πίνακα. Χύθηκε υγρό µέσα στο µηχάνηµα. Το µηχάνηµα εκτέθηκε σε νερό. Κάποιο τµήµα του µηχανήµατος έχει υποστεί ζηµιά.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης αν η µπαταρία αντικατασταθεί µε µπαταρία εσφαλµένου τύπου. Απορρίψτε τις χρησιµοποιηµένες µπαταρίες σύµφωνα µε τις οδηγίες.
Πρότυπα ποιότητας
Το προϊόν κατασκευάστηκε µε σύστηµα ποιότητας που έχει καταχωρηθεί κατά ISO 9002.
Αν χρειάζεστε πρόσθετες πληροφορίες ασφαλείας για το προϊόν XEROX ή για υλικά που παρέχει η XEROX, πρέπει να τηλεφωνήσετε στον παρακάτω αριθµό:
ΕΥΡΩΠΗ: +44 (0) 1707 353434 ΗΠΑ/ΚΑΝΑ∆ΑΣ: 1 800 928 6571
Πρότυπα ασφάλειας
ΕΥΡΩΠΗ: Αυτό το προϊόν XEROX έχει πιστοποιηθεί από τους παρακάτω φορείς µε χρήση των αναφερόµενων προτύπων ασφάλειας.
•Φορέας: TUV Rheinland
•Πρότυπο: IEC60950-1, 2001
ΗΠΑ/ΚΑΝΑ∆ΑΣ: Αυτό τοπροϊόν XEROX έχει πιστοποιηθεί από τους παρακάτω φορείς µε χρήση των αναφερόµενων προτύπων ασφάλειας.
•Φορέας: UNDERWRITERS LABORATORIES
•Πρότυπο: UL60950-1, Έκδοση 2003. Η πιστοποίηση βασίζεται σε διµερείς συµφωνίες, που περιλαµβάνουν απαιτήσεις για τον Καναδά.
Πληροφορίες ασφάλειας για το λέιζερ
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ηεφαρµογήελέγχων, ρυθµίσεων ήη εκτέλεση διαδικασιών πέραν αυτών που καθορίζονται στο παρόν έντυπο ενδέχεται να προκαλέσουν έκθεση σε επικίνδυνη ακτινοβολία.
Ειδικά όσον αφορά την προστασία από λέιζερ, ο εξοπλισµός συµµορφώνεται µε τα πρότυπα απόδοσης για προϊόντα λέιζερ, όπως καθορίζονται από κυβερνητικούς, εθνικούς και διεθνείς φορείς ως Προϊόν λέιζερ Κατηγορίας 1. ∆εν εκπέµπει επικίνδυνη ακτινοβολία καθώς η ακτίνα είναι πλήρως προστατευµένη σε όλες τις φάσεις χρήσης και συντήρησης από τον πελάτη.
10 _Ασφάλεια
Πληροφορίες ασφάλειας για το όζον
Στη διάρκεια της κανονικής λειτουργίας, το παρόν µηχάνηµα παράγει όζον. Το όζον που παράγεται είναι βαρύτερο από τον αέρα και ανάλογο µε τον όγκο αντιγραφής. Αν παρέχετε τις κατάλληλες περιβαλλοντικές παραµέτρουςπου καθορίζονται για τη διαδικασία εγκατάστασης από τη Xerox, τα επίπεδα συγκέντρωσης θα διατηρούνται εντός των ορίων ασφαλείας.
Αν χρειάζεστε πρόσθετες πληροφορίες σχετικά µε το όζον, ζητήστε την έκδοση Ozone της Xerox, καλώντας τον αριθµό 1-800-828-6571, αν βρίσκεστε στις Ηνωµένες Πολιτείες ή τον Καναδά. Για άλλες αγορές, επικοινωνήστε µε τον εξουσιοδοτηµένο τοπικό αντιπρόσωπο ή τον παροχέα υπηρεσιών σέρβις.
Για αναλώσιµα
•Αποθηκεύετε όλα τα αναλώσιµα σύµφωνα µε τις οδηγίες που παρέχονται στη συσκευασία ή το δοχείο.
•Φυλάσσετε όλα τα αναλώσιµα µακριά από παιδιά.
•Μην πετάτε ποτέ τις κασέτες εκτύπωσης ή τα δοχεία τόνερ στη φωτιά.
•Κασέτες: Όταν χειρίζεστε τις κασέτες, π.χ. το µελάνι, τη µονάδα φούρνου κ.τ.λ., να αποφεύγετε την επαφή µε το δέρµαήταµάτια. Ηεπαφήµεταµάτιαµπορείναπροκαλέσει ερεθισµό και φλεγµονή. Μην επιχειρήσετε να αποσυναρµολογήσετε την κασέτα. Έτσι µπορεί να αυξηθεί ο κίνδυνος επαφής µε το δέρµα ή τα µάτια.
Πιστοποίηση ασφαλείας του προϊόντος
Τοπροϊόν αυτό έχει πιστοποιηθεί από τους παρακάτω φορείς µε χρήση των αναφερόµενων προτύπων ασφάλειας.
Φορέας Πρότυπο
Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1η Έκδοση (2003) (ΗΠΑ/Καναδάς)
SEMKO |
IEC60950-1η Έκδοση 1 (2001) |
Αυτό το προϊόν κατασκευάστηκε µε σύστηµα ποιότητας που έχει καταχωρηθεί κατά ISO 9001.
Κανονιστικές πληροφορίες
Σήµανση CE
Η σήµανση CE που εφαρµόζεται στο παρόν προϊόν συµβολίζει τη δήλωση συµµόρφωσης της XEROX µε τις παρακάτω ισχύουσες Οδηγίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως ισχύουν από τις συγκεκριµένες ηµεροµηνίες:
12 ∆εκεµβρίου 2006:
Οδηγία 2006/95/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Συµβουλίου, όπως τροποποιήθηκε. Προσέγγιση των νοµοθεσιών των κρατών µελών σχετικά µε τον εξοπλισµό χαµηλής τάσης.
15 ∆εκεµβρίου 2004:
Οδηγία 2004/108/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Συµβουλίου, όπως τροποποιήθηκε. Προσέγγιση των νοµοθεσιών των κρατών µελών σχετικά µε την ηλεκτροµαγνητική συµβατότητα.
9 Μαρτίου 1999:
Οδηγία 99/5/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Συµβουλίου σχετικά µε τον ραδιοηλεκτρικό εξοπλισµό και τον τηλεπικοινωνιακό τερµατικό εξοπλισµό και την αµοιβαία αναγνώριση της συµµόρφωσής τους.
Μπορείτε να προµηθευτείτε την πλήρη δήλωση συµµόρφωσης, στην οποία προσδιορίζονται οι σχετικές Οδηγίες και τα αναφερόµενα πρότυπα, από τον αντιπρόσωπο της XEROX Limited.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Για να επιτραπεί η χρήση αυτού του προϊόντος κοντά σε Βιοµηχανικό Επιστηµονικό και Ιατρικό εξοπλισµό (ISM), η εξωτερική ακτινοβολία από τον εξοπλισµό ISM πρέπει ενδεχοµένως να περιοριστεί ή να ληφθούν ειδικά µέτρα περιορισµού.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι αλλαγές ή τροποποιήσεις στον εξοπλισµό που δεν έχουν εγκριθεί ειδικά από τη Xerox Corporation µπορεί να συνιστούν λόγο ακύρωσης της άδειας χρήσης του εξοπλισµού από το χρήστη.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Με αυτόν τον εξοπλισµό πρέπει να χρησιµοποιούνται θωρακισµένα καλώδια, ώστε να διατηρείται η συµµόρφωση προς την Οδηγία 2004/108/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Συµβουλίου.
Κανονιστικές πληροφορίες_ 11
Πληροφορίες EMC
Γνωστοποιήσεις FCC για τις ΗΠΑ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο παρών εξοπλισµός ελέγχθηκε και βρέθηκε συµβατός µε τα όρια ψηφιακών συσκευών κατηγορίας B, σύµφωνα µε το άρθρο 15 των κανόνων της FCC. Αυτά τα όρια έχουν σχεδιαστεί για να παρέχουν εύλογη προστασία έναντι επιβλαβούς παρεµβολής σε οικιακή εγκατάσταση. Ο παρών εξοπλισµός δηµιουργεί, χρησιµοποιεί και µπορεί να εκπέµψει ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων και, αν η εγκατάσταση και η χρήση του δεν γίνονται σύµφωνα µε τις οδηγίες, µπορεί να προκαλέσει επιβλαβείς παρεµβολές στις ραδιοεπικοινωνίες. Ωστόσο, δεν υπάρχει εγγύηση ότι η παρεµβολή δεν πρόκειται να εµφανιστεί σε κάποια συγκεκριµένη εγκατάσταση. Αν όντως ο παρών εξοπλισµός προκαλέσει επιβλαβή παρεµβολή στη ραδιοφωνική ή τηλεοπτική λήψη, γεγονός που µπορεί να διαπιστωθεί µε ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του εξοπλισµού, καλό θα ήταν ο χρήστης να προσπαθήσει να διορθώσει την παρεµβολή λαµβάνοντας ένα από τα παρακάτω µέτρα:
•Να αλλάξει τον προσανατολισµό και τη θέση της κεραίας λήψης.
•Να αυξήσει την απόσταση ανάµεσα στον εξοπλισµό και το δέκτη.
•Να συνδέσει τον εξοπλισµό σε πρίζα διαφορετικού κυκλώµατος από αυτό που είναι συνδεδεµένος ο δέκτης.
•Συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο ή έµπειρο τεχνικό ραδιοφωνικών/τηλεοπτικών συσκευών για βοήθεια.
Οι αλλαγές ή οι τροποποιήσεις σε αυτόν τον εξοπλισµό που δεν έχουν εγκριθεί από τη Xerox Corporation µπορεί να συνιστούν λόγο ακύρωσης της άδειας χρήσης του εξοπλισµού από το χρήστη.
Συµµόρφωση EME για τον Καναδά
Αυτή η ψηφιακή συσκευή Κλάσης “B” συµµορφώνεται µε το πρότυπο ICES-003 του Καναδά.
Cet appareil numerique de la classe « B » est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Με αυτόν τον εξοπλισµό πρέπει να χρησιµοποιούνται θωρακισµένα καλώδια, ώστε να διατηρείται η συµµόρφωση προς τους κανόνες της FCC.
Παράνοµη αντιγραφή
Το Κογκρέσο απαγορεύει µε σχετικό νοµοθέτηµα την αναπαραγωγή των παρακάτω θεµάτων σε ορισµένες περιπτώσεις. Μπορεί να επιβληθεί χρηµατική ποινή ή ποινή φυλάκισης σε όσους βρεθούν ένοχοι αντιγραφής αυτών.
•Υποχρεώσεις ή τίτλους της Κυβέρνησης των Ηνωµένων Πολιτειών, όπως:
Πιστωτικοί τίτλοι Τοκοµερίδια από οµόλογα Πιστοποιητικά για ασήµι
Οµόλογα Ηνωµένων Πολιτειών
Γραµµάτια Oµοσπονδιακού Aποθεµατικού Συστήµατος Πιστοποιητικά καταθέσεων Νόµισµα Εθνικής Τράπεζας
Τραπεζογραµµάτια του Oµοσπονδιακού Aποθεµατικού Συστήµατος
Πιστοποιητικά για χρυσό Οµόλογα ∆ηµοσίου Κερµατικά γραµµάτια Χαρτονοµίσµατα
Οµόλογα και υποχρεώσεις ορισµένων κυβερνητικών φορέων, όπως της FHA
Οµόλογα (Τα αποταµιευτικά οµόλογα ΗΠΑ µπορούν να φωτογραφηθούν µόνο για λόγους δηµοσιότητας σε σχέση µε διαφηµιστική εκστρατεία για την πώληση τέτοιων οµολόγων.)
Χαρτόσηµα εφορίας (Εάν είναι αναγκαία η αντιγραφή νοµικού εγγράφου µε ακυρωµένα χαρτόσηµα εφορίας, επιτρέπεται µε την προϋπόθεση ότι η αναπαραγωγή του εγγράφου πραγµατοποιείται για νόµιµους λόγους.)
Γραµµατόσηµα, ακυρωµένα ή µη ακυρωµένα (Για φιλοτελικούς σκοπούς, τα γραµµατόσηµα µπορούν να φωτογραφηθούν, µε την προϋπόθεση ότι η αναπαραγωγή θα είναι ασπρόµαυρη και ότι θα είναι λιγότερο από το 3/4 ή περισσότερο από το 1 1/2 των γραµµικών διαστάσεων του πρωτοτύπου.)
Ταχυδροµικές επιταγές
Γραµµάτια, επιταγές ή συναλλαγµατικές που υπογράφουν εξουσιοδοτηµένοι λειτουργοί των ΗΠΑ
Ένσηµα και άλλα εργαλεία αντιπροσώπευσης αξίας, σε οποιαδήποτε νοµισµατική αξία, που εκδόθηκαν (ή µπορεί να εκδοθούν) στο πλαίσιο οποιουδήποτε νόµου του Κογκρέσου
12 _Κανονιστικές πληροφορίες
•Αναπροσαρµοζόµενα πιστοποιητικά αποζηµίωσης σε βετεράνους των παγκόσµιων πολέµων.
•Υποχρεώσεις ή τίτλοι ξένων κυβερνήσεων, τραπεζών ή εταιρειών.
•Υλικόπουκαλύπτεταιαπόπνευµατικάδικαιώµατα(εκτόςκαι εάν έχει εξασφαλιστεί η άδεια του κατόχου των πνευµατικών δικαιωµάτων ή εάν η αναπαραγωγή εµπίπτει στις διατάξεις περί “δίκαιης χρήσης” ή δικαιωµάτων αναπαραγωγής σε βιβλιοθήκητηςνοµοθεσίαςπερίπνευµατικώνδικαιωµάτων.) Μπορείτε να λάβετε περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε αυτές τις προβλέψεις από το Congress, Washington,
DC 20559 (εγκύκλιος R21).
•Πιστοποιητικά υποκοότητας (τα ξένα πιστοποιητικά υπηκοότητας µπορούν να φωτογραφηθούν).
•∆ιαβατήρια (τα ξένα διαβατήρια µπορούν να φωτογραφηθούν).
•Χαρτιά µετανάστευσης.
•Πρόχειρες κάρτες εγγραφής.
•Χαρτιά υπηρεσιών που φέρουν τις παρακάτω πληροφορίες µητρώου:
Εισόδηµα του καταχωρούµενου Κατάσταση εξαρτώµενου του καταχωρούµενου Ποινικό µητρώο του καταχωρούµενου Στρατιωτική θητεία του καταχωρούµενου
Φυσική ή πνευµατική κατάσταση του καταχωρούµενου
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εξαίρεση: Τα πιστοποιητικά απόλυσης από το στρατό και το ναυτικό των ΗΠΑ µπορούν να φωτογραφηθούν.
•Σήµατα, ταυτότητες, πάσο ή διακριτικά που φέρει στρατιωτικό ή ναυτικό προσωπικό, ή µέλη των διάφορων οµοσπονδιακών υπουργείων για γραφείων, όπως το FBI, το Υπουργείο Οικονοµικών (εκτός και εάν η φωτογραφία έχει παραγγελθεί από τον επικεφαλής ενός τέτοιου υπουργείου ή γραφείου).
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η αντιγραφή των παρακάτω απαγορεύεται επίσης σε ορισµένες Πολιτείες: άδειες αυτοκινήτων, άδειες οδήγησης και τίτλοι ιδιοκτησίας αυτοκινήτων. Αυτή η λίστα δεν εκθέτει όλες τις περιπτώσεις. Σε περίπτωση αµφιβολίας, συµβουλευθείτε το δικηγόρο σας.
Κύπρος |
Ουγγαρία |
Λιθουανία |
Σλοβακία |
Τσεχία |
Ιταλία |
Μάλτα |
Σλοβενία |
Εσθονία |
Λετονία |
Πολωνία |
Ισπανία |
Για τη λειτουργία φαξ
ΗΠΑ
Απαιτήσεις κεφαλίδας αποστολής ΦΑΞ:
Με βάση το νόµο προστασίας των καταναλωτών του 1991 που αφορά σε τηλεφωνικές συσκευές, η χρήση υπολογιστή ή άλλης ηλεκτρονικής συσκευής, συµπεριλαµβανοµένου φαξ, για την αποστολή µηνυµάτων είναι παράνοµη εκτός και εάν το µήνυµα περιλαµβάνει καθαρά στο επάνω ή κάτω περιθώριο κάθε µεταδιδόµενηςσελίδας ήστηνπρώτησελίδα τηςµετάδοσης, την ηµεροµηνία και ώρα αποστολής και ένα αναγνωριστικό της επιχείρησης ή άλλης οντότητας, ή άλλου ατόµου που στέλνει το µήνυµα και τον αριθµό τηλεφώνου του µηχανήµατος αποστολής ή τέτοιας επιχείρησης, άλλης οντότητας ή ατόµου. (Ο αριθµός τηλεφώνου που παρέχεται δεν πρέπει να είναι αριθµός 900 ή άλλος αριθµός για τον οποίο οι χρεώσεις είναι µεγαλύτερες από τις αστικές ή υπεραστικές χρεώσεις µετάδοσης.)
Για να προγραµµατίσετε αυτές τις πληροφορίες στο µηχάνηµα ΦΑΞ, ανατρέξτε την ενότητα “Ρύθµιση του µηχανήµατος” και ακολουθήστε τα βήµατα που παρέχονται.
Πληροφορίες για ζεύκτη δεδοµένων:
Αυτός ο εξοπλισµός συµµορφώνεται µε το Τµήµα 68 των κανόνων FCC και τις απαιτήσεις που έχουν υιοθετηθεί από το ∆ιοικητικό Συµβούλιο για ΤερµατικάΠροσαρτήµατα (ACTA). Στο πίσω µέρος του εξοπλισµού βρίσκεται µια ετικέτα όπου αναγράφεται, µεταξύ άλλων πληροφοριών, το αναγνωριστικό του προϊόντος µε τη µορφή US:AAAEQ##TXXXX. Εάν ζητηθεί, αυτός ο αριθµός πρέπει να δοθεί στην τηλεφωνική εταιρεία.
Το βύσµα και η υποδοχή που χρησιµοποιούνται για τη σύνδεση του εξοπλισµού στις καλωδιώσεις της εγκατάστασης και το τηλεφωνικό δίκτυο πρέπει να συµµορφώνονται µε τους ισχύοντες κανονισµούς του FCC Τµήµα 68 και τις απαιτήσεις που υιοθετήθηκαν από το ACTA. Με το προϊόν παρέχεται συµβατό τηλεφωνικό καλώδιο και αρθρωτό βύσµα. Έχουν σχεδιαστεί για σύνδεση σε κατάλληλη αρθρωτή υποδοχή που είναι επίσης συµβατή. Ανατρέξτε στις οδηγίες εγκατάστασης για λεπτοµέρειες.
Μπορείτε να συνδέσετε µε ασφάλεια το µηχάνηµα στην παρακάτω τυποποιηµένη αρθρωτή υποδοχή: USOC RJ-11C χρησιµοποιώντας συµβατό τηλεφωνικό καλώδιο (µε αρθρωτά βύσµατα) που παρέχονται στο κιτ εγκατάστασης. Ανατρέξτε στις οδηγίες εγκατάστασης για λεπτοµέρειες.
Ο αριθµός REN (Ringer Equivalence Number) χρησιµοποιείται για τον καθορισµό του αριθµού συσκευών που επιτρέπεται να συνδεθούν σε µια τηλεφωνική γραµµή. Αν σηµειωθεί υπέρβαση των REN σε µια τηλεφωνική γραµµή, το αποτέλεσµα θα είναι οι
Κανονιστικές πληροφορίες_ 13
συσκευές να µην ηχούν πλέον όταν λαµβάνεται εισερχόµενη κλήση. Στις περισσότερες, αλλά όχι σε όλες, τις περιοχές το άθροισµα των REN δεν θα πρέπει να υπερβαίνει το πέντε (5). Για να βεβαιωθείτε για τον αριθµό συσκευών που µπορούν να συνδεθούνσεµιαγραµµή, όπωςκαθορίζεταιαπότουςσυνολικούς αριθµούς REN, επικοινωνήστε µε την τοπική τηλεφωνική εταιρεία. Για τα προϊόντα που εγκρίθηκαν µετά τις 23 Ιουλίου 2001, το REN για αυτό το προϊόν είναι µέρος του αναγνωριστικού κωδικού του προϊόντος, που έχει τη µορφή US:AAAEQ##TXXXX. Τα ψηφία που δηλώνονται µε ## είναι το REN χωρίς υποδιαστολή
(π.χ. 03 είναι ένα REN ίσο µε 0,3). Για παλιότερα προϊόντα, το REN αναγράφεται ξεχωριστά στην ετικέτα.
ΑναυτόςοεξοπλισµόςXerox προκαλέσειβλάβηστοτηλεφωνικό δίκτυο, η τηλεφωνική εταιρεία θα σας ειδοποιήσει εγκαίρως ότι µπορεί να χρειαστεί να διακοπεί προσωρινά η υπηρεσία.
Ωστόσο, αν αυτό δεν είναι εφικτό, η τηλεφωνική εταιρεία θα ειδοποιήσει τον πελάτη το συντοµότερο δυνατό. Επίσης, θα σας γνωστοποιηθούν τα δικαιώµατά σας για υποβολή καταγγελίας στην FCC, εάν κρίνετε ότι κάτι τέτοιο είναι αναγκαίο.
Η τηλεφωνική εταιρεία µπορεί να κάνει αλλαγές στις εγκαταστάσεις, τον εξοπλισµό, τις λειτουργίες ή τις διαδικασίες που µπορεί να επηρεάσουν τη λειτουργία του εξοπλισµού. Αν συµβείαυτό, ητηλεφωνική εταιρεία θασαςειδοποιήσειεγκαίρως ώστε να κάνετε τις απαραίτητες τροποποιήσεις χωρίς να διακοπεί η υπηρεσία.
Αν αντιµετωπίσετε προβλήµατα µε αυτόν τον εξοπλισµό Xerox, για επισκευή ή για πληροφορίες εγγύησης επικοινωνήστε µε το κατάλληλο κέντρο σέρβις. Μπορείτε να βρείτε λεπτοµέρειες είτε στο µηχάνηµα είτε στον οδηγό χρήσης. Αν ο εξοπλισµός προκαλεί βλάβη στο τηλεφωνικό δίκτυο, η τηλεφωνική εταιρεία µπορεί να ζητήσει την αποσύνδεση του εξοπλισµού µέχρι να επιλυθεί το πρόβληµα.
Οι επισκευές στο µηχάνηµα θα πρέπει να γίνονται µόνο από αντιπρόσωποτηςXerox ήαπόεξουσιοδοτηµένοεπισκευαστήτης Xerox. Αυτό ισχύει κατά τη διάρκεια ή µετά την περίοδο εγγύησης. Αν γίνουν µη εξουσιοδοτηµένες επισκευές, ο υπολειπόµενος χρόνος της εγγύησης θα ακυρωθεί. Αυτός ο εξοπλισµός δεν πρέπει να χρησιµοποιείται σε party line (τηλεσυνοµιλίες). Η σύνδεση σε υπηρεσία party line υπόκειται σε υπεραστικές χρεώσεις. Επικοινωνήστε µε την επιτροπή δηµόσιας ωφέλειας, την επιτροπή δηµόσιας υπηρεσίας ή την επιτροπή επιχειρήσεων για πληροφορίες.
Αν το γραφείο σας διαθέτει ειδικό συναγερµό που είναι συνδεδεµένος στην τηλεφωνική γραµµή, διασφαλίστε ότι η εγκατάσταση αυτού του εξοπλισµού της Xerox δεν απενεργοποιεί το συναγερµό. Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά µε το πώς µπορεί να απενεργοποιηθεί ο συναγερµούς, συµβουλευθείτε την τηλεφωνική εταιρεία ή εξειδικευµένο εγκαταστάτη.
ΚΑΝΑ∆ΑΣ
Αυτό το προϊόν πληροί τις ισχύουσες τεχνικές προδιαγραφές
Industry Canada.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο αριθµός REN (Ringer Equivalence Number)
που αντιστοιχίζεται σε κάθε τερµατική συσκευή αποτελεί ένδειξη του µέγιστου αριθµού συσκευών που επιτρέπεται να συνδεθούν σε µια διασύνδεση τηλεφώνου. Η απόληξη σε µια διασύνδεση µπορεί να αποτελείται από ένα συνδυασµό συσκευών που υπόκεινται µόνο στην απαίτηση ότι το άθροισµα των REN όλων των συσκευών δεν υπερβαίνει το πέντε.
Οι επισκευές σε πιστοποιηµένο εξοπλισµό πρέπει να γίνονται από εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο, ο οποίος καθορίζεται από τον προµηθευτή. Οι επισκευές ή οι τροποποιήσεις που πραγµατοποιούνται από το χρήστη στον εξοπλισµό, ή οι δυσλειτουργίες του εξοπλισµού, µπορεί να αποτελέσουν αιτία για την εταιρεία τηλεπικοινωνιών να ζητήσει από το χρήστη την αποσύνδεση του εξοπλισµού.
Οι χρήστες πρέπει να διασφαλίσουν για τη δική τους προστασία ότι οι συνδέσεις γείωσης για την παροχή ρεύµατος, τις τηλεφωνικές γραµµές και τις εσωτερικές µεταλλικές σωληνώσεις παροχής νερού, εάν υπάρχουν, είναι συνδεδεµένες. Αυτή η προφύλαξη µπορεί να είναι ιδιαίτερα σηµαντική σε µη αστικές περιοχές.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι χρήστες δεν θα πρέπει να επιχειρήσουν να κάνουν οι ίδιοι τις συνδέσεις, αλλά θα πρέπει να επικοινωνήσουν µε την κατάλληλη αρχή επιθεώρησης ή ηλεκτρολόγο, αναλόγως.
ΕΥΡΩΠΗ
Οδηγία περί ραδιοηλεκτρικού εξοπλισµού και τηλεπικοινωνιακού τερµατικού εξοπλισµού
Το παρόν προϊόν της Xerox έχει πιστοποιηθεί από τη Xerox για πανευρωπαϊκή σύνδεση ενός τερµατικού σε αναλογικό δηµόσιο τηλεφωνικό δίκτυο µεταγωγής (PSTN) σύµφωνα µε την Οδηγία
1999/5/EΚ.
Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί για λειτουργία στα εθνικά δίκτυα PSTN και συµβατά συστήµατα PBX των παρακάτω χωρών:
Αυστρία, Βέλγιο, Βουλγαρία, Κύπρος, ∆ηµοκρατία της Τσεχίας, ∆ανία, Εσθονία, Φινλανδία, Γαλλία, Γερµανία, Ελλάδα, Ουγγαρία, Ιρλανδία, Ιταλία, Λετονία, Λιθουανία, Λουξεµβούργο, Μάλτα, Ολλανδία, Πολωνία, Πορτογαλία, Ρουµανία, Σλοβακία, Σλοβενία, Ισπανία, Σουηδία, Ελβετία, Ηνωµένο Βασίλειο, Ισλανδία, Λιχτενστάιν, Νορβηγία
14 _Κανονιστικές πληροφορίες
Σε περίπτωση προβληµάτων, πρέπει να επικοινωνήσετε το συντοµότερο δυνατό µε τον τοπικό αντιπρόσωπο της Xerox.
Αυτό το προϊόν έχει δοκιµαστεί και είναι συµβατό µε TBR21 ή ES 103 021-1/2/3 ή ES 203 021-1/2/3, τεχνικές προδιαγραφές για τερµατικό εξοπλισµό που προορίζεται για χρήση σε αναλογικά-µεταγώµενα δίκτυα στην Ευρωπαϊκό Οικονοµικό Χώρο. Αυτό το προϊόν µπορεί να διαµορφωθεί ώστε να είναι συµβατό µε τα δίκτυα άλλων χωρών. Επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπο Xerox εάν πρέπει να συνδεθείτε ξανά σε δίκτυο άλλης χώρας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν και αυτό το προϊόν µπορεί να χρησιµοποιηθεί µε σήµα αποσύνδεσης (παλµικό) ή DTMF (τονικό), συνιστάται να ρυθµιστεί για χρήση σήµατος DTMF. Το σήµα DTMF παρέχει αξιόπιστη και ταχύτερη ρύθµιση του συστήµατος κλήσεων. Η τροποποίηση, η σύνδεση σε λογισµικό εξωτερικού ελέγχου ή σε συσκευή εξωτερικού ελέγχου που δεν έχει εξουσιοδοτηθεί από τη Xerox, καθιστούν άκυρη αυτή την πιστοποίηση.
Άδεια χρήσης OpenSSL
Copyright (c) 1998-2001 The OpenSSL Project. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώµατος.
Η αναδιανοµή και η χρήση σε πηγαία και δυαδική µορφή, µε ή χωρίς τροποποιήσεις, επιτρέπονται υπό τον όρο ότι πληρούνται οι εξής όροι:
1.Οι αναδιανοµές του πηγαίου κώδικα πρέπει να διατηρούν αµετάβλητη την ανωτέρω σηµείωση για τα δικαιώµατα πνευµατικής ιδιοκτησίας, την παρούσα λίστα µε όρους και την ακόλουθη αποποίηση ευθύνης.
2.Οι αναδιανοµές σε δυαδική µορφή πρέπει να αναπαράγουν την ανωτέρω σηµείωση για τα δικαιώµατα πνευµατικής ιδιοκτησίας, την παρούσα λίστα µε όρους και την ακόλουθη αποποίηση ευθύνης στην τεκµηρίωση και/ή λοιπά υλικά που παρέχονται µε τη διανοµή.
3.Όλα τα διαφηµιστικά υλικά που αναφέρουν τα χαρακτηριστικά ή τη χρήση αυτού του λογισµικού πρέπει να διαθέτουν την ακόλουθη παραδοχή: “Το προϊόν αυτό περιλαµβάνει λογισµικό που αναπτύχθηκε από το OpenSSL Project για χρήση στο OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”.
4.Οι ονοµασίες “OpenSSL Toolkit” και “OpenSSL Project” δεν πρέπει να χρησιµοποιούνται για την υποστήριξη ή την προώθηση προϊόντων που προκύπτουν από αυτό το λογισµικό χωρίς προηγούµενη έγγραφη άδεια. Για την έγγραφη άδεια, επικοινωνήστε µε την ηλεκτρονική διεύθυνση openssl-core@openssl.org.
5.Προϊόντα που προκύπτουν από αυτό το λογισµικό δεν επιτρέπεται να αποκαλεστούν προϊόντα “OpenSSL” ούτε επιτρέπεται να εµφανίζεται η ονοµασία “OpenSSL” στις ονοµασίες τους χωρίς την προηγούµενη έγγραφη άδεια του
OpenSSL Project.
6.Οι αναδιανοµές οποιασδήποτε µορφήςπρέπει να διατηρούν απολύτως αµετάβλητη την ακόλουθη παραδοχή: “Το προϊόν αυτό περιλαµβάνει λογισµικό που αναπτύχθηκε από το
OpenSSL Project για χρήση στο OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”.
ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ OpenSSL PROJECT “ΩΣ ΕΧΕΙ” ΚΑΙ ΑΠΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΟΠΟΙΑΣ∆ΗΠΟΤΕ ΡΗΤΗΣ Ή ΣΙΩΠΗΡΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΚΑΙ ΟΧΙ ΜΟΝΟ, ΤΩΝ ΣΙΩΠΗΡΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ∆ΙΑΘΕΣΗΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΜΙΑ ΟΡΙΣΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΤΟ OpenSSL PROJECT Ή ΟΙ ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ ΤΟΥ ∆ΕΝ ΦΕΡΟΥΝ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΑΜΕΣΕΣ, ΕΜΜΕΣΕΣ, ΤΥΧΑΙΕΣ, ΕΙ∆ΙΚΕΣ, ΠΑΡΑ∆ΕΙΓΜΑΤΙΚΕΣ Ή ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΖΗΜΙΕΣ (ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΗΣ ΚΑΙ ΟΧΙ ΜΟΝΟ ΤΗΣ ΠΡΟΜΗΘΕΙΑΣ ΥΠΟΚΑΤΑΣΤΑΤΩΝ ΑΓΑΘΩΝ Ή ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ, ΑΠΩΛΕΙΑΣ ∆ΥΝΑΤΟΤΗΤΑΣ ΧΡΗΣΗΣ, ∆Ε∆ΟΜΕΝΩΝ Ή ΚΕΡ∆ΩΝ Ή ΤΗΣ ∆ΙΑΚΟΠΗΣ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗΣ) ΠΟΥ ΠΡΟΚΑΛΟΥΝΤΑΙ ΑΠΟ ΟΠΟΙΑ∆ΗΠΟΤΕ ΑΙΤΙΑ ΚΑΙ ΜΕ ΒΑΣΗ ΟΠΟΙΑ∆ΗΠΟΤΕ ΘΕΩΡΙΑ ΠΕΡΙ ΕΥΘΝΗΣ, ΣΥΜΒΑΤΙΚΗ, ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΥΠΑΙΤΙΟΤΗΤΑ Ή Α∆ΙΚΟΠΡΑΞΙΑ (ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΗΣ ΤΗΣ ΑΜΕΛΕΙΑΣ Ή ΟΧΙ), Η ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΚΑΛΕΙΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ ΑΥΤΟΥ, ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΟΤΑΝ ΓΙΝΕΤΑΙ ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ ΤΗΣ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑΣ ΤΕΤΟΙΑΣ ΖΗΜΙΑΣ.
Το προϊόν αυτό περιλαµβάνει κρυπτογραφικό λογισµικό που δηµιουργήθηκε από τον Eric Young (eay@cryptsoft.com). Το προϊόν αυτό περιλαµβάνει λογισµικό που δηµιουργήθηκε από τον Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Κανονιστικές πληροφορίες_ 15
Γνήσια άδεια χρήσης SSLeay
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com).
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώµατος.
Το πακέτο αυτό αποτελεί µια υλοποίηση του SSL που πραγµατοποιήθηκε από τον Eric Young (eay@cryptsoft.com).
Ηυλοποίηση πραγµατοποιήθηκε µε σκοπό τη συµµόρφωση µε
το SSL της Netscapes.
Ηβιβλιοθήκη αυτή είναι ελεύθερη για εµπορική και µη χρήση εφόσον πληρούνται οι παρακάτω προϋποθέσεις. Οι παρακάτω προϋποθέσεις ισχύουν για όλους τους κώδικες που υπάρχουν στην παρούσα διανοµή, τονκώδικα RC4, RSA, lhash, DES κ.τ.λ, όχι µόνο στον κώδικα SSL. Η τεκµηρίωση SSL που περιλαµβάνεται στην παρούσα διανοµή καλύπτεται από τους ίδιους όρους πνευµατικών δικαιωµάτων, εκτός από το γεγονός ότι ο κάτοχος είναι ο Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Τα πνευµατικάδικαιώµαταανήκουνστονEric Young και, εποµένως, οποιαδήποτε σηµείωση για τα δικαιώµατα πνευµατικής ιδιοκτησίας στον κώδικα δεν πρέπει να αφαιρείται. Αν το πακέτο αυτόχρησιµοποιηθείσεκάποιοπροϊόν, πρέπεινααναφέρεταιτο όνοµα του Eric Young ως του δηµιουργού των µερών της βιβλιοθήκης που χρησιµοποιείται. Αυτό µπορεί να γίνει µε την εµφάνιση ενός µηνύµατος σε µορφή κειµένου κατά την εκκίνηση του προγράµµατος ή µε σχετικό µήνυµα στην τεκµηρίωση (ηλεκτρονική ή έντυπη) που παρέχεται µαζί µε το πακέτο.
Ηαναδιανοµή και η χρήση σε πηγαία και δυαδική µορφή, µε ή χωρίς τροποποιήσεις, επιτρέπονται υπό τον όρο ότι πληρούνται οι εξής όροι:
1.Οι αναδιανοµές του πηγαίου κώδικα πρέπει να διατηρούν αµετάβλητη τη σηµείωση για τα δικαιώµατα πνευµατικής ιδιοκτησίας, την παρούσα λίστα µε όρους και την ακόλουθη αποποίηση ευθύνης.
2.Οι αναδιανοµές σε δυαδική µορφή πρέπει να αναπαράγουν την ανωτέρω σηµείωση για τα δικαιώµατα πνευµατικής ιδιοκτησίας, την παρούσα λίστα µε όρους και την ακόλουθη αποποίηση ευθύνης στην τεκµηρίωση και/ή λοιπά υλικά που παρέχονται µε τη διανοµή.
3.Όλα τα διαφηµιστικά υλικά που αναφέρουν τα χαρακτηριστικά ή τη χρήση αυτού του λογισµικού πρέπει να διαθέτουν την ακόλουθη παραδοχή: “Το παρόν προϊόν περιλαµβάνει λογισµικό κρυπτογράφησης γραµµένο από τον Eric Young (eay@cryptsoft.com)”. Η λέξη
“κρυπτογράφηση” µπορεί να παραληφθεί εάν οι χρησιµοποιούµενες λειτουργίες της βιβλιοθήκης δεν σχετίζονται µε κρυπτογράφηση.
4.Αν συµπεριλάβετε οποιοδήποτε κώδικα των Windows (ή κώδικα που να απορρέει από αυτά) από τον κατάλογο apps (κώδικας εφαρµογής), πρέπει να συµπεριλάβετε την ακόλουθη παραδοχή: “Το παρόν προϊόν περιλαµβάνει
λογισµικό το οποίο έχει δηµιουργηθεί από τον Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”.
ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟΝ ERIC YOUNG “ΩΣ ΕΧΕΙ” ΠΟΥ ΑΠΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΟΠΟΙΑΣ∆ΗΠΟΤΕ ΡΗΤΗΣ Ή ΣΙΩΠΗΡΗΣΕΓΓΥΗΣΗΣ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΚΑΙΟΧΙ ΜΟΝΟ, ΤΩΝ ΣΙΩΠΗΡΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ∆ΙΑΘΕΣΗΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΜΙΑ ΟΡΙΣΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Ο ∆ΗΜΙΟΥΡΓΟΣ Ή ΟΙ ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ ∆ΕΝ ΦΕΡΟΥΝ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΑΜΕΣΕΣ, ΕΜΜΕΣΕΣ, ΤΥΧΑΙΕΣ, ΕΙ∆ΙΚΕΣ, ΠΑΡΑ∆ΕΙΓΜΑΤΙΚΕΣ Ή ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΖΗΜΙΕΣ (ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΗΣ ΚΑΙ ΟΧΙ ΜΟΝΟ ΤΗΣ ΠΡΟΜΗΘΕΙΑΣ ΥΠΟΚΑΤΑΣΤΑΤΩΝ ΑΓΑΘΩΝ Ή ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ, ΑΠΩΛΕΙΑΣ ∆ΥΝΑΤΟΤΗΤΑΣ ΧΡΗΣΗΣ, ∆Ε∆ΟΜΕΝΩΝ Ή ΚΕΡ∆ΩΝ Ή ΤΗΣ ∆ΙΑΚΟΠΗΣ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗΣ) ΠΟΥ ΠΡΟΚΑΛΟΥΝΤΑΙ ΑΠΟ ΟΠΟΙΑ∆ΗΠΟΤΕ ΑΙΤΙΑ ΚΑΙ ΜΕ ΒΑΣΗ ΟΠΟΙΑ∆ΗΠΟΤΕ ΘΕΩΡΙΑ ΠΕΡΙ ΕΥΘΥΝΗΣ, ΣΥΜΒΑΤΙΚΗ, ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΥΠΑΙΤΙΟΤΗΤΑΉΑ∆ΙΚΟΠΡΑΞΙΑ(ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΗΣ ΤΗΣ ΑΜΕΛΕΙΑΣ Ή ΟΧΙ), Η ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΚΑΛΕΙΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ ΑΥΤΟΥ, ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΟΤΑΝ ΓΙΝΕΤΑΙ ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ ΤΗΣ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑΣ ΤΕΤΟΙΑΣ ΖΗΜΙΑΣ.
Οιόροιάδειαςχρήσηςκαιδιανοµήςγιαοποιαδήποτε έκδοσητου παρόντος κώδικα ή παραγώγου αυτού που διατίθεται δηµόσια δεν µπορεί να µεταβληθεί. ∆ηλαδή δεν είναι δυνατή η αντιγραφή του παρόντος κώδικα και η τοποθέτησή του υπό άλλη άδεια διανοµής [συµπεριλαµβανοµένης της GNU Public Licence.]
16 _Κανονιστικές πληροφορίες
Περιβαλλοντική συµµόρφωση
ΗΠΑ
Energy Star
Ως εταίρος ENERGY STAR®, η Xerox Corporation έχει καθορίσει ότι το προϊόν αυτό (στη βασική του σύνθεση) ανταποκρίνεται στις κατευθυντήριεςοδηγίεςENERGY STAR σχετικά µε την αποτελεσµατική διαχείριση ενέργειας.
Η ονοµασία ENERGY STAR και το σήµα ENERGY STAR είναι σήµατα κατατεθέντα στις Ηνωµένες Πολιτείες.
Το πρόγραµµα εξοπλισµού γραφείου ENERGY
STAR είναι µια κοινή προσπάθεια µεταξύ των κυβερνήσεων των ΗΠΑ, της Ιαπωνίας, της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της βιοµηχανίας παραγωγήςεξοπλισµούγραφείουµεσκοπότην προώθηση φωτοαντιγραφικών, εκτυπωτών, φαξ, µηχανηµάτων πολλαπλών λειτουργιών, προσωπικών υπολογιστών και οθονών που εξοικονοµούν ενέργεια. Η µείωση της κατανάλωσης ενέργειας από το προϊόν συµβάλλει στην καταπολέµηση του νέφους, της όξινης βροχής και των µακροπρόθεσµων κλιµατολογικών αλλαγών λόγω µείωσης των εκποµπώνπουπροκαλούνταιαπότηνεκποµπή ηλεκτρικής ενέργειας.
Ο εξοπλισµός της Xerox µε χαρακτηρισµό ENERGY STAR προρυθµίζεται από το εργοστάσιο. Το µηχάνηµα διατίθεται µε ένα χρονοδιακόπτη για τη µετάβαση σε λειτουργία εξοικονόµησης ενέργειας εντός 1 λεπτών
(WorkCentre 3210), 5 λεπτών (WorkCentre 3220) από το τελευταίο αντίγραφο/αντίτυπο. Μπορείτε να βρείτε αναλυτικότερη περιγραφή αυτής της δυνατότητας στην ενότητα “Ρύθµιση µηχανήµατος” αυτού του οδηγού.
Ανακύκλωση και απόρριψη προϊόντων
Ευρωπαϊκή Ένωση
Επαγγελµατικό περιβάλλον
Η εφαρµογή αυτού του συµβόλου στον εξοπλισµό σας αποτελεί επιβεβαίωση ότι πρέπει να απορρίψετε αυτόν τον εξοπλισµό σύµφωνα µε τους εθνικούς κανονισµούς.
Σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή νοµοθεσία, ο ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισµός για τον οποίο έχει επέλθει το τέλος λειτουργικής ζωής και πρέπει να απορριφθεί, πρέπει να διαχειρίζεται µε τις συµφωνηµένες διαδικασίες.
Οικιακό περιβάλλον
Η εφαρµογή αυτού του συµβόλου στον εξοπλισµό σας αποτελεί επιβεβαίωση ότι δεν πρέπει να απορρίψετετονεξοπλισµόµεταυπόλοιπαοικιακά απορρίµµατα. Σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή νοµοθεσία, ο ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισµός για τον οποίο έχει επέλθει το τέλος λειτουργικής ζωής και πρέπει να απορριφθεί, πρέπει να διαχωριστεί από τα οικιακά απορρίµµατα. Τα ιδιωτικά νοικοκυριά σε κράτηµέλη της ΕΕ µπορούν να επιστρέψουν τον χρησιµοποιηµένο ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισµό σε καθορισµένες εγκαταστάσεις συλλογής χωρίς χρέωση. Επικοινωνήστε µε την τοπική αρχή απόρριψης για πληροφορίες. Σε ορισµένα κράτη-µέλη, όταν αγοράζετε νέο εξοπλισµό, ο τοπικός µεταπωλητής µπορεί να επιστρέψει τον παλιό σας εξοπλισµό χωρίς χρέωση. Ρωτήστε τον µεταπωλητή για πληροφορίες.
Πριν από την απόρριψη, επικοινωνήστε µε τον τοπικόδιανοµέαήτοναντιπρόσωπο τηςXerox για πληροφορίες σχετικά µε τη συλλογή κατά το τέλος λειτουργικής ζωής.
Κανονιστικές πληροφορίες_ 17
Πληροφορίες για τους χρήστες σχετικά µε τη συλλογή και την απόρριψη παλαιού εξοπλισµού και χρησιµοποιηµένων µπαταριών
Τα σύµβολα αυτά στα προϊόντα και/ή τα
συνοδευτικά έγγραφα σηµαίνουν ότι τα χρησιµοποιηµένα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα και µπαταρίες δεν θα πρέπει να απορρίπονται µαζί µε τα γενικά οικιακά απορρίµµατα.
Για τη σωστή επεξεργασία, ανάκτηση και ανακύκλωση των χρησιµοποιηµένων προϊόντων και µπαταριών, πηγαίνετέ τα στα αρµόδια σηµεία συλλογής, σύµφωνα µε την εθνική νοµοθεσία και τις Οδηγίες 2002/96/EΚ και 2006/66/ΕΚ.
Απορρίπτοντας σωστά τα εν λόγω προϊόντα και µπαταρίες, συµβάλλετε στην προστασία πολύτιµων φυσικών πόρων και αποτρέπετε τυχόν αρνητικέςεπιπτώσειςστηνανθρώπινηυγείακαιτο περιβάλλον, οι οποίες θα προκαλούνταν από τον ακατάλληλο χειρισµό των απορριµµάτων.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη συλλογή και την ανακύκλωση χρησιµοποιηµένων προϊόντων και µπαταριών, επικοινωνήστε µε το τοπικό γραφείο του δήµου σας, την υπηρεσία απόρριψης ή µε το κατάστηµα από το οποίο τα αγοράσατε.
Ενδέχεται να επιβληθούν ποινές σε περίπτωση ανορθόδοξης απόρριψης, µε βάση τα όσα επιβάλλει η εθνική νοµοθεσία.
Για επαγγελµατίες χρήστες στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Αν θέλετε να απορρίψετε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισµό, επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπο ή τον προµηθευτή για περαιτέρω πληροφορίες.
Πληροφορίες σχετικά µε την απόρριψη σε άλλες χώρες εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Τα σύµβολα αυτά ισχύουν µόνο στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Αν θέλετε να απορρίψετε αυτά τα εξαρτήµατα, επικοινωνήστε µε τις τοπικές αρχές ή τον αντιπρόσωπο και ενηµερωθείτε για τη σωστή µέθοδο απόρριψης.
Σηµείωση για το σύµβολο της µπαταρίας
Το συγκεκριµένο σύµβολο διαγραµµένου κάδου µπορεί να χρησιµοποιηθεί σε συνδυασµό µε κάποιο χηµικό σύµβολο. Αυτό καθιερώνει τη συµµόρφωση µε τις απαιτήσεις που ορίζει η Οδηγία.
Αφαίρεση
Οι µπαταρίες θα πρέπει να αντικαθίστανται µόνο από εγκεκριµένη υπηρεσία του ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ.
Βόρεια Αµερική
Η Xerox διαθέτει ένα διεθνές πρόγραµµα συλλογής και επιστροφής εξοπλισµού, σε συνδυασµό µε επαναχρησιµοποίηση/ανακύκλωση. Επικοινωνήστε µε κάποιον πωλητή της (1-800-ASK-XEROX) για να µάθετε αν αυτό το προϊόν της Xerox συµµετέχει στο πρόγραµµα. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τα περιβαλλοντικά προγράµµατα της
Xerox, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.xerox.com/environment.
Αν διαχειρίζεστε την απόθεση του προϊόντος Xerox που κατέχετε, σηµειώστε ότι το προϊόν µπορεί να περιέχει µόλυβδο υπερχλωρικές ενώσεις και άλλα υλικά των οποίων η απόθεση µπορεί να επιβλέπεται από κανονιστικούς φορείς λόγω του αντίκτυπου στο περιβάλλον. Η παρουσία αυτών των υλικών ακολουθεί τους κανονισµούς που ίσχυαν τη στιγµή που το προϊόν κυκλοφόρησε στην αγορά. Για πληροφορίες ανακύκλωσης και απόρριψης, επικοινωνήστε µε τις τοπικές αρχές. Στις Ηνωµένες Πολιτείες, µπορείτε επίσης να επισκεφθείτε την τοποθεσία Web του Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Εξοπλισµός µε
υπερχλωρικές ενώσεις – αυτό το προϊόν ενδέχεται να περιλαµβάνει µία ή περισσότερες διατάξεις που περιέχουν υπερχλωρικές ενώσεις, όπως µπαταρίες. Ίσως απαιτείται ειδικός χειρισµός, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.
18 _Κανονιστικές πληροφορίες
Άλλες χώρες
Επικοινωνήστε µε τις τοπικές αρχές απορριµµάτων και ζητήστε οδηγίες για την απόρριψη.
Πληροφορίες επικοινωνίας για ζητήµατα ΠΥ&Α
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε θέµατα Περιβάλλοντος, Υγείας και Ασφάλειας αυτού του προϊόντος και των αναλωσίµων της Xerox, επικοινωνήστε µε τις ακόλουθες γραµµές βοήθειας πελατών:
•ΗΠΑ: 1-800 828-6571
•Καναδάς: 1-800 828-6571
•Ευρώπη: +44 1707 353 434
•Πληροφορίες ασφάλειας προϊόντος για τις ΗΠΑ www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
•Πληροφορίες ασφάλειας προϊόντος για την ΕΕ www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html
Κανονιστικές πληροφορίες_ 19
εισαγωγώ
Αυτά είναι τα κύρια εξαρτήµατα του µηχανήµατος:
Αυτό το κεφάλαιο περιλαµβάνει:
• |
Επισκόπηση εκτυπωτή |
• |
Επισκόπηση µενού |
• |
Επισκόπηση πίνακα ελέγχου |
• |
Παρεχόµενο λογισµικό |
• Επεξήγηση του LED Status |
• ∆υνατότητες προγράµµατος οδήγησης εκτυπωτή |
Επισκόπηση εκτυπωτή
Μπροστινή όψη Πίσω όψη
1 |
Οδηγοί πλάτους εγγράφου |
9 |
∆ίσκος εξόδου εγγράφων |
|
|
|
|
2 |
Κάλυµµα αυτόµατου |
10 |
Θύρα µνήµης USB |
τροφοδότη εγγράφων |
|||
3 |
Πίνακας ελέγχου |
11 |
Ένδειξη στάθµης χαρτιού |
|
|
|
|
4 |
Στήριγµα εξόδου |
12 |
Προαιρετικός δίσκος 2 |
|
|
|
|
5 |
Μπροστινό κάλυµµα |
13 |
Κασέτα εκτύπωσης |
|
|
|
|
6 |
Μη αυτόµατος δίσκος |
14 |
Οδηγοίπλάτουςχαρτιούµη |
αυτόµατου δίσκου |
|||
7 |
∆ίσκος 1 |
15 |
Κάλυµµα σαρωτή |
|
|
|
|
8 |
∆ίσκος εισόδου εγγράφου |
16 |
Γυάλινη επιφάνεια σαρωτή |
|
|
|
|
1 |
Υποδοχή τηλεφωνικής |
6 |
Χειρολαβή |
γραµµής |
|||
|
|
|
|
2 |
Υποδοχή εξωτερικής |
7 |
Κάλυµµα πλακέτας ελέγχου |
|
συσκευής τηλεφώνου (EXT) |
|
|
3 |
Θύρα USB |
8 |
Πίσω κάλυµµα |
|
|
|
|
4 |
Θύρα δικτύου |
9 |
Υποδοχή καλωδίου |
|
|
|
τροφοδοσίας |
5 |
Σύνδεση 15 ακίδων |
10 |
∆ιακόπτης λειτουργίας |
|
προαιρετικού δίσκου |
|
|
20 _Εισαγωγή
Επισκόπηση πίνακα ελέγχου
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Μπορείτε να δηµιουργήσετε αντίγραφο και των |
|||||||
1 |
ID Card Copy |
δύο πλευρών της ταυτότητας ή του διπλώµατος |
|||||||
οδήγησης σε µία πλευρά του χαρτιού. Βλέπε |
|||||||||
|
|
σελίδα 43. |
|||||||
|
|
Επιτρέπει την απευθείας εκτύπωση αρχείων που |
|
||||||
|
Direct USB |
έχουν αποθηκευτεί σε µια συσκευή µνήµης USB, |
|||||||
2 |
όταν αυτή εισαχθεί στη θύρα µνήµης USB στην |
||||||||
|
|
µπροστινή πλευρά του µηχανήµατος. Βλέπε |
|||||||
|
|
σελίδα 63. |
|||||||
3 |
Οθόνη |
Εµφανίζει την τρέχουσα κατάσταση και |
|
||||||
ερωτήσεις κατά τη διάρκεια µιας λειτουργίας. |
|||||||||
4 |
Status |
Εµφανίζει την κατάσταση του µηχανήµατος. |
|
||||||
Βλέπε σελίδα 22. |
|||||||||
5 |
Φαξ |
Ενεργοποιεί τη λειτουργία Φαξ. |
|
||||||
|
|
|
|
||||||
6 |
Αντιγραφή |
Ενεργοποιεί τη λειτουργία Αντιγραφής. |
|||||||
|
|
|
|
||||||
7 |
Σάρωση/E-mail |
Ενεργοποιεί τη λειτουργία Σάρωσης. |
|||||||
|
|
|
|||||||
8 |
Menu |
Εκτελεί µετάβαση στη λειτουργία Μενού και |
|
||||||
µετακίνηση στα διαθέσιµα µενού. |
|||||||||
|
Αριστερό/δεξί |
Μετακίνηση στις διαθέσιµες επιλογές του |
|
||||||
9 |
επιλεγµένου µενού και αύξηση ή µείωση των |
||||||||
βέλος |
|||||||||
|
|
τιµών. |
|
||||||
10 |
OK |
Επιβεβαιώνει την επιλογή στην οθόνη. |
|||||||
|
|
|
|
||||||
11 |
Back |
Εκτελεί επιστροφή στο ανώτερο επίπεδο µενού. |
|||||||
|
|
|
|
||||||
12 |
Αριθµητικό |
Καλεί κάποιον αριθµό ή εισάγει αλφαριθµητικούς |
|||||||
πληκτρολόγιο |
χαρακτήρες. Βλέπε σελίδα 32. |
||||||||
|
|
Επιτρέπει την αποθήκευση στη µνήµη αριθµών |
|
||||||
13 |
Address Book |
φαξ που χρησιµοποιούνται συχνά ή την |
|||||||
αναζήτηση αποθηκευµένων αριθµών φαξ ή |
|||||||||
|
|
διευθύνσεων ηλεκτρονικού ταχυδροµείου. |
|||||||
|
|
Σε κατάσταση ετοιµότητας, εκτελεί επανάκληση |
|
||||||
14 |
Redial/Pause |
του τελευταίου αριθµού ή στη λειτουργία |
|||||||
Επεξεργασίας, εισάγει µια παύση σε έναν αριθµό |
|||||||||
|
|
φαξ. |
|||||||
15 |
On Hook Dial |
∆εσµεύει την τηλεφωνική γραµµή. |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
∆ιακόπτει κάποια λειτουργία ανά πάσα στιγµή. Σε κατάσταση ετοιµότητας, απαλείφει/ακυρώνει 16 Stop/Clear τις επιλογές αντιγραφής, όπως τη σκουρότητα,
τη ρύθµιση τύπου εγγράφου, το µέγεθος αντιγράφου και τον αριθµό αντιγράφων.
17 |
Start |
Εκκινεί µια εργασία. |
|
|
|
• Όλες οι εικονογραφήσεις αυτού του οδηγού χρήστη ενδέχεται να διαφέρουν από το µηχάνηµά σας, ανάλογα µε τις επιλογές ή τα µοντέλα.
•Η επιφάνεια του δίσκου εξόδου ενδέχεται να θερµανθεί αν εκτυπώσετε πολλές σελίδες ταυτόχρονα. Βεβαιωθείτε ότι δεν αγγίζετε την επιφάνεια και ότι δεν επιτρέπετε σε παιδιά να την πλησιάσουν.
Εισαγωγή_ 21
Το χρώµα του LED Status επισηµαίνει την τρέχουσα κατάσταση του µηχανήµατος.
ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ |
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ |
|
|
|
|
Σβηστό |
|
• Το µηχάνηµα είναι απενεργοποιηµένο. |
|
|
• Το µηχάνηµα βρίσκεται στη λειτουργία |
|
|
εξοικονόµησης ενέργειας. Όταν ληφθούν |
|
|
δεδοµένα ή πατηθεί οποιοδήποτε |
|
|
κουµπί, ενεργοποιείται αυτόµατα. |
Πράσινο |
Αναβοσβήνει |
• Όταν το πράσινο LED αναβοσβήνει |
|
|
αργά, το µηχάνηµα λαµβάνει δεδοµένα |
|
|
από τον υπολογιστή. |
|
|
• Όταν το πράσινο LED αναβοσβήνει |
|
|
γρήγορα, το µηχάνηµα εκτυπώνει |
|
|
δεδοµένα. |
|
Αναµµένο |
• Το µηχάνηµα είναι ενεργοποιηµένο και |
|
|
µπορεί να χρησιµοποιηθεί. |
Κόκκινο |
Αναβοσβήνει |
• Παρουσιάστηκε ένα µικρό σφάλµα και το |
|
|
µηχάνηµα αναµένει τη διόρθωση του |
|
|
σφάλµατος. Ελέγξτε το µήνυµα της |
|
|
οθόνης και επιλύστε το πρόβληµα |
|
|
ανατρέχοντας στην ενότητα “Επεξήγηση |
|
|
των µηνυµάτων της οθόνης” στη |
|
|
σελίδα 79. |
|
|
• Η στάθµη της κασέτας εκτύπωσης είναι |
|
|
χαµηλή. Παραγγείλτε µια καινούργια |
|
|
κασέτα εκτύπωσης, βλέπε “Παραγγελία |
|
|
αναλωσίµων και προαιρετικών |
|
|
εξαρτηµάτων” στη σελίδα 93. Μπορείτε |
|
|
να βελτιώσετε προσωρινά την ποιότητα |
|
|
εκτύπωσης µε ανακατανοµή του τόνερ. |
|
|
Βλέπε “Αντικατάσταση της κασέτας |
|
|
εκτύπωσης” στη σελίδα 69. |
|
|
|
|
Αναµµένο |
• Παρουσιάστηκε κάποιο πρόβληµα, όπως |
|
|
εµπλοκή χαρτιού, ανοικτό κάλυµµα ή |
|
|
απουσία χαρτιού από το δίσκο, και έτσι |
|
|
το µηχάνηµα δεν µπορεί να συνεχίσει την |
|
|
εργασία. Ελέγξτε το µήνυµα στην οθόνη |
|
|
και ανατρέξτε στην ενότητα “Επεξήγηση |
|
|
των µηνυµάτων της οθόνης” στη |
|
|
σελίδα 79 για να επιλύσετε το πρόβληµα. |
|
|
• Η κασέτα εκτύπωσης είναι άδεια ή |
|
|
πρέπει να αντικατασταθεί. Βλέπε |
|
|
“Επεξήγηση των µηνυµάτων της οθόνης” |
|
|
στη σελίδα 79. |
|
|
|
Ελέγχετε πάντα το µήνυµα στην οθόνη για να επιλύσετε το πρόβληµα. Οι οδηγίες στην ενότητα “Αντιµετώπιση προβληµάτων” θα σας βοηθήσουν να χειρίζεστε σωστά το µηχάνηµα. Βλέπε “Επεξήγηση των µηνυµάτων της οθόνης” στη σελίδα 79 για περισσότερες πληροφορίες.
22 _Εισαγωγή
Επισκόπηση µενού
Ο πίνακας ελέγχου παρέχει πρόσβαση σε διάφορα µενού, για να ρυθµίσετε το µηχάνηµα ή να χρησιµοποιήσετε τις λειτουργίες του µηχανήµατος. Η πρόσβαση σε αυτά τα µενού είναι εφικτή µε πάτηµα του Menu . Ανατρέξτε στο ακόλουθο διάγραµµα.
Ενδέχεται κάποια µενού να µην εµφανιστούν στην οθόνη, ανάλογα µε τις επιλογές ή τα µοντέλα. Σε αυτήν την περίπτωση, δεν ισχύει για το µηχάνηµά σας.
.
Fax Feature |
|
Fax Setup |
|
Fax Setup |
|
Copy Feature |
|
Copy Setup |
|
Scan Feature |
|
Scan Setup |
|
|
|
|
(Συνέχεια) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Darkness |
|
Sending |
|
Stamp Rcv |
|
Reduce/Enlarge |
|
Duplex Print |
|
USB Feature |
|
Change Default |
Resolution |
|
Redial Times |
|
Name |
|
Darkness |
|
Change Default |
|
Scan Size |
|
USB Default |
Multi Send |
|
Redial Term |
|
RCV Start Code |
|
Original Type |
|
Copies |
|
Original Type |
|
E-mail Default |
Delay Send |
|
Prefix Dial |
|
Auto Reduction |
|
Layout |
|
Copy Collation |
|
Resolution |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Priority Send |
|
ECM Mode |
|
Discard Size |
|
Normal |
|
Reduce/Enlarge |
|
Scan Color |
|
|
Forward |
|
Send Report |
|
Junk Fax Setup |
|
2-Up |
|
Darkness |
|
Scan Format |
|
|
Secure Receive |
|
Image TCR |
|
DRPD Mode |
|
4-Up |
|
Original Type |
|
E-mail Feature |
|
|
Add Page |
|
Dial Mode |
|
Duplex Print |
|
ID Copy |
|
|
|
Scan Size |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Cancel Job |
|
Receiving |
|
Change Default |
|
Poster Copy |
|
|
|
Original Type |
|
|
|
|
Receive Mode |
|
Resolution |
|
Clone Copy |
|
|
|
Resolution |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
Ring to Answer |
|
Darkness |
|
Adjust Bkgd. |
|
|
|
Scan Color |
|
|
|
|
|
|
Auto Report |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Network |
|
System Setup |
|
System Setup |
|
System Setup |
|
|
|
(Συνέχεια) |
|
( |
Συνέχεια) |
|
|
TCP/IPv4 |
|
Clear Setting |
|
Report |
|
Machine Setup |
|
IPv6 |
|
All Settings |
|
All Report |
|
Machine ID |
|
Ethernet Speed |
|
Fax Setup |
|
Configuration |
|
Machine Fax No. |
|
Ethertalk |
|
Copy Setup |
|
Phone Book |
|
Date & Time |
|
Clear Setting |
|
Scan Setup |
|
Address Book |
|
Clock Mode |
|
Network Info |
|
System Setup |
|
Send Report |
|
Language |
|
|
|
Network Setup |
|
Sent Report |
|
Default Mode |
|
|
|
Phone Book |
|
RCV Report |
|
Power Save |
|
|
|
Address Book |
|
Fax RCV Report |
|
Timeout |
|
|
|
Sent Report |
|
Schedule Jobs |
|
Job Timeout |
|
|
|
RCV Report |
|
JunkFax Report |
|
Altitude Adj. |
|
|
|
Fax RCV Report |
|
Network Info. |
|
Toner Save |
|
|
|
|
|
User Auth List |
|
Import Setting |
|
|
|
|
|
Maintenance |
|
Export Setting |
|
|
|
|
|
CLR Empty Msg |
|
Paper Setup |
|
|
|
|
|
Ignore Toner |
|
Paper Size |
|
|
|
|
|
Supplies Life |
|
Paper Type |
|
|
|
|
|
Serial Number |
|
Paper Source |
|
|
|
|
|
Paper Stacking |
|
Wide A4 |
|
|
|
|
|
Clean Drum |
|
Sound/Volume |
|
|
|
|
|
|
|
|
Key Sound |
|
|
|
|
|
|
|
Alarm Sound |
|
|
|
|
|
|
|
Speaker |
|
|
|
|
|
|
|
Ringer |
Εισαγωγή_ 23
Παρεχόµενο λογισµικό
Πρέπει να εγκαταστήσετε το λογισµικό του εκτυπωτή και σαρωτή χρησιµοποιώντας το παρεχόµενο CD, αφού πρώτα διαµορφώσετε το µηχάνηµά σας και το συνδέσετε στον υπολογιστή σας. Το CD περιλαµβάνει το ακόλουθο λογισµικό.
CD |
|
|
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ |
|
|
|
|
CD λογισµικού |
Windows |
• |
Πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή: |
εκτυπωτή |
|
|
Χρησιµοποιήστε το συγκεκριµένο |
|
|
|
πρόγραµµα οδήγησης για να |
|
|
|
αξιοποιήσετε πλήρως τις δυνατότητες |
|
|
|
του εκτυπωτή σας. |
|
|
• |
Αρχείο PostScript Printer |
|
|
|
Description (PPD): Χρησιµοποιήστε |
|
|
|
το πρόγραµµα οδήγησης PostScript |
|
|
|
για την εκτύπωση εγγράφων µε |
|
|
|
περίπλοκες γραµµατοσειρές και |
|
|
|
γραφικά στη γλώσσα PS. (WorkCentre |
|
|
|
3220 µόνο) |
|
|
• |
Πρόγραµµα οδήγησης σαρωτή: Τα |
|
|
|
προγράµµατα οδήγησης TWAIN και |
|
|
|
Windows Image Acquisition (WIA) είναι |
|
|
|
διαθέσιµα για σάρωση εγγράφων στο |
|
|
|
µηχάνηµά σας. |
|
|
• |
Πρόγραµµα παρακολούθησης |
|
|
|
κατάστασης: Αυτό το πρόγραµµα σάς |
|
|
|
επιτρέπει να παρακολουθείτε την |
|
|
|
κατάσταση του µηχανήµατος και σας |
|
|
|
ειδοποιεί όταν παρουσιαστεί κάποιο |
|
|
|
σφάλµα κατά τη διάρκεια της |
|
|
|
εκτύπωσης. (WorkCentre 3220 µόνο) |
|
|
• |
SetIP: Χρησιµοποιήστε αυτό το |
|
|
|
πρόγραµµα για να ρυθµίσετε τις |
|
|
|
διευθύνσεις TCP/IP του µηχανήµατός |
|
|
|
σας. Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε |
|
|
|
µόνο τη ρύθµιση IPv4 για το SetIP. |
|
|
|
|
|
Linux |
• |
Πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή: |
|
|
|
Χρησιµοποιήστε το συγκεκριµένο |
|
|
|
πρόγραµµα οδήγησης για να |
|
|
|
αξιοποιήσετε πλήρως τις δυνατότητες |
|
|
|
του εκτυπωτή σας. |
|
|
• |
Αρχείο PostScript Printer |
|
|
|
Description (PPD): Χρησιµοποιήστε |
|
|
|
αυτό το αρχείο για να χρησιµοποιείτε το |
|
|
|
µηχάνηµά σας από υπολογιστή Linux |
|
|
|
και για να εκτυπώνετε έγγραφα. |
|
|
|
(WorkCentre 3220 µόνο) |
|
|
• |
SANE: Χρησιµοποιήστε αυτό το |
|
|
|
πρόγραµµα οδήγησης για να σαρώνετε |
|
|
|
έγγραφα. |
|
|
|
|
CD |
|
|
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ |
|
|
|
|
CD λογισµικού |
Macintosh |
• |
Πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή: |
εκτυπωτή |
|
|
Χρησιµοποιήστε το συγκεκριµένο |
(Συνέχεια) |
|
|
πρόγραµµα οδήγησης για να |
|
|
|
αξιοποιήσετε πλήρως τις δυνατότητες |
|
|
|
του εκτυπωτή σας. |
|
|
• |
Αρχείο PostScript Printer |
|
|
|
Description (PPD): Χρησιµοποιήστε |
|
|
|
αυτό το αρχείο για να χρησιµοποιείτετο |
|
|
|
µηχάνηµά σας από υπολογιστή |
|
|
|
Macintosh και για να εκτυπώνετε |
|
|
|
έγγραφα. |
|
|
• |
Πρόγραµµα οδήγησης σαρωτή: Το |
|
|
|
πρόγραµµα οδήγησης TWAIN |
|
|
|
διατίθεται για τη σάρωση εγγράφων |
|
|
|
στο µηχάνηµά σας. |
|
|
|
|
24 _Εισαγωγή
∆υνατότητες προγράµµατος οδήγησης εκτυπωτή
Τα προγράµµατα οδήγησης εκτυπωτή υποστηρίζουν τις παρακάτω τυπικές λειτουργίες:
•Προσανατολισµός, µέγεθος, προέλευση χαρτιού και επιλογή τύπου µέσου
•Αριθµός αντιτύπων
Επιπλέον, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε διάφορες ειδικές λειτουργίες εκτύπωσης. Ο ακόλουθος πίνακας παρέχει µια γενική επισκόπηση των λειτουργιών που υποστηρίζονται από τα προγράµµατα οδήγησης εκτυπωτή:
Μερικά µοντέλα ή λειτουργικά συστήµατα ενδέχεται να µην υποστηρίζουν ορισµένες λειτουργίες του παρακάτω πίνακα.
Πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ |
WINDOWS |
LINUX |
MACINTOSH |
|
|
|
|
Εξοικονόµηση τόνερ |
O |
O |
O |
|
|
|
|
Επιλογή ποιότητας |
O |
O |
O |
εκτύπωσης |
|
|
|
µηχανήµατος |
|
|
|
Εκτύπωση αφίσας |
O |
X |
X |
|
|
|
|
Πολλές σελίδες ανά |
O |
O (2, 4) |
O |
φύλλο (N σε 1) |
|
|
|
Εκτύπωση µε |
O |
X |
O |
προσαρµογή στη |
|
|
|
σελίδα |
|
|
|
Εκτύπωση σε κλίµακα |
O |
X |
O |
|
|
|
|
∆ιαφορετική |
O |
X |
O |
προέλευση για την |
|
|
|
πρώτη σελίδα |
|
|
|
Υδατογράφηµα |
O |
X |
X |
|
|
|
|
Επικάλυψη |
O |
X |
X |
|
|
|
|
Duplex |
O |
O |
O |
|
(WorkCentre |
(WorkCentre |
(WorkCentre |
|
3220 µόνο) |
3220 µόνο) |
3220 µόνο) |
|
|
|
|
Πρόγραµµα οδήγησης PostScript (WorkCentre 3220 µόνο)
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ |
WINDOWS |
LINUX |
MACINTOSH |
|
|
|
|
Εξοικονόµηση τόνερ |
O |
O |
O |
|
|
|
|
Επιλογή ποιότητας |
O |
O |
O |
εκτύπωσης |
|
|
|
µηχανήµατος |
|
|
|
Εκτύπωση αφίσας |
X |
X |
X |
|
|
|
|
Πολλές σελίδες ανά |
O |
O |
O |
φύλλο (N σε 1) |
|
(2, 4) |
|
Εκτύπωση |
O |
X |
O |
µε προσαρµογή στη |
|
|
|
σελίδα |
|
|
|
Εκτύπωση σε κλίµακα |
O |
X |
O |
|
|
|
|
∆ιαφορετική προέλευση |
X |
X |
O |
για την πρώτη σελίδα |
|
|
|
Υδατογράφηµα |
X |
X |
X |
|
|
|
|
Επικάλυψη |
X |
X |
X |
|
|
|
|
Duplex |
O |
O |
O |
|
|
|
|
Εισαγωγή_ 25
πρώτα βώµατα
Στο κεφάλαιο αυτό σας παρέχονται οδηγίες βήµα προς βήµα για τη ρύθµιση του µηχανήµατος.
Αυτό το κεφάλαιο περιλαµβάνει:
•Ρύθµιση του υλικού
•Απαιτήσεις συστήµατος
•Ρύθµιση του δικτύου
Ρύθµιση του υλικού
Σε αυτήν την ενότητα παρουσιάζονται τα βήµατα για τη ρύθµιση του υλικού, τα οποία επεξηγούνται στον Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης. ∆ιαβάστε τον Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης και ολοκληρώστε οπωσδήποτε τα ακόλουθα βήµατα.
1.Επιλέξτε µια σταθερή θέση.
Επιλέξτε µια επίπεδη, σταθερή θέση τοποθέτησης µε επαρκή χώρο για την κυκλοφορία του αέρα. Αφήστε πρόσθετο χώρο για το άνοιγµα των
καλυµµάτων και των δίσκων.
Ο χώρος θα πρέπει να αερίζεται καλά και να βρίσκεται µακριά από άµεση ηλιακή ακτινοβολία ή πηγές θερµότητας, ψύχους και υγρασίας. Μην τοποθετείτε το µηχάνηµα κοντά στην άκρη του γραφείου ή του τραπεζιού.
Η εκτύπωση είναι αποτελεσµατική σε υψόµετρο κάτω από 1.000 µέτρα. Ανατρέξτε στη ρύθµιση υψόµετρου για να βελτιστοποιήσετε την εκτύπωσή σας. Βλέπε “Ρύθµιση υψόµετρου” στη σελίδα 30 για περισσότερες πληροφορίες.
•Εγκατάσταση του λογισµικού
•Βασικές ρυθµίσεις του µηχανήµατος
Τοποθετήστε το µηχάνηµα επάνω σε µια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια, έτσι ώστε να µην έχει κλίση µεγαλύτερη από 2 mm. ∆ιαφορετικά, µπορεί να επηρεαστεί αρνητικά η ποιότητα της εκτύπωσης.
2.Βγάλτε το µηχάνηµα από τη συσκευασία και ελέγξτε όλα τα εξαρτήµατα που περιλαµβάνονται σε αυτή.
3.Αφαιρέστε την ταινία που συγκρατεί σταθερά το µηχάνηµα.
4.Εγκαταστήστε την κασέτα εκτύπωσης.
5.Τοποθετήστε χαρτί. (Βλέπε “Τοποθέτηση χαρτιού” στη σελίδα 39.)
6.Βεβαιωθείτε ότι όλα τα καλώδια είναι συνδεδεµένα στο µηχάνηµα.
7.Ενεργοποιήστε το µηχάνηµα.
Όταν µετακινείτε το µηχάνηµα, µην το γέρνετε ή το αναποδογυρίζετε. ∆ιαφορετικά, το εσωτερικό του µηχανήµατος ενδέχεται να λερωθεί µε τόνερ, γεγονός που µπορεί να προκαλέσει ζηµιά στο µηχάνηµα ή να έχει ως αποτέλεσµα την κακή ποιότητα εκτύπωσης.
26 _Πρώτα βήµατα
Απαιτήσεις συστήµατος
Πριν ξεκινήσετε, βεβαιωθείτε ότι το σύστηµα ανταποκρίνεται στις παρακάτω απαιτήσεις:
Το µηχάνηµά σας υποστηρίζει τα ακόλουθα λειτουργικά συστήµατα
Windows.
|
ΑΠΑΙΤΗΣΗ (ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ) |
||
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟ |
|
|
|
|
|
ΕΛΕΥΘΕΡΟΣ |
|
ΣΥΣΤΗΜΑ |
CPU |
RAM |
ΧΩΡΟΣ ΣΤΟ |
|
ΣΚΛΗΡΟ |
||
|
|
|
|
|
|
|
∆ΙΣΚΟ |
|
|
|
|
Windows 2000 |
Pentium II 400 MHz |
64 MB |
600 MB |
|
(Pentium III 933 MHz) |
(128 MB) |
|
Windows XP |
Pentium III 933 MHz |
128 MB |
1,5 GB |
|
(Pentium IV 1 GHz) |
(256 MB) |
|
Windows |
Pentium III 933 MHz |
128 MB |
1,25 GB έως |
Server 2003 |
(Pentium IV 1 GHz) |
(512 MB) |
2 GB |
Windows Vista |
Pentium IV 3 GHz |
512 MB |
15 GB |
|
|
(1.024 MB) |
|
|
|
|
|
• Internet Explorer 5.0 ή νεότερη έκδοση είναι η ελάχιστη απαίτηση για όλα τα λειτουργικά συστήµατα Windows.
•Χρήστες που έχουν δικαίωµα διαχειριστή µπορούν να εγκαταστήσουν το λογισµικό.
|
|
ΑΠΑΙΤΗΣΗ (ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ) |
|||
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ΕΛΕΥΘΕΡΟΣ |
|
ΣΥΣΤΗΜΑ |
|
CPU |
|
RAM |
ΧΩΡΟΣ ΣΤΟ |
|
|
|
ΣΚΛΗΡΟ |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
∆ΙΣΚΟ |
|
|
|
|
|
|
Mac OS X |
• |
Επεξεργαστής |
• |
128 MB για |
1 GB |
10.3 ~ 10.4 |
|
Intel |
|
Mac µε |
|
|
• |
Επεξεργαστής |
|
επεξεργαστή |
|
|
|
Power PC |
|
Power PC |
|
|
|
G4/G5 |
|
(512 MB) |
|
|
|
|
• |
512 MB για |
|
|
|
|
|
Mac µε |
|
|
|
|
|
επεξεργαστή |
|
|
|
|
|
Intel (1 GB) |
|
Mac OS X 10.5 |
• |
Επεξεργαστής |
512 MB (1 GB) |
1 GB |
|
|
|
Intel |
|
|
|
|
• |
867 MHz ή |
|
|
|
|
|
ταχύτερος |
|
|
|
|
|
Power PC |
|
|
|
|
|
G4/G5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ΣΤΟΙΧΕΙΟ |
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ |
|
|
Λειτουργικό |
RedHat 8.0, 9.0 (32 bit) |
σύστηµα |
RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bit) |
|
Fedora Core 1~7 (32/64 bit) |
|
Mandrake 9.2 (32 bit), 10.0, 10.1 (32/64 bit) |
|
Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64 bit) |
|
SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32 bit) |
|
SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64 bit) |
|
SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 bit) |
|
Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 bit) |
|
Debian 3.1, 4.0 (32/64 bit) |
|
|
CPU |
Pentium IV 2,4 GHz (IntelCore2) |
|
|
RAM |
512 MB (1.024 MB) |
|
|
Ελεύθεροςχώρος |
1 GB (2 GB) |
στο σκληρό |
|
δίσκο |
|
|
|
• Θα χρειαστείτε χώρο αντιµετάθεσης ίσο µε 300 MB ή µεγαλύτερο για εργασία µε σαρωµένες εικόνες µεγάλου µεγέθους.
•Το πρόγραµµα οδήγησης σαρωτή για συστήµατα Linux υποστηρίζει τη µέγιστη οπτική ανάλυση.
Ρύθµιση του δικτύου
Χρειάζεται να ρυθµίσετε τα πρωτόκολλα δικτύου στο µηχάνηµα, για να το χρησιµοποιήσετε ως εκτυπωτή δικτύου. Μπορείτε να ρυθµίσετε τις βασικές παραµέτρους δικτύου µέσω του πίνακα ελέγχου του µηχανήµατος.
Εισαγωγή
Μόλις συνδέσετε το µηχάνηµά σας σε κάποιο δίκτυο µε καλώδιο Ethernet RJ-45, µπορείτε να προχωρήσετε σε κοινή χρήση του µηχανήµατος µε άλλους χρήστες του δικτύου.
Χρειάζεται να ρυθµίσετε τα πρωτόκολλα δικτύου στο µηχάνηµα, για να το χρησιµοποιήσετε ως εκτυπωτή δικτύου. Τα πρωτόκολλα µπορούν να ρυθµιστούν µε τις ακόλουθες δύο µεθόδους:
Μέσω προγραµµάτων διαχείρισης δικτύου
Μπορείτε να διαµορφώσετε τις ρυθµίσεις του διακοµιστή εκτύπωσης του µηχανήµατός σας και να διαχειριστείτε το µηχάνηµα µέσω των ακόλουθων προγραµµάτων που διατίθενται µαζί µε αυτό:
•CentreWare IS: CentreWare Internet Services είναι η ενσωµατωµένη εφαρµογή διακοµιστή HTTP που βρίσκεται στο
WorkCentre 3220 ή το WorkCentre 3210. Η εφαρµογή CentreWare Internet Services επιτρέπει στους διαχειριστές να αλλάζουν τις ρυθµίσεις δικτύου και συστήµατος στο WorkCentre 3210 ή το WorkCentre 3210 από την άνεση του γραφείου τους. Ο χρήστης χρειάζεται τη διεύθυνση IP του WorkCentre 3220 ή του WorkCentre 3210 για να αποκτήσει πρόσβαση στην εφαρµογή CWIS. Για πολλές λειτουργίες που παρέχει η εφαρµογή CentreWare Internet Services χρειάζεται ένα όνοµα χρήστη και ένας κωδικός πρόσβασης διαχειριστή. Το προεπιλεγµένο όνοµα χρήστη είναι admin και ο προεπιλεγµένος κωδικός πρόσβασης το 1111. Από το χρήστη θα ζητηθεί όνοµα χρήστη και κωδικός πρόσβασης διαχειριστή όταν βρεθεί σε µια περίοδο λειτουργίας του προγράµµατος περιήγησης.
Η ενσωµατωµένη εφαρµογή διακοµιστή Web σάς επιτρέπει να:
Πρώτα βήµατα_ 27
-Ρυθµίσετε τις απαραίτητες παραµέτρους δικτύου για το µηχάνηµα, έτσι ώστε να συνδέεται σε διάφορα περιβάλλοντα δικτύου.
-Προσαρµόσετε τις ρυθµίσεις του ηλεκτρονικού ταχυδροµείου και να ρυθµίσετε το βιβλίο διευθύνσεων για τη σάρωση σε ηλεκτρονικό ταχυδροµείο.
-Προσαρµόσετε τις ρυθµίσεις εκτύπωσης, αντιγραφής και φαξ.
•SetIP: Βοηθητικό πρόγραµµα που σας επιτρέπει να επιλέξετε µια διασύνδεση δικτύου και να ρυθµίσετε µη αυτόµατα τις διευθύνσεις IP που θα χρησιµοποιηθούν µε το πρωτόκολλο TCP/IP. Ανατρέξτε στην Ενότητα λογισµικού. Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε µόνο τη ρύθµιση IPv4 για το SetIP.
Μέσω του πίνακα ελέγχου
Μπορείτε να ρυθµίσετε τις ακόλουθες βασικές παραµέτρους δικτύου µέσω του πίνακα ελέγχου του µηχανήµατος:
•Ρύθµιση παραµέτρων TCP/IP
•Ρύθµιση παραµέτρων EtherTalk
Υποστηριζόµενα λειτουργικά συστήµατα
Στον ακόλουθο πίνακα αναφέρονται τα περιβάλλοντα δικτύου που υποστηρίζονται από το µηχάνηµα:
ΣΤΟΙΧΕΙΟ |
|
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ |
|
|
|
∆ιασύνδεση δικτύου |
• |
Ethernet 10/100 Base-TX |
|
|
|
Λειτουργικό σύστηµα |
• |
Windows 2000/XP/2003/Vista |
δικτύου |
• |
∆ιάφορα λειτουργικά συστήµατα Linux |
|
• Mac OS 10.3 ~ 10.5 |
|
|
|
|
Πρωτόκολλα δικτύου |
• |
TCP/IP |
|
• |
Standard TCP/IP |
|
• |
LPR |
|
• |
IPP/HTTP |
|
• |
Bonjour |
|
• |
DHCP |
|
• |
BOOTP |
|
|
|
Εντοπισµός της διεύθυνσης IP του WorkCentre 3210
ή του WorkCentre 3220
1.Πατήστε Menu στον πίνακα ελέγχου µέχρι να δείτε Network στην κάτω γραµµή της οθόνης.
2.Πατήστε OK για να αποκτήσετε πρόσβαση στο µενού.
3.Πατήστε το αριστερό/δεξί βέλος µέχρι να εµφανιστεί Network Info. και πατήστε OK.
4.Εµφανίζεται η ένδειξη Print. Πατήστε το κουµπί OK.
5.Πατήστε το αριστερό/δεξιό βέλος για να επιλέξετε Yes και πατήστε το κουµπί OK.
Εκτυπώνεται η σελίδα ρύθµισης παραµέτρων δικτύου.
6.Σηµειώστε τη διεύθυνση IP που εµφανίζεται στη σελίδα ρύθµισης παραµέτρων δικτύου (παράδειγµα: 169.123.21.23)
Πρόσβαση στην εφαρµογή CentreWare Internet Services (CWIS)
1.Ανοίξτε ένα πρόγραµµα περιήγησης στο PC σας, όπως π.χ. το Internet Explorer.
2.Στο πεδίο URL ή το πεδίο διεύθυνσης, πληκτρολογήστε http://xxx.xxx.xxx.xxx, όπου x είναι η διεύθυνση IP σας και κάντε κλικ στο Μετάβαση για να αποκτήσετε πρόσβαση στην τοποθεσία Web του µηχανήµατός σας.
3.Επιλέξτε µια καρτέλα για προβολή.
Ρύθµιση παραµέτρων πρωτοκόλλου δικτύου µέσω του µηχανήµατος
Μπορείτε να ρυθµίσετε τις παραµέτρους δικτύου TCP/IP ακολουθώντας τα βήµατα που αναφέρονται παρακάτω.
1.Βεβαιωθείτε ότι το µηχάνηµά σας είναι συνδεδεµένο στο δίκτυο µε
καλώδιο Ethernet RJ-45.
2.Βεβαιωθείτε ότι ενεργοποιήσατε το µηχάνηµα.
3.Πατήστε Menu στον πίνακα ελέγχου µέχρι να δείτε Network στην κάτω γραµµή της οθόνης.
4.Πατήστε OK για να αποκτήσετε πρόσβαση στο µενού.
5.Πατήστε το αριστερό/δεξί βέλος µέχρι να εµφανιστεί TCP/IPv4 και πατήστε OK.
6.Πατήστε το αριστερό/δεξί βέλος µέχρι να εµφανιστεί Static και πατήστε
OK.
7.Πατήστε το αριστερό/δεξί βέλος µέχρι να εµφανιστεί IP Address και πατήστε OK.
Πληκτρολογήστε ένα byte µεταξύ 0 και 255 χρησιµοποιώντας το αριθµητικό πληκτρολόγιο και πατήστε το αριστερό/δεξί βέλος για να µετακινηθείτε µεταξύ των byte.
Επαναλάβετε αυτό το βήµα για να συµπληρώσετε τη διεύθυνση από το πρώτο έως το τέταρτο byte.
8.Όταν ολοκληρώσετε τη διαδικασία, πατήστε OK.
Επαναλάβετε τα βήµατα 9 και 10 για να ρυθµίσετε τις άλλες παραµέτρους TCP/IP: µάσκα subnet και διεύθυνση πύλης.
Επικοινωνήστε µε το διαχειριστή του δικτύου αν δεν είστε βέβαιος για τον τρόπο ρύθµισης των παραµέτρων.
9.Αν θέλετε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία IPv6, επαναλάβετε τα βήµατα 3. και 4.
10.Στη συνέχεια, πατήστε το αριστερό/δεξιό βέλος µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη IPv6 και πατήστε το κουµπί OK.
11.Πατήστε το αριστερό/δεξί βέλος µέχρι να εµφανιστεί On και πατήστε OK.
Μπορείτε επίσης να ορίσετε τις ρυθµίσεις του δικτύου µέσω των προγραµµάτων διαχείρισης δικτύου.
•CentreWare Internet Services: Λύση διαχείρισης εκτυπωτή µε
βάση το Web για διαχειριστές δικτύου. Η εφαρµογή CentreWare Internet Services σας παρέχει έναν αποτελεσµατικό τρόπο διαχείρισης των συσκευών δικτύου και επιτρέπει την εξ αποστάσεως παρακολούθηση και αντιµετώπιση προβληµάτων των µηχανηµάτων του δικτύου από οποιαδήποτε τοποθεσία µε πρόσβαση στο εταιρικό internet.
•CentreWare Internet Services: ∆ιακοµιστής Web
ενσωµατωµένος στο διακοµιστή εκτύπωσης δικτύου σας, που σας δίνει τη δυνατότητα:
-Να ρυθµίσετε τις απαραίτητες παραµέτρους δικτύου για το µηχάνηµα, έτσι ώστε να συνδέεται σε διάφορα περιβάλλοντα δικτύου.
-Να προσαρµόσετε τις ρυθµίσεις του µηχανήµατος.
•SetIP: Βοηθητικό πρόγραµµα που σας επιτρέπει να επιλέξετε µια διασύνδεση δικτύου και να ρυθµίσετε µη αυτόµατα τις διευθύνσεις IP που θα χρησιµοποιηθούν µε το πρωτόκολλο TCP/IP. Βλέπε “Χρήση του προγράµµατος SetIP” στη σελίδα 29. Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε µόνο τη ρύθµιση IPv4 για το SetIP.
Ρύθµιση της ταχύτητας Ethernet
Μπορείτε να επιλέξετε την ταχύτητα επικοινωνίας για τις συνδέσεις Ethernet.
1.Πατήστε Menu στον πίνακα ελέγχου µέχρι να δείτε Network στην κάτω γραµµή της οθόνης.
2.Πατήστε OK για να αποκτήσετε πρόσβαση στο µενού.
28 _Πρώτα βήµατα
3.Πατήστε το αριστερό/δεξί βέλος µέχρι να εµφανιστεί Ethernet Speed και πατήστε OK.
4.Πατήστε το αριστερό/δεξί βέλος µέχρι να εµφανιστεί η ταχύτητα που θέλετε και πατήστε OK.
5.Πατήστε Stop/Clear για να επιστρέψετε στην κατάσταση ετοιµότητας.
Επαναφορά της ρύθµισης παραµέτρων του δικτύου
Μπορείτε να επαναφέρετε τις παραµέτρους δικτύου στις προεπιλεγµένες ρυθµίσεις.
1.Πατήστε Menu στον πίνακα ελέγχου µέχρι να δείτε Network στην κάτω γραµµή της οθόνης.
2.Πατήστε OK για να αποκτήσετε πρόσβαση στο µενού.
3.Πατήστε το αριστερό/δεξί βέλος µέχρι να εµφανιστεί Clear Setting και πατήστε OK.
4.Πατήστε OK όταν εµφανιστεί Yes για να επαναφέρετε τις παραµέτρους δικτύου.
5.Απενεργοποιήστε το µηχάνηµα και ενεργοποιήστε το ξανά.
Εκτύπωση σελίδας ρύθµισης παραµέτρων δικτύου
Η σελίδα ρύθµισης παραµέτρων δικτύου δείχνει τον τρόπο ρύθµισης των παραµέτρων της κάρτας διασύνδεσης δικτύου στο µηχάνηµά σας.
1.Πατήστε Menu στον πίνακα ελέγχου µέχρι να δείτε Network στην κάτω γραµµή της οθόνης.
2.Πατήστε OK για να αποκτήσετε πρόσβαση στο µενού.
3.Πατήστε το αριστερό/δεξί βέλος µέχρι να εµφανιστεί Network Info και πατήστε OK.
4.Πατήστε OK όταν εµφανιστεί η ένδειξη Yes. Εκτυπώνεται η σελίδα ρύθµισης παραµέτρων δικτύου.
Χρήση του προγράµµατος SetIP
Αυτό το πρόγραµµα προορίζεται για τη ρύθµιση των διευθύνσεων IP δικτύου χρησιµοποιώντας τη διεύθυνση MAC, η οποία είναι ο αριθµός σειράς του υλικού της κάρτας ή της διασύνδεσης δικτυακού εκτυπωτή. Ειδικότερα, απευθύνεται στο διαχειριστή δικτύου για τον ταυτόχρονο καθορισµό πολλαπλών διευθύνσεων IP δικτύου.
• Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε το πρόγραµµα SetIP µόνο όταν το µηχάνηµά σας είναι συνδεδεµένο σε κάποιο δίκτυο.
•Η ακόλουθη διαδικασία στηρίζεται στο λειτουργικό σύστηµα Windows XP.
•Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε µόνο τη ρύθµιση IPv4 για το SetIP.
Εγκατάσταση του προγράµµατος
1.Τοποθετήστε το CD µε το πρόγραµµα οδήγησης που συνοδεύει το µηχάνηµα. Όταν γίνει αυτόµατη εκτέλεση του CD µε το πρόγραµµα οδήγησης, κλείστε το παράθυρο.
2.Εκκινήστε το Εξερεύνηση των Windows και ανοίξτε τη µονάδα X. (όπου X είναι η µονάδα δίσκου CD-ROM).
3.Κάντε διπλό κλικ στο Application > SetIP.
4.Ανοίξτε το φάκελο της γλώσσας που θέλετε να χρησιµοποιήσετε.
5.Κάντε διπλό κλικ στο Setup.exe για να εγκαταστήσετε αυτό το πρόγραµµα.
6.Ακολουθήστε τις οδηγίες που εµφανίζονται στο παράθυρο για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση.
Εκκίνηση του προγράµµατος
1.Εκτυπώστε την αναφορά πληροφοριών δικτύου του µηχανήµατος που περιλαµβάνει τη διεύθυνση MAC για το µηχάνηµά σας. (Βλέπε “Εκτύπωση αναφορών” στη σελίδα 66.)
2.Από το µενού Έναρξη των Windows επιλέξτε Όλα τα προγράµµατα >
το όνοµα του προγράµµατος οδήγησης του εκτυπωτή σας >
SetIP > SetIP.
3. Κάντε κλικ στο |
στο παράθυρο SetIP για να ανοίξετε το παράθυρο |
Ρύθµιση παραµέτρων TCP/IP.
4.Καταχωρίστε τη διεύθυνση MAC της κάρτας δικτύου, τη διεύθυνση IP, τη µάσκα subnet, την προεπιλεγµένη πύλη και έπειτα κάντε κλικ στο
Εφαρµογή.
Όταν καταχωρίσετε τη διεύθυνση MAC, δεν πρέπει να προσθέσετε το σύµβολο της άνω και κάτω τελείας (:).
5.Κάντε κλικ στο OK. Το µηχάνηµα εκτυπώνει τις πληροφορίες δικτύου. Βεβαιωθείτε ότι όλες οι ρυθµίσεις είναι σωστές.
6.Κάντε κλικ στην επιλογή Έξοδος για να κλείσετε το πρόγραµµα SetIP.
Εγκατάσταση του λογισµικού
Πρέπει να εγκαταστήσετε στο µηχάνηµα το λογισµικό για την εκτύπωση. Το λογισµικό περιλαµβάνει προγράµµατα οδήγησης, εφαρµογές και άλλα προγράµµατα φιλικά προς το χρήστη.
• Η ακόλουθη διαδικασία αφορά τη χρήση του µηχανήµατος ως µηχανήµατος δικτύου. Αν θέλετε να συνδέσετε το µηχάνηµα µε καλώδιο USB, ανατρέξτε στην Ενότητα λογισµικού.
•Η ακόλουθη διαδικασία στηρίζεται στο λειτουργικό σύστηµα Windows XP. Η διαδικασία και το αναδυόµενο παράθυρο που εµφανίζεται κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα µε το λειτουργικό σύστηµα, τη λειτουργία του εκτυπωτή ή τη διασύνδεση που χρησιµοποιείται.
1.Βεβαιωθείτε ότι η ρύθµιση δικτύου για το µηχάνηµά σας ολοκληρώθηκε. (Βλέπε “Ρύθµιση του δικτύου” στη σελίδα 27.) Όλες οι εφαρµογές στον υπολογιστή σας θα πρέπει να είναι κλειστές πριν από την έναρξη της εγκατάστασης.
2.Βάλτε το CD-ROM του λογισµικού εκτυπωτή στη µονάδα δίσκου
CD-ROM.
Λογικά, θα γίνει αυτόµατη εκτέλεση του CD-ROM και θα εµφανιστεί ένα παράθυρο εγκατάστασης.
Σε περίπτωση που δεν εµφανιστεί το παράθυρο εγκατάστασης, κάντε κλικ στο Έναρξη > Εκτέλεση. Πληκτρολογήστε X:\Setup.exe, αντικαθιστώντας το “X” µε το αντίστοιχο γράµµα για το δίσκο σας και κάντε κλικ στο OK.
Αν χρησιµοποιείτε Windows Vista, κάντε κλικ στο Έναρξη > Όλα τα προγράµµατα > Βοηθήµατα > Εκτέλεση και πληκτρολογήστε
X:\Setup.exe.
Αν εµφανιστεί το παράθυρο Αυτόµατη Εκτέλεση στα Windows Vista, κάντε κλικ στο Εκτέλεση Setup.exe στο πεδίο Εγκατάσταση ή εκτέλεση του προγράµµατος και µετά κλικ στο Συνέχεια στο παράθυρο Έλεγχος λογαριασµού χρήστη.
Πρώτα βήµατα_ 29