INTRODUCERE
20
NOŢIUNI DE BAZĂ
26
ÎNCĂRCAREA ORIGINALELOR şI A SUPORTURILOR DE
IMPRIMARE
33
6 Caracteristicile noului dvs. produs laser
9 Siguranţă
12 Informaţii de reglementare
20Prezentare generală a imprimantei
20Vedere din faţă
20Vedere din spate
21Prezentare generală a panoului de control
22Interpretarea LED-urilor Status
23Prezentare generală a meniurilor
24Software livrat
24Caracteristicile driverelor de imprimantă
24Driverul imprimantei
25Driver PostScript (numai la WorkCentre 3220)
26Configurarea echipamentului
26 Cerinţe de sistem
26Windows
27Macintosh
27 |
Linux |
27 |
Configurarea reţelei |
27 Introducere
27Sisteme de operare acceptate
28Localizarea adresei IP a WorkCentre 3210 sau a WorkCentre 3220
28Accesarea CentreWare Internet Services (CWIS)
28Configurarea protocolului de reţea prin maşină
28Setarea vitezei Ethernet
28Restabilirea configuraţiei de reţea
28Imprimarea unei pagini de configurare de reţea
29Utilizarea programului SetIP
29Instalarea software-ului
30Setări de bază ale maşinii
30Reglarea de altitudine
30Modificarea limbii de afişare
30Setarea datei şi orei
31Modificarea modului ceas
31Modificarea modului implicit
31Configurarea sunetelor
31Introducerea caracterelor utilizând tastatura numerică
32Utilizarea modurilor economisire energie
32Setarea timpului de expirare la lucru pentru imprimare
32Modificarea setării privind fonturile
33Încărcarea originalelor
33 Pe geamul scanerului
33În alimentatorul automat de documente
34Selectarea suportului de imprimare
35Specificaţii privind suporturile de imprimare
36Dimensiuni de suporturi acceptate în fiecare mod
36Recomandări pentru selectarea şi stocarea suporturilor de imprimare
36Recomandări pentru suporturi de imprimare speciale
37Modificarea dimensiunii hârtiei din tavă
38Încărcarea hârtiei
38 Încărcarea hârtiei în tava 1 sau în tava opţională
38 Imprimarea pe materiale de imprimare speciale
Cuprins_ 1
cuprins
|
39 |
Reglarea suportului de ieşire |
|
39 |
Stivuirea corectă a colilor de hârtie |
|
40 |
Setarea dimensiunii şi tipului de hârtie |
COPIEREA |
41 |
Selectarea tăvii pentru hârtie |
41 |
41 |
Copierea |
41 |
Modificarea setărilor pentru fiecare copie |
|
41 |
Darkness |
|
|
41 |
Original Type |
|
42 |
Copie micşorată sau mărită |
|
42 |
Modificarea setărilor de copiere implicite |
|
42 |
Copierea cărţilor de identitate |
|
43 |
Utilizarea caracteristicilor speciale de copiere |
43 Ordonarea
43Copierea câte 2 sau câte 4
43Copierea posterelor
43Copierea prin clonare
43Ajustarea imaginilor de fundal
44Imprimarea pe ambele feţe ale hârtiei
44Setarea timpului de expirare la copiere
SCANAREA
45
NOŢIUNI DE BAZĂ PENTRU IMPRIMARE
49
EXPEDIEREA/RECEPŢIA FAXURILOR
50
45 Noţiuni de bază ale scanării
45 Scanarea de la panoul de control
45Scanarea în programe de aplicaţii pentru conexiuni USB
45Scanarea utilizând o conexiune la reţea
45Pregătirea pentru scanare în reţea
46Scanarea către un client din reţea
47Scanare pentru expediere prin e-mail
47Schimbarea setărilor pentru fiecare lucrare de scanare
47Schimbarea setărilor implicite de scanare
47Crearea unei agende de adrese
47Înregistrarea numerelor de e-mail rapide
47Configurarea numerelor de grup de e-mail
48Utilizarea intrărilor din agenda de adrese
48Căutarea unei intrări în agenda de adrese
48Imprimarea agendei de adrese
49Imprimarea unui document
49Revocarea unei lucrări de imprimare
50Expedierea unui fax
50 Setarea antetului faxului
50Reglarea setărilor documentului
51Expedierea automată a unui fax
51Expedierea manuală a unui fax
51Confirmarea unei transmisii
51Reapelarea automată
51Reapelarea ultimului număr apelat
51 Recepţia unui fax
51Selectarea tăvii pentru hârtie
52Modificarea modurilor de recepţie
52Recepţia automată în modul Fax
2 _Cuprins
cuprins
UTILIZAREA MEMORIEI FLASH USB
60
ÎNTREŢINEREA
63
52 Recepţia manuală în modul Tel
52Recepţia manuală utilizând un telefon suplimentar
52Recepţia automată în modul Ans/Fax
52Recepţia faxurilor utilizând modul DRPD
53Recepţia în modul recepţie securizată
53 Activarea modului recepţie securizată
53 Recepţia faxurilor în memorie
53 Alte moduri de expediere a faxurilor
53Expedierea unui fax la destinaţii multiple
54Expedierea unui fax temporizat
54Expedierea unui fax prioritar
54Redirecţionarea faxurilor
55Expedierea unui Fax de la un PC
57 Configurarea faxului
57Modificarea opţiunilor de configurare a faxului
58Modificarea setărilor implicite ale documentului
58 Imprimarea automată a unui raport privind faxul expediat 58 Crearea unei agende de adrese
60 Despre memoria USB
60 Conectarea unui dispozitiv de memorie USB
60 Scanarea pe un dispozitiv de memorie USB
60Scanarea
61Particularizarea scanării în USB
61 Imprimarea de pe un dispozitiv de memorie USB
61Pentru a imprima un document de pe un dispozitiv de memorie USB
61Copierea de siguranţă a datelor
61Copierea de siguranţă a datelor
62Restabilirea datelor
62 Gestionarea memoriei USB
62 Ştergerea unui fişier de imagine
62Formatarea unui dispozitiv de memorie USB
62Vizualizarea stării memoriei USB
63Imprimarea rapoartelor
63Imprimarea unui raport
64Ştergerea memoriei
64Actualizare firmware
64Curăţarea maşinii dvs
64Curăţarea exteriorului
64Curăţarea interiorului
65Curăţarea unităţii de scanare
66Întreţinerea cartuşului
66Stocarea cartuşului de imprimare
66Durata estimată de viaţă a cartuşului
66Redistribuirea tonerului
67Înlocuirea cartuşului de imprimare
68Curăţarea tamburului
68Ştergerea mesajului Toner Empty
68Întreţinerea componentelor
68Verificarea componentelor înlocuibile
68Înlocuirea tamponului de cauciuc al alimentatorului automat de documente
69Înlocuirea rolei de alimentare a alimentatorului automat de documente
69Înlocuirea rolei de transfer
70Înlocuirea rolei de ridicare
Cuprins_ 3
cuprins
DEPANAREA
72
COMANDAREA CONSUMABILELOR şI ACCESORIILOR
87
INSTALAREA ACCESORIILOR
88
SPECIFICAŢII
90
71Gestionarea maşinii utilizând site-ul web
71Verificarea numărului de serie al maşinii
72Sfaturi pentru evitarea blocajelor de hârtie
72Eliminarea documentelor blocate
72Blocaj la intrare
73Documente blocate la ieşire
73Documente blocate pe cilindrul de alimentare
73Îndepărtarea blocajelor de hârtie
73În zona de alimentare cu hârtie
74În tava manuală
74În zona cartuşului de imprimare
74În zona de ieşire a hârtiei
74În zona unităţii duplex
75În tava opţională
76Interpretarea mesajelor de pe afişaj
78Rezolvarea altor probleme
78Alimentarea cu hârtie
78Probleme de imprimare
80Probleme de calitate a imprimării
82Probleme de copiere
83Probleme la scanare
83Probleme de scanare în reţea
83Probleme de fax
84Probleme obişnuite pentru PostScript (numai WorkCentre 3220)
84Probleme obişnuite pentru sisteme Windows
85Probleme obişnuite pentru Linux
86Probleme obişnuite pentru Macintosh
87Consumabile
87Accesorii
87Cum se achiziţionează
88Măsuri de prevedere care trebuie luate la instalarea accesoriilor
88Actualizarea unui modul de memorie
88Instalarea unui modul de memorie
89Activarea memoriei adăugate din proprietăţile imprimantei PS
90Specificaţii generale
91Specificaţii imprimantă
91Specificaţii scaner
92Specificaţii copiator
92Specificaţii fax
4 _Cuprins
GLOSAR
93
INDEX
98
Cuprins_ 5
Noua dvs. maşină este echipată cu un număr de caracteristici speciale care îmbunătăţesc calitatea documentelor pe care le imprimaţi.
Cu maşina, aveţi posibilitatea să:
Caracteristici speciale
Imprimaţi la calitate şi viteză excelente
•Puteţi imprima cu o rezoluţie de până la 1.200 dpi ieşire efectivă.
•Maşina imprimă hârtie de dimensiune A4 cu până la 24 ppm (WorkCentre 3210), 28 ppm (WorkCentre 3220) şi hârtie de dimensiune Letter cu până la 24 ppm (WorkCentre 3210), 30 ppm (WorkCentre 3220).
Manevraţi numeroase tipuri diferite de material imprimabil
•Tava manuală acceptă hârtie cu antet, plicuri, etichete, suport cu dimensiuni particularizate, cărţi poştale şi hârtie grea. Tava manuală ţine 1 coală de hârtie.
•Tava 1 de 250 de coli şi tava opţională acceptă hârtie simplă de diferite dimensiuni.
Creaţi documente profesionale
• Imprimaţi filigrane. Puteţi particulariza documentele dvs. cu |
cuvinte, precum „Confidenţial”. Consultaţi Secţiune de |
software. |
• Imprimaţi postere. Textul şi imaginile fiecărei pagini din |
document sunt mărite şi imprimate în cadrul foii de hârtie, |
după care pot fi aranjate împreună pentru a forma un |
poster. Consultaţi Secţiune de software. |
• În cazul hârtiei simple puteţi utiliza formulare preimprimate |
şi hârtie cu antet. Consultaţi Secţiune de software. |
Economisiţi timp şi bani |
• Pentru a economisi hârtie, puteţi să imprimaţi mai multe |
pagini pe o singură coală de hârtie. |
• Această maşină economiseşte energia electrică în mod |
automat, prin reducerea substanţială a consumului atunci |
când nu este utilizată. |
• Pentru a economisi hârtie, puteţi imprima pe ambele feţe |
ale foii (imprimare pe două feţe). Consultaţi Secţiune de |
software. |
Extinderea capacităţii maşinii
• Maşina are un slot de memorie suplimentar pentru extinderea memoriei (pag. 87).
•Emulaţia Zoran IPS* compatibilă cu PostScript 3 (PS) permite imprimarea PS.
* Emulaţie Zoran IPS compatibilă cu PostScript 3
© Copyright 1995–2005, Zoran Corporation. Toate drepturile rezervate. Zoran, sigla Zoran, IPS/PS3 şi OneImage sunt mărci comerciale ale Zoran Corporation.
* 136 fonturi PS3
Conţine UFST şi MicroType de la Monotype Imaging Inc.
Imprimarea în diferite medii
•Aveţi posibilitatea să imprimaţi cu sistemele Windows 2000
şi Windows XP/2003/Vista precum şi cu Linux şi Macintosh.
•Maşina este echipată cu o interfaţă USB şi cu o interfaţă de reţea.
Copierea originalelor în diverse formate
• Maşina poate imprima mai multe copii de imagini de la documentul original pe o singură pagină.
• Există funcţii speciale pentru a şterge fundalul de catalog şi de ziar.
•Calitatea de imprimare şi dimensiunea imaginii se pot regla şi îmbunătăţi simultan.
Scanarea originalelor şi trimiterea lor imediată
• Scanaţi în culori şi utilizaţi comprimarea precisă a formatelor JPEG, TIFF şi PDF.
• Scanaţi şi trimiteţi rapid fişiere către numeroase destinaţii utilizând scanarea Reţele.
Setarea unui anumit timp pentru a transmite un fax
• Puteţi specifica un anumit interval de timp pentru a transmite un fax, precum şi pentru a transmite faxul unor destinaţii stocate.
• După transmisie, maşina poate imprima rapoarte de fax în conformitate cu setarea.
IPv6
6_Caracteristicile noului dvs. produs laser
Caracteristici în funcţie de modele
Maşina este proiectată să accepte toate cerinţele dvs. cu privire la documente – de la imprimare la copiere, până la soluţii de reţea mai avansate pentru firma dvs. Caracteristicile de bază ale acestei maşini includ:
CARACTERISTICI |
WorkCentre 3210 WorkCentre 3220 |
|
|
USB 2.0
Interfaţă de memorie USB
Alimentator automat de documente – AAD (Automatic
Document Feeder – ADF)
Interfaţă de reţea cablată LAN Ethernet 10/100 Base TX
Imprimare duplex (pe două feţe) automată
FAX
Scanare pentru expediere prin e-mail
Driver PostScript
( : Inclus, O: Opţional, Spaţiu liber: Nu este disponibil)
Despre acest ghid al utilizatorului
Acest ghid al utilizatorului furnizează informaţii pentru înţelegerea de bază a maşinii precum şi explicaţii detaliate la fiecare pas din timpul utilizării reale. Atât utilizatorii novici cât şi cei profesionişti pot să consulte acest ghid pentru instalarea şi utilizarea maşinii.
Unii termeni din acest ghid sunt interschimbabili, ca mai jos:
•Document este sinonim cu original.
•Hârtie este sinonim cu suport sau suport de imprimare. Tabelul următor prezintă convenţiile din acest ghid:
CONVENŢIE |
DESCRIERE |
EXEMPLU |
|
|
|
Aldin |
Se utilizează pentru texte de pe afişaj sau pentru imprimări efective la maşină. |
Start |
|
|
|
Notă |
Se utilizează pentru a furniza informaţii suplimentare sau specificaţii detaliate |
Formatul datei poate diferi de la ţară |
|
ale funcţiilor şi caracteristicilor maşinii. |
la ţară. |
Atenţie |
Se utilizează pentru a transmite informaţii utilizatorului pentru a proteja maşina |
Nu atingeţi suprafaţa verde de sub |
|
de deteriorări mecanice sau funcţionare defectuoasă. |
cartuşul de imprimare. |
|
|
|
Notă de subsol |
Se utilizează pentru a furniza informaţii mai detaliate cu privire la anumite |
a. pagini pe minut |
|
cuvinte sau la o frază. |
|
(Pentru informaţii |
Se utilizează pentru a ghida utilizatorii la pagina de referinţă pentru informaţiile |
(Pentru informaţii suplimentare, vezi pag. 1.) |
suplimentare, vezi pag. 1.) |
suplimentare detaliate. |
|
|
|
|
Caracteristicile noului dvs. produs laser_ 7
Unde se găsesc mai multe informaţii
Puteţi găsi informaţii pentru configurarea şi utilizarea maşinii în următoarele resurse, fie imprimate, fie pe ecran.
Ghidul de instalare Furnizează informaţii despre configurarea maşinii şi aceasta vă obligă să urmaţi instrucţiunile din ghid pentru a pregăti maşina. rapidă
Ghidul utilizatorului |
Vă furnizează instrucţiuni pas cu pas pentru utilizarea integrală a caracteristicilor maşinii şi conţine informaţii pentru întreţinerea |
||||||||
online |
maşinii, depanare şi instalarea accesoriilor. |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De asemenea, acest ghid al utilizatorului conţine Secţiune de software care vă oferă informaţii despre modul de imprimare a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
documentelor cu maşina dvs. pe diverse sisteme de operare şi despre modul de utilizare a programelor utilitare software incluse. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ajutor pentru |
Vă pune la dispoziţie informaţii de ajutor cu privire la proprietăţile driverului imprimantei şi instrucţiuni în vederea configurării |
||||||||
driverul imprimantei |
proprietăţilor pentru imprimare. Pentru a accesa un ecran de ajutor pentru driverul imprimantei, faceţi clic pe Help din caseta de dialog |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pentru proprietăţile imprimantei. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Xerox website |
Dacă aveţi acces la Internet, puteţi obţine ajutor, asistenţă, drivere de imprimantă, manuale şi informaţii pentru comandă de pe |
|
website-ul Xerox, www.xerox.com. |
8 _Caracteristicile noului dvs. produs laser
Citiţi cu atenţie aceste note înainte să utilizaţi acest produs pentru a vă asigura că operaţi echipamentul în siguranţă.
Acest produs Xerox şi consumabilele aferente au fost proiectate şi testate pentru a îndeplini cerinţe stricte de siguranţă. Acestea includ aprobarea unei agenţii de siguranţă şi conformitatea cu standardele de protecţie a mediului în vigoare. Vă rugăm citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni înainte de utilizarea produsului şi consultaţi-le de câte ori este necesar pentru a asigura o continuă operare în siguranţă a produsului dumneavoastră.
Testarea siguranţei, precum şi operarea acestui produs, au fost efectuate utilizând doar materiale Xerox.
AVERTISMENT: Acest AVERTISMENT alertează utilizatorii cu privire la posibilitatea de a se accidenta.
AVERTISMENT: Acest AVERTISMENT alertează utilizatorii cu privire la suprafeţele fierbinţi.
ATENŢIE: Acest simbol indică faptul că se utilizează un laser în echipament şi avertizează utilizatorii cu privire la respectarea măsurilor de siguranţă corespunzătoare.
AVERTISMENT: Acest produs trebuie conectat la un circuit de legare la pământ, de protecţie.
Zone accesibile utilizatorului
Acest echipament a fost proiectat pentru a permite accesul utilizatorului doar în zonele sigure. Accesul utilizatorului în zone periculoase este restricţionat prin intermediul capacelor sau apărătoarelor, ce necesită utilizarea unei scule pentru a fi îndepărtate. Nu îndepărtaţi niciodatăaceste capace sau apărători.
Informaţii privind întreţinerea
1.Orice operaţii de întreţinere a produsului vor fi descrise în documentaţia furnizată utilizatorului împreună cu produsul.
2.Nu efectuaţi operaţii de întreţinere care nu sunt descrise în documentaţia furnizată clientului.
AVERTISMENT: Nu utilizaţi agenţi de curăţare cu aerosoli. Agenţii de curăţare cu aerosoli pot exploda sau se pot inflama atunci când sunt utilizaţi pentru echipamente electromecanice.
3.Utilizaţi consumabilele şi materialele de curăţare doar în modul descris în secţiunea Utilizator a acestui manual.
4.Nu demontaţi capacele sau dispozitivele de siguranţă care sunt montate cu şuruburi. Interiorul echipamentului nu conţine părţi care pot fi depanate sau întreţinute de către utilizator.
Informaţii privind siguranţa operaţională
Acest echipament Xerox şi consumabilele aferente au fost proiectate şi testate pentru a îndeplini cerinţe stricte de siguranţă. Acestea includ examinarea şi aprobarea efectuate de o agenţie de siguranţă şi conformitatea cu standardele de protecţie a mediului stabilite.
Pentru a asigura o permanentă operare în siguranţă a echipamentului dumneavoastră Xerox, vă rugăm respectaţi întotdeauna următoarele instrucţiuni privind siguranţa:
Efectuaţi următoarele:
•Respectaţi întotdeauna avertismentele şi instrucţiunile marcate sau furnizate împreună cu echipamentul.
•Înainte de a curăţa acest produs, deconectaţi produsul de la reţeaua de alimentare cu energie electrică. Utilizaţi întotdeauna materiale special proiectate pentru acest produs, utilizarea altor materiale poate duce la performanţe necorespunzătoare sau poate crea situaţii periculoase.
AVERTISMENT: Nu utilizaţi agenţi de curăţare cu aerosoli. Agenţii de curăţare cu aerosoli pot exploda sau se pot inflama atunci când sunt utilizaţi pentru echipamente electromecanice.
•Acordaţi întotdeauna o atenţie specială la mutarea sau relocarea echipamentului. Vă rugăm contactaţi Departamentul de Service Local Xerox pentru a stabili relocarea echipamentului într-o locaţie din exteriorul clădirii dumneavoastră.
•Amplasaţi întotdeauna echipamentul pe o suprafaţă plană (nu pe un covor pluşat), suficient de solidă pentru a susţine greutatea echipamentului.
•Întotdeauna amplasaţi echipamentul într-o zonăcu o ventilare adecvată şi suficient spaţiu pentru operaţiunile de service.
•Deconectaţi întotdeauna echipamentul de la reţeaua de alimentare cu energie electrică înaintea curăţării acestuia.
Siguranţă_ 9
NOTĂ: Echipamentul dumneavoastră Xerox este prevăzut cu un dispozitiv de economisire a energie, care conservă energia atunci când echipamentul nu este utilizat. Echipamentul poate fi lăsat pornit permanent.
AVERTISMENT: Suprafeţele metalice din zona cuptorului sunt fierbinţi. Vă rugăm acordaţi atenţie la eliminarea blocajelor de hârtie din această zonă şi evitaţi atingerea suprafeţelor metalice.
Nu efectuaţi următoarele:
•Nu utilizaţi niciodată o fişă de conectare la masă pentru a conecta echipamentul la o priză care nu este prevăzută cu bornă de conectare la masă.
•Nu încercaţi efectuarea unei operaţii de întreţinere care nu este descrisă în cadrul acestei documentaţii.
•Nu obstrucţionaţi niciodată orificiile de ventilare. Rolul acestora este de a preveni supraîncălzirea.
•Nu demontaţi niciodată capacele sau dispozitivele de siguranţă care sunt montate cu şuruburi. Interiorul echipamentului nu conţine părţi care pot fi depanate de către utilizator.
•Nu amplasaţi niciodatăechipamentul lângăun radiator sau o altă sursă de încălzire.
•Nu împingeţi niciodată obiecte de nicio categorie în orificiile de ventilare.
•Nu anulaţi şi nici nu „înşelaţi” niciodată interblocajele electrice sau mecanice.
•Nu amplasaţi niciodată acest echipament în zone în care persoanele pot călca pe cablul de alimentare.
•Acest echipament trebuie amplasat doar în încăperi ventilate în mod corespunzător. Vă rugăm contactaţi reprezentantul local autorizat pentru mai multe informaţii.
Informaţii privind electrosecuritatea
1.Priza de alimentare a echipamentului trebuie să îndeplinească cerinţele specificate pe plăcuţa de caracteristici tehnice situată pe partea din spate a echipamentului. Dacă nu sunteţi sigur că alimentarea electricăîndeplineşte cerinţele tehnice respective, vă rugăm consultaţi distribuitorul local de energie electrică sau un electrician autorizat.
2.Priza trebuie instalată lângă echipament şi trebuie să fie uşor accesibilă.
3.Utilizaţi cablul de alimentare furnizat împreună cu echipamentul dumneavoastră. Nu utilizaţi un cablu prelungitor şi nu modificaţi cablul de alimentare.
4.Introduceţi cablul de alimentare direct în priza electrică, cu împământare corectă. Dacă nu sunteţi sigur în privinţa împământării corecte a prizei, consultaţi un electrician autorizat.
5.Nu utilizaţi un adaptor pentru a conecta echipamentul Xerox la o priză electrică fără împământare.
6.Nu amplasaţi acest echipament în zone în care persoanele pot călca pe cablul de alimentare.
7.Nu amplasaţi obiecte pe cablul de alimentare.
8.Nu ignoraţi şi nu dezactivaţi dispozitivele de blocare mecanică sau electrică.
9.Nu împingeţi obiecte în orificiile sau sloturile echipamentului. Pot rezulta şocuri electrice sau incendii.
10.Nu obstrucţionaţi orificiile de ventilare. Aceste orificii sunt utilizate pentru ventilarea corespunzătoare a echipamentului Xerox.
Alimentare cu energie electrică
1.Acest produs va fi alimentat doar cu tipul de tensiune de alimentare indicat pe plăcuţa de caracteristici tehnice echipament. Dacă nu sunteţi sigur că alimentarea electrică îndeplineşte cerinţele tehnice respective, vă rugăm consultaţi un electrician autorizat.
AVERTISMENT: Acest echipament trebuie conectat la un circuit de legare la pământ, de protecţie. Acest echipament este prevăzut cu o fişă care are o bornă de legare la pământ, pentru protecţie. Aceastăfişăpoate fi introdusădoar într-o priză electrică cu împământare. Aceasta este o funcţie de siguranţă. În cazul în care fişa nu poate fi introdusă în priză, vă rugăm contactaţi un electrician autorizat pentru înlocuirea prizei.
2.Conectaţi întotdeauna echipamentul la o priză corect legată la pământ. În cazul în care aveţi nelămuriri, vă rugăm solicitaţi sfatul electricianului autorizat.
10 _Siguranţă
Dispozitiv deconectare
Cablul de alimentare reprezintă dispozitivul de deconectare pentru acest echipament. Acesta este ataşat în spatele echipamentului. Pentru oprirea alimentării cu energie electrică a echipamentului, deconectaţi cablul de alimentare de la priza electrică.
Deconectare de urgenţă de la alimentarea cu energie electrică
Dacă apare oricare dintre următoarele condiţii, opriţi imediat echipamentul şi deconectaţi cablul (cablurile) de alimentare de la priza (prizele) electrică(e). Contactaţi un reprezentant de service autorizat Xerox pentru a corecta problema:
Echipamentul emite mirosuri neobişnuite sau zgomote suspecte. Cablul de alimentare este deteriorat sau uzat. O siguranţă, disjunctor sau alt dispozitiv din tabloul electric s-au ars. S-a scurs lichid în interiorul echipamentului. Echipamentul a fost expus la apă. Orice parte a echipamentului este deteriorată.
AVERTISMENT: Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită cu o baterie de alt tip. Eliminaţi bateriile uzate conform instrucţiunilor.
Standarde de calitate
Produsul este fabricat conform unui sistem de calitate certificat ISO 9002.
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare privind siguranţa acestui produs XEROX sau materialelor XEROX furnizate puteţi suna la numărul următorul:
EUROPA: +44 (0) 1707 353434
SUA/CANADA: 1 800 928 6571
Standarde de siguranţă
EUROPA: Acest produs XEROX este certificat de către următoarea agenţie utilizând standardele de siguranţăenumerate.
•Agenţie: TUV Rheinland
•Standard: IEC60950-1, 2001
SUA/CANADA: Acest produs XEROX este certificat de către următoarea agenţie utilizând standardele de siguranţăenumerate.
•Agenţie: UNDERWRITERS LABORATORIES
•Standard: UL60950-1, ediţia 2003. Certificarea se bazeazăpe acorduri de reciprocitate, ce includ cerinţele pentru Canada.
Informaţii privind siguranţa faţă de radiaţia laser
ATENŢIE: Utilizarea comenzilor, ajustărilor sau efectuarea unei alte proceduri decât cele specificate în prezentul poate duce la o expunere periculoasă la radiaţie laser.
Cu referire specifică la siguranţa faţă de radiaţia laser, acest echipament se conformează standardelor de performanţă a produselor cu laseri stabilite de către agenţiile guvernamentale, naţionale şi internaţionale pentru produsele cu laser din Clasa 1. Acest echipament nu emite o rază laser periculoasă, deoarece fasciculul este complet închis în timpul tuturor etapelor în care clientul efectuează operaţiunile de utilizare şi întreţinere a echipamentului.
Informaţii privind siguranţa faţă de ozon
În timpul funcţionării normale acest echipament va produce ozon. Ozonul produs este mai greu decât aerul şi depinde de volumul de copiere. Furnizarea parametrilor de mediu corecţi după cum se specifică în procedura de instalare Xerox va asigura păstrarea nivelului concentraţiei în limite sigure.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare privind ozonul, vă rugăm solicitaţi publicaţia Xerox Ozone apelând 1-800-828-6571 în SUA şi Canada. În alte regiuni vă rugăm să contactaţi distribuitorul local autorizat sau furnizorul de service.
Pentru consumabile
•Depozitaţi toate consumabilele în conformitate cu instrucţiunile oferite pe ambalaj sau recipient.
•Nu lăsaţi consumabilele la îndemâna copiilor.
•Nu aruncaţi niciodată cartuşele de imprimare sau toner în flăcări deschise.
•Cartuşe: Când manipulaţi cartuşe, precum cele de cerneală, cuptorul, etc., evitaţi contactul cu pielea sau ochii. Contactul cu ochii poate cauza iritare şi inflamare. Nu încercaţi să dezasamblaţi cartuşul de imprimare. Acest lucru poate creşte riscul contactului cu pielea sau ochii.
Siguranţă_ 11
Certificare privind siguranţa produsului
Acest produs este certificat de către următoarea agenţie utilizând standardele de siguranţă listate.
Agenţie |
Standard |
|
|
Underwriters Laboratories Inc. |
UL60950Prima Ediţie (2003) |
|
(SUA/Canada) |
|
|
SEMKO |
IEC60950-Prima ediţie 1 (2001) |
|
|
Produsul a fost fabricat conform unui sistem de calitate certificat ISO 9001.
Marcajul CE
Marcajul CE aplicat acestui produs simbolizează declaraţia de conformitate a XEROX cu următoarele directive aplicabile ale Uniunii Europene, de la datele indicate:
12 decembrie 2006:
Directiva Consiliului 2006/95/CE, cu modificări. Alinierea legilor statelor membre cu privire la echipamentul de tensiune joasa.
15 decembrie 2004:
Directiva Consiliului 2004/108/CE, cu modificări. Alinierea legilor statelor membre cu privire la compatibilitatea electromagnetică.
9 martie 1999:
Directiva Consiliului 99/5/CE asupra echipamentului radio şi echipamentele terminale de telecomunicaţie şi recunoaşterea comună a conformităţii.
O declaraţie completă de conformitate, ce defineşte Directivele relevante şi standardele la care se face referinţă pot fi obţinute de la reprezentantul dumneavoastră local XEROX Limited.
AVERTISMENT: Pentru a permite acestui produs să opereze în apropierea unor echipamente industriale, ştiinţifice şi medicale (ISM), radiaţia externă emisă de echipamentul ISM trebuie limitată sau vor fi luate măsuri speciale de reducere a radiaţiei.
NOTĂ: Schimbările sau modificările acestui echipament, neaprobate în mod expres de către Xerox Corporation, pot anula autoritatea utilizatorului de a opera echipamentul.
AVERTISMENT: Cu acest echipament trebuie utilizate cabluri ecranate în conformitate cu Directiva Consiliului 2004/108/CE.
12 _Informaţii de reglementare
Informaţii privind compatibilitatea electromagnetică
Notificări FCC pentru SUA
NOTĂ: Acest echipament a fost testat şi este în conformitate cu limitele Clasei B de dispozitive digitale, respectând Partea 15 din regulamentul FCC. Aceste limite sunt stabilite pentru a asigura o protecţie rezonabilă împotriva interferenţelor dăunătoare într-o instalaţie rezidenţială. Acest echipament generează, utilizează şi poate radia energie în frecvenţă radio, iar dacă nu este instalat şi utilizat conform instrucţiunilor poate provoca interferenţe dăunătoare comunicaţiilor radio. Totuşi, nu se garantează absenţa interferenţelor într-o anumită instalaţie. Dacă acest echipament provoacă interferenţe recepţiilor radio sau TV, fapt ce poate fi determinat prin pornirea şi oprirea echipamentului, utilizatorul este încurajat să corecteze interferenţa prin una sau mai multe dintre următoarele măsuri:
•Reorientarea sau repoziţionarea antenei de recepţie.
•Mărirea distanţei dintre echipament şi receptor.
•Conectarea echipamentului la o priză diferită de cea a circuitului la care este conectat receptorul.
•Pentru ajutor consultaţi comerciantul sau un tehnician Radio/ TV experimentat.
Schimbările sau modificările acestui echipament, ne-aprobate în mod expres de către Xerox Corporation, pot anula autoritatea utilizatorului de a opera echipamentul.
Conformitate EME pentru Canada
Acest echipament digital de Clasă „B” se conformează Reglementării canadiene ICES-003.
Cet appareil numerique de la classe « B » est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
AVERTISMENT: Cu acest echipament trebuie utilizate cabluri ecranate în conformitate cu Reglementările FCC.
Copierea ilegală
Congresul, prin statut, a interzis copierea următoarelor subiecte în anumite situaţii. Pedepse constând în amenzi sau închisoare pot fi impuse împotriva celor ce se fac vinovaţi de realizarea unor astfel de copii.
•Obligaţiuni sau valori mobiliare ale Guvernului Statelor Unite, precum:
Certificate de datorii Cupoane de obligaţiuni Certificate de deţinere argint Obligaţiuni ale Statelor Unite
Certificate ale Rezervei Federale Certificate de depozit
Monezi ale Băncii Naţionale Bancnote ale Rezervei Federale Certificate de deţinere de aur Certificate de trezorerie Certificate derivate financiare Bani din hârtie
Garanţii şi obligaţiuni ale anumitor agenţii ale guvernului, precum FHA
Garanţii (Garanţii Guvernamentale ale SUA pot fi fotografiate doar în scopuri publicitare pentru campania de vânzare a unor astfel de garanţii.)
Timbre fiscale interne (Dacă este necesară copierea unui document oficial pe care există un timbru fiscal anulat, acest lucru poate fi realizat cu condiţia ca reproducerea documentului să fie realizată în scopuri legale.)
Timbre poştale, anulate sau nu (În scopuri filatelice, timbrele poştale pot fi fotografiate cu condiţia ca reproducerea să fi alb-negru şi mai mică de 3/4 sau mai mare de 1 1/2 ori faţă de dimensiunile liniare ale originalului.)
Mandate poştale
Facturi, cecuri sau ordine de plată emise de către reprezentanţi autorizaţi ai Statelor Unite
Timbre şi alte reprezentări ale valorii, de orice tip, ce pot fi sau au fost emise în baza unei Legi a Congresului
•Certificate de compensare modificate pentru veterani ai războaielor mondiale.
Informaţii de reglementare_ 13
•Obligaţiuni sau valori mobiliare ale oricărui guvern, bancă sau corporaţie străin(ă).
•Materiale cu drepturi de autor (în afara cazului în care a fost obţinută permisiunea deţinătorului drepturilor de autor sau copierea se încadrează în prevederile de „utilizare onestă” sau cele de reproducere în biblioteci ale legii drepturilor de autor). Informaţii suplimentare despre aceste prevederi pot fi obţinute de la Biroul de drepturi de autor, Biblioteca Congresului, Washington, DC 20559 (circulara R21).
•Certificatele de cetăţenie sau naturalizare (certificatele de naturalizare străine pot fi fotografiate).
•Paşapoartele (paşapoartele străine pot fi fotografiate).
•Documentele de imigrare.
•Formulare de recrutare.
•Documente de încorporare în serviciu militar selectiv ce conţin oricare dintre informaţiile următoare:
Salariul sau veniturile încorporatului Funcţia încorporatului
Dosarul declaraţiilor din procese al încorporatului Serviciul militar anterior efectuat de încorporat Condiţia fizică sau psihică a încorporatului
NOTĂ: Excepţie: Certificatele de lăsare la vatră ale Armatei şi Marinei Militare SUA pot fi fotografiate.
•Insignele, documentele de identitate, permisele sau însemnele purtate de personalul militar sau maritim, sau de către membri ai diverselor Departamente şi Birouri federale, precum FBI-ul şi Trezoreria (în afara cazului în care fotografierea este comandată de şeful respectivului Departament sau Birou).
AVERTISMENT: Copierea următoarelor documente este, de asemenea, interzisă în anumite state: numerele automobilelor, permisele de conducere şi Certificatele de proprietate ale automobilelor. Această listă nu este completă. În caz de dubii, consultaţi un avocat.
Cipru |
Ungaria |
Lituania |
Slovacia |
Republica Cehă |
Italia |
Malta |
Slovenia |
Estonia |
Letonia |
Polonia |
Spania |
Pentru funcţia de fax
SUA
Cerinţe antet trimitere FAX:
Legea de protecţie a consumatorului de telefonie din 1991 prevede că este ilegal ca o persoană să utilizeze un computer sau alt dispozitiv electronic, inclusiv un Fax, pentru a trimite mesaje în afara cazului în care respectivul mesaj conţine în mod clar pe marginea de sus sau de jos a fiecărei pagini
transmise sau pe prima pagină a transmisiei, data şi ora la care a fost trimis şi un semn de identificare a companiei sau a entităţii, sau a persoanei ce trimite mesajul şi numărul de telefon al echipamentului de transmisie sau al respectivei companii, entităţi sau persoane. (Numărul de telefon furnizat nu poate fi un număr ce începe cu 900 sau orice alt număr pentru care costurile depăşesc costurile de transmisie locală sau la distanţă.)
Pentru a programa aceste informaţii în echipamentul dvs. de FAX consultaţi Setarea maşinii şi urmaţi paşii furnizaţi.
Informaţii cuplor date:
Acest echipament este conform cu Partea 68 a Regulamentului FCC şi cu cerinţele adoptate de Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA) (Consiliul administrativ pentru dispozitive terminale). În partea din spate a acestui echipament se află o etichetă ce conţine, printre alte informaţii, un semn de identificare a produsului în formatul US:AAAEQ##TXXXX. La cerere, acest număr trebuie furnizat companiei telefonice.
Fişa şi jack-ul utilizate pentru a conecta acest echipament la reţeaua electrică şi la cea de telefonie trebuie să fie conforme cu regulile FCC aplicabile din Partea 68 şi cu cerinţele adoptate de ACTA. Odată cu acest produs se furnizează un cablu telefonic şi o fişă modulară conforme cu regulile. Acesta este proiectat pentru a fi conectat la un jack modular compatibil ce este, de asemenea, conform cu regulile. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de instalare.
Puteţi conecta în siguranţă maşina la următorul jack standard modular: USOC RJ-11C utilizând un cablu telefonic adecvat (cu fişe modulare) furnizat odată cu setul de instalare. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de instalare.
14 _Informaţii de reglementare
Ringer Equivalence Number (sau REN) (Număr echivalenţă aparate telefonice) este utilizat pentru a determina numărul de dispozitive ce pot fi conectate la o linie telefonică. Este posibil ca, datorită unui REN excesiv pe o linie telefonică, dispozitivele să nu sune în momentul primirii unui telefon. În majoritatea zonelor, suma REN-urilor nu trebuie să depăşească cinci (5,0). Pentru a fi siguri de numărul de dispozitive ce pot fi conectate la o linie, după cum este determinat de REN, contactaţi compania locală de telefonie. Pentru produsele aprobate după23 iulie 2001, REN pentru acest produs este inclus în numărul de identificare al produsului ce are formatul US:AAAEQ##TXXXX. Cifrele reprezentate de ## sunt indicativul REN fără virgula zecimalelor (de ex. 03 înseamnă REN de 0,3). Pentru produsele mai vechi, REN este prezentat separat pe etichetă.
Dacă echipamentul Xerox produce avarii reţelei telefonice, compania de telefonie vă va notifica în avans că este posibil să fie necesară întreruperea temporară a serviciului. Dacă nu este posibilă notificarea în avans, compania telefonică va notifica clientul cât mai rapid posibil. De asemenea, veţi fi informat cu privire la dreptul dvs. de a înainta o plângere la FCC dacă consideraţi necesar acest lucru.
Compania de telefonie poate efectua modificări asupra facilităţilor, echipamentului, operaţiunilor sau procedurilor ce pot afecta funcţionarea echipamentului. Dacă se întâmplă acest lucru, compania de telefonie va furniza o notificare prealabilă pentru ca dvs. să faceţi modificările necesare pentru ca serviciul să nu fie întrerupt.
Dacă apar probleme în legătură cu acest echipament Xerox, pentru informaţii privind reparaţiile sau garanţia, vă rugăm contactaţi centrul de service adecvat ale cărui detalii sunt afişate pe maşină sau sunt conţinute de ghidul utilizatorului. Dacă echipamentul produce avarii reţelei telefonice, compania de telefonie vă poate solicita deconectarea echipamentului până când problema este rezolvată.
Reparaţiile maşinii trebuie efectuate numai de către un reprezentant Xerox sau o agenţie de service Xerox autorizată. Acest lucru este valabil în orice moment din timpul sau după perioada de garanţie. Dacă sunt efectuate reparaţii neautorizate, garanţia devine nulă şi neavenită. Acest echipament nu trebuie folosit în cadrul unei linii de grup. Conectarea la serviciul pentru linii de grup este supusă unor tarife speciale. Contactaţi comisia statului de utilităţi publice, comisia de servicii publice sau comisia corporaţiei pentru informaţii.
Dacăîn biroul dvs. existăechipament de alarmare conectat la linia telefonică, asiguraţi-văcăinstalarea acestui echipament Xerox nu dezactivează echipamentul de alarmare. Dacă aveţi întrebări în legătură cu motivele dezactivării echipamentului de alarmare, consultaţi compania de telefonie sau un tehnician calificat.
CANADA
Acest produs este conform cu specificaţiile tehnice Industry Canada în vigoare.
NOTĂ: Ringer Equivalence Number (REN) (Număr echivalenţă aparate telefonice) atribuit fiecărui dispozitiv terminal furnizează un indicator al numărului maxim de terminale permise pentru a fi conectate la o interfaţă telefonică. Terminaţia de pe o interfaţă poate consta în orice combinaţie de dispozitive cu condiţia doar ca suma REN-urilor tuturor dispozitivelor să nu depăşească 5.
Reparaţiile echipamentului certificat trebuie coordonate de către un reprezentant desemnat de furnizor. Orice reparaţii sau modificări efectuate de către utilizator asupra acestui echipament, sau defecţiuni ale echipamentului, pot da dreptul companiei de telecomunicaţii să solicite utilizatorului deconectarea echipamentului.
Utilizatorii trebuie să se asigure pentru propria lor siguranţă că împământările circuitului electric, liniilor telefonice şi ale sistemului intern de conducte metalice de apă, dacă există, sunt conectate între ele. Această precauţiune poate fi importantă în special în zonele rurale.
ATENŢIE: Utilizatorii nu trebuie să încerce să realizeze astfel de conexiuni ei înşişi, ci trebuie să contacteze autoritatea de verificări electrice adecvată, sau un electrician, după caz.
Europa
Directiva privind echipamentul radio şi echipamentul terminal de telecomunicaţii
Acest produs Xerox a fost auto-certificat de către Xerox pentru conectarea la un singur terminal pan-European prin reţeaua de telefonie publică analogă (PSTN) în conformitate cu Directiva 1999/5/CE.
Produsul a fost conceput să funcţioneze cu PTSN-uri naţionale şi este compatibil cu PBX-uri din următoarele ţări:
Austria, Belgia, Bulgaria, Cipru, Republica Cehă, Danemarca, Estonia, Finlanda, Franţa, Germania, Grecia, Ungaria, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburg, Malta, Olanda, Polonia, Portugalia, România, Slovacia, Slovenia, Spania, Suedia, Elveţia, Marea Britanie, Islanda, Liechtenstein, Norvegia
În caz că apar probleme, în prima fază contactaţi reprezentantul Xerox local.
Informaţii de reglementare_ 15
Acest produs a fost testat şi este conform cu TBR21 sau ES 103 021-1/2/3 sau ES 203 021-1/2/3, specificaţii tehnice
pentru echipament terminal pentru utilizare în reţele telefonice analogice din Spaţiul Economic European. Produsul poate fi configurat pentru a fi compatibil cu reţele din alte ţări. Vă rugăm contactaţi reprezentantul Xerox dacă trebuie reconectat la reţeaua altei ţări.
NOTĂ: Deşi acest produs poate utiliza fie deconectare prin buclă (puls), fie semnal DTMF (ton), se recomandă să fie setat pentru a utiliza semnal DTMF. Semnalul DTMF furnizează o iniţiere solidă şi mai rapidă a apelului. Modificarea, conectarea la un software extern de comandă sau la un dispozitiv extern de comandă neautorizat de Xerox, va anula certificare sa.
Licenţă OpenSSL
Copyright (c) 1998–2001 The OpenSSL Project. Toate drepturile rezervate.
Redistribuirea şi utilizarea în forme sursă şi binară, cu sau fără modificări, sunt permise cu condiţia ca următoarele condiţii săfie îndeplinite:
1.Redistribuirile de cod sursă trebuie să păstreze notificarea de mai sus privind drepturile de autor, această listă de condiţii şi următoarea renunţare la responsabilitate.
2.Redistribuirea în format binar trebuie să reproducă notificarea de mai sus privind drepturile de autor, această listă de condiţii şi următoarea renunţare la responsabilitate din documentaţie şi/sau alte materiale furnizate împreună cu distribuţia.
3.Toate materialele de publicitate care menţionează caracteristici ale acestui software trebuie să afişeze următorul aviz: „Acest produs include software dezvoltat de OpenSSL Project pentru utilizare în OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”.
4.Numele „OpenSSL Toolkit” şi „OpenSSL Project” nu trebuie utilizate pentru a susţine sau promova produse derivate din acest software fără permisiune prealabilă, scrisă. Pentru permisiune în scris, vă rugăm contactaţi opensslcore@openssl.org.
5.Produsele derivate din acest software nu pot fi denumite „OpenSSL” şi „OpenSSL” nu poate să apară nici în denumirile lor fără permisiunea prealabilă, scrisă de la OpenSSL Project.
6.Redistribuţiile sub orice formă trebuie să conţină următoarea declaraţie: „Acest produs include software dezvoltat de OpenSSL Project pentru utilizare în OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”.
ACEST SOFTWARE ESTE FURNIZAT DE PROIECTUL OpenSSL „CA ATARE” ŞI ORICE GARANŢII EXPLICITE SAU IMPLICITE, INCLUSIV, DAR NELIMITÂNDU-SE LA, GARANŢIILE IMPLICITE DE VANDABILITATE ŞI ADECVARE LA UN ANUMIT SCOP SUNT RESPINSE. ÎN NICIUN CAZ OpenSSL PROJECT SAU COLABORATORII SĂI NU VOR FI RĂSPUNZĂTORI PENTRU DAUNELE DIRECTE, INDIRECTE, ACCIDENTALE, SPECIALE, TIPICE SAU PE CALE DE CONSECINŢĂ (INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, PROCURAREA DE BUNURI SAU SERVICII ÎNLOCUITOARE; PIERDEREA POSIBILITĂŢII DE UTILIZARE, A DATELOR SAU PROFITURILOR; SAU ÎNTRERUPEREA ACTIVITĂŢII) INDIFERENT DE MODUL DE PRODUCERE ŞI DE ORICE TEORIE PRIVIND RĂSPUNDEREA, FIE PRIN CONTRACT, RĂSPUNDERE STRICTĂ SAU PREJUDICIERE (INCLUSIV NEGLIJENŢĂ SAU ALTELE), REZULTÂND ÎN ORICE FEL ÎN URMA UTILIZĂRII ACESTUI SOFTWARE, CHIAR ŞI ÎN URMA AVERTIZĂRII PRIVIND POSIBILITATEA SURVENIRII UNOR ASTFEL DE DAUNE.
Acest produs include software criptografic scris de către Eric Young (eay@cryptsoft.com). Acest produs include software scris de către Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Licenţă SSLeavy originală
Copyright (C) 1995–1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com).
Toate drepturile rezervate.
Acest pachet este o implementare SSL scrisă de către Eric Young (eay@cryptsoft.com). Implementarea a fost scrisă în aşa fel încât să fie conformă cu Netscapes SSL.
Această librărie este disponibilă pentru utilizare comercială sau necomercială atât timp cât următoarele condiţii sunt respectate. Următoarele condiţii se aplică tuturor codurilor găsite în această distribuţie, fie că e cod RC4, RSA, lhash, DES, etc.; nu doar codului SSL. Documentaţia SSL inclusă cu această distribuţie este acoperită de aceeaşi termeni privind drepturile de autor, cu excepţia faptului că posesorul este Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Dreptul de autor rămâne al lui Eric Young şi, la fel ca orice notificare privind drepturile de autor din cod, nu trebuie şterse. Dacă acest pachet este utilizat într-un produs, lui Eric Young trebuie să i se atribuie calitatea de autor al părţilor din librărie utilizate. Aceasta poate fi în forma unui mesaj text la începutul programului sau în documentaţie (online sau text) furnizat împreună cu pachetul.
16 _Informaţii de reglementare
Redistribuirea şi utilizarea în forme sursă şi binară, cu sau fără modificări, sunt permise cu condiţia ca următoarele condiţii săfie îndeplinite:
1.Redistribuirile de cod sursă trebuie să păstreze notificarea privind drepturile de autor, această listă de condiţii şi următoarea renunţare la responsabilitate.
2.Redistribuirea în format binar trebuie să reproducă notificarea de mai sus privind drepturile de autor, această listă de condiţii şi următoarea renunţare la responsabilitate din documentaţie şi/sau alte materiale furnizate împreună cu distribuţia.
3.Toate materialele de publicitate care menţionează caracteristici ale acestui software trebuie să afişeze următorul aviz: „Acest produs include software criptografic scris de Eric Young (eay@cryptsoft.com)”. Cuvântul „criptografic” poate fi omis dacă rutinele din biblioteca utilizată nu au corelaţie criptografică.
4.Dacă includeţi orice cod specific pentru Windows (sau un derivat) din directorul aplicaţiilor (cod aplicaţie), trebuie să includeţi un aviz: „Acest produs include software scris de către Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”.
ACEST SOFTWARE ESTE FURNIZAT DE ERIC YOUNG „CA ATARE” ŞI ORICE GARANŢIE EXPLICITĂ SAU IMPLICITĂ, INCLUSIV, DAR NELIMITÂNDU-SE LA, GARANŢIILE IMPLICITE DE VANDABILITATE ŞI ADECVARE PENTRU UN SCOP ANUME ESTE REFUZATĂ. AUTORUL SAU COLABORATORII SĂI NU VOR FI RĂSPUNZĂTORI ÎN NICIUN CAZ PENTRU NICIUN FEL DE DAUNE DIRECTE, INDIRECTE, ÎNTÂMPLĂTOARE, SPECIALE, EXEMPLARE SAU REZULTANTE (INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, PROCURAREA DE BUNURI SAU SERVICII ÎNLOCUITOARE; INCAPACITATE DE UTILIZARE, PIERDERE DE DATE SAU PROFIT; SAU ÎNTRERUPEREA ACTIVITĂŢII) CAUZATE ÎN ORICE MOD ŞI PRIN ORICE IPOTEZĂ DE RESPONSABILITATE, FIE PRIN CONTRACT, RESPONSABILITATE ABSOLUTĂ SAU PREJUDICIU (INCLUSIV NEGLIJENŢĂ SAU ÎN ORICE ALT MOD) CARE REIESE ÎN ORICE MOD DIN UTILIZAREA ACESTUI PROGRAM, CHIAR DACĂ AŢI FOST PREVENIT ASUPRA POSIBILITĂŢII UNOR ASEMENEA PAGUBE.
Licenţa şi termenii de distribuţie pentru orice versiune disponibilă pentru publicare sau derivată a acestui cod nu pot fi schimbate; de ex. acest cod nu poate fi pur şi simplu copiat şi pus sub altă licenţă de distribuţie [inclusiv Licenţa publică GNU].
Conformare cu normele de protecţie a mediului
SUA
Energy Star
Ca partener ENERGY STAR® Xerox Corporation a determinat că (configuraţia de bazăpentru) acest produs îndeplineşte cerinţele ENERGY STAR privind eficienţa energetică.
ENERGY STAR şi marca ENERGY STAR sunt mărci înregistrate în Statele Unite.
Programul ENERGY STAR reprezintă un efort de echipăîntre guvernele Statelor Unite, Uniunii Europene şi Japoniei şi producătorii industriali de echipamente de birou pentru promovarea copiatoarelor, imprimantelor, faxurilor, echipamentelor multifuncţionale, calculatoarelor şi monitoarelor eficiente din punct de vedere al consumului de energie. Reducerea consumului de energie pentru aceste echipamente ajută la combaterea smogului, ploii acide şi modificărilor pe termen lung ale climatului, prin reducerea emisiilor rezultate din generarea electricităţii.
Echipamentul Xerox ENERGY STAR este presetat în fabrică. Echipamentul dumneavoastră va fi livrat cu temporizatorul pentru comutarea la modul de economisire energie de la ultima copiere/imprimare setat la 1 minute (WorkCentre 3210), 5 minute (WorkCentre 3220). O descriere mai detaliată a acestei funcţii poate fi găsită în secţiunea de configurare a echipamentului, în cadrul acestui ghid.
Informaţii de reglementare_ 17
Reciclarea şi eliminarea produsului
Uniunea Europeană
Mediu profesional/de afaceri
Aplicarea acestui simbol pe echipamentul dumneavoastră este o confirmare a faptului că trebuie să depuneţi la deşeuri echipamentul în conformitate cu procedurile naţionale stabilite.
În conformitate cu legislaţia europeană, depunerea la deşeuri a echipamentelor electrice sau electronice aflate la sfârşitul duratei de viaţă trebuie administratăîn conformitate cu procedurile stabilite.
Mediu rezidenţial/casnic
Aplicarea acestui simbol pe echipamentul dumneavoastră este o confirmare a faptului că nu trebuie sădepuneţi acest echipament împreunăcu deşeurile menajere. În conformitate cu legislaţia europeană, echipamentele electrice sau electronice aflate la sfârşitul duratei de viaţă trebuie separate de deşeurile menajere. Utilizatorii casnici din interiorul statelor membre UE pot returna gratuit echipamentele electrice şi electronice la puncte de colectare special stabilite. Vă rugăm contactaţi compania locală de salubrizare pentru mai multe informaţii. În unele state membre, la achiziţionarea unui echipament nou, puteţi solicita distribuitorului local să preia gratuit vechile dumneavoastră echipamente. Vă rugăm solicitaţi distribuitorului informaţii.
Înaintea evacuării la deşeuri, vă rugăm solicitaţi distribuitorului local sau reprezentantului Xerox informaţi privind preluarea echipamentelor aflate la sfârşitul duratei de viaţă.
Informaţiile pentru utilizatori privind colectarea şi evacuarea echipamentului vechi şi a bateriilor uzate
Simbolurile de pe produse şi/sau documentele
însoţitoare sugerează că produsele şi bateriile electrice şi electronice uzate nu trebuie amestecate cu deşeurile menajere obişnuite.
Pentru tratarea, recuperarea şi reciclarea produselor vechi şi a bateriilor uzate, vă rugăm să le duceţi la punctele de colectare corespunzătoare, în conformitate cu legislaţia naţională şi cu Directivele 2002/96/CE şi 2006/66/CE.
Prin eliminarea corectă a acestor produse şi baterii, veţi contribui la salvarea unor resurse de valoare şi veţi preveni orice efecte potenţial negative asupra sănătăţii umane şi asupra mediului ce ar putea apărea în urma manipulării necorespunzătoare a deşeurilor.
Pentru informaţii suplimentare despre colectarea şi reciclarea produselor şi bateriilor vechi, vă rugăm contactaţi municipalitatea, serviciul local de evacuare a deşeurilor sau punctul comercial de unde aţi achiziţionat articolele.
Se pot aplica pedepse pentru eliminarea incorectă a deşeurilor, în conformitate cu legislaţia naţională.
Pentru companiile utilizatoare din Uniunea Europeană
Dacă doriţi să eliminaţi echipamente electrice şi electronice, vă rugăm contactaţi distribuitorul sau furnizorul dvs. pentru informaţii suplimentare.
Informaţii cu privire la eliminarea deşeurilor în ţările din afara Uniunii Europene
Aceste simboluri sunt valabile doar în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să eliminaţi aceste articole, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau distribuitorul şi să întrebaţi care este metoda corectă de eliminare.
Notă pentru simbolul bateriei
Acest simbol reprezentând un coş pe roţi poate fi utilizat împreună cu un simbol chimic. Acest lucru stabileşte conformitatea cu cerinţele stabilite de către Directivă.
18 _Informaţii de reglementare
Eliminarea
Bateriile trebuie înlocuite doar de către o facilitate de service aprobată de către PRODUCĂTOR.
America de Nord
Xerox desfăşoară un program global pentru recuperarea şi reutilizarea/reciclarea echipamentelor. Vă rugăm contactaţi-vă reprezentantul local Xerox (1-800-ASK-XEROX) pentru a afla dacă produsul dumneavoastră Xerox este parte a acestui program. Pentru mai multe informaţii privind programele Xerox de protecţie a mediului, vizitaţi www.xerox.com/environment.
Dacăvăocupaţi dumneavoastrăde eliminarea produsului Xerox, vă rugăm ţineţi cont de faptul că produsul poate conţine plumb, perclorat şi alte materiale a căror eliminare poate fi reglementată din considerente de protecţie a mediului înconjurător. Prezenţa acestor materiale este conformă în totalitate cu reglementările globale în vigoare în momentul în care produsul a fost lansat pe piaţă. Pentru informaţii privind reciclarea şi depunerea la deşeuri, vărugăm contactaţi autorităţile locale. În Statele Unite, puteţi, de asemenea, consulta site-ul Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
AVERTISMENT: Material perclorat – acest produs poate conţine cel puţin un dispozitiv ce conţine perclorat, precum bateriile. Este posibil să fie necesară o manipulare specială, vă rugăm consultaţi www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.
Alte ţări
Vă rugăm contactaţi autorităţile locale care se ocupă de deşeuri şi solicitaţi îndrumări privind eliminarea.
Informaţii de contact privind mediul, sănătatea şi siguranţa
Pentru mai multe informaţii privind mediul, sănătatea şi siguranţa în relaţie cu aceste produse şi consumabile Xerox, vă rugăm contactaţi următoarele numere de telefon pentru clienţi:
•SUA: 1-800 828-6571
•Canada: 1-800 828-6571
•Europa: +44 1707 353 434
•Informaţii cu privire la siguranţa produsului pentru SUA www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
•Informaţii cu privire la siguranţa produsului pentru UE www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
Informaţii de reglementare_ 19
Acestea sunt principalele componente ale maşinii:
Acest capitol include: |
|
|
|
• Prezentare generală a imprimantei |
• Prezentare generală a meniurilor |
||
• |
Prezentare generală a panoului de control |
• |
Software livrat |
• |
Interpretarea LED-urilor Status |
• |
Caracteristicile driverelor de imprimantă |
Vedere din faţă Vedere din spate
1 |
Ghidaje de lăţime a hârtiei |
9 |
Tavă de ieşire documente |
|
|
|
|
|
|
2 |
Capac alimentator automat |
10 |
Port memorie USB |
|
de documente |
||||
|
|
|
||
3 |
Panou de control |
11 |
Indicator nivel hârtie |
|
|
|
|
|
|
4 |
Suport ieşire |
12 |
Tavă opţională 2 |
|
|
|
|
|
|
5 |
Capac frontal |
13 |
Cartuşul de imprimare |
|
|
|
|
|
|
6 |
Tavă manuală |
14 |
Ghidaje pentru lăţimea |
|
hârtiei din tava manuală |
||||
|
|
|
||
7 |
Tavă 1 |
15 |
Capac scaner |
|
|
|
|
|
|
8 |
Tavă alimentare documente |
16 |
Geam scaner |
|
|
|
|
|
1 |
Mufă linie telefonică |
6 |
Mâner |
|
|
|
|
|
|
2 |
Mufă telefon suplimentar |
7 |
Capacul tabloului de |
|
(EXT) |
comandă |
|||
|
|
|||
|
|
|
|
3 |
Port USB |
8 |
Capac posterior |
|
4 |
Port reţea |
9 |
Priză de alimentare |
|
5 |
Conexiune cu 15 pini pentru |
10 |
Comutator de alimentare |
|
tava opţională |
||||
|
|
|
20 _Introducere
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ID Card Copy |
Puteţi copia ambele feţe ale unui act de identitate |
||||||
1 |
cum ar fi un permis de conducere, pe o singură |
|||||||
|
|
faţă a unei hârtii. Consultaţi pag. 42. |
||||||
|
|
Vă permite să imprimaţi direct fişiere stocate pe |
|
|||||
2 |
Direct USB |
un dispozitiv USB cu memorie flash, când acesta |
||||||
este introdus în portul USB din partea din faţă a |
||||||||
|
|
maşinii. Consultaţi pag. 60. |
||||||
3 |
Afişaj |
Prezintă starea curentă şi adresează solicitări în |
|
|||||
timpul funcţionării. |
||||||||
4 |
Status |
Prezintă starea maşinii. Consultaţi pag. 22. |
|
|||||
|
|
|
|
|||||
5 |
Fax |
Activează modul Fax. |
||||||
|
|
|
|
|||||
6 |
Copiere |
Activează modul Copy. |
||||||
|
|
|
|
|||||
7 |
Scanare/E-mail |
Activează modul Scan. |
||||||
|
|
|
||||||
8 |
Menu |
Intră în mod Menu şi defilează prin meniurile |
|
|||||
disponibile. |
||||||||
9 |
Săgeată stânga/ |
Defilează prin opţiunile disponibile din meniul |
|
|||||
dreapta |
selectat şi măresc sau micşorează valorile. |
|||||||
10 |
OK |
Confirmă selecţia de pe ecran. |
|
|||||
|
|
|
|
|||||
11 |
Back |
Vă readuce la nivelul de meniu imediat superior. |
||||||
|
|
|
|
|||||
12 |
Tastatură |
Formează un număr sau introduce caractere |
||||||
numerică |
alfanumerice. Consultaţi pag. 31. |
|||||||
|
Address Book |
Vă permite stocarea în memorie a numerelor de |
|
|||||
13 |
fax utilizate frecvent şi căutarea numerelor de fax |
|||||||
|
|
stocate sau a adreselor de e-mail. |
||||||
|
Redial/Pause |
În modul disponibil, reapelează ultimul număr, |
|
|||||
14 |
sau, în modul Editare, introduce o pauză în |
|||||||
|
|
numărul de fax. |
||||||
15 |
On Hook Dial |
Cuplează linia telefonică. |
|
|||||
|
|
|
||||||
|
|
Opreşte o operaţie în orice moment. În modul |
|
|||||
|
Stop/Clear |
disponibil, elimină/revocă opţiunile de copiere, |
||||||
16 |
precum luminozitatea, setarea tipului de |
|||||||
|
|
document, dimensiunea de copiere şi numărul |
||||||
|
|
de copii. |
||||||
17 |
Start |
Porneşte o lucrare. |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
•Toate imaginile din acest ghid al utilizatorului pot diferi de maşina dumneavoastră în funcţie de opţiuni sau modele.
•Suprafaţa tăvii de ieşire poate deveni fierbinte dacă imprimaţi un mare număr de pagini odată. Asiguraţi-vă că nu atingeţi suprafaţa respectivă şi nu permiteţi apropierea copiilor de aceasta.
Introducere_ 21
Culoarea LED-ului Status indică starea curentă a maşinii.
|
STARE |
DESCRIERE |
|
|
|
|
|
Oprit |
|
|
• Maşina este deconectată. |
|
|
|
• Maşina este în mod economisire energie. |
|
|
|
Când se primesc date sau când este apăsat |
|
|
|
orice buton, se comută automat în mod |
|
|
|
conectat. |
Verde |
|
Lumină |
• Când LED-ul verde lumineazăintermitent lent, |
|
|
intermitentă |
maşina primeşte date de la computer. |
|
|
|
• Când ledul verde luminează intermitent rapid, |
|
|
|
aparatul imprimă date. |
|
|
|
|
|
|
Pornit |
• Maşina este pornită şi se poate utiliza. |
|
|
|
|
Roşu |
|
Lumină |
• A survenit o eroare minoră şi maşina aşteaptă |
|
|
intermitentă |
să fie eliminată eroarea. Verificaţi mesajul de |
|
|
|
pe afişaj şi rezolvaţi problema făcând referire |
|
|
|
la „Interpretarea mesajelor de pe afişaj” la |
|
|
|
pag. 76. |
|
|
|
• Cartuşul de imprimare are nivel scăzut. |
|
|
|
Comandaţi un nou cartuş de imprimare, |
|
|
|
consultaţi „Comandarea consumabilelor şi |
|
|
|
accesoriilor” la pag. 87. Puteţi îmbunătăţi |
|
|
|
temporar calitatea imprimării prin |
|
|
|
redistribuirea tonerului. Consultaţi „Înlocuirea |
|
|
|
cartuşului de imprimare” de la pag. 67. |
|
|
|
|
|
|
Pornit |
• A survenit o problemă precum un blocaj de |
|
|
|
hârtie, un capac deschis sau lipsa hârtiei în |
|
|
|
tavă, astfel încât aparatul nu poate continua |
|
|
|
lucrarea. Verificaţi mesajul de pe afişaj şi |
|
|
|
consultaţi „Interpretarea mesajelor de pe |
|
|
|
afişaj” de la pag. 76 pentru a soluţiona |
|
|
|
problema. |
|
|
|
• Cartuşul de imprimare este gol sau trebuie |
|
|
|
schimbat. Consultaţi „Interpretarea mesajelor |
|
|
|
de pe afişaj” de la pag. 76. |
|
|
|
|
Pentru a soluţiona problema, verificaţi întotdeauna mesajul de pe afişaj. Instrucţiunile din secţiunea Depanare vă vor ghida să operaţi maşina corespunzător. Pentru mai multe informaţii, consultaţi „Interpretarea mesajelor de pe afişaj”, la pag. 76.
22 _Introducere
Panoul de control vă acordă acces la diverse meniuri pentru a configura maşina sau pentru a utiliza funcţiile maşinii. Aceste meniuri pot fi accesate apăsând Menu . Faceţi referire la următoarea diagramă.
În funcţie de opţiuni sau modele, este posibil ca unele meniuri să nu apară pe afişaj. Dacă este aşa, acestea nu sunt aplicabile la maşina dvs.
.
Fax Feature |
Fax Setup |
Fax Setup |
|
Copy Feature |
|
Copy Setup |
|
Scan Feature |
|
Scan Setup |
|
|
(Continuare) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Darkness |
Sending |
Stamp Rcv |
|
Reduce/Enlarge |
|
Duplex Print |
|
USB Feature |
|
Change Default |
Resolution |
Redial Times |
Name |
|
Darkness |
|
Change Default |
|
Scan Size |
|
USB Default |
Multi Send |
Redial Term |
RCV Start Code |
|
Original Type |
|
Copies |
|
Original Type |
|
E-mail Default |
Delay Send |
Prefix Dial |
Auto Reduction |
|
Layout |
|
Copy Collation |
|
Resolution |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Priority Send |
ECM Mode |
Discard Size |
|
Normal |
|
Reduce/Enlarge |
|
Scan Color |
|
|
Forward |
Send Report |
Junk Fax Setup |
|
2-Up |
|
Darkness |
|
Scan Format |
|
|
Secure Receive |
Image TCR |
DRPD Mode |
|
4-Up |
|
Original Type |
|
E-mail Feature |
|
|
Add Page |
Dial Mode |
Duplex Print |
|
ID Copy |
|
|
|
Scan Size |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Cancel Job |
Receiving |
Change Default |
|
Poster Copy |
|
|
|
Original Type |
|
|
|
Receive Mode |
Resolution |
|
Clone Copy |
|
|
|
Resolution |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
Ring to Answer |
Darkness |
|
Adjust Bkgd. |
|
|
|
Scan Color |
|
|
|
|
Auto Report |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Network |
|
System Setup |
|
System Setup |
|
System Setup |
|
|
(Continuare) |
|
(Continuare) |
|
|
|
|
|
|
|
||
TCP/IPv4 |
|
Clear Setting |
|
Report |
|
Machine Setup |
IPv6 |
|
All Settings |
|
All Report |
|
Machine ID |
Ethernet Speed |
|
Fax Setup |
|
Configuration |
|
Machine Fax No. |
Ethertalk |
|
Copy Setup |
|
Phone Book |
|
Date & Time |
Clear Setting |
|
Scan Setup |
|
Address Book |
|
Clock Mode |
Network Info |
|
System Setup |
|
Send Report |
|
Language |
|
|
Network Setup |
|
Sent Report |
|
Default Mode |
|
|
Phone Book |
|
RCV Report |
|
Power Save |
|
|
Address Book |
|
Fax RCV Report |
|
Timeout |
|
|
Sent Report |
|
Schedule Jobs |
|
Job Timeout |
|
|
RCV Report |
|
JunkFax Report |
|
Altitude Adj. |
|
|
Fax RCV Report |
|
Network Info. |
|
Toner Save |
|
|
|
|
User Auth List |
|
Import Setting |
|
|
|
|
Maintenance |
|
Export Setting |
|
|
|
|
CLR Empty Msg |
|
Paper Setup |
|
|
|
|
Ignore Toner |
|
Paper Size |
|
|
|
|
Supplies Life |
|
Paper Type |
|
|
|
|
Serial Number |
|
Paper Source |
|
|
|
|
Paper Stacking |
|
Wide A4 |
|
|
|
|
Clean Drum |
|
Sound/Volume |
|
|
|
|
|
|
Key Sound |
|
|
|
|
|
|
Alarm Sound |
|
|
|
|
|
|
Speaker |
|
|
|
|
|
|
Ringer |
Introducere_ 23
Trebuie să instalaţi software-ul de imprimantă şi de scaner utilizând CD-urile livrate, după ce aţi configurat maşina şi aţi conectat-o la computerul dvs. CD-ul vă furnizează următorul software.
CD |
|
|
CUPRINS |
|
|
|
|
CD cu |
Windows |
• |
Driver imprimantă: Utilizaţi acest |
software-ul |
|
|
driver pentru a beneficia integral de |
imprimantei |
|
|
avantajele caracteristicilor imprimantei. |
|
|
• Fişierul PostScript Printer |
|
|
|
|
Description (PPD): Utilizaţi driverul |
|
|
|
PostScript pentru a imprima |
|
|
|
documente cu fonturi complexe şi |
|
|
|
imagini în limbaj PS. (numai la |
|
|
|
WorkCentre 3220) |
|
|
• Driver scaner: Driverele TWAIN şi |
|
|
|
|
Windows Image Acquisition (WIA) sunt |
|
|
|
disponibile pentru scanarea |
|
|
|
documentelor pe maşina dvs. |
|
|
• Monitor de stare: Acest program vă |
|
|
|
|
permite sămonitorizaţi starea maşinii şi |
|
|
|
vă alertează când survine o eroare în |
|
|
|
timpul imprimării. |
|
|
• SetIP: Utilizaţi acest program pentru a |
|
|
|
|
seta adresele TCP/IP ale maşinii dvs. |
|
|
|
Pentru SetIP puteţi utiliza numai |
|
|
|
setarea IPv4. |
|
|
|
|
|
Linux |
• |
Driver imprimantă: Utilizaţi acest |
|
|
|
driver pentru a beneficia integral de |
|
|
|
avantajele caracteristicilor imprimantei. |
|
|
• Fişierul PostScript Printer |
|
|
|
|
Description (PPD): Utilizaţi acest fişier |
|
|
|
pentru a comanda maşina cu un |
|
|
|
computer Linux şi pentru a imprima |
|
|
|
documente. (numai la WorkCentre |
|
|
|
3220) |
|
|
• SANE: Utilizaţi acest driver pentru a |
|
|
|
|
scana documente. |
Macintosh • Driver imprimantă: Utilizaţi acest driver pentru a beneficia integral de avantajele caracteristicilor imprimantei.
•Fişierul PostScript Printer Description (PPD): Utilizaţi acest fişier pentru a comanda maşina cu un computer Macintosh şi pentru a imprima documente. (numai la WorkCentre 3220)
•Driver scaner: Driverul TWAIN este disponibil pentru scanarea documentelor pe maşina dvs.
Driverele imprimantei acceptă următoarele caracteristici standard:
•Orientarea, dimensiunea, sursa hârtiei şi selecţia tipului de suport
•Numărul de copii
În plus, puteţi utiliza diverse caracteristici speciale de imprimare. Tabelul de mai jos afişează o prezentare generală a caracteristicilor acceptate de driverele imprimantei:
Unele modele sau sistemul de operare pot să nu accepte una sau mai multe caracteristici din tabelul următor.
CARACTERISTICĂ |
WINDOWS |
LINUX |
MACINTOSH |
|
|
|
|
Economisire toner |
O |
O |
O |
|
|
|
|
Opţiune de calitate |
O |
O |
O |
imprimare pentru |
|
|
|
maşină |
|
|
|
Imprimare postere |
O |
X |
X |
|
|
|
|
Mai multe pagini pe |
O |
O (2, 4) |
O |
coală (câte N) |
|
|
|
Imprimare cu |
O |
X |
O |
încadrare în pagină |
|
|
|
Imprimare la scară |
O |
X |
O |
|
|
|
|
Sursă diferită |
O |
X |
O |
pentru prima |
|
|
|
pagină |
|
|
|
Filigran |
O |
X |
X |
|
|
|
|
Suprapunere |
O |
X |
X |
|
|
|
|
Duplex |
O (numai la |
O (numai la |
O (numai la |
|
WorkCentre |
WorkCentre |
WorkCentre |
|
3220) |
3220) |
3220) |
|
|
|
|
24 _Introducere
CARACTERISTICĂ |
WINDOWS |
LINUX |
MACINTOSH |
|
|
|
|
Economisire toner |
O |
O |
O |
|
|
|
|
Opţiune de calitate |
O |
O |
O |
imprimare pentru |
|
|
|
maşină |
|
|
|
Imprimare postere |
X |
X |
X |
|
|
|
|
Mai multe pagini pe |
O |
O |
O |
coală (câte N) |
|
(2, 4) |
|
Imprimare cu încadrare |
O |
X |
O |
în pagină |
|
|
|
Imprimare la scară |
O |
X |
O |
|
|
|
|
Sursă diferită pentru |
X |
X |
O |
prima pagină |
|
|
|
Filigran |
X |
X |
X |
|
|
|
|
Suprapunere |
X |
X |
X |
|
|
|
|
Duplex |
O |
O |
O |
|
|
|
|
Introducere_ 25
Acest capitol vă prezintă instrucţiuni pas cu pas pentru configurarea maşinii.
Acest capitol include:
•Configurarea echipamentului
•Cerinţe de sistem
•Configurarea reţelei
Această secţiune prezintă paşii pentru a configura componentele hardware explicate în Ghidul de instalare rapidă. Asiguraţi-vă că citiţi Ghidul de instalare rapidă şi că finalizaţi paşii următori.
1.Selectaţi un loc stabil.
Alegeţi un loc neted şi stabil, cu spaţiu adecvat pentru circulaţia aerului. Asiguraţi un spaţiu suplimentar necesar deschiderii capacelor şi tăvilor. Zona trebuie să fie bine ventilată şi departe de lumina directă a soarelui sau de sursele de căldură, frig şi umiditate. Nu aşezaţi maşina aproape de marginile biroului sau ale mesei.
Imprimarea este adecvată la altitudini sub 1.000 m. A se vedea setarea pentru altitudine pentru optimizarea imprimării. Pentru mai multe informaţii, consultaţi „Reglarea de altitudine”, la pag. 30.
Plasaţi maşina pe o suprafaţă netedă, stabilă, astfel încât să nu existe nicio înclinaţie mai mare de 2 mm. În caz contrar, calitatea imprimării poate fi afectată.
•Instalarea software-ului
•Setări de bază ale maşinii
3.Îndepărtaţi banda ce fixează echipamentul.
4.Instalaţi cartuşul de imprimare.
5.Încărcaţi hârtie. (Consultaţi „Încărcarea hârtiei” de la pag. 38.)
6.Asiguraţi-vă de conectarea tuturor cablurilor la imprimantă.
7.Porniţi maşina.
Când mutaţi maşina nu o înclinaţi sau nu o întoarceţi cu faţa în jos. În caz contrar, interiorul imprimantei poate fi murdărit de toner, care poate cauza defectarea imprimantei sau o calitate de imprimare necorespunzătoare.
Înainte de a începe, asiguraţi-vă că sistemul dvs. îndeplineşte următoarele cerinţe:
Maşina acceptă următoarele sisteme de operare Windows.
|
CERINŢĂ (RECOMANDAT) |
|
||
SISTEM DE |
|
|
|
|
|
|
|
SPAŢIU |
|
OPERARE |
CPU |
RAM |
|
LIBER PE |
|
|
HARD |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DISK |
|
|
|
|
|
Windows |
Pentium II 400 MHz |
64 MB |
|
600 MB |
2000 |
(Pentium III 933 MHz) |
(128 MB) |
|
|
Windows XP |
Pentium III 933 MHz |
128 MB |
|
1,5 GB |
|
(Pentium IV 1 GHz) |
(256 MB) |
|
|
Windows |
Pentium III 933 MHz |
128 MB |
|
1,25 GB |
Server 2003 |
(Pentium IV 1 GHz) |
(512 MB) |
|
până la |
|
|
|
|
2 GB |
Windows |
Pentium IV 3 GHz |
512 MB |
|
15 GB |
Vista |
|
(1.024 MB) |
|
|
|
|
|
|
|
• Internet Explorer 5.0 sau o versiune ulterioară este cerinţa minimă pentru toate sistemele de operare Windows.
•Utilizatorii care au drepturi de administrator pot instala software-ul.
2. Despachetaţi maşina şi verificaţi toate elementele incluse.
26 _Noţiuni de bază
|
|
CERINŢĂ (RECOMANDAT) |
|||
SISTEM DE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SPAŢIU |
|
OPERARE |
|
|
|
|
|
|
CPU |
|
RAM |
LIBER PE |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
HARD DISK |
|
|
|
|
|
|
Mac OS X |
• |
Procesor Intel |
• |
128 MB pentru |
1 GB |
10.3~10.4 |
• |
Alimentare PC |
|
un Mac bazat |
|
|
|
G4/G5 |
|
pe Power PC |
|
|
|
|
|
(512 MB) |
|
|
|
|
• |
512 MB pentru |
|
|
|
|
|
un Mac bazat |
|
|
|
|
|
pe Intel (1 GB) |
|
|
|
|
|
|
|
Mac OS X 10.5 |
• |
Procesor Intel |
512 MB (1 GB) |
1 GB |
|
|
• |
Power PC |
|
|
|
|
|
G4/G5 de 867 |
|
|
|
|
|
MHz sau mai |
|
|
|
|
|
rapid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ELEMENT |
CERINŢE |
|
|
Sistem de |
RedHat 8.0, 9.0 (32 biţi) |
operare |
RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 biţi) |
|
Fedora Core 1~7 (32/64 biţi) |
|
Mandrake 9.2 (32 biţi), 10.0, 10.1 (32/64 biţi) |
|
Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64 biţi) |
|
SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32 biţi) |
|
SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64 biţi) |
|
SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 biţi) |
|
Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 biţi) |
|
Debian 3.1, 4.0 (32/64 biţi) |
|
|
CPU |
Pentium IV 2,4 GHz (IntelCore2) |
|
|
RAM |
512 MB (1.024 MB) |
|
|
Spaţiu liber pe |
1 GB (2 GB) |
hard disk |
|
|
|
• Pentru a lucra cu imagini scanate mari, este necesară alocarea unei partiţii swap de 300 MB sau mai mult.
•Driverul de scaner Linux acceptă rezoluţia optică la maxim.
Trebuie să configuraţi protocoalele de reţea pe maşină, pentru a o utiliza ca imprimantă de reţea. Prin intermediul panoului de control al maşinii, puteţi configura setările de bază pentru reţea.
Din momentul conectării maşinii la o reţea cu un cablu Ethernet RJ-45, puteţi partaja maşina cu alţi utilizatori de reţea.
Trebuie să configuraţi protocoalele de reţea pe maşină, pentru a o utiliza ca imprimantă de reţea. Protocoalele pot fi configurate prin următoarele două metode:
Prin intermediul programelor de administrare de reţea
Puteţi configura setările de server de imprimare ale maşinii şi puteţi gestiona maşina prin intermediul următoarelor programe livrate împreună cu maşina:
•CentreWare IS: CentreWare Internet Services este aplicaţia de server HTTP încorporată care rezidă în WorkCentre 3220 sau WorkCentre 3210. CentreWare Internet Services permite administratorilor să modifice setările de sistem şi de reţea de pe WorkCentre 3220 sau WorkCentre 3210 de la calculatoarele lor personale. Utilizatorul va solicita adresele IP ale WorkCentre 3220 sau WorkCentre 3210 pentru a accesa CWIS. Multe dintre opţiunile disponibile în cadrul CentreWare Internet Services vor solicita un nume de utilizator şi o parolă de administrator. Numele de utilizator implicit este admin, iar parola implicită este 1111. Utilizatorului i se va solicita un nume de utilizator şi o parolă de administrator doar o singură dată într-o sesiune a browser-ului.
Acest server web încorporat vă permite să:
-Configuraţi parametrii de reţea necesari pentru ca maşina să se conecteze la diverse medii de reţea.
-Particularizaţi setările de e-mail şi să configuraţi Agenda de adrese în vederea scanării pentru expediere prin e-mail.
-Particularizaţi setările de imprimantă, copiere şi fax.
•SetIP: Program utilitar care vă permite să selectaţi o interfaţă de reţea şi să configuraţi manual adresele IP utilizate cu protocolul TCP/IP. Consultaţi Secţiunea de software. Pentru SetIP puteţi utiliza numai setarea IPv4.
Prin intermediul panoului de control
Prin intermediul panoului de control al maşinii, puteţi configura următorii parametri de reţea de bază:
•Configuraţi TCP/IP
•Configuraţi EtherTalk
Următorul tabel prezintă mediile de reţea acceptate de maşină:
ELEMENT |
|
CERINŢE |
|
|
|
Interfaţă de reţea |
• |
Ethernet 10/100 Base-TX |
|
|
|
Sistem de operare de reţea |
• |
Windows 2000/XP/2003/Vista |
|
• Diverse sisteme de operare Linux |
|
|
• |
Mac OS 10.3~10.5 |
|
|
|
Protocoale de reţea |
• |
TCP/IP |
|
• |
Standard TCP/IP |
|
• |
LPR |
|
• |
IPP/HTTP |
|
• |
Bonjour |
|
• |
DHCP |
|
• |
BOOTP |
|
|
|
Noţiuni de bază_ 27
1.Apăsaţi Menu pe panoul de control, până când vedeţi Network pe ultima linie a afişajului.
2.Apăsaţi OK pentru a accesa meniul.
3.Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Network Info. şi apăsaţi OK.
4.Apare Print şi apăsaţi OK.
5.Apăsaţi săgeata stânga/dreapta pentru a selecta Yes şi apăsaţi OK. Se imprimă pagina de configurare a reţelei.
6.Pe pagina de configurare a reţelei observaţi adresa IP (Exemplu 169.123.21.23).
1.Porniţi un browser Web precum Internet Explorer pe computerul dvs.
2.În câmpul pentru URL sau adresă introduceţi http://xxx.xxx.xxx.xxx unde x este adresa dvs. de IP şi faceţi clic pe Start pentru a accesa web
site-ul maşinii dvs.
3. Selectaţi o filă pentru a o vizualiza.
Puteţi configura parametrii de reţea TCP/IP, urmaţi paşii listaţi mai jos.
1.Asiguraţi-vă că maşina dumneavoastră este conectată la reţea cu un cablu Ethernet RJ-45.
2.Asiguraţi-vă că aţi pornit maşina.
3.Apăsaţi Menu pe panoul de control, până când vedeţi Network pe ultima linie a afişajului.
4.Apăsaţi OK pentru a accesa meniul.
5.Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare TCP/IPv4 şi apăsaţi
OK.
6.Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Static şi apăsaţi OK.
7.Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare IP Address şi apăsaţi OK.
Introduceţi un octet între 0 şi 255 utilizând tastatura numerică şi apăsaţi săgeata stânga/dreapta pentru a vă deplasa de la un octet la altul. Repetaţi acţiunea pentru a completa adresa de la primul până la al patrulea octet.
8.După ce terminaţi, apăsaţi OK.
Repetaţi paşii 9 şi 10 pentru a configura alţi parametri TCP/IP: masca de subreţea şi adresa de gateway.
Contactaţi administratorul reţelei dacă aveţi dubii în privinţa configurării.
9.Dacă doriţi să activaţi IPv6, repetaţi paşii 3. – 4.
10.Apoi apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare IPv6 şi apăsaţi
OK.
11. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare On şi apăsaţi OK.
Puteţi, de asemenea, să configuraţi setările de reţea prin programe de administrare a reţelei.
•CentreWare Internet Services: Soluţie web de gestionare a imprimantei pentru administratorii de reţea. CentreWare Internet Services vă furnizează o modalitate eficientă de a gestiona dispozitive de reţea şi vă permite să monitorizaţi şi să depanaţi de la distanţă maşini de reţea din orice loc cu acces la intranetul întreprinderii.
•CentreWare Internet Services: Server web încorporat la serverul de imprimare de reţea, care vă permite să:
-Configuraţi parametrii de reţea necesari pentru ca maşina să se conecteze la diverse medii de reţea.
-Particularizaţi setările maşinii.
•SetIP: Program utilitar care vă permite să selectaţi o interfaţă de reţea şi să configuraţi manual adresele IP utilizate cu protocolul TCP/IP. Consultaţi „Utilizarea programului SetIP” de la pag. 29. Pentru SetIP puteţi utiliza numai setarea IPv4.
Puteţi selecta viteza de comunicaţie pentru conexiunile Ethernet.
1.Apăsaţi Menu pe panoul de control, până când vedeţi Network pe ultima linie a afişajului.
2.Apăsaţi OK pentru a accesa meniul.
3.Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Ethernet Speed şi apăsaţi OK.
4.Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare viteza dorită şi apăsaţi
OK.
5.Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.
Puteţi reveni la setările implicite ale configuraţiei de reţea.
1.Apăsaţi Menu pe panoul de control, până când vedeţi Network pe ultima linie a afişajului.
2.Apăsaţi OK pentru a accesa meniul.
3.Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Clear Setting şi apăsaţi OK.
4.Apăsaţi OK când apare Yes pentru a restabili configuraţia de reţea.
5.Opriţi maşina şi porniţi-o din nou.
Pagina de configuraţie a reţelei prezintă modul în care este configurată pe maşină placa de interfaţă cu reţeaua.
1.Apăsaţi Menu pe panoul de control, până când vedeţi Network pe ultima linie a afişajului.
2.Apăsaţi OK pentru a accesa meniul.
3.Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Network Info şi apăsaţi OK.
4.Apăsaţi OK când apare Yes.
Se imprimă pagina de configurare a reţelei.
28 _Noţiuni de bază
Acest program este destinat setării de reţea IP utilizând adresa MAC, care reprezintă numărul de serie hardware al interfeţei sau plăcii de imprimantă de reţea. În mod special, este responsabilitatea administratorului de reţea să seteze, în acelaşi timp, diferite valori IP de reţea.
• Puteţi utiliza programul SetIP numai când maşina este conectată la o reţea.
•Următoarea procedură este bazată pe sistemul de operare Windows XP.
•Pentru SetIP puteţi utiliza numai setarea IPv4.
Instalarea programului
1.Introduceţi CD-ul cu drivere furnizat împreună cu echipamentul. Când CD-ul de driver rulează în mod automat, închideţi fereastra.
2.Porniţi Explorator Windows şi deschideţi unitatea X. (X reprezintă unitatea CD-ROM.)
3.Faceţi dublu clic pe Application > SetIP.
4.Deschideţi folderul limbajului pe care intenţionaţi să îl utilizaţi.
5.Faceţi dublu clic pe Setup.exe pentru a instala acest program.
6.Urmaţi instrucţiunile din cadrul ferestrei pentru a finaliza instalarea.
Pornirea programului
1.Imprimaţi raportul cu informaţii de reţea al imprimantei, care include adresa MAC a imprimantei dumneavoastră. (Consultaţi „Imprimarea rapoartelor” de la pag. 63.)
2.Din meniul Windows Start, selectaţi Toate programele > numele driver-ului imprimantei dvs. > SetIP > SetIP.
3. Faceţi clic pe |
în fereastra SetIP pentru a deschide fereastra TCP/IP |
configuration.
4.Introduceţi adresa MAC a plăcii de reţea, adresa IP, masca de subreţea, gateway-ul implicit, apoi faceţi clic pe Apply.
Când introduceţi adresa MAC, nu utilizaţi semnul (:).
5.Faceţi clic pe OK şi maşina va imprima informaţii despre reţea. Confirmaţi că toate setările sunt corecte.
6.Faceţi clic pe Exit pentru a închide programul SetIP.
Pentru imprimare, trebuie să instalaţi software-ul maşinii. Software-ul include drivere, aplicaţii şi alte programe prietenoase cu utilizatorul.
• Următoarea procedură este valabilă la utilizarea maşinii ca imprimantă de reţea. Dacă doriţi să conectaţi o maşină cu cablu USB, consultaţi secţiunea de Software.
•Următoarea procedură este bazată pe sistemul de operare Windows XP. Procedura şi fereastra popup care apar în timpul instalării pot diferi în funcţie de sistemul de operare, de caracteristicile imprimantei, sau de interfaţa utilizată.
1.Asiguraţi-vă că s-a finalizat configurarea reţelei pentru maşină. (Consultaţi „Configurarea reţelei” de la pag. 27.) Toate aplicaţiile care rulează pe computer trebuie închise înainte de a începe instalarea.
2.Introduceţi CD-ul cu software-ul imprimantei în unitatea CD-ROM.
CD-ROM-ul va rula automat şi va apărea fereastra de instalare.
Dacă fereastra de instalare nu apare, faceţi clic pe Start > Executare. Tastaţi X:\Setup.exe, înlocuind „X” cu litera care corespunde unităţii dumneavoastră de CD şi apoi faceţi clic pe OK.
Dacă utilizaţi Windows Vista, faceţi clic pe Start > Toate programele >
Accesorii > Executare şi tastaţi X:\Setup.exe.
Dacă fereastra Redare automată este afişată în Windows Vista, faceţi clic pe Executare Setup.exe în câmpul Instalare sau executare program, apoi faceţi clic pe Continuare în fereastra Control cont utilizator.
3. Faceţi clic pe Install Software.
4.Selectaţi Typical installation for a network printer şi faceţi clic pe Next.
5.Este afişată lista maşinilor disponibile în reţea. Selectaţi din listă imprimanta pe care doriţi să o instalaţi şi faceţi clic pe Next.
•Dacă maşina dumneavoastră nu se află în listă, faceţi clic pe Update pentru a actualiza lista sau selectaţi Add TCP/IP Port pentru a
Noţiuni de bază_ 29