Xerox WORKCENTRE 3220, WORKCENTRE 3210 User Manual [ro]

cuprins

6 Caracteristicile noului dvs. produs laser 9Siguranţă
12 Informaţii de reglementare
INTRODUCERE
20
NOŢIUNI DE BAZĂ
26
20 Prezentare generală a imprimantei
20 Vedere din faţă 20 Vedere din spate
21 Prezentare generală a panoului de con trol 22 Interpretarea LED-urilor Status 23 Prezentare generală a meniurilor 24 Software livrat 24 Caracteristicile driverelor de imprimantă
24 Driverul imprimantei 25 Driver PostScript (numai la WorkCentre 3220)
26 Configurarea echipamentului 26 Cerinţe de sistem
26 Windows 27 Macintosh 27 Linux
27 Configurarea reţelei
27 Introducere 27 Sisteme de operare acceptate 28 Localizarea adresei IP a WorkCentre 3210 sau a WorkCentre 3220 28 Accesarea CentreWare Internet Services (CWIS) 28 Configurarea protocolului de reţea prin maşină 28 Setarea vitezei Ethernet 28 Restabilirea configuraţiei de reţea 28 Imprimarea unei pagini de configurare de reţea 29 Utilizarea programului SetIP
29 Instalarea software-ului 30 Setări de bază ale maşinii
30 Reglarea de altitudine 30 Modificarea limbii de afişare 30 Setarea datei şi orei 31 Modificarea modului ceas 31 Modificarea modului implicit 31 Configurarea sunetelor 31 Introducerea caracterelor utilizând tastatura numerică 32 Utilizarea modurilor economisire energie 32 Setarea timpului de expirare la lucru pentru imprimare 32 Modificarea setării privind fonturile
ÎNCĂRCAREA ORIGINALELOR şI A SUPORTURILOR DE
IMPRIMARE
33
33 Încărcarea originalelor
33 Pe geamul scanerului 33 În alimentatorul automat de documente
34 Selectarea suportului de imprim a re
35 Specificaţii privind suporturile de imprimare 36 Dimensiuni de suporturi acceptate în fiecare mod 36 Recomandări pentru selectarea şi stocarea suporturilor de imprimare 36 Recomandări pentru suporturi de imprimare speciale
37 Modificarea dimensiunii hârtiei din tavă 38 Încărcarea hârtiei
38 Încărcarea hârtiei în tava1 sau în tava opţională
38 Imprimarea pe materiale de imprimare speciale
Cuprins_1
cuprins
39 Reglarea suportului de ieşire
39 Stivuirea corectă a colilor de hârtie
40 Setarea dimensiunii şi tipului de hârtie
COPIEREA
41
SCANAREA
45
41 Selectarea tăvii pentru hârtie 41 Copierea 41 Modificarea setărilor pentru fiecare copie
41 Darkness 41 Original Type 42 Copie micşorată sau mărită
42 Modificarea setărilor de copiere implicite 42 Copierea cărţilor de identitate 43 Utilizarea caracteristicilor speciale de copiere
43 Ordonarea 43 Copierea câte 2 sau câte 4 43 Copierea posterelor 43 Copierea prin clonare 43 Ajustarea imaginilor de fundal
44 Imprimarea pe ambele feţe ale hârtiei 44 Setarea timpului de expirare la copiere
45 Noţiuni de bază ale scanării 45 Scanarea de la panoul de control
45 Scanarea în programe de aplicaţii pentru conexiuni USB
45 Scanarea utilizând o conexiune la reţea
45 Pregătirea pentru scanare în reţea 46 Scanarea către un client din reţea 47 Scanare pentru expediere prin e-mail
47 Schimbarea setărilor pentru fiecare lucrare de scanare 47 Schimbarea setărilor implicite de scanare 47 Crearea unei agende de adrese
47 Înregistrarea numerelor de e-mail rapide 47 Configurarea numerelor de grup de e-mail 48 Utilizarea intrărilor din agenda de adrese 48 Căutarea unei intrări în agenda de adrese 48 Imprimarea agendei de adrese
2_Cuprins
NOŢIUNI DE BAZĂ PENTRU IMPRIMARE
49
EXPEDIEREA/RECEPŢIA FAXURILOR
50
49 Imprimarea unui document 49 Revocarea unei lucrări de imprimare
50 Expedierea unui fax
50 Setarea antetului faxului 50 Reglarea setărilor documentului 51 Expedierea automată a unui fax 51 Expedierea manuală a unui fax 51 Confirmarea unei transmisii 51 Reapelarea automată 51 Reapelarea ultimului număr apelat
51 Recepţia unui fax
51 Selectarea tăvii pentru hârtie 52 Modificarea modurilor de recepţie 52 Recepţia automată în modul Fax
cuprins
52 Recepţia manuală în modul Tel 52 Recepţia manuală utilizând un telefon suplimentar 52 Recepţia automată în modul Ans/Fax 52 Recepţia faxurilor utilizând modul DRPD 53 Recepţia în modul recepţie securizată 53 Activarea modului recepţie securizată 53 Recepţia faxurilor în memorie
53 Alte moduri de expediere a faxurilor
53 Expedierea unui fax la destinaţii multiple 54 Expedierea unui fax temporizat 54 Expedierea unui fax prioritar 54 Redirecţionarea faxurilor 55 Expedierea unui Fax de la un PC
57 Configurarea faxului
57 Modificarea opţiunilor de configurare a faxului 58 Modificarea setărilor implicite ale documentului 58 Imprimarea automată a unui raport privind faxul expediat 58 Crearea unei agende de adrese
UTILIZAREA MEMORIEI FLASH USB
60
ÎNTREŢINEREA
63
60 Despre memoria USB 60 Conectarea unui dispozitiv de memorie USB 60 Scanarea pe un dispozitiv de memorie USB
60 Scanarea 61 Particularizarea scanării în USB
61 Imprimarea de pe un dispozitiv de memorie USB
61 Pentru a imprima un document de pe un dispozitiv de memorie USB
61 Copierea de siguranţă a datelor
61 Copierea de siguranţă a datelor 62 Restabilirea datelor
62 Gestionarea memoriei USB
62 Ştergerea unui fişier de imagine 62 Formatarea unui dispozitiv de memorie USB 62 Vizualizarea stării memoriei USB
63 Imprimarea rapoartelor
63 Imprimarea unui raport
64 Ştergerea memoriei 64 Actualizare firmware 64 Curăţarea maşinii dvs
64 Curăţarea exteriorului 64 Curăţarea interiorului 65 Curăţarea unităţii de scanare
66 Întreţinerea cartuşului
66 Stocarea cartuşului de imprimare 66 Durata estimată de viaţă a cartuşului 66 Redistribuirea tonerului
67 Înlocuirea cartuşului de imprimare
68 Curăţarea tamburului 68 Ştergerea mesajului Toner Empty
68 Întreţinerea componentelor
68 Verificarea componentelor înlocuibile 68 Înlocuirea tamponului de cauciuc al alimentatorului automat de
documente 69 Înlocuirea rolei de alimentare a alimentatorului automat de documente 69 Înlocuirea rolei de transfer 70 Înlocuirea rolei de ridicare
Cuprins_3
cuprins
71 Gestionarea maşinii utilizând site-ul web 71 Verificarea numărului de serie al maşinii
DEPANAREA
72
COMANDAREA CONSUMABILELOR şI ACCESORIILOR
87
72 Sfaturi pentru evitarea blocajelor de hârtie 72 Eliminarea documentelor bloc ate
72 Blocaj la intrare 73 Documente blocate la ieşire 73 Documente blocate pe cilindrul de alimentare
73 Îndepărtarea blocajelor de hârtie
73 În zona de alimentare cu hârtie 74 În tava manuală 74 În zona cartuşului de imprimare 74 În zona de ieşire a hârtiei 74 În zona unităţii duplex 75 În tava opţională
76 Interpretarea mesajelor de pe afişaj 78 Rezolvarea altor probleme
78 Alimentarea cu hârtie 78 Probleme de imprimare 80 Probleme de calitate a imprimării 82 Probleme de copiere 83 Probleme la scanare 83 Probleme de scanare în reţea 83 Probleme de fax 84 Probleme obişnuite pentru PostScript (numai WorkCentre 3220) 84 Probleme obişnuite pentru sisteme Windows 85 Probleme obişnuite pentru Linux 86 Probleme obişnuite pentru Macintosh
87 Consumabile 87 Accesorii 87 Cum se achiziţionează
4_Cuprins
INSTALAREA ACCESORIILOR
88
SPECIFICAŢII
90
88 Măsuri de prevedere care trebuie luate la instalarea accesoriilor 88 Actualizarea unui modul de memorie
88 Instalarea unui modul de memorie 89 Activarea memoriei adăugate din proprietăţile imprimantei PS
90 Specificaţii generale 91 Specificaţii imprimantă 91 Specificaţii scaner 92 Specificaţii copiator 92 Specificaţii fax
GLOSAR
93
INDEX
98
Cuprins_5

caracteristicile noului dvs. produs laser

Noua dvs. maşină este echipată cu un număr de caracteristici speciale care îmbunătăţesc calitatea documentelor pe care le imprimaţi. Cu maşina, aveţi posibilitatea să:
Caracteristici speciale
Imprimaţi la calitate şi viteză excelente
•Puteţi imprima cu o rezoluţie de până la 1.200 dpi ieşire efectivă.
•Maşina im primă hâr tie de dimensiun e A4 cu până la 24 ppm (WorkCentre 3210), 28 ppm (WorkCentre 3220) şi hârtie de dimensiune Letter cu până la 24 ppm (WorkCentre 3210), 30 ppm (WorkCentre 3220).
Manevraţi numeroase tipuri diferite de material imprimabil
Tava manuală acceptă hârtie cu antet, plicuri, etichete, suport cu dimensiuni particularizate, cărţi poştale şi hârtie grea. Tava manuală ţine 1 coală de hârtie.
Tava 1 de 250 de coli şi tava opţională acceptă hârtie simplă de diferite dimensiuni.
Creaţi documente profesionale
Imprimaţi filigrane. Puteţi particulariza documentele dvs. cu cuvinte, precum „Confidenţial”. Consultaţi Secţiune de software.
Imprimaţi postere. Textul şi imaginile fiecărei pagini din document sunt mărite şi imprimate în cadrul foii de hârtie, după care pot fi aranjate împreună pentru a forma un poster. Consultaţi Secţiune de software.
În cazul hârtiei simple puteţi utiliza formulare preimprimate şi hârtie cu antet. Consultaţi Secţiune de software.
Economisiţi timp şi bani
Pentru a economisi hârtie, puteţi să imprimaţi mai multe pag
ini pe o singură coală de hârtie.
Această maşină economiseşte energia electrică în mod automat, prin reducerea substanţială a consumului atunci când nu este utilizată.
Pentru a economisi hârtie, puteţi imprima pe ambele feţe ale foii (imprimare pe două feţe). Consultaţi Secţiune de software.
Extinderea capacităţii maşinii
•Maşina are un slot de memorie suplimentar pentru extinderea memoriei (pag. 87).
•Emulaţia Zoran IPS* compatibilă cu PostScript 3 (PS) permite imprimarea PS.
*Emulaţie Zoran IPS compatibilă cu PostScript 3
© Copyright 1995–2005, Zoran Corporation. Toate drepturile rezervate. Zoran, sigla Zoran, IPS/PS3 şi OneImage sunt mărci comerciale ale Zoran Corporation.
* 136 fonturi PS3
Conţine UFST şi MicroType de la Monotype Imaging Inc.
Imprimarea în diferite medii
•Aveţi posibilitatea să imprimaţi cu sistemele Windows 2000 şi Windows XP/2003/Vista precum şi cu Linux şi Macintosh.
•Maşina este echipată cu o interfaţă USB şi cu o interfaţă de reţea.
Copierea originalelor în diverse formate
•Maşina poate imprima mai multe copii de imagini de la documentul original pe o singură pagină.
•Există funcţii speciale pentru a şterge fundalul de catalog şi de ziar.
Calitatea de imprimare şi dimensiunea imaginii se pot regla şi îmbunătăţi simultan.
Scanarea originalelor şi trimiterea lor imediată
•Scanaţi în culori şi utilizaţi comprimarea precisă a formatelor JPEG, TIFF şi PDF.
•Scanaţi şi trimiteţi rapid fişiere către numeroase destinaţii utilizând scanarea Reţele.
Set
area unui anumit timp pentru a transmite un fax
•Puteţi specifica un anumit interval de timp pentru a transmite un fax, precum şi pentru a transmite faxul unor destinaţii stocate.
•După transmisie, maşina poate imprima rapoarte de fax în conformitate cu setarea.
6_Caracteristicile noului dvs. produs laser
IPv6
Caracteristici în funcţie de modele
Maşina este proiectată să accepte toate cerinţele dvs. cu privire la documente – de la imprimare la copiere, până la soluţii de reţea mai avansate pentru firma dvs. Caracteristicile de bază ale acestei maşini includ:
CARACTERISTICI WorkCentre 3210 WorkCentre 3220
USB 2.0 Interfaţă de memorie USB Alimentator automat de documente – AAD (Automatic
Document Feeder – ADF) Interfaţă de reţea cablată LAN Ethernet 10/100 Base TX Imprimare duplex (pe două feţe) automată FAX Scanare pentru expediere prin e-mail Driver PostScript
( : Inclus, O: Opţional, Spaţiu liber: Nu este disponibil)
Despre acest ghid al utilizatorului
Acest ghid al utilizatorului furnizează informaţii pentru înţelegerea de bază a maşinii precum şi explicaţii detaliate la fiecare pas din timpul utilizării reale. Atât utilizatorii novici cât şi cei profesionişti pot să consulte acest ghid pentru instalarea şi utilizarea maşinii.
Unii termeni din acest ghid sunt interschimbabili, ca mai jos:
Document este sinonim cu original.
Hârtie este sinonim cu suport sau suport de imprimare. Tabelul următor prezintă convenţiile din acest ghid:
CONVENŢIE DESCRIERE EXEMPLU
Aldin Se utilizează pentru texte de pe afişaj sau pentru imprimări efective la maşină. Start Notă Se utilizează pentru a furniza informaţii suplimentare sau specificaţii detaliate
Atenţie Se utilizează pentru a transmite informaţii utilizatorului pentru a proteja maşina
Notă de subsol Se utilizează pentru a furniza informaţii mai detaliate cu privire la anumite
(Pentru informaţii suplimentare, vezi pag. 1.)
ale funcţiilor şi caracteristicilor maşinii.
de deteriorări mecanice sau funcţionare defectuoasă.
cuvinte sau la o frază. Se utilizează pentru a ghida utilizatorii la pagina de referinţă pentru informaţiile
suplimentare detaliate.
a. pagini pe minut
(Pentru informaţii suplimentare, vezi pag. 1.)
Formatul datei poate diferi de la ţară la ţară.
Nu atingeţi suprafaţa verde de sub cartuşul de imprimare.
Caracteristicile noului dvs. produs laser_ 7
Unde se găsesc mai multe informaţii
Puteţi găsi informaţii pentru configurarea şi utilizarea maşinii în următoarele resurse, fie imprimate, fie pe ecran.
Ghidul de instalare rapidă
Ghidul utilizatorului online
Ajutor pentru driverul imprimantei
Xerox website
Furnizează informaţii despre configurarea maşinii şi aceasta vă obligă să urmaţi instrucţiunile din ghid pentru a pregăti maşina.
Vă furnizează instrucţiuni pas cu pas pentru utilizarea integrală a caracteristicilor maşinii şi conţine informaţii pentru întreţinerea maşinii, depanare şi instalarea accesoriilor.
De asemenea, acest ghid al utilizatorului conţine Secţiune de software care vă oferă informaţii despre modul de imprimare a documentelor cu maşina dvs. pe diverse sisteme de operare şi despre modul de utilizare a programelor utilitare software incluse.
Vă pune la dispoziţie informaţii de ajutor cu privire la proprietăţile driverului imprimantei şi instrucţiuni în vederea configurării proprietăţil pentru proprietăţile imprimantei.
Dacă aveţi acces la Internet, puteţi obţine ajutor, asistenţă, drivere de imprimantă, manuale şi informaţii pentru comandă de pe website-ul Xerox, www.xerox.com
or pentru imprimare. Pentru a accesa un ecran de ajutor
.
pentru driverul imprimantei, faceţi clic pe
Help
din caseta de dialog
8 _Caracteristicile noului dvs. produs laser

Siguranţă

Citiţi cu atenţie aceste note înainte să utilizaţi acest produs pentru a vă asigura că operaţi echipamentul în siguranţă.
Acest produs Xerox şi consumabilele aferente au fost proiectate şi testate pentru a îndeplini cerinţe stricte de siguranţă. Acestea includ aprobarea unei agenţii de siguranţă şi conformitatea cu standardele de protecţie a mediului în vigoare. Vă rugăm citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni înainte de utilizarea produsului şi consultaţi-le de câte ori este necesar pentru a asigura o continuă operare în siguranţă a produsului dumneavoastră.
Testarea siguranţei, precum şi operarea acestui produs, au fost efectuate utilizând doar materiale Xerox.
AVERTISMENT: Acest AVERTISMENT alertează
utilizatorii cu privire la posibilitatea de a se accidenta.
3. Utilizaţi consumabilele şi materialele de curăţare doar în
modul descris în secţiunea Utilizator a acestui manual.
4. Nu demontaţi capacele sau dispozitivele de siguranţă care
sunt montate cu şuruburi. Interiorul echipamentului nu conţine părţi care pot fi depanate sau întreţinute de către utilizator.
Informaţii privind siguranţa operaţională
Acest echipament Xerox şi consumabilele aferente au fost proiectate şi testate pentru a îndeplini cerinţe stricte de siguranţă. Acestea includ examinarea şi aprobarea efectuate de o agenţie de siguranţă şi conformitatea cu standardele de protecţie a mediului stabilite.
Pentru a asigura o permanentă operare în siguranţă a echipamentului dumneavoastră Xerox, vă rugăm respectaţi întotdeauna următoarele instrucţiuni privind siguranţa:
AVERTISMENT: Acest AVERTISMENT alertează
utilizatorii cu privire la suprafeţele fierbinţi.
ATENŢIE: Acest simbol indică faptul că se
utilizează un laser în echipament şi avertizează utilizatorii cu privire la respectarea măsurilor de siguranţă corespunzătoare.
AVERTISMENT: Acest pro dus trebuie conectat la
un circuit de legare la pământ, de protecţie.
Zone accesibile utilizatorului
Acest echipament a fost proiectat pentru a perm ite accesul utilizatorului doar în zonele sigure. Accesul utilizatorului în zone periculoase este restricţionat prin intermediul capacelor sau apărătoarelor, ce necesită utilizarea unei scule pentru a fi îndepărtate. Nu îndepărtaţi niciodată aceste cap ace sau apărători.
Informaţii privind întreţinerea
1. Orice operaţii de întreţinere a produsului vor fi descrise în
documentaţia furnizată utilizatorului împreună cu produsul.
2. Nu efectuaţi operaţii de întreţinere care nu sunt descrise în
documentaţia furnizată clientului.
Efectuaţi următoarele:
Respectaţi întotde auna avertismentele şi instrucţiunile marcate sau furnizate împreună cu echipamentul.
Înainte de a curăţa acest produs, deconectaţi produsul de la reţeaua de alimentare cu energie electrică. Utilizaţi întotdeauna materiale special proiectate pentru acest produs, utilizarea altor materiale poate duce la performanţe necorespunzătoare sau poate crea situaţii periculoase.
AVERTISMENT: Nu utilizaţi agenţi de curăţare cu
aerosoli. Agenţii de curăţare cu aerosoli pot exploda sau se pot inflama atunci când sunt utilizaţi pentru echipamente electromecanice.
•Acordaţi întotdeauna o atenţie specială la mutarea sau relocarea echipamentului. Vă rugăm contactaţi Departamentul de Service Local Xerox pentru a stabili relocarea echipamentului într-o locaţie din exteriorul clădirii dumneavoastră.
•Amplasaţi întotdeauna echipamentul pe o suprafaţă plană (nu pe un covor pluşat), suficient de solidă pentru a susţine greutatea echipamentului.
Întotdeauna amplasaţi echipamentul într-o zonă cu o ventilare adecvată şi suficient spaţiu pentru operaţiuni le de service.
AVERTISMENT: Nu u tilizaţi agenţi de curăţare cu
aerosoli. Agenţii de curăţare cu aerosoli pot exploda sau se pot inflama atunci când sunt utilizaţi pentru echipamente electromecanice.
Deconectaţi întotdeauna echipamentul de la reţeaua de alimentare cu energie electrică înaintea curăţării acestuia.
Siguranţă_ 9
NOTĂ: Echipamentul dumneavoastră Xerox este prevăzut cu
un dispozitiv de economisire a energie, care conservă energia atunci când echipamentul nu este utilizat. Echipamentul poate fi lăsat pornit permanent.
AVERTISMENT: Suprafeţele metalice din zona
cuptorului sunt fierbinţi. Vă rugăm acordaţi atenţie la eliminarea blocajelor de hârtie din această zonă şi evitaţi atingerea suprafeţelor metalice.
2. Priza trebuie instalată lângă echipament şi trebuie să fie
uşor accesibilă.
3. Utilizaţi cablul de alimentare furnizat împreună cu
echipamentul dumneavoastră. Nu utilizaţi un cablu prelungitor şi nu modificaţi cablul de alimentare.
4. Introduceţi cablul de alimentare direct în priza electrică,
cu împământare corectă. Dacă nu sunteţi sigur în privinţa împământării corecte a prizei, consultaţi un electrician autorizat.
Nu efectuaţi următoarele:
Nu utilizaţi niciodată o fişă de conectare la masă pentru a conecta echipamentul la o priză care nu este prevăzută cu bornă de conectare la masă.
•Nu încercaţi efectuarea unei operaţii de întreţinere care nu este descrisă în cadrul acestei documentaţii.
Nu obstrucţionaţi niciodată orificiile de ventilare. Rolul acestora este de a preveni supraîncălzirea.
Nu demontaţi niciodată capacele sau dispozitivele de siguranţă care sunt montate cu şuruburi. Interiorul echipamentului nu conţine părţi care pot fi depanate de către utilizator.
Nu amplasaţi niciodată echipamentul lângă un radiator sau o altă sursă de încălzire.
Nu împingeţi niciodată obiecte de nicio categorie în orificiile de ventilare.
Nu anulaţi şi nici nu „înşelaţi” niciodată interblocajele electrice sau mecanice.
Nu amplasaţi niciodată acest echipament în zone în care persoanele pot călca pe cablul de alimentare.
cest echipament trebuie amplasat doar în încăperi ventilate
A în mod corespunzător. Vă rugăm contactaţi reprezentantul local autorizat pentru mai multe informaţii.
Informaţii privind electrosecuritatea
1.
Priza de alimentare a echipamentului trebuie să îndeplinească cerinţele specificate pe plăcuţa de caracteristici tehnice situată pe partea din spate a echipamentului. Dacă nu sunteţi sigur că alimentarea electrică îndeplineşte cerinţele tehnice respective, vă rugăm consultaţi distribuitorul local de energie electrică sau un electrician autorizat.
5. Nu utilizaţi un adaptor pentru a conecta echipamentul Xerox
la o priză electrică fără împământare.
6. Nu amplasaţi acest echipament în zone în care persoanele
pot călca pe cablul de alimentare.
7. Nu amplasaţi obiecte pe cablul de alimentare.
8. Nu ignoraţi şi nu dezactivaţi dispozitivele de blocare
mecanică sau electrică.
9. Nu împingeţi obiecte în orificiile sau sloturile
echipamentului. Pot rezulta şocuri electrice sau incendii.
10. Nu obstrucţionaţi orificiile de ventilare. Aceste orificii sunt
utilizate pentru ventilarea corespunzătoare a echipamentului Xerox.
Alimentare cu energie electrică
1. Acest produs va fi alimentat doar cu tipul de tensiune de
alimentare indicat pe plăcuţa de caracteristici tehnice echipament. Dacă nu sunteţi sigur că alimentarea electrică îndeplineşte cerinţele tehnice respective, vă rugăm consultaţi un electrician autorizat.
AVERTISMENT:
conectat la un circuit de legare la pământ, de protecţie. Acest echipament este prevăzut cu o fişă care are o bornă de legare la pământ, pentru protecţie. Această fişă poate fi introdusă doar în tr-o priză electrică cu împământare. Aceasta este o funcţie de siguranţă. În cazul în care fişa nu poate fi introdusă în priză, vă rugăm contactaţi un electrician autorizat pentru înlocuirea prizei.
2. Conectaţi întotdeauna echipamentul la o priză corect legată
la pământ. În cazul în care aveţi nelămuriri, vă rugăm solicitaţi sfatul electricianului autorizat.
Acest echipament trebuie
10 _Siguranţă
Dispozitiv deconectare
Informaţii privind siguranţa faţă de
Cablul de alimentare reprezintă dispozitivul de deconectare pe ntru acest echipament. Acesta este ataşat în spatele echipamentului. Pentru oprirea alimentării cu energie electrică a echipamentului, deconectaţi cablul de alimentare de la priza electrică.
Deconectare de urgenţă de la alimentarea cu energie electrică
Dacă apare oricare dintre următoarele condiţii, opriţi imediat echipamentul şi deconectaţi cablul (cablurile) de alimentare de la priza (prizele) electrică(e). Contactaţi un reprezentant de service autorizat Xerox pentru a corecta problema:
Echipamentul emite mirosuri neobişnuite sau zgomote suspecte. Cablul de alimentare este deteriorat sau uzat. O siguranţă, disjunctor sau alt dispozitiv din tabloul electric s-au ars. S-a scurs lichid în interiorul echipamentului. Echipamentul a fost expus la apă. Orice parte a echipamentului este deteriorată.
AVERTISMENT: Pericol de explozie dacă bateria
este înlocuită cu o baterie de alt tip. Eliminaţi bateriile uzate conform instrucţiunilor.
Standarde de calitate
Produsul este fabricat conform unui sistem de calitate certificat ISO 9002.
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare privind siguranţa acestui produs XEROX sau materialelor XEROX furnizate puteţi suna la numărul următorul: EUROPA: +44 (0) 1707 353434 SUA/CANADA: 1 800 928 6571
radiaţia laser
ATENŢIE: Utilizarea comenzilor, ajustărilor sau
efectuarea unei alte proceduri decât cele specificate în prezentul poate duce la o expunere periculoasă la radiaţie laser.
Cu referire specifică la siguranţa faţă de radiaţia laser, acest echipament se conformează standardelor de performanţă a produselor cu laseri stabilite de către agenţiile guvernamentale, naţionale şi internaţionale pentru produse le cu laser din Clasa 1. Acest echipament nu emite o rază laser periculoasă, deoarece fasciculul este complet închis în timpul tuturor etapelor în care clientul efectuează operaţiunile de utilizare şi întreţinere a echipamentului.
Informaţii privind siguranţa faţă de ozon
În timpul funcţionării normale acest echipament va produce ozon. Ozonul produs este mai greu decât aerul şi depinde de volumul de copiere. Furnizarea parametrilor de mediu corecţi după cum se specifică în procedura de instalare Xerox va asigura păstrarea nivelului concentraţiei în limite sigure.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare privind ozonul, vă rugăm solicitaţi publicaţia Xerox Ozone apelând 1-800-828-6571 în SUA şi Canada. În alte regiuni vă rugăm să contactaţi distribuitorul local autorizat sau furnizorul de service.
Pentru consumabile
Depozitaţi toate consumabilele în conformitate cu instrucţiunile oferite pe ambalaj sau recipient.
Standarde de siguranţă
EUROPA
următoarea agenţie utilizând standardele de siguranţă enum erate.
Agenţie: TUV Rheinland
Standard: IEC60950-1, 2001
SUA/CANADA
următoarea agenţie utilizând standardele de siguranţă enumerate.
Agenţie: UNDERWRITERS LABORATORIES
Standard: UL60950-1, ediţia 2003. Certificarea se bazează pe
: Acest produs XEROX este certificat de către
: Acest produs XEROX este certificat de către
acorduri de reciprocitate, ce includ cerinţele pentru Canada.
•Nu lăsaţi consumabilele la îndemâna copiilor.
Nu aruncaţi niciodată cartuşele de imprimare sau toner în flăcări deschise.
•Cartuşe: Când manipulaţi cartuşe, precum cele de cerneală, cuptorul, etc., evitaţi contactul cu pielea sau ochii. Contactul cu ochii poate cauza iritare şi inflamare. Nu încercaţi să dezasamblaţi cartuşul de imprimare. Acest lucru poate creşte riscul contactului cu pielea sau ochii.
Siguranţă_ 11
Certificare privind siguranţa produsului
Acest produs este certificat de către următoarea agenţie utilizând standardele de siguranţă listate.
Agenţie Standard
Underwriters Laboratories Inc. UL60950- Prima Ediţie (2003)
(SUA/Canada)
SEMKO IEC60950-Prima ediţie 1 (2001)
Produsul a fost fabricat conform unui sistem de calitate certificat ISO 9001.

Informaţii de reglementare

Marcajul CE
Marcajul CE aplicat acestui produs simbolizează declaraţia de conformitate a XEROX cu următoarele directive aplicabile ale Uniunii Europene, de la datele indicate:
12 decembrie 2006: Directiva Consiliului 2006/95/CE, cu modificări. Alinierea legilor
statelor membre cu privire la echipamentul de tensiune joasa. 15 decembrie 2004: Directiva Consiliului 2004/108/CE, cu modificări. Alinierea legilor
statelor membre cu privire la compatibilitatea electromagnetică. 9 martie 1999: Directiva Consiliului 99/5/CE asupra echipamentului radio şi
echipamentele terminale de telecomunicaţie şi recunoaşterea comună a conformităţii.
O declaraţie completă de conformitate, ce defineşte Directivele relevante şi standardele la care se face referinţă pot fi obţinute de la reprezentantul dumneavoastră local XEROX Limited.
AVERTISMENT: Pentru a permite acestui produs
să opereze în apropierea unor echipamente industriale, ştiinţifice şi medicale (ISM), radiaţia externă emisă de echipamentul ISM trebuie limitată sau vor fi luate măsuri speciale de reducere a radiaţiei.
NOTĂ: Schimbările sau modificările acestui echipament,
neaprobate în mod expres de către Xerox Corporation, pot anula autoritatea utilizatorului de a opera echipamentul.
AVERTISMENT: Cu acest echipament trebuie
utilizate cabluri ecranate în conformitate cu Directiva Consiliului 2004/108/CE.
12 _Informaţii de reglementare
Informaţii privind compatibilitatea
Copierea ilegală
electromagnetică
Notificări FCC pentru SUA
NOTĂ: Acest echipament a fost testat şi este în conformitate
cu limitele Clasei B de dispozitive digitale, respectând Partea 15 din regulamentul FCC. Aceste limite sunt stabilite pentru a asigura o protecţie rezonabilă împotriva interferenţelor dăunătoare într-o instalaţie rezidenţială. Acest echipament generează, utilizează şi poate radia energie în frecvenţă radio, iar dacă nu este instalat şi utilizat conform instrucţiunilor poate provoca interferenţe dăunătoare comunicaţiilor radio. Totuşi, nu se garantează absenţa interferenţelor într-o anumită instalaţie. Dacă acest echipament provoacă interferenţe recepţiilor radio sau TV, fapt ce poate fi determinat prin pornirea şi oprirea echipamentului, utilizatorul este încurajat să corecteze interferenţa prin una sau mai multe dintre următoarele măsuri:
Reorientarea sau repoziţionarea antenei de recepţie.
•Mărirea distanţei dintre echipament şi receptor.
Conectarea echipamentului la o priză diferită de cea a circuitului la care este conectat receptorul.
Pentru ajutor consultaţi comerciantul sau un tehnician Rad TV experimentat.
Schimbările sau modificările acestui echipament, ne-aprobate în mod expres de către Xerox Corporation, pot anula autoritatea utilizatorului de a opera echipamentul.
Conformitate EME pentru Canada
Acest echipament digital de Clasă „B” se conformează Reglementării canadiene ICES-003.
Cet appareil numerique de la classe « B » est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
AVERTISMENT: Cu acest echipament trebuie
utilizate cabluri ecranate în conformitate cu Reglementările FCC.
io/
Congresul, prin statut, a interzis copierea următoarelor subiecte în anumite situaţii. Pedepse constând în amenzi sau închisoare pot fi impuse împotriva celor ce se fac vinovaţi de realizarea unor astfel de copii.
•Obligaţiuni sau valori mobiliare ale Guvernului Statelor Unite, precum:
Certificate de datorii Cupoane de obligaţiuni Certificate de deţinere argint Obligaţiuni ale Statelor Unite Certificate ale Rezervei Federale Certificate de depozit Monezi ale Băncii Naţionale Bancnote ale Rezervei Federale Certificate de deţinere de aur Certificate de trezorerie Certificate derivate financiare Bani din hârtie Garanţii şi obligaţiuni ale anumitor agenţii ale guvernului,
precum FHA Garanţii (Garanţii Guvernamentale ale SUA pot fi
fotografiate doar în scopuri publicitare pentru campania de vânzare a unor astfel de garanţii.)
Timbre fiscale interne (Dacă este necesară copierea unui document oficial pe care există un timbru fiscal anulat, acest lucru poate fi realizat cu condiţia ca reproducerea documentului să fie realizată în scopuri legale.)
Timbre poştale, anulate sau nu (În scopuri filatelice, timbrele poştale pot fi fotografiate cu condiţia ca reproducerea să fi alb-negru şi mai mică de 3/4 sau mai mare de 1 1/2 ori faţă de dimensiunile liniare ale originalului.)
Mandate poştale Facturi, cecuri sau ordine de plată emise de către
reprezentanţi autorizaţ Timbre şi alt
sau au fost emise în baza unei Legi a Congresului
Certificate de compensare modificate pentru veterani ai războaielor mondiale.
e rep
i ai Statelor Unite
rezentări ale valorii, de orice tip, ce pot fi
Informaţii de reglementare_ 13
•Obligaţiuni sau valori mobiliare ale oricărui guvern, bancă sau corporaţie străin(ă).
Pentru funcţia de fax
Materiale cu drepturi de autor (în afara cazului în care a fost obţinută permisiunea deţinătorului drepturilor de autor sau copierea se încadrează în prevederile de „utilizare onestă” sau cele de reproducere în biblioteci ale legii drepturilor de autor). Informaţii suplimentare despre aceste prevederi pot fi obţinute de la Biroul de drepturi de autor, Biblioteca Congresului, Washington, DC 20559 (circulara R21).
Certificatele de cetăţenie sau naturalizare (certificatele de naturalizare străine pot fi fotografiate).
•Paşapoartele (paşapoartele străine pot fi fotografiate).
Documentele de imigrare.
Formulare de recrutare.
Documente de încorporare în serviciu militar selectiv ce conţin oricare dintre informaţiile următoare:
Salariul sau veniturile încorporatului Funcţia încorporatului Dosarul declaraţiilor din procese al încorporatului Serviciul militar anterior efectuat de încorporat Condiţia fizică sau psihică a încorporatului
NOTĂ: Excepţie: Certificatele de lăsare la vatră ale Armatei şi
Marinei Militare SUA pot fi fotografiate.
Insignele, documentele de identitate, permisele sau însemnele purtate de personalul militar sau maritim, sau de către membri ai diverselor Departamente şi Birouri federale, precum FBI-ul şi Trezoreria (în afara cazului în care fotografierea este comandată de şeful respectivului Departament sau Birou).
AVERTISMENT: Copierea următoarelor
documente este, de asemenea, interzisă în anumite state: numerele automobilelor, permisele de conducere şi Certificatele de proprietate ale automobilelor. Această listă nu este completă. În caz de dubii, consultaţi un avocat.
Cipru Ungaria Lituania Slovacia
SUA
Cerinţe antet trimitere FAX:
Legea de protecţie a consumatorului de telefonie din 1991 prevede că este ilegal ca o persoană să utilizeze un computer sau alt dispozitiv electronic, inclusiv un Fax, pentru a trimite mesaje în afara cazului în care respectivul mesaj c onţine în mod clar pe marginea de sus sau de jos a fiecărei pagini transmise sau pe prima pagină a transmisiei, data şi ora la care a fost trimis şi un semn de identificare a companiei sau a entităţii, sau a persoanei ce trimite mesajul şi numărul de telefon al echipamentului de transmisie sau al respectivei companii, entităţi sau persoane. (Numărul de telefon furnizat nu poate fi un număr ce începe cu 900 sau orice alt număr pentru care costurile depăşesc costurile de transmisie locală sau la distanţă.)
Pentru a programa aceste informaţii în echipamentul dvs. de FAX consultaţi Setarea maşinii şi urmaţi paşii furnizaţi.
Informaţii cuplor date:
Acest echipament este conform cu Partea 68 a Regulamentului FCC şi cu cerinţele adoptate de Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA) (Consiliul administrativ pentru dispozitive terminale). În partea din spate a acestui echipament se află o etichetă ce conţine, printre alte informaţii, un semn de identificare a produsului în formatul US:AAAEQ##TXXXX. La cerere, acest număr trebuie furnizat companiei telefonice.
Fişa şi jack-ul utilizate pentru a conecta acest echipament la reţeaua electrică şi la cea de telefonie trebu ie să fie conforme cu regulile FCC aplicabile din Partea 68 şi cu cerinţele adoptate de ACTA. Odată cu acest produs se furnizează un cablu telefonic şi o fişă modulară conforme cu regulile. Acesta este proiectat pentru a fi conectat la un jack modular compatibil ce este, de asemenea, conform cu regulile. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de instalare.
Puteţi conecta în siguranţă maşina la următorul jack standard modular: USOC RJ-11C utilizând un cablu telefonic adecvat (cu fişe modulare) furnizat odată cu setul de instalare. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de instalare.
Republica Cehă Italia Malta Slovenia Estonia Letonia Polonia Spania
14 _Informaţii de reglementare
Ringer Equivalence Number (sau REN) (Număr echivalenţă aparate telefonice) este utilizat pentru a determina numărul de dispozitive ce pot fi conectate la o linie telefonică. Este posibil ca, datorită unui REN excesiv pe o linie telefonică, dispozitivele să nu sune în momentul primirii unui telefon. În majoritatea zonelor, suma REN-urilor nu trebuie să depăşească cinci (5,0). Pentru a fi siguri de numărul de dispozitive ce pot fi conectate la o linie, după cum este determinat de REN, contactaţi compania locală de telefonie. Pentru produsele aprobate după 23 iulie 2001, REN pentru acest produs este inclus în numărul de identificare al produsului ce are formatul US:AAAEQ##TXXXX. Cifrele reprezentate de ## sunt indicativul REN fără virgula zecimalelor (de ex. 03 înseamnă REN de 0,3). Pentru produsele mai vechi, REN este prezentat separat pe etichetă.
Dacă echipamentul Xerox produce avarii reţelei telefonice, compania de telefonie vă va notifica în avans că este posibil să fie necesară întreruperea temporară a serviciului. Dacă nu este posibilă notificarea în avans, compania telefonică va notifica clientul cât mai rapid posibil. De asemenea, veţi fi informat cu privire la dreptul dvs. de a înainta o plângere la FCC dacă consideraţi necesar acest lucru.
Compania de telefonie poate efectua modificări asupra facilităţilor, echipamentului, operaţiunilor sau procedurilor ce pot afecta funcţionarea echipamentului. Dacă se întâmplă acest lucru, compania de telefonie va pentru ca dvs. să faceţi modificările necesare pentru ca serviciul să nu fie întrerupt.
furniza o notificare prealabilă
CANADA
Acest produs este conform cu specificaţiile tehnice Industry Canada în vigoare.
NOTĂ: Ringer Equivalence Number (REN) (Număr echivalenţă
aparate telefonice) atribuit fiecărui dispozitiv terminal furnizează un indicator al numărului maxim de terminale permise pentru a fi conectate la o interfaţă telefonică. Terminaţia de pe o interfaţă poate consta în orice combinaţie de dispozitive cu condiţia doar ca suma REN-urilor tuturor dispozitivelor să nu depăşească 5.
Reparaţiile echipamentului certificat trebuie coordonate de către un reprezentant desemnat de furnizor. Orice reparaţii sau modificări efectuate de către utilizator asupra acestui echipament, sau defecţiuni ale echipamentului, pot da dreptul companiei de telecomunicaţii să solicite utilizatorului deconectarea echipamentului.
Utilizatorii trebuie să se asigure pentru propria lor siguranţă împământările circuitului electric, liniilor telefonice şi ale sistemului intern de conducte metalice de apă, dacă există, sunt conectate între ele. Această precauţiune poate fi importantă în special în zonele rurale.
ATENŢIE: Utilizatorii nu trebuie să încerce să
realizeze astfel de conexiuni ei înşişi, ci trebuie să contacteze autoritatea de verificări electrice adecvată, sau un electrician, după caz.
Dacă apar probleme în legătură cu acest echipament Xerox, pentru informaţii privind reparaţiile sau garanţia, vă rugăm contactaţi centrul de service adecvat ale cărui detalii sunt afişate pe maşină sau sunt conţinute de ghidul utilizatorului. Dacă echipamentul produce avarii reţelei telefonice, compania de telefonie vă poate solicita deconectarea echipamentului până când problema este rezolvată.
Reparaţiile maşinii trebuie efectuate numai de către un reprezentant Xerox sau o agenţie de service Xerox autorizată. Acest lucru este valabil în orice moment din timpul sau după perioada de garanţie. Dacă sunt efectuate reparaţii neautorizate, garanţia devine nulă şi neavenită. Acest echipament nu trebuie folosit în cadrul unei linii de grup. Conectarea la serviciul pentru linii de grup este supusă unor tarife speciale. Contactaţi comisia statului de utilităţi publice, comisia de servicii publice sa u comisia corporaţiei pentru informaţii. Dacă în biroul dvs. există echipament de alarmare conecta t la linia telefonică, asiguraţi-vă că instalarea acestui echipament Xerox nu dezactivează echipamentul de alarmare. Dacă aveţi întrebări în legătură cu motivele dezactivării echipamentului de alarmare, consultaţi compania de telefonie sau un tehnician calificat.
Europa
Directiva privind echipamentul radio şi echipamentul terminal de telecomunicaţii
Acest produs Xerox a fost auto-certificat de către Xerox pentru conectarea la un singur terminal pan-European prin reţeaua de telefonie publică analogă (PSTN) în conformitate cu Directiva 1999/5/CE.
Produsul a fost conceput să funcţioneze cu PTSN-uri naţionale şi este compatibil cu PBX-uri din următoarele ţări:
Austria, Belgia, Bulgaria, Cipru, Republica Cehă, Danemarca, Estonia, Finlanda, Franţa, Germania, Grecia, Ungaria, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburg, Malta, Olanda, Polonia, Portugalia, România, Slovacia, Slovenia, Spania, Suedia, Elveţia, Marea Britanie, Islanda, Liechtenstein, Norvegia
În caz că apar probleme, în prima fază contactaţi reprezentantul Xerox local.
Informaţii de reglementare_ 15
Acest produs a fost testat şi este conform cu TBR21 sau ES 103 021-1/2/3 sau ES 203 021-1/2/3, specificaţii tehnice pentru echipament terminal pentru utilizare în reţele telefonice analogice din Spaţiul Economic European. Produsul poate fi configurat pentru a fi compatibil cu reţele din alte ţări. Vă rugăm contactaţi reprezentantul Xerox dacă trebuie reconectat la reţeaua altei ţări.
NOTĂ: Deşi acest produs poate utiliza fie deconectare prin
buclă (puls), fie semnal DTMF (ton), se recomandă să fie setat pentru a utiliza semnal DTMF. Semnalul DTMF furnizează o iniţiere solidă şi mai rapidă a apelului. Modificarea, conectarea la un software extern de comandă sau la un dispozitiv extern de comandă neautorizat de Xerox, va anula certificare sa.
Licenţă OpenSSL
Copyright (c) 1998–2001 The OpenSSL Project. Toate drepturile rezervate.
Redistribuirea şi utilizarea în forme sursă şi binară, cu sau fără modificări, sunt permise cu condiţia ca următoarele condiţii să fie îndeplinite:
1. Redistribuirile de cod sursă trebuie să păstreze notificarea
de mai sus privind drepturile de autor, această listă de condiţii şi următoarea renunţare la responsabilitate.
6. Redistribuţiile sub orice formă trebuie să conţină
următoarea declaraţie: „Acest produs include software dezvoltat de OpenSSL Project pentru utilizare în OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”.
ACEST SOFTWARE ESTE FURNIZAT DE PROIECTUL OpenSSL „CA ATARE” ŞI ORICE GARANŢII EXPLICITE SAU IMPLICITE, INCLUSIV, DAR NELIMITÂNDU-SE LA, GARANŢIILE IMPLICITE DE VANDABILITATE ŞI ADECVARE LA UN ANUMIT SCOP SUNT RESPINSE. ÎN NICIUN CAZ OpenSSL PROJECT SAU COLABORATORII SĂI NU VOR FI RĂSPUNZĂTORI PENTRU DAUNELE DIRECTE, INDIRECTE, ACCIDENTALE, SPECIALE, TIPICE SAU PE CALE DE CONSECINŢĂ (INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, PROCURAREA DE BUNURI SAU SERVICII ÎNLOCUITOARE; PIERDEREA POSIBILITĂŢII DE UTILIZARE, A DATELOR SAU PROFITURILOR; SAU ÎNTRERUPEREA ACTIVITĂŢII) INDIFERENT DE MODUL DE PRODUCERE ŞI DE ORICE TEORIE PRIVIND RĂSPUNDEREA, FIE PRIN CONTRACT, RĂSPUNDERE STRICTĂ SAU PREJUDICIERE (INCLUSIV NEGLIJENŢĂ SAU ALTELE), REZULTÂND ÎN ORICE FEL ÎN URMA UTILIZĂRII ACESTUI SOFTWARE, CHIAR ŞI ÎN URMA AVERTIZĂRII PRIVIND POSIBILITATEA SURVENIRII UNOR ASTFEL DE DAUNE.
Acest produs include software criptografic scris de către Eric Young (eay@cryptsoft.com). Acest produs include software scris de către Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
2. Redistribuirea în format binar trebuie să reproducă
notificarea de mai sus privind drepturile de autor, această listă de condiţii şi următoarea renunţare la responsabilitate din documentaţie şi/sau alte materiale furnizate împreună cu distribuţia.
3. Toate materialele de publicitate care menţionează
caracteristici ale acestui software trebuie să afişeze următorul aviz: „Acest produs include software dezvoltat de OpenSSL Project pentru utilizare în OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”.
4. Numele „OpenSSL Toolkit” şi „OpenSSL Project” nu trebuie
utilizate pentru a susţine sau promova produse derivate din acest software fără permisiune prealabilă, scrisă. Pentru permisiune în scris, vă rugăm contactaţi openssl­core@openssl.org.
5. Produsele derivate din acest software nu pot fi denumite
„OpenSSL” şi „OpenSSL” nu poate să apară nici în denumirile lor fără permisiunea prealabilă, scrisă de la OpenSSL Project.
Licenţă SSLeavy originală
Copyright (C) 1995–1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com). Toate drepturile rezervate.
Acest pachet este o implementare SSL scrisă de către Eric Young (eay@cryptsoft.com). Implementarea a fost scrisă în aşa fel încât să fie conformă cu Netscapes SSL.
Această librărie este disponibilă pentru utilizare comercială sau necomercială atât timp cât următoarele condiţii sun t respec tate . Următoarele condiţii se aplică tuturor codurilor g ăsite în această distribuţie, fie că e cod RC4, RSA, lhash, DES, etc.; nu d oar codului SSL. Documentaţia SSL inclusă cu această distribuţie este acoperită de aceeaşi termeni privind drepturile de autor, cu excepţia faptului că posesorul este Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Dreptul de autor rămâne al lui E ric Young şi, la fel ca orice notificare privind drepturile de autor din cod, nu trebuie şterse. Dacă acest pachet este utilizat într-un pro dus, lui Eric Young trebuie să i se atribuie calita tea de autor al părţilor din librărie utilizate. Aceasta poate fi în forma unui mesaj text la începutul programului sau în documentaţie (online sau text) furnizat împreună cu pachetul.
16 _Informaţii de reglementare
Redistribuirea şi utilizarea în forme sursă şi binară, cu sau fără modificări, sunt permise cu condiţia ca următoarele condiţii să fie îndeplinite:
Conformare cu normele de protecţie a mediului
1. Redistribuirile de cod sursă trebuie să păstreze notificarea
privind drepturile de autor, această listă de condiţii şi următoarea renunţare la responsabilitate.
2. Redistribuirea în format binar trebuie să reproducă
notificarea de mai sus privind drepturile de autor, această listă de condiţii şi următoarea renunţare la responsabilitate din documentaţie şi/sau alte materiale furnizate împreună cu distribuţia.
3. Toate materialele de publicitate care menţionează
caracteristici ale acestui software trebuie să afişeze următorul aviz: „Acest produs include software criptografic scris de Eric Young (eay@cryptsoft.com)”. Cuvântul „criptografic” poate fi omis dacă rutinele din biblioteca utilizată nu au corelaţie criptografică.
4. Dacă includeţi orice cod specific pentru Windows (sau un
derivat) din directorul aplicaţiilor (cod aplicaţie), trebuie să includeţi un aviz: „Acest produs include software scris de către Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”.
ACEST SOFTWARE ESTE FURNIZAT DE ERIC YOUNG „CA ATARE” ŞI ORICE GARANŢIE EXPLICITĂ SAU IMPLICITĂ, INCLUSIV, DAR NELIMITÂNDU-SE LA, GARANŢIILE IMPLICITE DE VANDABILITATE ŞI ADECVARE PENTRU UN SCOP ANUME ESTE REFUZATĂ. AUTORUL SAU COLABORATORII SĂI NU VOR FI RĂSPUNZĂTORI ÎN NICIUN CAZ PENTRU NICIUN FEL DE DAUNE DIRECTE, INDIRECTE, ÎNTÂMPLĂTOARE, SPECIALE, EXEMPLARE SAU REZULTANTE (INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, PROCURAREA DE BUNURI SAU SERVICII ÎNLOCUITOARE; INCAPACITATE DE UTILIZARE, PIERDERE DE DATE SAU PROFIT; SAU ÎNTRERUPEREA ACTIVITĂŢII) CAUZATE ÎN ORICE MOD ŞI PRIN ORICE IPOTEZĂ DE RESPONSABILITATE, FIE PRIN CONTRACT, RESPONSABILITATE ABSOLUTĂ SAU PREJUDICIU (INCLUSIV NEGLIJENŢĂ SAU ÎN ORICE ALT MOD) CARE REIESE ÎN ORICE MOD DIN UTILIZAREA ACESTUI PROGRAM, CHIAR DACĂ AŢI FOST PREVENIT ASUPRA POSIBILITĂŢII UNOR ASEMENEA PAGUBE.
Licenţa şi termenii de dist ribuţie pentru orice versiune disponibilă pentru publicare sau derivată a acestui cod nu pot fi schimbate; de ex. acest cod nu poate fi pur şi simplu copiat şi pus sub altă licenţă de distribuţie [inclusiv Licenţa publică GNU].
SUA
Energy Star
Ca partener ENERGY STAR® Xerox Corporation a determinat că (configuraţia de bază pentru) acest produs îndeplineşte cerinţele ENERGY STAR privind eficienţa energetică.
ENERGY STAR şi marca ENERGY STAR sunt mărci înregistrate în Statele Unite.
Programul ENERGY STAR reprezintă un efort de echipă între guvernele Statelor Unite, Uniunii Europene şi Japoniei şi producătorii industriali de echipamente de birou pentru promovarea copiatoarelor, imprimantelor, faxurilor, echipamentelor multifuncţionale, calculatoarelor şi monitoarelor eficiente din punct de vedere al consumului de energie. Reducerea consumului de energie pentru aceste echipamente ajută la combaterea smogului, ploii acide şi modificărilor pe termen lung ale climatului, prin reducerea emisiilor rezultate din generarea electricităţii.
Echipamentul Xerox ENERGY STAR este presetat în fabrică. Echipamentul dumneavoastră va fi livrat cu temporizatorul pentru comutarea la modul de economisire energie de la ultima copiere/imprimare setat la 1 minute (WorkCentre 3210), 5 minute (WorkCentre 3220). O descriere mai detaliată a acestei funcţii poate fi găsită în secţiunea de configurare a echipamentului, în cadrul acestui ghid.
Informaţii de reglementare_ 17
Reciclarea şi eliminarea produsului
Informaţiile pentru utilizatori privind colectarea şi evacuarea echipamentului vechi şi a
Uniunea Europeană
Mediu profesional/de afaceri
Aplicarea acestui simbol pe echipamentul dumneavoastră este o confirmare a faptului că trebuie să depuneţi la deşeuri echipamentul în conformitate cu procedurile naţionale stabilite.
În conformitate cu legislaţia europeană, depunerea la deşeuri a echipamentelor electrice sau electronice aflate la sfârşitul duratei de viaţă trebuie administrată în conformitate cu procedurile stabilite.
Mediu rezidenţial/casnic
Aplicarea acestui simbol pe echipamentul dumneavoastră este o confirmare a faptului că nu trebuie să depuneţi acest echipament împreună cu deşeurile menajere. În conformitate cu legislaţia europeană, echipamentele electrice sau electronice aflate la sfârşitul duratei de viaţă trebuie separate de deşeurile menajere. Utilizatorii casnici din interiorul statelor membre UE pot returna gratuit echipamentele electrice şi electronice la puncte de colectare special stabilite. Vă rugăm contactaţi compania locală de salubrizare pentru mai multe informaţii. În unele state membre, la achiz iţionarea unui echipament nou, puteţi solicita distribuitorului local să preia gratuit vechile dumneavoastră echipamente. Vă rugăm solicitaţi distribuitorului informaţii.
Înaintea evacuării la deşeuri, vă rugăm solicitaţi distribuitorului local sau reprezentantului Xerox informaţi privind preluarea echipamentelor aflate la sfârşitul duratei de viaţă.
bateriilor uzate
Simbolurile de pe produse şi/sau documentele însoţitoare sugerează că produsele şi bateriile electrice şi electronice uzate nu trebuie amestecate cu deşeurile menajere obişnuite.
Pentru tratarea, recuperarea şi reciclarea produselor vechi şi a bateriilor uzate, vă rugăm să le duceţi la punctele de colectare corespu nzătoare, în conformitate cu legislaţia naţională şi cu Directivele 2002/96/CE şi 2006/66/CE.
Prin eliminarea corectă a acestor produse şi baterii, veţi contribui la salvarea unor resurse de valoare şi veţi preveni orice efecte potenţial negative asupra sănătăţii umane şi asupra mediului ce ar putea apărea în urma manipulării necorespunzătoare a deşeurilor.
Pentru informaţii suplimentare despre colectarea şi reciclarea produselor şi bateriilor vechi, vă rugăm contactaţi municipalitatea, serviciul local de evacuare a deşeurilor sau punctul comercial de unde aţi achiziţionat articolele.
Se pot aplica pedepse pentru eliminarea incorectă a deşeurilor, în conformitate cu legislaţia naţională.
Pentru companiile utilizatoare din Uniunea Europeană
Dacă doriţi să eliminaţi echipamente electrice şi electronice, vă rugăm contactaţi distribuitorul sau furnizorul dvs. pentru informaţii suplimentare.
Informaţii cu privire la eliminarea deşeurilor în ţările din afara Uniunii Europene
Aceste simboluri sunt valabile doar în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să eliminaţi aceste articole, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau distribuitorul şi să întrebaţi care este metoda corectă de eliminare.
18 _Informaţii de reglementare
Notă pentru simbolul bateriei
Acest simbol reprezentând un coş pe roţi poate fi utilizat împreună cu un simbol chimic. Acest lucru stabileşte conformitatea cu cerinţele stabilite de către Directivă.
Eliminarea
Bateriile trebuie înlocuite doar de către o facilitate de service aprobată de către PRODUCĂTOR.
Alte ţări
Vă rugăm contactaţi autorităţile locale care se ocupă de deşeuri şi solicitaţi îndrumări privind eliminarea.
America de Nord
Xerox desfăşoară un program global pentru recuperarea şi reutilizarea/reciclarea echipamentelor. Vă rugăm contactaţi-vă reprezentantul local Xerox (1-800-ASK-XEROX) pentru a afla dacă produsul dumneavoastră Xerox este parte a acestui program. Pentru mai multe informaţii privind programele Xerox de protecţie a mediului, vizitaţi www.xerox.com/environment.
Dacă vă ocupaţi dumneavoastră de eliminarea produsului Xerox, vă rugăm ţineţi cont de faptul că produsul poate conţine plumb, perclorat şi alte materiale a căror eliminare poate fi reglementată din considerente de protecţie a mediului înconjurător. Prezenţa acestor materiale este conformă în totalitate cu reglementările globale în vigoare în momentul în care produsul a fost lansat pe piaţă. Pentru informaţii privind reciclarea şi depunerea la deşeuri, vă rugăm contactaţi autorităţile locale. În Statele Unite, puteţi, de asemenea, consulta site-ul Electronic Industries Alliance:
www.eiae.org.
AVERTISMENT: Material perclorat – acest
produs poate conţine cel puţin un dispozitiv ce conţine perclorat, precum bateriile. Este posibil să fie necesară o manipulare specială, vă rugăm consultaţi
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
.
Informaţii de contact privind mediul, sănătatea şi siguranţa
Pentru mai multe informaţii privind mediul, sănătatea şi siguranţa în relaţie cu aceste produse şi consumabile Xerox, vă rugăm contactaţi următoarele numere de telefon pentru clienţi:
SUA: 1-800 828-6571
Canada: 1-800 828-6571
Europa: +44 1707 353 434
Informaţii cu privire la siguranţa produsului pentru SUA
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
Informaţii cu privire la siguranţa produsului pentru UE
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
Informaţii de reglementare_ 19

introducere

Acestea sunt principalele componente ale maşinii:
Acest capitol include:
Prezentare generală a imprimantei
Prezentare generală a panoului de control
Interpretarea LED-urilor Status

Prezentare generală a imprimantei

Vedere din faţă Vedere din spate

Prezentare generală a meniurilor
Software livrat
Caracteristicile driverelor de imprimantă
Ghidaje de lăţime a hârtiei
1
Capac alimentator automat
2
de documente Panou de control
3
Suport ieşire
4
Capac frontal
5
Tavă manuală
6
Tavă 1
7
Tavă alimentare documente
8
Tavă de ieşire documente
9
Port memorie USB
10
Indicator nivel hârtie
11
Tavă opţională 2
12
Cartuşul de imprimare
13
Ghidaje pentru lăţimea
14
hârtiei din tava manuală Capac scaner
15
Geam scaner
16
Mufă linie telefonică
1
Mufă telefon suplimentar
2
(EXT) Port USB
3
Port reţea
4
Conexiune cu 15 pini pentru
5
tava opţională
Mâner
6
Capacul tabloului de
7
comandă
Capac posterior
8
Priză de alimentare
9
Comutator de alimentare
10
20 _Introducere

Prezentare generală a panoului de control

ID Card Copy
1
cum ar fi un permis de conducere, pe o singură faţă a unei hârtii. Consultaţi pag. 42.
Vă permite să imprimaţi direct fişiere stocate pe
Puteţi copia ambele feţe ale unui act de identitate
Direct USB
2
un dispozitiv USB cu memorie flash, când acesta este introdus în portul USB din partea din faţă a maşinii. Consultaţi pag. 60.
Afişaj
3
Status Prezintă starea maşinii. Consultaţi pag. 22.
4
Fax Activează modul Fax.
5
Copiere Activează modul Copy.
6
Scanare/E-mail Activează modul Scan.
7
Menu
8
Săgeată stânga/
9
dreapta OK Confirmă selecţia de pe ecran.
10
Back Vă readuce la nivelul de meniu imediat superior.
11
Tastatură
12
numerică
Prezintă starea curentă şi adresează solicitări în timpul funcţionării.
Intră în mod Menu şi defilează prin meniurile disponibile.
Defilează prin opţiunile disponibile din meniul selectat şi măresc sau micşorează valorile.
Formează un număr sau introduce caractere alfanumerice. Consultaţi pag. 31.
Vă permite stocarea în memorie a numerelor de
Address Book
13
fax utilizate frecvent şi căutarea numerelor de fax stocate sau a adreselor de e-mail.
În modul disponibil, reapelează ultimul număr,
Redial/Pause
14
sau, în modul Editare, introduce o pauză în numărul de fax.
Toate imaginile din acest ghid al utilizatorului pot diferi de maşina dumneavoastră în funcţie de opţiuni sau modele.
Suprafaţa tăvii de ieşire poate deveni fierbinte dacă imprimaţi un mare număr de pagini odată. Asiguraţi-vă că nu atingeţi suprafaţa respectivă şi nu permiteţi apropierea copiilor de aceasta.
On Hook Dial Cuplează linia telefonică.
15
Opreşte o operaţie în orice moment. În modul disponibil, elimină/revocă opţiunile de copiere,
Stop/Clear
16
precum luminozitatea, setarea tipului de document, dimensiunea de copiere şi numărul de copii.
Start Porneşte o lucrare.
17
Introducere_21

Interpretarea LED-urilor Status

Culoarea LED-ului Status indică starea curentă a maşinii.
STARE DESCRIERE
Oprit •Maşina este deconectată.
•Maşina este în mod economisire energie. Când se primesc date sau când este apăsat orice buton, se comută automat în mod conectat.
Verde Lumină
intermitentă
Pornit •Maşina este pornită şi se poate utiliza.
Roşu Lumină
intermitentă
Pornit A survenit o problemă precum un blocaj de
Când LED-ul verde luminează intermitent lent, maşina primeşte date de la computer.
Când ledul verde luminează intermitent rapid, aparatul imprimă date.
A survenit o eroare minoră şi maşina aşteaptă să fie eliminată eroarea. Verificaţi mesajul de pe afişaj şi rezolvaţi problema făcând referire la „Interpretarea mesajelor de pe afişaj” la pag. 76.
•Cartuşul de imprimare are nivel scăzut. Comandaţi un nou cartuş de imprimare, consultaţi „Comandarea consumabilelor şi accesoriilor” la pag. 87. Puteţi îmbunătăţi temporar calitatea imprimării prin redistribuirea tonerului. Consultaţi „Înlocuirea cartuşului de imprimare” de la pag. 67.
hârtie, un capac deschis sau lipsa hârtiei în tavă, astfel încât aparatul nu poate continua lucrarea. Verificaţi mesajul de pe afişaj şi consultaţi „Interpretarea mesajelor de pe afişaj” de la pag. 76 pentru a soluţiona problema.
•Cartuşul de imprimare este gol sau trebuie schimbat. Consultaţi „Interpretarea mesajelor de pe afişaj” de la pag. 76.
Pentru a soluţiona problema, verificaţi întotdeauna mesajul de pe afişaj. Instrucţiunile din secţiunea Depanare vă vor ghida să operaţi maşina corespunzător. Pentru mai multe informaţii, consultaţi „Interpretarea mesajelor de pe afişaj”, la pag. 76.
22 _Introducere

Prezentare generală a meniurilor

Panoul de control vă acordă acces la diverse meniuri pentru a configura maşina sau pentru a utiliza funcţiile maşinii. Aceste meniuri pot fi accesa te apăsând Menu . Faceţi referire la următoarea diagramă.
În funcţie de opţiuni sau modele, este posibil ca unele meniuri să nu apară pe afişaj. Dacă este aşa, acestea nu sunt aplicabile la maşina dvs.
.
Fax Feature
Darkness Resolution Multi Send Delay Send Priority Send Forward Secure Receive Add Page Cancel Job
Fax Setup
Sending
Redial Times Redial Term Prefix Dial ECM Mode Send Report Image TCR Dial Mode
Receiving
Receive Mode Ring to Answer
Fax Setup
(Continuare)
Stamp Rcv Name
RCV Start Code Auto Reduction Discard Size Junk Fax Setup DRPD Mode Duplex Print
Change Default
Resolution Darkness
Auto Report
Copy Feature
Reduce/Enlarge Darkness Original Type Layout
Normal 2-Up 4-Up ID Copy Poster Copy Clone Copy
Adjust Bkgd.
Network
TCP/IPv4 IPv6 Ethernet Speed Ethertalk Clear Setting Network Info
Copy Setup
Duplex Print Change Default
Copies Copy Collation Reduce/Enlarge Darkness Original Type
System Setup
(Continuare)
Clear Setting
All Settings Fax Setup Copy Setup Scan Setup System Setup Network Setup Phone Book Address Book Sent Report RCV Report Fax RCV Report
Scan Feature
USB Feature
Scan Size Original Type Resolution Scan Color Scan Format
E-mail Feature
Scan Size Original Type Resolution Scan Color
System Setup
(Continuare)
Report
All Report Configuration Phone Book Address Book Send Report Sent Report RCV Report Fax RCV Report Schedule Jobs JunkFax Report Network Info. User Auth List
Maintenance
CLR Empty Msg Ignore Toner Supplies Life Serial Number Paper Stacking Clean Drum
Scan Setup
Change Default
USB Default E-mail Default
System Setup
Machine Setup
Machine ID Machine Fax No. Date & Time Clock Mode Language Default Mode Power Save Timeout Job Timeout Altitude Adj. Toner Save Import Setting Export Setting
Paper Setup
Paper Size Paper Type Paper Source Wide A4
Sound/Volume
Key Sound Alarm Sound Speaker Ringer
Introducere_23

Software livrat

Trebuie să instalaţi software-ul de imprimantă şi de scaner utilizând CD-urile livrate, după ce aţi configurat maşina şi aţi conectat-o la computerul dvs. CD-ul vă furnizează următorul software.
CD CUPRINS
CD cu software-ul imprimantei
Windows
Linux
Macintosh
Driver imprimantă: Utilizaţi acest driver pentru a beneficia integral de avantajele caracteristicilor imprimantei.
Fişierul PostScript Printer Description (PPD): Utilizaţi driverul PostScript pentru a imprima documente cu fonturi complexe şi imagini în limbaj PS. (numai la WorkCentre 3220)
Driver scaner: Driverele TWAIN şi Windows Image Acquisition (WIA) sunt disponibile pentru scanarea documentelor pe maşina dvs.
Monitor de stare: Acest program vă permite să monitorizaţi starea maşinii şi vă alertează când survine o eroare în timpul imprimării.
SetIP: Utilizaţi acest program pentru a seta adresele TCP/IP ale maşinii dvs. Pentru SetIP puteţi utiliza numai setarea IPv4.
Driver imprimantă: Utilizaţi acest driver pentru a beneficia integral de avantajele caracteristicilor imprimantei.
Fişierul PostScript Printer Description (PPD): Utilizaţi acest fişier pentru a comanda maşina cu un computer Linux şi pentru a imprima documente. (numai la WorkCentre
3220)
SANE: Utilizaţi acest driver pentru a scana documente.
Driver imprimantă: Utilizaţi acest driver pentru a beneficia integral de avantajele caracteristicilor imprimantei.
Fişierul PostScript Printer Description (PPD): Utilizaţi acest fişier pentru a comanda maşina cu un computer Macintosh şi pentru a imprima documente. (numai la WorkCentre 3220)
Driver scaner: Driverul TWAIN este disponibil pentru scanarea documentelor pe maşina dvs.

Caracteristicile driverelor de imprimantă

Driverele imprimantei acceptă următoarele caracteristici standard:
Orientarea, dimensiunea, sursa hârtiei şi selecţia tipului de suport
•Numărul de copii În plus, puteţi utiliza diverse caracteristici speciale de imprimare. Tabelul de mai jos afişează o prezentare generală a caracteristicilor acceptate de driverele imprimantei:
Unele modele sau sistemul de operare pot să nu accepte una sau mai multe caracteristici din tabelul următor.

Driverul imprimantei

CARACTERISTICĂ WINDOWS LINUX MACINTOSH
Economisire toner OOO Opţiune de calitate
imprimare pentru maşină
Imprimare postere OXX Mai multe pagini pe
coală (câte N) Imprimare cu
încadrare în pagină Imprimare la scară OXO Sursă diferită
pentru prima pagină
Filigran OXX Suprapunere OXX Duplex O (numai la
OOO
OO (2, 4)O
OXO
OXO
WorkCentre
3220)
O (numai la
WorkCentre
3220)
O (numai la
WorkCentre
3220)
24 _Introducere

Driver PostScript (numai la WorkCentre 3220)

CARACTERISTICĂ WINDOWS LINUX MACINTOSH
Economisire toner OO O Opţiune de calitate
imprimare pentru maşină
Imprimare postere XX X Mai multe pagini pe
coală (câte N) Imprimare cu încadrare
în pagină Imprimare la scară OX O Sursă diferită pentru
prima pagină Filigran XX X Suprapunere XX X Duplex OO O
OO O
OO
(2, 4)
OX O
XX O
O
Introducere_25

noţiuni de bază

Acest capitol vă prezintă instrucţiuni pas cu pas pentru configurarea maşinii.
Acest capitol include:
Configurarea echipamentului
•Cerinţe de sistem
Configurarea reţelei
Instalarea software-ului
•Setări de bază ale maşinii

Configurarea echipamentului

Această secţiune prezintă paşii pentru a configura componentele hardware explicate în Ghidul de instalare rapidă. Asiguraţi-vă că citiţi Ghidul de instalare rapidă şi că finalizaţi paşii următori.
1. Selectaţi un loc stabil. Alegeţi un loc neted şi stabil, cu spaţiu adecvat pentru circulaţia aerului.
Asiguraţi un spaţiu suplimentar necesar deschiderii capacelor şi tăvilor. Zona trebuie să fie bine ventilată şi departe de lumina directă a soarelui sau de sursele de căldură, frig şi umiditate. Nu aşezaţi maşina aproape de marginile biroului sau ale mesei.
3. Îndepărtaţi banda ce fixează echipamentul.
4. Instalaţi cartuşul de imprimare.
5. Încărcaţi hârtie. (Consultaţi „Încărcarea hârtiei” de la pag. 38.)
6. Asiguraţi-vă de conectarea tuturor cablurilor la imprimantă.
7. Porniţi maşina.
Când mutaţi maşina nu o înclinaţi sau nu o întoarceţi cu faţa în jos. În caz contrar, interiorul imprimantei poate fi murdărit de toner, care poate cauza defectarea imprimantei sau o calitate de imprimare necorespunzătoare.

Cerinţe de sistem

Înainte de a începe, asiguraţi-vă că sistemul dvs. îndeplineşte următoarele cerinţe:

Windows

Maşina acceptă următoarele sisteme de operare Windows.
CERINŢĂ (RECOMANDAT)
SISTEM DE
OPERARE
Windows 2000
CPU RAM
Pentium II 400 MHz (Pentium III 933 MHz)
64 MB (128 MB)
SPAŢIU
LIBER PE
HARD
DISK
600 MB
Imprimarea este adecvată la altitudini sub 1.000 m. A se vedea setarea pentru altitudine pentru optimizarea imprimării. Pentru mai multe informaţii, consultaţi „Reglarea de altitudine”, la pag. 30.
Plasaţi maşina pe o suprafaţă netedă, stabilă, astfel încât să nu nicio înclinaţie mai mare de 2 mm. În caz contrar, calitatea imprimării poate fi afectată.
2. Despachetaţi maşina şi verificaţi toate elementele incluse.
26 _Noţiuni de bază
existe
Windows XP Pentium III 933 MHz
Windows Server 2003
Windows Vista
Internet Explorer 5.0 sau o versiune ulterioară este cerinţa minimă pentru toate sistemele de operare Windows.
Utilizatorii care au drepturi de administrator pot instala software-ul.
(Pentium IV 1 GHz) Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium IV 3 GHz 512 MB
128 MB (256 MB)
128 MB (512 MB)
(1.024 MB)
1,5 GB
1,25 GB până la 2 GB
15 GB

Macintosh

CERINŢĂ (RECOMANDAT)
SISTEM DE
OPERARE
Mac OS X
10.3~10.4
Mac OS X 10.5 Procesor Intel
CPU RAM
Procesor Intel
Alimentare PC G4/G5
•Power PC G4/G5 de 867 MHz sau mai rapid
128 MB pentru un Mac bazat pe Power PC (512 MB)
512 MB pentru un Mac bazat pe Intel (1 GB)
512 MB (1 GB) 1 GB

Linux

ELEMENT CERINŢE
Sistem de operare
CPU Pentium IV 2,4 GHz (IntelCore2) RAM 512 MB (1.024 MB) Spaţiu liber pe
hard disk
Pentru a lucra cu imagini scanate mari, este necesară alocarea unei partiţii swap de 300 MB sau mai mult.
Driverul de scaner Linux acceptă rezoluţia optică la maxim.
RedHat 8.0, 9.0 (32 biţi) RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 biţi) Fedora Core 1~7 (32/64 biţi) Mandrake 9.2 (32 biţi), 10.0, 10.1 (32/64 biţi) Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64 biţi) SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32 biţi) SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64 biţi) SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 biţi) Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 biţi) Debian 3.1, 4.0 (32/64 biţi)
1 GB (2 GB)
SPAŢIU
LIBER PE
HARD DISK
1 GB

Configurarea reţelei

Trebuie să configuraţi protocoalele de reţea pe maşină, pentru a o utiliza ca imprimantă de reţea. Prin intermediul panoului de control al maşinii, puteţi configura setările de bază pentru reţea.

Introducere

Din momentul conectării maşinii la o reţea cu un cablu Ethernet RJ-45, puteţi partaja maşina cu alţi utilizatori de reţea.
Trebuie să configuraţi protocoalele de reţea pe maşină, pentru a o utiliza ca imprimantă de reţea. Protocoalele pot fi configurate prin următoarele două metode:
Prin intermediul programelor de administrare de reţea
Puteţi configura setările de server de imprimare ale maşinii şi puteţi gestiona maşina prin intermediul următoarelor programe livrate împreună cu maşina:
CentreWare IS: CentreWare Internet Services este aplicaţia de server HTTP încorporată care rezidă în WorkCentre 3220 sau WorkCentre 3210. CentreWare Internet Services permite administratorilor să modifice setările de sistem şi de reţea de pe WorkCentre 3220 sau WorkCentre 3210 de la calculatoarele lor personale. Utilizatorul va solicita adresele IP ale WorkCentre 3220 sau WorkCentre 3210 pentru a accesa CWIS. Multe dintre opţiunile disponibile în cadrul CentreWare Internet Services vor solicita un nume de utilizator şi o parolă de administrator. Numele de utilizator implicit este admin, iar parola implicită este 1111. Utilizatorului i se va solicita un nume de utilizator şi o parolă de administrator doar o singură dată într-o sesiune a browser-ului. Acest server web încorporat vă permite să:
- Configuraţi parametrii de reţea necesari pentru ca maşina să se
conecteze la diverse medii de reţea.
- Particularizaţi setările de e-mail şi să configuraţi Agenda de
adrese în vederea scanării pentru expediere prin e-mail.
-
Particularizaţi setările de imprimantă, copiere şi fax.
SetIP: Program utilitar care vă permite să selectaţi o interfaţă de reţea şi să configuraţi manual adresele IP utilizate cu protocolul TCP/IP. Consultaţi Secţiunea de software. Pentru SetIP puteţi utiliza numai setarea IPv4.
Prin intermediul panoului de control
Prin intermediul panoului de control al maşinii, puteţi configura următorii parametri de reţea de bază:
Configuraţi TCP/IP
Configuraţi EtherTalk

Sisteme de operare acceptate

Următorul tabel prezintă mediile de reţea acceptate de maşină:
ELEMENT CERINŢE
Interfaţă de reţea Ethernet 10 /100 Base-TX Sistem de operare de reţea Windows 2000/XP/2003/Vista
Diverse sisteme de operare Linux
Mac OS 10.3~10.5
Protocoale de reţea •TCP/IP
Standard TCP/IP
•LPR
IPP/HTTP
Bonjour
DHCP
•BOOTP
Noţiuni de bază_27

Localizarea adresei IP a WorkCentre 3210 sau a WorkCentre 3220

1. Apăsaţi Menu pe panoul de control, până când vedeţi Network pe
ultima linie a afişajului.
2. Apăsaţi OK pentru a accesa meniul.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Network Info. şi apăsaţi OK.
4. Apare Print şi apăsaţi OK.
5. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta pentru a selecta Yes şi apăsaţi OK.
Se imprimă pagina de configurare a reţelei.
6. Pe pagina de configurare a reţelei observaţi adresa IP (Exemplu
169.123.21.23).

Accesarea CentreWare Internet Services (CWIS)

1. Porniţi un browser Web precum Internet Explorer pe computerul dvs.
2. În câmpul pentru URL sau adresă introduceţi http://xxx.xxx.xxx.xxx unde
x este adresa dvs. de IP şi faceţi clic pe Start pentru a accesa web site-ul maşinii dvs.
3. Selectaţi o filă pentru a o vizualiza.

Configurarea protocolului de reţea prin maşină

Puteţi configura parametrii de reţea TCP/IP, urmaţi paşii listaţi mai jos.
1. Asiguraţi-vă că maşina dumneavoastră este conectată la reţea cu un cablu Ethernet RJ-45.
2. Asiguraţi-vă că aţi pornit maşina.
3. Apăsaţi Menu pe panoul de control, până când vedeţi Network pe
ultima linie a afişajului.
4. Apăsaţi OK pentru a accesa meniul.
5. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare TCP/IPv4 şi apăsaţi OK.
6. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Static şi apăsaţi OK.
7.
Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare apăsaţi Introduceţi un octet între 0 şi 255 utilizând tastatura numerică şi apăsaţi săgeata stânga/dreapta pentru a vă deplasa de la un octet la altul. Repetaţi acţiunea pentru a completa adresa de la primul până la al patrulea octet.
8. După ce terminaţi, apăsaţi OK. Repetaţi paşii 9 şi 10 pentru a configura alţi parametri TCP/IP: masca de
subreţea şi adresa de gateway.
9. Dacă doriţi să activaţi IPv6, repetaţi paşii 3. – 4.
10.Apoi apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare IPv6 şi apăsaţi OK.
OK
.
Contactaţi administratorul reţelei dacă aveţi dubii în privinţa configurării.
IP Address
şi
11.Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare On şi apăsaţi OK. Puteţi, de asemenea, să configuraţi setările de reţea prin programe
de administrare a reţelei.
CentreWare Internet Services: Soluţie web de gestionare a
imprimantei pentru administratorii de reţea. CentreWare Internet Services vă furnizează o modalitate eficientă de a gestiona dispozitive de reţea şi vă permite să monitorizaţi şi să depanaţi de la distanţă maşini de reţea din orice loc cu acces la intranetul întreprinderii.
CentreWare Internet Services: Server web încorporat la
serverul de imprimare de reţea, care vă permite să:
- Configuraţi parametrii de reţea necesari pentru ca maşina să se conecteze la diverse medii de reţea.
- Particularizaţi setările maşinii.
SetIP
: Program utilitar care vă permite să selectaţi o interfaţă de reţea şi să configuraţi manual adresele IP utilizate cu protocolul TCP/IP. Consultaţi „Utilizarea programului SetIP” de la pag. 29. Pentru SetIP puteţi utiliza numai setarea IPv4.

Setarea vitezei Ethernet

Puteţi selecta viteza de comunicaţie pentru conexiunile Ethernet.
1. Apăsaţi Menu pe panoul de control, până când vedeţi Network pe ultima linie a afişajului.
2. Apăsaţi OK pentru a accesa meniul.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Ethernet Speed şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare viteza dorită şi apăsaţi OK.
5. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.

Restabilirea configuraţiei de reţea

Puteţi reveni la setările implicite ale configuraţiei de reţea.
1. Apăsaţi Menu pe panoul de control, până când vedeţi Network pe ultima linie a afişajului.
2. Apăsaţi OK pentru a accesa meniul.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Clear Setting şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi OK când apare Yes pentru a restabili configuraţia de reţea.
5. Opriţi maşina şi porniţi-o din nou.

Imprimarea unei pagini de configurare de reţea

Pagina de configuraţie a reţelei prezintă modul în care este configurată pe maşină placa de interfaţă cu reţeaua.
1. Apăsaţi Menu pe panoul de control, până când vedeţi Network pe ultima linie a afişajului.
2. Apăsaţi OK pentru a accesa meniul.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Network Info şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi OK când apare Yes.
Se imprimă pagina de configurare a reţelei.
28 _Noţiuni de bază

Utilizarea programului SetIP

Acest program este destinat setării de reţea IP utilizând adresa MAC, care reprezintă numărul de serie hardware al interfeţei sau plăcii de imprimantă de reţea. În mod special, este responsabilitatea administratorului de reţea să seteze, în acelaşi timp, diferite valori IP de reţea.
•Puteţi utiliza programul SetIP numai când maşina este conectată la o reţea.
•Următoarea procedură este bazată pe sistemul de operare Windows XP.
Pentru SetIP puteţi utiliza numai setarea IPv4.
Instalarea programului
1. Introduceţi CD-ul cu drivere furnizat împreună cu echipamentul. Când
CD-ul de driver rulează în mod automat, închideţi fereastra.
2. Porniţi Explorator Windows şi deschideţi unitatea X. (X reprezintă unitatea CD-ROM.)
3. Faceţi dublu clic pe Application > SetIP.
4. Deschideţi folderul limbajului pe care intenţionaţi să îl utilizaţi.
5. Faceţi dublu clic pe Setup.exe pentru a instala acest program.
6. Urmaţi instrucţiunile din cadrul ferestrei pentru a finaliza instalarea.
Pornirea programului
1. Imprimaţi raportul cu informaţii de reţea al imprimantei, care include
adresa MAC a imprimantei dumneavoastră. (Consultaţi „Imprimarea rapoartelor” de la pag. 63.)
2. Din meniul Windows Start, selectaţi Toate programele > numele driver-ului imprimantei dvs. > SetIP > SetIP.
3. Faceţi clic pe în fereastra SetIP pentru a deschide fereastra TCP/IP configuration.
4. Introduceţi adresa MAC a plăcii de reţea, adresa IP, masca de subreţea,
gateway-ul implicit, apoi faceţi clic pe Apply.
Când introduceţi adresa MAC, nu utilizaţi semnul (:).
Accesorii > Executare şi tastaţi X:\Setup.exe. Dacă fereastra pe
Executare Setup.exe
apoi faceţi clic pe
3. Faceţi clic pe Install Software.
4. Selectaţi Typical installation for a network printer şi faceţi clic pe Next.
Redare automată
în câmpul
Continuare
în fereastra
este afişată în Windows Vista, faceţi clic
Instalare sau executare program
Control cont utilizator
.
,
5. Faceţi clic pe OK şi maşina va imprima informaţii despre reţea. Confirmaţi că toate setările sunt corecte.
6. Faceţi clic pe Exit pentru a închide programul SetIP.

Instalarea software-ului

Pentru imprimare, trebuie să instalaţi software-ul maşinii. Software-ul include drivere, aplicaţii şi alte programe prietenoase cu utilizatorul.
•Următoarea procedură este valabilă la utilizarea maşinii ca imprimantă de reţea. Dacă doriţi să conectaţi o maşină cu cablu USB, consultaţi secţiunea de Software.
•Următoarea procedură este bazată pe sistemul de operare Windows XP. Procedura şi fereastra popup care apar în timpul instalării pot diferi în funcţie de sistemul de operare, de caracteristicile imprimantei, sau de interfaţa utilizată.
1. Asiguraţi-vă că s-a finalizat configurarea reţelei pentru maşină. (Consultaţi „Configurarea reţelei” de la pag. 27.) Toate aplicaţiile care rulează pe computer trebuie închise înainte de a începe instalarea.
2. Introduceţi CD-ul cu software-ul imprimantei în unitatea CD-ROM. CD-ROM-ul va rula automat şi va apărea fereastra de instalare.
Dacă fereastra de instalare nu apare, faceţi clic pe Start > Executare. Tastaţi X:\Setup.exe, înlocuind „X” cu litera care corespunde unităţii dumneavoastră de CD şi apoi faceţi clic pe OK. Dacă utilizaţi Windows Vista, faceţi clic pe Start > Toate programele >
5. Este afişată lista maşinilor disponibile în reţea. Selectaţi din listă imprimanta pe care doriţi să o instalaţi şi faceţi clic pe Next.
•Dacă maşina dumneavoastră nu se află în listă, faceţi clic pe Update
pentru a actualiza lista sau selectaţi Add TCP/IP Port pentru a
Noţiuni de bază_29
Loading...
+ 116 hidden pages