6 Caracteristicile noului dvs. produs laser
9Siguranţă
12 Informaţii de reglementare
INTRODUCERE
20
NOŢIUNI DE BAZĂ
26
20 Prezentare generală a imprimantei
20Vedere din faţă
20Vedere din spate
21 Prezentare generală a panoului de con trol
22 Interpretarea LED-urilor Status
23 Prezentare generală a meniurilor
24 Software livrat
24 Caracteristicile driverelor de imprimantă
24Driverul imprimantei
25Driver PostScript (numai la WorkCentre 3220)
26 Configurarea echipamentului
26 Cerinţe de sistem
26Windows
27Macintosh
27Linux
27 Configurarea reţelei
27Introducere
27Sisteme de operare acceptate
28Localizarea adresei IP a WorkCentre 3210 sau a WorkCentre 3220
28Accesarea CentreWare Internet Services (CWIS)
28Configurarea protocolului de reţea prin maşină
28Setarea vitezei Ethernet
28Restabilirea configuraţiei de reţea
28Imprimarea unei pagini de configurare de reţea
29Utilizarea programului SetIP
29 Instalarea software-ului
30 Setări de bază ale maşinii
30Reglarea de altitudine
30Modificarea limbii de afişare
30Setarea datei şi orei
31Modificarea modului ceas
31Modificarea modului implicit
31Configurarea sunetelor
31Introducerea caracterelor utilizând tastatura numerică
32Utilizarea modurilor economisire energie
32Setarea timpului de expirare la lucru pentru imprimare
32Modificarea setării privind fonturile
ÎNCĂRCAREA ORIGINALELOR şI A SUPORTURILOR DE
IMPRIMARE
33
33 Încărcarea originalelor
33Pe geamul scanerului
33În alimentatorul automat de documente
34 Selectarea suportului de imprim a re
35Specificaţii privind suporturile de imprimare
36Dimensiuni de suporturi acceptate în fiecare mod
36Recomandări pentru selectarea şi stocarea suporturilor de imprimare
36Recomandări pentru suporturi de imprimare speciale
37 Modificarea dimensiunii hârtiei din tavă
38 Încărcarea hârtiei
38Încărcarea hârtiei în tava1 sau în tava opţională
38 Imprimarea pe materiale de imprimare speciale
Cuprins_1
cuprins
39 Reglarea suportului de ieşire
39Stivuirea corectă a colilor de hârtie
40 Setarea dimensiunii şi tipului de hârtie
COPIEREA
41
SCANAREA
45
41 Selectarea tăvii pentru hârtie
41 Copierea
41 Modificarea setărilor pentru fiecare copie
41Darkness
41Original Type
42Copie micşorată sau mărită
42 Modificarea setărilor de copiere implicite
42 Copierea cărţilor de identitate
43 Utilizarea caracteristicilor speciale de copiere
43Ordonarea
43Copierea câte 2 sau câte 4
43Copierea posterelor
43Copierea prin clonare
43Ajustarea imaginilor de fundal
44 Imprimarea pe ambele feţe ale hârtiei
44 Setarea timpului de expirare la copiere
45 Noţiuni de bază ale scanării
45 Scanarea de la panoul de control
45Scanarea în programe de aplicaţii pentru conexiuni USB
45 Scanarea utilizând o conexiune la reţea
45Pregătirea pentru scanare în reţea
46Scanarea către un client din reţea
47Scanare pentru expediere prin e-mail
47 Schimbarea setărilor pentru fiecare lucrare de scanare
47 Schimbarea setărilor implicite de scanare
47 Crearea unei agende de adrese
47Înregistrarea numerelor de e-mail rapide
47Configurarea numerelor de grup de e-mail
48Utilizarea intrărilor din agenda de adrese
48Căutarea unei intrări în agenda de adrese
48Imprimarea agendei de adrese
2_Cuprins
NOŢIUNI DE BAZĂ PENTRU IMPRIMARE
49
EXPEDIEREA/RECEPŢIA FAXURILOR
50
49 Imprimarea unui document
49 Revocarea unei lucrări de imprimare
50 Expedierea unui fax
50Setarea antetului faxului
50Reglarea setărilor documentului
51Expedierea automată a unui fax
51Expedierea manuală a unui fax
51Confirmarea unei transmisii
51Reapelarea automată
51Reapelarea ultimului număr apelat
51 Recepţia unui fax
51Selectarea tăvii pentru hârtie
52Modificarea modurilor de recepţie
52Recepţia automată în modul Fax
cuprins
52Recepţia manuală în modul Tel
52Recepţia manuală utilizând un telefon suplimentar
52Recepţia automată în modul Ans/Fax
52Recepţia faxurilor utilizând modul DRPD
53Recepţia în modul recepţie securizată
53Activarea modului recepţie securizată
53Recepţia faxurilor în memorie
53 Alte moduri de expediere a faxurilor
53Expedierea unui fax la destinaţii multiple
54Expedierea unui fax temporizat
54Expedierea unui fax prioritar
54Redirecţionarea faxurilor
55Expedierea unui Fax de la un PC
57 Configurarea faxului
57Modificarea opţiunilor de configurare a faxului
58Modificarea setărilor implicite ale documentului
58Imprimarea automată a unui raport privind faxul expediat
58Crearea unei agende de adrese
UTILIZAREA MEMORIEI FLASH USB
60
ÎNTREŢINEREA
63
60 Despre memoria USB
60 Conectarea unui dispozitiv de memorie USB
60 Scanarea pe un dispozitiv de memorie USB
60Scanarea
61Particularizarea scanării în USB
61 Imprimarea de pe un dispozitiv de memorie USB
61Pentru a imprima un document de pe un dispozitiv de memorie USB
61 Copierea de siguranţă a datelor
61Copierea de siguranţă a datelor
62Restabilirea datelor
62 Gestionarea memoriei USB
62Ştergerea unui fişier de imagine
62Formatarea unui dispozitiv de memorie USB
62Vizualizarea stării memoriei USB
68Verificarea componentelor înlocuibile
68Înlocuirea tamponului de cauciuc al alimentatorului automat de
documente
69Înlocuirea rolei de alimentare a alimentatorului automat de documente
69Înlocuirea rolei de transfer
70Înlocuirea rolei de ridicare
Cuprins_3
cuprins
71 Gestionarea maşinii utilizând site-ul web
71 Verificarea numărului de serie al maşinii
DEPANAREA
72
COMANDAREA CONSUMABILELOR şI ACCESORIILOR
87
72 Sfaturi pentru evitarea blocajelor de hârtie
72 Eliminarea documentelor bloc ate
72Blocaj la intrare
73Documente blocate la ieşire
73Documente blocate pe cilindrul de alimentare
73 Îndepărtarea blocajelor de hârtie
73În zona de alimentare cu hârtie
74În tava manuală
74În zona cartuşului de imprimare
74În zona de ieşire a hârtiei
74În zona unităţii duplex
75În tava opţională
76 Interpretarea mesajelor de pe afişaj
78 Rezolvarea altor probleme
78Alimentarea cu hârtie
78Probleme de imprimare
80Probleme de calitate a imprimării
82Probleme de copiere
83Probleme la scanare
83Probleme de scanare în reţea
83Probleme de fax
84Probleme obişnuite pentru PostScript (numai WorkCentre 3220)
84Probleme obişnuite pentru sisteme Windows
85Probleme obişnuite pentru Linux
86Probleme obişnuite pentru Macintosh
87 Consumabile
87 Accesorii
87 Cum se achiziţionează
4_Cuprins
INSTALAREA ACCESORIILOR
88
SPECIFICAŢII
90
88 Măsuri de prevedere care trebuie luate la instalarea accesoriilor
88 Actualizarea unui modul de memorie
88Instalarea unui modul de memorie
89Activarea memoriei adăugate din proprietăţile imprimantei PS
Noua dvs. maşină este echipată cu un număr de caracteristici speciale care îmbunătăţesc calitatea documentelor pe care
le imprimaţi.
Cu maşina, aveţi posibilitatea să:
Caracteristici speciale
Imprimaţi la calitate şi viteză excelente
•Puteţi imprima cu o rezoluţie de până la 1.200 dpi ieşire
efectivă.
•Maşina im primă hâr tie de dimensiun e A4 cu până la 24 ppm
(WorkCentre 3210), 28 ppm (WorkCentre 3220) şi hârtie de
dimensiune Letter cu până la 24 ppm (WorkCentre 3210),
30 ppm (WorkCentre 3220).
Manevraţi numeroase tipuri diferite de material imprimabil
•Tava manuală acceptă hârtie cu antet, plicuri, etichete,
suport cu dimensiuni particularizate, cărţi poştale şi hârtie
grea. Tava manuală ţine 1 coală de hârtie.
•Tava 1 de 250 de coli şi tava opţională acceptă hârtie
simplă de diferite dimensiuni.
Creaţi documente profesionale
•Imprimaţi filigrane. Puteţi particulariza documentele dvs. cu
cuvinte, precum „Confidenţial”. Consultaţi Secţiune de software.
•Imprimaţi postere. Textul şi imaginile fiecărei pagini din
document sunt mărite şi imprimate în cadrul foii de hârtie,
după care pot fi aranjate împreună pentru a forma un
poster. Consultaţi Secţiune de software.
•În cazul hârtiei simple puteţi utiliza formulare preimprimate
şi hârtie cu antet. Consultaţi Secţiune de software.
Economisiţi timp şi bani
•Pentru a economisi hârtie, puteţi să imprimaţi mai multe
pag
ini pe o singură coală de hârtie.
•Această maşină economiseşte energia electrică în mod
automat, prin reducerea substanţială a consumului atunci
când nu este utilizată.
•Pentru a economisi hârtie, puteţi imprima pe ambele feţe
ale foii (imprimare pe două feţe). Consultaţi Secţiune de software.
Extinderea capacităţii maşinii
•Maşina are un slot de memorie suplimentar pentru
extinderea memoriei (pag. 87).
•Emulaţia Zoran IPS* compatibilă cu PostScript 3 (PS)
permite imprimarea PS.
Conţine UFST şi MicroType de la Monotype Imaging Inc.
Imprimarea în diferite medii
•Aveţi posibilitatea să imprimaţi cu sistemele Windows 2000
şi Windows XP/2003/Vista precum şi cu Linux şi Macintosh.
•Maşina este echipată cu o interfaţă USB şi cu o interfaţă de
reţea.
Copierea originalelor în diverse formate
•Maşina poate imprima mai multe copii de imagini de la
documentul original pe o singură pagină.
•Există funcţii speciale pentru a şterge fundalul de catalog şi
de ziar.
•Calitatea de imprimare şi dimensiunea imaginii se pot regla
şi îmbunătăţi simultan.
Scanarea originalelor şi trimiterea lor imediată
•Scanaţi în culori şi utilizaţi comprimarea precisă a
formatelor JPEG, TIFF şi PDF.
•Scanaţi şi trimiteţi rapid fişiere către numeroase destinaţii
utilizând scanarea Reţele.
Set
area unui anumit timp pentru a transmite un fax
•Puteţi specifica un anumit interval de timp pentru a
transmite un fax, precum şi pentru a transmite faxul unor
destinaţii stocate.
•După transmisie, maşina poate imprima rapoarte de fax în
conformitate cu setarea.
6_Caracteristicile noului dvs. produs laser
IPv6
Caracteristici în funcţie de modele
Maşina este proiectată să accepte toate cerinţele dvs. cu privire la documente – de la imprimare la copiere, până la soluţii de reţea mai avansate pentru firma dvs.
Caracteristicile de bază ale acestei maşini includ:
CARACTERISTICIWorkCentre 3210WorkCentre 3220
USB 2.0
Interfaţă de memorie USB
Alimentator automat de documente – AAD (Automatic
Document Feeder – ADF)
Interfaţă de reţea cablată LAN Ethernet 10/100 Base TX
Imprimare duplex (pe două feţe) automată
FAX
Scanare pentru expediere prin e-mail
Driver PostScript
( : Inclus, O: Opţional, Spaţiu liber: Nu este disponibil)
Despre acest ghid al utilizatorului
Acest ghid al utilizatorului furnizează informaţii pentru înţelegerea de bază a maşinii precum şi explicaţii detaliate la fiecare pas din timpul utilizării reale. Atât
utilizatorii novici cât şi cei profesionişti pot să consulte acest ghid pentru instalarea şi utilizarea maşinii.
Unii termeni din acest ghid sunt interschimbabili, ca mai jos:
•Document este sinonim cu original.
•Hârtie este sinonim cu suport sau suport de imprimare.
Tabelul următor prezintă convenţiile din acest ghid:
CONVENŢIEDESCRIEREEXEMPLU
AldinSe utilizează pentru texte de pe afişaj sau pentru imprimări efective la maşină.Start
Notă Se utilizează pentru a furniza informaţii suplimentare sau specificaţii detaliate
AtenţieSe utilizează pentru a transmite informaţii utilizatorului pentru a proteja maşina
Notă de subsolSe utilizează pentru a furniza informaţii mai detaliate cu privire la anumite
(Pentru informaţii
suplimentare, vezi pag. 1.)
ale funcţiilor şi caracteristicilor maşinii.
de deteriorări mecanice sau funcţionare defectuoasă.
cuvinte sau la o frază.
Se utilizează pentru a ghida utilizatorii la pagina de referinţă pentru informaţiile
suplimentare detaliate.
a. pagini pe minut
(Pentru informaţii suplimentare, vezi pag. 1.)
Formatul datei poate diferi de la ţară
la ţară.
Nu atingeţi suprafaţa verde de sub
cartuşul de imprimare.
Caracteristicile noului dvs. produs laser_ 7
Unde se găsesc mai multe informaţii
Puteţi găsi informaţii pentru configurarea şi utilizarea maşinii în următoarele resurse, fie imprimate, fie pe ecran.
Ghidul de instalare
rapidă
Ghidul utilizatorului
online
Ajutor pentru
driverul imprimantei
Xerox website
Furnizează informaţii despre configurarea maşinii şi aceasta vă obligă să urmaţi instrucţiunile din ghid pentru a pregăti maşina.
Vă furnizează instrucţiuni pas cu pas pentru utilizarea integrală a caracteristicilor maşinii şi conţine informaţii pentru întreţinerea
maşinii, depanare şi instalarea accesoriilor.
De asemenea, acest ghid al utilizatorului conţine Secţiune de software care vă oferă informaţii despre modul de imprimare a
documentelor cu maşina dvs. pe diverse sisteme de operare şi despre modul de utilizare a programelor utilitare software incluse.
Vă pune la dispoziţie informaţii de ajutor cu privire la proprietăţile driverului imprimantei şi instrucţiuni în vederea configurării
proprietăţil
pentru proprietăţile imprimantei.
Dacă aveţi acces la Internet, puteţi obţine ajutor, asistenţă, drivere de imprimantă, manuale şi informaţii pentru comandă de pe
website-ul Xerox, www.xerox.com
or pentru imprimare. Pentru a accesa un ecran de ajutor
.
pentru driverul imprimantei, faceţi clic pe
Help
din caseta de dialog
8 _Caracteristicile noului dvs. produs laser
Siguranţă
Citiţi cu atenţie aceste note înainte să utilizaţi acest produs
pentru a vă asigura că operaţi echipamentul în siguranţă.
Acest produs Xerox şi consumabilele aferente au fost proiectate
şi testate pentru a îndeplini cerinţe stricte de siguranţă. Acestea
includ aprobarea unei agenţii de siguranţă şi conformitatea cu
standardele de protecţie a mediului în vigoare. Vă rugăm citiţi cu
atenţie următoarele instrucţiuni înainte de utilizarea produsului şi
consultaţi-le de câte ori este necesar pentru a asigura o continuă
operare în siguranţă a produsului dumneavoastră.
Testarea siguranţei, precum şi operarea acestui produs, au fost
efectuate utilizând doar materiale Xerox.
AVERTISMENT: Acest AVERTISMENT alertează
utilizatorii cu privire la posibilitatea de a se
accidenta.
3. Utilizaţi consumabilele şi materialele de curăţare doar în
modul descris în secţiunea Utilizator a acestui manual.
4. Nu demontaţi capacele sau dispozitivele de siguranţă care
sunt montate cu şuruburi. Interiorul echipamentului nu
conţine părţi care pot fi depanate sau întreţinute de către
utilizator.
Informaţii privind siguranţa operaţională
Acest echipament Xerox şi consumabilele aferente au fost
proiectate şi testate pentru a îndeplini cerinţe stricte de
siguranţă. Acestea includ examinarea şi aprobarea efectuate de
o agenţie de siguranţă şi conformitatea cu standardele de
protecţie a mediului stabilite.
Pentru a asigura o permanentă operare în siguranţă a
echipamentului dumneavoastră Xerox, vă rugăm respectaţi
întotdeauna următoarele instrucţiuni privind siguranţa:
AVERTISMENT: Acest AVERTISMENT alertează
utilizatorii cu privire la suprafeţele fierbinţi.
ATENŢIE: Acest simbol indică faptul că se
utilizează un laser în echipament şi avertizează
utilizatorii cu privire la respectarea măsurilor de
siguranţă corespunzătoare.
AVERTISMENT: Acest pro dus trebuie conectat la
un circuit de legare la pământ, de protecţie.
Zone accesibile utilizatorului
Acest echipament a fost proiectat pentru a perm ite accesul
utilizatorului doar în zonele sigure. Accesul utilizatorului în zone
periculoase este restricţionat prin intermediul capacelor sau
apărătoarelor, ce necesită utilizarea unei scule pentru a fi
îndepărtate. Nu îndepărtaţi niciodată aceste cap ace sau apărători.
Informaţii privind întreţinerea
1. Orice operaţii de întreţinere a produsului vor fi descrise în
documentaţia furnizată utilizatorului împreună cu produsul.
2. Nu efectuaţi operaţii de întreţinere care nu sunt descrise în
documentaţia furnizată clientului.
Efectuaţi următoarele:
•Respectaţi întotde auna avertismentele şi instrucţiunile
marcate sau furnizate împreună cu echipamentul.
•Înainte de a curăţa acest produs, deconectaţi produsul de la
reţeaua de alimentare cu energie electrică. Utilizaţi
întotdeauna materiale special proiectate pentru acest
produs, utilizarea altor materiale poate duce la performanţe
necorespunzătoare sau poate crea situaţii periculoase.
AVERTISMENT: Nu utilizaţi agenţi de curăţare cu
aerosoli. Agenţii de curăţare cu aerosoli pot
exploda sau se pot inflama atunci când sunt
utilizaţi pentru echipamente electromecanice.
•Acordaţi întotdeauna o atenţie specială la mutarea sau
relocarea echipamentului. Vă rugăm contactaţi
Departamentul de Service Local Xerox pentru a stabili
relocarea echipamentului într-o locaţie din exteriorul clădirii
dumneavoastră.
•Amplasaţi întotdeauna echipamentul pe o suprafaţă plană
(nu pe un covor pluşat), suficient de solidă pentru a susţine
greutatea echipamentului.
•Întotdeauna amplasaţi echipamentul într-o zonă cu o ventilare
adecvată şi suficient spaţiu pentru operaţiuni le de service.
AVERTISMENT: Nu u tilizaţi agenţi de curăţare cu
aerosoli. Agenţii de curăţare cu aerosoli pot
exploda sau se pot inflama atunci când sunt
utilizaţi pentru echipamente electromecanice.
•Deconectaţi întotdeauna echipamentul de la reţeaua de
alimentare cu energie electrică înaintea curăţării acestuia.
Siguranţă_ 9
NOTĂ: Echipamentul dumneavoastră Xerox este prevăzut cu
un dispozitiv de economisire a energie, care conservă energia
atunci când echipamentul nu este utilizat. Echipamentul poate fi
lăsat pornit permanent.
AVERTISMENT: Suprafeţele metalice din zona
cuptorului sunt fierbinţi. Vă rugăm acordaţi
atenţie la eliminarea blocajelor de hârtie din
această zonă şi evitaţi atingerea suprafeţelor
metalice.
2. Priza trebuie instalată lângă echipament şi trebuie să fie
uşor accesibilă.
3. Utilizaţi cablul de alimentare furnizat împreună cu
echipamentul dumneavoastră. Nu utilizaţi un cablu
prelungitor şi nu modificaţi cablul de alimentare.
4. Introduceţi cablul de alimentare direct în priza electrică,
cu împământare corectă. Dacă nu sunteţi sigur în privinţa
împământării corecte a prizei, consultaţi un electrician
autorizat.
Nu efectuaţi următoarele:
•Nu utilizaţi niciodată o fişă de conectare la masă pentru a
conecta echipamentul la o priză care nu este prevăzută cu
bornă de conectare la masă.
•Nu încercaţi efectuarea unei operaţii de întreţinere care nu
este descrisă în cadrul acestei documentaţii.
•Nu obstrucţionaţi niciodată orificiile de ventilare. Rolul
acestora este de a preveni supraîncălzirea.
•Nu demontaţi niciodată capacele sau dispozitivele de
siguranţă care sunt montate cu şuruburi. Interiorul
echipamentului nu conţine părţi care pot fi depanate de către
utilizator.
•Nu amplasaţi niciodată echipamentul lângă un radiator sau o
altă sursă de încălzire.
•Nu împingeţi niciodată obiecte de nicio categorie în orificiile
de ventilare.
•Nu anulaţi şi nici nu „înşelaţi” niciodată interblocajele
electrice sau mecanice.
•Nu amplasaţi niciodată acest echipament în zone în care
persoanele pot călca pe cablul de alimentare.
cest echipament trebuie amplasat doar în încăperi ventilate
•A
în mod corespunzător. Vă rugăm contactaţi reprezentantul
local autorizat pentru mai multe informaţii.
Informaţii privind electrosecuritatea
1.
Priza de alimentare a echipamentului trebuie să îndeplinească
cerinţele specificate pe plăcuţa de caracteristici tehnice situată
pe partea din spate a echipamentului. Dacă nu sunteţi sigur că
alimentarea electrică îndeplineşte cerinţele tehnice respective,
vă rugăm consultaţi distribuitorul local de energie electrică sau
un electrician autorizat.
5. Nu utilizaţi un adaptor pentru a conecta echipamentul Xerox
la o priză electrică fără împământare.
6. Nu amplasaţi acest echipament în zone în care persoanele
pot călca pe cablul de alimentare.
7. Nu amplasaţi obiecte pe cablul de alimentare.
8. Nu ignoraţi şi nu dezactivaţi dispozitivele de blocare
mecanică sau electrică.
9. Nu împingeţi obiecte în orificiile sau sloturile
echipamentului. Pot rezulta şocuri electrice sau incendii.
10. Nu obstrucţionaţi orificiile de ventilare. Aceste orificii sunt
utilizate pentru ventilarea corespunzătoare a
echipamentului Xerox.
Alimentare cu energie electrică
1. Acest produs va fi alimentat doar cu tipul de tensiune de
alimentare indicat pe plăcuţa de caracteristici tehnice
echipament. Dacă nu sunteţi sigur că alimentarea electrică
îndeplineşte cerinţele tehnice respective, vă rugăm
consultaţi un electrician autorizat.
AVERTISMENT:
conectat la un circuit de legare la pământ, de
protecţie. Acest echipament este prevăzut cu o fişă
care are o bornă de legare la pământ, pentru
protecţie. Această fişă poate fi introdusă doar în tr-o
priză electrică cu împământare. Aceasta este o
funcţie de siguranţă. În cazul în care fişa nu poate fi
introdusă în priză, vă rugăm contactaţi un
electrician autorizat pentru înlocuirea prizei.
2. Conectaţi întotdeauna echipamentul la o priză corect legată
la pământ. În cazul în care aveţi nelămuriri, vă rugăm
solicitaţi sfatul electricianului autorizat.
Acest echipament trebuie
10 _Siguranţă
Dispozitiv deconectare
Informaţii privind siguranţa faţă de
Cablul de alimentare reprezintă dispozitivul de deconectare pe ntru
acest echipament. Acesta este ataşat în spatele echipamentului.
Pentru oprirea alimentării cu energie electrică a echipamentului,
deconectaţi cablul de alimentare de la priza electrică.
Deconectare de urgenţă de la
alimentarea cu energie electrică
Dacă apare oricare dintre următoarele condiţii, opriţi imediat
echipamentul şi deconectaţi cablul (cablurile) de alimentare de la
priza (prizele) electrică(e). Contactaţi un reprezentant de service
autorizat Xerox pentru a corecta problema:
Echipamentul emite mirosuri neobişnuite sau zgomote suspecte.
Cablul de alimentare este deteriorat sau uzat. O siguranţă,
disjunctor sau alt dispozitiv din tabloul electric s-au ars. S-a scurs
lichid în interiorul echipamentului. Echipamentul a fost expus la
apă. Orice parte a echipamentului este deteriorată.
AVERTISMENT: Pericol de explozie dacă bateria
este înlocuită cu o baterie de alt tip. Eliminaţi
bateriile uzate conform instrucţiunilor.
Standarde de calitate
Produsul este fabricat conform unui sistem de calitate certificat
ISO 9002.
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare privind siguranţa
acestui produs XEROX sau materialelor XEROX furnizate puteţi
suna la numărul următorul:
EUROPA: +44 (0) 1707 353434
SUA/CANADA: 1 800 928 6571
radiaţia laser
ATENŢIE: Utilizarea comenzilor, ajustărilor sau
efectuarea unei alte proceduri decât cele
specificate în prezentul poate duce la o expunere
periculoasă la radiaţie laser.
Cu referire specifică la siguranţa faţă de radiaţia laser, acest
echipament se conformează standardelor de performanţă a
produselor cu laseri stabilite de către agenţiile guvernamentale,
naţionale şi internaţionale pentru produse le cu laser din Clasa 1.
Acest echipament nu emite o rază laser periculoasă, deoarece
fasciculul este complet închis în timpul tuturor etapelor în care
clientul efectuează operaţiunile de utilizare şi întreţinere a
echipamentului.
Informaţii privind siguranţa faţă de ozon
În timpul funcţionării normale acest echipament va produce
ozon. Ozonul produs este mai greu decât aerul şi depinde de
volumul de copiere. Furnizarea parametrilor de mediu corecţi
după cum se specifică în procedura de instalare Xerox va
asigura păstrarea nivelului concentraţiei în limite sigure.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare privind ozonul, vă
rugăm solicitaţi publicaţia Xerox Ozone apelând 1-800-828-6571
în SUA şi Canada. În alte regiuni vă rugăm să contactaţi
distribuitorul local autorizat sau furnizorul de service.
Pentru consumabile
•Depozitaţi toate consumabilele în conformitate cu
instrucţiunile oferite pe ambalaj sau recipient.
Standarde de siguranţă
EUROPA
următoarea agenţie utilizând standardele de siguranţă enum erate.
•Agenţie: TUV Rheinland
•Standard: IEC60950-1, 2001
SUA/CANADA
următoarea agenţie utilizând standardele de siguranţă enumerate.
•Agenţie: UNDERWRITERS LABORATORIES
•Standard: UL60950-1, ediţia 2003. Certificarea se bazează pe
: Acest produs XEROX este certificat de către
: Acest produs XEROX este certificat de către
acorduri de reciprocitate, ce includ cerinţele pentru Canada.
•Nu lăsaţi consumabilele la îndemâna copiilor.
•Nu aruncaţi niciodată cartuşele de imprimare sau toner în
flăcări deschise.
•Cartuşe: Când manipulaţi cartuşe, precum cele de cerneală,
cuptorul, etc., evitaţi contactul cu pielea sau ochii. Contactul
cu ochii poate cauza iritare şi inflamare. Nu încercaţi să
dezasamblaţi cartuşul de imprimare. Acest lucru poate
creşte riscul contactului cu pielea sau ochii.
Siguranţă_ 11
Certificare privind siguranţa produsului
Acest produs este certificat de către următoarea agenţie utilizând
standardele de siguranţă listate.
AgenţieStandard
Underwriters Laboratories Inc. UL60950- Prima Ediţie (2003)
(SUA/Canada)
SEMKOIEC60950-Prima ediţie 1 (2001)
Produsul a fost fabricat conform unui sistem de calitate certificat
ISO 9001.
Informaţii de reglementare
Marcajul CE
Marcajul CE aplicat acestui produs simbolizează declaraţia de
conformitate a XEROX cu următoarele directive aplicabile ale
Uniunii Europene, de la datele indicate:
12 decembrie 2006:
Directiva Consiliului 2006/95/CE, cu modificări. Alinierea legilor
statelor membre cu privire la echipamentul de tensiune joasa.
15 decembrie 2004:
Directiva Consiliului 2004/108/CE, cu modificări. Alinierea legilor
statelor membre cu privire la compatibilitatea electromagnetică.
9 martie 1999:
Directiva Consiliului 99/5/CE asupra echipamentului radio şi
echipamentele terminale de telecomunicaţie şi recunoaşterea
comună a conformităţii.
O declaraţie completă de conformitate, ce defineşte Directivele
relevante şi standardele la care se face referinţă pot fi obţinute
de la reprezentantul dumneavoastră local XEROX Limited.
AVERTISMENT: Pentru a permite acestui produs
să opereze în apropierea unor echipamente
industriale, ştiinţifice şi medicale (ISM), radiaţia
externă emisă de echipamentul ISM trebuie
limitată sau vor fi luate măsuri speciale de
reducere a radiaţiei.
NOTĂ: Schimbările sau modificările acestui echipament,
neaprobate în mod expres de către Xerox Corporation, pot
anula autoritatea utilizatorului de a opera echipamentul.
AVERTISMENT: Cu acest echipament trebuie
utilizate cabluri ecranate în conformitate cu
Directiva Consiliului 2004/108/CE.
12 _Informaţii de reglementare
Informaţii privind compatibilitatea
Copierea ilegală
electromagnetică
Notificări FCC pentru SUA
NOTĂ: Acest echipament a fost testat şi este în conformitate
cu limitele Clasei B de dispozitive digitale, respectând Partea 15
din regulamentul FCC. Aceste limite sunt stabilite pentru a
asigura o protecţie rezonabilă împotriva interferenţelor
dăunătoare într-o instalaţie rezidenţială. Acest echipament
generează, utilizează şi poate radia energie în frecvenţă radio,
iar dacă nu este instalat şi utilizat conform instrucţiunilor poate
provoca interferenţe dăunătoare comunicaţiilor radio. Totuşi, nu
se garantează absenţa interferenţelor într-o anumită instalaţie.
Dacă acest echipament provoacă interferenţe recepţiilor radio
sau TV, fapt ce poate fi determinat prin pornirea şi oprirea
echipamentului, utilizatorul este încurajat să corecteze
interferenţa prin una sau mai multe dintre următoarele măsuri:
•Reorientarea sau repoziţionarea antenei de recepţie.
•Mărirea distanţei dintre echipament şi receptor.
•Conectarea echipamentului la o priză diferită de cea a
circuitului la care este conectat receptorul.
•Pentru ajutor consultaţi comerciantul sau un tehnician Rad
TV experimentat.
Schimbările sau modificările acestui echipament, ne-aprobate în
mod expres de către Xerox Corporation, pot anula autoritatea
utilizatorului de a opera echipamentul.
Conformitate EME pentru Canada
Acest echipament digital de Clasă „B” se conformează
Reglementării canadiene ICES-003.
Cet appareil numerique de la classe « B » est conforme a la
norme NMB-003 du Canada.
AVERTISMENT: Cu acest echipament trebuie
utilizate cabluri ecranate în conformitate cu
Reglementările FCC.
io/
Congresul, prin statut, a interzis copierea următoarelor subiecte
în anumite situaţii. Pedepse constând în amenzi sau închisoare
pot fi impuse împotriva celor ce se fac vinovaţi de realizarea
unor astfel de copii.
•Obligaţiuni sau valori mobiliare ale Guvernului Statelor
Unite, precum:
Certificate de datorii
Cupoane de obligaţiuni
Certificate de deţinere argint
Obligaţiuni ale Statelor Unite
Certificate ale Rezervei Federale
Certificate de depozit
Monezi ale Băncii Naţionale
Bancnote ale Rezervei Federale
Certificate de deţinere de aur
Certificate de trezorerie
Certificate derivate financiare
Bani din hârtie
Garanţii şi obligaţiuni ale anumitor agenţii ale guvernului,
precum FHA
Garanţii (Garanţii Guvernamentale ale SUA pot fi
fotografiate doar în scopuri publicitare pentru campania de
vânzare a unor astfel de garanţii.)
Timbre fiscale interne (Dacă este necesară copierea unui
document oficial pe care există un timbru fiscal anulat,
acest lucru poate fi realizat cu condiţia ca reproducerea
documentului să fie realizată în scopuri legale.)
Timbre poştale, anulate sau nu (În scopuri filatelice,
timbrele poştale pot fi fotografiate cu condiţia ca
reproducerea să fi alb-negru şi mai mică de 3/4 sau mai
mare de 1 1/2 ori faţă de dimensiunile liniare ale
originalului.)
Mandate poştale
Facturi, cecuri sau ordine de plată emise de către
reprezentanţi autorizaţ
Timbre şi alt
sau au fost emise în baza unei Legi a Congresului
•Certificate de compensare modificate pentru veterani ai
războaielor mondiale.
e rep
i ai Statelor Unite
rezentări ale valorii, de orice tip, ce pot fi
Informaţii de reglementare_ 13
•Obligaţiuni sau valori mobiliare ale oricărui guvern, bancă
sau corporaţie străin(ă).
Pentru funcţia de fax
•Materiale cu drepturi de autor (în afara cazului în care a fost
obţinută permisiunea deţinătorului drepturilor de autor sau
copierea se încadrează în prevederile de „utilizare onestă”
sau cele de reproducere în biblioteci ale legii drepturilor de
autor). Informaţii suplimentare despre aceste prevederi pot fi
obţinute de la Biroul de drepturi de autor, Biblioteca
Congresului, Washington, DC 20559 (circulara R21).
•Certificatele de cetăţenie sau naturalizare (certificatele de
naturalizare străine pot fi fotografiate).
•Paşapoartele (paşapoartele străine pot fi fotografiate).
•Documentele de imigrare.
•Formulare de recrutare.
•Documente de încorporare în serviciu militar selectiv ce
conţin oricare dintre informaţiile următoare:
Salariul sau veniturile încorporatului
Funcţia încorporatului
Dosarul declaraţiilor din procese al încorporatului
Serviciul militar anterior efectuat de încorporat
Condiţia fizică sau psihică a încorporatului
NOTĂ: Excepţie: Certificatele de lăsare la vatră ale Armatei şi
Marinei Militare SUA pot fi fotografiate.
•Insignele, documentele de identitate, permisele sau
însemnele purtate de personalul militar sau maritim, sau de
către membri ai diverselor Departamente şi Birouri federale,
precum FBI-ul şi Trezoreria (în afara cazului în care
fotografierea este comandată de şeful respectivului
Departament sau Birou).
AVERTISMENT: Copierea următoarelor
documente este, de asemenea, interzisă în
anumite state: numerele automobilelor, permisele
de conducere şi Certificatele de proprietate ale
automobilelor. Această listă nu este completă. În
caz de dubii, consultaţi un avocat.
Cipru Ungaria Lituania Slovacia
SUA
Cerinţe antet trimitere FAX:
Legea de protecţie a consumatorului de telefonie din 1991
prevede că este ilegal ca o persoană să utilizeze un computer
sau alt dispozitiv electronic, inclusiv un Fax, pentru a trimite
mesaje în afara cazului în care respectivul mesaj c onţine în mod
clar pe marginea de sus sau de jos a fiecărei pagini
transmise sau pe prima pagină a transmisiei, data şi ora la care
a fost trimis şi un semn de identificare a companiei sau a entităţii,
sau a persoanei ce trimite mesajul şi numărul de telefon al
echipamentului de transmisie sau al respectivei companii, entităţi
sau persoane. (Numărul de telefon furnizat nu poate fi un număr
ce începe cu 900 sau orice alt număr pentru care costurile
depăşesc costurile de transmisie locală sau la distanţă.)
Pentru a programa aceste informaţii în echipamentul dvs. de
FAX consultaţi Setarea maşinii şi urmaţi paşii furnizaţi.
Informaţii cuplor date:
Acest echipament este conform cu Partea 68 a Regulamentului
FCC şi cu cerinţele adoptate de Administrative Council for
Terminal Attachments (ACTA) (Consiliul administrativ pentru
dispozitive terminale). În partea din spate a acestui echipament
se află o etichetă ce conţine, printre alte informaţii, un semn de
identificare a produsului în formatul US:AAAEQ##TXXXX. La
cerere, acest număr trebuie furnizat companiei telefonice.
Fişa şi jack-ul utilizate pentru a conecta acest echipament la
reţeaua electrică şi la cea de telefonie trebu ie să fie conforme cu
regulile FCC aplicabile din Partea 68 şi cu cerinţele adoptate de
ACTA. Odată cu acest produs se furnizează un cablu telefonic şi
o fişă modulară conforme cu regulile. Acesta este proiectat
pentru a fi conectat la un jack modular compatibil ce este, de
asemenea, conform cu regulile. Pentru detalii, consultaţi
instrucţiunile de instalare.
Puteţi conecta în siguranţă maşina la următorul jack standard
modular: USOC RJ-11C utilizând un cablu telefonic adecvat
(cu fişe modulare) furnizat odată cu setul de instalare. Pentru
detalii, consultaţi instrucţiunile de instalare.
Republica Cehă Italia Malta Slovenia
Estonia Letonia Polonia Spania
14 _Informaţii de reglementare
Ringer Equivalence Number (sau REN) (Număr echivalenţă
aparate telefonice) este utilizat pentru a determina numărul de
dispozitive ce pot fi conectate la o linie telefonică. Este posibil ca,
datorită unui REN excesiv pe o linie telefonică, dispozitivele să
nu sune în momentul primirii unui telefon. În majoritatea zonelor,
suma REN-urilor nu trebuie să depăşească cinci (5,0). Pentru a
fi siguri de numărul de dispozitive ce pot fi conectate la o linie,
după cum este determinat de REN, contactaţi compania locală
de telefonie. Pentru produsele aprobate după 23 iulie 2001, REN
pentru acest produs este inclus în numărul de identificare al
produsului ce are formatul US:AAAEQ##TXXXX. Cifrele
reprezentate de ## sunt indicativul REN fără virgula zecimalelor
(de ex. 03 înseamnă REN de 0,3). Pentru produsele mai vechi,
REN este prezentat separat pe etichetă.
Dacă echipamentul Xerox produce avarii reţelei telefonice,
compania de telefonie vă va notifica în avans că este posibil să
fie necesară întreruperea temporară a serviciului. Dacă nu este
posibilă notificarea în avans, compania telefonică va notifica
clientul cât mai rapid posibil. De asemenea, veţi fi informat cu
privire la dreptul dvs. de a înainta o plângere la FCC dacă
consideraţi necesar acest lucru.
Compania de telefonie poate efectua modificări asupra
facilităţilor, echipamentului, operaţiunilor sau procedurilor ce pot
afecta funcţionarea echipamentului. Dacă se întâmplă acest
lucru, compania de telefonie va
pentru ca dvs. să faceţi modificările necesare pentru ca serviciul
să nu fie întrerupt.
furniza o notificare prealabilă
CANADA
Acest produs este conform cu specificaţiile tehnice Industry
Canada în vigoare.
NOTĂ: Ringer Equivalence Number (REN) (Număr echivalenţă
aparate telefonice) atribuit fiecărui dispozitiv terminal furnizează
un indicator al numărului maxim de terminale permise pentru a fi
conectate la o interfaţă telefonică. Terminaţia de pe o interfaţă
poate consta în orice combinaţie de dispozitive cu condiţia doar
ca suma REN-urilor tuturor dispozitivelor să nu depăşească 5.
Reparaţiile echipamentului certificat trebuie coordonate de către
un reprezentant desemnat de furnizor. Orice reparaţii sau
modificări efectuate de către utilizator asupra acestui
echipament, sau defecţiuni ale echipamentului, pot da dreptul
companiei de telecomunicaţii să solicite utilizatorului
deconectarea echipamentului.
Utilizatorii trebuie să se asigure pentru propria lor siguranţă că
împământările circuitului electric, liniilor telefonice şi ale
sistemului intern de conducte metalice de apă, dacă există, sunt
conectate între ele. Această precauţiune poate fi importantă în
special în zonele rurale.
ATENŢIE: Utilizatorii nu trebuie să încerce să
realizeze astfel de conexiuni ei înşişi, ci trebuie să
contacteze autoritatea de verificări electrice
adecvată, sau un electrician, după caz.
Dacă apar probleme în legătură cu acest echipament Xerox,
pentru informaţii privind reparaţiile sau garanţia, vă rugăm
contactaţi centrul de service adecvat ale cărui detalii sunt afişate
pe maşină sau sunt conţinute de ghidul utilizatorului. Dacă
echipamentul produce avarii reţelei telefonice, compania de
telefonie vă poate solicita deconectarea echipamentului până
când problema este rezolvată.
Reparaţiile maşinii trebuie efectuate numai de către un
reprezentant Xerox sau o agenţie de service Xerox autorizată.
Acest lucru este valabil în orice moment din timpul sau după
perioada de garanţie. Dacă sunt efectuate reparaţii neautorizate,
garanţia devine nulă şi neavenită. Acest echipament nu trebuie
folosit în cadrul unei linii de grup. Conectarea la serviciul pentru
linii de grup este supusă unor tarife speciale. Contactaţi comisia
statului de utilităţi publice, comisia de servicii publice sa u comisia
corporaţiei pentru informaţii.
Dacă în biroul dvs. există echipament de alarmare conecta t la linia
telefonică, asiguraţi-vă că instalarea acestui echipament Xerox nu
dezactivează echipamentul de alarmare. Dacă aveţi întrebări în
legătură cu motivele dezactivării echipamentului de alarmare,
consultaţi compania de telefonie sau un tehnician calificat.
Europa
Directiva privind echipamentul radio şi echipamentul
terminal de telecomunicaţii
Acest produs Xerox a fost auto-certificat de către Xerox pentru
conectarea la un singur terminal pan-European prin reţeaua
de telefonie publică analogă (PSTN) în conformitate cu
Directiva 1999/5/CE.
Produsul a fost conceput să funcţioneze cu PTSN-uri naţionale şi este compatibil cu PBX-uri din următoarele ţări:
Austria, Belgia, Bulgaria, Cipru, Republica Cehă,
Danemarca, Estonia, Finlanda, Franţa, Germania, Grecia,
Ungaria, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburg, Malta,
Olanda, Polonia, Portugalia, România, Slovacia, Slovenia,
Spania, Suedia, Elveţia, Marea Britanie, Islanda,
Liechtenstein, Norvegia
În caz că apar probleme, în prima fază contactaţi reprezentantul
Xerox local.
Informaţii de reglementare_ 15
Acest produs a fost testat şi este conform cu TBR21 sau
ES 103 021-1/2/3 sau ES 203 021-1/2/3, specificaţii tehnice
pentru echipament terminal pentru utilizare în reţele telefonice
analogice din Spaţiul Economic European. Produsul poate fi
configurat pentru a fi compatibil cu reţele din alte ţări. Vă rugăm
contactaţi reprezentantul Xerox dacă trebuie reconectat la
reţeaua altei ţări.
NOTĂ: Deşi acest produs poate utiliza fie deconectare prin
buclă (puls), fie semnal DTMF (ton), se recomandă să fie setat
pentru a utiliza semnal DTMF. Semnalul DTMF furnizează o
iniţiere solidă şi mai rapidă a apelului. Modificarea, conectarea
la un software extern de comandă sau la un dispozitiv extern de
comandă neautorizat de Xerox, va anula certificare sa.
Licenţă OpenSSL
Copyright (c) 1998–2001 The OpenSSL Project. Toate
drepturile rezervate.
Redistribuirea şi utilizarea în forme sursă şi binară, cu sau fără
modificări, sunt permise cu condiţia ca următoarele condiţii să fie
îndeplinite:
1. Redistribuirile de cod sursă trebuie să păstreze notificarea
de mai sus privind drepturile de autor, această listă de
condiţii şi următoarea renunţare la responsabilitate.
6. Redistribuţiile sub orice formă trebuie să conţină
următoarea declaraţie: „Acest produs include software
dezvoltat de OpenSSL Project pentru utilizare în OpenSSL
Toolkit (http://www.openssl.org/)”.
ACEST SOFTWARE ESTE FURNIZAT DE PROIECTUL OpenSSL
„CA ATARE” ŞI ORICE GARANŢII EXPLICITE SAU IMPLICITE,
INCLUSIV, DAR NELIMITÂNDU-SE LA, GARANŢIILE IMPLICITE
DE VANDABILITATE ŞI ADECVARE LA UN ANUMIT SCOP SUNT
RESPINSE. ÎN NICIUN CAZ OpenSSL PROJECT SAU
COLABORATORII SĂI NU VOR FI RĂSPUNZĂTORI PENTRU
DAUNELE DIRECTE, INDIRECTE, ACCIDENTALE, SPECIALE,
TIPICE SAU PE CALE DE CONSECINŢĂ (INCLUSIV, DAR FĂRĂ
A SE LIMITA LA, PROCURAREA DE BUNURI SAU SERVICII
ÎNLOCUITOARE; PIERDEREA POSIBILITĂŢII DE UTILIZARE, A
DATELOR SAU PROFITURILOR; SAU ÎNTRERUPEREA
ACTIVITĂŢII) INDIFERENT DE MODUL DE PRODUCERE ŞI DE
ORICE TEORIE PRIVIND RĂSPUNDEREA, FIE PRIN
CONTRACT, RĂSPUNDERE STRICTĂ SAU PREJUDICIERE
(INCLUSIV NEGLIJENŢĂ SAU ALTELE), REZULTÂND ÎN ORICE
FEL ÎN URMA UTILIZĂRII ACESTUI SOFTWARE, CHIAR ŞI ÎN
URMA AVERTIZĂRII PRIVIND POSIBILITATEA SURVENIRII
UNOR ASTFEL DE DAUNE.
Acest produs include software criptografic scris de către Eric
Young (eay@cryptsoft.com). Acest produs include software scris
de către Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
2. Redistribuirea în format binar trebuie să reproducă
notificarea de mai sus privind drepturile de autor, această
listă de condiţii şi următoarea renunţare la responsabilitate
din documentaţie şi/sau alte materiale furnizate împreună
cu distribuţia.
3. Toate materialele de publicitate care menţionează
caracteristici ale acestui software trebuie să afişeze
următorul aviz: „Acest produs include software dezvoltat de
OpenSSL Project pentru utilizare în OpenSSL Toolkit
(http://www.openssl.org/)”.
4. Numele „OpenSSL Toolkit” şi „OpenSSL Project” nu trebuie
utilizate pentru a susţine sau promova produse derivate din
acest software fără permisiune prealabilă, scrisă. Pentru
permisiune în scris, vă rugăm contactaţi opensslcore@openssl.org.
5. Produsele derivate din acest software nu pot fi denumite
„OpenSSL” şi „OpenSSL” nu poate să apară nici în
denumirile lor fără permisiunea prealabilă, scrisă de la
OpenSSL Project.
Licenţă SSLeavy originală
Copyright (C) 1995–1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com).
Toate drepturile rezervate.
Acest pachet este o implementare SSL scrisă de către Eric
Young (eay@cryptsoft.com). Implementarea a fost scrisă în aşa
fel încât să fie conformă cu Netscapes SSL.
Această librărie este disponibilă pentru utilizare comercială sau
necomercială atât timp cât următoarele condiţii sun t respec tate .
Următoarele condiţii se aplică tuturor codurilor g ăsite în această
distribuţie, fie că e cod RC4, RSA, lhash, DES, etc.; nu d oar
codului SSL. Documentaţia SSL inclusă cu această distribuţie
este acoperită de aceeaşi termeni privind drepturile de autor, cu
excepţia faptului că posesorul este Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com). Dreptul de autor rămâne al lui E ric Young şi,
la fel ca orice notificare privind drepturile de autor din cod, nu
trebuie şterse. Dacă acest pachet este utilizat într-un pro dus, lui
Eric Young trebuie să i se atribuie calita tea de autor al părţilor din
librărie utilizate. Aceasta poate fi în forma unui mesaj text la
începutul programului sau în documentaţie (online sau text)
furnizat împreună cu pachetul.
16 _Informaţii de reglementare
Redistribuirea şi utilizarea în forme sursă şi binară, cu sau fără
modificări, sunt permise cu condiţia ca următoarele condiţii să fie
îndeplinite:
Conformare cu normele de protecţie a
mediului
1. Redistribuirile de cod sursă trebuie să păstreze notificarea
privind drepturile de autor, această listă de condiţii şi
următoarea renunţare la responsabilitate.
2. Redistribuirea în format binar trebuie să reproducă
notificarea de mai sus privind drepturile de autor, această
listă de condiţii şi următoarea renunţare la responsabilitate
din documentaţie şi/sau alte materiale furnizate împreună
cu distribuţia.
3. Toate materialele de publicitate care menţionează
caracteristici ale acestui software trebuie să afişeze
următorul aviz: „Acest produs include software criptografic
scris de Eric Young (eay@cryptsoft.com)”. Cuvântul
„criptografic” poate fi omis dacă rutinele din biblioteca
utilizată nu au corelaţie criptografică.
4. Dacă includeţi orice cod specific pentru Windows (sau un
derivat) din directorul aplicaţiilor (cod aplicaţie), trebuie să
includeţi un aviz: „Acest produs include software scris de
către Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”.
ACEST SOFTWARE ESTE FURNIZAT DE ERIC YOUNG
„CA ATARE” ŞI ORICE GARANŢIE EXPLICITĂ SAU
IMPLICITĂ, INCLUSIV, DAR NELIMITÂNDU-SE LA,
GARANŢIILE IMPLICITE DE VANDABILITATE ŞI ADECVARE
PENTRU UN SCOP ANUME ESTE REFUZATĂ. AUTORUL
SAU COLABORATORII SĂI NU VOR FI RĂSPUNZĂTORI ÎN
NICIUN CAZ PENTRU NICIUN FEL DE DAUNE DIRECTE,
INDIRECTE, ÎNTÂMPLĂTOARE, SPECIALE, EXEMPLARE
SAU REZULTANTE (INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA,
PROCURAREA DE BUNURI SAU SERVICII ÎNLOCUITOARE;
INCAPACITATE DE UTILIZARE, PIERDERE DE DATE SAU
PROFIT; SAU ÎNTRERUPEREA ACTIVITĂŢII) CAUZATE ÎN
ORICE MOD ŞI PRIN ORICE IPOTEZĂ DE
RESPONSABILITATE, FIE PRIN CONTRACT,
RESPONSABILITATE ABSOLUTĂ SAU PREJUDICIU
(INCLUSIV NEGLIJENŢĂ SAU ÎN ORICE ALT MOD) CARE
REIESE ÎN ORICE MOD DIN UTILIZAREA ACESTUI
PROGRAM, CHIAR DACĂ AŢI FOST PREVENIT ASUPRA
POSIBILITĂŢII UNOR ASEMENEA PAGUBE.
Licenţa şi termenii de dist ribuţie pentru orice versiune disponibilă
pentru publicare sau derivată a acestui cod nu pot fi schimbate;
de ex. acest cod nu poate fi pur şi simplu copiat şi pus sub altă
licenţă de distribuţie [inclusiv Licenţa publică GNU].
SUA
Energy Star
Ca partener ENERGY STAR® Xerox
Corporation a determinat că (configuraţia de
bază pentru) acest produs îndeplineşte cerinţele
ENERGY STAR privind eficienţa energetică.
ENERGY STAR şi marca ENERGY STAR sunt
mărci înregistrate în Statele Unite.
Programul ENERGY STAR reprezintă un efort
de echipă între guvernele Statelor Unite, Uniunii
Europene şi Japoniei şi producătorii industriali
de echipamente de birou pentru promovarea
copiatoarelor, imprimantelor, faxurilor,
echipamentelor multifuncţionale, calculatoarelor
şi monitoarelor eficiente din punct de vedere al
consumului de energie. Reducerea consumului
de energie pentru aceste echipamente ajută la
combaterea smogului, ploii acide şi modificărilor
pe termen lung ale climatului, prin reducerea
emisiilor rezultate din generarea electricităţii.
Echipamentul Xerox ENERGY STAR este
presetat în fabrică. Echipamentul
dumneavoastră va fi livrat cu temporizatorul
pentru comutarea la modul de economisire
energie de la ultima copiere/imprimare setat la 1
minute (WorkCentre 3210), 5 minute
(WorkCentre 3220). O descriere mai detaliată a
acestei funcţii poate fi găsită în secţiunea de
configurare a echipamentului, în cadrul acestui
ghid.
Informaţii de reglementare_ 17
Reciclarea şi eliminarea produsului
Informaţiile pentru utilizatori privind colectarea
şi evacuarea echipamentului vechi şi a
Uniunea Europeană
Mediu profesional/de afaceri
Aplicarea acestui simbol pe echipamentul
dumneavoastră este o confirmare a faptului că
trebuie să depuneţi la deşeuri echipamentul în
conformitate cu procedurile naţionale stabilite.
În conformitate cu legislaţia europeană,
depunerea la deşeuri a echipamentelor electrice
sau electronice aflate la sfârşitul duratei de viaţă
trebuie administrată în conformitate cu procedurile
stabilite.
Mediu rezidenţial/casnic
Aplicarea acestui simbol pe echipamentul
dumneavoastră este o confirmare a faptului că nu
trebuie să depuneţi acest echipament împreună cu
deşeurile menajere. În conformitate cu legislaţia
europeană, echipamentele electrice sau
electronice aflate la sfârşitul duratei de viaţă
trebuie separate de deşeurile menajere. Utilizatorii
casnici din interiorul statelor membre UE pot
returna gratuit echipamentele electrice şi
electronice la puncte de colectare special stabilite.
Vă rugăm contactaţi compania locală de
salubrizare pentru mai multe informaţii. În unele
state membre, la achiz iţionarea unui echipament
nou, puteţi solicita distribuitorului local să preia
gratuit vechile dumneavoastră echipamente. Vă
rugăm solicitaţi distribuitorului informaţii.
Înaintea evacuării la deşeuri, vă rugăm solicitaţi
distribuitorului local sau reprezentantului Xerox
informaţi privind preluarea echipamentelor aflate
la sfârşitul duratei de viaţă.
bateriilor uzate
Simbolurile de pe produse şi/sau documentele
însoţitoare sugerează că produsele şi bateriile
electrice şi electronice uzate nu trebuie
amestecate cu deşeurile menajere obişnuite.
Pentru tratarea, recuperarea şi reciclarea
produselor vechi şi a bateriilor uzate, vă rugăm să
le duceţi la punctele de colectare corespu nzătoare,
în conformitate cu legislaţia naţională şi cu
Directivele 2002/96/CE şi 2006/66/CE.
Prin eliminarea corectă a acestor produse şi
baterii, veţi contribui la salvarea unor resurse de
valoare şi veţi preveni orice efecte potenţial
negative asupra sănătăţii umane şi asupra
mediului ce ar putea apărea în urma manipulării
necorespunzătoare a deşeurilor.
Pentru informaţii suplimentare despre colectarea
şi reciclarea produselor şi bateriilor vechi, vă
rugăm contactaţi municipalitatea, serviciul local de
evacuare a deşeurilor sau punctul comercial de
unde aţi achiziţionat articolele.
Se pot aplica pedepse pentru eliminarea incorectă
a deşeurilor, în conformitate cu legislaţia naţională.
Pentru companiile utilizatoare din Uniunea Europeană
Dacă doriţi să eliminaţi echipamente electrice şi electronice, vă
rugăm contactaţi distribuitorul sau furnizorul dvs. pentru
informaţii suplimentare.
Informaţii cu privire la eliminarea deşeurilor în ţările din
afara Uniunii Europene
Aceste simboluri sunt valabile doar în Uniunea Europeană. Dacă
doriţi să eliminaţi aceste articole, vă rugăm să contactaţi
autorităţile locale sau distribuitorul şi să întrebaţi care este
metoda corectă de eliminare.
18 _Informaţii de reglementare
Notă pentru simbolul bateriei
Acest simbol reprezentând un coş pe roţi poate fi
utilizat împreună cu un simbol chimic. Acest lucru
stabileşte conformitatea cu cerinţele stabilite de
către Directivă.
Eliminarea
Bateriile trebuie înlocuite doar de către o facilitate de service
aprobată de către PRODUCĂTOR.
Alte ţări
Vă rugăm contactaţi autorităţile locale care se ocupă de deşeuri
şi solicitaţi îndrumări privind eliminarea.
America de Nord
Xerox desfăşoară un program global pentru recuperarea şi
reutilizarea/reciclarea echipamentelor. Vă rugăm contactaţi-vă
reprezentantul local Xerox (1-800-ASK-XEROX) pentru a afla
dacă produsul dumneavoastră Xerox este parte a acestui
program. Pentru mai multe informaţii privind programele Xerox
de protecţie a mediului, vizitaţi www.xerox.com/environment.
Dacă vă ocupaţi dumneavoastră de eliminarea produsului Xerox,
vă rugăm ţineţi cont de faptul că produsul poate conţine plumb,
perclorat şi alte materiale a căror eliminare poate fi reglementată
din considerente de protecţie a mediului înconjurător. Prezenţa
acestor materiale este conformă în totalitate cu reglementările
globale în vigoare în momentul în care produsul a fost lansat pe
piaţă. Pentru informaţii privind reciclarea şi depunerea la deşeuri,
vă rugăm contactaţi autorităţile locale. În Statele Unite, puteţi, de
asemenea, consulta site-ul Electronic Industries Alliance:
www.eiae.org.
AVERTISMENT: Material perclorat – acest
produs poate conţine cel puţin un dispozitiv
ce conţine perclorat, precum bateriile. Este
posibil să fie necesară o manipulare specială,
vă rugăm consultaţi
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
.
Informaţii de contact privind mediul, sănătatea
şi siguranţa
Pentru mai multe informaţii privind mediul, sănătatea şi siguranţa
în relaţie cu aceste produse şi consumabile Xerox, vă rugăm
contactaţi următoarele numere de telefon pentru clienţi:
•SUA: 1-800 828-6571
•Canada: 1-800 828-6571
•Europa: +44 1707 353 434
•Informaţii cu privire la siguranţa produsului pentru SUA
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
•Informaţii cu privire la siguranţa produsului pentru UE
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
Informaţii de reglementare_ 19
introducere
Acestea sunt principalele componente ale maşinii:
Acest capitol include:
•Prezentare generală a imprimantei
•Prezentare generală a panoului de control
•Interpretarea LED-urilor Status
Prezentare generală a imprimantei
Vedere din faţăVedere din spate
•Prezentare generală a meniurilor
•Software livrat
•Caracteristicile driverelor de imprimantă
Ghidaje de lăţime a hârtiei
1
Capac alimentator automat
2
de documente
Panou de control
3
Suport ieşire
4
Capac frontal
5
Tavă manuală
6
Tavă 1
7
Tavă alimentare documente
8
Tavă de ieşire documente
9
Port memorie USB
10
Indicator nivel hârtie
11
Tavă opţională 2
12
Cartuşul de imprimare
13
Ghidaje pentru lăţimea
14
hârtiei din tava manuală
Capac scaner
15
Geam scaner
16
Mufă linie telefonică
1
Mufă telefon suplimentar
2
(EXT)
Port USB
3
Port reţea
4
Conexiune cu 15 pini pentru
5
tava opţională
Mâner
6
Capacul tabloului de
7
comandă
Capac posterior
8
Priză de alimentare
9
Comutator de alimentare
10
20 _Introducere
Prezentare generală a panoului de control
ID Card Copy
1
cum ar fi un permis de conducere, pe o singură
faţă a unei hârtii. Consultaţi pag. 42.
Vă permite să imprimaţi direct fişiere stocate pe
Puteţi copia ambele feţe ale unui act de identitate
Direct USB
2
un dispozitiv USB cu memorie flash, când acesta
este introdus în portul USB din partea din faţă a
maşinii. Consultaţi pag. 60.
BackVă readuce la nivelul de meniu imediat superior.
11
Tastatură
12
numerică
Prezintă starea curentă şi adresează solicitări în
timpul funcţionării.
Intră în mod Menu şi defilează prin meniurile
disponibile.
Defilează prin opţiunile disponibile din meniul
selectat şi măresc sau micşorează valorile.
Formează un număr sau introduce caractere
alfanumerice. Consultaţi pag. 31.
Vă permite stocarea în memorie a numerelor de
Address Book
13
fax utilizate frecvent şi căutarea numerelor de fax
stocate sau a adreselor de e-mail.
În modul disponibil, reapelează ultimul număr,
Redial/Pause
14
sau, în modul Editare, introduce o pauză în
numărul de fax.
•Toate imaginile din acest ghid al utilizatorului pot diferi de maşina
dumneavoastră în funcţie de opţiuni sau modele.
•Suprafaţa tăvii de ieşire poate deveni fierbinte dacă imprimaţi un
mare număr de pagini odată. Asiguraţi-vă că nu atingeţi suprafaţa
respectivă şi nu permiteţi apropierea copiilor de aceasta.
On Hook DialCuplează linia telefonică.
15
Opreşte o operaţie în orice moment. În modul
disponibil, elimină/revocă opţiunile de copiere,
Stop/Clear
16
precum luminozitatea, setarea tipului de
document, dimensiunea de copiere şi numărul
de copii.
StartPorneşte o lucrare.
17
Introducere_21
Interpretarea LED-urilor Status
Culoarea LED-ului Status indică starea curentă a maşinii.
STAREDESCRIERE
Oprit•Maşina este deconectată.
•Maşina este în mod economisire energie.
Când se primesc date sau când este apăsat
orice buton, se comută automat în mod
conectat.
VerdeLumină
intermitentă
Pornit•Maşina este pornită şi se poate utiliza.
RoşuLumină
intermitentă
Pornit•A survenit o problemă precum un blocaj de
•Când LED-ul verde luminează intermitent lent,
maşina primeşte date de la computer.
•A survenit o eroare minoră şi maşina aşteaptă
să fie eliminată eroarea. Verificaţi mesajul de
pe afişaj şi rezolvaţi problema făcând referire
la „Interpretarea mesajelor de pe afişaj” la
pag. 76.
•Cartuşul de imprimare are nivel scăzut.
Comandaţi un nou cartuş de imprimare,
consultaţi „Comandarea consumabilelor şi
accesoriilor” la pag. 87. Puteţi îmbunătăţi
temporar calitatea imprimării prin
redistribuirea tonerului. Consultaţi „Înlocuirea
cartuşului de imprimare” de la pag. 67.
hârtie, un capac deschis sau lipsa hârtiei în
tavă, astfel încât aparatul nu poate continua
lucrarea. Verificaţi mesajul de pe afişaj şi
consultaţi „Interpretarea mesajelor de pe
afişaj” de la pag. 76 pentru a soluţiona
problema.
•Cartuşul de imprimare este gol sau trebuie
schimbat. Consultaţi „Interpretarea mesajelor
de pe afişaj” de la pag. 76.
Pentru a soluţiona problema, verificaţi întotdeauna mesajul de pe
afişaj. Instrucţiunile din secţiunea Depanare vă vor ghida să operaţi
maşina corespunzător. Pentru mai multe informaţii, consultaţi
„Interpretarea mesajelor de pe afişaj”, la pag. 76.
22 _Introducere
Prezentare generală a meniurilor
Panoul de control vă acordă acces la diverse meniuri pentru a configura maşina sau pentru a utiliza funcţiile maşinii. Aceste meniuri pot fi accesa te apăsând Menu. Faceţi referire la următoarea diagramă.
În funcţie de opţiuni sau modele, este posibil ca unele meniuri să nu apară pe afişaj. Dacă este aşa, acestea nu sunt aplicabile la maşina dvs.
TCP/IPv4
IPv6
Ethernet Speed
Ethertalk
Clear Setting
Network Info
Copy Setup
Duplex Print
Change Default
Copies
Copy Collation
Reduce/Enlarge
Darkness
Original Type
System Setup
(Continuare)
Clear Setting
All Settings
Fax Setup
Copy Setup
Scan Setup
System Setup
Network Setup
Phone Book
Address Book
Sent Report
RCV Report
Fax RCV Report
Scan Feature
USB Feature
Scan Size
Original Type
Resolution
Scan Color
Scan Format
E-mail Feature
Scan Size
Original Type
Resolution
Scan Color
System Setup
(Continuare)
Report
All Report
Configuration
Phone Book
Address Book
Send Report
Sent Report
RCV Report
Fax RCV Report
Schedule Jobs
JunkFax Report
Network Info.
User Auth List
Maintenance
CLR Empty Msg
Ignore Toner
Supplies Life
Serial Number
Paper Stacking
Clean Drum
Scan Setup
Change Default
USB Default
E-mail Default
System Setup
Machine Setup
Machine ID
Machine Fax No.
Date & Time
Clock Mode
Language
Default Mode
Power Save
Timeout
Job Timeout
Altitude Adj.
Toner Save
Import Setting
Export Setting
Paper Setup
Paper Size
Paper Type
Paper Source
Wide A4
Sound/Volume
Key Sound
Alarm Sound
Speaker
Ringer
Introducere_23
Software livrat
Trebuie să instalaţi software-ul de imprimantă şi de scaner utilizând
CD-urile livrate, după ce aţi configurat maşina şi aţi conectat-o la
computerul dvs. CD-ul vă furnizează următorul software.
CDCUPRINS
CD cu
software-ul
imprimantei
Windows
Linux
Macintosh
•Driver imprimantă: Utilizaţi acest
driver pentru a beneficia integral de
avantajele caracteristicilor imprimantei.
•Fişierul PostScript Printer Description (PPD): Utilizaţi driverul
PostScript pentru a imprima
documente cu fonturi complexe şi
imagini în limbaj PS. (numai la
WorkCentre 3220)
•Driver scaner: Driverele TWAIN şi
Windows Image Acquisition (WIA) sunt
disponibile pentru scanarea
documentelor pe maşina dvs.
•Monitor de stare: Acest program vă
permite să monitorizaţi starea maşinii şi
vă alertează când survine o eroare în
timpul imprimării.
•SetIP: Utilizaţi acest program pentru a
seta adresele TCP/IP ale maşinii dvs.
Pentru SetIP puteţi utiliza numai
setarea IPv4.
•Driver imprimantă: Utilizaţi acest
driver pentru a beneficia integral de
avantajele caracteristicilor imprimantei.
•Fişierul PostScript Printer Description (PPD): Utilizaţi acest fişier
pentru a comanda maşina cu un
computer Linux şi pentru a imprima
documente. (numai la WorkCentre
3220)
•SANE: Utilizaţi acest driver pentru a
scana documente.
•Driver imprimantă: Utilizaţi acest
driver pentru a beneficia integral de
avantajele caracteristicilor imprimantei.
•Fişierul PostScript Printer Description (PPD): Utilizaţi acest fişier
pentru a comanda maşina cu un
computer Macintosh şi pentru a
imprima documente. (numai la
WorkCentre 3220)
•Driver scaner: Driverul TWAIN este
disponibil pentru scanarea
documentelor pe maşina dvs.
•Orientarea, dimensiunea, sursa hârtiei şi selecţia tipului de suport
•Numărul de copii
În plus, puteţi utiliza diverse caracteristici speciale de imprimare. Tabelul de
mai jos afişează o prezentare generală a caracteristicilor acceptate de
driverele imprimantei:
Unele modele sau sistemul de operare pot să nu accepte una sau mai
multe caracteristici din tabelul următor.
Driverul imprimantei
CARACTERISTICĂWINDOWSLINUXMACINTOSH
Economisire tonerOOO
Opţiune de calitate
imprimare pentru
maşină
Imprimare postereOXX
Mai multe pagini pe
coală (câte N)
Imprimare cu
încadrare în pagină
Imprimare la scarăOXO
Sursă diferită
pentru prima
pagină
FiligranOXX
SuprapunereOXX
DuplexO (numai la
OOO
OO (2, 4)O
OXO
OXO
WorkCentre
3220)
O (numai la
WorkCentre
3220)
O (numai la
WorkCentre
3220)
24 _Introducere
Driver PostScript (numai la WorkCentre 3220)
CARACTERISTICĂWINDOWSLINUXMACINTOSH
Economisire tonerOO O
Opţiune de calitate
imprimare pentru
maşină
Imprimare postereXX X
Mai multe pagini pe
coală (câte N)
Imprimare cu încadrare
în pagină
Imprimare la scarăOX O
Sursă diferită pentru
prima pagină
FiligranXX X
SuprapunereXX X
DuplexOO O
OO O
OO
(2, 4)
OX O
XX O
O
Introducere_25
noţiuni de bază
Acest capitol vă prezintă instrucţiuni pas cu pas pentru configurarea maşinii.
Acest capitol include:
•Configurarea echipamentului
•Cerinţe de sistem
•Configurarea reţelei
•Instalarea software-ului
•Setări de bază ale maşinii
Configurarea echipamentului
Această secţiune prezintă paşii pentru a configura componentele hardware
explicate în Ghidul de instalare rapidă. Asiguraţi-vă că citiţi Ghidul de instalare rapidă şi că finalizaţi paşii următori.
1. Selectaţi un loc stabil.
Alegeţi un loc neted şi stabil, cu spaţiu adecvat pentru circulaţia aerului.
Asiguraţi un spaţiu suplimentar necesar deschiderii capacelor şi tăvilor.
Zona trebuie să fie bine ventilată şi departe de lumina directă a soarelui
sau de sursele de căldură, frig şi umiditate. Nu aşezaţi maşina aproape
de marginile biroului sau ale mesei.
3. Îndepărtaţi banda ce fixează echipamentul.
4. Instalaţi cartuşul de imprimare.
5. Încărcaţi hârtie. (Consultaţi „Încărcarea hârtiei” de la pag. 38.)
6. Asiguraţi-vă de conectarea tuturor cablurilor la imprimantă.
7. Porniţi maşina.
Când mutaţi maşina nu o înclinaţi sau nu o întoarceţi cu faţa în jos.
În caz contrar, interiorul imprimantei poate fi murdărit de toner, care
poate cauza defectarea imprimantei sau o calitate de imprimare
necorespunzătoare.
Cerinţe de sistem
Înainte de a începe, asiguraţi-vă că sistemul dvs. îndeplineşte următoarele
cerinţe:
Windows
Maşina acceptă următoarele sisteme de operare Windows.
CERINŢĂ (RECOMANDAT)
SISTEM DE
OPERARE
Windows
2000
CPURAM
Pentium II 400 MHz
(Pentium III 933 MHz)
64 MB
(128 MB)
SPAŢIU
LIBER PE
HARD
DISK
600 MB
Imprimarea este adecvată la altitudini sub 1.000 m. A se vedea setarea
pentru altitudine pentru optimizarea imprimării. Pentru mai multe
informaţii, consultaţi „Reglarea de altitudine”, la pag. 30.
Plasaţi maşina pe o suprafaţă netedă, stabilă, astfel încât să nu
nicio înclinaţie mai mare de 2 mm. În caz contrar, calitatea imprimării
poate fi afectată.
2. Despachetaţi maşina şi verificaţi toate elementele incluse.
26 _Noţiuni de bază
existe
Windows XPPentium III 933 MHz
Windows
Server 2003
Windows
Vista
•Internet Explorer 5.0 sau o versiune ulterioară este cerinţa minimă
pentru toate sistemele de operare Windows.
•Utilizatorii care au drepturi de administrator pot instala software-ul.
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium IV 3 GHz512 MB
128 MB
(256 MB)
128 MB
(512 MB)
(1.024 MB)
1,5 GB
1,25 GB
până la
2 GB
15 GB
Macintosh
CERINŢĂ (RECOMANDAT)
SISTEM DE
OPERARE
Mac OS X
10.3~10.4
Mac OS X 10.5•Procesor Intel
CPURAM
•Procesor Intel
•Alimentare PC
G4/G5
•Power PC
G4/G5 de 867
MHz sau mai
rapid
•128 MB pentru
un Mac bazat
pe Power PC
(512 MB)
•512 MB pentru
un Mac bazat
pe Intel (1 GB)
512 MB (1 GB)1 GB
Linux
ELEMENTCERINŢE
Sistem de
operare
CPUPentium IV 2,4 GHz (IntelCore2)
RAM512 MB (1.024 MB)
Spaţiu liber pe
hard disk
•Pentru a lucra cu imagini scanate mari, este necesară alocarea
unei partiţii swap de 300 MB sau mai mult.
•Driverul de scaner Linux acceptă rezoluţia optică la maxim.
Trebuie să configuraţi protocoalele de reţea pe maşină, pentru a o utiliza ca
imprimantă de reţea. Prin intermediul panoului de control al maşinii, puteţi
configura setările de bază pentru reţea.
Introducere
Din momentul conectării maşinii la o reţea cu un cablu Ethernet RJ-45,
puteţi partaja maşina cu alţi utilizatori de reţea.
Trebuie să configuraţi protocoalele de reţea pe maşină, pentru a o utiliza ca
imprimantă de reţea. Protocoalele pot fi configurate prin următoarele două
metode:
Prin intermediul programelor de administrare de reţea
Puteţi configura setările de server de imprimare ale maşinii şi puteţi
gestiona maşina prin intermediul următoarelor programe livrate
împreună cu maşina:
•CentreWare IS: CentreWare Internet Services este aplicaţia de
server HTTP încorporată care rezidă în WorkCentre 3220 sau
WorkCentre 3210. CentreWare Internet Services permite
administratorilor să modifice setările de sistem şi de reţea de pe
WorkCentre 3220 sau WorkCentre 3210 de la calculatoarele lor
personale. Utilizatorul va solicita adresele IP ale WorkCentre 3220
sau WorkCentre 3210 pentru a accesa CWIS. Multe dintre opţiunile
disponibile în cadrul CentreWare Internet Services vor solicita un
nume de utilizator şi o parolă de administrator. Numele de utilizator
implicit este admin, iar parola implicită este 1111. Utilizatorului i se
va solicita un nume de utilizator şi o parolă de administrator doar o
singură dată într-o sesiune a browser-ului.
Acest server web încorporat vă permite să:
- Configuraţi parametrii de reţea necesari pentru ca maşina să se
conecteze la diverse medii de reţea.
- Particularizaţi setările de e-mail şi să configuraţi Agenda de
adrese în vederea scanării pentru expediere prin e-mail.
-
Particularizaţi setările de imprimantă, copiere şi fax.
•SetIP: Program utilitar care vă permite să selectaţi o interfaţă de
reţea şi să configuraţi manual adresele IP utilizate cu protocolul
TCP/IP. Consultaţi Secţiunea de software. Pentru SetIP puteţi utiliza
numai setarea IPv4.
Prin intermediul panoului de control
Prin intermediul panoului de control al maşinii, puteţi configura următorii
parametri de reţea de bază:
•Configuraţi TCP/IP
•Configuraţi EtherTalk
Sisteme de operare acceptate
Următorul tabel prezintă mediile de reţea acceptate de maşină:
ELEMENTCERINŢE
Interfaţă de reţea•Ethernet 10 /100 Base-TX
Sistem de operare de reţea •Windows 2000/XP/2003/Vista
•Diverse sisteme de operare Linux
•Mac OS 10.3~10.5
Protocoale de reţea•TCP/IP
•Standard TCP/IP
•LPR
•IPP/HTTP
•Bonjour
•DHCP
•BOOTP
Noţiuni de bază_27
Localizarea adresei IP a WorkCentre 3210 sau a
WorkCentre 3220
1. Apăsaţi Menu pe panoul de control, până când vedeţi Network pe
ultima linie a afişajului.
2. Apăsaţi OK pentru a accesa meniul.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Network Info. şi
apăsaţi OK.
4. Apare Print şi apăsaţi OK.
5. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta pentru a selecta Yes şi apăsaţi OK.
Se imprimă pagina de configurare a reţelei.
6. Pe pagina de configurare a reţelei observaţi adresa IP (Exemplu
169.123.21.23).
Accesarea CentreWare Internet Services (CWIS)
1. Porniţi un browser Web precum Internet Explorer pe computerul dvs.
2. În câmpul pentru URL sau adresă introduceţi http://xxx.xxx.xxx.xxx unde
x este adresa dvs. de IP şi faceţi clic pe Start pentru a accesa web
site-ul maşinii dvs.
3. Selectaţi o filă pentru a o vizualiza.
Configurarea protocolului de reţea prin maşină
Puteţi configura parametrii de reţea TCP/IP, urmaţi paşii listaţi mai jos.
1. Asiguraţi-vă că maşina dumneavoastră este conectată la reţea cu un
cablu Ethernet RJ-45.
2. Asiguraţi-vă că aţi pornit maşina.
3. Apăsaţi Menu pe panoul de control, până când vedeţi Network pe
ultima linie a afişajului.
4. Apăsaţi OK pentru a accesa meniul.
5. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare TCP/IPv4 şi apăsaţi
OK.
6. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Static şi apăsaţi OK.
7.
Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare
apăsaţi
Introduceţi un octet între 0 şi 255 utilizând tastatura numerică şi apăsaţi
săgeata stânga/dreapta pentru a vă deplasa de la un octet la altul.
Repetaţi acţiunea pentru a completa adresa de la primul până la al
patrulea octet.
8. După ce terminaţi, apăsaţi OK.
Repetaţi paşii 9 şi 10 pentru a configura alţi parametri TCP/IP: masca de
subreţea şi adresa de gateway.
9. Dacă doriţi să activaţi IPv6, repetaţi paşii 3. – 4.
10.Apoi apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare IPv6 şi apăsaţi
OK.
OK
.
Contactaţi administratorul reţelei dacă aveţi dubii în privinţa
configurării.
IP Address
şi
11.Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Onşi apăsaţi OK.
Puteţi, de asemenea, să configuraţi setările de reţea prin programe
de administrare a reţelei.
•CentreWare Internet Services: Soluţie web de gestionare a
imprimantei pentru administratorii de reţea. CentreWare Internet Services vă furnizează o modalitate eficientă de a gestiona
dispozitive de reţea şi vă permite să monitorizaţi şi să depanaţi de
la distanţă maşini de reţea din orice loc cu acces la intranetul
întreprinderii.
•CentreWare Internet Services: Server web încorporat la
serverul de imprimare de reţea, care vă permite să:
- Configuraţi parametrii de reţea necesari pentru ca maşina să se
conecteze la diverse medii de reţea.
- Particularizaţi setările maşinii.
•
SetIP
: Program utilitar care vă permite să selectaţi o interfaţă de
reţea şi să configuraţi manual adresele IP utilizate cu protocolul
TCP/IP. Consultaţi „Utilizarea programului SetIP” de la pag. 29.
Pentru SetIP puteţi utiliza numai setarea IPv4.
Setarea vitezei Ethernet
Puteţi selecta viteza de comunicaţie pentru conexiunile Ethernet.
1. Apăsaţi Menu pe panoul de control, până când vedeţi Network pe
ultima linie a afişajului.
2. Apăsaţi OK pentru a accesa meniul.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Ethernet Speed şi
apăsaţi OK.
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare viteza dorită şi apăsaţi
OK.
5. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.
Restabilirea configuraţiei de reţea
Puteţi reveni la setările implicite ale configuraţiei de reţea.
1. Apăsaţi Menu pe panoul de control, până când vedeţi Network pe
ultima linie a afişajului.
2. Apăsaţi OK pentru a accesa meniul.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Clear Setting şi
apăsaţi OK.
4. Apăsaţi OK când apare Yes pentru a restabili configuraţia de reţea.
5. Opriţi maşina şi porniţi-o din nou.
Imprimarea unei pagini de configurare de reţea
Pagina de configuraţie a reţelei prezintă modul în care este configurată pe
maşină placa de interfaţă cu reţeaua.
1. Apăsaţi Menu pe panoul de control, până când vedeţi Network pe
ultima linie a afişajului.
2. Apăsaţi OK pentru a accesa meniul.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Network Info şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi OK când apare Yes.
Se imprimă pagina de configurare a reţelei.
28 _Noţiuni de bază
Utilizarea programului SetIP
Acest program este destinat setării de reţea IP utilizând adresa MAC, care
reprezintă numărul de serie hardware al interfeţei sau plăcii de imprimantă
de reţea. În mod special, este responsabilitatea administratorului de reţea
să seteze, în acelaşi timp, diferite valori IP de reţea.
•Puteţi utiliza programul SetIP numai când maşina este conectată
la o reţea.
•Următoarea procedură este bazată pe sistemul de operare
Windows XP.
•Pentru SetIP puteţi utiliza numai setarea IPv4.
Instalarea programului
1. Introduceţi CD-ul cu drivere furnizat împreună cu echipamentul. Când
CD-ul de driver rulează în mod automat, închideţi fereastra.
4. Deschideţi folderul limbajului pe care intenţionaţi să îl utilizaţi.
5. Faceţi dublu clic pe Setup.exe pentru a instala acest program.
6. Urmaţi instrucţiunile din cadrul ferestrei pentru a finaliza instalarea.
Pornirea programului
1. Imprimaţi raportul cu informaţii de reţea al imprimantei, care include
adresa MAC a imprimantei dumneavoastră. (Consultaţi „Imprimarea
rapoartelor” de la pag. 63.)
2. Din meniul Windows Start, selectaţi Toate programele > numele
driver-ului imprimantei dvs. > SetIP > SetIP.
3. Faceţi clic pe în fereastra SetIP pentru a deschide fereastra TCP/IP
configuration.
4. Introduceţi adresa MAC a plăcii de reţea, adresa IP, masca de subreţea,
gateway-ul implicit, apoi faceţi clic pe Apply.
Când introduceţi adresa MAC, nu utilizaţi semnul (:).
Accesorii > Executareşi tastaţi X:\Setup.exe.
Dacă fereastra
pe
Executare Setup.exe
apoi faceţi clic pe
3. Faceţi clic pe Install Software.
4. Selectaţi Typical installation for a network printer şi faceţi clic pe
Next.
Redare automată
în câmpul
Continuare
în fereastra
este afişată în Windows Vista, faceţi clic
Instalare sau executare program
Control cont utilizator
.
,
5. Faceţi clic pe OKşi maşina va imprima informaţii despre reţea.
Confirmaţi că toate setările sunt corecte.
6. Faceţi clic pe Exit pentru a închide programul SetIP.
Instalarea software-ului
Pentru imprimare, trebuie să instalaţi software-ul maşinii. Software-ul
include drivere, aplicaţii şi alte programe prietenoase cu utilizatorul.
•Următoarea procedură este valabilă la utilizarea maşinii ca
imprimantă de reţea. Dacă doriţi să conectaţi o maşină cu cablu
USB, consultaţi secţiunea de Software.
•Următoarea procedură este bazată pe sistemul de operare
Windows XP. Procedura şi fereastra popup care apar în timpul
instalării pot diferi în funcţie de sistemul de operare, de
caracteristicile imprimantei, sau de interfaţa utilizată.
1. Asiguraţi-vă că s-a finalizat configurarea reţelei pentru maşină.
(Consultaţi „Configurarea reţelei” de la pag. 27.) Toate aplicaţiile care
rulează pe computer trebuie închise înainte de a începe instalarea.
2. Introduceţi CD-ul cu software-ul imprimantei în unitatea CD-ROM.
CD-ROM-ul va rula automat şi va apărea fereastra de instalare.
Dacă fereastra de instalare nu apare, faceţi clic pe Start > Executare.
Tastaţi X:\Setup.exe, înlocuind „X” cu litera care corespunde unităţii
dumneavoastră de CD şi apoi faceţi clic pe OK.
Dacă utilizaţi Windows Vista, faceţi clic pe Start > Toate programele >
5. Este afişată lista maşinilor disponibile în reţea. Selectaţi din listă
imprimanta pe care doriţi să o instalaţi şi faceţi clic pe Next.
•Dacă maşina dumneavoastră nu se află în listă, faceţi clic pe Update
pentru a actualiza lista sau selectaţi Add TCP/IP Port pentru a
Noţiuni de bază_29
Loading...
+ 116 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.