Xerox WORKCENTRE 3220, WORKCENTRE 3210 User Manual [ro]

cuprins

6 Caracteristicile noului dvs. produs laser 9Siguranţă
12 Informaţii de reglementare
INTRODUCERE
20
NOŢIUNI DE BAZĂ
26
20 Prezentare generală a imprimantei
20 Vedere din faţă 20 Vedere din spate
21 Prezentare generală a panoului de con trol 22 Interpretarea LED-urilor Status 23 Prezentare generală a meniurilor 24 Software livrat 24 Caracteristicile driverelor de imprimantă
24 Driverul imprimantei 25 Driver PostScript (numai la WorkCentre 3220)
26 Configurarea echipamentului 26 Cerinţe de sistem
26 Windows 27 Macintosh 27 Linux
27 Configurarea reţelei
27 Introducere 27 Sisteme de operare acceptate 28 Localizarea adresei IP a WorkCentre 3210 sau a WorkCentre 3220 28 Accesarea CentreWare Internet Services (CWIS) 28 Configurarea protocolului de reţea prin maşină 28 Setarea vitezei Ethernet 28 Restabilirea configuraţiei de reţea 28 Imprimarea unei pagini de configurare de reţea 29 Utilizarea programului SetIP
29 Instalarea software-ului 30 Setări de bază ale maşinii
30 Reglarea de altitudine 30 Modificarea limbii de afişare 30 Setarea datei şi orei 31 Modificarea modului ceas 31 Modificarea modului implicit 31 Configurarea sunetelor 31 Introducerea caracterelor utilizând tastatura numerică 32 Utilizarea modurilor economisire energie 32 Setarea timpului de expirare la lucru pentru imprimare 32 Modificarea setării privind fonturile
ÎNCĂRCAREA ORIGINALELOR şI A SUPORTURILOR DE
IMPRIMARE
33
33 Încărcarea originalelor
33 Pe geamul scanerului 33 În alimentatorul automat de documente
34 Selectarea suportului de imprim a re
35 Specificaţii privind suporturile de imprimare 36 Dimensiuni de suporturi acceptate în fiecare mod 36 Recomandări pentru selectarea şi stocarea suporturilor de imprimare 36 Recomandări pentru suporturi de imprimare speciale
37 Modificarea dimensiunii hârtiei din tavă 38 Încărcarea hârtiei
38 Încărcarea hârtiei în tava1 sau în tava opţională
38 Imprimarea pe materiale de imprimare speciale
Cuprins_1
cuprins
39 Reglarea suportului de ieşire
39 Stivuirea corectă a colilor de hârtie
40 Setarea dimensiunii şi tipului de hârtie
COPIEREA
41
SCANAREA
45
41 Selectarea tăvii pentru hârtie 41 Copierea 41 Modificarea setărilor pentru fiecare copie
41 Darkness 41 Original Type 42 Copie micşorată sau mărită
42 Modificarea setărilor de copiere implicite 42 Copierea cărţilor de identitate 43 Utilizarea caracteristicilor speciale de copiere
43 Ordonarea 43 Copierea câte 2 sau câte 4 43 Copierea posterelor 43 Copierea prin clonare 43 Ajustarea imaginilor de fundal
44 Imprimarea pe ambele feţe ale hârtiei 44 Setarea timpului de expirare la copiere
45 Noţiuni de bază ale scanării 45 Scanarea de la panoul de control
45 Scanarea în programe de aplicaţii pentru conexiuni USB
45 Scanarea utilizând o conexiune la reţea
45 Pregătirea pentru scanare în reţea 46 Scanarea către un client din reţea 47 Scanare pentru expediere prin e-mail
47 Schimbarea setărilor pentru fiecare lucrare de scanare 47 Schimbarea setărilor implicite de scanare 47 Crearea unei agende de adrese
47 Înregistrarea numerelor de e-mail rapide 47 Configurarea numerelor de grup de e-mail 48 Utilizarea intrărilor din agenda de adrese 48 Căutarea unei intrări în agenda de adrese 48 Imprimarea agendei de adrese
2_Cuprins
NOŢIUNI DE BAZĂ PENTRU IMPRIMARE
49
EXPEDIEREA/RECEPŢIA FAXURILOR
50
49 Imprimarea unui document 49 Revocarea unei lucrări de imprimare
50 Expedierea unui fax
50 Setarea antetului faxului 50 Reglarea setărilor documentului 51 Expedierea automată a unui fax 51 Expedierea manuală a unui fax 51 Confirmarea unei transmisii 51 Reapelarea automată 51 Reapelarea ultimului număr apelat
51 Recepţia unui fax
51 Selectarea tăvii pentru hârtie 52 Modificarea modurilor de recepţie 52 Recepţia automată în modul Fax
cuprins
52 Recepţia manuală în modul Tel 52 Recepţia manuală utilizând un telefon suplimentar 52 Recepţia automată în modul Ans/Fax 52 Recepţia faxurilor utilizând modul DRPD 53 Recepţia în modul recepţie securizată 53 Activarea modului recepţie securizată 53 Recepţia faxurilor în memorie
53 Alte moduri de expediere a faxurilor
53 Expedierea unui fax la destinaţii multiple 54 Expedierea unui fax temporizat 54 Expedierea unui fax prioritar 54 Redirecţionarea faxurilor 55 Expedierea unui Fax de la un PC
57 Configurarea faxului
57 Modificarea opţiunilor de configurare a faxului 58 Modificarea setărilor implicite ale documentului 58 Imprimarea automată a unui raport privind faxul expediat 58 Crearea unei agende de adrese
UTILIZAREA MEMORIEI FLASH USB
60
ÎNTREŢINEREA
63
60 Despre memoria USB 60 Conectarea unui dispozitiv de memorie USB 60 Scanarea pe un dispozitiv de memorie USB
60 Scanarea 61 Particularizarea scanării în USB
61 Imprimarea de pe un dispozitiv de memorie USB
61 Pentru a imprima un document de pe un dispozitiv de memorie USB
61 Copierea de siguranţă a datelor
61 Copierea de siguranţă a datelor 62 Restabilirea datelor
62 Gestionarea memoriei USB
62 Ştergerea unui fişier de imagine 62 Formatarea unui dispozitiv de memorie USB 62 Vizualizarea stării memoriei USB
63 Imprimarea rapoartelor
63 Imprimarea unui raport
64 Ştergerea memoriei 64 Actualizare firmware 64 Curăţarea maşinii dvs
64 Curăţarea exteriorului 64 Curăţarea interiorului 65 Curăţarea unităţii de scanare
66 Întreţinerea cartuşului
66 Stocarea cartuşului de imprimare 66 Durata estimată de viaţă a cartuşului 66 Redistribuirea tonerului
67 Înlocuirea cartuşului de imprimare
68 Curăţarea tamburului 68 Ştergerea mesajului Toner Empty
68 Întreţinerea componentelor
68 Verificarea componentelor înlocuibile 68 Înlocuirea tamponului de cauciuc al alimentatorului automat de
documente 69 Înlocuirea rolei de alimentare a alimentatorului automat de documente 69 Înlocuirea rolei de transfer 70 Înlocuirea rolei de ridicare
Cuprins_3
cuprins
71 Gestionarea maşinii utilizând site-ul web 71 Verificarea numărului de serie al maşinii
DEPANAREA
72
COMANDAREA CONSUMABILELOR şI ACCESORIILOR
87
72 Sfaturi pentru evitarea blocajelor de hârtie 72 Eliminarea documentelor bloc ate
72 Blocaj la intrare 73 Documente blocate la ieşire 73 Documente blocate pe cilindrul de alimentare
73 Îndepărtarea blocajelor de hârtie
73 În zona de alimentare cu hârtie 74 În tava manuală 74 În zona cartuşului de imprimare 74 În zona de ieşire a hârtiei 74 În zona unităţii duplex 75 În tava opţională
76 Interpretarea mesajelor de pe afişaj 78 Rezolvarea altor probleme
78 Alimentarea cu hârtie 78 Probleme de imprimare 80 Probleme de calitate a imprimării 82 Probleme de copiere 83 Probleme la scanare 83 Probleme de scanare în reţea 83 Probleme de fax 84 Probleme obişnuite pentru PostScript (numai WorkCentre 3220) 84 Probleme obişnuite pentru sisteme Windows 85 Probleme obişnuite pentru Linux 86 Probleme obişnuite pentru Macintosh
87 Consumabile 87 Accesorii 87 Cum se achiziţionează
4_Cuprins
INSTALAREA ACCESORIILOR
88
SPECIFICAŢII
90
88 Măsuri de prevedere care trebuie luate la instalarea accesoriilor 88 Actualizarea unui modul de memorie
88 Instalarea unui modul de memorie 89 Activarea memoriei adăugate din proprietăţile imprimantei PS
90 Specificaţii generale 91 Specificaţii imprimantă 91 Specificaţii scaner 92 Specificaţii copiator 92 Specificaţii fax
GLOSAR
93
INDEX
98
Cuprins_5

caracteristicile noului dvs. produs laser

Noua dvs. maşină este echipată cu un număr de caracteristici speciale care îmbunătăţesc calitatea documentelor pe care le imprimaţi. Cu maşina, aveţi posibilitatea să:
Caracteristici speciale
Imprimaţi la calitate şi viteză excelente
•Puteţi imprima cu o rezoluţie de până la 1.200 dpi ieşire efectivă.
•Maşina im primă hâr tie de dimensiun e A4 cu până la 24 ppm (WorkCentre 3210), 28 ppm (WorkCentre 3220) şi hârtie de dimensiune Letter cu până la 24 ppm (WorkCentre 3210), 30 ppm (WorkCentre 3220).
Manevraţi numeroase tipuri diferite de material imprimabil
Tava manuală acceptă hârtie cu antet, plicuri, etichete, suport cu dimensiuni particularizate, cărţi poştale şi hârtie grea. Tava manuală ţine 1 coală de hârtie.
Tava 1 de 250 de coli şi tava opţională acceptă hârtie simplă de diferite dimensiuni.
Creaţi documente profesionale
Imprimaţi filigrane. Puteţi particulariza documentele dvs. cu cuvinte, precum „Confidenţial”. Consultaţi Secţiune de software.
Imprimaţi postere. Textul şi imaginile fiecărei pagini din document sunt mărite şi imprimate în cadrul foii de hârtie, după care pot fi aranjate împreună pentru a forma un poster. Consultaţi Secţiune de software.
În cazul hârtiei simple puteţi utiliza formulare preimprimate şi hârtie cu antet. Consultaţi Secţiune de software.
Economisiţi timp şi bani
Pentru a economisi hârtie, puteţi să imprimaţi mai multe pag
ini pe o singură coală de hârtie.
Această maşină economiseşte energia electrică în mod automat, prin reducerea substanţială a consumului atunci când nu este utilizată.
Pentru a economisi hârtie, puteţi imprima pe ambele feţe ale foii (imprimare pe două feţe). Consultaţi Secţiune de software.
Extinderea capacităţii maşinii
•Maşina are un slot de memorie suplimentar pentru extinderea memoriei (pag. 87).
•Emulaţia Zoran IPS* compatibilă cu PostScript 3 (PS) permite imprimarea PS.
*Emulaţie Zoran IPS compatibilă cu PostScript 3
© Copyright 1995–2005, Zoran Corporation. Toate drepturile rezervate. Zoran, sigla Zoran, IPS/PS3 şi OneImage sunt mărci comerciale ale Zoran Corporation.
* 136 fonturi PS3
Conţine UFST şi MicroType de la Monotype Imaging Inc.
Imprimarea în diferite medii
•Aveţi posibilitatea să imprimaţi cu sistemele Windows 2000 şi Windows XP/2003/Vista precum şi cu Linux şi Macintosh.
•Maşina este echipată cu o interfaţă USB şi cu o interfaţă de reţea.
Copierea originalelor în diverse formate
•Maşina poate imprima mai multe copii de imagini de la documentul original pe o singură pagină.
•Există funcţii speciale pentru a şterge fundalul de catalog şi de ziar.
Calitatea de imprimare şi dimensiunea imaginii se pot regla şi îmbunătăţi simultan.
Scanarea originalelor şi trimiterea lor imediată
•Scanaţi în culori şi utilizaţi comprimarea precisă a formatelor JPEG, TIFF şi PDF.
•Scanaţi şi trimiteţi rapid fişiere către numeroase destinaţii utilizând scanarea Reţele.
Set
area unui anumit timp pentru a transmite un fax
•Puteţi specifica un anumit interval de timp pentru a transmite un fax, precum şi pentru a transmite faxul unor destinaţii stocate.
•După transmisie, maşina poate imprima rapoarte de fax în conformitate cu setarea.
6_Caracteristicile noului dvs. produs laser
IPv6
Caracteristici în funcţie de modele
Maşina este proiectată să accepte toate cerinţele dvs. cu privire la documente – de la imprimare la copiere, până la soluţii de reţea mai avansate pentru firma dvs. Caracteristicile de bază ale acestei maşini includ:
CARACTERISTICI WorkCentre 3210 WorkCentre 3220
USB 2.0 Interfaţă de memorie USB Alimentator automat de documente – AAD (Automatic
Document Feeder – ADF) Interfaţă de reţea cablată LAN Ethernet 10/100 Base TX Imprimare duplex (pe două feţe) automată FAX Scanare pentru expediere prin e-mail Driver PostScript
( : Inclus, O: Opţional, Spaţiu liber: Nu este disponibil)
Despre acest ghid al utilizatorului
Acest ghid al utilizatorului furnizează informaţii pentru înţelegerea de bază a maşinii precum şi explicaţii detaliate la fiecare pas din timpul utilizării reale. Atât utilizatorii novici cât şi cei profesionişti pot să consulte acest ghid pentru instalarea şi utilizarea maşinii.
Unii termeni din acest ghid sunt interschimbabili, ca mai jos:
Document este sinonim cu original.
Hârtie este sinonim cu suport sau suport de imprimare. Tabelul următor prezintă convenţiile din acest ghid:
CONVENŢIE DESCRIERE EXEMPLU
Aldin Se utilizează pentru texte de pe afişaj sau pentru imprimări efective la maşină. Start Notă Se utilizează pentru a furniza informaţii suplimentare sau specificaţii detaliate
Atenţie Se utilizează pentru a transmite informaţii utilizatorului pentru a proteja maşina
Notă de subsol Se utilizează pentru a furniza informaţii mai detaliate cu privire la anumite
(Pentru informaţii suplimentare, vezi pag. 1.)
ale funcţiilor şi caracteristicilor maşinii.
de deteriorări mecanice sau funcţionare defectuoasă.
cuvinte sau la o frază. Se utilizează pentru a ghida utilizatorii la pagina de referinţă pentru informaţiile
suplimentare detaliate.
a. pagini pe minut
(Pentru informaţii suplimentare, vezi pag. 1.)
Formatul datei poate diferi de la ţară la ţară.
Nu atingeţi suprafaţa verde de sub cartuşul de imprimare.
Caracteristicile noului dvs. produs laser_ 7
Unde se găsesc mai multe informaţii
Puteţi găsi informaţii pentru configurarea şi utilizarea maşinii în următoarele resurse, fie imprimate, fie pe ecran.
Ghidul de instalare rapidă
Ghidul utilizatorului online
Ajutor pentru driverul imprimantei
Xerox website
Furnizează informaţii despre configurarea maşinii şi aceasta vă obligă să urmaţi instrucţiunile din ghid pentru a pregăti maşina.
Vă furnizează instrucţiuni pas cu pas pentru utilizarea integrală a caracteristicilor maşinii şi conţine informaţii pentru întreţinerea maşinii, depanare şi instalarea accesoriilor.
De asemenea, acest ghid al utilizatorului conţine Secţiune de software care vă oferă informaţii despre modul de imprimare a documentelor cu maşina dvs. pe diverse sisteme de operare şi despre modul de utilizare a programelor utilitare software incluse.
Vă pune la dispoziţie informaţii de ajutor cu privire la proprietăţile driverului imprimantei şi instrucţiuni în vederea configurării proprietăţil pentru proprietăţile imprimantei.
Dacă aveţi acces la Internet, puteţi obţine ajutor, asistenţă, drivere de imprimantă, manuale şi informaţii pentru comandă de pe website-ul Xerox, www.xerox.com
or pentru imprimare. Pentru a accesa un ecran de ajutor
.
pentru driverul imprimantei, faceţi clic pe
Help
din caseta de dialog
8 _Caracteristicile noului dvs. produs laser

Siguranţă

Citiţi cu atenţie aceste note înainte să utilizaţi acest produs pentru a vă asigura că operaţi echipamentul în siguranţă.
Acest produs Xerox şi consumabilele aferente au fost proiectate şi testate pentru a îndeplini cerinţe stricte de siguranţă. Acestea includ aprobarea unei agenţii de siguranţă şi conformitatea cu standardele de protecţie a mediului în vigoare. Vă rugăm citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni înainte de utilizarea produsului şi consultaţi-le de câte ori este necesar pentru a asigura o continuă operare în siguranţă a produsului dumneavoastră.
Testarea siguranţei, precum şi operarea acestui produs, au fost efectuate utilizând doar materiale Xerox.
AVERTISMENT: Acest AVERTISMENT alertează
utilizatorii cu privire la posibilitatea de a se accidenta.
3. Utilizaţi consumabilele şi materialele de curăţare doar în
modul descris în secţiunea Utilizator a acestui manual.
4. Nu demontaţi capacele sau dispozitivele de siguranţă care
sunt montate cu şuruburi. Interiorul echipamentului nu conţine părţi care pot fi depanate sau întreţinute de către utilizator.
Informaţii privind siguranţa operaţională
Acest echipament Xerox şi consumabilele aferente au fost proiectate şi testate pentru a îndeplini cerinţe stricte de siguranţă. Acestea includ examinarea şi aprobarea efectuate de o agenţie de siguranţă şi conformitatea cu standardele de protecţie a mediului stabilite.
Pentru a asigura o permanentă operare în siguranţă a echipamentului dumneavoastră Xerox, vă rugăm respectaţi întotdeauna următoarele instrucţiuni privind siguranţa:
AVERTISMENT: Acest AVERTISMENT alertează
utilizatorii cu privire la suprafeţele fierbinţi.
ATENŢIE: Acest simbol indică faptul că se
utilizează un laser în echipament şi avertizează utilizatorii cu privire la respectarea măsurilor de siguranţă corespunzătoare.
AVERTISMENT: Acest pro dus trebuie conectat la
un circuit de legare la pământ, de protecţie.
Zone accesibile utilizatorului
Acest echipament a fost proiectat pentru a perm ite accesul utilizatorului doar în zonele sigure. Accesul utilizatorului în zone periculoase este restricţionat prin intermediul capacelor sau apărătoarelor, ce necesită utilizarea unei scule pentru a fi îndepărtate. Nu îndepărtaţi niciodată aceste cap ace sau apărători.
Informaţii privind întreţinerea
1. Orice operaţii de întreţinere a produsului vor fi descrise în
documentaţia furnizată utilizatorului împreună cu produsul.
2. Nu efectuaţi operaţii de întreţinere care nu sunt descrise în
documentaţia furnizată clientului.
Efectuaţi următoarele:
Respectaţi întotde auna avertismentele şi instrucţiunile marcate sau furnizate împreună cu echipamentul.
Înainte de a curăţa acest produs, deconectaţi produsul de la reţeaua de alimentare cu energie electrică. Utilizaţi întotdeauna materiale special proiectate pentru acest produs, utilizarea altor materiale poate duce la performanţe necorespunzătoare sau poate crea situaţii periculoase.
AVERTISMENT: Nu utilizaţi agenţi de curăţare cu
aerosoli. Agenţii de curăţare cu aerosoli pot exploda sau se pot inflama atunci când sunt utilizaţi pentru echipamente electromecanice.
•Acordaţi întotdeauna o atenţie specială la mutarea sau relocarea echipamentului. Vă rugăm contactaţi Departamentul de Service Local Xerox pentru a stabili relocarea echipamentului într-o locaţie din exteriorul clădirii dumneavoastră.
•Amplasaţi întotdeauna echipamentul pe o suprafaţă plană (nu pe un covor pluşat), suficient de solidă pentru a susţine greutatea echipamentului.
Întotdeauna amplasaţi echipamentul într-o zonă cu o ventilare adecvată şi suficient spaţiu pentru operaţiuni le de service.
AVERTISMENT: Nu u tilizaţi agenţi de curăţare cu
aerosoli. Agenţii de curăţare cu aerosoli pot exploda sau se pot inflama atunci când sunt utilizaţi pentru echipamente electromecanice.
Deconectaţi întotdeauna echipamentul de la reţeaua de alimentare cu energie electrică înaintea curăţării acestuia.
Siguranţă_ 9
NOTĂ: Echipamentul dumneavoastră Xerox este prevăzut cu
un dispozitiv de economisire a energie, care conservă energia atunci când echipamentul nu este utilizat. Echipamentul poate fi lăsat pornit permanent.
AVERTISMENT: Suprafeţele metalice din zona
cuptorului sunt fierbinţi. Vă rugăm acordaţi atenţie la eliminarea blocajelor de hârtie din această zonă şi evitaţi atingerea suprafeţelor metalice.
2. Priza trebuie instalată lângă echipament şi trebuie să fie
uşor accesibilă.
3. Utilizaţi cablul de alimentare furnizat împreună cu
echipamentul dumneavoastră. Nu utilizaţi un cablu prelungitor şi nu modificaţi cablul de alimentare.
4. Introduceţi cablul de alimentare direct în priza electrică,
cu împământare corectă. Dacă nu sunteţi sigur în privinţa împământării corecte a prizei, consultaţi un electrician autorizat.
Nu efectuaţi următoarele:
Nu utilizaţi niciodată o fişă de conectare la masă pentru a conecta echipamentul la o priză care nu este prevăzută cu bornă de conectare la masă.
•Nu încercaţi efectuarea unei operaţii de întreţinere care nu este descrisă în cadrul acestei documentaţii.
Nu obstrucţionaţi niciodată orificiile de ventilare. Rolul acestora este de a preveni supraîncălzirea.
Nu demontaţi niciodată capacele sau dispozitivele de siguranţă care sunt montate cu şuruburi. Interiorul echipamentului nu conţine părţi care pot fi depanate de către utilizator.
Nu amplasaţi niciodată echipamentul lângă un radiator sau o altă sursă de încălzire.
Nu împingeţi niciodată obiecte de nicio categorie în orificiile de ventilare.
Nu anulaţi şi nici nu „înşelaţi” niciodată interblocajele electrice sau mecanice.
Nu amplasaţi niciodată acest echipament în zone în care persoanele pot călca pe cablul de alimentare.
cest echipament trebuie amplasat doar în încăperi ventilate
A în mod corespunzător. Vă rugăm contactaţi reprezentantul local autorizat pentru mai multe informaţii.
Informaţii privind electrosecuritatea
1.
Priza de alimentare a echipamentului trebuie să îndeplinească cerinţele specificate pe plăcuţa de caracteristici tehnice situată pe partea din spate a echipamentului. Dacă nu sunteţi sigur că alimentarea electrică îndeplineşte cerinţele tehnice respective, vă rugăm consultaţi distribuitorul local de energie electrică sau un electrician autorizat.
5. Nu utilizaţi un adaptor pentru a conecta echipamentul Xerox
la o priză electrică fără împământare.
6. Nu amplasaţi acest echipament în zone în care persoanele
pot călca pe cablul de alimentare.
7. Nu amplasaţi obiecte pe cablul de alimentare.
8. Nu ignoraţi şi nu dezactivaţi dispozitivele de blocare
mecanică sau electrică.
9. Nu împingeţi obiecte în orificiile sau sloturile
echipamentului. Pot rezulta şocuri electrice sau incendii.
10. Nu obstrucţionaţi orificiile de ventilare. Aceste orificii sunt
utilizate pentru ventilarea corespunzătoare a echipamentului Xerox.
Alimentare cu energie electrică
1. Acest produs va fi alimentat doar cu tipul de tensiune de
alimentare indicat pe plăcuţa de caracteristici tehnice echipament. Dacă nu sunteţi sigur că alimentarea electrică îndeplineşte cerinţele tehnice respective, vă rugăm consultaţi un electrician autorizat.
AVERTISMENT:
conectat la un circuit de legare la pământ, de protecţie. Acest echipament este prevăzut cu o fişă care are o bornă de legare la pământ, pentru protecţie. Această fişă poate fi introdusă doar în tr-o priză electrică cu împământare. Aceasta este o funcţie de siguranţă. În cazul în care fişa nu poate fi introdusă în priză, vă rugăm contactaţi un electrician autorizat pentru înlocuirea prizei.
2. Conectaţi întotdeauna echipamentul la o priză corect legată
la pământ. În cazul în care aveţi nelămuriri, vă rugăm solicitaţi sfatul electricianului autorizat.
Acest echipament trebuie
10 _Siguranţă
Dispozitiv deconectare
Informaţii privind siguranţa faţă de
Cablul de alimentare reprezintă dispozitivul de deconectare pe ntru acest echipament. Acesta este ataşat în spatele echipamentului. Pentru oprirea alimentării cu energie electrică a echipamentului, deconectaţi cablul de alimentare de la priza electrică.
Deconectare de urgenţă de la alimentarea cu energie electrică
Dacă apare oricare dintre următoarele condiţii, opriţi imediat echipamentul şi deconectaţi cablul (cablurile) de alimentare de la priza (prizele) electrică(e). Contactaţi un reprezentant de service autorizat Xerox pentru a corecta problema:
Echipamentul emite mirosuri neobişnuite sau zgomote suspecte. Cablul de alimentare este deteriorat sau uzat. O siguranţă, disjunctor sau alt dispozitiv din tabloul electric s-au ars. S-a scurs lichid în interiorul echipamentului. Echipamentul a fost expus la apă. Orice parte a echipamentului este deteriorată.
AVERTISMENT: Pericol de explozie dacă bateria
este înlocuită cu o baterie de alt tip. Eliminaţi bateriile uzate conform instrucţiunilor.
Standarde de calitate
Produsul este fabricat conform unui sistem de calitate certificat ISO 9002.
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare privind siguranţa acestui produs XEROX sau materialelor XEROX furnizate puteţi suna la numărul următorul: EUROPA: +44 (0) 1707 353434 SUA/CANADA: 1 800 928 6571
radiaţia laser
ATENŢIE: Utilizarea comenzilor, ajustărilor sau
efectuarea unei alte proceduri decât cele specificate în prezentul poate duce la o expunere periculoasă la radiaţie laser.
Cu referire specifică la siguranţa faţă de radiaţia laser, acest echipament se conformează standardelor de performanţă a produselor cu laseri stabilite de către agenţiile guvernamentale, naţionale şi internaţionale pentru produse le cu laser din Clasa 1. Acest echipament nu emite o rază laser periculoasă, deoarece fasciculul este complet închis în timpul tuturor etapelor în care clientul efectuează operaţiunile de utilizare şi întreţinere a echipamentului.
Informaţii privind siguranţa faţă de ozon
În timpul funcţionării normale acest echipament va produce ozon. Ozonul produs este mai greu decât aerul şi depinde de volumul de copiere. Furnizarea parametrilor de mediu corecţi după cum se specifică în procedura de instalare Xerox va asigura păstrarea nivelului concentraţiei în limite sigure.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare privind ozonul, vă rugăm solicitaţi publicaţia Xerox Ozone apelând 1-800-828-6571 în SUA şi Canada. În alte regiuni vă rugăm să contactaţi distribuitorul local autorizat sau furnizorul de service.
Pentru consumabile
Depozitaţi toate consumabilele în conformitate cu instrucţiunile oferite pe ambalaj sau recipient.
Standarde de siguranţă
EUROPA
următoarea agenţie utilizând standardele de siguranţă enum erate.
Agenţie: TUV Rheinland
Standard: IEC60950-1, 2001
SUA/CANADA
următoarea agenţie utilizând standardele de siguranţă enumerate.
Agenţie: UNDERWRITERS LABORATORIES
Standard: UL60950-1, ediţia 2003. Certificarea se bazează pe
: Acest produs XEROX este certificat de către
: Acest produs XEROX este certificat de către
acorduri de reciprocitate, ce includ cerinţele pentru Canada.
•Nu lăsaţi consumabilele la îndemâna copiilor.
Nu aruncaţi niciodată cartuşele de imprimare sau toner în flăcări deschise.
•Cartuşe: Când manipulaţi cartuşe, precum cele de cerneală, cuptorul, etc., evitaţi contactul cu pielea sau ochii. Contactul cu ochii poate cauza iritare şi inflamare. Nu încercaţi să dezasamblaţi cartuşul de imprimare. Acest lucru poate creşte riscul contactului cu pielea sau ochii.
Siguranţă_ 11
Certificare privind siguranţa produsului
Acest produs este certificat de către următoarea agenţie utilizând standardele de siguranţă listate.
Agenţie Standard
Underwriters Laboratories Inc. UL60950- Prima Ediţie (2003)
(SUA/Canada)
SEMKO IEC60950-Prima ediţie 1 (2001)
Produsul a fost fabricat conform unui sistem de calitate certificat ISO 9001.

Informaţii de reglementare

Marcajul CE
Marcajul CE aplicat acestui produs simbolizează declaraţia de conformitate a XEROX cu următoarele directive aplicabile ale Uniunii Europene, de la datele indicate:
12 decembrie 2006: Directiva Consiliului 2006/95/CE, cu modificări. Alinierea legilor
statelor membre cu privire la echipamentul de tensiune joasa. 15 decembrie 2004: Directiva Consiliului 2004/108/CE, cu modificări. Alinierea legilor
statelor membre cu privire la compatibilitatea electromagnetică. 9 martie 1999: Directiva Consiliului 99/5/CE asupra echipamentului radio şi
echipamentele terminale de telecomunicaţie şi recunoaşterea comună a conformităţii.
O declaraţie completă de conformitate, ce defineşte Directivele relevante şi standardele la care se face referinţă pot fi obţinute de la reprezentantul dumneavoastră local XEROX Limited.
AVERTISMENT: Pentru a permite acestui produs
să opereze în apropierea unor echipamente industriale, ştiinţifice şi medicale (ISM), radiaţia externă emisă de echipamentul ISM trebuie limitată sau vor fi luate măsuri speciale de reducere a radiaţiei.
NOTĂ: Schimbările sau modificările acestui echipament,
neaprobate în mod expres de către Xerox Corporation, pot anula autoritatea utilizatorului de a opera echipamentul.
AVERTISMENT: Cu acest echipament trebuie
utilizate cabluri ecranate în conformitate cu Directiva Consiliului 2004/108/CE.
12 _Informaţii de reglementare
Informaţii privind compatibilitatea
Copierea ilegală
electromagnetică
Notificări FCC pentru SUA
NOTĂ: Acest echipament a fost testat şi este în conformitate
cu limitele Clasei B de dispozitive digitale, respectând Partea 15 din regulamentul FCC. Aceste limite sunt stabilite pentru a asigura o protecţie rezonabilă împotriva interferenţelor dăunătoare într-o instalaţie rezidenţială. Acest echipament generează, utilizează şi poate radia energie în frecvenţă radio, iar dacă nu este instalat şi utilizat conform instrucţiunilor poate provoca interferenţe dăunătoare comunicaţiilor radio. Totuşi, nu se garantează absenţa interferenţelor într-o anumită instalaţie. Dacă acest echipament provoacă interferenţe recepţiilor radio sau TV, fapt ce poate fi determinat prin pornirea şi oprirea echipamentului, utilizatorul este încurajat să corecteze interferenţa prin una sau mai multe dintre următoarele măsuri:
Reorientarea sau repoziţionarea antenei de recepţie.
•Mărirea distanţei dintre echipament şi receptor.
Conectarea echipamentului la o priză diferită de cea a circuitului la care este conectat receptorul.
Pentru ajutor consultaţi comerciantul sau un tehnician Rad TV experimentat.
Schimbările sau modificările acestui echipament, ne-aprobate în mod expres de către Xerox Corporation, pot anula autoritatea utilizatorului de a opera echipamentul.
Conformitate EME pentru Canada
Acest echipament digital de Clasă „B” se conformează Reglementării canadiene ICES-003.
Cet appareil numerique de la classe « B » est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
AVERTISMENT: Cu acest echipament trebuie
utilizate cabluri ecranate în conformitate cu Reglementările FCC.
io/
Congresul, prin statut, a interzis copierea următoarelor subiecte în anumite situaţii. Pedepse constând în amenzi sau închisoare pot fi impuse împotriva celor ce se fac vinovaţi de realizarea unor astfel de copii.
•Obligaţiuni sau valori mobiliare ale Guvernului Statelor Unite, precum:
Certificate de datorii Cupoane de obligaţiuni Certificate de deţinere argint Obligaţiuni ale Statelor Unite Certificate ale Rezervei Federale Certificate de depozit Monezi ale Băncii Naţionale Bancnote ale Rezervei Federale Certificate de deţinere de aur Certificate de trezorerie Certificate derivate financiare Bani din hârtie Garanţii şi obligaţiuni ale anumitor agenţii ale guvernului,
precum FHA Garanţii (Garanţii Guvernamentale ale SUA pot fi
fotografiate doar în scopuri publicitare pentru campania de vânzare a unor astfel de garanţii.)
Timbre fiscale interne (Dacă este necesară copierea unui document oficial pe care există un timbru fiscal anulat, acest lucru poate fi realizat cu condiţia ca reproducerea documentului să fie realizată în scopuri legale.)
Timbre poştale, anulate sau nu (În scopuri filatelice, timbrele poştale pot fi fotografiate cu condiţia ca reproducerea să fi alb-negru şi mai mică de 3/4 sau mai mare de 1 1/2 ori faţă de dimensiunile liniare ale originalului.)
Mandate poştale Facturi, cecuri sau ordine de plată emise de către
reprezentanţi autorizaţ Timbre şi alt
sau au fost emise în baza unei Legi a Congresului
Certificate de compensare modificate pentru veterani ai războaielor mondiale.
e rep
i ai Statelor Unite
rezentări ale valorii, de orice tip, ce pot fi
Informaţii de reglementare_ 13
•Obligaţiuni sau valori mobiliare ale oricărui guvern, bancă sau corporaţie străin(ă).
Pentru funcţia de fax
Materiale cu drepturi de autor (în afara cazului în care a fost obţinută permisiunea deţinătorului drepturilor de autor sau copierea se încadrează în prevederile de „utilizare onestă” sau cele de reproducere în biblioteci ale legii drepturilor de autor). Informaţii suplimentare despre aceste prevederi pot fi obţinute de la Biroul de drepturi de autor, Biblioteca Congresului, Washington, DC 20559 (circulara R21).
Certificatele de cetăţenie sau naturalizare (certificatele de naturalizare străine pot fi fotografiate).
•Paşapoartele (paşapoartele străine pot fi fotografiate).
Documentele de imigrare.
Formulare de recrutare.
Documente de încorporare în serviciu militar selectiv ce conţin oricare dintre informaţiile următoare:
Salariul sau veniturile încorporatului Funcţia încorporatului Dosarul declaraţiilor din procese al încorporatului Serviciul militar anterior efectuat de încorporat Condiţia fizică sau psihică a încorporatului
NOTĂ: Excepţie: Certificatele de lăsare la vatră ale Armatei şi
Marinei Militare SUA pot fi fotografiate.
Insignele, documentele de identitate, permisele sau însemnele purtate de personalul militar sau maritim, sau de către membri ai diverselor Departamente şi Birouri federale, precum FBI-ul şi Trezoreria (în afara cazului în care fotografierea este comandată de şeful respectivului Departament sau Birou).
AVERTISMENT: Copierea următoarelor
documente este, de asemenea, interzisă în anumite state: numerele automobilelor, permisele de conducere şi Certificatele de proprietate ale automobilelor. Această listă nu este completă. În caz de dubii, consultaţi un avocat.
Cipru Ungaria Lituania Slovacia
SUA
Cerinţe antet trimitere FAX:
Legea de protecţie a consumatorului de telefonie din 1991 prevede că este ilegal ca o persoană să utilizeze un computer sau alt dispozitiv electronic, inclusiv un Fax, pentru a trimite mesaje în afara cazului în care respectivul mesaj c onţine în mod clar pe marginea de sus sau de jos a fiecărei pagini transmise sau pe prima pagină a transmisiei, data şi ora la care a fost trimis şi un semn de identificare a companiei sau a entităţii, sau a persoanei ce trimite mesajul şi numărul de telefon al echipamentului de transmisie sau al respectivei companii, entităţi sau persoane. (Numărul de telefon furnizat nu poate fi un număr ce începe cu 900 sau orice alt număr pentru care costurile depăşesc costurile de transmisie locală sau la distanţă.)
Pentru a programa aceste informaţii în echipamentul dvs. de FAX consultaţi Setarea maşinii şi urmaţi paşii furnizaţi.
Informaţii cuplor date:
Acest echipament este conform cu Partea 68 a Regulamentului FCC şi cu cerinţele adoptate de Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA) (Consiliul administrativ pentru dispozitive terminale). În partea din spate a acestui echipament se află o etichetă ce conţine, printre alte informaţii, un semn de identificare a produsului în formatul US:AAAEQ##TXXXX. La cerere, acest număr trebuie furnizat companiei telefonice.
Fişa şi jack-ul utilizate pentru a conecta acest echipament la reţeaua electrică şi la cea de telefonie trebu ie să fie conforme cu regulile FCC aplicabile din Partea 68 şi cu cerinţele adoptate de ACTA. Odată cu acest produs se furnizează un cablu telefonic şi o fişă modulară conforme cu regulile. Acesta este proiectat pentru a fi conectat la un jack modular compatibil ce este, de asemenea, conform cu regulile. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de instalare.
Puteţi conecta în siguranţă maşina la următorul jack standard modular: USOC RJ-11C utilizând un cablu telefonic adecvat (cu fişe modulare) furnizat odată cu setul de instalare. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de instalare.
Republica Cehă Italia Malta Slovenia Estonia Letonia Polonia Spania
14 _Informaţii de reglementare
Ringer Equivalence Number (sau REN) (Număr echivalenţă aparate telefonice) este utilizat pentru a determina numărul de dispozitive ce pot fi conectate la o linie telefonică. Este posibil ca, datorită unui REN excesiv pe o linie telefonică, dispozitivele să nu sune în momentul primirii unui telefon. În majoritatea zonelor, suma REN-urilor nu trebuie să depăşească cinci (5,0). Pentru a fi siguri de numărul de dispozitive ce pot fi conectate la o linie, după cum este determinat de REN, contactaţi compania locală de telefonie. Pentru produsele aprobate după 23 iulie 2001, REN pentru acest produs este inclus în numărul de identificare al produsului ce are formatul US:AAAEQ##TXXXX. Cifrele reprezentate de ## sunt indicativul REN fără virgula zecimalelor (de ex. 03 înseamnă REN de 0,3). Pentru produsele mai vechi, REN este prezentat separat pe etichetă.
Dacă echipamentul Xerox produce avarii reţelei telefonice, compania de telefonie vă va notifica în avans că este posibil să fie necesară întreruperea temporară a serviciului. Dacă nu este posibilă notificarea în avans, compania telefonică va notifica clientul cât mai rapid posibil. De asemenea, veţi fi informat cu privire la dreptul dvs. de a înainta o plângere la FCC dacă consideraţi necesar acest lucru.
Compania de telefonie poate efectua modificări asupra facilităţilor, echipamentului, operaţiunilor sau procedurilor ce pot afecta funcţionarea echipamentului. Dacă se întâmplă acest lucru, compania de telefonie va pentru ca dvs. să faceţi modificările necesare pentru ca serviciul să nu fie întrerupt.
furniza o notificare prealabilă
CANADA
Acest produs este conform cu specificaţiile tehnice Industry Canada în vigoare.
NOTĂ: Ringer Equivalence Number (REN) (Număr echivalenţă
aparate telefonice) atribuit fiecărui dispozitiv terminal furnizează un indicator al numărului maxim de terminale permise pentru a fi conectate la o interfaţă telefonică. Terminaţia de pe o interfaţă poate consta în orice combinaţie de dispozitive cu condiţia doar ca suma REN-urilor tuturor dispozitivelor să nu depăşească 5.
Reparaţiile echipamentului certificat trebuie coordonate de către un reprezentant desemnat de furnizor. Orice reparaţii sau modificări efectuate de către utilizator asupra acestui echipament, sau defecţiuni ale echipamentului, pot da dreptul companiei de telecomunicaţii să solicite utilizatorului deconectarea echipamentului.
Utilizatorii trebuie să se asigure pentru propria lor siguranţă împământările circuitului electric, liniilor telefonice şi ale sistemului intern de conducte metalice de apă, dacă există, sunt conectate între ele. Această precauţiune poate fi importantă în special în zonele rurale.
ATENŢIE: Utilizatorii nu trebuie să încerce să
realizeze astfel de conexiuni ei înşişi, ci trebuie să contacteze autoritatea de verificări electrice adecvată, sau un electrician, după caz.
Dacă apar probleme în legătură cu acest echipament Xerox, pentru informaţii privind reparaţiile sau garanţia, vă rugăm contactaţi centrul de service adecvat ale cărui detalii sunt afişate pe maşină sau sunt conţinute de ghidul utilizatorului. Dacă echipamentul produce avarii reţelei telefonice, compania de telefonie vă poate solicita deconectarea echipamentului până când problema este rezolvată.
Reparaţiile maşinii trebuie efectuate numai de către un reprezentant Xerox sau o agenţie de service Xerox autorizată. Acest lucru este valabil în orice moment din timpul sau după perioada de garanţie. Dacă sunt efectuate reparaţii neautorizate, garanţia devine nulă şi neavenită. Acest echipament nu trebuie folosit în cadrul unei linii de grup. Conectarea la serviciul pentru linii de grup este supusă unor tarife speciale. Contactaţi comisia statului de utilităţi publice, comisia de servicii publice sa u comisia corporaţiei pentru informaţii. Dacă în biroul dvs. există echipament de alarmare conecta t la linia telefonică, asiguraţi-vă că instalarea acestui echipament Xerox nu dezactivează echipamentul de alarmare. Dacă aveţi întrebări în legătură cu motivele dezactivării echipamentului de alarmare, consultaţi compania de telefonie sau un tehnician calificat.
Europa
Directiva privind echipamentul radio şi echipamentul terminal de telecomunicaţii
Acest produs Xerox a fost auto-certificat de către Xerox pentru conectarea la un singur terminal pan-European prin reţeaua de telefonie publică analogă (PSTN) în conformitate cu Directiva 1999/5/CE.
Produsul a fost conceput să funcţioneze cu PTSN-uri naţionale şi este compatibil cu PBX-uri din următoarele ţări:
Austria, Belgia, Bulgaria, Cipru, Republica Cehă, Danemarca, Estonia, Finlanda, Franţa, Germania, Grecia, Ungaria, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburg, Malta, Olanda, Polonia, Portugalia, România, Slovacia, Slovenia, Spania, Suedia, Elveţia, Marea Britanie, Islanda, Liechtenstein, Norvegia
În caz că apar probleme, în prima fază contactaţi reprezentantul Xerox local.
Informaţii de reglementare_ 15
Acest produs a fost testat şi este conform cu TBR21 sau ES 103 021-1/2/3 sau ES 203 021-1/2/3, specificaţii tehnice pentru echipament terminal pentru utilizare în reţele telefonice analogice din Spaţiul Economic European. Produsul poate fi configurat pentru a fi compatibil cu reţele din alte ţări. Vă rugăm contactaţi reprezentantul Xerox dacă trebuie reconectat la reţeaua altei ţări.
NOTĂ: Deşi acest produs poate utiliza fie deconectare prin
buclă (puls), fie semnal DTMF (ton), se recomandă să fie setat pentru a utiliza semnal DTMF. Semnalul DTMF furnizează o iniţiere solidă şi mai rapidă a apelului. Modificarea, conectarea la un software extern de comandă sau la un dispozitiv extern de comandă neautorizat de Xerox, va anula certificare sa.
Licenţă OpenSSL
Copyright (c) 1998–2001 The OpenSSL Project. Toate drepturile rezervate.
Redistribuirea şi utilizarea în forme sursă şi binară, cu sau fără modificări, sunt permise cu condiţia ca următoarele condiţii să fie îndeplinite:
1. Redistribuirile de cod sursă trebuie să păstreze notificarea
de mai sus privind drepturile de autor, această listă de condiţii şi următoarea renunţare la responsabilitate.
6. Redistribuţiile sub orice formă trebuie să conţină
următoarea declaraţie: „Acest produs include software dezvoltat de OpenSSL Project pentru utilizare în OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”.
ACEST SOFTWARE ESTE FURNIZAT DE PROIECTUL OpenSSL „CA ATARE” ŞI ORICE GARANŢII EXPLICITE SAU IMPLICITE, INCLUSIV, DAR NELIMITÂNDU-SE LA, GARANŢIILE IMPLICITE DE VANDABILITATE ŞI ADECVARE LA UN ANUMIT SCOP SUNT RESPINSE. ÎN NICIUN CAZ OpenSSL PROJECT SAU COLABORATORII SĂI NU VOR FI RĂSPUNZĂTORI PENTRU DAUNELE DIRECTE, INDIRECTE, ACCIDENTALE, SPECIALE, TIPICE SAU PE CALE DE CONSECINŢĂ (INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, PROCURAREA DE BUNURI SAU SERVICII ÎNLOCUITOARE; PIERDEREA POSIBILITĂŢII DE UTILIZARE, A DATELOR SAU PROFITURILOR; SAU ÎNTRERUPEREA ACTIVITĂŢII) INDIFERENT DE MODUL DE PRODUCERE ŞI DE ORICE TEORIE PRIVIND RĂSPUNDEREA, FIE PRIN CONTRACT, RĂSPUNDERE STRICTĂ SAU PREJUDICIERE (INCLUSIV NEGLIJENŢĂ SAU ALTELE), REZULTÂND ÎN ORICE FEL ÎN URMA UTILIZĂRII ACESTUI SOFTWARE, CHIAR ŞI ÎN URMA AVERTIZĂRII PRIVIND POSIBILITATEA SURVENIRII UNOR ASTFEL DE DAUNE.
Acest produs include software criptografic scris de către Eric Young (eay@cryptsoft.com). Acest produs include software scris de către Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
2. Redistribuirea în format binar trebuie să reproducă
notificarea de mai sus privind drepturile de autor, această listă de condiţii şi următoarea renunţare la responsabilitate din documentaţie şi/sau alte materiale furnizate împreună cu distribuţia.
3. Toate materialele de publicitate care menţionează
caracteristici ale acestui software trebuie să afişeze următorul aviz: „Acest produs include software dezvoltat de OpenSSL Project pentru utilizare în OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”.
4. Numele „OpenSSL Toolkit” şi „OpenSSL Project” nu trebuie
utilizate pentru a susţine sau promova produse derivate din acest software fără permisiune prealabilă, scrisă. Pentru permisiune în scris, vă rugăm contactaţi openssl­core@openssl.org.
5. Produsele derivate din acest software nu pot fi denumite
„OpenSSL” şi „OpenSSL” nu poate să apară nici în denumirile lor fără permisiunea prealabilă, scrisă de la OpenSSL Project.
Licenţă SSLeavy originală
Copyright (C) 1995–1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com). Toate drepturile rezervate.
Acest pachet este o implementare SSL scrisă de către Eric Young (eay@cryptsoft.com). Implementarea a fost scrisă în aşa fel încât să fie conformă cu Netscapes SSL.
Această librărie este disponibilă pentru utilizare comercială sau necomercială atât timp cât următoarele condiţii sun t respec tate . Următoarele condiţii se aplică tuturor codurilor g ăsite în această distribuţie, fie că e cod RC4, RSA, lhash, DES, etc.; nu d oar codului SSL. Documentaţia SSL inclusă cu această distribuţie este acoperită de aceeaşi termeni privind drepturile de autor, cu excepţia faptului că posesorul este Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Dreptul de autor rămâne al lui E ric Young şi, la fel ca orice notificare privind drepturile de autor din cod, nu trebuie şterse. Dacă acest pachet este utilizat într-un pro dus, lui Eric Young trebuie să i se atribuie calita tea de autor al părţilor din librărie utilizate. Aceasta poate fi în forma unui mesaj text la începutul programului sau în documentaţie (online sau text) furnizat împreună cu pachetul.
16 _Informaţii de reglementare
Redistribuirea şi utilizarea în forme sursă şi binară, cu sau fără modificări, sunt permise cu condiţia ca următoarele condiţii să fie îndeplinite:
Conformare cu normele de protecţie a mediului
1. Redistribuirile de cod sursă trebuie să păstreze notificarea
privind drepturile de autor, această listă de condiţii şi următoarea renunţare la responsabilitate.
2. Redistribuirea în format binar trebuie să reproducă
notificarea de mai sus privind drepturile de autor, această listă de condiţii şi următoarea renunţare la responsabilitate din documentaţie şi/sau alte materiale furnizate împreună cu distribuţia.
3. Toate materialele de publicitate care menţionează
caracteristici ale acestui software trebuie să afişeze următorul aviz: „Acest produs include software criptografic scris de Eric Young (eay@cryptsoft.com)”. Cuvântul „criptografic” poate fi omis dacă rutinele din biblioteca utilizată nu au corelaţie criptografică.
4. Dacă includeţi orice cod specific pentru Windows (sau un
derivat) din directorul aplicaţiilor (cod aplicaţie), trebuie să includeţi un aviz: „Acest produs include software scris de către Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”.
ACEST SOFTWARE ESTE FURNIZAT DE ERIC YOUNG „CA ATARE” ŞI ORICE GARANŢIE EXPLICITĂ SAU IMPLICITĂ, INCLUSIV, DAR NELIMITÂNDU-SE LA, GARANŢIILE IMPLICITE DE VANDABILITATE ŞI ADECVARE PENTRU UN SCOP ANUME ESTE REFUZATĂ. AUTORUL SAU COLABORATORII SĂI NU VOR FI RĂSPUNZĂTORI ÎN NICIUN CAZ PENTRU NICIUN FEL DE DAUNE DIRECTE, INDIRECTE, ÎNTÂMPLĂTOARE, SPECIALE, EXEMPLARE SAU REZULTANTE (INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, PROCURAREA DE BUNURI SAU SERVICII ÎNLOCUITOARE; INCAPACITATE DE UTILIZARE, PIERDERE DE DATE SAU PROFIT; SAU ÎNTRERUPEREA ACTIVITĂŢII) CAUZATE ÎN ORICE MOD ŞI PRIN ORICE IPOTEZĂ DE RESPONSABILITATE, FIE PRIN CONTRACT, RESPONSABILITATE ABSOLUTĂ SAU PREJUDICIU (INCLUSIV NEGLIJENŢĂ SAU ÎN ORICE ALT MOD) CARE REIESE ÎN ORICE MOD DIN UTILIZAREA ACESTUI PROGRAM, CHIAR DACĂ AŢI FOST PREVENIT ASUPRA POSIBILITĂŢII UNOR ASEMENEA PAGUBE.
Licenţa şi termenii de dist ribuţie pentru orice versiune disponibilă pentru publicare sau derivată a acestui cod nu pot fi schimbate; de ex. acest cod nu poate fi pur şi simplu copiat şi pus sub altă licenţă de distribuţie [inclusiv Licenţa publică GNU].
SUA
Energy Star
Ca partener ENERGY STAR® Xerox Corporation a determinat că (configuraţia de bază pentru) acest produs îndeplineşte cerinţele ENERGY STAR privind eficienţa energetică.
ENERGY STAR şi marca ENERGY STAR sunt mărci înregistrate în Statele Unite.
Programul ENERGY STAR reprezintă un efort de echipă între guvernele Statelor Unite, Uniunii Europene şi Japoniei şi producătorii industriali de echipamente de birou pentru promovarea copiatoarelor, imprimantelor, faxurilor, echipamentelor multifuncţionale, calculatoarelor şi monitoarelor eficiente din punct de vedere al consumului de energie. Reducerea consumului de energie pentru aceste echipamente ajută la combaterea smogului, ploii acide şi modificărilor pe termen lung ale climatului, prin reducerea emisiilor rezultate din generarea electricităţii.
Echipamentul Xerox ENERGY STAR este presetat în fabrică. Echipamentul dumneavoastră va fi livrat cu temporizatorul pentru comutarea la modul de economisire energie de la ultima copiere/imprimare setat la 1 minute (WorkCentre 3210), 5 minute (WorkCentre 3220). O descriere mai detaliată a acestei funcţii poate fi găsită în secţiunea de configurare a echipamentului, în cadrul acestui ghid.
Informaţii de reglementare_ 17
Reciclarea şi eliminarea produsului
Informaţiile pentru utilizatori privind colectarea şi evacuarea echipamentului vechi şi a
Uniunea Europeană
Mediu profesional/de afaceri
Aplicarea acestui simbol pe echipamentul dumneavoastră este o confirmare a faptului că trebuie să depuneţi la deşeuri echipamentul în conformitate cu procedurile naţionale stabilite.
În conformitate cu legislaţia europeană, depunerea la deşeuri a echipamentelor electrice sau electronice aflate la sfârşitul duratei de viaţă trebuie administrată în conformitate cu procedurile stabilite.
Mediu rezidenţial/casnic
Aplicarea acestui simbol pe echipamentul dumneavoastră este o confirmare a faptului că nu trebuie să depuneţi acest echipament împreună cu deşeurile menajere. În conformitate cu legislaţia europeană, echipamentele electrice sau electronice aflate la sfârşitul duratei de viaţă trebuie separate de deşeurile menajere. Utilizatorii casnici din interiorul statelor membre UE pot returna gratuit echipamentele electrice şi electronice la puncte de colectare special stabilite. Vă rugăm contactaţi compania locală de salubrizare pentru mai multe informaţii. În unele state membre, la achiz iţionarea unui echipament nou, puteţi solicita distribuitorului local să preia gratuit vechile dumneavoastră echipamente. Vă rugăm solicitaţi distribuitorului informaţii.
Înaintea evacuării la deşeuri, vă rugăm solicitaţi distribuitorului local sau reprezentantului Xerox informaţi privind preluarea echipamentelor aflate la sfârşitul duratei de viaţă.
bateriilor uzate
Simbolurile de pe produse şi/sau documentele însoţitoare sugerează că produsele şi bateriile electrice şi electronice uzate nu trebuie amestecate cu deşeurile menajere obişnuite.
Pentru tratarea, recuperarea şi reciclarea produselor vechi şi a bateriilor uzate, vă rugăm să le duceţi la punctele de colectare corespu nzătoare, în conformitate cu legislaţia naţională şi cu Directivele 2002/96/CE şi 2006/66/CE.
Prin eliminarea corectă a acestor produse şi baterii, veţi contribui la salvarea unor resurse de valoare şi veţi preveni orice efecte potenţial negative asupra sănătăţii umane şi asupra mediului ce ar putea apărea în urma manipulării necorespunzătoare a deşeurilor.
Pentru informaţii suplimentare despre colectarea şi reciclarea produselor şi bateriilor vechi, vă rugăm contactaţi municipalitatea, serviciul local de evacuare a deşeurilor sau punctul comercial de unde aţi achiziţionat articolele.
Se pot aplica pedepse pentru eliminarea incorectă a deşeurilor, în conformitate cu legislaţia naţională.
Pentru companiile utilizatoare din Uniunea Europeană
Dacă doriţi să eliminaţi echipamente electrice şi electronice, vă rugăm contactaţi distribuitorul sau furnizorul dvs. pentru informaţii suplimentare.
Informaţii cu privire la eliminarea deşeurilor în ţările din afara Uniunii Europene
Aceste simboluri sunt valabile doar în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să eliminaţi aceste articole, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau distribuitorul şi să întrebaţi care este metoda corectă de eliminare.
18 _Informaţii de reglementare
Notă pentru simbolul bateriei
Acest simbol reprezentând un coş pe roţi poate fi utilizat împreună cu un simbol chimic. Acest lucru stabileşte conformitatea cu cerinţele stabilite de către Directivă.
Eliminarea
Bateriile trebuie înlocuite doar de către o facilitate de service aprobată de către PRODUCĂTOR.
Alte ţări
Vă rugăm contactaţi autorităţile locale care se ocupă de deşeuri şi solicitaţi îndrumări privind eliminarea.
America de Nord
Xerox desfăşoară un program global pentru recuperarea şi reutilizarea/reciclarea echipamentelor. Vă rugăm contactaţi-vă reprezentantul local Xerox (1-800-ASK-XEROX) pentru a afla dacă produsul dumneavoastră Xerox este parte a acestui program. Pentru mai multe informaţii privind programele Xerox de protecţie a mediului, vizitaţi www.xerox.com/environment.
Dacă vă ocupaţi dumneavoastră de eliminarea produsului Xerox, vă rugăm ţineţi cont de faptul că produsul poate conţine plumb, perclorat şi alte materiale a căror eliminare poate fi reglementată din considerente de protecţie a mediului înconjurător. Prezenţa acestor materiale este conformă în totalitate cu reglementările globale în vigoare în momentul în care produsul a fost lansat pe piaţă. Pentru informaţii privind reciclarea şi depunerea la deşeuri, vă rugăm contactaţi autorităţile locale. În Statele Unite, puteţi, de asemenea, consulta site-ul Electronic Industries Alliance:
www.eiae.org.
AVERTISMENT: Material perclorat – acest
produs poate conţine cel puţin un dispozitiv ce conţine perclorat, precum bateriile. Este posibil să fie necesară o manipulare specială, vă rugăm consultaţi
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
.
Informaţii de contact privind mediul, sănătatea şi siguranţa
Pentru mai multe informaţii privind mediul, sănătatea şi siguranţa în relaţie cu aceste produse şi consumabile Xerox, vă rugăm contactaţi următoarele numere de telefon pentru clienţi:
SUA: 1-800 828-6571
Canada: 1-800 828-6571
Europa: +44 1707 353 434
Informaţii cu privire la siguranţa produsului pentru SUA
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
Informaţii cu privire la siguranţa produsului pentru UE
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
Informaţii de reglementare_ 19

introducere

Acestea sunt principalele componente ale maşinii:
Acest capitol include:
Prezentare generală a imprimantei
Prezentare generală a panoului de control
Interpretarea LED-urilor Status

Prezentare generală a imprimantei

Vedere din faţă Vedere din spate

Prezentare generală a meniurilor
Software livrat
Caracteristicile driverelor de imprimantă
Ghidaje de lăţime a hârtiei
1
Capac alimentator automat
2
de documente Panou de control
3
Suport ieşire
4
Capac frontal
5
Tavă manuală
6
Tavă 1
7
Tavă alimentare documente
8
Tavă de ieşire documente
9
Port memorie USB
10
Indicator nivel hârtie
11
Tavă opţională 2
12
Cartuşul de imprimare
13
Ghidaje pentru lăţimea
14
hârtiei din tava manuală Capac scaner
15
Geam scaner
16
Mufă linie telefonică
1
Mufă telefon suplimentar
2
(EXT) Port USB
3
Port reţea
4
Conexiune cu 15 pini pentru
5
tava opţională
Mâner
6
Capacul tabloului de
7
comandă
Capac posterior
8
Priză de alimentare
9
Comutator de alimentare
10
20 _Introducere

Prezentare generală a panoului de control

ID Card Copy
1
cum ar fi un permis de conducere, pe o singură faţă a unei hârtii. Consultaţi pag. 42.
Vă permite să imprimaţi direct fişiere stocate pe
Puteţi copia ambele feţe ale unui act de identitate
Direct USB
2
un dispozitiv USB cu memorie flash, când acesta este introdus în portul USB din partea din faţă a maşinii. Consultaţi pag. 60.
Afişaj
3
Status Prezintă starea maşinii. Consultaţi pag. 22.
4
Fax Activează modul Fax.
5
Copiere Activează modul Copy.
6
Scanare/E-mail Activează modul Scan.
7
Menu
8
Săgeată stânga/
9
dreapta OK Confirmă selecţia de pe ecran.
10
Back Vă readuce la nivelul de meniu imediat superior.
11
Tastatură
12
numerică
Prezintă starea curentă şi adresează solicitări în timpul funcţionării.
Intră în mod Menu şi defilează prin meniurile disponibile.
Defilează prin opţiunile disponibile din meniul selectat şi măresc sau micşorează valorile.
Formează un număr sau introduce caractere alfanumerice. Consultaţi pag. 31.
Vă permite stocarea în memorie a numerelor de
Address Book
13
fax utilizate frecvent şi căutarea numerelor de fax stocate sau a adreselor de e-mail.
În modul disponibil, reapelează ultimul număr,
Redial/Pause
14
sau, în modul Editare, introduce o pauză în numărul de fax.
Toate imaginile din acest ghid al utilizatorului pot diferi de maşina dumneavoastră în funcţie de opţiuni sau modele.
Suprafaţa tăvii de ieşire poate deveni fierbinte dacă imprimaţi un mare număr de pagini odată. Asiguraţi-vă că nu atingeţi suprafaţa respectivă şi nu permiteţi apropierea copiilor de aceasta.
On Hook Dial Cuplează linia telefonică.
15
Opreşte o operaţie în orice moment. În modul disponibil, elimină/revocă opţiunile de copiere,
Stop/Clear
16
precum luminozitatea, setarea tipului de document, dimensiunea de copiere şi numărul de copii.
Start Porneşte o lucrare.
17
Introducere_21

Interpretarea LED-urilor Status

Culoarea LED-ului Status indică starea curentă a maşinii.
STARE DESCRIERE
Oprit •Maşina este deconectată.
•Maşina este în mod economisire energie. Când se primesc date sau când este apăsat orice buton, se comută automat în mod conectat.
Verde Lumină
intermitentă
Pornit •Maşina este pornită şi se poate utiliza.
Roşu Lumină
intermitentă
Pornit A survenit o problemă precum un blocaj de
Când LED-ul verde luminează intermitent lent, maşina primeşte date de la computer.
Când ledul verde luminează intermitent rapid, aparatul imprimă date.
A survenit o eroare minoră şi maşina aşteaptă să fie eliminată eroarea. Verificaţi mesajul de pe afişaj şi rezolvaţi problema făcând referire la „Interpretarea mesajelor de pe afişaj” la pag. 76.
•Cartuşul de imprimare are nivel scăzut. Comandaţi un nou cartuş de imprimare, consultaţi „Comandarea consumabilelor şi accesoriilor” la pag. 87. Puteţi îmbunătăţi temporar calitatea imprimării prin redistribuirea tonerului. Consultaţi „Înlocuirea cartuşului de imprimare” de la pag. 67.
hârtie, un capac deschis sau lipsa hârtiei în tavă, astfel încât aparatul nu poate continua lucrarea. Verificaţi mesajul de pe afişaj şi consultaţi „Interpretarea mesajelor de pe afişaj” de la pag. 76 pentru a soluţiona problema.
•Cartuşul de imprimare este gol sau trebuie schimbat. Consultaţi „Interpretarea mesajelor de pe afişaj” de la pag. 76.
Pentru a soluţiona problema, verificaţi întotdeauna mesajul de pe afişaj. Instrucţiunile din secţiunea Depanare vă vor ghida să operaţi maşina corespunzător. Pentru mai multe informaţii, consultaţi „Interpretarea mesajelor de pe afişaj”, la pag. 76.
22 _Introducere

Prezentare generală a meniurilor

Panoul de control vă acordă acces la diverse meniuri pentru a configura maşina sau pentru a utiliza funcţiile maşinii. Aceste meniuri pot fi accesa te apăsând Menu . Faceţi referire la următoarea diagramă.
În funcţie de opţiuni sau modele, este posibil ca unele meniuri să nu apară pe afişaj. Dacă este aşa, acestea nu sunt aplicabile la maşina dvs.
.
Fax Feature
Darkness Resolution Multi Send Delay Send Priority Send Forward Secure Receive Add Page Cancel Job
Fax Setup
Sending
Redial Times Redial Term Prefix Dial ECM Mode Send Report Image TCR Dial Mode
Receiving
Receive Mode Ring to Answer
Fax Setup
(Continuare)
Stamp Rcv Name
RCV Start Code Auto Reduction Discard Size Junk Fax Setup DRPD Mode Duplex Print
Change Default
Resolution Darkness
Auto Report
Copy Feature
Reduce/Enlarge Darkness Original Type Layout
Normal 2-Up 4-Up ID Copy Poster Copy Clone Copy
Adjust Bkgd.
Network
TCP/IPv4 IPv6 Ethernet Speed Ethertalk Clear Setting Network Info
Copy Setup
Duplex Print Change Default
Copies Copy Collation Reduce/Enlarge Darkness Original Type
System Setup
(Continuare)
Clear Setting
All Settings Fax Setup Copy Setup Scan Setup System Setup Network Setup Phone Book Address Book Sent Report RCV Report Fax RCV Report
Scan Feature
USB Feature
Scan Size Original Type Resolution Scan Color Scan Format
E-mail Feature
Scan Size Original Type Resolution Scan Color
System Setup
(Continuare)
Report
All Report Configuration Phone Book Address Book Send Report Sent Report RCV Report Fax RCV Report Schedule Jobs JunkFax Report Network Info. User Auth List
Maintenance
CLR Empty Msg Ignore Toner Supplies Life Serial Number Paper Stacking Clean Drum
Scan Setup
Change Default
USB Default E-mail Default
System Setup
Machine Setup
Machine ID Machine Fax No. Date & Time Clock Mode Language Default Mode Power Save Timeout Job Timeout Altitude Adj. Toner Save Import Setting Export Setting
Paper Setup
Paper Size Paper Type Paper Source Wide A4
Sound/Volume
Key Sound Alarm Sound Speaker Ringer
Introducere_23

Software livrat

Trebuie să instalaţi software-ul de imprimantă şi de scaner utilizând CD-urile livrate, după ce aţi configurat maşina şi aţi conectat-o la computerul dvs. CD-ul vă furnizează următorul software.
CD CUPRINS
CD cu software-ul imprimantei
Windows
Linux
Macintosh
Driver imprimantă: Utilizaţi acest driver pentru a beneficia integral de avantajele caracteristicilor imprimantei.
Fişierul PostScript Printer Description (PPD): Utilizaţi driverul PostScript pentru a imprima documente cu fonturi complexe şi imagini în limbaj PS. (numai la WorkCentre 3220)
Driver scaner: Driverele TWAIN şi Windows Image Acquisition (WIA) sunt disponibile pentru scanarea documentelor pe maşina dvs.
Monitor de stare: Acest program vă permite să monitorizaţi starea maşinii şi vă alertează când survine o eroare în timpul imprimării.
SetIP: Utilizaţi acest program pentru a seta adresele TCP/IP ale maşinii dvs. Pentru SetIP puteţi utiliza numai setarea IPv4.
Driver imprimantă: Utilizaţi acest driver pentru a beneficia integral de avantajele caracteristicilor imprimantei.
Fişierul PostScript Printer Description (PPD): Utilizaţi acest fişier pentru a comanda maşina cu un computer Linux şi pentru a imprima documente. (numai la WorkCentre
3220)
SANE: Utilizaţi acest driver pentru a scana documente.
Driver imprimantă: Utilizaţi acest driver pentru a beneficia integral de avantajele caracteristicilor imprimantei.
Fişierul PostScript Printer Description (PPD): Utilizaţi acest fişier pentru a comanda maşina cu un computer Macintosh şi pentru a imprima documente. (numai la WorkCentre 3220)
Driver scaner: Driverul TWAIN este disponibil pentru scanarea documentelor pe maşina dvs.

Caracteristicile driverelor de imprimantă

Driverele imprimantei acceptă următoarele caracteristici standard:
Orientarea, dimensiunea, sursa hârtiei şi selecţia tipului de suport
•Numărul de copii În plus, puteţi utiliza diverse caracteristici speciale de imprimare. Tabelul de mai jos afişează o prezentare generală a caracteristicilor acceptate de driverele imprimantei:
Unele modele sau sistemul de operare pot să nu accepte una sau mai multe caracteristici din tabelul următor.

Driverul imprimantei

CARACTERISTICĂ WINDOWS LINUX MACINTOSH
Economisire toner OOO Opţiune de calitate
imprimare pentru maşină
Imprimare postere OXX Mai multe pagini pe
coală (câte N) Imprimare cu
încadrare în pagină Imprimare la scară OXO Sursă diferită
pentru prima pagină
Filigran OXX Suprapunere OXX Duplex O (numai la
OOO
OO (2, 4)O
OXO
OXO
WorkCentre
3220)
O (numai la
WorkCentre
3220)
O (numai la
WorkCentre
3220)
24 _Introducere

Driver PostScript (numai la WorkCentre 3220)

CARACTERISTICĂ WINDOWS LINUX MACINTOSH
Economisire toner OO O Opţiune de calitate
imprimare pentru maşină
Imprimare postere XX X Mai multe pagini pe
coală (câte N) Imprimare cu încadrare
în pagină Imprimare la scară OX O Sursă diferită pentru
prima pagină Filigran XX X Suprapunere XX X Duplex OO O
OO O
OO
(2, 4)
OX O
XX O
O
Introducere_25

noţiuni de bază

Acest capitol vă prezintă instrucţiuni pas cu pas pentru configurarea maşinii.
Acest capitol include:
Configurarea echipamentului
•Cerinţe de sistem
Configurarea reţelei
Instalarea software-ului
•Setări de bază ale maşinii

Configurarea echipamentului

Această secţiune prezintă paşii pentru a configura componentele hardware explicate în Ghidul de instalare rapidă. Asiguraţi-vă că citiţi Ghidul de instalare rapidă şi că finalizaţi paşii următori.
1. Selectaţi un loc stabil. Alegeţi un loc neted şi stabil, cu spaţiu adecvat pentru circulaţia aerului.
Asiguraţi un spaţiu suplimentar necesar deschiderii capacelor şi tăvilor. Zona trebuie să fie bine ventilată şi departe de lumina directă a soarelui sau de sursele de căldură, frig şi umiditate. Nu aşezaţi maşina aproape de marginile biroului sau ale mesei.
3. Îndepărtaţi banda ce fixează echipamentul.
4. Instalaţi cartuşul de imprimare.
5. Încărcaţi hârtie. (Consultaţi „Încărcarea hârtiei” de la pag. 38.)
6. Asiguraţi-vă de conectarea tuturor cablurilor la imprimantă.
7. Porniţi maşina.
Când mutaţi maşina nu o înclinaţi sau nu o întoarceţi cu faţa în jos. În caz contrar, interiorul imprimantei poate fi murdărit de toner, care poate cauza defectarea imprimantei sau o calitate de imprimare necorespunzătoare.

Cerinţe de sistem

Înainte de a începe, asiguraţi-vă că sistemul dvs. îndeplineşte următoarele cerinţe:

Windows

Maşina acceptă următoarele sisteme de operare Windows.
CERINŢĂ (RECOMANDAT)
SISTEM DE
OPERARE
Windows 2000
CPU RAM
Pentium II 400 MHz (Pentium III 933 MHz)
64 MB (128 MB)
SPAŢIU
LIBER PE
HARD
DISK
600 MB
Imprimarea este adecvată la altitudini sub 1.000 m. A se vedea setarea pentru altitudine pentru optimizarea imprimării. Pentru mai multe informaţii, consultaţi „Reglarea de altitudine”, la pag. 30.
Plasaţi maşina pe o suprafaţă netedă, stabilă, astfel încât să nu nicio înclinaţie mai mare de 2 mm. În caz contrar, calitatea imprimării poate fi afectată.
2. Despachetaţi maşina şi verificaţi toate elementele incluse.
26 _Noţiuni de bază
existe
Windows XP Pentium III 933 MHz
Windows Server 2003
Windows Vista
Internet Explorer 5.0 sau o versiune ulterioară este cerinţa minimă pentru toate sistemele de operare Windows.
Utilizatorii care au drepturi de administrator pot instala software-ul.
(Pentium IV 1 GHz) Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium IV 3 GHz 512 MB
128 MB (256 MB)
128 MB (512 MB)
(1.024 MB)
1,5 GB
1,25 GB până la 2 GB
15 GB

Macintosh

CERINŢĂ (RECOMANDAT)
SISTEM DE
OPERARE
Mac OS X
10.3~10.4
Mac OS X 10.5 Procesor Intel
CPU RAM
Procesor Intel
Alimentare PC G4/G5
•Power PC G4/G5 de 867 MHz sau mai rapid
128 MB pentru un Mac bazat pe Power PC (512 MB)
512 MB pentru un Mac bazat pe Intel (1 GB)
512 MB (1 GB) 1 GB

Linux

ELEMENT CERINŢE
Sistem de operare
CPU Pentium IV 2,4 GHz (IntelCore2) RAM 512 MB (1.024 MB) Spaţiu liber pe
hard disk
Pentru a lucra cu imagini scanate mari, este necesară alocarea unei partiţii swap de 300 MB sau mai mult.
Driverul de scaner Linux acceptă rezoluţia optică la maxim.
RedHat 8.0, 9.0 (32 biţi) RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 biţi) Fedora Core 1~7 (32/64 biţi) Mandrake 9.2 (32 biţi), 10.0, 10.1 (32/64 biţi) Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64 biţi) SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32 biţi) SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64 biţi) SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 biţi) Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 biţi) Debian 3.1, 4.0 (32/64 biţi)
1 GB (2 GB)
SPAŢIU
LIBER PE
HARD DISK
1 GB

Configurarea reţelei

Trebuie să configuraţi protocoalele de reţea pe maşină, pentru a o utiliza ca imprimantă de reţea. Prin intermediul panoului de control al maşinii, puteţi configura setările de bază pentru reţea.

Introducere

Din momentul conectării maşinii la o reţea cu un cablu Ethernet RJ-45, puteţi partaja maşina cu alţi utilizatori de reţea.
Trebuie să configuraţi protocoalele de reţea pe maşină, pentru a o utiliza ca imprimantă de reţea. Protocoalele pot fi configurate prin următoarele două metode:
Prin intermediul programelor de administrare de reţea
Puteţi configura setările de server de imprimare ale maşinii şi puteţi gestiona maşina prin intermediul următoarelor programe livrate împreună cu maşina:
CentreWare IS: CentreWare Internet Services este aplicaţia de server HTTP încorporată care rezidă în WorkCentre 3220 sau WorkCentre 3210. CentreWare Internet Services permite administratorilor să modifice setările de sistem şi de reţea de pe WorkCentre 3220 sau WorkCentre 3210 de la calculatoarele lor personale. Utilizatorul va solicita adresele IP ale WorkCentre 3220 sau WorkCentre 3210 pentru a accesa CWIS. Multe dintre opţiunile disponibile în cadrul CentreWare Internet Services vor solicita un nume de utilizator şi o parolă de administrator. Numele de utilizator implicit este admin, iar parola implicită este 1111. Utilizatorului i se va solicita un nume de utilizator şi o parolă de administrator doar o singură dată într-o sesiune a browser-ului. Acest server web încorporat vă permite să:
- Configuraţi parametrii de reţea necesari pentru ca maşina să se
conecteze la diverse medii de reţea.
- Particularizaţi setările de e-mail şi să configuraţi Agenda de
adrese în vederea scanării pentru expediere prin e-mail.
-
Particularizaţi setările de imprimantă, copiere şi fax.
SetIP: Program utilitar care vă permite să selectaţi o interfaţă de reţea şi să configuraţi manual adresele IP utilizate cu protocolul TCP/IP. Consultaţi Secţiunea de software. Pentru SetIP puteţi utiliza numai setarea IPv4.
Prin intermediul panoului de control
Prin intermediul panoului de control al maşinii, puteţi configura următorii parametri de reţea de bază:
Configuraţi TCP/IP
Configuraţi EtherTalk

Sisteme de operare acceptate

Următorul tabel prezintă mediile de reţea acceptate de maşină:
ELEMENT CERINŢE
Interfaţă de reţea Ethernet 10 /100 Base-TX Sistem de operare de reţea Windows 2000/XP/2003/Vista
Diverse sisteme de operare Linux
Mac OS 10.3~10.5
Protocoale de reţea •TCP/IP
Standard TCP/IP
•LPR
IPP/HTTP
Bonjour
DHCP
•BOOTP
Noţiuni de bază_27

Localizarea adresei IP a WorkCentre 3210 sau a WorkCentre 3220

1. Apăsaţi Menu pe panoul de control, până când vedeţi Network pe
ultima linie a afişajului.
2. Apăsaţi OK pentru a accesa meniul.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Network Info. şi apăsaţi OK.
4. Apare Print şi apăsaţi OK.
5. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta pentru a selecta Yes şi apăsaţi OK.
Se imprimă pagina de configurare a reţelei.
6. Pe pagina de configurare a reţelei observaţi adresa IP (Exemplu
169.123.21.23).

Accesarea CentreWare Internet Services (CWIS)

1. Porniţi un browser Web precum Internet Explorer pe computerul dvs.
2. În câmpul pentru URL sau adresă introduceţi http://xxx.xxx.xxx.xxx unde
x este adresa dvs. de IP şi faceţi clic pe Start pentru a accesa web site-ul maşinii dvs.
3. Selectaţi o filă pentru a o vizualiza.

Configurarea protocolului de reţea prin maşină

Puteţi configura parametrii de reţea TCP/IP, urmaţi paşii listaţi mai jos.
1. Asiguraţi-vă că maşina dumneavoastră este conectată la reţea cu un cablu Ethernet RJ-45.
2. Asiguraţi-vă că aţi pornit maşina.
3. Apăsaţi Menu pe panoul de control, până când vedeţi Network pe
ultima linie a afişajului.
4. Apăsaţi OK pentru a accesa meniul.
5. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare TCP/IPv4 şi apăsaţi OK.
6. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Static şi apăsaţi OK.
7.
Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare apăsaţi Introduceţi un octet între 0 şi 255 utilizând tastatura numerică şi apăsaţi săgeata stânga/dreapta pentru a vă deplasa de la un octet la altul. Repetaţi acţiunea pentru a completa adresa de la primul până la al patrulea octet.
8. După ce terminaţi, apăsaţi OK. Repetaţi paşii 9 şi 10 pentru a configura alţi parametri TCP/IP: masca de
subreţea şi adresa de gateway.
9. Dacă doriţi să activaţi IPv6, repetaţi paşii 3. – 4.
10.Apoi apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare IPv6 şi apăsaţi OK.
OK
.
Contactaţi administratorul reţelei dacă aveţi dubii în privinţa configurării.
IP Address
şi
11.Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare On şi apăsaţi OK. Puteţi, de asemenea, să configuraţi setările de reţea prin programe
de administrare a reţelei.
CentreWare Internet Services: Soluţie web de gestionare a
imprimantei pentru administratorii de reţea. CentreWare Internet Services vă furnizează o modalitate eficientă de a gestiona dispozitive de reţea şi vă permite să monitorizaţi şi să depanaţi de la distanţă maşini de reţea din orice loc cu acces la intranetul întreprinderii.
CentreWare Internet Services: Server web încorporat la
serverul de imprimare de reţea, care vă permite să:
- Configuraţi parametrii de reţea necesari pentru ca maşina să se conecteze la diverse medii de reţea.
- Particularizaţi setările maşinii.
SetIP
: Program utilitar care vă permite să selectaţi o interfaţă de reţea şi să configuraţi manual adresele IP utilizate cu protocolul TCP/IP. Consultaţi „Utilizarea programului SetIP” de la pag. 29. Pentru SetIP puteţi utiliza numai setarea IPv4.

Setarea vitezei Ethernet

Puteţi selecta viteza de comunicaţie pentru conexiunile Ethernet.
1. Apăsaţi Menu pe panoul de control, până când vedeţi Network pe ultima linie a afişajului.
2. Apăsaţi OK pentru a accesa meniul.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Ethernet Speed şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare viteza dorită şi apăsaţi OK.
5. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.

Restabilirea configuraţiei de reţea

Puteţi reveni la setările implicite ale configuraţiei de reţea.
1. Apăsaţi Menu pe panoul de control, până când vedeţi Network pe ultima linie a afişajului.
2. Apăsaţi OK pentru a accesa meniul.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Clear Setting şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi OK când apare Yes pentru a restabili configuraţia de reţea.
5. Opriţi maşina şi porniţi-o din nou.

Imprimarea unei pagini de configurare de reţea

Pagina de configuraţie a reţelei prezintă modul în care este configurată pe maşină placa de interfaţă cu reţeaua.
1. Apăsaţi Menu pe panoul de control, până când vedeţi Network pe ultima linie a afişajului.
2. Apăsaţi OK pentru a accesa meniul.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Network Info şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi OK când apare Yes.
Se imprimă pagina de configurare a reţelei.
28 _Noţiuni de bază

Utilizarea programului SetIP

Acest program este destinat setării de reţea IP utilizând adresa MAC, care reprezintă numărul de serie hardware al interfeţei sau plăcii de imprimantă de reţea. În mod special, este responsabilitatea administratorului de reţea să seteze, în acelaşi timp, diferite valori IP de reţea.
•Puteţi utiliza programul SetIP numai când maşina este conectată la o reţea.
•Următoarea procedură este bazată pe sistemul de operare Windows XP.
Pentru SetIP puteţi utiliza numai setarea IPv4.
Instalarea programului
1. Introduceţi CD-ul cu drivere furnizat împreună cu echipamentul. Când
CD-ul de driver rulează în mod automat, închideţi fereastra.
2. Porniţi Explorator Windows şi deschideţi unitatea X. (X reprezintă unitatea CD-ROM.)
3. Faceţi dublu clic pe Application > SetIP.
4. Deschideţi folderul limbajului pe care intenţionaţi să îl utilizaţi.
5. Faceţi dublu clic pe Setup.exe pentru a instala acest program.
6. Urmaţi instrucţiunile din cadrul ferestrei pentru a finaliza instalarea.
Pornirea programului
1. Imprimaţi raportul cu informaţii de reţea al imprimantei, care include
adresa MAC a imprimantei dumneavoastră. (Consultaţi „Imprimarea rapoartelor” de la pag. 63.)
2. Din meniul Windows Start, selectaţi Toate programele > numele driver-ului imprimantei dvs. > SetIP > SetIP.
3. Faceţi clic pe în fereastra SetIP pentru a deschide fereastra TCP/IP configuration.
4. Introduceţi adresa MAC a plăcii de reţea, adresa IP, masca de subreţea,
gateway-ul implicit, apoi faceţi clic pe Apply.
Când introduceţi adresa MAC, nu utilizaţi semnul (:).
Accesorii > Executare şi tastaţi X:\Setup.exe. Dacă fereastra pe
Executare Setup.exe
apoi faceţi clic pe
3. Faceţi clic pe Install Software.
4. Selectaţi Typical installation for a network printer şi faceţi clic pe Next.
Redare automată
în câmpul
Continuare
în fereastra
este afişată în Windows Vista, faceţi clic
Instalare sau executare program
Control cont utilizator
.
,
5. Faceţi clic pe OK şi maşina va imprima informaţii despre reţea. Confirmaţi că toate setările sunt corecte.
6. Faceţi clic pe Exit pentru a închide programul SetIP.

Instalarea software-ului

Pentru imprimare, trebuie să instalaţi software-ul maşinii. Software-ul include drivere, aplicaţii şi alte programe prietenoase cu utilizatorul.
•Următoarea procedură este valabilă la utilizarea maşinii ca imprimantă de reţea. Dacă doriţi să conectaţi o maşină cu cablu USB, consultaţi secţiunea de Software.
•Următoarea procedură este bazată pe sistemul de operare Windows XP. Procedura şi fereastra popup care apar în timpul instalării pot diferi în funcţie de sistemul de operare, de caracteristicile imprimantei, sau de interfaţa utilizată.
1. Asiguraţi-vă că s-a finalizat configurarea reţelei pentru maşină. (Consultaţi „Configurarea reţelei” de la pag. 27.) Toate aplicaţiile care rulează pe computer trebuie închise înainte de a începe instalarea.
2. Introduceţi CD-ul cu software-ul imprimantei în unitatea CD-ROM. CD-ROM-ul va rula automat şi va apărea fereastra de instalare.
Dacă fereastra de instalare nu apare, faceţi clic pe Start > Executare. Tastaţi X:\Setup.exe, înlocuind „X” cu litera care corespunde unităţii dumneavoastră de CD şi apoi faceţi clic pe OK. Dacă utilizaţi Windows Vista, faceţi clic pe Start > Toate programele >
5. Este afişată lista maşinilor disponibile în reţea. Selectaţi din listă imprimanta pe care doriţi să o instalaţi şi faceţi clic pe Next.
•Dacă maşina dumneavoastră nu se află în listă, faceţi clic pe Update
pentru a actualiza lista sau selectaţi Add TCP/IP Port pentru a
Noţiuni de bază_29
adăuga maşina dumneavoastră în reţea. Pentru a adăuga maşina în reţea, introduceţi numele portului şi adresa de IP pentru maşină. Pentru a verifica adresa de IP sau adresa MAC a maşinii, imprimaţi o pagină de configuraţie a reţelei. (Consultaţi „Imprimarea rapoartelor” de la pag. 63.)
Pentru a găsi o imprimantă de reţea partajată (calea UNC), selectaţi Shared Printer [UNC] şi introduceţi manual numele partajat sau căutaţi o imprimantă partajată făcând clic pe butonul Browse.
Dacă nu ştiţi cu siguranţă adresa IP, contactaţi administratorul reţelei sau imprimaţi informaţiile de reţea. (Consultaţi „Imprimarea rapoartelor” de la pag. 63.)
6. După terminarea instalării, va apărea o fereastră în care sunteţi întrebat dacă doriţi să fie imprimată o pagină de test. În caz afirmativ, selectaţi caseta/ele de validare corespunzătoare şi faceţi clic pe Fin Apare o fereastră în care vi se solicită să vă înregistraţi ca utilizator al maşinilor Xerox pentru a primi informaţii de la Xerox.
•Dacă maşina nu funcţionează adecvat după instalare, încercaţi să reinstalaţi driver-ul imprimantei. Consultaţi secţiunea de Software.
În timpul procesului de instalare a driverului de imprimantă, programul de instalare a driverului detectează informaţiile despre amplasare pentru sistemul de operare şi setează dimensiunea implicită a hârtiei pentru maşină. Dacă utilizaţi o altă amplasare Windows, trebuie să modificaţi dimensiunea hârtiei pentru a corespunde celei utilizate de obicei. Mergeţi la proprietăţile imprimantei pentru a modifica dimensiunea hârtiei, după finalizarea instalării.
ish
.

Setări de bază ale maşinii

După încheierea instalării, este posibil să doriţi realizarea setărilor implicite ale maşinii. Dacă doriţi să setaţi sau să schimbaţi valorile faceţi referire la următoarea secţiune.

Reglarea de altitudine

Calitatea imprimării este afectată de presiunea atmosferică, dependentă de distanţa maşinii faţă de nivelul mării. Următoarele informaţii vă vor ghida în legătură cu modul de setare a maşinii pentru o calitate optimă a imprimării.
Înainte de a seta valoarea altitudinii, aflaţi altitudinea la care utilizaţi maşina.
1 Normal 2 High
1. Asiguraţi-vă că aţi instalat driverul de imprimantă furnizat pe CD-ul cu
software-ul imprimantei.
2. Din meniul Windows Start selectaţi Toate programele > numele driver-ului imprimantei dvs. > Printer Setting s Utility .
3. Faceţi clic pe Setting > Altitude Adjustment. Selectaţi valoarea
corespunzătoare din lista verticală, apoi faceţi clic pe Apply.
Dacă aparatul dvs. este conectat la o reţea, puteţi introduce CentreWare IS tastând adresa IP a aparatului în bara de adresă a browserului dvs. Faceţi clic pe Properties > General > Printer Default. Selectaţi valoarea de altitudine corespunzătoare, apoi faceţi clic pe Apply.

Modificarea limbii de afişare

Pentru a schimba limba care apare pe panoul de control, urmaţi aceşti paşi:
1. Apăsaţi Menu până când apare System Setup pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
2. Apăsaţi OK când apare Machine Setup.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Language şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare limba dorită şi apăsaţi OK.
5. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.

Setarea datei şi orei

Data şi ora curente sunt prezentate pe afişaj când maşina este pornită şi gata de lucru. Modelul imprimă data şi ora pe toate faxurile.
1. Apăsaţi Menu până când apare System Setup pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
2. Apăsaţi OK când apare Machine Setup.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Date & Time şi apăsaţi OK.
4. Introduceţi ora exactă şi data utilizând tastatura numerică.
Luna = 01 – 12 Ziua = 01 – 31 Anul = necesită patru cifre Ora = 01 – 12 (mod 12 ore)
00 – 23 (mod 24 de ore)
Minutul = 00 – 59
Formatul datei poate diferi de la ţară la ţară.
De asemenea, puteţi utiliza săgeata stânga/dreapta pentru a deplasa cursorul sub cifra pe care doriţi să o corectaţi, introducând apoi noul număr.
5. Pe
6. Apăsaţi OK pentru a salva ora şi data.
7. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.
a selecta AM sau PM pentru formatul de 12 ore, apăsaţi pe
ntru butonul Când cursorul nu se află sub indicatorul AM sau PM, apăsarea butonului
Puteţi să schimbaţi modul ceas în formatul 24 ore (de ex., 01:00 PM să fie afişat ca 13:00). Pentru detalii, vezi secţiunea următoare.
Dacă introduceţi greşit un număr, apare Out of Range şi maşina nu trece la pasul următor. Dacă se întâmplă acest lucru, nu trebuie decât să reintroduceţi numărul corect.
* sau # sau pe orice buton numeric.
* sau # deplasează imediat cursorul spre indica tor.
30 _Noţiuni de bază

Modificarea modului ceas

Puteţi configura maşina pentru a afişa ora curentă atât în formatul 12 ore, cât şi în formatul 24 ore.
1. Apăsaţi Menu până când apare System Setup pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
2. Apăsaţi OK când apare Machine Setup.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Clock Mode şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta pentru a selecta celălalt mod şi apăsaţi OK.
5. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.

Modificarea modului implicit

Maşina dvs. este presetată din fabrică pe modul Fax. Puteţi comuta acest mod implicit între modul Fax şi modul Copy.
1. Apăsaţi Menu până când apare System Setup pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
2. Apăsaţi OK când apare Machine Setup.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Default Mode şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare modul implicit dorit şi apăsaţi OK.
5. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.

Configurarea sunetelor

Puteţi să controlaţi următoarele sunete:
Key Sound: Activează şi dezactivează sunetele de taste. Când această opţiune este setată la On, se aude un ton de fiecare dată când se apasă o tastă.
Alarm Sound: Activează şi dezactivează sunetele de alarmă. Când această opţiune este setată la On produce o eroare sau când se termină comunicarea faxului.
Speaker: Activează şi dezactivează sunetele emise de linia telefonică prin difuzor, cum ar fi tonul de apel sau tonul de fax. Cu această opţiune setată la Comm., care înseamnă „Comun”, difuzorul este pornit până când maşina aflată la distanţă răspunde.
Puteţi regla nivelul volumului utilizând On Hook Dial .
, se aude un ton de alarmă când se
Volum difuzor
1. Apăsaţi On Hook Dial . Din difuzor se aude un ton de apel.
2. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când auziţi volumul dorit.
3. Apăsaţi Stop/Clear pentru a salva modificarea şi a reveni la
modul disponibil.
Puteţi regla nivelul volumului difuzorului numai când este conectată linia telefonică.

Introducerea caracterelor utilizând tastatura numerică

Pe măsură ce executaţi diferite sarcini, va trebui să introduceţi nume şi numere. De exemplu, când configuraţi maşina, introduceţi numele dvs. sau numele societăţii şi numărul de fax. Când stocaţi în memorie numere de fax sau adrese de e-mail, trebuie, de asemenea, să introduceţi numele corespunzătoare.
Introducerea caracterelor alfanumerice
1. Când vi se solicită să introduceţi o literă, căutaţi butonul pe care este
inscripţionată litera respectivă. Apăsaţi butonul până când litera corectă apare pe afişaj. De exemplu, pentru a introduce litera O, apăsaţi 6, pe care este inscripţionat MNO. De fiecare dată când apăsaţi 6, pe afişaj apare o altă literă, M, N, O, m, n, o şi, în final, 6. Puteţi introduce caractere speciale, cum ar fi spaţiu, semnul plus etc. Pentru detalii, consultaţi secţiunea de mai jos.
2. Pentru a introduce litere suplimentare, repetaţi pasul 1. Dacă litera următoare este inscripţionată pe acelaşi buton, deplasaţi
cursorul apăsâ care este inscripţionată litera dorită. Cursorul se va deplasa spre dreapta şi litera următoare va apărea pe afişaj. Puteţi introduce un spaţiu apăsând pe săgeata dreapta.
3. După ce terminaţi de introdus litere, apăsaţi OK.
Literele şi numerele de pe tastatură
TASTĂ
1 @/.‘1
nd butonul săgeată dreapta şi apoi apăsaţi butonul pe
NUMERELE, LITERELE SAU CARACTERELE
ATRIBUITE
Ringer: Reglează volumul soneriei. Pentru volumul soneriei, puteţi selecta Off, Low, Mid şi High.
Difuzor, sonerie, sunet tastă şi sunet alarmă
1. Apăsaţi Menu până când apare System Setup pe linia din partea
inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
2. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Sound/Volume şi
apăsaţi OK.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare opţiunea de sunet
dorită şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare starea dorită sau
volumul pentru sunetul selectat şi apăsaţi OK.
5. Dacă este necesar, repetaţi paşii de la 3 la 5 pentru a seta alte
sunete.
6. Apăsaţi Stop/Clear pen
tru a reveni
la modul disponibil.
2 ABCabc2 3 DEFdef3 4 GHIghi4 5 JKLjkl5 6 MNOmno6 7 PQRSpqrs7 8 TUVtuv8 9 WXYZwxyz9 0 &+-,0
Noţiuni de bază_31
Corectarea numerelor sau a numelor
Dacă faceţi o greşeală când introduceţi un număr sau un nume, apăsaţi butonul săgeată stânga pentru a şterge ultima cifră sau ultimul caracter. Introduceţi apoi numărul sau caracterul corect.
Inserarea unei pauze
În cazul anumitor sisteme de telefonie, trebui e să formaţi un cod de acces (de ex., 9) şi să aşteptaţi un al doilea ton de apel. În asemenea cazuri, trebuie să inseraţi o pauză în numărul de telefon. Puteţi insera o pauză când setaţi butoanele de apelare rapidă sau numerele de apelare rapidă.
Pentru a insera o pauză, apăsaţi atunci când introduceţi numărul de telefon. A – apare pe afişaj în locul corespunzător.
Redial/Pause
în locul corespunzător

Utilizarea modurilor economisire energie

Modul de economisire a tonerului
Modul de economisire a tonerului permite maşinii să utilizeze mai puţin toner pentru fiecare pagină. Prin activarea acestui mod se măreşte durata de viaţă a cartuşului de imprimare comparativ cu cea avută în modul normal, dar scade calitatea imprimării.
1. Apăsaţi Menu până când apare System Setup pe linia din partea
inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
2. Apăsaţi OK când apare Machine Setup.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Toner Save şi
apăsaţi OK.
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare configuraţia de
timp dorită şi apăsaţi OK.
5. Apăsaţi Stop/Clear pen
tru a reveni
la modul disponibil.
4. Apăsaţi săgea dorită şi apăsaţi OK.
5. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.
ta stânga/dreapta până când
apare configuraţia de timp

Modificarea setării privind fonturile

Imprimanta are stabilit în prealabil fontul corespunzător regiunii sau ţării dumneavoastră.
Dacă doriţi să schimbaţi fontul sau să setaţi fontul pentru condiţii specia le, cum ar fi mediul DOS, puteţi modifica setarea fontului după cum urmează:
1. Asiguraţi-vă că aţi instalat driverul de imprimantă de pe CD-ul cu software furnizat.
2. Selectaţi Printer Settings Utility în Start > Toate programele > numele driverului imprimantei dvs..
3. Confirmaţi că PCL este selectat în Emulation Setting.
4. Faceţi clic pe Setting.
5. Selectaţi fontul preferat în lista Symbol set.
6. Faceţi clic pe Apply.
Informaţiile de mai jos indică lista de fonturi adecvată pentru limbile corespunzătoare.
•Rusă: CP866, ISO 8859/5 Latin Cyrillic
Ebraică: Hebrew 15Q, Hebrew-8, Hebrew-7
•Greacă: ISO 8859/7 Latin Greek, PC-8 Latin/Greek
•Arabă & persană: HP Arabic-8, Windows Arabic, Code page 864, Farsi, ISO 8859/6 Latin Arabic
OCR: OCR-A, OCR-B
Modul economisire energie
Modul de economisire a energiei permite maşinii dvs. să reducă consumul de energie când aceasta nu este în uz efectiv. Puteţi activa acest mod şi puteţi selecta lungimea intervalului de timp pentru care maşina aşteaptă după ce este imprimată o lucrare, înainte de a comuta pe o stare de alimentare redusă.
1. Apăsaţi Menu până când apare System Setup pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
2. Apăsaţi OK când apare Machine Setup.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Power Save şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare configuraţia dorită şi apăsaţi OK.
5. Apăsaţi Stop/Clear pen
tru a reveni
la modul disponibil.

Setarea timpului de expirare la lucru pentru imprimare

Înainte de a imprima, puteţi seta mărimea intervalului de timp în care să fie activă o singură lucrare de imprimare. Maşina manevrează datele de intrare ca pe o lucrare unică dacă acestea sosesc în cadrul unui interval de timp specificat. Când apare o eroare la procesarea datelor din computer şi transferul de date se opreşte, maşina aşteaptă durata de timp specificată după care anulează imprimarea dacă transferul nu este reluat.
1. Apăsaţi Menu până când apare System Setup pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
2. Apăsaţi OK când apare Machine Setup.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Job Timeout şi apăsaţi OK.
32 _Noţiuni de bază

încărcarea originalelor şi a suporturilor de imprimare

Acest capitol vă iniţiază în modul de încărcare în maşină a originalelor şi a suporturilor de imprimare.
Acest capitol include:
•Încărcarea originalelor
Selectarea suportului de imprimare
Modificarea dimensiunii hârtiei din tavă
•Încărcarea hârtiei
Imprimarea pe materiale de imprimare speciale
Reglarea suportului de ieşire
Setarea dimensiunii şi tipului de hârtie

Încărcarea originalelor

Pentru a încărca un original în vederea copierii, scanării şi expedierii un ui fax, puteţi utiliza geamul scanerului sau alimentatorul automat de documente.

Pe geamul scanerului

Asiguraţi-vă că în alimentatorul automat de documente nu există originale. Dacă este detectată prezenţa unui original în alimentatorul automat de documente, maşina îi acordă prioritate faţă de originalul de pe geamul scanerului. Pentru a obţine o scanare de calitate optimă, în special în cazul imaginilor color sau în tonuri de gri, utilizaţi geamul scanerului.
1. Ridicaţi şi deschideţi capacul scanerului.
2. Plasaţi originalul cu faţa în jos pe geamul scanerului şi aliniaţi-l cu
ghidajele de înregistrare din colţul din stânga-sus al geamului.
3. Închideţi capacul scanerului.
•Lăsând deschis capacul scanerului în timpul copierii, ar putea fi afectate calitatea copierii şi consumul de toner.
•Murdăria de pe geamul scanerului ar putea cauza apariţia unor puncte negre pe documentele imprimate. Păstraţi întotdeauna curat geamul.
Când copiaţi o pagină dintr-o carte sau o revistă, ridicaţi capacul scanerului până când balamalele sale sunt agăţate de disp ozitivul de oprire, apoi închideţi capacul. În cazul în care cartea sau revista sunt mai groase de 30 mm, începeţi să copiaţi cu capacul deschis.

În alimentatorul automat de documente

Utilizând ADF (Alimentator automat documente), puteţi încărca până la 50 coli de hârtie (75 g/m
Când utilizaţi alimentatorul automat de documente:
•Nu încărcaţi hârtie mai mică de 142 x 148 mm sau mai mare de 216 x 356 mm.
Nu încercaţi să încărcaţi următoarele tipuri de hârtie:
- autocopiantă sau cu indigo pe spate
- hârtie cretată
-foiţă sau hârtie subţire
- hârtie cu cute sau pliuri
- hârtie ondulată sau cu valuri
- hârtie ruptă
Scoateţi toate capsele şi agrafele înainte de încărcare.
•Asiguraţi-vă că adezivul, cerneala sau fluidul de corectare este uscat înainte de încărcare.
•Nu încărcaţi originale care includ hârtie de diferite dimensiuni şi greutăţi.
•Nu încărcaţi broşuri, foi volante, folii transparente sau documente care au alte caracteristici neobişnuite.
1. Înainte de a încărca originalele, îndoiţi sau vânturaţi marginile teancului de hârtie pentru a separa paginile.
2
) pentru o singură lucrare.
Încărcarea originalelor şi a suporturilor de imprimare_33
2.
Încărcaţi originalul cu faţa în sus în alimentatorul automat de documente. Asiguraţi-vă că fundul teancului de originale se potriveşte cu dimensiunea de hârtie marcată pe tava de alimentare cu documente.
3. Reglaţi ghidajul pentru lăţimea documentului la dimensiunea hârtiei.

Selectarea suportului de imprimare

Puteţi imprima pe o varietate de suporturi de imprimare, precum hârtie simplă, plicuri, etichete şi folii transparente. Utilizaţi întotdeauna suporturi de imprimare care corespund recomandărilor specifice maşinii dvs. Suporturile de imprimare care nu corespund recomandărilor precizate în acest ghid al utilizatorului pot cauza următoarele probleme:
Calitatea slabă a imprimării.
•Creşterea numărului de blocaje de hârtie.
Uzura prematură a maşinii.
Proprietăţile precum greutatea, compoziţia, fibra şi conţinutul de umiditate sunt factori importanţi care afectează performanţa maşinii şi calitatea la ieşire. Când alegeţi materialele de imprimare, aveţi în vedere următoarele considerente:
Tipul, dimensiunea şi greutatea suportului de imprimare pentru maşina dvs. sunt descrise ulterior în această secţiune.
Rezultatul dorit: Suportul de imprimare pe care îl alegeţi trebuie să corespundă proiectului dvs.
Luminozitatea: Unele suporturi de imprimare sunt mai albe decât altele şi produc imagini mai clare şi mai vibrante.
Netezimea suprafeţei: Netezimea suportului de imprimare afectează precizia aspectului imprimării pe hârtie.
Unele suporturi de imprimare, cu toate că se conformează tuturor recomandărilor din această secţiune, nu produc rezultate satisfăcătoare. Acest efect poate avea cauze precum manevrarea necorespunzătoare, nivelele inacceptabile de temperatură şi umiditate sau alte variabile asupra cărora Xerox nu are control.
Înainte de a achiziţiona cantităţi mari de suport de imprimare, asiguraţi-vă că acesta îndeplineşte cerinţele specificate în acest ghid al utilizatorului.
Praful de pe geamul alimentatorului automat de documente ar putea cauza apariţia unor dungi negre pe documentele imprimate. Păstraţi întotdeauna curat geamul.
Utilizarea suporturilor de imprimare care nu îndeplinesc aceste specificaţii poate cauza probleme în urma cărora sunt necesare reparaţii. Astfel de reparaţii nu sunt acoperite de garanţia acordată de Xerox sau de contractele de service.
34 _Încărcarea originalelor şi a suporturilor de imprimare

Specificaţii privind suporturile de imprimare

TIP FORMAT DIMENSIUNI
Hârtie simplă Letter 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm US Folio 216 x 330 mm A4 210 x 297 mm Oficio 216 x 343 mm JIS B5 182 x 257 mm ISO B5 176 x 250 mm Executive 184 x 267 mm A5 148 x 210 mm A6 105 x 148 mm 1 coală în tava manuală
Plic Plic Monarch 98 x 191 mm
Plic No. 10 105 x 241 m m Plic DL 110 x 220 mm Plic C5 162 x 229 mm Plic C6 114 x 162 mm
GREUTATE
60 – 105 g/m
60 – 163 g/m manuală
75 – 90 g/m
2
a
2
pentru tavă
2
pentru tava
CAPACITATE
b
250 coli de hârtie de 80 g/m pentru tavă
•1 coală în tava manuală
250 de coli de hârtie de 80 g/m
2
pentru tava opţională
1 coală în tava manuală
2
Materiale transparente
Etichete Letter, Legal, US Folio,
Letter, A4 Consultaţi secţiunea Hârtie simplă
Consultaţi secţiunea Hârtie simplă
A4, JIS B5, ISO B5,
138 – 146 g/m
120 – 150 g/m
2
2
Executive, A5, A6
Carton Letter, Legal, US Folio,
A4, JIS B5, ISO B5,
Consultaţi secţiunea Hârtie simplă
105 – 163 g/m
2
Executive, A5, A6
Dimensiune minimă (particularizată) 66 x 127 mm
60 – 163 g/m
2
Dimensiune maximă (particularizată) 216 x 356 mm
2
a.Dacă greutatea materialului este de peste105 g/m
, utilizaţi tava manuală.
b.Capacitatea maximă poate diferi în funcţie de greutatea, grosimea şi condiţiile de mediu aferente suportului.
1 coală în tava manuală
1 coală în tava manuală
1 coală în tava manuală
Încărcarea originalelor şi a suporturilor de imprimare_35

Dimensiuni de suporturi acceptate în fiecare mod

Recomandări pentru suporturi de imprimare speciale

MOD FORMAT SURSĂ
Mod Copy Letter, A4, Legal,
Mod Print Toate dimensiunile
Modul Fax Letter, A4, Legal tavă 1
Imprimare duplex
a.Numai de la 75 la 90 g/m2.
Oficio, US Folio, Executive, JIS B5, A5, A6
acceptate de maşină
a
Letter, A4, Legal, US Folio, Oficio
•tavă 1
tava 2 opţională
•tavă manuală
•tavă 1
tava 2 opţională
•tavă manuală
tava 2 opţională
•tavă 1
tava 2 opţională
•tavă manuală

Recomandări pentru selectarea şi stocarea suporturilor de imprimare

Când selectaţi sau încărcaţi hârtie, plicuri sau alte materiale de imprimare, respectaţi aceste recomandări:
Utilizaţi întotdeauna suporturi de imprimare care se conformează cu specificaţiile listate la pag. 35.
Încercarea de a imprima pe hârtie umedă, îndoită, încreţită sau ruptă poate cauza blocaje de hârtie şi o calitate slabă a imprimării.
Pentru o calitate de imprimare optimă, utilizaţi numai hârtie de copiator de foarte bună calitate, special recomandată pentru utilizarea cu imprimante laser.
•Evitaţi să utilizaţi următoarele tipuri de suporturi:
- Hârtie cu scris în relief, cu perforaţii sau cu o textură care este prea
netedă sau prea aspră
- Hârtie velină care se poate şterge
- Hârtie multi-paginată
- Hârtie sintetică şi hârtie reactivă termic
- Hârti e autocopiativă şi calc. Utilizarea acestor tipuri de hârtie poate avea ca rezultat blocaje de hârtie, mirosuri chimice şi deteriorarea imprimantei.
Depozitaţi suportul de imprimare în ambalajul topului până când sunteţi gata de a-l utiliza. Puneţi cutiile pe paleţi sau pe ra plasaţi obiecte grele deasupra hârtiei, indiferent dacă este ambalată sau neambalată. Păstraţi suporturile de imprimare departe de umezeală sau de alte condiţii care pot cauza încreţirea sau îndoirea acestora.
Depozitaţi materialele de imprimare neutilizate la temperaturi între 15 °C şi 30 °C. Umid itatea relativă trebuie să fie între 10% şi 70%.
Depozitaţi suporturile de imprimare neutilizate într-un înveliş care le izolează de umezeală, precum o cutie sau o pungă de plastic, pentru a preveni umezirea sau murdărirea acestora.
•Încărcaţi tipurile de suporturi speciale coală cu coală în tava manuală, pentru a evita blocajele de hârtie.
Pentru a împiedica lipirea între ele a suporturilor de imprimare, precum foliile transparente sau colile de etichete, scoateţi-le pe măsură ce sunt imprimate.
fturi, nu pe podea. Nu
TIP SUPORT RECOMANDĂRI
Plicuri Imprimarea cu succes a plicurilor depinde de
calitatea plicurilor. Când selectaţi plicuri, luaţi în considerare următorii factori:
- Greutate: Greutatea hârtiei de plic nu trebuie să depăşească 90 g/m2 deoarece pot surveni blocaje.
- Construcţie: Înainte de a imprima, plicurile trebuie să fie netede, cu o încreţire de mai puţin de 6 mm şi nu trebuie să conţină aer.
- Stare: Plicurile nu trebuie să fie încreţite, crestate sau deteriorate în alt mod.
- Temperatura: Trebuie să utilizaţi plicuri care sunt compatibile cu căldura şi presiunea maşinii din timpul funcţionării.
Utilizaţi numai plicuri bine construite, cu contururi clare şi clape bine îndoite.
Nu utilizaţi plicuri timbrate.
Nu utilizaţi plicuri cu agrafe, închizători, ferestre, căptuşeli cretate, sigilii auto-adezive sau alte materiale sintetice.
Nu utilizaţi plicuri deteriorate sau de calitate inferioară.
Asiguraţi-vă că lipitura de la ambele capete ale plicului se prelungeşte până la colţul plicului.
1 Acceptabil 2 Inacceptabil
Plicurile cu adeziv protejat cu bandă sau cu mai multe clape care se pliază pentru sigilare trebuie să utilizeze adezivi compatibili cu temperatura din cuptorul maşinii pentru 0,1 secunde. Verificaţi specificaţiile maşinii dvs. pentru a vizualiza temperatura din cuptor; consultaţi pag. 90. Clapele şi benzile suplimentare pot cauza încreţire, îndoire sau blocaje şi chiar pot deteriora cuptorul.
Pentru o calitate optimă a imprimării, poziţionaţi marginile nu mai aproape de 15 mm faţă de muchiile plicului.
•Evitaţi imprimarea pe zona unde se întâlnesc lipiturile plicului.
36 _Încărcarea originalelor şi a suporturilor de imprimare
TIP SUPORT RECOMANDĂRI
Etichete • Pentru a evita defectarea maşinii, utilizaţi numai
etichete destinate utilizării la maşini cu laser. Când selectaţi etichete, luaţi în considerare următorii fa
i:
ctor
- Adezivii: Materialul adeziv trebuie să fie stabil la temperatura cuptorului maşinii. Verificaţi specificaţiile maşinii dvs. pentru a vizualiza temperatura din cuptor; consultaţi pag. 90.
- Aranjarea: Utilizaţi numai etichete care nu au spatele expus între ele. Etichetele se pot dezlipi de pe colile care prezintă spaţii între etichete, cauzând blocaje periculoase.
- Ondulaţiile: Înainte de a imprima, etichetele trebuie să fie netede, cu o ondulaţie mai mică de 13 mm pe fieca re direc ţie.
- Stare: Nu utilizaţi etichete cu încreţituri, bule sau cu tendinţă de dezlipire.
Asiguraţi-vă că între etichete nu există material adeziv expus. Zonele expuse pot cauza dezlipirea etichetelor în timpul imprimării, având ca urmare blocaje de hârtie. De asemenea, adezivul expus poate cauza defectarea componentelor maşinii.
•Nu treceţi de mai multe ori prin maşină aceeaşi coală de etichete. Suportul de adeziv este proiectat numai pentru o singură trecere prin maşină.
Nu utilizaţi etichete care sunt parţial dezlipite de coala suport sau prezintă încreţituri, bule sau sunt deteriorate în alt mod.

Modificarea dimensiunii hârtiei din tavă

Pentru a încărca hârtie cu lungime mai mare, precum hârtia cu dimensiune Legal, trebuie să reglaţi ghidajele pentru hârtie în vederea extinderii tăvii pentru hârtie.
1 Ghidaj pentru lungimea hârtiei 2 Ghidaj de sprijin 3 Dispozitiv de blocare a
ghidajului
4 Ghidaj pentru lăţimea hârtiei
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat dispozitivul de blocare a ghidajului şi glisaţi
ghidajul pentru lungimea hârtiei pentru a-l poziţiona în slotul corespunzător dimensiunii hârtiei. Acesta este presetat la Letter sau A4 în funcţie de ţară.
Carton sau materiale cu dimensiuni particularizate
Hârtie preimprimată
Nu imprimaţi 76 mm l
În aplicaţia software, setaţi marginile la cel puţin 6,4 mm distanţă faţă de muchiile materialului.
Hârtia cu antet trebuie imprimată cu cerneală rezistentă la căldură care nu se va topi, nu se va vaporiza sau nu va realiza emisii periculoase când va fi supusă la temperatura cuptorului imprimantei pentru 0,1 secunde. Verificaţi specificaţiile maşinii dvs. pentru a vizualiza temperatura din cuptor; consultaţi pag. 90.
Cerneala pentru hârtie cu antet trebuie să fie neinflamabilă şi nu trebuie să afecteze în mod dăunător rolele imprimantei.
Formularele şi hârtiile cu antet trebuie să fie sigilate într-un înveliş care le izolează de umezeală, pentru a împiedica modificările de structură în timpul depozitării.
Înainte de a încărca hârtie preimprimată, precum formularele şi hârtia cu antet, verificaţi dacă cerneala de pe hârtie este uscată. În timpul procesului de topire, cerneala umedă este posibil să nu mai rămână fixată în hârtia prei reducând calitatea imprimării.
pe materiale cu dimensiuni mai mici de
ăţime sau 356 mm lungime.
mprimată,
2. După ce aţi introdus hârtie în tavă, reglaţi ghidajul până când acesta atinge uşor teancul de hârtie.
3. Apăsaţi ghidajele pentru lăţimea hârtiei (ca în ilustraţie) şi glisaţi-le spre teancul de hârtie până când ating uşor teancul.
4. Încărcaţi hârtie în tavă.
Încărcarea originalelor şi a suporturilor de imprimare_37
5. Aşezaţi tava în maşină.
6. Setaţi dimensiunea hârtiei din computerul dumneavoastră.
Nu împingeţi prea departe ghidajele pentru lăţimea hârtiei pentru a nu deforma materialele.
•Dacă nu reglaţi ghidajele pentru lăţimea hârtiei, este posibil să apară blocaje de hârtie.

Încărcarea hârtiei

Încărcarea hârtiei în tava 1 sau în tava opţională

Încărcaţi suporturile de imprimare pe care le utilizaţi pentru majoritatea lucrărilor dvs. de imprimare în tava 1. Tava 1 poate cuprinde maximum 250 de coli de hârtie simplă 80 g/m2.
Puteţi achiziţiona o tavă opţională şi o puteţi ataşa sub tava standard pentru a încărca încă 250 de coli de hârtie. (Consultaţi „Comandarea consumabilelor şi accesoriilor” de la pag. 87.)
Utilizarea hârtiei foto sau a hârtiei cretate poate cauza probleme care necesită reparaţii. Astfel de reparaţii nu sunt acoperite de garanţia sau de contractele de service acordate de Xerox.
1. Pentru a încărca hârtie, trageţi şi deschideţi tava pentru hârtie şi introduceţi hârtia cu partea pe care doriţi să tipăriţi orientată în jos.

Imprimarea pe materiale de imprimare speciale

Maşina poate cuprinde dimensiuni şi tipuri speciale de materiale de im primare, precum cărţi poştale, cartele de note şi plicuri. Această caracteristică este utilă în special pentru imprimarea unei singure pagini pe hârtie cu antet sau pe hârtie colorată.
Alimentarea manuală a materialelor de imprimare
•Încărcaţi numai câte o singură dimensiune de suport de imprimare la un moment dat în tavă.
Pentru a evita blocajele de hârtie, nu adăugaţi hârtie cât timp mai există încă hârtie în tavă. Această recomandare se aplică şi pentru alte tipuri de suporturi de imprimare.
Suportul de imprimare trebuie încărcat cu faţa de imprimat în sus şi marginea superioară trebuie să intre prima în tavă. Plasaţi materialele de imprimare în centrul tăvii.
Întotdeauna încărcaţi numai suport de imprimare specificat pentru a evita blocajele de hârtie şi problemele de calitate a imprimării. (Consultaţi „Selectarea suportului de imprimare” de la pag. 34.)
Neteziţi orice ondulaţie de pe cărţile poştale, plicuri şi etichete, înainte de a le încărca în tavă.
1. Deschideţi tava manuală.
1 Plin 2 Gol
2. După încărcarea hârtiei, setaţi tipul şi dimensiunea hârtiei pentru tava 1.
Consultaţi Secţiune de software pentru imprimare de la PC.
•Dacă întâmpinaţi probleme la alimentarea cu hârtie, plasaţi câte o coală la un moment dat în tava manuală.
•Puteţi încărca hârtie imprimată anterior. Partea imprimată trebuie poziţionată cu faţa în sus, cu o margine neîndoită în faţă. Dacă întâmpinaţi probleme la alimentarea cu hârtie, rotiţi hârtia în poziţie inversă. Reţineţi că nu este garantată calitatea imp r imării.
38 _Încărcarea originalelor şi a suporturilor de imprimare
2. Încărcaţi hârtia cu faţa de imprimat în sus.
Poziţionaţi faţa de imprimat în sus.
Plic Hârtie preimprimată
Hârtie perforată Carton Hârtie cu antet
Etichetă
3. Când imprimaţi din aplicaţie, porniţi meniul de imprimare.
4. Înainte de a imprima, deschideţi pr op ri e tăţile imprimantei.
5. Apăsaţi fila Paper din proprietăţile imprimantei şi selectaţi un tip de
hârtie corespunzător.
Dacă doriţi să utilizaţi o etichetă, setaţi tipul de hârtie la Label.
6. Selectaţi Manual Feeder în sursa de hârtie, apoi apăsaţi OK.
7. Porniţi imprimarea din aplicaţie.
•Dacă imprimaţi mai multe pagini, încărcaţi coala următoare după ce prima pagină a fost imprimată. Repetaţi acest pas pentru fiecare pagină ce urmează să fie imprimată.
•Setările pe care le modificaţi rămân efective numai cât timp utilizaţi aplicaţia curentă.
•Dacă plicurile sunt imprimate cu încreţituri, pliuri sau linii groase negre, deschideţi capacul spate şi trageţi în jos maneta de presiune pe partea dreaptă aproximativ 90 de grade şi încercaţi să imprimaţi din nou. Păstraţi capacul posterior deschis în timpul imprimării.
Materiale
transparente

Reglarea suportului de ieşire

Paginile imprimate se adună în teanc în tava de ieşire, iar suportul de ieşire ajută la alinierea acestor pagini imprimate. Pentru a permite suportului de ieşire să alinieze corect paginile, este necesar să îl trageţi în afară în mod corespunzător, în funcţie de dimensiunea hârtiei.
1 Suport ieşire
•Dacă suportul de ieşire nu este reglat corect, paginile imprimate pot fi incorect aliniate sau pot să cadă.
•Dacă imprimaţi multe pagini în mod continuu, suprafaţa tăvii de ieşire poate deveni fierbinte. Aveţi grijă să nu atingeţi suprafaţa şi mai ales ţineţi copiii departe de aceasta.

Stivuirea corectă a colilor de hârtie

Dacă utilizaţi aparatul într-un mediu cu umiditate ridicată sau dacă utilizaţi un suport de imprimare umed din cauza umidităţii ridicate, colile imprimate din tava de ieşire pot să fie ondulate şi să nu se stivuiască corect. În acest caz, puteţi seta aparatul să folosească funcţia Paper Stacking pentru a permite stivuirea corectă a colilor imprimate. Însă utilizarea acestei funcţii va reduce viteza de imprimare.
1. Apăsaţi Menu până când apare System Setup pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
2. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Maintenance şi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Paper Stacking şi apăsaţi OK.
4.
Apăsaţi săgeata stânga/dreapta pentru a selecta On sau
5. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.
Off
şi apăsaţi OK.
Maneta de presiune
Încărcarea originalelor şi a suporturilor de imprimare_39

Setarea dimensiunii şi tipului de hârtie

După ce încărcaţi hârtia în tava pentru hârtie, trebuie să setaţi dimensiunea şi tipul de hârtie utilizând butoanele de pe panoul de control. Aceste setări
se vor aplica la modurile Copy şi Fax. Pentru imprimarea de la PC, trebuie să selectaţi dimensiunea şi tipul hârtiei în programul de aplicaţie pe care îl utilizaţi pe PC-ul dvs.
1. Apăsaţi Menu până când apare System Setup pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
2. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Paper Setup şi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi OK când apare Paper Size.
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare tava pentru hârtie dorită şi apăsaţi OK.
5. Apăsaţi săgea pe care o utilizaţi şi apăsaţi OK.
6. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Paper Type şi apăsaţi OK.
7. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare tava pentru hârtie dorită şi apăsaţi OK.
8. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare tipul de hârtie pe care îl utilizaţi şi apăsaţi OK.
9. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.
ta stânga/dreapta până când apare dimensiunea de hârtie
40 _Încărcarea originalelor şi a suporturilor de imprimare

copierea

Acest capitol vă oferă instrucţiuni pas cu pas în vederea copierii documentelor.
Acest capitol include:
Selectarea tăvii pentru hârtie
Copierea
Modificarea setărilor pentru fiecare copie
Modificarea setărilor de copiere implicite
Copierea cărţilor de identitate
Utilizarea caracteristicilor speciale de copiere
Imprimarea pe ambele feţe ale hârtiei
Setarea timpului de expirare la copiere

Selectarea tăvii pentru hârtie

După ce încărcaţi suportul de imprimare pentru ieşirea aferentă copierii, trebuie să selectaţi tava pentru hârtie pe care doriţi să o utilizaţi pentru lucrări de copiere.
1. Apăsaţi Menu până când apare System Setup pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
2. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Paper Setup şi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Paper Source şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi OK când apare Copy Tray.
5. Apăsaţi săge dorită şi apăsaţi OK.
6. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.
ata stânga/drea
pta până când apare tava pentru hârtie

Copierea

1. Apăsaţi Copiere . Ready to Copy apare pe linia cea mai de sus a afişajului.
2. Aşezaţi originalele cu faţa în sus în alimentatorul automat de documente
sau un singur original cu faţa în jos pe geamul scanerului. Pentru detalii despre încărcarea unui original, vezi pag. 33.
3. Dacă este necesar, introduceţi numărul de copii utilizând tastatura numerică.
4. Dacă doriţi să particularizaţi setările de copiere, inclusiv dimensiunea copiei, luminozitatea şi tipul originalului, utilizând butoanele de pe panoul de comandă. Consultaţi pag. 41.
Dacă este necesar, puteţi utiliza caracteristici speciale de copiere, precum copiere tip poster sau copiere câte 2 sau câte 4. Consultaţi pag. 42.
5. Apăsaţi Start pentru a începe copierea.
Puteţi revoca lucrarea de copiere în timpul unei operaţii. Apăsaţi
Stop/Clear şi copierea se va opri.

Modificarea setărilor pentru fiecare copie

Maşina dvs. furnizează setări implicite de copiere astfel încât puteţi face o copie rapid şi uşor. Totuşi, dacă doriţi să modificaţi opţiunile pentru fiecare copie, utilizaţi butoanele pentru funcţii de copiere de pe panoul de control.
Dacă apăsaţi Stop/Clear în timp ce setaţi opţiunile de copiere, toate opţiunile pe care le-aţi setat pentru lucrarea curentă de copiere vor fi revocate şi readuse la starea lor implicită. Sau, acestea vor reveni automat la starea implicită după ce maşina finalizează copierea în curs.
1. Apăsaţi Copiere .
2. Apăsaţi Menu până când apare Copy Feature pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare opţiunea de configuraţie dorită şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare configuraţia dorită şi apăsaţi OK.
5. R
epetaţi pa
6. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.
În timp ce setaţi opţiuni de copiere, apăsând Stop/Clear se revocă setările modificate şi se restabilesc cele implicite.

Darkness

Dacă aveţi un original care conţine marcaje slabe sau imagini întunecate, puteţi regla luminozitatea pentru a realiza o copie care este mai uşor de citit.
•Light:Funcţionează bine cu imprimate cu contrast bun.
•Normal:Funcţionează bine cu documente standard scrise sau
imprimate.
Dark: Funcţionează bine cu imprimarea fără contrast.

Original Type

Setarea tipului de original este utilizată pentru a îmbunătăţi calitatea copiei, selectând tipul de document pentru lucrarea de copiere curentă.
De fiecare dată când apăsaţi butonul, sunt disponibile următoarele moduri:
•Text:Se utilizează pentru documente care conţin mai ales text.
•Text/Photo:Se utilizează pentru originale cu combinaţie de text şi
fotografii.
•Photo:Se utilizează când originalele sunt fotografii şi reţete.
şii de la 3 la 4, în funcţie de situaţie.
Copierea_41

Copie micşorată sau mărită

Puteţi micşora sau mări dimensiunea unei imagini copiate de la 25% la 400% când copiaţi documente originale de pe geamul scanerului, sau de la 25% la 100% de la alimentatorul automat de documente.
Pentru a selecta din dimensiunile de copiere predefinite:
Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare setarea de dimensiune dorită şi apăsaţi OK.
Pentru a micşora/mări copia prin introducerea directă a procentului de micşorare/mărire:
1. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta Custom până când apare şi apăsaţi OK.
2. Introduceţi procentul de micşorare/mărire şi apăsaţi OK pentru a
salva selecţia.
Când faceţi o copie micşorată, pot apărea linii negre în partea inferioară a copiei.

Modificarea setărilor de copiere implicite

Opţiunile de copiere, inclusiv luminozitatea, tipul originalului, dimensiunea copiei şi numărul de copii, pot fi setate la acelea care sunt utilizate cel mai frecvent. Când copiaţi un document, se utilizează setările implicite, cu excepţia cazului în care au fost modificate prin utilizarea butoanelor corespunzătoare de pe panoul de control.
1. Apăsaţi Copiere .
2. Apăsaţi Menu până când apare Copy Setup pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi OK când apare Change Default.
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare opţiunea de configuraţie dorită şi apăsaţi OK.
5. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare configuraţia dorită şi apăsaţi OK.
6. Repe
7. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.
taţi paşii de la 4 la 5, în funcţie de situaţie.

Copierea cărţilor de identitate

Maşina dvs. poate imprima originale cu 2 feţe pe o coală de hârtie cu dimensiuni A4, Letter, Legal, Folio, Oficio, Executive, B5, A5 sau A6.
Când copiaţi utilizând această caracteristică, maşina imprimă o faţă a originalului pe jumătatea superioară a hârtiei şi cealaltă faţă pe jumătatea inferioară, fără a reduce dimensiunea originalului. Această caracteristică este utilă pentru copierea unui articol de mică dimensiune, precum o carte de vizită.
Caracteristica de copiere este disponibilă numai când plasaţi originale pe geamul scanerului. Descărcaţi hârtia din alimentatorul automat de documente.
1. Apăsaţi ID Card Copy .
2. Puneţi partea frontală a originalului cu faţa în jos pe geamul scanerului
aşa cum indică săgeţile din ilustraţie şi închideţi capacul scanerului.
În timp ce setaţi opţiuni de copiere, apăsând Stop/Clear se revocă setările modificate şi se restabilesc cele implicite.
42 _Copierea
3. Place Front Side and Press[Start] apare pe afişaj.
4. Apăsaţi St Maşina începe să scaneze partea frontală şi afişează Place Back Side
and Press[Start].
5. Întoarceţi originalul pe cealaltă parte şi puneţi-l pe geamul scanerului,
aşa cum indică săgeţile din ilustraţie. Apoi, închideţi capacul scanerului.
art .
Dacă apăsaţi Stop/Clear sau dacă nu este apăsat niciun buton pentru aproximativ 30 de secunde, maşina revocă lucrarea de copiere şi revine la modul disponibil.
6. Apăsaţi Start pentru a începe copierea. Dacă originalul este mai mare decât zona imprimabilă, este posibil ca
unele porţiuni să nu fie imprimate. Dacă apăsaţi Stop/Clear sau dacă nu este apăsat niciun buton
pentru aproximativ 30 de secunde, maşina revocă lucrarea de copiere şi revine la modul disponibil.

Utilizarea caracteristicilor speciale de copiere

Puteţi să utilizaţi următoarele caracteristici de copiere:

Ordonarea

Puteţi seta maşina pentru a sorta lucrarea de copiere. De exemplu, dacă faceţi două copii ale unui original de 3 pagini, se va imprima o copie completă de 3 pagini urmată de a doua copie completă.
1. Apăsaţi Copiere .
2. Aşezaţi originalele cu faţa în sus în alimentatorul
automat de documente sau un singur original cu faţa în jos pe geamul scanerului. Pentru detalii despre încărcarea unui original, vezi pag. 33.
3. Introduceţi numărul de copii utilizând tastatura
numerică.
4. Apăsaţi Menu până când apare Copy Setup pe
linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
5. Apăsaţi OK când apare Change Default.
6. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Copy Collation şi
apăsaţi OK.
7. Apăsaţi săge
8. Apăsaţi Start pentru a începe copierea.
Se va imprima un document complet, urmat de al doilea document complet.
ata stânga/dreapta pentru a selecta On.

Copierea câte 2 sau câte 4

Maşina poate copia câte 2 sau câte 4 imagini originale micşorate pentru a le încadra pe o singură coală de hârtie.
1. Apăsaţi Copiere .
2. Aşezaţi originalele cu faţa în sus în alimentatorul
automat de documente sau un singur original cu faţa în jos pe geamul scanerului.
Pentru detalii despre încărcarea unui original, vezi pag. 33.
3. Apăsaţi Menu până când apare Copy Feature pe
linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare
Layout şi apăsaţi OK.
5. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare 2-Up
sau 4-Up şi apăsaţi OK.
6. Apăsaţi Start pentru a începe copierea.
1
2
3
1 2
1 2
3 4

Copierea posterelor

Maşina poate copia o imagine pe 9 coli de hârtie (3 x 3). Puteţi lipi împreună paginile imprimate pentru a realiza un document cu dimensiuni de poster.
Caracteristica de copiere este disponibilă numai când plasaţi originale pe geamul scanerului. Descărcaţi hârtia din alimentatorul automat de documente.
1. Apăsaţi Copiere .
2. Plasaţi un singur original cu faţa în jos pe geamul
scanerului. Pentru detalii despre încărcarea unui original, vezi
pag. 33.
3. Apăsaţi Menu până când apare Copy Feature pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Layout şi apăsaţi OK.
5. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Poster Co py şi apăsaţi OK.
6. Apăsaţi St
Originalul este împărţit în 9 porţiuni. Fiecare porţiune este scanată şi imprimată una câte una în următoarea ordine:
art pentru a începe copierea.

Copierea prin clonare

Maşina poate imprima mai multe copii de imagini de la documentul original pe o singură pagină. Numărul de imagini este determinat automat de imaginea originalului şi dimensiunea hârtiei.
Caracteristica de copiere este disponibilă numai când plasaţi originale pe geamul scanerului. Descărcaţi hârtia din alimentatorul automat de documente.
1. Apăsaţi Copiere .
2. Plasaţi un singur original cu faţa în jos pe geamul
scanerului. Pentru detalii despre încărcarea unui original, vezi
pag. 33.
3. Apăsaţi Menu până când apare Copy Feature pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Layout şi apăsaţi OK.
5. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Clone Copy şi apăsaţi OK.
6. Apăsaţi St
art pentru a
începe copierea.

Ajustarea imaginilor de fundal

Puteţi seta maşina în vederea imprimării unei imagini fără fundalul acesteia. Această caracteristică de copiere elimină culoarea de fundal şi poate fi de ajutor când copiaţi un original care conţine culoare în fundal, precum un ziar sau un catalog.
1. Apăsaţi Copiere .
2. Aşezaţi originalele cu faţa în sus în alimentatorul automat de documente
sau un singur original cu faţa în jos pe geamul scanerului. Pentru detalii despre încărcarea unui original, vezi pag. 33.
3. Apăsaţi Menu până când apare Copy Feature pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Adjust Bkgd. şi apăsaţi OK.
Copierea_43
5. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare opţiunea de legare dorită.
Off: Nu utilizează această caracteristică.
Auto: Optimizează fundalul.
Enhance Lev. 1~2: Cu cât este mai mare numărul, cu atât mai viu
este fundalul.
Erase Lev. 1~4: Cu cât este mai mare numărul, cu atât mai deschis
este fundalul.
6. Apăsaţi Start pentru a începe copierea.
7. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.

Imprimarea pe ambele feţe ale hârtiei

Puteţi seta aparatul pentru a imprima documente pe ambele feţe ale hârtiei. (Numai la WorkCentre 3220.)
1. Apăsaţi Copiere .
2. Apăsaţi Menu până când apare Copy Setup pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Duplex Print şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare opţiunea de legare
dorită.
Off: Copiază în mod Normal.
•Short Edge:Copiază paginile pentru a fi citite întorcându-le ca la un
blocnotes.
Long Edge: Copiază paginile pentru a fi citite ca la o carte.
5. Apăsaţi OK pentru a salva selecţia.

Setarea timpului de expirare la copiere

Aveţi posibilitatea să setaţi intervalul de timp în care maşina aşteaptă înainte de a restabili setările de copiere implicite, dacă nu începeţi copierea după modificarea acestora pe panoul de control.
1. Apăsaţi Menu până când apare System Setup pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
2. Apăsaţi OK când apare Machine Setup.
3.
Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare configuraţia de timp dorită. Selectând Off aparatul nu restabileşte setările implicite până când
apăsaţi Start pentru a începe copierea sau Stop/Clear pentru a revoca.
5. Apăsaţi OK pentru a salva selecţia.
6. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.
Timeout
şi apăsaţi OK.
44 _Copierea

scanarea

Scanarea cu această maşină vă permite să transformaţi imaginile şi textul în fişiere digitale care se pot stoca pe computer.
Acest capitol include:
•Noţiuni de bază ale scanării
Scanarea de la panoul de control
Scanarea utilizând o conexiune la reţea
Schimbarea setărilor pentru fiecare lucrare de scanare
Schimbarea setărilor implicite de scanare
Crearea unei agende de adrese
Rezoluţia maximă care se poate obţine depinde de diverşi factori, inclusiv de viteza computerului, de spaţiul disponibil pe disc, de memorie, de dimensiunea imaginii care se scanează şi de setările pentru calitatea culorii. Astfel, în funcţie de sistem şi de ce anume scanaţi, nu aveţi posibilitatea să scanaţi la anumite rezoluţii, în special utilizând rezoluţia îmbunătăţită.

Noţiuni de bază ale scanării

Maşina oferă modurile următoare de scanare a unei imagini utilizând o conexiune locală:
Prin intermediul uneia dintre aplicaţiile setate în prealabil de prelucrare a imaginilor. Prin scanarea unei imagini se lansează aplicaţia selectată, permiţându-vă să controlaţi procesul de scanare. Vezi secţiunea următoare.
TWAIN: TWAIN este una din aplicaţiile preconfigurate pentru lucrul cu imagini. Prin scanarea unei imagini se lansează aplicaţia selectată, permiţându-vă să controlaţi procesul de scanare. Consultaţi Secţiunea de software. Această caracteristică se poate utiliza prin conexiunea locală sau prin conexiunea de reţea. Consultaţi Secţiune de software.
WIA: WIA este acronimul de la Windows Images Acquisition. Pentru a utiliza această caracteristică, computerul trebuie să fie conectat direct la maşină printr-un cablu USB. Consultaţi Secţiune de software.
•Către un dispozitiv de memorie USB portabil, dacă portul de memorie USB de la maşină. Consultaţi pag. 60.
De asemenea, aveţi posibilitatea să trimiteţi imaginile scanate către câteva destinaţii utilizând o conexiune la reţea:
•Către computerul legat la reţea prin intermediul programului Network Scan. Aveţi posibilitatea să scanaţi o imagine de la maşină, dacă este conectată la reţea, către computerul pe care se execută programul Network Scan.
E-mail: Puteţi să trimiteţi imaginea scanată ca fişier ataşat la un e-mail. Consultaţi pag. 47. (Numai la WorkCentre 3220.)
este introdus în

Scanarea de la panoul de control

Scanarea în programe de aplicaţii pentru conexiuni USB

1. Asiguraţi-vă că aparatul şi computerul sunt pornite şi că sunt
interconectate corect.
2. Aşezaţi originalele cu faţa în sus în alimentatorul automat de documente sau un singur original cu faţa în jos pe geamul scanerului. Pentru detalii despre încărcarea unui original, vezi pag. 33.
3. Apăsaţi Scanare/E-mail . Ready to Scan apare pe linia cea mai de sus a afişajului.
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când pe lini a de jos a afişajului
apare Scan to Appl. şi apăsaţi OK.
Puteţi adăuga mai multe aplicaţii software pentru scanare compatibile TWAIN, precum Adobe Photoshop, din Printer
Settings Utility. Consultaţi Secţiune de software.
5. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare programul dorit, apoi
apăsaţi OK. Setarea implicită este Documentele mele.
6. Pentru a scana cu setările implicite, apăsaţi Start . Apăsaţi butonul stânga/dreapta până când apare setarea dorită, apoi
7. Începe scanarea.
Imaginea scanată este salvată în folderul Documentele mele > Imaginile mele > Xerox al computerului.
apăsaţi OK.

Scanarea utilizând o conexiune la reţea

Dacă aţi conectat maşina la o reţea şi aţi configurat corect parametrii reţelei, aveţi posibilitatea să scanaţi şi să trimiteţi imagini prin reţea.

Pregătirea pentru scanare în reţea

Înainte de a utiliza caracteristicile de scanare în reţea ale maşinii, este necesar să configuraţi următoarele setări în funcţie de destinaţia de scanare:
•Adăugarea maşinii la programul Network Scan pentru scanare la un client de reţea
Înregistrarea ca utilizator autorizat pentru scanare şi expediere prin e-mail
Configurarea unui cont în vederea scanării pentru expediere prin e-mail
Adăugarea maşinii la programul Network Scan
Mai întâi instalaţi programul Network Scan. Pentru a scana imagini de la maşină către computer prin intermediul
reţelei, trebuie să înregistraţi maşina ca scaner de reţea autorizat în programul Network Scan.
Scanarea_45
1. Din meniul Windows Start selectaţi Toate programele > Xerox > Network Scan > Network Scan.
Se deschide fereastra Xerox Network Scan Manager.
2. Faceţi clic pe butonul Add Device sau faceţi dublu clic pe pictograma Add Device.
3. Faceţi clic pe Next.
4. Selectaţi Browse for a scanner. (recommended) sau selectaţi Connect to this scanner. şi introduceţi adresa IP a maşinii.
5. Faceţi clic pe Next.
Apare o listă a scanerelor din reţea.
6. Selectaţi maşina din listă şi introduceţi un nume, un ID de utilizator şi un cod PIN (Personal Identification Number) pentru maşină.
Pentru numele scanerului este introdus automat numele modelului maşinii, dar poate fi schimbat.
•Aveţi posibilitatea să introduceţi un ID de cel mult 8 caractere. Primul caracter trebuie să fie literă.
Codul PIN trebuie să aibă 4 cifre.
7. Faceţi clic pe Next.
8. Faceţi clic pe Finish.
Maşina este adăugată la programul Network Scan şi ac posibilitatea să scanaţi imagini prin reţea.
Din fereastra Xerox Network Scan Manager aveţi posibilitatea să schimbaţi proprietăţile de scanare ale maşinii şi setările de scanare. Faceţi clic pe Properties şi setaţi opţiunile din fiecare filă.
um aveţi
Înregistrarea utilizatorilor autorizaţi
Pentru a expedia un e-mail, trebuie să înregistraţi utilizatorii autorizaţi utilizând crea utilizatori autorizaţi pentru a accesa funcţia de scanare către e-mail. Trebuie să înregistraţi utilizatorii autorizaţi utilizând
1. Introduceţi într-un browser adresa IP a maşinii ca adresă URL şi
2. Faceţi clic pe Properties > E-mail > User Authentication
3. Activaţi User Authentication. Bifaţi caseta Enable Auth User.
4. Bifaţi caseta Enable Guest Account pentru a permite accesul
5. Faceţi clic pe butonul Add pentru a adăuga conturi noi.
6.
CentreWare IS
apăsaţi Start pentru a accesa site-ul web al maşinii dvs.
Adresa de IP se găseşte pe panoul de control. Apăsaţi butonul Menu > System Setup > Report > Network Info..
vizitatorilor. Dacă este activată această opţiune, introduceţi un Guest Login Name şi un Guest Password din 4-10 cifre ce poate fi utilizat de contul de vizitator pentru a accesa opţiunea.
Introduceţi un pentru fiecare cont dorit. Maşina poate suporta până la 2000 de conturi.
De la panoul de comandă al maşinii dvs., verificaţi ca utilizatorul să fie înregistrat corect.
1. Apăsaţi Scanare/E-mail .
2. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când pe linia de jos a afişajului apare Scan to Email şi apăsaţi OK.
3. Maşina vă va solicita să vă conectaţi (Login). Introduceţi un My login ID, Password şi un Destination Email valide.
4. Maşina va deschide serviciul de e-mail. Dacă au fost introduse date incorecte de autentificare, WorkCentre va reveni la Scan to Email.
. Puteţi adăuga până la 2000 de utilizatori. Puteţi
CentreWare IS
User Name
, un
Auth ID, Password
şi
Email address
.
Crearea unui cont de e-mail
Pentru a scana şi a expedia o imagine ca anexă la un e-mail, trebuie să configuraţi parametrii de reţea utilizând CentreWare IS.
1. Introduceţi într-un browser adresa IP a maşinii ca adresă URL şi apăsaţi Start pentru a accesa site-ul web al maşinii dvs.
2. Faceţi clic pe Properties, Protocol şi SMTP Server.
3. Selectaţi IP Address sau Host Name.
4. Introduceţi adresa IP ca grupuri de numere separate prin puncte sau
ca nume de gazdă.
5. Introduceţi numărul portului serverului, de la 1 la 65535. Numărul implicit al portului este 25.
6. Bifaţi SMTP Requires Authentication pentru a solicita autentificarea.
7. Introduceţi numele şi parola pentru conectarea la serverul SMTP.

Scanarea către un client din reţea

Clientul de reţea vă permite să scanaţi de la distanţă un original de la maşina conectată la reţea către computer în format de fişier JPEG, TIFF sau PDF.
Scanarea
1. Asiguraţi-vă că maşina şi computerul sunt conectate la o reţea şi că pe computer se execută programul Network Scan.
2. Aşezaţi originalele cu faţa în sus în alimentatorul automat de
documente sau un singur original cu faţa în jos pe geamul scanerului. Pentru detalii despre încărcarea unui original, vezi pag. 33.
3. Apăsaţi Scanare/E-mail .
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când pe linia de jos a afişajului apare Network Scan şi apăsaţi OK.
5. Introduceţi ID-ul pe care l-aţi setat în fereastra Xerox Network Scan Manager şi apăsaţi OK.
6. Introduceţi codul PIN pe care l-aţi setat în fereastra Xerox Network Scan Manager şi apăsaţi OK.
7. Dacă destin
stânga/dreapta până când apare opţiunea de setare pentru scanare dorită şi apăsaţi OK. Sau, apăsaţi Start pentru a porni imediat
scanarea utilizând setările implicite.
Resolution: Setează rezoluţia imaginii.
Scan Color: Setează modul color.
Scan Format: Setează formatul fişierului în care urmează să fie salvată imaginea. Dacă selectaţi TIFF sau PDF, aveţi posibilitatea să selectaţi scanarea mai multor pagini.
Scan Size: Setează dimensiunea imaginii. Dacă destinaţia de scanare este de tip aplicaţie, mergeţi la pasul 11.
8. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare starea dorită şi apăsaţi OK.
9. Apăsaţi Start Maşina începe să scaneze originalul către computerul pe care se execută programul.
scanare este de tip folder, apăsaţi săgeţile
aţia de
pentru a porni
scanarea.
46 _Scanarea

Scanare pentru expediere prin e-mail

Puteţi să scanaţi şi să expediaţi o imagine ca anexă la un e-mail. Trebuie să vă configuraţi mai întâi un cont de e-mail în CentreWare IS. Consultaţi pag. 46.
Înainte de a scana, puteţi seta opţiunile de imprimare pentru lucrarea de scanare. Consultaţi pag. 47.
1. Asiguraţi-vă că maşina dvs. este conectată la reţea.
2. Aşezaţi originalele cu faţa în sus în alimentatorul automat de documente
sau un singur original cu faţa în jos pe geamul scanerului. Pentru detalii despre încărcarea unui original, vezi pag. 33.
3. Apăsaţi Scanare/E-mail .
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când pe linia de jos a afişajului apare Scan to Email şi apăsaţi OK.
5. Introduceţi adresa de e-mail a destinatarului şi apăsaţi OK.
Dacă aţi creat Agenda rapidă sau un număr rapid de e-mail sau un număr de grup de e-mail pentru a regăsi o adresă din memorie. Consultaţi pag. 47.
6. Pentru a introduce adrese suplimentare, apăsaţi OK când apare Yes şi repetaţi pasul 5.
Pentru a continua la pasul următor, apăsaţi săgeata stânga/dreapta pentru a selecta No şi apăsaţi OK.
7. Dacă pe afişaj sunteţi întrebat dacă doriţi ca e-mailul să fie trimis şi în contul dvs. de e-mail, apăsaţi butoanele de derulare pentru a selecta Yes sau No şi apăsaţi OK.
Această solicitare nu apare dacă nu aţi activat opţiunea Send to
Myself la configurarea contului de e-mail.
8. Introduceţi un subiect pentru e-mail şi apăsaţi OK.
9. Apăsaţi săgea
şi apăsaţi OK sau Start . Maşina începe să scaneze, apoi expediază e-mailul.
10.Dacă pe afişaj sunteţi întrebat dacă doriţi să vă deconectaţi de la contul dvs. de e-mail, apăsaţi butoanele de derulare pentru a selecta Yes sau
No şi apăsaţi OK.
11.Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.
ta stânga
de adrese puteţi utiliza un buton de apelare
/dreapta până când apare formatul de fişier dorit

Schimbarea setărilor pentru fiecare lucrare de scanare

Maşina vă oferă următoarele opţiuni pentru setare care vă permit să particularizaţi lucrările de scanare.
Scan Size: Setează dimensiunea imaginii.
Original Type: Setează tipul documentului original.
Resolution: Setează rezoluţia imaginii.
Scan Color: Setează modul color.
Scan Format: Setează formatul fişierului în care urmeaz ă să fie salvată
imaginea. Dacă selectaţi TIFF sau PDF, aveţi posibilitatea să selectaţi scanarea mai multor pagini. În funcţie de tipul de scanare selectat, este posibil ca această opţiune să nu apară.
Pentru a particulariza setările înainte de a începe o lucrare de scanare:
1. Apăsaţi Scanare/E-mail .
2. Apăsaţi Menu până când apare Scan Feature pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi săge
şi apăsaţi OK.
ata stânga/dreapta până când apare tipul de scanare dorit
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare opţiunea de setare pentru scanare dorită şi apăsaţi OK.
5. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare starea dorită şi apăsaţi OK.
6. Repetaţi paşii 4 şi 5 pentru a seta alte opţiuni de setare.
7. După ce terminaţi, apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul
disponibil.

Schimbarea setărilor implicite de scanare

Pentru a evita necesitatea de a particulariza setările de scanare pentru fiecare lucrare, puteţi configura setările implicite de scanare pentru fiecare tip de scanare.
1. Apăsaţi Scanare/E-mail .
2. Apăsaţi Menu până când apare Scan Setup pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi OK când apare Change Default.
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare tipul de scanare dorit şi apăsaţi OK.
5. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare opţiunea de setare pentru scanare dorită şi apăsaţi OK.
6. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când
apăsaţi OK.
epetaţi paşii 5 şi 6 pentru a schimba alte setări.
7. R
8. Pentru a modifica setările implicite pentru alte tipuri de scanare, apăsaţi Back şi repetaţi de la pasul 4.
9. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.
apare starea dorită şi

Crearea unei agende de adrese

Puteţi configura agenda de adrese cu adrese de e-mail pe care le utilizaţi în mod frecvent prin CentreWare IS putând apoi introduce uşor şi rapid adresele în mesajele de e-mail prin introducerea numerelor atribuite adreselor respective în agenda de adrese. (Numai la WorkCentre 3220.)

Înregistrarea numerelor de e-mail rapide

1. Introduceţi într-un browser adresa IP a maşinii ca adresă URL şi apăsaţi Start pentru a accesa site-ul web al maşinii dvs.
2. Faceţi clic pe Properties şi E-mail.
3. Faceţi clic pe Local Address Book şi Add.
4. Selectaţi un număr de ordine şi introduceţi numele de utilizator şi adresa
de e-mail dorită.
5. Faceţi clic pe Apply.
De asemenea, puteţi să faceţi clic pe Import şi să importaţi agenda de adrese din computer.

Configurarea numerelor de grup de e-mail

Introduceţi într-un browser adresa IP a maşinii ca adresă URL şi apăsaţi
Start pentru a accesa site-ul web al maşinii dvs.
1. Faceţi clic pe Properties şi E-mail.
2. Faceţi clic pe Group Address Book şi Add.
3. Selectaţi un număr de grup şi introduceţi ce nume de grup doriţi.
4. Selectaţi numerele rapide de e-mail care vor fi incluse în grup.
5. Faceţi clic pe Apply.
Scanarea_47

Utilizarea intrărilor din agenda de adrese

Pentru a regăsi o adresă de e-mail, procedaţi astfel:
Numere rapide de e-mail
Atunci când vi se cere să introduceţi o adresă de destinaţie la expedierea unui e-mail, apăsaţi Address Book , selectaţi e-mail rap id
şi introduceţi numărul de e-mail rapid la care aţi memorat adresa dorită.
Pentru un număr rapid de e-mail format dintr-o singură cifră, apăsaţi şi menţineţi butonul corespunzător cifrei respective de pe tastatura numerică.
Pentru un număr rapid de e-mail format din două sau trei cifre, apăsaţi butonul (butoanele) primei cifre şi menţineţi apăsat butonul ultimei cifre.
De asemenea, puteţi căuta o intrare în memorie apăsând Address
Book . Consultaţi pag. 48.
Numere de e-mail de grup
Pentru a utiliza o intrare de e-mail de grup, este necesar să o căutaţi în memorie şi să o selectaţi.
Când vi se solicită să introduceţi o adresă de destinaţie în timp ce expediaţi un e-mail, apăsaţi Address Book . Vezi pag. 48.

Căutarea unei intrări în agenda de adrese

Există două modalităţi de a căuta o adresă în memorie. Puteţi fie să căutaţi secvenţial de la A la Z, fie să căutaţi prin introducerea primelor litere ale numelui asociat cu adresa.
Căutarea secvenţială în memorie
5. Apăsaţi OK când apare Yes pe
imprima o listă cu setările butoanelor de apelare rapidă şi cu
Se va intrările pentru e-mailuri rapide/grup.
ntru a confirma imprimarea.
1. Dacă este necesar, apăsaţi Scanare/E-mail .
2. Apăsaţi Address Book până când apare Search & Send pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare categoria de numere dorită şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi OK când apare All.
5. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apar numele şi adresa
dorite. Puteţi căuta ascendent sau descendent în întreaga memorie, în ordine alfabetică.
Căutarea cu introducerea unei prime litere
1. Dacă este necesar, apăsaţi Scanare/E-mail .
2. Apăsaţi Address Book până când apare Search & Send pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare categoria de numere dorită şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare ID şi apăsaţi OK.
5. Introduceţi primele câteva litere ale numelui pe care îl doriţi şi apăsaţi OK.
6. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare numele dorit şi apăsaţi OK.

Imprimarea agendei de adrese

Puteţi verifica setările din Agenda de adrese, imprimând o listă.
1. Apăsaţi Menu până când apare System Setup pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
2. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Report şi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Address Book şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare E-mail şi apăsaţi OK.
48 _Scanarea

noţiuni de bază pentru imprimare

În acest capitol se explică activităţile obişnuite de imprimare.
Acest capitol include:
Imprimarea unui document Revocarea unei lucrări de imprimare

Imprimarea unui document

Maşina vă permite să imprimaţi din aplicaţii variate din Windows, Macintosh sau Linux. Paşii exacţi pentru imprimarea unui document pot fi diferiţi în funcţie de aplicaţia pe care o utilizaţi. Pentru detalii despre imprimare, consultaţi Secţiunea de software.

Revocarea unei lucrări de imprimare

Dacă lucrarea de imprimare aşteaptă într-o coadă de imprimare sau în spoolerul de imprimare, cum ar fi grupul de imprimante din Windows, ştergeţi lucrarea după cum urmează:
1. Faceţi clic pe meniul Start din Windows.
2. Pentru Windows 2000, selectaţi Setări, apoi Imprimante.
Pentru Windows XP/2003, selectaţi Imprimante şi faxuri. Pentru Windows Vista, selectaţi Panoul de control > Hardware şi
sunete > Imprimante.
3. Faceţi dublu clic pe pictograma Xerox WorkCentre 3210 sau
WorkCentre 3220. (Sau pe Xerox WorkCentre 3220 PS.)
4. Din meniul Document, selectaţi Revocare.
De asemenea, puteţi accesa această fereastră făcând dublu clic pe pictograma de imprimantă din colţul din dreapta-jos de pe desktopul Windows.
De asemenea, puteţi să revocaţi lucrarea de imprimare curentă apăsând Stop/Clear de pe panoul de control.
Noţiuni de bază pentru imprimare_49

expedierea/recepţia faxurilor

Acest capitol vă oferă instrucţiuni privind utilizarea maşinii dvs. ca fax.
Acest capitol include:
Expedierea unui fax
Recepţia unui fax
Alte moduri de expediere a faxurilor
Configurarea faxului
Vă recomandăm să utilizaţi servicii analogice tradiţionale de telefonie (PSTN: reţea telefonică publică pe linie comutată) când conectaţi liniile telefonice pentru Fax. Dacă utilizaţi alte servicii de Internet (DSL, ISDN, VolP), puteţi să îmbunătăţiţi calitatea conexiunii utilizând microfiltrul. Microfiltrul elimină semnalele de zgomot inutile şi îmbunătăţeşte calitatea conexiunii sau calitatea comunicaţiei prin Internet. Deoarece microfiltrul DSL nu este livrat împreună cu maşina, contactaţi furnizorul dvs. de servicii Internet în legătură cu posibilitatea de a utiliza microfiltrul DSL.
1 Port de linie 2 Microfiltru 3 Modem DSL/Linie telefonică

Expedierea unui fax

Setarea antetului faxului

În unele ţări sunteţi obligat prin lege să indicaţi numărul faxului pe toate faxurile pe care le trimiteţi. ID-ul maşinii, care conţine numărul dvs. de telefon şi numele sau numele societăţii, va fi imprimat în partea superioară a fiecărei pagini trimise de maşina dvs.
1. Apăsaţi Menu până când apare System Setup pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
2. Apăsaţi OK când apare Machine Setup.
3. Apăsaţi OK când apare Machine ID.
4. Introduceţi numele dvs. sau al societăţii, cu ajutorul tastaturii numerice.
Puteţi introduce orice caractere alfanumerice utilizând tastatura numerică şi puteţi include simboluri speciale apăsând butonu l 0. Pen tru detalii despre modul de introducere a caracterelor alfanumerice, vezi pag. 31.
5. Apăsaţi OK p
6. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Machine Fax No. şi apăsaţi OK.
7. Introduceţi numărul de fax utilizând tastatura numerică şi apăsaţi OK.
8. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.
entru a salva ID-ul.

Reglarea setărilor documentului

Înainte de a începe un fax, pentru a obţine o calitate optimă, modificaţi următoarele setări conform stării originalului.
Rezoluţia
Setările implicite ale documentului conduc la rezultate bune când se utilizează originale bazate pe text. Totuşi, dacă expediaţi originale de calitate slabă sau care conţin fotografii, puteţi regla rezoluţia pentru a obţine un fax de calitate mai înaltă.
1. Apăsaţi Fax .
2. Apăsaţi Menu până când apare Fax Feature pe linia din parte a inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Resolution şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare opţiunea dorită şi apăsaţi OK.
5. Apăsaţi Stop/Clea
Setările de rezoluţie recomandate pentru diferite tipuri de documente originale sunt prezentate în tabelul de mai jos:
MOD RECOMANDAT PENTRU:
Standard Originale cu caractere de dimensiune normală. Fine Originale care conţin caractere de dimensiune
Super Fine Originale care conţin detalii extrem de fine.
Photo Fax Originale care conţin nuanţe de gri sau fotografii. Color Fax Originale cu culori. Expedierea unui fax color
r pentru a reveni la modul disponibil.
redusă sau linii subţiri sau originale imprimate cu imprimante cu ace.
Modul Super Fine este activat numai dacă şi maşina cu care comunicaţi acceptă rezoluţia Super Fine.
Modul Super Fine nu este disponibil pentru expediere din memorie. Setarea rezoluţiei este trecută automat la Fine.
Când maşina dvs. are rezoluţia setată la Super Fine şi maşina cu care comunicaţi nu acceptă rezoluţia Super Fine, maşina transmite folosind modul cu cea mai înaltă rezoluţie acceptat de celălalt fax.
este activată numai dacă maşina cu care comunicaţi acceptă recepţia de fax color şi dvs. trimiteţi faxul manual. În acest mod, expedierea din memorie nu este disponibilă.
50 _Expedierea/recepţia faxurilor
Setarea rezoluţiei este aplicată pentru lucrarea de fax curentă. Pentru a modifica setarea implicită, vezi pag. 58.
6. Apăsaţi Start când auziţi un ton de fax de frecven ţă înaltă de la aparatul de fax de destinaţie.
Luminozitate
Puteţi selecta modul implicit de contrast pentru a expedia originalele mai luminoase sau mai întunecate.
1. Apăsaţi Fax .
2. Apăsaţi Menu până când apare Fax F eature pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Darkness şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare opţiunea dorită şi apăsaţi OK.
•Light:Funcţionează bine cu imprimate cu contrast bun.
Normal: Funcţionează bine cu documente standard scrise sau
imprimate.
Dark: Funcţionează bine cu imprimarea fără c
5. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.
Setarea de luminozitate este aplicată pentru lucrarea curentă de fax. Pentru a modifica setarea implicită, vezi pag. 58.
ontrast.

Expedierea automată a unui fax

1. Apăsaţi Fax .
2. Aşezaţi originalele cu faţa în sus în alimentatorul automat de documente
sau un singur original cu faţa în jos pe geamul scanerului. Pentru detalii despre încărcarea unui original, vezi pag. 33.
Ready to Fax apare pe linia cea mai de sus a afişajului.
3. Reglaţi rezoluţia şi luminozitatea pentru a se potrivi cu tipul de fax.
4. Introduceţi numărul faxului de destinaţie.
Puteţi utiliza butoanele rapide, cele de apelare rapidă, sau numerele de apelare grup. Pentru detalii despre stocarea şi căutarea unui număr, vezi pag. 58.
5. Apăsaţi Start .
6. Dacă un original este plasat pe geamul scanerului, selectaţi Yes pentru a adăuga o altă pagină. Încărcaţi alt original şi apăsaţi OK.
7. După ce terminaţi, faceţi clic pe No la mesajul Another Page?.
După ce este momentul în care faxul de destinaţie răspunde.
Dacă doriţi să anulaţi expedierea faxului, apăsaţi Stop/Clear în orice moment în tipul expedierii.
format numărul, maşina începe expedierea faxului în

Expedierea manuală a unui fax

1. Apăsaţi Fax .
2. Aşezaţi originalele cu faţa în sus în alimentatorul automat de documente
sau un singur original cu faţa în jos pe geamul scanerului. Pentru detalii despre încărcarea unui original, vezi pag. 33.
3. Reglaţi rezoluţia şi luminozitatea pentru a se potrivi cu tipul de fax. Consultaţi pag. 50.
4. Apăsaţi On Hook Dial . Veţi auzi un ton de apel.
5. Introduceţi numărul faxului de destinaţie.
Puteţi utiliza butoanele rapide, cele de apelare rapidă, sau numerele de apelare grup. Pentru detalii despre stocarea şi căutarea unui număr, vezi pag. 58.
Dacă doriţi să anulaţi expedierea faxului, apăsaţi Stop/Clear în orice moment în tipul expedierii.

Confirmarea unei transmisii

După expedierea reuşită a ultimei pagini a originalului, maşina emite bipuri şi revine în modul disponibil.
Când se produce o eroare în cursul expedierii unui fax, pe afişaj apare un mesaj de eroare. Pentru o listă a mesajelor de eroare şi semnificaţia acestora, vezi pag. 76. Dacă primiţi un mesaj de eroare, apăsaţi
Stop/Clear pentru a şterge mesajul şi a încerca să expediaţi din nou faxul.
Puteţi configura maşina să imprime automat un raport de confirmare de fiecare dată când se încheie expedierea unui fax. Pentru detalii suplimentare, vezi pag. 57.

Reapelarea automată

Când numărul pe care l-aţi apelat este ocupat sau nu există răspuns când expediaţi un fax, maşina reapelează automat numărul la fiecare trei minute, până la de 7 ori, conform setărilor implicite din fabrică.
Când afişajul arată Retry Redial?, apăsaţi OK pentru a reapela numărul fără pauză. Pentru a revoca reapelarea automată, apăsaţi Stop/Clear . Pentru a modifica intervalul de timp dintre reapelări, precum şi numărul de
încercări de apelare. Consultaţi pag. 57.

Reapelarea ultimului număr apelat

Pentru a reapela numărul pe care l-aţi apelat ultima dată:
1. Apăsaţi Redial/Pause .
2. Când un original este încărcat în alimentatorul automat de documente,
maşina începe automat să expedieze. Dacă un original este plasat pe geamul scanerului, selectaţi Yes pentru a adăuga o altă pagină. Încărcaţi alt original şi apăsaţi OK. După ce terminaţi, faceţi clic pe No la mesajul Another Page?.

Recepţia unui fax

Selectarea tăvii pentru hârtie

După ce încărcaţi suportul de imprimare pentru imprimarea faxului, trebuie să selectaţi tava pentru hârtie pe care doriţi să o utilizaţi pentru recepţia faxului.
1. Apăsaţi Menu până când apare System Setup pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
2. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Paper Setup şi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Paper Source şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Fax Tray şi apăsaţi OK.
5. Apăsaţi săgea dorită şi apăsaţi OK.
6. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.
ta stânga/dreapta până când apare tava pentru hârtie
Expedierea/recepţia faxurilor_51

Modificarea modurilor de recepţie

1. Apăsaţi Fax .
2. Apăsaţi Menu până când apare Fax Setup pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Receiving şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi OK când apare Receive Mode.
5. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare modul de recepţie fax
dorit.
În modul Fax, maşina răspunde la apelul de fax sosit şi trece imediat
în modul recepţie fax.
În modul Tel, puteţi recepţiona un fax apăsândOn Hook Dial
şi apoi Start . De asemen telefonului suplimentar, apoi să apăsaţi codul de recepţie de la distanţă. Consultaţi pag. 52.
În modul Ans/Fax, un robot telefonic ataşat la maşina dvs. răspunde
la apelul sosit şi apelantul poate lăsa un mesaj pe robot. Dacă faxu l detectează un ton de fax pe linia telefonică, maşina comută automat la modul Fax pentru a recepţiona faxul. Consultaţi pag. 52.
În modul DRPD, puteţi recepţiona un apel utilizând caracteristica
Distinctive Ring Pattern Detection (DRPD). Distinctive Ring este un serviciu oferit de o societate de telefonie, care permite utilizatorului să folosească o singură linie telefonică pentru a răspunde la mai multe numere de telefon diferite. Pentru detalii suplimentare, vezi pag. 52.
6. Apăsaţi OK pentru a salva selecţia.
7. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.
Când memoria este plină, imprimanta nu mai poate recepţiona niciun fax sosit. Asiguraţi o cantitate de memorie liberă prin ştergerea unor date stocate în memorie.
Pentru a utiliza modul Ans/Fax, conectaţi un robot telefonic la mufa EXT din partea din spate a maşinii.
•Dacă nu doriţi ca altcineva să vadă documentele recepţionate, puteţi utiliza modul de recepţie protejat. În acest mod, toate faxurile recepţionate sunt stocate în memorie. Pentru detalii suplimentare, vezi pag. 53.
ea, p
uteţi să ridicaţi receptorul

Recepţia automată în modul Fax

Maşina dvs. este setată din fabrică pe modul Fax. Când recepţionaţi un fax, maşina răspunde la apel după ce sună de un număr specificat de ori.
Pentru a modifica numărul de câte ori sună, consultaţi pag. 57
.

Recepţia manuală în modul Tel

Puteţi recepţiona un fax apăsând On Hook Dial şi apoi apăsând Start când auziţi un ton de fax de la aparatul care expediază.
Maşina începe recepţia faxului şi revine în modul disponibil la terminarea recepţiei.

Recepţia manuală utilizând un telefon suplimentar

Această caracteristică funcţionează optim când utilizaţi un telefon suplimentar conectat la mufa EXT din partea din spate a aparatului. Puteţi să recepţionaţi un fax de la cineva cu care discutaţi la telefonul suplimentar, fără să mergeţi la fax.
Când primiţi un apel la telefonul suplimentar şi auziţi tonuri de fax, apăsaţi tastele *9* de la telefonul suplimentar. Maşina recepţionează faxul.
Apăsaţi rar butoanele, unul după celălalt. Dacă auziţi în continuare tonul de fax de la maşina care expediază, încercaţi apăsând *9* din nou.
*9* este codul de recepţie de la distanţă presetat în fabrică. Primul şi ultimul asterisc sunt fixe, dar puteţi modifica oricând doriţi numărul dintre ele. Pentru informaţii detaliate privind modificarea codului, consultaţi pag. 57.

Recepţia automată în modul Ans/Fax

Pentru a utiliza acest mod, trebuie să conectaţi un robot telefonic la mufa EXT din partea din spate a maşinii.
Dacă apelantul lasă un mesaj, robotul telefonic stochează mesajul cum ar face-o în mod normal. Dacă maşina detectează un ton de fax pe linia telefonică, începe automat să recepţioneze faxul.
•Dacă aţi setat aparatul în modul Ans/Fax şi robotul telefonic este oprit, sau nu există nici un robot telefonic conectat la mufa EXT, aparatul dumneavoastră intră automat în modul Fax după ce sună un număr prestabilit de ori.
•Dacă robotul dvs. telefonic oferă posibilitatea utilizatorului de a seta de câte ori să sune telefonul înainte ca robotul să răspundă, setaţi maşina să răspundă la apelurile sosite după ce sună o dată.
•Dacă sunteţi în modul Tel (recepţie manuală) când robotul telefonic este conectat la aparatul dumneavoastră, trebuie să opriţi robotul telefonic, în caz contrar mesajul trimis de la robotul telefonic va întrerupe convorbirea telefonică.

Recepţia faxurilor utilizând modul DRPD

Distinctive Ring este un serviciu oferit de o societate de telefonie, care permite utilizatorului să folosească o singură linie telefonică pentru a răspunde la mai multe numere de telefon diferite. Numărul specific de la care vă apelează cineva este identificat prin diferite modele de sunete de apelare, care constau în diferite combinaţii de sunete de apelare lungi şi scurte. Această caracteristică este utilizată deseori de serviciile de răspuns care răspund la apeluri din partea a numeroşi clienţi şi trebuie să ştie de la ce număr apelează cineva pentru a putea răspunde corespunzător la apelul respectiv.
Utilizând caracteristica Distinctive Ring Pattern Detection (DRPD), faxul dvs. poate învăţa modelul de apelare stabilit de dvs. la care trebuie să răspundă faxul. În cazul în care nu este modificat de dvs., acest model de apelare va continua să fie recunoscut de fax, care va răspunde la el, şi toate celelalte modele de apelare vor fi redirecţionate la telefonul suplimentar sau la robotul telefonic conectat la mufa EXT. Puteţi suspenda sau modifica uşor funcţia DRPD, în orice moment.
Înainte de a utiliza opţiunea DRPD, serviciul Distinctive Ring trebuie instalat pe linia dvs. telefonică de societatea de telefonie. Pentru a instala DRPD, aveţi nevoie de o altă linie telefonică la sediul dvs., sau de cineva disponibil pentru a forma din exterior numărul dvs. de fax.
Pentru a instala modul DRPD:
52 _Expedierea/recepţia faxurilor
1. Apăsaţi Fax .
2. Apăsaţi Menu până când apare Fax Setup pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Receiving şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare DRPD Mode şi apăsaţi OK. Waiting Ring apare pe afişaj.
5. Apelaţi numărul faxului dvs. de la un alt telefon. Nu este necesar să
efectuaţi apelul de la un fax.
6. Când maşina începe să sune, nu răspundeţi la apel. Maşina are nevoie de câteva apeluri pentru a învăţa modelul. Când maşina încheie învăţarea, afişajul arată Completed DRPD Setup. Dacă instalarea DRPD eşuează, apare Error DRPD Ring. Apăsaţi OK când apare DRPD Mode şi reîncepeţi de la pasul 4.
7. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.
DRPD trebuie instalat din nou dacă realocaţi numărul de fax sau conectaţi maşina la o altă linie telefonică.
•După ce instalaţi DRPD, apelaţi din nou numărul dvs. de fax pentru a verifica dacă maşina răspunde cu un ton de fax. Apoi efectuaţi un apel către un număr diferit atribuit aceleaşi linii pentru a fi sigur că apelul este redirecţionat la telefonul suplimentar sau la robotul telefonic conectat la mufa EXT.

Recepţia în modul recepţie securizată

Este posibil să fie necesar să împiedicaţi accesul persoanelor neautorizate la faxurile recepţionate. Puteţi activa modul de recepţie securizată pentru a restricţiona imprimarea faxurilor recepţionate atunci când maşina lucrează neasistată. În modul de recepţie securizată, toate faxurile sunt stocate în memorie. Când acest mod este dezactivat, toate faxurile stocate sunt imprimate.

Activarea modului recepţie securizată

1. Apăsaţi Fax .
2. Apăsaţi Menu apoi apăsaţi OK când apare Fax Feature pe linia de
jos a afişajului.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Secure Receive şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare On şi apăsaţi OK.
5. Introduceţi parola formată din patru cifre pe care doriţi să îl stocaţi şi
apăsaţi OK.
Puteţi activa modul de recepţie securizată fără să setaţi o parolă, dar în acest fel nu vă puteţi proteja faxurile.
6. Reintroduceţi parola pentru a o confirma şi apăsaţi OK.
7. Apăsaţi Stop
Când un fax este recepţionat în modul de recepţie securizată, maşina dvs. îl stochează în memorie şi afişează Secure Receive pentru a vă anunţa că există un fax recepţionat.
Imprimarea faxurilor recepţionate
1. Accesaţi meniul Secure Receive, urmând paşii 1 – 3 din „Activarea
modului recepţie securizată”.
2. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Print şi apăsaţi
OK.
3. Introduceţi parola din patru cifre şi faceţi clic pe OK.
În acest mod, toate faxurile recepţionate sunt stocate în memorie.
Dezactivarea modului de recepţie securizată
1. Accesaţi meniul Secure Receive, urmând paşii 1 – 3 din „Activarea
modului recepţie securizată”.
2. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Off şi apăsaţi OK.
3. Introduceţi parola din patru cifre şi faceţi clic pe OK.
/Clear pentru a reveni la modul disponibil.
Modul este dezactivat şi maşina imprimă toate faxurile stocate în memorie.
4. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.

Recepţia faxurilor în memorie

Deoarece maşina dvs. este un dispozitiv multifuncţional, ea poate recepţiona faxuri în timp ce dvs. faceţi copii sau imprimaţi. Dacă recepţionaţi un fax în timp ce copiaţi sau imprimaţi, maşina stochează în memoria sa faxurile recepţionate. Apoi, imediat ce aţi terminat de copiat sau de imprimat, maşina imprimă automat faxul.
De asemenea, maşina recepţionează faxuri şi le stochează în memoria sa atunci când nu există hârtie în tavă sau toner în cartuşul de imprimare instalat.

Alte moduri de expediere a faxurilor

Expedierea unui fax la destinaţii multiple

Puteţi utiliza caracteristica Multiple Send, care vă permite să expediaţi un fax la mai multe destinaţii. Originalele sunt stocate automat în memorie şi expediate la o staţie de la distanţă. După expediere, originalele sunt şterse automat din memorie. Nu puteţi expedia un fax color utilizând această caracteristică.
1. Apăsaţi Fax .
2. Aşezaţi originalele cu faţa în sus în alimentatorul automat de documente
sau un singur original cu faţa în jos pe geamul scanerului. Pentru detalii despre încărcarea unui original, vezi pag. 33.
3. Reglaţi rezoluţia şi luminozitatea documentului pentru a se potrivi cu tipul de fax. Consultaţi pag. 50.
4. Apăsaţi Menu până când apare Fax Feature pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
5. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Multi Send şi apăsaţi OK.
6. Introduceţi n
Puteţi utiliza butoanele de apelare rapidă – numerele de apelare rapidă. Puteţi introduce numărul de apelare grup utilizând butonul Address
Book . Pentru detalii, vezi pag. 58.
7. Introduceţi al doilea numărul de fax şi apăsaţi OK.
Pe afişaj apare un mesaj prin care vi se solicită să introduceţi un nou număr de fax la care să expediaţi documentul.
8. Pentru a introduce numere de fax suplimentare, apăsaţi OK când apare Yes şi repetaţi paşii 6 şi 7. Puteţi adăuga până la 10 destinaţii.
9. Când aţi terminat de introdus numerele de fax, apăsaţi săg
stânga/dreapta pentru a selecta No de la solicitarea Another No.? şi apăsaţi OK.
Originalul este scanat în memorie înainte de a fi expediat. Pe afişaj apare capacitatea memoriei şi numărul de pagini în curs de stocare în memorie.
10.Dacă un original este plasat pe geamul scanerului, selectaţi Yes pentru a adăuga alte pagini. Încărcaţi alt original şi apăsaţi OK. După ce terminaţi, faceţi clic pe No la mesajul Another Page?. Maşina începe expedierea faxului către numerele introduse în ordinea în care le-aţi introdus.
umărul de fax al primului destinatar şi apăsaţi OK.
După ce aţi introdus un număr de apelare grup, nu mai puteţi introduce alte numere de apelare grup.
eata
Expedierea/recepţia faxurilor_53

Expedierea unui fax temporizat

Puteţi configura maşina să expedieze un fax mai târziu, la o oră când este posibil ca dvs. să nu fiţi de faţă. Nu puteţi expedia un fax color utilizând această caracteristică.
1. Apăsaţi Fax .
2. Aşezaţi originalele cu faţa în sus în alimentatorul automat de documente
sau un singur original cu faţa în jos pe geamul scanerului. Pentru detalii despre încărcarea unui original, vezi pag. 33.
3. Reglaţi rezoluţia şi luminozitatea documentului pentru a se potrivi cu tipul de fax. Consultaţi pag. 50.
4. Apăsaţi Menu până când apare Fax Feature pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
5. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Delay Send şi apăsaţi OK.
6. In
troduceţi numărul maş Puteţi utiliza butoanele de apelare rapidă – numerele de apelare rapidă. Puteţi introduce numărul de apelare grup utilizând butonul Address
Book . Pentru detalii, consultaţi pag. 58.
7. Apăsaţi OK pentru a confirma numărul. Pe afişaj apare un mesaj prin
care vi se solicită să introduceţi un nou număr de fax la care să expediaţi documentul.
8. Pentru a introduce mai multe numere de fax, apăsaţi OK când apare Yes şi repetaţi paşii 6 şi 7. Puteţi adăuga până la 10 destinaţii.
După ce aţi introdus un număr de apelare grup, nu mai puteţi introduce alte numere de apelare grup.
9. Când aţi terminat de introdus numerele de fax, apăsaţi săgeata stânga/dreapta pentru a selecta No la solicitarea Another No.? şi apăsaţi OK.
10.Introduceţi numele lucrării şi apăsaţi OK. Pentru detalii despre modul de introducere a caracterelor alfanumerice,
vezi pag. 31. Dacă nu doriţi atribuirea unui nume, treceţi la pasul următor.
11.Introduceţi ora utilizând tastatura numerică şi apăsaţi OK sau Start .
Dacă setaţi o oră anterioară celei curente, faxul va fi expediat în ziua următoare la ora respectivă.
Originalul este scanat în memorie înainte de a fi expediat. Pe afi şaj apare capacitatea memoriei şi numărul de pagini în curs de stocare în memorie.
12.Dacă un original este plasat pe geamul scanerului, selectaţi Yes pentru a adăuga o altă pagină. Încărcaţi alt original şi apăsaţi OK. După ce terminaţi, faceţi clic pe No la mesajul Another Page?. Maşina revine în modul disponibil. Pe afişaj apare un mesaj care vă reaminteşte că sunteţi în modul disponibil şi că este setată expedierea unui fax temporizat.
Adăugarea de pagini la un fax temporizat
Puteţi adăuga pagini la faxurile cu expediere temporizată stocate anterior în memoria maşinii.
1. Încărcaţi originalele pe care doriţi să le adăugaţi şi reglaţi setările
documentului.
2. Apăsaţi Menu până când apare Fax F eature pe linia din partea
inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi OK când apare Add Page.
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare lucrarea de fax
dorită şi apăsaţi OK. Maşina scanează originalul în memorie şi afişează numărul total de pagini şi nu
mărul de pagini
inii destinatare utilizând tastatura numerică.
adăugate.
Revocarea unui fax temporizat
1. Apăsaţi Menu până când apare Fax Feature pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
2. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Cancel Job şi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare lucrarea de fax dorită şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi OK când apare Yes.
Faxul selectat este şters din memorie.

Expedierea unui fax prioritar

Utilizând caracteristica Priority Fax, se poate expedia un fax de mare prioritate înaintea operaţiunilor rezervate. Originalul este scanat în memorie şi expediat imediat ce operaţia curentă se termină. În plus, expedierea cu prioritate va întrerupe operaţia Multiple Send între staţii (adică atunci când expedierea către staţia A se termină, înainte de a începe expedierea către staţia B) sau între încercările de reapelare.
1. Apăsaţi Fax .
2. Aşezaţi originalele cu faţa în sus în alimentatorul automat de documente
sau un singur original cu faţa în jos pe geamul scanerului. Pentru detalii despre încărcarea unui original, vezi pag. 33.
3. Reglaţi rezoluţia şi luminozitatea documentului pentru a se potrivi cu tipul de fax. Consultaţi pag. 50.
4. Apăsaţi Menu până când apare Fax Feature pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
5. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Priority Send şi apăsaţi OK.
6. Introduceţi numărul Puteţi utiliza butoanele de apelare rapidă, sau numerele de apelare grup. Pentru detalii, vezi pag. 58.
7. Apăsaţi OK pentru a confirma numărul.
8. Introduceţi numele lucrării şi apăsaţi OK.
Originalul este scanat în memorie înainte de a fi expediat. Pe afişaj apare capacitatea memoriei şi numărul de pagini în curs de stocare în memorie.
9. Dacă un original este plasat pe geamul scanerului, selectaţi Yes pentru a adăuga o altă pagină. Încărcaţi alt original şi apăsaţi OK. După ce terminaţi, faceţi clic pe No la mesajul Another Page?. Maşina afişează nu
de fax al maşinii destinatare.
mărul apelat ş
i începe expedierea faxului.

Redirecţionarea faxurilor

Puteţi redirecţiona faxurile expediate sau recepţionate către un alt fax sau către o adresă de e-mail.
Redirecţionarea faxurilor expediate către un alt fax
Puteţi seta maşina pentru a trimite la o anumită destinaţie copii ale tuturor faxurilor expediate, în plus faţă de numerele de fax pe care le-aţi selectat.
1. Apăsaţi Fax .
2. Apăsaţi Menu până când apare Fax Feature pe linia din parte a
inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Forward şi
apăsaţi OK.
4. Apăsaţi OK când apare Fax.
5. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Send Forward şi
apăsaţi OK.
54 _Expedierea/recepţia faxurilor
6. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta pentru a selecta On şi apăsaţi OK.
7. Introduceţi numărul de fax al faxului la care vor fi expediate faxurile şi apăsaţi OK.
8. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.
Următoarele faxuri expediate vor fi redirecţionate către faxul specificat.
Redirecţionarea faxurilor expediate către o adresă de e-mail
Serverul SMTP trebuie configurat pentru a redirecţiona la o adresă de e-mail, consultaţi „Crearea unui cont de e-mail” de la pagina 46. (numai la WorkCentre 3220)
Puteţi seta maşina pentru a trimite la o anumită destinaţie copii ale tuturor faxurilor expediate, în plus faţă de adresa de e-mail pe care aţi introdus-o.
1. Apăsaţi Fax .
2. Apăsaţi Menu până când apare Fax F eature pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Forward şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare E-mail şi apăsaţi OK.
5. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Send Forward şi apăsaţi OK.
6. Apăsaţi săg
7. Introduceţi adresa dvs. de e-mail şi apăsaţi OK.
8. Introduceţi adresa de e-mail la care vor fi expediate faxurile şi apăsaţi OK.
9. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.
Următoarele faxuri expediate vor fi redirecţionate către adresa de email specificată.
eata stânga/dreapta pentru a selecta On şi apăsaţi OK.
Redirecţionarea faxurilor recepţionate către un alt fax
Puteţi seta maşina să redirecţioneze faxurile recepţionate către un alt număr de fax într-o perioadă specificată de timp. Când un fax este recepţionat de maşina dvs., el este stocat în memorie. Apoi, maşina apelează numărul de fax pe care l-aţi specificat şi expediază faxul.
1. Apăsaţi Fax .
2. Apăsaţi Menu până când apare Fax F eature pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Forward şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi OK când apare Fax.
5. Apăsaţi săg apăsaţi OK.
6. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Forward şi
apăsaţi OK. Pentru a seta maşina să imprime un fax la termi narea re direcţionării, selectaţi Forward&Print.
7. Introduceţi numărul de fax al faxului la care vor fi expediate faxurile şi apăsaţi OK.
8. Introduceţi ora de începere şi apăsaţi OK.
9. Introduceţi ora de terminare şi apăsaţi OK.
10.Apăsaţi Stop/Clear pen
Următoarele faxuri recepţionate vor fi redirecţionate către faxul
eata stânga/dre
apta până când apare Rcv. Forward şi
tru a reveni la modul disponibil.
specificat.
Redirecţionarea faxurilor recepţionate către o adresă de e-mail
Puteţi redirecţiona faxurile recepţionate către adresa de e-mail pe care aţi introdus-o. (numai la WorkCentre 3220)
1. Apăsaţi Fax .
2. Apăsaţi Menu până când apare Fax Feature pe linia din parte a inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Forward şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare E-mail şi apăsaţi OK.
5. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Rcv. Forward şi apăsaţi OK.
6. Apăsaţi săge
apăsaţi OK. Pentru a seta maşina să imprime un fax la terminarea redirecţionării, selectaţi Forward&Print.
7. Introduceţi adresa dvs. de e-mail şi apăsaţi OK.
8. Introduceţi adresa de e-mail la care vor fi expediate faxurile şi apăsaţi OK.
9. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.
Următoarele faxuri expediate vor fi redirecţionate către adresa de email specificată.
ata stânga/dreapta până când apare Forward şi

Expedierea unui Fax de la un PC

Puteţi trimite un fax de la PC fără să vă deplasaţi la imprimanta multifuncţională. Pentru a trimite un fax de la PC, trebuie să instalaţi aplicaţia software PC-fax şi să personalizaţi setările aplicaţiei software. Consultaţi Secţiunea de software.
Instalarea aplicaţiei software PC-Fax
1. Pentru a instala PC-Fax, introduceţi CD-ul cu drivere Xerox furnizat.
2. În mod normal, CD-ul va rula automat şi va fi afişată fereastra de
instalare.
3. Când apare fereastra de selectare a limbii, selectaţi limba corespunzătoare şi apoi faceţi clic pe Install Software.
4. Selectaţi PC-Fax (dacă nu este deja selectat) şi faceţi clic pe Next.
5. În următorul ecran acceptaţi alegerea dvs. făcând clic pe Next şi
apoi pe Finish. PC-Fax este acum instalat.
Expedierea/recepţia faxurilor_55
Configurarea PC-Fax
1. Din meniul Start, selectaţi Programe sau Toate programele > numele driverului imprimantei dvs > Configure PC Fax.
2. Introduceţi numele dvs. şi numărul de fax.
3. Selectaţi agenda de adrese pe care o veţi utiliza.
4. Selectaţi imprimanta multifuncţională pe care o veţi utiliza alegând Local sau Network.
5. Dacă selectaţi Network, faceţi clic pe Browse şi căutaţi imprimanta
multifuncţională pe care o veţi utiliza.
6. Faceţi clic pe OK.
5. Compuneţi coperta şi faceţi clic pe Continue.
6. Introduceţi numere destinatarilor şi faceţi clic pe Continue.
Pentru a trimite un PC-Fax
1. Deschideţi documentul pe care doriţi să-l trimiteţi.
2. Selectaţi Imprimare din meniul Fişier.
Este afişată fereastra Imprimare. Aspectul acesteia poate fi uşor diferit în funcţie de aplicaţie.
3. Selectaţi Xerox PC-Fax din lista derulantă Nume.
4. Selectaţi OK.
Îndepărtaţi un număr de telefon selectat
Adăugaţi un număr de telefon nou
7. Selectaţi rezoluţia şi faceţi clic pe Send Fax. PC-ul dvs. începe să trimită datele fax-ului, iar imprimanta multifuncţională trimite fax-ul.
56 _Expedierea/recepţia faxurilor

Configurarea faxului

Modificarea opţiunilor de configurare a faxului

Maşina vă oferă diferite opţiuni, care pot fi selectate de către utilizator, pentru configurarea sistemului de fax. Puteţi să schimbaţi setările implicite conform preferinţelor şi necesităţilor dvs.
Pentru a modifica opţiunile de configurare a faxului:
1. Apăsaţi Fax .
2. Apăsaţi Menu până când apare Fax Setup pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta pentru a selecta Sending sau Receiving şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare elementul de meniu dorit şi apăsaţi OK.
5. Apăsaţi săge introduceţi valoarea pentru opţiunea pe care aţi selectat-o şi apăsaţi OK.
6. Dacă este necesar, repetaţi paşii de la 4 la 5.
7. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.
ata stânga/drea
pta până când apare starea dorită sau
OPŢIUNE DESCRIERE
Dial Mode În funcţie de ţara dvs., este posibil ca această
setare să nu fie disponibilă. În cazul în care nu găsiţi această opţiune, maşina dumneavoastră nu are această funcţie. Puteţi seta modul de formare a numărului de către maşina dvs., fie ton, fie impuls. Dacă sunteţi conectat la un sistem public de telefonie sau aveţi un sistem Private Branch eXchange (PBX), poate fi necesar să selectaţi Pulse. Dacă nu sunteţi sigur ce mod de formare a numărului să utilizaţi, contactaţi societatea locală de telefonie.
Dacă selectaţi Pulse, unele caracteristici ale sistemului telefonic ar putea să nu fie disponibile. De asemenea, formarea unui număr de fax sau de telefon poate dura mai mult timp.
Receiving – opţiuni
OPŢIUNE DESCRIERE
Sending – opţiuni
OPŢIUNE DESCRIERE
Redial Times Puteţi selecta numărul de încercări de reapelare.
Dacă introduceţi 0, maşina nu va reapela.
Redial Term Maşina poate reapela automat un fax de la
distanţă dacă acesta era ocupat. Puteţi seta pauza dintre încercările de reapelare.
Prefix Dial Puteţi seta un prefix de cel mult 5 cifre. Acest
prefix este format înainte de a începe formarea numărului de apelare automată. Acest lucru este util pentru accesarea centralelor PABX.
ECM Mode Acest mod este util în cazul calităţii slabe a liniei şi
asigură faptul că toate faxurile pe care le expediaţi sunt trimise uniform către orice alt fax echipat cu ECM. Expedierea unui fax utilizând ECM poate dura mai mult timp.
Send Report Puteţi configura maşina să imprime un raport de
confirmare care să arate dacă transmisia a fost efectuată cu succes, câte pagini au fost expediate, precum şi alte informaţii. Opţiunile disponibile sunt On, Off şi On-Error, care se imprimă numai când o transmisie a eşuat.
Image TCR Această funcţie permite utilizatorilor să cunoască
ce mesaj de fax a fost expediat prin afişarea mesajelor expediate în raportul de transmisie.
Prima pagină a mesajului este transformată într-un fişier de imagine apoi este imprimată pe un raport de transmisie, astfel încât utilizatorii să poată vedea ce mesaje au fost expediate.
Totuşi, nu puteţi utiliza această funcţie când expediaţi mesaje de fax fără să salvaţi datele în memorie.
Receive Mode Puteţi selecta modul implicit de recepţie a
Ring to Answer Puteţi specifica de câte ori să sune maşina înainte
Stamp Rcv Name
RCV Start Code Acest cod vă permite să iniţiaţi recepţia faxului de
Auto Reduction Când primiţi un fax care conţine pagini cu
Discard Size Când primiţi un fax care conţine pagini cu
faxurilor. Pentru detalii despre primirea faxurilor în fiecare mod, vezi pag. 52.
de a răspunde la un apel primit. Această opţiune permite ca maşina să imprime
automat numărul paginii, precum şi data şi ora recepţiei în partea de jos a fiecărei pagini a faxului recepţionat.
la un telefon suplimentar conectat la mufa EXT din partea din spate a maşinii. Dacă ridicaţi receptorul telefonului suplimentar şi auziţi tonuri de fax, introduceţi codul. Este presetat din fabrică la *9*.
dimensiunea mai mare decât cea a hârtiei încărcate în tava de hârtie, maşina poate reduce dimensiunea originalului pentru a se încadra în hârtia încărcată în maşină. Activaţi această caracteristică dacă doriţi reducerea automată a paginii primite. Având această opţiune setată la Off, maşina nu poate reduce dimensiunile originalului pentru a se încadra pe o singură pagină. Originalul va fi divizat şi imprimat la dimensiunea reală pe două sau mai multe pagini.
dimensiunea mai mare decât cea a hârtiei din maşină, puteţi seta maşina să elimine o lungime specificată de la sfârşitul faxului primit. Maşina va imprima faxul primit pe una sau mai multe coli de hârtie, mai puţin datele care se vor fi aflat pe segmentul eliminat.
Când faxul recepţionat conţine pagini cu dimensiunea mai mare decât cea a hârtiei din maşină, şi a fost activată opţiunea Auto Reduction, maşina va reduce faxul pentru a se încadra pe hârtia existentă, fără a elimina ceva.
Expedierea/recepţia faxurilor_57
OPŢIUNE DESCRIERE
Junk Fax Setup În funcţie de ţara dvs., este posibil ca această
DRPD Mode Acest mod permite utilizatorului să folosească o
Duplex Print
setare să nu fie disponibilă. Utilizând această caracteristică, sistemul nu va accepta faxuri trimise de la staţii externe ale căror numere sunt înregistrate în memorie ca numere de fax nesolicitate. Această caracteristică este utilă pentru blocarea faxurilor nesolicitate. Când activaţi această caracteristică, puteţi accesa următoarele opţiuni pentru a configura numerele de fax nesolicitate.
•Add:Vă permite să setaţi până la 20 numere de fax.
Delete: Vă permite să ştergeţi un număr de fax nesolicitat.
Delete All: Vă permite să ştergeţi toate numerele de fax nesolicitate.
singură linie telefonică pentru a răspunde la mai multe numere de telefon. În acest meniu, puteţi seta maşina pentru a recunoaşte la ce model de sonerie să răspundă. Pentru informaţii detaliate privind această caracteristică, vezi pag. 52.
Long Edge: Imprimă paginile pentru a fi citite ca la o carte.
Short Edge: Imprimă paginile pentru a fi citite întorcându-le ca la un blocnotes.
Off: Imprimă faxul primit pe una din feţele hârtiei.

Modificarea setărilor implicite ale documentului

Opţiunile de expediere faxuri, inclusiv rezoluţia şi luminozitatea, pot fi setate la modurile care sunt utilizate cel mai frecvent. Când expediaţi un fax, se utilizează setările implicite, dacă nu au fost modificate prin utilizarea butonului şi meniului corespunzătoare.
1. Apăsaţi Fax .
2. Apăsaţi Menu până când apare Fax Setup pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Change Default şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi OK când apare Resolution.
5. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare rezoluţia dorită şi apăsaţi OK.
6. Apăsaţi săge OK.
7. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare luminozitatea dorită şi apăsaţi OK.
8. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.
ata stânga/dreapta până când apare Darkness şi apăsaţi

Imprimarea automată a unui raport privind faxul expediat

Puteţi seta maşina să imprime un raport cu informaţii detaliate despre 50 de operaţiuni anterioare de comunicare, inclusiv ora şi data.
1. Apăsaţi Fax .
2. Apăsaţi Menu până când apare Fax Setup pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Auto Report şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare On şi apăsaţi OK.
5. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.

Crearea unei agende de adrese

Puteţi crea o agendă de adrese cu numerele de fax cele mai frecvent utilizate. Maşina vă oferă următoarele opţiuni pentru a configura agenda de adrese:
Numere de apelare rapidă/grup.
Înainte de a începe să stocaţi numere de fax, asiguraţi-vă că maşina dvs. este în modul Fax.
Numere de apelare rapidă
Puteţi stoca în numerele de apelare rapidă până la 200 de numere de fax cel mai frecvent utilizate.
Înregistrarea unui număr de apelare rapidă
1. Apăsaţi Fax .
2. Apăsaţi Address Book până când apare New & Edit pe linia din
partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi OK când apare Speed Dial.
4. Introduceţi un număr de apelare rapidă între 0 şi 199 şi apăsaţi OK.
Dacă o intrare este deja înregistrată în numărul de apelare rapidă pe care îl alegeţi, se afişează numele, pentru a-l putea modifica. Pentru a relua înregistrarea cu un nou număr de apelare rapidă, apăsaţi
Back .
5. Introduceţi numele dorit şi apăsaţi OK.
Pentru detalii despre modul de introducere a caracterelor alfanumerice, vezi pag. 31.
6. In
troduceţi numărul
7. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.
Editarea numerelor de apelare rapidă
1. Apăsaţi Address Book până când apare New & Edit pe linia din
partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
2. Apăsaţi OK când apare Speed Dial.
3. Introduceţi numărul de apelare rapidă pe care doriţi să îl editaţi şi
apăsaţi OK.
4. Modificaţi numele şi apăsaţi OK.
5. Modificaţi numărul de fax şi apăsaţi OK.
6. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.
de fax dorit şi apăsaţi OK.
58 _Expedierea/recepţia faxurilor
Utilizarea numerelor de apelare rapidă
Când sunteţi solicitat să introduceţi un număr de destinaţie când expediaţi un fax, introduceţi numărul de apelare rapidă la care aţi stocat numărul dorit.
Pentru un număr de apelare rapidă format dintr-o singură cifră (0-9), ţineţi apăsat butonul corespunzător cifrei respective de pe tastatura numerică.
Pentru un număr de apelare rapidă format din două sau trei cifre, apăsaţi butonul (butoanele) primei (primelor) cifre, apoi menţineţi apăsat butonul ultimei cifre.
De asemenea, puteţi căuta o intrare în memorie apăsând Address
Book . Consultaţi pag. 59.
Numere de apelare grup
Dacă expediaţi în mod frecvent acelaşi document către mai multe destinaţii, puteţi grupa toate aceste destinaţii sub un singur număr de apelare de grup. Puteţi apoi utiliza un număr de apelare de grup pentru a expedia un document la toate destinaţiile din grup. Puteţi crea până la 100 de numere de apelare de grup utilizând numerele de apelare rapidă existente pentru destinaţia respectivă.
Înregistrarea unui număr de apelare de grup
1. Apăsaţi Fax .
2. Apăsaţi Address Book până când apare New & Edit pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Group Dial şi apăsaţi OK.
4. Introduceţi un număr de apelare de grup între 0 şi 99 şi apăsaţi OK.
5. Introduceţi un număr de apelare rapidă şi apăsaţi OK.
6. Apăsaţi OK când informaţia de apelare rapidă este afişată corect.
7. Apăsaţi OK
8. Repetaţi paşii 5 şi 6 pentru a include în grup alte numere de apelare
rapidă.
9. Când aţi terminat, apăsaţi săgeata stânga/dreapta pentru a selecta No de la solicitarea Another No.? şi apăsaţi OK.
10.Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.
Editarea unui număr de apelare de grup
Puteţi şterge o anumită intrare dintr-un grup sau puteţi adăuga un număr nou la grupul selectat.
1. Apăsaţi Address Book până când apare New & Edit pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
2. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Group Dial şi apăsaţi OK.
3. Introduceţi numărul de apelare de grup pe care doriţi să îl editaţi şi apăsaţi OK.
4. Introduceţi numărul de apelare de grup pe care doriţi să îl adăugaţi sau să îl ştergeţi şi apăsaţi OK.
Dacă aţi introdus un nou Dacă introduceţi un număr de apelare rapidă stocat în grup, apare
Delete?.
5. Apăsaţi OK pentru a adăuga sau a şterge numărul.
6. Apăsaţi OK când apare Yes pentru a adăuga sau a şterge mai multe
numere şi repetaţi paşii 4 şi 5.
7. Când aţi terminat, apăsaţi săgeata stânga/dreapta pentru a selecta No de la solicitarea Another No.? şi apăsaţi OK.
8. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.
nd apa
re Yes.
măr de apelare rapidă, se va afişa Add?.
nu
Utilizarea numerelor de apelare de grup
Pentru a utiliza o intrare de apelare grup, este necesar să o căutaţi în memorie şi să o selectaţi.
Când vi de solicită să introduceţi un număr de fax în timp ce expediaţi un fax, apăsaţi Address Book . Consultaţi de mai jos.
Căutarea unei intrări în agenda de adrese
Există două modalităţi de a căuta un număr în memorie. Puteţi fie să căutaţi secvenţial de la A la Z, fie să căutaţi prin introducerea primelor litere ale numelui asociat cu numărul.
Căutarea secvenţială în memorie
1. Dacă este necesar, apăsaţi Fax .
2. Apăsaţi Address Book până când apare Search & Dial pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare categoria de numere dorită şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi OK când apare All.
5. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apar numele şi numărul
dorite. Puteţi căuta ascendent sau descendent în întreaga memorie, în ordine alfabetică.
Căutarea cu introducerea unei prime litere
1. Dacă este necesar, apăsaţi Fax .
2. Apăsaţi Address Book până când apare Search & Dial pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare categoria de numere dorită şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare ID şi apăsaţi OK.
5. Introduceţi primele câteva litere ale numelui pe care îl doriţi şi apăsaţi OK.
6. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare numele dorit şi apăsaţi OK.
Ştergerea unei intrări din agenda de adrese
Puteţi şterge înregistrări din Agenda de adrese una câte una.
1. Apăsaţi Address Book până când apare Delete pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
2. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare categoria de numere dorită şi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare metoda de căutare dorită şi apăsaţi OK. Selectaţi Search All pentru a căuta o intrare prin scanarea tuturor intrărilor din agenda de adrese. Selectaţi Search ID pentru a căuta o intrare după primele câteva litere ale numelui.
4. Apăsaţi săge apăsaţi OK. Sau, introduceţi primele litere şi apăsaţi OK. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare numele dorit şi apăsaţi OK.
5. Apăsaţi OK.
6. Apăsaţi OK când apare Yes pentru a confirma ştergerea.
7. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.
ata stânga/dreapta până când
apare numele dorit şi
Imprimarea agendei de adrese
Puteţi verifica setările din Agenda de adrese, imprimând o listă.
1. Apăsaţi Address Book până când apare Print pe linia din partea inferioară a afişajului.
2. Apăsaţi OK. Se va imprima o listă cu intrările pentru apelare rapidă şi apelare grup.
Expedierea/recepţia faxurilor_59

utilizarea memoriei flash USB

În acest capitol se explică modul de utilizare a dispozitivului de memorie USB cu maşina dvs.
Acest capitol include:
Despre memoria USB
Conectarea unui dispozitiv de memorie USB
Scanarea pe un dispozitiv de memorie USB
Imprimarea de pe un dispozitiv de memorie USB
Copierea de siguranţă a datelor
Gestionarea memoriei USB

Despre memoria USB

Dispozitivele de memorie USB sunt disponibile cu diferite capacităţi de memorie pentru a vă oferi mai mult spaţiu pentru stocarea documentelor, prezentărilor, muzicii şi înregistrărilor video descărcate, fotografiilor de înaltă rezoluţie sau a altor fişiere pe care doriţi să le stocaţi sau să le mutaţi. Utilizând un dispozitiv de memorie USB la maşina dvs., puteţi să efectuaţi următoarele activităţi:
Scanarea şi salvarea documentelor pe un dispozitiv de memorie USB.
Imprimarea datelor stocate pe un dispozitiv de memorie USB.
Efectuarea copiilor de siguranţă ale intrărilor din Agenda de adrese/Agenda telefonică şi ale setărilor de sistem ale maşinii.
Restabilirea fişierelor de rezervă în memoria maşinii.
Formatarea dispozitivului de memorie USB.
Verificarea spaţiului de memorie disponibil.

Conectarea unui dispozitiv de memorie USB

Portul de memorie USB din partea din faţă a maşinii este proiectat pentru dispozitivele de memorie USB V1.1 şi USB V2.0. Maşina acceptă dispozitive de memorie USB cu sisteme de alocare a fişierelor FAT16/FAT32 şi cu dimensiunea sectoarelor de 512 octeţi. Verificaţi la dealer sistemul de fişiere al dispozitivului de memorie USB. Trebuie să utilizaţi numai dispozitive de memorie USB autorizate, cu conectori de tip A.
Utilizaţi numai dispozitive de memorie USB din meta l/ecranate.
Introduceţi un dispozitiv de memorie USB în portul de memorie USB din partea frontală a maşinii.
Nu scoateţi dispozitivul de memorie USB când maşina funcţionează, scrie sau citeşte de pe memoria USB. Garanţia maşinii nu acoperă defecţiunile cauzate de exploatarea abuzivă a maşinii.
Este posibil ca maşina să nu detecteze automat anumite caracteristici ale dispozitivului de memorie USB, precum setările de securitate şi de parolă. Pentru detalii despre aceste caracteristici, consultaţi ghidul utilizatorului dispozitivului.

Scanarea pe un dispozitiv de memorie USB

Puteţi să scanaţi un document şi să salvaţi imaginea scan a tă pe un dispozitiv de memorie USB. Există două modalităţi de a face acest lucru: puteţi să scanaţi cu dispozitivul utilizând setările implicite sau să particularizaţi setările de scanare.

Scanarea

1. Introduceţi un dispozitiv de memorie USB în portul de memorie USB de
pe maşină.
2. Aşezaţi originalele cu faţa în sus în alimentatorul automat de documente sau un singur original cu faţa în jos pe geamul scanerului. Pentru detalii despre încărcarea unui original, vezi pag. 33.
3. Apăsaţi Scanare/E-mail .
4. Apăsaţi OK când apare Scan to USB pe linia din partea inferioară a
afişajului.
5. Apăsaţi Start . Indiferent ce buton apăsaţi, modul color este stabili t ca fiin d particu larizat. (Consultaţi „Particularizarea scanării în USB” de la pag. 61.) Maşina începe scanarea originalului, apoi întreabă dacă doriţi să scanaţi
o altă pagină.
60 _Utilizarea memoriei flash USB
6. Apăsaţi OK când apare Yes pentru a scana mai multe pagini. Încărcaţi un original şi apăsaţi Start .
Indiferent ce buton apăsaţi, modul color este stabilit ca fiind particularizat. (Consultaţi „Particularizarea scanării în USB” de la pag. 61.)
În caz contrar, apăsaţi săgeata stânga/dreapta pentru a selecta No şi apăsaţi OK.
După finalizarea scanării, puteţi să scoateţi din maşină dispozitivul de memorie USB.

Particularizarea scanării în USB

Puteţi să specificaţi dimensiunea imaginii, formatul fişierului sau modul color pentru fiecare lucrare de scanare în USB.
1. Apăsaţi Scanare/E-mail .
2. Apăsaţi Menu până când apare Scan Feature pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi OK când apare USB Memory.
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare opţiunea de setare
dorită şi apăsaţi OK. Puteţi să setaţi următoarele opţiuni:
Scan Size: Setează dimensiunea imaginii.
Original Type: Setează tipul documentului original.
Resolution: Setează rezoluţia imaginii.
Scan Color: Setează mod
opţiune, nu puteţi selecta JPEG din Scan Format.
Scan Format: Setează formatul fişierului în care urmează să fie
salvată imaginea. Când selectaţi TIFF sau PDF, puteţi selecta scanarea pe mai multe pagini. Dacă selectaţi JPEG din această opţiune, nu puteţi selecta Mono din Scan Color.
5. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare starea dorită şi apăsaţi OK.
6. Repetaţi paşii 4 şi 5 pentru a seta alte opţiuni de setare.
7. După ce terminaţi, apăsaţi Stop/Clear p
disponibil.
Puteţi să schimbaţi setările implicite de scanare. Pentru detalii, vezi pag. 47.
l color. Dacă selectaţi Mono din această
u
entru a reveni la modul

Imprimarea de pe un dispozitiv de memorie USB

Puteţi să imprimaţi direct fişierele stocate pe un dispozitiv de memorie USB. Puteţi imprima fişiere TIFF, BMP, JPEG, PDF şi PRN. Tipuri de fişiere acceptate pentru opţiunea Direct Print:
PRN: Compatibil Xerox PCL 6.
•Fişierele PRN pot fi create selectând caseta de validare Print to file, când imprimaţi un document. Documentul va fi salvat ca fişier PRN, în loc să fie imprimat pe hârtie. Numai fişierele PRN create în acest mod pot fi imprimate direct din memoria USB. Consultaţi secţiunea de software pentru a afla cum se poate crea un fişier PRN.
BMP: BMP necomprimat
TIFF: TIFF 6.0 Baseline
JPEG: JPEG Baseline
PDF: PDF 1.4 şi versiuni anterioare (numai la WorkCentre 3220)

Pentru a imprima un document de pe un dispozitiv de memorie USB

1. Introduceţi un dispozitiv de memorie USB în portul de memorie USB de
pe maşină.
2. Apăsaţi Direct USB . Maşina detectează automat dispozitivul şi citeşte datele stocate pe acesta.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare USB Print şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare fold erul sau fişierul dorit şi apăsaţi OK.
Dacă vedeţi D în fa ţa unui nume de folder, în folderul selectat există unul sau mai multe fişiere sau foldere.
5. Dacă aţi selectat un fişier, treceţi la pasul următor. Dacă aţi selectat un folder, apăsaţi săgeata stânga/dreapta până
apare fişierul dorit.
6. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta pentru a selecta numărul de copii care să fie imprimate sau introduc e ţi direct numărul.
7. Apăsaţi Start pentru a începe imprimarea fişierului selectat. După ce fişierul a fost imprimat, sunteţi întrebat dacă doriţi să imprimaţi
altă lucrare.
8. Apăsaţi OK când apare Yes pentru a imprima altă lucrare, apoi repetaţi de la pasul 2. În caz contrar, apăsaţi săgeata stânga/dreapta pentru a selecta No şi apăsaţi OK.
9. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.
Când se imprimă, se poate alege dimensiunea hârtiei şi tava. (Consultaţi „Setarea dimensiunii şi tipului de hârtie” de la pag. 40.)
nd

Copierea de siguranţă a datelor

Datele din memoria maşinii se pot şterge în mod accidental în cazul unei pene de curent sau al defectării memoriei. Copiile de siguranţă protejează intrările din Agenda de adrese şi setările de sistem prin stocarea lor sub formă de fişiere copii de siguranţă pe un dispozitiv de memorie USB.

Copierea de siguranţă a datelor

1. Introduceţi dispozitivul de memorie USB în portul de memorie USB de
pe maşină.
2. Apăsaţi Menu până când apare System Setup pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi OK când apare Machine Setup.
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Export Setting şi apăsaţi OK.
5. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare opţiunea dorită.
•Address Book:Efectuează copii de siguranţă ale tuturor intrărilor
din agenda de adrese.
•Setup Data:Efectuează copii de siguranţă pentru toate setările de
sistem.
6. Apăsaţi OK pe Datele sunt copiate pe memoria USB.
7. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.
ntru a începe copierea de siguranţă a datelo
r.
Utilizarea memoriei flash USB_61

Restabilirea datelor

1. Introduceţi dispozitivul de memorie USB pe care aţi stocat copia de
siguranţă a datelor în portul de memorie USB de la maşină.
2. Apăsaţi Menu până când apare System Setup pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi OK când apare Machine Setup.
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Import Setting şi apăsaţi OK.
5. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare tipul de date dorit şi apăsaţi OK.
6. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare fişierul cu datele pe
care doriţi să le restabil
7. Apăsaţi OK când apare Yes pentru a restabili fişierul cu date în maşină.
8. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.
iţi şi apăsaţi OK.

Gestionarea memoriei USB

Puteţi să ştergeţi pe rând sau în totalitate fişierele de imagine stocate pe un dispozitiv de memorie USB prin reformatarea acestuia.
După ştergerea fişierelor sau reformatarea dispozitivului, fişierele nu se mai pot recupera. Aşadar, asiguraţi-vă că datele nu vă mai sunt necesare înainte să le ştergeţi.

Ştergerea unui fişier de imagine

1. Introduceţi dispozitivul de memorie USB în portul de memorie USB de
pe maşină.
2. Apăsaţi Direct USB .
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare File Manage şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi OK când apare Delete.
5. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare folderul sau fişierul
dorit şi apăsaţi OK.
Dacă vedeţi D în faţa unui nume de folder, în folderul selectat există unul sau mai multe fişiere sau foldere.
Dacă aţi selectat un fişier, pe afişaj apare dimensiunea fişierului timp de aproximativ 2 secunde. Treceţi la pasul următor. Dacă aţi selectat un folder, apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare fişierul pe care doriţi să îl ştergeţi şi a
6. Apăsaţi OK când
7. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.
apare Yes pentru a confirma selecţia dvs.
păsaţi OK.

Vizualizarea stării memoriei USB

Puteţi să verificaţi spaţiul de memorie disponibil pentru scanarea şi salvarea documentelor.
1. Introduceţi dispozitivul de memorie USB în portul de memorie USB de pe maşină.
2. Apăsaţi Direct USB .
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Check Space şi
apăsaţi OK. Spaţiul de memorie disponibil apare pe afişaj.
4. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul Disponibil.

Formatarea unui dispozitiv de memorie USB

1. Introduceţi dispozitivul de memorie USB în portul de memorie USB de
pe maşină.
2. Apăsaţi Direct USB .
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare File Manage şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Format şi apăsaţi OK.
5. Apăsaţi OK când apare Yes pentru a confirma selecţia dvs.
6. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.
62 _Utilizarea memoriei flash USB

întreţinerea

Acest capitol furnizează informaţii despre întreţinerea aparatului şi a cartuşului de imprimare.
Acest capitol include:
Imprimarea rapoartelor
Ştergerea memoriei
•Curăţarea maşinii dvs
•Întreţinerea cartuşului
Înlocuirea cartuşului de imprimare
•Întreţinerea componentelor
Gestionarea maşinii utilizând site-ul web
Verificarea numărului de serie al maşinii

Imprimarea rapoartelor

Maşina vă poate pune la dispoziţie diferite rapoarte cu informaţii utile de care veţi avea nevoie. Sunt disponibile următoarele rapoarte:
În funcţie de opţiuni sau modele, este posibil ca une le rapoarte să nu apară pe afişaj. Dacă este aşa, acestea nu sunt aplicabile la maşina dvs.
RAPORT/LISTĂ DESCRIERE
Configuration Această listă prezintă starea opţiunilor care pot fi
selectate de utilizator. Puteţi să imprimaţi această listă pentru a confirma modificările dvs. după ce aţi modificat setările.
Address Book Lista prezintă toate numerele de fax şi adresele de
e-mail stocate în mod curent în memoria maşinii.
Send Report Acest raport prezintă numărul de fax, numărul de
pagini, timpul care a trecut de la începerea lucrării, modul de comunicare şi rezultatele comunicării pentru o anumită lucrare de fax.
Puteţi configura maşina să imprime automat un raport de expediere după fiecare lucrare de fax. Consultaţi pag. 57.
Sent Report Acest raport prezintă informaţii pr ivi n d faxurile şi
e-mailurile expediate recent. Puteţi seta maşina pentru a imprima automat acest
raport la fiecare 50 de comunicări. Consultaţi pag. 57.
Fax RCV Report Acest raport prezintă informaţii privind faxurile
recepţionate recent.
Schedule Jobs Această listă prezintă documentele stocate în mod
curent pentru faxurile temporizate, împreună cu timpul de începere şi tipul fiecărei operaţii.

Imprimarea unui raport

1. Apăsaţi Menu până când apare System Setup pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
2. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Report şi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare raportul sau lista pe
care doriţi să o imprimaţi OK. Pentru a imprima toate rapoarte l e şi listele, selectaţi All Report.
4. Apăsaţi OK când apare Yes pentru a confirma imprimarea. Informaţiile selectate se imprimă.
Junk Fax Report Această listă prezintă numerele de fax specificate
ca numere de fax nesolicitate. Pentru a adăuga sau a şterge numere la/din această listă, accesaţi meniul Junk Fax Setup. Consultaţi pag. 57.
Network Info. Această listă prezintă informaţii despre conexiunea
şi configuraţia de reţea a maşinii.
User Auth List Această listă prezintă utilizatorii autorizaţi care au
permisiunea de a utiliza funcţia e-mail.
întreţinerea_63

Ştergerea memoriei

Aveţi posibilitatea să ştergeţi în mod selectiv informaţiile stocate în memoria maşinii.
Înainte de ştergerea memoriei, asiguraţi-vă că toate lucrările de fax au fost încheiate, în caz contrar le veţi pierde.
1. Apăsaţi Menu până când apare System Setup pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
2. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Clear Setting şi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare elementul pe care doriţi să-l eliminaţi.
În funcţie de opţiuni sau modele, este posibil ca unele meniuri să nu apară pe afişaj. Dacă este aşa, acestea nu sunt aplicabile la maşina dvs.
OPŢIUNI DESCRIERE
All Settings Şterge toate datele stocate în memorie şi readuce
toate setările la valorile implicite din fabrică.
Fax Setup Restabileşte toate opţiunile de fax la valorile implicite
din fabrică.
Copy Setup Restabileşte toate opţiunile de copiere la valorile
implicite din fabrică.
Scan Setup Restabileşte toate opţiunile de scanare la valorile
implicite din fabrică.

Curăţarea maşinii dvs

Pentru a menţine calitatea imprimării şi scanării, respectaţi procedurile de curăţare de mai jos, de fiecare dată când cartuşul de imprimare este înlocuit sau dacă apar probleme de calitate a imprimării şi a scanării.
•Curăţarea carcasei maşinii cu materiale de curăţat cu un conţinut mare de alcool, solvent sau alte substanţe puternice poate să conducă la decolorarea sau deformarea carcasei.
•Dacă există urme de toner pe maşină sau în zona învecinată, vă recomandăm să curăţaţi tonerul cu o cârpă sau o lavetă umezită în apă. Dacă folosiţi un aspirator, tonerul suflat în aer ar putea fi nociv.

Curăţarea exteriorului

Curăţaţi carcasa maşinii cu o cârpă moale, fără scame. Puteţi să umeziţi puţin cârpa cu apă, dar aveţi grijă să nu picure apă nici pe maşină, nici în interiorul acesteia.

Curăţarea interiorului

În timpul procesului de imprimare, în maşină se pot acumula particul e de hârtie, toner şi praf. Aceste acumulări pot să cauzeze probleme de calitate a imprimării, precum urme sau pete de toner. Prin curăţarea interiorului maşinii se elimină sau se reduc aceste probleme.
1. Opriţi maşina şi deconectaţi cablul de alimentare. Aşteptaţi până când maşina se răceşte.
2. Deschideţi complet capacul frontal.
System Setup Restabileşte toate opţiunile de sistem la valorile
Network Setup Restabileşte toate opţiunile de reţea la valorile
Address Book Şterge toate intrările de numere de fax şi de adrese
Sent Report Şterge toate înregistrările faxurilor şi e-mailurilor
Fax RCV Report Şterge toate înregistrările faxurilor recepţionate.
4. Apăsaţi OK când apare Yes.
5. Apăsaţi din nou OK pentru a confirma ştergerea.
6. Repetaţi paşii de la
7. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.
implicite din fabrică.
implicite din fabrică.
de e-mail stocate în memorie.
expediate.
3 la 5 pentru a şte
rge un alt element.

Actualizare firmware

Puteţi actualiza firmware-ul maşinii utilizând CentreWare IS.
1. Descărcaţi cea mai nouă versiune de firmware de pe website-ul Xerox,
www.xerox.com
2. Porniţi un browser Web precum Internet Explorer pe computerul dvs.
3. În câmpul pentru URL sau adresă introduceţi http://xxx.xxx.xxx.xxx unde
x este adresa dvs. de IP şi faceţi clic pe Start pentru a accesa web site-ul maşinii dvs.
4. Faceţi clic pe Print > File Download.
5. Faceţi clic pe Browse şi selectaţi fişierul firmware descărcat.
6. Faceţi clic pe butonul albastru pentru a trimite fişierul de actualizare.
.
Nu atingeţi cu mâinile sau cu alt material suprafaţa verde, tamburul OPC sau faţa cartuşului de imprimare. Utilizaţi mânerul de la fiecare cartuş pentru a evita atingerea acestei zone.
•Aveţi grijă să nu zgâriaţi suprafaţa curelei de transfer a hârtiei.
•Dacă lăsaţi capacul frontal deschis mai mult de câteva minute, tamburul OPC poate fi expus la lumină. Aceasta va cauza deteriorarea tamburului OPC. Închideţi capacul frontal dacă instalarea trebuie întreruptă pentru orice motiv.
64 _întreţinerea
3. Apucaţi mânerele de pe cartuşul de imprimare şi trageţi pentru a scoate
cartuşul din maşină.
4. Folosind o cârpă uscată, fără scame, ştergeţi praful şi tonerul vărsat în zona cartuşelor de imprimare şi din cavităţile acestora.

Curăţarea unităţii de scanare

Păstrarea unităţii de scanare curată, ajută la asigurarea celor mai bune copii posibile. Vă sugerăm să curăţaţi unitatea de scanare la începutul fiecărei zile de lucru şi, dacă este nevoie, şi în timpul zilei.
1. Umeziţi cu puţină apă o cârpă moale, fără scame sau un prosop de hârtie.
2. Deschideţi capacul scanerului.
3. Ştergeţi suprafaţa geamului scanerului şi a alimentatorului automat de
documente până când este curat şi uscat.
4. Ştergeţi partea de dedesubt a capacului scanerului şi foaia albă până când sunt curate şi uscate.
5. Închideţi capacul scanerului.
În cazul în care îmbrăcămintea dvs. s-a murdărit de toner, ştergeţi-o cu o cârpă uscată, apoi spălaţi-o cu apă rece. Apa fierbinte fixează tonerul în ţesătură.
5. Localizaţi banda lungă din sticlă (LSU) din interiorul compartimentului cartuşului şi ştergeţi uşor sticla pentru a vedea dacă tamponul de vată se înnegreşte.
6. Reinstalaţi toate compartimentele în maşină şi închideţi capacul frontal.
În cazul în care capacul frontal nu este complet închis, maşina nu va funcţiona.
7. Conectaţi cablul de alimentare şi porniţi maşina.
întreţinerea_65

Întreţinerea cartuşului

Stocarea cartuşului de imprimare

Pentru a obţine cele mai bune rezultate de la cartuşul de imprimare, ţineţi cont de următoarele recomandări:
Nu scoateţi cartuşul de imprimare din ambalaj până nu este gata de utilizare.
Nu reumpleţi cartuşul de imprimare. Garanţia maşinii nu acoperă deteriorarea cauzată de utilizarea unui cartuş reîncărcat.
Depozitaţi cartuşele de imprimare în acelaşi mediu ca şi aparatul.
Pentru a preveni deteriorarea cartuşului de imprimare, nu îl expuneţi la lumină mai mult de câteva minute.

Durata estimată de viaţă a cartuşului

Durata randamentului cartuşului de imprimare depinde de cantitatea de toner necesară pentru lucrările de imprimare. Când se imprimă text la 5% putere de acoperire conform ISO 19752, un cartuş de imprimare nou imprimă în medie 2.000 sau 4.000 de pagini. De asemenea, numărul real poate să difere în funcţie de densitatea de imprimare a paginilor pe care imprimaţi, iar numărul de pagini poate fi influenţat de mediul de exploatare, de intervalul de imprimare, de tipul şi dimensiunea suporturilor de imprimare. Dacă imprimaţi multe imagini, poate fi necesar să înlocuiţi cartuşul mai des.

Redistribuirea tonerului

Când tonerul este scăzut, pot apărea zone decolorate sau deschise. Puteţi îmbunătăţi temporar calitatea imprimării prin redistribuirea tonerului.
Pe afişaj poate apărea mesajul atribuit tonerului, care anunţă nivelul scăzut al tonerului.
Fereastra programului Smart Panel se afişează pe computer, atenţionându-vă care cartuş conţine toner insuficie nt.
1. Deschideţi complet capacul frontal.
2. Apucaţi mânerele de pe cartuşul de imprimare şi trageţi pentru a scoate
cartuşul din maşină.
3. Ţinând ambele mânere ale cartuşului, agitaţi-l în lateral pentru a redistribui uniform tonerul.
Dacă se varsă toner pe îmbrăcămintea dvs., ştergeţi-l cu o cârpă uscată şi spălaţi-l cu apă rece. Apa fierbinte fixează tonerul în ţesătură.
4. Glisaţi cartuşul de imprimare înapoi în maşină.
Nu atingeţi cu mâinile sau cu alt material suprafaţa verde, tamburul OPC sau faţa cartuşului de imprimare. Utilizaţi mânerul de la fiecare cartuş pentru a evita atingerea acestei zone.
•Aveţi grijă să nu zgâriaţi suprafaţa curelei de transfer a hârtiei.
•Dacă lăsaţi capacul frontal deschis mai mult de câteva minute, tamburul OPC poate fi expus la lumină. Aceasta va cauza deteriorarea tamburului OPC. Închideţi capacul frontal dacă instalarea trebuie întreruptă pentru orice motiv.
66 _întreţinerea
5. Închideţi capacul frontal. Asiguraţi-vă că este bine închis.
În cazul în care capacul frontal nu este complet închis, maşina nu va funcţiona.

Înlocuirea cartuşului de imprimare

Trebuie să înlocuiţi cartuşul de imprimare, când acesta s-a golit complet.
Ledul de stare şi mesajul referitor la toner de pe afişaj indică faptul că trebuie înlocuit cartuşul de imprimare.
Faxurile primite sunt salvate în memorie.
În această situaţie, cartuşul de imprimare trebuie înlocuit. Verificaţi tipul de cartuş de imprimare pentru aparatul dvs. (Consultaţi „Comandarea consumabilelor şi accesoriilor” de la pag. 87.)
1. Opriţi maşina, apoi aşteptaţi câteva minute pentru ca maşina să se răcească.
2. Deschideţi complet capacul frontal.
4. Scoateţi din ambalaj un cartuş nou de imprimare.
Nu utilizaţi obiecte ascuţite precum cuţite sau foarfece pentru a deschide pachetul cartuşului de imprimare. Este posibil să deterioraţi suprafaţa cartuşului de imprimare.
Pentru a împiedica deteriorarea, nu expuneţi la lumină cartuşul de imprimare mai mult de câteva minute. Acoperiţi-l cu o coală de hârtie pentru a-l proteja, dacă este necesar.
5. Ţinând ambele mânere ale cartuşului, agitaţi-l în lateral pentru a redistribui uniform tonerul.
Nu atingeţi suprafaţa verde, tamburul OPC sau partea frontală a fiecărui cartuşului de imprimare, cu mâinile sau cu orice alt material. Utilizaţi mânerul de la fiecare cartuş pentru a evita atingerea acestei zone.
•Aveţi grijă să nu zgâriaţi suprafaţa curelei de transfer a hârtiei.
•Dacă lăsaţi capacul frontal deschis mai mult de câteva minute, tamburul OPC poate fi expus la lumină. Aceasta va cauza deteriorarea tamburului OPC. Închideţi capacul frontal dacă instalarea trebuie întreruptă pentru orice motiv.
3. Apucaţi mânerele de pe cartuşul de imprimare şi trageţi pentru a scoate cartuşul din maşină.
6. Aşezaţi cartuşul de imprimare pe o suprafaţă plană, p îndepărt
7. Apucaţi mânerele cartuşului de imprimare. Introduceţi unitatea cartuşului astfel încât să se fixeze cu un clic.
aţi hârtia de acoperire a cartuşului prin îndepărtarea benzii.
În cazul în care îmbrăcămintea dvs. s-a murdărit de toner, ştergeţi-o cu o cârpă uscată, apoi spălaţi-o cu apă rece. Apa fierbinte fixează tonerul în ţesătură.
recum se arată, şi
8. Închideţi capacul frontal. Aveţi grijă ca acesta să fie bine închis, apoi porniţi maşina.
În cazul în care capacul frontal nu este complet închis, maşina nu va funcţiona.
întreţinerea_67

Curăţarea tamburului

Dacă există dungi sau pete pe documentul imprimat, tamburul OPC al cartuşului de imprimare trebuie curăţat.
1. Înainte de a începe procedura de curăţare, asiguraţi-vă că în maşină este încărcată hârtie.
2. Apăsaţi Menu până când apare System Setup pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Maintenance şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi OK când apare Clean Drum. Maşina imprimă o pagină de curăţare. Particulele de toner de pe
suprafaţa tamburului sunt preluate de hârtie. Dacă problema persistă, repetaţi paşii
de la 1 la 4.

Ştergerea mesajului Toner Empty

Când apare mesajul Toner Empty puteţi să faceţi o configurare prin care acest mesaj să nu mai apară şi să nu vă mai atragă atenţia.
1. Apăsaţi Menu până când apare System Setup pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
2. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Maintenance şi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare CLR Empty Msg. şi apăsaţi OK.
4. Selectaţi On şi apăsaţi OK.
5. Acu
m mesaju a rămâne pentru a vă reaminti să instalaţi noul cartuş pentru a îmbunătăţi calitatea.
Odată ce aţi selectat On, această setare va fi scrisă permanent în memoria cartuşului de imprimare, iar acest meniu va dispărea din meniul Maintenance.
•Puteţi să continuaţi imprimarea dar nu se poate garanta calitatea, iar asistenţa pentru produs nu mai este acordată.
l Toner Empty nu mai apare, dar mesajul Replace Toner

Verificarea componentelor înlocuibile

Dacă întâmpinaţi frecvent blocaje ale hârtiei sau probleme la imprimare, verificaţi numărul de pagini pe care maşina le-a imprimat sau scanat. Înlocuiţi componentele corespunzătoare, dacă este necesar.
1. Apăsaţi Menu până când apare System Setup pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
2. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Maintenance şi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Supp lies Life şi apăsaţi OK.
4. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare elementul dorit şi apăsaţi OK.
Sup
plies Info: Imprimă pagina cu informaţii despre consumabile.
•Total:Afişează numărul total de pagini imprimate.
ADF Scan: Afişează numărul de pagini scanate utilizând
alimentatorul automat de documente.
Platen Scan: Afişează numărul de pagini scanate utilizând geamul
scanerului.
Transfer Belt: Afişează numărul de pagini imprimate pentru fiecare
componentă.
5. Dacă selectaţi să imprimaţi o pagină cu informaţii despre consumabile, apăsaţi OK pentru a confirma.
6. Apăsaţi Stop/Clear pentru a reveni la modul disponibil.

Înlocuirea tamponului de cauciuc al alimentatorului automat de documente

Va trebui să înlocuiţi tamponul de cauciuc al alimentatorului automat de documente dacă apar repetat probleme la preluarea hârtiei sau atunci când a ajuns la limita duratei de viaţă.
1. Deschideţi capacul alimentatorului automat de documente.
2. Rotiţi bucşa din capătul din dreapta al cilindrului alimentatorului automat
de documente spre alimentator şi scoateţi cilindrul din fantă.

Întreţinerea componentelor

Pentru a evita problemele de calitate a imprimării şi de alimentare cu hârtie rezultate în urma uzării componentelor şi pentru a întreţine maşina în condiţii optime de funcţionare, următoarele componente vor trebui înlocuite când se ajunge la numărul de pagini specificat sau când durata de viaţă a componentelor a expirat.
COMPONENTE PRODUCTIVITATE (MEDIE)
Tampon de cauciuc alimentator automat de documente
Cilindru de alimentare a alimentatorului automat de documente
Rolă de ridicare a hârtiei Aproximativ 50.000 pagini Rolă de transfer Aproximativ 50.000 pagini
Recomandăm insistent ca această operaţie de întreţinere să fie efectuată de un furnizor de servicii autorizat, de un dealer sau de un reprezentant al magazinului de unde aţi cumpărat maşina. Garanţia nu acoperă înlocuirea pieselor după încheierea duratei de viaţă a acestora.
68 _întreţinerea
Aproximativ 20.000 pagini
Aproximativ 20.000 pagini
1 Bucşă 2 Cilindru
alimentator automat de documente
3. Scoateţi tamponul de cauciuc din alimentatorul automat de documente,
ca în ilustraţie.
1 Tampon de
cauciuc alimentator automat de documente
4. Introduceţi pe poziţie noul tampon de cauciuc al alimentatorului automat
de documente.
5. Aliniaţi capătul din stânga al cilindrului alimentatorului automat de documente cu fanta şi împingeţi capătul din dreapta în fanta din dreapta. Rotiţi bucşa din capătul din dreapta al cilindrului către tava de alimentare documente.
3. Introduceţi o nouă rolă de alimentare a alimentatorului automat de documente la locul ei.
4. Aliniaţi capătul din stânga al cilindrului alimentatorului automat de documente cu fanta şi împingeţi capătul din dreapta în fanta din dreapta. Rotiţi bucşa din capătul din dreapta al cilindrului către tava de alimentare documente.
5. Închideţi capacul alimentatorului automat de documente.

Înlocuirea rolei de transfer

1. Opriţi maşina, apoi aşteptaţi câteva minute pentru ca maşina să se
răcească.
2. Deschideţi complet capacul frontal.
6. Închideţi capacul alimentatorului automat de documente.

Înlocuirea rolei de alimentare a alimentatorului automat de documente

1. Deschideţi capacul alimentatorului automat de documente.
2. Rotiţi bucşa din capătul din dreapta al cilindrului alimentatorului automat
de documente spre alimentator şi scoateţi cilindrul din fantă.
1 Bucşă 2 Cilindru
alimentator automat de documente
Nu atingeţi suprafaţa verde, tamburul OPC sau partea frontală a fiecărui cartuşului de imprimare, cu mâinile sau cu orice alt material. Utilizaţi mânerul de la fiecare cartuş pentru a evita atingerea acestei zone.
•Aveţi grijă să nu zgâriaţi suprafaţa curelei de transfer a hârtiei.
•Dacă lăsaţi capacul frontal deschis mai mult de câteva minute, tamburul OPC poate fi expus la lumină. Aceasta va cauza deteriorarea tamburului OPC. Închideţi capacul frontal dacă instalarea trebuie întreruptă pentru orice motiv.
întreţinerea_69
3. Apucaţi mânerele de pe cartuşul de imprimare şi trageţi pentru a scoate cartuşul din maşină.
4. Împingeţi înainte pârghia rolei de transfer pentru a elibera rola de transfer. Scoateţi rola de transfer din aparat.

Înlocuirea rolei de ridicare

1. Trageţi tava în poziţia deschis.
2. Eliberaţi cu degetul clema de siguranţă a unităţii rolei de ridicare şi
menţineţi-o în poziţie; mişcaţi unitatea rolei de ridicare spre stânga.
Nu atingeţi buretele de pe suprafaţa rolei de transfer.
5. Introduceţi o nouă rolă de transfer la locul ei.
6. Apucaţi mânerele cartuşului de imprimare. Introduceţi unitatea
cartuşului astfel încât să se fixeze cu un clic.
7. Închideţi capacul frontal. Aveţi grijă ca acesta să fie bine închis, apoi porniţi maşina.
În cazul în care capacul frontal nu este complet închis, maşina nu va funcţiona.
3. Mişcaţi spre dreapta ghidajul drept al unităţii rolei de ridicare.
4. Poziţionaţi la mijloc rola de ridicare şi trageţi-o în jos pentru a o elibera
din locaş.
5. Introduceţi noua rolă de ridicare şi fixaţi-o urmând paşii în ordine inversă.
6. Introduceţi tava înapoi în aparat.
70 _întreţinerea

Gestionarea maşinii utilizând site-ul web

Dacă aţi conectat aparatul la o reţea şi dacă aţi setat corect parametrii de reţea TCP/IP, aveţi posibilitatea să gestionaţi aparatul prin intermediul CentreWare IS al Xerox, un server web încorporat. Utilizaţi CentreWare IS pentru:
Vizualizarea informaţiilor despre dispozitivul maşinii şi verificarea stării curente a acestuia.
Modificarea parametrilor TCP/IP şi setarea altor parametri de reţea.
Modificarea propriet ăţilor imprimantei.
Setarea maşinii în vederea trimiterii notificărilor de e-mail pentru a vă informa în legătură starea maşinii.
•Obţinerea asistenţei pentru utilizarea maşinii.
Pentru a accesa CentreWare IS:
1. Porniţi un browser Web precum Internet Explorer, din Windows.
2. Introduceţi adresa IP a aparatului (http://xxx.xxx.xxx.xxx) în câmpul de
adresă şi apăsaţi tasta Enter sau faceţi clic pe Start. Se deschide site-ul Web încorporat al maşinii.

Verificarea numărului de serie al maşinii

Când doriţi un serviciu sau înregistrare ca utilizator pe site-ul Web Xerox, poate fi cerut numărul de serie al maşinii. Aveţi posibilitatea să verificaţi numărul de serie parcurgând următorii paşi:
1. Apăsaţi Menu până când apare System Setup pe linia din partea inferioară a afişajului şi apăsaţi OK.
2. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Maintenance şi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi săgeata stânga/dreapta până când apare Serial Number şi apăsaţi OK.
4. Verificaţi numărului de serie al maşinii.
5. Apăsaţi Stop
/Clear pentru a reveni la modul disponibil.
întreţinerea_71

depanarea

Acest capitol oferă informaţii utile privind activităţile de efectuat în cazul apariţiei unor erori.
Acest capitol include:
Sfaturi pentru evitarea blocajelor de hârtie
Eliminarea documentelor blocate
Îndepărtarea blocajelor de hârtie
Interpretarea mesajelor de pe afişaj
Rezolvarea altor probleme

Sfaturi pentru evitarea blocajelor de hârtie

Prin selectarea tipurilor corecte de suporturi de imprimare se pot evita majoritatea blocajelor de hârtie. Când se produce un blocaj de hârtie, urmaţi paşii specificaţi la pag. 72.
Respectaţi procedurile de la pag. 38. Asiguraţi-vă că ghidajele reglabile sunt poziţionate corect.
Nu supraîncărcaţi tava. Asiguraţi-vă că nivelul de hârtie este sub marcajul de capacitate pentru hârtie de pe interiorul tăvii.
Nu scoateţi hârtie din tavă cât timp maşina este în curs de imprimare.
Îndoiţi, vânturaţi şi îndreptaţi hârtia înainte de a o încărca.
Nu utilizaţi hârtie încreţită, umedă sau foarte ondulată.
Nu puneţi mai multe tipuri de hârtie în aceeaşi tavă.
Utilizaţi numai suporturi de imprimare recomandate. (Consultaţi „Setarea dimensiunii şi tipului de hârtie” de la pag. 40.)
Asiguraţi-vă că faţa recomandată pentru imprimare a suportului de imprimare este orientată în jos în tavă sau este orientată în sus în tava manuală.

Eliminarea documentelor blocate

Când un original se blochează la trecerea prin alimentatorul automat de documente, pe afişaj apare Document Jam.

Blocaj la intrare

1. Îndepărtaţi colile rămase în alimentatorul automat de documente.
2. Deschideţi capacul alimentatorului automat de documente.
3. Rotiţi bucşa din capătul din dreapta al cilindrului alimentatorului automat
de documente spre alimentator (1) şi scoateţi cilindrul din fantă (2). Trageţi documentul cu grijă spre stânga şi afară din alimentatorul automat de documente.
Această ilustraţie poate diferi de cea corespunzătoare maşinii dvs., în funcţia de modelul acesteia.
4. Aliniaţi capătul din stânga al cilindrului alimentatorului automat de documente cu fanta şi împingeţi capătul din dreapta al cilindrului în fanta din dreapta (1). Rotiţi bucşa din capătul din dreapta al cilindrului către tava de alimentare documente (2).
72 _Depanarea
1 Capac
alimentator automat de documente
5.
Închideţi capacul alimentatorului automat de documente. Apoi încărcaţi colile scoase, dacă există, înapoi în alimentatorul automat de documente.
Pentru a preveni blocarea documentelor, utilizaţi geamul scanerului pentru originale subţiri, groase sau tipuri diferite de hârtie.

Documente blocate la ieşire

1. Îndepărtaţi colile rămase în alimentatorul automat de documente.
2. Apucaţi hârtia blocată şi scoateţi-o din tava de ieşire pentru documente
trăgând cu atenţie spre dreapta, cu amândouă mâinile.

Îndepărtarea blocajelor de hârtie

La apariţia unui blocaj, pe ecranul de afişare apare mesajul de avertizare. Pentru a localiza şi a îndepărta blocajul de hârtie, consultaţi tabelul de mai jos.
MESAJ LOCUL BLOCAJULUI MERGEŢI LA
3. Încărcaţi colile scoase înapoi în alimentatorul automat de documente.

Documente blocate pe cilindrul de alimentare

1. Deschideţi capacul scanerului.
2. Apucaţi hârtia blocată şi scoateţi-o din zona de alimentare trăgând cu
atenţie spre dreapta, cu amândouă mâinile.
Paper Jam 0 Open/Close Door
Paper Jam 1 Open/Close Door
Paper Jam 2 Check Inside
Duplex Jam 0 Check Inside
Duplex Jam 1 Open/Close Door
În funcţie de opţiuni sau modele, este posibil ca unele mesaje să nu apară pe afişaj.
Pentru a evita ruperea hârtiei, trageţi hârtia blocată încet, cu grijă. Urm aţi instrucţiunile din secţiunile următoare pentru a îndepărta blocajul.
În zona de alimentare cu hârtie sau în interiorul aparatului
În interiorul maşinii pag. 74
În interiorul aparatului sau în zona cuptorului
În interiorul maşinii pag. 74
În zona de alimentare cu hârtie sau în interiorul aparatului
pag. 73, pag. 74
pag. 74
pag. 74

În zona de alimentare cu hârtie

Dacă hârtia este blocată în zona de alimentare cu hârtie, urmaţi următorii paşi pentru a elibera hârtia blocată.
1. Trageţi tava în poziţia deschis.
3. Închideţi capacul scanerului. Apoi încărcaţi colile scoase înapoi în
alimentatorul automat de documente.
2. Scoateţi hârtia blocată trăgând-o cu grijă afară, ca în figura de mai jos.
Dacă hârtia nu se mişcă atunci când o trageţi sau dacă nu vedeţi hârtia în această zonă, verificaţi „În zona cartuşului de imprimare”.
3. Introduceţi tava înapoi în aparat. Imprimarea se reia automat.
Depanarea_73

În tava manuală

Când imprimaţi utilizând tava manuală şi aparatul detectează fie că nu există hârtie, fie că hârtia nu a fost încărcată corect, urmaţi paşii de mai jos pentru a elibera hârtia blocată.
1. Verificaţi dacă hârtia este blocată în zona de alimentare, şi dacă este cazul, trageţi-o uşor.
2. Încărcaţi o coală în tava manuală.
3. Deschideţi capacul frontal şi închideţi-l. Maşina va relua imprimarea.

În zona cartuşului de imprimare

Dacă hârtia este blocată în zona cartuşului de imprimare, urmaţi paşii de mai jos pentru a elibera hârtia blocată.
1. Deschideţi capacul frontal şi trageţi afară cartuşul de imprimare.

În zona de ieşire a hârtiei

Dacă hârtia este blocată în zona de ieşire a hârtiei, urmaţi paşii de mai jos pentru a elibera hârtia blocată.
1. Dacă este vizibilă o porţiune lungă a hârtiei, trageţi-o drept afară. Deschideţi şi închideţi ferm capacul frontal. Maşina va relua imprimarea.
Dacă nu găsiţi hârtia blocată, sau dacă apare rezistenţă la îndepărtare, opriţi tragerea şi mergeţi la pasul 2.
2. Deschideţi capacul posterior.
3. Trageţi în jos ghidajul spate din ambele părţi şi scoateţi cu grijă din
aparat hârtia blocată. Readuceţi partea din spate a ghidajului la poziţia originală.
2. Scoateţi hârtia blocată trăgând-o cu grijă afară, ca în figura de mai jos.
3. Înlocuiţi cartuşul de imprimare şi închideţi capacul frontal. Imprimarea se
reia automat.
În cazul în care capacul frontal nu este complet închis, maşina nu va funcţiona.
74 _Depanarea
1 Ghidaj spate
4. Închideţi capacul posterior. Imprimarea se reia automat.

În zona unităţii duplex

Dacă unitatea duplex nu este introdusă corect, poate surveni un blocaj de hârtie. Asiguraţi-vă că unitatea duplex este introdusă corect.
1. Trageţi unitatea duplex afară din maşină.
1
1 Unitate duplex
2. Scoateţi din unitatea duplex hârtia blocată.
Dacă hârtia nu iese cu unitatea duplex, scoateţi hârtia din partea inferioară a maşinii.

În tava opţională

Dacă hârtia este blocată în tava opţională, parcurgeţi paşii următori pentru a elibera hârtia blocată.
1. Trageţi tava opţională în poziţia deschis.
2. Dacă vedeţi hârtia blocată, îndepărtaţi hârtia din maşină prin tragere
uşoară precum este indicat mai jos.
Dacă nu găsiţi hârtia blocată, sau dacă apare rezistenţă la îndepărtare, opriţi tragerea şi mergeţi la pasul 3.
3. Deschideţi capacul posterior.
4. Trageţi în jos partea din spate a ghidajului de pe fiecare laterală şi
scoateţi hârtia. Readuceţi partea din spate a ghidajului la po z iţia originală.
1 Ghidaj spate
5. Închideţi capacul posterior. Imprimarea se reia automat.
Dacă nu găsiţi hârtia blocată, sau dacă apare rezistenţă la îndepărtare, opriţi tragerea şi mergeţi la pasul 3.
3. Trageţi tava pe jumătate.
4. Scoateţi hârtia blocată trăgând-o cu grijă afară, drept în sus.
5. Introduceţi tăvile înapoi în maşină. Imprimarea se reia automat.
Depanarea_75

Interpretarea mesajelor de pe afişaj

Mesajele apar pe afişajul panoului de control pentru a indica starea sau erorile maşinii. Pentru a înţelege semnificaţia mesajelor şi a corecta problemele, după caz, consultaţi tabelele de mai jos. Mesajele şi semnificaţiile lor sunt listate în ordine alfabetică.
•Dacă mesajul nu este în tabel, opriţi şi porniţi alimentarea şi încercaţi să reluaţi lucrarea de imprimare. Dacă problema persistă, apelaţi la service.
În funcţie de opţiuni sau modele, este posibil ca unele mesaje să nu apară pe afişaj.
•xxx indică tipul suportului.
•yyy indică tipul tăvii.
MESAJ SEMNIFICAŢIE SOLUŢII SUGERATE
[COMM. Error] Maşina are o
[Incompatible] Maşina a primit un fax
[Line Error] Maşina dvs. nu se
[No Answer] Faxul de destinaţie nu
[Stop Pressed]
[yyy] Paper Empty
[yyy] Paper Mismatch
Cancel? W Yes X
problemă de comunicare.
de la o adresă care este înregistrată ca fax nesolicitat.
poate conecta cu maşina fax de destinaţie sau a pierdut contactul din cauza unei probleme cu linia telefonică.
a răspuns după câteva încercări de reapelare.
Stop/Clear a fost apăsat în timp ce o operaţiune era în curs.
Nu există hârtie în tavă.
Dimensiunile pentru hârtie specificate la proprietăţile imprimatei nu corespund cu ale hârtiei pe care o încărcaţi.
Memoria maşinii dvs. s-a umplut în timp ce se încerca stocarea originalului în memorie.
Rugaţi expeditorul să încerce din nou.
Faxul primit va fi şters. Reconfirmaţi setarea
pentru faxuri nesolicitate. Vezi pag. 57.
Încercaţi din nou. Dacă problema persistă, aşteptaţi circa o oră pentru a se elibera linia şi încercaţi din nou.
Sau, activaţi modul ECM. Consultaţi pag. 57.
Încercaţi din nou. Asiguraţi-vă că maşina de destinaţie funcţionează.
Încercaţi din nou.
Încărcaţi hârtie în tavă.
Încărcaţi hârtia potrivită în tavă.
Pentru a anula lucrarea de fax, apăsaţi butonul OK pentru a accepta Yes. Dacă doriţi să expediaţi acele pagini pe care aţi reuşit să le stocaţi, apăsaţi butonul OK pentru a accepta No. Trebuie să trimiteţi paginile rămase ulterior, când devine disponibilă memoria.
MESAJ SEMNIFICAŢIE SOLUŢII SUGERATE
Connection Error Conexiu nea cu
Data Read Fail Check USB Mem.
Data Write Fail Check USB Mem.
Document Jam Originalul încărcat
Door Open Capacul frontal nu
Duplex Jam 0 Check Inside
Duplex Jam 1 Open/Close Door
Enter Again Aţi introdus un articol
File Format Not Supported
Group Not Available
Install Toner
T
Invalid Toner
T
Line Busy Faxul de destinaţie nu
serverul SMTP a eşuat.
Timpul a expirat la citirea datelor.
Stocarea în memoria USB a eşuat.
s-a blocat în alimentatorul automat de documente.
este blocat corespunzător.
Hârtia s-a blocat în timpul imprimării duplex. Aceasta se aplică numai la maşinile cu această caracteristică.
Hârtia s-a blocat în timpul imprimării duplex. Aceasta se aplică numai la maşinile cu această caracteristică.
indisponibil. Formatul de fişier
selectat nu este acceptat.
Aţi încercat să selectaţi un număr de ordine de grup în situaţia în care poate fi utilizat un număr de ordine pentru o singură adresă, ca în cazul adăugării unor adrese pentru operaţia de expediere multiplă.
Cartuşul de imprimare nu este instalat.
Cartuşul de imprimare pe care l-aţi instalat nu este pentru maşina dvs.
a răspuns sau linia telefonică este ocupată.
Verificaţi setările serverului şi cablul de reţea.
Încercaţi din nou.
Verificaţi spaţiul de memorie USB disponibil.
Îndepărtaţi blocajul. Consultaţi pag. 72.
Închideţi capacul astfel încât să se blocheze pe poziţie.
Îndepărtaţi blocajul. Consultaţi pag. 74.
Îndepărtaţi blocajul. Consultaţi pag. 74.
Introduceţi din nou articolul corect.
Utilizaţi formatul corect de fişier.
Puteţi utiliza un număr de apelare rapidă sau puteţi forma manual un număr utilizând tastatura numerică.
Instalaţi cartuşul de imprimare.
Instalaţi un cartuş de imprimare Xerox original, proiectat pentru maşina dvs.
Încercaţi din nou după câteva minute.
76 _Depanarea
MESAJ SEMNIFICAŢIE SOLUŢII SUGERATE
MESAJ SEMNIFICAŢIE SOLUŢII SUGERATE
Mail Exceeds Server Support
Main Motor Locked
Memory Full Memoria este plină. Ştergeţi lucrările de fax
Not Assigned Butonul de apelare
One Page is Too Large
Operation Not Assigned
Out-Bin Full| Open/Close Door
Paper Jam 0 Open/Close Door
Paper Jam 1 Open/Close Door
Dimensiunea e-mailului este mai mare decât cea acceptată de serverul SMTP.
Există o problemă la motorul principal.
rapidă sau numărul de apelare rapidă pe care aţi încercat să îl utilizaţi nu are atribuit niciun număr telefonic.
Datele pentru o singură pagină depăşesc dimensiunea configurată pentru e-mail.
Sunteţi la operaţia
Add Page/Cancel Job dar nu există
lucrări stocate. Tava de ieşire a
maşinii este plină cu hârtie.
Hârtia s-a blocat în zona de alimentare a tăvii.
Hârtia s-a blocat în maşină.
Împărţiţi e-mailul în mai multe părţi sau reduceţi rezoluţia.
Deschideţi, apoi închideţi capacul frontal.
care nu sunt necesare şi retransmiteţi după disponibilizarea unei cantităţi mai mari de memorie. Alternativ, împărţiţi transmisia în mai multe operaţii.
Introduceţi manual numărul utilizând tastatura numerică sau stocaţi numărul sau adresa.
Reduceţi rezoluţia şi încercaţi din nou.
Verificaţi pe afişaj dacă există lucrări programate.
Scoateţi hârtia. Deschideţi capacul frontal şi apoi închideţi-l.
Îndepărtaţi blocajul. Consultaţi pag. 73.
Îndepărtaţi blocajul. Consultaţi pag. 74.
Replace Toner
T
Replace [xxx] Soon
Retry Redial? Maşina aşteaptă un
Send Error (AUTH)
Send Error (DNS)
Send Error (POP3)
Send Error (SMTP)
Send Error (Wrong Config)
Toner Empty
T
Acest mesaj apare între stările Toner Empty şi Toner Low.
Durata de viaţă a componentei va expira curând.
interval de timp specificat înainte de a reapela o staţie care a fost anterior ocupată.
Există o problemă de autentificare SMTP.
Există o problemă cu adresa DNS.
Există o problemă cu serviciul POP3.
Există o problemă cu serverul SMTP.
Există o problemă la placa interfaţă de reţea.
Cartuşul de imprimare s-a golit. Maşina se opreşte din imprimat.
Apăsaţi OK pentru a alterna mesajul între Stop şi Continue.
W Stop X
Înlocuiţi cartuşul de imprimare cu unul nou. Consultaţi pag. 67.
Consultaţi pag. 68 şi apelaţi la service.
Puteţi apăsa OK pentru a reapela imediat sau
Stop/Clear pentru a anula operaţia de reapelare.
Configuraţi setarea de autentificare.
Configuraţi setarea DNS.
Configuraţi setarea POP3.
Comutaţi la un server disponibil.
Configuraţi corect placa interfaţă de reţea.
Puteţi selecta fie opţiunea Stop, fie Continue, cu săgeata stânga/dreapta.
Dacă selectaţi Stop apăsând OK de pe panoul de control, maşina nu mai imprimă. Dacă selectaţi Continue, maşina continuă să imprime, dar calitatea nu poate fi garantată.
Dacă nu selectaţi nimic, maşina va funcţiona ca şi cum s-ar fi selectat Stop. Înlocuiţi cartuşul de imprimare cu unul nou. Consultaţi pag. 67.
Paper Jam 2 Check Inside
Refilled Toner
T
Suportul de imprimare special s-a blocat în zona de ieşire a hârtiei.
Cartuşul de imprimare pe care l-aţi instalat nu este original sau este reîncărcat.
Îndepărtaţi blocajul. Consultaţi pag. 74.
Calitatea imprimării poate să scadă dacă este instalat cartuşul de imprimare reîncărcat, deoarece caracteristicile sale pot să difere semnificativ de cele ale cartuşelor originale. Recomandăm cartuşul de imprimare Xerox original.
Toner ExhaustedTS-a atins limita de
Toner Low
T
utilizare a cartuşului de imprimare indicat de săgeată.
Cartuşul de imprimare corespunzător este aproape gol.
Acest mesaj apare când s-a epuizat tonerul şi maşina se opreşte din imprimat. Înlocuiţi cartuşul de imprimare corespunzător cu un cartuş Xerox original. Consultaţi pag. 67.
Scoateţi cartuşul de imprimare şi agitaţi-l bine. În acest fel, puteţi să restabiliţi temporar operaţiile de imprimare.
Depanarea_77
MESAJ SEMNIFICAŢIE SOLUŢII SUGERATE
CONDIŢIE SOLUŢII SUGERATE
Updating Data Please Wait...
Acest mesaj apare atunci când există o modificare în sistem sau când faceţi copii de rezervă pentru date.
Nu opriţi alimentarea când se afişează acest mesaj. Este posibil ca modificările să nu se salveze şi să se piardă date.

Rezolvarea altor probleme

Următoarea diagramă conţine unele condiţii care pot surveni şi soluţiile recomandate. Urmaţi soluţiile sugerate până când problema respectivă este soluţionată. Dacă problema persistă, apelaţi la service.

Alimentarea cu hârtie

CONDIŢIE SOLUŢII SUGERATE
Hârtia se blochează în timpul imprimării.
Colile de hârtie se lipesc una de alta.
Mai multe coli de hârtie nu se alimentează.
Hârtia nu avansează în maşină.
Îndepărtaţi blocajul de hârtie. Consultaţi pag. 72.
Asiguraţi-vă că nu este prea multă hârtie în tavă. Tava poate să cuprindă până la 250 de coli de hârtie, în funcţie de grosimea hârtiei.
Asiguraţi-vă că utilizaţi tipul corect de hârtie. Consultaţi pag. 40.
Scoateţi hârtia din tavă şi îndoiţi-o sau vânturaţi-o.
Condiţiile de umiditate pot conduce la lipirea colilor între ele.
Este posibil ca în tavă să fie stivuite diferite tipuri de hârtie. Încărcaţi numai hârtie de acelaşi tip, dimensiune şi greutate.
În cazul în care mai multe coli au cauzat un blocaj de hârtie, îndepărtaţi blocajul de hârtie. Consultaţi pag. 72.
Îndepărtaţi orice obiect care împiedică avansul hârtiei în interiorul maşinii.
Hârtia nu a fost încărcată corect. Scoateţi hârtia din tavă şi reîncărcaţi-o corect.
•În tavă este prea multă hârtie. Scoateţi din tavă hârtia în exces.
Hârtia este prea groasă. Utilizaţi numai hârtie care corespunde specificaţiilor cerute de maşină. Consultaţi pag. 34.
•Dacă originalul nu avansează în maşină, poate fi necesară înlocuirea tamponului de cauciuc al alimentatorului automat de do cu me nt e. Consultaţi pag. 68.
Hârtia continuă să se blocheze.
Plicurile se înclină sau nu se alimentează corect.
•În tavă este prea multă hârtie. Scoateţi din tavă hârtia în exces. Dacă imprimaţi pe materiale speciale, utilizaţi tava manuală.
Se utilizează un tip de hârtie incorect. Utilizaţi numai hârtie care corespunde specificaţiilor cerute de maşină. Consultaţi pag. 34.
Este posibil să existe reziduuri în maşină. Deschideţi capacul frontal şi îndepărtaţi reziduurile.
•Dacă originalul nu avansează în maşină, poate fi necesară înlocuirea tamponului de cauciuc al alimentatorului automat de documente. Consultaţi pag. 68.
Asiguraţi-vă că ghidajele pentru hârtie se sprijină pe ambele margini ale plicurilor.

Probleme de imprimare

CONDIŢIE CAUZĂ POSIBILĂ SOLUŢII SUGERATE
Maşina nu imprimă. Maşina nu primeşte
energie electrică.
Maşina nu este selectată ca imprimantă implicită.
Verificaţi următoarele la maşină:
Capacul frontal nu este închis. Închideţi capacul.
Hârtia este blocată. Îndepărtaţi blocajul de hârtie. Consultaţi pag. 73.
Nu este încărcată hârtie. Încărcaţi hârtie. Consultaţi pag. 38.
•Cartuşul de imprimare nu este instalat. Instalaţi cartuşul de imprimare.
•Dacă survine o eroare de sistem, contactaţi reprezentantul de service.
Cablul de conexiune dintre computer şi maşină nu este conectat co
respunzăto
r.
Verificaţi conexiunile cablului de alimentare. Verificaţi comutatorul de alimentare şi sursa de alimentare.
Selectaţi Xerox WorkCentre 3210 sau WorkCentre 3220 ca imprimantă implicită în Windows.
Deconectaţi cablul imprimantei şi reconectaţi-l.
78 _Depanarea
Cablul de conexiune dintre computer şi maşină este defect.
Dacă este posibil, ataşaţi cablul la alt computer care funcţionează corespunzător şi imprimaţi o lucrare. De asemenea, puteţi încerca să utilizaţi un alt cablu de imprimantă.
CONDIŢIE CAUZĂ POSIBILĂ SOLUŢII SUGERATE
CONDIŢIE CAUZĂ POSIBILĂ SOLUŢII SUGERATE
Maşina nu imprimă. (Continuare)
Maşina selectează materiale de imprimare dintr-o sursă de hârtie necorespunzătoare.
O lucrare de imprimare este extrem de lentă.
Setarea de port este incorectă.
Este posibil ca maşina să fie configurată incorect.
Este posibil ca driverul de imprimantă să fie instalat incorect.
Maşina funcţionează defectuos.
Dimensiunea documentului este atât de mare încât spaţiul de pe discul computerului nu este suficient pentru a accesa lucrarea de imprimare.
Este posibil ca sursa de hârtie selectată în proprietăţile imprimantei să fie incorectă.
Este posibil ca lucrarea să fie foarte complexă.
Verificaţi setarea de imprimantă din Windows pentru a vă asigura că lucrarea de imprimare este trimisă la portul corect. În cazul în care computerul are mai multe porturi, asiguraţi-vă că maşina este ataşată la portul corect.
Verificaţi proprietăţile imprimantei pentru a vă asigura că toate setările de imprimare sunt corecte.
Reparaţi software-ul de imprimantă. Consultaţi
Secţiunea de software.
Verificaţi mesajul afişat pe panoul de control pentru a vedea dacă maşina indică o eroa
re de sistem.
Eliberaţi spaţiu pe disc şi reluaţi imprimarea documentului.
La multe aplicaţii software, selecţia sursei de hârtie se găseşte în fila Thin Paper din cadrul proprietăţilor imprimantei. Selectaţi sursa de hârtie corectă. Consultaţi ecranul de ajutor al driverului de imprimantă.
Reduceţi complexitatea paginii sau încercaţi să ajustaţi setările de calitate ale imprimării.
Jumătate din pagină este goală.
Maşina imprimă, dar textul este greşit, deformat sau incomplet.
Paginile se imprimă, dar sunt goale.
Este posibil ca setarea pentru orientarea paginilor să fie incorectă.
Dimensiunile hârtiei şi setările pentru dimensiunile hârtiei nu corespund.
Cablul imprimantei este slăbit sau defect.
A fost selectat un driver de imprimantă necorespunzător.
Aplicaţia software funcţionează defectuos.
Sistemul de operare funcţionează defectuos.
Cartuşul de imprimare este defect sau nu mai are toner.
Modificaţi orientarea paginilor în aplicaţia dvs. Consultaţi ecranul de ajutor al driverului de imprimantă.
Asiguraţi-vă că dimensiunile pentru hârtie din setările driverului de imprimantă corespund hârtiei din tavă.
Sau asiguraţi-vă că dimensiunile pentru hârtie din setările driverului de imprimantă corespund cu selecţia pentru hârtie din setările aplicaţiei software pe care o utilizaţi.
Deconectaţi cablul imprimantei şi reconectaţi-l. Încercaţi o lucrare de imprimare pe care aţi efectuat-o deja cu succes. Dacă este posibil, ataşaţi cablul şi maşina la alt computer şi încercaţi o lucrare de imprimare care ştiţi că funcţionează. În sfârşit, încercaţi un nou cablu de imprimantă.
Verificaţi meniul de selectare a imprimantelor din aplicaţie, pentru a vă asigura că este selectată maşina dvs.
Încercaţi să imprimaţi o lucrare de la altă aplicaţie.
Ieşiţi din Windows şi reiniţializaţi computerul. Opriţi maşina şi porniţi-o din nou.
Redistribuiţi tonerul, dacă este necesar. Consultaţi pag. 66. Dacă este necesar, înlocuiţi cartuşul de imprimare.
Este posibil ca fişierul să conţină pagini goale.
Unele componente, precum controlerul sau placa, pot fi defecte.
Verificaţi fişierul pentru a vă asigura că nu conţine pagini goale.
Contactaţi un reprezentant de service.
Depanarea_79
CONDIŢIE CAUZĂ POSIBILĂ SOLUŢII SUGERATE
CONDIŢIE SOLUŢII SUGERATE
Imprimanta nu imprimă corect un fişier PDF. Lipsesc unele părţi din grafice, text sau ilustraţii.
Calitatea de imprimare a fotografiilor nu este bună. Imaginile nu sunt clare.
Maşina imprimă, dar textul este greşit, deformat sau incomplet.
Înainte de a imprima, maşina emite vapori pe lângă tava de ieşire.
Incompatibilitate între fişierul PDF şi produsele Acrobat.
Rezoluţia fotografiei este foarte scăzută.
Dacă lucraţi într-un mediu DOS, setarea privind fonturile a imprimantei poate fi incorectă.
Utilizarea de hârtie umedă poate conduce la apariţia vaporilor.
Imprimarea fişierului PDF ca imagine poate rezolva problema. Activaţi Print As Image în opţiunile de imprimare din Acrobat.
În cazul când imprimaţi un fişier PDF ca imagine, imprimarea va dura mai mult timp.
Reduceţi dimensiunea fotografiei. În cazul în care măriţi dimensiunea fotografiei din aplicaţia software, rezoluţia se va reduce.
Soluţii sugerate: Modificarea setării privind fonturile. Consultaţi „Modificarea setării privind fonturile” de la pag. 32.
Acest lucru nu constituie o problemă. Continuaţi imprimarea.

Probleme de calitate a imprimării

Dacă interiorul maşinii este murdar sau dacă hârtia a fost încărcată incorect, este posibil să scadă calitatea imprimării. Consultaţi tabelul de mai jos pentru a rezolva problema.
CONDIŢIE SOLUŢII SUGERATE
Imprimare slabă sau estompată
Dacă pe pagină apare o dungă albă verticală sau o zonă estompată:
Rezerva de toner este insuficientă. Este posibil să prelungiţi temporar durata de viaţă a cartuşului de imprimare. Consultaţi pag. 67. Dacă în acest fel nu se îmbunătăţeşte calitatea imprimării, instalaţi un nou cartuş de imprimare.
Este posibil ca hârtia să nu îndeplinească specificaţiile pentru hârtie; de exemplu, hârtia este prea umedă sau prea aspră. Consultaţi pag. 34.
•Dacă întreaga pagină este slab imprimată, setarea rezoluţiei de imprimare este prea scăzută. Ajustaţi rezoluţia de imprimare. Consultaţi ecranul de ajutor al driverului de imprimantă.
O combinaţie de defecte de estompare sau murdărire poate indica faptul că trebuie curăţat ca
Este posibil să fie murdară suprafaţa părţii unităţii de scanare laser (LSU) din interiorul maşinii. Curăţaţi LSU; contactaţi un reprezentant de service.
de imprimare.
rtuşul
Pete de toner Este posibil ca hârtia să nu îndeplinească
AaBbCc AaBbCc AaBbCc
specificaţiile; de exemplu, hârtia este prea umedă sau prea aspră. Consultaţi pag. 3 4.
Poate fi necesară curăţarea căii de rulare a hârtiei. Consultaţi „Curăţarea interiorului” de la pag. 64.
AaBbCc AaBbCc
Zone cu toner neimprimat
AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc
Pete albe
Linii verticale Dacă apar dungi verticale negre pe pagină:
Dacă pe pagină apar la întâmplare zone estompate, în general rotunde:
O singură coală de hârtie poate fi defectă. Încercaţi reimprimarea lucrării.
•Conţinutul de umiditate a hârtiei este neuniform sau hârtia are puncte umede pe suprafaţă. Încercaţi o altă marcă de hârtie. Consultaţi pag. 34.
Lotul de hârtie nu este bun. Din cauza proceselor de fabricaţie, este posibil ca unele zone să respingă tonerul. Încercaţi un alt fel sau o altă marcă de hârtie.
Modificaţi opţiunea de imprimare şi încercaţi din nou. Treceţi la proprietăţile imprimantei, faceţi clic pe fila Paper, apoi setaţi tipul la Thick Paper. Pentru detalii, consultaţi Secţiune de software.
Dacă efectuând aceşti paşi problema nu se corectează, contactaţi un reprezentant de service.
Apar puncte albe pe pagină:
Hârtia este prea aspră şi multă murdărie de pe hârtie a căzut pe dispozitivele din interiorul maşinii, ceea ce înseamnă că este posibil ca rola de transfer să fie murdară. Curăţaţi interiorul maşinii. Contactaţi un reprezentant de service.
Poate fi necesară curăţarea căii de rulare a hârtiei. Contactaţi un reprezentant de service.
Este posibil ca tamburul din interiorul cartuşului de imprimare să se fi zgâriat. Scoateţi cartuşul de imprimare şi instalaţi unul nou. Consultaţi pag. 67.
Dacă apar dungi verticale albe pe pagină:
Este posibil să fie murdară suprafaţa părţii unităţii de scanare laser (LSU) din interiorul maşinii. Curăţaţi LSU; contactaţi un reprezentant de service.
80 _Depanarea
CONDIŢIE SOLUŢII SUGERATE
CONDIŢIE SOLUŢII SUGERATE
Fundal color sau negru
Mâzgălire cu toner •Curăţaţi interiorul maşinii. Consultaţi pag. 64.
Defecte verticale repetate
Împrăştierea tonerului pe fundal
A
Dacă umbrirea fundalului devine prea accentuată:
•Schimbaţi hârtia cu una mai uşoară. Consultaţi pag. 34.
Verificaţi mediul maşinii: un mediu foarte uscat (umiditate scăzută) sau foarte umed (UR mai mare de 80%) poate cauza accentuarea umbririi fundalului.
Scoateţi vechiul cartuşul de imprimare şi instalaţi unul nou. Consultaţi pag. 67.
Verificaţi tipul şi calitatea hârtiei. Consultaţi pag. 34.
•Scoateţi cartuşul de imprimare şi instalaţi unul nou. Consultaţi pag. 67.
Dacă în mod repetat apar semne pe partea imprimată a paginii, la intervale regulate:
•Cartuşul de imprimare poate fi defect. Dacă apare un semn repetat pe pagină, imprimaţi o coală de curăţare de câteva ori, pentru a curăţa cartuşul de toner. După imprimare, dacă aveţi în continuare aceleaşi probleme, scoateţi cartuşul de imprimare şi instalaţi unul nou. Consultaţi pag. 67.
Este posibil ca unele componente ale maşinii să aibă toner pe ele. Dacă defectele apar pe partea din spate a paginii, problema se va corecta de la sine după câteva pagini.
Este posibil ca ansamblul cuptorului să fie defect. Contactaţi un reprezentant de service.
Împrăştierea tonerului pe fundal este rezultatul distribuirii la întâmplare a particulelor de toner pe pagina imprimată.
Este posibil ca hârtia să fie prea umedă. Încercaţi imprimarea pe un alt lot de hârtie. Nu deschideţi pachetele de hârtie decât atunci când este necesar, pentru ca hârtia să nu absoarbă prea multă umiditate.
•Dacă împrăştierea tonerului pe fundal apare pe un plic, schimbaţi formatul de imprimare pentru a evita imprimarea peste zonele care au lipituri suprapuse pe partea opusă. Imprimarea pe lipituri poate cauza probleme.
•Dacă împrăştierea tonerului pe fundal acoperă întreaga suprafaţă a unei pagini imprimate, ajustaţi rezoluţia de imprimare în aplicaţia software sau în proprietăţile imprimantei.
Caractere deformate
Înclinare pagină •Asiguraţi-vă că hârtia este încărcată
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Ondulaţii sau valuri •Asiguraţi-vă că hârtia este încărcată
Cute sau pliuri •Asiguraţi-vă că hârtia este încărcată
Paginile imprimate sunt murdare pe spate
•Dacă forma caracterelor este improprie şi produce imagini cu goluri, stocul de hârtie poate fi prea lucios. Încercaţi o altă hârtie. Consultaţi pag. 34.
•Dacă forma caracterelor este improprie şi produce un efect de ondulare, este posibil ca unitatea scanerului să necesite service. Pentru service, contactaţi un reprezentant de service.
corespunzător.
•Verificaţi tipul şi calitatea hârtiei. Consultaţi pag. 34.
•Asiguraţi-vă că hârtia sau alte materiale sunt încărcate corespunzător şi că ghidajele nu presează nici prea mult, dar nici prea puţin teancul de hârtie.
corespunzător.
•Verificaţi tipul şi calitatea hârtiei. Atât temperatura ridicată cât şi umiditatea pot cauza ondularea hârtiei. Consultaţi pag. 34.
Întoarceţi invers teancul de hârtie din tavă. De asemenea, încercaţi să rotiţi hârtia din tavă cu 180°.
corespunzător.
•Verificaţi tipul şi calitatea hârtiei. Consultaţi pag. 34.
Întoarceţi invers teancul de hârtie din tavă. De asemenea, încercaţi să rotiţi hârtia din tavă cu 180°.
•Verificaţi dacă sunt scurgeri de toner. Curăţaţi interiorul maşinii. Consultaţi pag. 64.
Depanarea_81
CONDIŢIE SOLUŢII SUGERATE
CONDIŢIE SOLUŢII SUGERATE
Pagini complet color sau complet negre
Este posibil să nu fie instalat corespunzător cartuşul de imprimare. Scoateţi cartuşul şi reintroduceţi-l.
•Cartuşul de imprimare poate fi defect şi trebuie înlocuit. Scoateţi cartuşul de imprimare şi instalaţi unul nou. Consultaţi pag. 67.
Este posibil să fie necesară repararea maşinii. Contactaţi un reprezentant de service.
A
Toner cu aderenţă slabă
Goluri în litere Golurile din litere sunt zone albe în interiorul
A
Dungi orizontale
AaBbCc AaBbCc
AaBbCc AaBbCc AaBbCc
Ondulare Dacă pagina imprimată este curbată sau dacă
•Curăţaţi interiorul maşinii. Consultaţi pag. 64.
Verificaţi tipul şi calitatea hârtiei. Consultaţi pag. 34.
•Scoateţi cartuşul de imprimare şi instalaţi unul nou. Consultaţi pag. 67.
•Dacă problema persistă, este posibil să fie necesară repararea maşinii. Contactaţi un reprezentant de service.
caracterelor care ar trebui să fie complet negre:
•Dacă utilizaţi folii transparente, încercaţi alt tip de astfel de folii. Din cauza compoziţiei foliilor transparente, unele goluri din litere sunt normale.
Este posibil să imprimaţi pe suprafaţa necorespunzătoare a hârtiei. Scoateţi hârtia şi întoarceţi-o.
Este posibil ca hârtia să nu îndeplinească specificaţiile pentru hârtie. Consultaţi pag. 34.
Dacă apar dungi orizontale aliniate sau mâzgălituri:
Este posibil să nu fie instalat corespunzător cartuşul de imprimare. Scoateţi cartuşul şi reintroduceţi-l.
•Cartuşul de imprimare poate fi defect. Scoateţi cartuşul de imprimare şi instalaţi unul nou. Consultaţi pag. 67.
•Dacă problema persistă, este posibil să fie necesară repararea maşinii. Contactaţi un reprezentant de service.
hârtia nu avansează în maşină:
Întoarceţi invers teancul de hârtie din tavă. De asemenea, încercaţi să rotiţi hârtia din tavă cu 180°.
Modificaţi opţiunea de imprimare şi încercaţi din nou. Treceţi la proprietăţile imprimantei, faceţi clic pe fila Paper, apoi setaţi tipul la
Thin Paper. Pentru detalii, consultaţi Secţiune de software.
Utilizaţi funcţia Paper Stacking. Consultaţi pag. 39.
O imagine necunoscută apare în mod repetat pe următoarele câteva pagini sau apare toner cu aderenţă slabă, imprimare în culori deschise sau murdărire.
Probabil imprimanta este utilizată la o altitudine de 1.000 m sau mai mult.
Altitudinea mare poate afecta calitatea imprimării, cauzând aderenţa slabă a tonerului sau imprimarea în culori deschise. Puteţi să setaţi această opţiune din fila Printer Settings Utility sau Printer din proprietăţile driverului de imprimantă. Consultaţi pag. 30.

Probleme de copiere

CONDIŢIE SOLUŢII SUGERATE
Copiile sunt prea luminate sau prea întunecate.
Pe copii apar pete de murdărie, linii sau semne.
Imaginea de pe copie este oblică.
Se imprimă copii goale.
Imaginea se şterge uşor de pe copie.
Apar blocaje frecvente ale hârtiei pentru copii.
Cartuşul de imprimare face mai puţine copii decât s-a estimat, înainte de a rămâne fără toner.
Utilizaţi Darkness pentru a întuneca sau a lumina fundalul copiilor.
•Dacă defectele sunt pe original, utilizaţi Darkness pentru a lumina fundalul copiilor.
•Dacă pe original nu sunt defecte, curăţaţi unitatea de scanare. Consultaţi pag. 65.
•Asiguraţi-vă că originalul este aşezat cu faţa în jos pe geamul scanerului sau cu faţa în sus pe geamul alimentatorului automat de documente.
•Verificaţi dacă hârtia pentru copie este încărcată corect.
Asiguraţi-vă că originalul este aşezat cu faţa în jos pe geamul scanerului sau cu faţa în sus pe geamul alimentatorului automat de documente.
Înlocuiţi hârtia din tavă cu hârtie dintr-un pachet nou.
În zone cu umiditate mare, nu lăsaţi hârtia în maşină pe perioade mari de timp.
•Vânturaţi teancul de hârtie, apoi întoarceţi-l invers în tavă. Înlocuiţi hârtia din tavă cu hârtie nouă. Verificaţi/reglaţi ghidajele pentru hârtie, dacă este necesar.
•Asiguraţi-vă că hârtia este de greutatea corespunzătoare. Se recomandă hârtie de 80 g/m
•După înlăturarea unui blocaj de hârtie, verificaţi dacă nu a rămas în maşină hârtie sau bucăţi de hârtie pentru copii.
Este posibil ca originalele să conţină imagini, zone compacte sau linii groase. De exemplu, originalele pot fi formulare, buletine informative, cărţi sau alte documente care utilizează mai mult toner.
Este posibil ca maşina să fi fost pornită şi oprită frecvent.
Este posibil să fi fost lăsat deschis capacul scanerului în timpul realizării copiilor.
2
.
82 _Depanarea

Probleme la scanare Probleme de scanare în reţea

CONDIŢIE SOLUŢII SUGERATE
Scanerul nu funcţionează.
Unitatea scanează foarte lent.
Pe ecranul computerului apare mesajul:
„Dispozitivul nu poate fi setat la modul H/W dorit.”
„Portul este utilizat de alt program.”
„Port dezactivat.”
„Scanerul este ocupat cu primirea sau imprimarea datelor. La finalizarea lucrării curente, încercaţi din nou.”
„Identificatorul nu este valid.”
„Scanare eşuată.”
•Asiguraţi-vă că originalul este aşezat cu faţa în jos pe geamul scanerului sau cu faţa în sus pe geamul alimentatorului automat de documente.
Este posibil să nu fie disponibilă memorie suficientă pentru documentul pe care doriţi să îl scanaţi. Încercaţi funcţia de prescanare pentru a vedea dacă această funcţie lucrează. Încercaţi să micşoraţi rata de rezoluţie pentru scanare.
Verificaţi dacă este conectat corespunzător cablul USB.
•Asiguraţi-vă că nu este defect cablul USB. Schimbaţi cablul cu unul care ştiţi ca este bun. Dacă este necesar, înlocuiţi cablul.
Verificaţi dacă scanerul este configurat corect. Verificaţi setarea de scanare în aplicaţia pe care doriţi s-o utilizaţi asigura că lucrarea scanerului este trimisă la portul corect.
Verificaţi dacă maşina imprimă datele primite. Dacă da, scanaţi documentul după ce s-au imprimat datele primite.
Imaginile se scanează mai încet decât textul.
Viteza de comunicaţie scade în mod scanare din cauza cantităţii mari de memorie necesară pentru analizarea şi reproducerea imaginii scanate. Setaţi computerul în mod de imprimantă ECP prin intermediul setării BIOS. Acest lucru ajută la creşterea vitezei. Pentru detalii despre modul de setare în BIOS, consultaţi ghidul utilizatorului computerului.
Este posibil să fie în derulare o lucrare de copiere sau de imprimare. După terminarea lucrării respective, încercaţi din nou lucrarea dvs.
Portul selectat este în uz. Reporniţi computerul şi încercaţi din nou.
Este posibil să nu fie conectat corect cablul imprimantei sau să fie oprită sursa de alimentare.
Driverul scanerului nu este instalat sau mediul de exploatare nu este configurat corect.
•Asiguraţi-vă că maşina este conectată corect şi că sursa de alimentare este pornită, apoi reporniţi computerul.
Este posibil să nu fie conectat corect cablul USB sau să fie oprită sursa de alimentare.
pentru a
vă
CONDIŢIE SOLUŢII SUGERATE
Nu găsesc un fişier de imagine scanat.
Nu găsesc fişierul de imagine scanat după scanare.
Am uitat ID-ul şi codul PIN.
Nu pot să vizualizez fişierul Help.
Nu pot utiliza Xerox Network Scan Manager.
Puteţi să verificaţi destinaţia fişierului scanat în Advanced pagina din ecranul Properties al programului Network Scan.
Verificaţi dacă aplicaţia fişierului scanat este pe computerul dvs.
Verificaţi Send image immediately to the
specified folder using an associated default application din pagina Advanced din ecranul Properties al
programului Network Scan pentru a deschide imaginea scanată imediat după scanare.
Verificaţi ID-ul şi codul PIN în pagina Server din ecranul Properties al programului Network Scan.
Pentru a vizualiza fişierul Help, trebuie să aveţi Internet Explorer 4 service pack 2 sau o versiune ulterioară.
Verificaţi sistemul de operare. Versiunile de sisteme de operare acceptate sunt Windows 2000/XP/2003/Vista.

Probleme de fax

CONDIŢIE SOLUŢII SUGERATE
Maşina nu funcţionează, nu se afişează nimic şi butoanele nu funcţionează.
Nu se aude niciun ton de apel.
Numerele stocate în memorie nu se formează corect.
Originalul nu avansează în maşină.
Deconectaţi cablul de alimentare şi reconectaţi-l.
•Asiguraţi-vă că există tensiune de reţea.
Verificaţi dacă este conectată corespunzător linia telefonică.
Verificaţi cu un alt telefon dacă priza telefonică de perete funcţionează.
Asiguraţi-vă că numerele sunt stocate corect în memorie. Imprimaţi o listă cu agenda de adrese, consultând pag. 59.
•Asiguraţi-vă că hârtia nu este încreţită şi că o introduceţi corect. Asiguraţi-vă că originalul este de dimensiunea corectă, nici prea gros, nici prea subţire.
•Asiguraţi-vă că alimentatorul automat de documente este bine închis.
Poate fi necesar să înlocuiţi tamponul de cauciuc al alimentatorului auto ma t d e documente. Consultaţi pag. 68.
Faxurile nu sunt recepţionate în mod automat.
Modul de recepţie trebuie setat la Fax.
•Asiguraţi-vă că există hârtie în tavă.
Verificaţi pe afişaj dacă există mesaje de eroare. După există, rezolvaţi problema.
Depanarea_83
CONDIŢIE SOLUŢII SUGERATE
Maşina nu expediază.
•Asiguraţi-vă că originalul este încărcat în alimentatorul automat de documente sau pe geamul scanerului.
Pe afişaj trebuie să apară Sending.
Verificaţi dacă faxul către care exped ia ţi poate primi faxuri.

Probleme obişnuite pentru PostScript (numai WorkCentre 3220)

Următoarele situaţii sunt specifice limbajului PS şi pot apărea când sunt utilizate mai multe limbaje de imprimare.
Pentru a primi un mesaj imprimat sau afişat pe ecran la apariţia unei erori PostScript, deschideţi fereastra cu opţiunile de imprimare şi faceţi clic pe selecţia dorită lângă secţiunea de erori PostScript.
Faxul primit conţine spaţii albe sau este de calitate slabă.
Unele cuvinte din faxul recepţionate sunt extinse.
Pe originalele pe care le expediaţi există linii.
Maşina apelează un număr, dar nu se stabileşte conexiunea cu celălalt fax.
Faxurile nu sunt salvate în memorie.
Apar zone albe în partea inferioară a fiecărei pagini, sau pe alte pagini, cu o mică bandă de text în partea superioară.
Faxul care vă expediază faxul poate fi defect.
O linie telefonică zgomotoasă poate cauza erori de linie.
Verificaţi propria maşină făcând o copie.
•Cartuşul de imprimare poate fi gol. Înlocuiţi cartuşul de imprimare cu unul nou - vezi pag. 67.
Maşina care vă expediază faxul poate avea un blocaj temporar de hârtie.
Verificaţi să nu existe semne pe unitatea de scanare şi curăţaţi-o. Consultaţi pag. 65.
Celălalt fax poate fi oprit, fără hârtie sau nu poate răspunde la apelurile primite. Vorbiţi cu operatorul celuilalt fax şi rugaţi-l să rezolve problema.
Este posibil să nu fie disponibilă memorie suficientă pentru a stoca faxul. Dacă pe afişaj apare mesajul Memory Full, ştergeţi din memorie toate faxurile de care nu mai aveţi nevoie şi apoi încercaţi din nou să stocaţi faxul.
Aţi ales, probabil, setări greşite pentru hârtie la setarea opţiunilor de utilizator. Pentru detalii privind setările pentru hârtie, vezi pag. 34.
PROBLEMĂ
Fişierul PostScript nu a putut fi imprimat.
Apare mesajul „Limit Check Error”.
Se imprimă o pagină de erori PostScript.
Tava opţională nu este selectată în driver.
CAUZĂ
POSIBILĂ
Este posibil ca driverul PostScript să nu fie instalat corect.
Lucrarea de imprimare a fost prea complexă.
Lucrarea de imprimare este posibil să nu fie PostScript.
Driverul imprimantei nu a fost configurat să recunoască tava opţională.
SOLUŢIE
•Instalaţi driverul PostScript, făcând referire la secţiunea
de software.
•Imprimaţi o pagină de
configurare şi verificaţi dacă versiunea PS este disponibilă pentru imprimare.
•Dacă problema persistă,
contactaţi un reprezentant de service.
Trebuie să reduceţi complexitatea paginii sau să instalaţi mai multă memorie.
Asiguraţi-vă că lucrarea de imprimare este o lucrare PostScript. Verificaţi dacă aplicaţia software aştepta ca o setare sau un fişier antet PostScript să fie trimis la maşină.
Deschideţi proprietăţile driverului PostScript, selectaţi fila Setări dispozitiv şi setaţi opţiunea Tavă a secţiunii
Opţiuni instalabile la Instalat.

Probleme obişnuite pentru sisteme Windows

84 _Depanarea
CONDIŢIE SOLUŢII SUGERATE
„Fişier în uz” apare în timpul instalării.
„Eroare de protecţie generală”, „Excepţie OE”, „Derulare 32”, sau „Operaţie ilegală” apar.
„Imprimare eşuată”, „A avut loc o eroare de depăşire a timpului la imprimantă” apar.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la mesajele de eroare din Windows, consultaţi documentaţia Microsoft Windows care se livrează împreună cu computerul.
Ieşiţi din toate aplicaţiile software. Eliminaţi toate aplicaţiile din grupul StartUp, apoi reporniţi Windows. Reinstalaţi driverul de imprimantă.
Închideţi toate celelalte aplicaţii, reiniţializaţi Windows şi încercaţi din nou să imprimaţi.
Aceste mesaje pot să apară în timpul imprimării. Aşteptaţi până când maşina termină imprimarea. Dacă mesajul apare în modul disponibil sau după ce imprimarea s-a finalizat, verificaţi conexiunea şi/sau dacă a survenit o eroare.

Probleme obişnuite pentru Linux

CONDIŢIE SOLUŢII SUGERATE
Maşina nu imprimă.
•Verificaţi dacă driverul de imprimantă este instalat în sistem. Deschideţi Unified Driver Configurator (unealta de configurare driver unificat) şi comutaţi la fila fereastra vedea lista de imprimante disponibile. Asiguraţi-vă că maşina dvs. este afişată în listă. Dacă nu este, invocaţi expertul Add new printer pentru a configura dispozitivul dvs.
•Verificaţi dacă imprimanta este pornit ă. Deschideţi Printers configuration şi selectaţi maşina din lista de imprimante. Examinaţi descrierea din panoul Selected
printer. Dacă informaţia de stare conţine şirul „(stopped)”, apăsaţi butonul Start.
După aceasta, funcţionarea normală a imprimantei trebuie să se fi restabilit. Dacă au apărut unele probleme la imprimare, este posibil să fie activată starea „stopped”. De exemplu, în cazul unei încercări de a imprima un document atunci când un port este solicitat de o aplicaţie de scanare.
•Verificaţi dacă portul nu este ocupat. Deoarece componentele funcţionale ale echipamentului MFP (imprimantă şi scaner) partajează aceeaşi interfaţă (port) I/O, este posibilă situaţia de accesare simultană a aceluiaşi port de către diferite aplicaţii de tip „co conflicte, la un moment dat numai una dintre acestea are permisiunea de a prelua controlul asupra dispozitivului. Celălalt „consumator” va întâlni răspunsul „device busy”. Trebuie să deschideţi configuraţia porturilor şi să selectaţi portul alocat imprimantei dvs. În panoul Selected port puteţi vedea dacă portul este ocupat de altă aplicaţie. În acest caz, trebuie să aşteptaţi ca lucrarea curentă de imprimare să se finalizeze sau să apăsaţi butonul Release port, dacă sunteţi sigur că aplicaţia proprietar curentă nu funcţionează corespunzător.
•Verificaţi dacă aplicaţia are opţiuni speciale de imprimare, cum ar fi „-oraw”. Dacă opţiunea „-oraw” este specificată în parametrul liniei de comandă, eliminaţi-o pentru a imprima corespunzător. Pentru Gimp F printerşi editaţi parametrul liniei de comandă din elementul de comandă.
Versiunea CUPS (Common Unix Printing System) distribuită cu SuSE Linux 9.2 (cups-1.1.21) are o problemă la imprimarea cu IPP (Internet Printing Protocol). Utilizaţi imprimarea prin soclu în loc de IPP sau instalaţi cea mai recentă versiune de CUPS (cups-1.1.22 sau o versiune ulterioară).
Printers configuration
nsumator”. Pentru a evita posibile
nt-end, selectaţi „print” -> „Setup
ro
Printers
din
pentru a
CONDIŢIE SOLUŢII SUGERATE
Maşina nu imprimă pagini întregi şi pagina ieşită este imprimată pe jumătate.
Nu pot scana prin Gimp Front-end.
A apărut eroarea „Cannot open port device file” în timpul imprimării unui document.
Maşina nu apare în lista de scanere.
Este o problemă cunoscută care apare atunci când o imprimantă color este utilizată cu versiunea 8.51 sau cu versiuni mai vechi de Ghostscript, 64-bit Linux OS şi este raportată la bugs.ghostscript.com ca Ghostscript Bug
688252. Problema este rezolvată în AFPL Ghostscript v.
8.52 sau în versiunile ulterioare. Descărcaţi cea mai recentă versiune de AFPL Ghostscript de la http://sourceforge.net/projects/ghostscript/ şi instalaţi-o pentru a rezolva această problemă.
Verificaţi dacă Gimp Front-end are „Xsane: Device dialog” în meniul „Aquire”. În caz co ntrar, trebuie să instalaţi plug-inul Xsane pentru Gimp pe computerul dvs. Puteţi să găsiţi pachetul plugin-ului Xsane pentru Gimp pe CD-ul de distribuţie Linux sau pe pagina de Internet Gimp. Pentru informaţii detaliate, consultaţi Help pentru CD-ul de distribuţie Linux sau pentru aplicaţia Gimp Front-end.
Dacă doriţi să utilizaţi un alt tip de aplicaţie pentru scanare, consultaţi Help pentru aplicaţie.
Evitaţi schimbarea parametrilor pentru lucrarea de imprimare (prin LPR GUI, de exemplu) în timpul executării unei lucrări de imprimare. Versiuni cunoscute de server CUPS întrerup lucrarea de imprimare atunci când opţiunile de imprimare sunt modificate, apoi încercaţi să reluaţi lucrarea de la început. Deoarece Unified Linux Driver blochează portul în timpul imprimării, întreruperea bruscă a executării driverului menţine portul blocat şi, prin urmare, inaccesibil lucrărilor de imprimare ulterioare. În cazul apariţiei acestei situaţii, încercaţi să eliberaţi portul.
Verificaţi dacă maşina este ataşată la computer. Asiguraţi-vă că este conectată corect prin portul USB şi că este pornită.
Verificaţi dacă driverul de scaner pentru maşina dvs. este instalat în sistem. Deschideţi Unified Driver configurator, intraţi în Scanners configuration, apoi apăsaţi Drivers. Asiguraţi-vă că driverul cu numele corespunzător pentru maşina dvs. este afişat în fereastră. Verificaţi dacă portul nu este ocupat. Deoarece componentele funcţionale ale echipamentului MFP (imprimantă şi scaner) partajează aceeaşi interfaţă (port) I/O, este posibilă situaţia de accesare simultană a aceluiaşi port de către diferite aplicaţii po una dintre acestea are permisiunea de a prelua controlul asupra dispozitivului. Celălalt „consumator” va întâlni răspunsul „device busy”. Acest lucru se poate întâmpla la începutul procedurii de scanare şi va apărea caseta de mesaj corespunzătoare.
de tip „consumator”. Pentru a evita
sibile conflicte, la un moment dat numai
Depanarea_85
CONDIŢIE SOLUŢII SUGERATE
Maşina nu apare în lista de scanere. (Continuare)
Maşina nu scanează. •Verificaţi dacă aţi încărcat un document în
Pentru a identifica sursa problemei, trebuie să deschideţi configuraţia de porturi şi să selectaţi portul alocat scanerului dvs. Simbolul portului /dev/mfp0 corespunde destinaţiei LP:0 afişate în opţiunile scanerului, /dev/mfp1 este asociat cu LP:1 şi aşa mai departe. Porturile USB încep de la /dev/mfp4, astfel încât scanerul de pe USB:0 este asociat cu /dev/mfp4 şi aşa mai departe, în mod secvenţial. În panoul Selected port puteţi vedea dacă portul este ocupat de altă aplicaţie. În acest caz, trebuie să aşteptaţi ca lucrarea curentă să se finalizeze sau să apăsaţi butonul Release port, dacă sunteţi sigur că proprietarul curent al portului nu funcţionează corespunzător.
maşină.
•Verificaţi dacă maşina este conectată la computer. Asiguraţi-vă că este conectată corect în cazul în care se raportează o eroare I/O în timpul scanării.
•Verificaţi dacă portul nu este ocupat. Deoarece componentele funcţionale ale echipamentului MFP (imprimantă şi scaner) partajează aceeaşi interfaţă (port) I/O, este posibilă situaţia de accesare simultană a aceluiaşi port de către diferite aplicaţii de tip „consumator”. Pentru a evita posibile conflicte, la un moment dat numai una dintre acestea are permisiunea de a prelua controlul asupra dispozitivului. Celălalt „consumator” va întâlni răspunsul „device busy”. Acest lucru se poate întâmpla la începutul procedurii de scanare şi se va afişa caseta de mesaj corespunzătoare. Pentru a identifica sursa problemei, trebuie să deschideţi configuraţia de porturi şi să s
electaţi portul alo Simbolul portului /dev/mfp0 corespunde destinaţiei LP:0 afişate în opţiunile scanerului, /dev/mfp1 este asociat cu LP:1 şi aşa mai departe. Porturile USB încep de la /dev/mfp4, astfel încât scanerul de pe USB:0 este asociat cu /dev/mfp4 şi aşa mai departe, în mod secvenţial. În panoul Selected port puteţi vedea dacă portul este ocupat de altă aplicaţie. În acest caz, trebuie să aşteptaţi ca lucrarea curentă să se finalizeze sau să apăsaţi butonul Release port, dacă sunteţi sigur că proprietarul curent al portului nu funcţionează corespunzător.
cat scanerului dvs.

Probleme obişnuite pentru Macintosh

CONDIŢIE SOLUŢII SUGERATE
Imprimanta nu imprimă corect un fişier PDF. Lipsesc unele părţi din grafice, text sau ilustraţii.
Documentul s-a imprimat, dar lucrarea de imprimare nu a dispărut din spooler în Mac OS 10.3.2.
Unele litere nu apar normal în timpul imprimării paginii de copertă.
Pentru informaţii suplimentare despre mesajele de eroare din sistemul de operare Mac, consultaţi ghidul utilizatorului pentru sistemul de operare Mac, care a fost livrat împreună cu computerul.
Incompatibilitate între fişierul PDF şi produsele Acrobat:
Imprimarea fişierului PDF ca imagine poate rezolva problema. Activaţi Print As Image în opţiunile de imprimare din Acrobat.
În cazul când imprimaţi un fişier PDF ca imagine, imprimarea va dura mai mult timp.
Actualizaţi sistemul de operare Mac la OS 10.3.3 sau la o versiune ulterioară.
Această problemă apare deoarece Mac OS nu poate crea fontul în timpul imprimării paginii de copertă. Alfabetul englez şi numerele sunt afişate normal pe pagina de copertă.
Pentru informaţii suplimentare despre mesajele de eroare din Linux, consultaţi ghidul utilizatorului pentru Linux, care a fost livrat împreună cu computerul.
86 _Depanarea

comandarea consumabilelor şi accesoriilor

Acest capitol cuprinde informaţii despre achiziţionarea de cartuşe şi accesorii disponibile pentru imprimantă.
Acest capitol include:
Consumabile
•Accesorii
Cum se achiziţionează
Componentele sau caracteristicile opţionale pot să difere de la o ţară la alta. Contactaţi reprezentantul de vânzări pentru a vă informa dacă în ţara dvs. este disponibilă componenta dorită.

Consumabile

La terminarea tonerului, puteţi comanda următorul tip de cartuş pentru aparatul dumneavoastră:
TIP
Eficienţă standard cartuş de imprimare
Eficienţă ridicată cartuş de imprimare
a.Valoare de productivitate declarată în conformitate cu ISO/IEC 19752.
Când cumpăraţi cartuşe de imprimare noi sau alte consumabile, acestea trebuie să fie cumpărate din aceeaşi ţară din care a fost cumpărată maşina. În caz contrar, cartuşele de imprimare sau alte consumabile vor fi incompatibile cu maşina dvs., în măsura în care configuraţiile cartuşelor de imprimare sau a altor consumabile variază, în funcţie de ţara respectivă.
PRODUCTIVITATE MEDIE
Randament cartuş standard 2.000 pagini standard.
Randament cartuş standard 4.000 pagini standard.
a

Accesorii

Puteţi achiziţiona şi instala accesorii pentru a îmbunătăţi performanţele şi capacitatea maşinii dvs.
ACCESORIU DESCRIERE COD COMPONENTĂ
Modul de memorie Extinde capacitatea
de memorie a maşinii dvs.
Tavă opţională 2 Dacă întâmpinaţi
frecvent probleme la alimentarea cu hârtie, aveţi posibilitatea să ataşaţi o tavă suplimentară de 250 de coli. Puteţi tipări documente de diferite dimensiuni şi tipuri de materiale de tipărit.
098N02189
098N02204

Cum se achiziţionează

Pentru a comanda accesorii sau consumabile autorizate de Xerox, contactaţi dealerul Xerox local sau magazinul de unde aţi cumpărat maşina, sau vizitaţi www.xerox.com/office/support şi selectaţi numele sau numărul produsului pentru informaţii despre apelarea serviciului de asistenţă tehnică.
Comandarea consumabilelor şi accesoriilor_87

instalarea accesoriilor

Maşina dvs. este un model cu caracteristici complete, care a fost optimizat pentru a îndeplini majoritatea cerinţelor privind imprimarea. Recunoscând faptul că fiecare utilizator poate avea preferinţe diferite, Xerox pune la dispoziţie câteva accesorii pentru a îmbunătăţi posibilităţile de lucru ale maşinii.
Acest capitol include:
•Măsuri de prevedere care trebuie luate la instalarea accesoriilor Actualizarea unui modul de memorie

Măsuri de prevedere care trebuie luate la instalarea accesoriilor

Deconectarea cablului de alimentare Nu îndepărtaţi niciodată capacul plăcii de control în timpul alimentării cu energie. Pentru a evita posibilitatea unui şoc electric, deconectaţi întotdeauna cablul de alimentare când instalaţi sau îndepărtaţi ORICE accesorii din interior sau exterior.
•Descărcarea electricităţii statice Placa de comandă şi accesoriile interne (modulul de memorie) sunt sensibile la electricitatea statică. Înainte de instalarea sau scoaterea oricăror accesorii interne, descărcaţi electricitatea din corpul dvs. atingând un obiect metalic, cum ar fi placa metalică din spatele oricărui dispozitiv conectat la o sursă de alimentare împământată. Dacă plecaţi înainte de terminarea instalării, repetaţi această procedură pentru a descărca din nou toată electricitatea statică.
Când se instalează accesorii, bateria din interiorul aparatului este o componentă de service. Nu o schimbaţi dvs.
Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită cu o baterie de alt tip. Aruncaţi bateriile conform instrucţiunilor.

Actualizarea unui modul de memorie

Aparatul dumneavoastră are un modul de memorie SODIMM (Small Outline Dual In-line Memory Module). Utilizaţi acest slot pentru modul de memorie pentru a instala memorie suplimentară. Când extindeţi capacitatea de memorie, puteţi să adăugaţi un modul de memorie la slotul de memorie liber. Aparatul are memorie de 128 MB şi puteţi să adăugaţi un modul de memorie de 256 MB. Sunt furnizate informaţii pentru modulul de memorie opţional. (Consultaţi „Modul de memorie” de la pag. 87.)

Instalarea unui modul de memorie

1. Opriţi maşina şi deconectaţi de la maşină toate cablurile.
2. Deschideţi capacul plăcii de control.
4. Ţinând modulul de memorie de margini, aliniaţi modulul de memorie faţă
de slot cu o înclinare de aproximativ 30 grade. Asiguraţi-vă că crestăturile modulului şi canalele de la slot se potrivesc unele cu altele.
Crestăturile şi canalele ilustrate mai sus pot să nu corespundă cu cele de la un modul de memorie real şi de la slotul acestuia.
5. Apăsaţi cu grijă modulul de memorie în slot până când auziţi un „clic”.
Nu apăsaţi cu putere modulul de memorie deoarece modulul se poate deteriora. Dacă modulul pare că nu se potriveşte corect în slot, reîncercaţi cu atenţie procedura anterioară.
6. Puneţi la loc capacul tabloului de comandă.
7. Reconectaţi cablul de alimentare şi cablul imprimantei, apoi porniţi
maşina.
Pentru a elibera modulul de memorie, trageţi în afară cele două proeminenţe de pe lateralele slotului, apoi modulul sare afară.
3. Scoateţi un modul nou de memorie din punga de plastic.
88 _Instalarea accesoriilor

Activarea memoriei adăugate din proprietăţile imprimantei PS

După instalarea modulului de memorie, trebuie să îl selectaţi în proprietăţile driverului de imprimantă PostScript pentru a-l utiliza.
1. Asiguraţi-vă că driverul de imprimantă PostScript este instalat pe computerul dvs. Pentru detalii despre instalarea driverului de imprimantă PS, consultaţi Secţiunea de software.
2. Faceţi clic pe meniul Start din Windows.
3. Pentru Windows 2000, selectaţi Setări, apoi Imprimante.
Pentru Windows XP/2003, selectaţi Imprimante şi faxuri. Pentru Windows Vista, selectaţi Panoul de control > Hardware şi
sunete > Imprimante.
4. Selectaţi imprimanta Xerox WorkCentre 3220 PS.
5. Faceţi clic cu butonul din dreapta al mouse-ului pe pictograma de imprimantă şi selectaţi Proprietăţi.
6. Pentru Windows 2000/XP/2003/Vista, selectaţi Setări dispozitiv.
7. Selectaţi cantitatea de memorie instalată la în secţiune instalabile.
8. Faceţi clic pe OK.
a Opţiu
ni
Instalarea accesoriilor_89

specificaţii

Acest capitol vă instruieşte cu privire la specificaţiile acestei maşini, precum diversele caracteristici.
Acest capitol include:
Specificaţii generale
Specificaţii imprimantă
Specificaţii scaner
Specificaţii copiator
Specificaţii fax

Specificaţii generale

Caracteristica opţională cu simbolul * depinde de maşini.
ELEMENT DESCRIERE
Capacitate alimentator automat de documente
Dimensiuni document în AAD
Capacitate de alimentare cu hârtie
Capacitate la evacuarea hârtiei
Sursă de alimentare, valori nominale
Consum de putere
Nivel de zgomot
Timpul implicit de trecere din modul Pregătit în modul economisire energie
a
până la 50 de coli de 75 g/m2
Lăţime: de la 142 la 216 mm Lungime: de la 148 la 356 mm
•Tavă: 250 coli de hârtie simplă, 80 g/m
•Tavă manuală: 1 coală de hârtie
•Tavă opţională: 250 coli de hârtie simplă de 80 g/m Pentru detalii privind capacitatea de alimentare cu
hârtie, vezi pag. 35.
Cu faţa în jos: 150 coli 75 g/m
110 – 127 V c.a. sau 220 – 240 V c.a. Examinaţi eticheta maşinii, cu valorile nominale pentru
tensiune, frecvenţă (Hz) şi tipul de curent electric pentru maşina dvs.
Mod de funcţionare medie: ma i puţin de 450 Wh
Mod disponibil: mai puţin de 60 Wh
Mod economisire energie: mai puţin de 12 Wh
•Mod fără alimentare: 0 Wh WorkCentre
3210
WorkCentre 3220
WorkCentre 3210: 1 minute
WorkCentre 3220: 5 minute
Mod disponibil: mai puţin de 26 dBA
La imprimare: mai puţin de 49 dBA
Mod copiere: mai puţin de 52 dBA
Mod disponibil: mai puţin de 26 dBA
La imprimare: mai puţin de 50 dBA
Mod copiere: mai puţin de 52 dBA
ELEMENT DESCRIERE
Timp de iniţializare
Mediu de exploatare
Afişaj 16 caractere x 2 linii Durata de viaţă
a cartuşului de imprimare
Memorie (Extensibilă)*
2
2
2
Dimensiuni exterioare (l x L x H)
Greutate (Inclusiv consumabilele)
Greutate ambalaj
Regim de exploatare (Lunar)
Temperatura cuptorului
a.Nivelul presiunii acustice, ISO 7779 b.Valoare de productivitate declarată în conformitate cu ISO/IEC 19752.
Numărul de pagini poate fi influenţat de mediul de exploatare, intervalul de imprimare, tipul şi dimensiunea suportului de imprimare.
c.Variază în funcţie de configuraţia produsului.
b
Mai puţin de 15 de secunde (din mod hibernare)
Temperatura: de la 10 la 32 °C
Umiditate: 20 – 80% umiditate relativă
Randament cartuş standard 4.000 pagini standard. (Livrat cu un cartuş de imprimare Starter pentru
2.000 de pagini 128 MB (Max. 384 MB)
445,2 x 410,5 x 395,3 mm fără tavă opţională
WorkCentre 3210: 13,8 kg
WorkCentre 3220: 13,9 kg
Hârtie: 2,8 kg
Plastic: 0,76 kg
WorkCentre 3210: până la 30.000 de pagini
WorkCentre 3220: până la 50.000 de pagini
180 °C
c
.)
90 _Specificaţii
Specificaţii imprimantă Specificaţii scaner
ELEMENT DESCRIERE
Metodă de
Imprimare cu rază laser
imprimare Viteză de
imprimare
a
WorkCentre 3210: până la 24 ppm (A4), 24 ppm (Letter)
WorkCentre 3220: până la 28 ppm (A4), 30 ppm (Letter)
Viteza de
WorkCentre 3220: Până la 14 ipm (A4/Letter)
imprimare duplex Timp de
imprimare a primei pagini
Din mod Gata
WorkCentre 3210: mai puţin de 9,5 secunde
WorkCentre 3220: mai puţin de 8,5 secunde
Din iniţializare la rece
WorkCentre 3210: mai puţin de 17 secunde
WorkCentre 3220: mai puţin de 16 secunde
Rezoluţie de
Până la 1.200 dpi ieşire efectivă
imprimare Limbaj de
imprimare Compatibilitate
cu sistemele de operare
b
WorkCentre 3210: PCL6
WorkCentre 3220: PCL6, PostScript 3
Windows: 2000/XP/2003/Vista
Linux: diverse sisteme de operare Linux
Macintosh: Mac OS X 10.3~10.5
Interfaţă • USB 2.0 de mare viteză
Ethernet 10/100 Base TX (tip încorporat)
a.Va fi afectat de sistemul de operare utilizat, capacitatea de calcul,
aplicaţia software, metoda de conectare, tipul şi dimensiunea suportului de imprimare şi complexitatea lucrării.
b.Vizitaţi www.xerox.com/office/support pentru a descărca cea mai
recentă versiune de software.
ELEMENT DESCRIERE
Compatibilitate TWAIN standard/WIA standard Metodă de
scanare
Color CIS
Alimentator automat de documente: până la
Standard TWAIN
Optică
600 x 600 dpi
Geam scaner: până la
1.200 x 1.200 dpi
Îmbunătăţită: Până la 4.800 x 4.800 dpi
Alimentator automat de documente:
Rezoluţiaa
Standard
b
WIA
până la 600 x 600 dpi
Geam scaner: până la
1.200 x 1.200 dpi Scanare către USB: 100, 200, 300 dpi Scanare către e-mail (numai WorkCentre 3220):
100, 200, 300 dpi Scanare la aplicaţie: 75, 150, 200, 300, 600 dpi
Format de fişier
BMP, TIFF, PDF, JPEGc (numai color)
de scanare în reţea
Lungime efectivă de scanare
Lăţime efectivă
Geam scaner: 297 mm
Alimentator automat de documente: 348 mm Max. 208 mm
de scanare Calitate culoare Intern: 24 biţi
Extern: 24 biţi
Calitate mono 1 bit pentru lineart şi semiton
•8 biţi pentru tonuri de gri
a.Datorită aplicaţiilor pentru scanare, rezoluţia maximă poate fi diferită. b.Standardul WIA acceptă doar rezoluţia optică. c.JPEG nu este disponibil atunci când selectaţi modul mono în culoare
de scanare.
Specificaţii_91

Specificaţii copiator

ELEMENT DESCRIERE
Viteză de copiere
Rezoluţie de copiere
Domeniu de transfocare
a.Viteza de copiere este valabilă pentru copierea multipl ă a unui singur
a
document.
WorkCentre 3210: până la 24 cpm (A4), 24 cpm (Letter)
WorkCentre 3220: până la 28 cpm (A4), 30 cpm (Letter)
Text Scanare/Imprimare: până la 600 x 600 dpi Text/foto Scanare/Imprimare: până la 600 x 600 dpi Foto Scanare/Imprimare: până la 600 x 600 dpi
Alimentator automat de documente: de la 25% la 100%
Geam scaner: de la 25% la 400%

Specificaţii fax

În funcţie de maşini, este posibil să nu fie acceptată caracteristica de fax.
ELEMENT DESCRIERE
Compatibilitate ITU-T G3, ECM Linie telefonică
utilizabilă
Reţea telefonică publică pe linie comutată (Public Switched Telephone Network – PSTN) sau sistem PABX
Codare date MH/MR/MMR/JBIG/JPEG Viteză modem 33,6 Kbps Viteza de
transmisie Dimensiune
maximă document
Rezoluţia Standard: până la 203 x 98 dpi
Memorie 3,2 MB (Aprox. 260 de pagini) Semiton 256 de niveluri
a.Rezoluţie standard, MMR (JBIG), Viteză maximă modem, Faza „C”
prin grafic Nr. 1 ITU-T, Memorie Tx, ECM.
Până la 3 secunde/pagină
356 mm
•Fină/Foto: până la 203 x 196 dpi
Super Fine: până la 300 x 300 dpi (numai la recepţie)
Color: până la 200 x 200 dpi
a
92 _Specificaţii

glosar

Următorul glosar vă ajută să vă familiarizaţi cu produsul prin înţelegerea terminologiilor utilizate în mod obişnuit cu imprimarea precum şi a celor menţionate în ghidul utilizatorului.
802.11
802.11 este un set de standarde de comunicaţie pentru reţele locale fără fir (WLAN), dezvoltat de Comisia pentru standarde a IEEE LAN/MAN (IEEE 802).
802.11b/g
802.11b/g poate partaja aceeaşi componentă şi utilizează banda de 2,4 GHz. 802.11b suportă o lăţime de bandă de până la 11 Mbps, iar
802.11g una de până la 54 Mbps. Dispozitivele 802.11b/g pot fi afectate ocazional de interferenţe datorate cuptoarelor cu microunde, telefoanelor fără fir şi dispozitivelor Bluetooth.
Acoperire
Acesta este un termen de imprimare utilizat pentru măsurarea consumului de toner la imprimare. De exemplu, acoperirea de 5% înseamnă că o hârtie A4 are pe ea aproximativ 5% imagine sau text. Astfel, dacă hârtia sau originalul au imagini complicate sau mult text pe ele, acoperirea va fi mai mare şi în acelaşi timp, utilizarea tonerului va fi proporţională cu acoperirea.
Adresa IP
O adresă de protocol internet (IP) este un număr unic pe care dispozitivele îl utilizează pentru a se identifica şi a comunica între ele într-o reţea, utilizând standardul de protocol internet.
Adresa MAC
Adresa Media Access Control (MAC) este un identificator unic asociat cu un adaptor de reţea. Adresa MAC este un identificator unic pe 48 biţi scris uzual sub formă de 12 caractere sexazecimale grupate pe perechi (de exemplu, 00-00-0c-34-11-4e). Această adresă este uzual codificată hard într-o placă de interfaţă de reţea (Network Interface Card - NIC) de către producător şi utilizată ca ajutor la încercarea routerelor de a detecta maşinile din reţele mari.
Alimentator automat de documente
Un alimentator automat de documente (Automatic Document Feeder – ADF) este un mecanism care va alimenta automat o coală de hârtie originală astfel încât maşina poate să scaneze o cantitate oarecare de hârtie deodată.
Alimentatorul automat de documente duplex (DADF)
Un alimentator automat de documente duplex (Duplex Automatic Document Feeder – DADF) este un mecanism care va alimenta şi va întoarce automat o coală de hârtie originală astfel încât maşina să poată scana pe ambele feţe ale hârtiei.
AppleTalk
AppleTalk este o suită patentată de protocoale dezvoltate de Apple, Inc pentru reţele de calculatoare. Aceasta a fost inclusă în Macintosh (1984) original şi în prezent este defavorizată de Apple în favoarea reţelelor TCP/IP.
BIT Depth (Calitate)
Un termen de grafică a computerului care descrie numărul de biţi utilizat pentru a reprezenta culoarea unui singur pixel dintr-o imagine bitmap. O calitate a culorilor mai ridicată oferă un domeniu mai larg de culori distincte. Pe măsură ce creşte numărul de biţi, numărul de culori posibile devine impracticabil de mare pentru o hartă de culori. Culoarea pe 1 bit este denumită în mod obişnuit ca monocromă sau alb-negru.
BMP
Un format de grafică bitmap utilizat intern de subsistemul grafic Microsoft Windows (GDI) şi utilizat în mod obişnuit ca format de fişier de grafică simplu pe această platformă.
BOOTP
Protocol Bootstrap. Un protocol de reţea utilizat de un client de reţea pentru a obţine automat adresa sa de IP. Ceea ce este realizat, de obicei, în procesul bootstrap al computerelor sau al sistemelor de operare. Serverele BOOTP atribuie fiecărui client adresa IP dintr-un fond comun de adrese. BOOTP activează computere „staţie de lucru fără disc” pentru a obţine o adresă IP înainte de a încărca orice sistem de operare avansat.
Cale UNC
Uniform Naming Convention (UNC) este un mod standard de a accesa partajări de reţea din Window NT şi alte produse Microsoft. Formatul unei căi UNC este: \\<numeserver>\<numepartajat>\<director supliemnta r>
Cartuşul de toner
Este un gen de flacon cu toner, în interiorul unei maşini ca imprimanta. Tonerul este o pulbere util izată la imprimantele cu laser şi la fotocopiatoare, care formează textul şi imaginile de pe hârtia imprimată. Tonerul poate fi topit prin căldura cuptorului, cauzând aderarea sa la fibrele hârtiei.
CCD
Charge Coupled Device (CCD) este un hardware care activează lucrarea de scanare. Mecanismul de blocare CCD este utilizat şi pentru a susţine modulul CCD pentru a împiedica defectarea în timpul mutării maşinii.
CSV
Comma Separated Value (CSV), un tip de format de fişier, CSV este utilizat pentru a schimba date între aplicaţii disparate. Formatul de fişier, aşa cum este utilizat în Microsoft Excel, a devenit un pseudo standard pentru industrie, chiar în cadrul platformelor non-Microsoft.
DHCP
Un protocol Dynamic Host Configuration (DHCP) este un protocol de reţea client-server. Un server DHCP furnizează parametrii de configurare specifici clientului gazdă DHCP care cere, în general, informaţii ce îi permit participarea într-o reţea IP. De asemenea, DHCP furnizează un mecanism pentru alocarea adresei IP la gazde de clienţi.
DIMM
Dual Inline Memory Module (DIMM), o mică placă de circuite care cuprinde memoria. DIMM stochează toate datele în maşină, cum ar fi date de imprimare, date primite prin fax.
DNS
Domain Name Server (DNS) este un sistem care stochează informaţii asociate cu numele domeniilor într-o bază de date distribuită pe reţele, precum Internetul.
DPI
Dots Per Inch (DPI) este o măsurare a rezo luţiei care este utilizată pentru scanare şi imprimare. În general, DPI mai mare are ca rezultat o rezoluţie mai mare, detaliu mai vizibil în imagine şi o dimensiune mai mare a fişierului.
Driver de imprimantă
Un program utilizat pentru a trimite comenzi şi pentru a transfera date de la computer la imprimantă.
Glosar_93
DRPD
DRPD (Detectarea modelului caracteristic de apelare). Distinctive Ring este un serviciu oferit de o societate de telefonie, care permite utilizatorului să folosească o singură linie telefoni că pentru a răspunde la mai multe numere de telefon diferite.
Duplex
Un mecanism care întoarce automat o foaie de hârtie pentru ca maşina să poată imprima (sau scana) ambele feţe ale colii de hârtie. O imprimantă echipată cu mecanism duplex poate imprima pe ambele feţe ale hârtie.
ECM
Error Correction Mode (ECM) este un mod de transmisie opţional construit în cadrul maşinilor fax sau modemurilor fax Clasa 1. Acesta detectează şi corectează automat erorile din procesul de transmitere a faxului cauzate uneori de zgomotul liniei telefonice.
Emulaţie
Emulaţia este o tehnică prin care o maşină obţine aceleaşi rezultate ca alta.
Un emulator dublează funcţiile unui sistem cu un alt sistem, astfe l încât al doilea sistem se comportă ca primul sistem. O emulaţie se concentrează pe reproducerea exactă a comportamentului extern, care este în contrast cu simularea, ce implică un model abstract al sistemului simulat, adesea luând în considerare starea sa internă.
Ethernet
Ethernet este o tehnologie de conectare a computerelor la reţea, bazată pe transmisia de cadre, pentru reţele locale (LAN). Se caracterizează prin cabluri şi semnale pentru stratul fizic şi formatele cadrelor, precum şi protocoale pentru controlul accesului media (MAC)/nivel de legături de date al modelului OSI. Ethernet este standardizat mai ales ca IEEE 802.3. Acesta a devenit cea mai răspândită tehnologie LAN utilizată din 1990 până în prezent.
EtherTalk
O suită de protocoale dezvoltate de Apple Computer pentru reţele de calculatoare. Aceasta a fost inclusă în Macintosh (1984) original şi în prezent este defavorizată de Apple în favoarea reţelelor TCP/IP.
FDI
Foreign Device Interface (FDI) este o placă instalată în interiorul maşinii pentru a permite un dispozitiv terţ precum un dispozitiv acţionat prin monedă sau un cititor de cartele. Aceste dispozitive permit servicii de plată pentru imprimare pe maşină.
Filigran
Un filigran este o imagine sau un model recognoscibil pe hârtie care apare mai iluminat când este văzut cu lumin ă indirectă. Filigranul a fost introdus pentru prima dată în Bologna, Italia în 1282; acesta a fost utilizat de producătorii de hârtie pentru a-şi identifica produsul, precum şi l a timbrele poştale, bancnote şi alte documente guvernamentale pentru a descuraja contrafacerea.
Fişier PRN
O interfaţă pentru un driver de dispozitiv, acesta permite software-ului să interacţioneze cu driverul de dispozitiv utilizând apelurile de sistem pentru intrare/ieşire, ceea ce simplifică multe activităţi.
FTP
File Transfer Protocol (FTP) este un protocol care în mod obişnuit se utilizează pentru schimbul de fişiere în cadrul oricărei reţele care acceptă protocolul TCP/IP (precum Internetul sau intranetul).
Gateway
O conexiune între reţele de calculatoare, sau între o reţea de calculatoare şi o linie telefonică. Este foarte populară, deoarece este un calculator sau o reţea ce permite accesul la un alt calculator sau reţea.
Hard disk
Hard Disk Drive (HDD), cunoscut de regulă ca unitate de disc sau hard disk, este un dispozitiv de stocare non-volatil care stochează date codificate digital pe platouri rotative rapide cu suprafeţe magnetice.
IEEE
Institutul de inginerie electrică şi electronică (Institute of Electrical and Electronics Engineers – IEEE) este o organizaţie internaţională non-profit, profesională, pentru dezvoltarea tehnologiei din domeniul electricităţii.
IEEE 1284
Standardul de port paralel 1284 a fost dezvoltat de Institutul de inginerie electrică şi electronică (IEEE). Termenul „1284-B” se referă la un tip de conector specific de la capătul cablului paralel care se ataşează la echipamentul periferic (de exemplu, o imprimantă).
Implicit
Valoarea sau setarea care este în efect când scoateţi o imprimantă din cutia sa este de tip stare, resetare sau iniţializare.
Imprimantă cu ace
O imprimantă cu ace reprezintă un tip de imprimantă de computer cu un cap de imprimare care rulează înapoi şi înainte pe pagină şi imprimă prin impact, izbind o bandă textilă îmbibată cu cerneală plasată în dreptul hârtiei, asemănător dactilografiei.
Intranet
O reţea privată care utilizează protocoale de internet, conectivitate în reţea şi, posibil, sistemul de telecomunicaţii publice pentru a partaja în siguranţă între angajaţii săi o parte din informaţiile sau operaţiunile organizaţiei. Uneori termenul se referă numai la serviciile cele mai vizibile, site-ul web intern.
IPM
Images Per Minute (IPM) este o cale de a măsura viteza unei imprimante (imagini pe minut). O rată IPM indică numărul de coli pe care le poate imprima o imprimantă într-un minut, pe o singură faţă.
IPP
Internet Printing Protocol (IPP) defineşte un protocol standard pentru imprimare precum şi gestionarea lucrărilor de imprimare, dimensiunii suportului de imprimare, rezoluţiei etc. IPP poate fi utilizat local sau pe Internet pentru sute de imprimante şi, de asemenea, acceptă controlul accesului, autentificarea şi criptarea, fiind o soluţie mult mai capabilă şi sigură de imprimare decât cele mai vechi.
IPX/SPX
IPX/SPX pentru Internet Packet Exchange/Sequenced Packet Exchange. Este un protocol de reţea utilizat de sistemele de operare Novell NetWare. Atât IPX, cât şi SPX furnizează servicii de conectare similare cu cele de TCP/IP, cu protocolul IPX care are similitudini cu IP şi SPX care are similitudini cu TCP. IPX/SPX a fost iniţial destinat pentru reţele locale (LAN-uri), şi este un protocol foarte eficient pentru acest scop (de regulă performanţa sa depăşeşte pe cea pe care o are TCP/IP pe un LAN).
ISO
Organizaţia Internaţională pentru Standardizare (International Organization for Standardization – ISO) este un corp internaţional de standardizare care este constituit din reprezentanţi ai corpurilor naţionale de standardizare. Produce standarde industriale şi comerciale la nivel mondial.
94 _Glosar
ITU-T
Uniunea de telecomunicaţii internaţionale (International Telecommunication Union) este o organizaţie internaţională desemnată să standardizeze şi să reglementeze transmisiile radio şi telecomunicaţiile internaţionale. Atribuţiile sale principale includ standardizarea, alocarea spectrului radio şi organizarea acordurilor internaţionale dintre diferite ţări, pentru a permite apelurile telefonice internaţionale. -T din ITU-T indică telecomunicaţia.
JBIG
Joint Bi-level Image Experts Group (JBIG) este un standard de comprimare a imaginii fără pierderea exactităţii şi calităţii, care a fost proiectat pentru comprimarea imaginilor binare, în particular pentru faxuri, dar se poate utiliza şi pentru alte imagini.
JPEG
Joint Photographic Experts Group (JPEG) este cea mai obişnuită metodă standard de comprimare cu pierderi utilizată pentru imagini fotografice. Acesta este formatul utilizat pentru stocarea şi transmiterea fotografiilor pe Web în întreaga lume.
LDAP
Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) este un protocol de reţea pentru interogarea şi modificarea serviciilor de director care se execută în cadrul TCP/IP.
LED
Light-Emitting Diode (LED) este un dispozitiv cu material semiconductor care indică starea maşinii.
Mască subreţea
Masca de subreţea este utilizată împreună cu adresa de reţea pentru a determina ce parte a adresei este adresa de reţea şi ce parte este adresa de gazdă.
MFP
Multi Function Peripheral (MFP) este o maşină de birou care include următoarea funcţionalitate într-un corp fizic, ca şi cum aţi avea o i mprimantă, un copiator, un fax, un scaner etc.
MH
Modified Huffman (MH) este o metodă de comprimare pentru micşorarea cantităţii de date care trebuie să fie transmise între maşinile fax pentru a transfera imaginea recomandată de ITU-T T.4. MH este o schemă optimizată de codificare a lungimii de execuţie bazată pe documente de implementare a codurilor pentru a comprima eficient spaţiul liber. Deoarece numeroase faxuri au spaţii libere, această metodă minimizează timpul de transmisie a majorităţii faxurilor.
MMR
Modified Modified READ (MMR) este o metodă de comprimare recomandată de ITU-T T.6.
Modem
Un dispozitiv care modulează un semnal purtător pentru a codifica informaţii digitale şi totodată demodulează un astfel de semnal purtător pentru a decodifica informaţiile transmise.
MR
Modified Read (MR) este o metodă de comprimare recomandată de ITU-T T.4. MR codifică prima linie scanată utilizând MH. Următoarea linie este comparată cu prima, sunt determinate diferenţele, apoi diferenţele sunt codificate şi transmise.
NetWare
Un sistem de operare de reţea dezvoltat de Novell, Inc. Acesta este iniţial utilizat cooperativ multifuncţional pentru a executa diverse servicii pe un PC, iar protocoalele de reţea au fost bazate pe seria prototip Xerox XNS. Astăzi NetWare acceptă TCP/IP precum şi IPX/SPX.
Nr. ITU-T 1 diagramă
Diagramă test standardizată publicată de ITU-T pentru transmisii de documente prin fax.
OPC
Organic Photo Conductor (OPC) este un mecanism care realizează o imagine virtuală pentru imprimare utilizând o rază laser emisă de la o imprimantă cu laser şi este de obicei de culoare verde sau gri şi are formă cilindrică.
O unitate de expunere a unui tambur se uzează încet prin utilizarea sa de către imprimantă şi trebuie înlocuit în mod corespunzător deoarece este zgâriat de materialele abrazive din hârtie.
Ordonare
Ordonarea este un proces de imprimare a unei lucrări cu mai multe copii în seturi. Când este selectată ordonarea, dispozitivul imprimă un set întreg înainte de a imprima copii suplimentare.
Originale
Primul exemplar al unei entităţi, precum un document, o fotografie sau un text etc., care este copiat, reprodus sau tradus pentru a produce altele, dar care nu este el însuşi copiat sau derivat din altă entitate.
OSI
Open Systems Interconnection (OSI) este un model dezvoltat de Organizaţia internaţională pentru standardizare (International Organization for Standardization – ISO) pentru comunicaţii. OSI oferă un standard, o apropiere modulară faţă de designul de reţea care împarte setul necesar de funcţii complexe în zone gestionabile, independente şi funcţionale. Zonele sunt de sus în jos Aplicaţie, Prezentare, Sesiune, Transport, Reţea, Legătură de date şi Fizic.
PABX
Un schimb de filială automat privat (PABX) este un telefon automat care comută sistemul în cadrul unei întreprinderi private.
Panou de control
Un panou de control este o zonă netedă, de regulă verticală, unde sunt afişate instrumente de control sau de monitorizare. Acestea se găsesc de regulă în partea frontală a maşinii.
PCL
Printer Command Language (PCL) este un Page Description Language (PDL) dezvoltat de HP ca protocol de imprimantă şi a devenit un standard industrial. Dezvoltat iniţial pentru imprimante cu jet de cerneală mai vechi, PCL a fost realizat în diverse niveluri pentru imprimante termice, matriciale şi de pagină.
PDF
Portable Document Format (PDF – format portabil de document) este un format patentat de fişier, dezvoltat de Adobe Systems pentru reprezentarea documentelor bidimensionale într-un format independent de dispozitiv şi de rezoluţie.
PostScript
PostScript (PS) este un limbaj de programare şi descriere a paginii utilizat, în primul rând, în domenii electronice şi de publicare - este utilizat într-un program de interpretare pentru generarea imaginilor.
Glosar_95
PPM
Pages Per Minute (PPM) este o metodă de măsurare pentru a determina cât de repede lucrează imprimanta, semnificând numărul de pagini pe care imprimanta îl poate produce într-un minut.
Protocol
O convenţie sau un standard care controlează sau activează conexiunea, comunicaţia şi transferul de date între două puncte terminale de calcul.
PS
Consultaţi PostScript.
PSTN
Public-Switched Telephone Network (PSTN) este reţeaua reţelelor telefonice conectate la circuitul public mondial care, în condiţii industriale, este uzual trecută prin tabloul de bord.
Punctul de acces
Punctul de acces sau Punctul de acces fără fir (AP sau WAP) este un dispozitiv care conectează dispozitivele de comunicaţie fără fir, împreună, într-o reţea locală fără fir şi acţionează ca un emiţător sau receptor central al semnalelor radio ale WLAN.
RADIUS
Serviciul de autentificare de la distanţă a utilizatorului care solicită accesul (RADIUS) este un protocol pentru autentificarea şi gestionare. Radius activează gestiunea centralizată a datelor de autentificare, cum ar fi numele utilizatorilor şi parolele, utilizând conceptul AAA (autentificare, autorizare şi gestionare) pentru a gestiona accesul în reţea.
Regim de exploatare
Regimul de exploatare este numărul de pagini care nu afectează performanţa imprimantei într-o lună. În general, imprimanta are limitare pentru durata de viaţă, cum ar fi numărul de pagini pe an. Durata de viaţă înseamnă capacitatea medie de imprimate, în general în cadrul perioadei de garanţie. De exemplu, dacă regimul de exploatare este de
48.000 de pagini pe lună, presupunând 20 de zile lucrătoare, limitarea pentru imprimantă este de 2.400 de pagini pe zi.
Rezoluţie
Exactitatea unei imagini, măsurată în puncte pe inch (DPI). Cu cât este mai mare valoarea dpi, cu atât este rezoluţia mai mare.
Semiton
Un tip de imagine care simulează tonuri de gri prin modificarea numărului de puncte. Suprafeţele colorate intens sunt constituite dintr-un număr mare de puncte, în timp ce suprafeţele mai deschise sunt constituite dintr-un număr mai mic de puncte.
SMB
Server Message Block (SMB) este un protocol de reţea aplicat în principal pentru a partaja fişiere, imprimante, porturi seriale şi comunicaţii diverse între nodurile dintr-o reţea. De asemenea, acesta oferă un mecanism de comunicaţie inter-proces autentificat.
SMTP
Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) este standardul pentru transmisiile prin e-mail în cadrul Internetului. SMTP este un protocol relativ simplu, bazat pe text, unde sunt specificaţi unul sau mai mu lţi destinatari ai unui mesaj, apoi textul de mesaj este transferat. Acesta este un protocol de server de client, unde clientul transmite un mesaj de e-mail la server.
SSID
Identificator set servicii (SSID) este un nume care identifică o reţea fără fir (WLAN). Toate dispozitivele fără fir dintr-o reţea WLAN utilizează acelaşi SSID pentru a comunica unul cu celălalt. SSID-urile ţin cont de majusucule şi minuscule şi au o lungime maximă de 32 de charactere.
Suport de imprimare
Suporturi, precum hârtie, plicuri, etichete şi folii transparente, care pot fi utilizate la o imprimantă, un scaner, un fax sau un copiator.
TCP/IP
Transmission Control Protocol (TCP) şi Internet Protocol (IP); setul de protocoale de comunicaţii care implementează stiva de protocoale pe care funcţionează majoritatea reţelelor comerciale şi de Internet.
TCR
Transmission Confirmation Report (TCR) furnizează detalii despre fiecare transmisie precum starea lucrării, rezultatul transmisiei şi numărul de pagini trimise. Acest raport poate fi setat să imprime după fiecare lucrare sau numai după transmisii nereuşite.
TIFF
Tagged Image File Format (TIFF) este un format de imagine bitmap cu rezoluţie variabilă. TIFF descrie datele de imagine sosite de regulă de la scanere. Imaginile TIFF utilizează marcaje, cuvinte cheie care definesc caracteristicile imaginii care este inclusă în fişier. Acest format flexibil şi independent de platformă poate fi utilizat pentru imagini care au fost realizate de diverse aplicaţii de procesare a imaginilor.
Tonuri de gri
Nuanţe de gri care reprezintă porţiuni deschise şi închise la culoare ale unei imagini când imaginilor color li se face conversia în tonuri de gri; culorile sunt reprezentate prin diverse nuanţe de gri.
TWAIN
Un standard industrial pentru scanere şi software. Utilizând un scaner compatibil TWAIN cu un program compatibil TWAIN, o scanare poate fi iniţiată din cadrul programului; o interfaţă de programe de aplicaţii (API) de captare a imaginilor pentru sistemele de operare Microsoft Windows şi Apple Macintosh.
Unitatea cuptorului
Componenta unei imprimante cu laser care realizează fuzionarea tonerului pe suportul de imprimare. Aceasta are în componenţă o rolă fierbinte şi o rolă de copiere. După ce tonerul este transferat pe hârtie, unitatea cuptorului aplică presiune şi căldură pentru a asigura faptul că tonerul rămâne permanent pe hârtie, motiv pentru care hârtia este fierbinte când iese dintr-o imprimantă cu laser.
URL
Uniform Resource Locator (URL – adresă uniformă pentru localizarea resurselor) este adresa globală a documentelor şi resurselor de pe Internet. Prima parte a adresei indică ce protocol se utilizează, a doua parte specifică adresa IP sau numele de domeniu unde este localizată resursa.
USB
Universal Serial Bus (USB – magistrală serială universală) este un standard care a fost dezvoltat de USB Implementers Forum, Inc., pentru a conecta computere şi dispozitive periferice. Spre deosebire de portul paralel, USB este destinat conectării concurente a unui singur port USB de la computer la mai multe dispozitive periferice.
WEP
Confidenţialitate echivalentă cu a unei reţele cu fir (WEP) este un protocol de securitate specificat în IEEE 802.11 pentru a oferi acelaşi nivel de securitate ca şi o reţea locală cu fir. WEP oferă securitate prin criptarea datelor peste conexiunea radio astfel că acestea sunt protejate atunci când sunt transmise de la un punct terminal la altul.
WIA
Windows Imaging Architecture (WIA) este o arhitectură de imagine care a fost iniţial introdusă în Windows Me şi Windows XP. O scanare poate fi iniţiată din cadrul acestor sisteme de operare utilizând un scaner compatibil WIA.
96 _Glosar
WPA
Accesul protejat la Wi-Fi (WPA) este o clasă de sisteme utilizate pentru a securiza reţelele fără fir de calculatoare (Wi-Fi), care a fost creată pentru a îmbunătăţi carcteristicile de securitate până la caracteristicile de securitate ale WEP.
WPA-PSK
WPA-PSK (Cheie WPA predistribuită) este un mod special al WPA pentru micile afaceri şi utilizatorii casnici. O cheie sau parolă predistribuită, este configurată în punctul de acces fară fir (WAP) şi în calculatoarele portabile sau de birou fără fir. Pentru o securitate mai avansată, WPA-PSK generează o cheie unică pentru fiecare sesiune dintre client şi Punctul de acces fără fir asociat.
Glosar_97

index

A
afişare limbă, modificare 30 agendă de adrese
numere de apelare grup 59 numere de apelare rapidă 58
agendă de adrese, utilizare 47 alimentator automat de documente,
încărcare
antet fax, setare 50
B
blocaj, eliminare
blocare
C
caractere, introducere 31 caracteristici speciale de copiere 43 carte identitate, copie specială 42 cartuş
cartuş de imprimare
consumabile
copiere act de identitate 21 copierea
33
document 72
îndepărtarea hârtiei din tava1 73 sfaturi pentru evitarea blocajelor de
hârtie 72
tampon de cauciuc alimentator automat
de documente 68
cartuş 68 curăţare 68
durata estimată de viaţă a cartuşulu i de
imprimare 66
verificare durată de viaţă 68
câte 2, câte 4 43 clonare 43 copiere carte de identitate 42 expirare, setare 44 luminozitate 41 ordonare 43 poster 43 setare implicită, modificare 42 tip original 41
curăţare
exterior 64 interior 64 tambur 68 unitate de scanare 65
D
dată şi oră, potrivire 30 driver
cartuş 29
DRPD (detectarea modelului caracteristic
de apelare)
52
E
expediere/recepţie faxuri
configurare fax 57 expediere fax la mai multe
destinaţii 53 expediere faxuri 51 faxuri prioritare 54 faxuri temporizate 54 recepţie faxuri 51 redirecţionare faxuri 54 setări implicite, modificare 58
expedierea unui fax
automată 51
expirare lucrare, setare 32
F
fax prioritar 54 fax temporizat 54 faxuri Expediere multiplă 53
G
geam scaner
curăţare 65 încărcarea documentelor 33
H
hârtie
imprimare pe materiale speci a l e 38 încărcare în tava 1 38 încărcare în tava opţională 38 îndepărtare blocaj 73 schimbarea dimensiunii 37
I
ID maşină, setare 50 imprimarea
memorie USB 61 rapoarte 63
Î
încărcarea originalelor
ADF 33 geam scaner 33
înlocuire, cartuş de imprimare 68 înlocuirea componentelor
cartuş de imprimare 6 7
Întreţinerea
piese de schimb 68
întreţinerea
cartuş de imprimare 6 6
L
Led
stare 22
M
memorie flash USB
copierea de siguranţă a datelor 61 gestionare 62 imprimarea 61 scanare 60
memorie, golire 64 mod Ans/Fax, mod recepţie 52 mod ceas 31 mod economisire energie 32 mod economisire toner 32 mod Fax, mod recepţie 52 mod implicit, modificare 31 mod recepţie securizată 53 mod Tel, mod recepţie 52 modul de memorie
comandare 87 instalare 88
moduri de recepţie 52
98 _Index
N
număr fax, setare 50 numere de apelare de grup, setare 59 numere de apelare rapidă, setare 58
O
ordonare, copie specială 43 originale
blocaj, eliminare 72 încărcare 33
P
panou de control 21 PostScript
probleme 84
problemă, rezolvare
alimentare hârtie 7 8 calitate imprimare 80 copierea 82 expediere/recepţie faxuri 83 Linux 85 scanare 83 scanare în reţea 83 Windows 84
probleme calitate imprimare,
soluţionare
80
probleme Linux 85 probleme Windows 84 program de scanare în reţea
adăugare scanere 45 probleme 83
R
rapoarte, imprimare 63 reapelare
automată 51 manuală 51
recepţia unui fax
în mod DRPD 52 în mod recepţie securizată 53 în mod Tel 52 în modul Ans/Fax 52 în modul Fax 52
recomandări hârtie 36 redirec 54 reglare
altitudine 30
reţea
configurare 27
S
scanare
la computer reţea 46 Memorie flash USB 60 pentru expediere prin e-mail 47 setare implicită, modificare 47
scanare în reţea
scanare 46
setare
font 32
sonerie 31 sunet alarmă 31 sunet difuzor 31 sunet tastă 31 sunete, configurare 31
T
tambur, curăţare 68 tampon de cauciuc alimentator automat de
documente, înlocuire
68
tavă
reglarea lăţimii şi lungimii 37
tavă de hârtie, setare
copiere 41 fax 51
tavă opţională 87 tip hârtie
setare 40
U
utilizare
SetIP 29
V
volum difuzor 31 volum, reglare
difuzor 31 sonerie 31
Index_ 99
Loading...