Xerox WORKCENTRE 3210, WORKCENTRE 3220 User Manual [da]

indhold

6 Funktioner i dit nye laserprodukt 9 Sikkerhed
12 Bemærkninger om regler
INTRODUKTION
19
SÅDAN KOMMER DU I GANG
25
19 Oversigt over printeren
19 Set forfra 19 Set bagfra
20 Oversigt over kontrolpanelet 21 Status-indikatorens betydning 22 Menuoversigt 23 Medfølgende software 23 Printerdriverfunktioner
23 Printerdriver 24 PostScript-driver (kun WorkCentre 3220)
25 Konfiguration af hardwaren 25 Systemkrav
25 Windows 26 Macintosh 26 Linux
26 Konfiguration af netværket
26 Introduktion 26 Understøttede operativsys tem er 27 Finde WorkCentre 3210 eller WorkCentre 3220 IP-adressen 27 Få adgang til CentreWare Internet Services (CWIS) 27 Konfiguration af netværksprotokoller via maskinen 27 Indstilling af Ethernet-hastighed 27 Gendannelse af netværkskonfigurationen 27 Udskrivning af en netværkskonfigurationsside 28 Brug af programmet SetIP
28 Installation af sof twaren 29 Maskinens grundlæggende indstillinger
29 Højdejustering 29 Ændring af sprog i displayet 29 Indstilling af dato og klokkeslæt 30 Ændring af tidsformatet 30 Ændring af standardtilstand 30 Indstilling af lyde 30 Indtastning af tegn ved hjælp af taltastaturet 31 Sådan bruger du sparetilstandene 31 Indstilling af timeout for udskriftsjob 31 Ændring af skrifttypeindstilling
ILÆGNING AF ORIGINALER OG UDSKRIFTSMEDIER
32
32 Ilægning af originaler
32 På scannerglasplade n 32 I ADF’en
33 Valg af udskriftsmedier
34 Specifikationer for udskriftsmedie 35 Mediestørrelser, der understøttes i de forskellige tilstande 35 Retningslinjer for valg og opbevaring af udskriftsmedier 35 Retningslinjer for specielle udskriftsmedier
36 Ændring af papirstørrelsen i papirbakken 37 Ilægning af papir
37 Placering af papir i bakke 1 eller den valgfri bakke
37 Udskrivning på specielle materialer
Indhold_1
indhold
38 Justering af udskriftsstøtten
38 Korrekt stabling af papiret
38 Indstilling af papirstørrelse og type
KOPIERING
39
SCANNING
43
39 Valg af papirbakke 39 Kopiering 39 Ændring af indstillingerne for hver kopi
39 Moerkhed 39 Originaltype 39 Formindsket eller forstørret kopi
40 Ændring af standardindstillingerne for kopiering 40 Kopiering af ID-kort 40 Brug af de specielle kopifunktioner
40 Sortering 41 2- eller 4-op-kopiering 41 Plakatkopiering 41 Klonkopiering 41 Justering af baggrundsbilleder
42 Udskrivning på begge sider af papiret 42 Indstilling af timeout for kopiering
43 Grundlæggende om scanning 43 Scanning fra kontrolpanelet
43 Scanning til programmer for USB-forbindelser
43 Scanning vha. en netværksforbindels e
43 Klargøring til netværksscanning 44 Scanning til en netværksklient 45 Scanning til e-mail
45 Ændring af indstillingerne for hvert scanningsjob 45 Ændring af standardscanningsindstillinger 45 Konfiguration af adressekartoteket
45 Registrering af hurtignumre til e-mail-adresser 45 Konfiguration af gruppenumre til e-mail-adresser 46 Brug af poster fra adressekartoteket 46 Søgning efter en adresse i adressekartoteket 46 Udskrivning af adressekartoteket
2_Indhold
GRUNDLÆGGENDE UDSKRIVNING
47
FAX
48
47 Udskrivning af et dokument 47 Annullering af et udskriftsjob
48 Afsendelse af en fax
48 Indstilling af faxhovedet 48 Justering af dokumentindstillinger 49 Automatisk afsendelse af en fax 49 Manuel afsendelse af en fax 49 Bekræftelse af en transmission 49 Automatisk genopkald 49 Genopkald til det senest kaldte nummer
49 Modtagelse af en fax
49 Valg af papirbakke 49 Ændring af modtage tilstand 50 Automatisk modtagelse i tilstanden Fax
indhold
50 Manuel modtagelse i tils tan den Tlf. 50 Manuel modtagelse vi a en ekstern telefon 50 Automatisk modtagelse i tilstanden Svar/Fax 50 Modtagelse af faxer i tilstanden DRPD 51 Modtagelse i sikker modtagetilstand 51 Aktivering af sikker modtagetilstand 51 Modtagelse af faxer i hukommelsen
51 Andre måder at faxe på
51 Afsendelse af en fax til flere destinationer 51 Afsende lse af en udskudt fax 52 Afsendelse af en prioriteret fax 52 Videresendelse af faxer 53 For at sende en fax fra en pc
54 Faxopsætning
54 Ændring af faxindstillingerne 56 Ændring af standarddokumentindstillingerne 56 Automatisk udskrivning af en rapport over afsendte faxer 56 Oprette lse af et adressekartotek
BRUG AF USB-FLASH-HUKOMMELSE
58
VEDLIGEHOLDELSE
61
58 Om USB-hukommelse 58 Tilslutning af en USB-hukommelsesenhed 58 Scanning til en USB-hukommelsesenhed
58 Scanning 59 Tilpasning af scanning til USB
59 Udskrivning fra en USB-hukommelsesenhed
59 Sådan udskrives et dokument fra en USB-hukommelsesenhed
59 Sikkerhedskopiering af data
59 Sikkerhedskopiering af data 59 Gendannelse af data
60 Håndtering af USB-hukommelse
60 Sletning af en billedfil 60 Formatering af en USB-hukommelsesenhed 60 Visning af USB-hukommelsesstatus
61 Udskrivning af rapporter
61 Udskrivning af en rapport
62 Sådan slettes hukommelsen 62 Firmwareopdatering 62 Rengøring af maskinen
62 Rengøring af maskinen udvendigt 62 Indvendig rengøring 63 Rengøring af scannerenhed en
64 Vedligeholdelse af patronen
64 Tonerpatronens opbeva ring 64 Forventet patronlevetid 64 Fordeling af toner
65 Udskiftning af tonerpatronen
66 Rengøring af tromlen 66 Fjernelse af meddelelsen Toneren er tom
66 Vedligeholdelsesdele
66 Kontrol af udskiftelige dele 66 Udskiftning af den automatiske dokumentføders gummipude 67 Udskiftning af ADF-indføringsrullen 67 Udskiftning af overførselsrullen 68 Udskiftning af opsamlingsrullen
68 Styring af maskinen fra webstedet
Indhold_3
indhold
68 Kontrol af maskinens serienummer
FEJLFINDING
69
BESTILLING AF FORBRUGSSTOFFER OG
EKSTRAUDSTYR
69 Tip til at undgå papirstop 69 Afhjælpning af dokumentstop
69 Indføringsfejl ved dokumentindlæsning 70 Fejl ved papirudføring 70 Indføringsfejl ved valsen
70 Udbedring af papirstop
70 I papirindføringsområdet 71 I den manuelle bakke 71 I printpatronområdet 71 I papirudføringsområdet 71 I duplexenhedsområdet 72 I den valgfri bakke
73 Betydningen af de meddelelser, der vises i displayet 75 Løsning af andre problemer
75 Papirindføring 75 Udskrivningsproblemer 76 Problemer med udskriftskvaliteten 79 Kopieringsproblemer 79 Scanningsproblemer 80 Problem er med netværksscanning 80 Faxproblemer 81 Almindelige PostScript-problemer (kun WorkCentre 3220) 81 Almindelige Windows-problemer 81 Almindelige Linux-problemer 83 Almindelige Macintosh-problemer
84 Forbrugsstoffer 84 Ekstraudstyr 84 Sådan køber du
4_Indhold
84
INSTALLATION AF TILBEHØR
85
SPECIFIKATIONER
87
85 Der skal tages visse forholdsregler, når der installeres tilbehør 85 Opgrad ering af et hukommelses modul
85 Installation af et hukommelsesmodul 86 Aktivering af den ekstra hukommelse i PS-printeregenskaber
87 Generelle specifikationer 88 Printerspecifikationer 88 Specifikationer for scanner 89 Specifikationer for kopimaskine 89 Specifikationer for fax
indhold
ORDLISTE
90
INDEKS
94
Indhold_5

funktioner i dit nye laserprodukt

Din nye maskine er udstyret med et antal specielle funktioner, der forbedrer kvaliteten af de dokumenter, du udskriver. Med denne maskine kan du:
Specialfunktioner
Udskrive i enestående kvalitet og med høj hastighed
Du kan udskrive med en opløsning på op til 1.200 dpi effektivt output.
Maskinen udskriver papir i A4-størrelse på op til 24 sider pr. minut (WorkCentre 3210), 28 sider pr. minut (WorkCentre 3220) og papir i Letter-størrelse på op til 24 sider pr. minut (WorkCentre 3210), 30 sider pr. minut (WorkCentre 3220).
Håndter mange forskellige typer udskrift smateriale
Den manuelle bakke kan bruges til brevpapir, konvolutter, etiketter, brugerdefinerede medier, postkort og kraftigt papir. Universalbakken kan rumme op til 1 ark papir.
Bakke 1 til 250 ark og den ekstra bakke understøtter almindeligt papir i forskellige størrelser.
Oprette professionelle dokumenter
Udskriv vandmærker. Du kan tilpasse dine dokumenter med ord, som f.eks. ”Fortroligt”. Se Softwareafsnit.
Udskriv plakater. Teksten og billederne på hver side i dokumentet forstørres og udskrives på tværs af arkene, som derefter kan tapes sammen til en plaka t. Se Softwareafsnit.
Du kan udskrive fortrykte formularer og brevpapir på almindeligt papir. Se Softwareafsnit.
Spar tid og penge
Du kan udskrive flere sider på et enkelt ark og dermed spare papir.
Maskinen sparer automatisk strøm ved at reducere strømforbruget betydeligt, når den ikke er i brug.
Du kan spare papir ved at udskrive på begge sider af papiret (dobbeltsidet udskrivning). Se Softwareafsnit.
Udvide maskinens kapacitet
Maskinen har et ekstra hukommelsesstik til udvidelse af hukommelsen (side 84).
Zoran IPS Emulation* kompatibel med PostScript 3 (PS) aktiverer PS-udskrivning.
* Zoran IPS Emulation kompatibel med PostScript 3
© Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Alle rettigheder forbeholdes. Zoran, Zoran-logoet, IPS/PS3 og OneImage er varemærker tilhørende Zoran Corporation.
* 136 PS3-skrifttyper
Omfatter UFST og MicroType fra Monotype Imaging Inc.
Udskrive i forskellige miljøer
Du kan udskrive fra Windows 2000 og Windows XP/2003/ Vista samt fra Linux- og Macintosh-systemer.
Maskinen er udstyret med en USB-grænseflade og en netværksgrænseflade.
Kopiere originaler i flere formater
Maskinen kan udskrive flere kopier af et billede fra en original på den samme side.
Der findes specielle funktioner til sletning af katalog- og avisbaggrund.
Udskriftskvaliteten og billedstørrelsen kan justeres og forbedres samtidigt.
Scanne originalerne og sende dem med det samme
Scanne i farver og bruge den præcise komprimering i form af JPEG-, TIFF- og PDF-formaterne.
Scanne og hurtigt sende filer til flere destinationer ved brug af netværksscanning.
6_Funktioner i dit nye laserprodukt
Angive et bestemt tidspunkt for overførsel af en fax (ekstraudstyr)
Du kan angive et bestemt klokkeslæt for afsendelse af en fax, og du kan også sende faxen til flere gemte destinationer.
Efter overførslen kan maskinen udskrive faxrapporter i henhold til indstillingen.
IPv6
Funktioner pr. model
Maskinen er udviklet til at understøtte alle dine dokumentbehov – fra udskrivning og kopiering til mere avancerede netværksløsninger til din virksomhed. Basisfunktionerne i denne maskine omfatter følgende:
FUNKTIONER WorkCentre 3210 WorkCentre 3220
USB 2.0 USB-hukommelsesgrænseflade ADF (Automatic Document Feeder – automatisk
dokumentføder) Netværksgrænseflade med kabelbaseret Ethernet 10/100
Base TX LAN Automatisk duplexudskrivning (2 sidet) FAX Scanne til e-mail
PostScript-driver
( : inkluderet, O: ekstraudstyr, blank: ikke til rådighed)
Om denne brugerhåndbog
Denne brugerhåndbog indeholder oplysninger om maskinens grundlæggende funktioner samt en detaljeret beskrivelse af de enkelte trin i forbindelse med anvendelsen af maskinen. Både nye og øvede brugere kan bruge denne vejledning til installation og brug af maskinen.
Nogle udtryk i brugerhåndbogen fungerer som synonymer, som nærmere beskrevet nedenfor:
Dokument betyder det samme som original.
Papir er synonymt med medie eller udskriftsmedie. Følgende tabel beskriver de konventioner, der anvendes i denne vejledning:
KONVENTION BESKRIVELSE EKSEMPEL
Fed Bruges til tekst på skærmen eller udtryk, der er trykt på maskinen. Start Bemærk Bruges til at angive yderligere oplysninger eller detaljerede specifikationer om
Forsigtig Bruges til a ngive lse a f op lysn inger, som vedr ører be skytt elsen af mask inen mod
Fodnote Bruges til at angive yderligere detaljerede oplysninger om bestemte ord eller
(Se side 1 for at få yderligere oplysninger)
maskinens funktioner og egenskaber.
mulige mekaniske skader eller fejlfunktion.
udtryk. Bruges til at føre brugeren til referencesiden, hvor der findes yderligere
oplysninger.
a. sider pr. minut
(Se side 1 for at få yderligere oplysninger)
Datoformatet kan variere fra land til land.
Berør ikke tonerpatronens grønne underside.
Funktioner i dit nye laserprodukt_7
Yderligere oplysninger
Du kan finde oplysninger o m klargørin g og brug af maskinen i de vejledni nger og på det w ebsted, d er er angivet nede nfor. Du ka n vælge at udsk rive vejle dning erne eller få dem vist på skærmen.
Lyninstallationsvejledning Indeholder oplysninger om opsætning af maskinen og forudsætter, at du klargør ma skinen ved at følge instruktionerne i
Online brugerhåndbog Indeholder trinvise beskrivelser af, hvordan du b ruger alle maskinens funkt ioner. Desuden kan du se, hvordan maskinen skal
Hjælp til printerdriveren Indeholder hjælp til printerdriverens egenskaber og vejledning om indstilling af udskrivningsegenskaber. Du åbner skærmbilledet
Xerox-websted
vejledningen.
vedligeholdes, og hvordan du løser problemer og installerer tilbehør. Denne brugerhåndbog indeholder også et Softwareafsnit med oplysninger om, hvordan du udskriver dokumenter på maskinen
under forskellige operativsystemer, samt hvordan du bruger den medfølgende software.
med hjælp til printerdriveren ved at klikke på
Hvis du har adgang til internettet, kan du få hjælp og support, finde printerdrivere og vejledninger og få andre oplysninger på
Xerox’s websted: www.xerox.com.
Help
i dialogboksen med Printeregenskaber.
8_Funktioner i dit nye laserprodukt

Sikkerhed

Læs disse sikkerhedsbemærkninger omhyggeligt, inden du bruger dette produkt. På den måde sikrer du, at du betjener udstyret på en sikker måde.
3. Brug kun forbrugsstoffer og rengøringsmaterialer som
angivet i operatørafsnittet i denne vejledning.
4. Fjern ikke dæksler eller skærme , der er fastgjort med
skruer. Der er ikke nogen dele, som du kan vedligeholde eller servicere, bag disse dæksler.
Dit Xerox-produkt og Xerox-fo rbrugsstoffer er de signet og testet, så de lever op til strenge sikkerhedskrav. Dette omfatter godkendelse fra sikkerhedsorganisationer og efterlevelse af etablerede miljøstandarder. Læs de følgende instruktioner omhyggeligt, inden du bruger produkte t, og brug dem efter behov for at sikre, at produktet altid an vendes på en sikker måde.
Sikkerhedstest af dette produkt samt kontrollen af produktets ydelse er gennemført udelukkende ved anvendelse af Xerox­materialer.
ADVARSEL: Dette ADVARSELS-mærke advarer
brugerne om muligheden for personskade.
ADVARSEL: Dette ADVARSELS-mærke advarer
brugerne om varme overflader.
FORSIGTIG: Dette symbol angiver, at der bruges
laser i udstyret og henviser brugeren til de relevante sikkerhedsoplysninger.
ADVARSEL: Dette produkt skal tilsluttes et jordet
beskyttelseskredsløb.
Områder, som operatøren har adgang til
Dette udstyr er desig net til kun at giv e operatøren adgang til sikre områder. Operatøradgang til farlige område r er begrænse t med dæksler eller skærme, som kun kan fjernes med værktøj. Fjern aldrig disse dæksler eller skær me.
Vedligeholdelsesoplysninger
1. Alle procedurer til operatørvedligeholdelse af produktet er
beskrevet i den brugerdokumentation, der følger med produktet.
2. Undgå at udføre vedligeholdelsesprocedurer på dette
produkt, med mindre vedligeholdelsesproceduren er beskrevet i brugerdokumentationen.
ADVARSEL: Undgå at bruge rengøringsmidler
på sprayflaske. Rengøringsmidler på spra yflaske kan være eksplosive eller letantændelige, når de bruges på elektromekanisk udstyr.
Oplysninger om driftssikkerhed
Dit Xerox-udstyr og Xerox-forbrugsstoffer er designet og testet, så de lever op til strenge sikkerhedskrav. Dette omfatter undersøgelse, godkendelse og overholdelse af etablerede miljøstandarder fra sikkerhedsorganisationer.
Med henblik på at sikre fortsat sikker betjening af dit Xerox­udstyr skal du altid følge nedenstående sikkerhedsret ningslin jer.
Gør følgende:
Følg altid alle advarsler og instrukt ioner, der er angivet på eller som følger med apparatet.
Inden du rengør dette produkt skal du koble produktet fra stikkontakten. Brug altid mater ialer, der er beregnet specifikt til dette produkt. Anvendelse af andre materialer kan f ø re til dårlig ydelse og til, at der opstår en farli g situation.
ADVARSEL: Undgå at bruge rengøringsmidler
på sprayflaske. Rengøringsmidler på sprayfl aske kan være eksplosive eller letantændelige, når de bruges på elektromekanisk udstyr.
Vær altid forsigtig, hvis du flytter apparat eller omplacerer det. Kontakt din lokale Xerox-serviceafdeling, hvis du har brug for at arrangere en omplacering af kopimaskinen uden for bygningen.
Placer altid maskinen på et fast støtteunderlag (ikke på et plystæppe), der har en passende styrke til at kunne bære maskinens vægt.
Placer altid maskinen i et område, der har til strækkelig ventilation og plads til servicering.
Sørg altid for at koble dette apparat fra stikkontakten, inden det rengøres.
BEMÆRK: Din Xerox-maskine er udstyret med en
energibesparende enhed, så du sparer strøm, når maskinen ikke er i brug. Maskinen kan være tændt hele tiden.
Sikkerhed_9
ADVARSEL: De metalliske overflader i
fikseringsområdet er varme. Vær forsigtig, når du fjerner fastklemt papir fra dette område, og undgå at røre ved de metalliske overflader.
5. Undlad at bruge en adapter til at tilslutte Xerox-udstyr til en
stikkontakt, der ikke er j ordet.
6. Placer ikke udstyret på steder, hvor man kan træde på eller
falde over strømledningen.
Gør ikke følgende:
Brug aldrig et jordet adapterstik til at tilslutte udstyret til en stikkontakt, der ikke er jordet.
Forsøg aldrig at udføre e n vedligeholdelsesfunkti on, der ikke er eksplicit beskrevet i denne dokumentation.
Bloker aldrig ventilationsåbningerne. Formålet med dem er at forhindre overophedning.
Fjern aldrig dæksler eller skærme, der er fastgjort med skruer. Der er ingen operatørservicerbare områder bag disse dæksler.
Placer aldrig maskinen i nærheden af en radiator el ler andre varmekilder.
Skub aldrig genstande af nogen art ind gennem ventilationsåbningerne.
Du må aldrig tilsidesætte eller ”snyde” nogen af de elektriske eller mekaniske lukkemekanismer.
Placer aldrig udstyret på steder, hvor man kan træde på eller falde over strømledningen.
Udstyret bør ikke placeres i et rum, hvor der ikke er tilstrækkelig ventilati on. Kontakt den lokale autoriserede forhandler for at få yderligere oplysninger.
7. Placer ikke genstande på strømkablet.
8. Tilsidesæt eller deaktiver ikke elektriske eller mekaniske
lukkemekanismer.
9. Skub ikke genstande ind i slot eller åbninger på maskinen.
Det kan medføre elektrisk stød eller brand.
10. Bloker i kke ventilationsåbningerne. Disse åbninger bruges
til at sørge for tilstrækkelig køling af Xerox-maskinen.
Strømforsyning
1. Dette produkt skal anvendes med den type elforsyning, der
er angivet på produktets produktdatamærkat. Hvis du ikke er sikker på, at din elforsyning overholder kravene, skal du søge råd hos en autoriseret elektriker.
ADVARSEL: Dette apparat skal tilslut tes et jordet
beskyttelseskredsløb. Dette apparat leveres med et stik, som har et beskyttende jordben. Dette st ik passer kun i en jordet stikkontakt. Dette er en sikkerhedsforanstaltning. Hvis du ikke kan sætte stikket i stikkontakten, skal du kontakte en autoriseret elektriker for at få udskiftet stikkontakten.
Oplysninger om elektrisk sikkerhed
1. Maskinens strømstik skal opfylde de krav, der er angivet på
datapladen på maskinens bagside. Hvis du ikke er sikker på, at din elforsyning overholder kravene, skal du søge råd hos dit lokale elselskab eller hos en elekt riker.
2. Stikkontakten skal være installeret i nærheden af udstyret,
og der skal være nem adgang til den.
3. Brug det strømkabel, der fulgte med maskinen. Undlad at
bruge en forlængerledning eller ændre stikket på strømledningen.
4. Sæt strømledningen direkte i en korrekt jordet stikkontakt.
Hvis du er usikker på, om en stikkontakt er korrekt jordet eller ej, skal du kontakte en elektriker.
10 _Sikkerhed
2. Tilsl ut altid app aratet til en korrekt jor det stikkont akt. Hvis du
er i tvivl, skal du få stikkontakten kontrolleret af en kvalificeret elektriker.
Frakoblingsenhed
Strømkablet er frakoblingsenheden for dette apparat. Det er fastgjort til maskinens bags ide som en plug-in enh ed. Hvis du vi l fjerne al elektrisk strøm fra apparatet, skal du fjerne strømledningen fra stikkontakten.
Nødstrøm slukket
Hvis de følgende forhold forekommer, skal du med det samme slukke for maskinen og fjerne strømkablet/st rømkablerne fra stikkontakten/stikkontakt e rne. Kontakt en autoriseret Xerox­servicerepræsentant for at få rettet problemet:
Udstyret udsender usædvanlige lugte eller producerer usædvanlige lyde. Strømkablet er beskadiget eller slidt. En kredsløbsafbryder, en sikring el ler en anden sikkerhedsenhed er blevet udløst. Der er spildt væsk e i maskinen. Maskinen er blevet udsat for vand. En af maskinens dele er beskadiget.
ADVARSEL: Der er risiko for eksplosion, hvis
batteriet udskiftes med en forkert type. Kasser brugte batterier i henhold til instruktionerne.
Kvalitetsstandarder
Dette produkt er fremstillet inden for et registreret ISO 9002­kvalitetssystem.
Hvis du har brug for yderligere sikkerhed soplysninger vedrørende dette XEROX-produkt eller materialer , som XEROX har leveret, kan du ringe til det følgende nummer: EUROPA: +44 (0) 1707 353434 USA/CANADA: 1 800 928 6571
Sikkerhedsstandarder
EUROPA
organisation under anvendelse af de anførte sikkerhedsstandarder.
Organisation: TUV Rheinland
: Dette XEROX-produkt er certificeret af den følgende
Med særligt hensyn til lasersikkerhed overhol der apparatet ydelsesstandarderne for Klasse 1 l aserprodukter, sådan som de er etableret af regeri ngsorganisati oner, nationale org anisationer og international organis ationer. Apparatet udsender ikke farlig stråling, da strålen er fulds tændig afskærmet under alle kundebetjeningens og kundevedligeholdelsens faser.
Oplysninger om ozonsikkerhed
Dette produkt producerer ozon under normal drift. Den ozon, der produceres, er tungere end luft og afhænger af kopimængden. Hvis der anvendes de korrekte miljøparametre som angivet i Xerox’ installationsprocedur e, kan du være sikker på, at koncentrationsniveauerne ligger inden for sikre grænser.
Hvis du har brug for yderligere oplysninger om ozon, kan du rekvirere Xerox-publikationen Ozon ved at ringe på 1-800-828-6571 i USA og Canada. På andre markeder bedes du kontakte din lokale autoriserede forhandle r eller serviceleverandør.
For forbrugsstoffer
Opbevar alle forbrugsstoffer i overensstemmelse med instruktionerne på pakken eller beholderen.
Opbevar alle forbrugsstoffer utilgængeligt for børn.
Kast aldrig printerpatroner el ler tonerbeholdere på åben ild.
Patroner: Når du håndterer patroner som f.eks. blækpatroner, fikseringspat roner osv., skal du undgå kontakt med hud eller øjne. Kontakt med øjnene kan medføre irritation og betændelse. Forsøg ikke at skille patronen ad. Dette kan øge risikoen for kontakt med hud eller øjne.
Standard: IEC60950-1, 2001 USA/CANADA: Dette XEROX-produkt er certificeret af den
følgende organisation under anvendelse af de anførte sikkerhedsstandarder.
Organisation: UNDERWRITERS LABORATORIES
Standard: UL60950-1, 2003-udgaven. Certificering er baseret på gensidige aftaler, som omfatter krav for Canada.
Oplysninger om lasersikkerhed
FORSIGTIG: Anvendelse af kontrolfunktioner
eller justeringer eller udførelse af andre procedurer end dem, der er angivet i denne vejledning, kan medføre udsættelse for f arligt ly s.
Produktsikkerhedscertificering
Dette produkt er certificeret af den følgende organisation under anvendelse af de anførte sikkerhedsstandarder.
Organisation Standard
Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1. udgave (2003)
(USA/Canada)
SEMKO IEC60950-1. udgave 1 (2001)
Dette produkt er fremstillet inden for et registreret ISO 9001-kvalitetssystem.
Sikkerhed_11

Bemærkninger om regler

EMC-information
FCC-erklæringer for USA
CE-mærkning
CE-mærkningen på dette produkt symboliserer XEROX’ erklæring om overensstemmelse med de følgende relevante EU-direktiver fra de angivne datoer:
12. december 2006:
Rådets direktiv 2006/95/EF med tilføjelser. Harmonisering af lovgivningen i medlemslandene med hensyn til svagstrømsudstyr.
15. december 2004:
Rådets direktiv 2004/108/EF med tilføjelser. Harmonisering af lovgivningen i medlemslandene med hensyn til elektromagnet isk kompatibilitet.
9. marts 1999:
Rådsdirektiv 99/5/EF vedrørende radioudst yr og telekommunikationsterminaludstyr og den gensidige anerkendelse af deres forenelighed.
Du kan rekvirere en komplet overensstemmelseserklær ing, som definerer de relevante di rektiver og anv endte sta ndarder, fra din XEROX Limited-repræsentant.
ADVARSEL: Hvis dette apparat skal kunne
fungere i nærheden af ISM-udstyr (industrielt, videnskabeligt og medicinsk udstyr), kan det være nødvendigt at begrænse den ydre stråling fra ISM-udstyret eller at tage særlige tilpasningsforholdsregler.
BEMÆRK: Ændringer eller modifikationer af dette udst yr, som
ikke er eksplicit godkendt af Xerox Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
ADVARSEL: Der skal bruges skærmede kabler
med dette produkt for at sikre overholdelse af Rådets direktiv 2004/108/EF.
BEMÆRK: Dette apparat er blevet testet og overhold er
begrænsningerne for en klasse B digital enhed i overensstemmelse med Del 15 i FCC-reglerne. Disse grænseværdier er beregnet til at give en rimelig beskyttelse mod skadelig interferens ved installation i private hjem. Dette apparat genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi og kan forårsage skadelig interfer ens på ande n radiokommunikation, hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne. Der er imidlertid ingen garanti for , at der ikke kan op stå inte rferens i f orbindels e med en given installati on. Hvis app aratet for årsager ska delig inter ferens i radio- eller TV-modtagelsen, hvilket kan fasts lås ved at slukke og tænde apparatet, anbefales det, at brugeren forsøger at fjerne interferensen ved hjælp af en eller fler e af disse forholdsregler:
Drej eller flyt modtagelsesante nnen.
Øg afstanden mellem apparat og modtager.
Tilslut apparatet i en stikkontakt på et andet kredsløb end det, modtageren er tilsluttet.
Kontakt forhandleren eller en erfaren radio/ tv-tekniker for at få hjælp.
Ændringer eller modifikationer af dette udstyr, som ikke er eksplicit godkendt af Xerox Cor poration, kan ophæve bruger ens ret til at betjene dette udstyr.
EME-overensstemmelse for Canada
Dette digitale Klasse ”B”-apparat er i overensstemmelse med Canadian ICES-003.
Cet appareil numerique de la classe « B » est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
ADVARSEL: Der skal bruges skærmede kabler
med dette produkt for at sikre overholdelse af FCC-reglerne.
12 _Bemærkninger om regler
Ulovlig kopiering
Kongressen har ved lov forbud t kopiering af føl gende genstande under bestemte forhold. Personer, der laver sådanne kopier, kan straffes med bøde eller fængsel.
Obligationer eller værdipapirer fra USAs regering, f.eks.: Gældsbeviser Kuponer fra obligationer Sølvcertifikater Amerikanske obligationer Federal Reserve-veksler Indlånsbeviser
Ophavsretligt beskyttet material e (medmindr e der er opnået tilladelse fra ophavsretsindehaveren, eller hvis reproduktionen falder under ophavsretslovens bestemmelser om ”rimelig brug” eller biblioteksreproduktionsrettigheder). Yderligere oplysninger om disse bestemmelser kan fås hos Copyright Office, Library of Congress, Washington, DC 20559 (cirkulære R21).
Certifikater for statsbor gerskab eller opholdstillade lse (udenlandske opholdstilladel sescertifikater må fotograferes).
Pas (udenlandske pas må fotograferes).
Immigrationspapirer.
Nationalbankvaluta Pengesedler fra Federal Reserve Guldcertifikater Veksler Delveksler Papirpenge Værdipapirer fra bestemte regeringsorganer, f.eks. FHA Obligationer (amerikanske opsparingsbeviser må kun
fotograferes i reklameøjemed i forbindel se me d kampagner for salg af sådanne obligationer)
Skattevæsnets stempler (hvis det er nødvendigt at reproducere et juridisk dokument, hvor på de r findes et annulleret stempelmærke, må dette gøres under forudsætning af, at reproduktionen af dokumentet foretages med et lovligt formål)
Frimærker, annullerede eller ikke-annullerede (til filateliformål må frimærker fotograferes under forudsætning af, at reproduktionen er i sort/hvid og er mindre end 75 % eller mere end 150 % af originalens lineære mål)
Postanvisninger Checks eller veksler trukket af eller på autoriserede
amerikanske embedsmænd Frimærker og andre værditegn uanset deres pålydende,
som kan være eller er udst edt inden f or rammerne af e n lov
Værnepligtspapirer.
Selective Service Induction Papers, der indeholder en eller flere af følgende oplysninger:
Den registrerede persons indtægter eller indkomst Den registrerede persons afhængighedsstatus Den registrerede persons straffeattest Den registrerede persons tidligere militærtjeneste Den registrerede persons fysiske eller mentale tilstand
BEMÆRK: Undtagelse: Hjemsendelsescertifikater fra den
amerikanske hær og flåde må fotograferes.
Badges, identifikationskort, passersedler eller gradstegn, der bæres af militærpersonale eller flådepersonale eller af medlemmer af de forskellige føderale departementer og kontorer, f.eks. FBI og finansminister iet (medmindre det pågældende fotografi er besti lt af lederen af det pågældende departement eller kontor).
ADVARSEL: Kopiering af følgende er også
forbudt i visse stater: Registreringsattester, kørekort, bilejerbeviser. Denne liste er ikke udtømmende. Kontakt din advokat, hvis du er i tvivl.
Cypern Ungarn Litauen Slovakiet Tjekkiet Italien Malta Slovenien
Adjusted Compensation Certificates for veteraner fr a verdenskrigene.
Obligationer eller værdipapirer fr a udenlandsk e banker eller virksomheder.
Estland Letland Polen Spanien
Bemærkninger om regler_13
For faxfunktion
USA
Krav til FAX-afsendelseshe ader:
I henhold til The Telephone Consumer Protec tion Act of 1991 er det ulovligt at benytte en computer eller andre elektroniske apparater, inklusive faxmaskiner, til at sende enhver form for meddelelse, med mindre en sådan meddelelse i en margen for oven eller for neden på hver sendt side eller på første side indeholder en tydelig angivelse af dato og klokkeslæt for meddelelsens afsendelse og en identifik ation af den virksomhed eller anden aktør eller individ, der sender meddelelsen, og telefonnummeret for den afsendende maskine, virksomhed, anden aktør eller individ. (Det angivne telefonnummer må ikke være et 900-nummer eller et andet nummer, for hvilket opkaldsomkostningerne overstiger omko stningerne for lokale opkald eller udenbysopkald.)
Hvis du vil programmere disse oplysninger ind i FAX-maskinen, skal du finde oplysninger under Indstilling af maskinen og følge den anførte fremgangsmåde.
Oplysninger om datakoblere:
Dette apparat overholder afsni t 68 i FCC-reglerne og de krav, der er etableret af ACTA (Administrative Council for Terminal Attachments). På apparatets bagside findes en mærkat, der blandt andet indeholder et produktiden titetsnummer i formatet US:AAAEQ##TXXXX. Hvis der anmodes om det, skal dette nummer opgives til telefonselskabet.
De stik og stikkontakter, der benyttes til at tilslutte dette apparat til den pågældende lokalitets elektricitetsnet og telefonnet, skal være i overensstemmelse med de relevante r egulativer og krav i FCC Del 68, som ACTA har tilsluttet sig. Med dette produkt leveres en kompatibel telefonledning og et kompatibelt modulopbygget stik. Det er udviklet til at blive tilsluttet til et kompatibelt modulopbygget stik, der også overholder de pågældende regler. Yderligere oplysninger fi nder du i installationsvejledningen.
Det er sikkert at tils lutte maskinen det følgende modulopbyggede standardstik: USOC RJ-11C, som anvender den kompatible telefonledning (med modulopbyggede stik) , der følger med installationssættet. Yderligere oplysninger finder du i installationsvejledningen.
REN-tallet (Ringer Equivalence Number) benyttes ti l at bestemme det antal enheder, der kan tilsluttes en tele fonlinje. For mange REN’er på en telef onlinje kan medføre, at enhederne ikke ringer, når de modtage r et opkald. I de fleste område r må det samlede REN-tal ikke overstige fem (5.0). Ko ntakt det lokale telefonselskab, for at få at vide, hvor mange enheder (som angivet af den totale REN-sum), der må være tilslu ttet en telefonlinje. For pr odukter, der er godkend t efter 23. jul i 2001, er REN-tallet for dette produkt en del af produktidentifikat oren, som har formatet US:AAAEQ##TXXXX. De cifre, der er angivet som ##, er REN-tallet uden decimalkomma (f.eks. er 03 et REN-tal på 0.3). For tidligere produkter er REN-tallet angivet separat på mærkaten.
Hvis dette Xerox-apparat forårsager skade på tel e fonnettet, vil telefonselskabet udsende et varsel , hvis det viser sig nødvendigt midlertidigt at afbryde forbindelsen. Hvis en sådan varsling ikke er praktisk mulig, vil telefonselskabet advisere kunden så snart som muligt. Du vil også blive informeret om din ret til at indgive en klage til FCC, hvis du finder det nødvendigt.
Telefonselskabet har ret til at foretage ændringer af dets faciliteter, udstyr, arbejdsgange eller procedur er, der kan påvirke dette apparats funktion. Hvis dette sker, vil telefonselskabet afgive varsel, så brugeren kan foretage de nødvendige modifikationer for at opretholde apparatets funktionsdygtighed.
Hvis der opstår problemer med dette Xerox-apparat, og du får brug for oplysninger om reparation eller garanti, bedes du kontakte det relevante servicecenter. Yderligere oplysninger herom vises på maskinen, eller du kan finde dem i brugervejledningen. Hvis apparatet forårsager skade på telefonnettet, kan telefonselskabet anmode brugeren om at afbryde tilslutningen, indtil problemet er løst.
Reparationer af maskinen bør kun foretages af en Xerox­repræsentant eller af en autoriseret Xerox -serviceorganisation. Dette gælder til enhver tid u nder og efter servicegarantiper ioden. Hvis der udføres uautoriserede reparat ioner, annulleres og ugyldiggøres den resterende del af garantiperioden. Apparatet må ikke anvendes på mødelinjer. Tilslutning til mødeliner er underlagt delstatslige t ariffer. Konta kt delstatens kommiss ion for offentlige værker, for offentlige tjenester eller selskabskommission for yderligere oplysninger. Hvis dit kontor har specialkablet alarmudstyr tilsluttet telefonlinjen, skal du sørge for, at installationen af dette Xerox­apparat ikke deaktiverer dit alarmudstyr. Hvis du har spørgsmål vedrørende hvad der vil deaktivere dit alarmudstyr, skal du rådføre dig med dit telefonselskab el ler med en kvalificeret installatør.
14 _Bemærkninger om regler
CANADA
Dette produkt overholder de relevante tek niske specifikationer fra Industry Canada
telefonnet i det Europæiske Økono miske Område. Dette produkt kan konfigureres til at være kompatibelt med andre landes net. Kontakt din Xerox-repræsentant, hvis det skal tilsluttes et andet lands net.
BEMÆRK: Det REN-tal, som alle terminalenheder tildeles, er
en angivelse af det maksimale antal terminaler, der må være tilsluttet et telefoninterf a ce. Et interface kan termineres i enhver mulig kombination af enheder, så længe disse enheders samlede REN-sum ikke overstiger 5.
Reparationer af certificeret udstyr bør koordineres af en repræsentant, der er udpeget af lev erandøren. Alle reparat ioner eller ændringer af dette apparat, som brugeren foretager, eller apparatfejlfunktioner, kan give teleselskabet foranledning til at anmode brugeren om at frakoble apparatet.
Af hensyn til deres egen sikkerhed skal bruger ne sørge for, at de elektriske jordtilslutninger for elforsyningssystemer, telefonledningssystemer og interne metalvandrørssystemer er forbundet, hvis de f inde s. Denne for holdsr egel ka n vær e særli gt vigtig i landområder.
FORSIGTIG: Brugerne bør ikke selv forsøge at
lave sådanne tilslutninger. I stedet bør man kontakte den relevante elektricitetskont rol­myndighed eller elektriker.
Europa
Direktivet om radioudstyr og telekommunikationsterminaludstyr
Dette Xerox-produkt er selv certificeret af Xerox til tværeuropæisk enkeltterminaltilslut ning til det analoge offent lige telef onnetværk (PSTN) i overensstemmelse med direktiv 1999/5/EF.
Produktet er designet til at fungere med de nationale telefonnetværk og er foreneligt med centraler i de europæiske lande.
Østrig, Belgien, Bulgarien, Cypern, Tjekki et, Danmark, Estland, Finland, Frankrig, Tyskland, Grækenland, Ungarn, Irland, Italien, Letland, Li tauen, Luxembourg, Malta, Holland, Polen, Portugal, Rumænien, Slovakie t, Slovenien, Spanien, Sverige, Schweiz, Storbritannien, Island, Liechtenstein, Norge
Hvis der opstår problemer, skal du først kontakte din lokale Xerox-repræsentant.
Dette produkt er testet til og er kompatibelt med TBR21 eller ES 103 021-1/2/3 eller ES 203 021-1/2/3, tekniske specifikationer for terminaludstyr til anvendelse på analoge
BEMÆRK: Dette produkt kan bruge enten
løkkefrakoblingssignal ering (pulssignalering) ell er DTMF­signalering (tonesignalering) signalering, men det anbefales, at det indstilles til at bruge DTMF-signalering. DTMF-signalering giver en pålidelig og hurtigere forbindelsesoprettelse. Ændringer, tilslutning til ekstern kontrolsoftware eller til eksternt kontrolapparatur, der ikke er godkendt af Xerox, vil ugyldiggøre produktets certificering.
OpenSSL-licens
Copyright (c) 1998-2001 The OpenSSL Project. Alle rettigheder forbeholdes.
Redistribution og brug i ki ldeform og bi nær form, med eller uden ændringer, er tilladt under forudsætning af, at de følgende betingelser er opfyldt:
1. Redistributioner af kildekode skal gengive ovenstående
meddelelse om ophavsret, denne liste med betingelser og den følgende ansvarsfraskrivelse.
2. Videreformidling i bi nær form skal gengive ovenstående
meddelelse om ophavsret, denne liste med betingelser og den følgende ansvarsfraskrivelse i dokumentationen og/ eller andre materialer, som er en del af distributionen.
3.
Alt reklamemateriale, der nævner funktioner eller brug af denne software, skal indeholde følgende bekendtgørelse: ”Dette produkt omfatter soft ware udviklet af OpenSS L Project til brug i OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”.
4. Navnene ”OpenSSL To olkit” og ”OpenSSL Project” må ikke
bruges til at godkende eller markedsføre pr odukter, der er udviklet med denne software uden forudgående skriftlig tilladelse. Kontakt openssl-core@openssl.org vedrørende skriftlig tilladelse.
5. Produkter, der er udviklet med denne software, må ikke
kaldes ”OpenSSL”, og ”OpenSSL” må ikke være en del af navnet uden forudgående skriftlig tilladelse fra OpenSSL Project.
6. Alle former for videreformi d ling skal indeholde følgende
bekendtgørelse: ”Dett e produkt omfatter sof tware udviklet af OpenSSL Project til brug i OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”.
Bemærkninger om regler_15
DENNE SOFTWARE LEVERES AF OpenSSL PROJECT ”SOM DEN ER OG FOREFINDES”. OpenSSL PROJECT FRASKRIVER SIG ALLE FORPLIGTELSER ELLER GARANTIER, DET VÆRE SIG UDTRYKKELIGE ELLER STILTIENDE, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, ANSVAR FOR SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL BESTEMTE FORMÅL. OpenSSL PROJECT ELLER DETS BIDRAGYDERE VIL UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER KUNNE HOLDES ANSVARLIGE FOR NOGEN FORM FOR DIREKTE, INDIREKTE, HÆNDELIGE ELLER SÆRLIGE SKADER, PØNALE SKADER ELLER FØLGESKADER (HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, ANSKAFFELSE AF ERSTATNINGSVARER ELLER -TJENESTER, TAB AF BRUG ELLER DATA, DRIFTSTAB ELLER DRIFTSFORSTYRRELSER) UANSET ÅRSAGEN OG ANSVARSBEGRUNDELSEN, HERUNDER KONTRAKTBRUD, SKÆRPET ERSTATNINGSANSVAR ELLER SKADEFORVOLDELSE (HERUNDER UAGTSOMHED OG LIGNENDE), DER OPSTÅR SOM FØLGE AF BRUG AF DENNE SOFTWARE, UANSET OM OpenSSL PROJECT ELLER DETS BIDRAGYDERE ER BLEVET GJORT OPMÆRKSOM PÅ MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER.
Dette produkt omfatter kryptog rafisk software skrevet af Eric Young (eay@cryptsoft.com). Dette produkt omfatter software skrevet af Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Original SSLeay License
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft .com). Alle rettigheder forbeholdes.
Denne pakke er en SSL-implementering skrevet af Eric Young (eay@cryptsoft.com). Implementeringen er skrevet, så den passer til Netscapes SSL.
Dette bibliotek kan bruges gratis i erhvervsmæs sigt og privat øjemed, hvis følgende betingelser overholdes. De følgende betingelser gælder alle koder i denne distributi on, uanset om det er RC4, RSA, lhash, DES osv., kode, ikke kun SSL-koden. SSL-dokumentationen i denne distribution er dækket af samme betingelser for ophavsretlig beskyttelse, men indehaveren af ophavsretten er Tim Hudson (tjh@cryptsof t.com). Ophavsr etten forbliver Eric Youngs, og generelt fjernes meddelelser om ophavsret ikke i koden. Hvis denne pakke bruges i et produkt, skal Eric Young anføres som forfa tter til de dele af bibliot eket, der anvendes. Dette kan ske i form af en tekstmeddelelse ved programmets start eller i dokumentationen (online eller i manual), der leveres sammen med pakken.
Redistribution og brug i ki ldeform og bi nær form, med eller uden ændringer, er tilladt under forudsætning af, at de følgende betingelser er opfyldt:
1. Redistributioner af kildekode skal angive meddelelsen om
ophavsret, denne liste med betingelser og den følgende ansvarsfraskrivelse.
2. Videreformidling i bi nær form skal gengive ovenstående
meddelelse om ophavsret, denne liste med betingelser og den følgende ansvarsfraskrivelse i dokumentationen og/ eller andre materialer, som er en del af distributionen.
3. Alt reklamemateriale, der nævner funktioner eller brug af
denne software, skal indeholde følgende bekendtgørelse: ”Dette produkt omfatter kryptografisk software skrevet af Eric Young (eay@cryptsoft.com)”. Ordet ”kryptografisk” kan udelades, hvis rutinerne i det anvendte bibliotek ikke er kryptografiske.
4. Hvis der inkluderes en specifik Windo ws-kode (eller en
udledning heraf) i apps-kataloget (programkode), skal du medtage en bekendtgørelse: ”Dette produkt omfatter software skrevet af Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”.
DENNE SOFTWARE LEVERES AF ERIC YOUNG ”SOM DEN ER OG FOREFINDES”. ERIC YOUNG FRASKRIVER SIG ALLE FORPLIGTELSER ELLER GARANTIER, DET VÆRE SIG UDTRYKKELIGE ELLER STILTIENDE, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, ANSVAR FOR SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL BESTEMTE FORMÅL. FORFATTEREN ELLER BIDRAGYDERNE VIL UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER KUNNE HOLDES ANSVARLIGE FOR NOGEN FORM FOR DIREKTE, INDIREKTE, HÆNDELIGE ELLER SÆRLIGE SKADER, PØNALE SKADER ELLER FØLGESKADER (HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, ANSKAFFELSE AF ERSTATNINGSVARER ELLER ­TJENESTER, TAB AF BRUG ELLER DATA, DRIFTSTAB ELLER DRIFTSFORSTYRRELSER) UANSET ÅRSAGEN OG ANSVARSBEGRUNDELSEN, HERUNDER KONTRAKTBRUD, SKÆRPET ERSTATNINGSANSVAR ELLER SKADEFORVOLDELSE (HERUNDER UAGTSOMHED OG LIGNENDE), DER OPSTÅR SOM FØLGE AF BRUG AF DENNE SOFTWARE, UANSET OM FORFATTEREN ELLER DENNES BIDRAGYDERE ER BLEVET GJORT OPMÆRKSOM PÅ MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER.
Betingelser for licens og distr ibution for enhver offentlig tilgængelig version eller udledning af denne kode kan ikke ændres. Dvs. denne kode kan ikke bare kopieres og sættes under en anden distributionslicens [herunder GNU Public Licence.]
16 _Bemærkninger om regler
Efterlevelse af miljøstandarder
USA
Energy Star
Genanvendelse eller bortskaffelse af produktet
EU
Som ENERGY STAR®-partner har Xerox Corporation fastslået, at (den grundlæggende konfiguration for) dette produkt overholder ENERGY STAR-retningslinjerne for energibesparelse.
ENERGY STAR og ENERGY STAR-mærket er registrerede varemærker i USA.
ENERGY STAR Office Equipment Program er et samarbejde mellem USA, EU-landene og den japanske regering og kontorudstyrsbranchen om at fremme energibesparende kopimaskiner, printere, faxmaskiner, multifunktionsmaskiner, pc’er og skærme. En reduktion af produkternes energiforbrug bidrager til at bekæmpe smog, syreregn og langsigtede klimaænd ringer ved at reducere de emissioner, der skyldes energiproduktionen.
Xerox ENERGY STAR-udstyr er forudindstillet fra fabrikken. Din maskine leveres med ti meren for skift til strømsparetilstand fra den seneste kopi/udskrift sat til 1 minutter (WorkCentre
3210), 5 minutter (WorkCentre 3220). Du kan finde en mere detaljeret beskrivelse af denne funktion i afsnittet Maskinkonfiguration i denne vejledning.
Virksomhedsmiljø
Anvendelse af dette symbol på dit a pparat betyder, at du skal bortskaffe dette apparat i overensstemmelse med de vedtagne nationale procedurer.
I henhold til europæisk lovgivning skal brugt elektrisk og elektronisk udstyr, der skal bortskaffes, håndteres inden for rammern e af de vedtagne procedurer.
Hjem/husholdningsmiljø
Anvendelse af dette symbol på dit a pparat betyder, at du ikke må bortskaffe apparatet sammen med det normale husholdningsaffald. I henhol d til europæisk lovgivning skal brugt elektrisk og elektronisk udstyr, der skal bortskaffes, adskilles fra husholdningsaffald. Private husholdninger i EU-medlemslande kan gratis returnere brugte elektriske og elektroniske apparater til dertil bestemte indsamlingsfacilitet er. Kont akt d e lok ale renovationsmyndigheder for at få yder ligere oplysninger. Når du køber et nyt apparat, gælder det i nogle medlemslande, at din lokale forhandler er forpligtet til gratis a t tage dit gamle apparat tilbage. Du kan få yderligere oplysninger hos din forhandler.
Forud for bortskaffelsen bedes du kontakte din lokale forhandler eller din Xerox-repræsentant for at få oplysninger om returnering af brugte apparater.
Bemærkninger om regler_17
Oplysninger til brugere om indsamling og
Fjernelse
bortskaffelse af gammelt udstyr og brugte batterier
Disse symboler på produkterne og/eller ledsagende dokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke bør blandes med almindeligt husholdningsaffald.
Af hensyn til korrekt behandling, genindvindelse og genbrug af gamle produkter og brugte batteier skal disse afleveres på en passende genbrugsstation i overensstemmelse med den nationale lovgivning og direkti v 2 002/96/EF og 2006/66/EF.
Ved korrekt bortskaffelse af disse produkter og batterier er du med til at hjælpe med at spare kostbare ressourcer og forhindre potentielle negative virkninger på menneskers helbr ed og miljøet, som ellers kunne forekomme ved forkert affaldshåndtering.
Yderligere oplysninger om indsamli ng og genbr ug af gamle produkter og batterier kan du få ved at kontakte de lokale myndigheder, g enbrugspladsen eller salgsstedet, hvor du har købt tingene.
Forkert affaldshåndteri ng kan v ære s tr afbar if ølg e den nationale lovgivning.
Batterierne må kun udskiftes af en service afdeling, der er godkendt af PRODUCENTEN.
Nordamerika
Xerox har et verdensomspændende program for returnering og genbrug/genanvendelse af udstyr. Kontakt din Xerox-sælger (1-800-ASK-XEROX) for at få oplyst , om dett e Xerox -produkt er en del af programmet. Du kan få flere oplysninger om Xerox miljøprogrammer på www.xerox.com/environment.
Hvis du har ansvaret for bortskaffel se a f dit Xerox-produkt, skal du være opmærksom på, at produktet kan indeholde bly, perklorat og andre materialer, hvis bortskaffelse i kan være reguleret af hensyn til miljøet. Tilstedeværelsen af disse materialer er i fuld overensstemmelse med de globale regler, der var gældende på det tidspunkt, hvor produktet blev sendt på markedet. Kontakt de lokale myndigheder for at få oplysninger om bortskaffelse. I USA kan du også finde oplysninger på webstedet for Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
ADVARSEL: Perkloratmateriale – Dette produkt
kan indeholde en eller flere perklorathol dige enheder (f.eks. batterier). Der kan gælde særlige regler for håndteringen – se
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
.
Andre lande
For erhvervsbrugere i EU
Hvis du ønsker at bortskaffe elektrisk og elektronisk udstyr, kan du kontakte din forhandler eller lev e randør for yderligere oplysninger.
Oplysninger om bortskaffelse i andre lande udenfor EU
Disse symboler er kun gyldige i EU. Hvis du vil bortskaff e disse genstande, skal du kontakte de lokale myndigheder eller forhandleren og få oplyst den korrekte bortskaffelsesmetode.
Bemærkning til batterisymbol
Denne affaldscontainer med hjul kan være anvendt i forbindelse med et kemisk symbol. Dette betyder overholdelse af kravene i direktivet.
18 _Bemærkninger om regler
Kontakt de lokale renovationsmyndigheder for at få råd om bortskaffelse.
Kontaktoplysninger for Miljø, Sundhed og Sikkerhed
Hvis du vil have flere oplysninger om Miljø , Sundhed og Sikkerhed i forbindelse med dette Xerox-produkt og forbrugsstoffer, skal du kontakte de følgende kund ehjælpelinj er:
USA: 1-800 828-6571
Canada: 1-800 828-6571
Europa: +44 1707 353 434
Produktsikkerhedsoplysninger for USA
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
Produktsikkerhedsoplysninger for EU
www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html

introduktion

Maskinen indeholder følgende hovedkomponenter:
Kapitlet omfatter:
Oversigt over printeren
Oversigt over kontrolpanelet
Status-indikatorens betydning

Oversigt over printeren

Set forfra Set bagfra

Menuoversigt
Medfølgende software
Printerdriverfunktioner
Styr til indstilling af
1
dokumentbredde ADF-dæksel
2
Kontrolpanel
3
Udskriftsstøtte
4
Frontdæksel
5
Manuel bakke
6
Bakke 1
7
Dokumentindføringsbakke
8
Dokumentudbakke
9
USB-hukommelsesport
10
Indikator for papirniveau
11
Ekstra bakke 2
12
Tonerpatron
13
Manuelt bakkestyr til
14
papirbredde Scannerlåg
15
Scannerglasplade
16
Telefonstik
1
Telefonstik til ekstern
2
telefon (EXT) USB-port
3
Netværksport
4
15-bens valgfri
5
bakkeforbindelse
Håndtag
6
Dæksel til kontrolkort
7
Bagdæksel
8
Strømindgang
9
10 Tænd/sluk-kontakt
Introduktion_19

Oversigt over kontrolpanelet

ID Card Copy
1
Du kan kopiere begge sider af ID-kortet, f.eks. et kørekort, på et enkelt ark papir. Se side 40.
Filer, der er gemt på en USB-enhed, kan
Direct USB
2
Display
3
Status Viser maskinens status. Se side 21.
4
Fax Aktiverer faxtilstand.
5
Kopier Aktiverer kopitilstand.
6
Scan/e-mail Aktiverer scanningstils tan d.
7
Menu
8
Venstre og højre
9
pil OK Bekræfter valget på skærmen.
10
Back Vender tilbage til menuens øverste niveau.
11
Taltastatur
12
udskrives direkte, hvis du sætter USB-enheden i USB-porten foran på maskinen. Se side 58.
Viser aktuelle status og meddelelser, når maskinen er i brug.
Aktiverer menutilstanden og ruller mellem de tilgængelige menuer.
Bruges til at rulle mellem de tilgængelige indstillinger i den valgte menu og til at øge eller formindske værdier.
Bruges til nummeropkald eller indtastning af alfanumeriske tegn. Se side 31.
Du kan gemme faxnumre, du ofte bruger, i
Address Book
13
hukommelsen eller søge efter gemte faxnumre og e-mail-adresser.
Hvis maskinen er i klar-tilstand, ringes der op til
Redial/Pause
14
det senest kaldte nummer. Hvis den er i redigeringstilstand, indsættes der en pause i et faxnummer.
Afbryder en igangværende handling. Sletter/
Stop/Clear
16
annullerer kopieringsindstillingerne, f.eks. mørkhed, dokumenttype, kopistørrelse og kopiantal i klar-tilstand.
Start Starter et job.
17
Alle illustrationer i den ne brugerhån dbog kan være an derledes end på din maskine, afhængigt af maskinens tilbehør eller model.
Udbakkens overflade kan blive meget varm, hvis du udskriver et stort antal sider på én gang. Undlad at berøre overfladen, og lad ikke børn komme i nærheden af den.
On Hook Dial Opretter forbindelse via telefonlinjen.
15
20 _Introduktion

Status-indikatorens betydning

Farven på Status -indikatoren angiver maskinens aktuelle status.
STATUS BESKRIVELSE
Off Maskinen er i offlinetilstand.
Maskinen er i strømsparetilstand. Der skiftes automatisk til online, når der modtages data, eller når der trykkes på en vilkårlig tast .
Grøn Blinker Når den grønne indikator blinker langsomt,
On Maskinen er tændt og kan benyttes.
Rød Blinker • Der er opstået en mindre fejl, og maskine n vente r
On Der er opstået et problem, f.eks. papirstop, et
Undersøg altid, hvilken meddelelse der vises i displayet, for at afhjælpe problemet. Afsnittet Fejlfinding indeholder anvisninger, som kan hjælpe dig med at betjene maskinen korrekt. Se ”Betydningen af de meddelelser, der vises i displayet” på side 73 for at få yderligere oplysninger.
modtager maskinen data fra computeren.
Når den grønne LED blinker hurtigt, udskriver maskinen data.
på, at fejlen bliver afhjulpet. Se meddelelsen i displayet, og løs problemet ved at se under ”Betydningen af de meddelelser, der vises i displayet” på side73.
Der kun er lidt toner tilbage. Bestil en ny tonerpatron, se ”Bestilling af forbrugsstoffer og ekstraudstyr” på side84. Du kan forbedre udskriftskvaliteten midlertidigt ved at fordele den resterende toner. Se ”Udskiftning af tonerpatronen” på side 65.
åbnet dæksel, eller der er intet papir i bakken, så maskinen kan ikke fortsætte jobb et. Kont roll er meddelelsen på displayet, og se ”Betydningen af de meddelelser, der vises i displayet” på side 73 for at løse problemet.
Tonerpatronen er tom, e ller den ska l udskiftes . Se ”Betydningen af de meddelelser, der vises i displayet” på side73.
Introduktion_21

Menuoversigt

Fra kontrolpanelet kan du få adgang til menuer til klargøring af maskinen eller betjening af maskinens funktioner. Du kan få adgang til menuerne ved at trykk e på Menu . Se nedenstående diagram.
Nogle menuer vises muligvis ikke i displayet, afhængigt af indstillinger eller modeller. De menuer, der ikke er vist, er ikke relevante for maskinen.
.
Faxfunktion
Moerkhed Oploesning Multiafsend. Forsink afs. Prior. afsend. Videresend Sikker modt. Tilfoej side Annuller job
Faxkonfig.
Afsendelse
Antal genopk. Genop.interval Praefiks opk. ECM-tilstand Afsend.rapport Image-TCR Opk.tilstand
Modtagelse
Modt.tilstand Ring foer svar
Faxkonfig.
(fortsat)
Skriv mod.navn Mod. startkode Auto formindsk Kasseringsstr. Junkfaxkonfig. DRPD-tilstand Dobb. udskr.
Skift standard
Oploesning Moerkhed
Auto rapport
Kopifunktion
Formin./forst. Moerkhed Originaltype Layout
Normal 2-Op 4-Op ID-kopi Plakatkopi Klon kopi
Juster bgrd.
Netværk
TCP/IPv4 IPv6 Ethernet-hast. EtherTalk Ryd indstill. Netvaerksinfo
Kopikonfig.
Dobb. udskr. Skift standard
Kopier Kopisortering Formin./forst. Moerkhed Originaltype
Systemkonfig.
(fortsat)
Ryd indstill.
Alle indstill. Faxkonfig. Kopikonfig. Scannerkonfig. Systemkonfig. Netv.konfig. Telefonbog Adr.kartotek Sendt rapport Modt. rapport Fax-modt.rapp.
Scanfunktion
USB-funktion
Scanningsstr. Originaltype Oploesning Scanningsfarve Scan.format
E-mail-funkt.
Scanningsstr. Originaltype Oploesning Scanningsfarve
Systemkonfig.
(fortsat)
Rapport
Kompl. rapport Konfiguration Telefonbog Adr.kartotek Afsend.rapport Sendt rapport Modt. rapport Fax-modt.rapp. Planlagte job JunkFax-rapp. Netvaerksinfo Brg.godk.liste
Vedligehold.
RYD medd. tom Ignorer toner Liv frb. stof Serienummer Papirstabling Rens tromle
Scannerkonfig.
Skift standard
USB-standard E-mail-std.
Systemkonfig.
Maskinkonfig.
Maskin-ID Maskinfax nr. Dato og Tid Tidstilstand Sprog Standardtilst. Stroembesp. Timeout Jobtimeout Hoejdetilpasn. Tonerbespar. Importindst. Eksportindst.
Papirkonfig.
Papirstr. Papirtype Papirkilde Bred A4
Lyd/lydstyrke
Tastelyd Alarmlyd Hoejtaler Ringelyd
22 _Introduktion

Medfølgende software

Når du har konfigureret printeren og sluttet den til computeren, skal du bruge den medfølgende cd og installere programmerne til printeren og scanneren. Cd’en indeholder følgende software:
CD INDHOLD
Cd med printersoftware
Windows Printerdriver: Brug denne driver til at
få optimalt udbytte af printeren.
PPD-fil (Postscript Printer Description): Brug PostScript­driveren, når du skal udskrive dokumenter med komplekse skrifttyper og grafik i PS-sproget. (Kun WorkCentre 3220).
Scannerdriver: TWAIN og WIA-driverne (Windows Image Acquisition) kan bruges til scanning af dokumenter på maskinen.
Statusmonitor: Med dette program kan du overvåge maskinens status og få vist advarsler, hvis der opstår fejl under udskrivningen.
SetIP: Brug dette program til at definere maskinens TCP/IP-adresser. Du kan kun bruge IPv4-indstilling ved SetIP.

Printerdriverfunktioner

Printerdriverne understøtter følgende standardfunktioner:
Valg af papirretning, papirstørrelse, papirkilde og medietype
Antal kopier Du kan desuden få adgang til en række specielle udskrivningsfunktioner. Tabellen nedenfor indeholder en generel oversigt over de funktioner, der understøttes af printerdriverne:
Ikke alle modeller eller operativsystemer understøtter alle funktioner i tabellen i det følgende.

Printerdriver

EGENSKAB WINDOWS LINUX MACINTOSH
Tonerbesparelse OOO Indstilling af
maskinens udskriftskvalitet
Plakatudskrivning OXX Flere sider pr. ark
(N-op) Tilpas til side
udskrivning
OOO
OO (2, 4)O
OXO
Linux Printerdriver: Brug denne driver til at
få optimalt udbytte af printeren.
PPD-fil (Postscript Printer Description): Brug denne fil til at bruge maskinen fra en Linux­computer og udskrive dokumenter. (Kun WorkCentre 3220)
SANE: Brug denne driver, når du skal scanne dokumenter.
Macintosh • Printerdriver: Brug denne driver til at
få optimalt udbytte af printeren.
PPD-fil (Postscript Printer Description): Brug denne fil til at betjene maskinen fra en Macintosh­computer og udskrive dokumenter. (Kun WorkCentre 3220)
Scannerdriver: Du kan bruge TWAIN-driveren til at scanne dokumenter på maskinen.
Skaleret udskrift OXO Anden papirkilde til
første side Vandmærke OXX Overlay OXX Duplex O (kun
WorkCentre 3220)
OXO
O (kun
WorkCentr
e 3220)
O (kun
WorkCentre
3220)
Introduktion_23

PostScript-driver (kun WorkCentre 3220)

EGENSKAB WINDOWS LINUX MACINTOSH
Tonerbesparelse OO O Indstilling af maskinens
udskriftskvalitet Plakatudskrivning XX X Flere sider pr. ark (N-op) OO
Tilpas til side udskrivning
Skaleret udskrift OX O Anden papirkilde til
første side Vandmærke XX X Overlay XX X Duplex OO O
OO O
O
(2, 4)
OX O
XX O
24 _Introduktion

sådan kommer du i gang

Dette kapitel indeholder trinvise vejledninger i konfiguration af maskinen.
Kapitlet omfatter:
Konfiguration af hardwaren
•Systemkrav
Konfiguration af netværket
Installation af softwa ren
Maskinens grundl ægg ende indstillinger

Konfiguration af hardwaren

Dette afsnit viser de tri n, d er sk al udfø res for at ops ætte hardwaren, som er nærmere beskrevet i Lyninstallationsvejledning. Læs Lyninstallationsvejledning, inden du udfører nedenstående trin.
1. Vælg en stabil placering. Vælg et plant, stabilt sted med tilstrækkelig plads til luftcirkulation. Sørg
for, at der er tilstrækkelig plads til at åbne dæksler og bakker. Stedet skal være godt udluftet og ikke udsat for direkte sollys, andre varmekilder, kulde eller fugt. Anbring ikke maskinen tæt på kanten af et bord eller et skrivebord.
4. Installer tonerpatronen.
5. Ilæg papir. (Se ”Ilægning af papir” på side37).
6. Kontroller, at alle kabler er sluttet til maskinen.
7. Tænd for maskinen.
Undlad at vippe maskinen eller vende den på hovedet, når du flytter den. Ellers er der risiko for, at maskinens indvendige dele bliver tilsmudset med toner, hvilket kan medføre skader på maskinen eller give en dårlig udskriftskvalitet.

Systemkrav

Før du begynder, skal du sikre dig, at dit system opfylder følgende krav:

Windows

Maskinen understøtter følgende Windows-operativsystemer.
KRAV (ANBEFALES)
OPERATIV-
SYSTEM
Windows 2000
Windows XP Pentium III 933 MHz
Pentium II 400 MHz (Pentium III 933 MHz)
(Pentium IV 1 GHz)
CPU RAM
64 MB (128 MB)
128 MB (256 MB)
LEDIG
PLADS PÅ
HARDDISK
600 MB
1,5 GB
Udskrivning kan udføres ved højder under 1.000 m. Se højdeindstillingen for at optimere udskrivningen. Se ”Højdejustering” på side 29 for at få yderligere oplysninger.
Anbring maskinen på en flad, stabil overflade med en hældning på maks. 2 mm. Dette er nødvendigt for at sikre udskriftskvaliteten.
2. Pak maskinen ud, og kontroller alle de medfølgende komponenter.
3. Fjern tapen, mens du holder fast i maskinen.
Windows Server 2003
Windows Vista
Til alle Windows-operativsystemer kræves som minimum Internet Explorer 5.0 eller nyere.
Brugere med administratorrettigheder kan installere programmet.
Pentium III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz)
Pentium IV 3 GHz 512 MB
128 MB (512 MB)
(1.024 MB)
1,25 GB til 2 GB
15 GB
Sådan kommer du i gang_25

Macintosh

KRAV (ANBEFALES)
OPERATIV-
SYSTEM
Mac OS X
10.3 ~ 10.4
Mac OS X 10.5 Intel-processor
Intel-processor
Power PC G4/G5
867 MHz eller
CPU RAM
128 MB for en Power PC­baseret Mac (512 MB)
512 MB for an Intel-baseret Mac (1 GB)
512 MB (1 GB) 1 GB
hurtigere Power PC G4/G5

Linux

PUNKT KRAV
Operativsystem RedHat 8.0, 9.0 (32-bit)
RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32-/64-bit) Fedora Core 1 ~ 7 (32-/64-bit) Mandrake 9.2 (32-bit), 10.0, 10.1 (32-/64-bit) Mandriva 2005, 2006, 2007 (32-/64-bit) SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32-bit) SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32-/64-bit) SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32-/64-bit) Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32-/64-bit) Debian 3.1, 4.0 (32-/64-bit)
CPU Pentium IV 2,4 GHz (IntelCore2) RAM 512 MB (1.024 MB) Ledig plads på
harddisk
Til arbejdet med store scannede billeder er det nødvendigt at anvende en swap-partition på 300 MB eller mere.
Linux-scannerdriveren understøtter den optiske opløsning ved maksimum.
1 GB (2 GB)
LEDIG
PLADS
HARD-
DISK
1 GB

Konfiguration af netværket

Du skal konfigurere maskinens netværksprotokoller, før den kan bruges som netværksprinter. Du kan konfigurere de grundlæggende netværksindstillinger ved hjælp af maskinens kontrolpanel.

Introduktion

Når du har tilsluttet maskinen til et netværk ved hjælp af et RJ-45 Ethernet­kabel, kan du dele maskinen med andre netværksbrugere.
Du skal konfigurere maskinens netværksprotokoller, før den kan bruges som netværksprinter. Protokollerne kan indstilles på to måder:
Via netværksadministrationsprogrammer
Du kan konfigurere maskinens printerserverindstillinger og styre maskinen med følgende programmer, der følger med maskinen:
CentreWare IS: CentreWare Internet Services er den integrerede HTTP-serverapplikation, der findes i WorkCentre 3220 eller WorkCentre 3210. CentreWare Internet Services giver administratorer mulighed for at ændre netværks- og systemindstillinger på WorkCentre 3210 eller WorkCentre 3210 fra deres skrivebord. Brugeren skal bruge WorkCentre 3220 eller WorkCentre 3210 IP-adressen for at få adgang til CWIS. Mange af funktionerne i CentreWare Internet Services kræver administrator­brugernavn og -adgangskode. Standardbrugernavnet er admin, og standardadgangskoden er 1111. Brugeren vil blive bedt om et administratorbrugernavn og -adgangskode én gang under en browsersession. Med denne integrerede web-server kan du:
- Konfigurere de netværksparametre, som maskinen skal bruge til at
oprette forbindelse til forskellige netværksmiljøer.
- Tilpasse ind stil linger af e-mail og indstille adressekartoteket til
scanning til e-mail.
- Tilpasse printer-, kopieri ngs- og faxindstillingerne.
SetIP: Hjælpeprogram, der giver dig adgang til at vælge en netværksgrænseflade og manuelt konfigurere adresser, der skal bruges sammen med TCP/IP-protokollen. Se Softwareafsnit. Du kan kun bruge IPv4-indstilling ved SetIP.
Via kontrolpanelet
Du kan konfigurere følgende grundlæggende netværksparametre ved hjælp af maskinens kontrolpanel:
Konfiguration af TCP/IP
Konfiguration af EtherTalk

Understøttede operativsystemer

Følgende tabel viser de netværksmiljøer, som maskinen understøtter:
PUNKT KRAV
Netværksinterface Ethernet 10/100 Base-TX
26 _Sådan kommer du i gang
Netværksoperativsystem Windows 2000 /XP/2003/Vista
Forskellige Linux-operativsystemer
Mac OS 10.3 ~ 10.5
Netværksprotokoller •TCP/IP
Standard TCP/IP
•LPR
IPP/HTTP
Bonjour
DHCP
•BOOTP

Finde WorkCentre 3210 eller WorkCentre 3220 IP-adressen

1. Tryk på Menu på kontrolpanelet, indtil Netværk vises i nederste linje
i displayet.
2. Tryk på OK for at få adgang til menuen.
3. Tryk på venstre/højre pil, indtil Netvaerksinfo vises, og tryk på OK.
4. Udskriv vises, og klik på OK.
5. Tryk på venstre/højre pil for at vælge Ja, og klik på OK.
Netværkskonfigurationssiden udskrives.
6.
Notér IP-adressen på siden til netværkskonfiguration (f.eks.169.123.21.23).

Få adgang til CentreWare Internet Services (CWIS)

1. Åbn en Internet-browser, f.eks. Internet Explorer, på din pc.
2. I URL’en eller adressefeltet skal du indtaste http://xxx.xxx.xxx.xxx,
hvor x er IP-adressen, og klikke på for at få adgang til webstedet for din maskine.
3. Vælg en fane, der skal vises.
11.Tryk på venstre/højre pil, indtil Til vises, og tryk på OK.
Du kan også konfigurere netværksindstillingerne via netværksadministrationsprogrammerne.
CentreWare Internet Services: Web-baseret printerstyringsløsning til netværksadministratorer. CentreWare Internet Services er et effektivt værktøj til administration af netværksenheder, som gør det muligt for dig at overvåge og udføre fejlfinding på netværksmaskiner fra et hvilket som helst sted, hvor der er adgang til firmaets netværk.
CentreWare Internet Services: Webserver, der er integreret i netværksprinterserveren, og som giver dig mulighed for følgende:
- Konfigurere de netværksparametre, som maskinen skal bruge til
at oprette forbindelse til forskellige netværksmiljøer.
- Tilpasse maskinindstillinger.
SetIP: Hjælpeprogram, der giver dig adgang til at vælge en netværksgrænseflade og manuelt konfigurere adresser, der skal bruges sammen med TCP/IP-protokollen. Se ”Brug af programmet SetIP” på side 28. Du kan kun bruge IPv4-indstilling ved SetIP.

Konfiguration af netværksprotokoller via maskinen

Du kan konfigurere TCP/IP-netværksparametre ved at benytte nedenstående fremgangsmåde.
1. Kontroller, at maskinen er sluttet til netværket med et RJ-45 Ethernet­kabel.
2. Kontroller, at maskinen er tændt.
3. Tryk på Menu på kontrolpanelet, indtil Netværk vises i nederste linje
i displayet.
4. Tryk på OK for at få adgang til menuen.
5. Tryk på venstre/højre pil, indtil TCP/IPv4 vises, og tryk på OK.
6. Tryk på venstre/højre pil, indtil Statisk vises, og tryk på OK.
7. Tryk på venstre/højre pil, indtil IP-adresse vises, og tryk på OK.
Angiv mellem 0 og 255 bytes ved hjælp af taltastaturet, og tryk på venstre/højre pil for at flytte mellem bytes. Gentag dette for at udfylde adressen fra 1. til 4. byte.
8. Tryk på OK, når du er færdig. Gentag trin 9 og 10 for at konfigurere de andre TCP/IP-parametre: Undernetmaske og gateway-adresse.
Kontakt netværksadministratoren, hvis du er usikker på, hvordan du udfører konfigurationen.
9. Hvis du vil aktivere IPv6, skal du gentage trin 3. til 4.
10.Tryk derefter på venstre/højre pil , in dtil IPv6 vises, og klik på OK.

Indstilling af Ethernet-hastighed

Du kan vælge kommunikationshastighed for Ethernet-forbindelser.
1. Tryk på Menu på kontrolpanelet, indtil Netværk vises i nederste linje i displayet.
2. Tryk på OK for at få adgang til menuen.
3. Tryk på venstre/højre pil, indtil Ethernet-hast. vises, og tryk på OK.
4. Tryk på venstre/højre pil, indtil den ønskede hastighed vises, og tryk OK.
5. Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til Klar-tilstand.

Gendannelse af netværkskonfigurationen

Du kan genoprette standardindstillingerne for den oprindelige netværkskonfiguration.
1. Tryk på Menu på kontrolpanelet, indtil Netværk vises i nederste linje i displayet.
2. Tryk på OK for at få adgang til menuen.
3. Tryk på venstre/højre pil, indtil Ryd indstill. vises, og tryk på OK.
4. Tryk på OK, når Ja vises, for at gendanne netværkskonfigurationen.
5. Sluk for maskinen, og tænd den igen.

Udskrivning af en netværkskonfigurationsside

Netværkskonfigurationssiden viser, hvorda n netværkskortet i maskinen er konfigureret.
1. Tryk på Menu på kontrolpanelet, indtil Netværk vises i nederste linje i displayet.
2. Tryk på OK for at få adgang til menuen.
3. Tryk på venstre/højre pil, indtil Netvaerksinfo vises, og tryk på OK.
4. Tryk på OK, når Ja vises.
Netværkskonfigurationssiden udskrives.
Sådan kommer du i gang_27

Brug af programmet SetIP

Dette program er beregnet til konfiguration af netværkets IP-adresse på baggrund af den MAC-adresse, der er angivet som hardwareserienummer på netværksprinterkortet. Programmet giver netværksadministratoren adgang til at indstille flere netværks-IP-adresser på samme tid.
Du kan kun bruge programmet SetIP, når maskinen er sluttet til et netværk.
Følgende fremgangsmåde er baseret på Windows XP­operativsystemet.
Du kan kun bruge IPv4-indstilling ved SetIP.

Installation af softwaren

Du skal installere maskinsoftwaren til udskrivning. Softwaren om fatter drivere, programmer og andre brugervenlige programmer.
Nedenstående procedurer gælder ved brug af maskinen som en netværksmaskine. Se Softwareafsnit, hvis du vil tilslutte en maskine via et USB-kabel.
Følgende fremgangsmåde er baseret på Windows XP­operativsystemet. Proceduren og det popup-vindue, der vises under installationen, kan variere, afhængigt af operativsystemet, printerfunktionen eller den anvendte grænseflade.
Installation af programmet
1. Indsæt den driver-cd, der følger med maskinen. Hvis driver-cd’en kører
automatisk, skal du lukke vinduet.
2. Start Windows Stifinder, og åbn X-drevet. (X betegner cd-rom-drevet.)
3. Dobbeltklik på Application > SetIP.
4. Åbn mappen med det sprog, der skal bruges.
5. Dobbeltklik på Setup.exe for at installere programmet.
6. Følg instruktionerne i vinduet for at færdiggøre installationen.
Start af programmet
1. Udskriv maskinens rapport med netværksoplysninger, som indeholder
maskinens MAC-adresse. (Se ”Udskrivning af rapporter” på side 61).
2. Vælg Alle Programmer > navnet på din printerdriver > SetIP > SetIP i Windows Start-menu.
3. Klik på i vinduet SetIP for at åbne vinduet TCP/IP-konfiguration.
4. Indtast MAC-adresse, IP-adresse, undernetmaske og standardgateway
for netværkskortet, og klik derefter på Anvend.
Når du indtaster MAC-adressen, skal du indtaste den uden kolon (:).
5. Klik på OK, hvorefter maskinen udskriver netværksoplysningerne. Kontroller, at alle indstillingerne er korrekte.
6. Klik på Afslut for at lukke SetIP-programmet.
1. Sørg for, at netværkskonfigurationen for maskinen er fuldført.
(Se ”Konfiguration af netværket” på side 26). Alle programmer skal være lukket på computeren, før du starter installationen.
2. Indsæt cd-rom’en med printersoftware i cd-rom-drevet. Cd-rom’en skulle starte automatisk, og der vises et installationsvindue. Hvis installationsvinduet ikke vises, skal du klikke på Start > Kør. Skriv X:\Setup.exe, idet du erstatter ”X” med det bogstav, der repræsenterer dit drev, og klik på OK.
Hvis du bruger Windows Vista, skal du klikke på Start > Alle Programmer > Tilbehør > Kør, og skrive X:\Setup.exe. Hvis vinduet Automatisk afspilning vises i Windows Vista, skal du klikke på Kør Setup.exe i feltet Installer eller kør program og klikke på
Fortsæti vinduet Brugerkontokontrol.
3. Klik på Installer software.
28 _Sådan kommer du i gang
4. Vælg Standardinstallation for en netværksprinter, og klik derefter på Næste.
5. Der vises en liste over de maskiner, som er tilgængelige på netværket. Marker den printer på listen, du ønsker at installere, og klik derefter på Næste.
Hvis maskinen ikke vises på listen, skal du klikke på Opdater for at
opdatere listen elle r vælge Tilføj TC P/IP-port. for at tilf øje maskine n til netværket. Du kan tilføje maskinen til netværket ved at indtaste maskinens portnavn og IP-ad res se. Du kan kontrollere maskinens IP-adresse eller MAC-adresse ved at udskrive en netværkskonfigurationsside. (Se ”Udskrivning af rapporter” på side 61).
Hvis du vil finde en fælles netværksprinter (UNC-stien), skal du
vælge Delt printer (UNC) og angive navnet på den fælles netværksprinter manuelt eller finde en fælles printer ved at klikke på knappen Gennemse.
Hvis du ikke ved, hvad IP-adressen er, skal du kontakte netværksadministrato ren eller udskrive netværksoplysningerne. (Se ”Udskrivning af rapporter” på side 61).
6. Når installationen er afs luttet, vis es der et vind ue, hvor du bli ver bedt om at udskrive en testside. Hvis du ønsker det, skal du markere de tilsvarende afkrydsningsfelter og klikke på Udfør.
Vinduet vises, hvor du bliver bedt om at registrere dig som en bruger af Xerox-maskiner, for at modtage oplysninger fra Xerox.
Hvis maskinen ikke fungerer korrekt efter installationen, skal du geninstallere printerdriveren. Se Softwareafsnittet.
I forbindelse med installationen af printerdriveren registrerer installationsprogrammet automatisk de placeringsoplysninger, der er angivet for operativsystemet, og konfigurerer den relevante standardpapirstørrelse for maskinen. Hvis du bruger en anden Windows-placering, skal du ændre papirstørrelsen, så den passer til det papir, du normalt bruger. Når installationen er fuldført, kan du ændre papirstørrelsen under printeregenskaberne.

Maskinens grundlæggende indstillinger

Når installationen af maskinen er fuldført, ønsker du måske at angive de indstillinger, der skal bruges som standard. Se næste afsnit, hvis du vil angive eller ændre værdier.

Højdejustering

Udskriftskvaliteten påvirkes af atmosfærisk tryk, som bestemmes af maskinens højde over havoverfladen. Følgende oplysninger beskriver, hvordan du indstiller maskinen til den bedste udskriftskvalitet.
Før du angiver højdeindstillingen, skal du finde den højde, du bruger maskinen i.
1 Normal 2 Høj
1. Kontroller, at du har in sta lle ret p r in terdr ive ren med den medfølge nde cd
med printersoftware.
2. Vælg Alle Programmer > navnet på din printerdriver > Printerindstillingsværktøj i Windows Start-menu.
3. Klik på Indstilling > Højdetilpasning. Vælg den korrekte værdi på
rullelisten, og klik derefter på Anvend.
Hvis din maskine er tilsluttet et netværk, kan du åbne CentreWare IS ved at indtaste maskinens IP-adresse i br owserens adresselinje. Klik på Properties > General > Printer Default. Vælg den ønskede højdeværdi, og klik på Apply.

Ændring af sprog i displayet

Du kan ændre det sprog, der vises i kontrolpanelet, ved at benytte følgende fremgangsmåde:
1. Tryk på Menu , indtil Systemkonfig. vises på nederste linje i displayet, og tryk på OK.
2. Tryk på OK, når Maskinkonfig. vises.
3. Tryk på venstre/højre pil, indtil Sprog vises, og tryk på OK.
4. Tryk på venstre/højre pil, indtil det ønskede sprog vises, og tryk på OK.
5. Tryk på Stop/Clear for at vende tilbage til Klar-tilstand.

Indstilling af dato og klokkeslæt

Dato og klokkeslæt vises i displayet, når maskinen er tændt og klar til at blive betjent. På alle de faxer, du sender, vil der stå dato og klokkeslæt for afsendelsen.
1. Tryk på Menu , indtil Systemkonfig. vises på nederste linje i displayet, og tryk på OK.
2. Tryk på OK, når Maskinkonfig. vises.
3. Tryk på venstre/højre pil, indtil Dato og Tid vises, og tryk på OK.
4. Indtast dato og klokkeslæt ved hjælp af taltastaturet.
Måned = 01 til 12
Sådan kommer du i gang_29
Loading...
+ 112 hidden pages