INTRODUÇÃO
18
PRIMEIROS PASSOS
24
COLOCANDO DOCUMENTOS E MATERIAIS DE IMPRESSÃO
31
18Visão geral da impressora
18Vista frontal
18Vista traseira
19Visão geral do painel de controle
20Compreendendo o LED Status
21Visão geral dos menus
22Software fornecido
22Recursos do driver de impressão
22Driver de impressão
23Driver PostScript (somente WorkCentre 3220)
24Configurando o hardware
24 Requisitos do sistema
24Windows
25Macintosh
25 |
Linux |
25 |
Configurando a rede |
25 Introdução
25Sistemas operacionais com suporte
26Localizando o endereço IP do WorkCentre 3210 ou WorkCentre 3220
26Acessando o CentreWare Internet Services (CWIS)
26Configurando o protocolo de rede através do equipamento
26Configurando a velocidade de comunicação via Ethernet
26Restaurando a configuração de rede
26Imprimindo uma página de configuração de rede
27Usando o programa SetIP
27Instalando o software
28Configurações básicas do equipamento
28Ajuste de altitude
28Alterando o idioma do visor
28Configurando a data e a hora
29Alterando o modo do relógio
29Alterando o modo padrão
29Configurando sons
29Inserindo caracteres com o teclado numérico
30Utilizando os modos de economia
30Configurando o tempo limite dos trabalhos de impressão
30Alterando a configuração da fonte
31Colocando documentos
31 No vidro de leitura do scanner
31No alimentador automático de documentos
32Selecionando materiais de impressão
33Especificações de materiais de impressão
34Tamanhos de material aceitos em cada modo
34Diretrizes para seleção e armazenamento de materiais de impressão
34Diretrizes para materiais de impressão especiais
35Alterando o tamanho do papel na bandeja
36Colocando papel
36Colocando papel na bandeja 1 ou bandeja opcional
36Imprimindo em materiais de impressão especiais
37Ajustando o suporte de saída
37Empilhando papéis com firmeza
38Configurando o tamanho e o tipo do papel
Conteúdo_ 1
COPIANDO |
39 |
Selecionando a bandeja de papel |
39 |
39 |
Copiando |
39 |
Alterando as configurações para cada cópia |
|
39 |
Contraste |
|
|
39 |
Tipo original |
|
39 |
Cópias reduzidas ou ampliadas |
|
40 |
Alterando as configurações de cópia padrão |
|
40 |
Cópia de identidades |
|
40 |
Utilizando recursos de cópia especiais |
|
40 |
Ordenação |
|
41 |
Duas ou quatro cópias por folha |
|
41 |
Cópia de pôsteres |
|
41 |
Duplicação de cópias |
|
41 |
Ajustando imagens de fundo |
|
42 |
Imprimindo em ambos os lados do papel |
|
42 |
Definindo o tempo limite das cópias |
DIGITALIZANDO |
43 |
Princípios básicos da digitalização |
43 |
43 |
Digitalizando com o painel de controle |
43 |
Digitalização para programas de aplicativos para conexões USB |
|
43 |
Digitalizando via conexão de rede |
|
|
43 |
Preparação para a digitalização em rede |
|
44 |
Digitalizando para um cliente de rede |
|
45 |
Digitalizando para emails |
|
45 |
Alterando as configurações para cada trabalho de digitalização |
|
45 |
Alterando as configurações padrão de digitalização |
|
46 |
Configurando o Catálogo de endereços |
|
46 |
Registrando números de email rápidos |
|
46 |
Configurando números de email de grupo |
|
46 |
Utilizando as entradas do Catálogo de endereços |
|
46 |
Procurando entradas no Catálogo de endereços |
|
46 |
Imprimindo o Catálogo de endereços |
IMPRESSÃO BÁSICA |
47 |
Imprimindo documentos |
47 47 |
Cancelando trabalhos de impressão |
|
FAXES |
48 |
Enviando faxes |
48
48 4849
49
49
49
49
Configurando o cabeçalho do fax
Ajustando as configurações dos documentos Enviando um fax automaticamente Enviando faxes manualmente
Confirmando uma transmissão Rediscagem automática Rediscando o último número
49 Recebendo faxes
49Selecionando a bandeja de papel
50Alterando os modos de recebimento
50Recebendo automaticamente no modo Fax
50Recebendo manualmente no modo Tel
50Recebendo manualmente em uma extensão telefônica
50Recebendo automaticamente no modo Secr/Fax
50Recebendo faxes no modo DRPD
51Recebendo no modo de recebimento seguro
2 _Conteúdo
UTILIZANDO MEMÓRIAS FLASH USB
59
MANUTENÇÃO
51 Ativando o modo de recebimento seguro
51Recebendo faxes na memória
51Outras maneiras de enviar faxes
51Enviando faxes para vários destinos
52Enviando faxes com retardo
52Enviando faxes prioritários
53Encaminhando faxes
54Enviando um fax de um PC
55Configuração do fax
55Alterando as opções de configuração do fax
56Alterando as configurações padrão do documento
57Imprimindo o relatório de envio de faxes automaticamente
57Configurando o Catálogo de endereços
59 Sobre as memórias USB
59 Conectando um dispositivo de memória USB
59 Digitalizando para um dispositivo de memória USB
59Digitalizando
60Personalizando a digitalização para USB
60 Imprimindo de um dispositivo de memória USB
60Para imprimir um documento de um dispositivo de memória USB
60Fazendo backup dos dados
60Fazendo backup dos dados
61Restaurando dados
61 Gerenciando memórias USB
61 Excluindo um arquivo de imagem
61Formatando um dispositivo de memória USB
61Exibindo o status da memória USB
62Imprimindo relatórios
62 |
62 |
Imprimindo um relatório |
63 |
Limpando a memória |
|
|
63 |
Atualização de firmware |
|
63 |
Limpando o equipamento |
|
63 |
Limpeza externa |
|
63 |
Limpeza interna |
|
64 |
Limpando a unidade de digitalização |
|
65 |
Manutenção do cartucho |
65Armazenamento do cartucho de impressão
65Expectativa de vida útil do cartucho
65Redistribuindo o toner
66Substituindo o cartucho de impressão
67Limpando o tambor
67Limpando a mensagem Sem toner
67Peças de reposição
67Verificando os suprimentos
67Substituindo o coxim de borracha do alimentador automático de documentos
68Substituindo o rolo de alimentação ADF
68Substituindo o rolo de transferência
69Substituindo o rolo de captação
70Gerenciando o equipamento via site
70 Verificando o número de série do equipamento
3 _Conteúdo
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
71
FAZENDO PEDIDOS DE SUPRIMENTOS E ACESSÓRIOS
87
INSTALANDO ACESSÓRIOS
88
ESPECIFICAÇÕES
90
GLOSSÁRIO
93
71Dicas para evitar obstruções de papel
71Eliminando obstruções de documentos
71Alimentação incorreta de documentos
72Saída incorreta de documentos
72Passagem incorreta de documentos
72Eliminando obstruções de papel
72Na área de alimentação de papel
73Na bandeja manual
73Na área do cartucho de impressão
73Na área de saída de papel
73Na área da unidade duplex
74Na bandeja opcional
75Compreendendo as mensagens do visor
77Solucionando outros problemas
77Alimentação de papel
78Problemas de impressão
79Problemas de qualidade de impressão
82Problemas de cópia
82Problemas de digitalização
83Problemas de digitalização em rede
83Problemas de fax
84Problemas comuns de PostScript (somente WorkCentre 3220)
84Problemas comuns no Windows
84Problemas comuns no Linux
86Problemas comuns no Macintosh
87Suprimentos
87Acessórios
87Como comprar
88Precauções ao instalar acessórios
88Atualizando um módulo de memória
88Instalando um módulo de memória
89Ativando a memória adicional nas propriedades da impressora PostScript
90Especificações gerais
91Especificações da impressora
91Especificações do scanner
92Especificações da copiadora
92Especificações do fax
ÍNDICE
97
4 _Conteúdo
Seu novo equipamento possui vários recursos especiais que aprimoram a qualidade dos documentos impressos. Com ele você pode:
Recursos especiais
Imprimir com qualidade e velocidade excelentes
•Você pode imprimir com uma resolução de até 1.200 ppp
de saída efetiva.
• Seu equipamento imprime em papéis tamanho A4 a até 24 ppm (WorkCentre 3210), 28 ppm (WorkCentre 3220) e em papéis tamanho Letter a até 24 ppm
(WorkCentre 3210), 30 ppm (WorkCentre 3220).
Impressão em vários tipos diferentes de material
•A bandeja manual oferece suporte a papéis timbrados, envelopes, etiquetas, materiais de tamanho personalizado, cartões postais e papéis de gramatura elevada. A bandeja manual comporta até uma folha de papel.
•A bandeja 1 para 250 folhas e a bandeja
opcional oferecem suporte a papéis comuns de vários tamanhos.
Criação de documentos profissionais
• Impressão de marcas d’água. Você pode personalizar seus documentos utilizando palavras, como, por exemplo, "Confidencial". Consulte a Seção de software.
• Impressão de pôsteres. O texto e as figuras de cada página do documento são ampliados e impressos em várias folhas de papel que podem ser coladas para formar um pôster. Consulte a Seção de software.
•Também é possível utilizar formulários pré-impressos e timbres em papel comum. Consulte a Seção de software.
Economia de tempo e dinheiro
• Para economizar papel, você pode imprimir várias páginas em uma única folha.
• Este equipamento economiza eletricidade automaticamente ao reduzir substancialmente o consumo de energia quando não está em uso.
•Para economizar papel, você pode imprimir em ambos os lados do papel (impressão em frente e verso). Consulte a
Seção de software.
Expandir a capacidade do equipamento
• O equipamento possui um slot adicional que permite expandir a sua memória (página 87).
•A Emulação Zoran IPS* compatível com PostScript 3 (PS) possibilita a impressão em PS.
* Emulação Zoran IPS compatível com PostScript 3
© Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Todos os direitos reservados. Zoran, o logotipo da Zoran, IPS/PS3 e OneImage são marcas comerciais da Zoran Corporation.
* Fontes 136 PS3
Contém UFST e MicroType da Monotype Imaging Inc.
Imprimir em vários ambientes
•É possível imprimir nos sistemas operacionais Windows 2000 e Windows XP/2003/Vista e também no Linux e no Macintosh.
•Seu equipamento possui uma interface USB e uma interface de rede.
Cópia de documentos em vários formatos
• O equipamento pode imprimir várias cópias do documento original em uma única página.
• Há recursos especiais para apagar fundos de catálogos e jornais.
•A qualidade de impressão e o tamanho da imagem podem ser ajustados e aprimorados ao mesmo tempo.
Digitalização e envio imediato de documentos
• Digitalize em cores e utilize as compactações precisas oferecidas pelos formatos JPEG, TIFF e PDF.
• Digitalize e envie arquivos de forma rápida para vários destinos usando a digitalização de rede.
Definir uma hora específica para transmitir um fax
• Você pode especificar uma determinada hora para transmitir o fax e também enviá-lo a vários destinos armazenados na memória.
• Após a transmissão, o equipamento poderá imprimir os relatórios de fax de acordo com as suas configurações.
IPv6
Recursos do seu novo produto a laser_ 5
Recursos por modelo
O equipamento foi desenvolvido para oferecer suporte a todas as suas necessidades de documentos – de impressão e cópia a soluções avançadas de rede para sua empresa.
Os recursos básicos deste equipamento incluem:
RECURSOS |
WorkCentre 3210 WorkCentre 3220 |
|
|
USB 2.0
Interface de memória USB
Alimentador automático de documentos
Interface de rede local com fio Ethernet 10/100 Base TX
Impressão duplex automática (frente e verso)
FAX
Digitalização para email
Driver PostScript
( : incluído, O: opcional, em branco: não disponível)
Sobre este manual do usuário
Este manual do usuário oferece informações básicas sobre o equipamento, além de explicações detalhadas sobre cada etapa da utilização prática. Usuários iniciantes e profissionais podem consultar este manual para instalar e utilizar o equipamento.
Alguns termos equivalentes são utilizados no manual, conforme descrito abaixo:
•Documento é sinônimo de original.
•Papel é sinônimo de mídia ou material de impressão. A tabela a seguir apresenta as convenções deste manual.
CONVENÇÃO |
DESCRIÇÃO |
EXEMPLO |
|
|
|
Negrito |
Utilizado em textos na tela ou em impressões reais do equipamento. |
Inici |
|
|
|
Observação |
Utilizada para fornecer informações adicionais ou especificações detalhadas |
O formato de data pode diferir em |
|
sobre funções e recursos do equipamento. |
função do país. |
Cuidado |
Utilizado para fornecer informações aos usuários sobre como proteger o |
Não toque na parte verde embaixo |
|
equipamento contra possíveis danos mecânicos ou mal funcionamento. |
do cartucho de impressão. |
|
|
|
Nota de rodapé |
Fornece informações detalhadas sobre determinadas palavras ou frases. |
a. páginas por minuto |
|
|
|
(Consulte a página 1 para |
Direciona os usuários às páginas de referência que contêm informações |
(Consulte a página 1 para obter mais |
obter mais informações) |
adicionais. |
informações) |
|
|
|
6 _Recursos do seu novo produto a laser
Localizando mais informações
Você pode encontrar mais informações sobre a configuração e a utilização do equipamento nos seguintes recursos impressos ou online.
Manual de Instalação Fornece informações sobre a configuração do equipamento. É necessário seguir as suas instruções para preparar o equipamento.
Rápida
Manual do Usuário Online
Fornece instruções passo a passo para a utilização de todos os recursos do equipamento e contém informações sobre manutenção, solução de problemas e instalação de acessórios.
Esse manual do usuário também contém uma Seção de software com informações sobre como imprimir documentos com o seu equipamento em vários sistemas operacionais e como utilizar os utilitários de software incluídos.
Ajuda do driver de |
Fornece informações de ajuda sobre as propriedades do driver de impressão e instruções de configuração das propriedades de |
|||||||
impressão |
impressão. Para acessar a tela de ajuda do driver de impressão, clique em Ajuda na caixa de diálogo de propriedades da impressora. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Site da Xerox |
Se você possuir acesso à Internet, será possível obter ajuda, suporte, drivers de impressoras, manuais e outras informações no site |
|
da Xerox, www.xerox.com. |
Recursos do seu novo produto a laser_ 7
Antes de utilizar o produto, leia atentamente esses avisos para assegurar que utilizará o equipamento com segurança.
O seu produto e os suprimentos da Xerox foram projetados e testados para atender a exigências rígidas de segurança. Entre elas estão a aprovação pelos órgãos de segurança competentes e a conformidade com os padrões ambientais estabelecidos. Leia com cuidado as instruções a seguir antes de utilizar o equipamento e consulte-as sempre que necessário para garantir a operação segura e contínua do seu produto.
Os testes de segurança e desempenho deste produto foram realizados apenas com materiais da Xerox.
AVISO: esta marca de AVISO alerta os usuários sobre a possibilidade de acidentes pessoais.
AVISO: esta marca de AVISO alerta os usuários sobre superfícies quentes.
CUIDADO: este símbolo indica que um laser é usado no equipamento e alerta o usuário para consultar as informações de segurança apropriadas.
AVISO: este produto deve ser conectado a um circuito de proteção com aterramento.
Áreas que podem ser acessadas pelo operador
Este equipamento foi projetado para restringir o acesso do operador somente a áreas seguras. O acesso do operador às áreas perigosas é impedido por meio de tampas ou proteções, que só podem ser removidas com uma ferramenta. Nunca remova essas tampas ou proteções.
Informações de manutenção
1.Todos os procedimentos de manutenção de produtos do operador serão descritos na documentação do usuário que acompanha o produto.
2.Não execute procedimentos de manutenção que não estejam descritos na documentação do cliente.
AVISO: não utilize produtos de limpeza em aerossol. Os aerossóis de limpeza podem ser explosivos ou inflamáveis quando usados em equipamentos eletromecânicos.
3.Apenas utilize suprimentos e materiais de acordo com a seção Operador deste manual.
4.Nunca remova tampas ou proteções presas com parafusos. Nenhuma área protegida por essas tampas pode ser reparada pelo operador.
Informações sobre segurança operacional
O seu equipamento e os suprimentos da Xerox foram projetados e testados para atender a exigências rígidas de segurança. Isso inclui exames por agências de segurança e também a aprovação e a conformidade com os padrões ambientais estabelecidos.
Para garantir uma operação ininterrupta e segura do seu equipamento da Xerox, siga sempre estas diretrizes de segurança:
Faça o seguinte:
•Siga sempre todos os avisos e instruções marcados ou fornecidos com o equipamento.
•Antes de limpar o produto, desconecte-o da tomada. Sempre utilize materiais projetados especificamente para este produto. A utilização de outros materiais poderá resultar em um fraco desempenho e criar situações perigosas.
AVISO: não utilize produtos de limpeza em aerossol. Os aerossóis de limpeza podem ser explosivos ou inflamáveis quando usados em equipamentos eletromecânicos.
•Tenha sempre cuidado ao mover ou reposicionar o equipamento. Entre em contato com o Departamento de Atendimento da Xerox local para organizar a mudança da copiadora para um local em outro imóvel.
•Instale o equipamento somente em uma superfície sólida (e não em carpetes felpudos) que possua resistência adequada para suportar o peso do equipamento.
•Posicione o equipamento em uma área com ventilação adequada e espaço livre para o serviço de manutenção.
•Sempre desconecte o equipamento da tomada antes de limpá-lo.
OBSERVAÇÃO: este produto da Xerox possui um dispositivo de economia de energia que atua quando o equipamento não está sendo utilizado. O equipamento pode permanecer ligado ininterruptamente.
8 _Segurança
AVISO: as superfícies metálicas na área de fusão estão quentes. Cuidado ao remover obstruções de papel dessa área e evite tocar nas superfícies metálicas.
Não faça o seguinte:
•Nunca use um plugue levantador de terra para conectar o equipamento a uma tomada que não possua conector de aterramento.
•Nunca tente executar um procedimento de manutenção que não esteja descrito especificamente nesta documentação.
•Nunca obstrua as aberturas de ventilação. O objetivo dessas aberturas é evitar o superaquecimento.
•Nunca remova tampas ou proteções presas com parafusos. Nenhuma área protegida por essas tampas pode ser reparada pelo operador.
•Nunca posicione o equipamento próximo a um aquecedor ou a qualquer outra fonte de calor.
•Nunca insira objetos de qualquer tipo nas aberturas de ventilação.
•Nunca anule nem "modifique" qualquer uma das travas elétricas ou mecânicas.
•Não coloque este equipamento em locais em que pessoas possam pisar ou tropeçar no cabo de alimentação.
•Não instale o equipamento em uma sala, a menos que haja ventilação adequada. Entre em contato com o representante autorizado local para obter mais informações.
Informações sobre segurança elétrica
1.A tomada elétrica à qual o equipamento será conectado deverá atender aos requisitos informados na plaqueta informativa existente na parte traseira do equipamento. Caso você não tenha certeza de que a alimentação elétrica atende aos requisitos, consulte a empresa fornecedora de energia elétrica local ou um eletricista para obter as informações necessárias.
2.A tomada elétrica deverá ser instalada próxima ao equipamento e ser facilmente acessível.
3.Use o cabo de alimentação fornecido com o equipamento. Não use extensões nem remova ou modifique o plugue do cabo de alimentação.
4.Conecte o cabo de alimentação diretamente a uma tomada corretamente aterrada. Caso não tenha certeza de que a tomada esteja aterrada corretamente, consulte um eletricista profissional.
5.Não use nenhum tipo de adaptador para conectar qualquer equipamento da Xerox a uma tomada elétrica que não possua conector de aterramento.
6.Não coloque este equipamento em locais em que pessoas possam pisar ou tropeçar no cabo de alimentação.
7.Não coloque objetos sobre o cabo de alimentação.
8.Não anule nem desative travas elétricas ou mecânicas.
9.Não insira objetos nas aberturas ou fendas existentes no equipamento. Há o risco de choques elétricos ou fogo serem causados.
10.Não bloqueie as aberturas de ventilação. Essas aberturas são usadas no resfriamento do equipamento da Xerox.
Alimentação elétrica
1.Este produto deve ser operado com o tipo de alimentação de energia elétrica indicado na etiqueta da placa de dados. Se você não tiver certeza de que a alimentação de energia elétrica atende aos requisitos, consulte um eletricista profissional para obter orientação.
AVISO: este equipamento deve ser conectado a um circuito de proteção com aterramento. O equipamento é fornecido com um conector equipado com um pino de aterramento para proteção. Esse conector só pode ser encaixado em uma tomada elétrica com aterramento. Esse é um recurso de segurança. Se você não conseguir inserir o plugue na tomada, entre em contato com um eletricista profissional para substituí-la.
2.Sempre conecte o equipamento a uma tomada elétrica devidamente aterrada. Se estiver em dúvida, peça a um eletricista profissional para verificá-la.
Dispositivo de desconexão
O cabo de alimentação é o dispositivo de desconexão deste equipamento. Ele está conectado à parte traseira do equipamento como um dispositivo plug-in. Para interromper totalmente a alimentação elétrica para o equipamento, retire o cabo de alimentação da tomada elétrica.
Segurança_ 9
Desligamento de emergência
Se qualquer uma das condições a seguir ocorrer, desligue o equipamento imediatamente e retire o(s) cabo(s) de alimentação da(s) tomada(s). Entre em contato com um representante de serviço autorizado da Xerox para corrigir o problema.
O equipamento emite odores ou ruídos anormais. O cabo de alimentação está danificado ou desgastado. Um disjuntor, fusível ou outro dispositivo de segurança desarmou por algum motivo. Um líquido foi derramado no interior da impressora. O equipamento foi exposto à água. Uma peça do equipamento foi danificada.
AVISO: haverá o risco de explosão se a bateria for substituída por outra de tipo incorreto. Descarte as baterias usadas de acordo com as instruções.
Padrões de qualidade
O produto foi fabricado de acordo com um sistema de qualidade registrado ISO 9002.
Caso necessite de informações de segurança adicionais sobre produtos da XEROX ou materiais fornecidos pela XEROX, ligue para:
EUROPA: +44 (0) 1707 353434
EUA/CANADÁ: 1 800 928 6571
Padrões de segurança
EUROPA: este produto da XEROX é certificado pelo seguinte órgão para os padrões de segurança listados.
•Órgão: TUV Rheinland
•Padrão: IEC60950-1, 2001
EUA/CANADÁ: este produto da XEROX é certificado pelo seguinte órgão para os padrões de segurança listados.
•Órgão: UNDERWRITERS LABORATORIES
•Padrão: UL60950-1, Edição 2003. As certificações são baseadas em acordos de reciprocidade que incluem exigências para o Canadá.
Informações de segurança do laser
CUIDADO: a utilização de controles e ajustes ou a execução de procedimentos diferentes dos aqui especificados pode resultar em exposição perigosa à radiação.
Especificamente em relação à segurança do laser, o equipamento está em conformidade com os padrões de desempenho para produtos a laser estabelecidos pelos órgãos governamentais, nacionais e internacionais como um produto a laser Classe 1. O equipamento não emite radiações perigosas, pois o feixe é totalmente protegido durante todas as fases de operação e manutenção do cliente.
Informações sobre segurança do ozônio
Este produto produzirá ozônio durante a operação em condições normais. O ozônio produzido é mais pesado do que o ar e varia em função do volume de cópias. A adoção dos parâmetros ambientais corretos conforme especificado no procedimento de instalação do equipamento Xerox garantirá que os níveis de concentração estejam dentro dos limites de segurança permitidos.
Caso precise de informações adicionais sobre o ozônio, ligue para 1-800-828-6571 nos Estados Unidos e no Canadá para solicitar uma publicação da Xerox sobre ozônio. Em outros países, entre em contato com o representante local autorizado ou com um prestador de serviços.
Sobre suprimentos
•Guarde todos os suprimentos de acordo com as instruções fornecidas na embalagem ou no pacote.
•Mantenha todos os suprimentos fora do alcance de crianças.
•Nunca ponha fogo nos cartuchos de impressão ou recipientes de toner.
•Cartuchos: ao manusear os cartuchos, por exemplo, tinta, fusor etc, evite o contato com os olhos ou a pele. O contato com os olhos pode causar irritação e inflamação. Não tente desmontar o cartucho. Isso pode aumentar o risco de contato com os olhos ou a pele.
Certificação de segurança do produto
Este produto está certificado pelo seguinte órgão para os padrões de segurança listados.
Órgão |
Padrão |
|
|
Underwriters Laboratories Inc. |
UL60950 – 1º Edição (2003) |
|
(EUA/Canadá) |
|
|
SEMKO |
IEC60950 – 1º Edição 1 (2001) |
|
|
Este produto foi fabricado de acordo com um sistema de qualidade ISO 9001 registrado.
10 _Segurança
Marca CE
A marca CE aplicada a este produto simboliza a declaração da XEROX de conformidade com as seguintes Diretivas aplicáveis da União Européia, a partir das datas indicadas:
12 de dezembro de 2006:
Diretiva do Conselho 2006/95/EC, com emenda. Aproximação das leis dos países membros no que diz respeito a equipamentos de baixa tensão.
15 de dezembro de 2004:
Diretiva do Conselho 2004/108/EC, com emenda. Aproximação das leis dos países membros no que diz respeito à compatibilidade eletromagnética.
9 de março de 1999:
Diretiva do conselho 99/5/EC sobre equipamentos de rádio e terminais de telecomunicações e o reconhecimento mútuo de conformidade.
Uma declaração de conformidade completa, definindo as diretivas relevantes e os padrões referenciados, pode ser obtida com seu representante da XEROX Limited.
AVISO: para permitir que este equipamento opere próximo a equipamentos industriais, científicos e médicos (ICM), a radiação externa emitida pelos equipamentos ICM deverá ser limitada ou consideravelmente reduzida.
OBSERVAÇÃO: alterações ou modificações no equipamento que não tenham sido aprovadas especificamente pela Xerox Corporation podem anular a autorização do usuário para operar o equipamento.
AVISO: para manter a conformidade com a Diretiva do conselho 2004/108/EC, a utilização de cabos blindados é necessária.
Informações do EMC
Avisos da FCC para os Estados Unidos
OBSERVAÇÃO: este equipamento foi testado, tendo sido comprovado que está em conformidade com os limites para os dispositivos digitais Classe B, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Esses limites foram estipulados a fim de proporcionar uma proteção razoável contra interferência nociva em instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência. Se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, ele poderá causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não haverá interferência em determinadas instalações. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando-o e ligando-o novamente, recomenda-se tentar resolver o problema através de uma ou mais das seguintes medidas:
•Reoriente ou reposicione a antena receptora.
•Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
•Conecte o equipamento a uma tomada pertencente a um circuito elétrico diferente daquele ao qual o receptor está ligado.
•Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
Alterações ou modificações no equipamento não especificadas ou aprovadas pela Xerox Corporation podem anular a autorização do usuário para utilizar o equipamento.
Compatibilidade EME para o Canadá
Este equipamento digital Classe "B" está em conformidade com a norma ICES-003 do Canadá.
Cet appareil numerique de la classe « B » est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
AVISO: cabos blindados devem ser utilizados com este equipamento para manter a conformidade com as regulamentações da FCC.
Informações de regulamentação_ 11
Cópias ilegais
O Congresso americano, por estatuto, proibiu a reprodução dos itens a seguir sob determinadas circunstâncias. Penalidades como multas e prisão poderão ser impostas para todos os que forem considerados culpados por tais cópias.
• Obrigações e cauções do governo norte-americano, como: Certificados de dívida
Títulos de dívidas do tesouro Certificados prata
Títulos de dívidas do Governo norte-americano Notas de reserva federal
Certificados de depósito Moeda local
Notas bancárias de reserva federal (Federal Reserve Bank Notes)
Certificados ouro Notas do Tesouro Notas fracionárias Papel-moeda
Títulos de dívidas e obrigações de determinados órgãos do governo, como FHA
Títulos de dívidas (Os títulos de poupança norteamericanos só poderão ser fotografados para fins de publicidade relacionados a campanhas de venda de tais títulos.)
Selos da Receita Federal (Caso seja necessário reproduzir um documento legal em que haja um selo da Receita Federal cancelado, isso poderá ser feito desde que a reprodução do documento seja feita para finalidades legais.)
Selos postais, cancelados ou não cancelados (Para fins de filatelia, os selos postais podem ser fotografados, desde que a reprodução seja feita em preto e branco e tenha menos de 75% ou mais de 150% das dimensões lineares do original.)
Ordens de pagamento postais
Notas, talões ou cheques bancários sacados por funcionários autorizados dos Estados Unidos
Selos e outros representantes de valor, ou qualquer que seja a denominação, que tenham sido ou possam ser emitidos de acordo com qualquer lei
•Certificados de compensação ajustados para veteranos de guerras mundiais.
•Obrigações ou seguros de qualquer empresa, banco ou governo estrangeiro.
•Material protegido por direitos autorais (a menos que a permissão do proprietário do direito autoral tenha sido obtida ou a reprodução esteja englobada no "uso legal" ou em condições de direitos de reprodução bibliotecária da lei de direitos autorais). Informações adicionais sobre essas cláusulas podem ser obtidas no Escritório de Direitos Autorais (Copyright Office), Biblioteca do Congresso (Library of Congress), Washington, DC 20559 (circular R21).
•Certificados de cidadania ou de naturalização (os certificados de naturalização estrangeira podem ser fotografados).
•Passaportes (os passaportes estrangeiros podem ser fotografados).
•Documentos de imigração.
•Cartões de registro (rascunhos).
•Documentos de alistamento em serviços obrigatórios que contenham quaisquer das seguintes informações de quem está se registrando:
Ganhos ou rendimentos
Status de dependência
Protocolo da corte
Serviço militar anterior
Atestado físico ou mental
OBSERVAÇÃO: exceção: os certificados de baixa do exército ou marinha dos EUA podem ser fotografados.
•Crachás, cartões de identificação, passes ou insígnias carregadas por militares ou por membros dos vários departamentos federais, como FBI, Treasury, etc (a menos que a fotografia seja solicitada pela direção de tal departamento ou bureau).
AVISO: a reprodução do seguinte material também é proibida em determinados estados: licenças de veículos, carteiras de motorista e certificados de propriedade de veículos. A lista acima não é completa. Em caso de dúvidas, consulte seu advogado.
Chipre |
Hungria |
Lituânia |
Eslováquia |
República Tcheca |
Itália |
Malta |
Eslovênia |
Estônia |
Letônia |
Polônia |
Espanha |
12 _Informações de regulamentação
Para função de fax
EUA
Requisitos do cabeçalho de mensagens de fax enviadas:
O decreto norte-americano de proteção aos clientes de serviços telefônicos (Telephone Consumer Protection Act, 1991) tornou ilegal o envio de mensagens via computador ou qualquer outro dispositivo eletrônico, incluindo aparelhos de FAX, que não contenham na margem superior ou inferior de cada
página transmitida, ou na primeira página da transmissão, a data e a hora do envio, a identificação da empresa, entidade ou indivíduo que está enviando a mensagem e o número de telefone do aparelho de fax, empresa, entidade ou indivíduo emissor. (O número do telefone não pode ser um número com prefixo 900 ou qualquer outro número cuja tarifa exceda as tarifas normais de ligações locais ou interurbanas.)
Para programar essas informações no aparelho de FAX, consulte e siga as etapas fornecidas.
Informações de acoplamento de dados:
Este equipamento está em conformidade com a Parte 68 dos regulamentos da FCC e com os regulamentos adotados pelo ACTA (Administrative Council for Terminal Attachments). Na parte posterior do equipamento, existe uma etiqueta que contém, entre outras informações, o identificador do produto no formato US:AAAEQ##TXXXX. Se for solicitado, esse número deverá ser fornecido para a companhia telefônica.
O conector e o soquete utilizados para conectar este equipamento ao cabeamento das instalações e à rede telefônica devem estar em conformidade com as regras aplicáveis da Parte 68 da FCC e com os requisitos adotados pelo ACTA. Um cabo de linha telefônica e um conector modular compatíveis são fornecidos com este produto. Ambos foram projetados para serem conectados a soquetes modulares também compatíveis. Consulte as instruções de instalação para obter detalhes.
O seu equipamento pode ser conectado com segurança ao soquete modular padrão: USOC RJ-11C, através do cabo de linha telefônica (com conectores modulares) fornecido com o kit de instalação. Consulte as instruções de instalação para obter detalhes.
O número de equivalência de chamada (Ringer Equivalence Number, REN) é utilizado para determinar a quantidade de dispositivos que pode ser conectada a uma linha telefônica. O excesso de equipamentos em uma determinada linha pode fazer com que os dispositivos não toquem em resposta a uma ligação recebida. Na maioria das regiões, a soma de todos os números REN não deve exceder cinco (5). Para ter certeza do número de dispositivos que pode ser conectado a uma linha, determinado pelo número REN total, entre em contato com a companhia telefônica. Nos produtos aprovados após 23 de julho de 2001, o número REN é parte do identificador do produto no formato US:AAAEQ##TXXXX. Os dígitos representados por ## são o número REN sem o separador decimal (por exemplo, 03 equivale a um REN de 0,3). Em produtos anteriores, o número REN é exibido separadamente na etiqueta.
Em caso de danos causados à rede telefônica por este equipamento da Xerox, a companhia telefônica irá notificá-lo em tempo hábil sobre uma possível interrupção temporária dos serviços. Se tal aviso prévio não for possível, a companhia irá avisá-lo assim que for possível. Você também será avisado sobre os seus direitos de registrar uma reclamação junto à FCC, caso julgue necessário.
A companhia telefônica poderá fazer alterações em suas instalações, equipamentos, operações ou procedimentos que poderão afetar a operação deste equipamento. Se isso acontecer, a companhia telefônica irá avisá-lo com antecedência para que você possa providenciar as modificações necessárias à manutenção ininterrupta dos serviços.
Caso este equipamento da Xerox apresente problemas, entre em contato com o centro de serviços apropriado para obter informações sobre reparos ou garantia. Detalhes podem ser encontrados afixados no equipamento ou descritos no manual do usuário. Se o equipamento estiver causando danos à rede telefônica, a companhia poderá solicitar que você o desconecte até que o problema seja resolvido.
Reparos devem ser feitos somente por um representante da Xerox ou por uma assistência técnica autorizada da Xerox. Isso se aplica a qualquer ocasião, durante ou após o término da garantia. A execução de reparos não autorizados irá anular o período de garantia restante. Este equipamento não deve ser utilizado em linhas compartilhadas. A conexão a serviços deste tipo está sujeita à tarifação pública. Para obter informações, entre em contato com a comissão de utilidades públicas, a comissão de serviços públicos ou a comissão corporativa.
Se o seu escritório possuir um sistema de alarme conectado à linha telefônica, verifique se a instalação deste equipamento da Xerox não irá desativá-lo. Em caso de dúvida sobre os fatores que irão desativar o alarme, consulte a companhia telefônica ou um profissional qualificado.
Informações de regulamentação_ 13
CANADÁ
Este produto atende às especificações técnicas industriais do Canadá aplicáveis.
OBSERVAÇÃO: o número REN atribuído a cada dispositivo de terminal fornece uma indicação do número máximo de terminais que podem ser conectados a uma interface telefônica. A terminação de uma interface pode ser formada por qualquer combinação de dispositivos, desde que a soma dos números REN de todos os dispositivos conectados não exceda cinco.
Os reparos feitos em equipamentos certificados devem ser coordenados por um representante designado pelo fornecedor. Quaisquer reparos ou alterações feitos pelo usuário neste equipamento, ou o seu funcionamento inadequado, pode fazer com que a companhia telefônica solicite ao usuário para desconectá-lo.
Para a sua própria proteção, os usuários devem garantir que o aterramento elétrico do equipamento, das linhas telefônicas e do sistema de encanamento d’água interno, se houver, estejam conectados ao mesmo ponto. Essa precaução pode ser particularmente importante em áreas rurais.
CUIDADO: não tente fazer essas conexões sozinho. Entre em contato com as autoridades do setor de distribuição de energia apropriadas ou com um eletricista.
Europa
Diretiva sobre equipamentos de rádio e terminais de telecomunicações
Este produto da Xerox foi certificado pela Xerox para a ligação de um terminal único à rede telefônica pública comutada analógica (PSTN) em toda a Europa, de acordo com a Diretiva 1999/5/EC.
O produto foi projetado para funcionar com as PSTNs nacionais e sistemas PBX compatíveis nos seguintes países:
Alemanha, Áustria, Bélgica, Bulgária, Chipre, Dinamarca, Eslováquia, Eslovênia, Espanha, Estônia, Finlândia, França, Grécia, Hungria, Irlanda, Itália, Islândia, Letônia, Liechtenstein, Lituânia, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Baixos, Polônia, Portugal, República Tcheca, Romênia, Suécia, Suíça e Reino Unido
Em caso de problemas, entre em contato primeiramente com o seu representante local da Xerox.
Este produto foi testado e é compatível com a TBR21 ou
ES 103 021-1/2/3 ou ES 203 021-1/2/3, especificações técnicas para a utilização de equipamentos de terminais em redes telefônicas públicas comutadas analógicas na região da União Européia. O produto pode ser configurado para ser compatível com redes de outros países. Entre em contato com o seu representante da Xerox caso precise reconectá-lo à rede de outro país.
OBSERVAÇÃO: embora este produto possa ser utilizado nos modos de pulso ou tom (DTMF), é recomendável configurá-lo no modo DTMF. O modo DTMF proporciona discagens mais rápidas e confiáveis. Modificações e conexões a aplicativos e equipamentos externos de controle não autorizadas pela Xerox invalidarão a certificação.
Licença OpenSSL
Copyright (c) 1998-2001 The OpenSSL Project. Todos os direitos reservados.
A redistribuição e o uso nos formatos de código-fonte e binário, com ou sem modificações, serão aceitos somente se as seguintes condições forem atendidas:
1.As redistribuições de código-fonte devem preservar o aviso de direitos autorais acima, esta lista de condições e o aviso de isenção de responsabilidade a seguir.
2.As redistribuições em formato binário devem reproduzir o aviso de direitos autorais citado acima, esta lista de condições e o aviso de isenção de responsabilidade a seguir na documentação e/ou em outros materiais que acompanham a distribuição.
3.Todo material de publicidade que mencione recursos ou a utilização deste software deverá conter as seguintes informações: "Este produto contém software desenvolvido pelo OpenSSL Project para ser usado no OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)".
4.Os nomes "OpenSSL Toolkit" e "OpenSSL Project" não devem ser usados para endossar ou divulgar produtos derivados deste software sem permissão prévia por escrito. Para obter permissão por escrito, entre em contato com openssl-core@openssl.org.
5.Os produtos derivados deste software não podem ser chamados de "OpenSSL" nem podem conter a palavra "OpenSSL" em seus nomes, a menos que recebam uma autorização prévia por escrito do OpenSSL Project.
14 _Informações de regulamentação
6.As redistribuições em qualquer formato devem conter as seguintes informações: "Este produto contém software desenvolvido pelo OpenSSL Project para ser usado no OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)".
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELO OpenSSL PROJECT "COMO ESTÁ", E NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, SEM SE LIMITAR A, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A FINS ESPECÍFICOS, É ACEITA. EM NENHUMA HIPÓTESE O OpenSSL PROJECT OU SEUS COLABORADORES PODERÃO SER RESPONSABILIZADOS POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQÜENCIAIS (INCLUINDO, SEM SE LIMITAR A, AQUISIÇÃO DE PRODUTOS OU MERCADORIAS SUBSTITUTAS, PERDAS DE DADOS OU LUCROS OU INTERRUPÇÃO DE OPERAÇÕES DE NEGÓCIOS) QUE POSSAM SER CAUSADOS E EM NENHUMA SITUAÇÃO DE RESPONSABILIDADE, SEJA EM CONTRATO, RESPONSABILIDADE ESTRITA OU VIOLAÇÃO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU NÃO) DECORRENTES DE QUALQUER FORMA DE USO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE SEJA INFORMADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
Este produto inclui software de criptografia criado por Eric Young (eay@cryptsoft.com). Este produto inclui software criado por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Licença SSLeay Original
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com). Todos os direitos reservados.
Este pacote é uma implementação de SSL desenvolvida por Eric Young (eay@cryptsoft.com). A implementação foi desenvolvida em conformidade com o SSL da Netscape.
Esta biblioteca é gratuita para uso comercial e não comercial desde que as condições a seguir sejam atendidas. As condições a seguir se aplicam a todo o código encontrado nesta distribuição, seja ele RC4, RSA, lhash, DES etc, e não apenas ao código SSL. A documentação SSL incluída nesta distribuição é coberta pelos mesmos termos de direitos autorais, exceto que seu detentor é Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Os direitos autorais permanecem com Eric Young e, como tal, nenhum aviso de direitos autorais presente no código deve ser removido. Se este pacote for usado em um produto, Eric Young deverá ser mencionado como o autor das partes da biblioteca usadas. Tal referência poderá ser feita na forma de uma mensagem de texto na inicialização do programa ou em sua documentação (online ou texto) fornecida com o pacote.
A redistribuição e o uso nos formatos de código-fonte e binário, com ou sem modificações, serão aceitos somente se as seguintes condições forem atendidas:
1.As redistribuições de código-fonte devem preservar o aviso de direitos autorais, esta lista de condições e o aviso de isenção de responsabilidade a seguir.
2.As redistribuições em formato binário devem reproduzir o aviso de direitos autorais citado acima, esta lista de condições e o aviso de isenção de responsabilidade a seguir na documentação e/ou em outros materiais que acompanham a distribuição.
3.Todo material de publicidade que mencione recursos ou a utilização deste software deve conter as seguintes informações: "Este produto inclui software de criptografia desenvolvido por Eric Young (eay@cryptsoft.com)". A palavra "criptografia" não será necessária se as rotinas da biblioteca usadas não forem relacionadas à criptografia.
4.Se qualquer código específico do Windows (ou alguma derivação) do diretório apps (código de aplicativos) for incluído, será necessário adicionar a seguinte informação: "Este produto inclui software criado por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)."
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO POR ERIC YOUNG "COMO ESTÁ", E NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, SEM SE LIMITAR A, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A FINS ESPECÍFICOS, É ACEITA. EM NENHUMA HIPÓTESE O AUTOR OU SEUS COLABORADORES PODERÃO SER RESPONSABILIZADOS POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQÜENCIAIS (INCLUINDO, SEM SE LIMITAR A, AQUISIÇÃO DE PRODUTOS OU MERCADORIAS SUBSTITUTAS, PERDAS DE DADOS OU LUCROS OU INTERRUPÇÃO DE OPERAÇÕES DE NEGÓCIOS) QUE POSSAM SER CAUSADOS E EM NENHUMA SITUAÇÃO DE RESPONSABILIDADE, SEJA EM CONTRATO, RESPONSABILIDADE ESTRITA OU VIOLAÇÃO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU NÃO) DECORRENTES DE QUALQUER FORMA DE USO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE SEJA INFORMADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
A licença e os termos de distribuição para qualquer versão disponível publicamente ou derivativa deste código não poderão ser alterados. Em outras palavras, esse código não pode ser simplesmente copiado e submetido a outra licença de distribuição (inclusive a Licença Pública da GNU).
Informações de regulamentação_ 15
Conformidade com as diretrizes de meio-ambiente
EUA
Energy Star
Com a parceria da ENERGY STAR®, a Xerox Corporation determinou que (a configuração básica d) este produto está de acordo com as diretrizes da ENERGY STAR quanto à utilização eficaz de energia.
ENERGY STAR e a marca ENERGY STAR são marcas registradas dos Estados Unidos.
O ENERGY STAR Office Equipment Program é um esforço em equipe entre os governos dos EUA, da União Européia e do Japão e o setor de equipamentos para escritório que visa incentivar a utilização de copiadoras, impressoras, aparelhos de fax, equipamentos multifuncionais, computadores pessoais e monitores que economizem energia elétrica. A redução do consumo de energia do produto ajuda a combater a poluição, a chuva ácida e mudanças climáticas a longo prazo, diminuindo a emissão de poluentes resultante da geração de eletricidade.
O equipamento Xerox ENERGY STAR é predefinido na fábrica. Seu equipamento será entregue com o timer para comutação para o modo de economia de energia a partir da última cópia/impressão, definido em 1 minutos (WorkCentre 3210), 5 minutos (WorkCentre 3220). Uma descrição mais detalhada desse recurso pode ser encontrada na seção de configuração do equipamento deste guia.
Reciclagem e descarte de produtos
União Européia
Ambiente profissional/comercial
A aplicação deste símbolo ao equipamento é a confirmação de que o descarte do produto deve obedecer a procedimentos nacionais estabelecidos.
De acordo com a legislação européia em vigor, equipamentos elétricos e eletrônicos cujo tempo de vida útil terminou devem ser descartados de acordo com os procedimentos estabelecidos.
Ambiente residencial
A aplicação deste símbolo ao equipamento é a confirmação de que você não deve descartar o equipamento no lixo doméstico convencional. De acordo com a legislação européia em vigor, equipamentos elétricos e eletrônicos cujo tempo de vida útil terminou devem ser descartados separadamente do lixo doméstico. As famílias estabelecidas nos países membros da União Européia podem entregar gratuitamente equipamentos elétricos e eletrônicos usados para centros de coleta determinados. Para obter informações, entre em contato com o órgão responsável pelo descarte local. Em alguns países membros, quando você compra um novo equipamento, o revendedor local pode ser obrigado a solicitar o equipamento antigo, sem qualquer custo. Solicite informações ao revendedor.
Antes do descarte, entre em contato com o revendedor local ou o representante da Xerox para obter informações sobre a entrega de produtos usados.
16 _Informações de regulamentação
Informações para usuários sobre coleta e descarte de equipamentos antigos e baterias usadas
Estes símbolos nos produtos e/ou documentos
que os acompanham significam que os produtos elétricos e eletrônicos e as baterias usadas não devem ser misturados com o lixo doméstico.
Para executar o tratamento, a recuperação e a reciclagem corretos de produtos antigos e de baterias usadas, leve-os aos pontos de coleta, de acordo com a legislação nacional e
a Diretiva 2002/96/EC e 2006/66/EC.
O descarte correto desses produtos e baterias ajudará a economizar recursos importantes e a impedir efeitos negativos em potencial sobre a saúde humana e ao ambiente que poderiam resultar da manipulação inapropriada do lixo.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos e baterias antigos, entre em contato com o serviço de descarte de lixo municipal ou com o ponto de venda onde você adquiriu os itens.
Penalidades poderão ser aplicadas em caso de descarte incorreto de acordo com a legislação nacional.
Para usuários comerciais na União Européia
Se você desejar descartar equipamento elétrico e eletrônico, entre em contato com o revendedor ou o fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia
Estes símbolos são válidos somente na União Européia. Se você desejar descartar estes itens, entre em contato com as autoridades locais ou com o revendedor e pergunte sobre o método de descarte correto.
Observação sobre o símbolo de bateria
Este símbolo de lixeira com rodas pode ser usando em conjunto com um símbolo químico. Isso estabelece a conformidade com os requisitos definidos pela Diretiva.
Remoção
As baterias devem ser substituídas apenas por um representante de manutenção aprovado pelo FABRICANTE.
América do Norte
A Xerox possui um programa mundial de retorno e reciclagem/ reutilização de equipamentos. Entre em contato com o representante de vendas da Xerox (1-800-ASK-XEROX) para verificar se este produto Xerox faz parte do programa. Para obter mais informações sobre os programas ambientais da Xerox, visite www.xerox.com/environment.
Se você estiver gerenciando o descarte de seu produto Xerox, observe que o produto pode conter chumbo, perclorato e outros materiais cujo descarte pode ser regulamentado devido a considerações ambientais. A presença desses materiais é totalmente compatível com as regulamentações mundiais aplicáveis no momento em que o produto foi lançado no mercado. Para obter informações sobre reciclagem e descarte, entre em contato com as autoridades locais. Nos Estados Unidos, você também pode consultar o site da Electronic Industries Alliance em: www.eiae.org.
AVISO: material com perclorato – este produto pode conter um ou mais dispositivos com perclorato, como baterias. Manipulação especial poderá ser necessária. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.
Outros países
Entre em contato com as autoridades locais e solicite orientações sobre o descarte.
Informações de contato de EH&S
Para obter mais informações sobre ambiente, saúde e segurança no que diz respeito a este produto e suprimentos Xerox, entre em contato com as seguintes linhas de atendimento ao cliente:
•EUA: 1-800 828-6571
•Canadá: 1-800 828-6571
•Europa: +44 1707 353 434
•Informações sobre segurança do produto para os EUA www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
•Informações sobre segurança do produto para a UE www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html
Informações de regulamentação_ 17
O seu equipamento possui os seguintes componentes principais:
Este capítulo inclui: |
|
|
|
• Visão geral da impressora |
• Visão geral dos menus |
||
• |
Visão geral do painel de controle |
• |
Software fornecido |
• |
Compreendendo o LED Status |
• |
Recursos do driver de impressão |
Vista frontal Vista traseira
1 |
Guias de largura de |
9 |
Bandeja de saída de |
|
documentos |
documentos |
|||
|
|
|
|
|
2 |
Tampa do alimentador |
10 |
Porta de memória USB |
|
automático de documentos |
||||
|
|
|
||
3 |
Painel de controle |
11 |
Indicador de nível de papel |
|
|
|
|
|
|
4 |
Suporte de saída |
12 |
Bandeja 2 opcional |
|
|
|
|
|
|
5 |
Tampa frontal |
13 |
Cartucho de impressão |
|
|
|
|
|
|
6 |
Bandeja manual |
14 |
Guias de largura de papel |
|
da bandeja manual |
||||
|
|
|
||
7 |
Bandeja 1 |
15 |
Tampa do scanner |
|
|
|
|
|
|
8 |
Bandeja de entrada de |
16 |
Vidro de leitura do scanner |
|
documentos |
|
|||
|
|
|
|
1 |
Soquete de linha telefônica |
6 |
Alça |
|
|
|
|
|
|
2 |
Soquete de extensão |
7 |
Tampa da placa de controle |
|
telefônica (EXT) |
||||
|
|
|
||
3 |
Porta USB |
8 |
Tampa traseira |
|
|
|
|
|
|
4 |
Porta de rede |
9 |
Conector de alimentação |
|
|
|
|
|
|
5 |
Conexão para bandeja |
10 |
Chave liga/desliga |
|
opcional com 15 pinos |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
18 _Introdução
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Você pode copiar ambos os lados de um |
||||
1 |
ID Card Copy |
documento de identidade, como uma carteira de |
||||
motorista, em um único lado do papel. Consulte |
||||||
|
|
a página 40. |
||||
|
|
Permite imprimir diretamente arquivos |
|
|||
2 |
Direct USB |
armazenados em uma memória USB quando |
||||
inserida na porta de memória USB na frente do |
||||||
|
|
equipamento. Consulte a página 59. |
||||
3 |
Visor |
Exibe o status atual e mostra avisos durante |
|
|||
uma operação. |
||||||
4 |
Status |
Mostra o status do equipamento. Consulte a |
|
|||
página 20. |
||||||
5 |
Fax |
Ativa o modo de fax. |
|
|||
|
|
|
|
|||
6 |
Copiar |
Ativa o modo de cópia. |
||||
|
|
|
|
|||
7 |
Digitalizar/Email |
Ativa o modo de digitalização. |
||||
|
|
|
||||
8 |
Menu |
Inicia o modo de menu e navega pelas opções |
|
|||
disponíveis. |
||||||
9 |
Seta para |
Percorre as opções disponíveis no menu |
|
|||
esquerda/direita |
selecionado e aumenta ou diminui valores. |
|||||
10 |
OK |
Confirma a seleção na tela. |
|
|||
|
|
|
||||
11 |
Back |
Retorna ao menu de nível imediatamente |
|
|||
anterior. |
||||||
12 |
Teclado |
Permite discar um número ou inserir caracteres |
|
|||
numérico |
alfanuméricos. Consulte a página 29. |
|||||
|
|
Permite armazenar números de fax utilizados |
|
|||
13 |
Address Book |
com freqüência na memória ou procurar |
||||
números de fax ou endereços de email |
||||||
|
|
armazenados. |
||||
|
Redial/Pause |
No modo online, disca o último número |
|
|||
14 |
novamente. No modo de edição, insere uma |
|||||
|
|
pausa no número do fax. |
||||
15 |
On Hook Dial |
Inicia a chamada telefônica. |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Interrompe uma operação a qualquer momento. No modo online, cancela/limpa as opções de
16 Stop/Clear cópia como contraste, configuração de tipo de documento, tamanho de cópia e número de cópias.
17 |
Start |
Inicia um trabalho. |
|
|
|
• As ilustrações neste manual do usuário podem diferir do equipamento dependendo das opções ou do modelo.
•A superfície da bandeja de saída poderá aquecer se você imprimir um grande número de páginas de uma vez. Cuidado para não tocar na superfície e não permita a presença de crianças nas proximidades.
Introdução_ 19
A cor do LED Status indica o status atual do equipamento.
STATUS |
DESCRIÇÃO |
|
|
|
|
Apagado |
|
• O equipamento está desligado. |
|
|
• O equipamento está no modo de economia |
|
|
de energia. Assim que algum dado é recebido |
|
|
ou um botão é pressionado, o modo online é |
|
|
ativado automaticamente. |
|
|
|
Verde |
Piscando |
• Quando o LED verde pisca lentamente, |
|
|
o equipamento está recebendo dados do |
|
|
computador. |
|
|
• Quando o LED verde pisca rapidamente, |
|
|
o equipamento está imprimindo dados. |
|
|
|
|
Aceso |
• O equipamento está ligado e pronto para ser |
|
|
utilizado. |
Vermelho |
Piscando |
• Um erro secundário ocorreu e o equipamento |
|
|
está aguardando que ele seja resolvido. |
|
|
Verifique a mensagem do visor e solucione o |
|
|
problema consultando "Compreendendo as |
|
|
mensagens do visor" na página 75. |
|
|
• Há pouco toner no cartucho de impressão. |
|
|
Solicite um novo cartucho de impressão. |
|
|
Consulte "Fazendo pedidos de suprimentos e |
|
|
acessórios" na página 87. A qualidade de |
|
|
impressão pode ser temporariamente |
|
|
aprimorada com a redistribuição do toner. |
|
|
Consulte "Substituindo o cartucho de |
|
|
impressão" na página 66. |
|
Aceso |
• Um problema como obstrução de papel, |
|
|
tampa aberta ou falta de papel na bandeja |
|
|
ocorreu e está impedindo que o equipamento |
|
|
continue o trabalho. Verifique a mensagem |
|
|
no visor e consulte "Compreendendo as |
|
|
mensagens do visor" na página 75 para |
|
|
solucionar o problema. |
|
|
• O cartucho de impressão está vazio ou |
|
|
precisa ser substituído. Consulte |
|
|
"Compreendendo as mensagens do visor" |
|
|
na página 75. |
|
|
|
Verifique sempre a mensagem no visor para solucionar o problema. As instruções na seção Solução de problemas o orientarão sobre a operação correta do equipamento. Consulte "Compreendendo as mensagens do visor" na página 75 para obter mais informações.
20 _Introdução
O painel de controle oferece acesso a vários menus que permitem configurar o equipamento ou utilizar suas funções. Para acessá-los, basta pressionar o botão Menu . Consulte o diagrama a seguir.
Dependendo dos opcionais ou modelos, alguns menus podem não ser exibidos no visor. Nesse caso, eles não se aplicam ao seu equipamento.
.
Recursos fax |
|
Config fax |
|
Config fax |
|
Recurso Copia |
|
Config copia |
|
Recurso Digit |
|
Config digit |
|
|
|
|
(Continuação) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Contraste |
|
Envio |
|
Grav nome RCB |
|
Reduz/ampliar |
|
Impr. dúplex |
|
Recurso USB |
|
Alterar padrao |
Resolucao |
|
Tempo redisc |
|
Cod inic RCB |
|
Contraste |
|
Alterar padrao |
|
Tamanho digit |
|
USB padrão |
Multi envio |
|
Termo redisc |
|
Reducao autom |
|
Tipo original |
|
Copias |
|
Tipo original |
|
Email padrão |
Envio atras |
|
Prefixo disc |
|
Descart tamanh |
|
Layout |
|
Intercal copia |
|
Resolucao |
|
|
Envio priorit |
|
Modo ECM |
|
Confg fax inut |
|
Normal |
|
Reduz/ampliar |
|
Cor digit |
|
|
Encam |
|
Relat envio |
|
Modo DRPD |
|
Até 2 |
|
Contraste |
|
Formato digit |
|
|
Receb seguro |
|
Imagem TCR |
|
Impr. dúplex |
|
Até 4 |
|
Tipo original |
|
Recurso email |
|
|
Adicionar pag |
|
Modo disc |
|
Alterar padrao |
|
Copia ID |
|
|
|
Tamanho digit |
|
|
Cancelar trab |
|
Recebimento |
|
Resolucao |
|
Copia poster |
|
|
|
Tipo original |
|
|
|
|
Modo receb |
|
Contraste |
|
Copia clone |
|
|
|
Resolucao |
|
|
|
|
Toques p/atend |
|
Relat autom |
|
Ajustar fundo |
|
|
|
Cor digit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rede |
|
Config sistema |
|
Config sistema |
|
Config sistema |
|
|
(Continuação) |
|
(Continuação) |
|
|
TCP/IPv4 |
|
Limpar config |
|
Relatorio |
|
Config maquina |
IPv6 |
|
Todas configs |
|
Todos relat |
|
ID aparelho |
Veloc Ethernet |
|
Config fax |
|
Configuracao |
|
No. aparelho fax |
EtherTalk |
|
Config copia |
|
Catalogo telef |
|
Data e hora |
Limpar config |
|
Config digit |
|
Catalog ender |
|
Modo relogio |
Info rede |
|
Config sistema |
|
Relat envio |
|
Idioma |
|
|
Config rede |
|
Enviar relat |
|
Modo padrao |
|
|
Catalogo telef |
|
Relatorio RCB |
|
Econ energia |
|
|
Catalog ender |
|
Rel fax RCB |
|
Tempo lim |
|
|
Enviar relat |
|
Trabalhos prog |
|
Tempo lim trab |
|
|
Relatorio RCB |
|
Rel fax inutil |
|
Aj de altitude |
|
|
Rel fax RCB |
|
Info rede |
|
Economia toner |
|
|
|
|
List usu autor |
|
Import config |
|
|
|
|
Manutencao |
|
Export config |
|
|
|
|
Limp msg vazio |
|
Config Papel |
|
|
|
|
Ignorar toner |
|
Tamanho papel |
|
|
|
|
Vida suprim. |
|
Tipo de papel |
|
|
|
|
Numero serie |
|
Origem papel |
|
|
|
|
Empilh papel |
|
A4 largura |
|
|
|
|
Limpar tambor |
|
Som/volume |
|
|
|
|
|
|
Som tecla |
|
|
|
|
|
|
Som alarme |
|
|
|
|
|
|
Alto-falante |
|
|
|
|
|
|
Campainha |
Introdução_ 21
Você deverá instalar o software da impressora e do scanner usando o CD fornecido após configurar o equipamento e conectá-lo ao computador. O CD contém os seguintes aplicativos:
CD |
CONTEÚDO |
|
|
|
|
CD de software Windows |
• Driver de impressão: utilize este |
|
da impressora |
driver para aproveitar ao máximo os |
|
|
|
recursos da impressora. |
|
|
• Arquivo de descrição de impressora |
|
|
PostScript (PPD): utilize o driver |
|
|
PostScript para imprimir documentos |
|
|
com fontes e gráficos complexos na |
|
|
linguagem PostScript. (somente |
|
|
WorkCentre 3220) |
|
|
• Driver do scanner: os drivers TWAIN |
|
|
e Windows Image Acquisition (WIA) |
|
|
possibilitam a digitalização de |
|
|
documentos no seu equipamento. |
|
|
• Monitor de status: este programa |
|
|
permite monitorar o status do |
|
|
equipamento e emite alertas no caso |
|
|
de erros durante a impressão. |
|
|
• SetIP: utilize este programa para definir |
|
|
os endereços TCP/IP do equipamento. |
|
|
A configuração IPv4 pode ser utilizada |
|
|
somente para SetIP. |
|
|
|
|
Linux |
• Driver de impressão: utilize este |
|
|
driver para aproveitar ao máximo os |
|
|
recursos da impressora. |
|
|
• Arquivo de descrição de impressora |
|
|
PostScript (PPD): utilize este arquivo |
|
|
para imprimir documentos de um |
|
|
computador Linux. (somente |
|
|
WorkCentre 3220) |
|
|
• SANE: utilize este driver para |
|
|
digitalizar documentos. |
Macintosh • Driver de impressão: utilize este driver para aproveitar ao máximo os recursos da impressora.
•Arquivo de descrição de impressora PostScript (PPD): utilize este arquivo para imprimir documentos de um computador Macintosh. (somente WorkCentre 3220)
•Driver do scanner: o driver TWAIN está disponível para a digitalização de documentos no equipamento.
Os drivers de impressão oferecem suporte aos seguintes recursos padrão:
•Seleção de orientação, tamanho, origem e tipo de papel
•Número de cópias
Além disso, vários recursos de impressão especiais podem ser utilizados. A tabela a seguir mostra uma visão geral dos recursos oferecidos pelos drivers de impressão:
Alguns modelos ou sistemas operacionais podem não oferecer suporte a determinado(s) recursos da tabela a seguir.
RECURSO |
WINDOWS |
LINUX |
MACINTOSH |
|
|
|
|
Economia de toner |
O |
O |
O |
|
|
|
|
Opção de qualidade |
O |
O |
O |
de impressão do |
|
|
|
equipamento |
|
|
|
Impressão de pôsteres |
O |
X |
X |
|
|
|
|
Várias páginas por folha |
O |
O (2, 4) |
O |
(n páginas) |
|
|
|
Impressão ajustada |
O |
X |
O |
à página |
|
|
|
Impressão em escala |
O |
X |
O |
|
|
|
|
Origem diferente para a |
O |
X |
O |
primeira página |
|
|
|
Marca d’água |
O |
X |
X |
|
|
|
|
Sobreposição |
O |
X |
X |
|
|
|
|
Duplex |
O (somente |
O (somente |
O (somente |
|
WorkCentre |
WorkCentr |
WorkCentre |
|
3220) |
e 3220) |
3220) |
|
|
|
|
22 _Introdução
RECURSO |
WINDOWS |
LINUX |
MACINTOSH |
|
|
|
|
Economia de toner |
O |
O |
O |
|
|
|
|
Opção de qualidade de |
O |
O |
O |
impressão do |
|
|
|
equipamento |
|
|
|
Impressão de pôsteres |
X |
X |
X |
|
|
|
|
Várias páginas por folha |
O |
O |
O |
(N páginas) |
|
(2, 4) |
|
Impressão ajustada |
O |
X |
O |
à página |
|
|
|
Impressão em escala |
O |
X |
O |
|
|
|
|
Origem diferente para a |
X |
X |
O |
primeira página |
|
|
|
Marca d’água |
X |
X |
X |
|
|
|
|
Sobreposição |
X |
X |
X |
|
|
|
|
Duplex |
O |
O |
O |
|
|
|
|
Introdução_ 23
Este capítulo contém instruções passo a passo sobre como configurar o equipamento.
Este capítulo inclui:
•Configurando o hardware
•Requisitos do sistema
•Configurando a rede
Esta seção mostra as etapas para configurar o hardware explicadas no
Manual de Instalação Rápida. Certifique-se de ler o Manual de Instalação Rápida e executar as etapas a seguir.
1.Selecione um local estável.
Selecione um local nivelado, estável e com espaço adequado para a circulação de ar. Deixe espaço livre para abertura das tampas e bandejas.
O local deve ser bem ventilado e não pode ser exposto à luz solar direta ou a fontes de calor, frio e umidade. Evite colocar o equipamento próximo às bordas da mesa.
O recurso de impressão é adequado para altitudes inferiores a 1.000 m. Consulte a configuração de altitude para otimizar as impressões. Consulte "Ajuste de altitude" na página 28 para obter mais informações.
Coloque o equipamento em uma superfície plana e estável com uma inclinação máxima de 2 mm. Caso contrário, a qualidade da impressão poderá ser afetada.
•Instalando o software
•Configurações básicas do equipamento
2.Desembale o equipamento e verifique todos os itens inclusos.
3.Remova a fita adesiva de embalagem do equipamento.
4.Instale o cartucho de impressão.
5.Coloque papel. (Consulte "Colocando papel" na página 36.)
6.Verifique se todos os cabos estão conectados ao equipamento.
7.Ligue o equipamento.
Ao mover o equipamento, não o incline ou vire ao contrário. Caso contrário, o interior do equipamento pode ser contaminado por toner, o que pode causar danos ao equipamento ou afetar negativamente a qualidade de impressão.
Antes de começar, verifique se o seu sistema atende aos seguintes requisitos:
O seu equipamento oferece suporte aos seguintes sistemas operacionais Windows.
|
REQUISITO (RECOMENDADO) |
||
SISTEMA |
|
|
ESPAÇO |
OPERACIONAL |
CPU |
MEMÓRIA |
LIVRE NO |
|
RAM |
DISCO |
|
|
|
||
|
|
|
RÍGIDO |
|
|
|
|
Windows 2000 |
Pentium II 400 MHz |
64 MB |
600 MB |
|
(Pentium III 933 MHz) |
(128 MB) |
|
Windows XP |
Pentium III 933 MHz |
128 MB |
1,5 GB |
|
(Pentium IV 1 GHz) |
(256 MB) |
|
Windows |
Pentium III 933 MHz |
128 MB |
1,25 GB para |
Server 2003 |
(Pentium IV 1 GHz) |
(512 MB) |
2 GB |
Windows Vista |
Pentium IV 3 GHz |
512 MB |
15 GB |
|
|
(1.024 MB) |
|
|
|
|
|
•O Internet Explorer 5.0 ou superior é o requisito mínimo para todos os sistemas operacionais Windows.
•Os usuários com direitos de administrador podem instalar o software.
24 _Primeiros passos
|
|
REQUISITO (RECOMENDADO) |
|||
|
|
|
|
|
|
SISTEMA |
|
|
|
|
ESPAÇO |
|
|
|
|
LIVRE |
|
OPERACIONAL |
|
CPU |
|
MEMÓRIA RAM |
|
|
|
NO |
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
DISCO |
|
|
|
|
|
RÍGIDO |
Mac OS X |
• |
Processador |
• |
128 MB para |
1 GB |
10.3 a 10.4 |
|
Intel |
|
Mac baseado |
|
|
• |
Power PC |
|
em Power-PC |
|
|
|
G4/G5 |
|
(512 MB) |
|
|
|
|
• |
512 MB para |
|
|
|
|
|
Mac baseado |
|
|
|
|
|
em Intel (1 GB) |
|
|
|
|
|
|
|
Mac OS X 10.5 |
• |
Processador |
512 MB (1 GB) |
1 GB |
|
|
|
Intel |
|
|
|
|
• |
867 MHz ou |
|
|
|
|
|
Power PC G4/ |
|
|
|
|
|
G5 mais rápido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ITEM |
REQUISITOS |
|
|
Sistema |
RedHat 8.0, 9.0 (32 bits) |
operacional |
RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bits) |
|
Fedora Core 1 a 7 (32/64 bits) |
|
Mandrake 9.2 (32 bits), 10.0, 10.1 (32/64 bits) |
|
Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64 bits) |
|
SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32 bits) |
|
SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64 bits) |
|
SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 bits) |
|
Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 bits) |
|
Debian 3.1, 4.0 (32/64 bits) |
|
|
CPU |
Pentium IV 2,4 GHz (IntelCore2) |
|
|
Memória RAM |
512 MB (1.024 MB) |
|
|
Espaço livre no |
1 GB (2 GB) |
disco rígido |
|
|
|
• Para trabalhar com imagens digitalizadas grandes, uma partição de permuta com 300 MB ou mais é necessária.
•O driver de scanner para Linux oferece suporte, no máximo, à resolução ótica.
Você deve configurar os protocolos de rede no equipamento para utilizá-lo como a sua impressora de rede. É possível definir configurações básicas de rede no painel de controle do equipamento.
Uma vez que o equipamento tenha sido conectado a uma rede com um cabo Ethernet RJ-45, você poderá compartilhá-lo com outros usuários na rede.
Você deve configurar os protocolos de rede no equipamento para utilizá-lo como a sua impressora de rede. Eles podem ser configurados pelos seguintes métodos:
Através dos programas de administração de rede
Você pode definir as configurações do servidor de impressão e gerenciar o equipamento através dos seguintes programas que o acompanham:
•CentreWare IS: CentreWare Internet Services é o aplicativo de servidor HTTP incorporado que reside no WorkCentre 3220 ou WorkCentre 3210. O CentreWare Internet Services permite que os administradores alterem as configurações de rede e do sistema no WorkCentre 3210 ou WorkCentre 3210 a partir de seus desktops. O usuário precisará do endereço IP do WorkCentre 3220 ou WorkCentre 3210 para acessar o CWIS. Muitos recursos disponíveis no CentreWare Internet Services exigem um nome de usuário e uma senha de administrador. O nome de usuário admin e a senha padrão é 1111. O nome e a senha de usuário do administrador serão solicitados assim que você iniciar uma sessão do navegador.
Este servidor Web incorporado permite que você:
-Configure os parâmetros de rede necessários para que o equipamento possa ser conectado a vários ambientes de rede.
-Personalize as configurações de email e configure o Catálogo de Endereços para a digitalização para emails.
-Personalize configurações de impressão, cópia e fax.
•SetIP: utilitário que permite selecionar uma interface de rede e configurar manualmente os endereços IP que serão usados com o protocolo TCP/IP. Consulte a Seção de software. A configuração IPv4 pode ser utilizada somente para SetIP.
Através do painel de controle
Você pode configurar os seguintes parâmetros básicos de rede através do painel de controle do equipamento:
•Configurar o TCP/IP
•Configurar o EtherTalk
A tabela a seguir mostra os ambientes de rede aos quais o equipamento oferece suporte:
ITEM |
|
REQUISITOS |
|
|
|
Interface de rede |
• |
Ethernet 10/100 Base-TX |
|
|
|
Sistema operacional de |
• |
Windows 2000/XP/2003/Vista |
rede |
• Várias distribuições do sistema |
|
|
|
operacional Linux |
|
• Mac OS 10.3 a 10.5 |
|
|
|
|
Primeiros passos_ 25
ITEM |
|
REQUISITOS |
|
|
|
Protocolos de rede |
• |
TCP/IP |
|
• |
TCP/IP padrão |
|
• |
LPR |
|
• |
IPP/HTTP |
|
• |
Bonjour |
|
• |
DHCP |
|
• |
BOOTP |
|
|
|
1.Pressione o botão Menu no painel de controle até que a opção Rede seja exibida na linha inferior do visor.
2.Pressione OK para acessar o menu.
3.Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção Info rede seja exibida e pressione OK.
4.Imprimir aparece, pressione OK.
5.Pressione a seta para esquerda/direita para selecionar Sim e pressione
OK.
A página de configuração de rede será impressa.
6.Na página de configuração de rede, observe o endereço IP (ex: 169.123.21.23).
1.No seu PC, abra um navegador da Web como o Internet Explorer.
2.No campo de URL ou endereço, insira http://xxx.xxx.xxx.xxx onde x é o seu endereço IP e clique em Ir para acessar o site do seu equipamento.
3.Selecione uma guia para exibi-la.
Você pode configurar os parâmetros de TCP/IP da rede. Siga as etapas listadas abaixo.
1.Verifique se o equipamento está conectado à rede com um cabo Ethernet RJ-45.
2.Verifique se você ligou o equipamento.
3.Pressione o botão Menu no painel de controle até que a opção Rede seja exibida na linha inferior do visor.
4.Pressione OK para acessar o menu.
5.Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção TCP/IPv4 seja exibida e pressione OK.
6.Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção Static seja exibida e pressione OK.
7.Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção Endereco IP seja exibida e pressione OK.
Insira um byte entre 0 e 255 utilizando o teclado numérico e pressione as setas para esquerda/direita para se deslocar entre os bytes. Repita esse procedimento até completar o endereço do primeiro ao quarto byte.
8.Após concluir, pressione OK.
Repita as etapas 9 e 10 para configurar os outros parâmetros de TCP/IP: máscara de sub-rede e endereço do gateway.
Entre em contato com o administrador de rede se você não tiver certeza sobre a configuração.
9. Se deseja ligar o IPv6, repita as etapas 3. e 4.
10.Em seguida, pressione a seta para a esquerda/direita até que o IPv6 apareça, e pressione OK.
11.Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção Ligado seja exibida e pressione OK.
Você também pode definir as configurações de rede através dos programas de administração de rede.
•CentreWare Internet Services: solução de gerenciamento de impressora baseada na Web para administradores de rede. O CentreWare Internet Services oferece um modo eficiente
para gerenciar dispositivos de rede e permite que você monitore e solucione problemas de equipamentos de rede remotamente de qualquer local com acesso à Internet da empresa.
•CentreWare Internet Services: servidor da Web incorporado ao seu servidor de impressão de rede que permite:
-Configurar os parâmetros de rede necessários para que o equipamento possa ser conectado a vários ambientes de rede.
-Personalizar as configurações do equipamento.
•SetIP: utilitário que permite selecionar uma interface de rede e configurar manualmente os endereços IP que serão usados com o protocolo TCP/IP. Consulte "Usando o programa SetIP" na página 27. A configuração IPv4 pode ser utilizada somente para SetIP.
É possível selecionar a velocidade de comunicação para conexões Ethernet.
1.Pressione o botão Menu no painel de controle até que a opção Rede seja exibida na linha inferior do visor.
2.Pressione OK para acessar o menu.
3.Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção Veloc Ethernet seja exibida e pressione OK.
4.Pressione as setas para esquerda/direita até que a velocidade desejada seja exibida e pressione OK.
5.Pressione Stop/Clear para retornar ao modo online.
Você pode restaurar as configurações de rede padrão.
1.Pressione o botão Menu no painel de controle até que a opção Rede seja exibida na linha inferior do visor.
2.Pressione OK para acessar o menu.
3.Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção Limpar config seja exibida e pressione OK.
4.Pressione OK quando a opção Sim for exibida para restaurar a configuração de rede.
5.Desligue e ligue o equipamento.
A página de configuração de rede mostra como a interface de rede do equipamento está configurada.
1.Pressione o botão Menu no painel de controle até que a opção Rede seja exibida na linha inferior do visor.
2.Pressione OK para acessar o menu.
3.Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção Info rede seja exibida e pressione OK.
4.Pressione OK quando a opção Sim for exibida. A página de configuração de rede será impressa.
26 _Primeiros passos
Este programa destina-se à configuração de IP da rede usando o endereço MAC que é o número de série do hardware da placa ou da interface da impressora de rede. Com ele o administrador da rede pode configurar diversos IPs ao mesmo tempo.
• O programa SetIP poderá ser usado somente quando o seu equipamento estiver conectado a uma rede.
•O procedimento a seguir é baseado no sistema operacional Windows XP.
•A configuração IPv4 pode ser utilizada somente para SetIP.
Instalando o programa
1.Insira o CD de drivers fornecido com o equipamento. Quando o CD for executado automaticamente, feche a janela.
2.Inicie o Windows Explorer e abra a unidade X. (X representa a unidade de CD-ROM.)
3.Clique duas vezes em Application > SetIP.
4.Abra a pasta do idioma desejado.
5.Clique duas vezes em Setup.exe para instalar o programa.
6.Siga as instruções na janela para concluir a instalação.
Iniciando o programa
1.Imprima o relatório de informações de rede do equipamento, que contém o endereço MAC do seu equipamento. (Consulte "Imprimindo relatórios" na página 62.)
2.No menu Iniciar do Windows, selecione Todos os programas > seu driver de impressão > SetIP > SetIP.
3. Clique em |
na janela SetIP para abrir a janela Configuração de |
TCP/IP. |
|
4.Insira o endereço MAC, o endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway padrão da placa de rede e, em seguida, clique em Aplicar. Ao inserir o endereço MAC, não use dois-pontos (:).
5.Clique em OK. Em seguida, o equipamento imprimirá as informações de rede. Confirme se todas as configurações estão corretas.
6.Clique em Sair para fechar o programa SetIP.
É necessário instalar o software do equipamento para impressão.
O software inclui drivers, aplicativos e outros programas de fácil utilização.
• O procedimento a seguir aplica-se quando o equipamento é utilizado em rede. Se você desejar conectar um equipamento com um cabo USB, consulte a Seção de software.
•O procedimento a seguir é baseado no sistema operacional Windows XP. O procedimento e a janela exibida durante a instalação podem variar dependendo do sistema operacional, do recurso de impressão ou da interface em uso.
1.Verifique se a configuração de rede do seu equipamento foi concluída. (Consulte "Configurando a rede" na página 25.) Antes de iniciar a instalação, feche todos os aplicativos em execução no computador.
2.Insira o CD-ROM de software da impressora na unidade.
O CD-ROM deverá ser iniciado automaticamente e uma janela de instalação será exibida.
Se a janela de instalação não for exibida, clique em Iniciar > Executar. Digite X:\Setup.exe, substituindo "X" pela letra que representa a sua unidade e clique em OK.
Se você usa o Windows Vista, clique em Iniciar > Todos os programas > Acessórios > Executar e digite X:\Setup.exe.
Se a janela Reprodução automática for exibida no Windows Vista, clique em Executar Setup.exe no campo Instalar ou executar programa e, em seguida, clique em Continuar na janela Controle de Conta de Usuário.
3. Clique em Instalar o Software.
4.Selecione Instalação típica para uma impressora de rede e clique em Avançar.
5.A lista de equipamentos disponíveis na rede será exibida. Selecione a impressora que deseja instalar na lista e clique em Avançar.
Primeiros passos_ 27
•Se o equipamento não for exibido na lista, clique em Atualizar para atualizá-la ou selecione Adicionar porta TCP/IP para adicioná-lo à rede. Para adicionar o equipamento à rede, digite o nome da porta e o endereço IP do equipamento.
Para verificar o endereço IP ou o endereço MAC do seu equipamento, imprima uma página de configuração de rede. (Consulte "Imprimindo relatórios" na página 62.)
•Para localizar uma impressora de rede compartilhada (caminho UNC), selecione Impressora compartilhada (UNC) e insira o nome do compartilhamento manualmente ou localize uma impressora compartilhada clicando no botão Procurar.
Se você não tiver certeza sobre o endereço IP, entre em contato com o administrador de rede ou imprima as informações de rede. (Consulte "Imprimindo relatórios" na página 62.)
6.Após a conclusão da instalação, uma janela solicitando a impressão de uma página de teste será exibida. Se desejar, marque as caixas de seleção correspondentes e clique em Concluir.
Uma janela será exibida solicitando que você se registre como um usuário de equipamentos Xerox para receber informações da empresa.
• Se o equipamento não funcionar corretamente após a instalação, tente reinstalar o driver de impressão. Consulte a
Seção de software.
•Durante a instalação do driver de impressão, o instalador do driver detecta as informações de local do seu sistema operacional e define o tamanho de papel padrão para a sua impressora. Se você usa um local diferente do Windows, altere o tamanho do papel de acordo com o papel normalmente utilizado. Vá para as propriedades da impressora para alterar o tamanho do papel após a conclusão da instalação.
Após a conclusão da instalação, talvez você deseje definir as configurações padrão do equipamento. Consulte a seção a seguir se desejar definir ou alterar valores.
A qualidade da impressão é afetada pela pressão atmosférica, determinada pela altitude do equipamento em relação ao nível do mar. As informações a seguir o ajudarão a configurar seu equipamento para obter a melhor qualidade de impressão.
Antes de configurar o valor da altitude, descubra a altitude em que está usando o equipamento.
1 Normal
2 Alto
0
1.Certifique-se de que instalou o driver de impressão usando o CD do software da impressora fornecido.
2.No menu Iniciar do Windows, selecione Todos os programas > seu driver de impressão > Utilitário de Configurações da Impressora.
3.Clique em Configuração > Ajuste de altitude. Selecione o valor apropriado na lista suspensa e clique em Aplicar.
Se sua máquina estiver conectada a uma rede, você pode entrar no CentreWare IS digitando o endereço IP da máquina na barra de endereço do seu navegador. Clique em Propriedades > Geral > Padrões da impressora. Selecione o valor de altitude apropriado e, em seguida, clique em Aplicar.
Para alterar o idioma exibido no painel de controle, siga estas etapas:
1.Pressione Menu até que a opção Config sistema seja exibida na linha inferior do visor e pressione OK.
2.Pressione OK quando a opção Config maquina for exibida.
3.Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção Idioma seja exibida e pressione OK.
4.Pressione as setas para esquerda/direita até que o idioma desejado seja exibido e pressione OK.
5.Pressione Stop/Clear para retornar ao modo online.
A data e a hora atuais são exibidas no visor quando o equipamento está ligado e pronto para funcionar. Seus valores serão impressos em todos os faxes.
1.Pressione Menu até que a opção Config sistema seja exibida na linha inferior do visor e pressione OK.
2.Pressione OK quando a opção Config maquina for exibida.
3.Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção Data e hora seja exibida e pressione OK.
4.Insira a data e a hora corretas utilizando o teclado numérico.
Mês |
= |
01 a 12 |
Dia |
= |
01 a 31 |
Ano |
= |
requer quatro dígitos |
Hora |
= |
01 a 12 (modo de 12 horas) |
|
|
00 a 23 (modo de 24 horas) |
Minutos = |
00 a 59 |
O formato da data pode variar de acordo com o país.
Você também pode usar as setas para esquerda/direita para mover o cursor para baixo do dígito que deseja corrigir e inserir um novo número.
5.Para selecionar AM ou PM no formato de 12 horas, pressione os botões
*ou # ou qualquer outro botão numérico.
Quando o cursor não está embaixo do indicador AM ou PM, pressionar o botão * ou # move o cursor para o indicador imediatamente.
Você pode alterar o formato do relógio para 24 horas (por exemplo, 13:00 em vez de 01:00 PM). Para obter detalhes, consulte a próxima seção.
6.Pressione OK para salvar a data e a hora.
Quando um número incorreto é inserido, a mensagem Fora intervalo é exibida e o equipamento não prossegue para a próxima etapa. Se isso acontecer, basta inserir o número correto novamente.
7.Pressione Stop/Clear para retornar ao modo online.
28 _Primeiros passos
Você pode configurar o seu equipamento para exibir a hora atual utilizando o formato de 12 ou 24 horas.
1.Pressione Menu até que a opção Config sistema seja exibida na linha inferior do visor e pressione OK.
2.Pressione OK quando a opção Config maquina for exibida.
3.Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção Modo relogio seja exibida e pressione OK.
4.Pressione as setas para esquerda/direita para selecionar o outro modo e pressione OK.
5.Pressione Stop/Clear para retornar ao modo online.
O seu equipamento foi pré-configurado no modo Fax. Esse modo padrão pode ser alternado entre os modos Fax e Cópia.
1.Pressione Menu até que a opção Config sistema seja exibida na linha inferior do visor e pressione OK.
2.Pressione OK quando a opção Config maquina for exibida.
3.Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção Modo padrao seja exibida e pressione OK.
4.Pressione as setas para esquerda/direita até que o modo padrão desejado seja exibido e pressione OK.
5.Pressione Stop/Clear para retornar ao modo online.
Você pode controlar os seguintes sons:
•Som tecla: ativa ou desativa o som das teclas. Quando esta opção está definida como Ligado, um som é reproduzido sempre que uma tecla é pressionada.
•Som alarme: ativa ou desativa o som do alarme. Quando esta opção está definida como Ligado, um som de alarme é reproduzido sempre que um erro ocorre ou quando uma comunicação de fax é encerrada.
•Alto-falante: ativa ou desativa os sons da linha telefônica no altofalante, como o tom de discagem ou um sinal de fax. Quando esta opção é definida como Comunic, o alto-falante permanecerá ligado até que o equipamento remoto responda.
On Hook Dial pode ser utilizado para ajustar o volume.
•Campainha: ajusta o volume da campainha. O volume da campainha pode ser definido como Desligado, Baixo, Meio e Alto.
Alto-falante, campainha, sons de teclas e sons de alarme
1.Pressione Menu até que a opção Config sistema seja exibida na linha inferior do visor e pressione OK.
2.Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção Som/ volume seja exibida e pressione OK.
3.Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção de som desejada seja exibida e pressione OK.
4.Pressione as setas para esquerda/direita até que o status ou o volume desejado para o som selecionado seja exibido e pressione OK.
5.Se for necessário, repita as etapas de 3 a 5 para definir outros sons.
6.Pressione Stop/Clear para retornar ao modo online.
Volume do alto-falante
1.Pressione On Hook Dial . O alto-falante emitirá um tom de discagem.
2.Pressione as setas para esquerda/direita até ouvir o volume desejado.
3.Pressione Stop/Clear para salvar a alteração e voltar ao modo online.
O volume do alto-falante só poderá ser ajustado quando a linha telefônica estiver conectada.
À medida que várias tarefas são executadas, talvez seja necessário inserir nomes e números diversos. Por exemplo, ao configurar o equipamento, você deve inserir seu nome ou o nome da empresa e o número do fax. Ao armazenar números de fax ou endereços de email na memória, você também poderá fornecer os nomes correspondentes.
Inserindo caracteres alfanuméricos
1.Quando a inserção de uma letra for solicitada, localize o botão com o caractere desejado. Pressione o botão até que a letra correta seja exibida.
Por exemplo, para inserir a letra O, pressione a tecla 6 rotulada com MNO.
A cada vez que você pressionar 6, o visor exibirá uma letra diferente, M, N, O, m, n, o e finalmente 6.
Você pode inserir caracteres especiais como espaços, sinais de adição etc. Para obter detalhes, consulte a seção abaixo.
2.Para inserir letras adicionais, repita a etapa 1.
Se a próxima letra estiver impressa no mesmo botão, mova o cursor pressionando o botão de seta para direita e, em seguida, pressione o botão rotulado com a letra desejada. O cursor será movido para a direita e a próxima letra será exibida no visor.
Para inserir um espaço, pressione a seta para a direita.
3.Após terminar de inserir as letras, pressione OK.
Letras e números do teclado
TECLA |
NÚMEROS, LETRAS OU CARACTERES ASSOCIADOS |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
@ |
/ . |
‘ |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
A |
B |
C |
a |
|
b |
c |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
D |
E |
F |
d |
|
e |
f |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
4 |
G |
H |
I |
g |
h |
i 4 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
J |
K |
L |
j |
k |
l |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
M |
N |
O |
m |
n |
o |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
P |
Q |
R |
S |
p |
q |
r |
s |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
T |
U |
V |
t |
u |
v |
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
W |
X |
Y |
Z |
w |
x |
y |
z |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
& |
+ |
- |
, |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Primeiros passos_ 29