19Visão geral do painel de controle
20Compreendendo o LED Status
21Visão geral dos menus
22Software fornecido
22Recursos do driver de impressão
22Driver de impressão
23Driver PostScript (somente WorkCentre 3220)
24Configurando o hardware
24Requisitos do sistema
24Windows
25Macintosh
25Linux
25Configurando a rede
25Introdução
25Sistemas operacionais com suporte
26Localizando o endereço IP do WorkCentre 3210 ou WorkCentre 3220
26Acessando o CentreWare Internet Services (CWIS)
26Configurando o protocolo de rede através do equipamento
26Configurando a velocidade de comunicação via Ethernet
26Restaurando a configuração de rede
26Imprimindo uma página de configuração de rede
27Usando o programa SetIP
27Instalando o software
28Configurações básicas do equipamento
28Ajuste de altitude
28Alterando o idioma do visor
28Configurando a data e a hora
29Alterando o modo do relógio
29Alterando o modo padrão
29Configuran do so ns
29Inserindo caracteres com o teclado numérico
30Utilizando os modos de economia
30Configurando o tempo limite dos trabalhos de impressão
30Alterando a configu raç ão da fonte
COLOCANDO DOCUMENTOS E MATERIAIS DE
IMPRESSÃO
31
31Colocando documentos
31No vidro de leitura do scanner
31No aliment ador automático de documentos
32Sele cionando materiais de impressão
33Especificações de materiais de impressão
34Tamanhos de material aceitos em cada modo
34Diretrizes para seleção e armazenamento de materiais de impressão
34Diretrizes para materiais de impressão especiais
35Alterando o tamanho do papel na bandeja
36Colocando papel
36Colocando papel na bandeja1 ou bandeja opcional
36Imprimindo em materiais de impressão especiais
37Ajustando o suporte de saída
37Empilhando papéis com firmeza
38Configurando o tamanho e o tipo do papel
Conteúdo_ 1
COPIANDO
39
39Selecionando a bandeja de papel
39Copiando
39Alterando as configurações para cada cópia
39Contraste
39Tipo original
39Cópias reduzid as ou amp li ada s
40Alterando as configurações de cópia padrão
40Cópia de identidades
40Utilizando recursos de cópia especiais
40Ordenação
41Duas ou quatro cópias por folha
41Cópia de pôsteres
41Duplicação de cópias
41Ajustando imagens de fundo
42Imprimindo em ambos os lados do papel
42Definindo o tempo limite das cópias
DIGITALIZANDO
43
IMPRESSÃO BÁSICA
47
FAXES
48
43Princípios básicos da digitalização
43Digitalizando com o painel de controle
43Digitalização para programas de aplicativos para conexões USB
43Digitalizando via conexão de rede
43Preparação para a digitalização em rede
44Digitalizando para um cliente de rede
45Digitalizando para emails
45Alterando as configurações para cada trabalho de digitalização
45Alterando as configurações padrão de digitalização
46Configurando o Catálogo de endereços
46Registrand o números de email rápidos
46Configurando números de email de grupo
46Utilizando as entradas do Catálogo de endereços
46Procurando entradas no Catálogo de endereços
46Imprimindo o Catálogo de endereços
47Imprimindo documentos
47Cancelando trabalhos de impressão
48Enviando faxes
48Configurando o cabeçalho do fax
48Ajustando as configurações dos documentos
49Enviando um fax automaticamente
49Enviando faxes manualmente
49Confirmand o uma transmissão
49Rediscagem automática
49Rediscando o último número
49Recebendo faxes
49Selecionando a bandeja de papel
50Alterando os modos de recebimento
50Recebendo automaticamente no modo Fax
50Recebendo man ual mente no modo Tel
50Recebendo manualmente em uma extensão telefônica
50Recebendo automaticamente no modo Secr/Fax
50Recebendo f axes no modo DRPD
51Recebendo no modo de recebimento seguro
2 _Conteúdo
51Ativando o modo de recebimento seguro
51Recebendo faxes na memória
51Outr as maneiras de enviar faxes
51Enviando faxes para vários destinos
52Enviando faxes com retardo
52Enviando faxes prioritários
53Encaminhando fax es
54Enviando um fax de um PC
55Configuração do fax
55Alterando as opções de configuração do fax
56Alterando as confi gura çõ es pad rão do docum en to
57Imprimindo o relatório de envio de faxes automaticamente
57Configurando o Cat álo go de end ereç os
UTILIZANDO MEMÓRIAS FLASH USB
59
MANUTENÇÃO
62
59Sobre as memórias USB
59Conectando um dispositivo de memória USB
59Digitalizando para um dispositivo de memória USB
59Digitalizando
60Personalizando a digita liz aç ão para USB
60Imprimindo de um dispositivo de memória USB
60Para imprimir um documento de um dispositivo de memória USB
60Fazendo backup dos dados
60Fazendo backup dos dados
61Restaurando dados
61Gerenciando memórias USB
61Excluindo um arquiv o de imag em
61Formatando um dispositivo de memória USB
61Exibindo o status da memória USB
62Imprimindo relatórios
62Imprimindo um relatório
63Limpando a memória
63Atualização de firmware
63Limpando o equipamento
63Limpeza externa
63Limpeza interna
64Limpando a unidade de digitalização
65Manutenção do cartucho
65Armazenamento do cartuc ho de imp r es sã o
65Expectativa de vida útil do cartucho
65Redistribuin do o toner
66Substituindo o cartucho de impressão
67Limpando o tambor
67Limpando a mensagem Sem toner
67Peças de reposição
67Verificando os suprim en tos
67Substituindo o coxim de borracha do alimentador automático de
documentos
68Substituindo o rolo de alimentação ADF
68Substituindo o rolo de transferência
69Substituindo o rolo de captação
70Gerenciando o equipamento via site
70Verificando o número de série do equipamento
3 _Conteúdo
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
71
71Dicas para evitar obstruções de papel
71Eliminando obstruções de documentos
71Alimentação incorreta de documentos
72Saída inco rreta de documentos
72Passagem incorreta de documentos
72Eliminando obstruções de papel
72Na área de alimentação de papel
73Na bandeja manual
73Na área do cartucho de impressão
73Na área de saída de papel
73Na área da unidade duplex
74Na bandeja opcional
75Compreendendo as mensagens do visor
77Solucionando outros problemas
77Alimentação de papel
78Problemas de impressão
79Problemas de qualidade de impressão
82Problemas de cópia
82Problemas de digitalização
83Problemas de digitalização em rede
83Problemas de fax
84Problemas comuns de PostScript (somente WorkCentre 3220)
84Problemas comuns no Windows
84Problemas comuns no Linux
86Problemas comuns no Macintosh
FAZENDO PEDIDOS DE SUPRIMENTOS E ACESSÓRIOS
87
INSTALANDO ACESSÓRIOS
88
ESPECIFICAÇÕES
90
GLOSSÁRIO
93
ÍNDICE
87Suprimentos
87Acessórios
87Como comprar
88Precauções ao inst alar acessórios
88Atualizando um módulo de memória
88Instalando um módulo de memória
89Ativando a memória adicional nas propriedades da impressora
PostScript
90Especificações gerais
91Especificações da impressora
91Especificações do scanner
92Especificações da copiadora
92Especificações do fax
4 _Conteúdo
97
recursos do seu novo produto a laser
Seu novo equipamento possui vários recursos especiais que aprimoram a qualidade dos documentos impressos.
Com ele você pode:
Recursos especiais
Imprimir com qualidade e velocidade excelentes
•Você pode imprimir com uma resolução de até 1.200 ppp
de saída efetiva.
•Seu equipamento imprime em papéis tamanho A4 a até
24 ppm (WorkCentre 3210), 28 ppm (WorkCentre 3220)
e em papé is tamanho Letter a até 24 ppm
(WorkCentre 3210), 30 ppm (WorkCentre 3220).
Impressão em vários tipos diferentes de material
•A bandeja manual oferece suporte a papéis timbrados,
envelopes, etiquetas, materiais de tamanho personalizado,
cartões postais e papéis de gramatura elevada. A bandeja
manual comporta até uma folha de papel.
•A bandeja 1 para 250 folhas e a bandeja
opcional oferecem suporte a papéis comuns de vários
tamanhos.
Criação de documentos profissionais
•Impressão de marcas d’água. Você pode personalizar seus
documentos utilizando palavras, como, por exemplo,
"Confidencial". Consulte a Seção de software.
•Impressão de pôsteres. O texto e as figuras de cada
página do documento são ampliados e impressos em
várias folhas de papel que podem ser coladas para formar
um pôster. Consulte a Seção de software.
•Também é possível utilizar formulá r i os pr é-i mp r e sso s e
timbres em papel comum. Consulte a Seção de software.
Economia de tempo e dinheiro
•Para economizar papel, você pode imprimir várias páginas
em uma única folha.
•Este equipamento economiza eletricidade
automaticamente ao reduzir substancialmente o consumo
de energia quando não está em uso.
•Para economizar papel, você pode imprimir em ambos os
lados do papel (impressão em frente e verso). Consulte a
Seção de software.
Expandir a capacidade do equipamento
•O equipamento possui um slot adicional que permite
expandir a sua memória (página 87).
•A Emulação Zoran IPS* compatível com PostScript 3 (PS)
possibilita a impressão em PS.
•É possível imprimir nos sistemas operacionais
Windows 2000 e Windows XP/2003/Vista e também
no Linux e no Macintosh.
•Seu equipamento possui uma interface USB e uma
interface de rede.
Cópia de documentos em vários formatos
•O equipamento pode imprimir várias cópias do documento
original em uma única página.
•Há recursos especiais para apagar fundos de catálogos e
jornais.
•A qualidade de impressão e o tamanho da imagem podem
ser ajustados e aprimorados ao mesmo tempo.
Digitalização e envio imediato de documentos
•Digitalize em cores e utilize as compactações precisas
oferecidas pelos formatos JPEG, TIFF e PDF.
•Digitalize e envie arquivos de forma rápida para vários
destinos usando a digitalização de rede.
Definir uma hora específica para transmitir um fax
•Você pode especificar uma determinada hora para
transmitir o fax e também enviá-lo a vários destinos
armazenados na memória.
•Após a transmissão, o equipamento poderá imprimir os
relatórios de fax de acordo com as suas configurações.
IPv6
Recursos do seu novo produto a laser_5
Recursos por modelo
O equipamento fo i de se nv olv id o para oferecer supor te a todas as suas nec es s ida des de documentos – de i mp res sã o e cópia a soluções avançadas de rede para
sua empresa.
Os recursos básicos deste equipamento incluem:
RECURSOSWorkCentre 3210WorkCentre 3220
USB 2.0
Interface de memória USB
Alimentador automático de documentos
Interface de rede local com fio Ethernet 10/100 Base TX
Impressão duplex automática (frente e verso)
FAX
Digitalização para email
Driver PostScript
( : incluído, O: opcional, em branco: não disponível)
Sobre este manual do usuário
Este manual do usuário oferece informações básicas sobre o equipamento, além de explicações detalhadas sobre cada etapa da utilização prática. Usuários
iniciantes e profissionais podem consultar este manual para instalar e utilizar o equipamento.
Alguns termos equivalentes são utilizados no manual, conforme descrito abaixo:
•Documento é sinônimo de original.
•Papel é sin ônimo de mídia ou material de impressão.
A tabela a seguir apresenta as convenções deste manual.
CONVENÇÃODESCRIÇÃOEXEMPLO
NegritoUtilizado em textos na tela ou em impressões reais do equipamento.Inici
Observação Utilizada para fornecer informações adicionais ou especificações detalhadas
CuidadoUtilizado para fornecer informações aos usuários sobre como proteger o
Nota de rodapéFornece informações detalhadas sobre determinadas palavras ou frases. a. páginas por minuto
(Consulte a página 1 para
obter mais informações)
sobre funções e recursos do equipamento.
equipamento contra possíveis danos mecânicos ou mal funcionamento.
Direciona os usuários às páginas de referência que contêm informações
adicionais.
(Consulte a página1 para obter mais
informações)
O formato de data pode diferir em
função do país.
Não toque na parte verde embaixo
do cartucho de impressão.
6_Recursos do seu novo produto a laser
Localizando mais informações
Você pode encontrar mais informações sobre a configuração e a utilização do equipamento nos seguintes recursos impressos ou online.
Manual de Instalação
Rápida
Manual do Usuário
Online
Ajuda do driver de
impressão
Site da Xerox
Fornece informações sobre a configuração do equipamento. É necessário seguir as suas instruções para preparar o equipamento.
Fornece instruções pas so a pas so para a uti li zação de todos os recursos do equi pa men to e c onté m in form aç õe s so bre m anu ten ção ,
solução de problemas e instalação de acessórios.
Esse manual do usuário também contém uma Seção de software com informações sobre como imprimir documentos com o seu
equipamento em vários sistemas operacionais e como utilizar os utilitários de software incluídos.
Fornece informações de ajuda sobre as propriedades do driver de impressão e instruções de configuração das propriedades de
impressão. Para ac essar a tela de a juda do driver de impr essão, c lique e m
Se você possuir acesso à Internet, será possível obter ajud a, suporte, drivers de impress ora s, m anu ais e outra s in form aç õe s no site
da Xerox, www.xerox.com.
Ajuda
na caixa de diálogo de prop riedad es da im press ora.
Recursos do seu novo produto a laser_7
Segurança
Antes de utilizar o produto, leia atentamente esses avisos para
assegurar que utilizará o equipamento com segurança.
O seu produto e os suprimentos da Xerox foram projetados e
testados para atender a exigências r ígidas de segur ança. Ent re
elas estão a aprovação pelos órgãos de segurança compete ntes
e a conformidade com os padrões ambientais estabelecidos.
Leia com cuidado as instruções a seguir antes de utilizar o
equipamento e consulte-as sempre que necess ário para garantir
a operação segura e contínua do seu produto.
Os testes de segurança e desempenho deste produto foram
realizados apenas com materiais da Xerox.
AVISO: esta marca de AVISO alerta os usuários
sobre a possibilidade de acidentes pessoais.
3.Apenas utilize suprimentos e materi ais de acordo com a
seção Operador deste manual.
4.Nunca remova tampas ou p roteções presas com p arafusos.
Nenhuma área protegida por essas tampas pode ser
reparada pelo operador.
Informações sobre segurança
operacional
O seu equipamento e os suprimentos da Xerox fora m proje tados
e testados para atender a exigências rígidas de segurança. Isso
inclui exames por agências de segurança e também a aprovação
e a conformidade com os padrões ambientais estabelecidos.
Para garantir uma operação ininterrupta e segura do seu
equipamento da Xerox, siga sempre estas diretrizes de
segurança:
AVISO: esta marca de AVISO alerta os usuários
sobre superfícies quentes.
CUIDADO: este símbolo indica que um laser é
usado no equipamento e alerta o usuário para
consultar as informações de segurança
apropriadas.
AVISO: este produto deve ser conectado a um
circuito de proteção com aterramento.
Áreas que podem ser acessadas pelo operador
Este equipamento foi projetado para restringi r o acesso do
operador somente a áreas seguras. O acesso do operador às
áreas perigosas é impedido por meio de tampas ou proteções,
que só podem ser removidas com uma ferramenta. Nunca
remova essas tampas ou proteções.
Informações de manutenção
1.Todos os procedimentos de manutenção de produtos do
operador serão descritos na documentação do usuário que
acompanha o produto.
2.Não execute procedimentos de manutenção que não
estejam descritos na documentação do cliente.
Faça o seguinte:
•Siga sempre todos os avisos e instruções marcados ou
fornecidos com o equipamento.
•Antes de limpar o produto, desconecte-o da tomada.
Sempre utilize materiais projetados especificamente para
este produto. A utilização de outros materiais poderá resultar
em um fraco desempenho e criar situações perigosas.
AVISO: não utilize produtos de limpeza em
aerossol. Os aerossóis de limpeza podem ser
explosivos ou inflamáveis quando usados em
equipamentos eletromecânicos.
•Tenha sempre cuidado ao mover ou reposicionar o
equipamento. Entre em contato com o Departamento de
Atendimento da Xerox local para organizar a mudança da
copiadora para um local em outro imóvel.
•Instale o equipamento somente em uma superfície sólida
(e não em carpetes felpudos) que possua resistência
adequada para suportar o peso do equipamento.
•Posicione o equipamento em uma área com ventilação
adequada e espaço livre para o serviço de manutenção.
•Sempre desconecte o equipamento da tomada antes de
limpá-lo.
AVISO: não utilize produtos de limpeza em
aerossol. Os aerossóis de limpeza podem ser
explosivos ou inflamáveis quando usados em
equipamentos eletromecânicos.
8_Segurança
OBSERVAÇÃO: este produto da Xerox possui um dispositivo
de economia de energia que atua quando o equipamento não
está sendo utilizado. O equipamento pode permanecer ligado
ininterruptamente.
AVISO: as superfícies metálicas na área de fusão
estão quentes. Cuidado ao remover obstruções
de papel dessa área e evite tocar nas superfícies
metálicas.
4.Conecte o cabo de alimentação diret amente a uma tomada
corretamente aterrada. Caso não tenha certeza de que a
tomada esteja aterrada corretamente, consulte um
eletricista profissional .
Não faça o seguinte:
•Nunca use um plugue levantador de terra para conectar o
equipamento a uma tomada que não possua conector de
aterramento.
•Nunca tente executar um procedimento de manutenção que
não esteja descrito especificamente nesta documentação.
•Nunca obstrua as aberturas de ventilação. O objetivo
dessas aberturas é evitar o superaquecimento.
•Nunca remova tampas ou proteções presas com parafusos.
Nenhuma área protegida por essas tampas pode ser
reparada pelo operador.
•Nunca posicione o equipamento próximo a um aquecedor
ou a qualquer outra fonte de calor.
•Nunca insira objetos de qualquer tipo nas aberturas de
ventilação.
•Nunca anule nem "modifique" qualquer uma das travas
elétricas ou mecânicas.
•Não coloque este equipamento em locais em que pessoas
possam pisar ou tropeçar no cabo de alimentação.
5.Não use nenhum tipo de adaptador para conectar qualquer
equipamento da Xerox a uma tomada elétrica que não
possua conector de aterramento.
6.Não coloque este equipamento em locais em que pessoas
possam pisar ou tropeçar no cabo de alimentação.
7.Não coloque objetos sobre o cabo de aliment ação.
8.Não anule nem desative travas elétricas ou mecânicas.
9.Não insira objetos nas aberturas ou fendas existentes no
equipamento. Há o risco de choques elétricos ou fogo
serem causados.
10. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Essas aberturas
são usadas no resfriamento do equipamento da Xerox .
Alimentação elétrica
1.Este produto deve ser operado com o tipo de alimentação
de energia elétrica indicado na etiqueta da placa de dados.
Se você não tiver certeza de que a alimentação de energia
elétrica atende aos requisitos, consulte um eletricista
profissional para obter or ientação.
•Não instale o equipamento em uma sala, a menos que haja
ventilação adequada. Entre em contat o com o representante
autorizado local para obter mais informações.
Informações sobre segurança elétrica
1.A tomada elétrica à qual o equipamento será conectado
deverá atender aos requisitos informados na plaqueta
informativa existente na parte traseira do equipamento.
Caso você não tenha certeza de que a aliment ação el étri ca
atende aos requisitos, consulte a empresa fornecedora de
energia elétrica local ou um eletricis ta para obter as
informações necessárias.
2.A tomada elétrica deverá ser instalada próxima ao
equipamento e ser facilmente acessível.
3.Use o cabo de alimentação fornecido com o equipamento.
Não use extensões nem remova ou modifique o plugue do
cabo de alimentação.
AVISO: este equipamento deve ser conectado a
um circuito de proteção com aterramento. O
equipamento é fornecido com um conector
equipado com um pino de aterramento para
proteção. Esse conector só pode ser encaixado
em uma tomada elétrica com aterramento. Esse é
um recurso de segurança. Se você não consegui r
inserir o plugue na tomada, entre em contat o com
um eletricista profissional para substituí-la.
2.Sempre conecte o equipamento a uma tomada elétrica
devidamente aterrada. Se estiver em dúvida, peça a um
eletricista profissional para verificá-la.
Dispositivo de desconexão
O cabo de alimentação é o dispositivo de desconexão deste
equipamento. Ele está conectado à parte traseira do
equipamento como um dispositivo plug-in. Par a interromper
totalmente a alimentação elétrica para o equipamento, retire o
cabo de alimentação da tomada elétrica.
Segurança_9
Desligamento de emergência
Se qualquer uma das condições a seguir ocorrer, desligue o
equipamento imediatamente e reti re o(s) cabo(s) de alimen tação
da(s) tomada(s). Entre em contato com um representante de
serviço autorizado da Xerox para corrigir o problema.
O equipamento emite od ores ou ruídos anormais. O cabo de
alimentação está dan ificado ou desgastado. Um dis ju ntor, fusível
ou outro dispositivo de segurança desarmou por algum motivo. Um
líquido foi derramado no interior da impressora. O equipamento foi
exposto à água. Uma peça do equipamento foi danificada.
AVISO:
substituída por outra de tipo incorreto. Descarte as
baterias usadas de acordo com as instruções.
haverá o risco de explosão se a bateria for
Especificamente em relação à segurança do laser, o
equipamento está em conformidade com os padrões de
desempenho para produtos a laser estabelecidos pelos órgãos
governamentais, nacionais e internaci onais como um produto a
laser Classe 1. O equipamento não emite radiações perigosas,
pois o feixe é totalmente protegido durante todas as fases de
operação e manutenção do cliente.
Informações sobre segurança do ozônio
Este produto produzirá ozônio durante a operação em condições
normais. O ozônio produzido é mais pesado do que o ar e varia em
função do volume de cópias. A adoção dos parâmetros ambientais
corretos conforme especificado no procedimento de instalação do
equipamento Xerox ga rantirá que os níveis de concentração
estejam dentro dos limites de segurança permitidos.
Padrões de qualidade
O produto foi fabricado de acordo com um sistema de qual idade
registrado ISO 9002.
Caso necessite de informações de segurança adicionais sobre
produtos da XEROX ou materiais fornecidos pela XEROX, ligue
para:
EUROPA: +44 (0) 1707 353434
EUA/CANADÁ: 1 800 928 6571
Padrões de segurança
EUROPA: este produto da XEROX é certificado pelo seguinte
órgão para os padrões de segurança listados.
•Órgão: TUV Rheinland
•Padrão: IEC60950-1, 2001
EUA/CANADÁ: este produto da XEROX é certificado pelo
seguinte órgão para os padrões de segurança listados.
•Órgão: UNDERWRITERS LABORATORIES
•Padrão: UL60950-1, Edição 2003. As certificações são
baseadas em acordos de reciprocidade que incluem
exigências para o Canadá.
Caso precise de informações adicionais sobre o ozônio, ligue
para 1-800-828-6571 nos Estados Unidos e no Canadá para
solicitar uma publicação da Xerox sobre ozônio. Em outros
países, entre em contato com o representante local autorizado
ou com um prestador de serviços.
Sobre suprimentos
•Guarde todos os suprimentos de acordo com as instruções
fornecidas na embalagem ou no pacote.
•Mantenha todos os suprimentos fora do alcance de crianças.
•Nunca ponha fogo nos cartuchos de impressão ou
recipientes de toner.
•Cartuchos: ao manusear os cartuchos, por exemplo, tinta,
fusor etc, evite o contato com os olhos ou a pele. O cont ato
com os olhos pode causar irrit ação e infl amação. Não ten te
desmontar o cartucho. Isso pode aumentar o risco de
contato com os olhos ou a pele.
Certificação de segurança do produto
Este produto está certificado pelo seguinte órgão para os
padrões de segurança listados.
Informações de segurança do laser
CUIDADO: a utilização de cont roles e ajustes ou
a execução de procedimentos diferentes dos aqui
especificados pode resultar em exposição
perigosa à radiação.
10 _Segurança
ÓrgãoPadrão
Underwriters Laboratories Inc.UL60950 – 1º Edição (2003)
(EUA/Canadá)
SEMKOIEC60950 – 1º Edição 1 (2001)
Este produto foi fabricado de acordo com um sistema de
qualidade ISO 9001 registrado.
Informações de regulamen tação
Informações do EMC
Avisos da FCC para os Estados Unidos
Marca CE
A marca CE aplicada a este produto simboliza a declaração da
XEROX de conformidade com as seguintes Diret iva s aplic áveis
da União Européia, a partir das datas indicadas:
12 de dezembro de 2006:
Diretiva do Conselho 2006/95/EC, com emenda. Aproximação
das leis dos países membros no que di z respeito a equipamentos
de baixa tensão.
15 de dezembro de 2004:
Diretiva do Conselho 2004/108/EC, com eme nda. Aproximação
das leis dos países membros no que diz respeito à compatibilidade
eletromagnética.
9 de março de 1999:
Diretiva do conselho 99/5/EC sobre equipamentos de rádio e
terminais de telecomunicações e o reconhecimento mútuo de
conformidade.
Uma declaração de conformidade completa, definindo as
diretivas relevantes e os padrões refere nciados, pode ser obti da
com seu representante da XEROX Limited.
AVISO: para permitir que este equipamento
opere próximo a equipamentos industriais,
científicos e médicos (ICM), a radiação externa
emitida pelos equipamentos ICM deverá ser
limitada ou consideravelmente reduzida.
OBSERVAÇÃO: alterações ou modificações no equipamento
que não tenham sido aprovadas especificamente pela Xerox
Corporation podem anular a autorizaç ão do usuári o p ara operar
o equipamento.
AVISO: para manter a conformidade com a
Diretiva do conselho 2004/108/EC, a ut ili zação de
cabos blindados é necessária.
OBSERVAÇÃO: este equipamento foi testado, tendo sido
comprovado que está em conformidade com os limites para os
dispositivos digitais Classe B, de acordo com a Parte 15 dos
Regulamentos da FCC. Esses limites foram estipulados a fim
de proporcionar uma proteção razoável contra interferência
nociva em instalações residenciais. Este equipamento gera,
utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência. Se não for
instalado e utilizado de acordo com as instruções, ele poderá
causar interferência prejudici al às comunicações de rádio. No
entanto, não existe qualquer garantia de que não haverá
interferência em determinadas instalações. Se este
equipamento causar interf erência prejudicial à recepção de
rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando-o e
ligando-o novamente, rec omenda-se tent ar r esolver o problema
através de uma ou mais das seguintes medidas:
•Reoriente ou reposicione a antena receptora.
•Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
•Conecte o equipamento a uma tomada pertencente a um
circuito elétrico diferente daquele ao qual o receptor está
ligado.
•Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV
experiente para obter ajuda.
Alterações ou modificações no equipamento não especificadas
ou aprovadas pela Xerox Corporation podem anular a
autorização do usuário para utilizar o equi pame nto.
Compatibilidade EME para o Canadá
Este equipamento digital Classe "B" está em conformidade com
a norma ICES-003 do Canadá.
Cet appareil numerique de la classe « B » est conform e a la norme
NMB-003 du Canada.
AVISO: cabos blindados devem ser utilizados
com este equipamento para manter a
conformidade com as regulamentações da FCC.
Informações de regulamentação_11
Cópias ilegais
O Congresso americano, por e statut o, proi biu a reprodução dos
itens a seguir sob determinadas circunstâncias. Penalidades
como multas e prisão poderão ser impostas para todos os que
forem considerados culpados por tai s cópias.
•Obrigações e cauções do governo norte-americano, como:
Certificados de dívida
Títulos de dívidas do tesouro
Certificados prata
Títulos de dívidas do Governo norte-americano
Notas de reserva federal
Certificados de depósito
Moeda local
Notas bancárias de reserva federal (Federa l Reserve Bank
Notes)
Certificados ouro
Notas do Tesouro
Notas fracionárias
Papel-moeda
Títulos de dívidas e obrigações de determinados órgãos
do governo, como FHA
Títulos de dívidas (Os títulos de poupança norte-
americanos só poderão ser fotografados para fins de
publicidade relacionados a campanhas de venda de tais
títulos.)
Selos da Receita Federal (C aso seja necessário reproduzir
um documento legal em que haja um selo da Receita
Federal cancelado, is so poderá ser feito desde que a
reprodução do documento seja feita para finalidades legais.)
Selos postais, cancelados ou não cancelados (Para fins de
filatelia, os selos postais pod em ser fotografados, desde
que a reprodução seja feita em preto e branco e tenha
menos de 75% ou mais de 150% das dimensões lineares
do original.)
Ordens de pagamento postais
Notas, talões ou cheques bancários sacados por
funcionários autorizados dos Estados Unidos
Selos e outros representantes de valor, ou qualquer que
seja a denominação, que tenham sido ou possam ser
emitidos de acordo com qualquer lei
•Certificados de compensação ajustados para veteranos de
guerras mundiais.
•Obrigações ou seguros de qualquer empresa, banco ou
governo estrangeiro.
•Material protegido por direitos autorais (a menos que a
permissão do proprietári o do direito autoral tenha sido obtida
ou a reprodução esteja englobada no "uso legal" ou em
condições de direitos de reprodução bibliotecária da lei de
direitos autorais). Informações adicionais sobre essas
cláusulas podem ser obtidas no Escritório de Direitos
Autorais (Copyright Offi ce), Biblioteca do Congresso (Librar y
of Congress), Washington, DC 20559 (circular R21).
•Certificados de cidadania ou de naturalização (os
certificados de naturalização estrangeira podem ser
fotografados).
•Passaportes (os passaportes estrange iros podem ser
fotografados).
•Documentos de imigração.
•Cartões de registro (rascunhos).
•Documentos de alistamento em serviços obrigatórios que
contenham quaisquer das seguintes informações de quem
está se registrando:
Ganhos ou rendimentos
Status de dependência
Protocolo da corte
Serviço militar anterior
Atestado físico ou mental
OBSERVAÇÃO: exceção: os certificados de baixa do
exército ou marinha dos EUA podem ser fotografados.
•Crachás, cartões de identificação, passes ou insígnias
carregadas por militares ou por membros dos vários
departamentos federais, como FBI, Treasury, etc (a menos
que a fotografia seja solicitada pela direção de tal
departamento ou bureau).
AVISO: a reprodução do seguinte material
também é proibida em determinados estados:
licenças de veículos, carteiras de motorista e
certificados de propriedade de veículos. A lista
acima não é completa. Em caso de dúvidas,
consulte seu advogado.
Chipre Hungria Lituânia Eslováquia
República Tcheca Itália Malta Eslovênia
Estônia Letônia Polônia Espanha
12 _Informações de regulamentação
Para função de fax
EUA
Requisitos do cabeçalho de mensagens de fax
enviadas:
O decreto norte-americano de proteção aos clientes de serviços
telefônicos (Telephone Consumer Protection Act, 1991) tornou
ilegal o envio de mensagens via computador ou qualquer outro
dispositivo eletrônico, inclui ndo aparelhos de FAX, que não
contenham na margem superior ou inferior de cada
página transmitida, ou na primeira página da transmissão, a
data e a hora do envio, a identi ficaç ão d a empresa, enti dade o u
indivíduo que está enviando a mensagem e o número de
telefone do aparelho de fax, empresa, entidade ou indiví duo
emissor. (O número do telefone não pode ser um número com
prefixo 900 ou qualquer outro número cuja tarifa exceda as
tarifas normais de ligações locais ou interurbanas.)
Para programar essas informações no aparelho de FAX,
consulte e siga as etapas fornecidas.
Informações de acoplamento de dados:
Este equipamento está em conformidade com a Parte 68 dos
regulamentos da FCC e com os regulamentos adotados pelo
ACTA (Administrative Council for Terminal Attachments). Na
parte posterior do equipamento, existe uma etiqueta que
contém, entre outras informaçõ es, o iden tifi cado r do produt o no
formato US:AAAEQ##TXXXX. Se for solicitado, esse número
deverá ser fornecido para a companhia telefônica.
O conector e o soquete utilizados para conectar este
equipamento ao cabeamento das instalações e à rede telefônica
devem estar em conformidade com as regras aplicáveis da Parte
68 da FCC e com os requisitos adotados pelo ACTA. Um cabo
de linha telefônica e um conector modular compatíveis são
fornecidos com este produto. Ambos foram projetados para
serem conectados a soquetes modulares também compatíveis.
Consulte as instruções de instalação para obter detalhes.
O seu equipamento pode ser conectado com segurança ao
soquete modular padrão: USOC RJ-11C, através do cabo de
linha telefônica (com conectore s modulares) forneci do com o kit
de instalação. Consulte as instruções de instalação para obter
detalhes.
O número de equivalência de chamada (Ringer Equivalence
Number, REN) é utilizado para determinar a quantidade de
dispositivos que pode ser conectada a uma linha telefônica. O
excesso de equipamentos em uma determina da linha pode fazer
com que os dispositivos não toquem em resposta a uma ligação
recebida. Na maioria das regiões, a soma de todos os números
REN não deve exceder cinco (5). Para t er certeza do número de
dispositivos que pode ser conectado a uma linha, dete rminado
pelo número REN total, entre em contato com a companhia
telefônica. Nos produtos aprovados após 23 de julho de 2001, o
número REN é parte do identificador do produto no formato
US:AAAEQ##TXXXX. Os dígitos representados por ## são o
número REN sem o separador decimal (por exemplo, 03
equivale a um REN de 0,3). Em produtos anteriores, o número
REN é exibido separadamente na etiqueta.
Em caso de danos causados à rede telefônica por este
equipamento da Xerox, a companhia telefôni ca irá notificá-lo em
tempo hábil sobre uma possível interrupção temporár ia dos
serviços. Se tal aviso prévio não for possível, a companhia irá
avisá-lo assim que for possível. Você também será avisado
sobre os seus direitos de registr ar uma reclamação junto à FCC,
caso julgue necessário.
A companhia telefônica poderá fazer alterações em suas
instalações, equipamentos, operações ou procedimentos que
poderão afetar a operação deste equipamento. Se isso
acontecer, a companhia tel efônica irá avisá-lo com antecedência
para que você possa providenciar as modificações necessár ias
à manutenção ininterrupta dos serviços.
Caso este equipamento da Xerox apresente problemas, entre
em contato com o centro de serviços apropriado para obter
informações sobre reparos ou garantia. Detalhes podem ser
encontrados afixados no equipamento ou descritos no manual
do usuário. Se o equipamento estiver causando danos à rede
telefônica, a companhia poderá solicit ar que você o desconecte
até que o problema seja resolvido.
Reparos devem ser feitos somente por um representante da
Xerox ou por uma assistência técnica autorizada da Xer ox. Isso
se aplica a qualquer ocasião, durante ou após o término da
garantia. A execução de reparos não autorizados irá anular o
período de garantia restante. Este equipamento não deve ser
utilizado em linhas compartil hadas. A conexão a serviços deste
tipo está sujeita à tarifação pública. Para obter informações,
entre em contato com a comissão de utilidades públicas, a
comissão de serviços públicos ou a comissão corp orativa.
Se o seu escritório possuir um sistema de alarme conectado à
linha telefônica, verifiqu e se a i nstal ação deste eq uipament o da
Xerox não irá desativá-lo. Em caso de dúvida sobre os fatores
que irão desativar o alarme, consult e a companhia telefôni ca ou
um profissional qualificado.
Informações de regulamentação_13
CANADÁ
Este produto atende às especificações técnicas industriais do
Canadá aplicáveis.
OBSERVAÇÃO: o número REN atribuído a cada dispositivo
de terminal fornece uma indicação do número máximo de
terminais que podem ser conecta dos a uma interface telefônica.
A terminação de uma interface pode ser formada por qualquer
combinação de dispositivos, desde que a soma dos números
REN de todos os dispositivos conectados não exceda cinco.
Os reparos feitos em equipamentos certificados devem ser
coordenados por um representante designado pelo fornecedor.
Quaisquer reparos ou alterações feitos pelo usuário neste
equipamento, ou o seu funcionamento inadequado, pode fazer
com que a companhia telefônica solicite ao usuário para
desconectá-lo.
Para a sua própria proteção, os usuários devem garantir que o
aterramento elétrico do equipamento, das linhas telefônicas e do
sistema de encanamento d’água interno, se houver, estejam
conectados ao mesmo ponto. Essa precaução pode ser
particularmente importante em áreas rurais.
CUIDADO: não tente fazer essas conexões
sozinho. Entre em contato com as autoridades do
setor de distribuição de energia apropriadas ou
com um eletricista.
Este produto foi testado e é compatível com a TBR21 ou
ES 103 021-1/2/3 ou ES 203 021-1/2/ 3, especificaçõe s técnicas
para a utilização de equipamentos de terminais em redes
telefônicas públicas comutadas analógicas na região da União
Européia. O produto pode ser configurado para ser compatível
com redes de outros países. Entre em contato com o seu
representante da Xerox caso precise reco nectá-lo à rede de
outro país.
OBSERVAÇÃO: embora este produto possa ser utilizado nos
modos de pulso ou tom (DTMF), é recomendável configurá-lo
no modo DTMF. O modo DTMF proporciona discagens mais
rápidas e confiáveis. Modificações e conexões a aplicativos e
equipamentos externos de control e não autor izadas pela Xerox
invalidarão a certificação.
Licença OpenSSL
Copyright (c) 1998-2001 The OpenSSL Project. Todos os
direitos reservados.
A redistribuição e o uso nos formatos de código-fonte e binário,
com ou sem modificações, serão aceitos somente se as
seguintes condições forem atendidas:
1.As redistribuições de códi go-font e devem preserv ar o avi so
de direitos autorais acima, est a li st a de condi çõe s e o aviso
de isenção de responsabilidade a seguir.
Europa
Diretiva sobre equipamentos de rádio e terminais de
telecomunicações
Este produto da Xerox foi certificado pela Xerox para a ligação
de um terminal único à rede telefônica pública comutada
analógica (PSTN) em toda a Europa, de acordo com a Diretiva
1999/5/EC.
O produto foi projetado para funcionar com as PSTNs nacionais
e sistemas PBX compatíveis nos seguintes países:
Alemanha, Áustria, Bélgica, Bulgária, Chipre, Dinamarca,
Eslováquia, Eslovênia, Espanha, Estônia, Finlândia, França,
Grécia, Hungria, Irlanda, Itália, Islândia, Letônia,
Liechtenstein, Lituânia, Luxemburgo, Malta, Noruega,
Países Baixos, Polônia, Portugal, República Tcheca,
Romênia, Suécia, Suíça e Reino Unido
Em caso de problemas, entre em contato primeiramente com o
seu representante local da Xerox.
2.As redistribuições em formato binário devem reproduzir o
aviso de direitos autorais cit ado acima, esta lista de
condições e o aviso de isenção de responsabilidade a
seguir na documentação e/ou em outros materiais que
acompanham a distribuição.
3.Todo material de publicidade que mencione recursos ou a
utilização deste software deverá conter as seguintes
informações: "Este produto contém software desenvolvido
pelo OpenSSL Project para ser usado no OpenSSL Toolkit
(http://www.openssl.org/)".
4.Os nomes "OpenSSL Toolkit" e "OpenSSL Project" não
devem ser usados para endossar ou divulgar produtos
derivados deste software s em permissão pr évia por e scrito.
Para obter permissão por escrito, entre em contato com
openssl-core@openssl.org.
5.Os produtos derivados deste software não podem ser
chamados de "OpenSSL" nem podem conter a palavra
"OpenSSL" em seus nomes, a menos que recebam uma
autorização prévia por escrito do OpenSSL Project.
14 _Informações de regulamentação
6.As redistribuições em qualquer formato devem conter as
seguintes informações: "Este produto contém software
desenvolvido pelo OpenSSL Project para ser usado no
OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)".
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELO OpenSSL PROJECT
"COMO ESTÁ", E NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA OU
IMPLÍCITA, INCLUINDO, SEM SE LIMITAR A, GARANTIAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A FINS
ESPECÍFICOS, É ACEITA. EM NENHUMA HIPÓTESE O
OpenSSL PROJECT OU SEUS COLABORADORES
PODERÃO SER RESPONSABILIZADOS POR QUAISQUER
DANOS DIRETOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS,
EXEMPLARES OU CONSEQÜENCIAIS (INCLUINDO, SEM SE
LIMITAR A, AQUISIÇÃO DE PRODUTOS OU MERCADORIAS
SUBSTITUTAS, PERDAS DE DADOS OU LUCROS OU
INTERRUPÇÃO DE OPERAÇÕES DE NEGÓCIOS) QUE
POSSAM SER CAUSADOS E EM NENHUMA SITUAÇÃO DE
RESPONSABILIDADE, SEJA EM CONTRATO,
RESPONSABILIDADE ESTRITA OU VIOLAÇÃO (INCLUINDO
NEGLIGÊNCIA OU NÃO) DECORRENTES DE QUALQUER
FORMA DE USO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE SEJA
INFORMADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
Este produto inclui software de cr iptografia criado por Eric Young
(eay@cryptsoft.com). Este produto inclui software criado por
Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Licença SSLeay Original
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft .com).
Todos os direitos reservados.
Este pacote é uma implementação de SSL desenvolvida por Eric
Young (eay@cryptsoft.com). A implementação f oi desenvolvi da
em conformidade com o SSL da Netscape.
Esta biblioteca é gratuita para uso comercial e não comercial
desde que as condições a seguir sej am atendidas. As condições
a seguir se aplicam a todo o código encontrado nesta
distribuição, seja ele RC4, RSA, lhash, DES etc, e não apenas
ao código SSL. A documentação SSL inc luída nesta distribuição
é coberta pelos mesmos termos d e direitos a utorais, exceto que
seu detentor é Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Os direitos
autorais permanecem com Eric Young e, como tal, nenhum
aviso de direitos autorais presente no código deve ser removido.
Se este pacote for usado em um produto, Eric Young deverá ser
mencionado como o autor das partes da biblioteca usadas. Tal
referência poderá ser feita na forma de uma mensagem de texto
na inicialização do programa ou em sua documentação (online
ou texto) fornecida com o pacote.
A redistribuição e o uso nos formatos de código-fonte e binário,
com ou sem modificações, serão aceitos somente se as
seguintes condições forem atendidas:
1.As redistribuições de códi go-font e devem preserv ar o avi so
de direitos autorais, esta lista de condições e o aviso de
isenção de responsabilidade a seguir.
2.As redistribuições em formato binário devem reproduzir o
aviso de direitos autorais cit ado acima, esta lista de
condições e o aviso de isenção de responsabilidade a
seguir na documentação e/ou em outros materiais que
acompanham a distribuição.
3.Todo material de publicidade que mencione recursos ou a
utilização des te so ft w a re d e ve co n ter as seguint e s
informações: "Este produto inclui software de criptografia
desenvolvido por Eric Young (eay@cryptsoft.com)". A
palavra "criptografia" não será necessária se as rotinas da
biblioteca usadas não forem relacionadas à criptografia.
4.Se qualquer código específico do Windows (ou alguma
derivação) do diretório apps (código de aplicativos) for
incluído, será necessário adicionar a seguinte informação:
"Este produto inclui softwar e criado por Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com)."
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO POR ERIC YOUNG "COMO
ESTÁ", E NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA,
INCLUINDO, SEM SE LIMITAR A, GARANTIAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A FINS
ESPECÍFICOS, É ACEITA. EM NENHUMA HIPÓTESE O
AUTOR OU SEUS COLABORADORES PODERÃO SER
RESPONSABILIZADOS POR QUAISQUER DANOS DIRETOS,
INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU
CONSEQÜENCIAIS (INCLUINDO, SEM SE LIMITAR A,
AQUISIÇÃO DE PRODUTOS OU MERCADORIAS
SUBSTITUTAS, PERDAS DE DADOS OU LUCROS OU
INTERRUPÇÃO DE OPERAÇÕES DE NEGÓCIOS) QUE
POSSAM SER CAUSADOS E EM NENHUMA SITUAÇÃO DE
RESPONSABILIDADE, SEJA EM CONTRATO,
RESPONSABILIDADE ESTRITA OU VIOLAÇÃO (INCLUINDO
NEGLIGÊNCIA OU NÃO) DECORRENTES DE QUALQUER
FORMA DE USO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE SEJA
INFORMADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
A licença e os termos de distribuição para qualquer versão
disponível publicamente ou deriva tiva deste código não poderão
ser alterados. Em outras palavras, esse código não pode ser
simplesmente copiado e submetido a outra licença de
distribuição (inclusive a Licença Pública da GNU).
Informações de regulamentação_15
Conformidade com as diretrizes de
meio-ambiente
EUA
Reciclagem e descarte de produtos
União Européia
Ambiente profissional/comercial
Energy Star
Com a parceria da ENERGY STAR®, a Xerox
Corporation determinou que (a configuração
básica d) este produto está de acordo com as
diretrizes da ENERGY STAR quanto à
utilização eficaz de energia.
ENERGY STAR e a marca ENERGY STAR são
marcas registradas dos Estados Unidos.
O ENERGY STAR Office Equipment Program é
um esforço em equipe entre os governos dos
EUA, da União Européia e do Japão e o setor de
equipamentos para escritório que visa
incentivar a utilização de copiadoras,
impressoras, aparelhos de fax, equipamentos
multifuncionais, computadores pessoais e
monitores que economizem energia elétrica.
A redução do consumo de energia do produto
ajuda a combater a poluição, a chuva ácida e
mudanças climáticas a longo prazo, diminuindo
a emissão de poluentes resultante da geração
de eletricidade.
O equipamento Xerox ENERGY STAR é
predefinido na fábrica. Seu equipamento será
entregue com o timer para comutação para o
modo de economia de energia a partir da última
cópia/impressão, definido em 1 minutos
(WorkCentre 3210), 5 minutos (WorkCentre
3220). Uma descrição mais detalhada desse
recurso pode ser encontrada na seção de
configuração do equipamento deste guia.
A aplicação deste símbolo ao equipamento é a
confirmação de que o descarte do produto deve
obedecer a procedimentos nacionais
estabelecidos.
De acordo com a legislação européia em vigor,
equipamentos elétricos e eletrônicos cujo tempo
de vida útil terminou devem ser descartados de
acordo com os procedimentos estabelecidos.
Ambiente residencial
A aplicação deste símbolo ao equipamento é a
confirmação de que você não deve descartar o
equipamento no lixo doméstico convencional. De
acordo com a legislação européia em vigor,
equipamentos elétricos e eletrônicos cujo tempo
de vida útil terminou devem ser descartados
separadamente do lixo doméstico. As famílias
estabelecidas nos países membros da União
Européia podem entregar gratuitamente
equipamentos elétricos e elet rônicos usado s para
centros de coleta determinados. Para obter
informações, entre em contato com o órgão
responsável pelo descarte local. Em alguns paíse s
membros, quando você compra um novo
equipamento, o revendedor local pode ser
obrigado a solicitar o equipamento antigo, sem
qualquer custo. Solicite informações ao
revendedor.
Antes do descarte, entre em contato com o
revendedor local ou o representante da Xerox
para obter informações sobre a entrega de
produtos usados.
16 _Informações de regulamentação
Informações para usuários sobre coleta e
Remoção
descarte de equipamentos antigos e baterias
usadas
Estes símbolos nos produtos e/ou documentos
que os acompanham significam que os produtos
elétricos e eletrônicos e as baterias usadas não
devem ser misturados com o lixo doméstico.
Para executar o tratamento, a recuperação e a
reciclagem corretos de produtos antigos e de
baterias usadas, leve-os aos pontos de coleta,
de acordo com a legislação nacional e
a Diretiva 2002/96/EC e 2006/66/EC.
O descarte correto desses produtos e baterias
ajudará a economizar recursos important es e a
impedir efeitos negativos em potencial sobr e a
saúde humana e ao ambiente que poderiam
resultar da manipulação inapropriada do lixo.
Para obter mais informações sobre a coleta e a
reciclagem de produtos e baterias antigos, entre
em contato com o serviço de descarte de lixo
municipal ou com o ponto de venda onde você
adquiriu os itens.
Penalidades poderão ser aplicadas em caso de
descarte incorreto de acordo com a legislação
nacional.
Para usuários comerciais na União Européia
As baterias devem ser substituídas apenas por um
representante de manutenção aprovado pelo FABRICANTE.
América do Norte
A Xerox possui um programa mundial de retorno e reciclagem/
reutilização de equipamentos. Entr e em contato com o
representante de vendas da Xerox (1-800-ASK-XEROX) para
verificar se este pro duto Xerox faz parte do programa. Para obter
mais informações sobre os programas ambientais da Xerox,
visite www.xerox.com/environment.
Se você estiver gerenciando o descarte de seu produto Xerox,
observe que o produto pode cont er chumbo, p erclorato e outr os
materiais cujo descarte pode ser regulamentado devido a
considerações ambientais. A presença desses materiais é
totalmente compatível com as regulamentações mundiais
aplicáveis no momento em que o produto foi lançado no
mercado. Para obter informações sobre reciclagem e descarte,
entre em contato com as autoridades locais. Nos Estados
Unidos, você também pode consultar o site da Electronic
Industries Alliance em: www.eiae.org.
AVISO: material com perclorato – este produto
pode conter um ou mais dispositivos com
perclorato, como baterias. Manipulação especial
poderá ser necessária. Consulte
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
.
Se você desejar descartar equipamento elétrico e eletrônico,
entre em contato com o revendedor ou o fornecedor para obter
mais informações.
Informações sobre descarte em outros países fora da
União Européia
Estes símbolos são válidos somente na União Européia. Se
você desejar descartar estes itens, entre em contato com as
autoridades locais ou com o revendedor e pergunte sobre o
método de descarte correto.
Observação sobre o símbolo de bateria
Este símbolo de lixeira com rodas pode ser
usando em conjunto com um símbolo químico.
Isso estabelece a conformidade com os requ isitos
definidos pela Diretiva.
Outros países
Entre em contato com as autoridades locais e solicite
orientações sobre o descarte.
Informações de contato de EH&S
Para obter mais inform ações sobre ambiente, saúde e segurança
no que diz respeito a este produto e suprimentos Xerox, entre em
contato com as seguintes linhas de atendimento ao cliente:
•EUA: 1-800 828-6571
•Canadá: 1-800 828-6571
•Europa: +44 1707 353 434
•Informações sobre segurança do produto para os EUA
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
•Informações sobre segurança do produto para a UE
www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html
Informações de regulamentação_17
introdução
O seu equipamento possui os seguintes componentes principais:
Este capítulo inclui:
•Visão geral da impressora
•Visão geral do painel de controle
•Compreendendo o LED Status
Visão geral da impressora
Vista frontalVista traseira
•Visão gera l dos menus
•Software fornecido
•Recursos do driver de impressão
Guias de largura de
1
documentos
Tampa do alimentador
2
automático de documentos
Painel de controle
3
Suporte de saída
4
Tampa frontal
5
Bandeja manual
6
Bandeja 1
7
Bandeja de entrada de
8
documentos
Bandeja de saída de
9
documentos
Porta de memória USB
10
Indicador de nível de papel
11
Bandeja 2 opcional
12
Cartucho de impressão
13
Guias de largura de papel
14
da bandeja manual
Tampa do scanner
15
Vidro de leitura do scanner
16
Soquete de linha telefônica
1
Soquete de extensão
2
telefônica (EXT)
Porta USB
3
Porta de rede
4
Conexão para bandeja
5
opcional com 15 pinos
Alça
6
Tampa da placa de controle
7
Tampa traseira
8
Conector de alimentação
9
10 Chave liga/desliga
18 _Introdução
Visão geral do painel de controle
Você pode copiar ambos os lados de um
ID Card Copy
1
documento de ident idade, como uma carteira de
motorista, em um único lado do papel. Consulte
a página 40.
Permite imprimir diretamente arquivos
Direct USB
2
armazenados em uma memória USB quando
inserida na porta de memória USB na frente do
equipamento. Consulte a página 59.
Visor
3
Status
4
FaxAtiva o modo de fax.
5
CopiarAtiva o modo de cópia.
6
Digitalizar/Email Ativa o modo de digitalização.
7
Menu
8
Seta para
9
esquerda/direita
OKConfirma a seleção na tela .
10
Back
11
Teclado
12
numérico
Exibe o status atual e mostra avisos durante
uma operação.
Mostra o status do equipamento. Consulte a
página 20.
Inicia o modo de menu e navega pelas opções
disponíveis.
Percorre as opções disponíveis no menu
selecionado e aumenta ou diminui valores.
Retorna ao menu de nível imediatament e
anterior.
Permite discar um número ou inserir caracteres
alfanuméricos. Consulte a página 29.
Permite armazenar número s de fax utilizados
Address Book
13
com freqüência na memória ou procurar
números de fax ou endereços de email
armazenados.
No modo online, disca o último número
Redial/Pause
14
novamente. No modo de edição, insere uma
pausa no número do fax.
Interrompe uma operação a qualquer momento.
No modo online, cancela/limpa as opções de
Stop/Clear
16
cópia como contraste, configuração de tipo de
documento, tamanho de cópia e número de
cópias.
StartInicia um trabalho.
17
•As ilustrações neste manual do usuário podem diferir do
equipamento dependendo das opções ou do modelo.
•A superfície da bandeja de saída pod erá aquecer se vo cê imprimir
um grande número de páginas de uma vez. Cuidado para não
tocar na superfície e não permita a presença de crianças nas
proximidades.
On Hook DialInicia a chamada telefônica.
15
Introdução_19
Compreendendo o LED Status
A cor do LED Status indica o status atual do equipamento.
STATUSDESCRIÇÃO
Apagado•O equipamento está desligado.
•O equipamento está no modo de economia
de energia. Assim qu e algum dado é recebido
ou um botão é pressionado, o modo online é
ativado automaticamente.
VerdePiscando •Quando o LED verde pisca lentamente,
Aceso•O equipamento está ligado e pronto para ser
Vermelho Piscando •Um erro secundário ocorr eu e o eq uipament o
Aceso•Um problema como obstrução de papel,
o equipamento está recebendo dados do
computador.
•Quando o LED verde pisca rapidamente,
o equipamento está imprimindo dados.
utilizado.
está aguardando que ele seja resolvido.
Verifique a mensagem do visor e solucione o
problema consultando "Compreendendo as
mensagens do visor" na página 75.
•Há pouco toner no cartucho de impressão.
Solicite um novo cartucho de impressão.
Consulte "Fazendo pedidos de suprimentos e
acessórios" na página 87. A qualidade de
impressão pode ser tempor aria me nte
aprimorada com a redistribuiç ão do tone r.
Consulte "Substituindo o cartucho de
impressão" na página 66.
tampa aberta ou falta de papel na bandeja
ocorreu e está impedindo que o equipa mento
continue o trabalho. Verifique a mensagem
no visor e consulte "Compreendendo as
mensagens do visor" na página 75 para
solucionar o problema.
•O cartucho de impressão está vazio ou
precisa ser substituído. Consulte
"Compreendendo as mensagens do visor"
na página 75.
Verifique sempre a mensagem no visor para solucionar o problema.
As instruções na seção Solução de problemas o orientarão sobre a
operação correta do equipamento. Consulte "Compreendendo as
mensagens do visor" na página 75 para obter mais informações.
20 _Introdução
Visão geral dos menus
O painel de controle oferece acesso a vários menus que permitem configurar o equipamento ou utilizar suas funções. Para acessá-los, basta p ressionar o botão
Menu. Consulte o diagrama a seguir.
Dependendo dos opcionais ou modelos, alguns menus podem não ser exibidos no visor. Nesse caso, eles não se aplicam ao seu equipamento.
Tamanho digit
Tipo original
Resolucao
Cor digit
Formato digit
Recurso email
Tamanho digit
Tipo original
Resolucao
Cor digit
Config sistema
(Continuação)
Relatorio
Todos relat
Configuracao
Catalogo telef
Catalog ender
Relat envio
Enviar relat
Relatorio RCB
Rel fax RCB
Trabalhos prog
Rel fax inutil
Info rede
List usu autor
Manutencao
Limp msg vazio
Ignorar toner
Vida suprim.
Numero serie
Empilh papel
Limpar tambor
Config digit
Alterar padrao
USB padrão
Email padrão
Config sistema
Config maquina
ID aparelho
No. aparelho fax
Data e hora
Modo relogio
Idioma
Modo padrao
Econ energia
Tempo lim
Tempo lim trab
Aj de altitude
Economia toner
Import config
Export config
Config Papel
Tamanho papel
Tipo de papel
Origem papel
A4 largura
Som/volume
Som tecla
Som alarme
Alto-falante
Campainha
Introdução_21
Software fornecido
Você deverá instalar o software da impressora e do scanner usando o CD
fornecido após configurar o equipamento e conectá-lo ao computador. O
CD contém os seguintes aplicativos:
CDCONTEÚDO
CD de software
da impressora
Windows
Linux
Macintosh
•Driver de impressão: utilize este
driver para aproveitar ao máximo os
recursos da impressora.
•Arquivo de descrição de impressora PostScript (PPD): utilize o driver
PostScript para imprimir documentos
com fontes e gráficos complexos na
linguagem PostScript. (somente
WorkCentre 3220)
•Driver do scanner: os drivers TWAIN
e Windows Image Acquisition (WIA)
possibilitam a digitalização de
documentos no seu equipamento.
•Monitor de status: este programa
permite monitorar o status do
equipamento e emite alertas no caso
de erros durante a impressão.
•
SetIP
: utilize este programa para definir
os endereços
A configuração IPv4 pode ser utilizada
somente para SetIP.
•Driver de impressão: utilize este
driver para aproveitar ao máximo os
recursos da impressora.
•Arquivo de descrição de impressora PostScript (PPD): utilize este arquivo
para imprimir documentos de um
computador Linux. (somente
WorkCentre 3220)
•SANE: utilize este driver para
digitalizar documentos.
•Driver de impressão: utilize este
driver para aproveitar ao máximo os
recursos da impressora.
•Arquivo de descrição de impressora PostScript (PPD): utilize este arquivo
para imprimir documentos de um
computador Macintosh. (somente
WorkCentre 3220)
•Driver do scanner: o driver TWAIN
está disponível para a digitalização de
documentos no equipamento.
TCP/IP do equipamento.
Recursos do driver de impressão
Os drivers de impressão oferecem suporte aos seguintes recursos padrão:
•Seleção de orientação, tamanho, origem e tipo de papel
•Número de cópias
Além disso, vários recursos de impressão especiais podem ser utilizados.
A tabela a seguir mostra uma visão geral dos recursos oferecidos pelos
drivers de impressão:
Alguns modelos ou sistemas operacionais podem não oferecer
suporte a determinado(s) recursos da tabela a seguir.
Driver de impressão
RECURSOWINDOWSLINUXMACINTOSH
Economia de tonerOO O
Opção de qualidade
de impressão do
equipamento
Impressão de pôsteresOX X
Várias páginas por folha
(n páginas)
Impressão ajustada
àpágina
Impressão em escalaOX O
Origem diferente para a
primeira página
Marca d’águaOX X
SobreposiçãoOX X
DuplexO (somente
OO O
OO (2, 4) O
OX O
OX O
WorkCentre
3220)
O (somente
WorkCentr
e 3220)
O (somente
WorkCentre
3220)
22 _Introdução
Driver PostScript (somente Work Cent re 322 0)
RECURSOWINDOWSLINUXMACINTOSH
Economia de tonerOO O
Opção de qualidade de
impressão do
equipamento
Impressão de pôsteresXX X
Várias páginas por folha
(N páginas)
Impressão ajustada
àpágina
Impressão em escalaOX O
Origem diferente para a
primeira página
Marca d’águaXX X
SobreposiçãoXX X
DuplexOO O
OO O
OO
(2, 4)
OX O
XX O
O
Introdução_23
primeiros passos
Este capítulo contém instruções passo a passo sobre como configurar o equipamento.
Este capítulo inclui:
•Configurando o hardware
•Requisitos do sistema
•Configurando a rede
•Instalando o software
•Configurações básicas do equipamento
Configurando o hardware
Esta seção mostra as etapas para configurar o hardware explicadas no
Manual de Instalação Rápida. Certifique-se de ler o Manual de Instalação
Rápida e execut ar as etapas a seguir.
1. Selecione um local estável.
Selecione um local nivelado, estável e com espaço adequado para a
circulação de ar. Deixe espaço livre para abertura das tampas e
bandejas.
O local deve ser bem ventil ado e não pode ser exposto à luz solar direta
ou a fontes de calor, frio e umidade. Evite colocar o equipamento
próximo às bordas da mesa.
2. Desembale o equipamento e verifique todos os itens inclusos.
3. Remova a fita adesiva de embalagem do equipamento.
4. Instale o cartucho de impressão.
5. Coloque papel. (Consulte "Colocando papel" na página36.)
6. Verifique se todos os cabos estão conectados ao equipamento.
7. Ligue o equipamento.
Ao mover o equipamento, não o incline ou vire ao contrário. Caso
contrário, o interior do equipamento pode ser contaminado por toner,
o que pode causar d anos a o equi pamen to o u afeta r ne gativa mente a
qualidade de impressão.
Requisitos do sistema
Antes de começar, verifique se o seu sistema atende aos seguintes
requisitos:
Windows
O seu equipamento oferece suporte aos seguintes sistemas operacionais
Windows.
REQUISITO (RECOMENDADO)
SISTEMA
OPERACIONAL
CPU
MEMÓRIA
RAM
ESPAÇO
LIVRE NO
DISCO
RÍGIDO
O recurso de impress ão é adequa do para altitu des i nferiore s a 1. 000 m.
Consulte a configuração de altitude para otimizar as impressões.
Consulte "Ajuste de altitude" na página 28 para obter mais informações.
Coloque o equipamento em uma superfície plana e estável com uma
inclinação máxima de 2 mm. Caso contrário, a qualidade da impressão
poderá ser afetada.
24 _Primeiros passos
Windows 2000Pentium II 400 MHz
Windows XPPentium III 933 MHz
Windows
Server 2003
Windows VistaPentium IV 3 GHz512 MB
•O Internet Explorer 5.0 ou superi or é o requisito mí nimo para todos
os sistemas operacionais Windows.
•Os usuários com direitos de administrador podem instalar o
software.
(Pentium III 933 MHz)
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
64 MB
(128 MB)
128 MB
(256 MB)
128 MB
(512 MB)
(1.024 MB)
600 MB
1,5 GB
1,25 GB para
2 GB
15 GB
Macintosh
REQUISITO (RECOMENDADO)
SISTEMA
OPERACIONAL
Mac OS X
10.3 a 10.4
Mac OS X 10.5•Processador
CPUMEMÓRIA RAM
•Processador
Intel
•Power PC
G4/G5
Intel
•867 MHz ou
Power PC G4/
G5 mais rápido
•128 MB para
•512 MB para
512 MB (1 GB)1 GB
Mac baseado
em Power-PC
(512 MB)
Mac baseado
em Intel (1 GB)
Linux
ITEMREQUISITOS
Sistema
operacional
CPUPentium IV 2,4 GHz (IntelCore2)
Memória RAM512 MB (1.024 MB)
Espaço livre no
disco rígido
•Para trabalhar com imagens digitalizadas grandes, uma partição
de permuta com 300 MB ou mais é necessária.
•O driver de scanner para Linux oferece suporte, no máximo,
à r esolução ótica.
Você deve configurar os protocolos de rede no equipamento para utilizá-lo
como a sua impressora de rede. É possível definir configurações básicas
de rede no painel de controle do equipamento.
Introdução
Uma vez que o equipamento tenha sido conectado a uma rede com um
cabo Ethernet RJ-45, você poderá compartilhá-l o com outros usuários na
rede.
Você deve configurar os protocolos de rede no equipamento para utilizá-lo
como a sua impressora de rede. Eles podem ser configurados pelos
seguintes métodos:
Através dos programas de administração de rede
Você pode definir as configurações do servidor de impressão e
gerenciar o equipamento através dos seguintes programas que o
acompanham:
•CentreWare IS: CentreWare Internet Services é o apli c ativo de
servidor HTTP incorporado que reside no WorkCentre 3220 ou
WorkCentre 3210. O CentreWare Internet Services permite que os
administradores alterem as configurações de rede e do sistema no
WorkCentre 3210 ou WorkCentre 3210 a partir de seus desktops.
O usuá ri o precisará do endereço IP do WorkCentre 3220 ou
WorkCentre 3210 para acessar o CWIS. Muitos recursos
disponíveis no CentreWare Internet Services exigem um nome de
usuário e uma senha de administrador. O nome de usuário admin e
a senha padrão é 1111. O nome e a senha de usuári o do
administrador serão solicitados assim que você iniciar uma sessão
do navegador.
Este servidor Web incorporado permite que você:
- Configure os parâmetros de rede necessários para que o
equipamento possa ser conectado a vários ambientes de rede.
- Personalize as configurações de email e configure o Catálogo de
Endereços para a digitalização para emails.
- Personalize configurações de impressão, cópia e fax.
•SetIP: utilitário que permite selecionar uma interface de rede e
configurar manualmente os endereços IP que serão usados com o
protocolo TCP/IP. Consulte a Seção de software. A configuração
IPv4 pode ser utilizada somente para SetIP.
Através do painel de controle
Você pode configurar os seguintes parâmetros básicos de rede através
do painel de controle do equipamento:
•Configurar o TCP/IP
•Configurar o EtherTalk
Sistemas operacionais com suporte
A tabela a seguir mostra os ambientes de rede aos quais o equipamento
oferece suporte:
ITEMREQUISITOS
Interface de rede•Ethernet 10/100 Base-TX
Sistema operacional de
rede
•Windows 2000/XP/2003/Vista
•Várias distribuições do sistema
operacional Linux
•Mac OS 10.3 a 10.5
Primeiros passos_25
ITEMREQUISITOS
Protocolos de rede•TCP/IP
•TCP/IP padrão
•LPR
•IPP/HTTP
•Bonjour
•DHCP
•BOOTP
Localizando o endereço IP do WorkCentre 3210 ou
WorkCentre 3220
1. Pressione o botão Menu no painel de controle até que a opção Rede
seja exibida na linha inferior do visor.
2. Pressione OK para acessar o menu.
3. Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção Info rede
seja exibida e pressione OK.
4. Imprimir aparece, pressione OK.
5. Pressione a seta para esquerda/direita para selecionar Sim e pressione
OK.
A página de configuração de rede será impressa.
6. Na página de configuração de rede, observe o endereço IP
(ex: 169.123.21.23).
Acessando o CentreWare Internet Services (CWIS)
1. No seu PC, abra um navegador da Web como o Internet Explorer.
2. No campo de URL ou endereço, insira http://xxx.xxx.xxx.xxx onde x é o seu endereço IP e clique em Ir para acessar o site do seu equipamento.
3. Selecione uma guia para exibi-la.
Configurando o protocolo de rede através do
equipamento
Você pode configurar os parâmetros de TCP/IP da rede. Siga as etapas
listadas abaixo.
1. Verifique se o equipamento está conectado à rede com um cabo
Ethernet RJ-45.
2. Verifique se você ligou o equipamento.
3. Pressione o botão Menu no painel de controle até que a opção Rede
seja exibida na linha inferior do visor.
4. Pressione OK para acessar o menu.
5. Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção TCP/IPv4
seja exibida e pressione OK.
6. Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção Static seja exibida e pressione OK.
7. Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção Endereco IP
seja exibida e pressione OK.
Insira um byte entre 0 e 255 utilizando o teclado numérico e pressione
as setas para esquerda/direita para se deslocar entre os bytes.
Repita esse procedimento até co mp le ta r o en d ereço do primeiro ao
quarto byte.
8. Após concluir, pressione OK.
Repita as etapas 9 e 10 para configurar os outros parâmetros de
TCP/IP: máscara de sub-rede e endereço do gateway.
Entre em contato com o administrador de rede se você não tiver
certeza sobre a configuração.
9. Se deseja ligar o IPv6, repita as etapas 3. e 4.
10.Em seguida, pressione a seta para a esquerda/direita até que o IPv6
apareça, e pressione OK.
11.Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção Ligado seja
exibida e pressione OK.
Você também pode definir as configurações de rede através dos
programas de administração de rede.
•CentreWare Internet Services: solução de gerenciamento de
impressora baseada na Web para administradores de rede.
O CentreWare Internet Services oferece um modo eficiente
para gerenciar dispositivos de rede e permite que você monitore
e solucione problemas de equipamentos de rede remotamente de
qualquer local com acesso à Internet da empresa.
•CentreWare Internet Services: servidor da Web incorporado ao
seu servidor de impressão de rede que permite:
- Configurar os parâmetros de rede necessários para que o
equipamento possa ser conectado a vários ambientes de rede.
- Personalizar as configurações do equipamento.
•SetIP: utilitário que permite selecionar uma interface de rede e
configurar manualmente os endereços IP que serão usados com
o protocolo TCP/IP. Consulte "Usando o programa SetIP" na
página 27. A configuração IPv4 pode ser utilizada somente para
SetIP.
Configurando a velocidade de comunicação via
Ethernet
É possível selecionar a velocidade de comunicação para conexões
Ethernet.
1. Pressione o botão Menu no painel de controle até que a opção Rede
seja exibida na linha inferior do visor.
2. Pressione OK para acessar o menu.
3. Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção Veloc
Ethernet seja exibida e pressione OK.
4. Pressione as setas para esquerda/direita até que a velocidade desejada seja exibida e pressione OK.
5. Pressione Stop/Clear para retornar ao modo online.
Restaurando a configuração de rede
Você pode restaurar as configurações de rede padrão.
1. Pressione o botão Menu no painel de controle até que a opção Rede
seja exibida na linha inferior do visor.
2. Pressione OK para acessar o menu.
3. Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção Limpar
config seja exibida e pressione OK.
4. Pressione OK quando a opção Sim for exibida para restaurar a
configuração de rede.
5. Desligue e ligue o equipamento.
Imprimindo uma página de configuração de rede
A página de configuração de rede mostra como a interface de rede do
equipamento está configurada.
1. Pressione o botão Menu no painel de controle até que a opção Rede
seja exibida na linha inferior do visor.
2. Pressione OK para acessar o menu.
3. Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção Info rede
seja exibida e pressione OK.
4. Pressione OK quando a opção Sim for exibida.
A página de configuração de rede será impressa.
26 _Primeiros passos
Usando o programa SetIP
Este programa destina-se à configuração de IP da rede usando o endereço
MAC que é o número de série do hardware da placa ou da interface da
impressora de rede. Com ele o administrador da rede pode configurar
diversos IPs ao mesmo tempo.
•O programa SetIP poderá ser usado somente quando o seu
equipamento estiver conectado a uma rede.
•O procedimento a seguir é baseado no sistema operacional
Windows XP.
•A configuração IPv4 pode ser utilizada somente para SetIP.
Instalando o programa
1. Insira o CD de drivers fornecido com o equipamento. Quando o CD for
executado automaticamente, feche a janela.
2. Inicie o Windows Explorer e abra a unidade X. (X representa a unidade
de CD-ROM.)
3. Clique duas vezes em Application > SetIP.
4. Abra a pasta do idioma desejado.
5. Clique duas vezes em Setup.exe para instalar o programa.
6. Siga as instruções na janela para concluir a instalação.
Iniciando o programa
1. Imprima o relatório de informações de rede do equipamento, que
contém o endereço MAC do seu equipamento. (Consulte "Imprimindo
relatórios" na página 62.)
2. No menu Iniciar do Windows, selecione Todos os programas > seu
driver de impressão > SetIP > SetIP.
3. Clique em na janela SetIP para abrir a janela Configuração de
TCP/IP.
4. Insira o endereço MAC, o endereço IP, a máscara de sub-rede e o
gateway padrão da placa de rede e, em seguida, clique em Aplicar.
Ao inserir o endereço MAC, não use dois-pontos (:).
Se você usa o Windows Vista, clique em Iniciar > Todos os programas > Acessórios > Executar e digite X:\Setup.exe.
Se a janela Reprodução automática for exibida no Windows Vista,
clique em Executar Setup.exe no campo Instalar ou executar
programa e, em seguida, clique em Continuar na janela Controle de
Conta de Usuário.
3. Clique em Instalar o Software.
4. Selecione Instalação típica para uma impressora de rede e clique em
Avançar.
5. Clique em OK. Em seguida, o equipamento imprimirá as informações de
rede. Confirme se todas as configurações estão corretas.
6. Clique em Sair para fechar o programa SetIP.
Instalando o software
É necessário instalar o software do equipamento para impressão.
O software inclui drivers, aplicativos e outros programas de fácil utilização.
•O procedimento a seguir aplica-se quando o equipamento é
utilizado em rede. Se você desejar conectar um equipamento
com um cabo USB, consulte a Seção de software.
•O procedimento a seguir é baseado no sistema operacional
Windows XP. O procedimento e a janela exibida durante a
instalação podem variar dependendo do sistema operacional,
do recurso de impressão ou da interface em uso.
1. Verifique se a configuração de rede do seu equipamento foi concluída.
(Consulte "Configurando a rede" na página 25.) Antes de iniciar a
instalação, feche todos os aplicat i v os e m execução no computador.
2. Insira o CD-ROM de software da impressora na unidade.
O CD-ROM deverá ser iniciado automaticamente e uma janela de
instalação será exibida.
Se a janela de instalação não for exibida, clique em Iniciar > Executar.
Digite X:\Setup.exe, substituindo "X" pela letra que representa a sua
unidade e clique em OK.
5. A lista de equipamentos disponíveis na rede será exibida. Selecione a
impressora que deseja instalar na lista e clique em Avançar.
Primeiros passos_27
•Se o equipamento não for exibido na lista, clique em Atualizar para
atualizá-la ou selecion e Adicionar porta TCP/IP para adicioná-lo à
rede. Para adicionar o eq ui pamento à red e, digite o no me da porta e
o endereço IP do equipamento.
Para verificar o endereço IP ou o endereço MAC do seu
equipamento, imprima uma página de configuração de rede.
(Consulte "Imprimindo relatórios" na página62.)
•Para localizar uma impressora de rede compartilhada (caminho
UNC), selecion e I mpressora compartilha da (UNC) e insi ra o nome
do compartilhamento manualmente ou localize uma impressora
compartilhada clicando no botão Procurar.
Se você não tiver certeza sobre o endereço IP, entre em contato
com o administrador de rede ou imprima as informações de rede.
(Consulte "Imprimindo relatórios" na página 62.)
6. Após a conclusão da instala ção , uma jane la soli ci tando a impressão de
uma página de teste será exibida. Se desejar, marque as caixas de
seleção correspondentes e clique em Concluir.
Uma janela será exibida solicitando que você se registre como um
usuário de equipamentos Xerox para receber informações da empresa.
•Se o equipamento não funcionar corretamente após a
instalação, tente reinstalar o driver de impressão. Consulte a
Seção de software.
•Durante a instalação do driver de impressão, o instalador do
driver detecta as informações de local do seu sistema
operacional e define o tamanho de papel padrão para a sua
impressora. Se você usa um local diferente do Windows,
altere o tamanho do papel de acordo com o papel
normalmente utilizado. Vá para as propriedades da
impressora para al terar o tam an ho d o papel após a conclus ão
da instalação.
Configurações básicas do equipamento
Após a conclusão da inst alação, talve z você deseje de finir as config urações
padrão do equipamento. Consulte a seção a seguir se desejar definir ou
alterar valores.
Ajuste de altitude
A qualidade da impre ssão é a fetada pe la pressã o atmosf érica, de terminada
pela altitude do equipamen to em relação ao nível do ma r. As informações a
seguir o ajudarão a configurar seu equipamento para obter a melhor
qualidade de impressão.
Antes de configurar o valor da altitude, descubra a altitude em que está
usando o equipamento.
1 Normal
2 Alto
1. Certifique-se de que instalou o driver de impressão usando o CD do
software da impressora fornecido.
2. No menu Iniciar do Windows, selecione Todos os programas > seu
driver de impressão > Utilitário de Configurações da Impressora.
3. Clique em Configuração > Ajuste de altitude. Selecione o valor
apropriado na lista suspensa e clique em Aplicar.
Se sua máquina estiver conectada a uma rede, você pode entrar
no CentreWare IS digitando o endereço IP da máquina na barra
de endereço do se u navega dor. Clique em Propriedades > Geral
> Padrões da impressora. Selecione o valor de altitude
apropriado e, em seguida, clique em Aplicar.
Alterando o idioma do visor
Para alterar o idioma exibido no painel de controle, siga estas etapas:
1. Pressione Menu até que a opçã o Config sistema seja exibida na
linha inferior do visor e pressione OK.
2. Pressione OK quando a opção Config maquina for exi bid a.
3. Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção Idioma seja exibida e pressione OK.
4. Pressione as setas para esquerda/direita até que o idioma desejado seja exibido e pressione OK.
5. Pressione Stop/Clear para retornar ao modo online.
Configurando a data e a hora
A data e a hora atuais são exibidas no visor quando o equipamento está
ligado e pronto para funcionar. Seus valores serão impressos em todos os
faxes.
1. Pressione Menu até que a opçã o Config sistema seja exibida na
linha inferior do visor e pressione OK.
2. Pressione OK quando a opção Config maquina for exi bid a.
3. Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção Data e hora seja exibida e pressione OK.
4. Insira a dat a e a hora corretas utilizando o teclado numérico.
Mês= 01 a 12
Dia= 01 a 31
Ano= requer quatro dígitos
Hora= 01 a 12 (modo de 12 horas)
Minutos = 00 a 59
Você também pode usar as setas para esquerda/direita para mover
o cursor para baixo do dígito que deseja corrigir e inserir um novo
número.
5. Para selecionar AM ou PM no formato de 12 horas, pressione os botões
00 a 23 (modo de 24 horas)
O formato da data pode variar de acordo com o país.
* ou # ou qualquer outro botão numérico.
Quando o cursor não está embaixo do indicador AM ou PM, pressionar
o botão
Você pode alterar o formato do relógio para 24 horas (por exemplo, 13:00
em vez de 01:00 PM). Para obter detalhes, consulte a próxima seção.
6. Pressione OK para salvar a data e a hora.
Quando um número incorreto é inserido, a mensagem Fora intervalo é
exibida e o equipamento não prossegue para a próxima etapa. Se isso
acontecer, basta inserir o número correto novamente.
7. Pressione Stop/Clear para retornar ao modo online.
* ou # move o cursor para o indicador imediatamente.
28 _Primeiros passos
Alterando o modo do relógio
Você pode configura r o s eu equ ipa me nto para ex ibi r a h ora atua l u t ili za ndo
o formato de 12 ou 24 horas.
1. Pressione Menu até que a opção Config sistema seja exibida na
linha inferior do visor e pressione OK.
2. Pressione OK quando a opção Config maquina for exibida.
3. Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção Modo
relogio seja exibida e pressione OK.
4. Pressione as setas para esquerda/direita para selecionar o outro modo e pressione OK.
5. Pressione Stop/Clear para retornar ao modo online.
Alterando o modo padrão
O seu equipamento foi pré-configurado no modo Fax. Esse modo padrão
pode ser alternado entre os modos Fax e Cópia.
1. Pressione Menu até que a opção Config sistema seja exibida na
linha inferior do visor e pressione OK.
2. Pressione OK quando a opção Config maquina for exibida.
3. Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção Modo
padrao seja exibida e pressione OK.
4. Pressione as setas para esquerda/direita até que o modo padrão desejado seja exibido e pressione OK.
5. Pressione Stop/Clear para retornar ao modo online.
Configurando sons
Você pode controlar os seguintes sons:
•Som tecla: ativa ou desativa o som das teclas. Quando esta opção
está definida como Ligado, um som é reproduzido sempre que uma
tecla é pressionada.
•Som alarme:ativa ou desativa o som do alarme. Quando esta opção
está definida como Ligado, um som de alar me é reproduzido sempre
que um erro ocorre ou quando uma comunicação de fax é encerrada.
•Alto-falante: ativa ou desativa os sons da linha telefônica no altofalante, como o tom de discagem ou um sinal de fax. Quando esta
opção é definida c omo Comunic, o alto-fala nte pe rma nec erá li ga do até
que o equipamento remoto responda.
On Hook Dial pode ser utilizado para ajustar o volume.
Volume do alto-falante
1. Pressione On Hook Dial. O alto-falante emitirá um tom de
discagem.
2. Pressione as setas para esquerda/direita até ouvir o volume
desejado.
3. Pressione Stop/Clear para salvar a alteração e voltar ao modo
online.
O volume do alto-falante só poderá ser ajustado quando a linha
telefônica estiver conecta da .
Inserindo caracteres com o teclado numérico
À medida que várias tarefas são executadas, talvez seja necessário inserir
nomes e números diversos. Por exemplo, ao configurar o equipamento,
você deve inserir seu nome ou o nome da empresa e o número do fax.
Ao armazenar números de fax ou endereços de email na memória, você
também poderá fornecer os nomes correspondentes.
Inserindo caracteres alfanuméricos
1. Quando a inserção de uma letra for solicitada, local ize o botão com
o caractere deseja do. Pres si one o botão até que a letra c orret a se ja
exibida.
Por exemplo, para inserir a letra O, pressione a tecla 6 rotulada
com MNO.
A cada vez que você pressionar 6, o visor exibirá uma letra
diferente, M, N, O, m, n, o e finalmente 6.
Você pode inserir caracteres especiais como espaços, sinais de
adição etc. Para obter detalhes, consulte a seção abaixo.
2. Para inserir letras adicionais, repita a etapa 1.
Se a próxima letra estiv er imp ressa no mes mo bot ão, mova o cur sor
pressionando o botão de seta para direita e, em seguida, pressione
o botão rotul ado com a letra desejada. O cursor será movido para a
direita e a próxima letra será exibida no visor.
Para inserir um espaço, pressione a seta para a direita.
3. Após terminar de inserir as letras, pressione OK.
Letras e números do teclado
TECLA
1@/.‘1
NÚMEROS, LETRAS OU CARA CT ER ES ASS OC IA DOS
•Campainha: ajusta o volume da campainha. O volume da campainha
pode ser definido como Desligado, Baixo, Meio e Alto.
Alto-falante, campainha, sons de teclas e sons de
alarme
1. Pressione Menu até que a opção Config sistema seja exibida
na linha inferior do visor e pressione OK.
2. Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção Som/
volume seja exibida e pressione OK.
3. Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção de som
desejada seja exibida e pressione OK.
4.
Pressione as setas para esquerda/direita até que o status ou o volume
desejado para o som selecionado seja exibido e pressione
5. Se for necessário, repita as etapas de 3 a 5 para definir outros sons.
6. Pressione Stop/Clear para retornar ao modo online.