Xerox WORKCENTRE 3210, WORKCENTRE 3220 User Manual [pt]

conteúdo

INTRODUÇÃO
18
PRIMEIROS PASSOS
24
18 Visão geral da impressora
18 Vista frontal 18 Vista traseira
19 Visão geral do painel de controle 20 Compreendendo o LED Status 21 Visão geral dos menus 22 Software fornecido 22 Recursos do driver de impressão
22 Driver de impressão 23 Driver PostScript (somente WorkCentre 3220)
24 Configurando o hardware 24 Requisitos do sistema
24 Windows 25 Macintosh 25 Linux
25 Configurando a rede
25 Introdução 25 Sistemas operacionais com suporte 26 Localizando o endereço IP do WorkCentre 3210 ou WorkCentre 3220 26 Acessando o CentreWare Internet Services (CWIS) 26 Configurando o protocolo de rede através do equipamento 26 Configurando a velocidade de comunicação via Ethernet 26 Restaurando a configuração de rede 26 Imprimindo uma página de configuração de rede 27 Usando o programa SetIP
27 Instalando o software 28 Configurações básicas do equipamento
28 Ajuste de altitude 28 Alterando o idioma do visor 28 Configurando a data e a hora 29 Alterando o modo do relógio 29 Alterando o modo padrão 29 Configuran do so ns 29 Inserindo caracteres com o teclado numérico 30 Utilizando os modos de economia 30 Configurando o tempo limite dos trabalhos de impressão 30 Alterando a configu raç ão da fonte
COLOCANDO DOCUMENTOS E MATERIAIS DE
IMPRESSÃO
31
31 Colocando documentos
31 No vidro de leitura do scanner 31 No aliment ador automático de documentos
32 Sele cionando materiais de impressão
33 Especificações de materiais de impressão 34 Tamanhos de material aceitos em cada modo 34 Diretrizes para seleção e armazenamento de materiais de impressão 34 Diretrizes para materiais de impressão especiais
35 Alterando o tamanho do papel na bandeja 36 Colocando papel
36 Colocando papel na bandeja1 ou bandeja opcional
36 Imprimindo em materiais de impressão especiais 37 Ajustando o suporte de saída
37 Empilhando papéis com firmeza
38 Configurando o tamanho e o tipo do papel
Conteúdo_ 1
COPIANDO
39
39 Selecionando a bandeja de papel 39 Copiando 39 Alterando as configurações para cada cópia
39 Contraste 39 Tipo original 39 Cópias reduzid as ou amp li ada s
40 Alterando as configurações de cópia padrão 40 Cópia de identidades 40 Utilizando recursos de cópia especiais
40 Ordenação 41 Duas ou quatro cópias por folha 41 Cópia de pôsteres 41 Duplicação de cópias 41 Ajustando imagens de fundo
42 Imprimindo em ambos os lados do papel 42 Definindo o tempo limite das cópias
DIGITALIZANDO
43
IMPRESSÃO BÁSICA
47
FAXES
48
43 Princípios básicos da digitalização 43 Digitalizando com o painel de controle
43 Digitalização para programas de aplicativos para conexões USB
43 Digitalizando via conexão de rede
43 Preparação para a digitalização em rede 44 Digitalizando para um cliente de rede 45 Digitalizando para emails
45 Alterando as configurações para cada trabalho de digitalização 45 Alterando as configurações padrão de digitalização 46 Configurando o Catálogo de endereços
46 Registrand o números de email rápidos 46 Configurando números de email de grupo 46 Utilizando as entradas do Catálogo de endereços 46 Procurando entradas no Catálogo de endereços 46 Imprimindo o Catálogo de endereços
47 Imprimindo documentos 47 Cancelando trabalhos de impressão
48 Enviando faxes
48 Configurando o cabeçalho do fax 48 Ajustando as configurações dos documentos 49 Enviando um fax automaticamente 49 Enviando faxes manualmente 49 Confirmand o uma transmissão 49 Rediscagem automática 49 Rediscando o último número
49 Recebendo faxes
49 Selecionando a bandeja de papel 50 Alterando os modos de recebimento 50 Recebendo automaticamente no modo Fax 50 Recebendo man ual mente no modo Tel 50 Recebendo manualmente em uma extensão telefônica 50 Recebendo automaticamente no modo Secr/Fax 50 Recebendo f axes no modo DRPD 51 Recebendo no modo de recebimento seguro
2 _Conteúdo
51 Ativando o modo de recebimento seguro 51 Recebendo faxes na memória
51 Outr as maneiras de enviar faxes
51 Enviando faxes para vários destinos 52 Enviando faxes com retardo 52 Enviando faxes prioritários 53 Encaminhando fax es 54 Enviando um fax de um PC
55 Configuração do fax
55 Alterando as opções de configuração do fax 56 Alterando as confi gura çõ es pad rão do docum en to 57 Imprimindo o relatório de envio de faxes automaticamente 57 Configurando o Cat álo go de end ereç os
UTILIZANDO MEMÓRIAS FLASH USB
59
MANUTENÇÃO
62
59 Sobre as memórias USB 59 Conectando um dispositivo de memória USB 59 Digitalizando para um dispositivo de memória USB
59 Digitalizando 60 Personalizando a digita liz aç ão para USB
60 Imprimindo de um dispositivo de memória USB
60 Para imprimir um documento de um dispositivo de memória USB
60 Fazendo backup dos dados
60 Fazendo backup dos dados 61 Restaurando dados
61 Gerenciando memórias USB
61 Excluindo um arquiv o de imag em 61 Formatando um dispositivo de memória USB 61 Exibindo o status da memória USB
62 Imprimindo relatórios
62 Imprimindo um relatório
63 Limpando a memória 63 Atualização de firmware 63 Limpando o equipamento
63 Limpeza externa 63 Limpeza interna 64 Limpando a unidade de digitalização
65 Manutenção do cartucho
65 Armazenamento do cartuc ho de imp r es sã o 65 Expectativa de vida útil do cartucho 65 Redistribuin do o toner
66 Substituindo o cartucho de impressão
67 Limpando o tambor 67 Limpando a mensagem Sem toner
67 Peças de reposição
67 Verificando os suprim en tos 67 Substituindo o coxim de borracha do alimentador automático de
documentos 68 Substituindo o rolo de alimentação ADF 68 Substituindo o rolo de transferência 69 Substituindo o rolo de captação
70 Gerenciando o equipamento via site 70 Verificando o número de série do equipamento
3 _Conteúdo
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
71
71 Dicas para evitar obstruções de papel 71 Eliminando obstruções de documentos
71 Alimentação incorreta de documentos 72 Saída inco rreta de documentos 72 Passagem incorreta de documentos
72 Eliminando obstruções de papel
72 Na área de alimentação de papel 73 Na bandeja manual 73 Na área do cartucho de impressão 73 Na área de saída de papel 73 Na área da unidade duplex 74 Na bandeja opcional
75 Compreendendo as mensagens do visor 77 Solucionando outros problemas
77 Alimentação de papel 78 Problemas de impressão 79 Problemas de qualidade de impressão 82 Problemas de cópia 82 Problemas de digitalização 83 Problemas de digitalização em rede 83 Problemas de fax 84 Problemas comuns de PostScript (somente WorkCentre 3220) 84 Problemas comuns no Windows 84 Problemas comuns no Linux 86 Problemas comuns no Macintosh
FAZENDO PEDIDOS DE SUPRIMENTOS E ACESSÓRIOS
87
INSTALANDO ACESSÓRIOS
88
ESPECIFICAÇÕES
90
GLOSSÁRIO
93
ÍNDICE
87 Suprimentos 87 Acessórios 87 Como comprar
88 Precauções ao inst alar acessórios 88 Atualizando um módulo de memória
88 Instalando um módulo de memória 89 Ativando a memória adicional nas propriedades da impressora
PostScript
90 Especificações gerais 91 Especificações da impressora 91 Especificações do scanner 92 Especificações da copiadora 92 Especificações do fax
4 _Conteúdo
97

recursos do seu novo produto a laser

Seu novo equipamento possui vários recursos especiais que aprimoram a qualidade dos documentos impressos. Com ele você pode:
Recursos especiais
Imprimir com qualidade e velocidade excelentes
Você pode imprimir com uma resolução de até 1.200 ppp de saída efetiva.
Seu equipamento imprime em papéis tamanho A4 a até 24 ppm (WorkCentre 3210), 28 ppm (WorkCentre 3220) e em papé is tamanho Letter a até 24 ppm (WorkCentre 3210), 30 ppm (WorkCentre 3220).
Impressão em vários tipos diferentes de material
A bandeja manual oferece suporte a papéis timbrados, envelopes, etiquetas, materiais de tamanho personalizado, cartões postais e papéis de gramatura elevada. A bandeja manual comporta até uma folha de papel.
A bandeja 1 para 250 folhas e a bandeja opcional oferecem suporte a papéis comuns de vários tamanhos.
Criação de documentos profissionais
Impressão de marcas d’água. Você pode personalizar seus documentos utilizando palavras, como, por exemplo, "Confidencial". Consulte a Seção de software.
Impressão de pôsteres. O texto e as figuras de cada página do documento são ampliados e impressos em várias folhas de papel que podem ser coladas para formar um pôster. Consulte a Seção de software.
Também é possível utilizar formulá r i os pr é-i mp r e sso s e timbres em papel comum. Consulte a Seção de software.
Economia de tempo e dinheiro
Para economizar papel, você pode imprimir várias páginas em uma única folha.
Este equipamento economiza eletricidade automaticamente ao reduzir substancialmente o consumo de energia quando não está em uso.
Para economizar papel, você pode imprimir em ambos os lados do papel (impressão em frente e verso). Consulte a Seção de software.
Expandir a capacidade do equipamento
O equipamento possui um slot adicional que permite expandir a sua memória (página 87).
A Emulação Zoran IPS* compatível com PostScript 3 (PS) possibilita a impressão em PS.
* Emulação Zoran IPS compatível com PostScript 3
© Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Todos os direitos reservados. Zoran, o logotipo da Zoran, IPS/PS3 e OneImage são marcas comerciais da Zoran Corporation.
* Fontes 136 PS3
Contém UFST e MicroType da Monotype Imaging Inc.
Imprimir em vários ambientes
É possível imprimir nos sistemas operacionais Windows 2000 e Windows XP/2003/Vista e também no Linux e no Macintosh.
Seu equipamento possui uma interface USB e uma interface de rede.
Cópia de documentos em vários formatos
O equipamento pode imprimir várias cópias do documento original em uma única página.
Há recursos especiais para apagar fundos de catálogos e jornais.
A qualidade de impressão e o tamanho da imagem podem ser ajustados e aprimorados ao mesmo tempo.
Digitalização e envio imediato de documentos
Digitalize em cores e utilize as compactações precisas oferecidas pelos formatos JPEG, TIFF e PDF.
Digitalize e envie arquivos de forma rápida para vários destinos usando a digitalização de rede.
Definir uma hora específica para transmitir um fax
Você pode especificar uma determinada hora para transmitir o fax e também enviá-lo a vários destinos armazenados na memória.
Após a transmissão, o equipamento poderá imprimir os relatórios de fax de acordo com as suas configurações.
IPv6
Recursos do seu novo produto a laser_5
Recursos por modelo
O equipamento fo i de se nv olv id o para oferecer supor te a todas as suas nec es s ida des de documentos – de i mp res sã o e cópia a soluções avançadas de rede para sua empresa.
Os recursos básicos deste equipamento incluem:
RECURSOS WorkCentre 3210 WorkCentre 3220
USB 2.0 Interface de memória USB Alimentador automático de documentos Interface de rede local com fio Ethernet 10/100 Base TX Impressão duplex automática (frente e verso)
FAX Digitalização para email Driver PostScript
( : incluído, O: opcional, em branco: não disponível)
Sobre este manual do usuário
Este manual do usuário oferece informações básicas sobre o equipamento, além de explicações detalhadas sobre cada etapa da utilização prática. Usuários iniciantes e profissionais podem consultar este manual para instalar e utilizar o equipamento.
Alguns termos equivalentes são utilizados no manual, conforme descrito abaixo:
Documento é sinônimo de original.
Papel é sin ônimo de mídia ou material de impressão. A tabela a seguir apresenta as convenções deste manual.
CONVENÇÃO DESCRIÇÃO EXEMPLO
Negrito Utilizado em textos na tela ou em impressões reais do equipamento. Inici Observação Utilizada para fornecer informações adicionais ou especificações detalhadas
Cuidado Utilizado para fornecer informações aos usuários sobre como proteger o
Nota de rodapé Fornece informações detalhadas sobre determinadas palavras ou frases. a. páginas por minuto (Consulte a página 1 para
obter mais informações)
sobre funções e recursos do equipamento.
equipamento contra possíveis danos mecânicos ou mal funcionamento.
Direciona os usuários às páginas de referência que contêm informações adicionais.
(Consulte a página1 para obter mais informações)
O formato de data pode diferir em função do país.
Não toque na parte verde embaixo do cartucho de impressão.
6_Recursos do seu novo produto a laser
Localizando mais informações
Você pode encontrar mais informações sobre a configuração e a utilização do equipamento nos seguintes recursos impressos ou online.
Manual de Instalação Rápida
Manual do Usuário Online
Ajuda do driver de impressão
Site da Xerox
Fornece informações sobre a configuração do equipamento. É necessário seguir as suas instruções para preparar o equipamento.
Fornece instruções pas so a pas so para a uti li zação de todos os recursos do equi pa men to e c onté m in form aç õe s so bre m anu ten ção , solução de problemas e instalação de acessórios.
Esse manual do usuário também contém uma Seção de software com informações sobre como imprimir documentos com o seu equipamento em vários sistemas operacionais e como utilizar os utilitários de software incluídos.
Fornece informações de ajuda sobre as propriedades do driver de impressão e instruções de configuração das propriedades de impressão. Para ac essar a tela de a juda do driver de impr essão, c lique e m
Se você possuir acesso à Internet, será possível obter ajud a, suporte, drivers de impress ora s, m anu ais e outra s in form aç õe s no site da Xerox, www.xerox.com.
Ajuda
na caixa de diálogo de prop riedad es da im press ora.
Recursos do seu novo produto a laser_7

Segurança

Antes de utilizar o produto, leia atentamente esses avisos para assegurar que utilizará o equipamento com segurança.
O seu produto e os suprimentos da Xerox foram projetados e testados para atender a exigências r ígidas de segur ança. Ent re elas estão a aprovação pelos órgãos de segurança compete ntes e a conformidade com os padrões ambientais estabelecidos. Leia com cuidado as instruções a seguir antes de utilizar o equipamento e consulte-as sempre que necess ário para garantir a operação segura e contínua do seu produto.
Os testes de segurança e desempenho deste produto foram realizados apenas com materiais da Xerox.
AVISO: esta marca de AVISO alerta os usuários
sobre a possibilidade de acidentes pessoais.
3. Apenas utilize suprimentos e materi ais de acordo com a
seção Operador deste manual.
4. Nunca remova tampas ou p roteções presas com p arafusos.
Nenhuma área protegida por essas tampas pode ser reparada pelo operador.
Informações sobre segurança operacional
O seu equipamento e os suprimentos da Xerox fora m proje tados e testados para atender a exigências rígidas de segurança. Isso inclui exames por agências de segurança e também a aprovação e a conformidade com os padrões ambientais estabelecidos.
Para garantir uma operação ininterrupta e segura do seu equipamento da Xerox, siga sempre estas diretrizes de segurança:
AVISO: esta marca de AVISO alerta os usuários
sobre superfícies quentes.
CUIDADO: este símbolo indica que um laser é
usado no equipamento e alerta o usuário para consultar as informações de segurança apropriadas.
AVISO: este produto deve ser conectado a um
circuito de proteção com aterramento.
Áreas que podem ser acessadas pelo operador
Este equipamento foi projetado para restringi r o acesso do operador somente a áreas seguras. O acesso do operador às áreas perigosas é impedido por meio de tampas ou proteções, que só podem ser removidas com uma ferramenta. Nunca remova essas tampas ou proteções.
Informações de manutenção
1. Todos os procedimentos de manutenção de produtos do
operador serão descritos na documentação do usuário que acompanha o produto.
2. Não execute procedimentos de manutenção que não
estejam descritos na documentação do cliente.
Faça o seguinte:
Siga sempre todos os avisos e instruções marcados ou fornecidos com o equipamento.
Antes de limpar o produto, desconecte-o da tomada. Sempre utilize materiais projetados especificamente para este produto. A utilização de outros materiais poderá resultar em um fraco desempenho e criar situações perigosas.
AVISO: não utilize produtos de limpeza em
aerossol. Os aerossóis de limpeza podem ser explosivos ou inflamáveis quando usados em equipamentos eletromecânicos.
Tenha sempre cuidado ao mover ou reposicionar o equipamento. Entre em contato com o Departamento de Atendimento da Xerox local para organizar a mudança da copiadora para um local em outro imóvel.
Instale o equipamento somente em uma superfície sólida (e não em carpetes felpudos) que possua resistência adequada para suportar o peso do equipamento.
Posicione o equipamento em uma área com ventilação adequada e espaço livre para o serviço de manutenção.
Sempre desconecte o equipamento da tomada antes de limpá-lo.
AVISO: não utilize produtos de limpeza em
aerossol. Os aerossóis de limpeza podem ser explosivos ou inflamáveis quando usados em equipamentos eletromecânicos.
8_Segurança
OBSERVAÇÃO: este produto da Xerox possui um dispositivo
de economia de energia que atua quando o equipamento não está sendo utilizado. O equipamento pode permanecer ligado ininterruptamente.
AVISO: as superfícies metálicas na área de fusão
estão quentes. Cuidado ao remover obstruções de papel dessa área e evite tocar nas superfícies metálicas.
4. Conecte o cabo de alimentação diret amente a uma tomada
corretamente aterrada. Caso não tenha certeza de que a tomada esteja aterrada corretamente, consulte um eletricista profissional .
Não faça o seguinte:
Nunca use um plugue levantador de terra para conectar o equipamento a uma tomada que não possua conector de aterramento.
Nunca tente executar um procedimento de manutenção que não esteja descrito especificamente nesta documentação.
Nunca obstrua as aberturas de ventilação. O objetivo dessas aberturas é evitar o superaquecimento.
Nunca remova tampas ou proteções presas com parafusos. Nenhuma área protegida por essas tampas pode ser reparada pelo operador.
Nunca posicione o equipamento próximo a um aquecedor ou a qualquer outra fonte de calor.
Nunca insira objetos de qualquer tipo nas aberturas de ventilação.
Nunca anule nem "modifique" qualquer uma das travas elétricas ou mecânicas.
Não coloque este equipamento em locais em que pessoas possam pisar ou tropeçar no cabo de alimentação.
5. Não use nenhum tipo de adaptador para conectar qualquer
equipamento da Xerox a uma tomada elétrica que não possua conector de aterramento.
6. Não coloque este equipamento em locais em que pessoas
possam pisar ou tropeçar no cabo de alimentação.
7. Não coloque objetos sobre o cabo de aliment ação.
8. Não anule nem desative travas elétricas ou mecânicas.
9. Não insira objetos nas aberturas ou fendas existentes no
equipamento. Há o risco de choques elétricos ou fogo serem causados.
10. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Essas aberturas
são usadas no resfriamento do equipamento da Xerox .
Alimentação elétrica
1. Este produto deve ser operado com o tipo de alimentação
de energia elétrica indicado na etiqueta da placa de dados. Se você não tiver certeza de que a alimentação de energia elétrica atende aos requisitos, consulte um eletricista profissional para obter or ientação.
Não instale o equipamento em uma sala, a menos que haja ventilação adequada. Entre em contat o com o representante autorizado local para obter mais informações.
Informações sobre segurança elétrica
1. A tomada elétrica à qual o equipamento será conectado
deverá atender aos requisitos informados na plaqueta informativa existente na parte traseira do equipamento. Caso você não tenha certeza de que a aliment ação el étri ca atende aos requisitos, consulte a empresa fornecedora de energia elétrica local ou um eletricis ta para obter as informações necessárias.
2. A tomada elétrica deverá ser instalada próxima ao
equipamento e ser facilmente acessível.
3. Use o cabo de alimentação fornecido com o equipamento.
Não use extensões nem remova ou modifique o plugue do cabo de alimentação.
AVISO: este equipamento deve ser conectado a
um circuito de proteção com aterramento. O equipamento é fornecido com um conector equipado com um pino de aterramento para proteção. Esse conector só pode ser encaixado em uma tomada elétrica com aterramento. Esse é um recurso de segurança. Se você não consegui r inserir o plugue na tomada, entre em contat o com um eletricista profissional para substituí-la.
2. Sempre conecte o equipamento a uma tomada elétrica
devidamente aterrada. Se estiver em dúvida, peça a um eletricista profissional para verificá-la.
Dispositivo de desconexão
O cabo de alimentação é o dispositivo de desconexão deste equipamento. Ele está conectado à parte traseira do equipamento como um dispositivo plug-in. Par a interromper totalmente a alimentação elétrica para o equipamento, retire o cabo de alimentação da tomada elétrica.
Segurança_9
Desligamento de emergência
Se qualquer uma das condições a seguir ocorrer, desligue o equipamento imediatamente e reti re o(s) cabo(s) de alimen tação da(s) tomada(s). Entre em contato com um representante de serviço autorizado da Xerox para corrigir o problema.
O equipamento emite od ores ou ruídos anormais. O cabo de alimentação está dan ificado ou desgastado. Um dis ju ntor, fusível ou outro dispositivo de segurança desarmou por algum motivo. Um líquido foi derramado no interior da impressora. O equipamento foi exposto à água. Uma peça do equipamento foi danificada.
AVISO:
substituída por outra de tipo incorreto. Descarte as baterias usadas de acordo com as instruções.
haverá o risco de explosão se a bateria for
Especificamente em relação à segurança do laser, o equipamento está em conformidade com os padrões de desempenho para produtos a laser estabelecidos pelos órgãos governamentais, nacionais e internaci onais como um produto a laser Classe 1. O equipamento não emite radiações perigosas, pois o feixe é totalmente protegido durante todas as fases de operação e manutenção do cliente.
Informações sobre segurança do ozônio
Este produto produzirá ozônio durante a operação em condições normais. O ozônio produzido é mais pesado do que o ar e varia em função do volume de cópias. A adoção dos parâmetros ambientais corretos conforme especificado no procedimento de instalação do equipamento Xerox ga rantirá que os níveis de concentração estejam dentro dos limites de segurança permitidos.
Padrões de qualidade
O produto foi fabricado de acordo com um sistema de qual idade registrado ISO 9002.
Caso necessite de informações de segurança adicionais sobre produtos da XEROX ou materiais fornecidos pela XEROX, ligue para: EUROPA: +44 (0) 1707 353434 EUA/CANADÁ: 1 800 928 6571
Padrões de segurança
EUROPA: este produto da XEROX é certificado pelo seguinte
órgão para os padrões de segurança listados.
Órgão: TUV Rheinland
Padrão: IEC60950-1, 2001
EUA/CANADÁ: este produto da XEROX é certificado pelo seguinte órgão para os padrões de segurança listados.
Órgão: UNDERWRITERS LABORATORIES
Padrão: UL60950-1, Edição 2003. As certificações são baseadas em acordos de reciprocidade que incluem exigências para o Canadá.
Caso precise de informações adicionais sobre o ozônio, ligue para 1-800-828-6571 nos Estados Unidos e no Canadá para solicitar uma publicação da Xerox sobre ozônio. Em outros países, entre em contato com o representante local autorizado ou com um prestador de serviços.
Sobre suprimentos
Guarde todos os suprimentos de acordo com as instruções fornecidas na embalagem ou no pacote.
Mantenha todos os suprimentos fora do alcance de crianças.
Nunca ponha fogo nos cartuchos de impressão ou recipientes de toner.
Cartuchos: ao manusear os cartuchos, por exemplo, tinta, fusor etc, evite o contato com os olhos ou a pele. O cont ato com os olhos pode causar irrit ação e infl amação. Não ten te desmontar o cartucho. Isso pode aumentar o risco de contato com os olhos ou a pele.
Certificação de segurança do produto
Este produto está certificado pelo seguinte órgão para os padrões de segurança listados.
Informações de segurança do laser
CUIDADO: a utilização de cont roles e ajustes ou
a execução de procedimentos diferentes dos aqui especificados pode resultar em exposição perigosa à radiação.
10 _Segurança
Órgão Padrão
Underwriters Laboratories Inc. UL60950 – 1º Edição (2003)
(EUA/Canadá)
SEMKO IEC60950 – 1º Edição 1 (2001)
Este produto foi fabricado de acordo com um sistema de qualidade ISO 9001 registrado.

Informações de regulamen tação

Informações do EMC
Avisos da FCC para os Estados Unidos
Marca CE
A marca CE aplicada a este produto simboliza a declaração da XEROX de conformidade com as seguintes Diret iva s aplic áveis da União Européia, a partir das datas indicadas:
12 de dezembro de 2006: Diretiva do Conselho 2006/95/EC, com emenda. Aproximação
das leis dos países membros no que di z respeito a equipamentos de baixa tensão.
15 de dezembro de 2004: Diretiva do Conselho 2004/108/EC, com eme nda. Aproximação
das leis dos países membros no que diz respeito à compatibilidade eletromagnética.
9 de março de 1999: Diretiva do conselho 99/5/EC sobre equipamentos de rádio e
terminais de telecomunicações e o reconhecimento mútuo de conformidade.
Uma declaração de conformidade completa, definindo as diretivas relevantes e os padrões refere nciados, pode ser obti da com seu representante da XEROX Limited.
AVISO: para permitir que este equipamento
opere próximo a equipamentos industriais, científicos e médicos (ICM), a radiação externa emitida pelos equipamentos ICM deverá ser limitada ou consideravelmente reduzida.
OBSERVAÇÃO: alterações ou modificações no equipamento
que não tenham sido aprovadas especificamente pela Xerox Corporation podem anular a autorizaç ão do usuári o p ara operar o equipamento.
AVISO: para manter a conformidade com a
Diretiva do conselho 2004/108/EC, a ut ili zação de cabos blindados é necessária.
OBSERVAÇÃO: este equipamento foi testado, tendo sido
comprovado que está em conformidade com os limites para os dispositivos digitais Classe B, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Esses limites foram estipulados a fim de proporcionar uma proteção razoável contra interferência nociva em instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência. Se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, ele poderá causar interferência prejudici al às comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não haverá interferência em determinadas instalações. Se este equipamento causar interf erência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando-o e ligando-o novamente, rec omenda-se tent ar r esolver o problema através de uma ou mais das seguintes medidas:
Reoriente ou reposicione a antena receptora.
Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
Conecte o equipamento a uma tomada pertencente a um circuito elétrico diferente daquele ao qual o receptor está ligado.
Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
Alterações ou modificações no equipamento não especificadas ou aprovadas pela Xerox Corporation podem anular a autorização do usuário para utilizar o equi pame nto.
Compatibilidade EME para o Canadá
Este equipamento digital Classe "B" está em conformidade com a norma ICES-003 do Canadá.
Cet appareil numerique de la classe « B » est conform e a la norme NMB-003 du Canada.
AVISO: cabos blindados devem ser utilizados
com este equipamento para manter a conformidade com as regulamentações da FCC.
Informações de regulamentação_11
Cópias ilegais
O Congresso americano, por e statut o, proi biu a reprodução dos itens a seguir sob determinadas circunstâncias. Penalidades como multas e prisão poderão ser impostas para todos os que forem considerados culpados por tai s cópias.
Obrigações e cauções do governo norte-americano, como: Certificados de dívida Títulos de dívidas do tesouro Certificados prata Títulos de dívidas do Governo norte-americano Notas de reserva federal Certificados de depósito Moeda local Notas bancárias de reserva federal (Federa l Reserve Bank
Notes) Certificados ouro Notas do Tesouro Notas fracionárias Papel-moeda Títulos de dívidas e obrigações de determinados órgãos
do governo, como FHA Títulos de dívidas (Os títulos de poupança norte-
americanos só poderão ser fotografados para fins de publicidade relacionados a campanhas de venda de tais títulos.)
Selos da Receita Federal (C aso seja necessário reproduzir um documento legal em que haja um selo da Receita Federal cancelado, is so poderá ser feito desde que a reprodução do documento seja feita para finalidades legais.)
Selos postais, cancelados ou não cancelados (Para fins de filatelia, os selos postais pod em ser fotografados, desde que a reprodução seja feita em preto e branco e tenha menos de 75% ou mais de 150% das dimensões lineares do original.)
Ordens de pagamento postais Notas, talões ou cheques bancários sacados por
funcionários autorizados dos Estados Unidos Selos e outros representantes de valor, ou qualquer que
seja a denominação, que tenham sido ou possam ser emitidos de acordo com qualquer lei
Certificados de compensação ajustados para veteranos de
guerras mundiais.
Obrigações ou seguros de qualquer empresa, banco ou governo estrangeiro.
Material protegido por direitos autorais (a menos que a permissão do proprietári o do direito autoral tenha sido obtida ou a reprodução esteja englobada no "uso legal" ou em condições de direitos de reprodução bibliotecária da lei de direitos autorais). Informações adicionais sobre essas cláusulas podem ser obtidas no Escritório de Direitos Autorais (Copyright Offi ce), Biblioteca do Congresso (Librar y of Congress), Washington, DC 20559 (circular R21).
Certificados de cidadania ou de naturalização (os certificados de naturalização estrangeira podem ser fotografados).
Passaportes (os passaportes estrange iros podem ser fotografados).
Documentos de imigração.
Cartões de registro (rascunhos).
Documentos de alistamento em serviços obrigatórios que contenham quaisquer das seguintes informações de quem está se registrando:
Ganhos ou rendimentos Status de dependência Protocolo da corte Serviço militar anterior Atestado físico ou mental
OBSERVAÇÃO: exceção: os certificados de baixa do
exército ou marinha dos EUA podem ser fotografados.
Crachás, cartões de identificação, passes ou insígnias carregadas por militares ou por membros dos vários departamentos federais, como FBI, Treasury, etc (a menos que a fotografia seja solicitada pela direção de tal departamento ou bureau).
AVISO: a reprodução do seguinte material
também é proibida em determinados estados: licenças de veículos, carteiras de motorista e certificados de propriedade de veículos. A lista acima não é completa. Em caso de dúvidas, consulte seu advogado.
Chipre Hungria Lituânia Eslováquia República Tcheca Itália Malta Eslovênia Estônia Letônia Polônia Espanha
12 _Informações de regulamentação
Para função de fax
EUA
Requisitos do cabeçalho de mensagens de fax enviadas:
O decreto norte-americano de proteção aos clientes de serviços telefônicos (Telephone Consumer Protection Act, 1991) tornou ilegal o envio de mensagens via computador ou qualquer outro dispositivo eletrônico, inclui ndo aparelhos de FAX, que não contenham na margem superior ou inferior de cada página transmitida, ou na primeira página da transmissão, a data e a hora do envio, a identi ficaç ão d a empresa, enti dade o u indivíduo que está enviando a mensagem e o número de telefone do aparelho de fax, empresa, entidade ou indiví duo emissor. (O número do telefone não pode ser um número com prefixo 900 ou qualquer outro número cuja tarifa exceda as tarifas normais de ligações locais ou interurbanas.)
Para programar essas informações no aparelho de FAX, consulte e siga as etapas fornecidas.
Informações de acoplamento de dados:
Este equipamento está em conformidade com a Parte 68 dos regulamentos da FCC e com os regulamentos adotados pelo ACTA (Administrative Council for Terminal Attachments). Na parte posterior do equipamento, existe uma etiqueta que contém, entre outras informaçõ es, o iden tifi cado r do produt o no formato US:AAAEQ##TXXXX. Se for solicitado, esse número deverá ser fornecido para a companhia telefônica.
O conector e o soquete utilizados para conectar este equipamento ao cabeamento das instalações e à rede telefônica devem estar em conformidade com as regras aplicáveis da Parte 68 da FCC e com os requisitos adotados pelo ACTA. Um cabo de linha telefônica e um conector modular compatíveis são fornecidos com este produto. Ambos foram projetados para serem conectados a soquetes modulares também compatíveis. Consulte as instruções de instalação para obter detalhes.
O seu equipamento pode ser conectado com segurança ao soquete modular padrão: USOC RJ-11C, através do cabo de linha telefônica (com conectore s modulares) forneci do com o kit de instalação. Consulte as instruções de instalação para obter detalhes.
O número de equivalência de chamada (Ringer Equivalence Number, REN) é utilizado para determinar a quantidade de dispositivos que pode ser conectada a uma linha telefônica. O excesso de equipamentos em uma determina da linha pode fazer com que os dispositivos não toquem em resposta a uma ligação recebida. Na maioria das regiões, a soma de todos os números REN não deve exceder cinco (5). Para t er certeza do número de dispositivos que pode ser conectado a uma linha, dete rminado pelo número REN total, entre em contato com a companhia telefônica. Nos produtos aprovados após 23 de julho de 2001, o número REN é parte do identificador do produto no formato US:AAAEQ##TXXXX. Os dígitos representados por ## são o número REN sem o separador decimal (por exemplo, 03 equivale a um REN de 0,3). Em produtos anteriores, o número REN é exibido separadamente na etiqueta.
Em caso de danos causados à rede telefônica por este equipamento da Xerox, a companhia telefôni ca irá notificá-lo em tempo hábil sobre uma possível interrupção temporár ia dos serviços. Se tal aviso prévio não for possível, a companhia irá avisá-lo assim que for possível. Você também será avisado sobre os seus direitos de registr ar uma reclamação junto à FCC, caso julgue necessário.
A companhia telefônica poderá fazer alterações em suas instalações, equipamentos, operações ou procedimentos que poderão afetar a operação deste equipamento. Se isso acontecer, a companhia tel efônica irá avisá-lo com antecedência para que você possa providenciar as modificações necessár ias à manutenção ininterrupta dos serviços.
Caso este equipamento da Xerox apresente problemas, entre em contato com o centro de serviços apropriado para obter informações sobre reparos ou garantia. Detalhes podem ser encontrados afixados no equipamento ou descritos no manual do usuário. Se o equipamento estiver causando danos à rede telefônica, a companhia poderá solicit ar que você o desconecte até que o problema seja resolvido.
Reparos devem ser feitos somente por um representante da Xerox ou por uma assistência técnica autorizada da Xer ox. Isso se aplica a qualquer ocasião, durante ou após o término da garantia. A execução de reparos não autorizados irá anular o período de garantia restante. Este equipamento não deve ser utilizado em linhas compartil hadas. A conexão a serviços deste tipo está sujeita à tarifação pública. Para obter informações, entre em contato com a comissão de utilidades públicas, a comissão de serviços públicos ou a comissão corp orativa. Se o seu escritório possuir um sistema de alarme conectado à linha telefônica, verifiqu e se a i nstal ação deste eq uipament o da Xerox não irá desativá-lo. Em caso de dúvida sobre os fatores que irão desativar o alarme, consult e a companhia telefôni ca ou um profissional qualificado.
Informações de regulamentação_13
CANADÁ
Este produto atende às especificações técnicas industriais do Canadá aplicáveis.
OBSERVAÇÃO: o número REN atribuído a cada dispositivo
de terminal fornece uma indicação do número máximo de terminais que podem ser conecta dos a uma interface telefônica. A terminação de uma interface pode ser formada por qualquer combinação de dispositivos, desde que a soma dos números REN de todos os dispositivos conectados não exceda cinco.
Os reparos feitos em equipamentos certificados devem ser coordenados por um representante designado pelo fornecedor. Quaisquer reparos ou alterações feitos pelo usuário neste equipamento, ou o seu funcionamento inadequado, pode fazer com que a companhia telefônica solicite ao usuário para desconectá-lo.
Para a sua própria proteção, os usuários devem garantir que o aterramento elétrico do equipamento, das linhas telefônicas e do sistema de encanamento d’água interno, se houver, estejam conectados ao mesmo ponto. Essa precaução pode ser particularmente importante em áreas rurais.
CUIDADO: não tente fazer essas conexões
sozinho. Entre em contato com as autoridades do setor de distribuição de energia apropriadas ou com um eletricista.
Este produto foi testado e é compatível com a TBR21 ou ES 103 021-1/2/3 ou ES 203 021-1/2/ 3, especificaçõe s técnicas para a utilização de equipamentos de terminais em redes telefônicas públicas comutadas analógicas na região da União Européia. O produto pode ser configurado para ser compatível com redes de outros países. Entre em contato com o seu representante da Xerox caso precise reco nectá-lo à rede de outro país.
OBSERVAÇÃO: embora este produto possa ser utilizado nos
modos de pulso ou tom (DTMF), é recomendável configurá-lo no modo DTMF. O modo DTMF proporciona discagens mais rápidas e confiáveis. Modificações e conexões a aplicativos e equipamentos externos de control e não autor izadas pela Xerox invalidarão a certificação.
Licença OpenSSL
Copyright (c) 1998-2001 The OpenSSL Project. Todos os direitos reservados.
A redistribuição e o uso nos formatos de código-fonte e binário, com ou sem modificações, serão aceitos somente se as seguintes condições forem atendidas:
1. As redistribuições de códi go-font e devem preserv ar o avi so
de direitos autorais acima, est a li st a de condi çõe s e o aviso de isenção de responsabilidade a seguir.
Europa
Diretiva sobre equipamentos de rádio e terminais de telecomunicações
Este produto da Xerox foi certificado pela Xerox para a ligação de um terminal único à rede telefônica pública comutada analógica (PSTN) em toda a Europa, de acordo com a Diretiva 1999/5/EC.
O produto foi projetado para funcionar com as PSTNs nacionais e sistemas PBX compatíveis nos seguintes países:
Alemanha, Áustria, Bélgica, Bulgária, Chipre, Dinamarca, Eslováquia, Eslovênia, Espanha, Estônia, Finlândia, França, Grécia, Hungria, Irlanda, Itália, Islândia, Letônia, Liechtenstein, Lituânia, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Baixos, Polônia, Portugal, República Tcheca, Romênia, Suécia, Suíça e Reino Unido
Em caso de problemas, entre em contato primeiramente com o seu representante local da Xerox.
2. As redistribuições em formato binário devem reproduzir o
aviso de direitos autorais cit ado acima, esta lista de condições e o aviso de isenção de responsabilidade a seguir na documentação e/ou em outros materiais que acompanham a distribuição.
3. Todo material de publicidade que mencione recursos ou a
utilização deste software deverá conter as seguintes informações: "Este produto contém software desenvolvido pelo OpenSSL Project para ser usado no OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)".
4. Os nomes "OpenSSL Toolkit" e "OpenSSL Project" não
devem ser usados para endossar ou divulgar produtos derivados deste software s em permissão pr évia por e scrito. Para obter permissão por escrito, entre em contato com openssl-core@openssl.org.
5. Os produtos derivados deste software não podem ser
chamados de "OpenSSL" nem podem conter a palavra "OpenSSL" em seus nomes, a menos que recebam uma autorização prévia por escrito do OpenSSL Project.
14 _Informações de regulamentação
6. As redistribuições em qualquer formato devem conter as
seguintes informações: "Este produto contém software desenvolvido pelo OpenSSL Project para ser usado no OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)".
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELO OpenSSL PROJECT "COMO ESTÁ", E NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, SEM SE LIMITAR A, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A FINS ESPECÍFICOS, É ACEITA. EM NENHUMA HIPÓTESE O OpenSSL PROJECT OU SEUS COLABORADORES PODERÃO SER RESPONSABILIZADOS POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQÜENCIAIS (INCLUINDO, SEM SE LIMITAR A, AQUISIÇÃO DE PRODUTOS OU MERCADORIAS SUBSTITUTAS, PERDAS DE DADOS OU LUCROS OU INTERRUPÇÃO DE OPERAÇÕES DE NEGÓCIOS) QUE POSSAM SER CAUSADOS E EM NENHUMA SITUAÇÃO DE RESPONSABILIDADE, SEJA EM CONTRATO, RESPONSABILIDADE ESTRITA OU VIOLAÇÃO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU NÃO) DECORRENTES DE QUALQUER FORMA DE USO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE SEJA INFORMADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
Este produto inclui software de cr iptografia criado por Eric Young (eay@cryptsoft.com). Este produto inclui software criado por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Licença SSLeay Original
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft .com). Todos os direitos reservados.
Este pacote é uma implementação de SSL desenvolvida por Eric Young (eay@cryptsoft.com). A implementação f oi desenvolvi da em conformidade com o SSL da Netscape.
Esta biblioteca é gratuita para uso comercial e não comercial desde que as condições a seguir sej am atendidas. As condições a seguir se aplicam a todo o código encontrado nesta distribuição, seja ele RC4, RSA, lhash, DES etc, e não apenas ao código SSL. A documentação SSL inc luída nesta distribuição é coberta pelos mesmos termos d e direitos a utorais, exceto que seu detentor é Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Os direitos autorais permanecem com Eric Young e, como tal, nenhum aviso de direitos autorais presente no código deve ser removido. Se este pacote for usado em um produto, Eric Young deverá ser mencionado como o autor das partes da biblioteca usadas. Tal referência poderá ser feita na forma de uma mensagem de texto na inicialização do programa ou em sua documentação (online ou texto) fornecida com o pacote.
A redistribuição e o uso nos formatos de código-fonte e binário, com ou sem modificações, serão aceitos somente se as seguintes condições forem atendidas:
1. As redistribuições de códi go-font e devem preserv ar o avi so
de direitos autorais, esta lista de condições e o aviso de isenção de responsabilidade a seguir.
2. As redistribuições em formato binário devem reproduzir o
aviso de direitos autorais cit ado acima, esta lista de condições e o aviso de isenção de responsabilidade a seguir na documentação e/ou em outros materiais que acompanham a distribuição.
3. Todo material de publicidade que mencione recursos ou a
utilização des te so ft w a re d e ve co n ter as seguint e s informações: "Este produto inclui software de criptografia desenvolvido por Eric Young (eay@cryptsoft.com)". A palavra "criptografia" não será necessária se as rotinas da biblioteca usadas não forem relacionadas à criptografia.
4. Se qualquer código específico do Windows (ou alguma
derivação) do diretório apps (código de aplicativos) for incluído, será necessário adicionar a seguinte informação: "Este produto inclui softwar e criado por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)."
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO POR ERIC YOUNG "COMO ESTÁ", E NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, SEM SE LIMITAR A, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A FINS ESPECÍFICOS, É ACEITA. EM NENHUMA HIPÓTESE O AUTOR OU SEUS COLABORADORES PODERÃO SER RESPONSABILIZADOS POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQÜENCIAIS (INCLUINDO, SEM SE LIMITAR A, AQUISIÇÃO DE PRODUTOS OU MERCADORIAS SUBSTITUTAS, PERDAS DE DADOS OU LUCROS OU INTERRUPÇÃO DE OPERAÇÕES DE NEGÓCIOS) QUE POSSAM SER CAUSADOS E EM NENHUMA SITUAÇÃO DE RESPONSABILIDADE, SEJA EM CONTRATO, RESPONSABILIDADE ESTRITA OU VIOLAÇÃO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU NÃO) DECORRENTES DE QUALQUER FORMA DE USO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE SEJA INFORMADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
A licença e os termos de distribuição para qualquer versão disponível publicamente ou deriva tiva deste código não poderão ser alterados. Em outras palavras, esse código não pode ser simplesmente copiado e submetido a outra licença de distribuição (inclusive a Licença Pública da GNU).
Informações de regulamentação_15
Conformidade com as diretrizes de meio-ambiente
EUA
Reciclagem e descarte de produtos
União Européia
Ambiente profissional/comercial
Energy Star
Com a parceria da ENERGY STAR®, a Xerox Corporation determinou que (a configuração básica d) este produto está de acordo com as diretrizes da ENERGY STAR quanto à utilização eficaz de energia.
ENERGY STAR e a marca ENERGY STAR são marcas registradas dos Estados Unidos.
O ENERGY STAR Office Equipment Program é um esforço em equipe entre os governos dos EUA, da União Européia e do Japão e o setor de equipamentos para escritório que visa incentivar a utilização de copiadoras, impressoras, aparelhos de fax, equipamentos multifuncionais, computadores pessoais e monitores que economizem energia elétrica. A redução do consumo de energia do produto ajuda a combater a poluição, a chuva ácida e mudanças climáticas a longo prazo, diminuindo a emissão de poluentes resultante da geração de eletricidade.
O equipamento Xerox ENERGY STAR é predefinido na fábrica. Seu equipamento será entregue com o timer para comutação para o modo de economia de energia a partir da última cópia/impressão, definido em 1 minutos (WorkCentre 3210), 5 minutos (WorkCentre
3220). Uma descrição mais detalhada desse recurso pode ser encontrada na seção de configuração do equipamento deste guia.
A aplicação deste símbolo ao equipamento é a confirmação de que o descarte do produto deve obedecer a procedimentos nacionais estabelecidos.
De acordo com a legislação européia em vigor, equipamentos elétricos e eletrônicos cujo tempo de vida útil terminou devem ser descartados de acordo com os procedimentos estabelecidos.
Ambiente residencial
A aplicação deste símbolo ao equipamento é a confirmação de que você não deve descartar o equipamento no lixo doméstico convencional. De acordo com a legislação européia em vigor, equipamentos elétricos e eletrônicos cujo tempo de vida útil terminou devem ser descartados separadamente do lixo doméstico. As famílias estabelecidas nos países membros da União Européia podem entregar gratuitamente equipamentos elétricos e elet rônicos usado s para centros de coleta determinados. Para obter informações, entre em contato com o órgão responsável pelo descarte local. Em alguns paíse s membros, quando você compra um novo equipamento, o revendedor local pode ser obrigado a solicitar o equipamento antigo, sem qualquer custo. Solicite informações ao revendedor.
Antes do descarte, entre em contato com o revendedor local ou o representante da Xerox para obter informações sobre a entrega de produtos usados.
16 _Informações de regulamentação
Informações para usuários sobre coleta e
Remoção
descarte de equipamentos antigos e baterias usadas
Estes símbolos nos produtos e/ou documentos que os acompanham significam que os produtos elétricos e eletrônicos e as baterias usadas não devem ser misturados com o lixo doméstico.
Para executar o tratamento, a recuperação e a reciclagem corretos de produtos antigos e de baterias usadas, leve-os aos pontos de coleta, de acordo com a legislação nacional e a Diretiva 2002/96/EC e 2006/66/EC.
O descarte correto desses produtos e baterias ajudará a economizar recursos important es e a impedir efeitos negativos em potencial sobr e a saúde humana e ao ambiente que poderiam resultar da manipulação inapropriada do lixo.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos e baterias antigos, entre em contato com o serviço de descarte de lixo municipal ou com o ponto de venda onde você adquiriu os itens.
Penalidades poderão ser aplicadas em caso de descarte incorreto de acordo com a legislação nacional.
Para usuários comerciais na União Européia
As baterias devem ser substituídas apenas por um representante de manutenção aprovado pelo FABRICANTE.
América do Norte
A Xerox possui um programa mundial de retorno e reciclagem/ reutilização de equipamentos. Entr e em contato com o representante de vendas da Xerox (1-800-ASK-XEROX) para verificar se este pro duto Xerox faz parte do programa. Para obter mais informações sobre os programas ambientais da Xerox, visite www.xerox.com/environment.
Se você estiver gerenciando o descarte de seu produto Xerox, observe que o produto pode cont er chumbo, p erclorato e outr os materiais cujo descarte pode ser regulamentado devido a considerações ambientais. A presença desses materiais é totalmente compatível com as regulamentações mundiais aplicáveis no momento em que o produto foi lançado no mercado. Para obter informações sobre reciclagem e descarte, entre em contato com as autoridades locais. Nos Estados Unidos, você também pode consultar o site da Electronic Industries Alliance em: www.eiae.org.
AVISO: material com perclorato – este produto
pode conter um ou mais dispositivos com perclorato, como baterias. Manipulação especial poderá ser necessária. Consulte
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
.
Se você desejar descartar equipamento elétrico e eletrônico, entre em contato com o revendedor ou o fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia
Estes símbolos são válidos somente na União Européia. Se você desejar descartar estes itens, entre em contato com as autoridades locais ou com o revendedor e pergunte sobre o método de descarte correto.
Observação sobre o símbolo de bateria
Este símbolo de lixeira com rodas pode ser usando em conjunto com um símbolo químico. Isso estabelece a conformidade com os requ isitos definidos pela Diretiva.
Outros países
Entre em contato com as autoridades locais e solicite orientações sobre o descarte.
Informações de contato de EH&S
Para obter mais inform ações sobre ambiente, saúde e segurança no que diz respeito a este produto e suprimentos Xerox, entre em contato com as seguintes linhas de atendimento ao cliente:
EUA: 1-800 828-6571
Canadá: 1-800 828-6571
Europa: +44 1707 353 434
Informações sobre segurança do produto para os EUA
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
Informações sobre segurança do produto para a UE
www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html
Informações de regulamentação_17

introdução

O seu equipamento possui os seguintes componentes principais:
Este capítulo inclui:
Visão geral da impressora
Visão geral do painel de controle
Compreendendo o LED Status

Visão geral da impressora

Vista frontal Vista traseira

Visão gera l dos menus
Software fornecido
Recursos do driver de impressão
Guias de largura de
1
documentos Tampa do alimentador
2
automático de documentos Painel de controle
3
Suporte de saída
4
Tampa frontal
5
Bandeja manual
6
Bandeja 1
7
Bandeja de entrada de
8
documentos
Bandeja de saída de
9
documentos
Porta de memória USB
10
Indicador de nível de papel
11
Bandeja 2 opcional
12
Cartucho de impressão
13
Guias de largura de papel
14
da bandeja manual Tampa do scanner
15
Vidro de leitura do scanner
16
Soquete de linha telefônica
1
Soquete de extensão
2
telefônica (EXT) Porta USB
3
Porta de rede
4
Conexão para bandeja
5
opcional com 15 pinos
Alça
6
Tampa da placa de controle
7
Tampa traseira
8
Conector de alimentação
9
10 Chave liga/desliga
18 _Introdução

Visão geral do painel de controle

Você pode copiar ambos os lados de um
ID Card Copy
1
documento de ident idade, como uma carteira de motorista, em um único lado do papel. Consulte a página 40.
Permite imprimir diretamente arquivos
Direct USB
2
armazenados em uma memória USB quando inserida na porta de memória USB na frente do equipamento. Consulte a página 59.
Visor
3
Status
4
Fax Ativa o modo de fax.
5
Copiar Ativa o modo de cópia.
6
Digitalizar/Email Ativa o modo de digitalização.
7
Menu
8
Seta para
9
esquerda/direita OK Confirma a seleção na tela .
10
Back
11
Teclado
12
numérico
Exibe o status atual e mostra avisos durante uma operação.
Mostra o status do equipamento. Consulte a página 20.
Inicia o modo de menu e navega pelas opções disponíveis.
Percorre as opções disponíveis no menu selecionado e aumenta ou diminui valores.
Retorna ao menu de nível imediatament e anterior.
Permite discar um número ou inserir caracteres alfanuméricos. Consulte a página 29.
Permite armazenar número s de fax utilizados
Address Book
13
com freqüência na memória ou procurar números de fax ou endereços de email armazenados.
No modo online, disca o último número
Redial/Pause
14
novamente. No modo de edição, insere uma pausa no número do fax.
Interrompe uma operação a qualquer momento. No modo online, cancela/limpa as opções de
Stop/Clear
16
cópia como contraste, configuração de tipo de documento, tamanho de cópia e número de cópias.
Start Inicia um trabalho.
17
As ilustrações neste manual do usuário podem diferir do equipamento dependendo das opções ou do modelo.
A superfície da bandeja de saída pod erá aquecer se vo cê imprimir um grande número de páginas de uma vez. Cuidado para não tocar na superfície e não permita a presença de crianças nas proximidades.
On Hook Dial Inicia a chamada telefônica.
15
Introdução_19

Compreendendo o LED Status

A cor do LED Status indica o status atual do equipamento.
STATUS DESCRIÇÃO
Apagado O equipamento está desligado.
O equipamento está no modo de economia de energia. Assim qu e algum dado é recebido ou um botão é pressionado, o modo online é ativado automaticamente.
Verde Piscando Quando o LED verde pisca lentamente,
Aceso O equipamento está ligado e pronto para ser
Vermelho Piscando Um erro secundário ocorr eu e o eq uipament o
Aceso Um problema como obstrução de papel,
o equipamento está recebendo dados do computador.
Quando o LED verde pisca rapidamente, o equipamento está imprimindo dados.
utilizado.
está aguardando que ele seja resolvido. Verifique a mensagem do visor e solucione o problema consultando "Compreendendo as mensagens do visor" na página 75.
Há pouco toner no cartucho de impressão. Solicite um novo cartucho de impressão. Consulte "Fazendo pedidos de suprimentos e acessórios" na página 87. A qualidade de impressão pode ser tempor aria me nte aprimorada com a redistribuiç ão do tone r. Consulte "Substituindo o cartucho de impressão" na página 66.
tampa aberta ou falta de papel na bandeja ocorreu e está impedindo que o equipa mento continue o trabalho. Verifique a mensagem no visor e consulte "Compreendendo as mensagens do visor" na página 75 para solucionar o problema.
O cartucho de impressão está vazio ou precisa ser substituído. Consulte "Compreendendo as mensagens do visor" na página 75.
Verifique sempre a mensagem no visor para solucionar o problema. As instruções na seção Solução de problemas o orientarão sobre a operação correta do equipamento. Consulte "Compreendendo as mensagens do visor" na página 75 para obter mais informações.
20 _Introdução

Visão geral dos menus

O painel de controle oferece acesso a vários menus que permitem configurar o equipamento ou utilizar suas funções. Para acessá-los, basta p ressionar o botão Menu . Consulte o diagrama a seguir.
Dependendo dos opcionais ou modelos, alguns menus podem não ser exibidos no visor. Nesse caso, eles não se aplicam ao seu equipamento.
.
Recursos fax
Contraste Resolucao Multi envio Envio atras Envio priorit Encam Receb seguro Adicionar pag Cancelar trab
Config fax
Envio
Tempo redisc Termo redisc Prefixo disc Modo ECM Relat envio Imagem TCR Modo disc
Recebimento
Modo receb Toques p/atend
Config fax
(Continuação)
Grav nome RCB Cod inic RCB Reducao autom Descart tamanh Confg fax inut Modo DRPD Impr. dúplex
Alterar padrao
Resolucao Contraste
Relat autom
Recurso Copia
Reduz/ampliar Contraste Tipo original Layout
Normal Até 2 Até 4 Copia ID Copia poster Copia clone
Ajustar fundo
Rede
TCP/IPv4 IPv6 Veloc Ethernet EtherTalk Limpar config Info rede
Config copia
Impr. dúplex Alterar padrao
Copias Intercal copia Reduz/ampliar Contraste Tipo original
Config sistema
(Continuação)
Limpar config
Todas configs Config fax Config copia Config digit Config sistema Config rede Catalogo telef Catalog ender Enviar relat Relatorio RCB Rel fax RCB
Recurso Digit
Recurso USB
Tamanho digit Tipo original Resolucao Cor digit Formato digit
Recurso email
Tamanho digit Tipo original Resolucao Cor digit
Config sistema
(Continuação)
Relatorio
Todos relat Configuracao Catalogo telef Catalog ender Relat envio Enviar relat Relatorio RCB Rel fax RCB Trabalhos prog Rel fax inutil Info rede List usu autor
Manutencao
Limp msg vazio Ignorar toner Vida suprim. Numero serie Empilh papel Limpar tambor
Config digit
Alterar padrao
USB padrão Email padrão
Config sistema
Config maquina
ID aparelho No. aparelho fax Data e hora Modo relogio Idioma Modo padrao Econ energia Tempo lim Tempo lim trab Aj de altitude Economia toner Import config Export config
Config Papel
Tamanho papel Tipo de papel Origem papel A4 largura
Som/volume
Som tecla Som alarme Alto-falante Campainha
Introdução_21

Software fornecido

Você deverá instalar o software da impressora e do scanner usando o CD fornecido após configurar o equipamento e conectá-lo ao computador. O CD contém os seguintes aplicativos:
CD CONTEÚDO
CD de software da impressora
Windows
Linux
Macintosh
Driver de impressão: utilize este driver para aproveitar ao máximo os recursos da impressora.
Arquivo de descrição de impressora PostScript (PPD): utilize o driver PostScript para imprimir documentos com fontes e gráficos complexos na linguagem PostScript. (somente WorkCentre 3220)
Driver do scanner: os drivers TWAIN e Windows Image Acquisition (WIA) possibilitam a digitalização de documentos no seu equipamento.
Monitor de status: este programa permite monitorar o status do equipamento e emite alertas no caso de erros durante a impressão.
SetIP
: utilize este programa para definir os endereços A configuração IPv4 pode ser utilizada somente para SetIP.
Driver de impressão: utilize este driver para aproveitar ao máximo os recursos da impressora.
Arquivo de descrição de impressora PostScript (PPD): utilize este arquivo para imprimir documentos de um computador Linux. (somente WorkCentre 3220)
SANE: utilize este driver para digitalizar documentos.
Driver de impressão: utilize este driver para aproveitar ao máximo os recursos da impressora.
Arquivo de descrição de impressora PostScript (PPD): utilize este arquivo para imprimir documentos de um computador Macintosh. (somente WorkCentre 3220)
Driver do scanner: o driver TWAIN está disponível para a digitalização de documentos no equipamento.
TCP/IP do equipamento.

Recursos do driver de impressão

Os drivers de impressão oferecem suporte aos seguintes recursos padrão:
Seleção de orientação, tamanho, origem e tipo de papel
Número de cópias Além disso, vários recursos de impressão especiais podem ser utilizados. A tabela a seguir mostra uma visão geral dos recursos oferecidos pelos drivers de impressão:
Alguns modelos ou sistemas operacionais podem não oferecer suporte a determinado(s) recursos da tabela a seguir.

Driver de impressão

RECURSO WINDOWS LINUX MACINTOSH
Economia de toner OO O Opção de qualidade
de impressão do equipamento
Impressão de pôsteres OX X Várias páginas por folha
(n páginas) Impressão ajustada
àpágina Impressão em escala OX O Origem diferente para a
primeira página Marca d’água OX X Sobreposição OX X Duplex O (somente
OO O
OO (2, 4) O
OX O
OX O
WorkCentre
3220)
O (somente
WorkCentr
e 3220)
O (somente WorkCentre
3220)
22 _Introdução

Driver PostScript (somente Work Cent re 322 0)

RECURSO WINDOWS LINUX MACINTOSH
Economia de toner OO O Opção de qualidade de
impressão do equipamento
Impressão de pôsteres XX X Várias páginas por folha
(N páginas) Impressão ajustada
àpágina Impressão em escala OX O Origem diferente para a
primeira página Marca d’água XX X Sobreposição XX X Duplex OO O
OO O
OO
(2, 4)
OX O
XX O
O
Introdução_23

primeiros passos

Este capítulo contém instruções passo a passo sobre como configurar o equipamento.
Este capítulo inclui:
Configurando o hardware
Requisitos do sistema
Configurando a rede
Instalando o software
Configurações básicas do equipamento

Configurando o hardware

Esta seção mostra as etapas para configurar o hardware explicadas no
Manual de Instalação Rápida. Certifique-se de ler o Manual de Instalação Rápida e execut ar as etapas a seguir.
1. Selecione um local estável. Selecione um local nivelado, estável e com espaço adequado para a
circulação de ar. Deixe espaço livre para abertura das tampas e bandejas. O local deve ser bem ventil ado e não pode ser exposto à luz solar direta ou a fontes de calor, frio e umidade. Evite colocar o equipamento próximo às bordas da mesa.
2. Desembale o equipamento e verifique todos os itens inclusos.
3. Remova a fita adesiva de embalagem do equipamento.
4. Instale o cartucho de impressão.
5. Coloque papel. (Consulte "Colocando papel" na página36.)
6. Verifique se todos os cabos estão conectados ao equipamento.
7. Ligue o equipamento.
Ao mover o equipamento, não o incline ou vire ao contrário. Caso contrário, o interior do equipamento pode ser contaminado por toner, o que pode causar d anos a o equi pamen to o u afeta r ne gativa mente a qualidade de impressão.

Requisitos do sistema

Antes de começar, verifique se o seu sistema atende aos seguintes requisitos:

Windows

O seu equipamento oferece suporte aos seguintes sistemas operacionais Windows.
REQUISITO (RECOMENDADO)
SISTEMA
OPERACIONAL
CPU
MEMÓRIA
RAM
ESPAÇO
LIVRE NO
DISCO
RÍGIDO
O recurso de impress ão é adequa do para altitu des i nferiore s a 1. 000 m. Consulte a configuração de altitude para otimizar as impressões. Consulte "Ajuste de altitude" na página 28 para obter mais informações.
Coloque o equipamento em uma superfície plana e estável com uma inclinação máxima de 2 mm. Caso contrário, a qualidade da impressão poderá ser afetada.
24 _Primeiros passos
Windows 2000 Pentium II 400 MHz
Windows XP Pentium III 933 MHz
Windows Server 2003
Windows Vista Pentium IV 3 GHz 512 MB
O Internet Explorer 5.0 ou superi or é o requisito mí nimo para todos os sistemas operacionais Windows.
Os usuários com direitos de administrador podem instalar o software.
(Pentium III 933 MHz)
(Pentium IV 1 GHz) Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
64 MB (128 MB)
128 MB (256 MB)
128 MB (512 MB)
(1.024 MB)
600 MB
1,5 GB
1,25 GB para 2 GB
15 GB

Macintosh

REQUISITO (RECOMENDADO)
SISTEMA
OPERACIONAL
Mac OS X
10.3 a 10.4
Mac OS X 10.5 Processador
CPU MEMÓRIA RAM
Processador Intel
Power PC G4/G5
Intel
867 MHz ou Power PC G4/ G5 mais rápido
128 MB para
512 MB para
512 MB (1 GB) 1 GB
Mac baseado em Power-PC (512 MB)
Mac baseado em Intel (1 GB)

Linux

ITEM REQUISITOS
Sistema operacional
CPU Pentium IV 2,4 GHz (IntelCore2) Memória RAM 512 MB (1.024 MB) Espaço livre no
disco rígido
Para trabalhar com imagens digitalizadas grandes, uma partição de permuta com 300 MB ou mais é necessária.
O driver de scanner para Linux oferece suporte, no máximo, à r esolução ótica.
RedHat 8.0, 9.0 (32 bits) RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bits) Fedora Core 1 a 7 (32/64 bits) Mandrake 9.2 (32 bits), 10.0, 10.1 (32/64 bits) Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64 bits) SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32 bits) SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64 bits) SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 bits) Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64 bits) Debian 3.1, 4.0 (32/64 bits)
1 GB (2 GB)
ESPAÇO
LIVRE
NO
DISCO
RÍGIDO
1 GB

Configurando a rede

Você deve configurar os protocolos de rede no equipamento para utilizá-lo como a sua impressora de rede. É possível definir configurações básicas de rede no painel de controle do equipamento.

Introdução

Uma vez que o equipamento tenha sido conectado a uma rede com um cabo Ethernet RJ-45, você poderá compartilhá-l o com outros usuários na rede.
Você deve configurar os protocolos de rede no equipamento para utilizá-lo como a sua impressora de rede. Eles podem ser configurados pelos seguintes métodos:
Através dos programas de administração de rede
Você pode definir as configurações do servidor de impressão e gerenciar o equipamento através dos seguintes programas que o acompanham:
CentreWare IS: CentreWare Internet Services é o apli c ativo de servidor HTTP incorporado que reside no WorkCentre 3220 ou WorkCentre 3210. O CentreWare Internet Services permite que os administradores alterem as configurações de rede e do sistema no WorkCentre 3210 ou WorkCentre 3210 a partir de seus desktops. O usuá ri o precisará do endereço IP do WorkCentre 3220 ou WorkCentre 3210 para acessar o CWIS. Muitos recursos disponíveis no CentreWare Internet Services exigem um nome de usuário e uma senha de administrador. O nome de usuário admin e a senha padrão é 1111. O nome e a senha de usuári o do administrador serão solicitados assim que você iniciar uma sessão do navegador. Este servidor Web incorporado permite que você:
- Configure os parâmetros de rede necessários para que o
equipamento possa ser conectado a vários ambientes de rede.
- Personalize as configurações de email e configure o Catálogo de
Endereços para a digitalização para emails.
- Personalize configurações de impressão, cópia e fax.
SetIP: utilitário que permite selecionar uma interface de rede e configurar manualmente os endereços IP que serão usados com o protocolo TCP/IP. Consulte a Seção de software. A configuração IPv4 pode ser utilizada somente para SetIP.
Através do painel de controle
Você pode configurar os seguintes parâmetros básicos de rede através do painel de controle do equipamento:
Configurar o TCP/IP
Configurar o EtherTalk

Sistemas operacionais com suporte

A tabela a seguir mostra os ambientes de rede aos quais o equipamento oferece suporte:
ITEM REQUISITOS
Interface de rede Ethernet 10/100 Base-TX Sistema operacional de
rede
Windows 2000/XP/2003/Vista
Várias distribuições do sistema operacional Linux
Mac OS 10.3 a 10.5
Primeiros passos_25
ITEM REQUISITOS
Protocolos de rede •TCP/IP
TCP/IP padrão
•LPR
IPP/HTTP
Bonjour
DHCP
•BOOTP

Localizando o endereço IP do WorkCentre 3210 ou WorkCentre 3220

1. Pressione o botão Menu no painel de controle até que a opção Rede
seja exibida na linha inferior do visor.
2. Pressione OK para acessar o menu.
3. Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção Info rede seja exibida e pressione OK.
4. Imprimir aparece, pressione OK.
5. Pressione a seta para esquerda/direita para selecionar Sim e pressione OK.
A página de configuração de rede será impressa.
6. Na página de configuração de rede, observe o endereço IP (ex: 169.123.21.23).

Acessando o CentreWare Internet Services (CWIS)

1. No seu PC, abra um navegador da Web como o Internet Explorer.
2. No campo de URL ou endereço, insira http://xxx.xxx.xxx.xxx onde x é o seu endereço IP e clique em Ir para acessar o site do seu equipamento.
3. Selecione uma guia para exibi-la.

Configurando o protocolo de rede através do equipamento

Você pode configurar os parâmetros de TCP/IP da rede. Siga as etapas listadas abaixo.
1. Verifique se o equipamento está conectado à rede com um cabo Ethernet RJ-45.
2. Verifique se você ligou o equipamento.
3. Pressione o botão Menu no painel de controle até que a opção Rede
seja exibida na linha inferior do visor.
4. Pressione OK para acessar o menu.
5. Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção TCP/IPv4 seja exibida e pressione OK.
6. Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção Static seja exibida e pressione OK.
7. Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção Endereco IP
seja exibida e pressione OK. Insira um byte entre 0 e 255 utilizando o teclado numérico e pressione as setas para esquerda/direita para se deslocar entre os bytes. Repita esse procedimento até co mp le ta r o en d ereço do primeiro ao quarto byte.
8. Após concluir, pressione OK. Repita as etapas 9 e 10 para configurar os outros parâmetros de TCP/IP: máscara de sub-rede e endereço do gateway.
Entre em contato com o administrador de rede se você não tiver certeza sobre a configuração.
9. Se deseja ligar o IPv6, repita as etapas 3. e 4.
10.Em seguida, pressione a seta para a esquerda/direita até que o IPv6 apareça, e pressione OK.
11.Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção Ligado seja
exibida e pressione OK.
Você também pode definir as configurações de rede através dos programas de administração de rede.
CentreWare Internet Services: solução de gerenciamento de impressora baseada na Web para administradores de rede. O CentreWare Internet Services oferece um modo eficiente para gerenciar dispositivos de rede e permite que você monitore e solucione problemas de equipamentos de rede remotamente de qualquer local com acesso à Internet da empresa.
CentreWare Internet Services: servidor da Web incorporado ao seu servidor de impressão de rede que permite:
- Configurar os parâmetros de rede necessários para que o
equipamento possa ser conectado a vários ambientes de rede.
- Personalizar as configurações do equipamento.
SetIP: utilitário que permite selecionar uma interface de rede e configurar manualmente os endereços IP que serão usados com o protocolo TCP/IP. Consulte "Usando o programa SetIP" na página 27. A configuração IPv4 pode ser utilizada somente para SetIP.

Configurando a velocidade de comunicação via Ethernet

É possível selecionar a velocidade de comunicação para conexões Ethernet.
1. Pressione o botão Menu no painel de controle até que a opção Rede seja exibida na linha inferior do visor.
2. Pressione OK para acessar o menu.
3. Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção Veloc Ethernet seja exibida e pressione OK.
4. Pressione as setas para esquerda/direita até que a velocidade desejada seja exibida e pressione OK.
5. Pressione Stop/Clear para retornar ao modo online.

Restaurando a configuração de rede

Você pode restaurar as configurações de rede padrão.
1. Pressione o botão Menu no painel de controle até que a opção Rede seja exibida na linha inferior do visor.
2. Pressione OK para acessar o menu.
3. Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção Limpar config seja exibida e pressione OK.
4. Pressione OK quando a opção Sim for exibida para restaurar a
configuração de rede.
5. Desligue e ligue o equipamento.

Imprimindo uma página de configuração de rede

A página de configuração de rede mostra como a interface de rede do equipamento está configurada.
1. Pressione o botão Menu no painel de controle até que a opção Rede seja exibida na linha inferior do visor.
2. Pressione OK para acessar o menu.
3. Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção Info rede seja exibida e pressione OK.
4. Pressione OK quando a opção Sim for exibida.
A página de configuração de rede será impressa.
26 _Primeiros passos

Usando o programa SetIP

Este programa destina-se à configuração de IP da rede usando o endereço MAC que é o número de série do hardware da placa ou da interface da impressora de rede. Com ele o administrador da rede pode configurar diversos IPs ao mesmo tempo.
O programa SetIP poderá ser usado somente quando o seu equipamento estiver conectado a uma rede.
O procedimento a seguir é baseado no sistema operacional Windows XP.
A configuração IPv4 pode ser utilizada somente para SetIP.
Instalando o programa
1. Insira o CD de drivers fornecido com o equipamento. Quando o CD for
executado automaticamente, feche a janela.
2. Inicie o Windows Explorer e abra a unidade X. (X representa a unidade de CD-ROM.)
3. Clique duas vezes em Application > SetIP.
4. Abra a pasta do idioma desejado.
5. Clique duas vezes em Setup.exe para instalar o programa.
6. Siga as instruções na janela para concluir a instalação.
Iniciando o programa
1. Imprima o relatório de informações de rede do equipamento, que
contém o endereço MAC do seu equipamento. (Consulte "Imprimindo relatórios" na página 62.)
2. No menu Iniciar do Windows, selecione Todos os programas > seu driver de impressão > SetIP > SetIP.
3. Clique em na janela SetIP para abrir a janela Configuração de TCP/IP.
4. Insira o endereço MAC, o endereço IP, a máscara de sub-rede e o
gateway padrão da placa de rede e, em seguida, clique em Aplicar.
Ao inserir o endereço MAC, não use dois-pontos (:).
Se você usa o Windows Vista, clique em Iniciar > Todos os programas > Acessórios > Executar e digite X:\Setup.exe. Se a janela Reprodução automática for exibida no Windows Vista, clique em Executar Setup.exe no campo Instalar ou executar
programa e, em seguida, clique em Continuar na janela Controle de Conta de Usuário.
3. Clique em Instalar o Software.
4. Selecione Instalação típica para uma impressora de rede e clique em Avançar.
5. Clique em OK. Em seguida, o equipamento imprimirá as informações de
rede. Confirme se todas as configurações estão corretas.
6. Clique em Sair para fechar o programa SetIP.

Instalando o software

É necessário instalar o software do equipamento para impressão. O software inclui drivers, aplicativos e outros programas de fácil utilização.
O procedimento a seguir aplica-se quando o equipamento é utilizado em rede. Se você desejar conectar um equipamento com um cabo USB, consulte a Seção de software.
O procedimento a seguir é baseado no sistema operacional Windows XP. O procedimento e a janela exibida durante a instalação podem variar dependendo do sistema operacional, do recurso de impressão ou da interface em uso.
1. Verifique se a configuração de rede do seu equipamento foi concluída. (Consulte "Configurando a rede" na página 25.) Antes de iniciar a instalação, feche todos os aplicat i v os e m execução no computador.
2. Insira o CD-ROM de software da impressora na unidade. O CD-ROM deverá ser iniciado automaticamente e uma janela de
instalação será exibida. Se a janela de instalação não for exibida, clique em Iniciar > Executar. Digite X:\Setup.exe, substituindo "X" pela letra que representa a sua unidade e clique em OK.
5. A lista de equipamentos disponíveis na rede será exibida. Selecione a impressora que deseja instalar na lista e clique em Avançar.
Primeiros passos_27
Se o equipamento não for exibido na lista, clique em Atualizar para atualizá-la ou selecion e Adicionar porta TCP/IP para adicioná-lo à rede. Para adicionar o eq ui pamento à red e, digite o no me da porta e o endereço IP do equipamento. Para verificar o endereço IP ou o endereço MAC do seu equipamento, imprima uma página de configuração de rede. (Consulte "Imprimindo relatórios" na página62.)
Para localizar uma impressora de rede compartilhada (caminho UNC), selecion e I mpressora compartilha da (UNC) e insi ra o nome do compartilhamento manualmente ou localize uma impressora compartilhada clicando no botão Procurar.
Se você não tiver certeza sobre o endereço IP, entre em contato com o administrador de rede ou imprima as informações de rede. (Consulte "Imprimindo relatórios" na página 62.)
6. Após a conclusão da instala ção , uma jane la soli ci tando a impressão de uma página de teste será exibida. Se desejar, marque as caixas de seleção correspondentes e clique em Concluir.
Uma janela será exibida solicitando que você se registre como um usuário de equipamentos Xerox para receber informações da empresa.
Se o equipamento não funcionar corretamente após a instalação, tente reinstalar o driver de impressão. Consulte a Seção de software.
Durante a instalação do driver de impressão, o instalador do driver detecta as informações de local do seu sistema operacional e define o tamanho de papel padrão para a sua impressora. Se você usa um local diferente do Windows, altere o tamanho do papel de acordo com o papel normalmente utilizado. Vá para as propriedades da impressora para al terar o tam an ho d o papel após a conclus ão da instalação.

Configurações básicas do equipamento

Após a conclusão da inst alação, talve z você deseje de finir as config urações padrão do equipamento. Consulte a seção a seguir se desejar definir ou alterar valores.

Ajuste de altitude

A qualidade da impre ssão é a fetada pe la pressã o atmosf érica, de terminada pela altitude do equipamen to em relação ao nível do ma r. As informações a seguir o ajudarão a configurar seu equipamento para obter a melhor qualidade de impressão.
Antes de configurar o valor da altitude, descubra a altitude em que está usando o equipamento.
1 Normal 2 Alto
1. Certifique-se de que instalou o driver de impressão usando o CD do
software da impressora fornecido.
2. No menu Iniciar do Windows, selecione Todos os programas > seu driver de impressão > Utilitário de Configurações da Impressora.
3. Clique em Configuração > Ajuste de altitude. Selecione o valor
apropriado na lista suspensa e clique em Aplicar.
Se sua máquina estiver conectada a uma rede, você pode entrar no CentreWare IS digitando o endereço IP da máquina na barra de endereço do se u navega dor. Clique em Propriedades > Geral > Padrões da impressora. Selecione o valor de altitude apropriado e, em seguida, clique em Aplicar.

Alterando o idioma do visor

Para alterar o idioma exibido no painel de controle, siga estas etapas:
1. Pressione Menu até que a opçã o Config sistema seja exibida na linha inferior do visor e pressione OK.
2. Pressione OK quando a opção Config maquina for exi bid a.
3. Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção Idioma seja exibida e pressione OK.
4. Pressione as setas para esquerda/direita até que o idioma desejado seja exibido e pressione OK.
5. Pressione Stop/Clear para retornar ao modo online.

Configurando a data e a hora

A data e a hora atuais são exibidas no visor quando o equipamento está ligado e pronto para funcionar. Seus valores serão impressos em todos os faxes.
1. Pressione Menu até que a opçã o Config sistema seja exibida na linha inferior do visor e pressione OK.
2. Pressione OK quando a opção Config maquina for exi bid a.
3. Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção Data e hora seja exibida e pressione OK.
4. Insira a dat a e a hora corretas utilizando o teclado numérico.
Mês = 01 a 12 Dia = 01 a 31 Ano = requer quatro dígitos Hora = 01 a 12 (modo de 12 horas)
Minutos = 00 a 59
Você também pode usar as setas para esquerda/direita para mover o cursor para baixo do dígito que deseja corrigir e inserir um novo número.
5. Para selecionar AM ou PM no formato de 12 horas, pressione os botões
00 a 23 (modo de 24 horas)
O formato da data pode variar de acordo com o país.
* ou # ou qualquer outro botão numérico.
Quando o cursor não está embaixo do indicador AM ou PM, pressionar o botão Você pode alterar o formato do relógio para 24 horas (por exemplo, 13:00
em vez de 01:00 PM). Para obter detalhes, consulte a próxima seção.
6. Pressione OK para salvar a data e a hora. Quando um número incorreto é inserido, a mensagem Fora intervalo é
exibida e o equipamento não prossegue para a próxima etapa. Se isso acontecer, basta inserir o número correto novamente.
7. Pressione Stop/Clear para retornar ao modo online.
* ou # move o cursor para o indicador imediatamente.
28 _Primeiros passos

Alterando o modo do relógio

Você pode configura r o s eu equ ipa me nto para ex ibi r a h ora atua l u t ili za ndo o formato de 12 ou 24 horas.
1. Pressione Menu até que a opção Config sistema seja exibida na linha inferior do visor e pressione OK.
2. Pressione OK quando a opção Config maquina for exibida.
3. Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção Modo relogio seja exibida e pressione OK.
4. Pressione as setas para esquerda/direita para selecionar o outro modo e pressione OK.
5. Pressione Stop/Clear para retornar ao modo online.

Alterando o modo padrão

O seu equipamento foi pré-configurado no modo Fax. Esse modo padrão pode ser alternado entre os modos Fax e Cópia.
1. Pressione Menu até que a opção Config sistema seja exibida na linha inferior do visor e pressione OK.
2. Pressione OK quando a opção Config maquina for exibida.
3. Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção Modo padrao seja exibida e pressione OK.
4. Pressione as setas para esquerda/direita até que o modo padrão desejado seja exibido e pressione OK.
5. Pressione Stop/Clear para retornar ao modo online.

Configurando sons

Você pode controlar os seguintes sons:
Som tecla: ativa ou desativa o som das teclas. Quando esta opção está definida como Ligado, um som é reproduzido sempre que uma tecla é pressionada.
•Som alarme:ativa ou desativa o som do alarme. Quando esta opção está definida como Ligado, um som de alar me é reproduzido sempre que um erro ocorre ou quando uma comunicação de fax é encerrada.
Alto-falante: ativa ou desativa os sons da linha telefônica no alto­falante, como o tom de discagem ou um sinal de fax. Quando esta opção é definida c omo Comunic, o alto-fala nte pe rma nec erá li ga do até que o equipamento remoto responda.
On Hook Dial pode ser utilizado para ajustar o volume.
Volume do alto-falante
1. Pressione On Hook Dial . O alto-falante emitirá um tom de
discagem.
2. Pressione as setas para esquerda/direita até ouvir o volume desejado.
3. Pressione Stop/Clear para salvar a alteração e voltar ao modo online.
O volume do alto-falante só poderá ser ajustado quando a linha telefônica estiver conecta da .

Inserindo caracteres com o teclado numérico

À medida que várias tarefas são executadas, talvez seja necessário inserir nomes e números diversos. Por exemplo, ao configurar o equipamento, você deve inserir seu nome ou o nome da empresa e o número do fax. Ao armazenar números de fax ou endereços de email na memória, você também poderá fornecer os nomes correspondentes.
Inserindo caracteres alfanuméricos
1. Quando a inserção de uma letra for solicitada, local ize o botão com
o caractere deseja do. Pres si one o botão até que a letra c orret a se ja exibida.
Por exemplo, para inserir a letra O, pressione a tecla 6 rotulada com MNO. A cada vez que você pressionar 6, o visor exibirá uma letra diferente, M, N, O, m, n, o e finalmente 6. Você pode inserir caracteres especiais como espaços, sinais de adição etc. Para obter detalhes, consulte a seção abaixo.
2. Para inserir letras adicionais, repita a etapa 1. Se a próxima letra estiv er imp ressa no mes mo bot ão, mova o cur sor pressionando o botão de seta para direita e, em seguida, pressione o botão rotul ado com a letra desejada. O cursor será movido para a direita e a próxima letra será exibida no visor. Para inserir um espaço, pressione a seta para a direita.
3. Após terminar de inserir as letras, pressione OK.
Letras e números do teclado
TECLA
1 @/.‘1
NÚMEROS, LETRAS OU CARA CT ER ES ASS OC IA DOS
Campainha: ajusta o volume da campainha. O volume da campainha pode ser definido como Desligado, Baixo, Meio e Alto.
Alto-falante, campainha, sons de teclas e sons de alarme
1. Pressione Menu até que a opção Config sistema seja exibida
na linha inferior do visor e pressione OK.
2. Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção Som/
volume seja exibida e pressione OK.
3. Pressione as setas para esquerda/direita até que a opção de som
desejada seja exibida e pressione OK.
4.
Pressione as setas para esquerda/direita até que o status ou o volume desejado para o som selecionado seja exibido e pressione
5. Se for necessário, repita as etapas de 3 a 5 para definir outros sons.
6. Pressione Stop/Clear para retornar ao modo online.
OK
.
2 ABCabc2 3 DEFdef3 4 GHIghi4 5 JKLjkl5 6 MNOmno6 7 PQRSpqrs7 8 TUVtuv8 9 WXYZwxyz9 0 &+-,0
Primeiros passos _29
Loading...
+ 115 hidden pages