26Úvod
26Podporované operační systémy
27Lokalizace WorkCentre 3210 nebo WorkCentre3220 adresy IP
27Přístup ke službě CentreWare Internet Services (CWIS)
27Konfigurace sít’ového protokolu prostřednictvím tiskárny
27Nastavení přenosové rychlosti E thernetu
27Obnovení konfigurace sítě
27Tisk stránky s konfigurací sítě
28Používání programu SetIP
28 Instalace softwaru
29 Základní nastavení zařízení
29Nastavení nadmořské výšky
29Změna jazyka na displeji
30Nastavení data a času
30Změna režimu hodin
30Změna výchozího režimu
30Nastavení zvuků
30Zadávání znaků z numerické klávesnice
31Použití úsporných reži mů
31Nastavení doby prodlevy tiskové úlohy
31Změna nastavení písma
34Technické specifikace tiskových médií
35Formáty médií podporované ve všech režime ch
35Pokyny pro výběr a skladování tiskových médií
35Pokyny pro zvláštní tisková média
36 Změna formátu papíru v zásobníku
37 Vkládání papíru
37Zakládání papíru do zásobníku1 nebo do volitelného zásobníku
37 Tisk na s peciální tiskové materiály
Obsah_ 1
obsah
38 Nastavení výstupní podpory
38Pevné stohování papírů
39 Nastavení formátu a typu papíru
KOPÍROVÁNÍ
40
SKENOVÁNÍ
44
40 Volba zásobníku papíru
40 Kopírování
40 Změna nastavení pro každou kopii
40Tmavost
40Puvodni typ
40Zmenšená nebo zvětšená kopie
41 Změna výchozího nastavení kopie
41 Kopírování průkazu
41 Použití zvláštních funkcí kopírování
41Rovnání
42Kopírování 2 nebo 4 stránek na jeden list
42Kopírování plakátu
42Klonovací kopírování
42Úprava obrazů na pozadí
43 Tisk na obě strany papíru
43 Nastavení časové prodlevy kopírování
44 Základy skenování
44 Skenování pomocí ovládacího panelu
44Skenování do aplikačních programů s připojením USB
44 Skenování pomocí sít’ového připojení
44Příprava na sít’ové skenování
45Skenování do klienta sítě
45Skenování do e-mailu
46 Změna nastavení pro jednotlivou skenovací úlohu
46 Změna výchozího nastavení skenování
46 Vytvoření adresáře
46Registrace čísel rychlé volby e-mailu
46Konfigurace čísel skupinových e-mailů
46Používání záznamů adresáře
47Vyhledání záznamu v adresáři
47Tisk adresáře
2 _Obsah
ZÁKLADNÍ FUNKCE TISKU
48
FAXOVÁNÍ
49
48 Tisk dokumentu
48 Zrušení tiskové úlohy
49 Odesílání faxu
49Nastavení hlavičky faxu
49Úprava nas tavení dokumentu
50Automatické odesílání faxu
50Ruční odesílání faxu
50Potvrzení přenosu
50Automatické opětovné vytáčení
50Opětovné vytáčení posledního čísla
51 Příjem faxu
51Volba zásobníku papíru
51Změna režimů příjmu
51Automatický příjem v režimu Fax
obsah
51Manuální příjem v reži mu Tel
51Manuální příjem pomocí externího telefonu
51Automatický příjem v režimu Zazn./fax
52Příjem faxů v režimu DRPD
52Příjem v zabezpečeném režimu
52Aktivace režimu zabezpečeného příjmu
52Příjem faxů do paměti
52 Další způsoby faxování
52Odeslání faxu více adresátům
53Odeslání zpožděného faxu
53Odeslání prioritního faxu
54Přesměrování faxů
55Odeslání faxu z počítače
56 Nastavení faxu
56Změna možností nastavení faxu
57Změna výchozího nastavení dokumentu
57Automatický tisk zprávy o odeslání faxu
57Vytvoření adresáře
POUŽITÍ USB FLASH PAMĚTI
60
UDRŽBA
63
60 O paměti USB
60 Zapojení pamět’ového zařízení USB
60 Skenování do pamět’ového zařízení USB
60Skenování
61Přizpůsobení skenování do USB
61 Tisk z pamět’ového zařízení USB
61Tisk dokumentu z pamět’ového zařízení USB
61 Zálohování dat
61Zálohování dat
61Obnovení dat
62 Správa paměti USB
62Odstranění souboru obrázku
62Formátování pamět’ového zařízení USB
62Zobrazení stavu paměti USB
63 Tisk protokolů
63Tisk protokolu
64 Vymazání paměti
64 Aktualizace firmwaru
64 Čištění zařízení
64Čištění vnějšího povrchu
64Čištění vnitřního prostoru
65Čištění skenovací jednotky
68Kontrola vyměnitelných součástí
68Výměna pryžové podložky automatického podavače dokumentů
69Výměna podávacího válce automatického podavače dokumentů
69Výměna přenosového válce
70Výměna zvedacího válce
70 Správa zařízení prostřednictvím webového serveru
Obsah_ 3
obsah
71 Zjištění výrobního čísla zařízení
ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
72
OBJEDNÁNÍ SPOTŘEBNÍHO MATERIÁLU A
PŘÍSLUŠENSTVÍ
72 Rady jak zabránit zaseknutí papíru
72 Odstraňování zaseknutých dokumentů
72Špatné podání při vstupu
73Špatné podání při výstupu
73Špatné podání na válci
73 Odstraňování zaseknutého papíru
73V oblasti podávání papíru
74V ručním zásobníku
74V oblasti tiskové kazety
74V oblasti výstupu papíru
74V oblasti duplexní jednotky
75Ve volitelném zásobníku
76 Význam zobrazenýc h zpr áv
78 Řešení jiných problémů
78Podávání papíru
78Problémy s tiskem
79Problémy s kvalitou tisku
82Problémy při kopírování
82Problémy se skenováním
83Problémy při skenování v síti
83Problémy s faxováním
84Časté potíže s jazykem PostScript (pouze model WorkCentre 3220)
84Běžné problémy s Windows
84Časté potíže v systému Linux
86Běžné problémy se systémem Macintosh
87 Spotřební materiál
87 Příslušenství
87 Způsoby nákupu
4 _Obsah
87
INSTALACE PŘÍSLUŠENSTVÍ
88
TECHNICKÉ ÚDAJE
90
88 Bezpečnostní pokyny k instalaci příslušenství
88 Aktualizace pamět’ového modulu
88Instalace pamět’ového modulu
89Aktivace přídavné paměti ve vlastnostech PS tiskárny
Zařízení je vybaveno řadou speciálních funkcí, které zlepšují kvalitu tisku dokumentů.
Pomocí zařízení můžete:
Speciální funkce
Rychlý tisk ve vysoké kvalitě
•Můžete tisknout s efektivním rozlišením výstupu až 1 200 dpi.
•Zařízení tiskne na papír formátu A4 až 24 stránek za
minutu (WorkCentre 3210), 28 stránek za minutu
(WorkCentre 3220) a na papír formátu Letter až 24 stránek
za minutu (WorkCentre 3210), 30 stránek za minutu
(WorkCentre 3220).
Tisk na řadu různých typů tiskového materiálu
•Manuální zásobník umožňuje tisk na hlavičkový papír,
obálky, štítky, média vlastního formátu, pohlednice a
kartón. Manuální zásobník obsahuje 1 list papíru.
•Zásobník 1 na 250 listů a volitelný zásobník lze použít pro
papír různých formátů.
Vytváření profesionálních dokumentů
•Tisk vodoznaků. Dokumenty lze označit zadanými slovy,
například „Důvěrné“. Viz část Sekce softwaru.
•Tisk plakátů. Text a obrázky na každé stránce dokumentu
lze zvětšit a vytisknout na více listů papíru, které po slepení
vytvoří plakát. Viz část Sekce softwaru.
•Je možné používat předtištěné formuláře na obyčejném
papíru a hlavičkové papíry. Viz část Sekce softwaru.
Úspora času a peněz
•Tiskem více stránek dokumentu na jeden list papíru lze
ušetřit papír.
•Toto zařízení automaticky šetří elektrickou energii
podstatným snížením její spotřeby v době, kdy není
používáno.
•Tiskem na obě stra
(oboustranný tisk). Viz část Sekce softwaru.
ny papíru lze dosáhnout jeho úspory
Zvětšit kapacitu zařízení
•Zařízení má dodatečný pamět’ový slot pro rozšíření paměti
(strana 87).
•Emulace Zoran IPS* kompatibilní s jazykem PostScript 3
(PS) umožňuje tisk jazykem PS.
* Emulace Zoran IPS kompatibilní s jazykem
PostScript 3
Obsahuje písma UFST a MicroType společnosti Monotype
Imaging Inc.
Tisknout v různých prostředích
•Můžete tisknout v operačních systémech Windo ws 2000 a
Windows XP/2003/Vista, Linux i Macintosh.
•Zařízení je vybaveno rozhraním USB a sít’ovým rozhraním.
Kopírování originálů v několika formátech
•Zařízení může tisknout vícenásobné kopie obrazu
originálního dokumentu na jedinou stránku.
•K dispozici jsou zvláštní funkce k vymazání katalogu a
novinového pozadí.
•Kvalitu tisku a velikost obrazu lze současně nastavit i
vylepšit.
Skenování originálů a jejich okamžité odeslání
•Je možné skenovat v barvě a používat přesné komprese
formátů JPEG, TIFF a PDF.
•Funkce sít’ového skenování slouží k rychlému pořízení a
odeslání skenovaných souborů na více adres.
6_Funkce vašeho nového laserového produktu
Nastavení konkrétního času faxového přenosu
•Můžete určit čas pro přenos faxu a také odeslat fax na
několik uložených adres.
•Po přenosu může zařízení vytisknout faxové protokoly
podle nastavení.
IPv6
Funkce podle modelů
Toto zařízení je zkonstruováno tak, aby podporovalo všechny vaše požadavky na práci s dokumenty – od tisku a kopírování k pokročilejším sítovým řešením pro
vaše podnikání.
Základní funkce zařízení:
FUNKCEWorkCentre 3210WorkCentre 3220
USB 2.0
Pamět’ové rozhraní USB
Automatický podavač dok um en tů
Rozhraní pevné místní sítě Ethernet 10/100 Base TX
Automatický duplexní (obo us tran ný) tisk
FAX
Skenování do e-mailu
Ovladač PostScript
( : obsahuje, O: volitelné, bez symbolu: není k dispozici)
O této uživatelské příručce
Tato uživatelská příručka obsahuje informace pro základní seznámení se zařízením a také podrobný popis každého kroku při praktickém používání. Začínající i
pokročilí uživatelé mohou v této příručce vyhledat informace o instalaci a používání zařízení.
Některé termíny v této příručce jsou vzájemně zaměnitelné:
•Dokument znamená totéž co originál či předloha.
•Papír znamená totéž co médium nebo tiskové médium.
V následující tabulce jsou uvedeny ustálené konvence používané v této příručce:
POJEMPOPISPŘÍKLAD
Tučné písmoPoužívá se pro zobrazovaný text nebo pro skutečné značky na tiskárně.Start
Poznámka Uvádí dodatečné informace nebo podrobné specifikace funkcí a vlastností
PozorPoskytuje uživatelům informac e o o chraně zařízení před možným mech ani ckým
Poznámka pod čarouPoskytuje podrobnější informace o určitých slovech nebo frázi. a. Počet stran za minutu
(Další informace viz
strana 1)
zařízení.
poškozením nebo selháním.
Odkazuje uživatele na referenční stránku s dalšími podrobnými informacemi.(Další informace viz strana 1)
Formát data může být v každé zemi
jiný.
Nedotýkejte se zelené spodní části
tiskové kazety.
Funkce vašeho nového laserového produktu_ 7
Zdroje dalších informací
Další informace o nastavení a používání zařízení naleznete v následuj ící ch tištěných a elektronických zdrojích.
Stručná instalační
příručka
Online uživatelská
příručka
Nápověda k ovladači
tiskárny
Xerox Internetová
stránka
Obsahuje informace o instalaci zařízení. Při přípravě zařízení postupujte podle těchto pokynů.
Obsahuje podrobné pokyny k používání všech funkcí zařízení, informace o údržbě zařízení, řešení potíží a instalaci příslušenství.
Tato uživatelská příručka obsahuje i část Sekce softwaru, ve které jsou uvedeny informace o tisku dokumentů v různých operačních
systémech a o používání dodaných obslužných programů.
Obsahuje informace o vlastnostech ovladače tiskárny a pokyny pro nastavení vlastností tisku. Obrazovku s nápovědou k ovladači
vyvoláte kliknutím na možnost
Jestliže máte přístup k Internetu, můžete náp ovědu, podporu, řídicí programy tiskárny, návody a jiné informace získat na Xerox
internetových stránkách www.xerox.com.
Nápověda
v dialogovém okně vlastností tiskárny.
8 _Funkce vašeho nového laserového produktu
Bezpečnost
Než začnete výrobek používat, přečtěte si nejprve násled ující
bezpečnostní poznámky, ve kterých nalezne te pokyny, jak s
přístrojem bezpečně zacházet.
Tiskárna Xerox a spotřební materiál byly zkonstruovány a
testovány tak, aby splňova ly přísné bezpečnostní požadavky. To
mimo jiné zahrnuje schválení bezpečnostním úřadem a splnění
platných norem pro životní prostředí. Přečtěte si následující
pokyny pozorně předtím, než začnete zařízení použí vat a v
případě potřeby se do nich kdykoli podívejte, abyste tak zajistili
bezpečný provoz svého výrobku.
Testování bezpečnosti, jakožto i vý konnosti tohot o výrobku bylo
ověřeno pouze s použitím materiálů Xerox.
VAROVÁNÍ: Tato značka VAROVÁNÍ upozorňuje
uživatele na možnost zranění osob.
VAROVÁNÍ: Tato značka VAROVÁNÍ upozorňuje
uživatele na horké povrchy.
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte aerosolové čisticí
prostředky. Čisticí prostředky ve spreji mohou
být při použití na elektromechanickém zařízení
výbušné nebo hořlavé.
3. Používejte pouze spotřební materiály a čisticí prostředky,
které jsou popsány v příslušných částech této příručky.
4. Neodstraňujte kryty ani ochranné prvky, které jsou
upevněny šrouby. Za těmito kryt y nejsou žádné části
zařízení, u nichž byste mohli provádět údržbu nebo které
byste mohli opravovat.
Bezpečnost za provozu
Zařízení Xerox a spotřební materiál byly zkonstruovány a
testovány tak, aby splňovaly pří sné bezpečnostní požadavky. Ty
zahrnují prohlídku bezpečnostním úřadem, schválení a shodu se
stanovenými normami pro životní prostředí.
Abyste zajistili trvalý a bezpečný provoz svého zařízení Xerox,
dodržujte vždy následující bezpečnostní pokyny:
POZOR: Tento symbol označuje, že v zařízení je
používán laser, a upozorňuje uživatele na
dodržování příslušných bezpečnostních
informací.
VAROVÁNÍ: Tento výrobek musí být připojen k
ochrannému zemnícímu obvodu.
Místa přístupu pro obsluhu
Toto zařízení bylo navrženo tak, aby byl umožn ěn přístup
obsluhy pouze do bezpečných míst. Přístup obsluhy k
nebezpečným místům je omezen kryty a ochrannými prvky,
jejichž odstranění vyžaduje nástroj. Tyto kryty nebo ochranné
prvky nikdy nesnímejte.
Informace k údržbě
1. Veškeré postupy údržby výrobku, které provádí obsluha,
jsou popsány v uživatelské dokumentaci dodávan é spolu s
výrobkem.
2. Na výrobku neprovádějt e žádnou údržbu, která není
popsána v dokumentaci určené pro zákazníka.
ANO:
•Vždy dodržujte veškerá varování a pokyny vyznačené na
zařízení nebo na materiálech či doplňcích s ním dodaných.
•Než začnete s čištěním tohoto výrobku, odpojte jej vždy
nejprve od elektrické zásuvky. Vždy používejte materiály
určené výhradně pro tento výrobek. Použití j iný ch materi álů
může vést k horšímu výkonu a vytvářet nebezpečné situace.
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte aerosolové čisticí
prostředky. Čisticí prostředky ve spreji mohou
být při použití na elektromechanickém zařízení
výbušné nebo hořlavé.
•Při přemist’ování nebo přesouvání zařízení vždy dbejte
zvýšené opatrnosti. Budete-li chtí t přemístit kopírku na místo
mimo budovu, obrat’te se na místní servisní oddělení
společnosti Xerox.
•Zařízení umístěte vždy na pevný povrch (nikoli na plyšový
koberec), který má dostatečnou pevnost, aby udržel
hmotnost zařízení.
•Zařízení umístěte vždy do prostoru s přiměřeným větráním a
dostatečným místem pro provádění servisu a údržby.
•Před zahájením čištění vždy nejprve odpojte zařízení od
elektrické zásuvky.
Bezpečnost_ 9
POZNÁMKA: Zařízení Xerox je vybaveno přístrojem pro
úsporu energie, který šetří elektrickou energii, pokud není
zařízení používáno. Zařízení může být trvale zapnuto.
4. Zapojte napájecí kabel přímo do řádně uzemněné elekt rické
zásuvky. Pokud si nejste jisti , zda je zásuvka správně
uzemněna, požádejte elektrikáře o její kontrolu.
VAROVÁNÍ: Kovové povrchy v prostor u zapékací
jednotky mohou být horké. Při vyjímání papírů
uvíznutých v tomto prostoru se vyvarujte dotyku
s kovovými povrchy.
NE:
•Nikdy nepoužívejte uzemněnou prodlužovací zástrčku k
připojení zařízení k elektrické zásuvce, která nemá zemnicí
připojovací koncovku.
•Nikdy se nepokoušejte provádět žádnou údržbu, která není
výslovně uvedena v této dokumentaci.
•Nikdy nedemontujte kryty ani ochranné prvky, které jsou
upevněny pomocí šroubů. Za těmito kryty se nenach ázejí
žádné části zařízení, u nichž byste mohli provádět údr žbu.
•Nikdy neumist’ujte zařízení do blízkosti radiátorů ani jiných
zdrojů tepla.
•Nikdy nezasouvejte do větracích otvorů žádné předměty.
•Nikdy nevyřazujte z provozu ani se nepokoušejte „oklamat“
žádný z elektrických či mechanických blokova cích
mechanismů.
•Nikdy neukládejte toto zařízení na místo, kde mohou lidé
snadno šlápnout na napájecí šňůru nebo o ni zakopnout.
•Zařízení neumist’ujte do místnosti, kde není zajištěno
dostatečné větrání. Další info rmace vám sdělí místní
autorizovaný zástupce.
5. Nepoužívejte rozbočku, kte rá nemá uzemňovací svorku, k
připojení zařízení Xerox k elektrické zásuvce.
6. Neukládejte toto zařízení na místo, kde mohou lidé šl ápnout
na napájecí kabel nebo o něj zakopnout.
7. Nepokládejte žádné předměty na napájecí kabel.
8. Nevyřazujte z provozu ani nevypínejte elektrické nebo
mechanické blokovací mechanismy.
9. Nestrkejte žádné předměty do štěrbin nebo otvorů na
zařízení. Může dojít k zasažení elek trickým proudem nebo k
požáru.
10. Nezakrývejte větrací otvory. Tyto otvory jsou určeny k
zajištění správného chlazení zařízení Xerox.
Zdroj napájení
1. Tento výrobek je nutné provozovat v energetické síti s
takovým typem elektrického napájení, který je uveden na
štítku výrobku. Pokud si nejste jisti, zda váš přívod
elektrické energie tyto požadavky splňuje, obrat’te se na
kvalifikovaného elektrik á ře.
VAROVÁNÍ: Zařízení musí být p řipojeno k
ochrannému zemnícímu obvodu. Zařízení se
dodává se zástrčkou, která má ochranný zemnicí
kolík. Tuto zástrčku lze zastrčit pouze do
uzemněné elektrické zásuvky. Jedná se o
bezpečnostní prvek. Nemůžete-li zastrčit zástrčku
do zásuvky, požádejte kvalifikovaného
elektrikáře, aby zásuvku vyměnil.
Elektrická bezpečnost zařízení
1. Sít’ová zásuvka pro zařízení musí splňovat požadavky
uvedené na štítku na zadní části zařízení. Pokud si nejste
jisti, zda váš přívod elektrické energie tyto požadavky
splňuje, poraďte se s místní elektrárenskou rozvodnou
společností nebo s elektrikářem.
2. Zásuvka by měla být umístěna v blízko sti zařízení a měla by
být snadno přístupná.
3. Použijte napájecí kabel dodaný se zařízením. Nepoužívejte
prodlužovací kabel ani neodstraňujte nebo neupravujte
zástrčku napájecí šňůry.
10 _Bezpečnost
2. Vždy zapojte zařízení k řádně uzemněné elektrické
zásuvce. Jste-li na pochybách, nechte si zásuvku
zkontrolovat kvalifikova ným elektrikářem.
Odpojovací zařízení
Odpojovacím zařízením tohoto výrobku je napájecí šňůra.
Nachází se v zadní části přístroje, kde je zasunuta do příslušné
zástrčky. Pro odpojení přístroje od zdroje elektrického napájení
je nutné vytáhnout napájecí šňůru ze zásuvky ve zdi.
Nouzové vypnutí
Pokud vznikne některý z následujících stavů, ihned zařízení
vypněte a odpojte napájecí kabel(y) z elektrické zásuvky.
Obrat’te se na zástupce autorizovaného servisu Xerox, aby
problém opravil:
Zařízení vydává nezvyklý zápach nebo hluk. Napájecí kabel je
poškozený nebo prodřený. Došlo k výpadku jističe, pojistky nebo
jiného bezpečnostního zařízení. Do zařízení se vylila kapalina.
Zařízení bylo vystaveno vodě. Jakákoli část zařízení je poškozená.
VAROVÁNÍ: Nahradíte-li baterii nesprávným
typem, hrozí riziko výbuchu. Použité baterie
likvidujte podle pokynů.
Normy jakosti
Výrobek je vyroben v rámci registrovaného sy stému jakosti podle
ISO 9002.
Potřebujete-li další informace o tomto výrobku XEROX nebo o
spotřebním materiálu XEROX, můžete zatelefonovat na
následující číslo:
EVROPA: +44 (0) 1707 353434
USA/KANADA: 1 800 928 6571
Se zvláštním zřetelem na laserovou bezpečnost odpovídá toto
zařízení normám výkonu laserových produktů stanoveným
vládními, národními a mezinárodními úřady jako laserový
výrobek třídy 1. Přístroj n evyzařuje nebezpečné světelné záření,
nebot’ je paprsek během všech fáz í obsluhy a údržby prováděné
zákazníkem zcela uzavřen.
Ozonová bezpečnost
Tento výrobek vytváří při normálním provozu ozón. Vzni klý ozón
je těžší než vzduch a jeho množství závisí na počtu vytvořených
kopií. Zajištění správných parametrů okolního prostředí v
souladu s instalačním postupem Xerox zaručí, že hladiny
koncentrací budou vyhovovat bezpečným limitům.
Potřebujete-li další infor mac e o ozónu, vyžádejte si publikaci
společnosti Xerox s názvem „Ozone“, a to na telefonní m čísle
1-800-828-6571 (ve Spojených stát ech či v Kanadě). V ostatních
zemích se obrat’te na svého autorizovaného zástup ce nebo
servisní středisko.
Spotřební materiály
•Veškeré spotřební materiály skladujte v souladu s pokyny
uvedenými na obalu.
Normy bezpečnosti
EVROPA: Tento výrobek XEROX byl certifikován následujícím
úřadem a vyhovuje uvedeným bezpečnostním předpisům.
•Úřad: TUV Rheinland
•Standardní: IEC60950-1, 2001
USA/KANADA: Tento výrobek XEROX byl certifikován
následujícím úřadem a vyhovuje uvedeným bezpečnostním
předpisům.
•Úřad: UNDERWRITERS LABORATORIES
•Standardní: UL60950-1, vydání 2003. Certifikace vychází z
dohod o reciprocitě, které obsahují požadavky pro Kanadu.
Informace o bezpečnosti laseru
POZOR: Používání jiných ovládacích prvků či
nastavení, nebo provádění jiných postupů než
těch, které jsou uvedeny v této příručce, může
způsobit riziko nebezpečného záření.
•Uchovávejte veškeré spotřební materiály mimo dosah dětí.
•Tiskové kazety ani zásobníky toneru nikd y nevhazujte do
otevřeného ohně.
•Kazety: Při manipulacemi s kazetami, např. inkoustovými,
fixační jednotkou apod., dbejte na to, aby nedošlo ke vniknutí
do očí a kontaktu s pokožkou. Vni knutí do očí může způsobit
podráždění a zánět. Nepokoušejte se rozebírat kazetu. To
může zvýšit riziko vniknut í do očí nebo kont aktu s pokožkou.
Certifikace bezpečnosti výrobku
Tento výrobek byl certifikován násl edujícím úřadem a vyhovuje
uvedeným bezpečnostním předpisům.
ÚřadStandardní
Underwriters Laboratories Inc.UL60950-1. vydání (2003) (USA/
Kanada)
SEMKOIEC60950-1. vydání 1 (2001)
Tento výrobek byl vyroben v souladu se systémem kvality
ISO 9001.
Bezpečnost_ 11
Právní předpisy
Informace o elektromagnetické
kompatibilitě
Symbol CE
Značka CE, kterou je tento výrobek opatřen, symbolizuje
prohlášení společnosti XEROX o shodě s následujícími
směrnicemi Evropské Unie, a to vždy k uvedenému datu:
12. prosinec 2006:
Směrnice Rady 2006/95/ES v platném znění. Přizpůsobení
legislativy členských států vztahující se k nízkonapět’ovým
zařízením.
15. prosinec 2004:
Směrnice Rady 2004/108/ES v platném znění. Přizpůsobení
legislativy členských států vztahující se k elektromagnetické
kompatibilitě.
9. březen 1999:
Směrnice Rady 99/5/ES o rádiových zařízeních a
telekomunikačních koncových zařízeních a vzájemném
uznávání jejich shody.
Plné znění prohlášení o shodě s defini cí odpovídaj ících s měrnic
a uvedených norem získáte od zástupce společnosti XEROX
Limited.
VAROVÁNÍ: Aby bylo možné provozovat toto
zařízení v blíz ko s ti průmyslových, vědeckých a
lékařských přístrojů, bude možná nezbytné
omezit externí záření vycházející z těchto zařízení
nebo bude zapotřebí přijmout opatření snižující
účinky tohoto záření.
POZNÁMKA: Změny nebo úpravy tohoto zařízení, které
nebyly výslovně schváleny společností Xerox, mohou zbavit
uživatele oprávnění provozovat toto zařízení.
VAROVÁNÍ: S tímto zařízením musí být
používány stíněné kabely, aby byla dodržena
shoda se Směrnicí Rady 2004/108/ES.
Upozornění FCC pro USA
POZNÁMKA: Toto zařízení bylo podrobeno testům a vyhovuje
omezením pro digitální zařízení třídy B podle části 15 směrnice
komise FCC. Tato omezení zajišt’ují přiměřenou ochranu proti
škodlivému rušení vyskytují címu se při instalaci v obytném
prostředí. Zařízení vytváří, využívá a může vyzařovat
vysokofrekvenční kmitočty a při nedod ržení pokynů pro insta laci
a používání může způsobit rušení rádiového spojení. Nelze
však zaručit, že k rušení přesto nedojde. Pokud zařízení
způsobuje rušení příjmu rozhlasu nebo televize, což lze zjistit
jeho zapnutím a vypnutím, doporu čuje se uživatelům eliminovat
rušení jedním nebo více z následujících opatření:
•Přesměrujte nebo přemístěte anténu pro příjem.
•Zvětšete vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
•Připojte zařízení do zásuvky v jiném obvo du, než do kterého
je zapoje n p řijímač.
•Obrat’te se na zástupce obchodu nebo zkušeného
servisního technika v oblasti rozhl asu a televize.
Změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nebyly výslovně
schváleny společností Xerox, mohou z bavit uživat ele oprávnění
provozovat toto zařízení.
Shoda s EME pro Kanadu
Tento digitální přístroj třídy „B“ splňuje kanadskou normu
ICES-003.
Cet appareil numerique de la classe « B » est conforme a la
norme NMB-003 du Canada.
VAROVÁNÍ: V souladu s předpisy FCC je nutné
používat s tímto zařízením stíněné kabely.
12 _Právní předpisy
Nelegální kopírování
Vydáním příslušného zákona zakázal Kongres Spojených států
za určitých okolností kopírování následujících dokumentů. Ti,
kdo zákon poruší vytvářením takovýchto kopií, mohou být
potrestáni sankcemi, pokutou nebo odnětím svobody.
•Obligace nebo cenné papíry vlády Spojených států, jako
například:
Dlužní úpisy
Kuponové obligace
Stříbrné certifikáty
Obligace Spojených států
Bankovky Federálního rezervového systému
Depozitní certifikáty
Oběživo vydané Národní bankou
Bankovky Federální ústřední banky
Zlaté certifikáty
Státní pokladniční poukázky
Drobné bankovky
Papírové peníze
Cenné papíry a obligace určitých vládních úřadů, jako
například FHA
Cenné papíry (Americké státní ukládací papíry lze
kopírovat pouze za účelem jejich publikování ve spojitosti
s kampaní na podporu prodeje těchto papírů.)
Kolkové známky (Je-li nezbytné vytvořit kopii právního
dokumentu, na kterém byl znehodnocen kolek, je t o možné
provést za předpokladu, že tento dokument bude
okopírován za účelem, jež je v souladu se zákonem.)
Poštovní známky, zrušené či nezrušené (poštovní známky
lze kopírovat pro filatelistické úče ly za předpokladu, že
pořízená kopie bude černobílá a že její rozměry budou
menší než 3/4 nebo větší než 11/2 lineárních rozměrů
originální předlohy.)
Poštovní poukázky
Poukázky, šeky nebo směnky vydané či vystavené
autorizovanými úřady Spojených států
•Obligace nebo cenné papíry j akékoli zahraniční vlády, banky
nebo obchodní společnosti.
•Materiály chráněné autorským zákonem (pokud vlastník
autorských práv neudělil povolení nebo pokud kopí rování
nespadá do „čestného a poctivého využití“ nebo do
ustanovení autorského zákona týkají cího se pořizování kopií
v knihovnách). Další informace o těchto ustanoveních
získáte v úřadu Copyright Office, Library of Congress,
Washington, DC 20559 (vyhláška R21).
•Osvědčení o státním občanství nebo o udělení státního
občanství (zahraniční osvědčení o udělení státního
občanství mohou být kopírována).
•Cestovní pasy (zahraniční cestovn í pasy mohou být
kopírovány).
•Imigrační doklady.
•Osobní spisy brance.
•Osobní spisy vojáka, na kterých jsou uvedeny jakékoli z
následujících informací:
Zisk nebo příjem
Stav ekonomické závislosti
Soudní záznamy
Předchozí vojenská služba
Fyzický nebo duševní stav
POZNÁMKA: Výjimky: Osvědčení o propuštění z armády
nebo námořnictva Spojených států lze kopírovat.
•Služební odznaky, průka zy osobnosti, povolenky/propustky
nebo označení hodnosti příslušníků armády nebo
námořnictva, nebo členů různých federálních úřadů, jako
například FBI a Ministerstva financí (l edaže by kopie byla
nařízena vedoucím takového oddělení nebo úřadu).
VAROVÁNÍ: Kopírování následujících
dokumentů je také zakázáno v některých státech:
technické průkazy vozidel, řidičské průkazy a
osvědčení o vlastnictví vozidel. Tento seznam
neobsahuje veškeré možnosti. V případě
pochybností se poraďte se svým právníkem.
Známky a další cennosti, at’ již jakékoli nomin ální hodnoty,
které byly nebo mohou být vystaveny v souladu s jakýmkoli
zákonem Kongresu
•Upravené kompenzační certifikáty pro veterány světových
válek.
Česká republika Kypr Maďarsko Slovensko
Estonsko Litva Malta Slovinsko
Itálie Lotyšsko Polsko Španělsko
Právní předpisy_ 13
Funkce faxování
USA
Požadavky týkající se hlavičky faxu:
Zákon Telephone Consumer Protection Act (Zákon na ochranu
telefonních spotřebitelů) z roku 1991 zakazuje jakékoli osobě
používat počítač či ji né elekt ron ick é zaříz ení, v četně faxo vacích
zařízení, k odesílání zpráv, pokud není taková zpráva opatřena
ve spodní nebo horní části každé ze stran nebo na první
straně zřetelným okrajem obsahujícím datum a čas odeslání
zprávy a identifikaci obchodn í společnosti nebo j iné organizační
jednotky či jiné osoby, která zprávu odesla la, a telefonní číslo
zařízení použitého k odeslání dokumentu nebo telefonní číslo
příslušné obchodní společnosti, ji né organi zační j ednotky či jiné
osoby. (Uvedené telefonní číslo nesmí obsahovat předčíslí 900
ani se nesmí jednat o jiné číslo, které je účtováno nad rámec
místních nebo meziměstských hovorů.)
Chcete-li do faxovacího přístroje tyto informace zadat,
postupujte podle kroků uvedených v části Nastavení zařízení.
Datové spojení:
Toto zařízení vyhovuje požadavkům směrnice komise FCC,
Části 68, a požadavkům přijatým radou ACTA. V zadní části
tohoto zařízení je umístěn štítek obsahující kromě jiných
informací identifikační číslo výrobku ve formátu
US:AAAEQ##TXXXX. Na vyžádání je třeba toto číslo poskytno ut
telekomunikační společnosti.
Přípojka a konektor použitý pro připojení do elektroi nstalační sítě
budovy a telefonní sítě musí vyhovovat směrnici komise FCC, Části 68 a požadavkům přijatých radou ACTA. Telefonn í kabel a
normovaná zástrčka splňující tyto požadavky jsou součástí
tohoto výrobku. Jsou určeny pro připojení kompatibilního
normovaného konektoru, který rovněž splňuje všechny
požadavky. Podrobné informace naleznete v pokynech pro
instalaci.
Přístroj můžete bezpečně zapojit do následujícího nor movaného
konektoru: USOC RJ-11C s pomocí odpovídající telef onní šňůry
(s normovanými zástrčkami) dodané v inst alační sadě. Podrobné
informace naleznete v pokynech pro instalaci.
K určení počtu zařízení, které je možné k telefon ní l ince připojit,
slouží číslo REN (Ringer Equvalence Number – ekvivalentní
číslo vyzvánění). Překročíte -l i u tel efonní linky počet zařízení
definovaný čísly REN, nebude pravděpodobně zařízení
oznamovat příchozí hovor vyzváněním. Ve většině (nikoliv však
všech) oblastech by neměl součet čísel REN překročit hodnotu
pět (5,0). Chcete-li ověřit maximální počet zařízení definovaný
čísly REN, které lze k telefonní lince připoji t, obrat’te se na místní
telekomunikační společnost. U výrobků schválených po 23.
červenci 2001 je číslo REN u tohoto zařízení součástí jeho
identifikace, která je ve formátu US:AAAEQ##TXXXX. Číslice
znázorněné znaky ## představují číslo REN bez oddělovače
desetinných míst (tj. 03 je číslo REN 0,3). U starších výrobků je
číslo REN uvedeno zvlášt’ na štítku.
Pokud by toto zařízení Xerox rušilo telefonní sít’, upozorní vás
telekomunikační společnost předem, že bude pravděpodobně
zapotřebí dočasné přerušení poskytovaných služeb. Pokud nebude
možné na tuto skutečnost předem upozornit, upozorní
telekomunikační společnost zákazníka v nejbližším termínu. Kromě
toho vám bude také doporučeno (v případě, že to považujete za
nezbytné) zaregistrovat na úřadě komise FCC stížnost.
Telekomunikační společnost může ve svém zařízení, vybavení,
provozu nebo postupech provádět změny, které mohou mít vliv
na provoz zařízení. Pokud k takovéto změně dojde, budete na
tuto skutečnost telekomunikační společností předem
upozorněni, abyste mohli provést nezbytné úpravy zaručující
zachování nepřerušeného poskytování služeb.
Vyskytnou-li se při použí vání tohoto zařízení Xerox potíže,
obrat’te se na příslušné servisní středisko, kt eré vám sdělí
informace k opravě nebo záruce; kontaktní údaje jsou uvedeny
buďto na zařízení nebo v uživatelské příručce. Jestliže zařízení
ruší telefonní sít’, budete pravděpodobně telekomunikační
společností požádáni o odpojení zařízení do doby, než bude
problém vyřešen.
Opravy přístroje smí provádět pouze zástupce společnosti Xerox
nebo autorizovaný servis Xerox. To platí vždy, at’ již během záruční
doby nebo po jejím uplynutí. V případě opravy neautorizovanou
osobou pozbývají nároky vyplývající ze záruky platnosti. Toto
zařízení se nesmí používat ve společných telefonních přípojkách.
Připojení ke společným přípojkám se řídí sa z b a mi příslušného
státu. Informace získáte od státního úřadu veřejných služeb, úřadu
veřejné správy nebo úřadu městské správy.
Je-li vaše kancelář vybavena speciálním poplašným zařízením
napojeným na telefonní linku, zajistěte, aby tento přístroj Xerox
nevyřadil toto poplašné zařízení z provozu. Pokud máte dotazy k
tomu, co může vyřadit poplašné zařízení z provozu, obrat’te se na
svou telefonní společnost nebo na kvalifikovaného servisního
technika.
14 _Právní předpisy
KANADA
Tento výrobek splňuje platné technické specifikace komise
Industry Canada.
POZNÁMKA: Číslo REN (Ringer Equivalence Number –
ekvivalentní číslo vyzvánění) přidělené ke každému zařízení
označuje maximální počet zařízení, které lze připojit k
telefonickému rozhraní. Koncové připojení na roz hraní se může
skládat z libovolné kombinace zařízení za předpokladu, že
součet čísel REN všech zaříze ní nep řekročí hodnotu 5.
Opravy certifikovaného zařízení by měl koordinovat zástupce
určený dodavatelem. Jakékoli opravy či změny provedené
uživatelem na tomto zařízení nebo nefunkčnost přístroje může
opravňovat telekomunikační společnost k tomu, aby požádala
uživatele o odpojení tohoto zařízení.
Z důvodu své vlastní ochrany by si měli uživatelé sami zajistit,
aby elektrická napájecí zařízení, telefonní linky a vnitřní kovové
vodovodní instalace byly řádně uzemněny do jednoho
svodového bodu. Toto opatření může být obzvláště důležité ve
venkovských oblastech.
POZOR: Uživatelé by se neměli pokoušet
provádět toto uzemnění sami, ale měli by se
obrátit na příslušný úřad elektrické inspekce či na
kvalifikovaného elektrikáře.
Evropa
Tento výrobek byl podroben testům a splňuje technické specifikace
TBR21, ES 103 021-1/ 2/3 nebo ES 203 021-1/2/3 pro koncové
zařízení v analogových telefonních sítích v Evropském
hospodářském společenství. Výrobek může být nakonfigurován tak,
aby byl kompatibilní se sítěmi jiných zemí. Potřebujete-li jej zapojit v
síti jiné země, obra t’te se na svého zástupce společnosti Xerox.
POZNÁMKA: Ačkoli může tento výrobek využívat pulzní nebo
tónovou volbu, doporučujeme nastavit používání tónové vol by
(DTMF). Volba DTMF zajišt’uje spolehlivější a rychlejší
telefonické spojení. Úpravy, připojení k externímu řídicímu
softwaru nebo jinému externímu řídicímu přístroji, není-li
povoleno společností Xerox, zneplatňuje jeho certifikát.
Licence OpenSSL
Copyright (c) 1998-2001 The OpenSSL Project. Všechna
práva vyhrazena.
Redistribuce a používání ve zdrojové a binární for mě, s úpravami
i bez nich, jsou povoleny pouze za následujících podmínek:
1. Redistribuce zdrojového kódu musí obsahovat výše
uvedené označení autorského práva, tento seznam
podmínek a následující zřeknutí se odpovědnosti.
2.
Redistribuce v binárním tvaru musí reprodukovat výše uvedené
označení autorského práva, tento seznam podmínek a
následující zřeknutí se odpo vědnosti v příslušné dokumentaci
či jiných materiálech, jež tvoří součást dané distribuce.
Směrnice o rádiových zařízeních a te lekomunikačních
koncových zařízeních
Tento výrobek společnosti Xerox je opatřen vlast ním certifikátem
společnosti Xerox pro celoevropské připojení samostatného
terminálu k analogové veřejné telefonní síti (PSTN) v souladu se
směrnicí 1999/5/ES.
Výrobek je určen k připojení do národních veřejnýc h telefonní ch
sítí a ke kompatibilním pobočkovým ústřednám v následujících
zemích.
Rakousko, Belgie, Bulharsko, Česká republika, Dánsko,
Estonsko, Finsko, Francie, Irsko, Itálie, Kypr, Litva,
Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Malta, Německo,
Nizozemsko, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Rumunsko,
Řecko, Slovensko, Slovinsko, Španělsko, Švédsko,
Švýcarsko, Velká Británie, Island, Lichtenštejnsko, Norsko.
V případě problémů se nejprve obrat’te na svého místního
zástupce společnosti Xerox.
3. Veškeré propagační materiály uvádějící funkce nebo
používání tohoto softwaru musejí obsahovat následující
formulaci: „Tento produkt obsahuje software vyvi nutý
organizací OpenSSL Project pro použi tí v aplikaci OpenSSL
Toolkit. (http://www.openssl.org/)“.
4.
Názvy „OpenSSL Toolkit“ a „OpenSSL Project“ nesmějí být
použity k podpoře či propagaci produktů odvozených z tohoto
softwaru bez předchozího písemného povolenípředchozího
písemného povolení. Písemné povolení je možné získat na
adrese openssl-core@openssl.org.
5. Produkty odvozené z tohot o soft waru nesmějí být nazýván y
„OpenSSL“ a slovo „OpenSSL“ se nesmí objevit v jejich
názvech bez předchozího výslovného písemného svolení
organizace OpenSSL Project.
6. Redistribuce v jakékoliv formě musí zachovat následující
formulaci: „Tento produkt obsahuje software vyvi nutý
organizací OpenSSL Project pro použití v OpenSSL Toolkit
(http://www.openssl.org/)“.
Právní předpisy_ 15
ORGANIZACE OpenSSL PROJECT POSKYTUJE TENTO
SOFTWARE „JAK JE“ A ZŘÍKÁ SE JAKÝCHKOLI VÝSLOVNÝCH
NEBO ODVOZENÝCH ZÁRUK, ZEJMÉNA ODVOZENÝCH
ZÁRUK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI KE KONKRÉTNÍMU
ÚČELU. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEBUDOU ORGANIZACE
OpenSSL PROJECT ANI JEJÍ SP OLUPRACOVNÍCI
ODPOVĚDNI ZA ŽÁDNÉ PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, VEDLEJŠÍ,
ZVLÁŠTNÍ, PENALIZOVANÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY
(ZAHRNUJÍCÍ, MIMO JINÉ, OBSTARÁNÍ NÁHRADNÍHO ZBOŽÍ
NEBO SLUŽEB, NEMOŽNOST UŽÍVÁNÍ NEBO ZTRÁTU DAT,
UŠLÝ ZISK ČI PŘERUŠENÍ PROV OZU) JAKKOLI ZPŮSOBENÉ
A VYPLÝVAJÍCÍ Z LIBOVOLNÉ TEORIE ODPOVĚDNOSTI, AŤ
JIŽ Z KONTRAKTU, PŘESNĚ VYMEZENÉ ODPOVĚDNOSTI
NEBO DELIKTU (VČETN Ě NEDBALOSTI A JINÝCH PŘEČINŮ),
VYVSTÁVAJÍCÍ JAKÝMKOLIV ZPŮSOBEM Z UŽÍVÁNÍ TOHOTO
SOFTWARU, I KDYBY BYLI O MOŽNOSTI TAKOVÝCH ŠKOD
INFORMOVÁNI.
Tento produkt obsahuje kryptografický software, který napsal
Eric Young (eay@cryptsoft.com). Tent o p rodukt obsahuje
software, který napsal Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Originální licence SSLeay
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft .com).
Všechna práva vyhrazena.
Tento balík je implementací SSL, kterou napsal Eric Young
(eay@cryptsoft.com). Implementace byla napsá na tak, aby byla
ve shodě s Netscapes SSL.
Tato knihovna je zdarma pro komerční a nekomerční použití při
dodržení následujících podmínek. Násl edující podmínky se
vztahují na všechny kódy vyskytující se v této distribuci, mezi
které patří RC4, RSA, lhash, DES atd.; nikoli jen na kód SSL. Na
dokumentaci SSL přiložené k této distribuci se vztahuj í stejné
podmínky autorských práv s výjimkou toho, že držitelem je Tim
Hudson (tjh@cryptsoft.com). Dr žitelem autorsk ého práva je Eric
Young a proto žádné označení autorského práva v kódu nesmí
být odstraněno. Je-li tento balík použit v libovolném produktu,
Eric Young musí být uveden jako autor částí použité knihovny.
Může to být ve formě textové zprávy při spuštění programu nebo
v dokumentaci (on-line nebo textové) dodávané s balíčkem.
Redistribuce a používání ve zdrojové a binární for mě, s úpravami
i bez nich, jsou povoleny pouze za následujících podmínek:
1. Redistribuce zdrojového kódu musí mít označení
autorského práva, tento seznam podmínek a následující
zřeknutí se odpovědnosti.
2. Redistribuce v binárním tvaru musí reprodukovat výše
uvedené označení autorského práva, tento seznam
podmínek a následující zřeknutí se odpovědnosti v
příslušné dokumentaci či jiných materiálech, jež tvoří
součást dané distribuce.
3. Všechny reklamní materiály zmiňující funkce nebo použití
tohoto softwaru musí uvádět následující potvrzení: „Tento
produkt obsahuje kryptografický software, který napsal Eric
Young (eay@cryptsoft.com)“ Slovo „kryptografický“ lze
vynechat, jestliže se programy z používané knihovny
nevztahují ke kryptografii.
4. Jestliže zahrnete jakýkoli kód specifický pro systém
Windows (nebo z něj odvozený) z adresáře apps (aplikační
kód), musíte uvést potvrzení: „Tento produkt obsahuje
software, který napsal Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)“.
ERIC YOUNG POSKYTUJE TENTO SOFTWARE „JAK JE“ A
ZŘÍKÁ SE JAKÝCHKOLI VÝSLOVNÝCH NEBO
ODVOZENÝCH ZÁRUK, ZEJMÉNA ODVOZENÝCH ZÁRUK
PRODEJNOSTI A VHODNOSTI KE KONKRÉTNÍMU ÚČELU. V
ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEBUDE AUTOR ANI JEHO
SPOLUPRACOVNÍCI ODPOVĚDNI ZA ŽÁDNÉ PŘÍMÉ,
NEPŘÍMÉ, VEDLEJŠÍ, ZVLÁŠTNÍ, PENALIZOVANÉ NEBO
NÁSLEDNÉ ŠKODY (ZAHRNUJÍCÍ, MIMO JINÉ, OBSTARÁNÍ
NÁHRADNÍHO ZBOŽÍ NEBO SLUŽEB, NEMOŽNOST UŽÍVÁNÍ
NEBO ZTRÁTU DAT, UŠLÝ ZISK ČI PŘERUŠENÍ PROVOZU)
JAKKOLI ZPŮSOBENÉ A VYPLÝVAJÍCÍ Z LIBOVOLNÉ
TEORIE ODPOVĚDNOSTI, AŤ JIŽ Z KONTRAKTU, PŘESNĚ
VYMEZENÉ ODPOVĚDNOSTI NEBO DELIKTU (VČETNĚ
NEDBALOSTI A JINÝCH PŘEČINŮ), VYVSTÁVAJÍCÍ
JAKÝMKOLIV ZPŮSOBEM Z UŽÍVÁNÍ TOHOTO SOFTWARU,
I KDYBY BYLI O MOŽNOSTI TAKOVÝCH ŠKOD
INFORMOVÁNI.
Licenční a distribuční podmínky pro j akoukoli veřejně dostupnou
verzi nebo odvozeninu tohoto kódu nelze měnit, tj. tento kód
nelze jednoduše zkopírovat a vložit do jiné distribuční licence
[včetně veřejné licence GNU.]
16 _Právní předpisy
Soulad s předpisy pro životní prostředí
USA
Energy Star
Jako partner ENERGY STAR® stanovila
společnost Xerox Corporation, že tento výrobek
(jeho základní konfigurace) splňuje doporučení
programu ENERGY STAR pro úsporné
zacházení s energií.
ENERGY STAR a značka ENERGY STAR jsou
registrované obchodní známky ve Spojených
státech.
Program pro kancel ářské vybavení ENERGY
STAR je společné úsilí vlád Spojený ch států,
zemí Evropské unie a Japonska a průmyslu
kancelářského vybavení zaměřené na propagaci
energeticky úspor ných kopírek, faxů,
multifunkčních přístrojů, osobních počítačů a
monitorů. Snížení spotřeby energie výrobk u
napomáhá v boji se sm ogem, kyselými dešt i a
dlouhodobými změnami klimatu tím , že snižuje
emise, které vznikají při výrobě elektrické energie.
Zařízení Xerox ENERGY STAR je přednastaveno
výrobcem. Zařízení bude dodáno s časovačem
pro přepnutí do úsporného režimu po uplynutí
1 minut (WorkCentre 3210), 5 minut (WorkCentre
3220) od poslední ho kopírování/tisku.
Podrobnější popis této funkce lze nalézt v části
Nastavení zařízení v této příručce.
Domácnosti
Označení zařízení tímto symbolem znamen á , že
uvedené zařízení nesmí být likvi dováno spolu s
běžným domovním odpadem. V souladu s
legislativou Evropské unie musí být elek t ri cká a
elektronic ká zařízení, jejichž ži votnost již skončila,
likvidována odděleně od do m ovního odpadu.
Soukromé domácnosti v členských zemích EU
mohou vracet elektrické a elektronické přístroje do
vyhrazených sběrných míst zdarma. Další
informace získáte u svého místně příslušného
obecního úřadu. Kupujete-li nové zařízení, může být
v některých členských st átech nařízeno vašemu
prodejci, aby od vás zdarma převzal vaše star é
zařízení. Požádejte svého prodejce o informace.
Před zahájením likvidace se obrat’te na svého
místního prodejce nebo zástupce společnosti
Xerox a požádejte jej o informace o zpětném
odběru zařízení s ukončenou životností.
Informace pro uživatele týkající se sběru a
likvidace starých zařízení a použitých baterií
Tyto symboly na výrobcích anebo průvodních
dokladech znamenají, že použité elektrické a
elektronické výrobky a baterie by se neměly
vhazovat mezi běžným domácí odpad.
Chcete-li se starými výrobky a použit ými bateriemi
správné naložit, regenerovat je a recyklovat,
odneste je laskavě na příslušná sběrná místa, a to
v souladu s legislativou vašeho státu a
Směrnicí 2002/96/ES and 2006/66/ES.
Recyklace a likvidace výrobku
Evropská unie
Komerční prostředí
Označení zařízení tímto symbolem znamená, že
uvedené zařízení musí být zlikvidováno v souladu
s celostá t n ě dohodnutými postupy.
V souladu s legislativou Evropské unie musí být
elektrická a elektroni cká zařízení, j ejichž životnost
již skončila, likvidována v rámci dohodnutých
postupů.
Řádnou likvidací těchto výrobků a baterií
pomůžete ušetřit cenné suroviny a zabráníte
možným negativním dopadům na lidské zdraví a
životní prostředí, které by mohly být způsobeny
nevhodným zacházením s odpadem.
Chcete-li získat více inf ormac í o sb ěru a recyk lac i
starých výrobků a baterií, kontaktujte místní úřady,
služby zabývající se likvidací odpadu nebo
prodejce, u něhož jste výrobky zakoupili.
Za nesprávnou likvidaci tohoto odpadu mohou být
v souladu s legislativou státu uděleny pokuty.
Právní předpisy_ 17
Pro podnikatelskou sféru v Evropské unii
Ostatní země
Pokud chcete vyřadit elektrické nebo elektronické zařízení,
kontaktujte prosím svého prodejce nebo dodavatel e a vyžádejte
si další informace.
Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou unii
Tyto symboly jsou platné pouze v Evropské unii. Pokud chcete
vyřadit tyto výrobky, kontaktujte prosím místní úřady nebo
prodejce a zeptejte se na řádný způsob likvidace.
Připomínka k symbolu na baterii
Tento symbol popelnice na kolečkách může být
použit v kombinaci s chemickým symbolem. Tím
dochází k souladu s požadavky stanovenými
Směrnicí.
Odstranění
Baterie by měly být vyměňovány pouze v servisních provozech
schválených VÝROBCEM.
Pokyny k likvidaci vám poskytnou místní úřady pro likvidaci
odpadu.
Kontaktní informace o ochraně ŽP, zdraví a
bezpečnosti
Další informace o ochraně životního prostředí, zdraví a
bezpečnosti ve vztahu k tomuto výrobku společnosti Xerox
získáte na následujících linkách zákaznické pomoci:
•USA: 1-800 828-6571
•Kanada: 1-800 828-6571
•Evropa: +44 1707 353 434.
•Informace o bezpečnosti výrobku pro USA
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
•Informace o bezpečnosti výrobku pro EU
www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html
Severní Am erika
Společnost Xerox provozuje celosvětový program pro zpětný
odběr a opětovné použití/recyklaci zařízení . Chcete-li určit, zda
je daný výrobek společnosti Xerox zařazen do tohoto programu,
obrat’te se na obchodního zástupce společnosti Xerox
(1-800-ASK-XEROX). Další informace o ekologických
programech společnosti Xerox získáte na webových stránkách
www.xerox.com/environment.
Pokud zajišt’ujete li kvidaci svého výrobku Xerox, uvědomte si, že
tento výrobek může obsahovat olo vo, chloris tany (perchlo ráty) a
další materiály, jejichž likvidace může být v určitých zemích s
ohledem na životní prostředí regulována. Přítomnost těchto
materiálů je zcela v souladu s globálními předpisy platnými v
době, kdy byl tento výrobek uveden na trh. Informace ohledně
recyklace a likvidace obdrží te u místních úřadů. Uživatelé z USA
mohou také nahlédnout na web sdružení Electronic Industries
Alliance: www.eiae.org.
VAROVÁNÍ: Materiál s obsahem perchlorátů –
tento výrobek může obsahovat jedno nebo
několik zařízení s obsahem perchlorátů, jako
například baterie . M ůže se na ně vztahovat
zvláštní manipulace, viz www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate/.
18 _Právní předpisy
úvod
Následující položky představují hlavn í součásti zařízení:
Obsah kapitoly:
•Celkový pohled na tiskárnu
•Celkový pohled na ovládací panel
•Význam kontrolky Statu s
Celkový pohled na tiskárnu
Pohled zepředuPohled zezadu
•Přehled nabídek
•Dodávaný software
•Funkce ovladače tiskárny
Vodítka šířky dokumentu
1
Kryt automatického
2
podavače dokumentů
Ovládací panel
3
Výstupní podpora
4
Přední kryt
5
Manuální zásobník
6
Zásobník 1
7
Vstupní zásobník na
8
dokumenty
Výstupní zásobník na
9
dokumenty
Port paměti USB
10
Indikátor zásoby papíru
11
Přídavný zásobník 2
12
Tisková kazeta
13
Vodítka šířky papíru
14
ručního zásobníku
Víko skeneru
15
Skleněná deska skeneru
16
Zásuvka telefonní linky
1
Zásuvka pobočné telefonní
2
linky (EXT)
Port USB
3
Sít’ová zásuvka
4
15kolíkové připojení pro
5
volitelný zásobník
Rukojet’
6
Kryt řídicí desky
7
Zadní kryt
8
Napájecí zásuvka
9
10
Vypínač
Úvod_19
Celkový pohled na ovládací panel
ID Card Copy
1
můžete okopírovat na jednu stranu papíru. Viz
strana 41.
Umožňuje přímý tisk souborů uložených v
Obě strany průkazu, například řidičského,
Direct USB
2
pamět’ovém zařízení USB, které je zasunuto do
pamět’ového portu USB na přední straně
tiskárny. Viz strana 60.
Displej
3
StatusZobrazuje stav zařízení. Viz strana 21.
4
FaxAktivuje režim faxování.
5
KopieAktivuje režim kopírování.
6
Během provozu zobrazuje aktuální stav a
nápovědu.
Skenování/
7
odeslání
Aktivuje reži m skenování.
e-mailem
Menu
8
Šipka doleva/
9
doprava
OKPotvrzuje vybranou položku na obrazovce.
10
Back
11
Numerická
12
klávesnice
Umožňuje přejít do režimu nabídky a procházet
dostupnými nabídkami.
Umožňuje procházet možnostmi ve vybrané
nabídce a zvyšovat nebo snižovat hodnoty.
Stisknutím tohoto tlačítka přejdete v nabídce o
jednu úroveň výše.
Slouží k vytáčení čísel nebo zadávání
alfanumerických znaků. Viz strana 31.
Umožňuje uložení často používaných faxových
Address Book
13
čísel do paměti nebo vyhledání uložených
faxových čísel nebo e-mailových adres.
V pohotovostním režimu vytáčí poslední číslo
Redial/Pause
14
nebo v režimu úprav vk ládá me zeru do faxov ého
čísla.
Umožňuje kdykoli zastavit prováděnou operaci.
V pohotovostním režimu vymaže nebo zruší
Stop/Clear
16
možnosti kopírování, například tmavost,
nastavení typu dokumentu, formát kopie a počet
kopií.
StartZahajuje úlohu.
17
•Ilustrace v této uži va tel sk é příručce se mohou od vaší tiskárny lišit
v závislosti na doplňcích a modelu.
•Při tisku velkého množství stran najednou může být povrch
výstupního odkladače horký. Nedotýkejte se povrchu odkladače a
zabraňte dětem v přístupu do jeho blízkosti.
On Hook DialPřepne na telefonní linku (zvedne sluchátko).
15
20 _Úvod
Význam kontrolky Status
Barva kontrolky Status oznamuje aktuální stav zařízení.
STATUSPOPIS
Off•Zařízení je v režimu offline.
•Zařízení je v režimu úspory energie. Po přijetí
dat nebo po stisknutí některého tlačítka se
automaticky přepne do sta vu online .
ZelenáBliká•Jestliže zelená kon trol ka bli ká pom al u, z ařízení
On•Zařízení je zapnuto a lze je použít.
Červená Bliká•Došlo k méně závažné chybě a zařízení čeká
On•Vznikl problém, např. uvízn utí pap íru, ote vřený
Před řešením problému si vždy přečtěte zprávu na displeji. Pokyny v
části Odstraňování poru ch vás provedou od straněním problému. Další
informace naleznete v části „Význam zobrazených zpráv“ na
straně 76.
přijímá data z počítače.
•Pokud rychle bliká zelená kontrolka, zařízení
tiskne data.
na její odstranění. Přečtěte si zobrazenou
zprávu a vyřešte problém podle části „Význam
zobrazených zpráv“ na straně 76.
•Obsah toneru v tiskové kazetě je nízký.
Objednejte novou tiskovou kazetu, viz
„Objednání spotřebního materiálu a
příslušenství“ na straně 87. Kvalitu tisku můžete
dočasně zlepšit opětovným rozložením toneru.
Viz část „Výměna tiskové kazety“ na straně 67.
kryt nebo není p apír v zá sobníku, ta kže zařízení
nemůže dokončit úlohu. Přečtěte si zprávu na
displeji a vyřeš te prob lém podl e části „Význam
zobrazených zpráv“ na straně 76.
•Tisková kazeta je prázdná nebo je nutné ji
vyměnit. Viz část „Význam zobrazených zpráv“
na straně 76.
Úvod_21
Přehled nabídek
Ovládací panel zajišt’uje přístup k různým nabídkám nastavení zařízení nebo použití jeho funkcí. Tyto nabídky zobrazíte stisknutím tlačítka Menu. Viz
následující schéma.
V závislosti na volbách a modelech se některé nabídky nemusí na displeji zobrazovat. V takovém případě se nevztahují k vašemu zařízení.
ID pristroje
Faxove c.zar.
Datum a cas
Rezim hodin
Jazyk
Vychozi rezim
Usporny rezim
Doba vyckavani
Cas.prodl.ul.
Kor.nadm.vysky
Uspora toneru
Import-nastav.
Export-nastav.
Nast. papiru
Format papiru
Typ papiru
Zdroj pap iru
Siroka A4
Zvuk/hlasitost
Zvuk klaves
Zvuk. sign.
Reproduktor
Vyzvaneni
22 _Úvod
Dodávaný software
Po nastavení tiskárny a připojení počítače nainstalujte software pro tiskárnu
a skener z přiloženého disku CD. Na disku CD naleznete následující
software:
CDOBSAH
Disk CD se
softwarem k
tiskárně
Windows
Linux
Macintosh
•Ovladač tiskány: Chcete-li maximálně
využít funkcí tiskárny, použijte tento
ovladač.
•Soubor PostScript Printer Description (PPD): Ovladač
PostScript slouží k tisku dokumentů
obsahujících složitá písma a grafiku v
jazyce PS. (pouze WorkCentre 3220)
•Ovladač skeneru: Pro skenování
dokumentů v zařízení jsou k dispozici
ovladače TWAIN a Windows Image
Acquisition (WIA).
•Status Monitor: Tento program
umožňuje monitorování stavu tiskárny
a varuje vás, jestliže během tisku dojde
k chybě.
•SetIP: Program pro nastavení adres
TCP/IP zařízení. Pro SetIP můžete
použít pouze nastavení IPv4.
•Ovladač tiskány: Chcete-li maximálně
využít funkcí tiskárny, použijte tento
ovladač.
•Soubor PostScript Printer Description (PPD): Ovladač pro
provoz zařízení a tisk dokumentů z
počítače se systémem Linux. (pouze
WorkCentre 3220)
•SANE: Použijte tento ovladač ke
skenování dokumentů.
•Ovladač tiskány: Chcete-li maximálně
využít funkcí tiskárny, použijte tento
ovladač.
•Soubor PostScript Printer Description (PPD): Ovladač pro
provoz zařízení a tisk dokumentů z
počítače se systémem Macintosh.
(pouze WorkCentre 3220)
•Ovladač skeneru: Ovladač TWAIN je
k dispozici pro skenování dokumentů
na zařízení.
Funkce ovladače tiskárny
Ovladače tiskárny podporují následující standardní funkce:
•Volbu orientace papíru, formátu papíru, zdroje a typu média
•Počet kopií
Dále je k dispozici mnoho zvláštních funkcí tisku. Následující tabulka
obsahuje obecný přehled funkcí, které ovladače tiskárny podporují:
Některé modely nebo operační systémy nemusejí podporovat určité
funkce popsané v této tabulce.
Ovladač tiskárny
FUNKCEWINDOWSLINUXMACINTOSH
Úspora toneruOOO
Volba kvality tisku
zařízení
Tisk plakátuOX X
Tisk více stránek na
jeden list (N na 1)
Přizpůsobení
tisku na stránku
Změna měřítka
tisku
Jiný zdroj pro první
stránku
VodoznakOX X
ŠablonaOX X
OboustranněO
OOO
OO (2, 4)O
OXO
OXO
OXO
(pouze model
WorkCentre
3220)
O
(pouze
model
WorkCentr
e 3220)
O
(pouze model
WorkCentre
3220)
Úvod_23
Ovladač PostScript (pouze modely WorkCentre
3220)
FUNKCEWINDOWSLINUXMACINTOSH
Úspora toneruOO O
Volba kvality tisku
zařízení
Tisk plakátuXX X
Více stránek na list
(N stran na list)
Přizpůsobení tisku na
stránku
Změna měřítka tiskuOX O
Jiný zdroj pro první
stránku
VodoznakXX X
ŠablonaXX X
OboustranněOO O
OO O
OO
(2, 4)
OX O
XX O
O
24 _Úvod
začínáme
Tato kapitola obsahuje podrobné pokyny týkající se instalace zařízení.
Obsah kapitoly:
•Nastavení hardwaru
•Požadavky na systé m
•Nastavení sítě
•Instalace softwaru
•Základní nastavení zařízení
Nastavení hardwaru
V této části jsou uvedeny kroky k nastavení hardwaru, jež jsou popsány ve
Stručné instalační příručce. Přečtěte si Stručnou instalační příručku a
proveďte následující kroky.
1. Vyberte stabilní m ísto.
Vyberte rovné a stabilní místo s dostatečným prostorem pro oběh
vzduchu. Zajistěte prostor pro otevírání krytů a vysouvání zásobníků.
Místo by mělo být dobře větrané a mimo dosah přímého slunečního
světla, zdrojů tepla, chlad u a vlhkosti. Neumist’ujte z ařízení blízko ok raje
pracovního stolu.
3. Odstraňte pásku, přitom pevně držte zařízení.
4. Nainstalujte tiskovou kazetu.
5. Vložte papír. (Viz „Vkládání papíru“ na straně 37.)
6. Zkontrolujte, zda jsou všechny kabely připojeny k tiskárně.
7. Zapněte zařízení.
Pokud tiskárnu přesunujete, nenaklánějte ji ani ji neotáčejte dnem
vzhůru. Vnitřní část zařízení by se mohla znečistit tonerem, což může
vést k poškození zařízení nebo způsobit špatnou kvalitu tisku.
Požadavky na systém
Než začnete, ujistěte se, zda systém splňuje následující minimální
požadavky:
Windows
Toto zařízení lze použít v následujících operačních systémech Windo w s.
POŽADAVEK (DOPORUČENO)
OPERAČNÍ
SYSTÉM
Windows
2000
ProcesorRAM
Pentium II 400 MHz
(Pentium III 933 MHz)
64 MB
(128 MB)
VOLNÉ
MÍSTO NA
PEVNÉM
DISKU
600 MB
Tisk je vhodné provádět v nadmořských výšká ch do 1 000 m. K
optimalizaci tisku doporučujeme provést nast av ení nadmořské výšky.
Další informace naleznete v části „Nastavení nadmořské výšky“ na
straně 29.
Umístěte zařízení na rovný a stabilní povrch tak, aby nebylo nakloněno o
více než 2 mm. V opačném případě by mohlo dojít ke sn ížení kvality tisk u.
2. Vybalte zařízení a zkontrolujte všechny dodané položky.
Windows XPPentium III 933 MHz
Windows
Server 2003
Windows
Vista
•Minimálním požadavkem pro všechny operační systémy Windows
je aplikace Internet Explorer ve verzi 5.0 nebo vyšší.
•Software mohou instalovat uživatelé s oprávněním správce.
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
Pentium IV 3 GHz512 MB
128 MB
(256 MB)
128 MB
(512 MB)
(1 024 MB)
1,5 GB
1,25 GB až
2 GB
15 GB
Začínáme_25
Macintosh
POŽADAVEK (DOPORUČENO)
OPERAČNÍ
SYSTÉM
Mac OS X
10.3~10.4
Mac OS X 10.5•Procesor Intel
PROCESORRAM
•Procesor Intel
•Power PC
G4/G5
•867 MHz
nebo rychlejší
Power PC
G4/G5
•128 MB pro
počítače Mac s
procesorem
Power PC
(512 MB)
•512 MB pro
počítače Mac s
procesorem Intel
(1 GB)
ProcesorPentium IV 2,4 GHz (IntelCore2)
RAM512 MB (1 024 MB)
Volné místo na
pevném disku
1 GB (2 GB)
VOLNÉ
MÍSTO
NA
PEVNÉM
DISKU
1 GB
Nastavení sítě
Chcete-li zařízení používat jako sít’ovou tiskárnu, bude nutné nastavit
sít’ové protokoly. Základní sít’ové nastavení můžete provést pomocí
ovládacího panelu zařízení.
Úvod
Jakmile připojíte zařízení k síti pomocí ethernetového kabelu RJ-45, můžete
zařízení sdílet s ostatními účastníky sítě.
Chcete-li zařízení používat jako sít’ovou tiskárnu, bude nutné nastavit
sít’ové protokoly. Protokoly lze nastavit těmito dvěma způsoby:
V programech pro správu sítě
Můžete konfigurovat tiskový server zařízení a řídit jej pomocí
následujících programů, které byly dodány se zařízením:
•CentreWare IS: CentreWare Internet Services je integrovaná
aplikace serveru HTTP, která je uložena v zařízení
WorkCentre 3220 nebo WorkCentre 3210. CentreWare Internet
Services umožňuje správcům měnit sít’ová a systémová nastavení
zařízení WorkCentre 3220 nebo WorkCentre 3210 ze svých stolních
počítačů. Uživatel bude potřebovat adresu IP zařízení
WorkCentre 3220 nebo WorkCentre 3210 pro přístup ke službě
CWIS. Mnoho funkcí dostupných v rámci služby CentreWare
Internet Services vyžaduje uživatelské jméno a heslo správce.
Výchozí uživatelské jméno je admin a výchozí heslo je 1111.
Uživatel bude vyzván k zadání jména a hesla správce jednou během
jednotlivé relace prohlížeče.
Tento integrovaný webový server umožňuje:
- Konfigurovat sít’ové parametry nezbytné pro p řipojení zařízení k
různým sít’ovým prostředím.
-Přizpůsobit nastavení e-mailu a nastavit Adresář pro skenování
do e-mailu.
-Přizpůsobit nastavení tiskárny, kopírky a faxu.
•SetIP: Softwarový nástroj, který umožňuje vybrat sít’ové rozhraní a
ručně nakonfigurovat adresy IP, které se mají použít s protokolem
TCP/IP. Viz Sekce softwaru. Pro SetIP můžete použít pouze
nastavení IPv4.
Z ovládacího panelu
Pomocí ovládacího panelu zařízení můžete nastavit následující základní
parametry sítě:
•konfigurace TCP/IP,
•konfigurace protokolu EtherTalk.
Podporované operační systémy
Následující tabulka obsahuje sít’ová prostředí podporovaná zařízením:
•Pro práci s většími naskenovanými obrázky je nutné vyhradit
stránkovací oddíl o velikosti alespoň 300 MB.
•Ovladač skeneru pro systém Linux podporuje maximální optické
rozlišení.
26 _Začínáme
POLOŽKAPOŽADAVKY
Sít’ové rozhraní•Ethernet 10/100 Base-TX
Sít’ový operační systém•Windows 2000/XP/2003/Vista
•Různé systémy Linux OS
•Mac OS 10.3 až 10.5
Sít’ové protokoly•TCP/IP
•Standardní TCP/IP
•LPR
•IPP/HTTP
•Bonjour
•DHCP
•BOOTP
Lokalizace WorkCentre 3210 nebo WorkCentre 3220
adresy IP
1. Na ovládacím panelu stiskněte opakovaně tlačítko Menu, dokud se na dolním řádku displeje nezobrazí možnost Sit.
2. Stisknutím tlačítka OK otevřete nabídku.
3. Stiskněte opakovaně šipku doleva/doprava, dokud se nezobrazí položka
Informace site, potom stiskněte tlačítko OK.
4. Se nezobrazí Tisk a stiskněte OK.
5. Pomocí šipek doleva/doprava vyberte možnost Ano a stiskněte OK.
Stránka konfigurace sítě se vytiskne.
6. Na stránce konfigurace sítě si poznamenejte adresu IP
(příklad: 169.123.21.23)
Přístup ke službě CentreWare Inte rnet Services (CWIS)
1. Na svém počítači spust’te internetový prohlížeč, např. Internet Explorer.
2. V URL nebo v poli Adresa zadejte http://xxx.xxx.xxx.xxx, kde x je vaše
adresa IP a klepnutím na Přejít se dostanete na webovou stránku
vašeho zařízení.
3. Vyberte kartu.
Konfigurace sít’ového protokolu prostřednictvím
tiskárny
Sít’ové parametry TCP/IP můžete nastavit následujícím postupem.
1.
Zkontrolujte, zda je tiskárna připojena k síti ethe rne tovým kab ele m RJ-4 5.
2. Přesvědčte se, že je tiskárna zapnuta.
3. Na ovládacím panelu stiskněte opakovaně tlačítko Menu, dokud se na dolním řádku displeje nezobrazí možnost Sit.
4. Stisknutím tlačítka OK otevřete nabídku.
5. Stiskněte opakovaně šipku doleva/doprava, dokud se nezobrazí položka
TCP/IPv4, potom stiskněte tlačítko OK.
6. Stiskněte opakovaně šipku doleva/doprava, dokud se nezobrazí položka
Staticky, potom stiskněte tlačítko OK.
7. Stiskněte opakovaně šipku doleva/doprava, dokud se nezobrazí položka
Adresa IP, potom stiskněte tlačítko OK.
Pomocí numerické klávesnice zadejte bajt v rozmezí 0 až 255 a šipkou
doleva/doprava přecházejte mezi bajty.
Zopakováním tohoto postupu vyplňte adresu od 1. do 4. bajtu.
8. Po dokončení stiskněte OK.
Zopakováním kroků 9 a 10 nakonfigurujte ostatní parametry: masku
podsítě a adresu brány.
Pokud si nejste jisti postupem konfigurace, obrat’te se na správce sítě.
9. Chcete-li zapnout IPv6, opakujte kroky 3. až 4.
10.Poté stisknutím šipky doleva/doprava zobrazte IPv6 a sti
skněte OK.
11.Stiskněte opakovaně šipku doleva/doprava, dokud se nezobrazí položka
Zap, potom stiskněte tlačítko OK.
Nastavení sítě lze také provést pomocí programů pro správu sítě.
•CentreWare Internet Services: Řešení řízení tiskárny na
základě webu pro správce sítí. CentreWare Internet Services
umožňuje efektivní řízení zařízení v síti a vzdálené sledování
sít’ových zařízení a řešení potíží z libovolného počítače s
přístupem k Internetu.
•CentreWare Internet Services: Internetový server zabudovaný
do serveru vaší sít’ové tiskárny, který umožňuje:
- Konfigurovat sít’ové parametry nezbytné pro připojení zařízení k
různým sít’ovým prostředím.
- Upravit nastavení tiskárny.
•
SetIP
: Softwarový nástroj, který umožňuje vybrat sít’ové rozhraní a
ručně nakonfigurovat adresy IP, které se mají použít s protokolem
TCP/IP. Viz „Používání programu SetIP“ na straně 28.
můžete použít pouze nastavení IPv4.
Pro SetIP
Nastavení přenosové rychlosti Ethernetu
Lze nastavit rychlost komunikace pro připojení v síti Ethernet.
1. Na ovládacím panelu stiskněte opakovaně tlačítko Menu, dokud se
na dolním řádku displeje nezobrazí možnost Sit.
2. Stisknutím tlačítka OK otevřete nabídku.
3. Stiskněte opakovaně šipku doleva/doprava, dokud se nezobrazí položka
Rychl.Ethernet, potom stiskněte tlačítko OK.
4. Stiskněte opakovaně šipku doleva/doprava, dokud se nezobrazí požadovaná rychlost, pak stiskněte tlačítko OK.
5. Stisknutím tlačítka Stop/Clear vrátíte zařízení do pohotovostního
režimu.
Obnovení konfigurace sítě
Konfiguraci sítě můžete vrátit na výchozí nastavení.
1. Na ovládacím panelu stiskněte opakovaně tlačítko Menu, dokud se
na dolním řádku displeje nezobrazí možnost Sit.
2. Stisknutím tlačítka OK otevřete nabídku.
3. Stiskněte opakovaně šipku doleva/doprava, dokud se nezobrazí položka
Zrus.nastaveni, potom stiskněte tlačítko OK.
4. Stiskněte OK, jakmile se zobrazí Ano, čímž obnovíte konfiguraci sítě.
5. Vypněte zařízení a znovu jej zapněte.
Tisk stránky s konfigurací sítě
Stránka zobrazuje konfiguraci karty sít’ového rozhraní ve vašem zařízení.
1. Na ovládacím panelu stiskněte opakovaně tlačítko Menu, dokud se
na dolním řádku displeje nezobrazí možnost Sit.
2. Stisknutím tlačítka OK otevřete nabídku.
3. Stiskněte opakovaně šipku doleva/doprava, dokud se nezobrazí položka
Informace site, potom stiskněte tlačítko OK.
4. Stiskněte tlačítko OK, když se zobrazí možnost Ano.
Stránka konfigurace sítě se vytiskne.
Začínáme_27
Používání programu SetIP
Tento program slouží k sít’ovému nastavení IP za pomoci MAC adresy, což
je výrobní číslo hardwaru sít’ové karty nebo rozhraní sít’ové tiskárny.
Zejména je pak určen správcům sítě, aby tito mohli nastavit několik
sít’ových IP současně.
•Program SetIP můžete použít pouze tehdy, je-li zařízení připojeno
k síti.
•Následující postup vychází z operačního systému Windows XP.
•Pro SetIP můžete použít pouze nastavení IPv4.
Instalace programu
1. Vložte do počítače disk CD s ovladačem, který jste obdrželi spolu se
zařízením. Pokud se disk CD s ovladačem spustí automaticky, zavřete
okno.
2. Spust’te program Průzkumník Windows a otevřete jednotku X.
(X představuje název vaší jednotky CD-ROM.)
3. Poklepejte na Aplikace > SetIP.
4. Otevřete složku jazyka, který hodláte používat.
5. Poklepáním na Setup.exe nainstalujte program.
6. Podle pokynů v okně dokončete instalaci.
Spuštění programu
1. Vytiskněte si informační protokol sítě, ve kterém je uvedena MAC
adresa vašeho zařízení. (Viz „Tisk protokolů“ na straně 63.)
2. V nabídce Start Windows vyberte Všechny programy > název vašeho
ovladače > SetIP > SetIP.
3. Klepnutím na v okně SetIP otevřete okno Konfigurace TCP/IP.
4. Zadejte adresu MAC sít’ové karty, IP adresu, masku podsítě, výchozí
bránu a poté klepněte na Použít.
Adresu MAC zadejte bez dvojtečky (:).
Instalace softwaru
Je nutné nainstalovat software zařízení pro tisk. Součástí softwaru jsou
ovladače, aplikace a další užitečné programy.
•Následující postup je určen pro použití zařízení jako sít’ové
tiskárny. Pokud chcete tiskárnu připojit kabelem USB, vyhledejte
informace v části Sekce softwaru.
•Následující postup vychází z operačního systému Windows XP.
Postup a okno zobrazené při instalaci se může lišit v závislosti na
operačním systému, funkci tiskárny nebo používaném rozhraní.
1. Zkontrolujte, zda je dokončena sít’ová instalace zařízení. (Viz
„Nastavení sítě“ na straně 26.) Před zahájením instal ace ukončete v
počítači všechny aplikace.
2. Vložte do jednotky CD-ROM dodaný disk CD se softwarem k tiskárně.
Disk CD se automaticky spustí a zobrazí se instalační okno.
Nezobrazí-li se okno instalace, klepněte na Start > Spustit. Do
zobrazeného okna zadejte text X:\Setup.exe, písmeno X nahraďte
názvem jednotky CD-ROM a potom klepněte na tlačítko OK.
Používáte-li operační systém Windows Vista, klepněte na Start >
Všechny programy > Příslušenství > Spustit a zadejte X:\Setup.exe.
Zobrazí-li se v systému Windows Vista okno Přehrát automaticky,
klepněte na položku SpustitSetup.exe v poli Nainstalovat nebo
spustit program a na položku Pokračovat v okně Řízení
uživatelských účtů.
3. Kl
epněte na tlačítko Instalovat software.
5. Klepněte na OK. Zařízení vytiskne sít’ové informace. Zkontrolujte, zda
jsou všechna nastavení správná.
6. Klepnutím na Konec zavřete program SetIP.
4. Vyberte možnost Typická instalace pro sít’ovou tiskárnu., potom klepněte na tlačítko Další.
28 _Začínáme
5. Zobrazí se seznam zařízení dostupných v síti. Ze seznamu vyberte
tiskárnu, kterou chcete nainstalovat, a klepněte na tlačítko Další.
•Pokud zařízení není uvedeno v seznamu, aktualizujte seznam
klepnutím na tlačítko Aktualizovat nebo přidejte zařízení do sítě
přepínačem Přidá port TCP/IP.. Chcete-li přid at zařízení do sítě,
zadejte název portu a adresu IP zařízení.
Chcete-li ověřit adresu IP nebo MAC zařízení, vytiskněte stránku
Konfigurace sítě. (Viz „Tisk protokolů“ na straně 63.)
vyberte přepínač Sdílená tiskárna (UNC) a zadejte název sdílené
položky ručně, nebo vyhledej te sdí len ou tis ká r nu kl epn utím na
tlačítko Procházet.
Pokud si nejste adresou IP jisti, obrat’te se na správce sítě nebo
vytiskněte informace o síti. (Viz „Tisk protokolů“ na straně 63.)
6. Po dokončení instalace s e zobra zí okn o s nab ídkou k vyt išt ění zk ušebn í
stránky. Pokud chcete, zaškrtněte příslušné políčko a klepněte na
tlačítko Dokončit.
Objeví se okno, ve kterém jste žád án i, aby ste se zar eg is trov ali ja ko
uživatel zařízení Xerox – pak obdržíte informace od Xeroxu.
Základní nastavení zařízení
Po dokončení instalace můžete nastavit výchozí nastavení zařízení.
Informace o nastavení nebo změně hodnot naleznete v další části.
Nastavení nadmořské výšky
Kvalitu tisku ovlivňuje atmosférický tlak daný nadmořskou výškou, ve které
je zařízení umístěno. N ásledujíc í pokyny vá m pomo hou nastav it zařízen í na
nejlepší kvalitu tisku.
Než nastavíte hodnotu nadmořské výšky, zjistěte si nadmořskou výšku v
místě, kde bude zařízení používáno.
1 Běžné
2 Vysoká
1. Nainstalujte ovladač tiskárny pomocí dodaného disku CD-ROM se
softwarem tiskárny.
2. V nabídce Start Windows vyberte Všechny programy > název vašeho
ovladače > Nástroj Nastavení tiskárny.
3. Klepněte na Nastavení > Korekce nadmořské výšky. Z rozevíracího
seznamu vyberte příslušnou hodnotu a klepněte na tlačítko Použít.
Pokud je vaše zařízení připojeno do sítě, lze zadáním IP adresy
zařízení do adresového řádku prohlížeče ot evřít CentreWare IS.
Klepněte na Properties > General > Printer Default. Vyberte
příslušnou hodnotu nadm ořské výšky a potom klepněte na Apply.
•Pokud zařízení po instalaci nefunguje správně, nainstalujte
znovu ovladač tiskárny . Vi z část Sekce softwaru.
•Během instalace ovladače tiskárny detekuje instalační
program ovladače informace o vašem operačním systému a
nastaví správnou výchozí velikost papíru pro tiskárnu.
Chcete-li použít jiné umístění Windows, musíte zm ěnit formát
papíru, aby odpovídal papíru, který obvykle používáte. Po
dokončení instalace přejděte na vlastnosti tiskárny a změňte
formát papíru.
Změna jazyka na displeji
Chcete-li změnit jazyk, který se zobrazuje na displeji ovládacího panelu,
postupujte takto:
1. Stiskněte opakovaně tlačítko Menu, dokud se na spodn ím řádku
displeje nezobrazí možnost Syst.nastaveni, a potom stiskněte tlačítko
OK.
2. Stiskněte tlačítko OK, když se zobrazí možnost Nast.zarizeni.
3. Stiskněte opakovaně šipku dolev a/doprava, d okud se ne zobrazí polo žka
Jazyk, potom stiskněte tlačítko OK.
4. Stiskněte opakovaně šipku doleva/doprava, dokud se nezobrazí požadovaný jazyk, pak stiskněte tlačítko OK.
5. Stisknutím tlačítka Stop/Clear vrátíte zařízení do pohotovostního
režimu.
Začínáme_29
Loading...
+ 115 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.