Xerox WORKCENTRE 3210, WORKCENTRE 3220 INSTALLATION [cz]

obsah

6 Funkce vašeho nového laserového produktu 9Bezpečnost
12 Právní předpisy
ÚVOD
19
ZAČÍNÁME
25
19 Celkový pohled na tiskárnu
20 Celkový pohled na ovládací panel 21 Význam kontrolky Status 22 Přehled nabídek 23 Dodávaný softwar e 23 Funkce ovladače tiskárny
23 Ovladač tiskárny 24 Ovladač PostScript (pouze modely WorkCentre 3220)
25 Nastavení hardwaru 25 Požadavky na systém
25 Windows 26 Macintosh 26 Linux
26 Nastavení sítě
26 Úvod 26 Podporované operační systémy 27 Lokalizace WorkCentre 3210 nebo WorkCentre3220 adresy IP 27 Přístup ke službě CentreWare Internet Services (CWIS) 27 Konfigurace sít’ového protokolu prostřednictvím tiskárny 27 Nastavení přenosové rychlosti E thernetu 27 Obnovení konfigurace sítě 27 Tisk stránky s konfigurací sítě 28 Používání programu SetIP
28 Instalace softwaru 29 Základní nastavení zařízení
29 Nastavení nadmořské výšky 29 Změna jazyka na displeji 30 Nastavení data a času 30 Změna režimu hodin 30 Změna výchozího režimu 30 Nastavení zvuků 30 Zadávání znaků z numerické klávesnice 31 Použití úsporných reži mů 31 Nastavení doby prodlevy tiskové úlohy 31 Změna nastavení písma
ZAKLÁDÁNÍ ORIGINÁLŮ A TISKOVÝCH MÉDIÍ
32
32 Zakládání originálů
32 Na skleněnou desku skeneru 32 Do automatického podavače dokumentů
33 Volba tiskového média
34 Technické specifikace tiskových médií 35 Formáty médií podporované ve všech režime ch 35 Pokyny pro výběr a skladování tiskových médií 35 Pokyny pro zvláštní tisková média
36 Změna formátu papíru v zásobníku 37 Vkládání papíru
37 Zakládání papíru do zásobníku1 nebo do volitelného zásobníku
37 Tisk na s peciální tiskové materiály
Obsah_ 1
obsah
38 Nastavení výstupní podpory
38 Pevné stohování papírů
39 Nastavení formátu a typu papíru
KOPÍROVÁNÍ
40
SKENOVÁNÍ
44
40 Volba zásobníku papíru 40 Kopírování 40 Změna nastavení pro každou kopii
40 Tmavost 40 Puvodni typ 40 Zmenšená nebo zvětšená kopie
41 Změna výchozího nastavení kopie 41 Kopírování průkazu 41 Použití zvláštních funkcí kopírování
41 Rovnání 42 Kopírování 2 nebo 4 stránek na jeden list 42 Kopírování plakátu 42 Klonovací kopírování 42 Úprava obrazů na pozadí
43 Tisk na obě strany papíru 43 Nastavení časové prodlevy kopírování
44 Základy skenování 44 Skenování pomocí ovládacího panelu
44 Skenování do aplikačních programů s připojením USB
44 Skenování pomocí sít’ového připojení
44 Příprava na sít’ové skenování 45 Skenování do klienta sítě 45 Skenování do e-mailu
46 Změna nastavení pro jednotlivou skenovací úlohu 46 Změna výchozího nastavení skenování 46 Vytvoření adresáře
46 Registrace čísel rychlé volby e-mailu 46 Konfigurace čísel skupinových e-mailů 46 Používání záznamů adresáře 47 Vyhledání záznamu v adresáři 47 Tisk adresáře
2 _Obsah
ZÁKLADNÍ FUNKCE TISKU
48
FAXOVÁNÍ
49
48 Tisk dokumentu 48 Zrušení tiskové úlohy
49 Odesílání faxu
49 Nastavení hlavičky faxu 49 Úprava nas tavení dokumentu 50 Automatické odesílání faxu 50 Ruční odesílání faxu 50 Potvrzení přenosu 50 Automatické opětovné vytáčení 50 Opětovné vytáčení posledního čísla
51 Příjem faxu
51 Volba zásobníku papíru 51 Změna režimů příjmu 51 Automatický příjem v režimu Fax
obsah
51 Manuální příjem v reži mu Tel 51 Manuální příjem pomocí externího telefonu 51 Automatický příjem v režimu Zazn./fax 52 Příjem faxů v režimu DRPD 52 Příjem v zabezpečeném režimu 52 Aktivace režimu zabezpečeného příjmu 52 Příjem faxů do paměti
52 Další způsoby faxování
52 Odeslání faxu více adresátům 53 Odeslání zpožděného faxu 53 Odeslání prioritního faxu 54 Přesměrování faxů 55 Odeslání faxu z počítače
56 Nastavení faxu
56 Změna možností nastavení faxu 57 Změna výchozího nastavení dokumentu 57 Automatický tisk zprávy o odeslání faxu 57 Vytvoření adresáře
POUŽITÍ USB FLASH PAMĚTI
60
UDRŽBA
63
60 O paměti USB 60 Zapojení pamět’ového zařízení USB 60 Skenování do pamět’ového zařízení USB
60 Skenování 61 Přizpůsobení skenování do USB
61 Tisk z pamět’ového zařízení USB
61 Tisk dokumentu z pamět’ového zařízení USB
61 Zálohování dat
61 Zálohování dat 61 Obnovení dat
62 Správa paměti USB
62 Odstranění souboru obrázku 62 Formátování pamět’ového zařízení USB 62 Zobrazení stavu paměti USB
63 Tisk protokolů
63 Tisk protokolu
64 Vymazání paměti 64 Aktualizace firmwaru 64 Čištění zařízení
64 Čištění vnějšího povrchu 64 Čištění vnitřního prostoru 65 Čištění skenovací jednotky
66 Údržba kazety
66 Skladování tiskové kazety 66 Předpokládaná životnost kazety 66 Rozprostření toneru
67 Výměna tiskové kazety
68 Čištění válce 68 Zrušení zprávy Dosel toner
68 Údržba součástí
68 Kontrola vyměnitelných součástí 68 Výměna pryžové podložky automatického podavače dokumentů 69 Výměna podávacího válce automatického podavače dokumentů 69 Výměna přenosového válce 70 Výměna zvedacího válce
70 Správa zařízení prostřednictvím webového serveru
Obsah_ 3
obsah
71 Zjištění výrobního čísla zařízení
ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
72
OBJEDNÁNÍ SPOTŘEBNÍHO MATERIÁLU A
PŘÍSLUŠENSTVÍ
72 Rady jak zabránit zaseknutí papíru 72 Odstraňování zaseknutých dokumentů
72 Špatné podání při vstupu 73 Špatné podání při výstupu 73 Špatné podání na válci
73 Odstraňování zaseknutého papíru
73 V oblasti podávání papíru 74 V ručním zásobníku 74 V oblasti tiskové kazety 74 V oblasti výstupu papíru 74 V oblasti duplexní jednotky 75 Ve volitelném zásobníku
76 Význam zobrazenýc h zpr áv 78 Řešení jiných problémů
78 Podávání papíru 78 Problémy s tiskem 79 Problémy s kvalitou tisku 82 Problémy při kopírování 82 Problémy se skenováním 83 Problémy při skenování v síti 83 Problémy s faxováním 84 Časté potíže s jazykem PostScript (pouze model WorkCentre 3220) 84 Běžné problémy s Windows 84 Časté potíže v systému Linux 86 Běžné problémy se systémem Macintosh
87 Spotřební materiál 87 Příslušenství 87 Způsoby nákupu
4 _Obsah
87
INSTALACE PŘÍSLUŠENSTVÍ
88
TECHNICKÉ ÚDAJE
90
88 Bezpečnostní pokyny k instalaci příslušenství 88 Aktualizace pamět’ového modulu
88 Instalace pamět’ového modulu 89 Aktivace přídavné paměti ve vlastnostech PS tiskárny
90 Všeobecné specifikace 91 Technické specifikace tiskárny 91 Specifikace skeneru 92 Specifikace kopírky 92 Specifikace faxu
obsah
SLOVNÍK POJMŮ
93
REJSTŘÍK
97
Obsah_ 5

funkce vašeho nového laserového produktu

Zařízení je vybaveno řadou speciálních funkcí, které zlepšují kvalitu tisku dokumentů. Pomocí zařízení můžete:
Speciální funkce
Rychlý tisk ve vysoké kvalitě
•Můžete tisknout s efektivním rozlišením výstupu až 1 200 dpi.
•Zařízení tiskne na papír formátu A4 až 24 stránek za minutu (WorkCentre 3210), 28 stránek za minutu (WorkCentre 3220) a na papír formátu Letter až 24 stránek za minutu (WorkCentre 3210), 30 stránek za minutu (WorkCentre 3220).
Tisk na řadu různých typů tiskového materiálu
Manuální zásobník umožňuje tisk na hlavičkový papír, obálky, štítky, média vlastního formátu, pohlednice a kartón. Manuální zásobník obsahuje 1 list papíru.
Zásobník 1 na 250 listů a volitelný zásobník lze použít pro papír různých formátů.
Vytváření profesionálních dokumentů
Tisk vodoznaků. Dokumenty lze označit zadanými slovy, například „Důvěrné“. Viz část Sekce softwaru.
Tisk plakátů. Text a obrázky na každé stránce dokumentu lze zvětšit a vytisknout na více listů papíru, které po slepení vytvoří plakát. Viz část Sekce softwaru.
Je možné používat předtištěné formuláře na obyčejném papíru a hlavičkové papíry. Viz část Sekce softwaru.
Úspora času a peněz
Tiskem více stránek dokumentu na jeden list papíru lze ušetřit papír.
Toto zařízení automaticky šetří elektrickou energii podstatným snížením její spotřeby v době, kdy není používáno.
•Tiskem na obě stra (oboustranný tisk). Viz část Sekce softwaru.
ny papíru lze dosáhnout jeho úspory
Zvětšit kapacitu zařízení
•Zařízení má dodatečný pamět’ový slot pro rozšíření paměti (strana 87).
Emulace Zoran IPS* kompatibilní s jazykem PostScript 3 (PS) umožňuje tisk jazykem PS.
* Emulace Zoran IPS kompatibilní s jazykem PostScript 3
© Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Všechna práva vyhrazena. Zoran, logo Zoran, IPS/PS3 a OneImage jsou ochranné známky společnosti Zoran Corporation.
*136 typů písem PS3
Obsahuje písma UFST a MicroType společnosti Monotype Imaging Inc.
Tisknout v různých prostředích
•Můžete tisknout v operačních systémech Windo ws 2000 a Windows XP/2003/Vista, Linux i Macintosh.
•Zařízení je vybaveno rozhraním USB a sít’ovým rozhraním.
Kopírování originálů v několika formátech
•Zařízení může tisknout vícenásobné kopie obrazu originálního dokumentu na jedinou stránku.
K dispozici jsou zvláštní funkce k vymazání katalogu a novinového pozadí.
Kvalitu tisku a velikost obrazu lze současně nastavit i vylepšit.
Skenování originálů a jejich okamžité odeslání
Je možné skenovat v barvě a používat přesné komprese formátů JPEG, TIFF a PDF.
Funkce sít’ového skenování slouží k rychlému pořízení a odeslání skenovaných souborů na více adres.
6_Funkce vašeho nového laserového produktu
Nastavení konkrétního času faxového přenosu
•Můžete určit čas pro přenos faxu a také odeslat fax na několik uložených adres.
•Po přenosu může zařízení vytisknout faxové protokoly podle nastavení.
IPv6
Funkce podle modelů
Toto zařízení je zkonstruováno tak, aby podporovalo všechny vaše požadavky na práci s dokumenty – od tisku a kopírování k pokročilejším sítovým řešením pro vaše podnikání.
Základní funkce zařízení:
FUNKCE WorkCentre 3210 WorkCentre 3220
USB 2.0 Pamět’ové rozhraní USB Automatický podavač dok um en tů Rozhraní pevné místní sítě Ethernet 10/100 Base TX Automatický duplexní (obo us tran ný) tisk FAX Skenování do e-mailu Ovladač PostScript
( : obsahuje, O: volitelné, bez symbolu: není k dispozici)
O této uživatelské příručce
Tato uživatelská příručka obsahuje informace pro základní seznámení se zařízením a také podrobný popis každého kroku při praktickém používání. Začínající i pokročilí uživatelé mohou v této příručce vyhledat informace o instalaci a používání zařízení.
Některé termíny v této příručce jsou vzájemně zaměnitelné:
Dokument znamená totéž co originál či předloha.
Papír znamená totéž co médium nebo tiskové médium. V následující tabulce jsou uvedeny ustálené konvence používané v této příručce:
POJEM POPIS PŘÍKLAD
Tučné písmo Používá se pro zobrazovaný text nebo pro skutečné značky na tiskárně. Start Poznámka Uvádí dodatečné informace nebo podrobné specifikace funkcí a vlastností
Pozor Poskytuje uživatelům informac e o o chraně zařízení před možným mech ani ckým
Poznámka pod čarou Poskytuje podrobnější informace o určitých slovech nebo frázi. a. Počet stran za minutu (Další informace viz
strana 1)
zařízení.
poškozením nebo selháním.
Odkazuje uživatele na referenční stránku s dalšími podrobnými informacemi. (Další informace viz strana 1)
Formát data může být v každé zemi jiný.
Nedotýkejte se zelené spodní části tiskové kazety.
Funkce vašeho nového laserového produktu_ 7
Zdroje dalších informací
Další informace o nastavení a používání zařízení naleznete v následuj ící ch tištěných a elektronických zdrojích.
Stručná instalační příručka
Online uživatelská příručka
Nápověda k ovladači tiskárny
Xerox Internetová stránka
Obsahuje informace o instalaci zařízení. Při přípravě zařízení postupujte podle těchto pokynů.
Obsahuje podrobné pokyny k používání všech funkcí zařízení, informace o údržbě zařízení, řešení potíží a instalaci příslušenství. Tato uživatelská příručka obsahuje i část Sekce softwaru, ve které jsou uvedeny informace o tisku dokumentů v různých operačních
systémech a o používání dodaných obslužných programů.
Obsahuje informace o vlastnostech ovladače tiskárny a pokyny pro nastavení vlastností tisku. Obrazovku s nápovědou k ovladači vyvoláte kliknutím na možnost
Jestliže máte přístup k Internetu, můžete náp ovědu, podporu, řídicí programy tiskárny, návody a jiné informace získat na Xerox internetových stránkách www.xerox.com.
Nápověda
v dialogovém okně vlastností tiskárny.
8 _Funkce vašeho nového laserového produktu

Bezpečnost

Než začnete výrobek používat, přečtěte si nejprve násled ující bezpečnostní poznámky, ve kterých nalezne te pokyny, jak s přístrojem bezpečně zacházet.
Tiskárna Xerox a spotřební materiál byly zkonstruovány a testovány tak, aby splňova ly přísné bezpečnostní požadavky. To mimo jiné zahrnuje schválení bezpečnostním úřadem a splnění platných norem pro životní prostředí. Přečtěte si následující pokyny pozorně předtím, než začnete zařízení použí vat a v případě potřeby se do nich kdykoli podívejte, abyste tak zajistili bezpečný provoz svého výrobku.
Testování bezpečnosti, jakožto i vý konnosti tohot o výrobku bylo ověřeno pouze s použitím materiálů Xerox.
VAROVÁNÍ: Tato značka VAROVÁNÍ upozorňuje
uživatele na možnost zranění osob.
VAROVÁNÍ: Tato značka VAROVÁNÍ upozorňuje
uživatele na horké povrchy.
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte aerosolové čisticí
prostředky. Čisticí prostředky ve spreji mohou být při použití na elektromechanickém zařízení výbušné nebo hořlavé.
3. Používejte pouze spotřební materiály a čisticí prostředky,
které jsou popsány v příslušných částech této příručky.
4. Neodstraňujte kryty ani ochranné prvky, které jsou
upevněny šrouby. Za těmito kryt y nejsou žádné části zařízení, u nichž byste mohli provádět údržbu nebo které byste mohli opravovat.
Bezpečnost za provozu
Zařízení Xerox a spotřební materiál byly zkonstruovány a testovány tak, aby splňovaly pří sné bezpečnostní požadavky. Ty zahrnují prohlídku bezpečnostním úřadem, schválení a shodu se stanovenými normami pro životní prostředí.
Abyste zajistili trvalý a bezpečný provoz svého zařízení Xerox, dodržujte vždy následující bezpečnostní pokyny:
POZOR: Tento symbol označuje, že v zařízení je
používán laser, a upozorňuje uživatele na dodržování příslušných bezpečnostních informací.
VAROVÁNÍ: Tento výrobek musí být připojen k
ochrannému zemnícímu obvodu.
Místa přístupu pro obsluhu
Toto zařízení bylo navrženo tak, aby byl umožn ěn přístup obsluhy pouze do bezpečných míst. Přístup obsluhy k nebezpečným místům je omezen kryty a ochrannými prvky, jejichž odstranění vyžaduje nástroj. Tyto kryty nebo ochranné prvky nikdy nesnímejte.
Informace k údržbě
1. Veškeré postupy údržby výrobku, které provádí obsluha,
jsou popsány v uživatelské dokumentaci dodávan é spolu s výrobkem.
2. Na výrobku neprovádějt e žádnou údržbu, která není
popsána v dokumentaci určené pro zákazníka.
ANO:
Vždy dodržujte veškerá varování a pokyny vyznačené na zařízení nebo na materiálech či doplňcích s ním dodaných.
•Než začnete s čištěním tohoto výrobku, odpojte jej vždy nejprve od elektrické zásuvky. Vždy používejte materiály určené výhradně pro tento výrobek. Použití j iný ch materi álů může vést k horšímu výkonu a vytvářet nebezpečné situace.
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte aerosolové čisticí
prostředky. Čisticí prostředky ve spreji mohou být při použití na elektromechanickém zařízení výbušné nebo hořlavé.
•Při přemist’ování nebo přesouvání zařízení vždy dbejte zvýšené opatrnosti. Budete-li chtí t přemístit kopírku na místo mimo budovu, obrat’te se na místní servisní oddělení společnosti Xerox.
•Zařízení umístěte vždy na pevný povrch (nikoli na plyšový koberec), který má dostatečnou pevnost, aby udržel hmotnost zařízení.
•Zařízení umístěte vždy do prostoru s přiměřeným větráním a dostatečným místem pro provádění servisu a údržby.
•Před zahájením čištění vždy nejprve odpojte zařízení od elektrické zásuvky.
Bezpečnost_ 9
POZNÁMKA: Zařízení Xerox je vybaveno přístrojem pro
úsporu energie, který šetří elektrickou energii, pokud není zařízení používáno. Zařízení může být trvale zapnuto.
4. Zapojte napájecí kabel přímo do řádně uzemněné elekt rické
zásuvky. Pokud si nejste jisti , zda je zásuvka správně uzemněna, požádejte elektrikáře o její kontrolu.
VAROVÁNÍ: Kovové povrchy v prostor u zapékací
jednotky mohou být horké. Při vyjímání papírů uvíznutých v tomto prostoru se vyvarujte dotyku s kovovými povrchy.
NE:
Nikdy nepoužívejte uzemněnou prodlužovací zástrčku k připojení zařízení k elektrické zásuvce, která nemá zemnicí připojovací koncovku.
Nikdy se nepokoušejte provádět žádnou údržbu, která není výslovně uvedena v této dokumentaci.
Nikdy nezakrývejte větrací otvory. Zabraňují přehřátí.
Nikdy nedemontujte kryty ani ochranné prvky, které jsou upevněny pomocí šroubů. Za těmito kryty se nenach ázejí žádné části zařízení, u nichž byste mohli provádět údr žbu.
Nikdy neumist’ujte zařízení do blízkosti radiátorů ani jiných zdrojů tepla.
Nikdy nezasouvejte do větracích otvorů žádné předměty.
•Nikdy nevyřazujte z provozu ani se nepokoušejte „oklamat“ žádný z elektrických či mechanických blokova cích mechanismů.
Nikdy neukládejte toto zařízení na místo, kde mohou lidé snadno šlápnout na napájecí šňůru nebo o ni zakopnout.
•Zařízení neumist’ujte do místnosti, kde není zajištěno dostatečné větrání. Další info rmace vám sdělí místní autorizovaný zástupce.
5. Nepoužívejte rozbočku, kte rá nemá uzemňovací svorku, k
připojení zařízení Xerox k elektrické zásuvce.
6. Neukládejte toto zařízení na místo, kde mohou lidé šl ápnout
na napájecí kabel nebo o něj zakopnout.
7. Nepokládejte žádné předměty na napájecí kabel.
8. Nevyřazujte z provozu ani nevypínejte elektrické nebo
mechanické blokovací mechanismy.
9. Nestrkejte žádné předměty do štěrbin nebo otvorů na
zařízení. Může dojít k zasažení elek trickým proudem nebo k požáru.
10. Nezakrývejte větrací otvory. Tyto otvory jsou určeny k
zajištění správného chlazení zařízení Xerox.
Zdroj napájení
1. Tento výrobek je nutné provozovat v energetické síti s
takovým typem elektrického napájení, který je uveden na štítku výrobku. Pokud si nejste jisti, zda váš přívod elektrické energie tyto požadavky splňuje, obrat’te se na kvalifikovaného elektrik á ře.
VAROVÁNÍ: Zařízení musí být p řipojeno k
ochrannému zemnícímu obvodu. Zařízení se dodává se zástrčkou, která má ochranný zemnicí kolík. Tuto zástrčku lze zastrčit pouze do uzemněné elektrické zásuvky. Jedná se o bezpečnostní prvek. Nemůžete-li zastrčit zástrčku do zásuvky, požádejte kvalifikovaného elektrikáře, aby zásuvku vyměnil.
Elektrická bezpečnost zařízení
1. Sít’ová zásuvka pro zařízení musí splňovat požadavky
uvedené na štítku na zadní části zařízení. Pokud si nejste jisti, zda váš přívod elektrické energie tyto požadavky splňuje, poraďte se s místní elektrárenskou rozvodnou společností nebo s elektrikářem.
2. Zásuvka by měla být umístěna v blízko sti zařízení a měla by
být snadno přístupná.
3. Použijte napájecí kabel dodaný se zařízením. Nepoužívejte
prodlužovací kabel ani neodstraňujte nebo neupravujte zástrčku napájecí šňůry.
10 _Bezpečnost
2. Vždy zapojte zařízení k řádně uzemněné elektrické
zásuvce. Jste-li na pochybách, nechte si zásuvku zkontrolovat kvalifikova ným elektrikářem.
Odpojovací zařízení
Odpojovacím zařízením tohoto výrobku je napájecí šňůra. Nachází se v zadní části přístroje, kde je zasunuta do příslušné zástrčky. Pro odpojení přístroje od zdroje elektrického napájení je nutné vytáhnout napájecí šňůru ze zásuvky ve zdi.
Nouzové vypnutí
Pokud vznikne některý z následujících stavů, ihned zařízení vypněte a odpojte napájecí kabel(y) z elektrické zásuvky. Obrat’te se na zástupce autorizovaného servisu Xerox, aby problém opravil:
Zařízení vydává nezvyklý zápach nebo hluk. Napájecí kabel je poškozený nebo prodřený. Došlo k výpadku jističe, pojistky nebo jiného bezpečnostního zařízení. Do zařízení se vylila kapalina. Zařízení bylo vystaveno vodě. Jakákoli část zařízení je poškozená.
VAROVÁNÍ: Nahradíte-li baterii nesprávným
typem, hrozí riziko výbuchu. Použité baterie likvidujte podle pokynů.
Normy jakosti
Výrobek je vyroben v rámci registrovaného sy stému jakosti podle ISO 9002.
Potřebujete-li další informace o tomto výrobku XEROX nebo o spotřebním materiálu XEROX, můžete zatelefonovat na následující číslo: EVROPA: +44 (0) 1707 353434 USA/KANADA: 1 800 928 6571
Se zvláštním zřetelem na laserovou bezpečnost odpovídá toto zařízení normám výkonu laserových produktů stanoveným vládními, národními a mezinárodními úřady jako laserový výrobek třídy 1. Přístroj n evyzařuje nebezpečné světelné záření, nebot’ je paprsek během všech fáz í obsluhy a údržby prováděné zákazníkem zcela uzavřen.
Ozonová bezpečnost
Tento výrobek vytváří při normálním provozu ozón. Vzni klý ozón je těžší než vzduch a jeho množství závisí na počtu vytvořených kopií. Zajištění správných parametrů okolního prostředí v souladu s instalačním postupem Xerox zaručí, že hladiny koncentrací budou vyhovovat bezpečným limitům.
Potřebujete-li další infor mac e o ozónu, vyžádejte si publikaci společnosti Xerox s názvem „Ozone“, a to na telefonní m čísle 1-800-828-6571 (ve Spojených stát ech či v Kanadě). V ostatních zemích se obrat’te na svého autorizovaného zástup ce nebo servisní středisko.
Spotřební materiály
Veškeré spotřební materiály skladujte v souladu s pokyny uvedenými na obalu.
Normy bezpečnosti
EVROPA: Tento výrobek XEROX byl certifikován následujícím
úřadem a vyhovuje uvedeným bezpečnostním předpisům.
•Úřad: TUV Rheinland
Standardní: IEC60950-1, 2001 USA/KANADA: Tento výrobek XEROX byl certifikován
následujícím úřadem a vyhovuje uvedeným bezpečnostním předpisům.
•Úřad: UNDERWRITERS LABORATORIES
Standardní: UL60950-1, vydání 2003. Certifikace vychází z dohod o reciprocitě, které obsahují požadavky pro Kanadu.
Informace o bezpečnosti laseru
POZOR: Používání jiných ovládacích prvků či
nastavení, nebo provádění jiných postupů než těch, které jsou uvedeny v této příručce, může způsobit riziko nebezpečného záření.
Uchovávejte veškeré spotřební materiály mimo dosah dětí.
Tiskové kazety ani zásobníky toneru nikd y nevhazujte do otevřeného ohně.
Kazety: Při manipulacemi s kazetami, např. inkoustovými, fixační jednotkou apod., dbejte na to, aby nedošlo ke vniknutí do očí a kontaktu s pokožkou. Vni knutí do očí může způsobit podráždění a zánět. Nepokoušejte se rozebírat kazetu. To může zvýšit riziko vniknut í do očí nebo kont aktu s pokožkou.
Certifikace bezpečnosti výrobku
Tento výrobek byl certifikován násl edujícím úřadem a vyhovuje uvedeným bezpečnostním předpisům.
Úřad Standardní
Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1. vydání (2003) (USA/
Kanada)
SEMKO IEC60950-1. vydání 1 (2001)
Tento výrobek byl vyroben v souladu se systémem kvality ISO 9001.
Bezpečnost_ 11

Právní předpisy

Informace o elektromagnetické kompatibilitě
Symbol CE
Značka CE, kterou je tento výrobek opatřen, symbolizuje prohlášení společnosti XEROX o shodě s následujícími směrnicemi Evropské Unie, a to vždy k uvedenému datu:
12. prosinec 2006: Směrnice Rady 2006/95/ES v platném znění. Přizpůsobení
legislativy členských států vztahující se k nízkonapět’ovým zařízením.
15. prosinec 2004: Směrnice Rady 2004/108/ES v platném znění. Přizpůsobení
legislativy členských států vztahující se k elektromagnetické kompatibilitě.
9. březen 1999: Směrnice Rady 99/5/ES o rádiových zařízeních a
telekomunikačních koncových zařízeních a vzájemném uznávání jejich shody.
Plné znění prohlášení o shodě s defini cí odpovídaj ících s měrnic a uvedených norem získáte od zástupce společnosti XEROX Limited.
VAROVÁNÍ: Aby bylo možné provozovat toto
zařízení v blíz ko s ti průmyslových, vědeckých a lékařských přístrojů, bude možná nezbytné omezit externí záření vycházející z těchto zařízení nebo bude zapotřebí přijmout opatření snižující účinky tohoto záření.
POZNÁMKA: Změny nebo úpravy tohoto zařízení, které
nebyly výslovně schváleny společností Xerox, mohou zbavit uživatele oprávnění provozovat toto zařízení.
VAROVÁNÍ: S tímto zařízením musí být
používány stíněné kabely, aby byla dodržena shoda se Směrnicí Rady 2004/108/ES.
Upozornění FCC pro USA
POZNÁMKA: Toto zařízení bylo podrobeno testům a vyhovuje
omezením pro digitální zařízení třídy B podle části 15 směrnice komise FCC. Tato omezení zajišt’ují přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení vyskytují címu se při instalaci v obytném prostředí. Zařízení vytváří, využívá a může vyzařovat vysokofrekvenční kmitočty a při nedod ržení pokynů pro insta laci a používání může způsobit rušení rádiového spojení. Nelze však zaručit, že k rušení přesto nedojde. Pokud zařízení způsobuje rušení příjmu rozhlasu nebo televize, což lze zjistit jeho zapnutím a vypnutím, doporu čuje se uživatelům eliminovat rušení jedním nebo více z následujících opatření:
•Přesměrujte nebo přemístěte anténu pro příjem.
•Zvětšete vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
•Připojte zařízení do zásuvky v jiném obvo du, než do kterého je zapoje n p řijímač.
Obrat’te se na zástupce obchodu nebo zkušeného servisního technika v oblasti rozhl asu a televize.
Změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nebyly výslovně schváleny společností Xerox, mohou z bavit uživat ele oprávnění provozovat toto zařízení.
Shoda s EME pro Kanadu
Tento digitální přístroj třídy „B“ splňuje kanadskou normu ICES-003.
Cet appareil numerique de la classe « B » est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
VAROVÁNÍ: V souladu s předpisy FCC je nutné
používat s tímto zařízením stíněné kabely.
12 _Právní předpisy
Nelegální kopírování
Vydáním příslušného zákona zakázal Kongres Spojených států za určitých okolností kopírování následujících dokumentů. Ti, kdo zákon poruší vytvářením takovýchto kopií, mohou být potrestáni sankcemi, pokutou nebo odnětím svobody.
Obligace nebo cenné papíry vlády Spojených států, jako například:
Dlužní úpisy Kuponové obligace Stříbrné certifikáty Obligace Spojených států Bankovky Federálního rezervového systému Depozitní certifikáty Oběživo vydané Národní bankou Bankovky Federální ústřední banky Zlaté certifikáty Státní pokladniční poukázky Drobné bankovky Papírové peníze Cenné papíry a obligace určitých vládních úřadů, jako
například FHA Cenné papíry (Americké státní ukládací papíry lze
kopírovat pouze za účelem jejich publikování ve spojitosti s kampaní na podporu prodeje těchto papírů.)
Kolkové známky (Je-li nezbytné vytvořit kopii právního dokumentu, na kterém byl znehodnocen kolek, je t o možné provést za předpokladu, že tento dokument bude okopírován za účelem, jež je v souladu se zákonem.)
Poštovní známky, zrušené či nezrušené (poštovní známky lze kopírovat pro filatelistické úče ly za předpokladu, že pořízená kopie bude černobílá a že její rozměry budou menší než 3/4 nebo větší než 11/2 lineárních rozměrů originální předlohy.)
Poštovní poukázky Poukázky, šeky nebo směnky vydané či vystavené
autorizovanými úřady Spojených států
Obligace nebo cenné papíry j akékoli zahraniční vlády, banky nebo obchodní společnosti.
Materiály chráněné autorským zákonem (pokud vlastník autorských práv neudělil povolení nebo pokud kopí rování nespadá do „čestného a poctivého využití“ nebo do ustanovení autorského zákona týkají cího se pořizování kopií v knihovnách). Další informace o těchto ustanoveních získáte v úřadu Copyright Office, Library of Congress, Washington, DC 20559 (vyhláška R21).
•Osvědčení o státním občanství nebo o udělení státního občanství (zahraniční osvědčení o udělení státního občanství mohou být kopírována).
Cestovní pasy (zahraniční cestovn í pasy mohou být kopírovány).
•Imigrační doklady.
Osobní spisy brance.
Osobní spisy vojáka, na kterých jsou uvedeny jakékoli z následujících informací:
Zisk nebo příjem Stav ekonomické závislosti Soudní záznamy Předchozí vojenská služba Fyzický nebo duševní stav
POZNÁMKA: Výjimky: Osvědčení o propuštění z armády
nebo námořnictva Spojených států lze kopírovat.
Služební odznaky, průka zy osobnosti, povolenky/propustky nebo označení hodnosti příslušníků armády nebo námořnictva, nebo členů různých federálních úřadů, jako například FBI a Ministerstva financí (l edaže by kopie byla nařízena vedoucím takového oddělení nebo úřadu).
VAROVÁNÍ: Kopírování následujících
dokumentů je také zakázáno v některých státech: technické průkazy vozidel, řidičské průkazy a osvědčení o vlastnictví vozidel. Tento seznam neobsahuje veškeré možnosti. V případě pochybností se poraďte se svým právníkem.
Známky a další cennosti, at’ již jakékoli nomin ální hodnoty, které byly nebo mohou být vystaveny v souladu s jakýmkoli zákonem Kongresu
Upravené kompenzační certifikáty pro veterány světových válek.
Česká republika Kypr Maďarsko Slovensko Estonsko Litva Malta Slovinsko Itálie Lotyšsko Polsko Španělsko
Právní předpisy_ 13
Funkce faxování
USA
Požadavky týkající se hlavičky faxu:
Zákon Telephone Consumer Protection Act (Zákon na ochranu telefonních spotřebitelů) z roku 1991 zakazuje jakékoli osobě používat počítač či ji né elekt ron ick é zaříz ení, v četně faxo vacích zařízení, k odesílání zpráv, pokud není taková zpráva opatřena ve spodní nebo horní části každé ze stran nebo na první straně zřetelným okrajem obsahujícím datum a čas odeslání zprávy a identifikaci obchodn í společnosti nebo j iné organizační jednotky či jiné osoby, která zprávu odesla la, a telefonní číslo zařízení použitého k odeslání dokumentu nebo telefonní číslo příslušné obchodní společnosti, ji né organi zační j ednotky či jiné osoby. (Uvedené telefonní číslo nesmí obsahovat předčíslí 900 ani se nesmí jednat o jiné číslo, které je účtováno nad rámec místních nebo meziměstských hovorů.)
Chcete-li do faxovacího přístroje tyto informace zadat, postupujte podle kroků uvedených v části Nastavení zařízení.
Datové spojení:
Toto zařízení vyhovuje požadavkům směrnice komise FCC, Části 68, a požadavkům přijatým radou ACTA. V zadní části
tohoto zařízení je umístěn štítek obsahující kromě jiných informací identifikační číslo výrobku ve formátu US:AAAEQ##TXXXX. Na vyžádání je třeba toto číslo poskytno ut telekomunikační společnosti.
Přípojka a konektor použitý pro připojení do elektroi nstalační sítě budovy a telefonní sítě musí vyhovovat směrnici komise FCC, Části 68 a požadavkům přijatých radou ACTA. Telefonn í kabel a normovaná zástrčka splňující tyto požadavky jsou součástí tohoto výrobku. Jsou určeny pro připojení kompatibilního normovaného konektoru, který rovněž splňuje všechny požadavky. Podrobné informace naleznete v pokynech pro instalaci.
Přístroj můžete bezpečně zapojit do následujícího nor movaného konektoru: USOC RJ-11C s pomocí odpovídající telef onní šňůry (s normovanými zástrčkami) dodané v inst alační sadě. Podrobné informace naleznete v pokynech pro instalaci.
K určení počtu zařízení, které je možné k telefon ní l ince připojit, slouží číslo REN (Ringer Equvalence Number – ekvivalentní číslo vyzvánění). Překročíte -l i u tel efonní linky počet zařízení definovaný čísly REN, nebude pravděpodobně zařízení oznamovat příchozí hovor vyzváněním. Ve většině (nikoliv však všech) oblastech by neměl součet čísel REN překročit hodnotu
pět (5,0). Chcete-li ověřit maximální počet zařízení definovaný čísly REN, které lze k telefonní lince připoji t, obrat’te se na místní telekomunikační společnost. U výrobků schválených po 23. červenci 2001 je číslo REN u tohoto zařízení součástí jeho identifikace, která je ve formátu US:AAAEQ##TXXXX. Číslice znázorněné znaky ## představují číslo REN bez oddělovače desetinných míst (tj. 03 je číslo REN 0,3). U starších výrobků je číslo REN uvedeno zvlášt’ na štítku.
Pokud by toto zařízení Xerox rušilo telefonní sít’, upozorní vás telekomunikační společnost předem, že bude pravděpodobně zapotřebí dočasné přerušení poskytovaných služeb. Pokud nebude možné na tuto skutečnost předem upozornit, upozorní telekomunikační společnost zákazníka v nejbližším termínu. Kromě toho vám bude také doporučeno (v případě, že to považujete za nezbytné) zaregistrovat na úřadě komise FCC stížnost.
Telekomunikační společnost může ve svém zařízení, vybavení, provozu nebo postupech provádět změny, které mohou mít vliv na provoz zařízení. Pokud k takovéto změně dojde, budete na tuto skutečnost telekomunikační společností předem upozorněni, abyste mohli provést nezbytné úpravy zaručující zachování nepřerušeného poskytování služeb.
Vyskytnou-li se při použí vání tohoto zařízení Xerox potíže, obrat’te se na příslušné servisní středisko, kt eré vám sdělí informace k opravě nebo záruce; kontaktní údaje jsou uvedeny buďto na zařízení nebo v uživatelské příručce. Jestliže zařízení ruší telefonní sít’, budete pravděpodobně telekomunikační společností požádáni o odpojení zařízení do doby, než bude problém vyřešen.
Opravy přístroje smí provádět pouze zástupce společnosti Xerox nebo autorizovaný servis Xerox. To platí vždy, at’ již během záruční doby nebo po jejím uplynutí. V případě opravy neautorizovanou osobou pozbývají nároky vyplývající ze záruky platnosti. Toto zařízení se nesmí používat ve společných telefonních přípojkách. Připojení ke společným přípojkám se řídí sa z b a mi příslušného státu. Informace získáte od státního úřadu veřejných služeb, úřadu veřejné správy nebo úřadu městské správy. Je-li vaše kancelář vybavena speciálním poplašným zařízením napojeným na telefonní linku, zajistěte, aby tento přístroj Xerox nevyřadil toto poplašné zařízení z provozu. Pokud máte dotazy k tomu, co může vyřadit poplašné zařízení z provozu, obrat’te se na svou telefonní společnost nebo na kvalifikovaného servisního technika.
14 _Právní předpisy
KANADA
Tento výrobek splňuje platné technické specifikace komise Industry Canada.
POZNÁMKA: Číslo REN (Ringer Equivalence Number –
ekvivalentní číslo vyzvánění) přidělené ke každému zařízení označuje maximální počet zařízení, které lze připojit k telefonickému rozhraní. Koncové připojení na roz hraní se může skládat z libovolné kombinace zařízení za předpokladu, že součet čísel REN všech zaříze ní nep řekročí hodnotu 5.
Opravy certifikovaného zařízení by měl koordinovat zástupce určený dodavatelem. Jakékoli opravy či změny provedené uživatelem na tomto zařízení nebo nefunkčnost přístroje může opravňovat telekomunikační společnost k tomu, aby požádala uživatele o odpojení tohoto zařízení.
Z důvodu své vlastní ochrany by si měli uživatelé sami zajistit, aby elektrická napájecí zařízení, telefonní linky a vnitřní kovové vodovodní instalace byly řádně uzemněny do jednoho svodového bodu. Toto opatření může být obzvláště důležité ve venkovských oblastech.
POZOR: Uživatelé by se neměli pokoušet
provádět toto uzemnění sami, ale měli by se obrátit na příslušný úřad elektrické inspekce či na kvalifikovaného elektrikáře.
Evropa
Tento výrobek byl podroben testům a splňuje technické specifikace TBR21, ES 103 021-1/ 2/3 nebo ES 203 021-1/2/3 pro koncové zařízení v analogových telefonních sítích v Evropském hospodářském společenství. Výrobek může být nakonfigurován tak, aby byl kompatibilní se sítěmi jiných zemí. Potřebujete-li jej zapojit v síti jiné země, obra t’te se na svého zástupce společnosti Xerox.
POZNÁMKA: Ačkoli může tento výrobek využívat pulzní nebo
tónovou volbu, doporučujeme nastavit používání tónové vol by (DTMF). Volba DTMF zajišt’uje spolehlivější a rychlejší telefonické spojení. Úpravy, připojení k externímu řídicímu softwaru nebo jinému externímu řídicímu přístroji, není-li povoleno společností Xerox, zneplatňuje jeho certifikát.
Licence OpenSSL
Copyright (c) 1998-2001 The OpenSSL Project. Všechna práva vyhrazena.
Redistribuce a používání ve zdrojové a binární for mě, s úpravami i bez nich, jsou povoleny pouze za následujících podmínek:
1. Redistribuce zdrojového kódu musí obsahovat výše
uvedené označení autorského práva, tento seznam podmínek a následující zřeknutí se odpovědnosti.
2.
Redistribuce v binárním tvaru musí reprodukovat výše uvedené označení autorského práva, tento seznam podmínek a následující zřeknutí se odpo vědnosti v příslušné dokumentaci či jiných materiálech, jež tvoří součást dané distribuce.
Směrnice o rádiových zařízeních a te lekomunikačních koncových zařízeních
Tento výrobek společnosti Xerox je opatřen vlast ním certifikátem společnosti Xerox pro celoevropské připojení samostatného terminálu k analogové veřejné telefonní síti (PSTN) v souladu se směrnicí 1999/5/ES.
Výrobek je určen k připojení do národních veřejnýc h telefonní ch sítí a ke kompatibilním pobočkovým ústřednám v následujících zemích.
Rakousko, Belgie, Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie, Irsko, Itálie, Kypr, Litva, Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Malta, Německo, Nizozemsko, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Rumunsko, Řecko, Slovensko, Slovinsko, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Velká Británie, Island, Lichtenštejnsko, Norsko.
V případě problémů se nejprve obrat’te na svého místního zástupce společnosti Xerox.
3. Veškeré propagační materiály uvádějící funkce nebo
používání tohoto softwaru musejí obsahovat následující formulaci: „Tento produkt obsahuje software vyvi nutý organizací OpenSSL Project pro použi tí v aplikaci OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)“.
4.
Názvy „OpenSSL Toolkit“ a „OpenSSL Project“ nesmějí být použity k podpoře či propagaci produktů odvozených z tohoto softwaru bez předchozího písemného povolenípředchozího písemného povolení. Písemné povolení je možné získat na adrese openssl-core@openssl.org.
5. Produkty odvozené z tohot o soft waru nesmějí být nazýván y
„OpenSSL“ a slovo „OpenSSL“ se nesmí objevit v jejich názvech bez předchozího výslovného písemného svolení organizace OpenSSL Project.
6. Redistribuce v jakékoliv formě musí zachovat následující
formulaci: „Tento produkt obsahuje software vyvi nutý organizací OpenSSL Project pro použití v OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)“.
Právní předpisy_ 15
ORGANIZACE OpenSSL PROJECT POSKYTUJE TENTO SOFTWARE „JAK JE“ A ZŘÍKÁ SE JAKÝCHKOLI VÝSLOVNÝCH NEBO ODVOZENÝCH ZÁRUK, ZEJMÉNA ODVOZENÝCH ZÁRUK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI KE KONKRÉTNÍMU ÚČELU. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEBUDOU ORGANIZACE OpenSSL PROJECT ANI JEJÍ SP OLUPRACOVNÍCI ODPOVĚDNI ZA ŽÁDNÉ PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, VEDLEJŠÍ, ZVLÁŠTNÍ, PENALIZOVANÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY (ZAHRNUJÍCÍ, MIMO JINÉ, OBSTARÁNÍ NÁHRADNÍHO ZBOŽÍ NEBO SLUŽEB, NEMOŽNOST UŽÍVÁNÍ NEBO ZTRÁTU DAT, UŠLÝ ZISK ČI PŘERUŠENÍ PROV OZU) JAKKOLI ZPŮSOBENÉ A VYPLÝVAJÍCÍ Z LIBOVOLNÉ TEORIE ODPOVĚDNOSTI, AŤ JIŽ Z KONTRAKTU, PŘESNĚ VYMEZENÉ ODPOVĚDNOSTI NEBO DELIKTU (VČETN Ě NEDBALOSTI A JINÝCH PŘEČINŮ), VYVSTÁVAJÍCÍ JAKÝMKOLIV ZPŮSOBEM Z UŽÍVÁNÍ TOHOTO SOFTWARU, I KDYBY BYLI O MOŽNOSTI TAKOVÝCH ŠKOD INFORMOVÁNI.
Tento produkt obsahuje kryptografický software, který napsal Eric Young (eay@cryptsoft.com). Tent o p rodukt obsahuje software, který napsal Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Originální licence SSLeay
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft .com). Všechna práva vyhrazena.
Tento balík je implementací SSL, kterou napsal Eric Young (eay@cryptsoft.com). Implementace byla napsá na tak, aby byla ve shodě s Netscapes SSL.
Tato knihovna je zdarma pro komerční a nekomerční použití při dodržení následujících podmínek. Násl edující podmínky se vztahují na všechny kódy vyskytující se v této distribuci, mezi které patří RC4, RSA, lhash, DES atd.; nikoli jen na kód SSL. Na dokumentaci SSL přiložené k této distribuci se vztahuj í stejné podmínky autorských práv s výjimkou toho, že držitelem je Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Dr žitelem autorsk ého práva je Eric Young a proto žádné označení autorského práva v kódu nesmí být odstraněno. Je-li tento balík použit v libovolném produktu, Eric Young musí být uveden jako autor částí použité knihovny. Může to být ve formě textové zprávy při spuštění programu nebo v dokumentaci (on-line nebo textové) dodávané s balíčkem.
Redistribuce a používání ve zdrojové a binární for mě, s úpravami i bez nich, jsou povoleny pouze za následujících podmínek:
1. Redistribuce zdrojového kódu musí mít označení
autorského práva, tento seznam podmínek a následující zřeknutí se odpovědnosti.
2. Redistribuce v binárním tvaru musí reprodukovat výše
uvedené označení autorského práva, tento seznam podmínek a následující zřeknutí se odpovědnosti v příslušné dokumentaci či jiných materiálech, jež tvoří součást dané distribuce.
3. Všechny reklamní materiály zmiňující funkce nebo použití
tohoto softwaru musí uvádět následující potvrzení: „Tento produkt obsahuje kryptografický software, který napsal Eric Young (eay@cryptsoft.com)“ Slovo „kryptografický“ lze vynechat, jestliže se programy z používané knihovny nevztahují ke kryptografii.
4. Jestliže zahrnete jakýkoli kód specifický pro systém
Windows (nebo z něj odvozený) z adresáře apps (aplikační kód), musíte uvést potvrzení: „Tento produkt obsahuje software, který napsal Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)“.
ERIC YOUNG POSKYTUJE TENTO SOFTWARE „JAK JE“ A ZŘÍKÁ SE JAKÝCHKOLI VÝSLOVNÝCH NEBO ODVOZENÝCH ZÁRUK, ZEJMÉNA ODVOZENÝCH ZÁRUK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI KE KONKRÉTNÍMU ÚČELU. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEBUDE AUTOR ANI JEHO SPOLUPRACOVNÍCI ODPOVĚDNI ZA ŽÁDNÉ PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, VEDLEJŠÍ, ZVLÁŠTNÍ, PENALIZOVANÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY (ZAHRNUJÍCÍ, MIMO JINÉ, OBSTARÁNÍ NÁHRADNÍHO ZBOŽÍ NEBO SLUŽEB, NEMOŽNOST UŽÍVÁNÍ NEBO ZTRÁTU DAT, UŠLÝ ZISK ČI PŘERUŠENÍ PROVOZU) JAKKOLI ZPŮSOBENÉ A VYPLÝVAJÍCÍ Z LIBOVOLNÉ TEORIE ODPOVĚDNOSTI, AŤ JIŽ Z KONTRAKTU, PŘESNĚ VYMEZENÉ ODPOVĚDNOSTI NEBO DELIKTU (VČETNĚ NEDBALOSTI A JINÝCH PŘEČINŮ), VYVSTÁVAJÍCÍ JAKÝMKOLIV ZPŮSOBEM Z UŽÍVÁNÍ TOHOTO SOFTWARU, I KDYBY BYLI O MOŽNOSTI TAKOVÝCH ŠKOD INFORMOVÁNI.
Licenční a distribuční podmínky pro j akoukoli veřejně dostupnou verzi nebo odvozeninu tohoto kódu nelze měnit, tj. tento kód nelze jednoduše zkopírovat a vložit do jiné distribuční licence [včetně veřejné licence GNU.]
16 _Právní předpisy
Soulad s předpisy pro životní prostředí
USA
Energy Star
Jako partner ENERGY STAR® stanovila společnost Xerox Corporation, že tento výrobek (jeho základní konfigurace) splňuje doporučení programu ENERGY STAR pro úsporné zacházení s energií.
ENERGY STAR a značka ENERGY STAR jsou registrované obchodní známky ve Spojených státech.
Program pro kancel ářské vybavení ENERGY STAR je společné úsilí vlád Spojený ch států, zemí Evropské unie a Japonska a průmyslu kancelářského vybavení zaměřené na propagaci energeticky úspor ných kopírek, faxů, multifunkčních přístrojů, osobních počítačů a monitorů. Snížení spotřeby energie výrobk u napomáhá v boji se sm ogem, kyselými dešt i a dlouhodobými změnami klimatu tím , že snižuje emise, které vznikají při výrobě elektrické energie.
Zařízení Xerox ENERGY STAR je přednastaveno výrobcem. Zařízení bude dodáno s časovačem pro přepnutí do úsporného režimu po uplynutí 1 minut (WorkCentre 3210), 5 minut (WorkCentre
3220) od poslední ho kopírování/tisku. Podrobnější popis této funkce lze nalézt v části Nastavení zařízení v této příručce.
Domácnosti
Označení zařízení tímto symbolem znamen á , že uvedené zařízení nesmí být likvi dováno spolu s běžným domovním odpadem. V souladu s legislativou Evropské unie musí být elek t ri cká a elektronic ká zařízení, jejichž ži votnost již skončila, likvidována odděleně od do m ovního odpadu. Soukromé domácnosti v členských zemích EU mohou vracet elektrické a elektronické přístroje do vyhrazených sběrných míst zdarma. Další informace získáte u svého místně příslušného obecního úřadu. Kupujete-li nové zařízení, může být v některých členských st átech nařízeno vašemu prodejci, aby od vás zdarma převzal vaše star é zařízení. Požádejte svého prodejce o informace.
Před zahájením likvidace se obrat’te na svého místního prodejce nebo zástupce společnosti Xerox a požádejte jej o informace o zpětném odběru zařízení s ukončenou životností.
Informace pro uživatele týkající se sběru a likvidace starých zařízení a použitých baterií
Tyto symboly na výrobcích anebo průvodních dokladech znamenají, že použité elektrické a elektronické výrobky a baterie by se neměly vhazovat mezi běžným domácí odpad.
Chcete-li se starými výrobky a použit ými bateriemi správné naložit, regenerovat je a recyklovat, odneste je laskavě na příslušná sběrná místa, a to v souladu s legislativou vašeho státu a Směrnicí 2002/96/ES and 2006/66/ES.
Recyklace a likvidace výrobku
Evropská unie
Komerční prostředí
Označení zařízení tímto symbolem znamená, že uvedené zařízení musí být zlikvidováno v souladu s celostá t n ě dohodnutými postupy.
V souladu s legislativou Evropské unie musí být elektrická a elektroni cká zařízení, j ejichž životnost již skončila, likvidována v rámci dohodnutých postupů.
Řádnou likvidací těchto výrobků a baterií pomůžete ušetřit cenné suroviny a zabráníte možným negativním dopadům na lidské zdraví a životní prostředí, které by mohly být způsobeny nevhodným zacházením s odpadem.
Chcete-li získat více inf ormac í o sb ěru a recyk lac i starých výrobků a baterií, kontaktujte místní úřady, služby zabývající se likvidací odpadu nebo prodejce, u něhož jste výrobky zakoupili.
Za nesprávnou likvidaci tohoto odpadu mohou být v souladu s legislativou státu uděleny pokuty.
Právní předpisy_ 17
Pro podnikatelskou sféru v Evropské unii
Ostatní země
Pokud chcete vyřadit elektrické nebo elektronické zařízení, kontaktujte prosím svého prodejce nebo dodavatel e a vyžádejte si další informace.
Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou unii
Tyto symboly jsou platné pouze v Evropské unii. Pokud chcete vyřadit tyto výrobky, kontaktujte prosím místní úřady nebo prodejce a zeptejte se na řádný způsob likvidace.
Připomínka k symbolu na baterii
Tento symbol popelnice na kolečkách může být použit v kombinaci s chemickým symbolem. Tím dochází k souladu s požadavky stanovenými Směrnicí.
Odstraně
Baterie by měly být vyměňovány pouze v servisních provozech schválených VÝROBCEM.
Pokyny k likvidaci vám poskytnou místní úřady pro likvidaci odpadu.
Kontaktní informace o ochraně ŽP, zdraví a bezpečnosti
Další informace o ochraně životního prostředí, zdraví a bezpečnosti ve vztahu k tomuto výrobku společnosti Xerox získáte na následujících linkách zákaznické pomoci:
USA: 1-800 828-6571
Kanada: 1-800 828-6571
Evropa: +44 1707 353 434.
Informace o bezpečnosti výrobku pro USA
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
Informace o bezpečnosti výrobku pro EU
www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html
Severní Am erika
Společnost Xerox provozuje celosvětový program pro zpětný odběr a opětovné použití/recyklaci zařízení . Chcete-li určit, zda je daný výrobek společnosti Xerox zařazen do tohoto programu, obrat’te se na obchodního zástupce společnosti Xerox (1-800-ASK-XEROX). Další informace o ekologických programech společnosti Xerox získáte na webových stránkách
www.xerox.com/environment.
Pokud zajišt’ujete li kvidaci svého výrobku Xerox, uvědomte si, že tento výrobek může obsahovat olo vo, chloris tany (perchlo ráty) a další materiály, jejichž likvidace může být v určitých zemích s ohledem na životní prostředí regulována. Přítomnost těchto materiálů je zcela v souladu s globálními předpisy platnými v době, kdy byl tento výrobek uveden na trh. Informace ohledně recyklace a likvidace obdrží te u místních úřadů. Uživatelé z USA mohou také nahlédnout na web sdružení Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
VAROVÁNÍ: Materiál s obsahem perchlorátů
tento výrobek může obsahovat jedno nebo několik zařízení s obsahem perchlorátů, jako například baterie . M ůže se na ně vztahovat zvláštní manipulace, viz www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate/.
18 _Právní předpisy

úvod

Následující položky představují hlavn í součásti zařízení:
Obsah kapitoly:
Celkový pohled na tiskárnu
Celkový pohled na ovládací panel
Význam kontrolky Statu s

Celkový pohled na tiskárnu

Pohled zepředu Pohled zezadu

•Přehled nabídek
Dodávaný software
Funkce ovladače tiskárny
Vodítka šířky dokumentu
1
Kryt automatického
2
podavače dokumentů Ovládací panel
3
Výstupní podpora
4
Přední kryt
5
Manuální zásobník
6
Zásobník 1
7
Vstupní zásobník na
8
dokumenty
Výstupní zásobník na
9
dokumenty
Port paměti USB
10
Indikátor zásoby papíru
11
Přídavný zásobník 2
12
Tisková kazeta
13
Vodítka šířky papíru
14
ručního zásobníku Víko skeneru
15
Skleněná deska skeneru
16
Zásuvka telefonní linky
1
Zásuvka pobočné telefonní
2
linky (EXT) Port USB
3
Sít’ová zásuvka
4
15kolíkové připojení pro
5
volitelný zásobník
Rukojet’
6
Kryt řídicí desky
7
Zadní kryt
8
Napájecí zásuvka
9
10
Vypínač
Úvod_19

Celkový pohled na ovládací panel

ID Card Copy
1
můžete okopírovat na jednu stranu papíru. Viz strana 41.
Umožňuje přímý tisk souborů uložených v
Obě strany průkazu, například řidičského,
Direct USB
2
pamět’ovém zařízení USB, které je zasunuto do pamět’ového portu USB na přední straně tiskárny. Viz strana 60.
Displej
3
Status Zobrazuje stav zařízení. Viz strana 21.
4
Fax Aktivuje režim faxování.
5
Kopie Aktivuje režim kopírování.
6
Během provozu zobrazuje aktuální stav a nápovědu.
Skenování/
7
odeslání
Aktivuje reži m skenování.
e-mailem Menu
8
Šipka doleva/
9
doprava OK Potvrzuje vybranou položku na obrazovce.
10
Back
11
Numerická
12
klávesnice
Umožňuje přejít do režimu nabídky a procházet dostupnými nabídkami.
Umožňuje procházet možnostmi ve vybrané nabídce a zvyšovat nebo snižovat hodnoty.
Stisknutím tohoto tlačítka přejdete v nabídce o jednu úroveň výše.
Slouží k vytáčení čísel nebo zadávání alfanumerických znaků. Viz strana 31.
Umožňuje uložení často používaných faxových
Address Book
13
čísel do paměti nebo vyhledání uložených faxových čísel nebo e-mailových adres.
V pohotovostním režimu vytáčí poslední číslo
Redial/Pause
14
nebo v režimu úprav vk ládá me zeru do faxov ého čísla.
Umožňuje kdykoli zastavit prováděnou operaci. V pohotovostním režimu vymaže nebo zruší
Stop/Clear
16
možnosti kopírování, například tmavost, nastavení typu dokumentu, formát kopie a počet kopií.
Start Zahajuje úlohu.
17
Ilustrace v této uži va tel sk é příručce se mohou od vaší tiskárny lišit v závislosti na doplňcích a modelu.
•Při tisku velkého množství stran najednou může být povrch výstupního odkladače horký. Nedotýkejte se povrchu odkladače a zabraňte dětem v přístupu do jeho blízkosti.
On Hook Dial Přepne na telefonní linku (zvedne sluchátko).
15
20 _Úvod

Význam kontrolky Status

Barva kontrolky Status oznamuje aktuální stav zařízení.
STATUS POPIS
Off •Zařízení je v režimu offline.
•Zařízení je v režimu úspory energie. Po přijetí dat nebo po stisknutí některého tlačítka se automaticky přepne do sta vu online .
Zelená Bliká Jestliže zelená kon trol ka bli ká pom al u, z ařízení
On •Zařízení je zapnuto a lze je použít.
Červená Bliká •Došlo k méně závažné chybě a zařízení čeká
On Vznikl problém, např. uvízn utí pap íru, ote vřený
Před řešením problému si vždy přečtěte zprávu na displeji. Pokyny v části Odstraňování poru ch vás provedou od straněním problému. Další
informace naleznete v části „Význam zobrazených zpráv“ na straně 76.
přijímá data z počítače.
Pokud rychle bliká zelená kontrolka, zařízení tiskne data.
na její odstranění. Přečtěte si zobrazenou zprávu a vyřešte problém podle části „Význam zobrazených zpráv“ na straně 76.
Obsah toneru v tiskové kazetě je nízký. Objednejte novou tiskovou kazetu, viz „Objednání spotřebního materiálu a příslušenství“ na straně 87. Kvalitu tisku můžete dočasně zlepšit opětovným rozložením toneru. Viz část „Výměna tiskové kazety“ na straně 67.
kryt nebo není p apír v zá sobníku, ta kže zařízení nemůže dokončit úlohu. Přečtěte si zprávu na displeji a vyřeš te prob lém podl e části „Význam zobrazených zpráv“ na straně 76.
Tisková kazeta je prázdná nebo je nutné ji vyměnit. Viz část „Význam zobrazených zpráv“ na straně 76.
Úvod_21
Přehled nabídek
Ovládací panel zajišt’uje přístup k různým nabídkám nastavení zařízení nebo použití jeho funkcí. Tyto nabídky zobrazíte stisknutím tlačítka Menu . Viz následující schéma.
V závislosti na volbách a modelech se některé nabídky nemusí na displeji zobrazovat. V takovém případě se nevztahují k vašemu zařízení.
.
Fax
Tmavost Rozliseni Nasob.odeslani Odloz.odeslani Priorita odes. Preposlat Bezpec.prijem Pridat stranku Storno ulohy
Nastaveni faxu
Odesilani
Interval opak. Inter-op.vyt. Vytac.predvol. Rez. kor. chyb Prot.potvr.ode Prot-pren.obr. Rezim vytaceni
Prijem
Rezim prijmu Pocet zazvon.
Nastaveni faxu
(pokračování)
Tisk-cas pri.n Kod-zah.prij. Auto zmenseni Orizn. format Nast-blok.faxy Rezim DRPD Duplexní tisk
Zmenit vychozi
Rozliseni Tmavost
Auto protokol
Kopirovani
Zmen./Zvet. Tmavost Puvodni typ Rozvrzeni
Normalni 2 na 1 4 na 1 Kopie-pr.tot. Kopie-plakat Kopie-klon
Nast.pozadi
Sit
TCP/IPv4 IPv6 Rychl.Ethernet EtherTalk Zrus.nastaveni Informace site
Nast.-kopir.
Duplexní tisk Zmenit vychozi
Pocet kopii Trideni kopii Zmen./Zvet. Tmavost Puvodni typ
Syst.nastaveni
(pokračování)
Zrus.nastaveni
Vse-nastaveni Nastaveni faxu Nast.-kopir. Nast. skeneru Syst.nastaveni Nastaveni site Tel.seznam Adresar Protokol-odes. Protokol-prij. Prot-prij.faxy
Fce Skenovani
Funkce USB
Sken.-vel. Puvodni typ Rozliseni Sken.-barv. Sken.-form.
Funkce e-mailu
Sken.-vel. Puvodni typ Rozliseni Sken.-barv.
Syst.nastaveni
(pokračování)
Zobrazit
Vse-protokoly Konfigurace Tel.seznam Adresar Prot.potvr.ode Protokol-odes. Protokol-prij. Prot-prij.faxy Napl.ulohy Prot-blok.faxy Informace site Sezn.uziv.opr.
Udrzba
Odstr.hlaseni Ignor.toner Ziv.spot.mat. Vyrobni cislo Stohování pap. Vycistit valec
Nast. skeneru
Zmenit vychozi
Vychozi USB Vychozi e-mail
Syst.nastaveni
Nast.zarizeni
ID pristroje Faxove c.zar. Datum a cas Rezim hodin Jazyk Vychozi rezim Usporny rezim Doba vyckavani Cas.prodl.ul. Kor.nadm.vysky Uspora toneru Import-nastav. Export-nastav.
Nast. papiru
Format papiru Typ papiru Zdroj pap iru Siroka A4
Zvuk/hlasitost
Zvuk klaves Zvuk. sign. Reproduktor Vyzvaneni
22 _Úvod
Dodávaný software
Po nastavení tiskárny a připojení počítače nainstalujte software pro tiskárnu a skener z přiloženého disku CD. Na disku CD naleznete následující software:
CD OBSAH
Disk CD se softwarem k tiskárně
Windows
Linux
Macintosh
Ovladač tiskány: Chcete-li maximálně využít funkcí tiskárny, použijte tento ovladač.
Soubor PostScript Printer Description (PPD): Ovladač PostScript slouží k tisku dokumentů obsahujících složitá písma a grafiku v jazyce PS. (pouze WorkCentre 3220)
Ovladač skeneru: Pro skenování dokumentů v zařízení jsou k dispozici ovladače TWAIN a Windows Image Acquisition (WIA).
Status Monitor: Tento program umožňuje monitorování stavu tiskárny a varuje vás, jestliže během tisku dojde k chybě.
SetIP: Program pro nastavení adres TCP/IP zařízení. Pro SetIP můžete použít pouze nastavení IPv4.
Ovladač tiskány: Chcete-li maximálně využít funkcí tiskárny, použijte tento ovladač.
Soubor PostScript Printer Description (PPD): Ovladač pro provoz zařízení a tisk dokumentů z počítače se systémem Linux. (pouze WorkCentre 3220)
SANE: Použijte tento ovladač ke skenování dokumentů.
Ovladač tiskány: Chcete-li maximálně využít funkcí tiskárny, použijte tento ovladač.
Soubor PostScript Printer Description (PPD): Ovladač pro provoz zařízení a tisk dokumentů z počítače se systémem Macintosh. (pouze WorkCentre 3220)
Ovladač skeneru: Ovladač TWAIN je k dispozici pro skenování dokumentů na zařízení.
Funkce ovladače tiskárny
Ovladače tiskárny podporují následující standardní funkce:
Volbu orientace papíru, formátu papíru, zdroje a typu média
•Počet kopií Dále je k dispozici mnoho zvláštních funkcí tisku. Následující tabulka obsahuje obecný přehled funkcí, které ovladače tiskárny podporují:
Některé modely nebo operační systémy nemusejí podporovat určité funkce popsané v této tabulce.
Ovladač tiskárny
FUNKCE WINDOWS LINUX MACINTOSH
Úspora toneru OOO Volba kvality tisku
zařízení Tisk plakátu OX X Tisk více stránek na
jeden list (N na 1) Přizpůsobení
tisku na stránku Změna měřítka
tisku Jiný zdroj pro první
stránku Vodoznak OX X Šablona OX X Oboustranně O
OOO
O O (2, 4) O
OXO
OXO
OXO
(pouze model
WorkCentre
3220)
O
(pouze
model
WorkCentr
e 3220)
O
(pouze model
WorkCentre
3220)
Úvod_23
Ovladač PostScript (pouze modely WorkCentre
3220)
FUNKCE WINDOWS LINUX MACINTOSH
Úspora toneru OO O Volba kvality tisku
zařízení Tisk plakátu XX X Více stránek na list
(N stran na list) Přizpůsobení tisku na
stránku Změna měřítka tisku OX O Jiný zdroj pro první
stránku Vodoznak XX X Šablona XX X Oboustranně OO O
OO O
OO
(2, 4)
OX O
XX O
O
24 _Úvod

začínáme

Tato kapitola obsahuje podrobné pokyny týkající se instalace zařízení.
Obsah kapitoly:
Nastavení hardwaru
Požadavky na systé m
Nastavení sítě
Instalace softwaru
Základní nastavení zařízení

Nastavení hardwaru

V této části jsou uvedeny kroky k nastavení hardwaru, jež jsou popsány ve Stručné instalační příručce. Přečtěte si Stručnou instalační příručku a proveďte následující kroky.
1. Vyberte stabilní m ísto. Vyberte rovné a stabilní místo s dostatečným prostorem pro oběh
vzduchu. Zajistěte prostor pro otevírání krytů a vysouvání zásobníků. Místo by mělo být dobře větrané a mimo dosah přímého slunečního světla, zdrojů tepla, chlad u a vlhkosti. Neumist’ujte z ařízení blízko ok raje pracovního stolu.
3. Odstraňte pásku, přitom pevně držte zařízení.
4. Nainstalujte tiskovou kazetu.
5. Vložte papír. (Viz „Vkládání papíru“ na straně 37.)
6. Zkontrolujte, zda jsou všechny kabely připojeny k tiskárně.
7. Zapněte zařízení.
Pokud tiskárnu přesunujete, nenaklánějte ji ani ji neotáčejte dnem vzhůru. Vnitřčást zařízení by se mohla znečistit tonerem, což může vést k poškození zařízení nebo způsobit špatnou kvalitu tisku.

Požadavky na systém

Než začnete, ujistěte se, zda systém splňuje následující minimální požadavky:

Windows

Toto zařízení lze použít v následujících operačních systémech Windo w s.
POŽADAVEK (DOPORUČENO)
OPERAČNÍ
SYSTÉM
Windows 2000
Procesor RAM
Pentium II 400 MHz (Pentium III 933 MHz)
64 MB (128 MB)
VOLNÉ
MÍSTO NA
PEVNÉM
DISKU
600 MB
Tisk je vhodné provádět v nadmořských výšká ch do 1 000 m. K optimalizaci tisku doporučujeme provést nast av ení nadmořské výšky. Další informace naleznete v části „Nastavení nadmořské výšky“ na straně 29.
Umístěte zařízení na rovný a stabilní povrch tak, aby nebylo nakloněno o více než 2 mm. V opačném případě by mohlo dojít ke sn ížení kvality tisk u.
2. Vybalte zařízení a zkontrolujte všechny dodané položky.
Windows XP Pentium III 933 MHz
Windows Server 2003
Windows Vista
Minimálním požadavkem pro všechny operační systémy Windows je aplikace Internet Explorer ve verzi 5.0 nebo vyšší.
Software mohou instalovat uživatelé s oprávněním správce.
(Pentium IV 1 GHz) Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz) Pentium IV 3 GHz 512 MB
128 MB (256 MB)
128 MB (512 MB)
(1 024 MB)
1,5 GB
1,25 GB až 2 GB
15 GB
Začínáme_25

Macintosh

POŽADAVEK (DOPORUČENO)
OPERAČ
SYSTÉM
Mac OS X
10.3~10.4
Mac OS X 10.5 Procesor Intel
PROCESOR RAM
Procesor Intel
•Power PC G4/G5
867 MHz nebo rychlejší Power PC G4/G5
128 MB pro počítače Mac s procesorem Power PC (512 MB)
512 MB pro počítače Mac s procesorem Intel (1 GB)
512 MB (1 GB) 1 GB

Linux

POLOŽKA POŽADAVKY
Operační systém RedHat 8.0, 9.0 (32bitový)
RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64bitový) Fedora Core 1~7 (32/64bitový) Mandrake 9.2 (32bitový), 10.0, 10.1 (32/64bitový) Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64bitový) SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32bitový) SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64bitový) SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64bitový) Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64bitový) Debian 3.1, 4.0 (32/64bitový)
Procesor Pentium IV 2,4 GHz (IntelCore2) RAM 512 MB (1 024 MB) Volné místo na
pevném disku
1 GB (2 GB)
VOLNÉ
MÍSTO
NA
PEVNÉM
DISKU
1 GB

Nastavení sítě

Chcete-li zařízení používat jako sít’ovou tiskárnu, bude nutné nastavit sít’ové protokoly. Základní sít’ové nastavení můžete provést pomocí ovládacího panelu zařízení.

Úvod

Jakmile připojíte zařízení k síti pomocí ethernetového kabelu RJ-45, můžete zařízení sdílet s ostatními účastníky sítě.
Chcete-li zařízení používat jako sít’ovou tiskárnu, bude nutné nastavit sít’ové protokoly. Protokoly lze nastavit těmito dvěma způsoby:
V programech pro správu sítě
Můžete konfigurovat tiskový server zařízení a řídit jej pomocí následujících programů, které byly dodány se zařízením:
CentreWare IS: CentreWare Internet Services je integrovaná aplikace serveru HTTP, která je uložena v zařízení WorkCentre 3220 nebo WorkCentre 3210. CentreWare Internet Services umožňuje správcům měnit sít’ová a systémová nastavení zařízení WorkCentre 3220 nebo WorkCentre 3210 ze svých stolních počítačů. Uživatel bude potřebovat adresu IP zařízení WorkCentre 3220 nebo WorkCentre 3210 pro přístup ke službě CWIS. Mnoho funkcí dostupných v rámci služby CentreWare Internet Services vyžaduje uživatelské jméno a heslo správce. Výchozí uživatelské jméno je admin a výchozí heslo je 1111. Uživatel bude vyzván k zadání jména a hesla správce jednou během jednotlivé relace prohlížeče. Tento integrovaný webový server umožňuje:
- Konfigurovat sít’ové parametry nezbytné pro p řipojení zařízení k
různým sít’ovým prostředím.
-Přizpůsobit nastavení e-mailu a nastavit Adresář pro skenování
do e-mailu.
-Přizpůsobit nastavení tiskárny, kopírky a faxu.
SetIP: Softwarový nástroj, který umožňuje vybrat sít’ové rozhraní a ručně nakonfigurovat adresy IP, které se mají použít s protokolem TCP/IP. Viz Sekce softwaru. Pro SetIP můžete použít pouze nastavení IPv4.
Z ovládacího panelu
Pomocí ovládacího panelu zařízení můžete nastavit následující základní parametry sítě:
konfigurace TCP/IP,
konfigurace protokolu EtherTalk.

Podporované operační systémy

Následující tabulka obsahuje sít’ová prostředí podporovaná zařízením:
Pro práci s většími naskenovanými obrázky je nutné vyhradit stránkovací oddíl o velikosti alespoň 300 MB.
Ovladač skeneru pro systém Linux podporuje maximální optické rozlišení.
26 _Začínáme
POLOŽKA POŽADAVKY
Sít’ové rozhraní Ethernet 10/100 Base-TX Sít’ový operační systém Windows 2000/XP/2003/Vista
•Různé systémy Linux OS
Mac OS 10.3 až 10.5
Sít’ové protokoly •TCP/IP
Standardní TCP/IP
•LPR
IPP/HTTP
Bonjour
DHCP
•BOOTP

Lokalizace WorkCentre 3210 nebo WorkCentre 3220 adresy IP

1. Na ovládacím panelu stiskněte opakovaně tlačítko Menu , dokud se na dolním řádku displeje nezobrazí možnost Sit.
2. Stisknutím tlačítka OK otevřete nabídku.
3. Stiskněte opakovaně šipku doleva/doprava, dokud se nezobrazí položka Informace site, potom stiskněte tlačítko OK.
4. Se nezobrazí Tisk a stiskněte OK.
5. Pomocí šipek doleva/doprava vyberte možnost Ano a stiskněte OK.
Stránka konfigurace sítě se vytiskne.
6. Na stránce konfigurace sítě si poznamenejte adresu IP (příklad: 169.123.21.23)

Přístup ke službě CentreWare Inte rnet Services (CWIS)

1. Na svém počítači spust’te internetový prohlížeč, např. Internet Explorer.
2. V URL nebo v poli Adresa zadejte http://xxx.xxx.xxx.xxx, kde x je vaše
adresa IP a klepnutím na Přejít se dostanete na webovou stránku vašeho zařízení.
3. Vyberte kartu.

Konfigurace sít’ového protokolu prostřednictvím tiskárny

Sít’ové parametry TCP/IP můžete nastavit následujícím postupem.
1.
Zkontrolujte, zda je tiskárna připojena k síti ethe rne tovým kab ele m RJ-4 5.
2. Přesvědčte se, že je tiskárna zapnuta.
3. Na ovládacím panelu stiskněte opakovaně tlačítko Menu , dokud se na dolním řádku displeje nezobrazí možnost Sit.
4. Stisknutím tlačítka OK otevřete nabídku.
5. Stiskněte opakovaně šipku doleva/doprava, dokud se nezobrazí položka TCP/IPv4, potom stiskněte tlačítko OK.
6. Stiskněte opakovaně šipku doleva/doprava, dokud se nezobrazí položka Staticky, potom stiskněte tlačítko OK.
7. Stiskněte opakovaně šipku doleva/doprava, dokud se nezobrazí položka Adresa IP, potom stiskněte tlačítko OK.
Pomocí numerické klávesnice zadejte bajt v rozmezí 0 až 255 a šipkou doleva/doprava přecházejte mezi bajty. Zopakováním tohoto postupu vyplňte adresu od 1. do 4. bajtu.
8. Po dokončení stiskněte OK. Zopakováním kroků 9 a 10 nakonfigurujte ostatní parametry: masku podsítě a adresu brány.
Pokud si nejste jisti postupem konfigurace, obrat’te se na správce sítě.
9. Chcete-li zapnout IPv6, opakujte kroky 3. až 4.
10.Poté stisknutím šipky doleva/doprava zobrazte IPv6 a sti
skněte OK.
11.Stiskněte opakovaně šipku doleva/doprava, dokud se nezobrazí položka Zap, potom stiskněte tlačítko OK.
Nastavení sítě lze také provést pomocí programů pro správu sítě.
CentreWare Internet Services: Řešení řízení tiskárny na základě webu pro správce sítí. CentreWare Internet Services umožňuje efektivní řízení zařízení v síti a vzdálené sledování sít’ových zařízení a řešení potíží z libovolného počítače s přístupem k Internetu.
CentreWare Internet Services: Internetový server zabudovaný do serveru vaší sít’ové tiskárny, který umožňuje:
- Konfigurovat sít’ové parametry nezbytné pro připojení zařízení k
různým sít’ovým prostředím.
- Upravit nastavení tiskárny.
SetIP
: Softwarový nástroj, který umožňuje vybrat sít’ové rozhraní a ručně nakonfigurovat adresy IP, které se mají použít s protokolem TCP/IP. Viz „Používání programu SetIP“ na straně 28. můžete použít pouze nastavení IPv4.
Pro SetIP

Nastavení přenosové rychlosti Ethernetu

Lze nastavit rychlost komunikace pro připojení v síti Ethernet.
1. Na ovládacím panelu stiskněte opakovaně tlačítko Menu , dokud se na dolním řádku displeje nezobrazí možnost Sit.
2. Stisknutím tlačítka OK otevřete nabídku.
3. Stiskněte opakovaně šipku doleva/doprava, dokud se nezobrazí položka Rychl.Ethernet, potom stiskněte tlačítko OK.
4. Stiskněte opakovaně šipku doleva/doprava, dokud se nezobrazí požadovaná rychlost, pak stiskněte tlačítko OK.
5. Stisknutím tlačítka Stop/Clear vrátíte zařízení do pohotovostního
režimu.

Obnovení konfigurace sítě

Konfiguraci sítě můžete vrátit na výchozí nastavení.
1. Na ovládacím panelu stiskněte opakovaně tlačítko Menu , dokud se na dolním řádku displeje nezobrazí možnost Sit.
2. Stisknutím tlačítka OK otevřete nabídku.
3. Stiskněte opakovaně šipku doleva/doprava, dokud se nezobrazí položka Zrus.nastaveni, potom stiskněte tlačítko OK.
4. Stiskněte OK, jakmile se zobrazí Ano, čímž obnovíte konfiguraci sítě.
5. Vypněte zařízení a znovu jej zapněte.

Tisk stránky s konfigurací sítě

Stránka zobrazuje konfiguraci karty sít’ového rozhraní ve vašem zařízení.
1. Na ovládacím panelu stiskněte opakovaně tlačítko Menu , dokud se na dolním řádku displeje nezobrazí možnost Sit.
2. Stisknutím tlačítka OK otevřete nabídku.
3. Stiskněte opakovaně šipku doleva/doprava, dokud se nezobrazí položka Informace site, potom stiskněte tlačítko OK.
4. Stiskněte tlačítko OK, když se zobrazí možnost Ano.
Stránka konfigurace sítě se vytiskne.
Začínáme_27

Používání programu SetIP

Tento program slouží k sít’ovému nastavení IP za pomoci MAC adresy, což je výrobní číslo hardwaru sít’ové karty nebo rozhraní sít’ové tiskárny. Zejména je pak určen správcům sítě, aby tito mohli nastavit několik sít’ových IP současně.
Program SetIP můžete použít pouze tehdy, je-li zařízení připojeno k síti.
Následující postup vychází z operačního systému Windows XP.
Pro SetIP můžete použít pouze nastavení IPv4.
Instalace programu
1. Vložte do počítače disk CD s ovladačem, který jste obdrželi spolu se
zařízením. Pokud se disk CD s ovladačem spustí automaticky, zavřete okno.
2. Spust’te program Průzkumník Windows a otevřete jednotku X. (X představuje název vaší jednotky CD-ROM.)
3. Poklepejte na Aplikace > SetIP.
4. Otevřete složku jazyka, který hodláte používat.
5. Poklepáním na Setup.exe nainstalujte program.
6. Podle pokynů v okně dokončete instalaci.
Spuštění programu
1. Vytiskněte si informační protokol sítě, ve kterém je uvedena MAC
adresa vašeho zařízení. (Viz „Tisk protokolů“ na straně 63.)
2. V nabídce Start Windows vyberte Všechny programy > název vašeho ovladače > SetIP > SetIP.
3. Klepnutím na v okně SetIP otevřete okno Konfigurace TCP/IP.
4. Zadejte adresu MAC sít’ové karty, IP adresu, masku podsítě, výchozí
bránu a poté klepněte na Použít.
Adresu MAC zadejte bez dvojtečky (:).

Instalace softwaru

Je nutné nainstalovat software zařízení pro tisk. Součástí softwaru jsou ovladače, aplikace a další užitečné programy.
Následující postup je určen pro použití zařízení jako sít’ové tiskárny. Pokud chcete tiskárnu připojit kabelem USB, vyhledejte informace v části Sekce softwaru.
Následující postup vychází z operačního systému Windows XP. Postup a okno zobrazené při instalaci se může lišit v závislosti na operačním systému, funkci tiskárny nebo používaném rozhraní.
1. Zkontrolujte, zda je dokončena sít’ová instalace zařízení. (Viz „Nastavení sítě“ na straně 26.) Před zahájením instal ace ukončete v počítači všechny aplikace.
2. Vložte do jednotky CD-ROM dodaný disk CD se softwarem k tiskárně. Disk CD se automaticky spustí a zobrazí se instalační okno.
Nezobrazí-li se okno instalace, klepněte na Start > Spustit. Do zobrazeného okna zadejte text X:\Setup.exe, písmeno X nahraďte názvem jednotky CD-ROM a potom klepněte na tlačítko OK. Používáte-li operační systém Windows Vista, klepněte na Start > Všechny programy > Příslušenství > Spustit a zadejte X:\Setup.exe. Zobrazí-li se v systému Windows Vista okno Přehrát automaticky, klepněte na položku Spustit Setup.exe v poli Nainstalovat nebo
spustit program a na položku Pokračovat v okně Řízení uživatelských účtů.
3. Kl
epněte na tlačítko Instalovat software.
5. Klepněte na OK. Zařízení vytiskne sít’ové informace. Zkontrolujte, zda
jsou všechna nastavení správná.
6. Klepnutím na Konec zavřete program SetIP.
4. Vyberte možnost Typická instalace pro sít’ovou tiskárnu., potom klepněte na tlačítko Další.
28 _Začínáme
5. Zobrazí se seznam zařízení dostupných v síti. Ze seznamu vyberte tiskárnu, kterou chcete nainstalovat, a klepněte na tlačítko Další.
Pokud zařízení není uvedeno v seznamu, aktualizujte seznam
klepnutím na tlačítko Aktualizovat nebo přidejte zařízení do sítě přepínačem Přidá port TCP/IP.. Chcete-li přid at zařízení do sítě, zadejte název portu a adresu IP zařízení. Chcete-li ověřit adresu IP nebo MAC zařízení, vytiskněte stránku Konfigurace sítě. (Viz „Tisk protokolů“ na straně 63.)
Pokud chcete vyhledat sdílenou sít’ovou tiskárnu (cestu UNC),
vyberte přepínač Sdílená tiskárna (UNC) a zadejte název sdílené položky ručně, nebo vyhledej te sdí len ou tis ká r nu kl epn utím na tlačítko Procházet.
Pokud si nejste adresou IP jisti, obrat’te se na správce sítě nebo vytiskněte informace o síti. (Viz „Tisk protokolů“ na straně 63.)
6. Po dokončení instalace s e zobra zí okn o s nab ídkou k vyt išt ění zk ušebn í stránky. Pokud chcete, zaškrtněte příslušné políčko a klepněte na tlačítko Dokončit.
Objeví se okno, ve kterém jste žád án i, aby ste se zar eg is trov ali ja ko uživatel zařízení Xerox – pak obdržíte informace od Xeroxu.

Základní nastavení zařízení

Po dokončení instalace můžete nastavit výchozí nastavení zařízení. Informace o nastavení nebo změně hodnot naleznete v další části.

Nastavení nadmořské výšky

Kvalitu tisku ovlivňuje atmosférický tlak daný nadmořskou výškou, ve které je zařízení umístěno. N ásledujíc í pokyny vá m pomo hou nastav it zařízen í na nejlepší kvalitu tisku.
Než nastavíte hodnotu nadmořské výšky, zjistěte si nadmořskou výšku v místě, kde bude zařízení používáno.
1 Běžné 2 Vysoká
1. Nainstalujte ovladač tiskárny pomocí dodaného disku CD-ROM se
softwarem tiskárny.
2. V nabídce Start Windows vyberte Všechny programy > název vašeho ovladače > Nástroj Nastavení tiskárny.
3. Klepněte na Nastavení > Korekce nadmořské výšky. Z rozevíracího
seznamu vyberte příslušnou hodnotu a klepněte na tlačítko Použít.
Pokud je vaše zařízení připojeno do sítě, lze zadáním IP adresy zařízení do adresového řádku prohlížeče ot evřít CentreWare IS. Klepněte na Properties > General > Printer Default. Vyberte příslušnou hodnotu nadm ořské výšky a potom klepněte na Apply.
•Pokud zařízení po instalaci nefunguje správně, nainstalujte znovu ovladač tiskárny . Vi z část Sekce softwaru.
•Během instalace ovladače tiskárny detekuje instalační program ovladače informace o vašem operačním systému a nastaví správnou výchozí velikost papíru pro tiskárnu. Chcete-li použít jiné umístění Windows, musíte zm ěnit formát papíru, aby odpovídal papíru, který obvykle používáte. Po dokončení instalace přejděte na vlastnosti tiskárny a změňte formát papíru.

Změna jazyka na displeji

Chcete-li změnit jazyk, který se zobrazuje na displeji ovládacího panelu, postupujte takto:
1. Stiskněte opakovaně tlačítko Menu , dokud se na spodn ím řádku displeje nezobrazí možnost Syst.nastaveni, a potom stiskněte tlačítko
OK.
2. Stiskněte tlačítko OK, když se zobrazí možnost Nast.zarizeni.
3. Stiskněte opakovaně šipku dolev a/doprava, d okud se ne zobrazí polo žka Jazyk, potom stiskněte tlačítko OK.
4. Stiskněte opakovaně šipku doleva/doprava, dokud se nezobrazí požadovaný jazyk, pak stiskněte tlačítko OK.
5. Stisknutím tlačítka Stop/Clear vrátíte zařízení do pohotovostního
režimu.
Začínáme_29
Loading...
+ 115 hidden pages