XEROX WORKCENTRE 3119 User Manual

WorkCentre 3119
Mode d'emploi
705N00022
© 2006 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
Ce mode d’emploi n’est fourni qu’à titre informatif. Toutes les informations communiquées ci-après sont sujettes à modifications sans préavis. Xerox Corporation ne saurait être tenu pour responsable des dommages, directs ou indirects, consécutifs à l’utilisation de ce manuel.
• Workcentre 3119 est un nom de modèle de Xerox Corporation.
• Xerox et le logo Xerox sont des marques de Xerox Corporation.
• PCL et PCL 6 sont des marques de Hewlett-Packard Company.
• Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000 et Windows XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
• TrueType, LaserWriter et Macintosh sont des marques d’Apple Computer, Inc.
• Les autres noms de produit et de marque sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.

TABLE DES MATIÈRES

1. Introduction
Fonctions spéciales ........................................................................................................................................................ 1.1
Présentation de l'emplacement des composants ........................................................................................................... 1.2
2. Prise en main
Installation de votre appareil
Recherche d’autres informations .................................................................................................................................... 2.1
Choix d’un emplacement ................................................................................................................................................ 2.2
Installation de la cartouche de toner .............................................................................................................................. 2.2
Chargement du papier .................................................................................................................................................... 2.3
Connexions .................................................................................................................................................................... 2.5
Mise en marche de l’appareil ......................................................................................................................................... 2.5
Configuration de l'appareil
Structure des menus du panneau de commande .......................................................................................................... 2.6
Modification de la langue d'affichage ............................................................................................................................. 2.6
Utilisation des modes d'économie .................................................................................................................................. 2.6
Présentation du logiciel d'impression
Logiciel d'impression fourni ............................................................................................................................................ 2.7
Fonctions des pilotes d'impression ................................................................................................................................ 2.7
Configuration requise ..................................................................................................................................................... 2.8
3. Chargement des documents originaux et du papier
Chargement d'un document ........................................................................................................................................... 3.1
Sélection des supports d’impression .............................................................................................................................. 3.2
Chargement du papier .................................................................................................................................................... 3.5
Réglage du type et du format de papier ......................................................................................................................... 3.6
Choix d'un emplacement de sortie ................................................................................................................................. 3.6
4. Copie de documents
Copie de documents ...................................................................................................................................................... 4.1
Modification des réglages pour chaque copie ................................................................................................................ 4.1
Modification des paramètres par défaut ......................................................................................................................... 4.2
Utilisation des fonctions de copie spéciales ................................................................................................................... 4.2
Configuration de l’option de temporisation ..................................................................................................................... 4.3
5. Impression de base
Impression d’un document ............................................................................................................................................. 5.1
Annulation d'une impression .......................................................................................................................................... 5.1
6. Numérisation
Principes de base de la numérisation ............................................................................................................................ 6.1
7. Commande de
Cartouches de toner ....................................................................................................................................................... 7.1
Comment commander .................................................................................................................................................... 7.1
cartouche de toner
1
8. Maintenance
Impression de rapports ................................................................................................................................................... 8.1
Effacement de la mémoire ............................................................................................................................................. 8.1
Nettoyage de votre appareil ........................................................................................................................................... 8.1
Entretien de la cartouche de toner ................................................................................................................................. 8.3
Consommables et pièces de rechange .......................................................................................................................... 8.4
9. Dépannage
Résolution des bourrages papier ................................................................................................................................... 9.1
Présentation du voyant d'état ......................................................................................................................................... 9.3
Signification des messages d’erreur .............................................................................................................................. 9.4
Résolution d’autres problèmes ....................................................................................................................................... 9.4
10. Spécifications
Spécifications générales .............................................................................................................................................. 10.1
Spécifications du scanner et du photocopieur .............................................................................................................. 10.1
Spécifications de l’imprimante ...................................................................................................................................... 10.2
2
Informations importantes relatives à la sécurité
Lors de l'utilisation de cet appareil, ayez toujours à l'esprit les recommandations de sécurité suivantes, afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et d'autres accidents corporels :
1 Lisez attentivement toutes les instructions. 2 L’utilisation de tout appareil électrique implique un peu de bon sens. 3 Observez toutes les mises en garde et instructions mentionnées sur le produit et dans
la documentation qui l’accompagne.
4 Si une instruction de fonctionnement semble être en contradiction avec une information
relative à la sécurité, tenez compte de cette dernière. Il se peut que vous ayez mal compris l'instruction. Si vous êtes dans l’impossibilité de résoudre cette contradiction, contactez votre distributeur ou votre technicien de maintenance.
5 Avant de nettoyer votre appareil, débranchez-le de la prise murale et de la prise
téléphonique. N'utilisez aucun détergent liquide ni nettoyant en aérosol. Utilisez uniquement un chiffon humide.
6 Ne placez pas l'appareil sur une surface instable. Il pourrait provoquer de sérieux
dégâts s’il venait à tomber.
7 Votre appareil ne doit en aucun cas être placé sur, à proximité ou au-dessus d’un
radiateur, d’un appareil de chauffage, d’un climatiseur ou d’une conduite d’aération.
8 Veillez à ce que rien ne soit posé sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas votre
appareil à un endroit où les cordons pourraient être piétinés.
9 Ne branchez pas un trop grand nombre d'appareils électriques sur une même prise
murale ou sur une même rallonge. Une prise surchargée réduit les performances et constitue une source potentielle d’incendie et de décharges électriques.
10 Veillez à ce qu'aucun animal domestique ne ronge les cordons d'alimentation,
de téléphone et d'interface PC.
11 N'introduisez jamais d'objet dans les ouvertures du boîtier ou de l'habillage du télécopieur.
Il pourrait entrer en contact avec des points de tension électrique dangereux, créant ainsi un risque d'incendie ou de décharge électrique. Ne renversez jamais de liquide sur ou dans le télécopieur.
12 Votre appareil comporte peut-être un couvercle assez lourd. Son rôle est d'appuyer
sur le document afin de faciliter au maximum la numérisation et/ou l'envoi par télécopie (c'est généralement le cas des appareils à cadre horizontal). Dans ce cas, abaissez le capot après avoir placé le document sur la vitre d'exposition, en accompagnant jusqu'au bout le mouvement de fermeture, jusqu'à ce qu'il soit en position.
13 Afin de réduire le risque de décharge électrique, ne démontez en aucun cas votre
appareil. Portez-le chez un technicien de maintenance qualifié si une réparation s'avère nécessaire. L'ouverture ou le retrait des capots peut vous exposer à des tensions électriques dangereuses ou à d'autres risques. Un remontage incorrect peut provoquer des décharges électriques une fois l'appareil remis sous tension.
14 Débranchez l'appareil des prises téléphonique, PC et murale, puis adressez-vous
à un technicien de maintenance qualifié si :
• Une partie du cordon d'alimentation ou de la prise est endommagée ou mise à nu.
• Du liquide a été renversé dans l'appareil.
• L'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau.
• L'appareil ne fonctionne pas correctement alors que toutes les instructions ont été suivies.
• L'appareil est tombé ou le boîtier semble détérioré.
• Les performances de l’appareil se dégradent de façon subite et prononcée.
15 N’utilisez que les commandes abordées dans le mode d'emploi. Un mauvais réglage
des autres commandes pourrait endommager l’appareil et nécessiter l’intervention d’un technicien de maintenance qualifié pour remettre l’appareil en état de marche.
16 Utilisez le cordon d'alimentation fourni avec votre appareil pour un fonctionnement
sûr. Si vous utilisez un cordon de plus de 2 m de long avec un appareil en 110 V, il doit avoir une section d'au moins 16 AWG
17 CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES RECOMMANDATIONS.
a
.
Avertissement relatif à la sécurité laser
Cet appareil est certifié conforme aux spécifications DHHS 21 CFR, chapitre 1, sous-chapitre J pour les produits laser de classe I(1) aux États-Unis, et certifié dans les autres pays comme un produit laser de classe I, conformément aux spécifications IEC 825.
Les produits laser de classe I ne sont pas considérés comme dangereux. Le système laser et l'imprimante sont conçus de manière à interdire tout accès aux rayonnements laser au-dessus d'un niveau de classe I pendant l'exploitation normale, les interventions de maintenance utilisateur, dans les conditions d'utilisation spécifiées.
ATTENTION !
N'utilisez jamais l'imprimante après avoir retiré le capot protecteur du module laser/scanner. Le faisceau lumineux, bien qu'invisible, pourrait endommager vos yeux.
Consignes de sécurité relatives à l’ozone
En mode d'utilisation normal, cet appareil génère de l'ozone. Cette production ne présente aucun risque pour l'utilisateur. Toutefois, il est préférable d’utiliser l’appareil dans un local correctement aéré.
Pour obtenir des informations complémentaires sur l'ozone et l'environnement, contactez votre distributeur Xeroxle plus proche.
a AWG : American Wire Gauge
3
Mode économie d'énergie
Cette imprimante est dotée d’un dispositif perfectionné d’économie d’énergie réduisant la consommation électrique en période d'inactivité.
Lorsque l'imprimante ne reçoit pas de données pendant un certain temps, la consommation électrique est réduite automatiquement.
Recyclage
Veuillez recycler ou jeter les emballages de ce produit dans le respect de l’environnement.
Mise au rebut correcte de ce produit (équipements électriques et électroniques obsolètes)
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
• Éloignez l’équipement et le récepteur.
• Branchez l’appareil sur une prise différente de celle du récepteur.
• Consultez votre distributeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de l'aide.
M
ISE EN GARDE
fabricant pourrait annuler la capacité de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
:
Tout changement ou modification effectué sans l'accord exprès du
Réglementations canadiennes relatives aux interférences radio
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the interference-causing equipment standard entitled « Digital Apparatus », ICES-003 of the Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : « Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l'Industrie et Sciences Canada.
(Applicable dans les pays de l'Union européenne et d'autres pays européens disposant d'un système de ramassage séparé)
Le marquage qui figure sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers à la fin de sa durée de vie. Pour éviter toute atteinte à l'environnement ou à la santé des personnes due à une mise au rebut non contrôlée, veuillez séparer cet appareil des autres déchets et le recycler afin de promouvoir une réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers doivent contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit ou l'administration appropriée pour s'informer sur le lieu et le moyen de recycler cet appareil tout en préservant l'environnement.
Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les conditions figurant dans le contrat d'achat. Cet appareil ne doit pas être mélangé avec d'autres déchets commerciaux lors de sa mise au rebut.
Émissions radioélectriques
Réglementation FCC
Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Son exploitation ou utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
• Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles.
• Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Ce matériel a été testé et satisfait aux limites s'appliquant aux appareils numériques de classe B, en vertu des dispositions de l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences en zone résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de hautes fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des perturbations dans les communications radio. Il est toutefois possible que son utilisation dans un environnement domestique génère de nombreuses interférences. Le cas échéant, l’utilisateur devra faire le nécessaire pour les éliminer et prendra toutes les dépenses afférentes à sa charge. Si cet appareil provoque des interférences sur la réception radio ou télévision lors de sa mise sous tension et hors tension, essayez de résoudre le problème en adoptant l’une des mesures suivantes :
Déclaration de conformité CE
Approbations et certifications
Le marquage CE apposé sur cet appareil signifie que Xerox Corporation a déclaré l’appareil conforme aux directives 93/68/EEC de l’Union européenne suivantes, éventuellement applicables à partir des dates indiquées :
1er janvier 1995
des lois des États membres relatives aux équipements basse tension.
1er janvier 1996
des lois des États membres relatives à la compatibilité électromagnétique.
9 mars 1999
et des terminaux de télécommunications. Vous pouvez vous procurer le texte complet de la déclaration, décrivant en détail
ces différentes directives et les normes correspondantes, auprès de votre distributeur Xerox Corporation.
: Directive 73/23/CEE du Conseil de l’UE, harmonisation
: Directive 89/336/CEE (92/31/CEE) du Conseil de l’UE, harmonisation
: Directive 1999/5/CE relative à la conformité des équipements radios
Remplacement de la prise (Royaume-Uni uniquement)
I
MPORTANT
Les fils électriques de cet appareil sont équipés d'une fiche électrique standard de 13 A (BS 1363) et d'un fusible de 13 A. Lorsque vous changez ou examinez le fusible, vous devez replacer le fusible de 13 A approprié. Vous devez ensuite replacer le capuchon du fusible. Si vous avez perdu le capuchon du fusible, n'utilisez pas la prise avant d'avoir replacé un autre capuchon.
Veuillez prendre contact avec le détaillant qui vous a vendu l'appareil. La fiche électrique la plus utilisée au Royaume-Uni est la prise de 13 A. Cependant, certains
bâtiments (particulièrement les plus anciens) ne disposent pas de prises de courant de 13 A. Vous devez alors vous procurer un adaptateur approprié. Ne retirez pas la fiche moulée d'origine.
4
A
VERTISSEMENT
Si vous retirez la fiche moulée, jetez-la immédiatement. Vous ne pourrez pas la reconnecter et vous risquez de recevoir un choc
électrique si vous la branchez sur une prise.
A
VERTISSEMENT IMPORTANT
Le code de couleurs suivant est appliqué aux fils des branchements électriques :
• Vert et jaune : terre
• Bleu : neutre
• Marron : phase Si les fils de votre système électrique ne correspondent pas aux couleurs indiquées
sur la fiche, procédez comme suit : Connectez le fil vert et jaune à la broche portant la lettre « E », le symbole de mise
à la terre, la couleur verte ou les couleurs jaune et verte. Connectez le fil bleu à la broche signalée par la lettre « N » (neutre) ou par la couleur noire. Connectez le fil marron à la broche signalée par la lettre « L » ou par la couleur rouge. Un fusible de 13 A doit être présent dans la fiche, dans l’adaptateur ou sur le tableau
électrique.
: Cet appareil doit être mis à la terre.
5
1 Introduction
Merci d’avoir acheté ce produit multifonction permet à la fois d’imprimer, de copier et de numériser !
Ce chapitre contient les sections suivantes :
Fonctions spéciales
Présentation de l'emplacement des composants

Fonctions spéciales

Votre nouvel appareil intègre des fonctions spéciales destinées à améliorer la qualité d’impression. Il offre les avantages suivants :
Impression rapide et de haute qualité
• Vous pouvez imprimer avec une résolution maximale de Reportez-vous à la
• Votre appareil imprime jusqu’à 18 ppm sur papier au format Lettre.
Section Logiciel
Xerox
. Votre imprimante
600 x 600 ppp
.
a
sur feuille A4 et jusqu’à 19 ppm
Gain de temps et d’argent
• Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille afin d’économiser le papier.
• Vous pouvez utiliser des formulaires préimprimés et des en-têtes sur du papier ordinaire. Reportez-vous à la
• Cet appareil permet de réaliser automatiquement des
d’énergie
n’est pas utilisé.
Impression sous différents environnements
• Vous pouvez imprimer sous
• Votre appareil est compatible avec différentes versions du système d'exploitation
• Votre appareil est compatible avec différentes versions de système d'exploitation
• Votre appareil est équipé d'une interface
.
en réduisant considérablement sa consommation lorsqu’il
Windows 98/Me/2000/XP
Linux
.
Macintosh
.
Section Logiciel
USB
.
.
économies
.
Facilité de gestion du papier
•Le
chargeur manuel
à en-tête, les enveloppes, les étiquettes, les transparents, les supports de format personnalisé, les cartes postales et le papier épais.
•Le
bac d'alimentation papier
au format lettre A4.
Création de documents professionnels
• Impression de avec des mots tels que « Confidentiel ». Reportez-vous à la
Logiciel
• Impression d' document sont agrandis et imprimés sur plusieurs feuilles de papier qui seront assemblées pour former une affiche. Reportez-vous à la
Section Logiciel
.
affiches
prend en charge le papier ordinaire, le papier
peut contenir 250 feuilles de papier
filigranes
. Vous pouvez personnaliser vos documents
. Le texte et les images de chaque page de votre
.
Section
a page par minute
1.1

Introduction

Présentation de l'emplacement des composants

Les principaux composants de l’appareil sont indiqués sur l’illustration ci-dessous.

Vue avant

1
capot arrière
2
port USB

Vue arrière

3
prise d’alimentation
4
bouton marche/arrêt
1
couvercle de document
2
vitre d’exposition
3
panneau de commande
4
capot avant
5
cartouche de toner
6
guides de chargeur manuel
7
bac d’alimentation papier
8
chargeur manuel
9
bac de sortie
10
module de numérisation
1.2
Introduction

Fonctions des touches du panneau de commande

1
2
3
4
5
6
7
8
9
Permet d'afficher l'état de la tâche en cours et les messages.
Indique l’état de l’appareil. Voir age 9.3.
Permet d’accéder aux menus et de les faire défiler.
Permet de confirmer la sélection à l'écran.
Permet de faire défiler les options du sous-menu sélectionné.
Permet de revenir au menu supérieur.
Permet de définir le nombre d'exemplaires à imprimer.
Permet d’interrompre une opération à tout moment. En mode veille, permet de supprimer/d’annuler les options de copie, notamment la résolution, le type de document, la taille de la copie
et le nombre d’exemplaires.
Permet de lancer une tâche.
1.3
Introduction
2 Prise en main
Ce chapitre vous guide pas à pas dans le processus de configuration de votre appareil.
Ce chapitre contient les sections suivantes :

Installation de votre appareil

Choix d’un emplacement
Installation de la cartouche de toner
Chargement du papier
Connexions
Mise en marche de l’appareil
Configuration de l'appareil
Structure des menus du panneau de commande
Modification de la langue d'affichage
Utilisation des modes d'économie
Présentation du logiciel d'impression
Logiciel d'impression fourni
Fonctions des pilotes d'impression
Configuration requise
Installation de votre appareil

Recherche d’autres informations

Les ressources suivantes vous proposent, soit à l’écran, soit sous forme imprimée, des informations concernant la configuration et l’utilisation de votre appareil.
Guide d’installation rapide
Guide d'utilisateur en ligne
Fournit des informations concernant la configuration de l’appareil. Ces instructions doivent être suivies pour l’installation correcte de l’appareil.
Fournit des instructions étape par étape pour utiliser toutes les fonctions de l’appareil, et contient des informations pour l’entretien et le dépannage, ainsi que pour l’installation des accessoires.
Ce guide d’utilisateur contient également la
Section Logiciel
sur l’impression de documents avec l’appareil sous divers systèmes d’exploitation, et sur l’utilisation des utilitaires fournis.
REMARQUE :
versions du guide d'utilisateur dans d'autres langues à partir du dossier du pilote d'impression.
Vous pouvez accéder à des
, qui vous renseigne
Manuel
du CD
2.1

Prise en main

Aide du pilote d’impression
Site Web Xerox Si vous avez un accès Internet, vous pouvez
Fournit une assistance au sujet des propriétés du pilote d’impression et des instructions concernant la configuration des propriétés pour l’impression. Pour accéder à un écran d'aide du pilote d'impression, cliquez sur
Aide
dans la boîte de dialogue des propriétés
de l'imprimante.
obtenir de l’aide, un support technique, des pilotes d’impression, des manuels et des informations de commande à partir du site Web Xerox,
www.xerox.com.

Choix d’un emplacement

Installation de la cartouche de toner

Installez votre copieur sur un support horizontal et stable en laissant suffisamment d’espace pour la circulation de l’air. Prévoyez un espace supplémentaire pour l’ouverture des capots et des bacs.
Cet emplacement doit être bien aéré et à l’abri de toute exposition directe à la lumière du soleil, ou de toute source de chaleur, de froid et d’humidité. Évitez d’installer votre appareil près du bord de votre plan de travail.
Espace de dégagement
À l'avant
papier)
À l'arrière
À droite
À gauche
: 482,6 mm (pour permettre le retrait du bac d'alimentation
: 100 mm (pour permettre la ventilation de l'appareil)
: 100 mm (pour permettre la ventilation de l'appareil)
: 100 mm (pour permettre la ventilation de l'appareil)
1
Ouvrez le capot avant.
2
Retirez la cartouche de toner de son emballage. N’utilisez pas de couteau ni d’objet pointu. Vous risqueriez d’endommager le tambour de la cartouche de toner.
3
Secouez la cartouche 5 ou 6 fois pour répartir le toner de façon homogène à l’intérieur de la cartouche.
2.2
Prise en main
Le fait de bien remuer la cartouche de toner permet d'optimiser le nombre de copies imprimées par cartouche.
4
Retirez le papier protecteur de la
REMARQUE
avec un chiffon sec et lavez-les à l’eau froide. L’eau chaude fixe le toner sur le tissu.
: Si vous recevez du toner sur vos vêtements, essuyez-les
cartouche de toner
.
MISE EN GARDE
• Évitez d’exposer la cartouche de toner à la lumière plus de 2 ou 3 minutes. Si vous la laissez à l'air libre plus longtemps, recouvrez-la d'un papier.
• Évitez de toucher la partie inférieure verte de la cartouche de toner. Utilisez la poignée de la cartouche de toner pour éviter de toucher la zone en question.
5
Tenez la cartouche de toner par la poignée. Insérez délicatement la cartouche de toner dans l'ouverture de l'appareil.
6
Les taquets situés sur les côtés de la cartouche de toner et les rainures correspondantes sur l’appareil facilitent l’insertion de la cartouche. Un déclic indique qu’elle est bien en place.
:

Chargement du papier

Le bac d'alimentation peut contenir jusqu'à 250 feuilles de papier ordinaire de
1
Ouvrez le bac d'alimentation papier et retirez-le de l'appareil.
2
Ventilez les bords de la pile de papier afin de séparer les feuilles. Tapotez ensuite les bords de la pile sur une surface plane pour l'égaliser.
75 g/m2.
1
Rainure
2
Taquet
7
Fermez le capot avant. Assurez-vous qu’il est bien fermé.
REMARQUE
la durée d'utilisation de la cartouche est d'environ 3 000 pages (1 000 pages pour la cartouche fournie avec l'appareil).
: Lorsque vous imprimez du texte à 5 % de couverture,
3
Insérez la pile de papier dans le bac d'alimentation papier,
à imprimer vers le bas
REMARQUE
ajuster les guides du papier. Pour plus d’informations, voir page 2.4.
: Pour charger du papier d'un format différent, vous devez
.
face
2.3
Prise en main
4
Veillez à ne pas dépasser la hauteur de papier maximale indiquée sur les parois intérieures du bac d'alimentation papier. Sinon, vous risqueriez de créer des bourrages.
5
Insérez de nouveau le bac d'alimentation papier dans l'appareil.
Modification du format de papier dans le bac d’alimentation papier
Pour charger des formats de papier plus longs, comme des feuilles au format Légal, vous devez régler les guides du papier de façon à accroître la taille du bac d’alimentation papier.
1
Une fois le verrou du guide débloqué, faites glisser complètement le guide de longueur du papier afin d'augmenter au maximum la longueur du bac d'alimentation papier.
2
Après avoir inséré du papier dans le bac d'alimentation papier, pincez le guide de longueur de papier avant et positionnez-le contre la pile de papier.
REMARQUE
et le format. Reportez-vous à la page 3.6 pour la copie ou à la
Logiciel
du pilote d’impression sont prioritaires par rapport à ceux effectués à partir du panneau de commande.
: Une fois le papier chargé, vous devez en spécifier le type
Section
pour l'impression à partir d'un PC. Les réglages effectués à partir
Prise en main
Pour les feuilles dont le format est plus petit que le format Lettre, réglez le guide de longueur de papier avant de manière à le positionner contre la pile de papier.
2.4
3
Saisissez le guide de largeur du papier, comme indiqué, et amenez-le au contact de la pile de papier sans pression excessive.
REMARQUE
« RAPIDE » et « LENT ». Le mode rapide est sélectionné par défaut. Certains utilisateurs de PC risquent de constater un mauvais fonctionnement avec le mode par défaut de la connexion USB. Si c'est le cas, sélectionnez le mode Lent pour corriger le problème. Pour plus d'informations sur le changement de mode USB, reportez-vous à page 9.7.
: Avec une connexion USB, deux modes USB sont disponibles :
REMARQUES
• Évitez de trop pousser le guide de largeur du papier. Vous risqueriez de froisser les feuilles.
• Si vous n'ajustez pas le guide, vous risquez de provoquer des bourrages papier.
:

Connexions

1
Branchez un câble USB au connecteur USB de l'appareil.

Mise en marche de l’appareil

1
Branchez l'une des extrémités du cordon électrique fourni sur la
prise d'alimentation
secteur CA correctement mise à la terre.
2
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre en marche l’appareil. Le message et indique que l'appareil est sous tension.
Pour afficher le texte de votre écran dans une autre langue, voir page 2.6.
PRECHAUFFAGE PATIENTEZ SVP
de l’appareil et l’autre sur une prise
s'affiche à l'écran
Vers le port USB de l'ordinateur
2
Connectez l’autre extrémité du câble au port USB de votre ordinateur. Pour plus d’informations, voir le mode d'emploi de votre ordinateur.
2.5
Prise en main
MISE EN GARDE
• La zone du four située dans la partie interne arrière de l’appareil est très chaude lorsque celui-ci est sous tension. Veillez à ne pas vous brûler si vous devez accéder à cette zone.
• Ne démontez jamais l’appareil lorsqu’il est sous tension. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique.
:

Configuration de l'appareil

Structure des menus du panneau de commande

Le panneau de commande permet d’accéder à différents menus pour configurer l’appareil ou utiliser ses fonctions. Pour accéder à ces menus, il faut appuyer sur le bouton
Référez-vous au schéma ci-dessous.
REDUC./AGRAND.
.

Modification de la langue d'affichage

Pour modifier la langue qui apparaît sur le panneau de commande, effectuez les opérations suivantes :
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
MACHINE
2
Appuyez sur le bouton quand le message
3
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) pour sélectionner la langue voulue, puis appuyez sur le bouton .
4
Appuyez sur le bouton pour repasser en mode veille.
apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
LANGUE
CONFIG
apparaît.
DENSITE
TYPE DOCUMENT
COPIE SPECIALE
MODE ECO TONER
REGL. SUPPORT
CONFIG. COPIE
NON CLONE AUTOAJUS COPIE CARTE ID SUR 2 POSTER
FORMAT PAPIER TYPE PAPIER
MODIF DEFAUT TPS ATTENTE

Utilisation des modes d'économie

Mode économie de toner
Le mode économie de toner permet à l’appareil d’utiliser moins de toner par page. Avec ce mode, la durée de vie des cartouches est allongée par rapport à celle obtenue en mode normal, mais la qualité d’impression est moins bonne.
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
ECO TONER
2
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) jusqu'à ce que le message
REMARQUE
activer ou désactiver le mode d’économie de toner dans les propriétés de l’imprimante. Reportez-vous à la
apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
OUI
apparaisse, puis appuyez sur le bouton .
: Si vous imprimez depuis un PC, vous pouvez aussi
Section Logiciel
Mode économie d’énergie
Le mode économie d’énergie permet de réduire la consommation d’énergie de votre appareil en dehors des périodes d’utilisation proprement dites. Vous pouvez activer ce mode et sélectionner le laps de temps devant s’écouler après une tâche d’impression avant que l’appareil passe en mode économie d’énergie.
MODE
.
RAPPORT
CONFIG MACHINE
MAINTENANCE
LANGUE MODE VEILLE MODE USB
NETT. TAMBOUR EFF PARAMETRES
2.6
Prise en main
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
MACHINE
2
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) jusqu'à ce que le message
MODE VEILLE
3
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) jusqu'à ce que le message
OUI
4
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) pour sélectionner le délai voulu, puis appuyez sur le bouton .
5
Appuyez sur le bouton pour repasser en mode veille.
apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
apparaisse, puis appuyez sur le bouton .
apparaisse, puis appuyez sur le bouton .
CONFIG

Présentation du logiciel d'impression

Logiciel d'impression fourni

Avant d'installer le pilote d'impression à l'aide du CD-ROM de pilotes Xerox fourni, configurez l'appareil et connectez-le à votre ordinateur. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
Le CD du pilote d’impression contient les logiciels suivants :
Section Logiciel

Fonctions des pilotes d'impression

Les pilotes d’impression de votre imprimante disposent des fonctions standard suivantes :
• Sélection de la source d’alimentation papier
• Format de papier, orientation et type de support
.
• Nombre de copies
Le tableau suivant énumère les différentes fonctions prises en charge par les pilotes de votre imprimante.
Programmes pour Windows
Pour utiliser les fonctions d’impression et de numérisation de votre appareil sous Windows, vous devez installer le pilote MFP. Vous pouvez installer une partie ou la totalité des composants suivants :
Pilote d'impression
de l'imprimante.
Pilote de numérisation
Acquisition) permettent de numériser des documents avec l'appareil.
ControlCentre
pouvez également l’utiliser pour mettre à jour le micrologiciel de l’appareil.
: permet d'exploiter toutes les fonctions
: les pilotes TWAIN et WIA (Windows Image
: permet de créer des entrées de répertoire. Vous
Pilote Linux
Sur votre ordinateur, vous pouvez imprimer et numériser sous Linux. Pour plus d'informations sur l'installation du pilote MFP sous Linux, reportez­vous à la
Section Logiciel
.
Pilote d'impression pour Macintosh
Sur votre ordinateur, vous pouvez imprimer et numériser sous Macintosh. Pour plus d'informations sur l'installation du pilote d'impression sur un Macintosh, reportez-vous à la
Section Logiciel
.
Pilote d’imprimante
Fonction
Économie de toner Oui Non Oui
Option de qualité d’impression
Impression d’affiches Oui Non Non
Plusieurs pages par page (pages multiples)
Ajustement à la page Oui Non Oui
Impression à l’échelle Oui Oui Oui
Filigrane Oui Non Non
Surimpression Oui Non Non
Option de polices TrueType
REMARQUE
dans NT 4.0.
: La fonction Surimpression n’est pas prise en charge
Win 98/Me/ 2000/XP
Oui Oui Oui
Oui Oui Oui (2, 4)
Oui Non Non
Macintosh Linux
2.7
Prise en main

Configuration requise

Avant de commencer, vérifiez que votre système répond à la configuration minimale requise.
Caractéris-
tique
Système d’exploita­tion
Processeur Windows 98/
Mémoire vive (RAM)
Espace disque disponible
Internet Explorer
Windows 98/Me/2000/XP
Me/2000
Windows XP Pentium III
Windows 98/ Me/2000
Windows XP 128 Mo minimum 256 Mo
Windows 98/ Me/2000
Windows XP 1 Go minimum 5 Go
5.0 ou supérieur
Configuration Recommandé
Pentium II 400 MHz ou supérieur
933 MHz ou supérieur
64 Mo minimum 128 Mo
300 Mo minimum 1 Go
Pentium III 933 MHz
Pentium IV 1 GHz
REMARQUE
d’administrateur peuvent installer le logiciel.
: Sous Windows 2000/XP, les utilisateurs ayant les droits
2.8
Prise en main
3 Chargement des documents
originaux et du papier
Ce chapitre explique comment installer les originaux et les supports d’impression dans votre appareil.
Il contient les sections suivantes :
Chargement d'un document
Sélection des supports d’impression
Chargement du papier
Réglage du type et du format de papier
Choix d'un emplacement de sortie

Chargement d'un document

Vous pouvez utiliser la vitre d'exposition pour charger un document original à copier ou à numériser.
1
Ouvrez le couvercle.
2
Placez le document sur la
vers le bas
gauche de la vitre.
3
Fermez le couvercle. Veillez à ce que le document reste bien en place.
REMARQUES
• Refermez toujours le couvercle pour obtenir une qualité d'impression optimale et réduire la consommation de toner.
• La présence de poussière sur la vitre d’exposition peut entraîner la création de taches noires sur le document imprimé. Veillez à ce que cette vitre soit toujours propre.
• Lorsque vous numérisez une page d’un livre ou d’un magazine, ouvrez complètement le couvercle, puis refermez-le. Si le livre ou le magazine fait plus de 30 mm d’épaisseur, laissez le couvercle ouvert pour effectuer la numérisation.
et alignez-le sur le guide situé dans l'angle supérieur
:
vitre d'exposition face à imprimer
3.1

Chargement des documents originaux et du papier

Sélection des supports d’impression

Vous pouvez imprimer sur différents supports, tels que du papier ordinaire, des enveloppes, des étiquettes, des transparents, etc. N’utilisez que des supports d’impression compatibles avec l’appareil. L'utilisation de papier non conforme aux spécifications décrites dans ce manuel peut provoquer des problèmes, par exemple :
• une qualité d’impression médiocre ;
• des bourrages fréquents ;
• une usure prématurée de l’appareil. Certaines caractéristiques comme le grammage, la composition, le grain
et la teneur en humidité constituent des facteurs importants, qui ont une incidence sur les performances de l’appareil et sur la qualité d’impression. Lorsque vous choisissez un support d’impression, tenez compte des points suivants :
• Résultat recherché : choisissez du papier adapté à votre travail.
• Format : vous pouvez utiliser tous les formats de papier pouvant être placés entre les guides du bac d'alimentation papier.
• Grammage : votre imprimante prend en charge les grammages suivants :
- 60 à 90 g/m
- 60 à 165 g/m2 pour le chargeur manuel.
• Luminosité : sur certains papiers plus blancs que d’autres, les couleurs paraissent plus éclatantes.
• Satinage : le satinage du papier améliore la netteté de l’impression.
REMARQUES
• Il peut arriver que certains papiers répondant aux conditions décrites dans cette section ne fournissent pas des résultats satisfaisants. Cela peut être dû à une manutention inadéquate, à des niveaux de température et d’humidité inacceptables ou à d’autres conditions variables sur lesquelles Xerox n’a aucun contrôle.
• Avant d’acheter du papier en grande quantité, vérifiez qu’il répond aux spécifications indiquées dans ce guide.
MISE EN GARDE
peut provoquer des problèmes de fonctionnement de l’appareil, allant jusqu’à nécessiter l’intervention d’un réparateur. Ce type d'intervention n'est pas couvert par la garantie Xerox ni par les contrats de maintenance.
2
pour le bac d'alimentation papier
:
: L’utilisation d’un papier non conforme aux spécifications

Types et formats de papier pris en charge

Type Format Dimensions GrammageaCapacité
Papier ordinaire Lettre 215,9 x 279 mm • 60 à
Légal 215,9 x 355,6 mm
Folio 216 x 330,2 mm
• 60 à 165
A4 210 x 297 mm
Oficio 216 x 343 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
ISO B5 176 x 250 mm
Executive 184,2 x 266,7 mm
A5 148,5 x 210 mm
A6 105 x 148,5 mm
Enveloppes Enveloppe B5 176 x 250 mm 60 à 90 g/m
Enveloppe Monarch
Enveloppe COM-10
98,4 x 190,5 mm 3,88 x 7,5 mm
105 x 241 mm 4,12 x 9,5 mm
Enveloppe DL 110 x 220 mm
Enveloppe C5 162 x 229 mm
Enveloppe C6 114 x 162 mm
Transparents Lettre US, A4 Reportez-vous
à la section Papier
138 à 148 g/m
ordinaire
Étiquettes Lettre US,
Légal US, Folio, A4, JIS
Reportez-vous à la section Papier ordinaire
120 à 150 g/m
B5, ISO B5, Executive US, A5, A6
2
90 g/m pour le bac d'alimenta­tion papier
2
pour
g/m le
chargeur
manuel
2
2
2
b
• 250 feuilles de papier 75 g/m2 dans le bac d'alimenta­tion papier
• 1 feuille de papier pour
chargeur
le manuel
1 feuille de papier pour le
chargeur
manuel
1 feuille de papier pour le
chargeur
manuel
1 feuille de papier pour le
chargeur
manuel
Papier cartonné Lettre US,
Légal US, Folio, A4, JIS B5, ISO B5, Executive US, A5, A6
3.2
Chargement des documents originaux et du papier
Reportez-vous à la section Papier ordinaire
60 à 165 g/m
2
1 feuille de papier pour le
chargeur
manuel
Type Format Dimensions GrammageaCapacité
Format minimal (personnalisé) 76 x 127 mm
3,0 x 5,0 mm
Format maximal (personnalisé) 215,9 x 356 mm
a Si le grammage du papier est supérieur à 90 g/m2, chargez une feuille à la fois dans le chargeur
manuel.
b La capacité des bacs peut varier en fonction du grammage et de l’épaisseur des supports, ainsi
que de l'environnement d'utilisation.
60 à 165 g/m
2
1 feuille de papier pour le
chargeur
manuel
b

Formats de papier pris en charge dans chaque mode

Mode Format Source
Mode copie Lettre US, A4, Légal US,
Folio US, Executive US, ISO B5, JIS B5, A5, A6
Impression simple face Tous les formats pris
en charge par l’appareil
• bac d’alimentation papier
• chargeur manuel
• bac d’alimentation papier
• chargeur manuel

Instructions pour le choix et le stockage des supports d’impression

Lorsque vous choisissez ou que vous chargez du papier, des enveloppes ou d’autres supports d’impression, tenez compte des spécifications suivantes :
• Utilisez toujours du papier et d’autres supports conformes aux spécifications indiquées dans page 3.2.
• L’utilisation de papier humide, ondulé, froissé ou déchiré peut provoquer des bourrages et nuire à la qualité d’impression.
• Pour une qualité d’impression optimale, utilisez exclusivement du papier pour copieur de haute qualité, précisément recommandé pour une utilisation dans des imprimantes laser.
• Évitez d’utiliser les types de papier suivants :
- du papier gaufré, perforé ou dont la texture est trop lisse ou trop
rugueuse ;
- du papier épais effaçable ;
- du papier en plusieurs pages ;
- du papier synthétique et thermosensible ;
- du papier
• Ces types de papier risqueraient de provoquer des bourrages, de dégager des odeurs chimiques et d’endommager votre appareil.
• Conservez le papier dans son emballage jusqu’au moment de son utilisation. Déposez les cartons d’emballage sur des palettes ou des étagères, mais pas à ras le sol. Ne posez pas d’objets lourds sur le papier, qu’il soit encore dans son emballage ou non. Conservez le papier à l’abri de l’humidité ou d’autres conditions qui risquent de le faire se plisser ou onduler.
• Stockez les supports non utilisés à des températures comprises entre 15° C et 30° C. L’humidité relative doit être comprise entre 10 et 70 %.
• Conservez le papier inutilisé dans un emballage étanche, tel qu’un conteneur ou un sac en plastique, afin d’éviter que la poussière et l’humidité ne nuisent à sa qualité.
• Dans le cas de papiers spéciaux, chargez les feuilles une à une dans le chargeur manuel pour éviter des bourrages papier.
• Pour éviter que les supports spéciaux, tels que les transparents ou les planches d’étiquettes, ne se collent les uns aux autres, retirez-les de l’appareil dès qu’ils sont imprimés.
autocollant
ou du papier
calque
.
3.3
Chargement des documents originaux et du papier
Consignes pour les supports spéciaux
Type de papier Consignes
Type de papier Consignes
Enveloppes • La qualité d’impression sur les enveloppes dépend de la qualité
des pliures. Lorsque vous choisissez des enveloppes, tenez compte des facteurs suivants :
- Grammage : le grammage de l'enveloppe ne doit pas dépasser 90 g/m
2
, sous peine de provoquer des bourrages.
- Qualité de fabrication : avant l'impression, les enveloppes doivent être plates avec des ondulations inférieures à 6 mm et elles ne doivent pas contenir d'air.
- Situation : les enveloppes ne doivent pas être froissées, éraflées ni autrement endommagées.
- Température : utilisez des enveloppes résistant à la température de fusion utilisée et à la pression exercée dans l’appareil durant le fonctionnement.
• Utilisez uniquement des enveloppes de bonne qualité, dotées de rabats bien découpés et bien pliés.
• N’utilisez pas d’enveloppes timbrées.
• N’utilisez pas d’enveloppes à agrafes, à boutons-pression, à fenêtres, préencollées, à bandes autocollantes ou comportant d’autres matériaux synthétiques.
• Évitez d’utiliser des enveloppes endommagées ou non conformes.
• Vérifiez que la bande collée aux deux extrémités de l’enveloppe se termine bien aux coins de l’enveloppe.
Acceptable
Inacceptable
• La colle des enveloppes à bande adhésive ou à rabats multiples doit résister à la température de fusion de l'imprimante (208 °C) pendant 0,1 seconde. Les rabats et les bandes risquent de se plier, de se froisser, de provoquer des bourrages ou même d’endommager le module de fusion.
• Pour une qualité d'impression optimale, laissez une marge d'au moins 15 mm à partir du bord de l'enveloppe.
• Évitez d’imprimer sur les pliures.
Transparents • Pour éviter d’endommager l’imprimante, n’utilisez que
des transparents conçus pour les imprimantes laser.
• Les transparents doivent résister à la température de fusion (208 °C) de l’appareil.
• Placez les transparents sur une surface plane après les avoir retirés de l’imprimante.
• Ne les laissez pas dans le bac d’alimentation pendant de trop longues périodes. Il se peut que de la poussière s’accumule sur les transparents et provoque des taches sur les impressions.
• Pour éviter les taches dues aux traces de doigts, manipulez-les avec précaution.
• Pour que les transparents imprimés ne se décolorent pas, évitez de les exposer trop longtemps à la lumière du soleil.
• Assurez-vous que les transparents ne sont pas froissés ou ondulés et qu’ils ne sont pas déchirés sur les bords.
Étiquettes • Pour éviter d’endommager l’imprimante, n’utilisez que
des étiquettes conçues pour les imprimantes laser.
• Lorsque vous choisissez des étiquettes, tenez compte des facteurs suivants :
- Substance adhésive : la substance adhésive doit résister
à la température de fusion de 208 °C de l'appareil.
- Disposition : n’utilisez pas de planches partiellement
décollées ce qui risquerait de provoquer des bourrages. Les étiquettes pourraient se décoller et provoquer des bourrages importants.
- Ondulations : avant l'impression, les étiquettes doivent
être stockées à plat, avec moins de 13 mm de plissement.
- Situation : n’utilisez pas d’étiquettes froissées, présentant
des bulles d’air ou d’autres signes de décollement.
• Vérifiez que la substance adhésive ne dépasse pas des étiquettes. Les zones exposées risqueraient de provoquer le détachement des étiquettes durant l’impression, entraînant des bourrages papier. De plus, la substance adhésive pourrait endommager certains composants de l’imprimante.
• N’utilisez pas plusieurs fois la même planche d’étiquettes. Le revêtement adhésif n’est prévu que pour un seul passage dans l’imprimante.
• N'utilisez pas d'étiquettes décollées de la planche ou encore froissées, gondolées ou abîmées.
Papiers cartonnés (fiches) ou supports aux formats personnalisés
• N'utilisez pas de supports de largeur inférieure à 76 mm et d'une longueur inférieure à 127 mm.
• Dans l'application, définissez des marges d'au moins 6,4 mm par rapport aux bords du support.
3.4
Chargement des documents originaux et du papier
Type de papier Consignes
Papier préimprimé • Les encres utilisées sur les formulaires préimprimés doivent
être thermostables ; elles ne doivent ni fondre, ni s’évaporer, ni émettre de substances toxiques lorsqu’elles sont soumises à la température de fusion de 208 °C pendant 0,1 seconde.
• Ces encres ne doivent pas être inflammables ni endommager les rouleaux de l’imprimante.
• Les formulaires et papiers à en-tête doivent être conservés dans un emballage étanche pour éviter toute altération pendant la période de stockage.
• Avant d’insérer du papier préimprimé, tel que des formulaires ou du papier à en-tête dans l’imprimante, vérifiez que l’encre est bien sèche. Durant le processus de fusion, une encre encore humide risquerait de s’effacer du support préimprimé, diminuant ainsi la qualité de l’impression.

Chargement du papier

Dans le
Utilisez le des enveloppes ou des cartes, et pour utiliser les types ou formats de papier que vous ne chargez pas habituellement dans le bac d'alimentation papier.
Pour charger un support d'impression dans le chargeur manuel :
1
chargeur manuel
chargeur manuel
Placez une feuille du chargeur manuel.
face à imprimer orientée vers le haut
pour imprimer des transparents, des étiquettes,
au centre
Dans le
Placez le support d'impression que vous utilisez pour la plupart de vos tâches d'impression dans le bac d'alimentation papier. Ce bac peut contenir jusqu'à 250 feuilles de papier ordinaire de
Pour remettre du papier, ouvrez le bac d'alimentation papier et chargez le papier face à imprimer vers le bas.
Le papier à en-tête peut être chargé face préimprimée vers le bas. Placez le bord supérieur de la feuille, avec le logo, à l’avant du bac d'alimentation papier.
Pour plus d’informations sur le chargement du papier dans le bac, voir page 2.3.
REMARQUES
• En cas de problème d’alimentation papier, insérez les feuilles une à une dans le chargeur manuel.
• Vous pouvez utiliser du papier préimprimé. La face imprimée doit être orientée vers le haut et le côté introduit en premier doit reposer bien à plat. Si vous rencontrez des problèmes d’alimentation papier, retournez la pile. Nous ne garantissons pas la qualité d'impression.
bac d'alimentation papier
75 g/m2.
:
En fonction du type de support utilisé, utilisez la méthode de chargement suivante :
• Enveloppes : chargez une enveloppe côté adresse vers le bas, avec la zone réservée au timbre en haut à gauche.
• Transparents : chargez un transparent face à imprimer vers le haut, le bord muni d’une bande adhésive entrant en premier dans l'appareil.
• Étiquettes : chargez une feuille face à imprimer vers le haut, le bord court supérieur entrant en premier dans l’appareil.
• Papier à en-tête : chargez une feuille face préimprimée vers le haut, le bord supérieur étant orienté vers l'appareil.
• Papier cartonné : chargez une feuille face à imprimer vers le haut, le bord court entrant en premier dans l’appareil.
• Papier préimprimé : chargez une feuille face préimprimée vers le bas, en l'insérant bien à plat dans l'appareil.
3.5
Chargement des documents originaux et du papier
2
Ajustez les guides de chargeur manuel à la largeur du support d'impression sans pour autant plier celui-ci.
4
Utilisez le bouton de défilement ( ou ) pour trouver le format de papier utilisé, puis appuyez sur le bouton .
5
Appuyez sur le bouton pour revenir au niveau supérieur.
6
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) pour sélectionner
TYPE PAPIER
7
Utilisez le bouton de défilement ( ou ) pour trouver le type de papier utilisé, puis appuyez sur le bouton .
8
Appuyez sur le bouton pour repasser en mode veille.
, puis appuyez sur le bouton .

Choix d'un emplacement de sortie

3
Une fois le papier chargé dans le chargeur manuel, définissez son type et son format. Reportez-vous à page 3.6 pour la copie ou à la
Logiciel
REMARQUE
prioritaires par rapport à ceux effectués à partir du panneau de commande.
4
Si vous souhaitez utiliser le capot arrière, ouvrez-le.
Conseils d’utilisation pour le
• Les supports doivent être chargés face à imprimer vers le haut, le bord supérieur étant introduit en premier dans le chargeur manuel, et être placés au centre du bac.
• Chargez uniquement les supports d'impression indiqués dans « Spécifications » à page 3.2, afin d'éviter des bourrages papier et des problèmes liés à la qualité d'impression.
• Lorsque vous imprimez sur des supports au format 76 x 127 mm à l'aide du chargeur manuel, ouvrez le capot arrière pour pouvoir l'utiliser.
• Vérifiez que le capot arrière est ouvert lorsque vous imprimez sur des transparents. S’il n’est pas ouvert, les transparents risquent de se déchirer en sortant de l’appareil.
pour l'impression à partir d'un PC.
: Les réglages effectués à partir du pilote d’impression sont
chargeur manuel
Section
L’appareil dispose de deux sorties : le le haut) et le bac de sortie (face imprimée vers le bas).
Assurez-vous que le capot arrière est bien fermé pour utiliser le bac de sortie. Pour utiliser le capot arrière, ouvrez-le.
REMARQUES
• Si le papier ne sort pas correctement du bac de sortie, par exemple s’il est anormalement ondulé, essayez d’utiliser le capot arrière.
• Pour éviter des bourrages, abstenez-vous d’ouvrir ou de refermer le capot arrière pendant une impression.
Utilisation du
Le bac de sortie récupère le papier face imprimée vers le bas, dans l’ordre d’impression des feuilles. L’utilisation de ce bac convient à la plupart des travaux.
Si le papier utilisé est trop court pour atteindre le bac de sortie, utilisez le module de numérisation.
Pour utiliser le module de numérisation :
1
Ouvrez le module de numérisation. Un taquet sort automatiquement pour soutenir la trappe.
:
bac de sortie
capot arrière
(face imprimée vers
(face à imprimée vers le bas)

Réglage du type et du format de papier

Après avoir inséré du papier dans le bac papier, vous devez configurer l’appareil en fonction du format utilisé à l’aide des touches du panneau de commande. Ces paramètres s'appliqueront au mode Copie. Pour l’impression PC, vous devez sélectionner le format et le type du papier dans l’application utilisée sur votre PC.
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
SUPPORT
2
Appuyez sur le bouton quand le message apparaît.
3
À l’aide du bouton de défilement ( ou ), sélectionnez le bac d’alimentation que vous souhaitez utiliser, puis appuyez sur le bouton .
apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
FORMAT PAPIER
Chargement des documents originaux et du papier
REGL.
3.6
2
Retirez le papier manuellement.
3
Fermez le module de numérisation. Pour fermer la trappe, poussez le taquet vers la gauche et maintenez-le dans cette position. Ensuite, abaissez délicatement la trappe jusqu'à ce qu'elle retienne le taquet. Vous pouvez alors retirer votre main et fermer complètement la trappe.
Attention à ne pas vous pincer !
Pour utiliser le capot arrière, ouvrez-le en le tirant vers le haut.
MISE EN GARDE:
est très chaude lorsque celui-ci est sous tension. Faites attention lorsque vous accédez à cette zone.
La zone du four située dans le capot arrière de l’appareil
REMARQUES
• Si vous imprimez à la suite un nombre de pages important, la surface du bac de sortie peut devenir chaude. Évitez de toucher cette surface (en particulier pour les enfants).
• Le bac de sortie peut contenir jusqu’à 50 feuilles de papier. Retirez les feuilles régulièrement pour ne pas surcharger le bac.
Utilisation du
Lorsque vous utilisez le capot arrière, le papier sort de l’appareil face imprimée vers le haut.
Lorsque vous utilisez le chargeur manuel et le capot arrière, le papier emprunte un améliorer la qualité d’impression avec des supports d’impression spéciaux.
:
capot arrière
chemin en ligne droite
(face imprimée vers le haut)
. L’utilisation du capot arrière peut
3.7
Chargement des documents originaux et du papier
4 Copie de documents
Ce chapitre vous guide pas à pas dans le processus de copie de documents.
Il contient les sections suivantes :
Copie de documents
Modification des réglages pour chaque copie
Utilisation des fonctions de copie spéciales
Modification des paramètres par défaut
Configuration de l’option de temporisation

Copie de documents

1
Placez un document sur la vitre d'exposition.
2
À l'aide des touches du panneau de commande, personnalisez les paramètres de copie, notamment le format, le contraste et le type d'original. Voir page 4.1.
Si nécessaire, vous pouvez utiliser les fonctions de copie spéciales, par exemple la copie poster ou la copie de pages doubles sur une seule page. Voir page 4.3.

Réduction ou agrandissement

Vous pouvez réduire ou agrandir le format d'une image copiée de 50 % à 200 % à condition de charger les documents originaux à partir de la vitre d'exposition.
Pour sélectionner des formats de copie prédéfinis :
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
AGRAND.
2
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) pour sélectionner le format voulu, puis appuyez sur le bouton
Pour définir avec précision le format de copie :
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
AGRAND. apparaisse.
2
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) jusqu'à ce que le message
PERSO. : 50-200%
3
Appuyez sur le bouton de défilement de copie souhaité. Maintenez le bouton enfoncé pour faire défiler les valeurs plus rapidement.
4
Appuyez sur le bouton pour enregistrer la sélection.
REMARQUE
apparaître dans la partie inférieure de votre copie.
apparaisse.
apparaisse, puis appuyez sur le bouton .
( ou )
pour entrer le format
: Lors d’une réduction d’échelle, des lignes noires peuvent
REDUC./
.
REDUC./
3
Appuyez sur le bouton et entrez le nombre d'exemplaires à l'aide du bouton de défilement ( ou ), si nécessaire.
4
Appuyez sur le bouton pour commencer la copie. L’écran affiche la progression du travail en cours.
REMARQUE
Appuyez sur le bouton pour interrompre l’opération.
: Vous pouvez annuler la copie en cours à tout moment.

Modification des réglages pour chaque copie

Les touches du panneau de commande permettent de définir les options de copie de base, telles que le contraste, le type de document et le format de copie. Configurez les options suivantes pour la copie en cours avant d’appuyer sur le bouton
REMARQUE
des options de copie, toutes les options définies pour la copie en cours sont annulées et reprennent leur état par défaut.
: Si vous appuyez sur le bouton lors de la configuration
pour faire des copies.

Contraste

Si votre original comporte des marques ou des images sombres, vous pouvez régler la luminosité pour obtenir une copie dont la lecture soit plus facile.
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
2
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) pour sélectionner le mode de contraste souhaité.
CLAIR
: convient aux images sombres.
NORMAL
classiques.
FONCE
3
Appuyez sur le bouton pour enregistrer la sélection.
: convient aux documents imprimés ou dactylographiés
: convient aux documents clairs ou manuscrits.
DENSITE

Type de document

Le paramètre Type de document permet d’améliorer la qualité de la copie en indiquant le type de document de la tâche de copie à effectuer.
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
DOCUMENT
2
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) pour sélectionner le mode d'image souhaité.
TEXTE
du texte.
apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
: adapté aux documents contenant essentiellement
TYPE
4.1

Copie de documents

Loading...
+ 59 hidden pages