Ce mode d’emploi n’est fourni qu’à titre informatif. Toutes les informations communiquées ci-après sont sujettes à modifications sans préavis. Xerox Corporation ne saurait
être tenu pour responsable des dommages, directs ou indirects, consécutifs à l’utilisation de ce manuel.
• Workcentre 3119 est un nom de modèle de Xerox Corporation.
• Xerox et le logo Xerox sont des marques de Xerox Corporation.
• IBM et IBM PC sont des marques d’International Business Machines Corporation.
• PCL et PCL 6 sont des marques de Hewlett-Packard Company.
• Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000 et Windows XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
• TrueType, LaserWriter et Macintosh sont des marques d’Apple Computer, Inc.
• Les autres noms de produit et de marque sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Présentation de l'emplacement des composants ........................................................................................................... 1.2
Choix d’un emplacement ................................................................................................................................................ 2.2
Installation de la cartouche de toner .............................................................................................................................. 2.2
Chargement du papier .................................................................................................................................................... 2.3
Mise en marche de l’appareil ......................................................................................................................................... 2.5
Configuration de l'appareil
Structure des menus du panneau de commande .......................................................................................................... 2.6
Modification de la langue d'affichage ............................................................................................................................. 2.6
Utilisation des modes d'économie .................................................................................................................................. 2.6
3. Chargement des documents originaux et du papier
Chargement d'un document ........................................................................................................................................... 3.1
Sélection des supports d’impression .............................................................................................................................. 3.2
Chargement du papier .................................................................................................................................................... 3.5
Réglage du type et du format de papier ......................................................................................................................... 3.6
Choix d'un emplacement de sortie ................................................................................................................................. 3.6
4. Copie de documents
Copie de documents ...................................................................................................................................................... 4.1
Modification des réglages pour chaque copie ................................................................................................................ 4.1
Modification des paramètres par défaut ......................................................................................................................... 4.2
Utilisation des fonctions de copie spéciales ................................................................................................................... 4.2
Configuration de l’option de temporisation ..................................................................................................................... 4.3
5. Impression de base
Impression d’un document ............................................................................................................................................. 5.1
Annulation d'une impression .......................................................................................................................................... 5.1
6. Numérisation
Principes de base de la numérisation ............................................................................................................................ 6.1
7. Commande de
Cartouches de toner ....................................................................................................................................................... 7.1
Impression de rapports ................................................................................................................................................... 8.1
Effacement de la mémoire ............................................................................................................................................. 8.1
Nettoyage de votre appareil ........................................................................................................................................... 8.1
Entretien de la cartouche de toner ................................................................................................................................. 8.3
Consommables et pièces de rechange .......................................................................................................................... 8.4
9. Dépannage
Résolution des bourrages papier ................................................................................................................................... 9.1
Présentation du voyant d'état ......................................................................................................................................... 9.3
Signification des messages d’erreur .............................................................................................................................. 9.4
Spécifications du scanner et du photocopieur .............................................................................................................. 10.1
Spécifications de l’imprimante ...................................................................................................................................... 10.2
2
Informations importantes relatives à la sécurité
Lors de l'utilisation de cet appareil, ayez toujours à l'esprit les recommandations de sécurité
suivantes, afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et d'autres accidents
corporels :
1Lisez attentivement toutes les instructions.
2L’utilisation de tout appareil électrique implique un peu de bon sens.
3Observez toutes les mises en garde et instructions mentionnées sur le produit et dans
la documentation qui l’accompagne.
4Si une instruction de fonctionnement semble être en contradiction avec une information
relative à la sécurité, tenez compte de cette dernière. Il se peut que vous ayez mal
compris l'instruction. Si vous êtes dans l’impossibilité de résoudre cette contradiction,
contactez votre distributeur ou votre technicien de maintenance.
5Avant de nettoyer votre appareil, débranchez-le de la prise murale et de la prise
téléphonique. N'utilisez aucun détergent liquide ni nettoyant en aérosol. Utilisez
uniquement un chiffon humide.
6Ne placez pas l'appareil sur une surface instable. Il pourrait provoquer de sérieux
dégâts s’il venait à tomber.
7Votre appareil ne doit en aucun cas être placé sur, à proximité ou au-dessus d’un
radiateur, d’un appareil de chauffage, d’un climatiseur ou d’une conduite d’aération.
8Veillez à ce que rien ne soit posé sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas votre
appareil à un endroit où les cordons pourraient être piétinés.
9Ne branchez pas un trop grand nombre d'appareils électriques sur une même prise
murale ou sur une même rallonge. Une prise surchargée réduit les performances
et constitue une source potentielle d’incendie et de décharges électriques.
10 Veillez à ce qu'aucun animal domestique ne ronge les cordons d'alimentation,
de téléphone et d'interface PC.
11 N'introduisez jamais d'objet dans les ouvertures du boîtier ou de l'habillage du télécopieur.
Il pourrait entrer en contact avec des points de tension électrique dangereux, créant
ainsi un risque d'incendie ou de décharge électrique. Ne renversez jamais de liquide
sur ou dans le télécopieur.
12 Votre appareil comporte peut-être un couvercle assez lourd. Son rôle est d'appuyer
sur le document afin de faciliter au maximum la numérisation et/ou l'envoi par télécopie
(c'est généralement le cas des appareils à cadre horizontal). Dans ce cas, abaissez
le capot après avoir placé le document sur la vitre d'exposition, en accompagnant
jusqu'au bout le mouvement de fermeture, jusqu'à ce qu'il soit en position.
13 Afin de réduire le risque de décharge électrique, ne démontez en aucun cas votre
appareil. Portez-le chez un technicien de maintenance qualifié si une réparation
s'avère nécessaire. L'ouverture ou le retrait des capots peut vous exposer à des
tensions électriques dangereuses ou à d'autres risques. Un remontage incorrect
peut provoquer des décharges électriques une fois l'appareil remis sous tension.
14 Débranchez l'appareil des prises téléphonique, PC et murale, puis adressez-vous
à un technicien de maintenance qualifié si :
• Une partie du cordon d'alimentation ou de la prise est endommagée ou mise à nu.
• Du liquide a été renversé dans l'appareil.
• L'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau.
• L'appareil ne fonctionne pas correctement alors que toutes les instructions ont été
suivies.
• L'appareil est tombé ou le boîtier semble détérioré.
• Les performances de l’appareil se dégradent de façon subite et prononcée.
15 N’utilisez que les commandes abordées dans le mode d'emploi. Un mauvais réglage
des autres commandes pourrait endommager l’appareil et nécessiter l’intervention
d’un technicien de maintenance qualifié pour remettre l’appareil en état de marche.
16 Utilisez le cordon d'alimentation fourni avec votre appareil pour un fonctionnement
sûr. Si vous utilisez un cordon de plus de 2 m de long avec un appareil en 110 V,
il doit avoir une section d'au moins 16 AWG
17 CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES RECOMMANDATIONS.
a
.
Avertissement relatif à la sécurité laser
Cet appareil est certifié conforme aux spécifications DHHS 21 CFR, chapitre 1, sous-chapitre
J pour les produits laser de classe I(1) aux États-Unis, et certifié dans les autres pays
comme un produit laser de classe I, conformément aux spécifications IEC 825.
Les produits laser de classe I ne sont pas considérés comme dangereux. Le système
laser et l'imprimante sont conçus de manière à interdire tout accès aux rayonnements
laser au-dessus d'un niveau de classe I pendant l'exploitation normale, les interventions
de maintenance utilisateur, dans les conditions d'utilisation spécifiées.
ATTENTION !
N'utilisez jamais l'imprimante après avoir retiré le capot protecteur du module laser/scanner.
Le faisceau lumineux, bien qu'invisible, pourrait endommager vos yeux.
Consignes de sécurité relatives à l’ozone
En mode d'utilisation normal, cet appareil génère de l'ozone. Cette
production ne présente aucun risque pour l'utilisateur. Toutefois,
il est préférable d’utiliser l’appareil dans un local correctement aéré.
Pour obtenir des informations complémentaires sur l'ozone
et l'environnement, contactez votre distributeur Xeroxle plus
proche.
a AWG : American Wire Gauge
3
Mode économie d'énergie
Cette imprimante est dotée d’un dispositif perfectionné d’économie d’énergie réduisant
la consommation électrique en période d'inactivité.
Lorsque l'imprimante ne reçoit pas de données pendant un certain temps, la consommation
électrique est réduite automatiquement.
Recyclage
Veuillez recycler ou jeter les emballages de ce produit dans le respect
de l’environnement.
Mise au rebut correcte de ce produit (équipements
électriques et électroniques obsolètes)
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
• Éloignez l’équipement et le récepteur.
• Branchez l’appareil sur une prise différente de celle du récepteur.
• Consultez votre distributeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir
de l'aide.
M
ISE EN GARDE
fabricant pourrait annuler la capacité de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
:
Tout changement ou modification effectué sans l'accord exprès du
Réglementations canadiennes relatives aux interférences radio
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from
digital apparatus as set out in the interference-causing equipment standard entitled
« Digital Apparatus », ICES-003 of the Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur :
« Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l'Industrie et Sciences Canada.
(Applicable dans les pays de l'Union européenne et d'autres pays
européens disposant d'un système de ramassage séparé)
Le marquage qui figure sur le produit ou sa documentation indique
qu'il ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers à la fin
de sa durée de vie. Pour éviter toute atteinte à l'environnement ou
à la santé des personnes due à une mise au rebut non contrôlée,
veuillez séparer cet appareil des autres déchets et le recycler afin
de promouvoir une réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers doivent contacter le revendeur chez qui ils ont acheté
le produit ou l'administration appropriée pour s'informer sur le lieu et le moyen de recycler
cet appareil tout en préservant l'environnement.
Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les conditions
figurant dans le contrat d'achat. Cet appareil ne doit pas être mélangé avec d'autres
déchets commerciaux lors de sa mise au rebut.
Émissions radioélectriques
Réglementation FCC
Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Son exploitation
ou utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
• Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles.
• Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant
provoquer un fonctionnement indésirable.
Ce matériel a été testé et satisfait aux limites s'appliquant aux appareils numériques
de classe B, en vertu des dispositions de l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites
visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences en zone résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de hautes fréquences radio et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des perturbations dans
les communications radio. Il est toutefois possible que son utilisation dans un environnement
domestique génère de nombreuses interférences. Le cas échéant, l’utilisateur devra
faire le nécessaire pour les éliminer et prendra toutes les dépenses afférentes à sa charge.
Si cet appareil provoque des interférences sur la réception radio ou télévision lors de sa mise
sous tension et hors tension, essayez de résoudre le problème en adoptant l’une des
mesures suivantes :
Déclaration de conformité CE
Approbations et certifications
Le marquage CE apposé sur cet appareil signifie que Xerox Corporation
a déclaré l’appareil conforme aux directives 93/68/EEC de l’Union
européenne suivantes, éventuellement applicables à partir des dates
indiquées :
1er janvier 1995
des lois des États membres relatives aux équipements basse tension.
1er janvier 1996
des lois des États membres relatives à la compatibilité électromagnétique.
9 mars 1999
et des terminaux de télécommunications.
Vous pouvez vous procurer le texte complet de la déclaration, décrivant en détail
ces différentes directives et les normes correspondantes, auprès de votre distributeur
Xerox Corporation.
: Directive 73/23/CEE du Conseil de l’UE, harmonisation
: Directive 89/336/CEE (92/31/CEE) du Conseil de l’UE, harmonisation
: Directive 1999/5/CE relative à la conformité des équipements radios
Remplacement de la prise (Royaume-Uni uniquement)
I
MPORTANT
Les fils électriques de cet appareil sont équipés d'une fiche électrique standard de 13 A
(BS 1363) et d'un fusible de 13 A. Lorsque vous changez ou examinez le fusible, vous
devez replacer le fusible de 13 A approprié. Vous devez ensuite replacer le capuchon
du fusible. Si vous avez perdu le capuchon du fusible, n'utilisez pas la prise avant d'avoir
replacé un autre capuchon.
Veuillez prendre contact avec le détaillant qui vous a vendu l'appareil.
La fiche électrique la plus utilisée au Royaume-Uni est la prise de 13 A. Cependant, certains
bâtiments (particulièrement les plus anciens) ne disposent pas de prises de courant
de 13 A. Vous devez alors vous procurer un adaptateur approprié. Ne retirez pas la fiche
moulée d'origine.
4
A
VERTISSEMENT
Si vous retirez la fiche moulée, jetez-la immédiatement.
Vous ne pourrez pas la reconnecter et vous risquez de recevoir un choc
électrique si vous la branchez sur une prise.
A
VERTISSEMENT IMPORTANT
Le code de couleurs suivant est appliqué aux fils des branchements électriques :
• Vert et jaune : terre
• Bleu : neutre
• Marron : phase
Si les fils de votre système électrique ne correspondent pas aux couleurs indiquées
sur la fiche, procédez comme suit :
Connectez le fil vert et jaune à la broche portant la lettre « E », le symbole de mise
à la terre, la couleur verte ou les couleurs jaune et verte.
Connectez le fil bleu à la broche signalée par la lettre « N » (neutre) ou par la couleur noire.
Connectez le fil marron à la broche signalée par la lettre « L » ou par la couleur rouge.
Un fusible de 13 A doit être présent dans la fiche, dans l’adaptateur ou sur le tableau
électrique.
: Cet appareil doit être mis à la terre.
5
1Introduction
Merci d’avoir acheté ce produit multifonction
permet à la fois d’imprimer, de copier et de numériser !
Ce chapitre contient les sections suivantes :
•Fonctions spéciales
•Présentation de l'emplacement des composants
Fonctions spéciales
Votre nouvel appareil intègre des fonctions spéciales destinées à améliorer
la qualité d’impression. Il offre les avantages suivants :
Impression rapide et de haute qualité
• Vous pouvez imprimer avec une résolution maximale de
Reportez-vous à la
• Votre appareil imprime jusqu’à 18 ppm
sur papier au format Lettre.
Section Logiciel
Xerox
. Votre imprimante
600 x 600 ppp
.
a
sur feuille A4 et jusqu’à 19 ppm
Gain de temps et d’argent
• Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille afin
d’économiser le papier.
• Vous pouvez utiliser des formulaires préimprimés et des en-têtes
sur du papier ordinaire. Reportez-vous à la
• Cet appareil permet de réaliser automatiquement des
d’énergie
n’est pas utilisé.
Impression sous différents environnements
• Vous pouvez imprimer sous
• Votre appareil est compatible avec différentes versions du système
d'exploitation
• Votre appareil est compatible avec différentes versions de système
d'exploitation
• Votre appareil est équipé d'une interface
.
en réduisant considérablement sa consommation lorsqu’il
Windows 98/Me/2000/XP
Linux
.
Macintosh
.
Section Logiciel
USB
.
.
économies
.
Facilité de gestion du papier
•Le
chargeur manuel
à en-tête, les enveloppes, les étiquettes, les transparents, les supports
de format personnalisé, les cartes postales et le papier épais.
•Le
bac d'alimentation papier
au format lettre A4.
Création de documents professionnels
• Impression de
avec des mots tels que « Confidentiel ». Reportez-vous à la
Logiciel
• Impression d'
document sont agrandis et imprimés sur plusieurs feuilles de papier
qui seront assemblées pour former une affiche. Reportez-vous à la
Section Logiciel
.
affiches
prend en charge le papier ordinaire, le papier
peut contenir 250 feuilles de papier
filigranes
. Vous pouvez personnaliser vos documents
. Le texte et les images de chaque page de votre
.
Section
a page par minute
1.1
Introduction
Présentation de l'emplacement des
composants
Les principaux composants de l’appareil sont indiqués sur l’illustration
ci-dessous.
Vue avant
1
capot arrière
2
port USB
Vue arrière
3
prise d’alimentation
4
bouton marche/arrêt
1
couvercle de document
2
vitre d’exposition
3
panneau de commande
4
capot avant
5
cartouche de toner
6
guides de chargeur manuel
7
bac d’alimentation papier
8
chargeur manuel
9
bac de sortie
10
module de numérisation
1.2
Introduction
Fonctions des touches du panneau de commande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Permet d'afficher l'état de la tâche en cours et les messages.
Indique l’état de l’appareil. Voir age 9.3.
Permet d’accéder aux menus et de les faire défiler.
Permet de confirmer la sélection à l'écran.
Permet de faire défiler les options du sous-menu sélectionné.
Permet de revenir au menu supérieur.
Permet de définir le nombre d'exemplaires à imprimer.
Permet d’interrompre une opération à tout moment.
En mode veille, permet de supprimer/d’annuler les options de copie, notamment la résolution, le type de document, la taille de la copie
et le nombre d’exemplaires.
Permet de lancer une tâche.
1.3
Introduction
2Prise en main
Ce chapitre vous guide pas à pas dans le processus de configuration
de votre appareil.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
Installation de votre appareil
•Choix d’un emplacement
•Installation de la cartouche de toner
•Chargement du papier
•Connexions
•Mise en marche de l’appareil
Configuration de l'appareil
•Structure des menus du panneau de commande
•Modification de la langue d'affichage
•Utilisation des modes d'économie
Présentation du logiciel d'impression
•Logiciel d'impression fourni
•Fonctions des pilotes d'impression
•Configuration requise
Installation de votre appareil
Recherche d’autres informations
Les ressources suivantes vous proposent, soit à l’écran, soit sous forme
imprimée, des informations concernant la configuration et l’utilisation de
votre appareil.
Guide d’installation
rapide
Guide d'utilisateur en
ligne
Fournit des informations concernant
la configuration de l’appareil. Ces instructions
doivent être suivies pour l’installation correcte
de l’appareil.
Fournit des instructions étape par étape pour
utiliser toutes les fonctions de l’appareil, et contient
des informations pour l’entretien et le dépannage,
ainsi que pour l’installation des accessoires.
Ce guide d’utilisateur contient également
la
Section Logiciel
sur l’impression de documents avec l’appareil
sous divers systèmes d’exploitation,
et sur l’utilisation des utilitaires fournis.
REMARQUE :
versions du guide d'utilisateur dans d'autres
langues à partir du dossier
du pilote d'impression.
Vous pouvez accéder à des
, qui vous renseigne
Manuel
du CD
2.1
Prise en main
Aide du pilote
d’impression
Site Web XeroxSi vous avez un accès Internet, vous pouvez
Fournit une assistance au sujet des propriétés
du pilote d’impression et des instructions
concernant la configuration des propriétés
pour l’impression. Pour accéder à un écran
d'aide du pilote d'impression, cliquez sur
Aide
dans la boîte de dialogue des propriétés
de l'imprimante.
obtenir de l’aide, un support technique,
des pilotes d’impression, des manuels
et des informations de commande à partir
du site Web Xerox,
www.xerox.com.
Choix d’un emplacement
Installation de la cartouche de toner
Installez votre copieur sur un support horizontal et stable en laissant
suffisamment d’espace pour la circulation de l’air. Prévoyez un espace
supplémentaire pour l’ouverture des capots et des bacs.
Cet emplacement doit être bien aéré et à l’abri de toute exposition directe
à la lumière du soleil, ou de toute source de chaleur, de froid et d’humidité.
Évitez d’installer votre appareil près du bord de votre plan de travail.
Espace de dégagement
•
À l'avant
papier)
•
À l'arrière
•
À droite
•
À gauche
: 482,6 mm (pour permettre le retrait du bac d'alimentation
: 100 mm (pour permettre la ventilation de l'appareil)
: 100 mm (pour permettre la ventilation de l'appareil)
: 100 mm (pour permettre la ventilation de l'appareil)
1
Ouvrez le capot avant.
2
Retirez la cartouche de toner de son emballage. N’utilisez
pas de couteau ni d’objet pointu. Vous risqueriez d’endommager
le tambour de la cartouche de toner.
3
Secouez la cartouche 5 ou 6 fois pour répartir le toner de façon
homogène à l’intérieur de la cartouche.
2.2
Prise en main
Le fait de bien remuer la cartouche de toner permet d'optimiser
le nombre de copies imprimées par cartouche.
4
Retirez le papier protecteur de la
REMARQUE
avec un chiffon sec et lavez-les à l’eau froide. L’eau chaude fixe le toner
sur le tissu.
:Si vous recevez du toner sur vos vêtements, essuyez-les
cartouche de toner
.
MISEENGARDE
• Évitez d’exposer la cartouche de toner à la lumière plus de 2 ou 3 minutes.
Si vous la laissez à l'air libre plus longtemps, recouvrez-la d'un papier.
• Évitez de toucher la partie inférieure verte de la cartouche de toner.
Utilisez la poignée de la cartouche de toner pour éviter de toucher
la zone en question.
5
Tenez la cartouche de toner par la poignée. Insérez délicatement la
cartouche de toner dans l'ouverture de l'appareil.
6
Les taquets situés sur les côtés de la cartouche de toner et les rainures
correspondantes sur l’appareil facilitent l’insertion de la cartouche.
Un déclic indique qu’elle est bien en place.
:
Chargement du papier
Le bac d'alimentation peut contenir jusqu'à 250 feuilles de papier
ordinaire de
1
Ouvrez le bac d'alimentation papier et retirez-le de l'appareil.
2
Ventilez les bords de la pile de papier afin de séparer les feuilles.
Tapotez ensuite les bords de la pile sur une surface plane pour
l'égaliser.
75 g/m2.
1
Rainure
2
Taquet
7
Fermez le capot avant. Assurez-vous qu’il est bien fermé.
REMARQUE
la durée d'utilisation de la cartouche est d'environ 3 000 pages
(1 000 pages pour la cartouche fournie avec l'appareil).
:Lorsque vous imprimez du texte à 5 % de couverture,
3
Insérez la pile de papier dans le bac d'alimentation papier,
à imprimer vers le bas
REMARQUE
ajuster les guides du papier. Pour plus d’informations, voir page 2.4.
: Pour charger du papier d'un format différent, vous devez
.
face
2.3
Prise en main
4
Veillez à ne pas dépasser la hauteur de papier maximale indiquée
sur les parois intérieures du bac d'alimentation papier. Sinon, vous
risqueriez de créer des bourrages.
5
Insérez de nouveau le bac d'alimentation papier dans l'appareil.
Modification du format de papier dans
le bac d’alimentation papier
Pour charger des formats de papier plus longs, comme des feuilles au format
Légal, vous devez régler les guides du papier de façon à accroître la taille
du bac d’alimentation papier.
1
Une fois le verrou du guide débloqué, faites glisser complètement
le guide de longueur du papier afin d'augmenter au maximum
la longueur du bac d'alimentation papier.
2
Après avoir inséré du papier dans le bac d'alimentation papier, pincez
le guide de longueur de papier avant et positionnez-le contre la pile
de papier.
REMARQUE
et le format. Reportez-vous à la page 3.6 pour la copie ou à la
Logiciel
du pilote d’impression sont prioritaires par rapport à ceux effectués à partir
du panneau de commande.
:Une fois le papier chargé, vous devez en spécifier le type
Section
pour l'impression à partir d'un PC. Les réglages effectués à partir
Prise en main
Pour les feuilles dont le format est plus petit que le format Lettre, réglez
le guide de longueur de papier avant de manière à le positionner
contre la pile de papier.
2.4
3
Saisissez le guide de largeur du papier, comme indiqué, et amenez-le
au contact de la pile de papier sans pression excessive.
REMARQUE
« RAPIDE » et « LENT ». Le mode rapide est sélectionné par défaut.
Certains utilisateurs de PC risquent de constater un mauvais fonctionnement
avec le mode par défaut de la connexion USB. Si c'est le cas, sélectionnez
le mode Lent pour corriger le problème. Pour plus d'informations sur
le changement de mode USB, reportez-vous à page 9.7.
: Avec une connexion USB, deux modes USB sont disponibles :
REMARQUES
• Évitez de trop pousser le guide de largeur du papier. Vous risqueriez
de froisser les feuilles.
• Si vous n'ajustez pas le guide, vous risquez de provoquer des bourrages
papier.
:
Connexions
1
Branchez un câble USB au connecteur USB de l'appareil.
Mise en marche de l’appareil
1
Branchez l'une des extrémités du cordon électrique fourni sur
la
prise d'alimentation
secteur CA correctement mise à la terre.
2
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre en marche l’appareil.
Le message
et indique que l'appareil est sous tension.
Pour afficher le texte de votre écran dans une autre langue,
voir page 2.6.
PRECHAUFFAGE PATIENTEZ SVP
de l’appareil et l’autre sur une prise
s'affiche à l'écran
Vers le port USB de l'ordinateur
2
Connectez l’autre extrémité du câble au port USB de votre ordinateur.
Pour plus d’informations, voir le mode d'emploi de votre ordinateur.
2.5
Prise en main
MISEENGARDE
• La zone du four située dans la partie interne arrière de l’appareil est
très chaude lorsque celui-ci est sous tension. Veillez à ne pas vous brûler
si vous devez accéder à cette zone.
• Ne démontez jamais l’appareil lorsqu’il est sous tension. Vous risqueriez
de recevoir une décharge électrique.
:
Configuration de l'appareil
Structure des menus du panneau
de commande
Le panneau de commande permet d’accéder à différents menus pour
configurer l’appareil ou utiliser ses fonctions. Pour accéder à ces menus,
il faut appuyer sur le bouton
Référez-vous au schéma ci-dessous.
REDUC./AGRAND.
.
Modification de la langue d'affichage
Pour modifier la langue qui apparaît sur le panneau de commande,
effectuez les opérations suivantes :
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
MACHINE
2
Appuyez sur le bouton quand le message
3
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) pour sélectionner
la langue voulue, puis appuyez sur le bouton .
4
Appuyez sur le bouton pour repasser en mode veille.
apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
LANGUE
CONFIG
apparaît.
DENSITE
TYPE DOCUMENT
COPIE SPECIALE
MODE ECO TONER
REGL. SUPPORT
CONFIG. COPIE
NON
CLONE
AUTOAJUS
COPIE CARTE ID
SUR 2
POSTER
FORMAT PAPIER
TYPE PAPIER
MODIF DEFAUT
TPS ATTENTE
Utilisation des modes d'économie
Mode économie de toner
Le mode économie de toner permet à l’appareil d’utiliser moins de toner
par page. Avec ce mode, la durée de vie des cartouches est allongée par
rapport à celle obtenue en mode normal, mais la qualité d’impression est
moins bonne.
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
ECO TONER
2
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) jusqu'à ce que
le message
REMARQUE
activer ou désactiver le mode d’économie de toner dans les propriétés
de l’imprimante. Reportez-vous à la
apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
OUI
apparaisse, puis appuyez sur le bouton .
: Si vous imprimez depuis un PC, vous pouvez aussi
Section Logiciel
Mode économie d’énergie
Le mode économie d’énergie permet de réduire la consommation d’énergie
de votre appareil en dehors des périodes d’utilisation proprement dites.
Vous pouvez activer ce mode et sélectionner le laps de temps devant
s’écouler après une tâche d’impression avant que l’appareil passe en mode
économie d’énergie.
MODE
.
RAPPORT
CONFIG MACHINE
MAINTENANCE
LANGUE
MODE VEILLE
MODE USB
NETT. TAMBOUR
EFF PARAMETRES
2.6
Prise en main
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
MACHINE
2
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) jusqu'à ce que le message
MODE VEILLE
3
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) jusqu'à ce que le message
OUI
4
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) pour sélectionner le délai
voulu, puis appuyez sur le bouton .
5
Appuyez sur le bouton pour repasser en mode veille.
apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
apparaisse, puis appuyez sur le bouton .
apparaisse, puis appuyez sur le bouton .
CONFIG
Présentation du logiciel d'impression
Logiciel d'impression fourni
Avant d'installer le pilote d'impression à l'aide du CD-ROM de pilotes
Xerox fourni, configurez l'appareil et connectez-le à votre ordinateur.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
Le CD du pilote d’impression contient les logiciels suivants :
Section Logiciel
Fonctions des pilotes d'impression
Les pilotes d’impression de votre imprimante disposent des fonctions
standard suivantes :
• Sélection de la source d’alimentation papier
• Format de papier, orientation et type de support
.
• Nombre de copies
Le tableau suivant énumère les différentes fonctions prises en charge
par les pilotes de votre imprimante.
Programmes pour Windows
Pour utiliser les fonctions d’impression et de numérisation de votre appareil
sous Windows, vous devez installer le pilote MFP. Vous pouvez installer
une partie ou la totalité des composants suivants :
•
Pilote d'impression
de l'imprimante.
•
Pilote de numérisation
Acquisition) permettent de numériser des documents avec l'appareil.
•
ControlCentre
pouvez également l’utiliser pour mettre à jour le micrologiciel de l’appareil.
: permet d'exploiter toutes les fonctions
: les pilotes TWAIN et WIA (Windows Image
: permet de créer des entrées de répertoire. Vous
Pilote Linux
Sur votre ordinateur, vous pouvez imprimer et numériser sous Linux. Pour
plus d'informations sur l'installation du pilote MFP sous Linux, reportezvous à la
Section Logiciel
.
Pilote d'impression pour Macintosh
Sur votre ordinateur, vous pouvez imprimer et numériser sous Macintosh.
Pour plus d'informations sur l'installation du pilote d'impression
sur un Macintosh, reportez-vous à la
Section Logiciel
.
Pilote d’imprimante
Fonction
Économie de tonerOuiNonOui
Option de qualité
d’impression
Impression d’affichesOuiNonNon
Plusieurs pages par
page (pages multiples)
Ajustement à la pageOuiNonOui
Impression à l’échelleOuiOuiOui
FiligraneOuiNonNon
SurimpressionOuiNonNon
Option de polices
TrueType
REMARQUE
dans NT 4.0.
: La fonction Surimpression n’est pas prise en charge
Win 98/Me/
2000/XP
OuiOuiOui
OuiOuiOui (2, 4)
OuiNonNon
MacintoshLinux
2.7
Prise en main
Configuration requise
Avant de commencer, vérifiez que votre système répond à la configuration
minimale requise.
Caractéris-
tique
Système
d’exploitation
ProcesseurWindows 98/
Mémoire
vive (RAM)
Espace
disque
disponible
Internet
Explorer
Windows 98/Me/2000/XP
Me/2000
Windows XPPentium III
Windows 98/
Me/2000
Windows XP128 Mo minimum256 Mo
Windows 98/
Me/2000
Windows XP1 Go minimum5 Go
5.0 ou supérieur
ConfigurationRecommandé
Pentium II
400 MHz
ou supérieur
933 MHz
ou supérieur
64 Mo minimum128 Mo
300 Mo minimum1 Go
Pentium III
933 MHz
Pentium IV 1 GHz
REMARQUE
d’administrateur peuvent installer le logiciel.
: Sous Windows 2000/XP, les utilisateurs ayant les droits
2.8
Prise en main
3Chargement des documents
originaux et du papier
Ce chapitre explique comment installer les originaux et les supports
d’impression dans votre appareil.
Il contient les sections suivantes :
•Chargement d'un document
•Sélection des supports d’impression
•Chargement du papier
•Réglage du type et du format de papier
•Choix d'un emplacement de sortie
Chargement d'un document
Vous pouvez utiliser la vitre d'exposition pour charger un document original
à copier ou à numériser.
1
Ouvrez le couvercle.
2
Placez le document sur la
vers le bas
gauche de la vitre.
3
Fermez le couvercle. Veillez à ce que le document reste bien en place.
REMARQUES
• Refermez toujours le couvercle pour obtenir une qualité d'impression
optimale et réduire la consommation de toner.
• La présence de poussière sur la vitre d’exposition peut entraîner
la création de taches noires sur le document imprimé. Veillez
à ce que cette vitre soit toujours propre.
• Lorsque vous numérisez une page d’un livre ou d’un magazine, ouvrez
complètement le couvercle, puis refermez-le. Si le livre ou le magazine
fait plus de 30 mm d’épaisseur, laissez le couvercle ouvert pour effectuer
la numérisation.
et alignez-le sur le guide situé dans l'angle supérieur
:
vitre d'exposition face à imprimer
3.1
Chargement des documents originaux et du papier
Sélection des supports d’impression
Vous pouvez imprimer sur différents supports, tels que du papier ordinaire,
des enveloppes, des étiquettes, des transparents, etc. N’utilisez que des
supports d’impression compatibles avec l’appareil. L'utilisation de papier
non conforme aux spécifications décrites dans ce manuel peut provoquer
des problèmes, par exemple :
• une qualité d’impression médiocre ;
• des bourrages fréquents ;
• une usure prématurée de l’appareil.
Certaines caractéristiques comme le grammage, la composition, le grain
et la teneur en humidité constituent des facteurs importants, qui ont une
incidence sur les performances de l’appareil et sur la qualité d’impression.
Lorsque vous choisissez un support d’impression, tenez compte des points
suivants :
• Résultat recherché : choisissez du papier adapté à votre travail.
• Format : vous pouvez utiliser tous les formats de papier pouvant être
placés entre les guides du bac d'alimentation papier.
• Grammage : votre imprimante prend en charge les grammages suivants :
- 60 à 90 g/m
- 60 à 165 g/m2 pour le chargeur manuel.
• Luminosité : sur certains papiers plus blancs que d’autres, les couleurs
paraissent plus éclatantes.
• Satinage : le satinage du papier améliore la netteté de l’impression.
REMARQUES
• Il peut arriver que certains papiers répondant aux conditions décrites
dans cette section ne fournissent pas des résultats satisfaisants. Cela
peut être dû à une manutention inadéquate, à des niveaux de température
et d’humidité inacceptables ou à d’autres conditions variables
sur lesquelles Xerox n’a aucun contrôle.
• Avant d’acheter du papier en grande quantité, vérifiez qu’il répond
aux spécifications indiquées dans ce guide.
MISEENGARDE
peut provoquer des problèmes de fonctionnement de l’appareil, allant
jusqu’à nécessiter l’intervention d’un réparateur. Ce type d'intervention
n'est pas couvert par la garantie Xerox ni par les contrats de maintenance.
2
pour le bac d'alimentation papier
:
: L’utilisation d’un papier non conforme aux spécifications
Types et formats de papier pris en charge
TypeFormatDimensionsGrammageaCapacité
Papier ordinaireLettre215,9 x 279 mm• 60 à
Légal215,9 x 355,6 mm
Folio216 x 330,2 mm
• 60 à 165
A4210 x 297 mm
Oficio216 x 343 mm
B5 (JIS)182 x 257 mm
ISO B5176 x 250 mm
Executive184,2 x 266,7 mm
A5148,5 x 210 mm
A6105 x 148,5 mm
EnveloppesEnveloppe B5176 x 250 mm60 à 90 g/m
Enveloppe
Monarch
Enveloppe
COM-10
98,4 x 190,5 mm
3,88 x 7,5 mm
105 x 241 mm
4,12 x 9,5 mm
Enveloppe DL110 x 220 mm
Enveloppe C5162 x 229 mm
Enveloppe C6114 x 162 mm
TransparentsLettre US, A4Reportez-vous
à la section Papier
138 à
148 g/m
ordinaire
ÉtiquettesLettre US,
Légal US,
Folio, A4, JIS
Reportez-vous
à la section Papier
ordinaire
120 à
150 g/m
B5, ISO B5,
Executive US,
A5, A6
2
90 g/m
pour le bac
d'alimentation papier
2
pour
g/m
le
chargeur
manuel
2
2
2
b
• 250 feuilles
de papier
75 g/m2
dans le bac
d'alimentation papier
• 1 feuille de
papier pour
chargeur
le
manuel
1 feuille de
papier pour
le
chargeur
manuel
1 feuille de
papier pour
le
chargeur
manuel
1 feuille de
papier pour
le
chargeur
manuel
Papier cartonnéLettre US,
Légal US,
Folio, A4, JIS
B5, ISO B5,
Executive US,
A5, A6
3.2
Chargement des documents originaux et du papier
Reportez-vous
à la section Papier
ordinaire
60 à
165 g/m
2
1 feuille de
papier pour
le
chargeur
manuel
TypeFormatDimensionsGrammageaCapacité
Format minimal (personnalisé)76 x 127 mm
3,0 x 5,0 mm
Format maximal (personnalisé)215,9 x 356 mm
a Si le grammage du papier est supérieur à 90 g/m2, chargez une feuille à la fois dans le chargeur
manuel.
b La capacité des bacs peut varier en fonction du grammage et de l’épaisseur des supports, ainsi
que de l'environnement d'utilisation.
60 à
165 g/m
2
1 feuille de
papier pour
le
chargeur
manuel
b
Formats de papier pris en charge dans
chaque mode
ModeFormatSource
Mode copieLettre US, A4, Légal US,
Folio US, Executive US, ISO
B5, JIS B5, A5, A6
Impression simple faceTous les formats pris
en charge par l’appareil
• bac d’alimentation papier
• chargeur manuel
• bac d’alimentation papier
• chargeur manuel
Instructions pour le choix et le stockage
des supports d’impression
Lorsque vous choisissez ou que vous chargez du papier, des enveloppes
ou d’autres supports d’impression, tenez compte des spécifications
suivantes :
• Utilisez toujours du papier et d’autres supports conformes
aux spécifications indiquées dans page 3.2.
• L’utilisation de papier humide, ondulé, froissé ou déchiré peut provoquer
des bourrages et nuire à la qualité d’impression.
• Pour une qualité d’impression optimale, utilisez exclusivement du papier
pour copieur de haute qualité, précisément recommandé pour une
utilisation dans des imprimantes laser.
• Évitez d’utiliser les types de papier suivants :
- du papier gaufré, perforé ou dont la texture est trop lisse ou trop
rugueuse ;
- du papier épais effaçable ;
- du papier en plusieurs pages ;
- du papier synthétique et thermosensible ;
- du papier
• Ces types de papier risqueraient de provoquer des bourrages,
de dégager des odeurs chimiques et d’endommager votre appareil.
• Conservez le papier dans son emballage jusqu’au moment de son
utilisation. Déposez les cartons d’emballage sur des palettes ou des
étagères, mais pas à ras le sol. Ne posez pas d’objets lourds sur le papier,
qu’il soit encore dans son emballage ou non. Conservez le papier à l’abri
de l’humidité ou d’autres conditions qui risquent de le faire se plisser
ou onduler.
• Stockez les supports non utilisés à des températures comprises entre
15° C et 30° C. L’humidité relative doit être comprise entre 10 et 70 %.
• Conservez le papier inutilisé dans un emballage étanche, tel qu’un
conteneur ou un sac en plastique, afin d’éviter que la poussière
et l’humidité ne nuisent à sa qualité.
• Dans le cas de papiers spéciaux, chargez les feuilles une à une dans
le chargeur manuel pour éviter des bourrages papier.
• Pour éviter que les supports spéciaux, tels que les transparents
ou les planches d’étiquettes, ne se collent les uns aux autres,
retirez-les de l’appareil dès qu’ils sont imprimés.
autocollant
ou du papier
calque
.
3.3
Chargement des documents originaux et du papier
Consignes pour les supports spéciaux
Type de papierConsignes
Type de papierConsignes
Enveloppes• La qualité d’impression sur les enveloppes dépend de la qualité
des pliures. Lorsque vous choisissez des enveloppes, tenez
compte des facteurs suivants :
- Grammage : le grammage de l'enveloppe ne doit pas
dépasser 90 g/m
2
, sous peine de provoquer des bourrages.
- Qualité de fabrication : avant l'impression, les enveloppes
doivent être plates avec des ondulations inférieures à 6 mm
et elles ne doivent pas contenir d'air.
- Situation : les enveloppes ne doivent pas être froissées,
éraflées ni autrement endommagées.
- Température : utilisez des enveloppes résistant
à la température de fusion utilisée et à la pression
exercée dans l’appareil durant le fonctionnement.
• Utilisez uniquement des enveloppes de bonne qualité, dotées
de rabats bien découpés et bien pliés.
• N’utilisez pas d’enveloppes timbrées.
• N’utilisez pas d’enveloppes à agrafes, à boutons-pression,
à fenêtres, préencollées, à bandes autocollantes ou comportant
d’autres matériaux synthétiques.
• Évitez d’utiliser des enveloppes endommagées
ou non conformes.
• Vérifiez que la bande collée aux deux extrémités de l’enveloppe
se termine bien aux coins de l’enveloppe.
Acceptable
Inacceptable
• La colle des enveloppes à bande adhésive ou à rabats multiples
doit résister à la température de fusion de l'imprimante (208 °C)
pendant 0,1 seconde. Les rabats et les bandes risquent de
se plier, de se froisser, de provoquer des bourrages ou même
d’endommager le module de fusion.
• Pour une qualité d'impression optimale, laissez une marge
d'au moins 15 mm à partir du bord de l'enveloppe.
• Évitez d’imprimer sur les pliures.
Transparents• Pour éviter d’endommager l’imprimante, n’utilisez que
des transparents conçus pour les imprimantes laser.
• Les transparents doivent résister à la température de fusion
(208 °C) de l’appareil.
• Placez les transparents sur une surface plane après les avoir
retirés de l’imprimante.
• Ne les laissez pas dans le bac d’alimentation pendant de trop
longues périodes. Il se peut que de la poussière s’accumule
sur les transparents et provoque des taches sur les impressions.
• Pour éviter les taches dues aux traces de doigts, manipulez-les
avec précaution.
• Pour que les transparents imprimés ne se décolorent pas,
évitez de les exposer trop longtemps à la lumière du soleil.
• Assurez-vous que les transparents ne sont pas froissés
ou ondulés et qu’ils ne sont pas déchirés sur les bords.
Étiquettes• Pour éviter d’endommager l’imprimante, n’utilisez que
des étiquettes conçues pour les imprimantes laser.
• Lorsque vous choisissez des étiquettes, tenez compte
des facteurs suivants :
- Substance adhésive : la substance adhésive doit résister
à la température de fusion de 208 °C de l'appareil.
- Disposition : n’utilisez pas de planches partiellement
décollées ce qui risquerait de provoquer des bourrages.
Les étiquettes pourraient se décoller et provoquer
des bourrages importants.
- Ondulations : avant l'impression, les étiquettes doivent
être stockées à plat, avec moins de 13 mm de plissement.
- Situation : n’utilisez pas d’étiquettes froissées, présentant
des bulles d’air ou d’autres signes de décollement.
• Vérifiez que la substance adhésive ne dépasse pas des
étiquettes. Les zones exposées risqueraient de provoquer
le détachement des étiquettes durant l’impression, entraînant
des bourrages papier. De plus, la substance adhésive pourrait
endommager certains composants de l’imprimante.
• N’utilisez pas plusieurs fois la même planche d’étiquettes.
Le revêtement adhésif n’est prévu que pour un seul passage
dans l’imprimante.
• N'utilisez pas d'étiquettes décollées de la planche ou encore
froissées, gondolées ou abîmées.
Papiers cartonnés
(fiches) ou supports
aux formats
personnalisés
• N'utilisez pas de supports de largeur inférieure à 76 mm
et d'une longueur inférieure à 127 mm.
• Dans l'application, définissez des marges d'au moins 6,4 mm
par rapport aux bords du support.
3.4
Chargement des documents originaux et du papier
Type de papierConsignes
Papier préimprimé• Les encres utilisées sur les formulaires préimprimés doivent
être thermostables ; elles ne doivent ni fondre, ni s’évaporer,
ni émettre de substances toxiques lorsqu’elles sont soumises
à la température de fusion de 208 °C pendant 0,1 seconde.
• Ces encres ne doivent pas être inflammables ni endommager
les rouleaux de l’imprimante.
• Les formulaires et papiers à en-tête doivent être conservés
dans un emballage étanche pour éviter toute altération pendant
la période de stockage.
• Avant d’insérer du papier préimprimé, tel que des formulaires
ou du papier à en-tête dans l’imprimante, vérifiez que l’encre
est bien sèche. Durant le processus de fusion, une encre
encore humide risquerait de s’effacer du support préimprimé,
diminuant ainsi la qualité de l’impression.
Chargement du papier
Dans le
Utilisez le
des enveloppes ou des cartes, et pour utiliser les types ou formats de papier
que vous ne chargez pas habituellement dans le bac d'alimentation papier.
Pour charger un support d'impression dans le chargeur manuel :
1
chargeur manuel
chargeur manuel
Placez une feuille
du chargeur manuel.
face à imprimer orientée vers le haut
pour imprimer des transparents, des étiquettes,
au centre
Dans le
Placez le support d'impression que vous utilisez pour la plupart de vos
tâches d'impression dans le bac d'alimentation papier. Ce bac peut contenir
jusqu'à 250 feuilles de papier ordinaire de
Pour remettre du papier, ouvrez le bac d'alimentation papier et chargez
le papier face à imprimer vers le bas.
Le papier à en-tête peut être chargé face préimprimée vers le bas. Placez
le bord supérieur de la feuille, avec le logo, à l’avant du bac d'alimentation
papier.
Pour plus d’informations sur le chargement du papier dans le bac,
voir page 2.3.
REMARQUES
• En cas de problème d’alimentation papier, insérez les feuilles
une à une dans le chargeur manuel.
• Vous pouvez utiliser du papier préimprimé. La face imprimée doit être
orientée vers le haut et le côté introduit en premier doit reposer bien à plat.
Si vous rencontrez des problèmes d’alimentation papier, retournez la pile.
Nous ne garantissons pas la qualité d'impression.
bac d'alimentation papier
75 g/m2.
:
En fonction du type de support utilisé, utilisez la méthode
de chargement suivante :
• Enveloppes : chargez une enveloppe côté adresse vers le bas, avec
la zone réservée au timbre en haut à gauche.
• Transparents : chargez un transparent face à imprimer vers le haut,
le bord muni d’une bande adhésive entrant en premier dans l'appareil.
• Étiquettes : chargez une feuille face à imprimer vers le haut, le bord
court supérieur entrant en premier dans l’appareil.
• Papier à en-tête : chargez une feuille face préimprimée vers le haut,
le bord supérieur étant orienté vers l'appareil.
• Papier cartonné : chargez une feuille face à imprimer vers le haut,
le bord court entrant en premier dans l’appareil.
• Papier préimprimé : chargez une feuille face préimprimée vers le bas,
en l'insérant bien à plat dans l'appareil.
3.5
Chargement des documents originaux et du papier
2
Ajustez les guides de chargeur manuel à la largeur du support
d'impression sans pour autant plier celui-ci.
4
Utilisez le bouton de défilement ( ou ) pour trouver le format
de papier utilisé, puis appuyez sur le bouton .
5
Appuyez sur le bouton pour revenir au niveau supérieur.
6
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) pour sélectionner
TYPE PAPIER
7
Utilisez le bouton de défilement ( ou ) pour trouver le type de papier
utilisé, puis appuyez sur le bouton .
8
Appuyez sur le bouton pour repasser en mode veille.
, puis appuyez sur le bouton .
Choix d'un emplacement de sortie
3
Une fois le papier chargé dans le chargeur manuel, définissez son type
et son format. Reportez-vous à page 3.6 pour la copie ou à la
Logiciel
REMARQUE
prioritaires par rapport à ceux effectués à partir du panneau de commande.
4
Si vous souhaitez utiliser le capot arrière, ouvrez-le.
Conseils d’utilisation pour le
• Les supports doivent être chargés face à imprimer vers le haut, le bord
supérieur étant introduit en premier dans le chargeur manuel, et être
placés au centre du bac.
• Chargez uniquement les supports d'impression indiqués dans
« Spécifications » à page 3.2, afin d'éviter des bourrages papier
et des problèmes liés à la qualité d'impression.
• Lorsque vous imprimez sur des supports au format 76 x 127 mm à l'aide
du chargeur manuel, ouvrez le capot arrière pour pouvoir l'utiliser.
• Vérifiez que le capot arrière est ouvert lorsque vous imprimez sur des
transparents. S’il n’est pas ouvert, les transparents risquent de se déchirer
en sortant de l’appareil.
pour l'impression à partir d'un PC.
: Les réglages effectués à partir du pilote d’impression sont
chargeur manuel
Section
L’appareil dispose de deux sorties : le
le haut) et le bac de sortie (face imprimée vers le bas).
Assurez-vous que le capot arrière est bien fermé pour utiliser le bac de sortie.
Pour utiliser le capot arrière, ouvrez-le.
REMARQUES
• Si le papier ne sort pas correctement du bac de sortie, par exemple s’il est
anormalement ondulé, essayez d’utiliser le capot arrière.
• Pour éviter des bourrages, abstenez-vous d’ouvrir ou de refermer le capot
arrière pendant une impression.
Utilisation du
Le bac de sortie récupère le papier face imprimée vers le bas, dans l’ordre
d’impression des feuilles. L’utilisation de ce bac convient à la plupart des
travaux.
Si le papier utilisé est trop court pour atteindre le bac de sortie, utilisez
le module de numérisation.
Pour utiliser le module de numérisation :
1
Ouvrez le module de numérisation. Un taquet sort automatiquement
pour soutenir la trappe.
:
bac de sortie
capot arrière
(face imprimée vers
(face à imprimée vers le bas)
Réglage du type et du format de papier
Après avoir inséré du papier dans le bac papier, vous devez configurer
l’appareil en fonction du format utilisé à l’aide des touches du panneau
de commande. Ces paramètres s'appliqueront au mode Copie. Pour
l’impression PC, vous devez sélectionner le format et le type du papier
dans l’application utilisée sur votre PC.
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
SUPPORT
2
Appuyez sur le bouton quand le message
apparaît.
3
À l’aide du bouton de défilement ( ou ), sélectionnez
le bac d’alimentation que vous souhaitez utiliser, puis appuyez
sur le bouton .
apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
FORMAT PAPIER
Chargement des documents originaux et du papier
REGL.
3.6
2
Retirez le papier manuellement.
3
Fermez le module de numérisation. Pour fermer la trappe, poussez
le taquet vers la gauche et maintenez-le dans cette position. Ensuite,
abaissez délicatement la trappe jusqu'à ce qu'elle retienne le taquet.
Vous pouvez alors retirer votre main et fermer complètement la trappe.
Attention à ne pas vous pincer !
Pour utiliser le capot arrière, ouvrez-le en le tirant vers le haut.
MISEENGARDE:
est très chaude lorsque celui-ci est sous tension. Faites attention lorsque
vous accédez à cette zone.
La zone du four située dans le capot arrière de l’appareil
REMARQUES
• Si vous imprimez à la suite un nombre de pages important, la surface
du bac de sortie peut devenir chaude. Évitez de toucher cette surface
(en particulier pour les enfants).
• Le bac de sortie peut contenir jusqu’à 50 feuilles de papier. Retirez
les feuilles régulièrement pour ne pas surcharger le bac.
Utilisation du
Lorsque vous utilisez le capot arrière, le papier sort de l’appareil face
imprimée vers le haut.
Lorsque vous utilisez le chargeur manuel et le capot arrière, le papier
emprunte un
améliorer la qualité d’impression avec des supports d’impression spéciaux.
:
capot arrière
chemin en ligne droite
(face imprimée vers le haut)
. L’utilisation du capot arrière peut
3.7
Chargement des documents originaux et du papier
4Copie de documents
Ce chapitre vous guide pas à pas dans le processus de copie de documents.
Il contient les sections suivantes :
•Copie de documents
•Modification des réglages pour chaque copie
•Utilisation des fonctions de copie spéciales
•Modification des paramètres par défaut
•Configuration de l’option de temporisation
Copie de documents
1
Placez un document sur la vitre d'exposition.
2
À l'aide des touches du panneau de commande, personnalisez
les paramètres de copie, notamment le format, le contraste
et le type d'original. Voir page 4.1.
Si nécessaire, vous pouvez utiliser les fonctions de copie spéciales,
par exemple la copie poster ou la copie de pages doubles sur une
seule page. Voir page 4.3.
Réduction ou agrandissement
Vous pouvez réduire ou agrandir le format d'une image copiée de 50 %
à 200 % à condition de charger les documents originaux à partir de la vitre
d'exposition.
Pour sélectionner des formats de copie prédéfinis :
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
AGRAND.
2
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) pour sélectionner
le format voulu, puis appuyez sur le bouton
Pour définir avec précision le format de copie :
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
AGRAND. apparaisse.
2
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) jusqu'à ce que le message
PERSO. : 50-200%
3
Appuyez sur le bouton de défilement
de copie souhaité. Maintenez le bouton enfoncé pour faire défiler
les valeurs plus rapidement.
4
Appuyez sur le bouton pour enregistrer la sélection.
REMARQUE
apparaître dans la partie inférieure de votre copie.
apparaisse.
apparaisse, puis appuyez sur le bouton .
( ou )
pour entrer le format
: Lors d’une réduction d’échelle, des lignes noires peuvent
REDUC./
.
REDUC./
3
Appuyez sur le bouton et entrez le nombre d'exemplaires à l'aide
du bouton de défilement ( ou ), si nécessaire.
4
Appuyez sur le bouton pour commencer la copie.
L’écran affiche la progression du travail en cours.
REMARQUE
Appuyez sur le bouton pour interrompre l’opération.
: Vous pouvez annuler la copie en cours à tout moment.
Modification des réglages pour chaque
copie
Les touches du panneau de commande permettent de définir les options
de copie de base, telles que le contraste, le type de document et le format
de copie. Configurez les options suivantes pour la copie en cours avant
d’appuyer sur le bouton
REMARQUE
des options de copie, toutes les options définies pour la copie en cours
sont annulées et reprennent leur état par défaut.
: Si vous appuyez sur le bouton lors de la configuration
pour faire des copies.
Contraste
Si votre original comporte des marques ou des images sombres, vous
pouvez régler la luminosité pour obtenir une copie dont la lecture soit
plus facile.
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
2
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) pour sélectionner
le mode de contraste souhaité.
•
CLAIR
: convient aux images sombres.
•
NORMAL
classiques.
•
FONCE
3
Appuyez sur le bouton pour enregistrer la sélection.
: convient aux documents imprimés ou dactylographiés
: convient aux documents clairs ou manuscrits.
DENSITE
Type de document
Le paramètre Type de document permet d’améliorer la qualité de la copie
en indiquant le type de document de la tâche de copie à effectuer.
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
DOCUMENT
2
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) pour sélectionner
le mode d'image souhaité.
•
TEXTE
du texte.
apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
: adapté aux documents contenant essentiellement
TYPE
4.1
Copie de documents
Loading...
+ 59 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.