XEROX WORKCENTRE 3119 User Manual

WorkCentre 3119
Mode d'emploi
705N00022
© 2006 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
Ce mode d’emploi n’est fourni qu’à titre informatif. Toutes les informations communiquées ci-après sont sujettes à modifications sans préavis. Xerox Corporation ne saurait être tenu pour responsable des dommages, directs ou indirects, consécutifs à l’utilisation de ce manuel.
• Workcentre 3119 est un nom de modèle de Xerox Corporation.
• Xerox et le logo Xerox sont des marques de Xerox Corporation.
• PCL et PCL 6 sont des marques de Hewlett-Packard Company.
• Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000 et Windows XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
• TrueType, LaserWriter et Macintosh sont des marques d’Apple Computer, Inc.
• Les autres noms de produit et de marque sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.

TABLE DES MATIÈRES

1. Introduction
Fonctions spéciales ........................................................................................................................................................ 1.1
Présentation de l'emplacement des composants ........................................................................................................... 1.2
2. Prise en main
Installation de votre appareil
Recherche d’autres informations .................................................................................................................................... 2.1
Choix d’un emplacement ................................................................................................................................................ 2.2
Installation de la cartouche de toner .............................................................................................................................. 2.2
Chargement du papier .................................................................................................................................................... 2.3
Connexions .................................................................................................................................................................... 2.5
Mise en marche de l’appareil ......................................................................................................................................... 2.5
Configuration de l'appareil
Structure des menus du panneau de commande .......................................................................................................... 2.6
Modification de la langue d'affichage ............................................................................................................................. 2.6
Utilisation des modes d'économie .................................................................................................................................. 2.6
Présentation du logiciel d'impression
Logiciel d'impression fourni ............................................................................................................................................ 2.7
Fonctions des pilotes d'impression ................................................................................................................................ 2.7
Configuration requise ..................................................................................................................................................... 2.8
3. Chargement des documents originaux et du papier
Chargement d'un document ........................................................................................................................................... 3.1
Sélection des supports d’impression .............................................................................................................................. 3.2
Chargement du papier .................................................................................................................................................... 3.5
Réglage du type et du format de papier ......................................................................................................................... 3.6
Choix d'un emplacement de sortie ................................................................................................................................. 3.6
4. Copie de documents
Copie de documents ...................................................................................................................................................... 4.1
Modification des réglages pour chaque copie ................................................................................................................ 4.1
Modification des paramètres par défaut ......................................................................................................................... 4.2
Utilisation des fonctions de copie spéciales ................................................................................................................... 4.2
Configuration de l’option de temporisation ..................................................................................................................... 4.3
5. Impression de base
Impression d’un document ............................................................................................................................................. 5.1
Annulation d'une impression .......................................................................................................................................... 5.1
6. Numérisation
Principes de base de la numérisation ............................................................................................................................ 6.1
7. Commande de
Cartouches de toner ....................................................................................................................................................... 7.1
Comment commander .................................................................................................................................................... 7.1
cartouche de toner
1
8. Maintenance
Impression de rapports ................................................................................................................................................... 8.1
Effacement de la mémoire ............................................................................................................................................. 8.1
Nettoyage de votre appareil ........................................................................................................................................... 8.1
Entretien de la cartouche de toner ................................................................................................................................. 8.3
Consommables et pièces de rechange .......................................................................................................................... 8.4
9. Dépannage
Résolution des bourrages papier ................................................................................................................................... 9.1
Présentation du voyant d'état ......................................................................................................................................... 9.3
Signification des messages d’erreur .............................................................................................................................. 9.4
Résolution d’autres problèmes ....................................................................................................................................... 9.4
10. Spécifications
Spécifications générales .............................................................................................................................................. 10.1
Spécifications du scanner et du photocopieur .............................................................................................................. 10.1
Spécifications de l’imprimante ...................................................................................................................................... 10.2
2
Informations importantes relatives à la sécurité
Lors de l'utilisation de cet appareil, ayez toujours à l'esprit les recommandations de sécurité suivantes, afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et d'autres accidents corporels :
1 Lisez attentivement toutes les instructions. 2 L’utilisation de tout appareil électrique implique un peu de bon sens. 3 Observez toutes les mises en garde et instructions mentionnées sur le produit et dans
la documentation qui l’accompagne.
4 Si une instruction de fonctionnement semble être en contradiction avec une information
relative à la sécurité, tenez compte de cette dernière. Il se peut que vous ayez mal compris l'instruction. Si vous êtes dans l’impossibilité de résoudre cette contradiction, contactez votre distributeur ou votre technicien de maintenance.
5 Avant de nettoyer votre appareil, débranchez-le de la prise murale et de la prise
téléphonique. N'utilisez aucun détergent liquide ni nettoyant en aérosol. Utilisez uniquement un chiffon humide.
6 Ne placez pas l'appareil sur une surface instable. Il pourrait provoquer de sérieux
dégâts s’il venait à tomber.
7 Votre appareil ne doit en aucun cas être placé sur, à proximité ou au-dessus d’un
radiateur, d’un appareil de chauffage, d’un climatiseur ou d’une conduite d’aération.
8 Veillez à ce que rien ne soit posé sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas votre
appareil à un endroit où les cordons pourraient être piétinés.
9 Ne branchez pas un trop grand nombre d'appareils électriques sur une même prise
murale ou sur une même rallonge. Une prise surchargée réduit les performances et constitue une source potentielle d’incendie et de décharges électriques.
10 Veillez à ce qu'aucun animal domestique ne ronge les cordons d'alimentation,
de téléphone et d'interface PC.
11 N'introduisez jamais d'objet dans les ouvertures du boîtier ou de l'habillage du télécopieur.
Il pourrait entrer en contact avec des points de tension électrique dangereux, créant ainsi un risque d'incendie ou de décharge électrique. Ne renversez jamais de liquide sur ou dans le télécopieur.
12 Votre appareil comporte peut-être un couvercle assez lourd. Son rôle est d'appuyer
sur le document afin de faciliter au maximum la numérisation et/ou l'envoi par télécopie (c'est généralement le cas des appareils à cadre horizontal). Dans ce cas, abaissez le capot après avoir placé le document sur la vitre d'exposition, en accompagnant jusqu'au bout le mouvement de fermeture, jusqu'à ce qu'il soit en position.
13 Afin de réduire le risque de décharge électrique, ne démontez en aucun cas votre
appareil. Portez-le chez un technicien de maintenance qualifié si une réparation s'avère nécessaire. L'ouverture ou le retrait des capots peut vous exposer à des tensions électriques dangereuses ou à d'autres risques. Un remontage incorrect peut provoquer des décharges électriques une fois l'appareil remis sous tension.
14 Débranchez l'appareil des prises téléphonique, PC et murale, puis adressez-vous
à un technicien de maintenance qualifié si :
• Une partie du cordon d'alimentation ou de la prise est endommagée ou mise à nu.
• Du liquide a été renversé dans l'appareil.
• L'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau.
• L'appareil ne fonctionne pas correctement alors que toutes les instructions ont été suivies.
• L'appareil est tombé ou le boîtier semble détérioré.
• Les performances de l’appareil se dégradent de façon subite et prononcée.
15 N’utilisez que les commandes abordées dans le mode d'emploi. Un mauvais réglage
des autres commandes pourrait endommager l’appareil et nécessiter l’intervention d’un technicien de maintenance qualifié pour remettre l’appareil en état de marche.
16 Utilisez le cordon d'alimentation fourni avec votre appareil pour un fonctionnement
sûr. Si vous utilisez un cordon de plus de 2 m de long avec un appareil en 110 V, il doit avoir une section d'au moins 16 AWG
17 CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES RECOMMANDATIONS.
a
.
Avertissement relatif à la sécurité laser
Cet appareil est certifié conforme aux spécifications DHHS 21 CFR, chapitre 1, sous-chapitre J pour les produits laser de classe I(1) aux États-Unis, et certifié dans les autres pays comme un produit laser de classe I, conformément aux spécifications IEC 825.
Les produits laser de classe I ne sont pas considérés comme dangereux. Le système laser et l'imprimante sont conçus de manière à interdire tout accès aux rayonnements laser au-dessus d'un niveau de classe I pendant l'exploitation normale, les interventions de maintenance utilisateur, dans les conditions d'utilisation spécifiées.
ATTENTION !
N'utilisez jamais l'imprimante après avoir retiré le capot protecteur du module laser/scanner. Le faisceau lumineux, bien qu'invisible, pourrait endommager vos yeux.
Consignes de sécurité relatives à l’ozone
En mode d'utilisation normal, cet appareil génère de l'ozone. Cette production ne présente aucun risque pour l'utilisateur. Toutefois, il est préférable d’utiliser l’appareil dans un local correctement aéré.
Pour obtenir des informations complémentaires sur l'ozone et l'environnement, contactez votre distributeur Xeroxle plus proche.
a AWG : American Wire Gauge
3
Mode économie d'énergie
Cette imprimante est dotée d’un dispositif perfectionné d’économie d’énergie réduisant la consommation électrique en période d'inactivité.
Lorsque l'imprimante ne reçoit pas de données pendant un certain temps, la consommation électrique est réduite automatiquement.
Recyclage
Veuillez recycler ou jeter les emballages de ce produit dans le respect de l’environnement.
Mise au rebut correcte de ce produit (équipements électriques et électroniques obsolètes)
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
• Éloignez l’équipement et le récepteur.
• Branchez l’appareil sur une prise différente de celle du récepteur.
• Consultez votre distributeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de l'aide.
M
ISE EN GARDE
fabricant pourrait annuler la capacité de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
:
Tout changement ou modification effectué sans l'accord exprès du
Réglementations canadiennes relatives aux interférences radio
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the interference-causing equipment standard entitled « Digital Apparatus », ICES-003 of the Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : « Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l'Industrie et Sciences Canada.
(Applicable dans les pays de l'Union européenne et d'autres pays européens disposant d'un système de ramassage séparé)
Le marquage qui figure sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers à la fin de sa durée de vie. Pour éviter toute atteinte à l'environnement ou à la santé des personnes due à une mise au rebut non contrôlée, veuillez séparer cet appareil des autres déchets et le recycler afin de promouvoir une réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers doivent contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit ou l'administration appropriée pour s'informer sur le lieu et le moyen de recycler cet appareil tout en préservant l'environnement.
Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les conditions figurant dans le contrat d'achat. Cet appareil ne doit pas être mélangé avec d'autres déchets commerciaux lors de sa mise au rebut.
Émissions radioélectriques
Réglementation FCC
Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Son exploitation ou utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
• Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles.
• Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Ce matériel a été testé et satisfait aux limites s'appliquant aux appareils numériques de classe B, en vertu des dispositions de l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences en zone résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de hautes fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des perturbations dans les communications radio. Il est toutefois possible que son utilisation dans un environnement domestique génère de nombreuses interférences. Le cas échéant, l’utilisateur devra faire le nécessaire pour les éliminer et prendra toutes les dépenses afférentes à sa charge. Si cet appareil provoque des interférences sur la réception radio ou télévision lors de sa mise sous tension et hors tension, essayez de résoudre le problème en adoptant l’une des mesures suivantes :
Déclaration de conformité CE
Approbations et certifications
Le marquage CE apposé sur cet appareil signifie que Xerox Corporation a déclaré l’appareil conforme aux directives 93/68/EEC de l’Union européenne suivantes, éventuellement applicables à partir des dates indiquées :
1er janvier 1995
des lois des États membres relatives aux équipements basse tension.
1er janvier 1996
des lois des États membres relatives à la compatibilité électromagnétique.
9 mars 1999
et des terminaux de télécommunications. Vous pouvez vous procurer le texte complet de la déclaration, décrivant en détail
ces différentes directives et les normes correspondantes, auprès de votre distributeur Xerox Corporation.
: Directive 73/23/CEE du Conseil de l’UE, harmonisation
: Directive 89/336/CEE (92/31/CEE) du Conseil de l’UE, harmonisation
: Directive 1999/5/CE relative à la conformité des équipements radios
Remplacement de la prise (Royaume-Uni uniquement)
I
MPORTANT
Les fils électriques de cet appareil sont équipés d'une fiche électrique standard de 13 A (BS 1363) et d'un fusible de 13 A. Lorsque vous changez ou examinez le fusible, vous devez replacer le fusible de 13 A approprié. Vous devez ensuite replacer le capuchon du fusible. Si vous avez perdu le capuchon du fusible, n'utilisez pas la prise avant d'avoir replacé un autre capuchon.
Veuillez prendre contact avec le détaillant qui vous a vendu l'appareil. La fiche électrique la plus utilisée au Royaume-Uni est la prise de 13 A. Cependant, certains
bâtiments (particulièrement les plus anciens) ne disposent pas de prises de courant de 13 A. Vous devez alors vous procurer un adaptateur approprié. Ne retirez pas la fiche moulée d'origine.
4
A
VERTISSEMENT
Si vous retirez la fiche moulée, jetez-la immédiatement. Vous ne pourrez pas la reconnecter et vous risquez de recevoir un choc
électrique si vous la branchez sur une prise.
A
VERTISSEMENT IMPORTANT
Le code de couleurs suivant est appliqué aux fils des branchements électriques :
• Vert et jaune : terre
• Bleu : neutre
• Marron : phase Si les fils de votre système électrique ne correspondent pas aux couleurs indiquées
sur la fiche, procédez comme suit : Connectez le fil vert et jaune à la broche portant la lettre « E », le symbole de mise
à la terre, la couleur verte ou les couleurs jaune et verte. Connectez le fil bleu à la broche signalée par la lettre « N » (neutre) ou par la couleur noire. Connectez le fil marron à la broche signalée par la lettre « L » ou par la couleur rouge. Un fusible de 13 A doit être présent dans la fiche, dans l’adaptateur ou sur le tableau
électrique.
: Cet appareil doit être mis à la terre.
5
1 Introduction
Merci d’avoir acheté ce produit multifonction permet à la fois d’imprimer, de copier et de numériser !
Ce chapitre contient les sections suivantes :
Fonctions spéciales
Présentation de l'emplacement des composants

Fonctions spéciales

Votre nouvel appareil intègre des fonctions spéciales destinées à améliorer la qualité d’impression. Il offre les avantages suivants :
Impression rapide et de haute qualité
• Vous pouvez imprimer avec une résolution maximale de Reportez-vous à la
• Votre appareil imprime jusqu’à 18 ppm sur papier au format Lettre.
Section Logiciel
Xerox
. Votre imprimante
600 x 600 ppp
.
a
sur feuille A4 et jusqu’à 19 ppm
Gain de temps et d’argent
• Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille afin d’économiser le papier.
• Vous pouvez utiliser des formulaires préimprimés et des en-têtes sur du papier ordinaire. Reportez-vous à la
• Cet appareil permet de réaliser automatiquement des
d’énergie
n’est pas utilisé.
Impression sous différents environnements
• Vous pouvez imprimer sous
• Votre appareil est compatible avec différentes versions du système d'exploitation
• Votre appareil est compatible avec différentes versions de système d'exploitation
• Votre appareil est équipé d'une interface
.
en réduisant considérablement sa consommation lorsqu’il
Windows 98/Me/2000/XP
Linux
.
Macintosh
.
Section Logiciel
USB
.
.
économies
.
Facilité de gestion du papier
•Le
chargeur manuel
à en-tête, les enveloppes, les étiquettes, les transparents, les supports de format personnalisé, les cartes postales et le papier épais.
•Le
bac d'alimentation papier
au format lettre A4.
Création de documents professionnels
• Impression de avec des mots tels que « Confidentiel ». Reportez-vous à la
Logiciel
• Impression d' document sont agrandis et imprimés sur plusieurs feuilles de papier qui seront assemblées pour former une affiche. Reportez-vous à la
Section Logiciel
.
affiches
prend en charge le papier ordinaire, le papier
peut contenir 250 feuilles de papier
filigranes
. Vous pouvez personnaliser vos documents
. Le texte et les images de chaque page de votre
.
Section
a page par minute
1.1

Introduction

Présentation de l'emplacement des composants

Les principaux composants de l’appareil sont indiqués sur l’illustration ci-dessous.

Vue avant

1
capot arrière
2
port USB

Vue arrière

3
prise d’alimentation
4
bouton marche/arrêt
1
couvercle de document
2
vitre d’exposition
3
panneau de commande
4
capot avant
5
cartouche de toner
6
guides de chargeur manuel
7
bac d’alimentation papier
8
chargeur manuel
9
bac de sortie
10
module de numérisation
1.2
Introduction

Fonctions des touches du panneau de commande

1
2
3
4
5
6
7
8
9
Permet d'afficher l'état de la tâche en cours et les messages.
Indique l’état de l’appareil. Voir age 9.3.
Permet d’accéder aux menus et de les faire défiler.
Permet de confirmer la sélection à l'écran.
Permet de faire défiler les options du sous-menu sélectionné.
Permet de revenir au menu supérieur.
Permet de définir le nombre d'exemplaires à imprimer.
Permet d’interrompre une opération à tout moment. En mode veille, permet de supprimer/d’annuler les options de copie, notamment la résolution, le type de document, la taille de la copie
et le nombre d’exemplaires.
Permet de lancer une tâche.
1.3
Introduction
2 Prise en main
Ce chapitre vous guide pas à pas dans le processus de configuration de votre appareil.
Ce chapitre contient les sections suivantes :

Installation de votre appareil

Choix d’un emplacement
Installation de la cartouche de toner
Chargement du papier
Connexions
Mise en marche de l’appareil
Configuration de l'appareil
Structure des menus du panneau de commande
Modification de la langue d'affichage
Utilisation des modes d'économie
Présentation du logiciel d'impression
Logiciel d'impression fourni
Fonctions des pilotes d'impression
Configuration requise
Installation de votre appareil

Recherche d’autres informations

Les ressources suivantes vous proposent, soit à l’écran, soit sous forme imprimée, des informations concernant la configuration et l’utilisation de votre appareil.
Guide d’installation rapide
Guide d'utilisateur en ligne
Fournit des informations concernant la configuration de l’appareil. Ces instructions doivent être suivies pour l’installation correcte de l’appareil.
Fournit des instructions étape par étape pour utiliser toutes les fonctions de l’appareil, et contient des informations pour l’entretien et le dépannage, ainsi que pour l’installation des accessoires.
Ce guide d’utilisateur contient également la
Section Logiciel
sur l’impression de documents avec l’appareil sous divers systèmes d’exploitation, et sur l’utilisation des utilitaires fournis.
REMARQUE :
versions du guide d'utilisateur dans d'autres langues à partir du dossier du pilote d'impression.
Vous pouvez accéder à des
, qui vous renseigne
Manuel
du CD
2.1

Prise en main

Aide du pilote d’impression
Site Web Xerox Si vous avez un accès Internet, vous pouvez
Fournit une assistance au sujet des propriétés du pilote d’impression et des instructions concernant la configuration des propriétés pour l’impression. Pour accéder à un écran d'aide du pilote d'impression, cliquez sur
Aide
dans la boîte de dialogue des propriétés
de l'imprimante.
obtenir de l’aide, un support technique, des pilotes d’impression, des manuels et des informations de commande à partir du site Web Xerox,
www.xerox.com.

Choix d’un emplacement

Installation de la cartouche de toner

Installez votre copieur sur un support horizontal et stable en laissant suffisamment d’espace pour la circulation de l’air. Prévoyez un espace supplémentaire pour l’ouverture des capots et des bacs.
Cet emplacement doit être bien aéré et à l’abri de toute exposition directe à la lumière du soleil, ou de toute source de chaleur, de froid et d’humidité. Évitez d’installer votre appareil près du bord de votre plan de travail.
Espace de dégagement
À l'avant
papier)
À l'arrière
À droite
À gauche
: 482,6 mm (pour permettre le retrait du bac d'alimentation
: 100 mm (pour permettre la ventilation de l'appareil)
: 100 mm (pour permettre la ventilation de l'appareil)
: 100 mm (pour permettre la ventilation de l'appareil)
1
Ouvrez le capot avant.
2
Retirez la cartouche de toner de son emballage. N’utilisez pas de couteau ni d’objet pointu. Vous risqueriez d’endommager le tambour de la cartouche de toner.
3
Secouez la cartouche 5 ou 6 fois pour répartir le toner de façon homogène à l’intérieur de la cartouche.
2.2
Prise en main
Le fait de bien remuer la cartouche de toner permet d'optimiser le nombre de copies imprimées par cartouche.
4
Retirez le papier protecteur de la
REMARQUE
avec un chiffon sec et lavez-les à l’eau froide. L’eau chaude fixe le toner sur le tissu.
: Si vous recevez du toner sur vos vêtements, essuyez-les
cartouche de toner
.
MISE EN GARDE
• Évitez d’exposer la cartouche de toner à la lumière plus de 2 ou 3 minutes. Si vous la laissez à l'air libre plus longtemps, recouvrez-la d'un papier.
• Évitez de toucher la partie inférieure verte de la cartouche de toner. Utilisez la poignée de la cartouche de toner pour éviter de toucher la zone en question.
5
Tenez la cartouche de toner par la poignée. Insérez délicatement la cartouche de toner dans l'ouverture de l'appareil.
6
Les taquets situés sur les côtés de la cartouche de toner et les rainures correspondantes sur l’appareil facilitent l’insertion de la cartouche. Un déclic indique qu’elle est bien en place.
:

Chargement du papier

Le bac d'alimentation peut contenir jusqu'à 250 feuilles de papier ordinaire de
1
Ouvrez le bac d'alimentation papier et retirez-le de l'appareil.
2
Ventilez les bords de la pile de papier afin de séparer les feuilles. Tapotez ensuite les bords de la pile sur une surface plane pour l'égaliser.
75 g/m2.
1
Rainure
2
Taquet
7
Fermez le capot avant. Assurez-vous qu’il est bien fermé.
REMARQUE
la durée d'utilisation de la cartouche est d'environ 3 000 pages (1 000 pages pour la cartouche fournie avec l'appareil).
: Lorsque vous imprimez du texte à 5 % de couverture,
3
Insérez la pile de papier dans le bac d'alimentation papier,
à imprimer vers le bas
REMARQUE
ajuster les guides du papier. Pour plus d’informations, voir page 2.4.
: Pour charger du papier d'un format différent, vous devez
.
face
2.3
Prise en main
4
Veillez à ne pas dépasser la hauteur de papier maximale indiquée sur les parois intérieures du bac d'alimentation papier. Sinon, vous risqueriez de créer des bourrages.
5
Insérez de nouveau le bac d'alimentation papier dans l'appareil.
Modification du format de papier dans le bac d’alimentation papier
Pour charger des formats de papier plus longs, comme des feuilles au format Légal, vous devez régler les guides du papier de façon à accroître la taille du bac d’alimentation papier.
1
Une fois le verrou du guide débloqué, faites glisser complètement le guide de longueur du papier afin d'augmenter au maximum la longueur du bac d'alimentation papier.
2
Après avoir inséré du papier dans le bac d'alimentation papier, pincez le guide de longueur de papier avant et positionnez-le contre la pile de papier.
REMARQUE
et le format. Reportez-vous à la page 3.6 pour la copie ou à la
Logiciel
du pilote d’impression sont prioritaires par rapport à ceux effectués à partir du panneau de commande.
: Une fois le papier chargé, vous devez en spécifier le type
Section
pour l'impression à partir d'un PC. Les réglages effectués à partir
Prise en main
Pour les feuilles dont le format est plus petit que le format Lettre, réglez le guide de longueur de papier avant de manière à le positionner contre la pile de papier.
2.4
3
Saisissez le guide de largeur du papier, comme indiqué, et amenez-le au contact de la pile de papier sans pression excessive.
REMARQUE
« RAPIDE » et « LENT ». Le mode rapide est sélectionné par défaut. Certains utilisateurs de PC risquent de constater un mauvais fonctionnement avec le mode par défaut de la connexion USB. Si c'est le cas, sélectionnez le mode Lent pour corriger le problème. Pour plus d'informations sur le changement de mode USB, reportez-vous à page 9.7.
: Avec une connexion USB, deux modes USB sont disponibles :
REMARQUES
• Évitez de trop pousser le guide de largeur du papier. Vous risqueriez de froisser les feuilles.
• Si vous n'ajustez pas le guide, vous risquez de provoquer des bourrages papier.
:

Connexions

1
Branchez un câble USB au connecteur USB de l'appareil.

Mise en marche de l’appareil

1
Branchez l'une des extrémités du cordon électrique fourni sur la
prise d'alimentation
secteur CA correctement mise à la terre.
2
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre en marche l’appareil. Le message et indique que l'appareil est sous tension.
Pour afficher le texte de votre écran dans une autre langue, voir page 2.6.
PRECHAUFFAGE PATIENTEZ SVP
de l’appareil et l’autre sur une prise
s'affiche à l'écran
Vers le port USB de l'ordinateur
2
Connectez l’autre extrémité du câble au port USB de votre ordinateur. Pour plus d’informations, voir le mode d'emploi de votre ordinateur.
2.5
Prise en main
MISE EN GARDE
• La zone du four située dans la partie interne arrière de l’appareil est très chaude lorsque celui-ci est sous tension. Veillez à ne pas vous brûler si vous devez accéder à cette zone.
• Ne démontez jamais l’appareil lorsqu’il est sous tension. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique.
:

Configuration de l'appareil

Structure des menus du panneau de commande

Le panneau de commande permet d’accéder à différents menus pour configurer l’appareil ou utiliser ses fonctions. Pour accéder à ces menus, il faut appuyer sur le bouton
Référez-vous au schéma ci-dessous.
REDUC./AGRAND.
.

Modification de la langue d'affichage

Pour modifier la langue qui apparaît sur le panneau de commande, effectuez les opérations suivantes :
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
MACHINE
2
Appuyez sur le bouton quand le message
3
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) pour sélectionner la langue voulue, puis appuyez sur le bouton .
4
Appuyez sur le bouton pour repasser en mode veille.
apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
LANGUE
CONFIG
apparaît.
DENSITE
TYPE DOCUMENT
COPIE SPECIALE
MODE ECO TONER
REGL. SUPPORT
CONFIG. COPIE
NON CLONE AUTOAJUS COPIE CARTE ID SUR 2 POSTER
FORMAT PAPIER TYPE PAPIER
MODIF DEFAUT TPS ATTENTE

Utilisation des modes d'économie

Mode économie de toner
Le mode économie de toner permet à l’appareil d’utiliser moins de toner par page. Avec ce mode, la durée de vie des cartouches est allongée par rapport à celle obtenue en mode normal, mais la qualité d’impression est moins bonne.
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
ECO TONER
2
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) jusqu'à ce que le message
REMARQUE
activer ou désactiver le mode d’économie de toner dans les propriétés de l’imprimante. Reportez-vous à la
apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
OUI
apparaisse, puis appuyez sur le bouton .
: Si vous imprimez depuis un PC, vous pouvez aussi
Section Logiciel
Mode économie d’énergie
Le mode économie d’énergie permet de réduire la consommation d’énergie de votre appareil en dehors des périodes d’utilisation proprement dites. Vous pouvez activer ce mode et sélectionner le laps de temps devant s’écouler après une tâche d’impression avant que l’appareil passe en mode économie d’énergie.
MODE
.
RAPPORT
CONFIG MACHINE
MAINTENANCE
LANGUE MODE VEILLE MODE USB
NETT. TAMBOUR EFF PARAMETRES
2.6
Prise en main
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
MACHINE
2
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) jusqu'à ce que le message
MODE VEILLE
3
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) jusqu'à ce que le message
OUI
4
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) pour sélectionner le délai voulu, puis appuyez sur le bouton .
5
Appuyez sur le bouton pour repasser en mode veille.
apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
apparaisse, puis appuyez sur le bouton .
apparaisse, puis appuyez sur le bouton .
CONFIG

Présentation du logiciel d'impression

Logiciel d'impression fourni

Avant d'installer le pilote d'impression à l'aide du CD-ROM de pilotes Xerox fourni, configurez l'appareil et connectez-le à votre ordinateur. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
Le CD du pilote d’impression contient les logiciels suivants :
Section Logiciel

Fonctions des pilotes d'impression

Les pilotes d’impression de votre imprimante disposent des fonctions standard suivantes :
• Sélection de la source d’alimentation papier
• Format de papier, orientation et type de support
.
• Nombre de copies
Le tableau suivant énumère les différentes fonctions prises en charge par les pilotes de votre imprimante.
Programmes pour Windows
Pour utiliser les fonctions d’impression et de numérisation de votre appareil sous Windows, vous devez installer le pilote MFP. Vous pouvez installer une partie ou la totalité des composants suivants :
Pilote d'impression
de l'imprimante.
Pilote de numérisation
Acquisition) permettent de numériser des documents avec l'appareil.
ControlCentre
pouvez également l’utiliser pour mettre à jour le micrologiciel de l’appareil.
: permet d'exploiter toutes les fonctions
: les pilotes TWAIN et WIA (Windows Image
: permet de créer des entrées de répertoire. Vous
Pilote Linux
Sur votre ordinateur, vous pouvez imprimer et numériser sous Linux. Pour plus d'informations sur l'installation du pilote MFP sous Linux, reportez­vous à la
Section Logiciel
.
Pilote d'impression pour Macintosh
Sur votre ordinateur, vous pouvez imprimer et numériser sous Macintosh. Pour plus d'informations sur l'installation du pilote d'impression sur un Macintosh, reportez-vous à la
Section Logiciel
.
Pilote d’imprimante
Fonction
Économie de toner Oui Non Oui
Option de qualité d’impression
Impression d’affiches Oui Non Non
Plusieurs pages par page (pages multiples)
Ajustement à la page Oui Non Oui
Impression à l’échelle Oui Oui Oui
Filigrane Oui Non Non
Surimpression Oui Non Non
Option de polices TrueType
REMARQUE
dans NT 4.0.
: La fonction Surimpression n’est pas prise en charge
Win 98/Me/ 2000/XP
Oui Oui Oui
Oui Oui Oui (2, 4)
Oui Non Non
Macintosh Linux
2.7
Prise en main

Configuration requise

Avant de commencer, vérifiez que votre système répond à la configuration minimale requise.
Caractéris-
tique
Système d’exploita­tion
Processeur Windows 98/
Mémoire vive (RAM)
Espace disque disponible
Internet Explorer
Windows 98/Me/2000/XP
Me/2000
Windows XP Pentium III
Windows 98/ Me/2000
Windows XP 128 Mo minimum 256 Mo
Windows 98/ Me/2000
Windows XP 1 Go minimum 5 Go
5.0 ou supérieur
Configuration Recommandé
Pentium II 400 MHz ou supérieur
933 MHz ou supérieur
64 Mo minimum 128 Mo
300 Mo minimum 1 Go
Pentium III 933 MHz
Pentium IV 1 GHz
REMARQUE
d’administrateur peuvent installer le logiciel.
: Sous Windows 2000/XP, les utilisateurs ayant les droits
2.8
Prise en main
3 Chargement des documents
originaux et du papier
Ce chapitre explique comment installer les originaux et les supports d’impression dans votre appareil.
Il contient les sections suivantes :
Chargement d'un document
Sélection des supports d’impression
Chargement du papier
Réglage du type et du format de papier
Choix d'un emplacement de sortie

Chargement d'un document

Vous pouvez utiliser la vitre d'exposition pour charger un document original à copier ou à numériser.
1
Ouvrez le couvercle.
2
Placez le document sur la
vers le bas
gauche de la vitre.
3
Fermez le couvercle. Veillez à ce que le document reste bien en place.
REMARQUES
• Refermez toujours le couvercle pour obtenir une qualité d'impression optimale et réduire la consommation de toner.
• La présence de poussière sur la vitre d’exposition peut entraîner la création de taches noires sur le document imprimé. Veillez à ce que cette vitre soit toujours propre.
• Lorsque vous numérisez une page d’un livre ou d’un magazine, ouvrez complètement le couvercle, puis refermez-le. Si le livre ou le magazine fait plus de 30 mm d’épaisseur, laissez le couvercle ouvert pour effectuer la numérisation.
et alignez-le sur le guide situé dans l'angle supérieur
:
vitre d'exposition face à imprimer
3.1

Chargement des documents originaux et du papier

Sélection des supports d’impression

Vous pouvez imprimer sur différents supports, tels que du papier ordinaire, des enveloppes, des étiquettes, des transparents, etc. N’utilisez que des supports d’impression compatibles avec l’appareil. L'utilisation de papier non conforme aux spécifications décrites dans ce manuel peut provoquer des problèmes, par exemple :
• une qualité d’impression médiocre ;
• des bourrages fréquents ;
• une usure prématurée de l’appareil. Certaines caractéristiques comme le grammage, la composition, le grain
et la teneur en humidité constituent des facteurs importants, qui ont une incidence sur les performances de l’appareil et sur la qualité d’impression. Lorsque vous choisissez un support d’impression, tenez compte des points suivants :
• Résultat recherché : choisissez du papier adapté à votre travail.
• Format : vous pouvez utiliser tous les formats de papier pouvant être placés entre les guides du bac d'alimentation papier.
• Grammage : votre imprimante prend en charge les grammages suivants :
- 60 à 90 g/m
- 60 à 165 g/m2 pour le chargeur manuel.
• Luminosité : sur certains papiers plus blancs que d’autres, les couleurs paraissent plus éclatantes.
• Satinage : le satinage du papier améliore la netteté de l’impression.
REMARQUES
• Il peut arriver que certains papiers répondant aux conditions décrites dans cette section ne fournissent pas des résultats satisfaisants. Cela peut être dû à une manutention inadéquate, à des niveaux de température et d’humidité inacceptables ou à d’autres conditions variables sur lesquelles Xerox n’a aucun contrôle.
• Avant d’acheter du papier en grande quantité, vérifiez qu’il répond aux spécifications indiquées dans ce guide.
MISE EN GARDE
peut provoquer des problèmes de fonctionnement de l’appareil, allant jusqu’à nécessiter l’intervention d’un réparateur. Ce type d'intervention n'est pas couvert par la garantie Xerox ni par les contrats de maintenance.
2
pour le bac d'alimentation papier
:
: L’utilisation d’un papier non conforme aux spécifications

Types et formats de papier pris en charge

Type Format Dimensions GrammageaCapacité
Papier ordinaire Lettre 215,9 x 279 mm • 60 à
Légal 215,9 x 355,6 mm
Folio 216 x 330,2 mm
• 60 à 165
A4 210 x 297 mm
Oficio 216 x 343 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
ISO B5 176 x 250 mm
Executive 184,2 x 266,7 mm
A5 148,5 x 210 mm
A6 105 x 148,5 mm
Enveloppes Enveloppe B5 176 x 250 mm 60 à 90 g/m
Enveloppe Monarch
Enveloppe COM-10
98,4 x 190,5 mm 3,88 x 7,5 mm
105 x 241 mm 4,12 x 9,5 mm
Enveloppe DL 110 x 220 mm
Enveloppe C5 162 x 229 mm
Enveloppe C6 114 x 162 mm
Transparents Lettre US, A4 Reportez-vous
à la section Papier
138 à 148 g/m
ordinaire
Étiquettes Lettre US,
Légal US, Folio, A4, JIS
Reportez-vous à la section Papier ordinaire
120 à 150 g/m
B5, ISO B5, Executive US, A5, A6
2
90 g/m pour le bac d'alimenta­tion papier
2
pour
g/m le
chargeur
manuel
2
2
2
b
• 250 feuilles de papier 75 g/m2 dans le bac d'alimenta­tion papier
• 1 feuille de papier pour
chargeur
le manuel
1 feuille de papier pour le
chargeur
manuel
1 feuille de papier pour le
chargeur
manuel
1 feuille de papier pour le
chargeur
manuel
Papier cartonné Lettre US,
Légal US, Folio, A4, JIS B5, ISO B5, Executive US, A5, A6
3.2
Chargement des documents originaux et du papier
Reportez-vous à la section Papier ordinaire
60 à 165 g/m
2
1 feuille de papier pour le
chargeur
manuel
Type Format Dimensions GrammageaCapacité
Format minimal (personnalisé) 76 x 127 mm
3,0 x 5,0 mm
Format maximal (personnalisé) 215,9 x 356 mm
a Si le grammage du papier est supérieur à 90 g/m2, chargez une feuille à la fois dans le chargeur
manuel.
b La capacité des bacs peut varier en fonction du grammage et de l’épaisseur des supports, ainsi
que de l'environnement d'utilisation.
60 à 165 g/m
2
1 feuille de papier pour le
chargeur
manuel
b

Formats de papier pris en charge dans chaque mode

Mode Format Source
Mode copie Lettre US, A4, Légal US,
Folio US, Executive US, ISO B5, JIS B5, A5, A6
Impression simple face Tous les formats pris
en charge par l’appareil
• bac d’alimentation papier
• chargeur manuel
• bac d’alimentation papier
• chargeur manuel

Instructions pour le choix et le stockage des supports d’impression

Lorsque vous choisissez ou que vous chargez du papier, des enveloppes ou d’autres supports d’impression, tenez compte des spécifications suivantes :
• Utilisez toujours du papier et d’autres supports conformes aux spécifications indiquées dans page 3.2.
• L’utilisation de papier humide, ondulé, froissé ou déchiré peut provoquer des bourrages et nuire à la qualité d’impression.
• Pour une qualité d’impression optimale, utilisez exclusivement du papier pour copieur de haute qualité, précisément recommandé pour une utilisation dans des imprimantes laser.
• Évitez d’utiliser les types de papier suivants :
- du papier gaufré, perforé ou dont la texture est trop lisse ou trop
rugueuse ;
- du papier épais effaçable ;
- du papier en plusieurs pages ;
- du papier synthétique et thermosensible ;
- du papier
• Ces types de papier risqueraient de provoquer des bourrages, de dégager des odeurs chimiques et d’endommager votre appareil.
• Conservez le papier dans son emballage jusqu’au moment de son utilisation. Déposez les cartons d’emballage sur des palettes ou des étagères, mais pas à ras le sol. Ne posez pas d’objets lourds sur le papier, qu’il soit encore dans son emballage ou non. Conservez le papier à l’abri de l’humidité ou d’autres conditions qui risquent de le faire se plisser ou onduler.
• Stockez les supports non utilisés à des températures comprises entre 15° C et 30° C. L’humidité relative doit être comprise entre 10 et 70 %.
• Conservez le papier inutilisé dans un emballage étanche, tel qu’un conteneur ou un sac en plastique, afin d’éviter que la poussière et l’humidité ne nuisent à sa qualité.
• Dans le cas de papiers spéciaux, chargez les feuilles une à une dans le chargeur manuel pour éviter des bourrages papier.
• Pour éviter que les supports spéciaux, tels que les transparents ou les planches d’étiquettes, ne se collent les uns aux autres, retirez-les de l’appareil dès qu’ils sont imprimés.
autocollant
ou du papier
calque
.
3.3
Chargement des documents originaux et du papier
Consignes pour les supports spéciaux
Type de papier Consignes
Type de papier Consignes
Enveloppes • La qualité d’impression sur les enveloppes dépend de la qualité
des pliures. Lorsque vous choisissez des enveloppes, tenez compte des facteurs suivants :
- Grammage : le grammage de l'enveloppe ne doit pas dépasser 90 g/m
2
, sous peine de provoquer des bourrages.
- Qualité de fabrication : avant l'impression, les enveloppes doivent être plates avec des ondulations inférieures à 6 mm et elles ne doivent pas contenir d'air.
- Situation : les enveloppes ne doivent pas être froissées, éraflées ni autrement endommagées.
- Température : utilisez des enveloppes résistant à la température de fusion utilisée et à la pression exercée dans l’appareil durant le fonctionnement.
• Utilisez uniquement des enveloppes de bonne qualité, dotées de rabats bien découpés et bien pliés.
• N’utilisez pas d’enveloppes timbrées.
• N’utilisez pas d’enveloppes à agrafes, à boutons-pression, à fenêtres, préencollées, à bandes autocollantes ou comportant d’autres matériaux synthétiques.
• Évitez d’utiliser des enveloppes endommagées ou non conformes.
• Vérifiez que la bande collée aux deux extrémités de l’enveloppe se termine bien aux coins de l’enveloppe.
Acceptable
Inacceptable
• La colle des enveloppes à bande adhésive ou à rabats multiples doit résister à la température de fusion de l'imprimante (208 °C) pendant 0,1 seconde. Les rabats et les bandes risquent de se plier, de se froisser, de provoquer des bourrages ou même d’endommager le module de fusion.
• Pour une qualité d'impression optimale, laissez une marge d'au moins 15 mm à partir du bord de l'enveloppe.
• Évitez d’imprimer sur les pliures.
Transparents • Pour éviter d’endommager l’imprimante, n’utilisez que
des transparents conçus pour les imprimantes laser.
• Les transparents doivent résister à la température de fusion (208 °C) de l’appareil.
• Placez les transparents sur une surface plane après les avoir retirés de l’imprimante.
• Ne les laissez pas dans le bac d’alimentation pendant de trop longues périodes. Il se peut que de la poussière s’accumule sur les transparents et provoque des taches sur les impressions.
• Pour éviter les taches dues aux traces de doigts, manipulez-les avec précaution.
• Pour que les transparents imprimés ne se décolorent pas, évitez de les exposer trop longtemps à la lumière du soleil.
• Assurez-vous que les transparents ne sont pas froissés ou ondulés et qu’ils ne sont pas déchirés sur les bords.
Étiquettes • Pour éviter d’endommager l’imprimante, n’utilisez que
des étiquettes conçues pour les imprimantes laser.
• Lorsque vous choisissez des étiquettes, tenez compte des facteurs suivants :
- Substance adhésive : la substance adhésive doit résister
à la température de fusion de 208 °C de l'appareil.
- Disposition : n’utilisez pas de planches partiellement
décollées ce qui risquerait de provoquer des bourrages. Les étiquettes pourraient se décoller et provoquer des bourrages importants.
- Ondulations : avant l'impression, les étiquettes doivent
être stockées à plat, avec moins de 13 mm de plissement.
- Situation : n’utilisez pas d’étiquettes froissées, présentant
des bulles d’air ou d’autres signes de décollement.
• Vérifiez que la substance adhésive ne dépasse pas des étiquettes. Les zones exposées risqueraient de provoquer le détachement des étiquettes durant l’impression, entraînant des bourrages papier. De plus, la substance adhésive pourrait endommager certains composants de l’imprimante.
• N’utilisez pas plusieurs fois la même planche d’étiquettes. Le revêtement adhésif n’est prévu que pour un seul passage dans l’imprimante.
• N'utilisez pas d'étiquettes décollées de la planche ou encore froissées, gondolées ou abîmées.
Papiers cartonnés (fiches) ou supports aux formats personnalisés
• N'utilisez pas de supports de largeur inférieure à 76 mm et d'une longueur inférieure à 127 mm.
• Dans l'application, définissez des marges d'au moins 6,4 mm par rapport aux bords du support.
3.4
Chargement des documents originaux et du papier
Type de papier Consignes
Papier préimprimé • Les encres utilisées sur les formulaires préimprimés doivent
être thermostables ; elles ne doivent ni fondre, ni s’évaporer, ni émettre de substances toxiques lorsqu’elles sont soumises à la température de fusion de 208 °C pendant 0,1 seconde.
• Ces encres ne doivent pas être inflammables ni endommager les rouleaux de l’imprimante.
• Les formulaires et papiers à en-tête doivent être conservés dans un emballage étanche pour éviter toute altération pendant la période de stockage.
• Avant d’insérer du papier préimprimé, tel que des formulaires ou du papier à en-tête dans l’imprimante, vérifiez que l’encre est bien sèche. Durant le processus de fusion, une encre encore humide risquerait de s’effacer du support préimprimé, diminuant ainsi la qualité de l’impression.

Chargement du papier

Dans le
Utilisez le des enveloppes ou des cartes, et pour utiliser les types ou formats de papier que vous ne chargez pas habituellement dans le bac d'alimentation papier.
Pour charger un support d'impression dans le chargeur manuel :
1
chargeur manuel
chargeur manuel
Placez une feuille du chargeur manuel.
face à imprimer orientée vers le haut
pour imprimer des transparents, des étiquettes,
au centre
Dans le
Placez le support d'impression que vous utilisez pour la plupart de vos tâches d'impression dans le bac d'alimentation papier. Ce bac peut contenir jusqu'à 250 feuilles de papier ordinaire de
Pour remettre du papier, ouvrez le bac d'alimentation papier et chargez le papier face à imprimer vers le bas.
Le papier à en-tête peut être chargé face préimprimée vers le bas. Placez le bord supérieur de la feuille, avec le logo, à l’avant du bac d'alimentation papier.
Pour plus d’informations sur le chargement du papier dans le bac, voir page 2.3.
REMARQUES
• En cas de problème d’alimentation papier, insérez les feuilles une à une dans le chargeur manuel.
• Vous pouvez utiliser du papier préimprimé. La face imprimée doit être orientée vers le haut et le côté introduit en premier doit reposer bien à plat. Si vous rencontrez des problèmes d’alimentation papier, retournez la pile. Nous ne garantissons pas la qualité d'impression.
bac d'alimentation papier
75 g/m2.
:
En fonction du type de support utilisé, utilisez la méthode de chargement suivante :
• Enveloppes : chargez une enveloppe côté adresse vers le bas, avec la zone réservée au timbre en haut à gauche.
• Transparents : chargez un transparent face à imprimer vers le haut, le bord muni d’une bande adhésive entrant en premier dans l'appareil.
• Étiquettes : chargez une feuille face à imprimer vers le haut, le bord court supérieur entrant en premier dans l’appareil.
• Papier à en-tête : chargez une feuille face préimprimée vers le haut, le bord supérieur étant orienté vers l'appareil.
• Papier cartonné : chargez une feuille face à imprimer vers le haut, le bord court entrant en premier dans l’appareil.
• Papier préimprimé : chargez une feuille face préimprimée vers le bas, en l'insérant bien à plat dans l'appareil.
3.5
Chargement des documents originaux et du papier
2
Ajustez les guides de chargeur manuel à la largeur du support d'impression sans pour autant plier celui-ci.
4
Utilisez le bouton de défilement ( ou ) pour trouver le format de papier utilisé, puis appuyez sur le bouton .
5
Appuyez sur le bouton pour revenir au niveau supérieur.
6
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) pour sélectionner
TYPE PAPIER
7
Utilisez le bouton de défilement ( ou ) pour trouver le type de papier utilisé, puis appuyez sur le bouton .
8
Appuyez sur le bouton pour repasser en mode veille.
, puis appuyez sur le bouton .

Choix d'un emplacement de sortie

3
Une fois le papier chargé dans le chargeur manuel, définissez son type et son format. Reportez-vous à page 3.6 pour la copie ou à la
Logiciel
REMARQUE
prioritaires par rapport à ceux effectués à partir du panneau de commande.
4
Si vous souhaitez utiliser le capot arrière, ouvrez-le.
Conseils d’utilisation pour le
• Les supports doivent être chargés face à imprimer vers le haut, le bord supérieur étant introduit en premier dans le chargeur manuel, et être placés au centre du bac.
• Chargez uniquement les supports d'impression indiqués dans « Spécifications » à page 3.2, afin d'éviter des bourrages papier et des problèmes liés à la qualité d'impression.
• Lorsque vous imprimez sur des supports au format 76 x 127 mm à l'aide du chargeur manuel, ouvrez le capot arrière pour pouvoir l'utiliser.
• Vérifiez que le capot arrière est ouvert lorsque vous imprimez sur des transparents. S’il n’est pas ouvert, les transparents risquent de se déchirer en sortant de l’appareil.
pour l'impression à partir d'un PC.
: Les réglages effectués à partir du pilote d’impression sont
chargeur manuel
Section
L’appareil dispose de deux sorties : le le haut) et le bac de sortie (face imprimée vers le bas).
Assurez-vous que le capot arrière est bien fermé pour utiliser le bac de sortie. Pour utiliser le capot arrière, ouvrez-le.
REMARQUES
• Si le papier ne sort pas correctement du bac de sortie, par exemple s’il est anormalement ondulé, essayez d’utiliser le capot arrière.
• Pour éviter des bourrages, abstenez-vous d’ouvrir ou de refermer le capot arrière pendant une impression.
Utilisation du
Le bac de sortie récupère le papier face imprimée vers le bas, dans l’ordre d’impression des feuilles. L’utilisation de ce bac convient à la plupart des travaux.
Si le papier utilisé est trop court pour atteindre le bac de sortie, utilisez le module de numérisation.
Pour utiliser le module de numérisation :
1
Ouvrez le module de numérisation. Un taquet sort automatiquement pour soutenir la trappe.
:
bac de sortie
capot arrière
(face imprimée vers
(face à imprimée vers le bas)

Réglage du type et du format de papier

Après avoir inséré du papier dans le bac papier, vous devez configurer l’appareil en fonction du format utilisé à l’aide des touches du panneau de commande. Ces paramètres s'appliqueront au mode Copie. Pour l’impression PC, vous devez sélectionner le format et le type du papier dans l’application utilisée sur votre PC.
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
SUPPORT
2
Appuyez sur le bouton quand le message apparaît.
3
À l’aide du bouton de défilement ( ou ), sélectionnez le bac d’alimentation que vous souhaitez utiliser, puis appuyez sur le bouton .
apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
FORMAT PAPIER
Chargement des documents originaux et du papier
REGL.
3.6
2
Retirez le papier manuellement.
3
Fermez le module de numérisation. Pour fermer la trappe, poussez le taquet vers la gauche et maintenez-le dans cette position. Ensuite, abaissez délicatement la trappe jusqu'à ce qu'elle retienne le taquet. Vous pouvez alors retirer votre main et fermer complètement la trappe.
Attention à ne pas vous pincer !
Pour utiliser le capot arrière, ouvrez-le en le tirant vers le haut.
MISE EN GARDE:
est très chaude lorsque celui-ci est sous tension. Faites attention lorsque vous accédez à cette zone.
La zone du four située dans le capot arrière de l’appareil
REMARQUES
• Si vous imprimez à la suite un nombre de pages important, la surface du bac de sortie peut devenir chaude. Évitez de toucher cette surface (en particulier pour les enfants).
• Le bac de sortie peut contenir jusqu’à 50 feuilles de papier. Retirez les feuilles régulièrement pour ne pas surcharger le bac.
Utilisation du
Lorsque vous utilisez le capot arrière, le papier sort de l’appareil face imprimée vers le haut.
Lorsque vous utilisez le chargeur manuel et le capot arrière, le papier emprunte un améliorer la qualité d’impression avec des supports d’impression spéciaux.
:
capot arrière
chemin en ligne droite
(face imprimée vers le haut)
. L’utilisation du capot arrière peut
3.7
Chargement des documents originaux et du papier
4 Copie de documents
Ce chapitre vous guide pas à pas dans le processus de copie de documents.
Il contient les sections suivantes :
Copie de documents
Modification des réglages pour chaque copie
Utilisation des fonctions de copie spéciales
Modification des paramètres par défaut
Configuration de l’option de temporisation

Copie de documents

1
Placez un document sur la vitre d'exposition.
2
À l'aide des touches du panneau de commande, personnalisez les paramètres de copie, notamment le format, le contraste et le type d'original. Voir page 4.1.
Si nécessaire, vous pouvez utiliser les fonctions de copie spéciales, par exemple la copie poster ou la copie de pages doubles sur une seule page. Voir page 4.3.

Réduction ou agrandissement

Vous pouvez réduire ou agrandir le format d'une image copiée de 50 % à 200 % à condition de charger les documents originaux à partir de la vitre d'exposition.
Pour sélectionner des formats de copie prédéfinis :
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
AGRAND.
2
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) pour sélectionner le format voulu, puis appuyez sur le bouton
Pour définir avec précision le format de copie :
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
AGRAND. apparaisse.
2
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) jusqu'à ce que le message
PERSO. : 50-200%
3
Appuyez sur le bouton de défilement de copie souhaité. Maintenez le bouton enfoncé pour faire défiler les valeurs plus rapidement.
4
Appuyez sur le bouton pour enregistrer la sélection.
REMARQUE
apparaître dans la partie inférieure de votre copie.
apparaisse.
apparaisse, puis appuyez sur le bouton .
( ou )
pour entrer le format
: Lors d’une réduction d’échelle, des lignes noires peuvent
REDUC./
.
REDUC./
3
Appuyez sur le bouton et entrez le nombre d'exemplaires à l'aide du bouton de défilement ( ou ), si nécessaire.
4
Appuyez sur le bouton pour commencer la copie. L’écran affiche la progression du travail en cours.
REMARQUE
Appuyez sur le bouton pour interrompre l’opération.
: Vous pouvez annuler la copie en cours à tout moment.

Modification des réglages pour chaque copie

Les touches du panneau de commande permettent de définir les options de copie de base, telles que le contraste, le type de document et le format de copie. Configurez les options suivantes pour la copie en cours avant d’appuyer sur le bouton
REMARQUE
des options de copie, toutes les options définies pour la copie en cours sont annulées et reprennent leur état par défaut.
: Si vous appuyez sur le bouton lors de la configuration
pour faire des copies.

Contraste

Si votre original comporte des marques ou des images sombres, vous pouvez régler la luminosité pour obtenir une copie dont la lecture soit plus facile.
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
2
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) pour sélectionner le mode de contraste souhaité.
CLAIR
: convient aux images sombres.
NORMAL
classiques.
FONCE
3
Appuyez sur le bouton pour enregistrer la sélection.
: convient aux documents imprimés ou dactylographiés
: convient aux documents clairs ou manuscrits.
DENSITE

Type de document

Le paramètre Type de document permet d’améliorer la qualité de la copie en indiquant le type de document de la tâche de copie à effectuer.
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
DOCUMENT
2
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) pour sélectionner le mode d'image souhaité.
TEXTE
du texte.
apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
: adapté aux documents contenant essentiellement
TYPE
4.1

Copie de documents

TEXTE / PHOTO
du texte et des photographies.
PHOTO
3
Appuyez sur le bouton pour enregistrer la sélection.
: adapté lorsque les documents d’origine sont des photos.
: adapté aux documents contenant à la fois
REMARQUE
REDUC./AGRAND.
5
: Vous ne pouvez pas ajuster le format de copie à l’aide du menu
lorsque vous utilisez la fonction clone.
Appuyez sur le bouton pour commencer la copie.

Copie de type Autoajus

Modification des paramètres par défaut

Vous pouvez définir les options de copie, notamment le contraste, le type d'original, le format de copie et le nombre d'exemplaires, en fonction des valeurs les plus utilisées. Lorsque vous copiez un document, les paramètres par défaut sont utilisés, sauf si vous les modifiez à l’aide des menus correspondants du panneau de commande.
Pour créer vos propres paramètres par défaut :
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
COPIE
apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
2
Appuyez sur OK lorsque le message
3
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) pour sélectionner une option de configuration, puis appuyez sur le bouton .
4
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) pour modifier le réglage ou entrer la valeur, puis appuyez sur le bouton .
5
Répétez les étapes 3 à 4, si nécessaire.
6
Appuyez sur le bouton pour repasser en mode veille.
REMARQUE
du bouton annule les modifications effectuées et rétablit les valeurs par défaut.
: Lorsque vous paramétrez les options de copie, l’activation
MODIF DEFAUT
CONFIG.
apparaît.
Cette fonction permet de réduire ou d’agrandir automatiquement une image
A
pour qu’elle occupe une page entière.
REMARQUE
que celui du papier chargé, cette fonction ajuste automatiquement le document de manière à ce qu'il occupe la page entière. Vous ne pouvez pas ajuster le format de copie manuellement.
1
Placez le document à copier sur la vitre d'exposition, puis refermez le couvercle.
2
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
SPECIALE
3
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) jusqu'à ce que le message
AUTOAJUS
4
À l'aide des touches du panneau de commande, personnalisez les paramètres de copie, notamment le format, le contraste et le type d'original. Voir page 4.1.
REMARQUE
REDUC./AGRAND.
5
Appuyez sur le bouton pour commencer la copie.
: Quand le format du document à copier n'est pas le même
COPIE
apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
apparaisse, puis appuyez sur le bouton .
: Vous ne pouvez pas ajuster le format de copie à l'aide du menu
lorsque le mode Autoajus est activé.

Utilisation des fonctions de copie spéciales

Copie de type Clone

Cette fonction permet de reproduire plusieurs copies d’un original sur une seule page. Le nombre d’images est automatiquement déterminé en fonction de l’image d’origine et du format du papier.
1
Placez le document à copier sur la vitre d’exposition, puis refermez le couvercle.
2
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
SPECIALE
3
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) jusqu'à ce que le message
CLONE
4
À l'aide des touches du panneau de commande, personnalisez les paramètres de copie, notamment le format, le contraste et le type d'original. Voir page 4.1.
apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
apparaisse, puis appuyez sur le bouton .
COPIE
Copie de documents
4.2

Copie de type Carte d’identité

Vous pouvez copier les deux faces d'une pièce d'identité, par exemple un permis de conduire, sur une même page.
Lorsque vous utilisez cette fonction, l’appareil imprime le recto sur la moitié supérieure de la feuille et le verso sur la moitié inférieure, sans réduire la copie par rapport à l’original.
Si l'original est plus grand que la zone imprimable, certaines parties risquent de ne pas apparaître à l'impression.
1
Placez le document à copier sur la vitre d’exposition, puis refermez le couvercle.
2
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
SPECIALE
3
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) jusqu'à ce que le message
COPIE CARTE ID
4
À l'aide des touches du panneau de commande, personnalisez les paramètres de copie, notamment le format, le contraste et le type d'original. Voir page 4.1.
apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
apparaisse, puis appuyez sur le bouton .
COPIE
5
Appuyez sur le bouton pour commencer la copie. L'appareil commence à numériser le recto, puis il indique
VERSO
.
6
Ouvrez le couvercle de document et retournez le document. Fermez le couvercle.
REMARQUE
sur aucun bouton pendant une trentaine de secondes, l’appareil annule la copie en cours et retourne en mode veille.
7
: Si vous appuyez sur le bouton , ou que vous n’appuyez
Appuyez sur le bouton pour commencer la copie.
REGLAGE
4
À l'aide des touches du panneau de commande, personnalisez les paramètres de copie, notamment le format, le contraste et le type d'original. Voir page 4.1.
5
Appuyez sur le bouton pour commencer la copie.
REMARQUE
REDUC./AGRAND.
: Vous ne pouvez pas ajuster le format de copie à l’aide du menu
lorsque vous utilisez la fonction poster.
Le document est divisé en 9 zones. Les zones sont numérisées et imprimées les unes après les autres dans l’ordre ci-contre.

Copie de type 2 pages

Cette fonction permet de réduire deux pages d’un original afin qu’elles tiennent sur une même feuille.
1
Placez le document à copier sur la vitre d’exposition, puis refermez le couvercle.
1 2
2
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
SPECIALE
3
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) jusqu'à ce que le message
SUR 2
4
À l'aide des touches du panneau de commande, personnalisez les paramètres de copie, notamment le format, le contraste et le type d'original. Voir page 4.1.
apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
apparaisse, puis appuyez sur le bouton .
COPIE

Configuration de l’option de temporisation

Vous pouvez définir le temps d’attente de l’appareil avant le rétablissement des paramètres de copie par défaut, au cas où vous n’effectueriez pas de copie après avoir modifié les paramètres dans le panneau de commande.
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
COPIE
apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
2
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) jusqu'à ce que le message
TPS ATTENTE
apparaisse, puis appuyez sur le bouton .
CONFIG.
REMARQUE
REDUC./AGRAND.
5
6
7
REMARQUE
du document original.
: Vous ne pouvez pas ajuster le format de copie à l'aide du menu
lorsque vous utilisez le mode de copie 2 pages.
Appuyez sur le bouton pour commencer la copie. L'appareil commence à numériser le recto, puis il indique
SUIV APPUYER DEMAR
Placez le second document à copier sur la vitre d'exposition.
Appuyez sur le bouton pour commencer la copie.
: La copie de 2 pages par feuille entraîne une réduction de 50 %
.
DEF PAGE

Copie de type Poster

Cette fonction permet d’imprimer une image sur 9 feuilles (3 x 3). Il suffit ensuite de coller ces feuilles ensemble pour former un poster.
1
Placez le document à copier sur la vitre d’exposition, puis refermez le couvercle.
2
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
SPECIALE
3
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) jusqu'à ce que le message
POSTER
apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
apparaisse, puis appuyez sur le bouton .
COPIE
3
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) pour sélectionner le temps d'attente souhaité.
Si vous sélectionnez par défaut qu’une fois que vous avez appuyé sur le bouton pour
effectuer une copie, ou sur le bouton pour annuler l’opération.
4
Appuyez sur le bouton pour enregistrer votre sélection.
5
Appuyez sur le bouton pour repasser en mode veille.
NON
, l’appareil ne rétablit les paramètres
4.3
Copie de documents
5 Impression de base
Ce chapitre décrit les tâches courantes d’impression.

Impression d’un document

Cette imprimante permet d’imprimer à partir de diverses applications sous Windows, depuis un ordinateur Macintosh ou à partir d’un système Linux. Les étapes exactes peuvent varier légèrement d’une application à l’autre.
Pour de plus amples informations sur l’impression, reportez-vous à la
Logiciel

Annulation d'une impression

Si l’impression se trouve dans une file d’attente ou dans un spouleur d’impression comme le groupe d'imprimantes dans Windows, supprimez-la comme suit :
1
2
.
Cliquez sur le bouton
Sous Windows 98/2000/Me, sélectionnez puis
Imprimantes
Sous Windows XP, sélectionnez
Démarrer
.
de Windows.
Imprimantes et télécopieurs
Paramètres
Section
,
.
3
Double-cliquez sur l'icône
4
Dans le menu (Windows 98/Me) ou
REMARQUE
cliquant sur l’icône représentant une imprimante dans le coin inférieur droit du bureau de Windows.
Vous pouvez aussi annuler l'impression en cours en appuyant sur le bouton du
Document
: Vous pouvez également accéder à cette fenêtre en double-
panneau de commande
Xerox Workcentre 3119 Series
, sélectionnez
Annuler
(Windows 2000/XP).
Annuler l'impression
de l’imprimante.
.
5.1

Impression de base

6 Numérisation
Lorsque vous numérisez des documents à l’aide de votre appareil, les images et les textes sont transformés en fichiers numériques et placés sur votre ordinateur. Vous pouvez ensuite charger ces fichiers sur votre site Web ou les utiliser pour créer des projets que vous pouvez imprimer à l'aide du pilote WIA.

Principes de base de la numérisation

Votre appareil propose plusieurs manières de numériser une image :
• À partir d’un logiciel compatible TWAIN : vous pouvez utiliser d'autres logiciels, notamment Adobe Photoshop Deluxe et Adobe Photoshop.
• À partir du pilote WIA (Windows Images Acquisition) : votre appareil prend également en charge le pilote de numérisation d’images WIA.
REMARQUE
vous devez installer le logiciel. Pour de plus amples informations sur l’installation du logiciel, reportez-vous à la
: Pour exploiter les fonctions de numérisation de votre appareil,
Section Logiciel
.
6.1

Numérisation

7 Commande de
de toner
Ce chapitre fournit des informations sur l’achat de cartouches de toner pour votre appareil.

Cartouches de toner

Lorsque le toner est épuisé, vous pouvez commander le type de cartouche de toner suivant pour votre appareil :
cartouche
Typ e Capacité
Norme 3 000 pages 013R00625
a couverture ISO 19752 5 %
a
Numéro de pièce

Comment commander

Pour commander des cartouches de toner agréées votre distributeur l'imprimante. Vous pouvez également visiter le site Web www.xerox.com et sélectionner votre pays/région afin d'en savoir plus pour obtenir de l'aide.
Xerox
local ou le revendeur auquel vous avez acheté
Xerox
, contactez
Commande de
7.1 cartouche de toner
8 Maintenance

Nettoyage de votre appareil

Le présent chapitre fournit des informations sur la maintenance de votre appareil et de la cartouche de toner.
Il contient les sections suivantes :
Impression de rapports
Effacement de la mémoire
Nettoyage de votre appareil
Entretien de la cartouche de toner
Consommables et pièces de rechange

Impression de rapports

Votre appareil peut imprimer des rapports contenant des informations système.
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
2
Appuyez sur le bouton quand le message apparaît.
Les informations système sont alors imprimées.
DONNEES SYST
RAPPORT
Pour maintenir la qualité d’impression et de numérisation, effectuez les procédures de nettoyage suivantes chaque fois que vous remplacez une cartouche de toner ou en cas de problème de qualité d’impression ou de numérisation.
MISE EN GARDE
à forte teneur en alcool, solvant ou autre substance forte, vous risquez de le décolorer ou de le fissurer.
:
Si vous nettoyez le boîtier de l'appareil avec des détergents

Nettoyage de l’extérieur

Nettoyez le boîtier de l’appareil avec un chiffon doux non pelucheux. Vous pouvez humidifier légèrement le chiffon avec de l’eau, mais faites attention à ne pas laisser couler de liquide sur ou dans l’appareil.

Nettoyage de l’intérieur

Lors de l’impression, des particules de poussière, d’encre et de papier peuvent s’accumuler à l’intérieur de l’appareil. Cette accumulation risque d'entraîner des problèmes de qualité d’impression, tels que la présence de taches ou de traînées d’encre. Le fait de nettoyer l’intérieur de l’appareil permet de supprimer ou de diminuer ce genre de problèmes.
1
Mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. Attendez que l’appareil refroidisse.
2
Ouvrez le capot avant et retirez la cartouche de toner. Déposez-la sur une surface plane et propre.

Effacement de la mémoire

Vous pouvez effacer de façon sélective des informations stockées dans la mémoire de votre appareil.
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
2
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) jusqu'à ce que le message
EFF PARAMETRES
3
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) pour sélectionner l'élément à effacer.
REGL. SUPPORT
papier par défaut.
CONFIG. COPIE
de copie par défaut.
TS PARAMETRES
CONFIG MACHINE
par défaut, tels que la langue d'affichage et le mode d'enregistrement.
4
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton pour confirmer l’effacement. Le paramètre sélectionné est alors effacé.
5
Pour effacer un autre paramètre, répétez les étapes 3 à 4.
6
Appuyez sur le bouton pour repasser en mode veille.
apparaisse, puis appuyez sur le bouton .
: rétablit toutes les options de configuration
: rétablit toutes les options de configuration
: rétablit tous les paramètres par défaut.
: rétablit tous les paramètres système

MAINTENANCE

MISE EN GARDE
• Pour éviter d’endommager la cartouche d’encre, ne l’exposez pas à la lumière plus de quelques minutes. Si nécessaire, recouvrez-la d’une feuille de papier.
• Ne touchez pas la surface verte située sous la cartouche de toner. Utilisez la poignée de la cartouche de toner pour éviter de toucher la zone en question.
:
8.1
Maintenance
3
Avec un chiffon sec et non pelucheux, essuyez la poussière et les particules d’encre au niveau du logement de la cartouche et de la zone environnante.
MISE EN GARDE
de toucher le rouleau de transfert situé sous la cartouche. La pellicule grasse qui recouvre les doigts peut entraîner des problèmes de qualité d’impression et de numérisation.
4
Repérez la vitre (unité de numérisation laser) dans la partie supérieure du compartiment de la cartouche de toner, puis essuyez-la délicatement avec un morceau de coton.
: Lorsque vous nettoyez l’intérieur de l’appareil, évitez
3
Appuyez sur le bouton quand le message apparaît.
L’appareil imprime une page de nettoyage. Les particules d’encre situées à la surface du tambour sont déposées sur le papier.
4
Si le problème persiste, répétez les étapes 1 à 3.
NETT. TAMBOUR

Nettoyage du scanner

En nettoyant régulièrement le scanner, vous aurez l'assurance d'obtenir une qualité de copie optimale. Nous vous conseillons de nettoyer le scanner tous les matins et dans la journée, si besoin est.
1
Humidifiez légèrement un chiffon doux non pelucheux ou une serviette en papier avec de l’eau.
2
Ouvrez le capot.
3
Essuyez la surface de la vitre d'exposition jusqu'à ce qu'elle soit propre et sèche.
5
Remettez la cartouche de toner en place et fermez le capot de l’imprimante.
6
Branchez le cordon d’alimentation et allumez l’imprimante.

Nettoyage du tambour

Si vos impressions comportent des stries ou des taches, nettoyez le tambour OPC de la cartouche d’encre.
1
Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que du papier est bien chargé dans l’appareil.
2
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
MAINTENANCE
8.2
Maintenance
1
couvercle
2
vitre d’exposition
4
Essuyez la face intérieure du couvercle jusqu'à ce qu'elle soit propre et sèche.
5
Fermez le couvercle.

Entretien de la cartouche de toner

Stockage de la cartouche
Pour une utilisation optimale de la cartouche de toner, respectez les quelques conseils suivants :
• Évitez de retirer la cartouche de son emballage avant d’avoir vraiment besoin de l'utiliser.
• Ne rechargez pas la cartouche.
les dommages dus à l’utilisation de cartouches de toner rechargées.
• Stockez les cartouches de toner dans le même environnement que l’appareil.
• Pour éviter d’endommager la cartouche de toner, ne l’exposez pas à la lumière plus de quelques minutes.
Économie de toner
Pour économiser du toner, appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message sur le bouton quand le message option, vous augmentez la durée d'utilisation de la tout en réduisant le coût par page, au détriment toutefois de la qualité d'impression.
MODE ECO TONER
La garantie ne couvre pas
apparaisse, puis appuyez
OUI
apparaît. En sélectionnant cette
cartouche de toner
2
Retirez la cartouche usagée.
3
Secouez la cartouche 5 ou 6 fois pour répartir le toner de façon homogène à l’intérieur de la cartouche.
Durée de vie estimée d'une cartouche de toner
La durée d’utilisation d’une cartouche dépend de la quantité de toner utilisée pour chaque travail d’impression. Lorsque vous imprimez du texte à 5 % de couverture (mode ISO 19752), comptez une durée d'utilisation d'environ 3 000 pages (1 000 pages seulement pour la cartouche fournie initialement avec l'appareil). Le nombre réel varie en fonction de la densité des pages imprimées. Si vous imprimez beaucoup de graphiques, la cartouche se videra plus rapidement.
REMARQUE
et de 3 000 pages n'est pas la même.
: La forme des cartouches de toner de 1 000 pages

Redistribution du toner dans la cartouche

Lorsque la cartouche de toner approche de la fin de sa durée de vie :
• Des bandes blanches apparaissent, ou l’impression devient plus claire.
• Le message d'avertissement de commande.
• De même, la fenêtre du programme SmartPanel s’affiche à l’écran de l’ordinateur pour vous avertir que la cartouche de toner est presque vide.
• Le voyant
Dans ce cas, vous pouvez rétablir temporairement la qualité d’impression en répartissant le toner restant dans la cartouche. Parfois, des bandes blanches ou une impression plus claire peuvent persister même après la redistribution du toner.
Statut
clignote au rouge.
TONER FAIBLE
s'affiche sur le panneau
REMARQUE
avec un chiffon sec et lavez-les à l’eau froide. L’eau chaude fixe le toner sur le tissu.
MISE EN GARDE
cartouche de toner. Utilisez la poignée de la cartouche de toner pour éviter de toucher la zone en question.
4
Tenez la cartouche de toner par la poignée et insérez doucement la cartouche dans l’ouverture de l’appareil.
5
Les taquets situés sur les côtés de la cartouche de toner et les rainures correspondantes sur l’appareil facilitent l’insertion de la cartouche. Un déclic indique qu’elle est bien en place.
: Si vous recevez du toner sur vos vêtements, essuyez-les
: Évitez de toucher la partie inférieure verte de la
1
Ouvrez le capot avant.
8.3
Maintenance
6
Fermez le capot avant. Assurez-vous qu’il est bien fermé.

Remplacement de la cartouche de toner

Lorsque la cartouche de toner est entièrement vide :
• Le message d'avertissement
[REMPLACEZ-LE]
• La fenêtre du programme Smart Panel apparaît sur l'écran de l'ordinateur pour vous avertir que la cartouche de toner est vide.
• Le voyant
Vous devez alors remplacer la sur la commande de cartouches de toner, reportez-vous à page 7.1.
REMARQUE
apparaît, vous ne pouvez plus imprimer de document. Remplacez l'ancienne cartouche de toner par une nouvelle pour pouvoir imprimer.
Statut
: Lorsque le message
s'affiche sur le panneau de commande.
clignote au rouge.
TONER VIDE
cartouche de toner
[TONER VIDE] [REMPLACEZ-LE]
ou
[TONER VIDE]
. Pour plus d'informations
10
Retirez le papier protecteur de la cartouche de toner.
REMARQUE
avec un chiffon sec et lavez-les à l’eau froide. L’eau chaude fixe le toner sur le tissu.
: Si vous recevez du toner sur vos vêtements, essuyez-les
7
Retirez la cartouche usagée.
8
Retirez la nouvelle cartouche de toner de son emballage.
9
Secouez la cartouche 5 ou 6 fois pour répartir le toner de façon homogène à l’intérieur de la cartouche.
MISE EN GARDE
de toner. Utilisez la poignée de la cartouche de toner pour éviter de toucher la zone en question.
11
Tenez la cartouche de toner par la poignée et insérez doucement la cartouche dans l’ouverture de l’appareil.
12
Les taquets situés sur les côtés de la cartouche de toner et les rainures correspondantes sur l’appareil facilitent l’insertion de la cartouche. Un déclic indique qu’elle est bien en place.
13
Fermez le capot avant. Assurez-vous qu’il est bien fermé.
: Évitez de toucher la partie inférieure verte de la cartouche

Consommables et pièces de rechange

Remplacez régulièrement la cartouche d'encre, le rouleau et le four de votre appareil afin de conserver des performances optimales, et d'éviter des problèmes de qualité d'impression ou d'alimentation papier résultant de pièces usagées. La fenêtre du programme Smart Panel apparaît sur l’écran de l’ordinateur en indiquant les éléments qu’il est nécessaire de remplacer.
Vous devriez remplacer les pièces suivantes une fois que vous avez imprimé le nombre de pages indiqué ou que la durée de vie de chaque pièce est atteinte. La fenêtre du programme Smart Panel apparaît sur l’écran de l’ordinateur en indiquant les éléments qu’il est nécessaire de remplacer.
Le fait de bien remuer la cartouche de toner permet d'optimiser le nombre de copies imprimées par cartouche.
8.4
Maintenance
Éléments Feuilles imprimées (en moyenne)
Rouleau de transfert Approx. 50 000 pages
Unité de chauffe
Rouleau d'alimentation papier
Pour vous procurer des consommables ou des pièces de rechange, contactez votre revendeur Xerox ou le point de vente où vous avez fait l'acquisition de votre appareil. Il est fortement conseillé de faire appel à un technicien qualifié pour installer les pièces de rechange, à l’exception de la cartouche de toner (voir page 8.4).
Approx. 50 000 pages
Approx. 50 000 pages
9 Dépannage
Ce chapitre fournit des informations utiles en cas de dysfonctionnement.
Il contient les sections suivantes :
Résolution des bourrages papier
Présentation du voyant d'état
Signification des messages d’erreur
Résolution d’autres problèmes

Résolution des bourrages papier

Lorsqu’un bourrage papier survient, le message à l’écran. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour localiser et supprimer le bourrage.
Message Emplacement du bourrage Voi r
[BOURRAGE 0] OUV/FERM CAPOT
[BOURRAGE 1] OUV/FERM CAPOT

Dans le bac d'alimentation papier

Au niveau du four ou de la cartouche de toner

Dans le chargeur manuel

BOURRAGE
ci-dessous et page 9.1
page 9.2
s’affiche
3
Retirez le papier coincé en tirant dessus avec précaution.
Si vous rencontrez une résistance et que vous ne parvenez pas à extraire le papier, ou si aucune feuille n'est visible dans cette zone, vérifiez la zone du four à proximité de la cartouche de toner. Voir page 9.2.
4
Réinsérez le bac d'alimentation papier dans l'appareil jusqu'à ce qu'un déclic indique qu'il est bien en place.
5
Ouvrez et refermez le capot avant pour reprendre l’impression.
Dans le chargeur manuel
1
Si le papier n’est pas correctement entraîné, enlevez-le de l’imprimante.
[BOURRAGE 2] VERIF. INTERIEUR
Pour éviter de déchirer le papier, tirez-le lentement et avec précaution. Suivez les instructions des sections suivantes pour supprimer le bourrage.
Au niveau du bac de sortie page 9.2
Dans le bac d'alimentation papier
1
Ouvrez et refermez le capot avant. Le papier coincé sort automatiquement de l’appareil.
Si ce n'est pas le cas, passez à l'étape 2.
2
Tirez le bac d'alimentation papier jusqu'à ce qu'il sorte.
2
Ouvrez, puis refermez le capot avant pour reprendre l'impression.
9.1

Dépannage

Au niveau de la zone du four ou autour de la cartouche de toner

REMARQUE
prudence lorsque vous retirez le papier coincé dans l’appareil.
1
Ouvrez le capot avant et retirez la cartouche de toner.
2
Retirez le papier coincé en tirant dessus avec précaution.
: La zone du four est extrêmement chaude. Procédez avec

Au niveau du bac de sortie

1
Ouvrez et refermez le capot avant. Le papier coincé sort automatiquement de l’appareil.
Si ce n'est pas le cas, passez à l'étape 2.
2
Sortez le papier du bac de sortie en tirant dessus avec précaution. Passez à l’étape 9.
Si vous ne voyez pas le papier coincé dans le bac de sortie, passez à l'étape suivante.
3
Ouvrez le module de numérisation.
4
Tirez doucement sur le papier bloqué pour le sortir.
3
Remettez la cartouche de toner en place et fermez le capot avant. L'impression reprend automatiquement.
5
Fermez le module de numérisation. Pour ce faire, poussez le taquet vers la gauche et maintenez-le en position enfoncée, puis abaissez délicatement la trappe jusqu'à ce qu'elle maintienne le taquet en position basse.
Si vous rencontrez une résistance et que vous ne parvenez pas à extraire le papier, ou que vous ne voyez pas le papier dans le module de numérisation, passez à l'étape suivante.
6
Ouvrez le capot arrière.
7
Retirez le papier coincé en tirant dessus avec précaution.
8
Fermez le capot arrière.
9
Ouvrez et refermez le capot avant pour reprendre l’impression.
9.2
Dépannage

Astuces pour éviter les bourrages papier

Si vous choisissez soigneusement le type de papier, vous éviterez la plupart des problèmes causés par les bourrages papier. Toutefois, en cas de bourrage, suivez les instructions de la section page 9.1.
• Suivez les instructions de la section page 2.3. Assurez-vous que les guides ajustables sont correctement positionnés.
• Ne remplissez pas trop le bac d'alimentation papier. Vérifiez que la pile de papier ne dépasse pas la limite de capacité du bac d'alimentation papier.
• Évitez de retirer du papier du bac d'alimentation papier pendant une impression.
• Déramez, ventilez et alignez le papier avant de l’insérer dans le bac d’alimentation.
• N’utilisez pas de papier froissé, humide ou ondulé.
• Ne mélangez pas les types de papier dans le bac d’alimentation papier.
• Utilisez uniquement des supports d’impression recommandés. Voir page 3.2.
• Assurez-vous que la face à imprimer des supports d’impression est orientée vers le bas dans le bac d'alimentation papier et vers le haut dans le chargeur manuel.
Présentation du voyant d'
Le voyant à DEL Statut situé sur le panneau de commande indique l’état de votre appareil. Le tableau ci-dessous vous indique l’état de votre appareil.
État Description
Éteint • L’appareil est éteint.
• L’appareil est en mode Économie d’énergie. Dès que des données arrivent en réception ou que l’on appuie sur une touche, l’appareil se remet automatiquement en marche.
Vert Allumé L’appareil est en marche et peut être utilisé.
Clignotant
Rouge Allumé • La cartouche de toner est entièrement vide.
• Lorsque la lumière clignote lentement, cela signifie que l’appareil est en train de recevoir des données de l’ordinateur.
• Lorsque la lumière clignote normalement, cela signifie que l'appareil est en train de numériser le document chargé.
• Lorsque la lumière clignote rapidement, cela signifie que l’appareil est en train d’imprimer des données.
Retirez l’ancienne cartouche et installez-en une nouvelle. Voir page 8.4.
• Un bourrage papier s’est produit. Pour résoudre le problème, reportez-vous à page 9.1.
• Le capot avant est ouvert. Fermez le capot avant.
• Il n'y a plus de papier dans le bac d'alimentation papier. Chargez du papier dans le bac d'alimentation papier.
• L’appareil s’est arrêté à la suite d’une erreur grave. Consultez le message d’erreur. Pour plus d'informations sur la signification des messages, reportez-vous à page 9.4.
état
9.3
Dépannage
Clignotant
• Une erreur mineure s’est produite et l’appareil attend qu’elle soit réglée. Consultez le message d’erreur. Dès que le problème est réglé, l’appareil se remet en marche.
• Le niveau de la cartouche de toner est faible. Commandez une nouvelle cartouche. Vous pouvez améliorer provisoirement la qualité d’impression en secouant la cartouche afin de redistribuer le reste du toner. Voir page 8.4.

Signification des messages d’erreur

Des messages peuvent apparaître dans la fenêtre du programme Smart Panel ou sur l’écran du panneau de commande pour indiquer l’état de l’appareil ou des erreurs. Reportez-vous aux tableaux ci-dessous pour connaître la signification de ces messages et, le cas échéant, résoudre le problème. Les messages et leur signification sont classés par ordre alphabétique.
REMARQUE
indiquer au technicien de maintenance la teneur du message d’erreur.
Écran Signification Solutions éventuelles
CAPOT OUVERT
ERR SYNCH HOR
CARTOUCHE NON VALIDE
MANQUE CART.
[BOURRAGE 1] OU [MANQUE CART.]
: Lorsque vous contactez le service de maintenance, veuillez
Le capot avant ou le capot arrière n’est pas bien fermé.
Un problème est survenu au niveau du module de numérisation laser (LSU).
Vous avez installé une cartouche non autorisée.
• Vous avez installé une cartouche non autorisée.
• La cartouche de toner que vous avez installée n’est pas adaptée à votre appareil.
La cartouche de toner n’est pas installée.
Refermez le capot jusqu’à ce qu’un déclic indique qu’il est bien en place.
Débranchez, puis rebranchez le cordon d’alimentation. Si le problème persiste, contactez le service de maintenance.
Installez une cartouche approuvée par Xerox.
• Installez une cartouche approuvée par Xerox.
• Installez une cartouche de toner Xerox authentique, conçue pour votre appareil.
Installez la cartouche de toner. Voir page 2.2.
Écran Signification Solutions éventuelles
UNITÉ NON CHAUF.
[SURCHAUFFE]
[BOURRAGE 0] OUV/FERM CAPOT
[BOURRAGE 1] OUV/FERM CAPOT
[BOURRAGE 2] VERIF. INTERIEUR
PANNE SECTEUR
ERREUR SCANNER
TONER VIDE
[TONER VIDE] [REMPLACEZ-LE]
Un problème est survenu au niveau du four.
Un problème est survenu au niveau du four.
Un bourrage papier est survenu au niveau de l'entrée du bac d'alimentation papier.
Un bourrage papier s’est produit au niveau du four ou du chargeur manuel.
Un bourrage papier est survenu au niveau du bac de sortie.
Le courant électrique a été coupé et rétabli et la mémoire de l'appareil n’a pas été sauvegardée.
Un problème est survenu au niveau du module de numérisation.
La cartouche de toner est épuisée.
La cartouche de toner est épuisée. L'impression cesse.
Débranchez, puis rebranchez le cordon d’alimentation. Si le problème persiste, contactez le service de maintenance.
Débranchez, puis rebranchez le cordon d’alimentation. Si le problème persiste, contactez le service de maintenance.
Supprimez le bourrage. Voir page 9.1.
Supprimez le bourrage. Voir page 9.2.
Supprimez le bourrage. Voir page 9.2.
Vous devez relancer l’intégralité de la tâche que vous étiez en train d’effectuer avant la panne d’électricité.
Débranchez, puis rebranchez le cordon d’alimentation. Si le problème persiste, contactez le service de maintenance.
Remplacez la cartouche. Reportez­vous à la page 8.4.
Remplacez la cartouche. Reportez­vous à la page 8.4.
ERR TEMP INSUF.
ERREUR LASER
[MANQUE PAPIER] AJOUTER PAPIER
Un problème est survenu au niveau du four.
Un problème est survenu au niveau du module de numérisation laser (LSU).
Le bac d'alimentation papier est vide.
Débranchez, puis rebranchez le cordon d’alimentation. Si le problème persiste, contactez le service de maintenance.
Débranchez, puis rebranchez le cordon d’alimentation. Si le problème persiste, contactez le service de maintenance.
Chargez du papier dans le bac d'alimentation papier. Voir page 2.3.
TONER FAIBLE
9.4
Dépannage
La cartouche est presque vide.
Retirez la cartouche de toner et secouez-la délicatement. Vous pourrez ainsi reprendre temporairement les impressions.

Résolution d’autres problèmes

Le tableau suivant dresse la liste des problèmes que vous pouvez rencontrer et des solutions recommandées correspondantes. Appliquez les solutions proposées jusqu’à ce que le problème soit résolu. Si le problème persiste, contactez le service de maintenance.

Problèmes d’alimentation papier

Problèmes d’impression

Situation Solutions éventuelles
Un bourrage papier survient lors de l’impression.
Plusieurs feuilles sont collées les unes aux autres.
Impossible d’insérer plusieurs feuilles de papier.
Le papier n’est pas entraîné dans l’appareil.
Le papier ne cesse de se coincer.
Les transparents se collent les uns aux autres au niveau du plateau de sortie.
Les enveloppes s’impriment de travers ou ne sont pas entraînées correctement.
Éliminez le bourrage papier. Voir page 9.1.
• Assurez-vous qu'il n'y a pas trop de papier dans le bac d'alimentation papier. Le bac d'alimentation papier peut contenir 250 feuilles de papier au maximum, en fonction de l'épaisseur de votre papier.
• Vérifiez que vous utilisez un type de papier adéquat. Voir page 3.2.
• Retirez le papier du bac d'alimentation papier, et déramez-le ou ventilez-le.
• Dans un environnement humide, les feuilles risquent de se coller les unes aux autres.
• Il se peut que différents types de papier soient empilés dans le bac d'alimentation papier. Chargez des feuilles de type, de format et de grammage identiques.
• En cas de bourrage dû à la présence de différents types de feuilles, retirez les feuilles coincées. Voir page 9.1.
• Retirez tout ce qui peut obstruer l’intérieur de l’appareil.
• Le papier n’a pas été chargé correctement. Retirez le papier du bac d’alimentation papier et rechargez-le correctement.
• Il y a trop de papier dans le bac d'alimentation papier. Enlevez le surplus de papier du bac d'alimentation papier.
• Le papier est trop épais. N’utilisez que du papier conforme aux spécifications de l’appareil. Voir
• Il y a trop de papier dans le bac d'alimentation papier. Enlevez le surplus de papier. Si vous imprimez sur des supports spéciaux, utilisez le chargeur manuel.
• Le type de papier utilisé n’est pas correct. N’utilisez que du papier conforme aux spécifications de l’appareil. Voir page 3.2.
• Des particules (poussière, toner ou papier) se sont accumulées dans l’appareil. Ouvrez le capot avant de l’imprimante et retirez les particules en question.
N’utilisez que des transparents recommandés pour les imprimantes laser. Retirez chaque transparent au fur et à mesure de sa sortie de l’appareil.
Assurez-vous que les guides du papier appuient bien sur les deux côtés des enveloppes.
page 3.2
Situation Cause possible Solutions éventuelles
L’appareil n’imprime pas.
.
L’appareil n’est pas sous tension.
Vous n’avez pas défini votre appareil en tant qu’imprimante par défaut.
Vérifiez les éléments ci-contre sur l’appareil :
• Le capot avant n’est pas fermé. - Fermez le capot avant.
• Du papier est coincé. - Supprimez le bourrage. Voir page 9.1.
• Il n’y a pas de papier dans le bac. - Chargez du papier. Voir page 2.3.
• La cartouche de toner n’est pas installée. - Installez la cartouche de toner. Voir page 2.2.
En cas d’erreur système de l’imprimante, contactez votre technicien de maintenance.
Le câble de connexion qui relie l’ordinateur à l’imprimante n’est pas raccordé correctement.
Le câble de connexion qui relie l’ordinateur à l’imprimante est défectueux.
La configuration du port n’est pas correcte.
L’imprimante est peut-être mal configurée.
Le pilote d’impression est peut-être mal installé.
L’imprimante ne fonctionne pas correctement.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché correctement. Vérifiez le bouton marche/arrêt et l’alimentation électrique.
Sélectionnez en tant qu’imprimante par défaut dans Windows.
Déconnectez le câble d’imprimante, puis reconnectez-le.
Si possible, raccordez le câble à un autre ordinateur en état de marche et imprimez un document. Vous pouvez également utiliser un autre câble d’imprimante.
Vérifiez les paramètres d’imprimante dans Windows pour être certain que l’impression est envoyée sur le port adéquat (par exemple, LPT1). Si l’ordinateur comporte plusieurs ports, assurez-vous que l’imprimante est raccordée au port adéquat.
Vérifiez dans les propriétés de l’imprimante que tous les paramètres d’impression sont corrects.
Réparez le logiciel d’impression. Reportez-vous à la
Section Logiciel
Vérifiez le message affiché à l’écran pour déterminer s’il s’agit d’une erreur du système.
Xerox Workcentre 3119 Series
.
9.5
Dépannage
Situation Cause possible Solutions éventuelles
Situation Cause possible Solutions éventuelles
L’imprimante n’utilise pas la bonne source d’alimentation papier.
Une tâche d’impression est très lente.
La moitié de la page est blanche.
L’imprimante imprime mais le texte est erroné, tronqué ou incomplet.
La source d’alimentation papier sélectionnée dans les propriétés de l’imprimante est incorrecte.
L’impression est peut-être très complexe.
Si vous utilisez Windows 98/Me, il se peut que les paramètres du spouleur soient mal définis.
L’orientation de la page n’est peut-être pas correcte.
Le format du papier et les paramètres de format ne correspondent pas.
Le câble d’imprimante est mal raccordé ou défectueux.
Pour la plupart des logiciels, pour sélectionner la source d’alimentation papier il faut aller sur l’onglet
Papier
des propriétés de l’imprimante. Sélectionnez la source d’alimentation papier adéquate. Reportez-vous à la
Simplifiez la page ou modifiez les paramètres de qualité d’impression.
La vitesse d'impression maximale de l'appareil est de 19 ppm au format Lettre et de 20 ppm au format A4.
Dans le menu et
Imprimantes
de l’appareil choisissez puis sur le bouton Sélectionnez le paramètre désiré.
Changez l’orientation de la page dans votre application. Reportez-vous à la
Assurez-vous que le format de papier défini dans les paramètres du pilote d’impression correspond au format du papier se trouvant dans le bac d’alimentation papier.
Vérifiez également que le format de papier défini dans les paramètres du pilote d’impression correspond au papier sélectionné dans les paramètres de l’application.
Débranchez le câble de l’imprimante, puis rebranchez-le. Essayez d’imprimer un document ayant déjà été imprimé correctement. Si possible, reliez le câble et l’appareil à un autre ordinateur, et lancez l’impression d’un document ayant déjà été correctement imprimé. Si ces solutions n’aboutissent pas, remplacez le câble de l’imprimante.
Démarrer
. Faites un clic droit sur l’icône
Xerox Workcentre 3119 Series
Propriétés
Paramètres du spool
Section Logiciel
, choisissez
, cliquez sur l’onglet
Paramètres
Section Logiciel
.
,
Détails
.
Les pages s’impriment mais elles sont blanches.
,
.
Les illustra­tions ne s’impriment pas correcte­ment dans Adobe Illustrator.
Une erreur survient chaque fois que vous imprimez à l’aide de la connexion USB.
La cartouche de toner est défectueuse ou vide.
Le fichier contient peut-être des pages blanches.
Certains éléments, comme le contrôl eur ou la carte, sont peut-être défectueux.
L’application est mal configurée.
Certains utilisateurs de PC risquent de constater un mauvais fonctionnement lorsque le mode USB est configuré sur
RAPIDE
.
Secouez la cartouche de toner ; si besoin est. Voir page 8.3.
Le cas échéant, remplacez la cartouche.
Vérifiez que le fichier ne contient pas de pages blanches.
Contactez un technicien de maintenance.
Sélectionnez
bitmap
des propriétés graphiques et recommencez l’impression du document.
Modifiez le mode USB et configurez-le sur Pour ce faire, procédez comme suit :
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message sur la ligne supérieure de l'écran.
2
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) jusqu'à ce que le message
MODE USB
sur le bouton .
3
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) jusqu'à ce que le message
LENT
sur le bouton .
4
Appuyez sur le bouton pour repasser en mode veille.
Télécharger en tant que
dans la fenêtre
apparaisse, puis appuyez
Options TrueType
CONFIG MACHINE
apparaisse, puis appuyez
LENT
apparaisse
.
Vous avez sélectionné le mauvais pilote d’impression.
L’application ne fonctionne pas correctement.
Le système d’exploitation ne fonctionne pas correctement.
Vérifiez que votre appareil est sélectionné dans le menu de sélection de l’imprimante de l’application.
Essayez d’imprimer un document à partir d’une autre application.
Quittez Windows, puis redémarrez l’ordinateur. Éteignez l’imprimante, puis rallumez-la.
9.6
Dépannage

Problèmes de qualité d’impression

Si l’intérieur de l’appareil est encrassé ou si le papier a été mal chargé, vous constaterez probablement une baisse de la qualité d’impression. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour résoudre le problème.
Situation Solutions éventuelles
Situation Solutions éventuelles
Lignes verticales
Si des stries verticales noires apparaissent sur la page :
• le tambour photosensible à l’intérieur de la cartouche de toner est probablement rayé. Retirez la cartouche et installez-en une nouvelle. Voir page 8.4.
Impression claire ou floue
Taches de toner
Zones vides
Si une strie blanche verticale ou une zone floue apparaît sur la page :
• le niveau de toner est insuffisant. Essayez de secouer la cartouche pour redistribuer le reste de toner et prolonger son utilisation. Voir page 8.3. Si la qualité ne s’améliore pas, remplacez la cartouche.
• Le papier n’est pas conforme aux spécifications (papier humide ou rugueux, par exemple). Voir
• Si toute la page est claire, la résolution d’impression choisie est trop basse ou le mode économie de toner est activé. Réglez la résolution et désactivez le mode économie de toner. Voir la respectivement.
• La présence simultanée de zones floues et de traînées de toner peut indiquer la nécessité de nettoyer la cartouche. Voir page 8.2.
• La surface du module de numérisation laser (LSU) du côté intérieur à la machine peut être sale. Nettoyez le module de numérisation. Voir page 8.2.
• Le papier n’est pas conforme aux spécifications (papier humide ou rugueux, par exemple). Voir page 3.2.
• Le rouleau de l’imprimante est peut-être sale. Nettoyez l’intérieur de l’appareil. Voir page 8.1.
• Le circuit d’entraînement du papier a besoin d’être nettoyé. Voir page 8.2.
Si des zones floues ou vides, généralement au niveau des arrondis des caractères, apparaissent sur la page :
• il se peut qu’une feuille de papier soit de mauvaise qualité. Essayez de réimprimer la page.
• Le taux d’humidité du papier n’est pas homogène ou certaines zones du papier sont humides. Changez de type de papier. Voir
• La rame de papier est peut-être de mauvaise qualité. Le processus de fabrication du papier est à l’origine du problème et empêche le toner de se fixer sur certaines zones. Changez de marque ou de type de papier.
• Si le problème persiste, contactez un technicien de maintenance.
Section Logiciel
page 3.2
page 3.2
et page 2.6,
.
.
Fond grisé
Traînées de toner
Défauts verticaux répétitifs
Si des stries verticales blanches apparaissent sur la page :
• La surface du module de numérisation laser (LSU) du côté intérieur à la machine peut être sale. Nettoyez le module de numérisation (LSU) ; voir page 8.2.
Si la quantité de toner déposée sur la page crée un fond grisé inacceptable :
• choisissez du papier de grammage inférieur. Voir
• Vérifiez l’environnement de l’imprimante : un air trop sec (peu d’humidité) ou trop humide (plus de 80 % d’humidité relative) peut avoir une incidence sur l’ombrage du fond.
• Retirez l’ancienne cartouche et installez-en une nouvelle. Voir page 8.4.
• Nettoyez l’intérieur de l’imprimante. Voir page 8.1.
• Vérifiez le format et la qualité du papier. Voir page 3.2.
• Retirez la cartouche et installez-en une nouvelle. Voir page 8.4.
Si des marques apparaissent plusieurs fois sur une page, à intervalles réguliers :
• la cartouche de toner est peut-être endommagée. Si une marque se répète sur la page, imprimez plusieurs pages de nettoyage afin de nettoyer la cartouche de toner (voir page 8.2). Si le problème persiste après cette impression, remplacez la cartouche. Voir page 8.4.
• Certains éléments de l’imprimante comportent peut-être des dépôts de toner. Si le défaut apparaît au dos de la page, le problème se résoudra sans doute de lui-même au bout de quelques pages.
• Le module du four est peut-être endommagé. Contactez un technicien de maintenance.
• Si vous utilisez un papier de qualité médiocre, reportez-vous à page 8.2.
page 3.2
.
9.7
Dépannage
Situation Solutions éventuelles
Situation Solutions éventuelles
Fond moucheté
Caractères mal formés
Impression oblique
Les fonds mouchetés apparaissent lorsque des particules de toner se déposent aléatoirement sur la page.
• Le papier peut être trop humide. Essayez une autre rame de papier. N’ouvrez les rames qu’au dernier moment afin d’éviter que le papier n’absorbe l’humidité de l’air.
• Si le fond moucheté apparaît sur une enveloppe, changez la mise en page pour éviter l’impression sur des zones de pliure. L’impression sur une zone de pliure peut causer des problèmes.
• Si le fond moucheté recouvre la totalité de la page, réglez la résolution à partir de l’application ou des propriétés de l’imprimante.
• Si des caractères sont mal formés et semblent creusés par endroits, le papier est peut-être trop lisse. Changez de type de papier. Voir
• Si les caractères sont mal formés, créant un effet d’ondulation, le scanner a peut-être besoin d’une révision. Dans ce cas, contactez un technicien de maintenance.
• Assurez-vous que le papier est correctement chargé.
• Vérifiez le format et la qualité du papier. Voir
• Assurez-vous que le papier ou tout autre support est correctement chargé, et que les guides ne sont ni trop proches ni trop éloignés des bords du papier.
page 3.2
.
page 3.2
.
Dos de la page taché
Pages noires
Toner non fixé
Vérifiez que le toner ne coule pas. Nettoyez l’intérieur de l’imprimante. Voir page 8.1.
• La cartouche de toner n’est sans doute pas installée correctement. Enlevez-la, puis réinstallez-la.
• La cartouche de toner est peut-être défectueuse. Retirez la cartouche et installez-en une nouvelle. Voir page 8.4.
• L’appareil a peut-être besoin d'une révision. Contactez un technicien de maintenance.
• Nettoyez l’intérieur de l’imprimante. Voir page 8.1.
• Vérifiez le format et la qualité du papier. Voir
• Retirez la cartouche et installez-en une nouvelle. Voir page 8.4.
• Si le problème persiste, il se peut que l’imprimante ait besoin d’une révision. Contactez un technicien de maintenance.
page 3.2
.
Pages gondolées
Pages pliées ou froissées
• Assurez-vous que le papier est correctement chargé.
• Vérifiez le format et la qualité du papier. Une température et une humidité élevées peuvent provoquer une ondulation du papier. Voir
• Retournez la pile de papier dans le bac d’alimentation. Essayez également de changer le sens du papier (rotation à 180 degrés) dans le bac.
• Essayez d’imprimer vers le capot arrière.
• Assurez-vous que le papier est correctement chargé.
• Vérifiez le format et la qualité du papier. Voir
• Retournez la pile de papier dans le bac d’alimentation. Essayez également de changer le sens du papier (rotation à 180 degrés) dans le bac.
• Essayez d’imprimer vers le capot arrière.
page 3.2
.
page 3.2
.
Caractères tachés de blanc
Stries horizontales
Un caractère devant être noir contient des taches blanches :
• si vous utilisez des transparents, choisissez-en d’un autre type. Étant donné la matière dont sont constitués les transparents, il est normal de constater des taches blanches dans les caractères.
• Il se peut que vous imprimiez du mauvais côté du papier. Retournez-le.
• Le papier n’est peut-être pas conforme aux spécifications.
page 3.2
Voir
Des stries noires horizontales ou des traînées de toner apparaissent :
• la cartouche de toner est peut-être mal installée. Enlevez-la, puis réinstallez-la.
• La cartouche de toner est peut-être défectueuse. Retirez la cartouche et installez-en une nouvelle. Voir page 8.4.
• Si le problème persiste, il se peut que l’imprimante ait besoin d’une révision. Contactez un technicien de maintenance.
.
9.8
Dépannage
Situation Solutions éventuelles

Problèmes de numérisation

Plissement
Si le papier imprimé est ondulé ou s’il n’est pas entraîné dans l’appareil :
• retournez la pile de papier dans le bac d’alimentation. Essayez également de changer le sens du papier (rotation à 180 degrés) dans le bac.
• Essayez d’imprimer via le capot arrière.

Problèmes de copie

Situation Solutions éventuelles
Les copies sont trop claires ou trop sombres.
Des traînées, des lignes, des marques ou des taches apparaissent sur les copies.
L’image copiée est de travers.
Des copies blanches sont imprimées.
L’image s’efface facilement de la copie.
Les bourrages papier sont fréquents.
La cartouche de toner est épuisée avant impression du nombre de copies normal.
Appuyez sur des copies.
• Si les défauts apparaissent sur l’original, appuyez sur
• Si les défauts n’apparaissent pas sur l’original, nettoyez le module de numérisation. Voir page 8.2.
• Vérifiez que la face imprimée de l’original est bien dirigée vers la vitre d'exposition.
• Assurez-vous que le papier est chargé correctement.
Vérifiez que la face imprimée de l’original est bien dirigée vers la vitre d'exposition.
• Remplacez le papier du bac d'alimentation papier par du papier provenant d'un nouveau paquet.
• Dans les environnements très humides, ne laissez pas le papier dans l’appareil pendant un trop long moment.
• Ventilez la pile de papier, puis retournez-la dans le bac d'alimentation papier. Changez la pile de papier du bac d’alimentation papier. Si nécessaire, vérifiez/ajustez les guides du papier.
• Assurez-vous que le grammage du papier est correct (grammage de 75 g/m
• Vérifiez qu’aucune feuille ni aucun morceau de papier ne restent coincés dans l’appareil après un bourrage.
• Les originaux contiennent peut-être des images, des zones sombres ou des lignes épaisses. Ainsi, les documents de type formulaire, lettre d’information ou livre consomment plus de toner.
• Il se peut que l’appareil soit fréquemment éteint et rallumé.
• Le chargeur de documents reste peut-être ouvert lorsque vous effectuez des copies.
DENSITE
DENSITE
pour assombrir ou éclaircir le fond
pour éclaircir le fond de vos copies.
2
recommandé)
Situation Solutions éventuelles
Le scanner ne fonctionne pas.
La numérisation est très lente.
Un message s’affiche sur l’écran de votre ordinateur :
• « Le périphérique ne peut être réglé sur le mode matériel souhaité. »
• « Le port est en cours d’utilisation. »
• « Le port est inhibé. »
• « Le scanner est occupé à recevoir ou à imprimer des données. Une fois la tâche terminée, essayez de nouveau. »
• « Handle non valide. »
• « La numérisation a échoué. »
• Vérifiez que la face imprimée du document à numériser est bien dirigée vers la vitre d'exposition.
• Il se peut qu’il n’y ait pas assez de mémoire disponible pour vous permettre de stocker le document que vous souhaitez numériser. Essayez la fonction de pré-numérisation pour voir si elle fonctionne. Essayez de diminuer la résolution de numérisation.
• Vérifiez que le câble USB ou parallèle est correctement branché.
• Assurez-vous que le câble USB ou parallèle n’est pas défectueux Interchangez le câble existant avec un autre en bon état. Le cas échéant, remplacez le câble.
• Si vous utilisez un câble parallèle, assurez-vous qu’il est conforme aux normes IEEE 1284. Vérifiez que le scanner est configuré correctement. Vérifiez le paramètre de numérisation afin de vous assurer que le travail de numérisation est envoyé au bon port (LPT1, par exemple).
• Vérifiez si l’imprimante est en train d’imprimer des données reçues. Si tel est le cas, attendez la fin de l’impression des données avant de numériser le document.
• La numérisation des graphiques est plus lente que celle des textes.
• La vitesse de communication diminue en mode numérisation car une grande quantité de mémoire est requise pour analyser et reproduire l’image numérisée. Dans le BIOS, paramétrez votre ordinateur sur le mode d'imprimante ECP. La vitesse s’en trouvera augmentée. Pour plus d'informations sur le paramétrage du BIOS, reportez-vous au mode d'emploi de votre ordinateur.
• L’imprimante est peut-être en cours de copie ou d’impression. Une fois cette tâche terminée, réessayez.
• Le port sélectionné est en cours d’utilisation. Redémarrez votre ordinateur et réessayez.
• Il se peut que le câble d’imprimante soit mal branché ou que l’imprimante ne soit pas sous tension.
• Le pilote de numérisation n’est pas installé ou l’environnement d’exploitation est mal configuré.
• Vérifiez que l’appareil est correctement branché et sous tension, puis redémarrez votre ordinateur.
• Il se peut que le câble USB soit mal branché ou que l’imprimante ne soit pas sous tension.
9.9
Dépannage

Problèmes Windows courants

Problèmes liés à Linux

Situation Solutions éventuelles
Le message « Fichier utilisé » s’affiche durant l’installation.
Le message « Erreur d’écriture sur LPTx » apparaît.
Le message « Erreur de protection générale », « Exception OE », « Spool32 » ou « Opération non conforme » apparaît.
Les messages « Échec d’impression » et « Erreur de temporisation de l’imprimante » s’affichent.
REMARQUE
de Microsoft Windows 98/Me/2000/XP fourni avec votre PC pour plus d’informations concernant les messages d’erreur Windows.
Fermez tous les programmes ouverts. Effacez tous les programmes du groupe Démarrage, puis redémarrez Windows. Réinstallez le pilote d’impression.
• Vérifiez que les câbles sont correctement branchés et que l’appareil est en marche.
• Ce message peut également apparaître lorsque l’option de transmission bidirectionnelle n’est pas activée dans le pilote.
Fermez toutes les applications, redémarrez Windows et recommencez l’impression.
Ces messages sont susceptibles d’apparaître en cours d’impression. Attendez simplement jusqu’à ce que l’appareil ait terminé l’impression. Si le message apparaît en mode veille ou une fois l’impression achevée, vérifiez le branchement et/ou l’existence d’une erreur éventuelle.
: Référez-vous au guide d’utilisation
Situation Solutions éventuelles
L’appareil n’imprime pas.
• Vérifiez que le pilote d’impression est installé. Ouvrez MFP Configurator et sélectionnez l’onglet Printers dans la fenêtre Printers Configuration pour afficher la liste des imprimantes disponibles. Vérifiez que votre appareil figure dans la liste. Si ce n’est pas le cas, ouvrez l'Assistant Add new printer pour paramétrer l’imprimante.
• Vérifiez que l’imprimante est sous tension. Ouvrez la boîte de dialogue Printers Configuration et sélectionnez votre appareil dans la liste. Vérifiez la description indiquée dans la zone Selected printer. Si le statut contient la chaîne « (stopped) », appuyez sur le bouton vous avez effectué ces étapes, l’imprimante devrait reprendre son fonctionnement normal. Le statut « stopped » peut être activé à la suite de certains problèmes d’impression. Il peut être généré, par exemple, si vous tentez d’imprimer un document alors que le port MFP est utilisé par une application de numérisation.
• Vérifiez que le port MFP est disponible. Étant donné que les composants des périphériques MFP (imprimante et scanner) partagent la même interface d’E/S (port MFP), plusieurs applications demandeuses risquent d’accéder au port MFP au même moment. Pour éviter tout conflit, une seule application est autorisée à accéder au périphérique. Un message signalant que le périphérique est occupé est envoyé à l’autre application demandeuse. Ouvrez la boîte de dialogue MFP Ports Configuration et sélectionnez le port affecté à l’imprimante. Vérifiez dans la zone Selected port si le port est occupé par une autre application. Si tel est le cas, attendez la fin de la tâche ou cliquez sur Release port si l’application utilisant le port ne fonctionne pas correctement.
• Vérifiez si votre application comporte une option d’impression spéciale de type « -oraw ». Si « -oraw » figure dans le paramètre de ligne de commande, supprimez-le pour imprimer correctement. Dans le cas du Gimp Front-end, sélectionnez « print » -> « Setup printer » et modifiez le paramètre de ligne de commande dans l’élément de commande.
Start
. Une fois que
L’appareil n’apparaît pas dans la liste des scanners.
9.10
Dépannage
• Vérifiez si l’appareil est connecté à l’ordinateur. Vérifiez qu’il est correctement connecté via le tension.
• Vérifiez si le pilote de numérisation correspondant à votre appareil est installé sur votre système. Ouvrez MFP Configurator, passez en mode Scanners Configuration, puis
Drivers
appuyez sur nom que votre appareil est répertorié dans la fenêtre.
. Vérifiez que le pilote portant le même
port USB
et qu’il est sous
Situation Solutions éventuelles
Situation Solutions éventuelles
L'appareil n'apparaît pas dans la liste des scanners (suite).
L’appareil ne numérise pas.
• Vérifiez que le port MFP est disponible. Étant donné que les composants des périphériques MFP (imprimante et scanner) partagent la même interface d’E/S (port MFP), plusieurs applications demandeuses risquent d’accéder au port MFP au même moment. Pour éviter tout conflit, une seule application est autorisée à accéder au périphérique. Un message signalant que le périphérique est occupé est envoyé à l’autre application demandeuse. Ceci se produit généralement au début de la procédure de numérisation, et une boîte de message appropriée s’affiche.
• Pour identifier la source du problème, ouvrez la boîte de dialogue MFP Ports Configuration et sélectionnez le port affecté à l’imprimante. Le symbole /dev/mfp0 du port MFP correspond à l'indication LP:0 qui figure dans les options du scanner, le symbole /dev/mfp1 à l'indication LP:1, etc. Les ports USB démarrant à l’indication /dev/mfp4, le scanner sur USB:0 correspond à /dev/mfp4, et ainsi de suite. Vérifiez dans la zone Selected port si le port est occupé par une autre application. Si tel est le cas, attendez la fin de la tâche ou cliquez sur Release port si l'application utilisant le port ne fonctionne pas correctement.
• Vérifiez qu’un document est chargé dans l’appareil.
• Vérifiez que l’appareil est connecté à l’ordinateur. En cas d’erreur d’E/S pendant la numérisation, vérifiez si la connexion est correcte.
• Vérifiez que le port MFP est disponible. Étant donné que les composants des périphériques MFP (imprimante et scanner) partagent la même interface d’E/S (port MFP), plusieurs applications demandeuses risquent d’accéder au port MFP au même moment. Pour éviter tout conflit, une seule application est autorisée à accéder au périphérique. Un message signalant que le périphérique est occupé est envoyé à l’autre application demandeuse. Ce problème se produit généralement pendant le démarrage de la procédure de numérisation ; un message approprié s’affiche.
Pour identifier la source du problème, ouvrez la boîte de dialogue MFP Ports Configuration et sélectionnez le port affecté à l’imprimante. Le symbole /dev/mfp0 du port MFP correspond à l’indication LP:0 qui figure dans les options du scanner, le symbole /dev/mfp1 à l’indication LP:1, etc. Les ports USB démarrant à l’indication /dev/mfp4, le scanner sur USB:0 correspond à /dev/mfp4, et ainsi de suite. Vérifiez dans la zone Selected port si le port est occupé par une autre application. Si tel est le cas, attendez la fin de la tâche ou cliquez sur Release port si l'application utilisant le port
ne fonctionne pas correctement
.
Impossible d’imprimer après avoir installé le logiciel d’imprimante Linux et le pilote MFP sur le même ordinateur.
Impossible de numériser au moyen du Gimp Front-end.
Le message d'erreur « Unable to open MFP port device file! » s'affiche lors de l'impression d'un document.
• Étant donné que le logiciel d’impression Linux et le pilote MFP créent un lien symbolique vers la commande d’impression « lpr », fréquemment utilisée sur les clones Unix, il n’est pas recommandé d’installer ces deux composants sur le même ordinateur.
• Si, toutefois, vous souhaitez les utiliser simultanément, installez d’abord le logiciel d’impression Linux.
• Pour désinstaller l’un des composants, désinstallez-les tous les deux, puis réinstallez celui à conserver.
• Pour éviter de désinstaller et de réinstaller le pilote MFP, vous pouvez créer le lien symbolique vous-même. Connectez-vous en tant qu’utilisateur racine (root) et exécutez la commande suivante :
ln -sf /usr/local/bin/xerox/slpr /usr/bin/lpr
• Vérifiez que le menu Acquire du Gimp Front-end comporte bien l’option Xsane:Device dialog. Sinon, installez le compagnon Xsane pour Gimp sur votre ordinateur. Vous trouverez l’ensemble compagnon Xsane pour Gimp sur le CD Linux ou sur la page d’accueil Gimp. Pour obtenir des informations plus détaillées, reportez-vous au CD d’aide de Linux ou à l’application de Gimp Front-end.
Si vous souhaitez utiliser un autre programme de numérisation, reportez-vous au programme d’aide de l’application.
Il n’est pas conseillé de modifier les paramètres de la tâche d’impression (via l’utilitaire SLPR, par exemple) pendant l’impression d’une tâche. Les versions connues du serveur CUPS interrompent la tâche d’impression si les options d’impression sont modifiées, puis tentent de relancer la tâche depuis le début. Étant donné que le pilote MFP pour Linux verrouille le port MFP pendant l’impression, ce port reste verrouillé en cas d’interruption soudaine du pilote et, par conséquent, n’est pas disponible pour les tâches d’impression suivantes. Si cette situation se produit, essayez de déverrouiller le port MFP.
9.11
Dépannage

Problèmes Macintosh courants

Problèmes liés à l’utilitaire de configuration d'imprimante
Situation Solutions éventuelles
Il est écrit « pilote non installé » dans la fenêtre Liste produit, après un clic sur Add et Select USB.
Votre produit ne figure pas dans la fenêtre Liste produit quand vous cliquez sur Add et Select USB.
• Le pilote n’est pas installé correctement. Réinstallez le pilote. Voir la
Section Logiciel
• Utilisez un câble de bonne qualité.
• Assurez-vous que les câbles sont correctement branchés et que l'appareil est sous tension.
• Vérifiez que le message « Prêt » est affiché sur l'écran du panneau de commande. Sinon, corrigez l’erreur indiquée à l’écran. Consultez la section « Signification des messages d’erreur », page 9.4.
• Assurez-vous que le pilote sélectionné dans la fenêtre Liste produit, après avoir cliqué sur Add et Select USB, convient.
.
9.12
Dépannage
10

Spécifications

Caractéristique Description
Poids de l’emballage Papier : 2,16 kg, plastique : 0,4 kg
Ce chapitre contient les sections suivantes :
Spécifications générales
Spécifications du scanner et du photocopieur
Spécifications de l’imprimante

Spécifications générales

Caractéristique Description
Capacité d’alimentation papier
Capacité du bac de sortie
Consommables Système à une cartouche de toner
Alimentation 110 - 127 VAC, 50/60 Hz, 4 A (États-Unis, Canada)
Consommation électrique
Niveau sonore
Temps de préchauffage Moins de 42 secondes
Durée de la première impression
a
Bac d'alimentation multipage : 250 pages multiples sur papier ordinaire (75 g/m
Bac d'alimentation manuelle et chargeur feuille à feuille : 1 feuille pour papier ordinaire, transparents, étiquettes, cartes postales et enveloppes (60 ~ 165 g/m
Face imprimée vers le bas : 50 feuilles Face imprimée vers le haut : 1 feuille
220 - 240 VAC, 50/60 Hz, 2,5 A (autres régions)
Moyenne : 350 W Mode économie d’énergie : moins de à 10 W
Mode veille : moins de 38 dBA Mode numérisation/impression : moins de 53 dBA Préchauffage : moins de 45 dBA
Mode veille : moins de 11 secondes À froid : moins de 53 secondes
2
)
2
)
Cycle d’utilisation Impression mensuelle : jusqu’à 10 000 pages
a Niveau sonore, ISO 7779. b Le nombre de pages peut varier en fonction de l’environnement de fonctionnement, du délai entre chaque
impression, ainsi que du type et du format des supports.

Spécifications du scanner et du photocopieur

Caractéristique Description
Compatibilité Norme TWAIN/norme WIA
Méthode de numérisation CIS Couleur
Résolution Optique : Max. : 600 x 2 400 ppp (monochrome et couleur)
Améliorée : 4 800 x 4 800 ppp
Longueur de numérisation effective
Largeur de numérisation effective
Profondeur de bit couleur 24 bits
Profondeur de bit mono 1 bit en mode noir et blanc
Vitesse de copie
Résolution de copie Composant de numérisation : jusqu’à 300 x 600 ppp
Zoom 50 à 200 %
a
Max. : 297 x 11,7 mm
Max. : 216 x 8,5 mm Efficace : 208 x 8,2 mm
8 bits en mode Gris
Jusqu’à 18 ppm au format A4 (19 ppm au format Lettre)
(texte, texte/photo) jusqu’à 600 x 600 ppp (photo) Composant d'impression : jusqu’à 600 x 600 ppp
(texte, texte/photo, photo)
Environnement d’exploitation
Écran 16 caractères x 2 lignes
Durée de vie de la cartouche de toner
Mémoire 8 Mo (non extensible)
Dimensions externes (L x P x H)
Poids 9,3 kg (consommables compris)
b
Température : 10 °C à 32 °C Humidité : 20 % à 80 % HR
3 000 pages à 5 % de couverture (ISO 19752) (cartouche de toner de 1 000 pages fournie avec l'appareil)
409 x 362 x 232 mm
Copies multiples De 1 à 99 pages
Niveaux de gris 256 niveaux
a La vitesse de copie donnée est basée sur la copie multiple d’un document unique.
10.1
Spécifications

Spécifications de l’imprimante

Caractéristique Description
Méthode d’impression Impression par faisceau laser
Vitesse d’impression
a
Jusqu’à 18 ppm au format A4 (19 ppm au format Lettre)
Durée de la première
11 secondes (à partir de l'état Prêt)
impression
Résolution d’impression Jusqu’à 600 x 600 ppp
Langage d’émulation SPL (Xerox Printer Language)
Systèmes d'exploitation compatibles
b
Windows 98/Me/2000/XP, différentes versions de Linux OS, Macintosh 10.3/10.4
Interface USB 2.0
a La vitesse d’impression peut varier en fonction du système d’exploitation utilisé, des performances
de l’ordinateur, de l’application, du mode de connexion, du type et du format de support, et de la complexité de la tâche.
b Visitez le site www.xerox.com pour télécharger la dernière version du logiciel.
10.2
Spécifications

INDEX

Nombres
2 pages, copie spéciale
4.3
A
alimentation, connexion autoajus, copie spéciale
2.5
4.2
B
bac de sortie bourrage papier, suppression bourrage, nettoyer
3.6
9.1
C
capot arrière, utilisation carte d'identité, copie spéciale cartouche d'encre
installation
cartouche de toner
entretien informations de commande redistribution remplacement
chargement
papier
chargement de papier
bac d'alimentation chargeur manuel
chargement des documents
vitre d'exposition
chargement, papier
dans le bac d’alimentation papier chargeur manuel clone, copie spéciale configuration requise
Windows
2.2
8.3
dans le chargeur avant 3.5
2.8
3.7
8.3
8.4
2.3
3.5
3.1
3.5
4.2
9.1
4.2
7.1
2.3
connexion
câble d'alimentation USB
2.5
consommables contraste, copie copie
2 pages autoajus carte d'identité clone configuration par défaut, modification contraste poster réduction/agrandissement temporisation, définition type de document
8.4
4.1
4.3
4.2
4.2
4.1
4.3
2.5
4.2
4.2
4.1
4.3
4.1
D
document, chargement
3.1
E
emplacement des composants
1.2
F
format de papier
réglage spécifications
3.6
3.2
G
généralités concernant le logiciel
2.7
I
informations de commande, cartouches de toner
7.1
installation
cartouche d'encre
instructions sur le papier
2.2
3.3
L
langue d’affichage, modification LED d’état
9.3
2.6
M
mémoire, effacement messages d'erreur mode économie d'énergie, utilisation mode économie d’encre, utilisation
8.1
9.4
2.6
N
nettoyage
extérieur intérieur module de numérisation module de numérisation (LSU) tambour
numérisation
8.1
8.1
8.2
8.2
8.2
6.1
P
panneau de commande poster, copie spéciale problème, résolution
alimentation papier copie
9.9
impression messages d'erreur numérisation
qualité d'impression problèmes de qualité d’impression, résolution problèmes Linux
9.5
9.7
9.10
1.3
4.3
9.5
9.4
9.9
9.7
2.6
1
problèmes Macintosh
9.12
R
rapports
impression rapports, impression remplacement, cartouche de toner résolution, problème
Linux
Macintosh
Windows
8.1
8.1
9.10
9.12
9.10
S
spécifications
général
imprimante
papier
scanner et copieur supports spéciaux, instructions
10.1
10.2
3.2
10.1
3.4
T
tambour, nettoyage type de papier
réglage
spécifications type de sortie, sélection
3.6
8.2
3.2
3.6
8.4
U
USB, raccordement
3.6
V
vitre d'exposition
chargement des documents
nettoyage
8.2
3.1
2
WorkCentre 3119

Section Logiciel

SECTION LOGICIEL
TABLE DES MATIÈRES
Chapitre 1:
Chapitre 2:
INSTALLATION DU LOGICIEL DIMPRESSION SOUS WINDOWS
Installation du logiciel d’impression .................................................................................................................................. 4
Suppression du logiciel d'impression ............................................................................................................................... 5
Pilote d’imprimante ............................................................................................................................................... 5
Pilote de numérisation .......................................................................................................................................... 5
IMPRESSION ÉLÉMENTAIRE
Impression d’un document ............................................................................................................................................... 6
Paramètres de l’imprimante ............................................................................................................................................. 7
Onglet Mise en page ............................................................................................................................................ 7
Onglet Papier ........................................................................................................................................................ 8
Onglet Graphiques ............................................................................................................................................... 9
Onglet Autres options ......................................................................................................................................... 10
Onglet À propos .................................................................................................................................................. 10
Onglet Imprimante .............................................................................................................................................. 10
Utilisation d’un réglage favori ............................................................................................................................. 11
Chapitre 3:
Utilisation de l’aide .............................................................................................................................................. 11
OPTIONS DIMPRESSION AVANCÉES
Impression de plusieurs pages sur une feuille ............................................................................................................... 12
Impression de posters ................................................................................................................................................... 13
Modification de l'échelle d'un document ......................................................................................................................... 13
Impression d’un document sur un format de papier spécifique ...................................................................................... 13
Impression de filigranes ................................................................................................................................................. 14
Utilisation d’un filigrane existant ......................................................................................................................... 14
Création d’un filigrane ......................................................................................................................................... 14
Modification d’un filigrane ................................................................................................................................... 14
Suppression d’un filigrane .................................................................................................................................. 14
1
Utilisation de surimpressions .......................................................................................................................................... 15
Qu’est-ce qu’une surimpression ? ...................................................................................................................... 15
Création d’une nouvelle surimpression de page ................................................................................................ 15
Utilisation d’une surimpression de page ............................................................................................................. 15
Suppression d’une surimpression ...................................................................................................................... 15
Chapitre 4:
Chapitre 5:
Chapitre 6:
PARTAGE LOCAL DE LIMPRIMANTE
Configuration d’un ordinateur hôte ................................................................................................................................. 16
Configuration d’un ordinateur client ................................................................................................................................ 16
NUMÉRISATION
Processus de numérisation avec un logiciel compatible TWAIN ................................................................................... 17
Numérisation à l’aide du pilote WIA ............................................................................................................................... 18
UTILISATION DE LIMPRIMANTE SOUS LINUX
Instructions de démarrage .............................................................................................................................................. 19
Installation du pilote MFP ............................................................................................................................................... 19
Configuration requise ......................................................................................................................................... 19
Installation du pilote MFP ................................................................................................................................... 20
Désinstallation du pilote MFP ............................................................................................................................. 21
Utilisation de MFP Configurator ..................................................................................................................................... 21
Ouverture de MFP Configurator ......................................................................................................................... 21
Volet Printers Configuration ................................................................................................................................ 22
Scanners Configuration ...................................................................................................................................... 22
MFP Ports Configuration .................................................................................................................................... 23
Configuration des propriétés de l'imprimante ................................................................................................................. 23
Impression d’un document ............................................................................................................................................. 24
Impression à partir d'applications ....................................................................................................................... 24
Impression de fichiers ......................................................................................................................................... 24
Numérisation d’un document .......................................................................................................................................... 25
Utilisation de l’outil de retouche d’images .......................................................................................................... 26
2
Chapitre 7:
UTILISATION DE LIMPRIMANTE AVEC UN MACINTOSH
Installation du logiciel sur Macintosh .............................................................................................................................. 27
Configuration de l'imprimante ......................................................................................................................................... 28
Avec une connexion réseau ............................................................................................................................... 28
Avec une connexion USB ................................................................................................................................... 28
Impression ...................................................................................................................................................................... 29
Impression d’un document ................................................................................................................................. 29
Modification des paramètres d'impression ......................................................................................................... 29
Impression de plusieurs pages sur une seule feuille .......................................................................................... 30
Numérisation .................................................................................................................................................................. 31
3
1 Installation du logiciel
Il s'agit de la procédure recommandée pour la plupart des utilisateurs. Tous les composants nécessaires aux opérations de l'imprimante seront installés.
d’impression sous Windows
Ce chapitre contient les sections suivantes :
Installation du logiciel d’impression
Suppression du logiciel d'impression

Installation du logiciel d’impression

Vous pouvez installer le logiciel d'impression pour une impression en mode local. Pour installer le logiciel d'impression sur l'ordinateur, effectuez la procédure correspondant à l'imprimante utilisée.
Un pilote d'imprimante est un logiciel permettant à votre ordinateur de communiquer avec votre imprimante. La procédure d'installation des pilotes dépend du système d'exploitation que vous utilisez.
Avant de commencer l’installation, fermez toutes les applications.
Une imprimante locale est une imprimante directement reliée à l'ordinateur à l'aide du câble fourni avec l'imprimante (par exemple, un câble USB ou parallèle).
REMARQUE
durant la procédure d'installation, fermez-la en cliquant sur , en haut à droite, ou sur
: Si la fenêtre Assistant Ajout de nouveau matériel apparaît
Annuler
.
1
Assurez-vous que l'imprimante est connectée à votre réseau et qu'elle est sous tension.
2
Insérez le CD-ROM fourni avec l’appareil dans le lecteur. Le CD-ROM se lance automatiquement et une fenêtre d'accueil
s'affiche. Si la fenêtre d'installation ne s'affiche pas, cliquez sur
puis sur par la lettre correspondant à votre lecteur, puis cliquez sur
3
Cliquez sur
4
Choisissez les éléments à installer, puis cliquez sur
Exécuter
Suivant
. Tapez
.
X:\Setup.exe
, en remplaçant le «X»
Démarrage
Suivant
OK
,
.
.
4

Installation du logiciel d’impression sous Windows

5
Cliquez sur
6
Cliquez sur terminée.
Suivant
Terminer
.
. L'installation du pilote est maintenant

Suppression du logiciel d'impression

Pilote d’imprimante
1
Démarrez Windows.
2
Dans le menu
programmes le pilote Xerox WorkCentre 3119 Series
3
Lorsque l'ordinateur vous demande de confirmer la sélection, cliquez sur
Oui
Le pilote sélectionné et tous ses composants sont supprimés de votre ordinateur.
4
Une fois le logiciel supprimé, cliquez sur
Pilote de numérisation
1
Démarrez Windows.
2
Dans le menu
les programmes Désinstallation du pilote de scanner
3
Lorsque l'ordinateur vous demande de confirmer la sélection, cliquez sur
Oui
Le pilote sélectionné et tous ses composants sont supprimés de votre ordinateur.
4
Une fois le logiciel supprimé, cliquez sur
.
.
Démarrage
Xerox WorkCentre 3119 Series
Démarrage
, sélectionnez
, sélectionnez
Xerox WorkCentre 3119 Series
.
Programmes
.
Ter mi ner
Programmes
Ter mi ner
.
.
ou
Tous les
Désinstaller
ou
Tou s
5
Installation du logiciel d’impression sous Windows
2 Impression élémentaire
Ce chapitre décrit les options d'impression et présente les tâches d'impression Windows les plus courantes.
Il contient les sections suivantes :
Impression d’un document
Paramètres de l’imprimante
- Onglet Mise en page
- Onglet Papier
- Onglet Graphiques
- Onglet Autres options
- Onglet À propos
- Onglet Imprimante
- Utilisation d’un réglage favori
- Utilisation de l’aide

Impression d’un document

R
EMARQUE
La fenêtre du pilote d’impression d’emploi peut différer de celle qui apparaît sur votre écran. Tout dépend de l’imprimante utilisée. Néanmoins, elle conserve une fonction similaire.
Vérifiez quels systèmes d’exploitation sont compatibles avec
l’imprimante. Reportez-vous à la section relative à la compatibilité des systèmes d'exploitation, dans la partie du mode d'emploi consacrée aux spécifications de l'imprimante.
Si vous avez besoin de connaître le nom exact de l’imprimante,
reportez-vous au CD-ROM fourni avec l’imprimante.
:
Propriétés
présentée dans ce mode
1
Ouvrez le document à imprimer.
2
Sélectionnez s'affiche. Il se peut qu’elle soit légèrement différente selon l’application utilisée.
Cette boîte de dialogue permet de sélectionner les options d’impression de base, parmi lesquelles le nombre de copies et les pages à imprimer.
3
Sélectionnez le
4
Pour exploiter pleinement les fonctions du pilote d’impression, cliquez sur
Propriétés
de l’application. Pour plus d’informations, voir « Paramètres de l’imprimante », page 7.
Si la fenêtre d'impression contient l'option
Options
ou suivant.
5
Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre des propriétés de l’imprimante.
6
Pour lancer l’impression, cliquez sur OK ou sur la fenêtre d’impression.
Imprimer
Sélectionnez votre imprimante.
, cliquez dessus. Cliquez alors sur
dans le menu
pilote d’impression
ou
Préférences
dans la fenêtre d’impression
Fichier
. La fenêtre d’impression
dans la liste déroulante
Configuration, Imprimante
Propriétés
dans l’écran
Imprimer
Nom
dans
.
La procédure suivante décrit les étapes générales nécessaires pour imprimer à partir de diverses applications Windows. Les étapes exactes d’impression d’un document varient en fonction de l’application utilisée. Pour connaître la procédure exacte, reportez-vous au mode d’emploi de votre application.

Impression élémentaire

6

Paramètres de l’imprimante

La fenêtre des propriétés de l’imprimante permet d’accéder à toutes les options nécessaires à l’utilisation de l’imprimante. Une fois les propriétés de l’imprimante affichées, vous pouvez consulter les paramètres et les modifier en fonction de l’impression à réaliser.
La fenêtre des propriétés de l’imprimante peut varier d’un système d’exploitation à l’autre. Ce mode d'emploi présente la fenêtre des propriétés telle qu'elle apparaît sous Windows 98.
La fenêtre du pilote d’impression d’emploi peut différer de celle qui apparaît sur votre écran. Tout dépend de l’imprimante utilisée.
Si vous accédez aux propriétés de l'imprimante via le dossier Imprimantes, d'autres onglets Windows sont disponibles (reportez-vous au mode d'emploi de Windows), ainsi que l'onglet Imprimante (voir « Onglet Imprimante », page 10).
R
EMARQUES
• Les paramètres définis au niveau des applications Windows écrasent généralement ceux spécifiés via le pilote d’impression. Commencez donc par modifier les paramètres d’impression proposés dans l’application, puis les paramètres restants dans le pilote d’impression.
• Les paramètres modifiés ne restent en vigueur que le temps d’utilisation du programme en cours.
permanentes
• La procédure suivante se rapporte à Windows XP. Pour les autres systèmes d’exploitation Windows, reportez-vous au mode d’emploi Windows correspondant ou à l’aide en ligne.
1. Cliquez sur le bouton
2. Sélectionnez
3. Sélectionnez
4. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du pilote
d’impression et sélectionnez
5. Modifiez les paramètres souhaités dans chaque onglet, puis
cliquez sur OK.
:
, entrez-les dans le dossier Imprimantes.
Imprimantes et télécopieurs Xerox WorkCentre 3119 Series
Propriétés
Pour que vos modifications soient
Démarrer
présentée dans ce mode
de Windows.
.
.
Options d’impression
.
Onglet Mise en page
Les options de l'onglet du document imprimé. La zone options
Plusieurs pages par face
d’informations sur l’accès aux propriétés de l’imprimante, voir « Impression d’un document », page 6.
1
2
1
Orientation du papier
L’option
Orientation du papier
• L’option
• L’option
• L’option
Portrait
d’une lettre.
Paysage
d’une lettre.
Rotation
indiqué.
Mise en page
imprime les données sur la largeur de la page, dans le style
imprime les données sur la largeur de la page, dans le style
permet de faire pivoter la page du nombre de degrés
permettent de déterminer l'aspect
Options de mise en page
et
Impression d'affiche
permet de choisir le sens de l’impression.
comporte les
. Pour plus
7
Impression élémentaire
Portrait
2
Options de mise en page
L’option
Options de mise en page
d’impression avancées. Vous pouvez choisir l’option
face
ou
Impression d'affiche
Pour plus d’informations, voir
• feuille », page 12.
Pour plus d’informations, voir
Paysage
permet de sélectionner des options
.
« Impression de plusieurs pages sur une
« Impression de posters », page 13.
Plusieurs pages par
Onglet Papier
Les options suivantes permettent de définir les spécifications de base relatives à la gestion du papier. Pour plus d’informations sur l’accès aux propriétés de l’imprimante, voir « Impression d’un document », page 6.
Cliquez sur l’onglet au papier.
1
2
3
4
5
Papier
pour accéder à différentes options relatives
5
Mise à l'échelle de l'impression
L’option
Mise à l'échelle de l'impression
à l’échelle sur une page, automatiquement ou manuellement. Vous pouvez choisir l’option
Pour plus d’informations, voir page 13. Pour plus d’informations, voir
• de papier spécifique », page 13.
Aucun, Réduire/Agrandir
« Modification de l'échelle d'un document »,
« Impression d’un document sur un format
vous permet de mettre l’impression
ou
Ajuster à la page
.
1
Copies
L’option
Copies
permet de définir le nombre de copies à imprimer. Vous pouvez
sélectionner une valeur comprise entre 1 et 999.
2
Format
L'option Si le format souhaité n'apparaît pas dans la zone
Personnalisé
apparaît, définissez le format du papier, puis cliquez sur défini apparaît alors dans la liste et vous pouvez le sélectionner.
Assurez-vous que l’option Utilisez que des enveloppes et des transparents. Vous devez insérer les feuilles une par une dans le bac manuel ou dans le bac polyvalent. Si l'alimentation papier est paramétrée sur l'imprimante sélectionne automatiquement les supports d'impression dans l'ordre suivant : Bac manuel ou polyvalent, Bac 1, Bac 2 optionnel.
Assurez-vous que l’option Si vous utilisez un support différent, sélectionnez le type correspondant. Si vous utilisez du papier en fibre de coton, sélectionnez le type de papier
Papier épais
recyclé pesant entre 75 et 90 g/m
Papier couleur
Format
3
Alimentation
Chargeur manuel
4
Type
permet d'indiquer le format du papier chargé dans le bac.
Format
, cliquez sur
. Lorsque la fenêtre
Alimentation
Typ e
pour obtenir un résultat optimal. Pour utiliser du papier
.
Réglage papier personnalisé
OK
est réglée sur le bac approprié.
pour imprimer sur des supports spéciaux, tels
Sélection automatique
est réglée sur
2
) ou du papier coloré, sélectionnez
Options par défaut
. Le format
,
.
8
Impression élémentaire
Onglet Graphiques
Les options de l’onglet Graphiques permettent de régler la qualité d’impression en fonction de vos besoins. Pour plus d’informations sur l’accès aux propriétés de l’imprimante, voir « Impression d’un document », page 6.
Cliquez sur l’onglet
Graphiques
pour afficher les options ci-dessous.
Options avancées
Vous pouvez effectuer des réglages avancés en cliquant sur le bouton
Options avancées
Options TrueType:
traite graphiquement le texte d’un document. Sélectionnez le paramètre adéquat en fonction de votre document.
que sous Windows 9x/Me, en fonction de votre modèle d'imprimante.
-
Télécharger en tant que bitmap
le pilote télécharge les polices utilisées sous forme d'images bitmap. Vous pouvez ainsi imprimer plus rapidement les documents comportant des polices complexes (caractères coréens ou chinois, par exemple), ainsi que diverses autres polices.
-
Impr. comme graphique
télécharge les polices utilisées sous forme de graphiques. Cette option permet d’améliorer la vitesse d’impression de documents comportant de nombreux graphiques et relativement peu de polices TrueType.
Imprimer tout le texte en noir: en noir
uni, quelle que soit la couleur dans laquelle ils apparaissent à l'écran.
Imprimer tout le texte en foncéa:
texte en foncéa
qu'en mode d'impression normal.
pas en charge cette fonction.
est cochée, les textes de vos documents sont imprimés en noir
.
cette option détermine la façon dont l’imprimante
Cette option n'est disponible
: si vous sélectionnez cette option,
: si vous sélectionnez cette option, le pilote
lorsque la case
lorsque la case
est cochée, les textes de vos documents sont plus foncés
Certaines imprimantes ne prennent
Imprimer tout le texte
Imprimer tout le
Résolution
Les options de résolution que vous pouvez sélectionner varient d'un modèle d'imprimante à un autre.
les caractères et les graphiques imprimés sont nets. Toutefois, une résolution élevée peut augmenter le temps d'impression d'un document.
Mode économie d’encre
En sélectionnant cette option, vous augmentez la durée de vie de la cartouche d'encre et réduisez le coût par page, tout en ne réduisant que faiblement la qualité d'impression.
en charge cette fonction.
Configuration de l’imprimante
cette fonction est déterminée par le paramètre défini via le panneau de commande de l’imprimante.
Activé
Obscurité
Utilisez cette option pour éclaircir ou assombrir votre travail d’impression.
: sélectionnez cette option pour permettre à l’imprimante d’utiliser
moins de toner sur chaque page.
Désactivé
le toner.
Normal Clair
ou aux images en niveaux de gris sombres.
Foncé
aux graphiques haute définition et aux images en niveaux de gris pâles.
: sélectionnez cette option si vous ne souhaitez pas économiser
: ce réglage convient aux documents normaux.
: ce réglage convient aux documents comportant des lignes épaisses
: ce réglage convient aux documents comportant des lignes fines,
Certaines imprimantes ne prennent pas
Plus la valeur est élevée, plus
: si vous sélectionnez cette option,
9
Impression élémentaire
Onglet Autres options
Cet onglet permet de sélectionner les options de sortie du document. Pour plus d’informations sur l’accès aux propriétés de l’imprimante, voir « Impression d’un document », page 6.
Cliquez sur l’onglet
1
2
3
Autres options
pour accéder à la fonction suivante :
Onglet À propos
Utilisez l’onglet le numéro de version du pilote. Pour plus d’informations sur l’accès aux propriétés de l’imprimante, voir « Impression d’un document », page 6.
À propos
pour afficher les informations de copyright et
Onglet Imprimante
Si vous accédez aux propriétés de l’imprimante via le dossier
Imprimante
l’onglet La procédure suivante se rapporte à Windows XP. Pour les autres systèmes
d’exploitation Windows, reportez-vous au mode d’emploi Windows correspondant ou à l’aide en ligne.
1
Dans Windows, cliquez sur le menu
2
Sélectionnez
3
Sélectionnez l'icône
4
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du pilote d’impression et sélectionnez
5
Cliquez sur l’onglet
Correction pour zones de haute altitude
Si vous travaillez dans un site situé en altitude, cochez cette case pour optimiser la qualité d'impression.
est disponible. Vous pouvez y configurer l’imprimante.
Démarrer
Imprimantes et télécopieurs
Xerox WorkCentre 3119 Series
Propriétés
Imprimante
et définissez les options.
.
.
Imprimantes
.
.
,
1
Filigrane
Vous pouvez créer un texte d’arrière-plan à imprimer sur chaque page de votre document. page 14.
2
Les surimpressions remplacent souvent les formulaires préimprimés et les papiers à en-tête. page 15.
3
Ens. impr.
l’ordre d’impression désiré dans la liste déroulante.
-
-
-
-
Pour plus d’informations, voir
Surimpression
Pour plus d’informations, voir
Options de sortie
: vous pouvez définir l’ordre d’impression des pages. Sélectionnez
Normal (1,2,3) Ordre inversé (3, 2, 1)
l’ordre inverse.
Pages impaires
de votre document.
Pages paires
de votre document.
: permet d’imprimer les pages de la première à la dernière.
: permet d’imprimer uniquement les pages impaires
: permet d’imprimer uniquement les pages paires
« Impression de filigranes »,
« Utilisation de surimpressions »,
: permet d’imprimer toutes les pages dans
10
Impression élémentaire
Utilisation d’un réglage favori
L’option
Favoris
, présente sur chaque onglet des propriétés de l’imprimante, permet d’enregistrer les propriétés actuelles en vue d’une utilisation ultérieure.
Pour enregistrer des réglages
1
Dans chaque onglet, modifiez les paramètres selon vos préférences.
2
Entrez un nom dans la zone de saisie
3
Cliquez sur Lorsque vous enregistrez des réglages
actuels du pilote sont enregistrés.
Pour utiliser un réglage enregistré, sélectionnez le nom correspondant dans la liste déroulante en fonction de votre sélection.
Pour supprimer un réglage enregistré, sélectionnez le nom correspondant dans la liste, puis cliquez sur
Vous pouvez également restaurer les paramètres par défaut du pilote d’impression en sélectionnant
Enreg.
Favoris
Favoris
. L’imprimante est à présent prête à imprimer
Supprimer
Options par défaut
:
Favoris
Favoris
.
.
, tous les paramètres
dans la liste.
Utilisation de l’aide
L’imprimante dispose d’un écran d’aide accessible à partir du bouton
Aide
de la fenêtre des propriétés de l’imprimante. Ces écrans d’aide
donnent des indications détaillées sur les fonctions du pilote d’impression. Vous pouvez également cliquer sur , en haut à droite, puis
sur le paramètre souhaité.
11
Impression élémentaire
3 Options d’impression
Impression de plusieurs pages
avancées
Ce chapitre décrit les options d'impression et présente les tâches d'impression avancées.
R
EMARQUE
• La fenêtre du pilote d’impression
d’emploi peut différer de celle qui apparaît sur votre écran. Tout dépend de l’imprimante utilisée. Néanmoins, elle conserve une fonction similaire.
• Si vous avez besoin de connaître le nom exact de l’imprimante,
reportez-vous au CD-ROM fourni avec l’imprimante.
Il contient les sections suivantes :

Impression de plusieurs pages sur une feuille

Impression de posters
Modification de l'échelle d'un document
Impression d’un document sur un format de papier spécifique
Impression de filigranes
Utilisation de surimpressions
:
Propriétés
présentée dans ce mode
1 2
3 4
sur une feuille
Vous pouvez sélectionner le nombre de pages à imprimer sur une même feuille. Si vous choisissez d’imprimer plusieurs pages par feuille, les pages sont réduites et organisées dans l’ordre indiqué. Vous pouvez imprimer jusqu’à 16 pages par feuille.
1
Pour changer les paramètres d’impression à partir de votre application, accédez à la fenêtre des propriétés de l’imprimante. Voir « Impression d’un document », page 6.
2
Sélectionnez
Mise en p.
3
Sélectionnez le nombre de pages à imprimer par feuille (1, 2, 4, 6, 9 ou 16) dans la liste déroulante
4
Sélectionnez l'ordre des pages dans la liste déroulante
pages
Cochez la case page imprimée sur la feuille.
5
Cliquez sur l’onglet et le type du papier.
6
Cliquez sur OK, puis imprimez le document.
Plusieurs pages par face
de l’onglet
, si nécessaire.
Mise en page
Bordures
Papier
dans la liste déroulante
.
Pages par face
pour qu'une bordure encadre chaque
et sélectionnez la source, le format
.
Ordre des
12

Options d’impression avancées

Impression de posters

Modification de l'échelle d'un document

Cette fonction vous permet d’imprimer un document d’une seule page sur 4, 9 ou 16 pages que vous pouvez coller ensemble pour former une affiche.
1
Pour changer les paramètres d’impression à partir de votre application, accédez à la fenêtre des propriétés de l’imprimante. Voir
« Impression d’un document », page 6.
2
Cliquez sur l'onglet
d'affiche
3
Configurer l’option Affiche : Vous pouvez sélectionner la mise en page
Affiche<3x3>
le document sera automatiquement agrandi pour occuper quatre feuilles.
Définissez un chevauchement en millimètres ou en pouces pour reconstituer plus aisément l'affiche.
4
Cliquez sur l’onglet et le type du papier.
5
Cliquez sur OK, puis imprimez le document. Vous pouvez reconstituer l’affiche en collant les feuilles ensemble.
dans la liste déroulante
Mise en page
ou
Affiche<4x4>
Papier
, puis sélectionnez
Mise en p.
Affiche<2x2>
. Si vous sélectionnez
3,8 mm
, et sélectionnez la source, le format
Impression
,
Affiche<2x2>
3,8 mm
Vous pouvez modifier la taille du contenu d’une page pour l’agrandir ou le réduire à l’impression.
1
Pour changer les paramètres d’impression à partir de votre application, accédez à la fenêtre des propriétés de l’imprimante. Voir « Impression d’un document », page 6.
2
Sélectionnez
impr.
de l’onglet
3
Entrez le taux de mise à l’échelle dans la zone de saisie Vous pouvez également cliquer sur le bouton ou .
4
,
Sélectionnez la source, le format et le type du papier dans la zone
Options du papier
5
Cliquez sur OK, puis imprimez le document.
Réduire/Agrandir
Papier
.
.
dans la liste déroulante
Typ e
Facteur
.

Impression d’un document sur un format de papier spécifique

Cette fonction vous permet d’adapter votre travail d’impression à n’importe
A
quel format de papier, quelle que soit la taille du document enregistré. Cela peut s’avérer utile pour vérifier les détails d’un petit document avec précision.
1
Pour changer les paramètres d’impression à partir de votre application, accédez à la fenêtre des propriétés de l’imprimante. Voir « Impression d’un document », page 6.
2
Sélectionnez de l’onglet
3
Sélectionnez le format adéquat dans la liste déroulante
sortie
4
Sélectionnez la source, le format et le type du papier dans la zone
Options du papier
5
Cliquez sur OK, puis imprimez le document.
Ajuster à la page
Papier
.
dans la liste déroulante
.
.
Type impr.
Taille de
13
Options d’impression avancées

Impression de filigranes

L’option Filigrane vous permet d’imprimer du texte sur un document existant. Par exemple, vous pouvez imprimer le texte « VERSION PRÉLIMINAIRE » ou « CONFIDENTIEL » en diagonale sur la première page ou sur toutes les pages d’un document.
Votre imprimante est fournie avec plusieurs filigranes prédéfinis, que vous pouvez modifier ou compléter à l'aide de vos propres créations.
Utilisation d’un filigrane existant
1
Pour changer les paramètres d’impression à partir de votre application, accédez à la fenêtre des propriétés de l’imprimante. Voir « Impression d’un document », page 6.
2
Cliquez sur l’onglet voulu dans la liste déroulante apparaît dans l’image d’aperçu.
3
Cliquez sur OK, puis lancez l’impression.
R
EMARQUE
imprimée.
: L’image d’aperçu présente la page telle qu’elle sera
Autres options
Filigrane
, puis sélectionnez le filigrane
. Le filigrane sélectionné
Modification d’un filigrane
1
Pour changer les paramètres d’impression à partir de votre application, accédez à la fenêtre des propriétés de l’imprimante. Voir
« Impression d’un document », page 6.
2
Cliquez sur l'onglet de la section
3
Sélectionnez le filigrane à modifier dans la liste puis modifiez le message et les options du filigrane.
4
Cliquez sur
5
Cliquez sur OK jusqu’à ce que vous quittiez la fenêtre d’impression.
Mettre à jour
Autres options
Filigrane
, puis sur le bouton
. La fenêtre
pour enregistrer les modifications.
Modifier filigranes
Filigranes actuels
Modifier
apparaît.
Suppression d’un filigrane
1
Pour changer les paramètres d’impression à partir de votre application, accédez à la fenêtre des propriétés de l’imprimante. Voir
« Impression d’un document », page 6.
2
Cliquez sur l'onglet de la zone
3
Sélectionnez le filigrane à supprimer dans la liste
actuels
4
Cliquez sur OK jusqu’à ce que vous quittiez la fenêtre d’impression.
Filigrane
, puis cliquez sur
Autres options
. La fenêtre
Modifier filigranes
Supprimer
, puis sur le bouton
apparaît.
Filigranes
.
Modifier
,
Création d’un filigrane
1
Pour changer les paramètres d’impression à partir de votre application, accédez à la fenêtre des propriétés de l’imprimante. Voir « Impression d’un document », page 6.
2
Cliquez sur l’onglet de la zone
3
Saisissez le texte voulu dans le champ entrer jusqu’à 40 caractères. Le texte s’affiche dans la fenêtre d’aperçu.
Si la case est uniquement imprimé sur la première page.
4
Définissez les options du filigrane. Vous pouvez choisir la police, le style, la taille ou l’échelle de gris
du filigrane dans la zone la zone
5
Pour ajouter un filigrane à la liste, cliquez sur
6
Une fois que vous avez défini le filigrane souhaité, cliquez sur OK et lancez l’impression.
Pour ne pas imprimer de filigrane, sélectionnez la liste déroulante
Filigrane
Première page seulement
Angle du texte
Autres options
. La fenêtre
Filigrane
, puis sur le bouton
Modifier filigranes
Texte du filigrane
est cochée, le filigrane
Attributs de police
.
.
apparaît.
. Vous pouvez
et son angle dans
Ajouter
.
(Sans filigrane)
Modifier
dans
14
Options d’impression avancées
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
WORLD BEST

Utilisation de surimpressions

Qu’est-ce qu’une surimpression ?
Les surimpressions consistent en du texte et/ou en des images enregistrés sur le disque dur de l’ordinateur sous un format spécial et qui peuvent être imprimés sur n’importe quel document. Les surimpressions remplacent souvent les formulaires préimprimés et les papiers à en-tête. Plutôt que d'avoir recours à un en-tête préimprimé, vous pouvez créer une surimpression comportant les mêmes informations que cet en-tête. Vous n'avez alors plus à charger votre papier à en-tête habituel pour imprimer une lettre à l'en-tête de votre entreprise. Vous devez simplement dire à l’imprimante d’appliquer la surimpression d’en-tête sur votre document.
Création d’une nouvelle surimpression de page
Pour utiliser une surimpression de page, vous devez préalablement la créer, et y insérer un logo ou une image.
1
Créez ou ouvrez un document contenant le texte ou l’image que vous souhaitez utiliser comme nouvelle surimpression de page. Placez les éléments exactement comme vous souhaitez qu’ils apparaissent
à l’impression sous forme de surimpression.
2
Pour enregistrer le document en tant que surimpression, accédez aux propriétés de l’imprimante. Voir « Impression d’un document »,
page 6.
3
Cliquez sur l'onglet de la zone
4
Dans la fenêtre
surimpression
5
Dans la zone entrez un nom de huit caractères maximum. Sélectionnez le chemin
de destination, si nécessaire. (Le chemin par défaut est C:\Formover.)
6
Cliquez sur
surimpressions
7
Cliquez sur OK ou sur Le fichier n’est pas imprimé. Il est enregistré sur le disque dur de votre
ordinateur.
R
EMARQUE
à celui des documents imprimés avec la surimpression. Vous ne pouvez pas créer de surimpression comportant un filigrane.
Surimpression
: Le format du document de surimpression doit être identique
Autres options
.
Modifier surimpressions
.
Nom du fichier
Enreg.
Le nom choisi apparaît dans la zone
.
Oui
pour terminer l’opération.
, puis sur le bouton
de la fenêtre
Modifier
, cliquez sur
Créer surimpression
Créer
Liste des
Utilisation d’une surimpression de page
Une fois la surimpression créée, vous pouvez l’imprimer en l’appliquant à votre document. Pour imprimer une surimpression avec un document :
1
Créez ou ouvrez le document à imprimer.
2
Pour changer les paramètres d’impression à partir de votre application, accédez à la fenêtre des propriétés de l’imprimante. Voir
« Impression d’un document », page 6.
3
Cliquez sur l’onglet
4
Sélectionnez la surimpression voulue dans la liste déroulante
Surimpression
5
Si le fichier de surimpression souhaité n’apparaît pas dans la liste
Surimpression
surimpression
Si vous avez enregistré le fichier de surimpression à utiliser dans une source externe, vous pouvez aussi le charger à partir de la fenêtre
Charger surimpression
Après avoir sélectionné le fichier, cliquez sur apparaît dans la zone donc l’imprimer. Sélectionnez la surimpression dans la zone
des surimpressions
6
Si nécessaire, cochez la case case est cochée, un message vous demande de confirmer l'application de la surimpression, chaque fois que vous imprimez un document.
Si cette case n'est pas cochée et qu'une surimpression est sélectionnée, cette dernière est automatiquement imprimée avec le document.
7
Cliquez sur OK ou sur La surimpression sélectionnée est téléchargée avec la tâche
d’impression et imprimée sur le document.
,
R
EMARQUE
doivent avoir la même résolution.
: Le fichier de surimpression et le document à imprimer
Autres options
.
, cliquez sur
. Sélectionnez alors le fichier voulu.
.
Liste des surimpressions
.
Oui
jusqu’à ce que l’impression commence.
.
Modifier
Confirmer surimpression
, puis sur
Ouvrir
Charger
. Le fichier
. Vous pouvez
Liste
. Si cette
Suppression d’une surimpression
Vous pouvez supprimer les surimpressions de page dont vous ne vous servez plus.
1
Dans la fenêtre Propriétés de l’imprimante, cliquez sur l’onglet
Autres options
2
Cliquez sur le bouton
3
Sélectionnez la surimpression à supprimer dans la zone
surimpressions
4
Cliquez sur
5
Lorsque le message de confirmation apparaît, cliquez sur
6
Cliquez sur OK jusqu’à ce que vous quittiez la fenêtre d’impression.
.
Modifier
.
Supprimer surimpression
de la zone
Surimpression
.
.
Liste des
Oui
.
15
Options d’impression avancées
4 Partage local de l’imprimante
Vous pouvez relier l'imprimante directement à un ordinateur donné du réseau : l'« ordinateur hôte ».
La procédure suivante se rapporte à Windows XP. Pour les autres systèmes d’exploitation Windows, reportez-vous au mode d’emploi Windows correspondant ou à l’aide en ligne.
R
EMARQUES
• Vérifiez quels systèmes d’exploitation sont compatibles avec
l’imprimante. Reportez-vous à la section relative à la compatibilité des systèmes d'exploitation, dans la partie du mode d'emploi consacrée aux spécifications de l'imprimante.
• Si vous avez besoin de connaître le nom exact de l’imprimante,
reportez-vous au CD-ROM fourni avec l’imprimante.
:

Configuration d’un ordinateur hôte

1
Démarrez Windows.
2
Dans le menu
télécopieurs
3
Double-cliquez sur l’icône
4
Dans le menu
5
Cochez la case
6
Remplissez le champ
Démarrer
.
Imprimante
Partager cette imprimante
, sélectionnez
du pilote d’impression
, sélectionnez
Nom de partage
Imprimantes et
.
Partager
, puis cliquez sur OK.
.
.

Configuration d’un ordinateur client

1
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bouton de Windows, puis sélectionnez
2
Ouvrez votre dossier réseau dans la colonne de gauche.
3
Cliquez sur le nom de partage.
4
Dans le menu
télécopieurs
5
Double-cliquez sur l’icône
6
Dans le menu
7
Dans l’onglet
8
Sélectionnez
9
Indiquez le nom de partage dans le champ
10
Cliquez sur OK, puis sur
11
Cliquez sur
Démarrer
.
Imprimante
Ports
, cliquez sur
Local Port
Appliquer
, puis sur OK.
Explorer
, sélectionnez
du pilote d’impression
, sélectionnez
Ajouter un port
, puis cliquez sur
Fermer
.
Imprimantes et
Propriétés
Nouveau port
Entrez un nom de port
.
Démarrer
.
.
.
.
.
16

Partage local de l’imprimante

5 Numérisation
Processus de numérisation avec
Lorsque vous numérisez des documents à l’aide de votre appareil, vos images et vos textes sont transformés en fichiers numériques et placés sur votre ordinateur. Vous pouvez ensuite envoyer ces fichiers sous forme de télécopies ou de courriers électroniques, les afficher sur votre site Web ou les utiliser pour créer des projets qui pourront être imprimés à l’aide du pilote Xerox WIA.
Ce chapitre contient les sections suivantes :

Processus de numérisation avec un logiciel compatible TWAIN

Numérisation à l’aide du pilote WIA
R
EMARQUES
Vérifiez quels systèmes d’exploitation sont compatibles avec
l’imprimante. Reportez-vous à la section relative à la compatibilité des systèmes d'exploitation, dans la partie du mode d'emploi consacrée aux spécifications de l'imprimante.
Vous pouvez vérifier le nom de l’imprimante sur le CD-ROM fourni.
La résolution maximale que vous pouvez obtenir dépend
de plusieurs facteurs, notamment la rapidité de votre ordinateur, l’espace disque disponible, la taille de la mémoire et celle de l’image à numériser, ainsi que le paramétrage de la profondeur de bit. Ainsi, selon votre système et l’objet que vous souhaitez numériser, vous ne pourrez pas utiliser certaines résolutions, surtout si vous faites appel à la fonctionnalité de résolution avancée.
:
un logiciel compatible TWAIN
Si vous souhaitez numériser des documents à l’aide d’autres logiciels, vous devez utiliser un logiciel compatible TWAIN, comme Adobe PhotoDeluxe ou Adobe Photoshop. La première fois que vous effectuez une numérisation sur votre appareil, sélectionnez-le en tant que source TWAIN dans l’application que vous utilisez.
Le processus de numérisation de base comprend plusieurs étapes :
1
Assurez-vous que l’appareil est correctement relié à l’ordinateur et que tous deux sont sous tension.
2
Placez le ou les documents face imprimée vers le haut dans le chargeur automatique.
OU Placez un seul document face imprimée vers le bas sur la vitre
d’exposition.
3
Ouvrez une application, telle que PhotoDeluxe ou Photoshop.
4
Ouvrez la fenêtre TWAIN et définissez les options de numérisation.
5
Numérisez le document et enregistrez l’image numérisée.
R
EMARQUE
afin d’obtenir une image. Reportez-vous au mode d'emploi du logiciel.
: Vous devez suivre les instructions du programme
17

Numérisation

Numérisation à l’aide du pilote WIA

L’appareil prend également en charge le pilote WIA (Windows Image Acquisition) de numérisation d’images. WIA est l’un des composants standard fournis par Microsoft® Windows® XP et fonctionne avec les appareils photo numériques et les scanners. Contrairement au pilote TWAIN, le pilote WIA permet de numériser des images et de les manipuler facilement sans avoir recours à d’autres logiciels.
R
EMARQUE
sur le port USB.
1
Placez le ou les documents face imprimée vers le haut dans le chargeur automatique.
OU Placez un seul document face imprimée vers le bas sur la vitre
d’exposition.
2
Dans le menu
Panneau de configuration
3
Double-cliquez sur l'icône de votre L'assistant Scanneurs et appareils photo s’ouvre.
4
Choisissez des options de numérisation et cliquez sur obtenir un aperçu de votre image en fonction des options choisies.
: Le pilote WIA fonctionne uniquement sous Windows XP,
Démarrer
du Bureau, sélectionnez
, puis
Scanners et appareils photos
pilote de numérisation
Paramètres
.
Aperçu
,
pour
.
5
Cliquez sur
6
Entrez un nom d’image, puis sélectionnez un format et une destination de fichier pour enregistrer l’image.
7
Suivez les instructions à l’écran pour modifier l’image copiée sur votre ordinateur.
R
EMARQUE
sur le bouton Annuler de l'Assistant Scanners et appareils photo.
Suivant
: Si vous souhaitez annuler le travail d’impression, appuyez
.
18
Numérisation
6 Utilisation de l’imprimante
sous Linux
Vous pouvez utiliser votre appareil dans un environnement Linux.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
Instructions de démarrage
Installation du pilote MFP
Utilisation de MFP Configurator
Configuration des propriétés de l'imprimante
Impression d’un document
Numérisation d’un document

Installation du pilote MFP

Configuration requise
Systèmes d’exploitation pris en charge
• Redhat 7.1 et supérieur
• Linux Mandrake 8.0 et supérieur
• SuSE 7.1 et supérieur
• Caldera OpenLinux 3.1 et supérieur
• Turbo Linux 7.0 et supérieur
• Slackware 8.1 et supérieur
Configuration matérielle recommandée
• Pentium IV 1 GHz ou supérieur
• Au moins 256 Mo de RAM
• Disque dur d'une capacité de 1 Go ou plus

Instructions de démarrage

Le CD-ROM inclut le package du pilote MFP Xerox, qui permet d'utiliser votre appareil avec un ordinateur Linux.
Le package du pilote MFP Xerox et de numérisation, qui permettent d'imprimer des documents et de numériser des images. Ce package inclut également de puissantes applications servant à la configuration de l'appareil et au traitement avancé des documents numérisés.
Une fois le pilote installé sur votre système Linux, le package d’installation du pilote vous permet de surveiller un certain nombre de périphériques MFP, en utilisant simultanément des ports parallèles ECP rapides et des ports USB. Les documents ainsi acquis peuvent être modifiés, imprimés sur les mêmes imprimantes locales MFP ou réseau, envoyés par messagerie électronique, téléchargés sur un site FTP ou transférés vers un système de reconnaissance optique de caractères (OCR) externe.
Avec le package d’installation du pilote MFP, vous bénéficiez d’un programme d’installation souple et intelligent. Inutile de rechercher les autres composants dont peut avoir besoin le logiciel MFP : tous les packages nécessaires seront transférés et installés automatiquement sur votre système. Cette fonction est disponible sur un grand nombre des clones Linux les plus connus.
contient les pilotes d'impression
R
EMARQUES
Vous avez également besoin d'une partition de swap d'au moins 300 Mo si vous souhaitez travailler sur des images numérisées volumineuses.
Le pilote de numérisation Linux prend en charge la résolution optique maximale. Reportez-vous à la section relative à la numérisation et à la copie, dans la partie du mode d'emploi de votre imprimante consacrée aux spécifications.
Vous pouvez vérifier le nom de l’imprimante sur le CD-ROM fourni.
:
Logiciel
• Linux Kernel 2.4 ou supérieur
• Glibc 2.2 ou supérieur
• CUPS
• SANE
19

Utilisation de l’imprimante sous Linux

Installation du pilote MFP
1
Connectez l'imprimante à l'ordinateur. Mettez l'appareil et l'ordinateur sous tension.
2
Lorsque la fenêtre de connexion de l'administrateur apparaît, entrez «
root
» dans le champ de connexion et saisissez le mot de passe
système.
R
EMARQUE
(root) pour installer le pilote d'impression. Si vous ne disposez pas du statut de super-utilisateur, contactez votre administrateur système.
3
Insérez le CD-ROM dans le lecteur. Le CD-ROM se lance automatiquement.
: Vous devez vous connecter en tant que super-utilisateur
6
Une fois l’installation terminée, cliquez sur
Finish
.
Si ce n'est pas le cas, cliquez sur l'icône en bas de la fenêtre. Lorsque l’écran Terminal apparaît, saisissez comme suit :
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost root]#./install.sh
R
EMARQUE
si vous disposez d'un logiciel d'exécution automatique installé et configuré.
4
Cliquez sur
5
Lorsque l'écran de bienvenue s'affiche, cliquez sur
: Le programme d'installation s'exécute automatiquement
Install
.
Next
.
Le programme d’installation a ajouté l’icône de bureau MFP Configurator et le groupe MFP Xerox au menu système, pour une utilisation plus facile. Si vous rencontrez la moindre difficulté, consultez l'aide à l'écran, accessible via le menu système ou via les applications Windows du package du pilote, telles que MFP Configurator ou Image Editor.
20
Utilisation de l’imprimante sous Linux
Désinstallation du pilote MFP
1
Lorsque la fenêtre de connexion de l'administrateur apparaît, entrez
«
root
» dans le champ de connexion et saisissez le mot de passe
système.
R
EMARQUE
(root) pour installer le pilote d'impression. Si vous ne disposez pas du statut de super-utilisateur, contactez votre administrateur système.
2
Insérez le CD-ROM dans le lecteur. Le CD-ROM se lance automatiquement.
: Vous devez vous connecter en tant que super-utilisateur

Utilisation de MFP Configurator

MFP Configurator est un outil destiné principalement à la configuration des périphériques MFP. Comme un périphérique MFP intègre à la fois l’imprimante et le scanner, MFP Configurator fournit des options regroupées de manière logique pour les fonctions d’impression et de numérisation. Il intègre également une option de port MFP spéciale, qui permet de réguler l'accès à un combiné imprimante/scanner MFP via un canal d'E/S unique.
Une fois le pilote MFP installé (voir la page 19), l’icône du MFP Configurator est automatiquement créée sur le bureau.
Si ce n'est pas le cas, cliquez sur l'icône en bas de la fenêtre. Lorsque l’écran Terminal apparaît, saisissez comme suit :
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost root]#./install.sh
R
EMARQUE
si vous disposez d'un logiciel d'exécution automatique installé et configuré.
3
Cliquez sur
4
Cliquez sur Next
: Le programme d'installation s'exécute automatiquement
Uninstall
.
.
Ouverture de MFP Configurator
1
Double-cliquez sur l'icône MFP Configurator du bureau. Vous pouvez également cliquer sur l’icône Startup Menu et sélectionner
Xerox MFP
2
Cliquez sur les différents boutons du volet Modules pour ouvrir la fenêtre de configuration correspondante.
Bouton Printers
Configuration
Bouton Scanners
Configuration
Bouton MFP Ports
Configuration
, puis MFP Configurator.
5
Cliquez sur
Finish
Pour utiliser l’aide à l’écran, cliquez sur
3
Une fois les configurations modifiées, cliquez sur
.
MFP Configurator.
Help
.
Exit
pour fermer
21
Utilisation de l’imprimante sous Linux
Volet Printers Configuration
Le volet Printers configuration comporte deux onglets :
Onglet Printers
Pour afficher la configuration de l’imprimante du système actuel, cliquez sur l’icône représentant l’imprimante, à gauche de la fenêtre MFP Configurator.
Printers
et
Classes
Onglet Classes
.
L'onglet Classes affiche la liste des catégories d'imprimantes disponibles.
Passe en mode Printers configuration.
Affiche toutes les imprimantes installées.
Affiche l'état, le nom du modèle et l'URI de votre imprimante.
Vous pouvez utiliser les boutons de commande d'imprimante suivants :
Refresh
Add Printer
Remove Printer Set as Default
: actualise la liste des imprimantes disponibles.
: permet d'ajouter une nouvelle imprimante.
: supprime l'imprimante sélectionnée.
: définit l'imprimante actuelle comme imprimante
par défaut.
Stop/Start
Test
: arrête/démarre l'imprimante.
: permet d'imprimer une page de test afin de s'assurer
du bon fonctionnement de l'appareil.
Properties
: permet d'afficher et de modifier les propriétés
de l'imprimante. Pour plus d’informations, voir la page 23.
Affiche toutes les catégories d'imprimantes.
Affiche l'état de la catégorie et le nombre d'imprimantes dans cette catégorie.
Refresh
Add Class:
Remove Class:
: actualise la liste des catégories.
permet d’ajouter une nouvelle imprimante.
supprime l’imprimante sélectionnée.
Scanners Configuration
Cette fenêtre permet de surveiller l'activité des scanners, d'afficher la liste des périphériques MFP Xerox installés, de modifier les propriétés des périphériques et de numériser des images.
Passe en mode Scanners Configuration.
Affiche tous les scanners installés.
Affiche le fabricant, le nom du modèle et le type du scanner.
22
Utilisation de l’imprimante sous Linux
Properties
: permet de modifier les propriétés de numérisation et
de numériser un document. Voir la page 25.
Drivers:
permet de surveiller l’activité des pilotes de numérisation.
MFP Ports Configuration
Cette fenêtre permet d'afficher la liste des ports MFP disponibles, de vérifier l'état de chaque port et de libérer un port qui reste occupé lorsque le processus propriétaire a été interrompu pour une raison quelconque.

Configuration des propriétés de l'imprimante

La fenêtre de propriétés associée à l'option de configuration des imprimantes permet de modifier les propriétés de votre appareil dans son rôle d'imprimante.
1
Ouvrez MFP Configurator.
Passe en mode MFP Ports Configuration.
Affiche le type de port, le périphérique connecté au port et l'état.
Refresh
Release port:
: actualise la liste des ports disponibles.
Affiche tous les ports disponibles.
libère le port sélectionné.
Partage de ports entre imprimantes et scanners
Votre machine peut être reliée à un ordinateur hôte via un port parallèle ou un port USB. Le périphérique MFP contient plusieurs dispositifs (imprimante et scanner) ; par conséquent, vous devez organiser l'accès des diverses applications à ces dispositifs via le port d'E/S unique.
Le package du pilote MFP Xerox offre un mécanisme de partage des ports adéquat, utilisé par les pilotes d'impression et de numérisation Xerox. Les pilotes s'adressent à leurs dispositifs via les ports MFP. Vous pouvez afficher l'état actuel d'un port MFP dans MFP Ports Configuration. Le partage de ports permet d'éviter l'accès à un bloc fonctionnel du dispositif MFP alors qu'un autre bloc est en cours d'utilisation.
Il est vivement recommandé d’utiliser MFP Configurator lors de l’installation d’une nouvelle imprimante MFP sur votre système. Si vous le faites, vous serez invité à choisir un port d'E/S pour le nouveau dispositif. Ce choix permet de définir la configuration la mieux adaptée, pour un fonctionnement optimal du dispositif MFP. Les ports d'E/S des scanners MFP sont sélectionnés automatiquement par les pilotes de numérisation ; les paramètres adéquats sont ainsi appliqués par défaut.
Si nécessaire, passez en mode Printers Configuration.
2
Dans la liste des imprimantes disponibles, sélectionnez l’appareil voulu, puis cliquez sur
3
La fenêtre Printer Properties s’ouvre.
Les cinq onglets suivants apparaissent en haut de la fenêtre :
General
• de l'imprimante. Le nom entré dans cet onglet s'affiche dans la liste des imprimantes de la fenêtre Printers Configuration.
Connection
• Si vous changez le port de l'imprimante (passage d'un port USB à un port parallèle et réciproquement) en cours d'utilisation, vous devez reconfigurer le port d'imprimante dans cet onglet.
Driver
• d'impression. Cliquez sur défaut du périphérique.
Jobs
job completed jobs
des tâches.
Classes
• Cliquez sur précise ou sur de la catégorie sélectionnée.
4
Cliquez sur OK pour appliquer les modifications et fermer la fenêtre Printer Properties.
: permet de modifier l'emplacement et le nom
: permet d'afficher ou de sélectionner un autre pilote
: affiche la liste des tâches d'impression. Cliquez sur
pour annuler la tâche sélectionnée et cochez la case
: affiche la catégorie dans laquelle figure votre imprimante.
Add to Class
Properties
: permet d'afficher ou de sélectionner un autre port.
pour afficher les tâches précédentes dans la liste
Remove from Class
.
Options
pour ajouter l'imprimante à une catégorie
pour définir les options par
pour supprimer l'imprimante
Cancel
Show
23
Utilisation de l’imprimante sous Linux

Impression d’un document

Impression à partir d'applications
Vous pouvez réaliser des impressions à partir de nombreuses applications Linux, à l'aide du système CUPS (Common UNIX Printing System). Vous pouvez ainsi procéder à des impressions sur votre appareil à partir de n'importe quelle application de ce type.
1
Dans l'application utilisée, sélectionnez
2
Sélectionnez
3
Dans la fenêtre LPR Xerox, sélectionnez le nom du modèle de votre appareil dans la liste Printer, puis cliquez sur
4
Modifiez les propriétés de l'imprimante et des tâches d'impression.
Print
directement à l'aide de la fonction
Print
dans le menu
Properties
lpr
.
.
Cliquez sur.
File
.
Les quatre onglets suivants apparaissent en haut de la fenêtre.
General
que l'orientation des documents, d'activer l'impression recto verso, d'ajouter des bandeaux de début et de fin, et de modifier le nombre de pages à imprimer par feuille.
Tex t
• telles que l'espacement et les colonnes.
Graphics
• lors de l'impression des images/fichiers, telles que les couleurs, ou la taille ou la position de l'image.
Device
• d'alimentation papier et la destination.
5
Cliquez sur OK pour appliquer les modifications et fermer la fenêtre scx6x20 Properties.
6
Pour lancer l'impression, cliquez sur OK dans la fenêtre LPR Xerox.
7
La fenêtre Printing s'ouvre : elle vous permet de surveiller l'état de la tâche d'impression.
Pour annuler la tâche actuelle, cliquez sur
: permet de modifier le format et le type du papier, ainsi
: permet de définir les marges de la page et les options du texte,
: permet de déterminer les options d'image appliquées
: permet de définir la résolution d'impression, la source
Cancel
.
Impression de fichiers
Vous pouvez imprimer de nombreux types de fichier différents sur le périphérique MFP Xerox à l'aide de CUPS (de la manière habituelle, c'est-à-dire directement à partir de l'interface de ligne de commande). Pour ce faire, vous pouvez utiliser l'utilitaire CUPS lpr. Toutefois, le package du pilote remplace l'outil lpr classique par un programme LPR Xerox beaucoup plus convivial.
Pour imprimer un fichier :
1
Entrez
lpr <nom_fichier>
Linux, puis appuyez sur Si vous tapez uniquement
la fenêtre de sélection du fichier à imprimer s'ouvre d'abord. Sélectionnez les fichiers à imprimer, puis cliquez sur
2
Dans la fenêtre Xerox, sélectionnez l’imprimante dans la liste, puis modifiez les propriétés de l’imprimante et des tâches d’impression.
Pour plus d'informations sur la fenêtre de propriétés, reportez-vous à la page 24.
3
Cliquez sur OK pour démarrer l'impression.
sur une ligne de commande de shell
Enter
. La fenêtre LPR Xerox s'ouvre.
lpr
et que vous appuyez sur
Enter
Open
,
.
24
Utilisation de l’imprimante sous Linux

Numérisation d’un document

Vous pouvez numériser un document à l’aide de la fenêtre MFP Configurator.
1
Double-cliquez sur l'icône MFP Configurator du bureau.
2
Cliquez sur le bouton pour passer en mode Scanners Configuration.
3
Sélectionnez le scanner dans la liste.
Cliquez sur votre scanner.
Lorsque vous ne disposez que d'un périphérique MFP et que celui-ci est connecté à l'ordinateur et sous tension, le scanner apparaît dans la liste et est sélectionné automatiquement.
Si plusieurs scanners sont connectés à l'ordinateur, vous pouvez sélectionner n'importe lequel à tout moment. Par exemple, pendant que l'opération d'acquisition est en cours sur le premier scanner, vous pouvez sélectionner un deuxième scanner, définir les options du périphérique et lancer l'acquisition d'image.
R
EMARQUE
Configuration peut être différent du nom du périphérique.
: Le nom du scanner qui apparaît dans Scanners
Le document est numérisé et l'aperçu de l'image apparaît dans le volet d'aperçu.
Faites glisser le pointeur afin de définir la zone de l'image à numériser.
7
Modifiez les options de numérisation dans les zones Image Quality et Scan Area.
Image Quality
et la résolution de numérisation de l'image.
Scan Area
du bouton de page.
Pour utiliser un paramètre d'option de numérisation prédéfini, sélectionnez-le dans la liste déroulante. Pour plus d'informations sur les paramètres Job TypeJob Type, reportez-vous à la page 26.
Pour restaurer le paramétrage par défaut des options de numérisation, cliquez sur
8
Une fois les modifications terminées, cliquez sur la numérisation.
La barre d'état apparaît dans l'angle inférieur gauche de la fenêtre ; elle affiche l'état d'avancement de la numérisation. Pour annuler la numérisation, cliquez sur
9
L’image numérisée apparaît dans la nouvelle fenêtre Image Editor.
: permet de sélectionner la composition des couleurs
: permet de sélectionner le format de page. À l'aide
Advanced
Default
, vous pouvez définir manuellement le format
.
Scan
pour lancer
Cancel
.
4
Cliquez sur
5
Placez le document à numériser face vers le haut dans le chargeur automatique de documents ou face vers le bas sur la vitre d'exposition.
6
Cliquez sur
Properties
Preview
dans la fenêtre Scanner Properties.
.
Utilisation de l’imprimante sous Linux
Pour modifier l'image numérisée, utilisez la barre d'outils. Pour plus d'informations sur la modification d'images, reportez-vous à la page 26.
25
10
Une fois l'opération terminée, cliquez sur
11
Sélectionnez le répertoire de fichiers dans lequel enregistrer l'image et entrez le nom du fichier.
12
Cliquez sur
Save
.
Save
dans la barre d'outils.
Ajout de paramètres Job Type
Vous pouvez enregistrer les paramètres des options de numérisation afin de les réutiliser lors d'une prochaine tâche de numérisation.
Pour enregistrer un nouveau paramètre Job Type :
1
Modifiez les options dans la fenêtre Scanner Properties.
2
Cliquez sur
3
Entrez le nom du paramètre.
4
Cliquez sur OK.
Le paramètre est ajouté à la liste déroulante Saved Settings.
Pour enregistrer un paramètre Job Type pour une tâche de numérisation ultérieure :
1
Dans la liste déroulante Job Type, sélectionnez le paramètre à utiliser.
2
Cliquez sur
Lorsque vous ouvrez à nouveau la fenêtre Scanner Properties, le paramètre enregistré est sélectionné automatiquement pour la tâche de numérisation.
Pour supprimer un paramètre Job Type :
1
Dans la liste déroulante Job Type, sélectionnez le paramètre à supprimer.
2
Cliquez sur
Le paramètre est supprimé de la liste.
Save As
Save
.
Delete
.
.
Utilisation de l’outil de retouche d’images
La fenêtre Image Editor permet de modifier les images numérisées, à l’aide de commandes de menu et d’outils.
Pour modifier une image, vous pouvez utiliser les outils suivants :
Outils FONCTION
Enregistre l'image.
Annule la dernière action.
Restaure l'action annulée.
Permet de faire défiler l'image.
Rogne la zone d'image sélectionnée.
Applique un zoom arrière à l'image.
Applique un zoom avant à l'image.
Permet de mettre à l'échelle la taille de l'image ; vous pouvez entrer la taille manuellement ou définir un taux de mise à l'échelle proportionnelle, verticale ou horizontale.
Permet de faire pivoter l'image ; vous pouvez sélectionner l'angle de rotation dans la liste déroulante.
Permet de retourner l'image verticalement ou horizontalement.
Utilisez ces outils pour modifier l'image.
Permet de régler la luminosité ou le contraste de l'image, ou d'inverser l'image.
Affiche les propriétés de l'image.
Pour plus d’informations sur le programme de retouche d’images, reportez-vous à l’aide à l’écran.
26
Utilisation de l’imprimante sous Linux
7 Utilisation de l’imprimante
avec un Macintosh
Vous pouvez utiliser cette imprimante sur un système Macintosh doté d'une interface USB ou d'une carte réseau 10/100 Base-TX. Lorsque vous imprimez un fichier sur un Macintosh, vous pouvez utiliser le pilote CUPS en installant le fichier PPD.
R
EMARQUE
les interfaces réseau. Pour savoir si la vôtre les prend en charge, consultez ses spécifications dans son mode d'emploi.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
Installation du logiciel sur Macintosh
Configuration de l'imprimante
•Impression
•Numérisation

Installation du logiciel sur Macintosh

Le CD-ROM fourni avec votre imprimante contient le fichier PPD vous permettant d'utiliser le pilote CUPS ou le pilote Apple LaserWriter
(disponible uniquement si vous utilisez une imprimante prenant en charge les pilotes PostScript)
Il fournit également le pilote Twain pour la numérisation sur ordinateur Macintosh.
Vérifiez la configuration de votre système avant d’installer le logiciel d’impression :
:
Certaines imprimantes ne prennent pas en charge
pour imprimer à partir d'un Macintosh.
Installer le pilote d’impression
1
Assurez-vous que l’imprimante est connectée à l’ordinateur. Mettez l’ordinateur et l’imprimante sous tension.
2
Insérez le CD-ROM fourni avec l’imprimante dans le lecteur de CD-ROM.
3
Double-cliquez sur l'icône du Macintosh.
4
Double-cliquez sur le dossier
5
Double-cliquez sur le dossier
6
Double-cliquez sur l'icône
7
Entrez le mot de passe et cliquez sur
8
La fenêtre d’installation Xerox SPL Installer s’ouvre. Cliquez sur
Continue,
9
Sélectionnez
10
Une fois l'installation terminée, cliquez sur
puis sur
Easy Install
CD-ROM
Xerox MFP Installer_OS X
Continue
et cliquez sur
qui apparaît sur le bureau
Installer Printer
.
.
OK
.
.
Install
Quit
.
. .
Désinstallation du pilote d’impression
Vous devez désinstaller le logiciel pour procéder à sa mise à niveau ou lorsque l'installation échoue.
1
Insérez le CD-ROM fourni avec l’imprimante dans le lecteur de CD-ROM.
2
Double-cliquez sur l'icône du Macintosh.
3
Double-cliquez sur le dossier
4
Double-cliquez sur le dossier
5
Double-cliquez sur l'icône
6
Saisissez le mot de passe et cliquez sur OK.
7
La fenêtre d’installation Xerox SPL Installer s’ouvre. Cliquez sur
Continue,
8
Sélectionnez
9
Une fois la désinstallation terminée, cliquez sur
puis sur
Uninstall
CD-ROM
Xerox MFP Installer_OS X
Continue
et cliquez sur
qui apparaît sur le bureau
Installer Printer
.
.
.
Uninstall
.
Quit
.
.
Caractéristique Configuration
Système d’exploitation
Mémoire vive (RAM) 128 Mo
Espace disque disponible 200 Mo
Mac OS 10.3.x, ou version supérieure
27

Utilisation de l’imprimante avec un Macintosh

Installer le pilote de numérisation
1
Assurez-vous que l’imprimante est connectée à l’ordinateur. Mettez l’ordinateur et l’imprimante sous tension.
2
Insérez le CD-ROM fourni avec l’imprimante dans le lecteur de CD-ROM.
3
Double-cliquez sur l'icône du Macintosh.
4
Double-cliquez sur le dossier
5
Double-cliquez sur le dossier
6
Double-cliquez sur l'icône
7
Entrez le mot de passe et cliquez sur
8
Cliquez sur
9
Cliquez sur
10
Une fois l'installation terminée, cliquez sur
Continue Install
.
CD-ROM
Xerox ScanThru Installer
.
qui apparaît sur le bureau
Installer MAC_Twain
.
OK
.
.
Quit
.
.
Désinstallation du pilote de numérisation
1
Insérez le CD-ROM fourni avec l’imprimante dans le lecteur de CD-ROM.
2
Double-cliquez sur l'icône du Macintosh.
3
Double-cliquez sur le dossier
4
Double-cliquez sur le dossier
5
Double-cliquez sur l'icône
6
Saisissez le mot de passe et cliquez sur OK.
7
Cliquez sur
8
Sélectionnez sur
Uninstall
9
Une fois la désinstallation terminée, cliquez sur
Continue
Uninstall
.
CD-ROM
Xerox ScanThru Installer
.
dans le Type d’installation, puis cliquez
qui apparaît sur le bureau
Installer MAC_Twain
.
.
Quit
.
.

Configuration de l'imprimante

La configuration de votre imprimante dépend du câble que vous utilisez pour connecter l'imprimante à votre ordinateur : le câble réseau ou le câble USB.
Avec une connexion réseau
Remarque:
les interfaces réseau. Avant de connecter l'imprimante, vous pouvez vérifier si elle prend en charge les interfaces réseau en consultant ses spécifications dans son mode d'emploi.
1
Suivez les instructions de la section « Installation du logiciel sur Macintosh », page 27 pour installer le fichier PPD et le fichier
de filtre sur votre ordinateur.
2
Cliquez sur l'option
3
Cliquez sur
4
Cliquez sur l'onglet
5
Sélectionnez
LORS DE L’IMPRESSION D’UN DOCUMENT CONTENANT PLUSIEURS PAGES, LES PERFORMANCES D’IMPRESSION PEUVENT ÊTRE AMÉLIORÉES EN CHOISISSANT SOCKET COMME TYPE D’IMPRIMANTE.
6
Saisissez l'adresse IP de l'imprimante dans le champ
7
Saisissez le nom de la file d'attente dans le champ Si vous n'arrivez pas à déterminer le nom de la file d'attente de votre
serveur d'impression, commencez par essayer d'utiliser la file d'attente par défaut.
8
Sélectionnez dans le champ
9
Cliquez sur
10
L'adresse IP de votre imprimante apparaît dans où votre imprimante figure en tant qu'imprimante par défaut.
Certaines imprimantes ne prennent pas en charge
Print Setup Utility
Add
dans
Printer List
IP Printing
Socket/HP Jet Direct
Xerox
dans le champ
Model Name
Add
.
.
dans le dossier
.
.
dans
Printer Model
Printer type
Printer Address
Queue Name
et votre imprimante
Printer List
Utilities
.
,
.
.
.
Avec une connexion USB
1
Suivez les instructions de la section « Installation du logiciel sur Macintosh », page 27 pour installer le fichier PPD et le fichier de filtre
sur votre ordinateur.
2
Cliquez sur l'option
3
Cliquez sur
4
Cliquez sur l'onglet
5
Sélectionnez dans le champ
6
Cliquez sur Votre imprimante apparaît dans
qu'imprimante par défaut.
28
Utilisation de l’imprimante avec un Macintosh
Print Setup Utility
Add
dans
USB
Xerox
dans le champ
Model Name
Add
.
Printer List
.
.
Printer List
dans le dossier
.
Printer Model
et est définie en tant
Utilities
et votre imprimante
.

Impression

R
EMARQUES
La fenêtre Macintosh des propriétés d'imprimante présentée dans ce mode d'emploi peut différer de celle qui apparaît sur votre écran. Tout dépend de l'imprimante utilisée. Néanmoins, elle conserve une fonction similaire.
Vous pouvez vérifier le nom de l’imprimante sur le CD-ROM fourni.
Impression d’un document
Lorsque vous imprimez à partir d’un Macintosh, vous devez vérifier la configuration du logiciel d’impression dans chaque application utilisée. Pour imprimer à partir d'un Macintosh, procédez comme suit :
1
Ouvrez une application Macintosh, puis sélectionnez le fichier à imprimer.
2
Ouvrez le menu dans certaines applications).
3
Définissez le format, l'orientation et la mise à l'échelle, ainsi que les autres options disponibles, puis cliquez sur
:
File
et cliquez sur
Page Setup (Document Setup
OK
.
Modification des paramètres d'impression
Lorsque vous imprimez, vous pouvez utiliser des options d'impression avancées.
Print
Sélectionnez la commande Le nom d'imprimante qui apparaît dans la fenêtre des propriétés de l'imprimante peut varier en fonction de l'imprimante utilisée. Le reste des éléments de la fenêtre des propriétés de l'imprimante est toujours identique.
du menu
Paramètres de mise en page
Les options de l'onglet du document imprimé. Vous pouvez imprimer plusieurs pages par feuille.
Sélectionnez aux options suivantes. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Impression de plusieurs pages sur une seule feuille », ci-après.
Layout
Layout
permettent de déterminer l'aspect
dans la liste déroulante
File
dans l'application Macintosh.
Presets
pour accéder
Sélectionnez votre imprimante.
Mac OS 10.3
4
Ouvrez le menu
5
Sélectionnez le nombre de copies et indiquez les numéros des pages à imprimer.
6
Cliquez sur
File
et cliquez sur
Print
une fois le paramétrage terminé.
Print
.
Mac OS 10.3
29
Utilisation de l’imprimante avec un Macintosh
Paramétrage des options d'impression
Les options de l'onglet le type de papier et d'ajuster la qualité d'impression.
Sélectionnez accéder aux options suivantes :
Mac OS 10.3
Paper Type
Assurez-vous que l’option Si vous utilisez un support différent, sélectionnez le type correspondant.
Resolution (Quality)
Les options de résolution que vous pouvez sélectionner varient d'un modèle d'imprimante à un autre.
d'impression. Plus la valeur est élevée, plus les caractères et les graphiques imprimés sont nets. Toutefois, une résolution élevée peut augmenter le temps d'impression d'un document.
Printer Features
Printer Features
dans la liste déroulante
Paper Type
est réglée sur
Vous pouvez sélectionner la résolution
permettent de sélectionner
Presets
Printer Default
pour
.
Impression de plusieurs pages sur une seule feuille
Vous pouvez imprimer plus d’une page sur une seule feuille de papier. Cette option vous permet d’imprimer les brouillons en mode économique.
1
Sélectionnez la commande Macintosh.
2
Sélectionnez
Mac OS 10.3
Layout
Print
du menu
.
File
dans l'application
3
Sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez imprimer par feuille dans la liste déroulante
4
Sélectionnez l'ordre des pages à l'aide de l'option Pour imprimer une bordure autour de chaque page sur la feuille,
sélectionnez l'option souhaitée dans la liste déroulante
5
Cliquez sur feuille le nombre de pages sélectionné.
Print
. L'imprimante imprime alors sur le recto de chaque
Pages per Sheet
Layout Direction
.
Border
.
.
30
Utilisation de l’imprimante avec un Macintosh

Numérisation

Si vous souhaitez numériser des documents à l’aide d’autres logiciels, vous devez utiliser un logiciel compatible TWAIN, comme Adobe PhotoDeluxe ou Adobe Photoshop. La première fois que vous effectuez une numérisation sur votre appareil, sélectionnez-le en tant que source TWAIN dans l’application que vous utilisez.
Le processus de numérisation de base comprend plusieurs étapes :
• Placez la photographie ou la page sur la vitre d’exposition ou dans le chargeur automatique de documents.
• Ouvrez une application telle que PhotoDeluxe ou Photoshop.
• Ouvrez la fenêtre TWAIN et définissez les options de numérisation.
• Numérisez le document et enregistrez l’image numérisée.
R
EMARQUE
afin d’obtenir une image. Reportez-vous au mode d'emploi de l'application.
: Vous devez suivre les instructions du programme
31
Utilisation de l’imprimante avec un Macintosh
SECTION LOGICIEL
INDEX
A
aide, utilisation annulation
numérisation
autres propriétés, définition
11
18
C
configuration requise
Linux
19
Macintosh
27
D
définition
résolution
Macintosh
désinstallation
pilote MFP
Linux
désinstallation du logiciel
Macintosh Windows
document, impression
Macintosh Windows
30
21
27
5
29
6
E
économie toner, définition
F
filigrane
création impression modification suppression
format de papier, définition
impression
format du papier, définition
14
14
14 14
24
9
10
8
I
impression
à partir de Macintosh à partir de Windows adaptation à la page document échelle filigrane pages multiples
Macintosh Windows
poster résolution sous Linux
surimpression impression avancée, utilisation installation
logiciel Linux
pilote d'impression
Windows
pilote d'imprimante
Macintosh
6
13
14
30
12
13
24
24
15
19
4
27
29
6
13
L
Linux
impression
numérisation
pilote, installation
propriétés de l'imprimante logiciel
configuration système requise
Macintosh
désinstallation
Macintosh Windows
installation
Macintosh Windows
logiciel d'impression
désinstallation
Macintosh Windows
installation
Windows
24
25
20
27 27
5
27
4
27
5 4
12
23
logiciel d’impression
installation
sous Macintosh
27
M
Macintosh
configuration de l'imprimante impression numérisation pilote
désinstallation installation
29
31
27
27
N
numérisation
Linux
25
pilote WIA TWAIN
numérisation à partir de Macintosh
18
17
O
orientation de l'impression
Windows
orientation, impression
7
24
P
pages multiples, impression
Macintosh Windows
paramétrage
contraste économie toner favoris mode image option TrueType résolution
Windows
paramètres favoris, utilisation pilote d'imprimante, installation
Linux
30
12
9
9
11
9
9
9
11
20
28
31
32
pilote MFP, installation
Linux
20
poster
impression
propriétés d'impression, définition
Macintosh
propriétés de l'imprimante
Linux
propriétés de l'imprimante, définition
Windows
propriétés de mise en page, définition
Macintosh
Windows propriétés du papier, définition propriétés graphiques, définition
13
29
24
7
29
7
8
9
R
résolution d'impression résolution de l'imprimante, définition
Macintosh
Windows
30
9
24
S
source d'alimentation papier, définition source du papier, définition
Windows surimpression
création
impression
suppression
8
15
15
15
T
TWAIN, numérisation type de papier, définition
impression
Macintosh
Windows
8
17
24
30
W
WIA, numérisation
18
24
33
Loading...