Ce mode d’emploi n’est fourni qu’à titre informatif. Toutes les informations communiquées ci-après sont sujettes à modifications sans préavis. Xerox Corporation ne saurait
être tenu pour responsable des dommages, directs ou indirects, consécutifs à l’utilisation de ce manuel.
• Workcentre 3119 est un nom de modèle de Xerox Corporation.
• Xerox et le logo Xerox sont des marques de Xerox Corporation.
• IBM et IBM PC sont des marques d’International Business Machines Corporation.
• PCL et PCL 6 sont des marques de Hewlett-Packard Company.
• Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000 et Windows XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
• TrueType, LaserWriter et Macintosh sont des marques d’Apple Computer, Inc.
• Les autres noms de produit et de marque sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Présentation de l'emplacement des composants ........................................................................................................... 1.2
Choix d’un emplacement ................................................................................................................................................ 2.2
Installation de la cartouche de toner .............................................................................................................................. 2.2
Chargement du papier .................................................................................................................................................... 2.3
Mise en marche de l’appareil ......................................................................................................................................... 2.5
Configuration de l'appareil
Structure des menus du panneau de commande .......................................................................................................... 2.6
Modification de la langue d'affichage ............................................................................................................................. 2.6
Utilisation des modes d'économie .................................................................................................................................. 2.6
3. Chargement des documents originaux et du papier
Chargement d'un document ........................................................................................................................................... 3.1
Sélection des supports d’impression .............................................................................................................................. 3.2
Chargement du papier .................................................................................................................................................... 3.5
Réglage du type et du format de papier ......................................................................................................................... 3.6
Choix d'un emplacement de sortie ................................................................................................................................. 3.6
4. Copie de documents
Copie de documents ...................................................................................................................................................... 4.1
Modification des réglages pour chaque copie ................................................................................................................ 4.1
Modification des paramètres par défaut ......................................................................................................................... 4.2
Utilisation des fonctions de copie spéciales ................................................................................................................... 4.2
Configuration de l’option de temporisation ..................................................................................................................... 4.3
5. Impression de base
Impression d’un document ............................................................................................................................................. 5.1
Annulation d'une impression .......................................................................................................................................... 5.1
6. Numérisation
Principes de base de la numérisation ............................................................................................................................ 6.1
7. Commande de
Cartouches de toner ....................................................................................................................................................... 7.1
Impression de rapports ................................................................................................................................................... 8.1
Effacement de la mémoire ............................................................................................................................................. 8.1
Nettoyage de votre appareil ........................................................................................................................................... 8.1
Entretien de la cartouche de toner ................................................................................................................................. 8.3
Consommables et pièces de rechange .......................................................................................................................... 8.4
9. Dépannage
Résolution des bourrages papier ................................................................................................................................... 9.1
Présentation du voyant d'état ......................................................................................................................................... 9.3
Signification des messages d’erreur .............................................................................................................................. 9.4
Spécifications du scanner et du photocopieur .............................................................................................................. 10.1
Spécifications de l’imprimante ...................................................................................................................................... 10.2
2
Informations importantes relatives à la sécurité
Lors de l'utilisation de cet appareil, ayez toujours à l'esprit les recommandations de sécurité
suivantes, afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et d'autres accidents
corporels :
1Lisez attentivement toutes les instructions.
2L’utilisation de tout appareil électrique implique un peu de bon sens.
3Observez toutes les mises en garde et instructions mentionnées sur le produit et dans
la documentation qui l’accompagne.
4Si une instruction de fonctionnement semble être en contradiction avec une information
relative à la sécurité, tenez compte de cette dernière. Il se peut que vous ayez mal
compris l'instruction. Si vous êtes dans l’impossibilité de résoudre cette contradiction,
contactez votre distributeur ou votre technicien de maintenance.
5Avant de nettoyer votre appareil, débranchez-le de la prise murale et de la prise
téléphonique. N'utilisez aucun détergent liquide ni nettoyant en aérosol. Utilisez
uniquement un chiffon humide.
6Ne placez pas l'appareil sur une surface instable. Il pourrait provoquer de sérieux
dégâts s’il venait à tomber.
7Votre appareil ne doit en aucun cas être placé sur, à proximité ou au-dessus d’un
radiateur, d’un appareil de chauffage, d’un climatiseur ou d’une conduite d’aération.
8Veillez à ce que rien ne soit posé sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas votre
appareil à un endroit où les cordons pourraient être piétinés.
9Ne branchez pas un trop grand nombre d'appareils électriques sur une même prise
murale ou sur une même rallonge. Une prise surchargée réduit les performances
et constitue une source potentielle d’incendie et de décharges électriques.
10 Veillez à ce qu'aucun animal domestique ne ronge les cordons d'alimentation,
de téléphone et d'interface PC.
11 N'introduisez jamais d'objet dans les ouvertures du boîtier ou de l'habillage du télécopieur.
Il pourrait entrer en contact avec des points de tension électrique dangereux, créant
ainsi un risque d'incendie ou de décharge électrique. Ne renversez jamais de liquide
sur ou dans le télécopieur.
12 Votre appareil comporte peut-être un couvercle assez lourd. Son rôle est d'appuyer
sur le document afin de faciliter au maximum la numérisation et/ou l'envoi par télécopie
(c'est généralement le cas des appareils à cadre horizontal). Dans ce cas, abaissez
le capot après avoir placé le document sur la vitre d'exposition, en accompagnant
jusqu'au bout le mouvement de fermeture, jusqu'à ce qu'il soit en position.
13 Afin de réduire le risque de décharge électrique, ne démontez en aucun cas votre
appareil. Portez-le chez un technicien de maintenance qualifié si une réparation
s'avère nécessaire. L'ouverture ou le retrait des capots peut vous exposer à des
tensions électriques dangereuses ou à d'autres risques. Un remontage incorrect
peut provoquer des décharges électriques une fois l'appareil remis sous tension.
14 Débranchez l'appareil des prises téléphonique, PC et murale, puis adressez-vous
à un technicien de maintenance qualifié si :
• Une partie du cordon d'alimentation ou de la prise est endommagée ou mise à nu.
• Du liquide a été renversé dans l'appareil.
• L'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau.
• L'appareil ne fonctionne pas correctement alors que toutes les instructions ont été
suivies.
• L'appareil est tombé ou le boîtier semble détérioré.
• Les performances de l’appareil se dégradent de façon subite et prononcée.
15 N’utilisez que les commandes abordées dans le mode d'emploi. Un mauvais réglage
des autres commandes pourrait endommager l’appareil et nécessiter l’intervention
d’un technicien de maintenance qualifié pour remettre l’appareil en état de marche.
16 Utilisez le cordon d'alimentation fourni avec votre appareil pour un fonctionnement
sûr. Si vous utilisez un cordon de plus de 2 m de long avec un appareil en 110 V,
il doit avoir une section d'au moins 16 AWG
17 CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES RECOMMANDATIONS.
a
.
Avertissement relatif à la sécurité laser
Cet appareil est certifié conforme aux spécifications DHHS 21 CFR, chapitre 1, sous-chapitre
J pour les produits laser de classe I(1) aux États-Unis, et certifié dans les autres pays
comme un produit laser de classe I, conformément aux spécifications IEC 825.
Les produits laser de classe I ne sont pas considérés comme dangereux. Le système
laser et l'imprimante sont conçus de manière à interdire tout accès aux rayonnements
laser au-dessus d'un niveau de classe I pendant l'exploitation normale, les interventions
de maintenance utilisateur, dans les conditions d'utilisation spécifiées.
ATTENTION !
N'utilisez jamais l'imprimante après avoir retiré le capot protecteur du module laser/scanner.
Le faisceau lumineux, bien qu'invisible, pourrait endommager vos yeux.
Consignes de sécurité relatives à l’ozone
En mode d'utilisation normal, cet appareil génère de l'ozone. Cette
production ne présente aucun risque pour l'utilisateur. Toutefois,
il est préférable d’utiliser l’appareil dans un local correctement aéré.
Pour obtenir des informations complémentaires sur l'ozone
et l'environnement, contactez votre distributeur Xeroxle plus
proche.
a AWG : American Wire Gauge
3
Mode économie d'énergie
Cette imprimante est dotée d’un dispositif perfectionné d’économie d’énergie réduisant
la consommation électrique en période d'inactivité.
Lorsque l'imprimante ne reçoit pas de données pendant un certain temps, la consommation
électrique est réduite automatiquement.
Recyclage
Veuillez recycler ou jeter les emballages de ce produit dans le respect
de l’environnement.
Mise au rebut correcte de ce produit (équipements
électriques et électroniques obsolètes)
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
• Éloignez l’équipement et le récepteur.
• Branchez l’appareil sur une prise différente de celle du récepteur.
• Consultez votre distributeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir
de l'aide.
M
ISE EN GARDE
fabricant pourrait annuler la capacité de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
:
Tout changement ou modification effectué sans l'accord exprès du
Réglementations canadiennes relatives aux interférences radio
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from
digital apparatus as set out in the interference-causing equipment standard entitled
« Digital Apparatus », ICES-003 of the Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur :
« Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l'Industrie et Sciences Canada.
(Applicable dans les pays de l'Union européenne et d'autres pays
européens disposant d'un système de ramassage séparé)
Le marquage qui figure sur le produit ou sa documentation indique
qu'il ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers à la fin
de sa durée de vie. Pour éviter toute atteinte à l'environnement ou
à la santé des personnes due à une mise au rebut non contrôlée,
veuillez séparer cet appareil des autres déchets et le recycler afin
de promouvoir une réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers doivent contacter le revendeur chez qui ils ont acheté
le produit ou l'administration appropriée pour s'informer sur le lieu et le moyen de recycler
cet appareil tout en préservant l'environnement.
Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les conditions
figurant dans le contrat d'achat. Cet appareil ne doit pas être mélangé avec d'autres
déchets commerciaux lors de sa mise au rebut.
Émissions radioélectriques
Réglementation FCC
Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Son exploitation
ou utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
• Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles.
• Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant
provoquer un fonctionnement indésirable.
Ce matériel a été testé et satisfait aux limites s'appliquant aux appareils numériques
de classe B, en vertu des dispositions de l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites
visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences en zone résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de hautes fréquences radio et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des perturbations dans
les communications radio. Il est toutefois possible que son utilisation dans un environnement
domestique génère de nombreuses interférences. Le cas échéant, l’utilisateur devra
faire le nécessaire pour les éliminer et prendra toutes les dépenses afférentes à sa charge.
Si cet appareil provoque des interférences sur la réception radio ou télévision lors de sa mise
sous tension et hors tension, essayez de résoudre le problème en adoptant l’une des
mesures suivantes :
Déclaration de conformité CE
Approbations et certifications
Le marquage CE apposé sur cet appareil signifie que Xerox Corporation
a déclaré l’appareil conforme aux directives 93/68/EEC de l’Union
européenne suivantes, éventuellement applicables à partir des dates
indiquées :
1er janvier 1995
des lois des États membres relatives aux équipements basse tension.
1er janvier 1996
des lois des États membres relatives à la compatibilité électromagnétique.
9 mars 1999
et des terminaux de télécommunications.
Vous pouvez vous procurer le texte complet de la déclaration, décrivant en détail
ces différentes directives et les normes correspondantes, auprès de votre distributeur
Xerox Corporation.
: Directive 73/23/CEE du Conseil de l’UE, harmonisation
: Directive 89/336/CEE (92/31/CEE) du Conseil de l’UE, harmonisation
: Directive 1999/5/CE relative à la conformité des équipements radios
Remplacement de la prise (Royaume-Uni uniquement)
I
MPORTANT
Les fils électriques de cet appareil sont équipés d'une fiche électrique standard de 13 A
(BS 1363) et d'un fusible de 13 A. Lorsque vous changez ou examinez le fusible, vous
devez replacer le fusible de 13 A approprié. Vous devez ensuite replacer le capuchon
du fusible. Si vous avez perdu le capuchon du fusible, n'utilisez pas la prise avant d'avoir
replacé un autre capuchon.
Veuillez prendre contact avec le détaillant qui vous a vendu l'appareil.
La fiche électrique la plus utilisée au Royaume-Uni est la prise de 13 A. Cependant, certains
bâtiments (particulièrement les plus anciens) ne disposent pas de prises de courant
de 13 A. Vous devez alors vous procurer un adaptateur approprié. Ne retirez pas la fiche
moulée d'origine.
4
A
VERTISSEMENT
Si vous retirez la fiche moulée, jetez-la immédiatement.
Vous ne pourrez pas la reconnecter et vous risquez de recevoir un choc
électrique si vous la branchez sur une prise.
A
VERTISSEMENT IMPORTANT
Le code de couleurs suivant est appliqué aux fils des branchements électriques :
• Vert et jaune : terre
• Bleu : neutre
• Marron : phase
Si les fils de votre système électrique ne correspondent pas aux couleurs indiquées
sur la fiche, procédez comme suit :
Connectez le fil vert et jaune à la broche portant la lettre « E », le symbole de mise
à la terre, la couleur verte ou les couleurs jaune et verte.
Connectez le fil bleu à la broche signalée par la lettre « N » (neutre) ou par la couleur noire.
Connectez le fil marron à la broche signalée par la lettre « L » ou par la couleur rouge.
Un fusible de 13 A doit être présent dans la fiche, dans l’adaptateur ou sur le tableau
électrique.
: Cet appareil doit être mis à la terre.
5
1Introduction
Merci d’avoir acheté ce produit multifonction
permet à la fois d’imprimer, de copier et de numériser !
Ce chapitre contient les sections suivantes :
•Fonctions spéciales
•Présentation de l'emplacement des composants
Fonctions spéciales
Votre nouvel appareil intègre des fonctions spéciales destinées à améliorer
la qualité d’impression. Il offre les avantages suivants :
Impression rapide et de haute qualité
• Vous pouvez imprimer avec une résolution maximale de
Reportez-vous à la
• Votre appareil imprime jusqu’à 18 ppm
sur papier au format Lettre.
Section Logiciel
Xerox
. Votre imprimante
600 x 600 ppp
.
a
sur feuille A4 et jusqu’à 19 ppm
Gain de temps et d’argent
• Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille afin
d’économiser le papier.
• Vous pouvez utiliser des formulaires préimprimés et des en-têtes
sur du papier ordinaire. Reportez-vous à la
• Cet appareil permet de réaliser automatiquement des
d’énergie
n’est pas utilisé.
Impression sous différents environnements
• Vous pouvez imprimer sous
• Votre appareil est compatible avec différentes versions du système
d'exploitation
• Votre appareil est compatible avec différentes versions de système
d'exploitation
• Votre appareil est équipé d'une interface
.
en réduisant considérablement sa consommation lorsqu’il
Windows 98/Me/2000/XP
Linux
.
Macintosh
.
Section Logiciel
USB
.
.
économies
.
Facilité de gestion du papier
•Le
chargeur manuel
à en-tête, les enveloppes, les étiquettes, les transparents, les supports
de format personnalisé, les cartes postales et le papier épais.
•Le
bac d'alimentation papier
au format lettre A4.
Création de documents professionnels
• Impression de
avec des mots tels que « Confidentiel ». Reportez-vous à la
Logiciel
• Impression d'
document sont agrandis et imprimés sur plusieurs feuilles de papier
qui seront assemblées pour former une affiche. Reportez-vous à la
Section Logiciel
.
affiches
prend en charge le papier ordinaire, le papier
peut contenir 250 feuilles de papier
filigranes
. Vous pouvez personnaliser vos documents
. Le texte et les images de chaque page de votre
.
Section
a page par minute
1.1
Introduction
Présentation de l'emplacement des
composants
Les principaux composants de l’appareil sont indiqués sur l’illustration
ci-dessous.
Vue avant
1
capot arrière
2
port USB
Vue arrière
3
prise d’alimentation
4
bouton marche/arrêt
1
couvercle de document
2
vitre d’exposition
3
panneau de commande
4
capot avant
5
cartouche de toner
6
guides de chargeur manuel
7
bac d’alimentation papier
8
chargeur manuel
9
bac de sortie
10
module de numérisation
1.2
Introduction
Fonctions des touches du panneau de commande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Permet d'afficher l'état de la tâche en cours et les messages.
Indique l’état de l’appareil. Voir age 9.3.
Permet d’accéder aux menus et de les faire défiler.
Permet de confirmer la sélection à l'écran.
Permet de faire défiler les options du sous-menu sélectionné.
Permet de revenir au menu supérieur.
Permet de définir le nombre d'exemplaires à imprimer.
Permet d’interrompre une opération à tout moment.
En mode veille, permet de supprimer/d’annuler les options de copie, notamment la résolution, le type de document, la taille de la copie
et le nombre d’exemplaires.
Permet de lancer une tâche.
1.3
Introduction
2Prise en main
Ce chapitre vous guide pas à pas dans le processus de configuration
de votre appareil.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
Installation de votre appareil
•Choix d’un emplacement
•Installation de la cartouche de toner
•Chargement du papier
•Connexions
•Mise en marche de l’appareil
Configuration de l'appareil
•Structure des menus du panneau de commande
•Modification de la langue d'affichage
•Utilisation des modes d'économie
Présentation du logiciel d'impression
•Logiciel d'impression fourni
•Fonctions des pilotes d'impression
•Configuration requise
Installation de votre appareil
Recherche d’autres informations
Les ressources suivantes vous proposent, soit à l’écran, soit sous forme
imprimée, des informations concernant la configuration et l’utilisation de
votre appareil.
Guide d’installation
rapide
Guide d'utilisateur en
ligne
Fournit des informations concernant
la configuration de l’appareil. Ces instructions
doivent être suivies pour l’installation correcte
de l’appareil.
Fournit des instructions étape par étape pour
utiliser toutes les fonctions de l’appareil, et contient
des informations pour l’entretien et le dépannage,
ainsi que pour l’installation des accessoires.
Ce guide d’utilisateur contient également
la
Section Logiciel
sur l’impression de documents avec l’appareil
sous divers systèmes d’exploitation,
et sur l’utilisation des utilitaires fournis.
REMARQUE :
versions du guide d'utilisateur dans d'autres
langues à partir du dossier
du pilote d'impression.
Vous pouvez accéder à des
, qui vous renseigne
Manuel
du CD
2.1
Prise en main
Aide du pilote
d’impression
Site Web XeroxSi vous avez un accès Internet, vous pouvez
Fournit une assistance au sujet des propriétés
du pilote d’impression et des instructions
concernant la configuration des propriétés
pour l’impression. Pour accéder à un écran
d'aide du pilote d'impression, cliquez sur
Aide
dans la boîte de dialogue des propriétés
de l'imprimante.
obtenir de l’aide, un support technique,
des pilotes d’impression, des manuels
et des informations de commande à partir
du site Web Xerox,
www.xerox.com.
Choix d’un emplacement
Installation de la cartouche de toner
Installez votre copieur sur un support horizontal et stable en laissant
suffisamment d’espace pour la circulation de l’air. Prévoyez un espace
supplémentaire pour l’ouverture des capots et des bacs.
Cet emplacement doit être bien aéré et à l’abri de toute exposition directe
à la lumière du soleil, ou de toute source de chaleur, de froid et d’humidité.
Évitez d’installer votre appareil près du bord de votre plan de travail.
Espace de dégagement
•
À l'avant
papier)
•
À l'arrière
•
À droite
•
À gauche
: 482,6 mm (pour permettre le retrait du bac d'alimentation
: 100 mm (pour permettre la ventilation de l'appareil)
: 100 mm (pour permettre la ventilation de l'appareil)
: 100 mm (pour permettre la ventilation de l'appareil)
1
Ouvrez le capot avant.
2
Retirez la cartouche de toner de son emballage. N’utilisez
pas de couteau ni d’objet pointu. Vous risqueriez d’endommager
le tambour de la cartouche de toner.
3
Secouez la cartouche 5 ou 6 fois pour répartir le toner de façon
homogène à l’intérieur de la cartouche.
2.2
Prise en main
Le fait de bien remuer la cartouche de toner permet d'optimiser
le nombre de copies imprimées par cartouche.
4
Retirez le papier protecteur de la
REMARQUE
avec un chiffon sec et lavez-les à l’eau froide. L’eau chaude fixe le toner
sur le tissu.
:Si vous recevez du toner sur vos vêtements, essuyez-les
cartouche de toner
.
MISEENGARDE
• Évitez d’exposer la cartouche de toner à la lumière plus de 2 ou 3 minutes.
Si vous la laissez à l'air libre plus longtemps, recouvrez-la d'un papier.
• Évitez de toucher la partie inférieure verte de la cartouche de toner.
Utilisez la poignée de la cartouche de toner pour éviter de toucher
la zone en question.
5
Tenez la cartouche de toner par la poignée. Insérez délicatement la
cartouche de toner dans l'ouverture de l'appareil.
6
Les taquets situés sur les côtés de la cartouche de toner et les rainures
correspondantes sur l’appareil facilitent l’insertion de la cartouche.
Un déclic indique qu’elle est bien en place.
:
Chargement du papier
Le bac d'alimentation peut contenir jusqu'à 250 feuilles de papier
ordinaire de
1
Ouvrez le bac d'alimentation papier et retirez-le de l'appareil.
2
Ventilez les bords de la pile de papier afin de séparer les feuilles.
Tapotez ensuite les bords de la pile sur une surface plane pour
l'égaliser.
75 g/m2.
1
Rainure
2
Taquet
7
Fermez le capot avant. Assurez-vous qu’il est bien fermé.
REMARQUE
la durée d'utilisation de la cartouche est d'environ 3 000 pages
(1 000 pages pour la cartouche fournie avec l'appareil).
:Lorsque vous imprimez du texte à 5 % de couverture,
3
Insérez la pile de papier dans le bac d'alimentation papier,
à imprimer vers le bas
REMARQUE
ajuster les guides du papier. Pour plus d’informations, voir page 2.4.
: Pour charger du papier d'un format différent, vous devez
.
face
2.3
Prise en main
4
Veillez à ne pas dépasser la hauteur de papier maximale indiquée
sur les parois intérieures du bac d'alimentation papier. Sinon, vous
risqueriez de créer des bourrages.
5
Insérez de nouveau le bac d'alimentation papier dans l'appareil.
Modification du format de papier dans
le bac d’alimentation papier
Pour charger des formats de papier plus longs, comme des feuilles au format
Légal, vous devez régler les guides du papier de façon à accroître la taille
du bac d’alimentation papier.
1
Une fois le verrou du guide débloqué, faites glisser complètement
le guide de longueur du papier afin d'augmenter au maximum
la longueur du bac d'alimentation papier.
2
Après avoir inséré du papier dans le bac d'alimentation papier, pincez
le guide de longueur de papier avant et positionnez-le contre la pile
de papier.
REMARQUE
et le format. Reportez-vous à la page 3.6 pour la copie ou à la
Logiciel
du pilote d’impression sont prioritaires par rapport à ceux effectués à partir
du panneau de commande.
:Une fois le papier chargé, vous devez en spécifier le type
Section
pour l'impression à partir d'un PC. Les réglages effectués à partir
Prise en main
Pour les feuilles dont le format est plus petit que le format Lettre, réglez
le guide de longueur de papier avant de manière à le positionner
contre la pile de papier.
2.4
3
Saisissez le guide de largeur du papier, comme indiqué, et amenez-le
au contact de la pile de papier sans pression excessive.
REMARQUE
« RAPIDE » et « LENT ». Le mode rapide est sélectionné par défaut.
Certains utilisateurs de PC risquent de constater un mauvais fonctionnement
avec le mode par défaut de la connexion USB. Si c'est le cas, sélectionnez
le mode Lent pour corriger le problème. Pour plus d'informations sur
le changement de mode USB, reportez-vous à page 9.7.
: Avec une connexion USB, deux modes USB sont disponibles :
REMARQUES
• Évitez de trop pousser le guide de largeur du papier. Vous risqueriez
de froisser les feuilles.
• Si vous n'ajustez pas le guide, vous risquez de provoquer des bourrages
papier.
:
Connexions
1
Branchez un câble USB au connecteur USB de l'appareil.
Mise en marche de l’appareil
1
Branchez l'une des extrémités du cordon électrique fourni sur
la
prise d'alimentation
secteur CA correctement mise à la terre.
2
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre en marche l’appareil.
Le message
et indique que l'appareil est sous tension.
Pour afficher le texte de votre écran dans une autre langue,
voir page 2.6.
PRECHAUFFAGE PATIENTEZ SVP
de l’appareil et l’autre sur une prise
s'affiche à l'écran
Vers le port USB de l'ordinateur
2
Connectez l’autre extrémité du câble au port USB de votre ordinateur.
Pour plus d’informations, voir le mode d'emploi de votre ordinateur.
2.5
Prise en main
MISEENGARDE
• La zone du four située dans la partie interne arrière de l’appareil est
très chaude lorsque celui-ci est sous tension. Veillez à ne pas vous brûler
si vous devez accéder à cette zone.
• Ne démontez jamais l’appareil lorsqu’il est sous tension. Vous risqueriez
de recevoir une décharge électrique.
:
Configuration de l'appareil
Structure des menus du panneau
de commande
Le panneau de commande permet d’accéder à différents menus pour
configurer l’appareil ou utiliser ses fonctions. Pour accéder à ces menus,
il faut appuyer sur le bouton
Référez-vous au schéma ci-dessous.
REDUC./AGRAND.
.
Modification de la langue d'affichage
Pour modifier la langue qui apparaît sur le panneau de commande,
effectuez les opérations suivantes :
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
MACHINE
2
Appuyez sur le bouton quand le message
3
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) pour sélectionner
la langue voulue, puis appuyez sur le bouton .
4
Appuyez sur le bouton pour repasser en mode veille.
apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
LANGUE
CONFIG
apparaît.
DENSITE
TYPE DOCUMENT
COPIE SPECIALE
MODE ECO TONER
REGL. SUPPORT
CONFIG. COPIE
NON
CLONE
AUTOAJUS
COPIE CARTE ID
SUR 2
POSTER
FORMAT PAPIER
TYPE PAPIER
MODIF DEFAUT
TPS ATTENTE
Utilisation des modes d'économie
Mode économie de toner
Le mode économie de toner permet à l’appareil d’utiliser moins de toner
par page. Avec ce mode, la durée de vie des cartouches est allongée par
rapport à celle obtenue en mode normal, mais la qualité d’impression est
moins bonne.
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
ECO TONER
2
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) jusqu'à ce que
le message
REMARQUE
activer ou désactiver le mode d’économie de toner dans les propriétés
de l’imprimante. Reportez-vous à la
apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
OUI
apparaisse, puis appuyez sur le bouton .
: Si vous imprimez depuis un PC, vous pouvez aussi
Section Logiciel
Mode économie d’énergie
Le mode économie d’énergie permet de réduire la consommation d’énergie
de votre appareil en dehors des périodes d’utilisation proprement dites.
Vous pouvez activer ce mode et sélectionner le laps de temps devant
s’écouler après une tâche d’impression avant que l’appareil passe en mode
économie d’énergie.
MODE
.
RAPPORT
CONFIG MACHINE
MAINTENANCE
LANGUE
MODE VEILLE
MODE USB
NETT. TAMBOUR
EFF PARAMETRES
2.6
Prise en main
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
MACHINE
2
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) jusqu'à ce que le message
MODE VEILLE
3
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) jusqu'à ce que le message
OUI
4
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) pour sélectionner le délai
voulu, puis appuyez sur le bouton .
5
Appuyez sur le bouton pour repasser en mode veille.
apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
apparaisse, puis appuyez sur le bouton .
apparaisse, puis appuyez sur le bouton .
CONFIG
Présentation du logiciel d'impression
Logiciel d'impression fourni
Avant d'installer le pilote d'impression à l'aide du CD-ROM de pilotes
Xerox fourni, configurez l'appareil et connectez-le à votre ordinateur.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
Le CD du pilote d’impression contient les logiciels suivants :
Section Logiciel
Fonctions des pilotes d'impression
Les pilotes d’impression de votre imprimante disposent des fonctions
standard suivantes :
• Sélection de la source d’alimentation papier
• Format de papier, orientation et type de support
.
• Nombre de copies
Le tableau suivant énumère les différentes fonctions prises en charge
par les pilotes de votre imprimante.
Programmes pour Windows
Pour utiliser les fonctions d’impression et de numérisation de votre appareil
sous Windows, vous devez installer le pilote MFP. Vous pouvez installer
une partie ou la totalité des composants suivants :
•
Pilote d'impression
de l'imprimante.
•
Pilote de numérisation
Acquisition) permettent de numériser des documents avec l'appareil.
•
ControlCentre
pouvez également l’utiliser pour mettre à jour le micrologiciel de l’appareil.
: permet d'exploiter toutes les fonctions
: les pilotes TWAIN et WIA (Windows Image
: permet de créer des entrées de répertoire. Vous
Pilote Linux
Sur votre ordinateur, vous pouvez imprimer et numériser sous Linux. Pour
plus d'informations sur l'installation du pilote MFP sous Linux, reportezvous à la
Section Logiciel
.
Pilote d'impression pour Macintosh
Sur votre ordinateur, vous pouvez imprimer et numériser sous Macintosh.
Pour plus d'informations sur l'installation du pilote d'impression
sur un Macintosh, reportez-vous à la
Section Logiciel
.
Pilote d’imprimante
Fonction
Économie de tonerOuiNonOui
Option de qualité
d’impression
Impression d’affichesOuiNonNon
Plusieurs pages par
page (pages multiples)
Ajustement à la pageOuiNonOui
Impression à l’échelleOuiOuiOui
FiligraneOuiNonNon
SurimpressionOuiNonNon
Option de polices
TrueType
REMARQUE
dans NT 4.0.
: La fonction Surimpression n’est pas prise en charge
Win 98/Me/
2000/XP
OuiOuiOui
OuiOuiOui (2, 4)
OuiNonNon
MacintoshLinux
2.7
Prise en main
Configuration requise
Avant de commencer, vérifiez que votre système répond à la configuration
minimale requise.
Caractéris-
tique
Système
d’exploitation
ProcesseurWindows 98/
Mémoire
vive (RAM)
Espace
disque
disponible
Internet
Explorer
Windows 98/Me/2000/XP
Me/2000
Windows XPPentium III
Windows 98/
Me/2000
Windows XP128 Mo minimum256 Mo
Windows 98/
Me/2000
Windows XP1 Go minimum5 Go
5.0 ou supérieur
ConfigurationRecommandé
Pentium II
400 MHz
ou supérieur
933 MHz
ou supérieur
64 Mo minimum128 Mo
300 Mo minimum1 Go
Pentium III
933 MHz
Pentium IV 1 GHz
REMARQUE
d’administrateur peuvent installer le logiciel.
: Sous Windows 2000/XP, les utilisateurs ayant les droits
2.8
Prise en main
3Chargement des documents
originaux et du papier
Ce chapitre explique comment installer les originaux et les supports
d’impression dans votre appareil.
Il contient les sections suivantes :
•Chargement d'un document
•Sélection des supports d’impression
•Chargement du papier
•Réglage du type et du format de papier
•Choix d'un emplacement de sortie
Chargement d'un document
Vous pouvez utiliser la vitre d'exposition pour charger un document original
à copier ou à numériser.
1
Ouvrez le couvercle.
2
Placez le document sur la
vers le bas
gauche de la vitre.
3
Fermez le couvercle. Veillez à ce que le document reste bien en place.
REMARQUES
• Refermez toujours le couvercle pour obtenir une qualité d'impression
optimale et réduire la consommation de toner.
• La présence de poussière sur la vitre d’exposition peut entraîner
la création de taches noires sur le document imprimé. Veillez
à ce que cette vitre soit toujours propre.
• Lorsque vous numérisez une page d’un livre ou d’un magazine, ouvrez
complètement le couvercle, puis refermez-le. Si le livre ou le magazine
fait plus de 30 mm d’épaisseur, laissez le couvercle ouvert pour effectuer
la numérisation.
et alignez-le sur le guide situé dans l'angle supérieur
:
vitre d'exposition face à imprimer
3.1
Chargement des documents originaux et du papier
Sélection des supports d’impression
Vous pouvez imprimer sur différents supports, tels que du papier ordinaire,
des enveloppes, des étiquettes, des transparents, etc. N’utilisez que des
supports d’impression compatibles avec l’appareil. L'utilisation de papier
non conforme aux spécifications décrites dans ce manuel peut provoquer
des problèmes, par exemple :
• une qualité d’impression médiocre ;
• des bourrages fréquents ;
• une usure prématurée de l’appareil.
Certaines caractéristiques comme le grammage, la composition, le grain
et la teneur en humidité constituent des facteurs importants, qui ont une
incidence sur les performances de l’appareil et sur la qualité d’impression.
Lorsque vous choisissez un support d’impression, tenez compte des points
suivants :
• Résultat recherché : choisissez du papier adapté à votre travail.
• Format : vous pouvez utiliser tous les formats de papier pouvant être
placés entre les guides du bac d'alimentation papier.
• Grammage : votre imprimante prend en charge les grammages suivants :
- 60 à 90 g/m
- 60 à 165 g/m2 pour le chargeur manuel.
• Luminosité : sur certains papiers plus blancs que d’autres, les couleurs
paraissent plus éclatantes.
• Satinage : le satinage du papier améliore la netteté de l’impression.
REMARQUES
• Il peut arriver que certains papiers répondant aux conditions décrites
dans cette section ne fournissent pas des résultats satisfaisants. Cela
peut être dû à une manutention inadéquate, à des niveaux de température
et d’humidité inacceptables ou à d’autres conditions variables
sur lesquelles Xerox n’a aucun contrôle.
• Avant d’acheter du papier en grande quantité, vérifiez qu’il répond
aux spécifications indiquées dans ce guide.
MISEENGARDE
peut provoquer des problèmes de fonctionnement de l’appareil, allant
jusqu’à nécessiter l’intervention d’un réparateur. Ce type d'intervention
n'est pas couvert par la garantie Xerox ni par les contrats de maintenance.
2
pour le bac d'alimentation papier
:
: L’utilisation d’un papier non conforme aux spécifications
Types et formats de papier pris en charge
TypeFormatDimensionsGrammageaCapacité
Papier ordinaireLettre215,9 x 279 mm• 60 à
Légal215,9 x 355,6 mm
Folio216 x 330,2 mm
• 60 à 165
A4210 x 297 mm
Oficio216 x 343 mm
B5 (JIS)182 x 257 mm
ISO B5176 x 250 mm
Executive184,2 x 266,7 mm
A5148,5 x 210 mm
A6105 x 148,5 mm
EnveloppesEnveloppe B5176 x 250 mm60 à 90 g/m
Enveloppe
Monarch
Enveloppe
COM-10
98,4 x 190,5 mm
3,88 x 7,5 mm
105 x 241 mm
4,12 x 9,5 mm
Enveloppe DL110 x 220 mm
Enveloppe C5162 x 229 mm
Enveloppe C6114 x 162 mm
TransparentsLettre US, A4Reportez-vous
à la section Papier
138 à
148 g/m
ordinaire
ÉtiquettesLettre US,
Légal US,
Folio, A4, JIS
Reportez-vous
à la section Papier
ordinaire
120 à
150 g/m
B5, ISO B5,
Executive US,
A5, A6
2
90 g/m
pour le bac
d'alimentation papier
2
pour
g/m
le
chargeur
manuel
2
2
2
b
• 250 feuilles
de papier
75 g/m2
dans le bac
d'alimentation papier
• 1 feuille de
papier pour
chargeur
le
manuel
1 feuille de
papier pour
le
chargeur
manuel
1 feuille de
papier pour
le
chargeur
manuel
1 feuille de
papier pour
le
chargeur
manuel
Papier cartonnéLettre US,
Légal US,
Folio, A4, JIS
B5, ISO B5,
Executive US,
A5, A6
3.2
Chargement des documents originaux et du papier
Reportez-vous
à la section Papier
ordinaire
60 à
165 g/m
2
1 feuille de
papier pour
le
chargeur
manuel
TypeFormatDimensionsGrammageaCapacité
Format minimal (personnalisé)76 x 127 mm
3,0 x 5,0 mm
Format maximal (personnalisé)215,9 x 356 mm
a Si le grammage du papier est supérieur à 90 g/m2, chargez une feuille à la fois dans le chargeur
manuel.
b La capacité des bacs peut varier en fonction du grammage et de l’épaisseur des supports, ainsi
que de l'environnement d'utilisation.
60 à
165 g/m
2
1 feuille de
papier pour
le
chargeur
manuel
b
Formats de papier pris en charge dans
chaque mode
ModeFormatSource
Mode copieLettre US, A4, Légal US,
Folio US, Executive US, ISO
B5, JIS B5, A5, A6
Impression simple faceTous les formats pris
en charge par l’appareil
• bac d’alimentation papier
• chargeur manuel
• bac d’alimentation papier
• chargeur manuel
Instructions pour le choix et le stockage
des supports d’impression
Lorsque vous choisissez ou que vous chargez du papier, des enveloppes
ou d’autres supports d’impression, tenez compte des spécifications
suivantes :
• Utilisez toujours du papier et d’autres supports conformes
aux spécifications indiquées dans page 3.2.
• L’utilisation de papier humide, ondulé, froissé ou déchiré peut provoquer
des bourrages et nuire à la qualité d’impression.
• Pour une qualité d’impression optimale, utilisez exclusivement du papier
pour copieur de haute qualité, précisément recommandé pour une
utilisation dans des imprimantes laser.
• Évitez d’utiliser les types de papier suivants :
- du papier gaufré, perforé ou dont la texture est trop lisse ou trop
rugueuse ;
- du papier épais effaçable ;
- du papier en plusieurs pages ;
- du papier synthétique et thermosensible ;
- du papier
• Ces types de papier risqueraient de provoquer des bourrages,
de dégager des odeurs chimiques et d’endommager votre appareil.
• Conservez le papier dans son emballage jusqu’au moment de son
utilisation. Déposez les cartons d’emballage sur des palettes ou des
étagères, mais pas à ras le sol. Ne posez pas d’objets lourds sur le papier,
qu’il soit encore dans son emballage ou non. Conservez le papier à l’abri
de l’humidité ou d’autres conditions qui risquent de le faire se plisser
ou onduler.
• Stockez les supports non utilisés à des températures comprises entre
15° C et 30° C. L’humidité relative doit être comprise entre 10 et 70 %.
• Conservez le papier inutilisé dans un emballage étanche, tel qu’un
conteneur ou un sac en plastique, afin d’éviter que la poussière
et l’humidité ne nuisent à sa qualité.
• Dans le cas de papiers spéciaux, chargez les feuilles une à une dans
le chargeur manuel pour éviter des bourrages papier.
• Pour éviter que les supports spéciaux, tels que les transparents
ou les planches d’étiquettes, ne se collent les uns aux autres,
retirez-les de l’appareil dès qu’ils sont imprimés.
autocollant
ou du papier
calque
.
3.3
Chargement des documents originaux et du papier
Consignes pour les supports spéciaux
Type de papierConsignes
Type de papierConsignes
Enveloppes• La qualité d’impression sur les enveloppes dépend de la qualité
des pliures. Lorsque vous choisissez des enveloppes, tenez
compte des facteurs suivants :
- Grammage : le grammage de l'enveloppe ne doit pas
dépasser 90 g/m
2
, sous peine de provoquer des bourrages.
- Qualité de fabrication : avant l'impression, les enveloppes
doivent être plates avec des ondulations inférieures à 6 mm
et elles ne doivent pas contenir d'air.
- Situation : les enveloppes ne doivent pas être froissées,
éraflées ni autrement endommagées.
- Température : utilisez des enveloppes résistant
à la température de fusion utilisée et à la pression
exercée dans l’appareil durant le fonctionnement.
• Utilisez uniquement des enveloppes de bonne qualité, dotées
de rabats bien découpés et bien pliés.
• N’utilisez pas d’enveloppes timbrées.
• N’utilisez pas d’enveloppes à agrafes, à boutons-pression,
à fenêtres, préencollées, à bandes autocollantes ou comportant
d’autres matériaux synthétiques.
• Évitez d’utiliser des enveloppes endommagées
ou non conformes.
• Vérifiez que la bande collée aux deux extrémités de l’enveloppe
se termine bien aux coins de l’enveloppe.
Acceptable
Inacceptable
• La colle des enveloppes à bande adhésive ou à rabats multiples
doit résister à la température de fusion de l'imprimante (208 °C)
pendant 0,1 seconde. Les rabats et les bandes risquent de
se plier, de se froisser, de provoquer des bourrages ou même
d’endommager le module de fusion.
• Pour une qualité d'impression optimale, laissez une marge
d'au moins 15 mm à partir du bord de l'enveloppe.
• Évitez d’imprimer sur les pliures.
Transparents• Pour éviter d’endommager l’imprimante, n’utilisez que
des transparents conçus pour les imprimantes laser.
• Les transparents doivent résister à la température de fusion
(208 °C) de l’appareil.
• Placez les transparents sur une surface plane après les avoir
retirés de l’imprimante.
• Ne les laissez pas dans le bac d’alimentation pendant de trop
longues périodes. Il se peut que de la poussière s’accumule
sur les transparents et provoque des taches sur les impressions.
• Pour éviter les taches dues aux traces de doigts, manipulez-les
avec précaution.
• Pour que les transparents imprimés ne se décolorent pas,
évitez de les exposer trop longtemps à la lumière du soleil.
• Assurez-vous que les transparents ne sont pas froissés
ou ondulés et qu’ils ne sont pas déchirés sur les bords.
Étiquettes• Pour éviter d’endommager l’imprimante, n’utilisez que
des étiquettes conçues pour les imprimantes laser.
• Lorsque vous choisissez des étiquettes, tenez compte
des facteurs suivants :
- Substance adhésive : la substance adhésive doit résister
à la température de fusion de 208 °C de l'appareil.
- Disposition : n’utilisez pas de planches partiellement
décollées ce qui risquerait de provoquer des bourrages.
Les étiquettes pourraient se décoller et provoquer
des bourrages importants.
- Ondulations : avant l'impression, les étiquettes doivent
être stockées à plat, avec moins de 13 mm de plissement.
- Situation : n’utilisez pas d’étiquettes froissées, présentant
des bulles d’air ou d’autres signes de décollement.
• Vérifiez que la substance adhésive ne dépasse pas des
étiquettes. Les zones exposées risqueraient de provoquer
le détachement des étiquettes durant l’impression, entraînant
des bourrages papier. De plus, la substance adhésive pourrait
endommager certains composants de l’imprimante.
• N’utilisez pas plusieurs fois la même planche d’étiquettes.
Le revêtement adhésif n’est prévu que pour un seul passage
dans l’imprimante.
• N'utilisez pas d'étiquettes décollées de la planche ou encore
froissées, gondolées ou abîmées.
Papiers cartonnés
(fiches) ou supports
aux formats
personnalisés
• N'utilisez pas de supports de largeur inférieure à 76 mm
et d'une longueur inférieure à 127 mm.
• Dans l'application, définissez des marges d'au moins 6,4 mm
par rapport aux bords du support.
3.4
Chargement des documents originaux et du papier
Type de papierConsignes
Papier préimprimé• Les encres utilisées sur les formulaires préimprimés doivent
être thermostables ; elles ne doivent ni fondre, ni s’évaporer,
ni émettre de substances toxiques lorsqu’elles sont soumises
à la température de fusion de 208 °C pendant 0,1 seconde.
• Ces encres ne doivent pas être inflammables ni endommager
les rouleaux de l’imprimante.
• Les formulaires et papiers à en-tête doivent être conservés
dans un emballage étanche pour éviter toute altération pendant
la période de stockage.
• Avant d’insérer du papier préimprimé, tel que des formulaires
ou du papier à en-tête dans l’imprimante, vérifiez que l’encre
est bien sèche. Durant le processus de fusion, une encre
encore humide risquerait de s’effacer du support préimprimé,
diminuant ainsi la qualité de l’impression.
Chargement du papier
Dans le
Utilisez le
des enveloppes ou des cartes, et pour utiliser les types ou formats de papier
que vous ne chargez pas habituellement dans le bac d'alimentation papier.
Pour charger un support d'impression dans le chargeur manuel :
1
chargeur manuel
chargeur manuel
Placez une feuille
du chargeur manuel.
face à imprimer orientée vers le haut
pour imprimer des transparents, des étiquettes,
au centre
Dans le
Placez le support d'impression que vous utilisez pour la plupart de vos
tâches d'impression dans le bac d'alimentation papier. Ce bac peut contenir
jusqu'à 250 feuilles de papier ordinaire de
Pour remettre du papier, ouvrez le bac d'alimentation papier et chargez
le papier face à imprimer vers le bas.
Le papier à en-tête peut être chargé face préimprimée vers le bas. Placez
le bord supérieur de la feuille, avec le logo, à l’avant du bac d'alimentation
papier.
Pour plus d’informations sur le chargement du papier dans le bac,
voir page 2.3.
REMARQUES
• En cas de problème d’alimentation papier, insérez les feuilles
une à une dans le chargeur manuel.
• Vous pouvez utiliser du papier préimprimé. La face imprimée doit être
orientée vers le haut et le côté introduit en premier doit reposer bien à plat.
Si vous rencontrez des problèmes d’alimentation papier, retournez la pile.
Nous ne garantissons pas la qualité d'impression.
bac d'alimentation papier
75 g/m2.
:
En fonction du type de support utilisé, utilisez la méthode
de chargement suivante :
• Enveloppes : chargez une enveloppe côté adresse vers le bas, avec
la zone réservée au timbre en haut à gauche.
• Transparents : chargez un transparent face à imprimer vers le haut,
le bord muni d’une bande adhésive entrant en premier dans l'appareil.
• Étiquettes : chargez une feuille face à imprimer vers le haut, le bord
court supérieur entrant en premier dans l’appareil.
• Papier à en-tête : chargez une feuille face préimprimée vers le haut,
le bord supérieur étant orienté vers l'appareil.
• Papier cartonné : chargez une feuille face à imprimer vers le haut,
le bord court entrant en premier dans l’appareil.
• Papier préimprimé : chargez une feuille face préimprimée vers le bas,
en l'insérant bien à plat dans l'appareil.
3.5
Chargement des documents originaux et du papier
2
Ajustez les guides de chargeur manuel à la largeur du support
d'impression sans pour autant plier celui-ci.
4
Utilisez le bouton de défilement ( ou ) pour trouver le format
de papier utilisé, puis appuyez sur le bouton .
5
Appuyez sur le bouton pour revenir au niveau supérieur.
6
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) pour sélectionner
TYPE PAPIER
7
Utilisez le bouton de défilement ( ou ) pour trouver le type de papier
utilisé, puis appuyez sur le bouton .
8
Appuyez sur le bouton pour repasser en mode veille.
, puis appuyez sur le bouton .
Choix d'un emplacement de sortie
3
Une fois le papier chargé dans le chargeur manuel, définissez son type
et son format. Reportez-vous à page 3.6 pour la copie ou à la
Logiciel
REMARQUE
prioritaires par rapport à ceux effectués à partir du panneau de commande.
4
Si vous souhaitez utiliser le capot arrière, ouvrez-le.
Conseils d’utilisation pour le
• Les supports doivent être chargés face à imprimer vers le haut, le bord
supérieur étant introduit en premier dans le chargeur manuel, et être
placés au centre du bac.
• Chargez uniquement les supports d'impression indiqués dans
« Spécifications » à page 3.2, afin d'éviter des bourrages papier
et des problèmes liés à la qualité d'impression.
• Lorsque vous imprimez sur des supports au format 76 x 127 mm à l'aide
du chargeur manuel, ouvrez le capot arrière pour pouvoir l'utiliser.
• Vérifiez que le capot arrière est ouvert lorsque vous imprimez sur des
transparents. S’il n’est pas ouvert, les transparents risquent de se déchirer
en sortant de l’appareil.
pour l'impression à partir d'un PC.
: Les réglages effectués à partir du pilote d’impression sont
chargeur manuel
Section
L’appareil dispose de deux sorties : le
le haut) et le bac de sortie (face imprimée vers le bas).
Assurez-vous que le capot arrière est bien fermé pour utiliser le bac de sortie.
Pour utiliser le capot arrière, ouvrez-le.
REMARQUES
• Si le papier ne sort pas correctement du bac de sortie, par exemple s’il est
anormalement ondulé, essayez d’utiliser le capot arrière.
• Pour éviter des bourrages, abstenez-vous d’ouvrir ou de refermer le capot
arrière pendant une impression.
Utilisation du
Le bac de sortie récupère le papier face imprimée vers le bas, dans l’ordre
d’impression des feuilles. L’utilisation de ce bac convient à la plupart des
travaux.
Si le papier utilisé est trop court pour atteindre le bac de sortie, utilisez
le module de numérisation.
Pour utiliser le module de numérisation :
1
Ouvrez le module de numérisation. Un taquet sort automatiquement
pour soutenir la trappe.
:
bac de sortie
capot arrière
(face imprimée vers
(face à imprimée vers le bas)
Réglage du type et du format de papier
Après avoir inséré du papier dans le bac papier, vous devez configurer
l’appareil en fonction du format utilisé à l’aide des touches du panneau
de commande. Ces paramètres s'appliqueront au mode Copie. Pour
l’impression PC, vous devez sélectionner le format et le type du papier
dans l’application utilisée sur votre PC.
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
SUPPORT
2
Appuyez sur le bouton quand le message
apparaît.
3
À l’aide du bouton de défilement ( ou ), sélectionnez
le bac d’alimentation que vous souhaitez utiliser, puis appuyez
sur le bouton .
apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
FORMAT PAPIER
Chargement des documents originaux et du papier
REGL.
3.6
2
Retirez le papier manuellement.
3
Fermez le module de numérisation. Pour fermer la trappe, poussez
le taquet vers la gauche et maintenez-le dans cette position. Ensuite,
abaissez délicatement la trappe jusqu'à ce qu'elle retienne le taquet.
Vous pouvez alors retirer votre main et fermer complètement la trappe.
Attention à ne pas vous pincer !
Pour utiliser le capot arrière, ouvrez-le en le tirant vers le haut.
MISEENGARDE:
est très chaude lorsque celui-ci est sous tension. Faites attention lorsque
vous accédez à cette zone.
La zone du four située dans le capot arrière de l’appareil
REMARQUES
• Si vous imprimez à la suite un nombre de pages important, la surface
du bac de sortie peut devenir chaude. Évitez de toucher cette surface
(en particulier pour les enfants).
• Le bac de sortie peut contenir jusqu’à 50 feuilles de papier. Retirez
les feuilles régulièrement pour ne pas surcharger le bac.
Utilisation du
Lorsque vous utilisez le capot arrière, le papier sort de l’appareil face
imprimée vers le haut.
Lorsque vous utilisez le chargeur manuel et le capot arrière, le papier
emprunte un
améliorer la qualité d’impression avec des supports d’impression spéciaux.
:
capot arrière
chemin en ligne droite
(face imprimée vers le haut)
. L’utilisation du capot arrière peut
3.7
Chargement des documents originaux et du papier
4Copie de documents
Ce chapitre vous guide pas à pas dans le processus de copie de documents.
Il contient les sections suivantes :
•Copie de documents
•Modification des réglages pour chaque copie
•Utilisation des fonctions de copie spéciales
•Modification des paramètres par défaut
•Configuration de l’option de temporisation
Copie de documents
1
Placez un document sur la vitre d'exposition.
2
À l'aide des touches du panneau de commande, personnalisez
les paramètres de copie, notamment le format, le contraste
et le type d'original. Voir page 4.1.
Si nécessaire, vous pouvez utiliser les fonctions de copie spéciales,
par exemple la copie poster ou la copie de pages doubles sur une
seule page. Voir page 4.3.
Réduction ou agrandissement
Vous pouvez réduire ou agrandir le format d'une image copiée de 50 %
à 200 % à condition de charger les documents originaux à partir de la vitre
d'exposition.
Pour sélectionner des formats de copie prédéfinis :
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
AGRAND.
2
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) pour sélectionner
le format voulu, puis appuyez sur le bouton
Pour définir avec précision le format de copie :
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
AGRAND. apparaisse.
2
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) jusqu'à ce que le message
PERSO. : 50-200%
3
Appuyez sur le bouton de défilement
de copie souhaité. Maintenez le bouton enfoncé pour faire défiler
les valeurs plus rapidement.
4
Appuyez sur le bouton pour enregistrer la sélection.
REMARQUE
apparaître dans la partie inférieure de votre copie.
apparaisse.
apparaisse, puis appuyez sur le bouton .
( ou )
pour entrer le format
: Lors d’une réduction d’échelle, des lignes noires peuvent
REDUC./
.
REDUC./
3
Appuyez sur le bouton et entrez le nombre d'exemplaires à l'aide
du bouton de défilement ( ou ), si nécessaire.
4
Appuyez sur le bouton pour commencer la copie.
L’écran affiche la progression du travail en cours.
REMARQUE
Appuyez sur le bouton pour interrompre l’opération.
: Vous pouvez annuler la copie en cours à tout moment.
Modification des réglages pour chaque
copie
Les touches du panneau de commande permettent de définir les options
de copie de base, telles que le contraste, le type de document et le format
de copie. Configurez les options suivantes pour la copie en cours avant
d’appuyer sur le bouton
REMARQUE
des options de copie, toutes les options définies pour la copie en cours
sont annulées et reprennent leur état par défaut.
: Si vous appuyez sur le bouton lors de la configuration
pour faire des copies.
Contraste
Si votre original comporte des marques ou des images sombres, vous
pouvez régler la luminosité pour obtenir une copie dont la lecture soit
plus facile.
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
2
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) pour sélectionner
le mode de contraste souhaité.
•
CLAIR
: convient aux images sombres.
•
NORMAL
classiques.
•
FONCE
3
Appuyez sur le bouton pour enregistrer la sélection.
: convient aux documents imprimés ou dactylographiés
: convient aux documents clairs ou manuscrits.
DENSITE
Type de document
Le paramètre Type de document permet d’améliorer la qualité de la copie
en indiquant le type de document de la tâche de copie à effectuer.
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
DOCUMENT
2
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) pour sélectionner
le mode d'image souhaité.
•
TEXTE
du texte.
apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
: adapté aux documents contenant essentiellement
TYPE
4.1
Copie de documents
•
TEXTE / PHOTO
du texte et des photographies.
•
PHOTO
3
Appuyez sur le bouton pour enregistrer la sélection.
: adapté lorsque les documents d’origine sont des photos.
: adapté aux documents contenant à la fois
REMARQUE
REDUC./AGRAND.
5
: Vous ne pouvez pas ajuster le format de copie à l’aide du menu
lorsque vous utilisez la fonction clone.
Appuyez sur le bouton pour commencer la copie.
Copie de type Autoajus
Modification des paramètres par défaut
Vous pouvez définir les options de copie, notamment le contraste, le type
d'original, le format de copie et le nombre d'exemplaires, en fonction des
valeurs les plus utilisées. Lorsque vous copiez un document, les paramètres
par défaut sont utilisés, sauf si vous les modifiez à l’aide des menus
correspondants du panneau de commande.
Pour créer vos propres paramètres par défaut :
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
COPIE
apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
2
Appuyez sur OK lorsque le message
3
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) pour sélectionner
une option de configuration, puis appuyez sur le bouton .
4
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) pour modifier le réglage
ou entrer la valeur, puis appuyez sur le bouton .
5
Répétez les étapes 3 à 4, si nécessaire.
6
Appuyez sur le bouton pour repasser en mode veille.
REMARQUE
du bouton annule les modifications effectuées et rétablit les valeurs
par défaut.
: Lorsque vous paramétrez les options de copie, l’activation
MODIF DEFAUT
CONFIG.
apparaît.
Cette fonction permet de réduire ou d’agrandir automatiquement une image
A
pour qu’elle occupe une page entière.
REMARQUE
que celui du papier chargé, cette fonction ajuste automatiquement le document
de manière à ce qu'il occupe la page entière. Vous ne pouvez pas ajuster
le format de copie manuellement.
1
Placez le document à copier sur la vitre d'exposition, puis refermez
le couvercle.
2
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
SPECIALE
3
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) jusqu'à ce que le message
AUTOAJUS
4
À l'aide des touches du panneau de commande, personnalisez
les paramètres de copie, notamment le format, le contraste et le type
d'original. Voir page 4.1.
REMARQUE
REDUC./AGRAND.
5
Appuyez sur le bouton pour commencer la copie.
: Quand le format du document à copier n'est pas le même
COPIE
apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
apparaisse, puis appuyez sur le bouton .
: Vous ne pouvez pas ajuster le format de copie à l'aide du menu
lorsque le mode Autoajus est activé.
Utilisation des fonctions de copie spéciales
Copie de type Clone
Cette fonction permet de reproduire plusieurs copies d’un original sur une
seule page. Le nombre d’images est automatiquement déterminé en fonction
de l’image d’origine et du format du papier.
1
Placez le document à copier sur la vitre d’exposition, puis refermez
le couvercle.
2
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
SPECIALE
3
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) jusqu'à ce que le message
CLONE
4
À l'aide des touches du panneau de commande, personnalisez
les paramètres de copie, notamment le format, le contraste et le type
d'original. Voir page 4.1.
apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
apparaisse, puis appuyez sur le bouton .
COPIE
Copie de documents
4.2
Copie de type Carte d’identité
Vous pouvez copier les deux faces d'une pièce d'identité, par exemple
un permis de conduire, sur une même page.
Lorsque vous utilisez cette fonction, l’appareil imprime le recto sur la moitié
supérieure de la feuille et le verso sur la moitié inférieure, sans réduire
la copie par rapport à l’original.
Si l'original est plus grand que la zone imprimable, certaines parties risquent
de ne pas apparaître à l'impression.
1
Placez le document à copier sur la vitre d’exposition, puis refermez
le couvercle.
2
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
SPECIALE
3
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) jusqu'à ce que le message
COPIE CARTE ID
4
À l'aide des touches du panneau de commande, personnalisez
les paramètres de copie, notamment le format, le contraste et le type
d'original. Voir page 4.1.
apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
apparaisse, puis appuyez sur le bouton .
COPIE
5
Appuyez sur le bouton pour commencer la copie.
L'appareil commence à numériser le recto, puis il indique
VERSO
.
6
Ouvrez le couvercle de document et retournez le document. Fermez
le couvercle.
REMARQUE
sur aucun bouton pendant une trentaine de secondes, l’appareil annule
la copie en cours et retourne en mode veille.
7
: Si vous appuyez sur le bouton , ou que vous n’appuyez
Appuyez sur le bouton pour commencer la copie.
REGLAGE
4
À l'aide des touches du panneau de commande, personnalisez
les paramètres de copie, notamment le format, le contraste et le type
d'original. Voir page 4.1.
5
Appuyez sur le bouton pour commencer la copie.
REMARQUE
REDUC./AGRAND.
: Vous ne pouvez pas ajuster le format de copie à l’aide du menu
lorsque vous utilisez la fonction poster.
Le document est divisé en 9 zones. Les zones sont
numérisées et imprimées les unes après les autres
dans l’ordre ci-contre.
Copie de type 2 pages
Cette fonction permet de réduire deux pages d’un original afin qu’elles
tiennent sur une même feuille.
1
Placez le document à copier sur la vitre d’exposition, puis refermez
le couvercle.
12
2
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
SPECIALE
3
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) jusqu'à ce que le message
SUR 2
4
À l'aide des touches du panneau de commande, personnalisez
les paramètres de copie, notamment le format, le contraste et le type
d'original. Voir page 4.1.
apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
apparaisse, puis appuyez sur le bouton .
COPIE
Configuration de l’option
de temporisation
Vous pouvez définir le temps d’attente de l’appareil avant le rétablissement
des paramètres de copie par défaut, au cas où vous n’effectueriez pas
de copie après avoir modifié les paramètres dans le panneau de commande.
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
COPIE
apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
2
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) jusqu'à ce que le message
TPS ATTENTE
apparaisse, puis appuyez sur le bouton .
CONFIG.
REMARQUE
REDUC./AGRAND.
5
6
7
REMARQUE
du document original.
: Vous ne pouvez pas ajuster le format de copie à l'aide du menu
lorsque vous utilisez le mode de copie 2 pages.
Appuyez sur le bouton pour commencer la copie.
L'appareil commence à numériser le recto, puis il indique
SUIV APPUYER DEMAR
Placez le second document à copier sur la vitre d'exposition.
Appuyez sur le bouton pour commencer la copie.
: La copie de 2 pages par feuille entraîne une réduction de 50 %
.
DEF PAGE
Copie de type Poster
Cette fonction permet d’imprimer une image sur 9 feuilles (3 x 3). Il suffit
ensuite de coller ces feuilles ensemble pour former un poster.
1
Placez le document à copier sur la vitre d’exposition, puis refermez
le couvercle.
2
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
SPECIALE
3
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) jusqu'à ce que le message
POSTER
apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
apparaisse, puis appuyez sur le bouton .
COPIE
3
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) pour sélectionner
le temps d'attente souhaité.
Si vous sélectionnez
par défaut qu’une fois que vous avez appuyé sur le bouton
pour
effectuer une copie, ou sur le bouton pour annuler l’opération.
4
Appuyez sur le bouton pour enregistrer votre sélection.
5
Appuyez sur le bouton pour repasser en mode veille.
NON
, l’appareil ne rétablit les paramètres
4.3
Copie de documents
5Impression de base
Ce chapitre décrit les tâches courantes d’impression.
Impression d’un document
Cette imprimante permet d’imprimer à partir de diverses applications sous
Windows, depuis un ordinateur Macintosh ou à partir d’un système Linux.
Les étapes exactes peuvent varier légèrement d’une application à l’autre.
Pour de plus amples informations sur l’impression, reportez-vous à la
Logiciel
Annulation d'une impression
Si l’impression se trouve dans une file d’attente ou dans un spouleur
d’impression comme le groupe d'imprimantes dans Windows,
supprimez-la comme suit :
1
2
.
Cliquez sur le bouton
Sous Windows 98/2000/Me, sélectionnez
puis
Imprimantes
Sous Windows XP, sélectionnez
Démarrer
.
de Windows.
Imprimantes et télécopieurs
Paramètres
Section
,
.
3
Double-cliquez sur l'icône
4
Dans le menu
(Windows 98/Me) ou
REMARQUE
cliquant sur l’icône représentant une imprimante dans le coin inférieur droit
du bureau de Windows.
Vous pouvez aussi annuler l'impression en cours en appuyant
sur le bouton du
Document
: Vous pouvez également accéder à cette fenêtre en double-
panneau de commande
Xerox Workcentre 3119 Series
, sélectionnez
Annuler
(Windows 2000/XP).
Annuler l'impression
de l’imprimante.
.
5.1
Impression de base
6Numérisation
Lorsque vous numérisez des documents à l’aide de votre appareil, les images
et les textes sont transformés en fichiers numériques et placés sur votre
ordinateur. Vous pouvez ensuite charger ces fichiers sur votre site Web
ou les utiliser pour créer des projets que vous pouvez imprimer à l'aide
du pilote WIA.
Principes de base de la numérisation
Votre appareil propose plusieurs manières de numériser une image :
• À partir d’un logiciel compatible TWAIN : vous pouvez utiliser d'autres
logiciels, notamment Adobe Photoshop Deluxe et Adobe Photoshop.
• À partir du pilote WIA (Windows Images Acquisition) : votre appareil
prend également en charge le pilote de numérisation d’images WIA.
REMARQUE
vous devez installer le logiciel. Pour de plus amples informations
sur l’installation du logiciel, reportez-vous à la
: Pour exploiter les fonctions de numérisation de votre appareil,
Section Logiciel
.
6.1
Numérisation
7Commande de
de toner
Ce chapitre fournit des informations sur l’achat de cartouches de toner
pour votre appareil.
Cartouches de toner
Lorsque le toner est épuisé, vous pouvez commander le type de cartouche
de toner suivant pour votre appareil :
cartouche
Typ eCapacité
Norme3 000 pages013R00625
a couverture ISO 19752 5 %
a
Numéro de pièce
Comment commander
Pour commander des cartouches de toner agréées
votre distributeur
l'imprimante. Vous pouvez également visiter le site Web www.xerox.com
et sélectionner votre pays/région afin d'en savoir plus pour obtenir de l'aide.
Xerox
local ou le revendeur auquel vous avez acheté
Xerox
, contactez
Commande de
7.1
cartouche de toner
8Maintenance
Nettoyage de votre appareil
Le présent chapitre fournit des informations sur la maintenance de votre
appareil et de la cartouche de toner.
Il contient les sections suivantes :
•Impression de rapports
•Effacement de la mémoire
•Nettoyage de votre appareil
•Entretien de la cartouche de toner
•Consommables et pièces de rechange
Impression de rapports
Votre appareil peut imprimer des rapports contenant des informations
système.
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
2
Appuyez sur le bouton quand le message
apparaît.
Les informations système sont alors imprimées.
DONNEES SYST
RAPPORT
Pour maintenir la qualité d’impression et de numérisation, effectuez les
procédures de nettoyage suivantes chaque fois que vous remplacez une
cartouche de toner ou en cas de problème de qualité d’impression ou
de numérisation.
MISEENGARDE
à forte teneur en alcool, solvant ou autre substance forte, vous risquez
de le décolorer ou de le fissurer.
:
Si vous nettoyez le boîtier de l'appareil avec des détergents
Nettoyage de l’extérieur
Nettoyez le boîtier de l’appareil avec un chiffon doux non pelucheux. Vous
pouvez humidifier légèrement le chiffon avec de l’eau, mais faites attention
à ne pas laisser couler de liquide sur ou dans l’appareil.
Nettoyage de l’intérieur
Lors de l’impression, des particules de poussière, d’encre et de papier
peuvent s’accumuler à l’intérieur de l’appareil. Cette accumulation risque
d'entraîner des problèmes de qualité d’impression, tels que la présence
de taches ou de traînées d’encre. Le fait de nettoyer l’intérieur de l’appareil
permet de supprimer ou de diminuer ce genre de problèmes.
1
Mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
Attendez que l’appareil refroidisse.
2
Ouvrez le capot avant et retirez la cartouche de toner. Déposez-la
sur une surface plane et propre.
Effacement de la mémoire
Vous pouvez effacer de façon sélective des informations stockées dans
la mémoire de votre appareil.
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
2
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) jusqu'à ce que le message
EFF PARAMETRES
3
Appuyez sur le bouton de défilement ( ou ) pour sélectionner
l'élément à effacer.
•
REGL. SUPPORT
papier par défaut.
•
CONFIG. COPIE
de copie par défaut.
•
TS PARAMETRES
•
CONFIG MACHINE
par défaut, tels que la langue d'affichage et le mode d'enregistrement.
4
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton pour confirmer
l’effacement. Le paramètre sélectionné est alors effacé.
5
Pour effacer un autre paramètre, répétez les étapes 3 à 4.
6
Appuyez sur le bouton pour repasser en mode veille.
apparaisse, puis appuyez sur le bouton .
: rétablit toutes les options de configuration
: rétablit toutes les options de configuration
: rétablit tous les paramètres par défaut.
: rétablit tous les paramètres système
MAINTENANCE
MISEENGARDE
• Pour éviter d’endommager la cartouche d’encre, ne l’exposez pas
à la lumière plus de quelques minutes. Si nécessaire, recouvrez-la
d’une feuille de papier.
• Ne touchez pas la surface verte située sous la cartouche de toner.
Utilisez la poignée de la cartouche de toner pour éviter de toucher
la zone en question.
:
8.1
Maintenance
3
Avec un chiffon sec et non pelucheux, essuyez la poussière
et les particules d’encre au niveau du logement de la cartouche
et de la zone environnante.
MISEENGARDE
de toucher le rouleau de transfert situé sous la cartouche. La pellicule
grasse qui recouvre les doigts peut entraîner des problèmes de qualité
d’impression et de numérisation.
4
Repérez la vitre (unité de numérisation laser) dans la partie supérieure
du compartiment de la cartouche de toner, puis essuyez-la délicatement
avec un morceau de coton.
: Lorsque vous nettoyez l’intérieur de l’appareil, évitez
3
Appuyez sur le bouton quand le message
apparaît.
L’appareil imprime une page de nettoyage. Les particules d’encre
situées à la surface du tambour sont déposées sur le papier.
4
Si le problème persiste, répétez les étapes 1 à 3.
NETT. TAMBOUR
Nettoyage du scanner
En nettoyant régulièrement le scanner, vous aurez l'assurance d'obtenir
une qualité de copie optimale. Nous vous conseillons de nettoyer le scanner
tous les matins et dans la journée, si besoin est.
1
Humidifiez légèrement un chiffon doux non pelucheux ou une serviette
en papier avec de l’eau.
2
Ouvrez le capot.
3
Essuyez la surface de la vitre d'exposition jusqu'à ce qu'elle soit propre
et sèche.
5
Remettez la cartouche de toner en place et fermez le capot
de l’imprimante.
6
Branchez le cordon d’alimentation et allumez l’imprimante.
Nettoyage du tambour
Si vos impressions comportent des stries ou des taches, nettoyez
le tambour OPC de la cartouche d’encre.
1
Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que du papier
est bien chargé dans l’appareil.
2
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le message
apparaisse sur la ligne supérieure de l'écran.
MAINTENANCE
8.2
Maintenance
1
couvercle
2
vitre d’exposition
4
Essuyez la face intérieure du couvercle jusqu'à ce qu'elle soit propre
et sèche.
5
Fermez le couvercle.
Entretien de la cartouche de toner
Stockage de la cartouche
Pour une utilisation optimale de la cartouche de toner, respectez les quelques
conseils suivants :
• Évitez de retirer la cartouche de son emballage avant d’avoir vraiment
besoin de l'utiliser.
• Ne rechargez pas la cartouche.
les dommages dus à l’utilisation de cartouches de toner
rechargées.
• Stockez les cartouches de toner dans le même environnement
que l’appareil.
• Pour éviter d’endommager la cartouche de toner, ne l’exposez
pas à la lumière plus de quelques minutes.
Économie de toner
Pour économiser du toner, appuyez sur le bouton jusqu'à
ce que le message
sur le bouton quand le message
option, vous augmentez la durée d'utilisation de la
tout en réduisant le coût par page, au détriment toutefois de la qualité
d'impression.
MODE ECO TONER
La garantie ne couvre pas
apparaisse, puis appuyez
OUI
apparaît. En sélectionnant cette
cartouche de toner
2
Retirez la cartouche usagée.
3
Secouez la cartouche 5 ou 6 fois pour répartir le toner de façon
homogène à l’intérieur de la cartouche.
Durée de vie estimée d'une cartouche de toner
La durée d’utilisation d’une cartouche dépend de la quantité de toner
utilisée pour chaque travail d’impression. Lorsque vous imprimez du texte
à 5 % de couverture (mode ISO 19752), comptez une durée d'utilisation
d'environ 3 000 pages (1 000 pages seulement pour la cartouche fournie
initialement avec l'appareil). Le nombre réel varie en fonction de la densité
des pages imprimées. Si vous imprimez beaucoup de graphiques,
la cartouche se videra plus rapidement.
REMARQUE
et de 3 000 pages n'est pas la même.
: La forme des cartouches de toner de 1 000 pages
Redistribution du toner dans la cartouche
Lorsque la cartouche de toner approche de la fin de sa durée de vie :
• Des bandes blanches apparaissent, ou l’impression devient plus claire.
• Le message d'avertissement
de commande.
• De même, la fenêtre du programme SmartPanel s’affiche à l’écran de
l’ordinateur pour vous avertir que la cartouche de toner est presque vide.
• Le voyant
Dans ce cas, vous pouvez rétablir temporairement la qualité d’impression
en répartissant le toner restant dans la cartouche. Parfois, des bandes
blanches ou une impression plus claire peuvent persister même après
la redistribution du toner.
Statut
clignote au rouge.
TONER FAIBLE
s'affiche sur le panneau
REMARQUE
avec un chiffon sec et lavez-les à l’eau froide. L’eau chaude fixe le toner
sur le tissu.
MISEENGARDE
cartouche de toner. Utilisez la poignée de la cartouche de toner pour
éviter de toucher la zone en question.
4
Tenez la cartouche de toner par la poignée et insérez doucement
la cartouche dans l’ouverture de l’appareil.
5
Les taquets situés sur les côtés de la cartouche de toner et les rainures
correspondantes sur l’appareil facilitent l’insertion de la cartouche.
Un déclic indique qu’elle est bien en place.
: Si vous recevez du toner sur vos vêtements, essuyez-les
: Évitez de toucher la partie inférieure verte de la
1
Ouvrez le capot avant.
8.3
Maintenance
6
Fermez le capot avant. Assurez-vous qu’il est bien fermé.
Remplacement de la cartouche de toner
Lorsque la cartouche de toner est entièrement vide :
• Le message d'avertissement
[REMPLACEZ-LE]
• La fenêtre du programme Smart Panel apparaît sur l'écran de l'ordinateur
pour vous avertir que la cartouche de toner est vide.
• Le voyant
Vous devez alors remplacer la
sur la commande de cartouches de toner, reportez-vous à page 7.1.
REMARQUE
apparaît, vous ne pouvez plus imprimer de document. Remplacez
l'ancienne cartouche de toner par une nouvelle pour pouvoir imprimer.
Statut
: Lorsque le message
s'affiche sur le panneau de commande.
clignote au rouge.
TONER VIDE
cartouche de toner
[TONER VIDE] [REMPLACEZ-LE]
ou
[TONER VIDE]
. Pour plus d'informations
10
Retirez le papier protecteur de la cartouche de toner.
REMARQUE
avec un chiffon sec et lavez-les à l’eau froide. L’eau chaude fixe le toner
sur le tissu.
: Si vous recevez du toner sur vos vêtements, essuyez-les
7
Retirez la cartouche usagée.
8
Retirez la nouvelle cartouche de toner de son emballage.
9
Secouez la cartouche 5 ou 6 fois pour répartir le toner de façon
homogène à l’intérieur de la cartouche.
MISEENGARDE
de toner. Utilisez la poignée de la cartouche de toner pour éviter de toucher
la zone en question.
11
Tenez la cartouche de toner par la poignée et insérez doucement
la cartouche dans l’ouverture de l’appareil.
12
Les taquets situés sur les côtés de la cartouche de toner et les rainures
correspondantes sur l’appareil facilitent l’insertion de la cartouche.
Un déclic indique qu’elle est bien en place.
13
Fermez le capot avant. Assurez-vous qu’il est bien fermé.
: Évitez de toucher la partie inférieure verte de la cartouche
Consommables et pièces de rechange
Remplacez régulièrement la cartouche d'encre, le rouleau et le four de votre
appareil afin de conserver des performances optimales, et d'éviter
des problèmes de qualité d'impression ou d'alimentation papier résultant
de pièces usagées. La fenêtre du programme Smart Panel apparaît
sur l’écran de l’ordinateur en indiquant les éléments qu’il est nécessaire
de remplacer.
Vous devriez remplacer les pièces suivantes une fois que vous avez imprimé
le nombre de pages indiqué ou que la durée de vie de chaque pièce est
atteinte. La fenêtre du programme Smart Panel apparaît sur l’écran de
l’ordinateur en indiquant les éléments qu’il est nécessaire de remplacer.
Le fait de bien remuer la cartouche de toner permet d'optimiser
le nombre de copies imprimées par cartouche.
8.4
Maintenance
ÉlémentsFeuilles imprimées (en moyenne)
Rouleau de transfertApprox. 50 000 pages
Unité de chauffe
Rouleau d'alimentation papier
Pour vous procurer des consommables ou des pièces de rechange,
contactez votre revendeur Xerox ou le point de vente où vous avez fait
l'acquisition de votre appareil. Il est fortement conseillé de faire appel
à un technicien qualifié pour installer les pièces de rechange, à l’exception
de la cartouche de toner (voir page 8.4).
Approx. 50 000 pages
Approx. 50 000 pages
9Dépannage
Ce chapitre fournit des informations utiles en cas de dysfonctionnement.
Il contient les sections suivantes :
•Résolution des bourrages papier
•Présentation du voyant d'état
•Signification des messages d’erreur
•Résolution d’autres problèmes
Résolution des bourrages papier
Lorsqu’un bourrage papier survient, le message
à l’écran. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour localiser et supprimer
le bourrage.
MessageEmplacement du bourrageVoi r
[BOURRAGE 0]
OUV/FERM
CAPOT
[BOURRAGE 1]
OUV/FERM
CAPOT
Dans le bac d'alimentation
papier
Au niveau du four ou
de la cartouche de toner
Dans le chargeur manuel
BOURRAGE
ci-dessous
et page 9.1
page 9.2
s’affiche
3
Retirez le papier coincé en tirant dessus avec précaution.
Si vous rencontrez une résistance et que vous ne parvenez pas
à extraire le papier, ou si aucune feuille n'est visible dans cette
zone, vérifiez la zone du four à proximité de la cartouche de toner.
Voir page 9.2.
4
Réinsérez le bac d'alimentation papier dans l'appareil jusqu'à ce qu'un
déclic indique qu'il est bien en place.
5
Ouvrez et refermez le capot avant pour reprendre l’impression.
Dans le chargeur manuel
1
Si le papier n’est pas correctement entraîné, enlevez-le de l’imprimante.
[BOURRAGE 2]
VERIF.
INTERIEUR
Pour éviter de déchirer le papier, tirez-le lentement et avec précaution.
Suivez les instructions des sections suivantes pour supprimer le bourrage.
Au niveau du bac de sortiepage 9.2
Dans le bac d'alimentation papier
1
Ouvrez et refermez le capot avant. Le papier coincé sort
automatiquement de l’appareil.
Si ce n'est pas le cas, passez à l'étape 2.
2
Tirez le bac d'alimentation papier jusqu'à ce qu'il sorte.
2
Ouvrez, puis refermez le capot avant pour reprendre l'impression.
9.1
Dépannage
Au niveau de la zone du four ou autour
de la cartouche de toner
REMARQUE
prudence lorsque vous retirez le papier coincé dans l’appareil.
1
Ouvrez le capot avant et retirez la cartouche de toner.
2
Retirez le papier coincé en tirant dessus avec précaution.
: La zone du four est extrêmement chaude. Procédez avec
Au niveau du bac de sortie
1
Ouvrez et refermez le capot avant. Le papier coincé sort
automatiquement de l’appareil.
Si ce n'est pas le cas, passez à l'étape 2.
2
Sortez le papier du bac de sortie en tirant dessus avec précaution.
Passez à l’étape 9.
Si vous ne voyez pas le papier coincé dans le bac de sortie, passez
à l'étape suivante.
3
Ouvrez le module de numérisation.
4
Tirez doucement sur le papier bloqué pour le sortir.
3
Remettez la cartouche de toner en place et fermez le capot avant.
L'impression reprend automatiquement.
5
Fermez le module de numérisation. Pour ce faire, poussez le taquet
vers la gauche et maintenez-le en position enfoncée, puis abaissez
délicatement la trappe jusqu'à ce qu'elle maintienne le taquet en position
basse.
Si vous rencontrez une résistance et que vous ne parvenez pas
à extraire le papier, ou que vous ne voyez pas le papier dans le module
de numérisation, passez à l'étape suivante.
6
Ouvrez le capot arrière.
7
Retirez le papier coincé en tirant dessus avec précaution.
8
Fermez le capot arrière.
9
Ouvrez et refermez le capot avant pour reprendre l’impression.
9.2
Dépannage
Astuces pour éviter les bourrages papier
Si vous choisissez soigneusement le type de papier, vous éviterez la plupart
des problèmes causés par les bourrages papier. Toutefois, en cas de
bourrage, suivez les instructions de la section page 9.1.
• Suivez les instructions de la section page 2.3. Assurez-vous que les
guides ajustables sont correctement positionnés.
• Ne remplissez pas trop le bac d'alimentation papier. Vérifiez que la pile
de papier ne dépasse pas la limite de capacité du bac d'alimentation
papier.
• Évitez de retirer du papier du bac d'alimentation papier pendant
une impression.
• Déramez, ventilez et alignez le papier avant de l’insérer dans
le bac d’alimentation.
• N’utilisez pas de papier froissé, humide ou ondulé.
• Ne mélangez pas les types de papier dans le bac d’alimentation papier.
• Utilisez uniquement des supports d’impression recommandés.
Voir page 3.2.
• Assurez-vous que la face à imprimer des supports d’impression
est orientée vers le bas dans le bac d'alimentation papier et vers
le haut dans le chargeur manuel.
Présentation du voyant d'
Le voyant à DEL Statut situé sur le panneau de commande indique l’état
de votre appareil. Le tableau ci-dessous vous indique l’état de votre appareil.
ÉtatDescription
Éteint• L’appareil est éteint.
• L’appareil est en mode Économie d’énergie.
Dès que des données arrivent en réception
ou que l’on appuie sur une touche, l’appareil
se remet automatiquement en marche.
VertAlluméL’appareil est en marche et peut être utilisé.
Clignotant
RougeAllumé• La cartouche de toner est entièrement vide.
• Lorsque la lumière clignote lentement, cela signifie
que l’appareil est en train de recevoir des données
de l’ordinateur.
• Lorsque la lumière clignote normalement, cela
signifie que l'appareil est en train de numériser
le document chargé.
• Lorsque la lumière clignote rapidement, cela
signifie que l’appareil est en train d’imprimer
des données.
Retirez l’ancienne cartouche et installez-en
une nouvelle. Voir page 8.4.
• Un bourrage papier s’est produit. Pour résoudre
le problème, reportez-vous à page 9.1.
• Le capot avant est ouvert. Fermez le capot avant.
• Il n'y a plus de papier dans le bac d'alimentation
papier. Chargez du papier dans le bac
d'alimentation papier.
• L’appareil s’est arrêté à la suite d’une
erreur grave. Consultez le message d’erreur.
Pour plus d'informations sur la signification
des messages, reportez-vous à page 9.4.
état
9.3
Dépannage
Clignotant
• Une erreur mineure s’est produite et l’appareil
attend qu’elle soit réglée. Consultez le message
d’erreur. Dès que le problème est réglé, l’appareil
se remet en marche.
• Le niveau de la cartouche de toner est faible.
Commandez une nouvelle cartouche. Vous
pouvez améliorer provisoirement la qualité
d’impression en secouant la cartouche afin
de redistribuer le reste du toner. Voir page 8.4.
Signification des messages d’erreur
Des messages peuvent apparaître dans la fenêtre du programme Smart
Panel ou sur l’écran du panneau de commande pour indiquer l’état de
l’appareil ou des erreurs. Reportez-vous aux tableaux ci-dessous pour
connaître la signification de ces messages et, le cas échéant, résoudre
le problème. Les messages et leur signification sont classés par ordre
alphabétique.
REMARQUE
indiquer au technicien de maintenance la teneur du message d’erreur.
ÉcranSignificationSolutions éventuelles
CAPOT OUVERT
ERR SYNCH HOR
CARTOUCHE
NON VALIDE
MANQUE CART.
[BOURRAGE 1] OU
[MANQUE CART.]
: Lorsque vous contactez le service de maintenance, veuillez
Le capot avant ou
le capot arrière n’est
pas bien fermé.
Un problème est
survenu au niveau
du module de
numérisation laser
(LSU).
Vous avez installé
une cartouche
non autorisée.
• Vous avez installé
une cartouche non
autorisée.
• La cartouche de
toner que vous
avez installée n’est
pas adaptée à votre
appareil.
La cartouche de toner
n’est pas installée.
Refermez le capot jusqu’à ce qu’un
déclic indique qu’il est bien en place.
Débranchez, puis rebranchez
le cordon d’alimentation. Si le problème
persiste, contactez le service
de maintenance.
Installez une cartouche approuvée
par Xerox.
• Installez une cartouche approuvée
par Xerox.
• Installez une cartouche de toner
Xerox authentique, conçue pour
votre appareil.
Installez la cartouche de toner.
Voir page 2.2.
ÉcranSignificationSolutions éventuelles
UNITÉ NON CHAUF.
[SURCHAUFFE]
[BOURRAGE 0]
OUV/FERM CAPOT
[BOURRAGE 1]
OUV/FERM CAPOT
[BOURRAGE 2]
VERIF. INTERIEUR
PANNE SECTEUR
ERREUR
SCANNER
TONER VIDE
[TONER VIDE]
[REMPLACEZ-LE]
Un problème est
survenu au niveau
du four.
Un problème est
survenu au niveau
du four.
Un bourrage papier
est survenu au niveau
de l'entrée du bac
d'alimentation papier.
Un bourrage papier
s’est produit au
niveau du four ou
du chargeur manuel.
Un bourrage papier
est survenu au niveau
du bac de sortie.
Le courant électrique
a été coupé et rétabli
et la mémoire de
l'appareil n’a pas
été sauvegardée.
Un problème est
survenu au niveau
du module
de numérisation.
La cartouche de toner
est épuisée.
La cartouche de toner
est épuisée.
L'impression cesse.
Débranchez, puis rebranchez
le cordon d’alimentation. Si le problème
persiste, contactez le service
de maintenance.
Débranchez, puis rebranchez
le cordon d’alimentation. Si le problème
persiste, contactez le service
de maintenance.
Supprimez le bourrage.
Voir page 9.1.
Supprimez le bourrage.
Voir page 9.2.
Supprimez le bourrage.
Voir page 9.2.
Vous devez relancer l’intégralité
de la tâche que vous étiez en train
d’effectuer avant la panne d’électricité.
Débranchez, puis rebranchez
le cordon d’alimentation. Si le problème
persiste, contactez le service
de maintenance.
Remplacez la cartouche. Reportezvous à la page 8.4.
Remplacez la cartouche. Reportezvous à la page 8.4.
ERR TEMP INSUF.
ERREUR LASER
[MANQUE PAPIER]
AJOUTER PAPIER
Un problème est
survenu au niveau
du four.
Un problème est
survenu au niveau
du module
de numérisation
laser (LSU).
Le bac d'alimentation
papier est vide.
Débranchez, puis rebranchez
le cordon d’alimentation. Si le problème
persiste, contactez le service
de maintenance.
Débranchez, puis rebranchez
le cordon d’alimentation. Si le problème
persiste, contactez le service
de maintenance.
Chargez du papier dans
le bac d'alimentation papier.
Voir page 2.3.
TONER FAIBLE
9.4
Dépannage
La cartouche
est presque vide.
Retirez la cartouche de toner
et secouez-la délicatement.
Vous pourrez ainsi reprendre
temporairement les impressions.
Résolution d’autres problèmes
Le tableau suivant dresse la liste des problèmes que vous pouvez rencontrer
et des solutions recommandées correspondantes. Appliquez les solutions
proposées jusqu’à ce que le problème soit résolu. Si le problème persiste,
contactez le service de maintenance.
Problèmes d’alimentation papier
Problèmes d’impression
SituationSolutions éventuelles
Un bourrage papier
survient lors
de l’impression.
Plusieurs feuilles
sont collées les
unes aux autres.
Impossible d’insérer
plusieurs feuilles
de papier.
Le papier n’est
pas entraîné
dans l’appareil.
Le papier ne cesse
de se coincer.
Les transparents
se collent les uns
aux autres au niveau
du plateau de sortie.
Les enveloppes
s’impriment de
travers ou ne sont
pas entraînées
correctement.
Éliminez le bourrage papier. Voir page 9.1.
• Assurez-vous qu'il n'y a pas trop de papier dans le bac
d'alimentation papier. Le bac d'alimentation papier peut
contenir 250 feuilles de papier au maximum, en fonction
de l'épaisseur de votre papier.
• Vérifiez que vous utilisez un type de papier adéquat.
Voir page 3.2.
• Retirez le papier du bac d'alimentation papier, et déramez-le
ou ventilez-le.
• Dans un environnement humide, les feuilles risquent
de se coller les unes aux autres.
• Il se peut que différents types de papier soient empilés dans
le bac d'alimentation papier. Chargez des feuilles de type,
de format et de grammage identiques.
• En cas de bourrage dû à la présence de différents types
de feuilles, retirez les feuilles coincées. Voir page 9.1.
• Retirez tout ce qui peut obstruer l’intérieur de l’appareil.
• Le papier n’a pas été chargé correctement. Retirez le papier
du bac d’alimentation papier et rechargez-le correctement.
• Il y a trop de papier dans le bac d'alimentation papier. Enlevez
le surplus de papier du bac d'alimentation papier.
• Le papier est trop épais. N’utilisez que du papier conforme
aux spécifications de l’appareil. Voir
• Il y a trop de papier dans le bac d'alimentation papier. Enlevez
le surplus de papier. Si vous imprimez sur des supports
spéciaux, utilisez le chargeur manuel.
• Le type de papier utilisé n’est pas correct. N’utilisez
que du papier conforme aux spécifications de l’appareil.
Voir page 3.2.
• Des particules (poussière, toner ou papier) se sont accumulées
dans l’appareil. Ouvrez le capot avant de l’imprimante
et retirez les particules en question.
N’utilisez que des transparents recommandés pour
les imprimantes laser. Retirez chaque transparent
au fur et à mesure de sa sortie de l’appareil.
Assurez-vous que les guides du papier appuient bien sur
les deux côtés des enveloppes.
page 3.2
SituationCause possibleSolutions éventuelles
L’appareil
n’imprime
pas.
.
L’appareil n’est
pas sous tension.
Vous n’avez
pas défini votre
appareil en tant
qu’imprimante
par défaut.
Vérifiez les éléments ci-contre sur l’appareil :
• Le capot avant n’est pas fermé. - Fermez le capot avant.
• Du papier est coincé. - Supprimez le bourrage. Voir page 9.1.
• Il n’y a pas de papier dans le bac. - Chargez du papier. Voir page 2.3.
• La cartouche de toner n’est pas installée. - Installez la cartouche
de toner. Voir page 2.2.
En cas d’erreur système de l’imprimante, contactez votre technicien
de maintenance.
Le câble
de connexion
qui relie l’ordinateur
à l’imprimante
n’est pas raccordé
correctement.
Le câble
de connexion
qui relie l’ordinateur
à l’imprimante
est défectueux.
La configuration
du port n’est
pas correcte.
L’imprimante
est peut-être
mal configurée.
Le pilote
d’impression
est peut-être
mal installé.
L’imprimante
ne fonctionne
pas correctement.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché
correctement. Vérifiez le bouton marche/arrêt
et l’alimentation électrique.
Sélectionnez
en tant qu’imprimante par défaut dans Windows.
Déconnectez le câble d’imprimante,
puis reconnectez-le.
Si possible, raccordez le câble à un autre
ordinateur en état de marche et imprimez
un document. Vous pouvez également utiliser
un autre câble d’imprimante.
Vérifiez les paramètres d’imprimante dans
Windows pour être certain que l’impression
est envoyée sur le port adéquat (par exemple,
LPT1). Si l’ordinateur comporte plusieurs ports,
assurez-vous que l’imprimante est raccordée
au port adéquat.
Vérifiez dans les propriétés de l’imprimante
que tous les paramètres d’impression sont
corrects.
Réparez le logiciel d’impression. Reportez-vous
à la
Section Logiciel
Vérifiez le message affiché à l’écran pour
déterminer s’il s’agit d’une erreur du système.
Xerox Workcentre 3119 Series
.
9.5
Dépannage
SituationCause possibleSolutions éventuelles
SituationCause possibleSolutions éventuelles
L’imprimante
n’utilise
pas la bonne
source
d’alimentation
papier.
Une tâche
d’impression
est très lente.
La moitié
de la page
est blanche.
L’imprimante
imprime mais
le texte
est erroné,
tronqué
ou incomplet.
La source
d’alimentation
papier
sélectionnée
dans les propriétés
de l’imprimante
est incorrecte.
L’impression
est peut-être
très complexe.
Si vous utilisez
Windows 98/Me,
il se peut que
les paramètres
du spouleur soient
mal définis.
L’orientation
de la page n’est
peut-être pas
correcte.
Le format du papier
et les paramètres
de format ne
correspondent pas.
Le câble
d’imprimante
est mal raccordé
ou défectueux.
Pour la plupart des logiciels, pour sélectionner
la source d’alimentation papier il faut aller sur
l’onglet
Papier
des propriétés de l’imprimante.
Sélectionnez la source d’alimentation papier
adéquate. Reportez-vous à la
Simplifiez la page ou modifiez les paramètres
de qualité d’impression.
La vitesse d'impression maximale de l'appareil
est de 19 ppm au format Lettre et de 20 ppm
au format A4.
Dans le menu
et
Imprimantes
de l’appareil
choisissez
puis sur le bouton
Sélectionnez le paramètre désiré.
Changez l’orientation de la page dans votre
application. Reportez-vous à la
Assurez-vous que le format de papier défini
dans les paramètres du pilote d’impression
correspond au format du papier se trouvant
dans le bac d’alimentation papier.
Vérifiez également que le format de papier défini
dans les paramètres du pilote d’impression
correspond au papier sélectionné dans
les paramètres de l’application.
Débranchez le câble de l’imprimante, puis
rebranchez-le. Essayez d’imprimer un document
ayant déjà été imprimé correctement. Si possible,
reliez le câble et l’appareil à un autre ordinateur,
et lancez l’impression d’un document ayant déjà
été correctement imprimé. Si ces solutions
n’aboutissent pas, remplacez le câble
de l’imprimante.
Démarrer
. Faites un clic droit sur l’icône
Xerox Workcentre 3119 Series
Propriétés
Paramètres du spool
Section Logiciel
, choisissez
, cliquez sur l’onglet
Paramètres
Section Logiciel
.
,
Détails
.
Les pages
s’impriment
mais elles
sont
blanches.
,
.
Les illustrations ne
s’impriment
pas correctement dans
Adobe
Illustrator.
Une erreur
survient
chaque
fois que vous
imprimez
à l’aide de
la connexion
USB.
La cartouche
de toner est
défectueuse
ou vide.
Le fichier contient
peut-être des
pages blanches.
Certains éléments,
comme le contrôl eur
ou la carte,
sont peut-être
défectueux.
L’application est
mal configurée.
Certains
utilisateurs
de PC risquent
de constater
un mauvais
fonctionnement
lorsque le mode
USB est configuré
sur
RAPIDE
.
Secouez la cartouche de toner ; si besoin est.
Voir page 8.3.
Le cas échéant, remplacez la cartouche.
Vérifiez que le fichier ne contient pas de pages
blanches.
Contactez un technicien de maintenance.
Sélectionnez
bitmap
des propriétés graphiques et recommencez
l’impression du document.
Modifiez le mode USB et configurez-le sur
Pour ce faire, procédez comme suit :
1
Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que
le message
sur la ligne supérieure de l'écran.
2
Appuyez sur le bouton de défilement
( ou ) jusqu'à ce que le message
MODE USB
sur le bouton .
3
Appuyez sur le bouton de défilement
( ou ) jusqu'à ce que le message
LENT
sur le bouton .
4
Appuyez sur le bouton pour repasser
en mode veille.
Télécharger en tant que
dans la fenêtre
apparaisse, puis appuyez
Options TrueType
CONFIG MACHINE
apparaisse, puis appuyez
LENT
apparaisse
.
Vous avez
sélectionné
le mauvais pilote
d’impression.
L’application
ne fonctionne
pas correctement.
Le système
d’exploitation
ne fonctionne
pas correctement.
Vérifiez que votre appareil est sélectionné
dans le menu de sélection de l’imprimante
de l’application.
Essayez d’imprimer un document à partir d’une
autre application.
Quittez Windows, puis redémarrez l’ordinateur.
Éteignez l’imprimante, puis rallumez-la.
9.6
Dépannage
Problèmes de qualité d’impression
Si l’intérieur de l’appareil est encrassé ou si le papier a été mal chargé,
vous constaterez probablement une baisse de la qualité d’impression.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour résoudre le problème.
SituationSolutions éventuelles
SituationSolutions éventuelles
Lignes verticales
Si des stries verticales noires apparaissent sur la page :
• le tambour photosensible à l’intérieur de la cartouche
de toner est probablement rayé. Retirez la cartouche
et installez-en une nouvelle. Voir page 8.4.
Impression claire
ou floue
Taches de toner
Zones vides
Si une strie blanche verticale ou une zone floue apparaît
sur la page :
• le niveau de toner est insuffisant. Essayez de secouer
la cartouche pour redistribuer le reste de toner et prolonger
son utilisation. Voir page 8.3. Si la qualité ne s’améliore
pas, remplacez la cartouche.
• Le papier n’est pas conforme aux spécifications (papier
humide ou rugueux, par exemple). Voir
• Si toute la page est claire, la résolution d’impression choisie
est trop basse ou le mode économie de toner est activé.
Réglez la résolution et désactivez le mode économie
de toner. Voir la
respectivement.
• La présence simultanée de zones floues et de traînées
de toner peut indiquer la nécessité de nettoyer la cartouche.
Voir page 8.2.
• La surface du module de numérisation laser (LSU) du côté
intérieur à la machine peut être sale. Nettoyez le module
de numérisation. Voir page 8.2.
• Le papier n’est pas conforme aux spécifications (papier
humide ou rugueux, par exemple). Voir page 3.2.
• Le rouleau de l’imprimante est peut-être sale. Nettoyez
l’intérieur de l’appareil. Voir page 8.1.
• Le circuit d’entraînement du papier a besoin d’être nettoyé.
Voir page 8.2.
Si des zones floues ou vides, généralement au niveau
des arrondis des caractères, apparaissent sur la page :
• il se peut qu’une feuille de papier soit de mauvaise qualité.
Essayez de réimprimer la page.
• Le taux d’humidité du papier n’est pas homogène
ou certaines zones du papier sont humides. Changez
de type de papier. Voir
• La rame de papier est peut-être de mauvaise qualité.
Le processus de fabrication du papier est à l’origine
du problème et empêche le toner de se fixer sur certaines
zones. Changez de marque ou de type de papier.
• Si le problème persiste, contactez un technicien
de maintenance.
Section Logiciel
page 3.2
page 3.2
et page 2.6,
.
.
Fond grisé
Traînées de toner
Défauts verticaux
répétitifs
Si des stries verticales blanches apparaissent sur la page :
• La surface du module de numérisation laser (LSU) du côté
intérieur à la machine peut être sale. Nettoyez le module
de numérisation (LSU) ; voir page 8.2.
Si la quantité de toner déposée sur la page crée un fond grisé
inacceptable :
• choisissez du papier de grammage inférieur. Voir
• Vérifiez l’environnement de l’imprimante : un air trop sec
(peu d’humidité) ou trop humide (plus de 80 % d’humidité
relative) peut avoir une incidence sur l’ombrage du fond.
• Retirez l’ancienne cartouche et installez-en une nouvelle.
Voir page 8.4.
• Nettoyez l’intérieur de l’imprimante. Voir page 8.1.
• Vérifiez le format et la qualité du papier. Voir page 3.2.
• Retirez la cartouche et installez-en une nouvelle.
Voir page 8.4.
Si des marques apparaissent plusieurs fois sur une page,
à intervalles réguliers :
• la cartouche de toner est peut-être endommagée. Si une
marque se répète sur la page, imprimez plusieurs pages
de nettoyage afin de nettoyer la cartouche de toner (voir
page 8.2). Si le problème persiste après cette
impression, remplacez la cartouche. Voir page 8.4.
• Certains éléments de l’imprimante comportent peut-être
des dépôts de toner. Si le défaut apparaît au dos de la page,
le problème se résoudra sans doute de lui-même au bout
de quelques pages.
• Le module du four est peut-être endommagé. Contactez
un technicien de maintenance.
• Si vous utilisez un papier de qualité médiocre, reportez-vous
à page 8.2.
page 3.2
.
9.7
Dépannage
SituationSolutions éventuelles
SituationSolutions éventuelles
Fond moucheté
Caractères
mal formés
Impression oblique
Les fonds mouchetés apparaissent lorsque des particules
de toner se déposent aléatoirement sur la page.
• Le papier peut être trop humide. Essayez une autre rame
de papier. N’ouvrez les rames qu’au dernier moment afin
d’éviter que le papier n’absorbe l’humidité de l’air.
• Si le fond moucheté apparaît sur une enveloppe, changez
la mise en page pour éviter l’impression sur des zones
de pliure. L’impression sur une zone de pliure peut causer
des problèmes.
• Si le fond moucheté recouvre la totalité de la page, réglez
la résolution à partir de l’application ou des propriétés
de l’imprimante.
• Si des caractères sont mal formés et semblent creusés
par endroits, le papier est peut-être trop lisse. Changez
de type de papier. Voir
• Si les caractères sont mal formés, créant un effet d’ondulation,
le scanner a peut-être besoin d’une révision. Dans ce cas,
contactez un technicien de maintenance.
• Assurez-vous que le papier est correctement chargé.
• Vérifiez le format et la qualité du papier. Voir
• Assurez-vous que le papier ou tout autre support est
correctement chargé, et que les guides ne sont ni trop
proches ni trop éloignés des bords du papier.
page 3.2
.
page 3.2
.
Dos de la page taché
Pages noires
Toner non fixé
Vérifiez que le toner ne coule pas. Nettoyez l’intérieur
de l’imprimante. Voir page 8.1.
• La cartouche de toner n’est sans doute pas installée
correctement. Enlevez-la, puis réinstallez-la.
• La cartouche de toner est peut-être défectueuse. Retirez
la cartouche et installez-en une nouvelle. Voir page 8.4.
• L’appareil a peut-être besoin d'une révision. Contactez
un technicien de maintenance.
• Nettoyez l’intérieur de l’imprimante. Voir page 8.1.
• Vérifiez le format et la qualité du papier. Voir
• Retirez la cartouche et installez-en une nouvelle.
Voir page 8.4.
• Si le problème persiste, il se peut que l’imprimante ait besoin
d’une révision. Contactez un technicien de maintenance.
page 3.2
.
Pages gondolées
Pages pliées ou
froissées
• Assurez-vous que le papier est correctement chargé.
• Vérifiez le format et la qualité du papier. Une température
et une humidité élevées peuvent provoquer une ondulation
du papier. Voir
• Retournez la pile de papier dans le bac d’alimentation.
Essayez également de changer le sens du papier (rotation
à 180 degrés) dans le bac.
• Essayez d’imprimer vers le capot arrière.
• Assurez-vous que le papier est correctement chargé.
• Vérifiez le format et la qualité du papier. Voir
• Retournez la pile de papier dans le bac d’alimentation.
Essayez également de changer le sens du papier (rotation
à 180 degrés) dans le bac.
• Essayez d’imprimer vers le capot arrière.
page 3.2
.
page 3.2
.
Caractères tachés
de blanc
Stries horizontales
Un caractère devant être noir contient des taches blanches :
• si vous utilisez des transparents, choisissez-en d’un
autre type. Étant donné la matière dont sont constitués
les transparents, il est normal de constater des taches
blanches dans les caractères.
• Il se peut que vous imprimiez du mauvais côté du papier.
Retournez-le.
• Le papier n’est peut-être pas conforme aux spécifications.
page 3.2
Voir
Des stries noires horizontales ou des traînées de toner
apparaissent :
• la cartouche de toner est peut-être mal installée. Enlevez-la,
puis réinstallez-la.
• La cartouche de toner est peut-être défectueuse. Retirez
la cartouche et installez-en une nouvelle. Voir page 8.4.
• Si le problème persiste, il se peut que l’imprimante ait besoin
d’une révision. Contactez un technicien de maintenance.
.
9.8
Dépannage
SituationSolutions éventuelles
Problèmes de numérisation
Plissement
Si le papier imprimé est ondulé ou s’il n’est pas entraîné
dans l’appareil :
• retournez la pile de papier dans le bac d’alimentation.
Essayez également de changer le sens du papier (rotation
à 180 degrés) dans le bac.
• Essayez d’imprimer via le capot arrière.
Problèmes de copie
SituationSolutions éventuelles
Les copies sont trop
claires ou trop sombres.
Des traînées, des lignes,
des marques ou des
taches apparaissent
sur les copies.
L’image copiée
est de travers.
Des copies blanches
sont imprimées.
L’image s’efface
facilement de la copie.
Les bourrages papier
sont fréquents.
La cartouche de toner
est épuisée avant
impression du nombre
de copies normal.
Appuyez sur
des copies.
• Si les défauts apparaissent sur l’original, appuyez
sur
• Si les défauts n’apparaissent pas sur l’original, nettoyez
le module de numérisation. Voir page 8.2.
• Vérifiez que la face imprimée de l’original est bien dirigée
vers la vitre d'exposition.
• Assurez-vous que le papier est chargé correctement.
Vérifiez que la face imprimée de l’original est bien dirigée
vers la vitre d'exposition.
• Remplacez le papier du bac d'alimentation papier
par du papier provenant d'un nouveau paquet.
• Dans les environnements très humides, ne laissez pas
le papier dans l’appareil pendant un trop long moment.
• Ventilez la pile de papier, puis retournez-la dans
le bac d'alimentation papier. Changez la pile de papier
du bac d’alimentation papier. Si nécessaire, vérifiez/ajustez
les guides du papier.
• Assurez-vous que le grammage du papier est correct
(grammage de 75 g/m
• Vérifiez qu’aucune feuille ni aucun morceau de papier
ne restent coincés dans l’appareil après un bourrage.
• Les originaux contiennent peut-être des images, des zones
sombres ou des lignes épaisses. Ainsi, les documents
de type formulaire, lettre d’information ou livre consomment
plus de toner.
• Il se peut que l’appareil soit fréquemment éteint et rallumé.
• Le chargeur de documents reste peut-être ouvert lorsque
vous effectuez des copies.
DENSITE
DENSITE
pour assombrir ou éclaircir le fond
pour éclaircir le fond de vos copies.
2
recommandé)
SituationSolutions éventuelles
Le scanner
ne fonctionne pas.
La numérisation
est très lente.
Un message s’affiche
sur l’écran de votre
ordinateur :
• « Le périphérique
ne peut être réglé
sur le mode matériel
souhaité. »
• « Le port est en cours
d’utilisation. »
• « Le port est inhibé. »
• « Le scanner est
occupé à recevoir
ou à imprimer
des données.
Une fois la tâche
terminée, essayez
de nouveau. »
• « Handle non valide. »
• « La numérisation
a échoué. »
• Vérifiez que la face imprimée du document à numériser
est bien dirigée vers la vitre d'exposition.
• Il se peut qu’il n’y ait pas assez de mémoire disponible
pour vous permettre de stocker le document que vous
souhaitez numériser. Essayez la fonction de pré-numérisation
pour voir si elle fonctionne. Essayez de diminuer la résolution
de numérisation.
• Vérifiez que le câble USB ou parallèle est correctement
branché.
• Assurez-vous que le câble USB ou parallèle n’est pas
défectueux Interchangez le câble existant avec un autre
en bon état. Le cas échéant, remplacez le câble.
• Si vous utilisez un câble parallèle, assurez-vous
qu’il est conforme aux normes IEEE 1284.
Vérifiez que le scanner est configuré correctement. Vérifiez
le paramètre de numérisation afin de vous assurer que
le travail de numérisation est envoyé au bon port (LPT1,
par exemple).
• Vérifiez si l’imprimante est en train d’imprimer des données
reçues. Si tel est le cas, attendez la fin de l’impression
des données avant de numériser le document.
• La numérisation des graphiques est plus lente que celle
des textes.
• La vitesse de communication diminue en mode numérisation
car une grande quantité de mémoire est requise pour
analyser et reproduire l’image numérisée. Dans le BIOS,
paramétrez votre ordinateur sur le mode d'imprimante ECP.
La vitesse s’en trouvera augmentée. Pour plus d'informations
sur le paramétrage du BIOS, reportez-vous au mode
d'emploi de votre ordinateur.
• L’imprimante est peut-être en cours de copie ou d’impression.
Une fois cette tâche terminée, réessayez.
• Le port sélectionné est en cours d’utilisation. Redémarrez
votre ordinateur et réessayez.
• Il se peut que le câble d’imprimante soit mal branché
ou que l’imprimante ne soit pas sous tension.
• Le pilote de numérisation n’est pas installé
ou l’environnement d’exploitation est mal configuré.
• Vérifiez que l’appareil est correctement branché et sous
tension, puis redémarrez votre ordinateur.
• Il se peut que le câble USB soit mal branché
ou que l’imprimante ne soit pas sous tension.
9.9
Dépannage
Problèmes Windows courants
Problèmes liés à Linux
SituationSolutions éventuelles
Le message « Fichier
utilisé » s’affiche durant
l’installation.
Le message « Erreur
d’écriture sur LPTx »
apparaît.
Le message « Erreur
de protection générale »,
« Exception OE »,
« Spool32 » ou
« Opération non
conforme » apparaît.
Les messages « Échec
d’impression » et « Erreur
de temporisation
de l’imprimante »
s’affichent.
REMARQUE
de Microsoft Windows 98/Me/2000/XP fourni avec votre PC pour
plus d’informations concernant les messages d’erreur Windows.
Fermez tous les programmes ouverts. Effacez tous
les programmes du groupe Démarrage, puis redémarrez
Windows. Réinstallez le pilote d’impression.
• Vérifiez que les câbles sont correctement branchés
et que l’appareil est en marche.
• Ce message peut également apparaître lorsque l’option
de transmission bidirectionnelle n’est pas activée dans
le pilote.
Fermez toutes les applications, redémarrez Windows
et recommencez l’impression.
Ces messages sont susceptibles d’apparaître en cours
d’impression. Attendez simplement jusqu’à ce que l’appareil
ait terminé l’impression. Si le message apparaît en mode
veille ou une fois l’impression achevée, vérifiez le branchement
et/ou l’existence d’une erreur éventuelle.
: Référez-vous au guide d’utilisation
SituationSolutions éventuelles
L’appareil n’imprime
pas.
• Vérifiez que le pilote d’impression est installé. Ouvrez MFP
Configurator et sélectionnez l’onglet Printers dans la fenêtre
Printers Configuration pour afficher la liste des imprimantes
disponibles. Vérifiez que votre appareil figure dans la liste.
Si ce n’est pas le cas, ouvrez l'Assistant Add new printer
pour paramétrer l’imprimante.
• Vérifiez que l’imprimante est sous tension. Ouvrez la boîte
de dialogue Printers Configuration et sélectionnez votre
appareil dans la liste. Vérifiez la description indiquée dans
la zone Selected printer. Si le statut contient la chaîne
« (stopped) », appuyez sur le bouton
vous avez effectué ces étapes, l’imprimante devrait reprendre
son fonctionnement normal. Le statut « stopped » peut être
activé à la suite de certains problèmes d’impression. Il peut
être généré, par exemple, si vous tentez d’imprimer un
document alors que le port MFP est utilisé par une application
de numérisation.
• Vérifiez que le port MFP est disponible. Étant donné que les
composants des périphériques MFP (imprimante et scanner)
partagent la même interface d’E/S (port MFP), plusieurs
applications demandeuses risquent d’accéder au port MFP au
même moment. Pour éviter tout conflit, une seule application
est autorisée à accéder au périphérique. Un message
signalant que le périphérique est occupé est envoyé à l’autre
application demandeuse. Ouvrez la boîte de dialogue MFP
Ports Configuration et sélectionnez le port affecté à l’imprimante.
Vérifiez dans la zone Selected port si le port est occupé
par une autre application. Si tel est le cas, attendez la fin
de la tâche ou cliquez sur Release port si l’application utilisant
le port ne fonctionne pas correctement.
• Vérifiez si votre application comporte une option d’impression
spéciale de type « -oraw ». Si « -oraw » figure dans
le paramètre de ligne de commande, supprimez-le pour
imprimer correctement. Dans le cas du Gimp Front-end,
sélectionnez « print » -> « Setup printer » et modifiez
le paramètre de ligne de commande dans l’élément
de commande.
Start
. Une fois que
L’appareil n’apparaît
pas dans la liste des
scanners.
9.10
Dépannage
• Vérifiez si l’appareil est connecté à l’ordinateur. Vérifiez qu’il
est correctement connecté via le
tension.
• Vérifiez si le pilote de numérisation correspondant
à votre appareil est installé sur votre système. Ouvrez MFP
Configurator, passez en mode Scanners Configuration, puis
Drivers
appuyez sur
nom que votre appareil est répertorié dans la fenêtre.
. Vérifiez que le pilote portant le même
port USB
et qu’il est sous
SituationSolutions éventuelles
SituationSolutions éventuelles
L'appareil n'apparaît
pas dans la liste
des scanners (suite).
L’appareil ne numérise
pas.
• Vérifiez que le port MFP est disponible. Étant donné que
les composants des périphériques MFP (imprimante et
scanner) partagent la même interface d’E/S (port MFP),
plusieurs applications demandeuses risquent d’accéder
au port MFP au même moment. Pour éviter tout conflit,
une seule application est autorisée à accéder au périphérique.
Un message signalant que le périphérique est occupé est
envoyé à l’autre application demandeuse. Ceci se produit
généralement au début de la procédure de numérisation,
et une boîte de message appropriée s’affiche.
• Pour identifier la source du problème, ouvrez la boîte
de dialogue MFP Ports Configuration et sélectionnez le port
affecté à l’imprimante. Le symbole /dev/mfp0 du port MFP
correspond à l'indication LP:0 qui figure dans les options
du scanner, le symbole /dev/mfp1 à l'indication LP:1, etc.
Les ports USB démarrant à l’indication /dev/mfp4, le scanner
sur USB:0 correspond à /dev/mfp4, et ainsi de suite. Vérifiez
dans la zone Selected port si le port est occupé par une autre
application. Si tel est le cas, attendez la fin de la tâche
ou cliquez sur Release port si l'application utilisant le port
ne fonctionne pas correctement.
• Vérifiez qu’un document est chargé dans l’appareil.
• Vérifiez que l’appareil est connecté à l’ordinateur.
En cas d’erreur d’E/S pendant la numérisation, vérifiez
si la connexion est correcte.
• Vérifiez que le port MFP est disponible. Étant donné
que les composants des périphériques MFP (imprimante
et scanner) partagent la même interface d’E/S (port MFP),
plusieurs applications demandeuses risquent d’accéder
au port MFP au même moment. Pour éviter tout conflit,
une seule application est autorisée à accéder au périphérique.
Un message signalant que le périphérique est occupé
est envoyé à l’autre application demandeuse. Ce problème
se produit généralement pendant le démarrage
de la procédure de numérisation ; un message
approprié s’affiche.
Pour identifier la source du problème, ouvrez la boîte
de dialogue MFP Ports Configuration et sélectionnez le port
affecté à l’imprimante. Le symbole /dev/mfp0 du port MFP
correspond à l’indication LP:0 qui figure dans les options
du scanner, le symbole /dev/mfp1 à l’indication LP:1, etc.
Les ports USB démarrant à l’indication /dev/mfp4, le scanner
sur USB:0 correspond à /dev/mfp4, et ainsi de suite. Vérifiez
dans la zone Selected port si le port est occupé par une autre
application. Si tel est le cas, attendez la fin de la tâche
ou cliquez sur Release port si l'application utilisant le port
ne fonctionne pas correctement
.
Impossible d’imprimer
après avoir installé
le logiciel d’imprimante
Linux et le pilote MFP
sur le même ordinateur.
Impossible
de numériser au moyen
du Gimp Front-end.
Le message d'erreur
« Unable to open MFP
port device file! »
s'affiche lors de
l'impression d'un
document.
• Étant donné que le logiciel d’impression Linux et le pilote MFP
créent un lien symbolique vers la commande d’impression
« lpr », fréquemment utilisée sur les clones Unix, il n’est
pas recommandé d’installer ces deux composants sur
le même ordinateur.
• Si, toutefois, vous souhaitez les utiliser simultanément, installez
d’abord le logiciel d’impression Linux.
• Pour désinstaller l’un des composants, désinstallez-les tous
les deux, puis réinstallez celui à conserver.
• Pour éviter de désinstaller et de réinstaller le pilote MFP, vous
pouvez créer le lien symbolique vous-même. Connectez-vous
en tant qu’utilisateur racine (root) et exécutez
la commande suivante :
ln -sf /usr/local/bin/xerox/slpr /usr/bin/lpr
• Vérifiez que le menu Acquire du Gimp Front-end comporte
bien l’option Xsane:Device dialog. Sinon, installez le
compagnon Xsane pour Gimp sur votre ordinateur. Vous
trouverez l’ensemble compagnon Xsane pour Gimp sur
le CD Linux ou sur la page d’accueil Gimp. Pour obtenir des
informations plus détaillées, reportez-vous au CD d’aide
de Linux ou à l’application de Gimp Front-end.
Si vous souhaitez utiliser un autre programme de numérisation,
reportez-vous au programme d’aide de l’application.
Il n’est pas conseillé de modifier les paramètres de la tâche
d’impression (via l’utilitaire SLPR, par exemple) pendant
l’impression d’une tâche. Les versions connues du serveur
CUPS interrompent la tâche d’impression si les options
d’impression sont modifiées, puis tentent de relancer la tâche
depuis le début. Étant donné que le pilote MFP pour Linux
verrouille le port MFP pendant l’impression, ce port reste
verrouillé en cas d’interruption soudaine du pilote et, par
conséquent, n’est pas disponible pour les tâches d’impression
suivantes. Si cette situation se produit, essayez de déverrouiller
le port MFP.
9.11
Dépannage
Problèmes Macintosh courants
Problèmes liés à l’utilitaire de configuration
d'imprimante
SituationSolutions éventuelles
Il est écrit « pilote
non installé » dans
la fenêtre Liste produit,
après un clic sur Add
et Select USB.
Votre produit ne figure
pas dans la fenêtre
Liste produit quand
vous cliquez sur Add
et Select USB.
• Le pilote n’est pas installé correctement. Réinstallez le pilote.
Voir la
Section Logiciel
• Utilisez un câble de bonne qualité.
• Assurez-vous que les câbles sont correctement branchés
et que l'appareil est sous tension.
• Vérifiez que le message « Prêt » est affiché sur l'écran
du panneau de commande. Sinon, corrigez l’erreur indiquée
à l’écran. Consultez la section « Signification des messages
d’erreur », page 9.4.
• Assurez-vous que le pilote sélectionné dans la fenêtre Liste
produit, après avoir cliqué sur Add et Select USB, convient.
.
9.12
Dépannage
10
Spécifications
CaractéristiqueDescription
Poids de l’emballagePapier : 2,16 kg, plastique : 0,4 kg
Ce chapitre contient les sections suivantes :
•Spécifications générales
•Spécifications du scanner et du photocopieur
•Spécifications de l’imprimante
Spécifications générales
CaractéristiqueDescription
Capacité d’alimentation
papier
Capacité du bac
de sortie
ConsommablesSystème à une cartouche de toner
Alimentation110 - 127 VAC, 50/60 Hz, 4 A (États-Unis, Canada)
a Niveau sonore, ISO 7779.
b Le nombre de pages peut varier en fonction de l’environnement de fonctionnement, du délai entre chaque
impression, ainsi que du type et du format des supports.
Spécifications du scanner et
du photocopieur
CaractéristiqueDescription
CompatibilitéNorme TWAIN/norme WIA
Méthode de numérisationCIS Couleur
RésolutionOptique : Max. : 600 x 2 400 ppp (monochrome et couleur)
Améliorée : 4 800 x 4 800 ppp
Longueur de numérisation
effective
Largeur de numérisation
effective
Profondeur de bit couleur24 bits
Profondeur de bit mono1 bit en mode noir et blanc
Vitesse de copie
Résolution de copieComposant de numérisation : jusqu’à 300 x 600 ppp
Zoom50 à 200 %
a
Max. : 297 x 11,7 mm
Max. : 216 x 8,5 mm
Efficace : 208 x 8,2 mm
8 bits en mode Gris
Jusqu’à 18 ppm au format A4 (19 ppm au format Lettre)
(texte, texte/photo) jusqu’à 600 x 600 ppp (photo)
Composant d'impression : jusqu’à 600 x 600 ppp
(texte, texte/photo, photo)
Environnement
d’exploitation
Écran16 caractères x 2 lignes
Durée de vie de la
cartouche de toner
Mémoire8 Mo (non extensible)
Dimensions externes
(L x P x H)
Poids9,3 kg (consommables compris)
b
Température : 10 °C à 32 °C
Humidité : 20 % à 80 % HR
3 000 pages à 5 % de couverture (ISO 19752)
(cartouche de toner de 1 000 pages fournie avec l'appareil)
409 x 362 x 232 mm
Copies multiplesDe 1 à 99 pages
Niveaux de gris256 niveaux
a La vitesse de copie donnée est basée sur la copie multiple d’un document unique.
10.1
Spécifications
Spécifications de l’imprimante
CaractéristiqueDescription
Méthode d’impressionImpression par faisceau laser
Vitesse d’impression
a
Jusqu’à 18 ppm au format A4 (19 ppm au format Lettre)
Durée de la première
11 secondes (à partir de l'état Prêt)
impression
Résolution d’impressionJusqu’à 600 x 600 ppp
Langage d’émulationSPL (Xerox Printer Language)
Systèmes d'exploitation
compatibles
b
Windows 98/Me/2000/XP, différentes versions de Linux OS,
Macintosh 10.3/10.4
InterfaceUSB 2.0
a La vitesse d’impression peut varier en fonction du système d’exploitation utilisé, des performances
de l’ordinateur, de l’application, du mode de connexion, du type et du format de support, et de la complexité
de la tâche.
b Visitez le site www.xerox.com pour télécharger la dernière version du logiciel.
10.2
Spécifications
INDEX
Nombres
2 pages, copie spéciale
4.3
A
alimentation, connexion
autoajus, copie spéciale
2.5
4.2
B
bac de sortie
bourrage papier, suppression
bourrage, nettoyer
3.6
9.1
C
capot arrière, utilisation
carte d'identité, copie spéciale
cartouche d'encre
installation
cartouche de toner
entretien
informations de commande
redistribution
remplacement
chargement
papier
chargement de papier
bac d'alimentation
chargeur manuel
chargement des documents
vitre d'exposition
chargement, papier
dans le bac d’alimentation papier
chargeur manuel
clone, copie spéciale
configuration requise
Windows
2.2
8.3
dans le chargeur avant3.5
2.8
3.7
8.3
8.4
2.3
3.5
3.1
3.5
4.2
9.1
4.2
7.1
2.3
connexion
câble d'alimentation
USB
2.5
consommables
contraste, copie
copie
2 pages
autoajus
carte d'identité
clone
configuration par défaut, modification
contraste
poster
réduction/agrandissement
temporisation, définition
type de document
Pilote de numérisation .......................................................................................................................................... 5
IMPRESSIONÉLÉMENTAIRE
Impression d’un document ............................................................................................................................................... 6
Paramètres de l’imprimante ............................................................................................................................................. 7
Onglet Mise en page ............................................................................................................................................ 7
Onglet Autres options ......................................................................................................................................... 10
Onglet À propos .................................................................................................................................................. 10
Utilisation d’un réglage favori ............................................................................................................................. 11
Chapitre 3:
Utilisation de l’aide .............................................................................................................................................. 11
OPTIONSD’IMPRESSIONAVANCÉES
Impression de plusieurs pages sur une feuille ............................................................................................................... 12
Impression de posters ................................................................................................................................................... 13
Modification de l'échelle d'un document ......................................................................................................................... 13
Impression d’un document sur un format de papier spécifique ...................................................................................... 13
Impression de filigranes ................................................................................................................................................. 14
Utilisation d’un filigrane existant ......................................................................................................................... 14
Création d’un filigrane ......................................................................................................................................... 14
Modification d’un filigrane ................................................................................................................................... 14
Suppression d’un filigrane .................................................................................................................................. 14
1
Utilisation de surimpressions .......................................................................................................................................... 15
Création d’une nouvelle surimpression de page ................................................................................................ 15
Utilisation d’une surimpression de page ............................................................................................................. 15
Suppression d’une surimpression ...................................................................................................................... 15
Chapitre 4:
Chapitre 5:
Chapitre 6:
PARTAGELOCALDEL’IMPRIMANTE
Configuration d’un ordinateur hôte ................................................................................................................................. 16
Configuration d’un ordinateur client ................................................................................................................................ 16
NUMÉRISATION
Processus de numérisation avec un logiciel compatible TWAIN ................................................................................... 17
Numérisation à l’aide du pilote WIA ............................................................................................................................... 18
UTILISATIONDEL’IMPRIMANTESOUS LINUX
Instructions de démarrage .............................................................................................................................................. 19
Installation du pilote MFP ............................................................................................................................................... 19
Configuration des propriétés de l'imprimante ................................................................................................................. 23
Impression d’un document ............................................................................................................................................. 24
Impression à partir d'applications ....................................................................................................................... 24
Impression de fichiers ......................................................................................................................................... 24
Numérisation d’un document .......................................................................................................................................... 25
Utilisation de l’outil de retouche d’images .......................................................................................................... 26
2
Chapitre 7:
UTILISATIONDEL’IMPRIMANTEAVECUN MACINTOSH
Installation du logiciel sur Macintosh .............................................................................................................................. 27
Configuration de l'imprimante ......................................................................................................................................... 28
Avec une connexion réseau ............................................................................................................................... 28
Avec une connexion USB ................................................................................................................................... 28
Impression d’un document ................................................................................................................................. 29
Modification des paramètres d'impression ......................................................................................................... 29
Impression de plusieurs pages sur une seule feuille .......................................................................................... 30
Il s'agit de la procédure recommandée pour la plupart des utilisateurs.
Tous les composants nécessaires aux opérations de l'imprimante seront
installés.
d’impression sous Windows
Ce chapitre contient les sections suivantes :
•Installation du logiciel d’impression
•Suppression du logiciel d'impression
Installation du logiciel d’impression
Vous pouvez installer le logiciel d'impression pour une impression en mode
local. Pour installer le logiciel d'impression sur l'ordinateur, effectuez
la procédure correspondant à l'imprimante utilisée.
Un pilote d'imprimante est un logiciel permettant à votre ordinateur
de communiquer avec votre imprimante. La procédure d'installation
des pilotes dépend du système d'exploitation que vous utilisez.
Avant de commencer l’installation, fermez toutes les applications.
Une imprimante locale est une imprimante directement reliée à l'ordinateur
à l'aide du câble fourni avec l'imprimante (par exemple, un câble USB ou
parallèle).
REMARQUE
durant la procédure d'installation, fermez-la en cliquant sur , en haut
à droite, ou sur
: Si la fenêtre Assistant Ajout de nouveau matériel apparaît
Annuler
.
1
Assurez-vous que l'imprimante est connectée à votre réseau et qu'elle
est sous tension.
2
Insérez le CD-ROM fourni avec l’appareil dans le lecteur.
Le CD-ROM se lance automatiquement et une fenêtre d'accueil
s'affiche.
Si la fenêtre d'installation ne s'affiche pas, cliquez sur
puis sur
par la lettre correspondant à votre lecteur, puis cliquez sur
3
Cliquez sur
4
Choisissez les éléments à installer, puis cliquez sur
Exécuter
Suivant
. Tapez
.
X:\Setup.exe
, en remplaçant le «X»
Démarrage
Suivant
OK
,
.
.
4
Installation du logiciel d’impression sous Windows
5
Cliquez sur
6
Cliquez sur
terminée.
Suivant
Terminer
.
. L'installation du pilote est maintenant
Suppression du logiciel d'impression
Pilote d’imprimante
1
Démarrez Windows.
2
Dans le menu
programmes
le pilote Xerox WorkCentre 3119 Series
3
Lorsque l'ordinateur vous demande de confirmer la sélection, cliquez
sur
Oui
Le pilote sélectionné et tous ses composants sont supprimés de votre
ordinateur.
4
Une fois le logiciel supprimé, cliquez sur
Pilote de numérisation
1
Démarrez Windows.
2
Dans le menu
les programmes
Désinstallation du pilote de scanner
3
Lorsque l'ordinateur vous demande de confirmer la sélection, cliquez
sur
Oui
Le pilote sélectionné et tous ses composants sont supprimés de votre
ordinateur.
4
Une fois le logiciel supprimé, cliquez sur
.
.
Démarrage
→
Xerox WorkCentre 3119 Series
Démarrage
→
, sélectionnez
, sélectionnez
Xerox WorkCentre 3119 Series
.
Programmes
→
.
Ter mi ner
Programmes
Ter mi ner
.
.
ou
Tous les
Désinstaller
ou
Tou s
→
5
Installation du logiciel d’impression sous Windows
2Impression élémentaire
Ce chapitre décrit les options d'impression et présente les tâches d'impression
Windows les plus courantes.
Il contient les sections suivantes :
•Impression d’un document
•Paramètres de l’imprimante
- Onglet Mise en page
- Onglet Papier
- Onglet Graphiques
- Onglet Autres options
- Onglet À propos
- Onglet Imprimante
- Utilisation d’un réglage favori
- Utilisation de l’aide
Impression d’un document
R
EMARQUE
•
La fenêtre du pilote d’impression
d’emploi peut différer de celle qui apparaît sur votre écran. Tout dépend
de l’imprimante utilisée. Néanmoins, elle conserve une fonction similaire.
• Vérifiez quels systèmes d’exploitation sont compatibles avec
l’imprimante. Reportez-vous à la section relative à la compatibilité
des systèmes d'exploitation, dans la partie du mode d'emploi
consacrée aux spécifications de l'imprimante.
Si vous avez besoin de connaître le nom exact de l’imprimante,
•
reportez-vous au CD-ROM fourni avec l’imprimante.
:
Propriétés
présentée dans ce mode
1
Ouvrez le document à imprimer.
2
Sélectionnez
s'affiche. Il se peut qu’elle soit légèrement différente selon l’application
utilisée.
Cette boîte de dialogue permet de sélectionner les options d’impression
de base, parmi lesquelles le nombre de copies et les pages à imprimer.
3
Sélectionnez le
4
Pour exploiter pleinement les fonctions du pilote d’impression, cliquez
sur
Propriétés
de l’application. Pour plus d’informations, voir « Paramètres de
l’imprimante », page 7.
Si la fenêtre d'impression contient l'option
Options
ou
suivant.
5
Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre des propriétés de l’imprimante.
6
Pour lancer l’impression, cliquez sur OK ou sur
la fenêtre d’impression.
Imprimer
Sélectionnez
votre imprimante.
, cliquez dessus. Cliquez alors sur
dans le menu
pilote d’impression
ou
Préférences
dans la fenêtre d’impression
Fichier
. La fenêtre d’impression
dans la liste déroulante
Configuration, Imprimante
Propriétés
dans l’écran
Imprimer
Nom
dans
.
La procédure suivante décrit les étapes générales nécessaires pour imprimer
à partir de diverses applications Windows. Les étapes exactes d’impression
d’un document varient en fonction de l’application utilisée. Pour connaître
la procédure exacte, reportez-vous au mode d’emploi de votre application.
Impression élémentaire
6
Paramètres de l’imprimante
La fenêtre des propriétés de l’imprimante permet d’accéder à toutes les
options nécessaires à l’utilisation de l’imprimante. Une fois les propriétés
de l’imprimante affichées, vous pouvez consulter les paramètres et les
modifier en fonction de l’impression à réaliser.
La fenêtre des propriétés de l’imprimante peut varier d’un système
d’exploitation à l’autre. Ce mode d'emploi présente la fenêtre des propriétés
telle qu'elle apparaît sous Windows 98.
La fenêtre du pilote d’impression
d’emploi peut différer de celle qui apparaît sur votre écran. Tout dépend
de l’imprimante utilisée.
Si vous accédez aux propriétés de l'imprimante via le dossier Imprimantes,
d'autres onglets Windows sont disponibles (reportez-vous au mode d'emploi
de Windows), ainsi que l'onglet Imprimante (voir « Onglet Imprimante »,
page 10).
R
EMARQUES
• Les paramètres définis au niveau des applications Windows écrasent
généralement ceux spécifiés via le pilote d’impression. Commencez
donc par modifier les paramètres d’impression proposés dans l’application,
puis les paramètres restants dans le pilote d’impression.
• Les paramètres modifiés ne restent en vigueur que le temps d’utilisation
du programme en cours.
permanentes
• La procédure suivante se rapporte à Windows XP. Pour les autres
systèmes d’exploitation Windows, reportez-vous au mode d’emploi
Windows correspondant ou à l’aide en ligne.
1. Cliquez sur le bouton
2. Sélectionnez
3. Sélectionnez
4. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du pilote
d’impression et sélectionnez
5. Modifiez les paramètres souhaités dans chaque onglet, puis
cliquez sur OK.
:
, entrez-les dans le dossier Imprimantes.
Imprimantes et télécopieurs
Xerox WorkCentre 3119 Series
Propriétés
Pour que vos modifications soient
Démarrer
présentée dans ce mode
de Windows.
.
.
Options d’impression
.
Onglet Mise en page
Les options de l'onglet
du document imprimé. La zone
options
Plusieurs pages par face
d’informations sur l’accès aux propriétés de l’imprimante, voir « Impression
d’un document », page 6.
1
2
1
Orientation du papier
L’option
Orientation du papier
• L’option
• L’option
• L’option
Portrait
d’une lettre.
Paysage
d’une lettre.
Rotation
indiqué.
Mise en page
imprime les données sur la largeur de la page, dans le style
imprime les données sur la largeur de la page, dans le style
permet de faire pivoter la page du nombre de degrés
Les options suivantes permettent de définir les spécifications de base
relatives à la gestion du papier. Pour plus d’informations sur l’accès aux
propriétés de l’imprimante, voir « Impression d’un document », page 6.
Cliquez sur l’onglet
au papier.
1
2
3
4
5
Papier
pour accéder à différentes options relatives
5
Mise à l'échelle de l'impression
L’option
Mise à l'échelle de l'impression
à l’échelle sur une page, automatiquement ou manuellement. Vous pouvez
choisir l’option
•
Pour plus d’informations, voir
page 13.
Pour plus d’informations, voir
•
de papier spécifique », page 13.
Aucun, Réduire/Agrandir
« Modification de l'échelle d'un document »,
« Impression d’un document sur un format
vous permet de mettre l’impression
ou
Ajuster à la page
.
1
Copies
L’option
Copies
permet de définir le nombre de copies à imprimer. Vous pouvez
sélectionner une valeur comprise entre 1 et 999.
2
Format
L'option
Si le format souhaité n'apparaît pas dans la zone
Personnalisé
apparaît, définissez le format du papier, puis cliquez sur
défini apparaît alors dans la liste et vous pouvez le sélectionner.
Assurez-vous que l’option
Utilisez
que des enveloppes et des transparents. Vous devez insérer les feuilles
une par une dans le bac manuel ou dans le bac polyvalent.
Si l'alimentation papier est paramétrée sur
l'imprimante sélectionne automatiquement les supports d'impression
dans l'ordre suivant : Bac manuel ou polyvalent, Bac 1, Bac 2 optionnel.
Assurez-vous que l’option
Si vous utilisez un support différent, sélectionnez le type correspondant.
Si vous utilisez du papier en fibre de coton, sélectionnez le type de papier
Papier épais
recyclé pesant entre 75 et 90 g/m
Papier couleur
Format
3
Alimentation
Chargeur manuel
4
Type
permet d'indiquer le format du papier chargé dans le bac.
Format
, cliquez sur
. Lorsque la fenêtre
Alimentation
Typ e
pour obtenir un résultat optimal. Pour utiliser du papier
.
Réglage papier personnalisé
OK
est réglée sur le bac approprié.
pour imprimer sur des supports spéciaux, tels
Sélection automatique
est réglée sur
2
) ou du papier coloré, sélectionnez
Options par défaut
. Le format
,
.
8
Impression élémentaire
Onglet Graphiques
Les options de l’onglet Graphiques permettent de régler la qualité
d’impression en fonction de vos besoins. Pour plus d’informations
sur l’accès aux propriétés de l’imprimante, voir « Impression d’un
document », page 6.
Cliquez sur l’onglet
Graphiques
pour afficher les options ci-dessous.
Options avancées
Vous pouvez effectuer des réglages avancés en cliquant sur le bouton
Options avancées
•
Options TrueType:
traite graphiquement le texte d’un document. Sélectionnez le paramètre
adéquat en fonction de votre document.
que sous Windows 9x/Me, en fonction de votre modèle d'imprimante.
-
Télécharger en tant que bitmap
le pilote télécharge les polices utilisées sous forme d'images bitmap. Vous
pouvez ainsi imprimer plus rapidement les documents comportant des
polices complexes (caractères coréens ou chinois, par exemple), ainsi
que diverses autres polices.
-
Impr. comme graphique
télécharge les polices utilisées sous forme de graphiques. Cette option
permet d’améliorer la vitesse d’impression de documents comportant
de nombreux graphiques et relativement peu de polices TrueType.
•
Imprimer tout le texte en noir:
en noir
uni, quelle que soit la couleur dans laquelle ils apparaissent à l'écran.
Imprimer tout le texte en foncéa:
•
texte en foncéa
qu'en mode d'impression normal.
pas en charge cette fonction.
est cochée, les textes de vos documents sont imprimés en noir
.
cette option détermine la façon dont l’imprimante
Cette option n'est disponible
: si vous sélectionnez cette option,
: si vous sélectionnez cette option, le pilote
lorsque la case
lorsque la case
est cochée, les textes de vos documents sont plus foncés
Certaines imprimantes ne prennent
Imprimer tout le texte
Imprimer tout le
Résolution
Les options de résolution que vous pouvez sélectionner varient
d'un modèle d'imprimante à un autre.
les caractères et les graphiques imprimés sont nets. Toutefois, une résolution
élevée peut augmenter le temps d'impression d'un document.
Mode économie d’encre
En sélectionnant cette option, vous augmentez la durée de vie de la cartouche
d'encre et réduisez le coût par page, tout en ne réduisant que faiblement
la qualité d'impression.
en charge cette fonction.
•
Configuration de l’imprimante
cette fonction est déterminée par le paramètre défini via le panneau
de commande de l’imprimante.
Activé
•
•
Obscurité
Utilisez cette option pour éclaircir ou assombrir votre travail d’impression.
•
•
•
: sélectionnez cette option pour permettre à l’imprimante d’utiliser
moins de toner sur chaque page.
Désactivé
le toner.
Normal
Clair
ou aux images en niveaux de gris sombres.
Foncé
aux graphiques haute définition et aux images en niveaux de gris pâles.
: sélectionnez cette option si vous ne souhaitez pas économiser
: ce réglage convient aux documents normaux.
: ce réglage convient aux documents comportant des lignes épaisses
: ce réglage convient aux documents comportant des lignes fines,
Certaines imprimantes ne prennent pas
Plus la valeur est élevée, plus
: si vous sélectionnez cette option,
9
Impression élémentaire
Onglet Autres options
Cet onglet permet de sélectionner les options de sortie du document.
Pour plus d’informations sur l’accès aux propriétés de l’imprimante,
voir « Impression d’un document », page 6.
Cliquez sur l’onglet
1
2
3
Autres options
pour accéder à la fonction suivante :
Onglet À propos
Utilisez l’onglet
le numéro de version du pilote. Pour plus d’informations sur l’accès aux
propriétés de l’imprimante, voir « Impression d’un document », page 6.
À propos
pour afficher les informations de copyright et
Onglet Imprimante
Si vous accédez aux propriétés de l’imprimante via le dossier
Imprimante
l’onglet
La procédure suivante se rapporte à Windows XP. Pour les autres systèmes
d’exploitation Windows, reportez-vous au mode d’emploi Windows
correspondant ou à l’aide en ligne.
1
Dans Windows, cliquez sur le menu
2
Sélectionnez
3
Sélectionnez l'icône
4
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du pilote
d’impression et sélectionnez
5
Cliquez sur l’onglet
Correction pour zones de haute altitude
Si vous travaillez dans un site situé en altitude, cochez cette case pour optimiser
la qualité d'impression.
est disponible. Vous pouvez y configurer l’imprimante.
Démarrer
Imprimantes et télécopieurs
Xerox WorkCentre 3119 Series
Propriétés
Imprimante
et définissez les options.
.
.
Imprimantes
.
.
,
1
Filigrane
Vous pouvez créer un texte d’arrière-plan à imprimer sur chaque page de votre
document.
page 14.
2
Les surimpressions remplacent souvent les formulaires préimprimés et les papiers
à en-tête.
page 15.
3
•
Ens. impr.
l’ordre d’impression désiré dans la liste déroulante.
-
-
-
-
Pour plus d’informations, voir
Surimpression
Pour plus d’informations, voir
Options de sortie
: vous pouvez définir l’ordre d’impression des pages. Sélectionnez
Normal (1,2,3)
Ordre inversé (3, 2, 1)
l’ordre inverse.
Pages impaires
de votre document.
Pages paires
de votre document.
: permet d’imprimer les pages de la première à la dernière.
: permet d’imprimer uniquement les pages impaires
: permet d’imprimer uniquement les pages paires
« Impression de filigranes »,
« Utilisation de surimpressions »,
: permet d’imprimer toutes les pages dans
10
Impression élémentaire
Utilisation d’un réglage favori
L’option
Favoris
, présente sur chaque onglet des propriétés de l’imprimante,
permet d’enregistrer les propriétés actuelles en vue d’une utilisation
ultérieure.
Pour enregistrer des réglages
1
Dans chaque onglet, modifiez les paramètres selon vos préférences.
2
Entrez un nom dans la zone de saisie
3
Cliquez sur
Lorsque vous enregistrez des réglages
actuels du pilote sont enregistrés.
Pour utiliser un réglage enregistré, sélectionnez le nom correspondant
dans la liste déroulante
en fonction de votre sélection.
Pour supprimer un réglage enregistré, sélectionnez le nom correspondant
dans la liste, puis cliquez sur
Vous pouvez également restaurer les paramètres par défaut du pilote
d’impression en sélectionnant
Enreg.
Favoris
Favoris
. L’imprimante est à présent prête à imprimer
Supprimer
Options par défaut
:
Favoris
Favoris
.
.
, tous les paramètres
dans la liste.
Utilisation de l’aide
L’imprimante dispose d’un écran d’aide accessible à partir du bouton
Aide
de la fenêtre des propriétés de l’imprimante. Ces écrans d’aide
donnent des indications détaillées sur les fonctions du pilote d’impression.
Vous pouvez également cliquer sur , en haut à droite, puis
sur le paramètre souhaité.
11
Impression élémentaire
3Options d’impression
Impression de plusieurs pages
avancées
Ce chapitre décrit les options d'impression et présente les tâches d'impression
avancées.
R
EMARQUE
• La fenêtre du pilote d’impression
d’emploi peut différer de celle qui apparaît sur votre écran. Tout dépend
de l’imprimante utilisée. Néanmoins, elle conserve une fonction similaire.
• Si vous avez besoin de connaître le nom exact de l’imprimante,
reportez-vous au CD-ROM fourni avec l’imprimante.
Il contient les sections suivantes :
•Impression de plusieurs pages sur une feuille
•Impression de posters
•Modification de l'échelle d'un document
•Impression d’un document sur un format de papier spécifique
•Impression de filigranes
•Utilisation de surimpressions
:
Propriétés
présentée dans ce mode
12
34
sur une feuille
Vous pouvez sélectionner le nombre de pages à imprimer sur une même
feuille. Si vous choisissez d’imprimer plusieurs pages par feuille, les pages
sont réduites et organisées dans l’ordre indiqué. Vous pouvez imprimer
jusqu’à 16 pages par feuille.
1
Pour changer les paramètres d’impression à partir de votre application,
accédez à la fenêtre des propriétés de l’imprimante. Voir
« Impression d’un document », page 6.
2
Sélectionnez
Mise en p.
3
Sélectionnez le nombre de pages à imprimer par feuille (1, 2, 4, 6,
9 ou 16) dans la liste déroulante
4
Sélectionnez l'ordre des pages dans la liste déroulante
pages
Cochez la case
page imprimée sur la feuille.
5
Cliquez sur l’onglet
et le type du papier.
6
Cliquez sur OK, puis imprimez le document.
Plusieurs pages par face
de l’onglet
, si nécessaire.
Mise en page
Bordures
Papier
dans la liste déroulante
.
Pages par face
pour qu'une bordure encadre chaque
et sélectionnez la source, le format
.
Ordre des
12
Options d’impression avancées
Impression de posters
Modification de l'échelle d'un document
Cette fonction vous permet d’imprimer un document d’une seule page
sur 4, 9 ou 16 pages que vous pouvez coller ensemble pour former
une affiche.
1
Pour changer les paramètres d’impression à partir de votre application,
accédez à la fenêtre des propriétés de l’imprimante. Voir
« Impression d’un document », page 6.
2
Cliquez sur l'onglet
d'affiche
3
Configurer l’option Affiche :
Vous pouvez sélectionner la mise en page
Affiche<3x3>
le document sera automatiquement agrandi pour occuper quatre
feuilles.
Définissez un chevauchement en millimètres ou en pouces pour
reconstituer plus aisément l'affiche.
4
Cliquez sur l’onglet
et le type du papier.
5
Cliquez sur OK, puis imprimez le document. Vous pouvez
reconstituer l’affiche en collant les feuilles ensemble.
dans la liste déroulante
Mise en page
ou
Affiche<4x4>
Papier
, puis sélectionnez
Mise en p.
Affiche<2x2>
. Si vous sélectionnez
3,8 mm
, et sélectionnez la source, le format
Impression
,
Affiche<2x2>
3,8 mm
Vous pouvez modifier la taille du contenu d’une page pour l’agrandir
ou le réduire à l’impression.
1
Pour changer les paramètres d’impression à partir de votre
application, accédez à la fenêtre des propriétés de l’imprimante.
Voir « Impression d’un document », page 6.
2
Sélectionnez
impr.
de l’onglet
3
Entrez le taux de mise à l’échelle dans la zone de saisie
Vous pouvez également cliquer sur le bouton ou .
4
,
Sélectionnez la source, le format et le type du papier dans la zone
Options du papier
5
Cliquez sur OK, puis imprimez le document.
Réduire/Agrandir
Papier
.
.
dans la liste déroulante
Typ e
Facteur
.
Impression d’un document sur
un format de papier spécifique
Cette fonction vous permet d’adapter votre travail d’impression à n’importe
A
quel format de papier, quelle que soit la taille du document enregistré.
Cela peut s’avérer utile pour vérifier les détails d’un petit document avec
précision.
1
Pour changer les paramètres d’impression à partir de votre application,
accédez à la fenêtre des propriétés de l’imprimante. Voir
« Impression d’un document », page 6.
2
Sélectionnez
de l’onglet
3
Sélectionnez le format adéquat dans la liste déroulante
sortie
4
Sélectionnez la source, le format et le type du papier dans la zone
Options du papier
5
Cliquez sur OK, puis imprimez le document.
Ajuster à la page
Papier
.
dans la liste déroulante
.
.
Type impr.
Taille de
13
Options d’impression avancées
Impression de filigranes
L’option Filigrane vous permet d’imprimer du texte sur un document
existant. Par exemple, vous pouvez imprimer le texte « VERSION
PRÉLIMINAIRE » ou « CONFIDENTIEL » en diagonale sur la première
page ou sur toutes les pages d’un document.
Votre imprimante est fournie avec plusieurs filigranes prédéfinis,
que vous pouvez modifier ou compléter à l'aide de vos propres
créations.
Utilisation d’un filigrane existant
1
Pour changer les paramètres d’impression à partir de votre application,
accédez à la fenêtre des propriétés de l’imprimante. Voir
« Impression d’un document », page 6.
2
Cliquez sur l’onglet
voulu dans la liste déroulante
apparaît dans l’image d’aperçu.
3
Cliquez sur OK, puis lancez l’impression.
R
EMARQUE
imprimée.
: L’image d’aperçu présente la page telle qu’elle sera
Autres options
Filigrane
, puis sélectionnez le filigrane
. Le filigrane sélectionné
Modification d’un filigrane
1
Pour changer les paramètres d’impression à partir de votre application,
accédez à la fenêtre des propriétés de l’imprimante. Voir
« Impression d’un document », page 6.
2
Cliquez sur l'onglet
de la section
3
Sélectionnez le filigrane à modifier dans la liste
puis modifiez le message et les options du filigrane.
4
Cliquez sur
5
Cliquez sur OK jusqu’à ce que vous quittiez la fenêtre d’impression.
Mettre à jour
Autres options
Filigrane
, puis sur le bouton
. La fenêtre
pour enregistrer les modifications.
Modifier filigranes
Filigranes actuels
Modifier
apparaît.
Suppression d’un filigrane
1
Pour changer les paramètres d’impression à partir de votre application,
accédez à la fenêtre des propriétés de l’imprimante. Voir
« Impression d’un document », page 6.
2
Cliquez sur l'onglet
de la zone
3
Sélectionnez le filigrane à supprimer dans la liste
actuels
4
Cliquez sur OK jusqu’à ce que vous quittiez la fenêtre d’impression.
Filigrane
, puis cliquez sur
Autres options
. La fenêtre
Modifier filigranes
Supprimer
, puis sur le bouton
apparaît.
Filigranes
.
Modifier
,
Création d’un filigrane
1
Pour changer les paramètres d’impression à partir de votre application,
accédez à la fenêtre des propriétés de l’imprimante. Voir
« Impression d’un document », page 6.
2
Cliquez sur l’onglet
de la zone
3
Saisissez le texte voulu dans le champ
entrer jusqu’à 40 caractères. Le texte s’affiche dans la fenêtre
d’aperçu.
Si la case
est uniquement imprimé sur la première page.
4
Définissez les options du filigrane.
Vous pouvez choisir la police, le style, la taille ou l’échelle de gris
du filigrane dans la zone
la zone
5
Pour ajouter un filigrane à la liste, cliquez sur
6
Une fois que vous avez défini le filigrane souhaité, cliquez sur OK
et lancez l’impression.
Pour ne pas imprimer de filigrane, sélectionnez
la liste déroulante
Filigrane
Première page seulement
Angle du texte
Autres options
. La fenêtre
Filigrane
, puis sur le bouton
Modifier filigranes
Texte du filigrane
est cochée, le filigrane
Attributs de police
.
.
apparaît.
. Vous pouvez
et son angle dans
Ajouter
.
(Sans filigrane)
Modifier
dans
14
Options d’impression avancées
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
WORLD BEST
Utilisation de surimpressions
Qu’est-ce qu’une surimpression ?
Les surimpressions consistent en du texte et/ou en des images enregistrés
sur le disque dur de l’ordinateur sous un format spécial et qui peuvent
être imprimés sur n’importe quel document. Les surimpressions remplacent
souvent les formulaires préimprimés et les papiers à en-tête. Plutôt que
d'avoir recours à un en-tête préimprimé, vous pouvez créer une surimpression
comportant les mêmes informations que cet en-tête. Vous n'avez alors
plus à charger votre papier à en-tête habituel pour imprimer une lettre
à l'en-tête de votre entreprise. Vous devez simplement dire à l’imprimante
d’appliquer la surimpression d’en-tête sur votre document.
Création d’une nouvelle surimpression de page
Pour utiliser une surimpression de page, vous devez préalablement
la créer, et y insérer un logo ou une image.
1
Créez ou ouvrez un document contenant le texte ou l’image que vous
souhaitez utiliser comme nouvelle surimpression de page. Placez
les éléments exactement comme vous souhaitez qu’ils apparaissent
à l’impression sous forme de surimpression.
2
Pour enregistrer le document en tant que surimpression, accédez
aux propriétés de l’imprimante. Voir « Impression d’un document »,
page 6.
3
Cliquez sur l'onglet
de la zone
4
Dans la fenêtre
surimpression
5
Dans la zone
entrez un nom de huit caractères maximum. Sélectionnez le chemin
de destination, si nécessaire. (Le chemin par défaut est C:\Formover.)
6
Cliquez sur
surimpressions
7
Cliquez sur OK ou sur
Le fichier n’est pas imprimé. Il est enregistré sur le disque dur de votre
ordinateur.
R
EMARQUE
à celui des documents imprimés avec la surimpression. Vous ne pouvez
pas créer de surimpression comportant un filigrane.
Surimpression
: Le format du document de surimpression doit être identique
Autres options
.
Modifier surimpressions
.
Nom du fichier
Enreg.
Le nom choisi apparaît dans la zone
.
Oui
pour terminer l’opération.
, puis sur le bouton
de la fenêtre
Modifier
, cliquez sur
Créer surimpression
Créer
Liste des
Utilisation d’une surimpression de page
Une fois la surimpression créée, vous pouvez l’imprimer en l’appliquant
à votre document. Pour imprimer une surimpression avec un document :
1
Créez ou ouvrez le document à imprimer.
2
Pour changer les paramètres d’impression à partir de votre application,
accédez à la fenêtre des propriétés de l’imprimante. Voir
« Impression d’un document », page 6.
3
Cliquez sur l’onglet
4
Sélectionnez la surimpression voulue dans la liste déroulante
Surimpression
5
Si le fichier de surimpression souhaité n’apparaît pas dans
la liste
Surimpression
surimpression
Si vous avez enregistré le fichier de surimpression à utiliser dans
une source externe, vous pouvez aussi le charger à partir de la fenêtre
Charger surimpression
Après avoir sélectionné le fichier, cliquez sur
apparaît dans la zone
donc l’imprimer. Sélectionnez la surimpression dans la zone
des surimpressions
6
Si nécessaire, cochez la case
case est cochée, un message vous demande de confirmer l'application
de la surimpression, chaque fois que vous imprimez un document.
Si cette case n'est pas cochée et qu'une surimpression
est sélectionnée, cette dernière est automatiquement imprimée
avec le document.
7
Cliquez sur OK ou sur
La surimpression sélectionnée est téléchargée avec la tâche
d’impression et imprimée sur le document.
,
R
EMARQUE
doivent avoir la même résolution.
: Le fichier de surimpression et le document à imprimer
Autres options
.
, cliquez sur
. Sélectionnez alors le fichier voulu.
.
Liste des surimpressions
.
Oui
jusqu’à ce que l’impression commence.
.
Modifier
Confirmer surimpression
, puis sur
Ouvrir
Charger
. Le fichier
. Vous pouvez
Liste
. Si cette
Suppression d’une surimpression
Vous pouvez supprimer les surimpressions de page dont vous ne vous
servez plus.
1
Dans la fenêtre Propriétés de l’imprimante, cliquez sur l’onglet
Autres options
2
Cliquez sur le bouton
3
Sélectionnez la surimpression à supprimer dans la zone
surimpressions
4
Cliquez sur
5
Lorsque le message de confirmation apparaît, cliquez sur
6
Cliquez sur OK jusqu’à ce que vous quittiez la fenêtre d’impression.
.
Modifier
.
Supprimer surimpression
de la zone
Surimpression
.
.
Liste des
Oui
.
15
Options d’impression avancées
4Partage local de l’imprimante
Vous pouvez relier l'imprimante directement à un ordinateur donné
du réseau : l'« ordinateur hôte ».
La procédure suivante se rapporte à Windows XP. Pour les autres
systèmes d’exploitation Windows, reportez-vous au mode d’emploi
Windows correspondant ou à l’aide en ligne.
R
EMARQUES
• Vérifiez quels systèmes d’exploitation sont compatibles avec
l’imprimante. Reportez-vous à la section relative à la compatibilité
des systèmes d'exploitation, dans la partie du mode d'emploi
consacrée aux spécifications de l'imprimante.
• Si vous avez besoin de connaître le nom exact de l’imprimante,
reportez-vous au CD-ROM fourni avec l’imprimante.
:
Configuration d’un ordinateur hôte
1
Démarrez Windows.
2
Dans le menu
télécopieurs
3
Double-cliquez sur l’icône
4
Dans le menu
5
Cochez la case
6
Remplissez le champ
Démarrer
.
Imprimante
Partager cette imprimante
, sélectionnez
du pilote d’impression
, sélectionnez
Nom de partage
Imprimantes et
.
Partager
, puis cliquez sur OK.
.
.
Configuration d’un ordinateur client
1
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bouton
de Windows, puis sélectionnez
2
Ouvrez votre dossier réseau dans la colonne de gauche.
3
Cliquez sur le nom de partage.
4
Dans le menu
télécopieurs
5
Double-cliquez sur l’icône
6
Dans le menu
7
Dans l’onglet
8
Sélectionnez
9
Indiquez le nom de partage dans le champ
10
Cliquez sur OK, puis sur
11
Cliquez sur
Démarrer
.
Imprimante
Ports
, cliquez sur
Local Port
Appliquer
, puis sur OK.
Explorer
, sélectionnez
du pilote d’impression
, sélectionnez
Ajouter un port
, puis cliquez sur
Fermer
.
Imprimantes et
Propriétés
Nouveau port
Entrez un nom de port
.
Démarrer
.
.
.
.
.
16
Partage local de l’imprimante
5Numérisation
Processus de numérisation avec
Lorsque vous numérisez des documents à l’aide de votre appareil,
vos images et vos textes sont transformés en fichiers numériques
et placés sur votre ordinateur. Vous pouvez ensuite envoyer ces fichiers
sous forme de télécopies ou de courriers électroniques, les afficher
sur votre site Web ou les utiliser pour créer des projets qui pourront
être imprimés à l’aide du pilote Xerox WIA.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
•Processus de numérisation avec un logiciel compatible TWAIN
•Numérisation à l’aide du pilote WIA
R
EMARQUES
• Vérifiez quels systèmes d’exploitation sont compatibles avec
l’imprimante. Reportez-vous à la section relative à la compatibilité
des systèmes d'exploitation, dans la partie du mode d'emploi
consacrée aux spécifications de l'imprimante.
• Vous pouvez vérifier le nom de l’imprimante sur le CD-ROM fourni.
• La résolution maximale que vous pouvez obtenir dépend
de plusieurs facteurs, notamment la rapidité de votre ordinateur,
l’espace disque disponible, la taille de la mémoire et celle de l’image
à numériser, ainsi que le paramétrage de la profondeur de bit.
Ainsi, selon votre système et l’objet que vous souhaitez numériser,
vous ne pourrez pas utiliser certaines résolutions, surtout si vous
faites appel à la fonctionnalité de résolution avancée.
:
un logiciel compatible TWAIN
Si vous souhaitez numériser des documents à l’aide d’autres logiciels, vous
devez utiliser un logiciel compatible TWAIN, comme Adobe PhotoDeluxe
ou Adobe Photoshop. La première fois que vous effectuez une numérisation
sur votre appareil, sélectionnez-le en tant que source TWAIN dans l’application
que vous utilisez.
Le processus de numérisation de base comprend plusieurs étapes :
1
Assurez-vous que l’appareil est correctement relié à l’ordinateur
et que tous deux sont sous tension.
2
Placez le ou les documents face imprimée vers le haut dans le chargeur
automatique.
OU
Placez un seul document face imprimée vers le bas sur la vitre
d’exposition.
3
Ouvrez une application, telle que PhotoDeluxe ou Photoshop.
4
Ouvrez la fenêtre TWAIN et définissez les options de numérisation.
5
Numérisez le document et enregistrez l’image numérisée.
R
EMARQUE
afin d’obtenir une image. Reportez-vous au mode d'emploi du logiciel.
: Vous devez suivre les instructions du programme
17
Numérisation
Numérisation à l’aide du pilote WIA
L’appareil prend également en charge le pilote WIA (Windows Image
Acquisition) de numérisation d’images. WIA est l’un des composants
standard fournis par Microsoft® Windows® XP et fonctionne avec
les appareils photo numériques et les scanners. Contrairement
au pilote TWAIN, le pilote WIA permet de numériser des images
et de les manipuler facilement sans avoir recours à d’autres logiciels.
R
EMARQUE
sur le port USB.
1
Placez le ou les documents face imprimée vers le haut dans le chargeur
automatique.
OU
Placez un seul document face imprimée vers le bas sur la vitre
d’exposition.
2
Dans le menu
Panneau de configuration
3
Double-cliquez sur l'icône de votre
L'assistant Scanneurs et appareils photo s’ouvre.
4
Choisissez des options de numérisation et cliquez sur
obtenir un aperçu de votre image en fonction des options choisies.
: Le pilote WIA fonctionne uniquement sous Windows XP,
Démarrer
du Bureau, sélectionnez
, puis
Scanners et appareils photos
pilote de numérisation
Paramètres
.
Aperçu
,
pour
.
5
Cliquez sur
6
Entrez un nom d’image, puis sélectionnez un format et une destination
de fichier pour enregistrer l’image.
7
Suivez les instructions à l’écran pour modifier l’image copiée sur
votre ordinateur.
R
EMARQUE
sur le bouton Annuler de l'Assistant Scanners et appareils photo.
Suivant
: Si vous souhaitez annuler le travail d’impression, appuyez
.
18
Numérisation
6Utilisation de l’imprimante
sous Linux
Vous pouvez utiliser votre appareil dans un environnement Linux.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
•Instructions de démarrage
•Installation du pilote MFP
•Utilisation de MFP Configurator
•Configuration des propriétés de l'imprimante
•Impression d’un document
•Numérisation d’un document
Installation du pilote MFP
Configuration requise
Systèmes d’exploitation pris en charge
• Redhat 7.1 et supérieur
• Linux Mandrake 8.0 et supérieur
• SuSE 7.1 et supérieur
• Caldera OpenLinux 3.1 et supérieur
• Turbo Linux 7.0 et supérieur
• Slackware 8.1 et supérieur
Configuration matérielle recommandée
• Pentium IV 1 GHz ou supérieur
• Au moins 256 Mo de RAM
• Disque dur d'une capacité de 1 Go ou plus
Instructions de démarrage
Le CD-ROM inclut le package du pilote MFP Xerox, qui permet d'utiliser
votre appareil avec un ordinateur Linux.
Le package du pilote MFP Xerox
et de numérisation, qui permettent d'imprimer des documents et de numériser
des images. Ce package inclut également de puissantes applications
servant à la configuration de l'appareil et au traitement avancé des
documents numérisés.
Une fois le pilote installé sur votre système Linux, le package d’installation
du pilote vous permet de surveiller un certain nombre de périphériques MFP,
en utilisant simultanément des ports parallèles ECP rapides et des ports
USB. Les documents ainsi acquis peuvent être modifiés, imprimés sur
les mêmes imprimantes locales MFP ou réseau, envoyés par messagerie
électronique, téléchargés sur un site FTP ou transférés vers un système
de reconnaissance optique de caractères (OCR) externe.
Avec le package d’installation du pilote MFP, vous bénéficiez d’un programme
d’installation souple et intelligent. Inutile de rechercher les autres composants
dont peut avoir besoin le logiciel MFP : tous les packages nécessaires
seront transférés et installés automatiquement sur votre système. Cette
fonction est disponible sur un grand nombre des clones Linux les plus
connus.
contient les pilotes d'impression
R
EMARQUES
•
Vous avez également besoin d'une partition de swap d'au moins 300 Mo
si vous souhaitez travailler sur des images numérisées volumineuses.
•
Le pilote de numérisation Linux prend en charge la résolution optique
maximale. Reportez-vous à la section relative à la numérisation
et à la copie, dans la partie du mode d'emploi de votre imprimante
consacrée aux spécifications.
• Vous pouvez vérifier le nom de l’imprimante sur le CD-ROM fourni.
:
Logiciel
• Linux Kernel 2.4 ou supérieur
• Glibc 2.2 ou supérieur
• CUPS
• SANE
19
Utilisation de l’imprimante sous Linux
Installation du pilote MFP
1
Connectez l'imprimante à l'ordinateur. Mettez l'appareil et l'ordinateur
sous tension.
2
Lorsque la fenêtre de connexion de l'administrateur apparaît, entrez
«
root
» dans le champ de connexion et saisissez le mot de passe
système.
R
EMARQUE
(root) pour installer le pilote d'impression. Si vous ne disposez pas du statut
de super-utilisateur, contactez votre administrateur système.
3
Insérez le CD-ROM dans le lecteur. Le CD-ROM se lance
automatiquement.
: Vous devez vous connecter en tant que super-utilisateur
6
Une fois l’installation terminée, cliquez sur
Finish
.
Si ce n'est pas le cas, cliquez sur l'icône en bas de la fenêtre.
Lorsque l’écran Terminal apparaît, saisissez comme suit :
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost root]#./install.sh
R
EMARQUE
si vous disposez d'un logiciel d'exécution automatique installé et configuré.
4
Cliquez sur
5
Lorsque l'écran de bienvenue s'affiche, cliquez sur
: Le programme d'installation s'exécute automatiquement
Install
.
Next
.
Le programme d’installation a ajouté l’icône de bureau MFP
Configurator et le groupe MFP Xerox au menu système, pour une
utilisation plus facile. Si vous rencontrez la moindre difficulté, consultez
l'aide à l'écran, accessible via le menu système ou via les applications
Windows du package du pilote, telles que MFP Configurator ou
Image Editor.
20
Utilisation de l’imprimante sous Linux
Désinstallation du pilote MFP
1
Lorsque la fenêtre de connexion de l'administrateur apparaît, entrez
«
root
» dans le champ de connexion et saisissez le mot de passe
système.
R
EMARQUE
(root) pour installer le pilote d'impression. Si vous ne disposez pas
du statut de super-utilisateur, contactez votre administrateur système.
2
Insérez le CD-ROM dans le lecteur. Le CD-ROM se lance
automatiquement.
: Vous devez vous connecter en tant que super-utilisateur
Utilisation de MFP Configurator
MFP Configurator est un outil destiné principalement à la configuration
des périphériques MFP. Comme un périphérique MFP intègre à la fois
l’imprimante et le scanner, MFP Configurator fournit des options regroupées
de manière logique pour les fonctions d’impression et de numérisation.
Il intègre également une option de port MFP spéciale, qui permet de réguler
l'accès à un combiné imprimante/scanner MFP via un canal d'E/S unique.
Une fois le pilote MFP installé (voir la page 19), l’icône du MFP Configurator
est automatiquement créée sur le bureau.
Si ce n'est pas le cas, cliquez sur l'icône en bas de la fenêtre.
Lorsque l’écran Terminal apparaît, saisissez comme suit :
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost root]#./install.sh
R
EMARQUE
si vous disposez d'un logiciel d'exécution automatique installé et configuré.
3
Cliquez sur
4
Cliquez sur Next
: Le programme d'installation s'exécute automatiquement
Uninstall
.
.
Ouverture de MFP Configurator
1
Double-cliquez sur l'icône MFP Configurator du bureau.
Vous pouvez également cliquer sur l’icône Startup Menu et sélectionner
Xerox MFP
2
Cliquez sur les différents boutons du volet Modules pour ouvrir
la fenêtre de configuration correspondante.
Bouton Printers
Configuration
Bouton Scanners
Configuration
Bouton MFP Ports
Configuration
, puis MFP Configurator.
5
Cliquez sur
Finish
Pour utiliser l’aide à l’écran, cliquez sur
3
Une fois les configurations modifiées, cliquez sur
.
MFP Configurator.
Help
.
Exit
pour fermer
21
Utilisation de l’imprimante sous Linux
Volet Printers Configuration
Le volet Printers configuration comporte deux onglets :
Onglet Printers
Pour afficher la configuration de l’imprimante du système actuel, cliquez
sur l’icône représentant l’imprimante, à gauche de la fenêtre MFP
Configurator.
Printers
et
Classes
Onglet Classes
.
L'onglet Classes affiche la liste des catégories d'imprimantes disponibles.
Passe en mode
Printers configuration.
Affiche toutes
les imprimantes
installées.
Affiche l'état, le nom du
modèle et l'URI de
votre imprimante.
Vous pouvez utiliser les boutons de commande d'imprimante suivants :
•
Refresh
•
Add Printer
•
Remove Printer
Set as Default
•
: actualise la liste des imprimantes disponibles.
: permet d'ajouter une nouvelle imprimante.
: supprime l'imprimante sélectionnée.
: définit l'imprimante actuelle comme imprimante
par défaut.
Stop/Start
•
Test
•
: arrête/démarre l'imprimante.
: permet d'imprimer une page de test afin de s'assurer
du bon fonctionnement de l'appareil.
Properties
•
: permet d'afficher et de modifier les propriétés
de l'imprimante. Pour plus d’informations, voir la page 23.
Affiche toutes les
catégories
d'imprimantes.
Affiche l'état de la catégorie
et le nombre d'imprimantes
dans cette catégorie.
•
Refresh
•
Add Class:
•
Remove Class:
: actualise la liste des catégories.
permet d’ajouter une nouvelle imprimante.
supprime l’imprimante sélectionnée.
Scanners Configuration
Cette fenêtre permet de surveiller l'activité des scanners, d'afficher
la liste des périphériques MFP Xerox installés, de modifier les propriétés
des périphériques et de numériser des images.
Passe en mode
Scanners
Configuration.
Affiche tous les
scanners installés.
Affiche le fabricant,
le nom du modèle
et le type du scanner.
•
•
22
Utilisation de l’imprimante sous Linux
Properties
: permet de modifier les propriétés de numérisation et
de numériser un document. Voir la page 25.
Drivers:
permet de surveiller l’activité des pilotes de numérisation.
MFP Ports Configuration
Cette fenêtre permet d'afficher la liste des ports MFP disponibles, de vérifier
l'état de chaque port et de libérer un port qui reste occupé lorsque le
processus propriétaire a été interrompu pour une raison quelconque.
Configuration des propriétés
de l'imprimante
La fenêtre de propriétés associée à l'option de configuration des imprimantes
permet de modifier les propriétés de votre appareil dans son rôle
d'imprimante.
1
Ouvrez MFP Configurator.
Passe en mode
MFP Ports
Configuration.
Affiche le type de port, le
périphérique connecté
au port et l'état.
•
Refresh
•
Release port:
: actualise la liste des ports disponibles.
Affiche tous les
ports disponibles.
libère le port sélectionné.
Partage de ports entre imprimantes et scanners
Votre machine peut être reliée à un ordinateur hôte via un port parallèle
ou un port USB. Le périphérique MFP contient plusieurs dispositifs
(imprimante et scanner) ; par conséquent, vous devez organiser l'accès
des diverses applications à ces dispositifs via le port d'E/S unique.
Le package du pilote MFP Xerox offre un mécanisme de partage des ports
adéquat, utilisé par les pilotes d'impression et de numérisation Xerox.
Les pilotes s'adressent à leurs dispositifs via les ports MFP. Vous pouvez
afficher l'état actuel d'un port MFP dans MFP Ports Configuration. Le partage
de ports permet d'éviter l'accès à un bloc fonctionnel du dispositif MFP alors
qu'un autre bloc est en cours d'utilisation.
Il est vivement recommandé d’utiliser MFP Configurator lors de l’installation
d’une nouvelle imprimante MFP sur votre système. Si vous le faites, vous
serez invité à choisir un port d'E/S pour le nouveau dispositif. Ce choix
permet de définir la configuration la mieux adaptée, pour un fonctionnement
optimal du dispositif MFP. Les ports d'E/S des scanners MFP sont
sélectionnés automatiquement par les pilotes de numérisation ;
les paramètres adéquats sont ainsi appliqués par défaut.
Si nécessaire, passez en mode Printers Configuration.
2
Dans la liste des imprimantes disponibles, sélectionnez l’appareil
voulu, puis cliquez sur
3
La fenêtre Printer Properties s’ouvre.
Les cinq onglets suivants apparaissent en haut de la fenêtre :
General
•
de l'imprimante. Le nom entré dans cet onglet s'affiche dans
la liste des imprimantes de la fenêtre Printers Configuration.
Connection
•
Si vous changez le port de l'imprimante (passage d'un port USB
à un port parallèle et réciproquement) en cours d'utilisation, vous
devez reconfigurer le port d'imprimante dans cet onglet.
Driver
•
d'impression. Cliquez sur
défaut du périphérique.
Jobs
•
job
completed jobs
des tâches.
Classes
•
Cliquez sur
précise ou sur
de la catégorie sélectionnée.
4
Cliquez sur OK pour appliquer les modifications et fermer la fenêtre
Printer Properties.
: permet de modifier l'emplacement et le nom
: permet d'afficher ou de sélectionner un autre pilote
: affiche la liste des tâches d'impression. Cliquez sur
pour annuler la tâche sélectionnée et cochez la case
: affiche la catégorie dans laquelle figure votre imprimante.
Add to Class
Properties
: permet d'afficher ou de sélectionner un autre port.
pour afficher les tâches précédentes dans la liste
Remove from Class
.
Options
pour ajouter l'imprimante à une catégorie
pour définir les options par
pour supprimer l'imprimante
Cancel
Show
23
Utilisation de l’imprimante sous Linux
Impression d’un document
Impression à partir d'applications
Vous pouvez réaliser des impressions à partir de nombreuses applications
Linux, à l'aide du système CUPS (Common UNIX Printing System). Vous
pouvez ainsi procéder à des impressions sur votre appareil à partir
de n'importe quelle application de ce type.
1
Dans l'application utilisée, sélectionnez
2
Sélectionnez
3
Dans la fenêtre LPR Xerox, sélectionnez le nom du modèle de votre
appareil dans la liste Printer, puis cliquez sur
4
Modifiez les propriétés de l'imprimante et des tâches d'impression.
Print
directement à l'aide de la fonction
Print
dans le menu
Properties
lpr
.
.
Cliquez sur.
File
.
Les quatre onglets suivants apparaissent en haut de la fenêtre.
•
General
que l'orientation des documents, d'activer l'impression recto verso,
d'ajouter des bandeaux de début et de fin, et de modifier le nombre
de pages à imprimer par feuille.
Tex t
•
telles que l'espacement et les colonnes.
Graphics
•
lors de l'impression des images/fichiers, telles que les couleurs,
ou la taille ou la position de l'image.
Device
•
d'alimentation papier et la destination.
5
Cliquez sur OK pour appliquer les modifications et fermer la fenêtre
scx6x20 Properties.
6
Pour lancer l'impression, cliquez sur OK dans la fenêtre LPR Xerox.
7
La fenêtre Printing s'ouvre : elle vous permet de surveiller l'état
de la tâche d'impression.
Pour annuler la tâche actuelle, cliquez sur
: permet de modifier le format et le type du papier, ainsi
: permet de définir les marges de la page et les options du texte,
: permet de déterminer les options d'image appliquées
: permet de définir la résolution d'impression, la source
Cancel
.
Impression de fichiers
Vous pouvez imprimer de nombreux types de fichier différents sur
le périphérique MFP Xerox à l'aide de CUPS (de la manière habituelle,
c'est-à-dire directement à partir de l'interface de ligne de commande).
Pour ce faire, vous pouvez utiliser l'utilitaire CUPS lpr. Toutefois,
le package du pilote remplace l'outil lpr classique par un programme
LPR Xerox beaucoup plus convivial.
Pour imprimer un fichier :
1
Entrez
lpr <nom_fichier>
Linux, puis appuyez sur
Si vous tapez uniquement
la fenêtre de sélection du fichier à imprimer s'ouvre d'abord.
Sélectionnez les fichiers à imprimer, puis cliquez sur
2
Dans la fenêtre Xerox, sélectionnez l’imprimante dans la liste, puis
modifiez les propriétés de l’imprimante et des tâches d’impression.
Pour plus d'informations sur la fenêtre de propriétés, reportez-vous
à la page 24.
3
Cliquez sur OK pour démarrer l'impression.
sur une ligne de commande de shell
Enter
. La fenêtre LPR Xerox s'ouvre.
lpr
et que vous appuyez sur
Enter
Open
,
.
24
Utilisation de l’imprimante sous Linux
Numérisation d’un document
Vous pouvez numériser un document à l’aide de la fenêtre MFP Configurator.
1
Double-cliquez sur l'icône MFP Configurator du bureau.
2
Cliquez sur le bouton pour passer en mode Scanners
Configuration.
3
Sélectionnez le scanner dans la liste.
Cliquez sur
votre scanner.
Lorsque vous ne disposez que d'un périphérique MFP et que celui-ci
est connecté à l'ordinateur et sous tension, le scanner apparaît
dans la liste et est sélectionné automatiquement.
Si plusieurs scanners sont connectés à l'ordinateur, vous pouvez
sélectionner n'importe lequel à tout moment. Par exemple, pendant
que l'opération d'acquisition est en cours sur le premier scanner,
vous pouvez sélectionner un deuxième scanner, définir les options
du périphérique et lancer l'acquisition d'image.
R
EMARQUE
Configuration peut être différent du nom du périphérique.
: Le nom du scanner qui apparaît dans Scanners
Le document est numérisé et l'aperçu de l'image apparaît dans
le volet d'aperçu.
Faites glisser le pointeur
afin de définir la zone
de l'image à numériser.
7
Modifiez les options de numérisation dans les zones Image Quality
et Scan Area.
•
Image Quality
et la résolution de numérisation de l'image.
•
Scan Area
du bouton
de page.
Pour utiliser un paramètre d'option de numérisation prédéfini,
sélectionnez-le dans la liste déroulante. Pour plus d'informations
sur les paramètres Job TypeJob Type, reportez-vous à la page 26.
Pour restaurer le paramétrage par défaut des options de numérisation,
cliquez sur
8
Une fois les modifications terminées, cliquez sur
la numérisation.
La barre d'état apparaît dans l'angle inférieur gauche de la fenêtre ;
elle affiche l'état d'avancement de la numérisation. Pour annuler la
numérisation, cliquez sur
9
L’image numérisée apparaît dans la nouvelle fenêtre Image Editor.
: permet de sélectionner la composition des couleurs
: permet de sélectionner le format de page. À l'aide
Advanced
Default
, vous pouvez définir manuellement le format
.
Scan
pour lancer
Cancel
.
4
Cliquez sur
5
Placez le document à numériser face vers le haut dans le chargeur
automatique de documents ou face vers le bas sur la vitre d'exposition.
6
Cliquez sur
Properties
Preview
dans la fenêtre Scanner Properties.
.
Utilisation de l’imprimante sous Linux
Pour modifier l'image numérisée, utilisez la barre d'outils. Pour plus
d'informations sur la modification d'images, reportez-vous à la
page 26.
25
10
Une fois l'opération terminée, cliquez sur
11
Sélectionnez le répertoire de fichiers dans lequel enregistrer l'image
et entrez le nom du fichier.
12
Cliquez sur
Save
.
Save
dans la barre d'outils.
Ajout de paramètres Job Type
Vous pouvez enregistrer les paramètres des options de numérisation
afin de les réutiliser lors d'une prochaine tâche de numérisation.
Pour enregistrer un nouveau paramètre Job Type :
1
Modifiez les options dans la fenêtre Scanner Properties.
2
Cliquez sur
3
Entrez le nom du paramètre.
4
Cliquez sur OK.
Le paramètre est ajouté à la liste déroulante Saved Settings.
Pour enregistrer un paramètre Job Type pour une tâche de numérisation
ultérieure :
1
Dans la liste déroulante Job Type, sélectionnez le paramètre à utiliser.
2
Cliquez sur
Lorsque vous ouvrez à nouveau la fenêtre Scanner Properties,
le paramètre enregistré est sélectionné automatiquement pour
la tâche de numérisation.
Pour supprimer un paramètre Job Type :
1
Dans la liste déroulante Job Type, sélectionnez le paramètre
à supprimer.
2
Cliquez sur
Le paramètre est supprimé de la liste.
Save As
Save
.
Delete
.
.
Utilisation de l’outil de retouche d’images
La fenêtre Image Editor permet de modifier les images numérisées,
à l’aide de commandes de menu et d’outils.
Pour modifier une image, vous pouvez utiliser les outils suivants :
OutilsFONCTION
Enregistre l'image.
Annule la dernière action.
Restaure l'action annulée.
Permet de faire défiler l'image.
Rogne la zone d'image sélectionnée.
Applique un zoom arrière à l'image.
Applique un zoom avant à l'image.
Permet de mettre à l'échelle la taille de l'image ;
vous pouvez entrer la taille manuellement ou définir
un taux de mise à l'échelle proportionnelle, verticale
ou horizontale.
Permet de faire pivoter l'image ; vous pouvez
sélectionner l'angle de rotation dans la liste
déroulante.
Permet de retourner l'image verticalement
ou horizontalement.
Utilisez ces outils
pour modifier l'image.
Permet de régler la luminosité ou le contraste
de l'image, ou d'inverser l'image.
Affiche les propriétés de l'image.
Pour plus d’informations sur le programme de retouche d’images,
reportez-vous à l’aide à l’écran.
26
Utilisation de l’imprimante sous Linux
7Utilisation de l’imprimante
avec un Macintosh
Vous pouvez utiliser cette imprimante sur un système Macintosh doté d'une
interface USB ou d'une carte réseau 10/100 Base-TX. Lorsque vous imprimez
un fichier sur un Macintosh, vous pouvez utiliser le pilote CUPS en installant
le fichier PPD.
R
EMARQUE
les interfaces réseau. Pour savoir si la vôtre les prend en charge,
consultez ses spécifications dans son mode d'emploi.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
•Installation du logiciel sur Macintosh
•Configuration de l'imprimante
•Impression
•Numérisation
Installation du logiciel sur Macintosh
Le CD-ROM fourni avec votre imprimante contient le fichier PPD vous
permettant d'utiliser le pilote CUPS ou le pilote Apple LaserWriter
(disponible uniquement si vous utilisez une imprimante prenant
en charge les pilotes PostScript)
Il fournit également le pilote Twain pour la numérisation sur ordinateur
Macintosh.
Vérifiez la configuration de votre système avant d’installer le logiciel
d’impression :
:
Certaines imprimantes ne prennent pas en charge
pour imprimer à partir d'un Macintosh.
Installer le pilote d’impression
1
Assurez-vous que l’imprimante est connectée à l’ordinateur. Mettez
l’ordinateur et l’imprimante sous tension.
2
Insérez le CD-ROM fourni avec l’imprimante dans le lecteur
de CD-ROM.
3
Double-cliquez sur l'icône
du Macintosh.
4
Double-cliquez sur le dossier
5
Double-cliquez sur le dossier
6
Double-cliquez sur l'icône
7
Entrez le mot de passe et cliquez sur
8
La fenêtre d’installation Xerox SPL Installer s’ouvre. Cliquez
sur
Continue,
9
Sélectionnez
10
Une fois l'installation terminée, cliquez sur
puis sur
Easy Install
CD-ROM
Xerox MFP Installer_OS X
Continue
et cliquez sur
qui apparaît sur le bureau
Installer
Printer
.
.
OK
.
.
Install
Quit
.
.
.
Désinstallation du pilote d’impression
Vous devez désinstaller le logiciel pour procéder à sa mise à niveau
ou lorsque l'installation échoue.
1
Insérez le CD-ROM fourni avec l’imprimante dans le lecteur
de CD-ROM.
2
Double-cliquez sur l'icône
du Macintosh.
3
Double-cliquez sur le dossier
4
Double-cliquez sur le dossier
5
Double-cliquez sur l'icône
6
Saisissez le mot de passe et cliquez sur OK.
7
La fenêtre d’installation Xerox SPL Installer s’ouvre. Cliquez
sur
Continue,
8
Sélectionnez
9
Une fois la désinstallation terminée, cliquez sur
puis sur
Uninstall
CD-ROM
Xerox MFP Installer_OS X
Continue
et cliquez sur
qui apparaît sur le bureau
Installer
Printer
.
.
.
Uninstall
.
Quit
.
.
CaractéristiqueConfiguration
Système d’exploitation
Mémoire vive (RAM)128 Mo
Espace disque disponible200 Mo
Mac OS 10.3.x, ou version
supérieure
27
Utilisation de l’imprimante avec un Macintosh
Installer le pilote de numérisation
1
Assurez-vous que l’imprimante est connectée à l’ordinateur. Mettez
l’ordinateur et l’imprimante sous tension.
2
Insérez le CD-ROM fourni avec l’imprimante dans le lecteur
de CD-ROM.
3
Double-cliquez sur l'icône
du Macintosh.
4
Double-cliquez sur le dossier
5
Double-cliquez sur le dossier
6
Double-cliquez sur l'icône
7
Entrez le mot de passe et cliquez sur
8
Cliquez sur
9
Cliquez sur
10
Une fois l'installation terminée, cliquez sur
Continue
Install
.
CD-ROM
Xerox ScanThru Installer
.
qui apparaît sur le bureau
Installer
MAC_Twain
.
OK
.
.
Quit
.
.
Désinstallation du pilote de numérisation
1
Insérez le CD-ROM fourni avec l’imprimante dans le lecteur
de CD-ROM.
2
Double-cliquez sur l'icône
du Macintosh.
3
Double-cliquez sur le dossier
4
Double-cliquez sur le dossier
5
Double-cliquez sur l'icône
6
Saisissez le mot de passe et cliquez sur OK.
7
Cliquez sur
8
Sélectionnez
sur
Uninstall
9
Une fois la désinstallation terminée, cliquez sur
Continue
Uninstall
.
CD-ROM
Xerox ScanThru Installer
.
dans le Type d’installation, puis cliquez
qui apparaît sur le bureau
Installer
MAC_Twain
.
.
Quit
.
.
Configuration de l'imprimante
La configuration de votre imprimante dépend du câble que vous
utilisez pour connecter l'imprimante à votre ordinateur : le câble
réseau ou le câble USB.
Avec une connexion réseau
Remarque:
les interfaces réseau. Avant de connecter l'imprimante, vous pouvez
vérifier si elle prend en charge les interfaces réseau en consultant
ses spécifications dans son mode d'emploi.
1
Suivez les instructions de la section « Installation du logiciel sur
Macintosh », page 27 pour installer le fichier PPD et le fichier
de filtre sur votre ordinateur.
2
Cliquez sur l'option
3
Cliquez sur
4
Cliquez sur l'onglet
5
Sélectionnez
LORS DE L’IMPRESSION D’UN DOCUMENT CONTENANT
PLUSIEURS PAGES, LES PERFORMANCES D’IMPRESSION
PEUVENT ÊTRE AMÉLIORÉES EN CHOISISSANT SOCKET
COMME TYPE D’IMPRIMANTE.
6
Saisissez l'adresse IP de l'imprimante dans le champ
7
Saisissez le nom de la file d'attente dans le champ
Si vous n'arrivez pas à déterminer le nom de la file d'attente de votre
serveur d'impression, commencez par essayer d'utiliser la file d'attente
par défaut.
8
Sélectionnez
dans le champ
9
Cliquez sur
10
L'adresse IP de votre imprimante apparaît dans
où votre imprimante figure en tant qu'imprimante par défaut.
Certaines imprimantes ne prennent pas en charge
Print Setup Utility
Add
dans
Printer List
IP Printing
Socket/HP Jet Direct
Xerox
dans le champ
Model Name
Add
.
.
dans le dossier
.
.
dans
Printer Model
Printer type
Printer Address
Queue Name
et votre imprimante
Printer List
Utilities
.
,
.
.
.
Avec une connexion USB
1
Suivez les instructions de la section « Installation du logiciel sur
Macintosh », page 27 pour installer le fichier PPD et le fichier de filtre
sur votre ordinateur.
2
Cliquez sur l'option
3
Cliquez sur
4
Cliquez sur l'onglet
5
Sélectionnez
dans le champ
6
Cliquez sur
Votre imprimante apparaît dans
qu'imprimante par défaut.
28
Utilisation de l’imprimante avec un Macintosh
Print Setup Utility
Add
dans
USB
Xerox
dans le champ
Model Name
Add
.
Printer List
.
.
Printer List
dans le dossier
.
Printer Model
et est définie en tant
Utilities
et votre imprimante
.
Impression
R
EMARQUES
•
La fenêtre Macintosh des propriétés d'imprimante présentée dans
ce mode d'emploi peut différer de celle qui apparaît sur votre écran.
Tout dépend de l'imprimante utilisée. Néanmoins, elle conserve une
fonction similaire.
• Vous pouvez vérifier le nom de l’imprimante sur le CD-ROM fourni.
Impression d’un document
Lorsque vous imprimez à partir d’un Macintosh, vous devez vérifier
la configuration du logiciel d’impression dans chaque application utilisée.
Pour imprimer à partir d'un Macintosh, procédez comme suit :
1
Ouvrez une application Macintosh, puis sélectionnez le fichier
à imprimer.
2
Ouvrez le menu
dans certaines applications).
3
Définissez le format, l'orientation et la mise à l'échelle, ainsi
que les autres options disponibles, puis cliquez sur
:
File
et cliquez sur
Page Setup (Document Setup
OK
.
Modification des paramètres d'impression
Lorsque vous imprimez, vous pouvez utiliser des options d'impression
avancées.
Print
Sélectionnez la commande
Le nom d'imprimante qui apparaît dans la fenêtre des propriétés
de l'imprimante peut varier en fonction de l'imprimante utilisée. Le reste
des éléments de la fenêtre des propriétés de l'imprimante est toujours
identique.
du menu
Paramètres de mise en page
Les options de l'onglet
du document imprimé. Vous pouvez imprimer plusieurs pages par feuille.
Sélectionnez
aux options suivantes. Pour plus d'informations, reportez-vous
à « Impression de plusieurs pages sur une seule feuille », ci-après.
Layout
Layout
permettent de déterminer l'aspect
dans la liste déroulante
File
dans l'application Macintosh.
Presets
pour accéder
Sélectionnez votre
imprimante.
▲
Mac OS 10.3
4
Ouvrez le menu
5
Sélectionnez le nombre de copies et indiquez les numéros des pages
à imprimer.
6
Cliquez sur
File
et cliquez sur
Print
une fois le paramétrage terminé.
Print
.
▲
Mac OS 10.3
29
Utilisation de l’imprimante avec un Macintosh
Paramétrage des options d'impression
Les options de l'onglet
le type de papier et d'ajuster la qualité d'impression.
Sélectionnez
accéder aux options suivantes :
▲
Mac OS 10.3
Paper Type
Assurez-vous que l’option
Si vous utilisez un support différent, sélectionnez le type correspondant.
Resolution (Quality)
Les options de résolution que vous pouvez sélectionner varient
d'un modèle d'imprimante à un autre.
d'impression. Plus la valeur est élevée, plus les caractères et les graphiques
imprimés sont nets. Toutefois, une résolution élevée peut augmenter le temps
d'impression d'un document.
Printer Features
Printer Features
dans la liste déroulante
Paper Type
est réglée sur
Vous pouvez sélectionner la résolution
permettent de sélectionner
Presets
Printer Default
pour
.
Impression de plusieurs pages sur une seule
feuille
Vous pouvez imprimer plus d’une page sur une seule feuille de papier.
Cette option vous permet d’imprimer les brouillons en mode économique.
1
Sélectionnez la commande
Macintosh.
2
Sélectionnez
▲
Mac OS 10.3
Layout
Print
du menu
.
File
dans l'application
3
Sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez imprimer
par feuille dans la liste déroulante
4
Sélectionnez l'ordre des pages à l'aide de l'option
Pour imprimer une bordure autour de chaque page sur la feuille,
sélectionnez l'option souhaitée dans la liste déroulante
5
Cliquez sur
feuille le nombre de pages sélectionné.
Print
. L'imprimante imprime alors sur le recto de chaque
Pages per Sheet
Layout Direction
.
Border
.
.
30
Utilisation de l’imprimante avec un Macintosh
Numérisation
Si vous souhaitez numériser des documents à l’aide d’autres logiciels, vous
devez utiliser un logiciel compatible TWAIN, comme Adobe PhotoDeluxe
ou Adobe Photoshop. La première fois que vous effectuez une numérisation
sur votre appareil, sélectionnez-le en tant que source TWAIN dans
l’application que vous utilisez.
Le processus de numérisation de base comprend plusieurs étapes :
• Placez la photographie ou la page sur la vitre d’exposition ou dans
le chargeur automatique de documents.
• Ouvrez une application telle que PhotoDeluxe ou Photoshop.
• Ouvrez la fenêtre TWAIN et définissez les options de numérisation.
• Numérisez le document et enregistrez l’image numérisée.
R
EMARQUE
afin d’obtenir une image. Reportez-vous au mode d'emploi de l'application.
: Vous devez suivre les instructions du programme
31
Utilisation de l’imprimante avec un Macintosh
SECTION LOGICIEL
INDEX
A
aide, utilisation
annulation
numérisation
autres propriétés, définition
11
18
C
configuration requise
Linux
19
Macintosh
27
D
définition
résolution
Macintosh
désinstallation
pilote MFP
Linux
désinstallation du logiciel
Macintosh
Windows
document, impression
Macintosh
Windows
30
21
27
5
29
6
E
économie toner, définition
F
filigrane
création
impression
modification
suppression
format de papier, définition
impression
format du papier, définition
14
14
1414
24
9
10
8
I
impression
à partir de Macintosh
à partir de Windows
adaptation à la page
document
échelle
filigrane
pages multiples