Il presente manuale viene fornito solo a scopi informativi. Tutte le informazioni qui contenute sono soggette a variazioni senza preavviso. Xerox Corporation non è responsabile
per eventuali danni, diretti o indiretti, derivanti o relativi all'utilizzo di questo manuale.
• Workcentre 3119 è un nome di modello di Xerox Corporation.
• Xerox e il logo Xerox sono marchi commerciali di Xerox Corporation.
• IBM e IBM PC sono marchi commerciali di International Business Machines Corporation.
• PCL e PCL 6 sono marchi commerciali di Hewlett-Packard Company.
• Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000 e Windows XP sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
• TrueType, LaserWriter e Macintosh sono marchi commerciali di Apple Computer, Inc.
• Tutti gli altri marchi o nomi di prodotti sono marchi commerciali delle rispettive società o organizzazioni.
SOMMARIO
1. Introduzione
Funzioni speciali ............................................................................................................................................................. 1.1
Posizione dei componenti .............................................................................................................................................. 1.2
2. Operazioni preliminari
Impostazione del dispositivo
Per trovare ulteriori informazioni .................................................................................................................................... 2.1
Scelta del posto di installazione ..................................................................................................................................... 2.2
Installazione della cartuccia del toner ............................................................................................................................ 2.2
Caricamento della carta ................................................................................................................................................. 2.3
Accensione del dispositivo ............................................................................................................................................. 2.5
Impostazione del sistema del dispositivo
Panoramica sui menu del pannello di controllo .............................................................................................................. 2.6
Cambiamento della lingua del display ............................................................................................................................ 2.6
Utilizzo delle modalità di risparmio ................................................................................................................................. 2.6
Panoramica sul software della stampante
Software della stampante in dotazione .......................................................................................................................... 2.7
Funzioni del driver della stampante ................................................................................................................................ 2.7
Requisiti di sistema ........................................................................................................................................................ 2.8
3. Caricamento di documenti originali e di carta
Caricamento di documenti .............................................................................................................................................. 3.1
Scelta dei materiali di stampa ........................................................................................................................................ 3.2
Caricamento della carta ................................................................................................................................................. 3.5
Impostazione di formato e tipo di carta .......................................................................................................................... 3.6
Selezione di una posizione di uscita ............................................................................................................................. 3.6
Modifica delle impostazioni per ogni copia ..................................................................................................................... 4.1
Modifica delle impostazioni predefinite ........................................................................................................................... 4.2
Utilizzo delle funzioni speciali di copia ........................................................................................................................... 4.2
Stampa di un documento ............................................................................................................................................... 5.1
Annullamento di un lavoro di stampa ............................................................................................................................. 5.1
6. Digitalizzazione
Concetti di base sulla digitalizzazione ............................................................................................................................ 6.1
7. Ordinazione di toner
Cartucce del toner .......................................................................................................................................................... 7.1
Stampa di rapporti .......................................................................................................................................................... 8.1
Cancellazione della memoria ......................................................................................................................................... 8.1
Pulizia del dispositivo ..................................................................................................................................................... 8.1
Manutenzione della cartuccia del toner .......................................................................................................................... 8.3
Materiali di consumo e parti di ricambio ......................................................................................................................... 8.4
9. Risoluzione dei problemi
Rimozione della carta inceppata .................................................................................................................................... 9.1
Descrizione del LED di stato .......................................................................................................................................... 9.3
Spiegazione dei messaggi del display ........................................................................................................................... 9.4
Risoluzione di altri problemi ........................................................................................................................................... 9.4
Specifiche dello scanner e della fotocopiatrice ............................................................................................................ 10.1
Specifiche della stampante .......................................................................................................................................... 10.2
2
Precauzioni importanti e informazioni per la sicurezza
Quando si usa questo dispositivo, attenersi sempre alle seguenti precauzioni di sicurezza
di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni alle persone:
1Leggere e assimilare bene tutte le istruzioni.
2Ogni volta che si maneggiano apparecchi elettrici, usare la massima cautela.
3Attenersi a tutte le avvertenze e alle istruzioni indicate sul prodotto e nella relativa
documentazione.
4Se un'istruzione per l'uso sembra essere in contraddizione con le informazioni per
la sicurezza, attenersi alle informazioni per la sicurezza. È possibile che l'istruzione
per l'uso sia stata male interpretata. Se si è ancora in dubbio, rivolgersi al rivenditore
o al servizio di assistenza tecnica.
5Prima di pulire il dispositivo, staccare il fax dalla presa a muro CA e dalla presa
telefonica. Non utilizzare prodotti di pulizia liquidi o ad aerosol. Per le operazioni
di pulizia, usare solo un panno umido.
6Non collocare il dispositivo su un carrello, un supporto o un tavolo instabile. Potrebbe
cadere e provocare gravi danni.
7Il dispositivo non va mai collocato sopra, vicino o al di sopra di radiatori, stufe,
condizionatori d'aria o condotti di ventilazione.
8Non poggiare nulla sul cavo di alimentazione. Non posizionare il dispositivo in luoghi
in cui i cavi potrebbero essere calpestati e quindi danneggiati.
9Non sovraccaricare le prese a muro e i cavi di prolunga. In caso di sovraccarico,
le prestazioni del dispositivo potrebbero diminuire e si potrebbe correre il rischio
di incendi o folgorazione.
10 Non lasciare che eventuali animali domestici mordano il cavo di alimentazione CA,
il cavo della linea telefonica o il cavo di interfaccia del PC.
11 Evitare di spingere oggetti di qualsiasi tipo all'interno del dispositivo attraverso le aperture
dello chassis. Gli oggetti potrebbero entrare a contatto con punti di tensione pericolosi,
provocando il rischio di incendio o folgorazione. Non versare mai liquidi di alcun tipo
sopra o all'interno del dispositivo.
12 Il dispositivo può essere dotato di un coperchio pesante che permette l'applicazione
di una pressione adeguata sul documento in modo da garantire una digitalizzazione
e l'invio di fax ottimali (di solito, un dispositivo piano). In questo caso, dopo aver
posto il documento sul vetro di digitalizzazione, riportare il coperchio in posizione
afferrandolo e abbassandolo lentamente.
13 Per ridurre il rischio di folgorazione, non smontare il dispositivo. Quando sono necessari
interventi di riparazione, portarlo a un tecnico qualificato. L'apertura o la rimozione
dei coperchi può provocare l'esposizione a zone ad alta tensione o ad altri rischi.
Se il dispositivo non viene rimontato in modo corretto, si rischia di venire folgorati
al successivo utilizzo.
14 Per le riparazioni, scollegare l'apparecchio dalla presa telefonica, dal PC e dalla
presa a muro CA e rivolgersi a personale qualificato nei casi seguenti:
• Quando una qualsiasi parte del cavo di alimentazione, della spina o del cavo
di collegamento è danneggiata o logora.
• Se all'interno del dispositivo è stato rovesciato un liquido.
• Se il dispositivo è stato esposto a pioggia o acqua.
• Se il dispositivo non funziona correttamente pur avendo seguito correttamente
le istruzioni.
• Se il dispositivo è caduto a terra o lo chassis sembra essersi danneggiato.
• Se il dispositivo rivela un improvviso ed evidente cambiamento di prestazioni.
15 Regolare solo i controlli indicati nelle istruzioni per l'uso. La regolazione scorretta
degli altri controlli potrebbe determinarne il danneggiamento e rendere necessario
l'intervento di un tecnico qualificato per riportare il prodotto alle normali funzioni
operative.
16 Il cavo di alimentazione fornito con la stampante dovrebbe essere sempre utilizzato.
Se viene utilizzato un cavo di più di 2 m di lunghezza con un'alimentazione in 110 V,
dovrebbe essere di standard 16 AWG
17 CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
a
o superiore.
Dichiarazione di sicurezza del laser
La stampante negli USA è stata certificata rispondente ai requisiti del DHHS (Department
of Health and Human Services) 21 CFR, capitolo 1, sezione J per i prodotti laser
di Classe I (1) e altrove è stata certificata conforme ai requisiti IEC 825.
I prodotti laser di Classe I non sono considerati pericolosi. Il sistema laser e la stampante
sono stati progettati in modo da evitare qualsiasi accesso umano diretto alle radiazioni
laser superiori al livello di Classe I durante il normale funzionamento, la manutenzione
o gli interventi di riparazione.
AVVERTENZA
Evitare di fare funzionare la stampante o di eseguire interventi di manutenzione quando
il coperchio di protezione è stato rimosso dal gruppo Laser/Scanner. Il raggio riflesso,
anche se invisibile, può arrecare danni alla vista.
Dichiarazione sull'ozono
Durante il normale funzionamento, il dispositivo produce ozono.
L'ozono prodotto non costituisce un pericolo per l'operatore.
Si consiglia tuttavia di fare funzionare l'apparecchio in un ambiente
ben ventilato.
Per ulteriori informazioni sull'ozono, contattare il più vicino
rivenditore Xerox.
a AWG: American Wire Gauge
3
Risparmio energetico
Questa stampante si avvale di una tecnologia avanzata di risparmio energetico che riduce
il consumo di corrente nei periodi di inutilizzo.
Quando la stampante non riceve i dati per un periodo di tempo prolungato, il consumo
di corrente si riduce automaticamente.
• Collegare l'apparecchiatura a una presa posizionata su un circuito diverso da quello
del ricevitore.
• Consultare il rivenditore o un tecnico radio/televisivo esperto per ulteriori suggerimenti.
A
TTENZIONE
espressa approvazione del produttore responsabile della conformità alle norme potrebbero
rendere nullo il diritto dell'utente di utilizzare l'apparecchiatura.
:
i cambiamenti o le modifiche apportate a questa apparecchiatura senza
Riciclaggio
Riciclare o smaltire il materiale di imballaggio di questo prodotto
nel pieno rispetto dell'ambiente.
Corretto smaltimento del prodotto (smaltimento
di apparecchiature elettriche ed elettroniche)
(In vigore nell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi
di raccolta differenziata)
Questo simbolo presente sul prodotto o nella relativa documentazione,
indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti comuni
al termine della sua durata utile. Per evitare possibili danni all'ambiente
o alla salute dell'uomo, si prega di separare questo tipo di prodotto
da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in modo opportuno per promuovere
il riutilizzo sostenibile delle risorse dei materiali.
Gli utenti privati devono contattare il rivenditore dal quale hanno acquistato
il prodotto oppure l'ente locale preposto, per informazioni su come
e dove poter far fronte a tale questione per un riciclo sicuro a livello
ambientale.
Gli utenti aziendali devono contattare i loro fornitori e verificare le condizioni del contratto
di acquisto. Questo prodotto non deve essere mischiato con altri rifiuti commerciali per
lo smaltimento.
Norme canadesi sulle interferenze radio
Questo dispositivo digitale rispetta i limiti di Classe B riguardanti l'emissione di disturbi
radioelettrici da parte di apparecchi digitali, come prescritto nella normativa sulle
apparecchiature che generano interferenze, intitolata “Apparecchiature digitali”,
ICES-003 della Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur :
« Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l'Industrie et Sciences Canada.
Dichiarazione di conformità (Paesi europei)
Approvazioni e certificazioni
Il simbolo CE applicato a questo prodotto rappresenta la Dichiarazione
di conformità di Xerox Corporation. con le seguenti direttive 93/68/CEE
dell'Unione Europea alle date indicate:
01 gennaio 1995
delle leggi degli Stati Membri relative alle apparecchiature a bassa tensione.
01 gennaio 1996
delle leggi degli Stati Membri relative alla compatibilità elettromagnetica.
09 marzo 1999
apparecchiature terminali per telecomunicazioni e il riconoscimento reciproco della loro
conformità.
Una dichiarazione completa, che definisce le direttive pertinenti e gli standard di riferimento,
può essere richiesta al rappresentante di Xerox CorporationCo., Ltd.
: Direttiva del Consiglio 89/336/CEE (92/31/CEE), approssimazione
: Direttiva del Consiglio 1999/5/CE sulle apparecchiature radio e sulle
: Direttiva del Consiglio 73/23/CEE, approssimazione
Emissioni in radiofrequenza
Informazioni per l'utente sulle norme FCC
Questo dispositivo è conforme alla Sezione 15 delle norme FCC. L'utilizzo è soggetto
alle due seguenti condizioni:
• Questo dispositivo non può provocare interferenze dannose.
• Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese
le interferenze che potrebbero determinarne il funzionamento indesiderato.
Questa apparecchiatura è stata provata ed è risultata conforme ai limiti per i dispositivi
digitali di Classe B, secondo le specifiche della Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti
sono intesi a fornire un'adeguata protezione da interferenze dannose in un'installazione
residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza
e, se non è installata e utilizzata in conformità con le istruzioni, può provocare interferenze
dannose alle radiocomunicazioni. In ogni caso, non c'è garanzia che tale interferenza
non si verifichi in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura provoca interferenze
con la ricezione radiotelevisiva (per stabilirlo, è sufficiente spegnerla e riaccenderla),
l'utente è invitato a cercare di correggere l'interferenza adottando uno o più rimedi
seguenti:
• Ruotare o cambiare la posizione dell'antenna ricevente.
• Allontanare l'apparecchiatura dal ricevitore.
Sostituzione della spina in dotazione (solo per il Regno Unito)
I
MPORTANTE
Il cavo di alimentazione del dispositivo viene fornito con una spina standard da 13 A (BS 1363)
e un fusibile da 13 A. Quando si sostituisce o si controlla il fusibile, è necessario reinstallare
il fusibile da 13 A appropriato, quindi rimontare il coperchio del fusibile. Se il coperchio
del fusibile è andato perduto, non utilizzare la spina finché non se ne installa un altro.
Contattare il negozio presso il quale si è acquistato il dispositivo.
La spina da 13 A è il tipo più diffuso nel Regno Unito e dovrebbe pertanto essere compatibile.
Tuttavia, alcuni edifici (soprattutto i meno moderni) non dispongono di normali prese di
corrente da 13 A. In questo caso, è necessario acquistare una spina di riduzione appropriata.
Non rimuovere la spina stampata.
4
A
VVERTENZA
Se si taglia via la spina stampata, non conservarla.
La spina infatti non può essere ricollegata al cavo e si corre il rischio
di ricevere una scossa elettrica se si tenta di inserirla in una presa.
A
VVERTENZA IMPORTANTE
I fili del cavo di alimentazione sono dei seguenti colori, che ne facilitano l'identificazione:
• Verde e giallo: terra
• Blu: neutro
• Marrone: fase
Se i fili del cavo di alimentazione non corrispondono ai colori indicati nella spina, procedere
come segue:
Collegare il filo verde e giallo al piedino contrassegnato dalla lettera “E”, dal simbolo
di sicurezza corrispondente alla “messa a terra”, dai colori verde e giallo o dal colore
verde.
Collegare il filo blu al piedino contrassegnato dalla lettera “N” o dal colore nero.
Collegare il filo marrone al piedino contrassegnato dalla lettera “L” o dal colore rosso.
Deve essere presente un fusibile da 13 A nella spina, nel riduttore o nel quadro
di distribuzione.
: è necessario mettere a terra questo dispositivo.
5
1Introduzione
Grazie per aver acquistato questo prodotto multifunzione Xerox. Il dispositivo
fornisce funzioni di stampa, copia e digitalizzazione.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
•Funzioni speciali
•Posizione dei componenti
Funzioni speciali
Il dispositivo è dotato di funzioni speciali che migliorano la qualità di stampa.
Le funzioni vengono illustrate di seguito.
Stampe veloci e di ottima qualità
• È possibile eseguire stampe fino a
software
• Il dispositivo stampa nel formato A4 fino a 18 ppm
fino a 19 ppm.
.
600 x 600 dpi
. Vedere la
a
e nel formato Lettera
Sezione
Risparmio di tempo e denaro
• È possibile stampare più pagine su un solo foglio per risparmiare carta.
• È possibile utilizzare moduli prestampati e carta intestata su carta normale.
Vedere la
• Quando non è operativo, il dispositivo entra automaticamente in
di risparmio energetico
elettrica.
Stampa in ambienti diversi
• È possibile stampare in
• Il dispositivo è compatibile con vari sistemi operativi
• Il dispositivo è compatibile con vari sistemi operativi
• Il dispositivo dispone di un'interfaccia
Sezione software
, consentendo di ridurre il consumo di energia
Windows 98/Me/2000/XP
.
modalità
.
Linux
.
USB
Macintosh
.
.
Flessibilità di gestione della carta
•L'
alimentatore manuale
etichette, lucidi, materiali con formati personalizzati, cartoline e carta
pesante.
•Il
vassoio di alimentazione della carta
di carta normale formato A4 e Lettera.
Creazione di documenti professionali
• Stampa di
alcune parole, ad esempio “Riservato”. Vedere la
• Stampare
vengono ingranditi e stampati sul foglio di carta, quindi uniti per formare
un poster. Vedere la
filigrane
poster
. Il testo e le immagini di ciascuna pagina del documento
supporta carte normali, carte intestate, buste,
può contenere 250 fogli
. È possibile personalizzare i documenti inserendo
Sezione software
Sezione software
.
.
a pagine al minuto
1.1
Introduzione
Posizione dei componenti
Di seguito sono elencati i componenti principali del dispositivo.
Vista anteriore
Vista posteriore
1
coperchio posteriore
2
porta USB
3
presa di alimentazione
4
interruttore di alimentazione
1
coperchio del dispositivo
2
vetro del dispositivo
3
pannello di controllo
4
coperchio anteriore
5
cartuccia del toner
6
guide dell'alimentatore manuale
vassoio di alimentazione della
7
carta
8
alimentatore manuale
9
vassoio di uscita
10
unità di digitalizzazione
1.2
Introduzione
Funzioni del pannello di controllo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Visualizza lo stato corrente e i messaggi durante un'operazione.
Mostra lo stato del dispositivo. Vedere pagina 9.3.
Entra nella modalità menu e scorre tra i menu disponibili.
Conferma la selezione sul display.
Permette di scorrere tra le opzioni disponibili per l'opzione di menu selezionata.
Va al livello di menu superiore.
Consente di immettere il numero di copie.
Interrompe un’operazione in qualsiasi momento.
Nella modalità Standby, cancella/annulla le opzioni di copia, quali la risoluzione, l'impostazione del tipo di documento, il formato della copia e il
numero di copie.
Avvia un lavoro.
1.3
Introduzione
2Operazioni preliminari
In questo capitolo vengono fornite istruzioni dettagliate per impostare
il dispositivo.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
Impostazione del dispositivo
•Scelta del posto di installazione
•Installazione della cartuccia del toner
•Caricamento della carta
•Collegamenti
•Accensione del dispositivo
Impostazione del sistema del dispositivo
•Panoramica sui menu del pannello di controllo
•Cambiamento della lingua del display
•Utilizzo delle modalità di risparmio
Panoramica sul software della stampante
•Software della stampante in dotazione
•Funzioni del driver della stampante
•Requisiti di sistema
Impostazione del dispositivo
Per trovare ulteriori informazioni
Le informazioni relative all'impostazione e all'utilizzo sono reperibili dalle
risorse seguenti, in versione stampata o a schermo.
Guida di installazione
rapida
Guida in linea
dell'utente
Fornisce informazioni sull'impostazione
del dispositivo e, pertanto, accertarsi di seguire
le istruzioni nella guida per preparare il dispositivo.
Fornisce le istruzioni passo-dopo-passo
per l'utilizzo di tutte le funzioni del dispositivo
e contiene le informazioni per la manutenzione
del dispositivo, la risoluzione dei problemi
e l’installazione degli accessori.
Questa guida dell'utente contiene anche
la
Sezione Software
su come stampare documenti con il dispositivo
su vari sistemi operativi e su come utilizzare
le utilità software fornite.
NOTA:
è possibile accedere alle guide dell'utente
in altre lingue dalla cartella
del driver della stampante.
che fornisce informazioni
Manual
nel CD
Guida del driver della
stampante
Sito Web di XeroxSe si dispone di accesso a Internet, è possibile
Fornisce le informazioni di guida sulle proprietà
del driver della stampante e le istruzioni per
l'impostazione delle proprietà per la stampa.
Per accedere a una schermata della guida,
fare clic su
delle proprietà della stampante.
ottenere aiuto, supporto, driver della stampante,
manuali e ordinare le informazioni dal sito Web
di Xerox, www.xerox.com.
Guida
dalla finestra di dialogo
2.1
Operazioni preliminari
Scelta del posto di installazione
Installazione della cartuccia del toner
Scegliere una superficie piana e stabile, con uno spazio adeguato per
la circolazione dell'aria. Lasciare spazio sufficiente per aprire i coperchi
e i vassoi.
L'area dovrebbe essere ben ventilata e lontana dalla luce solare diretta
o da fonti di calore, freddo e umidità. Non collocare il dispositivo vicino
al bordo del tavolo.
Spazio libero
•
Lato anteriore
del vassoio della carta)
•
Lato posteriore
•
Lato destro
•
Lato sinistro
: 482,6 mm (spazio sufficiente per consentire la rimozione
: 100 mm (spazio sufficiente per la ventilazione)
: 100 mm (spazio sufficiente per la ventilazione)
: 100 mm (spazio sufficiente per la ventilazione)
1
Aprire il coperchio anteriore.
2
Estrarre la cartuccia del toner dalla confezione. Non servirsi di un
coltello o altri oggetti appuntiti che potrebbero graffiare il tamburo
della cartuccia.
3
Ruotare completamente la cartuccia 5 o 6 volte per distribuire il toner
uniformemente all'interno della cartuccia.
2.2
Operazioni preliminari
Agitando bene la cartuccia, si otterrà il numero massimo di copie
per cartuccia.
4
Rimuovere la carta di protezione della
NOTA
:se i vestiti si sporcano di toner, pulirli con un panno asciutto
e lavarli in acqua fredda. L'acqua calda fissa il toner sui tessuti.
cartuccia del toner
.
AVVERTENZA
• Per evitare danni alla cartuccia del toner, non esporla alla luce per più
di qualche minuto. Coprirla con un foglio di carta, se la si lascia esposta
per più di alcuni minuti.
• Non toccare la parte verde sul fondo della cartuccia del toner. Per evitare
di toccare quest'area, afferrare la cartuccia per la maniglia.
5
Tenere la cartuccia del toner per la maniglia. Inserire lentamente
la cartuccia nell'apertura del dispositivo.
6
Le linguette ai lati della cartuccia e le scanalature corrispondenti
del dispositivo guideranno la cartuccia nella posizione corretta fino
al blocco.
:
Caricamento della carta
Il vassoio della carta può contenere un massimo di 250 fogli di carta
normale da
1
2
75 g/m2.
Aprire il vassoio della carta e rimuoverlo dal dispositivo.
Spiegare a ventaglio i bordi della risma di carta per separare le pagine.
Quindi, battere i fogli su una superficie piana per allinearli.
1
Scanalatura
2
Linguetta
7
Chiudere il coperchio anteriore. Verificare che il coperchio
sia saldamente chiuso.
NOTA
:quando si stampa testo con una copertura del 5%, la durata
approssimativa della cartuccia del toner è di circa 3.000 pagine
(1.000 pagine con la cartuccia in dotazione).
3
Inserire la risma di carta nel vassoio della carta
rivolto verso il basso
NOTA
: se si desidera caricare carta di formato diverso è necessario
regolare le guide della carta. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 2.4.
.
con il lato di stampa
2.3
Operazioni preliminari
4
Prestare attenzione al segno di limite della carta riportato su entrambi
i lati del vassoio. La carta in eccesso potrebbe causare inceppamenti.
5
Reinserire il vassoio della carta nel dispositivo.
Modifica del formato della carta nel vassoio della carta
Per caricare carta di formato più lungo, come il formato Legale, è necessario
regolare le guide della carta per prolungare il vassoio di alimentazione.
1
Dopo aver premuto e sganciato il dispositivo di bloccaggio delle guide,
estrarre completamente la guida della lunghezza della carta in modo
da prolungare al massimo il vassoio di alimentazione della carta.
2
Dopo aver inserito carta nel vassoio, stringere la guida della lunghezza
e farla scorrere finché non tocca leggermente l'estremità della risma
di carta.
NOTA
:dopo aver caricato la carta, è necessario impostare il dispositivo
per il tipo e il formato di carta utilizzati. Vedere pagina 3.6 per la copia
oppure la
specificate dal driver della stampante annullano le impostazioni del pannello
di controllo.
Sezione software
per la stampa da PC. Le impostazioni
Per carta di formato inferiore al formato Lettera, regolare la guida
della lunghezza della carta anteriore in modo che tocchi leggermente
la risma di carta.
2.4
Operazioni preliminari
3
Stringere la guida della larghezza della carta, come mostrato,
e spingerla contro la risma di carta finché non tocca leggermente
il lato della risma.
NOTE
:
• Non spingere troppo la guida larghezza della carta, altrimenti i materiali
potrebbero deformarsi.
• Se non si regolano le guide di larghezza della carta, potrebbero verificarsi
inceppamenti.
NOTA
: quando si utilizza un collegamento USB, la macchina dispone
di due modi USB: Veloce e Lento. Il modo predefinito è Veloce. Alcuni
utenti di PC potrebbero riscontrare qualche problema di funzionamento
USB nella modalità predefinita. In tal caso, per ottenere dei risultati
soddisfacenti, selezionare “Lento”. Per ulteriori informazioni su come
cambiare la modalità USB, vedere pagina 9.7.
Accensione del dispositivo
1
Inserire un'estremità del cavo di alimentazione in dotazione nella
presa CA
di alimentazione CA standard con messa a terra.
2
Premere l'interruttore di alimentazione per accendere il dispositivo.
Riscaldamento Attendere...
il dispositivo è acceso.
sul retro dell'apparecchio e l'altra estremità in una presa
viene visualizzato a indicare che
Collegamenti
1
Collegare un cavo USB al connettore USB del dispositivo.
Alla porta USB del computer
2
Collegare l’altra estremità del cavo alla porta USB del computer.
Per ulteriori informazioni, consultare la Guida dell'utente del computer.
Per visualizzare il testo del display in un'altra lingua, vedere pagina 2.6.
AVVERTENZA
• L'area dell'unità fusore all'interno del coperchio posteriore della stampante
si surriscalda quando è in uso. Fare attenzione a non scottarsi le dita
quando vi si accede.
• Non smontare il dispositivo quando è acceso. Si potrebbe prendere
una scossa elettrica.
:
2.5
Operazioni preliminari
Impostazione del sistema del dispositivo
Panoramica sui menu del pannello
di controllo
Il pannello di controllo fornisce l'accesso ai diversi menu per impostare
il dispositivo o utilizzare le funzioni del dispositivo. È possibile accedere
a questi
menu premendo .
Fare riferimento al seguente diagramma.
Riduci/Ingr.
Cambiamento della lingua del display
Per cambiare la lingua visualizzata sul pannello di controllo, procedere
come segue:
1
Premere finché nella riga superiore del display non viene
visualizzata l'indicazione
2
Premere quando viene visualizzata l'indicazione
3
Premere il pulsante di scorrimento ( oppure ) per selezionare
la lingua desiderata, quindi premere .
4
Premere per tornare alla modalità Standby.
Imp. macchina
.
Lingua
.
Scurezza
Tipo originale
Copia speciale
Risp. toner
Imposta carta
Imposta copia
Dis
Clona
Adatta
Copia scheda ID
N su 2
Poster
Formato carta
Tipo di carta
Modifica pred.
Timeout
Utilizzo delle modalità di risparmio
Modalità Risparmio toner
La modalità Risparmio toner consente al dispositivo di utilizzare meno
toner in ciascuna pagina. Attivando questa modalità, la durata delle
cartucce del toner si allunga, rispetto alla modalità normale, ma la qualità
di stampa si riduce.
1
Premere finché nella riga superiore del display non viene
visualizzata l'indicazione
2
Premere il pulsante di scorrimento ( oppure ) finché viene
visualizzata l'indicazione
NOTA
: durante la stampa da PC, è possibile anche attivare o disattivare
la Modalità Risparmio toner nelle proprietà della stampante. Vedere
la
Sezione software
.
Modalità Risparmio energia
Il modo Risparmio energia consente al dispositivo di ridurre i consumi
elettrici quando non è in uso. Questa modalità può essere attivata per
selezionare l’intervallo di tempo che il dispositivo lascia trascorrere dopo
la stampa di un lavoro prima di passare allo stato di consumo energetico
ridotto.
Risp. toner
Att
, quindi premere .
.
Rapporto
Imp. macchina
Manutenzione
Lingua
Risp. energia
Modo USB
Pulisci tamb.
Canc impostaz
2.6
Operazioni preliminari
1
Premere finché nella riga superiore del display non viene
visualizzata l'indicazione
2
Premere il pulsante di scorrimento ( oppure ) finché viene
visualizzata l'indicazione
3
Premere il pulsante di scorrimento ( oppure ) finché viene
visualizzata l'indicazione
4
Premere il pulsante di scorrimento ( oppure ) per selezionare
l'impostazione oraria desiderata, quindi premere .
5
Premere per tornare alla modalità Standby.
Imp. macchina
Risp. energia
Att
, quindi premere .
.
, quindi premere .
Panoramica sul software della
stampante
Software della stampante in dotazione
È necessario installare il software della stampante utilizzando il CD
dei driver in dotazione, dopo che il dispositivo è stato attivato e collegato
al computer. Per ulteriori informazioni, vedere la
Il CD del driver della stampante contiene il seguente software:
Programmi per Windows
Per utilizzare il dispositivo come stampante e scanner in Windows,
è necessario installare il driver MFP. È possibile installare tutti i componenti
indicati di seguito o installarli singolarmente:
•
Driver della stampante
le funzioni della stampante.
•
Driver dello scanner
(Windows Image Acquisition) per la digitalizzazione di documenti
sul dispositivo.
•
ControlCentre
rubrica. È inoltre possibile aggiornare il firmware del dispositivo.
- Utilizzare questo driver per sfruttare al meglio
- Sono disponibili driver TWAIN e WIA
- Utilizzare questo programma per creare le voci della
Sezione software
Funzioni del driver della stampante
I driver della stampante supportano le seguenti funzioni standard:
• Selezione dell'origine della carta
• Formato della carta, orientamento e tipo di supporto
• Numero di copie
La tabella seguente fornisce una panoramica generale delle funzioni
supportate dai driver dalla stampante.
.
Funzione
Risparmio tonerSNS
Opzione qualità
di stampa
Stampa di posterSNN
Più pagine
per foglio (N su 1)
Stampa con
adattamento alla pagina
Win 98/Me/
2000/XP
SSS
SSS (2, 4)
SNS
Driver della stampante
MacintoshLinux
Driver Linux
È possibile eseguire la stampa e la digitalizzazione in Linux utilizzando il
dispositivo. Per ulteriori informazioni sull'installazione del driver MFP
in Linux, vedere la
Sezione software
.
Driver della stampante Macintosh
È possibile eseguire la stampa e la digitalizzazione con computer Macintosh
utilizzando il dispositivo. Per ulteriori informazioni sull'installazione del driver
della stampante in Macintosh, vedere la
Sezione software
.
Stampa in scalaSSS
FiligranaSNN
OverlaySNN
Opzione font TrueTypeSNN
NOTA
: la funzione Overlay non è supportata in NT 4.0.
2.7
Operazioni preliminari
Requisiti di sistema
Prima di iniziare, assicurarsi che il sistema soddisfi questi requisiti
minimi.
ElementoRequisitiConsigliati
Sistema
operativo
CPUWin 98/Me/
RAMWin 98/Me/
Spazio
su disco
disponibile
Internet
Explorer
NOTA
: per Windows 2000/XP, gli utenti che hanno diritti di amministratore
possono installare il software.
Win 98/Me/2000/XP
Pentium II
2000/XP
Windows XPPentium III
2000/XP
Windows XP128 MB
Win 98/Me/
2000/XP
Windows XP1 GB o superiore5 GB
5.0 o successivo
400 MHz o
superiore
933 MHz o
superiore
64 MB o superiore128 MB
o superiore
300 MB
o superiore
Pentium III
933 MHz
Pentium IV 1 GHz
256 MB
1 GB
2.8
Operazioni preliminari
3Caricamento di documenti
originali e di carta
Questo capitolo presenta il modo di caricamento dei documenti e dei supporti
di stampa nel dispositivo.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
•Caricamento di documenti
•Scelta dei materiali di stampa
•Caricamento della carta
•Impostazione di formato e tipo di carta
•Selezione di una posizione di uscita
Caricamento di documenti
È possibile utilizzare il vetro dello scanner per caricare un documento
originale per la copia oppure la digitalizzazione.
1
Sollevare e aprire il coperchio del dispositivo.
2
Posizionare il documento con il lato di stampa rivolto
sul
vetro dello scanner
superiore sinistro del vetro.
3
Chiudere completamente il coperchio del dispositivo. Fare attenzione
a non spostare il documento.
NOTE
:
• Lasciare aperto il coperchio del dispositivo durante la copia può influire
sulla qualità della copia e sul consumo di toner.
• La polvere presente sul vetro dello scanner può determinare la formazione
di punti neri sulla stampa. Tenerlo sempre pulito.
• Se si sta copiando una pagina da un libro o una rivista, sollevare
il coperchio del dispositivo finché i cardini non vengono prelevati dal fermo,
quindi chiudere il coperchio. Se il libro o la rivista ha uno spessore
superiore a 30 mm, iniziare a copiare con il coperchio aperto.
e allinearlo con la guida situata all'angolo
verso il basso
3.1
Caricamento di documenti originali e di carta
Scelta dei materiali di stampa
È possibile stampare su molti supporti di stampa, quali carta normale,
buste, etichette e lucidi. Utilizzare sempre supporti di stampa che soddisfano
le linee guida per l'utilizzo con il dispositivo. La carta non conforme alle
indicazioni fornite in questo manuale può causare i seguenti problemi:
• Scarsa qualità di stampa
• Aumento degli inceppamenti
• Usura precoce del dispositivo
Le proprietà, quali peso, composizione, grana e contenuto di umidità,
sono fattori importanti che influiscono sulle prestazioni del dispositivo
e sulla qualità di stampa. Nella scelta dei materiali di stampa, prendere
in considerazione quanto segue:
• Risultato desiderato: la carta scelta deve essere adeguata al progetto.
• Formato: si può utilizzare qualsiasi tipo di formato compatibile con le guide
regolabili del vassoio di alimentazione della carta.
• Peso: il dispositivo supporta i seguenti pesi della carta:
- carta per scrivere da 60 a 90 g/m
della carta
- carta per scrivere da 60 a 165 g/m
• Luminosità: alcuni tipi di carta sono più chiari di altri e quindi producono
immagini più nitide e vive.
• Ruvidità: la ruvidità della carta incide sulla nitidezza della stampa.
2
per il vassoio di alimentazione
2
per l'alimentatore manuale.
Tipi e formati di carta supportati
TipoFormatoDimensioniPeso
Carta
normale
Lettera215,9 x 279 mm• carta per
scrivere da 60
Legale215,9 x 355,6 mm
a 90 g/m2 per
il vassoio
Folio216 x 330,2 mm
di alimentazione della
A4210 x 297 mm
Oficio216 x 343 mm
JIS B5182 x 257 mm
ISO B5176 x 250 mm
carta
• Carta per
scrivere da 60
a 165 g/m
l'
manuale
Executive184,2 x 266,7 mm
A5148,5 x 210 mm
A6105 x 148,5 mm
BusteBuste B5176 x 250 mmDa 60 a 90 g/m
Buste Monarch 98,4 x 190,5 mm
Buste COM-10105 x 241 mm
a
2
alimentatore
per
2
Capacità
• 250 fogli
di carta da
75 g/m2 per
il vassoio
d'alimentazione della
carta
• 1 foglio
di carta per
alimentatore
l'
manuale
1 foglio di
carta per
l'
alimentatore
manuale
b
NOTE
:
• Alcuni tipi di carta possono essere conformi a tutte le indicazioni di questo
manuale e non dare comunque risultati soddisfacenti. Ciò potrebbe
essere causato da utilizzo improprio, livelli di temperatura e umidità
non accettabili o altre variabili su cui Xerox non ha controllo.
• Prima di acquistarne ingenti quantitativi, assicurarsi che la carta soddisfi
i requisiti specificati in questo manuale.
AVVERTENZA
: l'utilizzo di carta non conforme a queste specifiche può
causare problemi al dispositivo, con la conseguente necessità di riparazioni.
Tali riparazioni non sono coperte dalla garanzia di Xerox o dagli accordi
di assistenza.
Buste DL110 x 220 mm
Buste C5162 x 229 mm
Buste C6114 x 162 mm
LucidiLettera, A4Fare riferimento
alla sezione carta
normale
EtichetteLettera,
Legale, Folio,
A4, JIS B5,
Fare riferimento
alla sezione carta
normale
ISO B5,
Executive,
A5, A6
Cartoncini Lettera,
Legale, Folio,
A4, JIS B5,
Fare riferimento
alla sezione
carta normale
ISO B5,
Executive,
A5, A6
Da 138
a 148 g/m
Da 120
a150 g/m
2
2
Da 60 a 165 g/m
1 foglio di
carta per
l'
alimentatore
manuale
1 foglio di
carta per
l'
alimentatore
manuale
2
1 foglio di
carta per
l'
alimentatore
manuale
3.2
Caricamento di documenti originali e di carta
TipoFormatoDimensioniPeso
Formato minimo
(personalizzato)
Formato massimo
(personalizzato)
a Se il peso della carta supera 90 g/m2, caricare un foglio di carta alla volta nell'alimentatore manuale.
b La capacità massima può variare a seconda del peso e dello spessore della carta e delle condizioni
ambientali.
76 x 127 mmDa 60 a 165 g/m21 foglio di
215,9 x 356 mm
a
Capacità
carta per
l'
alimentatore
manuale
b
Formato della carta consentiti in ogni modalità
ModalitàFormatoOrigine
Modalità CopiaLettera, A4, Legale, Folio,
Executive, ISO B5, JIS B5,
A5, A6
Stampa su un unico latoTutti i formati supportati
dal dispositivo
• vassoio di alimentazione
della carta
• alimentatore manuale
• vassoio di alimentazione
della carta
• alimentatore manuale
Indicazioni per la scelta e la conservazione
dei supporti di stampa
Quando si seleziona o si carica la carta, buste o altri materiali di stampa,
tenere presenti queste linee guida:
• Utilizzare sempre carta e altri materiali conformi alle specifiche elencate
in pagina 3.2.
• Tentare di stampare su carta umida, piegata, spiegazzata o consumata
può provocare l'inceppamento della carta e una stampa di bassa qualità.
• Per la migliore qualità di stampa, utilizzare esclusivamente carta di grado
fotocopiatrice di alta qualità particolarmente consigliata per l'utilizzo
delle stampanti laser.
• Evitare i seguenti tipi di carta:
- carta con marcatura in rilievo, perforazioni o una trama troppo liscia
o troppo ruvida
- carta da lettera cancellabile
- carta a multipagina
- carta sintetica e carta a reazione termica
- carta
autocopiante
• L'utilizzo di questi tipi di carta potrebbe provocare inceppamenti carta,
odori chimici e danni al dispositivo.
• Conservare la carta nell'imballaggio originale finché non si è pronti
a utilizzarla. Posizionare i cartoni su pallet o scaffali, non sul pavimento.
Non collocare oggetti pesanti sopra alla carta, sia essa imballata o meno.
Tenere lontano da umidità o da altre condizioni che possono causare
pieghe o curvature.
• Conservare i materiali inutilizzati a temperature comprese tra 15°C
e 30°C. L'umidità relativa dovrebbe essere compresa tra il 10% e il 70%.
• Conservare la carta non utilizzata in un involucro resistente all'umidità,
quale un contenitore di plastica o una custodia, per evitare che polvere
e umidità la contaminino.
• In caso di tipi di carta speciali, caricare un foglio alla volta nell'alimentatore
manuale per evitare inceppamenti.
• Per evitare che i materiali speciali, quali lucidi ed etichette, si incollino
gli uni agli altri, rimuoverli man mano che vengono stampati.
e carta
per lucidi
.
3.3
Caricamento di documenti originali e di carta
Indicazioni per supporti di stampa speciali
Tipo di cartaIndicazioni
Tipo di cartaIndicazioni
Buste• Una stampa ottimale su buste dipende dalla qualità delle
buste. Quando si scelgono le buste, considerare i seguenti
fattori:
- Peso: il peso di una busta non deve superare i 90 g/m
altrimenti si potrebbero verificare inceppamenti.
- Costruzione: prima di stampare, le buste devono essere
adagiate in piano con meno di 6 mm di arricciamento
e non devono contenere aria.
- Condizione: le buste non devono essere spiegazzate,
intaccate o comunque danneggiate.
- Temperatura: occorre utilizzare buste compatibili con il calore
e la pressione del dispositivo durante il funzionamento.
• Utilizzare solo buste ben fabbricate, con pieghe ben definite
e stabili.
• Non utilizzare buste affrancate.
• Non utilizzare buste con fermagli, finestre, rivestimento, sigilli
auto-adesivi o altri materiali sintetici.
• Non utilizzare buste danneggiate o di bassa qualità.
• Accertarsi che le linee di giunzione in entrambe le estremità
della busta si estendano completamente nell'angolo della busta.
Accettabile
Non accettabile
• Le buste con una striscia adesiva da staccare o con più
di un lembo ripiegato sopra la chiusura devono usare degli
adesivi che siano compatibili con la temperatura di fusione
del dispositivo, di 208°C per 0,1 secondi. I lembi e le strisce
extra possono provocare piegature, grinze o inceppamenti,
e possono persino danneggiare il fusore.
• Per una qualità di stampa ottimale, posizionare i margini
ad almeno 15 mm dal bordo della busta.
• Non stampare sull'area di sovrapposizione delle giunture
della busta.
Lucidi• Per evitare danni al dispositivo, utilizzare esclusivamente
lucidi previsti per l'utilizzo nelle stampanti laser.
• I lucidi utilizzati devono poter sopportare la temperatura
di fusione del dispositivo, che è di 208°C.
2
,
• Posizionarli su una superficie piana dopo averli rimossi
dal dispositivo.
• Non lasciarli nel vassoio della carta per lunghi periodi di tempo.
La polvere e la sporcizia potrebbero accumularsi, generando
macchie sulle stampe.
• Per evitare le macchie provocate dalle impronte digitali,
maneggiare con cura i lucidi.
• Per evitare che sbiadiscano, non esporre a lungo i lucidi
stampati alla luce solare.
• Assicurarsi che i lucidi non siano piegati, spiegazzati o abbiano
bordi stracciati.
Etichette• Per evitare danni al dispositivo, utilizzare esclusivamente
etichette previste per l'utilizzo nelle stampanti laser.
• Quando si scelgono le etichette, considerare i seguenti fattori:
- Adesivi: il materiale adesivo deve essere stabile a 208°C,
la temperatura di fusione del dispositivo.
- Disposizione: utilizzare solo etichette che non presentino
parti posteriori esposte. Le etichette possono staccarsi
dai fogli che hanno spazi tra le etichette, causando gravi
inceppamenti.
- Curvatura: prima della stampa, le etichette vanno tenute
su una superficie piana e non devono presentare una
curvatura superiore a 13 mm in tutte le direzioni.
- Condizione: non utilizzare etichette con piegature, bolle
o segni di distaccamento.
• Assicurarsi che fra le etichette non vi sia materiale adesivo
esposto. Le aree esposte possono far sì che le etichette
si distacchino durante la stampa, cosa che può provocare
inceppamenti della carta. Il materiale adesivo esposto potrebbe
inoltre danneggiare i componenti del dispositivo.
• Non far passare più di un foglio di etichette alla volta attraverso
il dispositivo. La parte posteriore adesiva è prevista
esclusivamente per un passaggio singolo attraverso
il dispositivo.
• Non utilizzare etichette che si stanno staccando dal foglio
o che sono arricciate, che presentano bolle o che sono
comunque danneggiate.
Cartoncini o materiali
di formato
personalizzato
• Non stampare su supporti inferiori a 76 mm di larghezza
o a 127 mm di lunghezza.
• Nell'applicazione software, impostare i margini ad almeno
6,4 mm di distanza dai bordi del materiale.
3.4
Caricamento di documenti originali e di carta
Tipo di cartaIndicazioni
Carta prestampata• La carta intestata deve essere stampata con inchiostro
resistente al calore che non fonda, evapori o rilasci emissioni
pericolose una volta sottoposto alla temperatura di fusione
del dispositivo di 208°C per 0,1 secondi.
• L'inchiostro della carta intestata non deve essere infiammabile
e non deve influire negativamente sui rulli della stampante.
• I moduli e la carta intestata devono essere sigillati in una
confezione a prova di umidità per evitare modifiche durante
l'immagazzinamento.
• Prima di caricare la carta prestampata come moduli e carta
intestata, controllare che l'inchiostro sulla carta sia asciutto.
Durante il processo di fusione, l'inchiostro bagnato può uscire
dalla carta prestampata, riducendo la qualità di stampa.
Caricamento della carta
Nel
vassoio di alimentazione della carta
Caricare nel vassoio di alimentazione il materiale di stampa utilizzato
per la maggior parte dei lavori di stampa. Il vassoio di alimentazione
può contenere un massimo di 250 fogli di carta normale da
Per caricare la carta, aprire il vassoio di alimentazione e caricare i fogli
con il lato di stampa rivolto verso il basso.
È possibile caricare carta intestata con il lato di stampa rivolto verso il basso.
Il bordo superiore del foglio con il logo va posizionato sulla parte anteriore
del vassoio di alimentazione.
Per informazioni sul caricamento della carta nel vassoio, vedere
pagina 2.3.
75 g/m2.
Nell'
alimentatore manuale
Utilizzare l'
o cartoline, nonché per stampare rapidamente fogli di tipo o formato
attualmente non caricato nel vassoio della carta.
Per caricare il materiale di stampa nell'alimentatore manuale:
1
alimentatore manuale
Caricare un foglio del materiale di stampa
rivolto verso l'alto
In base al tipo di supporto utilizzato, rispettare le seguenti linee
guida per il caricamento:
• Buste: caricare un foglio con la facciata del lembo di chiusura
rivolta verso il basso e con l'area del francobollo sul lato
superiore sinistro.
• Lucidi: caricare un foglio con il lato di stampa rivolto verso l'alto
e la parte superiore con la striscia adesiva inserita per prima
nel dispositivo.
• Etichette: caricare un foglio con il lato di stampa rivolto verso
l'alto e il bordo corto superiore inserito per primo nel dispositivo.
• Carta prestampata: caricare un foglio con il logo rivolto verso
l'alto e con il margine superiore rivolto verso il dispositivo.
• Cartoncini: caricare un foglio con il lato di stampa rivolto verso
l'alto e con il bordo corto inserito per primo nel dispositivo.
• Carta prestampata: caricare un foglio con il lato stampato rivolto
verso il basso l'alto e un bordo non arricciato rivolto verso il
dispositivo.
e al centro dell'alimentatore manuale.
per stampare lucidi, etichette, buste
con il lato di stampa
NOTE
:
• Se si incontrano problemi con l’alimentazione della carta, porre un foglio
per volta nell'alimentatore manuale.
• È possibile caricare fogli di carta già stampati. La facciata stampata
deve essere rivolta verso l'alto, con un bordo non arricciato nella parte
anteriore. In caso di problemi di alimentazione, capovolgere la carta.
La qualità della stampa non può essere garantita.
Caricamento di documenti originali e di carta
3.5
2
Regolare le guide dell'alimentatore manuale fino a raggiungere
la larghezza del supporto senza provocarne il piegamento.
4
Utilizzare il pulsante di scorrimento ( oppure ) per individuare
il formato di carta in uso e premere .
5
Premere per tornare al livello superiore.
6
Premere il pulsante di scorrimento ( oppure ) per selezionare
Tipo di carta
7
Utilizzare il pulsante di scorrimento ( oppure ) per individuare
il formato di carta in uso e premere .
8
Premere per tornare alla modalità Standby.
e premere .
Selezione di una posizione di uscita
3
Dopo aver caricato la carta, è necessario impostare il formato e il tipo
di carta per l' alimentare manuale. Vedere pagina 3.6 per la copia
oppure la
NOTA
: le impostazioni specificate dal driver della stampante annullano
le impostazioni del pannello di controllo.
4
Se si desidera utilizzare il coperchio posteriore, aprire il coperchio
posteriore.
Suggerimenti per l'utilizzo dell'
• I materiali di stampa vanno caricati con la faccia di stampa rivolta verso
l'alto e con il bordo superiore inserito per primo nell'alimentatore
manuale e vanno posizionati al centro del vassoio.
• Per evitare inceppamenti della carta e problemi di qualità di stampa,
caricare sempre solo i materiali di stampa indicati in Specifiche della
carta a pagina 3.2.
• Quando si stampa su supporti di 76 mm x 127 mm con l'alimentatore
manuale, aprire il coperchio posteriore per utilizzare il coperchio
posteriore.
• Accertarsi di aprire il coperchio posteriore quando si stampa sui
lucidi. In caso contrario, i lucidi potrebbero danneggiarsi mentre
escono dal dispositivo.
Sezione software
per la stampa da PC.
alimentatore manuale
Il dispositivo dispone di due posizioni di uscita: Il
(rivolto verso l'alto) e il vassoio di uscita (rivolto verso il basso).
Per utilizzare il vassoio di uscita, accertarsi che il coperchio posteriore
sia chiuso. Per utilizzare il coperchio posteriore, aprirlo.
NOTE
:
• Se la carta che fuoriesce dal vassoio di uscita presenta dei problemi,
come un'eccessiva arricciatura, provare a stampare verso il coperchio
posteriore.
• Per evitare inceppamenti, non aprire o chiudere il coperchio
posteriore mentre la stampa è in funzione.
Stampa sul
Il vassoio di uscita raccoglie i fogli con il lato stampato rivolto verso il basso
nell'ordine con cui sono stati stampati. Il vassoio va usato per la maggior
parte dei lavori di stampa.
Se la carta non è abbastanza lunga da raggiungere il vassoio di uscita,
utilizzare l'unità di digitalizzazione.
Per utilizzare l'unità di digitalizzazione:
1
Sollevare l'unità di digitalizzazione. Scatterà automaticamente
una linguetta di supporto del coperchio.
vassoio di uscita
coperchio posteriore
(facciata verso il basso)
Impostazione di formato e tipo di carta
Dopo aver caricato la carta nel vassoio è necessario impostare il tipo
e il formato mediante i pulsanti del pannello di controllo. Queste impostazioni
vengono applicate alla modalità Copia. Per la stampa da PC, è necessario
selezionare il tipo e il formato di carta nell'applicazione in uso.
1
Premere finché l'indicazione “
visualizzata sulla riga superiore del display.
2
Premere finché non viene visualizzata l'indicazione
carta
.
3
Utilizzare il pulsante di scorrimento ( oppure ) per selezionare
il vassoio della carta in uso e premere .
Imposta carta
” non viene
Formato
Caricamento di documenti originali e di carta
3.6
2
Estrarre manualmente la carta.
3
Chiudere l'unità di digitalizzazione. Per chiudere il coperchio, spingere
la linguetta verso sinistra e tenerla premuta, quindi abbassare
con cautela il coperchio fino a bloccare la linguetta. A questo punto
è possibile togliere la mano e finire di abbassare il coperchio.
Attenzione a non schiacciarsi le dita.
Per utilizzare il coperchio posteriore, aprirlo tirandolo verso l'alto.
AVVERTENZA:
dispositivo si surriscalda quando è in uso. Prestare attenzione quando
si accede a quest'area.
l'area del fusore all’interno del coperchio posteriore del
NOTE
:
• Se si stampano molte pagine continuamente, la superficie del vassoio
di uscita potrebbe surriscaldarsi. Fare attenzione a non toccare
la superficie e, in particolare, tenere lontani i bambini.
• Il vassoio di uscita può contenere fino a 50 fogli di carta. Eliminare
le pagine, in modo da non sovraccaricare il vassoio.
Stampare sul
Tramite il coperchio posteriore, la carta esce dal dispositivo rivolta verso l'alto.
Stampando dall'alimentatore manuale verso il coperchio posteriore,
il percorso della carta
può migliorare la qualità di stampa con supporti di stampa speciali.
coperchio posteriore
è diritto
. L'utilizzo del coperchio posteriore
(facciata verso l'alto)
3.7
Caricamento di documenti originali e di carta
4Copia
Questo capitolo fornisce istruzioni dettagliate per la copia di documenti.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:
•Copia
•Modifica delle impostazioni per ogni copia
•Utilizzo delle funzioni speciali di copia
•Modifica delle impostazioni predefinite
•Impostazione dell'opzione Timeout
Copia
1
Posizionare un documento sul vetro del dispositivo.
2
Personalizzare le impostazioni per la copia, tra cui il formato,
la luminosità e il tipo di originale, mediante i pulsanti del pannello
di controllo. Vedere pagina 4.1.
Se necessario, è possibile utilizzare particolari funzioni di copia,
quali copia a poster oppure copia N su 2. Vedere pagina 4.3.
3
Premere e immettere il numero di copie desiderato servendosi
del pulsante di scorrimento ( oppure ), se necessario.
4
Premere per avviare la copia.
Sul display viene visualizzata l'elaborazione delle copie.
NOTA
: è possibile annullare il lavoro di copia durante un'operazione.
Premere per interrompere le operazioni di copia.
Modifica delle impostazioni per ogni copia
Copia ridotta/ingrandita
È possibile ridurre o ingrandire il formato di un'immagine copiata dal 50%
al 200% quando si copiano documenti originali dal vetro del dispositivo.
Per selezionare uno dei formati predefiniti:
1
Premere per visualizzare
2
Premere il pulsante di scorrimento ( oppure ) per selezionare
l'impostazione del formato desiderata e premere
Per regolare il formato delle copie:
1
Premere per visualizzare Riduci/Ingr.
2
Premere il pulsante di scorrimento ( oppure ) per selezionare
Person: 50-200%
3
Premere il pulsante di scorrimento ( oppure ) per immettere
il formato desiderato. Tenendo premuto il pulsante è possibile
scorrere rapidamente fino al numero desiderato.
4
Premere per salvare la selezione.
NOTA
: quando si crea una copia ridotta, nella parte inferiore della copia
potrebbero comparire delle linee nere.
e premere .
Riduci/Ingr.
.
Luminosità
Se si ha un documento particolare contenente segni poco definiti e immagini
scure, è possibile regolare la luminosità per creare una copia più facile
da leggere.
1
Premere finché nella riga superiore del display non viene
visualizzata l'indicazione
2
Premere il pulsante di scorrimento ( oppure ) per immettere
il contrasto desiderato.
•
Chiaro
: funziona in modo ottimale con le stampe scure.
•
Normale
•
Scuro
a matita poco definiti.
: funziona in modo ottimale con documenti standard o stampati.
: funziona in modo ottimale con stampe chiare o segni
Scurezza
.
I pulsanti presenti sul pannello di controllo consentono di selezionare
tutte le opzioni di copia di base: luminosità, tipo di documento e formato
di copia. Per eseguire le copie, prima di premere
seguenti per il lavoro di copia corrente.
NOTA
: se si preme mentre si impostano le opzioni di copia, tutte
le opzioni impostate per il lavoro di copia corrente verranno annullate
e torneranno al loro stato predefinito.
,
impostare le opzioni
4.1
Copia
3
Premere per salvare la selezione.
Tipo Originale
L'impostazione Tipo originale consente di migliorare la qualità della
copia selezionando il tipo di documento per il lavoro di stampa corrente.
1
Premere finché nella riga superiore del display non viene
visualizzata l'indicazione
2
Premere il pulsante di scorrimento ( oppure ) per immettere
la modalità d'immagine desiderata.
•
Testo
: utilizzarla per i documenti contenenti principalmente testo.
•
Testo/Foto
misti.
•
Foto
3
Premere per salvare la selezione.
: utilizzarla per i documenti contenenti testo e fotografie
: utilizzare se gli originali sono fotografie.
Tipo originale
.
Loading...
+ 59 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.